3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:36-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--help Show program help"
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1538 msgid "--local True if service is local"
1541 msgid "--ls List attributes"
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1557 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1560 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1563 msgid "--print Print URI if true"
1566 msgid "--print-name Print service name if true"
1570 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1573 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1576 msgid "--release Release previously held jobs"
1579 msgid "--remote True if service is remote"
1583 "--stop-after-include-error\n"
1584 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1588 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1592 msgid "--true Always true"
1595 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1598 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1601 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1604 msgid "--version Show program version"
1607 msgid "--version Show version"
1649 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1670 msgid "-4 Connect using IPv4"
1691 msgid "-6 Connect using IPv6"
1727 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1730 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1733 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1737 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1740 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1743 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1746 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1749 msgid "-H Show the default server and port"
1752 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1755 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1758 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1761 msgid "-H restart Reprint the job"
1764 msgid "-H resume Resume a held job"
1767 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1770 msgid "-I Ignore errors"
1774 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1775 " Ignore specific warnings"
1779 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1782 msgid "-L Send requests using content-length"
1785 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1788 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1791 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1794 msgid "-P destination Specify the destination"
1798 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1802 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1805 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1808 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1811 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1814 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1817 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1820 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1823 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1826 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1829 msgid "-T title Specify the job title"
1832 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1835 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1838 msgid "-V version Set default IPP version"
1841 msgid "-W completed Show completed jobs"
1844 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1848 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1850 " Issue warnings instead of errors"
1853 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1856 msgid "-a Cancel all jobs"
1859 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1862 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1865 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1868 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1871 msgid "-c Produce CSV output"
1874 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1877 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1880 msgid "-c command Set print command"
1883 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1886 msgid "-d Show the default destination"
1889 msgid "-d destination Set default destination"
1892 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1895 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1898 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1901 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1904 msgid "-e Show available destinations on the network"
1907 msgid "-f Run in the foreground."
1910 msgid "-f filename Set default request filename"
1913 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1916 msgid "-h Show this usage message."
1919 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1922 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1925 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1928 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1931 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1934 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1938 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1941 msgid "-k Keep job spool files"
1944 msgid "-l List attributes"
1947 msgid "-l Produce plain text output"
1950 msgid "-l Run cupsd on demand."
1953 msgid "-l Show supported options and values"
1956 msgid "-l Show verbose (long) output"
1959 msgid "-l location Set location of printer"
1963 "-m Send an email notification when the job completes"
1966 msgid "-m Show models"
1970 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1973 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1977 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1980 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1983 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1986 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1989 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1993 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1996 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
2000 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2001 " Disable supply level reporting via IPP"
2005 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2006 " Disable supply level reporting via SNMP"
2009 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2012 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2015 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2018 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2021 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2024 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2027 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2031 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2032 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2035 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2039 "-o orientation-requested=N\n"
2040 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2044 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2049 "-o printer-error-policy=name\n"
2050 " Specify the printer error policy"
2054 "-o printer-is-shared=true\n"
2055 " Share the printer"
2059 "-o printer-op-policy=name\n"
2060 " Specify the printer operation policy"
2063 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2067 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2068 " Specify 2-sided portrait printing"
2072 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2073 " Specify 2-sided landscape printing"
2076 msgid "-p Print URI if true"
2079 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2082 msgid "-p destination Specify a destination"
2085 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2088 msgid "-p port Set port number for printer"
2091 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2094 msgid "-q Run silently"
2097 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2100 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2103 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2106 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2109 msgid "-r True if service is remote"
2112 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2115 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2118 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2121 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2124 msgid "-s Be silent"
2127 msgid "-s Print service name if true"
2130 msgid "-s Show a status summary"
2133 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2136 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2139 msgid "-t Produce a test report"
2142 msgid "-t Show all status information"
2145 msgid "-t Test the configuration file."
2148 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2151 msgid "-t title Specify the job title"
2155 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2158 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2162 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2166 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2169 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2172 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2175 msgid "-v Be verbose"
2178 msgid "-v Show devices"
2181 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2184 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2187 msgid "-vv Be very verbose"
2190 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2193 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2196 msgid "-x destination Remove the named destination"
2200 "-x utility [argument ...] ;\n"
2201 " Execute program if true"
2204 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2217 msgstr "1,25x0,25\""
2220 msgstr "1,25x2,25\""
2222 msgid "1.5 inch/sec."
2223 msgstr "1,5 дюйма/с"
2226 msgstr "1,50x0,25\""
2229 msgstr "1,50x0,50\""
2232 msgstr "1,50x1,00\""
2235 msgstr "1,50x2,00\""
2240 msgid "10 inches/sec."
2241 msgstr "10 дюймов/с"
2264 msgid "11 inches/sec."
2265 msgstr "11 дюймов/с"
2276 msgid "12 inches/sec."
2277 msgstr "12 дюймов/с"
2336 msgid "2 inches/sec."
2339 msgid "2-Sided Printing"
2340 msgstr "двусторонняя печать"
2343 msgstr "2,00x0,37\""
2346 msgstr "2,00x0,50\""
2349 msgstr "2,00x1,00\""
2352 msgstr "2,00x1,25\""
2355 msgstr "2,00x2,00\""
2358 msgstr "2,00x3,00\""
2361 msgstr "2,00x4,00\""
2364 msgstr "2,00x5,50\""
2367 msgstr "2,25x0,50\""
2370 msgstr "2,25x1,25\""
2373 msgstr "2,25x4,00\""
2376 msgstr "2,25x5,50\""
2379 msgstr "2,38x5,50\""
2381 msgid "2.5 inches/sec."
2382 msgstr "2,5 дюйма/с"
2385 msgstr "2,50x1,00\""
2388 msgstr "2,50x2,00\""
2391 msgstr "2,75x1,25\""
2420 msgid "24-Pin Series"
2447 msgid "3 inches/sec."
2454 msgstr "3,00x1,00\""
2457 msgstr "3,00x1,25\""
2460 msgstr "3,00x2,00\""
2463 msgstr "3,00x3,00\""
2466 msgstr "3,00x5,00\""
2469 msgstr "3,25x2,00\""
2472 msgstr "3,25x5,00\""
2475 msgstr "3,25x5,50\""
2478 msgstr "3,25x5,83\""
2481 msgstr "3,25x7,83\""
2490 msgstr "3,50x1,00\""
2516 msgid "4 inches/sec."
2520 msgstr "4,00x1,00\""
2522 msgid "4.00x13.00\""
2523 msgstr "4,00x13,00\""
2526 msgstr "4,00x2,00\""
2529 msgstr "4,00x2,50\""
2532 msgstr "4,00x3,00\""
2535 msgstr "4,00x4,00\""
2538 msgstr "4,00x5,00\""
2541 msgstr "4,00x6,00\""
2544 msgstr "4,00x6,50\""
2558 msgid "5 inches/sec."
2573 msgid "6 inches/sec."
2577 msgstr "6,00x1,00\""
2580 msgstr "6,00x2,00\""
2583 msgstr "6,00x3,00\""
2586 msgstr "6,00x4,00\""
2589 msgstr "6,00x5,00\""
2592 msgstr "6,00x6,00\""
2595 msgstr "6,00x6,50\""
2618 msgid "7 inches/sec."
2633 msgid "8 inches/sec."
2640 msgstr "8,00x1,00\""
2643 msgstr "8,00x2,00\""
2646 msgstr "8,00x3,00\""
2649 msgstr "8,00x4,00\""
2652 msgstr "8,00x5,00\""
2655 msgstr "8,00x6,00\""
2658 msgstr "8,00x6,50\""
2672 msgid "9 inches/sec."
2681 msgid "9-Pin Series"
2690 msgid "?Invalid help command unknown."
2694 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2695 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2698 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2699 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2704 msgid "A0 Long Edge"
2710 msgid "A1 Long Edge"
2719 msgid "A2 Long Edge"
2725 msgid "A3 Long Edge"
2731 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2737 msgid "A4 Long Edge"
2749 msgid "A5 Long Edge"
2758 msgid "A6 Long Edge"
2788 msgid "ARCH C Long Edge"
2794 msgid "ARCH D Long Edge"
2800 msgid "ARCH E Long Edge"
2804 msgstr "Принять задания"
2810 msgstr "Добавить группу"
2813 msgstr "Добавить принтер"
2818 msgid "Administration"
2819 msgstr "Администрирование"
2824 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2825 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2828 msgstr "Исполнительное устройство"
2831 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2832 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2835 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2839 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2843 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2844 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2883 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2887 msgid "Bad '%s' value."
2891 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2894 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2897 msgid "Bad NULL dests pointer"
2898 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2900 msgid "Bad OpenGroup"
2901 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2903 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2904 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2906 msgid "Bad OrderDependency"
2907 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2909 msgid "Bad PPD cache file."
2912 msgid "Bad PPD file."
2916 msgstr "Неверный запрос"
2918 msgid "Bad SNMP version number"
2919 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2921 msgid "Bad UIConstraints"
2922 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2927 msgid "Bad arguments to function"
2928 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2931 msgid "Bad copies value %d."
2932 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2934 msgid "Bad custom parameter"
2935 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2938 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2939 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2942 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2943 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2946 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2947 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2950 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2951 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2953 msgid "Bad filename buffer"
2954 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2956 msgid "Bad hostname/address in URI"
2957 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2960 msgid "Bad job-name value: %s"
2961 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2963 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2964 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2966 msgid "Bad job-priority value."
2967 msgstr "Неверное значение job-priority."
2970 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2971 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2973 msgid "Bad job-sheets value type."
2974 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2976 msgid "Bad job-state value."
2977 msgstr "Неверное значение job-state."
2980 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2981 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2984 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2985 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2988 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2989 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2992 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2996 msgid "Bad number-up value %d."
2997 msgstr "Неверное значение number-up %d."
3000 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3001 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3003 msgid "Bad port number in URI"
3004 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3007 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3008 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3011 msgid "Bad printer-state value %d."
3012 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3014 msgid "Bad printer-uri."
3015 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3018 msgid "Bad request ID %d."
3019 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3022 msgid "Bad request version number %d.%d."
3023 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3025 msgid "Bad resource in URI"
3028 msgid "Bad scheme in URI"
3031 msgid "Bad username in URI"
3032 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3034 msgid "Bad value string"
3035 msgstr "Неверная строка значений"
3037 msgid "Bad/empty URI"
3038 msgstr "Неверный или пустой URI"
3044 msgstr "Документная бумага"
3050 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3051 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3053 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3054 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3059 msgid "CPCL Label Printer"
3060 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3063 msgstr "Отменить задания"
3065 msgid "Canceling print job."
3066 msgstr "Отмена задания печати."
3068 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3071 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3077 msgid "Change Settings"
3078 msgstr "Изменить настройки"
3081 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3082 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3087 msgid "Clean Print Heads"
3088 msgstr "Очистить головки принтера"
3090 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3091 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3097 msgstr "Цветной режим"
3100 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3102 "exit help quit status ?"
3104 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3106 "exit help quit status ?"
3108 msgid "Community name uses indefinite length"
3109 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3111 msgid "Connected to printer."
3112 msgstr "Подключен к принтеру."
3114 msgid "Connecting to printer."
3115 msgstr "Подключение к принтеру"
3123 msgid "Control file sent successfully."
3124 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3126 msgid "Copying print data."
3127 msgstr "Копирование данных печати."
3132 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3135 msgid "Credentials have expired."
3139 msgstr "Индивидуальный"
3141 msgid "CustominCutInterval"
3142 msgstr "CustominCutInterval"
3144 msgid "CustominTearInterval"
3145 msgstr "CustominTearInterval"
3157 msgstr "Затемненность"
3159 msgid "Data file sent successfully."
3160 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3168 msgid "Delete Class"
3169 msgstr "Удалить группу"
3171 msgid "Delete Printer"
3172 msgstr "Удалить принтер"
3174 msgid "DeskJet Series"
3175 msgstr "Серия DeskJet"
3178 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3179 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3192 "Device: uri = %s\n"
3195 " make-and-model = %s\n"
3200 msgid "Direct Thermal Media"
3201 msgstr "Носитель для термопечати"
3204 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3205 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3208 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3209 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3212 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3213 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3216 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3217 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3220 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3221 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3227 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3228 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3239 msgid "EPL1 Label Printer"
3240 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3242 msgid "EPL2 Label Printer"
3243 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3245 msgid "Edit Configuration File"
3246 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3248 msgid "Encryption is not supported."
3249 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3251 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3252 msgid "Ending Banner"
3253 msgstr "Конечный баннер"
3259 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3260 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3261 "valid Kerberos ticket."
3263 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3264 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3265 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3267 msgid "Envelope #10"
3270 msgid "Envelope #11"
3273 msgid "Envelope #12"
3276 msgid "Envelope #14"
3312 msgid "Envelope C65"
3318 msgid "Envelope Choukei 3"
3321 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3324 msgid "Envelope Choukei 4"
3327 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3333 msgid "Envelope Feed"
3334 msgstr "Подача конвертов"
3336 msgid "Envelope Invite"
3339 msgid "Envelope Italian"
3342 msgid "Envelope Kaku2"
3345 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3348 msgid "Envelope Kaku3"
3351 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3354 msgid "Envelope Monarch"
3357 msgid "Envelope PRC1"
3360 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3363 msgid "Envelope PRC10"
3366 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3369 msgid "Envelope PRC2"
3372 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3375 msgid "Envelope PRC3"
3378 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3381 msgid "Envelope PRC4"
3384 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3387 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3390 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3393 msgid "Envelope PRC6"
3396 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3399 msgid "Envelope PRC7"
3402 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3405 msgid "Envelope PRC8"
3408 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3411 msgid "Envelope PRC9"
3414 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3417 msgid "Envelope Personal"
3420 msgid "Envelope You4"
3423 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3426 msgid "Environment Variables:"
3432 msgid "Error Policy"
3433 msgstr "Политика ошибок"
3435 msgid "Error reading raster data."
3438 msgid "Error sending raster data."
3439 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3441 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3442 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3444 msgid "European Fanfold"
3447 msgid "European Fanfold Legal"
3450 msgid "Every 10 Labels"
3451 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3453 msgid "Every 2 Labels"
3454 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3456 msgid "Every 3 Labels"
3457 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3459 msgid "Every 4 Labels"
3460 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3462 msgid "Every 5 Labels"
3463 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3465 msgid "Every 6 Labels"
3466 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3468 msgid "Every 7 Labels"
3469 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3471 msgid "Every 8 Labels"
3472 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3474 msgid "Every 9 Labels"
3475 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3478 msgstr "Каждая этикетка"
3483 msgid "Expectation Failed"
3484 msgstr "Сбой ожидания"
3486 msgid "Expressions:"
3489 msgid "Fast Grayscale"
3493 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3494 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3497 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3498 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3501 msgid "File \"%s\" is a directory."
3502 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3505 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3506 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3509 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3510 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3517 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3518 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3520 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3521 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3524 msgid "Finished page %d."
3525 msgstr "Последняя страница %d."
3527 msgid "Finishing Preset"
3548 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3549 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3551 msgid "Glossy Paper"
3552 msgstr "Глянцевая бумага"
3554 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3555 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3558 msgstr "Оттенки серого"
3563 msgid "Hanging Folder"
3564 msgstr "Папка подвесного хранения"
3566 msgid "Hash buffer too small."
3569 msgid "Help file not in index."
3570 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3575 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3576 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3578 msgid "IPP attribute has no name."
3579 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3581 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3582 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3584 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3585 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3587 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3588 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3590 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3591 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3593 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3594 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3596 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3597 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3599 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3600 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3602 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3603 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3605 msgid "IPP language length overflows value."
3606 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3608 msgid "IPP language length too large."
3609 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3611 msgid "IPP member name is not empty."
3612 msgstr "IPP member name не пустое."
3614 msgid "IPP memberName value is empty."
3615 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3617 msgid "IPP memberName with no attribute."
3618 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3620 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3621 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3623 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3624 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3626 msgid "IPP octetString length too large."
3627 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3629 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3630 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3632 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3633 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3635 msgid "IPP string length overflows value."
3636 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3638 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3639 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3641 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3642 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3644 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3648 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3649 " Fully-qualified domain name"
3652 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3655 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3658 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3661 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3664 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3667 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3673 msgid "Illegal control character"
3674 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3676 msgid "Illegal main keyword string"
3677 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3679 msgid "Illegal option keyword string"
3680 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3682 msgid "Illegal translation string"
3683 msgstr "Недействительный перевод"
3685 msgid "Illegal whitespace character"
3686 msgstr "Недействительный символ пробела"
3688 msgid "Installable Options"
3689 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3692 msgstr "Установлено"
3694 msgid "IntelliBar Label Printer"
3695 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3698 msgstr "Intellitech"
3700 msgid "Internal Server Error"
3701 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3703 msgid "Internal error"
3704 msgstr "Внутренняя ошибка"
3706 msgid "Internet Postage 2-Part"
3707 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3709 msgid "Internet Postage 3-Part"
3710 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3712 msgid "Internet Printing Protocol"
3713 msgstr "Протокол интернет-печати"
3715 msgid "Invalid group tag."
3718 msgid "Invalid media name arguments."
3719 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3721 msgid "Invalid media size."
3722 msgstr "Неверный размер бумаги."
3724 msgid "Invalid ppd-name value."
3728 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3729 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3752 msgid "JIS B4 Long Edge"
3758 msgid "JIS B5 Long Edge"
3764 msgid "JIS B6 Long Edge"
3777 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3778 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3781 msgid "Job #%d does not exist."
3782 msgstr "Задание #%d не существует."
3785 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3786 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3789 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3790 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3793 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3794 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3797 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3798 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3801 msgid "Job #%d is not complete."
3802 msgstr "Задание #%d не завершено."
3805 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3806 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3809 msgid "Job #%d is not held."
3810 msgstr "Задание #%d не задержано."
3812 msgid "Job Completed"
3813 msgstr "Задание завершено"
3816 msgstr "Задание создано"
3818 msgid "Job Options Changed"
3819 msgstr "Параметры задания изменены"
3822 msgstr "Задание остановлено"
3824 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3825 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3827 msgid "Job operation failed"
3828 msgstr "Сбой операции задания."
3830 msgid "Job state cannot be changed."
3831 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3833 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3834 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3839 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3840 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3843 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3846 msgid "Label Printer"
3847 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3850 msgstr "Верхний край этикетки"
3853 msgid "Language \"%s\" not supported."
3854 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3856 msgid "Large Address"
3857 msgstr "Полный адрес"
3859 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3860 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3862 msgid "Letter Oversize"
3865 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3871 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3872 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3874 msgid "List Available Printers"
3875 msgstr "Список доступных принтеров"
3878 msgid "Listening on port %d."
3881 msgid "Local printer created."
3884 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3885 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3887 msgid "Looking for printer."
3888 msgstr "Поиск принтера."
3891 msgstr "Ручная подача"
3894 msgstr "Размер бумаги"
3896 msgid "Media Source"
3897 msgstr "Источник бумаги"
3899 msgid "Media Tracking"
3900 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3908 msgid "Memory allocation error"
3909 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3911 msgid "Missing CloseGroup"
3912 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3914 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3917 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3918 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3920 msgid "Missing asterisk in column 1"
3921 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3923 msgid "Missing document-number attribute."
3924 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3926 msgid "Missing form variable"
3927 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3929 msgid "Missing last-document attribute in request."
3930 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3932 msgid "Missing media or media-col."
3933 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3935 msgid "Missing media-size in media-col."
3936 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3938 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3939 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3941 msgid "Missing option keyword"
3942 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3944 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3945 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3948 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3951 msgid "Missing required attributes."
3952 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3954 msgid "Missing resource in URI"
3955 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3957 msgid "Missing scheme in URI"
3958 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3960 msgid "Missing value string"
3961 msgstr "Отсутствует строка значения"
3963 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3964 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3966 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3967 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3971 "Model: name = %s\n"
3972 " natural_language = %s\n"
3973 " make-and-model = %s\n"
3976 "Model: name = %s\n"
3977 " natural_language = %s\n"
3978 " make-and-model = %s\n"
3982 msgstr "Управление:"
3984 msgid "Modify Class"
3985 msgstr "Изменить группу"
3987 msgid "Modify Printer"
3988 msgstr "Изменить принтер"
3990 msgid "Move All Jobs"
3991 msgstr "Переместить все задания"
3994 msgstr "Переместить задание"
3996 msgid "Moved Permanently"
3997 msgstr "Перемещено окончательно"
3999 msgid "NULL PPD file pointer"
4000 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4002 msgid "Name OID uses indefinite length"
4003 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4005 msgid "Nested classes are not allowed."
4006 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4011 msgid "New credentials are not valid for name."
4014 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4021 msgstr "Нет содержимого"
4023 msgid "No IPP attributes."
4027 msgstr "Нет имени PPD"
4029 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4030 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4032 msgid "No active connection"
4033 msgstr "Нет рабочего подключения"
4035 msgid "No active connection."
4036 msgstr "Нет рабочего подключения."
4039 msgid "No active jobs on %s."
4040 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4042 msgid "No attributes in request."
4043 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4045 msgid "No authentication information provided."
4046 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4048 msgid "No common name specified."
4051 msgid "No community name"
4052 msgstr "Нет имени сообщества"
4054 msgid "No default destination."
4057 msgid "No default printer."
4058 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4060 msgid "No destinations added."
4061 msgstr "Нет добавленных назначений."
4063 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4065 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4067 msgid "No error-index"
4068 msgstr "Нет значения error-index"
4070 msgid "No error-status"
4071 msgstr "Нет значения error-status"
4073 msgid "No file in print request."
4074 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4076 msgid "No modification time"
4077 msgstr "Не указано время изменения"
4080 msgstr "Нет имени OID"
4082 msgid "No pages were found."
4083 msgstr "Страницы не были найдены."
4085 msgid "No printer name"
4086 msgstr "Нет имени принтера"
4088 msgid "No printer-uri found"
4089 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4091 msgid "No printer-uri found for class"
4092 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4094 msgid "No printer-uri in request."
4095 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4097 msgid "No request URI."
4098 msgstr "Нет запроса URI."
4100 msgid "No request protocol version."
4101 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4103 msgid "No request sent."
4104 msgstr "Не отправлен запрос."
4106 msgid "No request-id"
4107 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4109 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4112 msgid "No subscription attributes in request."
4113 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4115 msgid "No subscriptions found."
4116 msgstr "Подписки не найдены."
4118 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4119 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4121 msgid "No version number"
4122 msgstr "Нет номера версии"
4124 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4125 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4127 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4128 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4139 msgid "Not Implemented"
4140 msgstr "Не реализовано"
4142 msgid "Not Installed"
4143 msgstr "Не установлено"
4145 msgid "Not Modified"
4146 msgstr "Не изменено"
4148 msgid "Not Supported"
4149 msgstr "Не поддерживается"
4151 msgid "Not allowed to print."
4152 msgstr "Не разрешено печатать."
4160 msgid "Off (1-Sided)"
4161 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4167 msgstr "Интернет справка"
4169 msgid "Only local users can create a local printer."
4173 msgid "Open of %s failed: %s"
4174 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4176 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4177 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4179 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4180 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4182 msgid "Operation Policy"
4183 msgstr "Политика операций"
4186 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4187 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4189 msgid "Options Installed"
4190 msgstr "Доп.устройства"
4201 msgid "Out of date PPD cache file."
4202 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4204 msgid "Out of memory."
4205 msgstr "Недостаточно памяти."
4208 msgstr "Режим вывода"
4210 msgid "PCL Laser Printer"
4211 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4216 msgid "PRC16K Long Edge"
4222 msgid "PRC32K Long Edge"
4225 msgid "PRC32K Oversize"
4228 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4232 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4235 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4236 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4238 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4239 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4241 msgid "ParamCustominCutInterval"
4242 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4244 msgid "ParamCustominTearInterval"
4245 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4248 msgid "Password for %s on %s? "
4249 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4252 msgstr "Приостановить группу"
4254 msgid "Pause Printer"
4255 msgstr "Приостановить принтер"
4258 msgstr "Съемный слой"
4263 msgid "Photo Labels"
4264 msgstr "Фотоэтикетки"
4267 msgstr "Обычная бумага"
4272 msgid "Port Monitor"
4273 msgstr "Мониторинг порта"
4275 msgid "PostScript Printer"
4276 msgstr "Принтер PostScript"
4281 msgid "Postcard Double"
4284 msgid "Postcard Double Long Edge"
4285 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4287 msgid "Postcard Long Edge"
4288 msgstr "Открытка Long Edge"
4290 msgid "Preparing to print."
4291 msgstr "Подготовка к печати."
4293 msgid "Print Density"
4294 msgstr "Плотность печати"
4297 msgstr "Задание печати:"
4300 msgstr "Режим печати"
4302 msgid "Print Quality"
4306 msgstr "Скорость печати"
4308 msgid "Print Self-Test Page"
4309 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4312 msgstr "Скорость печати"
4314 msgid "Print Test Page"
4315 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4317 msgid "Print and Cut"
4318 msgstr "Напечатать и обрезать"
4320 msgid "Print and Tear"
4321 msgstr "Напечатать и оборвать"
4323 msgid "Print file sent."
4324 msgstr "Файл печати отправлен."
4326 msgid "Print job canceled at printer."
4327 msgstr "Задание отменено на принтере."
4329 msgid "Print job too large."
4330 msgstr "Задание слишком большое."
4332 msgid "Print job was not accepted."
4333 msgstr "Задание не принято."
4336 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4339 msgid "Printer Added"
4340 msgstr "Принтер добавлен"
4342 msgid "Printer Default"
4343 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4345 msgid "Printer Deleted"
4346 msgstr "Принтер удален"
4348 msgid "Printer Modified"
4349 msgstr "Принтер изменен"
4351 msgid "Printer Paused"
4352 msgstr "Принтер приостановлен"
4354 msgid "Printer Settings"
4355 msgstr "Параметры принтера"
4357 msgid "Printer cannot print supplied content."
4358 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4360 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4361 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4363 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4373 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4374 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4382 msgid "Quota limit reached."
4383 msgstr "Предел квоты достигнут."
4385 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4387 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4390 msgstr "Отклонить задания"
4393 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4394 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4397 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4398 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4400 msgid "Reprint After Error"
4401 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4403 msgid "Request Entity Too Large"
4404 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4409 msgid "Resume Class"
4410 msgstr "Возобновить работу группы"
4412 msgid "Resume Printer"
4413 msgstr "Возобновить работу принтера"
4415 msgid "Return Address"
4416 msgstr "Обратный адрес"
4419 msgstr "Вернуться в начало"
4421 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4422 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4424 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4425 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4428 msgstr "Посмотреть другие"
4430 msgid "See remote printer."
4433 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4436 msgid "Sending data to printer."
4437 msgstr "Отправка данных на принтер."
4439 msgid "Server Restarted"
4440 msgstr "Сервер перезагружен"
4442 msgid "Server Security Auditing"
4443 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4445 msgid "Server Started"
4446 msgstr "Сервер загружен"
4448 msgid "Server Stopped"
4449 msgstr "Сервер остановлен"
4451 msgid "Server credentials not set."
4452 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4454 msgid "Service Unavailable"
4455 msgstr "Служба недоступна"
4457 msgid "Set Allowed Users"
4458 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4460 msgid "Set As Server Default"
4461 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4463 msgid "Set Class Options"
4464 msgstr "Настроить параметры группы"
4466 msgid "Set Printer Options"
4467 msgstr "Настроить параметры принтера"
4469 msgid "Set Publishing"
4470 msgstr "Настроить публикацию"
4472 msgid "Shipping Address"
4473 msgstr "Адрес доставки"
4475 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4476 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4478 msgid "Special Paper"
4479 msgstr "Особая бумага"
4482 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4483 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4486 msgstr "Стандартный"
4491 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4492 msgid "Starting Banner"
4493 msgstr "Стартовый баннер"
4496 msgid "Starting page %d."
4497 msgstr "Главная страница %d."
4503 msgid "Subscription #%d does not exist."
4504 msgstr "Подписка #%d не существует."
4506 msgid "Substitutions:"
4518 msgid "Switching Protocols"
4519 msgstr "Протоколы переключения"
4524 msgid "Tabloid Oversize"
4527 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4534 msgstr "Место отрыва"
4536 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4537 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4540 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4541 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4544 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4545 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4549 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4554 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4555 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4558 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4559 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4562 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4563 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4565 msgid "The PPD file could not be opened."
4566 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4569 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4570 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4572 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4573 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4576 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4578 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4582 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4583 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4585 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4586 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4588 msgid "The printer did not respond."
4589 msgstr "Принтер не отвечает."
4591 msgid "The printer is in use."
4592 msgstr "Принтер используется."
4594 msgid "The printer is not connected."
4595 msgstr "Принтер не подключен."
4597 msgid "The printer is not responding."
4598 msgstr "Принтер не отвечает."
4600 msgid "The printer is now connected."
4601 msgstr "Принтер подключен."
4603 msgid "The printer is now online."
4604 msgstr "Принтер подключен."
4606 msgid "The printer is offline."
4607 msgstr "Принтер выключен."
4609 msgid "The printer is unreachable at this time."
4610 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4612 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4613 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4616 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4617 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4621 msgid "The printer or class does not exist."
4622 msgstr "Принтер или группа не существует."
4624 msgid "The printer or class is not shared."
4625 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4628 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4629 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4631 msgid "The printer-uri attribute is required."
4632 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4635 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4636 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4639 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4640 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4643 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4646 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4650 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4651 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4653 msgid "There are too many subscriptions."
4654 msgstr "Слишком много подписок."
4656 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4657 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4659 msgid "Thermal Transfer Media"
4660 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4662 msgid "Too many active jobs."
4663 msgstr "Слишком много активных заданий."
4666 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4667 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4670 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4671 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4673 msgid "Transparency"
4674 msgstr "Прозрачность"
4691 msgid "Trust on first use is disabled."
4694 msgid "URI Too Long"
4695 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4697 msgid "URI too large"
4698 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4709 msgid "US Legal Oversize"
4715 msgid "US Letter Long Edge"
4718 msgid "US Letter Oversize"
4721 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4724 msgid "US Letter Small"
4727 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4728 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4730 msgid "Unable to access help file."
4731 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4733 msgid "Unable to add class"
4734 msgstr "Не удается добавить группу"
4736 msgid "Unable to add document to print job."
4737 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4740 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4741 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4743 msgid "Unable to add printer"
4744 msgstr "Не удается добавить принтер"
4746 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4747 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4749 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4750 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4752 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4753 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4755 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4758 msgid "Unable to cancel print job."
4759 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4761 msgid "Unable to change printer"
4762 msgstr "Не удается изменить принтер"
4764 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4765 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4767 msgid "Unable to change server settings"
4768 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4771 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4772 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4775 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4776 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4778 msgid "Unable to configure printer options."
4779 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4781 msgid "Unable to connect to host."
4782 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4784 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4786 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4787 "принтере в группе."
4790 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4791 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4793 msgid "Unable to copy PPD file."
4794 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4796 msgid "Unable to create credentials from array."
4799 msgid "Unable to create printer-uri"
4800 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4802 msgid "Unable to create printer."
4805 msgid "Unable to create server credentials."
4806 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4809 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4812 msgid "Unable to create temporary file"
4813 msgstr "Не удается создать временный файл"
4815 msgid "Unable to delete class"
4816 msgstr "Не удается удалить группу"
4818 msgid "Unable to delete printer"
4819 msgstr "Не удается удалить принтер"
4821 msgid "Unable to do maintenance command"
4822 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4824 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4825 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4828 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4832 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4834 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4838 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4840 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4842 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4843 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4845 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4847 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4850 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4851 "before responding)."
4853 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4857 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4859 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4862 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4863 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4865 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4866 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4869 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4872 msgid "Unable to find destination for job"
4873 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4875 msgid "Unable to find printer."
4876 msgstr "Не удается найти принтер."
4878 msgid "Unable to find server credentials."
4879 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4881 msgid "Unable to get backend exit status."
4882 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4884 msgid "Unable to get class list"
4885 msgstr "Не удается получить список групп"
4887 msgid "Unable to get class status"
4888 msgstr "Не удается получить статус групп"
4890 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4891 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4893 msgid "Unable to get printer attributes"
4894 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4896 msgid "Unable to get printer list"
4897 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4899 msgid "Unable to get printer status"
4900 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4902 msgid "Unable to get printer status."
4903 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4905 msgid "Unable to load help index."
4906 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4909 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4910 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4912 msgid "Unable to locate printer."
4913 msgstr "Принтер не найден"
4915 msgid "Unable to modify class"
4916 msgstr "Не удается изменить группу"
4918 msgid "Unable to modify printer"
4919 msgstr "Не удается изменить принтер"
4921 msgid "Unable to move job"
4922 msgstr "Не удается переместить задание"
4924 msgid "Unable to move jobs"
4925 msgstr "Не удается переместить задания"
4927 msgid "Unable to open PPD file"
4928 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4930 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4931 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4933 msgid "Unable to open device file"
4934 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4937 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4938 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4940 msgid "Unable to open help file."
4941 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4943 msgid "Unable to open print file"
4944 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4946 msgid "Unable to open raster file"
4947 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4949 msgid "Unable to print test page"
4950 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4952 msgid "Unable to read print data."
4953 msgstr "Не удается считать данные печати."
4956 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4959 msgid "Unable to rename job document file."
4962 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4963 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4965 msgid "Unable to see in file"
4966 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4968 msgid "Unable to send command to printer driver"
4969 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4971 msgid "Unable to send data to printer."
4972 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4974 msgid "Unable to set options"
4975 msgstr "Не удается настроить параметры"
4977 msgid "Unable to set server default"
4978 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4980 msgid "Unable to start backend process."
4981 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4983 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4984 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4986 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4987 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4989 msgid "Unable to write print data"
4990 msgstr "Не удается записать данные печати"
4993 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4994 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4996 msgid "Unauthorized"
4997 msgstr "В доступе отказано"
5003 msgstr "Неизвестный"
5006 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5007 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5010 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5014 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5015 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5018 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5019 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5022 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5023 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5025 msgid "Unknown hash algorithm."
5028 msgid "Unknown media size name."
5029 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5032 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5033 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5036 msgid "Unknown option \"%s\"."
5037 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5040 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5041 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5044 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5045 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5048 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5049 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5051 msgid "Unknown request method."
5052 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5054 msgid "Unknown request version."
5055 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5057 msgid "Unknown scheme in URI"
5058 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5060 msgid "Unknown service name."
5061 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5064 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5065 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5068 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5069 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5072 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5073 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5075 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5078 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5079 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5082 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5083 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5086 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5087 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5090 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5091 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5094 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5095 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5098 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5099 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5101 msgid "Unsupported margins."
5102 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5104 msgid "Unsupported media value."
5105 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5108 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5110 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5113 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5115 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5119 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5121 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5124 msgid "Unsupported raster data."
5125 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5127 msgid "Unsupported value type"
5128 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5130 msgid "Upgrade Required"
5131 msgstr "Требуется обновление"
5134 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5138 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5142 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5143 " cancel [options] [destination]\n"
5144 " cancel [options] [destination-id]"
5147 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5150 msgid "Usage: cupsd [options]"
5153 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5157 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5158 " program | cupstestppd [options] -"
5161 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5165 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5166 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5168 " ippfind --version"
5171 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5172 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5174 " ippfind --version"
5176 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5180 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5181 " lp [options] -i id"
5185 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5186 " lpadmin [options] -p destination\n"
5187 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5188 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5189 " lpadmin [options] -x destination"
5193 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5194 " lpinfo [options] -v"
5198 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5199 " lpmove [options] source-destination destination"
5203 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5204 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5205 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5206 " lpoptions [options] -x destination"
5209 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5212 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5216 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5220 msgid "Usage: lpstat [options]"
5223 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5226 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5229 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5232 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5236 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5239 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5243 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5246 msgid "Value uses indefinite length"
5247 msgstr "Для значения длина не установлена"
5249 msgid "VarBind uses indefinite length"
5250 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5252 msgid "Version uses indefinite length"
5253 msgstr "Для Version длина не установлена"
5255 msgid "Waiting for job to complete."
5256 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5258 msgid "Waiting for printer to become available."
5259 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5261 msgid "Waiting for printer to finish."
5262 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5264 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5267 msgid "Web Interface is Disabled"
5268 msgstr "Web интерфейс отключен"
5274 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5276 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5278 msgid "ZPL Label Printer"
5279 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5287 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5288 msgid "accuracy-units"
5291 #. TRANSLATORS: Millimeters
5292 msgid "accuracy-units.mm"
5295 #. TRANSLATORS: Nanometers
5296 msgid "accuracy-units.nm"
5299 #. TRANSLATORS: Micrometers
5300 msgid "accuracy-units.um"
5303 #. TRANSLATORS: Bale Output
5307 #. TRANSLATORS: Bale Using
5311 #. TRANSLATORS: Band
5312 msgid "baling-type.band"
5315 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5316 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5319 #. TRANSLATORS: Wrap
5320 msgid "baling-type.wrap"
5323 #. TRANSLATORS: Bale After
5328 msgid "baling-when.after-job"
5331 #. TRANSLATORS: Sets
5332 msgid "baling-when.after-sets"
5335 #. TRANSLATORS: Bind Output
5339 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5340 msgid "binding-reference-edge"
5343 #. TRANSLATORS: Bottom
5344 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5347 #. TRANSLATORS: Left
5348 msgid "binding-reference-edge.left"
5351 #. TRANSLATORS: Right
5352 msgid "binding-reference-edge.right"
5356 msgid "binding-reference-edge.top"
5359 #. TRANSLATORS: Binder Type
5360 msgid "binding-type"
5363 #. TRANSLATORS: Adhesive
5364 msgid "binding-type.adhesive"
5367 #. TRANSLATORS: Comb
5368 msgid "binding-type.comb"
5371 #. TRANSLATORS: Flat
5372 msgid "binding-type.flat"
5375 #. TRANSLATORS: Padding
5376 msgid "binding-type.padding"
5379 #. TRANSLATORS: Perfect
5380 msgid "binding-type.perfect"
5383 #. TRANSLATORS: Spiral
5384 msgid "binding-type.spiral"
5387 #. TRANSLATORS: Tape
5388 msgid "binding-type.tape"
5391 #. TRANSLATORS: Velo
5392 msgid "binding-type.velo"
5398 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5399 msgid "chamber-humidity"
5402 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5403 msgid "chamber-temperature"
5406 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5407 msgid "charge-info-message"
5410 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5414 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5415 msgid "coating-sides"
5418 #. TRANSLATORS: Back
5419 msgid "coating-sides.back"
5422 #. TRANSLATORS: Front and Back
5423 msgid "coating-sides.both"
5426 #. TRANSLATORS: Front
5427 msgid "coating-sides.front"
5430 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5431 msgid "coating-type"
5434 #. TRANSLATORS: Archival
5435 msgid "coating-type.archival"
5438 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5439 msgid "coating-type.archival-glossy"
5442 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5443 msgid "coating-type.archival-matte"
5446 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5447 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5450 #. TRANSLATORS: Glossy
5451 msgid "coating-type.glossy"
5454 #. TRANSLATORS: High Gloss
5455 msgid "coating-type.high-gloss"
5458 #. TRANSLATORS: Matte
5459 msgid "coating-type.matte"
5462 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5463 msgid "coating-type.semi-gloss"
5466 #. TRANSLATORS: Silicone
5467 msgid "coating-type.silicone"
5470 #. TRANSLATORS: Translucent
5471 msgid "coating-type.translucent"
5477 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5478 msgid "confirmation-sheet-print"
5481 #. TRANSLATORS: Copies
5485 #. TRANSLATORS: Back Cover
5489 #. TRANSLATORS: Front Cover
5493 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5494 msgid "cover-sheet-info"
5497 #. TRANSLATORS: Date Time
5498 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5501 #. TRANSLATORS: From Name
5502 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5505 #. TRANSLATORS: Logo
5506 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5509 #. TRANSLATORS: Message
5510 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5513 #. TRANSLATORS: Organization
5514 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5517 #. TRANSLATORS: Subject
5518 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5521 #. TRANSLATORS: To Name
5522 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5525 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5529 #. TRANSLATORS: No Cover
5530 msgid "cover-type.no-cover"
5533 #. TRANSLATORS: Back Only
5534 msgid "cover-type.print-back"
5537 #. TRANSLATORS: Front and Back
5538 msgid "cover-type.print-both"
5541 #. TRANSLATORS: Front Only
5542 msgid "cover-type.print-front"
5545 #. TRANSLATORS: None
5546 msgid "cover-type.print-none"
5549 #. TRANSLATORS: Cover Output
5553 #. TRANSLATORS: Add Cover
5554 msgid "covering-name"
5557 #. TRANSLATORS: Plain
5558 msgid "covering-name.plain"
5561 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5562 msgid "covering-name.pre-cut"
5565 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5566 msgid "covering-name.pre-printed"
5569 msgid "cups-deviced failed to execute."
5570 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5572 msgid "cups-driverd failed to execute."
5573 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5575 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5576 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5579 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5580 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5583 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5584 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5587 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5588 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5590 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5591 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5593 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5594 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5596 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5598 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5601 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5604 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5605 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5607 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5608 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5611 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5612 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5615 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5616 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5619 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5620 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5623 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5624 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5626 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5627 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5630 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5631 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5633 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5634 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5636 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5637 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5639 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5640 msgid "detailed-status-message"
5644 msgid "device for %s/%s: %s"
5645 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5648 msgid "device for %s: %s"
5649 msgstr "устройство для %s: %s"
5651 #. TRANSLATORS: Copies
5652 msgid "document-copies"
5655 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5656 msgid "document-privacy-attributes"
5660 msgid "document-privacy-attributes.all"
5663 #. TRANSLATORS: Default
5664 msgid "document-privacy-attributes.default"
5667 #. TRANSLATORS: Document Description
5668 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5671 #. TRANSLATORS: Document Template
5672 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5675 #. TRANSLATORS: None
5676 msgid "document-privacy-attributes.none"
5679 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5680 msgid "document-privacy-scope"
5684 msgid "document-privacy-scope.all"
5687 #. TRANSLATORS: Default
5688 msgid "document-privacy-scope.default"
5691 #. TRANSLATORS: None
5692 msgid "document-privacy-scope.none"
5695 #. TRANSLATORS: Owner
5696 msgid "document-privacy-scope.owner"
5699 #. TRANSLATORS: Document State
5700 msgid "document-state"
5703 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5704 msgid "document-state-reasons"
5707 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5708 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5711 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5712 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5715 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5716 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5719 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5720 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5723 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5724 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5727 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5728 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5731 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5732 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5735 #. TRANSLATORS: Compression Error
5736 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5739 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5740 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5743 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5744 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5747 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5748 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5751 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5752 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5755 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5756 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5759 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5760 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5763 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5764 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5767 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5768 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5771 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5772 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5775 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5776 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5779 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5780 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5783 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5784 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5787 #. TRANSLATORS: Incoming
5788 msgid "document-state-reasons.incoming"
5791 #. TRANSLATORS: Interpreting
5792 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5795 #. TRANSLATORS: None
5796 msgid "document-state-reasons.none"
5799 #. TRANSLATORS: Outgoing
5800 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5803 #. TRANSLATORS: Printing
5804 msgid "document-state-reasons.printing"
5807 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5808 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5811 #. TRANSLATORS: Queued
5812 msgid "document-state-reasons.queued"
5815 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5816 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5819 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5820 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5823 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5824 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5827 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5828 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5831 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5832 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5835 #. TRANSLATORS: Transforming
5836 msgid "document-state-reasons.transforming"
5839 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5840 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5843 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5844 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5847 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5848 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5851 #. TRANSLATORS: Pending
5852 msgid "document-state.3"
5855 #. TRANSLATORS: Processing
5856 msgid "document-state.5"
5859 #. TRANSLATORS: Stopped
5860 msgid "document-state.6"
5863 #. TRANSLATORS: Canceled
5864 msgid "document-state.7"
5867 #. TRANSLATORS: Aborted
5868 msgid "document-state.8"
5871 #. TRANSLATORS: Completed
5872 msgid "document-state.9"
5875 #. TRANSLATORS: End Power State
5876 msgid "end-power-state"
5879 msgid "error-index uses indefinite length"
5880 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5882 msgid "error-status uses indefinite length"
5883 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5886 "expression --and expression\n"
5891 "expression --or expression\n"
5895 msgid "expression expression Logical AND"
5898 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5899 msgid "feed-orientation"
5902 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5903 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5906 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5907 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5910 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5911 msgid "fetch-status-code"
5914 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5915 msgid "finishing-template"
5918 #. TRANSLATORS: Bale
5919 msgid "finishing-template.bale"
5922 #. TRANSLATORS: Bind
5923 msgid "finishing-template.bind"
5926 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5927 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5930 #. TRANSLATORS: Bind Left
5931 msgid "finishing-template.bind-left"
5934 #. TRANSLATORS: Bind Right
5935 msgid "finishing-template.bind-right"
5938 #. TRANSLATORS: Bind Top
5939 msgid "finishing-template.bind-top"
5942 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5943 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5946 #. TRANSLATORS: Coat
5947 msgid "finishing-template.coat"
5950 #. TRANSLATORS: Cover
5951 msgid "finishing-template.cover"
5954 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5955 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5958 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5959 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5962 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5963 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5966 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5967 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5970 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5971 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5974 #. TRANSLATORS: Fold
5975 msgid "finishing-template.fold"
5978 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5979 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5982 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5983 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5986 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5987 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5990 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5991 msgid "finishing-template.fold-gate"
5994 #. TRANSLATORS: Half Fold
5995 msgid "finishing-template.fold-half"
5998 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5999 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6002 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6003 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6006 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6007 msgid "finishing-template.fold-letter"
6010 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6011 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6014 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6015 msgid "finishing-template.fold-poster"
6018 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6019 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6022 #. TRANSLATORS: Z Fold
6023 msgid "finishing-template.fold-z"
6026 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6027 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6030 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6031 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6034 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6035 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6038 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6039 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6042 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6043 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6046 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6050 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6051 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6054 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6055 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6058 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6059 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6062 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6063 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6066 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6067 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6070 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6071 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6074 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6075 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6078 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6079 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6082 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6083 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6086 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6087 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6090 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6091 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6094 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6095 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6098 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6099 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6102 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6103 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6106 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6110 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6111 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6114 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6115 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6118 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6119 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6122 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6123 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6126 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6127 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6130 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6131 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6134 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6135 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6138 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6139 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6142 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6143 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6146 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6147 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6150 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6151 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6154 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6155 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6158 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6159 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6162 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6163 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6166 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6167 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6170 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6171 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6174 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6175 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6178 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6179 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6182 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6183 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6186 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6187 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6190 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6191 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6194 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6195 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6198 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6199 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6202 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6203 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6206 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6207 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6210 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6211 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6214 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6215 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6218 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6219 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6222 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6223 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6226 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6227 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6230 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6231 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6234 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6235 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6238 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6239 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6242 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6243 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6246 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6247 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6250 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6251 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6254 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6255 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6258 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6259 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6262 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6263 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6266 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6267 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6270 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6271 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6274 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6275 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6278 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6279 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6282 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6283 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6286 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6287 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6290 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6291 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6294 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6295 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6298 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6299 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6302 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6303 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6306 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6307 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6310 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6311 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6314 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6315 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6318 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6319 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6322 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6323 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6326 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6327 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6330 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6331 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6334 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6335 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6338 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6339 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6342 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6343 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6346 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6347 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6350 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6351 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6354 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6355 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6358 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6359 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6362 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6363 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6366 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6367 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6370 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6371 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6374 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6375 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6378 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6379 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6382 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6383 msgid "finishing-template.jog-offset"
6386 #. TRANSLATORS: Laminate
6387 msgid "finishing-template.laminate"
6390 #. TRANSLATORS: Punch
6391 msgid "finishing-template.punch"
6394 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6395 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6398 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6399 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6402 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6403 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6406 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6407 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6410 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6411 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6414 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6415 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6418 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6419 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6422 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6423 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6426 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6427 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6430 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6431 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6434 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6435 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6438 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6439 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6442 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6443 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6446 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6447 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6450 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6451 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6454 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6455 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6458 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6459 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6462 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6463 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6466 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6467 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6470 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6471 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6474 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6475 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6478 #. TRANSLATORS: Staple
6479 msgid "finishing-template.staple"
6482 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6483 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6486 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6487 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6490 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6491 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6494 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6495 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6498 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6499 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6502 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6503 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6506 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6507 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6510 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6511 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6514 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6515 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6518 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6519 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6522 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6523 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6526 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6527 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6530 #. TRANSLATORS: Trim
6531 msgid "finishing-template.trim"
6534 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6535 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6538 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6539 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6542 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6543 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6546 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6547 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6550 #. TRANSLATORS: Finishings
6554 #. TRANSLATORS: Finishings
6555 msgid "finishings-col"
6558 #. TRANSLATORS: Fold
6559 msgid "finishings.10"
6562 #. TRANSLATORS: Z Fold
6563 msgid "finishings.100"
6566 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6567 msgid "finishings.101"
6570 #. TRANSLATORS: Trim
6571 msgid "finishings.11"
6574 #. TRANSLATORS: Bale
6575 msgid "finishings.12"
6578 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6579 msgid "finishings.13"
6582 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6583 msgid "finishings.14"
6586 #. TRANSLATORS: Coat
6587 msgid "finishings.15"
6590 #. TRANSLATORS: Laminate
6591 msgid "finishings.16"
6594 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6595 msgid "finishings.20"
6598 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6599 msgid "finishings.21"
6602 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6603 msgid "finishings.22"
6606 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6607 msgid "finishings.23"
6610 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6611 msgid "finishings.24"
6614 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6615 msgid "finishings.25"
6618 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6619 msgid "finishings.26"
6622 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6623 msgid "finishings.27"
6626 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6627 msgid "finishings.28"
6630 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6631 msgid "finishings.29"
6634 #. TRANSLATORS: None
6635 msgid "finishings.3"
6638 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6639 msgid "finishings.30"
6642 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6643 msgid "finishings.31"
6646 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6647 msgid "finishings.32"
6650 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6651 msgid "finishings.33"
6654 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6655 msgid "finishings.34"
6658 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6659 msgid "finishings.35"
6662 #. TRANSLATORS: Staple
6663 msgid "finishings.4"
6666 #. TRANSLATORS: Punch
6667 msgid "finishings.5"
6670 #. TRANSLATORS: Bind Left
6671 msgid "finishings.50"
6674 #. TRANSLATORS: Bind Top
6675 msgid "finishings.51"
6678 #. TRANSLATORS: Bind Right
6679 msgid "finishings.52"
6682 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6683 msgid "finishings.53"
6686 #. TRANSLATORS: Cover
6687 msgid "finishings.6"
6690 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6691 msgid "finishings.60"
6694 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6695 msgid "finishings.61"
6698 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6699 msgid "finishings.62"
6702 #. TRANSLATORS: Trim Job
6703 msgid "finishings.63"
6706 #. TRANSLATORS: Bind
6707 msgid "finishings.7"
6710 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6711 msgid "finishings.70"
6714 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6715 msgid "finishings.71"
6718 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6719 msgid "finishings.72"
6722 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6723 msgid "finishings.73"
6726 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6727 msgid "finishings.74"
6730 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6731 msgid "finishings.75"
6734 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6735 msgid "finishings.76"
6738 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6739 msgid "finishings.77"
6742 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6743 msgid "finishings.78"
6746 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6747 msgid "finishings.79"
6750 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6751 msgid "finishings.8"
6754 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6755 msgid "finishings.80"
6758 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6759 msgid "finishings.81"
6762 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6763 msgid "finishings.82"
6766 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6767 msgid "finishings.83"
6770 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6771 msgid "finishings.84"
6774 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6775 msgid "finishings.85"
6778 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6779 msgid "finishings.86"
6782 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6783 msgid "finishings.87"
6786 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6787 msgid "finishings.88"
6790 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6791 msgid "finishings.89"
6794 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6795 msgid "finishings.9"
6798 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6799 msgid "finishings.90"
6802 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6803 msgid "finishings.91"
6806 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6807 msgid "finishings.92"
6810 #. TRANSLATORS: Half Fold
6811 msgid "finishings.93"
6814 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6815 msgid "finishings.94"
6818 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6819 msgid "finishings.95"
6822 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6823 msgid "finishings.96"
6826 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6827 msgid "finishings.97"
6830 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6831 msgid "finishings.98"
6834 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6835 msgid "finishings.99"
6838 #. TRANSLATORS: Fold
6842 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6843 msgid "folding-direction"
6846 #. TRANSLATORS: Inward
6847 msgid "folding-direction.inward"
6850 #. TRANSLATORS: Outward
6851 msgid "folding-direction.outward"
6854 #. TRANSLATORS: Fold Position
6855 msgid "folding-offset"
6858 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6859 msgid "folding-reference-edge"
6862 #. TRANSLATORS: Bottom
6863 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6866 #. TRANSLATORS: Left
6867 msgid "folding-reference-edge.left"
6870 #. TRANSLATORS: Right
6871 msgid "folding-reference-edge.right"
6875 msgid "folding-reference-edge.top"
6878 #. TRANSLATORS: Font Name
6879 msgid "font-name-requested"
6882 #. TRANSLATORS: Font Size
6883 msgid "font-size-requested"
6886 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6887 msgid "force-front-side"
6890 #. TRANSLATORS: From Name
6897 msgid "help\t\tGet help on commands."
6898 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6903 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6904 msgid "imposition-template"
6907 #. TRANSLATORS: None
6908 msgid "imposition-template.none"
6911 #. TRANSLATORS: Signature
6912 msgid "imposition-template.signature"
6915 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6916 msgid "input-attributes"
6919 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6920 msgid "input-auto-scaling"
6923 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6924 msgid "input-auto-skew-correction"
6927 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6928 msgid "input-brightness"
6931 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6932 msgid "input-color-mode"
6935 #. TRANSLATORS: Automatic
6936 msgid "input-color-mode.auto"
6939 #. TRANSLATORS: Text
6940 msgid "input-color-mode.bi-level"
6943 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6944 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6947 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6948 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6951 #. TRANSLATORS: Color
6952 msgid "input-color-mode.color"
6955 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6956 msgid "input-color-mode.color_8"
6959 #. TRANSLATORS: Monochrome
6960 msgid "input-color-mode.monochrome"
6963 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6964 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6967 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6968 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6971 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6972 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6975 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6976 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6979 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6980 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6983 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6984 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6987 #. TRANSLATORS: Scan Content
6988 msgid "input-content-type"
6991 #. TRANSLATORS: Automatic
6992 msgid "input-content-type.auto"
6995 #. TRANSLATORS: Halftone
6996 msgid "input-content-type.halftone"
6999 #. TRANSLATORS: Line Art
7000 msgid "input-content-type.line-art"
7003 #. TRANSLATORS: Magazine
7004 msgid "input-content-type.magazine"
7007 #. TRANSLATORS: Photo
7008 msgid "input-content-type.photo"
7011 #. TRANSLATORS: Text
7012 msgid "input-content-type.text"
7015 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7016 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7019 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7020 msgid "input-contrast"
7023 #. TRANSLATORS: Film Type
7024 msgid "input-film-scan-mode"
7027 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7028 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7031 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7032 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7035 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7036 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7039 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7040 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7043 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7044 msgid "input-images-to-transfer"
7047 #. TRANSLATORS: Scan Media
7051 #. TRANSLATORS: Automatic
7052 msgid "input-media.auto"
7055 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7056 msgid "input-orientation-requested"
7059 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7060 msgid "input-quality"
7063 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7064 msgid "input-resolution"
7067 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7068 msgid "input-scaling-height"
7071 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7072 msgid "input-scaling-width"
7075 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7076 msgid "input-scan-regions"
7079 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7080 msgid "input-sharpness"
7083 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7087 #. TRANSLATORS: Scan Source
7088 msgid "input-source"
7091 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7092 msgid "input-source.adf"
7095 #. TRANSLATORS: Film Reader
7096 msgid "input-source.film-reader"
7099 #. TRANSLATORS: Platen
7100 msgid "input-source.platen"
7103 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7104 msgid "insert-after-page-number"
7107 #. TRANSLATORS: Insert Count
7108 msgid "insert-count"
7111 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7112 msgid "insert-sheet"
7116 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7120 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7121 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7123 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7124 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7127 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7128 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7131 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7132 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7135 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7136 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7139 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7140 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7142 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7143 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7145 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7146 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7148 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7149 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7151 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7152 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7155 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7156 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7159 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7162 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7163 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7166 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7167 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7170 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7171 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7174 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7175 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7177 msgid "ippfind: Out of memory."
7178 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7180 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7181 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7184 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7185 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7188 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7189 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7192 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7193 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7196 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7197 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7200 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7204 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7205 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7208 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7211 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7212 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7214 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7215 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7217 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7218 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7220 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7223 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7224 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7226 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7227 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7229 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7230 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7232 msgid "ipptool: URI required before test file."
7233 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7235 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7236 msgid "job-account-id"
7239 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7240 msgid "job-account-type"
7243 #. TRANSLATORS: General
7244 msgid "job-account-type.general"
7247 #. TRANSLATORS: Group
7248 msgid "job-account-type.group"
7251 #. TRANSLATORS: None
7252 msgid "job-account-type.none"
7255 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7256 msgid "job-accounting-output-bin"
7259 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7260 msgid "job-accounting-sheets"
7263 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7264 msgid "job-accounting-sheets-type"
7267 #. TRANSLATORS: None
7268 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7271 #. TRANSLATORS: Standard
7272 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7275 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7276 msgid "job-accounting-user-id"
7279 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7280 msgid "job-collation-type"
7283 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7284 msgid "job-collation-type.3"
7287 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7288 msgid "job-collation-type.4"
7291 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7292 msgid "job-collation-type.5"
7295 #. TRANSLATORS: Copies
7299 #. TRANSLATORS: Back Cover
7300 msgid "job-cover-back"
7303 #. TRANSLATORS: Front Cover
7304 msgid "job-cover-front"
7307 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7308 msgid "job-delay-output-until"
7311 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7312 msgid "job-delay-output-until-time"
7315 #. TRANSLATORS: Daytime
7316 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7319 #. TRANSLATORS: Evening
7320 msgid "job-delay-output-until.evening"
7323 #. TRANSLATORS: Released
7324 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7327 #. TRANSLATORS: Night
7328 msgid "job-delay-output-until.night"
7331 #. TRANSLATORS: No Delay
7332 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7335 #. TRANSLATORS: Second Shift
7336 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7339 #. TRANSLATORS: Third Shift
7340 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7343 #. TRANSLATORS: Weekend
7344 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7347 #. TRANSLATORS: On Error
7348 msgid "job-error-action"
7351 #. TRANSLATORS: Abort Job
7352 msgid "job-error-action.abort-job"
7355 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7356 msgid "job-error-action.cancel-job"
7359 #. TRANSLATORS: Continue Job
7360 msgid "job-error-action.continue-job"
7363 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7364 msgid "job-error-action.suspend-job"
7367 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7368 msgid "job-error-sheet"
7371 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7372 msgid "job-error-sheet-type"
7375 #. TRANSLATORS: None
7376 msgid "job-error-sheet-type.none"
7379 #. TRANSLATORS: Standard
7380 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7383 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7384 msgid "job-error-sheet-when"
7387 #. TRANSLATORS: Always
7388 msgid "job-error-sheet-when.always"
7391 #. TRANSLATORS: On Error
7392 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7395 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7396 msgid "job-finishings"
7399 #. TRANSLATORS: Hold Until
7400 msgid "job-hold-until"
7403 #. TRANSLATORS: Hold Until
7404 msgid "job-hold-until-time"
7407 #. TRANSLATORS: Daytime
7408 msgid "job-hold-until.day-time"
7411 #. TRANSLATORS: Evening
7412 msgid "job-hold-until.evening"
7415 #. TRANSLATORS: Released
7416 msgid "job-hold-until.indefinite"
7419 #. TRANSLATORS: Night
7420 msgid "job-hold-until.night"
7423 #. TRANSLATORS: No Hold
7424 msgid "job-hold-until.no-hold"
7427 #. TRANSLATORS: Second Shift
7428 msgid "job-hold-until.second-shift"
7431 #. TRANSLATORS: Third Shift
7432 msgid "job-hold-until.third-shift"
7435 #. TRANSLATORS: Weekend
7436 msgid "job-hold-until.weekend"
7439 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7440 msgid "job-mandatory-attributes"
7443 #. TRANSLATORS: Title
7447 #. TRANSLATORS: Job Pages
7451 #. TRANSLATORS: Job Pages
7452 msgid "job-pages-col"
7455 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7456 msgid "job-phone-number"
7459 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7460 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7462 #. TRANSLATORS: Job Priority
7463 msgid "job-priority"
7466 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7467 msgid "job-privacy-attributes"
7471 msgid "job-privacy-attributes.all"
7474 #. TRANSLATORS: Default
7475 msgid "job-privacy-attributes.default"
7478 #. TRANSLATORS: Job Description
7479 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7482 #. TRANSLATORS: Job Template
7483 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7486 #. TRANSLATORS: None
7487 msgid "job-privacy-attributes.none"
7490 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7491 msgid "job-privacy-scope"
7495 msgid "job-privacy-scope.all"
7498 #. TRANSLATORS: Default
7499 msgid "job-privacy-scope.default"
7502 #. TRANSLATORS: None
7503 msgid "job-privacy-scope.none"
7506 #. TRANSLATORS: Owner
7507 msgid "job-privacy-scope.owner"
7510 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7511 msgid "job-recipient-name"
7514 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7515 msgid "job-resource-ids"
7518 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7519 msgid "job-save-disposition"
7522 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7523 msgid "job-sheet-message"
7526 #. TRANSLATORS: Banner Page
7530 #. TRANSLATORS: Banner Page
7531 msgid "job-sheets-col"
7534 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7535 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7538 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7539 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7542 #. TRANSLATORS: End Sheet
7543 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7546 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7547 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7550 #. TRANSLATORS: None
7551 msgid "job-sheets.none"
7554 #. TRANSLATORS: Standard
7555 msgid "job-sheets.standard"
7558 #. TRANSLATORS: Job State
7562 #. TRANSLATORS: Job State Message
7563 msgid "job-state-message"
7566 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7567 msgid "job-state-reasons"
7570 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7571 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7574 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7575 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7578 #. TRANSLATORS: Account Closed
7579 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7582 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7583 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7586 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7587 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7590 #. TRANSLATORS: Compression Error
7591 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7594 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7595 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7598 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7599 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7602 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7603 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7606 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7607 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7610 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7611 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7614 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7615 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7618 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7619 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7622 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7623 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7626 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7627 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7630 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7631 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7634 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7635 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7638 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7639 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7642 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7643 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7646 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7647 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7650 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7651 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7654 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7655 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7658 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7659 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7662 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7663 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7666 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7667 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7670 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7671 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7674 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7675 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7678 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7679 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7682 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7683 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7686 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7687 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7690 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7691 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7694 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7695 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7698 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7699 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7702 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7703 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7706 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7707 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7710 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7711 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7714 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7715 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7718 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7719 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7722 #. TRANSLATORS: Job Printing
7723 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7726 #. TRANSLATORS: Job Queued
7727 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7730 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7731 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7734 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7735 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7738 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7739 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7742 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7743 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7746 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7747 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7750 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7751 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7754 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7755 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7758 #. TRANSLATORS: Job Saving
7759 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7762 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7763 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7766 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7767 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7770 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7771 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7774 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7775 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7778 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7779 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7782 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7783 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7786 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7787 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7790 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7791 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7794 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7795 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7798 #. TRANSLATORS: None
7799 msgid "job-state-reasons.none"
7802 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7803 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7806 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7807 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7810 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7811 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7814 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7815 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7818 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7819 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7822 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7823 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7826 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7827 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7830 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7831 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7834 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7835 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7838 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7839 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7842 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7843 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7846 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7847 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7850 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7851 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7854 #. TRANSLATORS: Pending
7858 #. TRANSLATORS: Held
7862 #. TRANSLATORS: Processing
7866 #. TRANSLATORS: Stopped
7870 #. TRANSLATORS: Canceled
7874 #. TRANSLATORS: Aborted
7878 #. TRANSLATORS: Completed
7882 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7886 #. TRANSLATORS: Laminate
7887 msgid "laminating-sides"
7890 #. TRANSLATORS: Back Only
7891 msgid "laminating-sides.back"
7894 #. TRANSLATORS: Front and Back
7895 msgid "laminating-sides.both"
7898 #. TRANSLATORS: Front Only
7899 msgid "laminating-sides.front"
7902 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7903 msgid "laminating-type"
7906 #. TRANSLATORS: Archival
7907 msgid "laminating-type.archival"
7910 #. TRANSLATORS: Glossy
7911 msgid "laminating-type.glossy"
7914 #. TRANSLATORS: High Gloss
7915 msgid "laminating-type.high-gloss"
7918 #. TRANSLATORS: Matte
7919 msgid "laminating-type.matte"
7922 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7923 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7926 #. TRANSLATORS: Translucent
7927 msgid "laminating-type.translucent"
7930 #. TRANSLATORS: Logo
7934 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7935 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7938 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7941 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7942 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7944 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7945 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7947 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7948 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7950 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7951 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7953 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7954 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7956 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7957 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7959 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7960 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7962 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7963 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7965 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7966 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7968 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7969 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7971 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7972 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7974 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7975 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7977 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7978 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7980 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7981 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7983 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7984 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7987 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7988 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7991 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7992 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7995 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7999 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8000 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
8003 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8007 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8011 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8016 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8017 " You must specify a printer name first."
8019 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
8020 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8023 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8024 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
8026 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8027 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
8030 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8031 " You must specify a printer name first."
8033 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
8034 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8037 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8041 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8045 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8046 " You must specify a printer name first."
8048 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
8049 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8052 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8053 " You must specify a printer name first."
8055 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
8056 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8059 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8060 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
8063 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8064 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8067 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8068 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
8070 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8073 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8074 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
8079 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8080 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
8082 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8083 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8085 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8086 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8088 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8089 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8091 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8092 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8094 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8095 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8097 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8098 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8101 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8102 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8105 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8106 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8108 msgid "lpoptions: No printers."
8109 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8112 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8113 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8116 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8117 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8120 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8121 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8123 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8124 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8128 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8131 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8134 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8135 msgid "material-amount"
8138 #. TRANSLATORS: Amount Units
8139 msgid "material-amount-units"
8142 #. TRANSLATORS: Grams
8143 msgid "material-amount-units.g"
8146 #. TRANSLATORS: Kilograms
8147 msgid "material-amount-units.kg"
8150 #. TRANSLATORS: Liters
8151 msgid "material-amount-units.l"
8154 #. TRANSLATORS: Meters
8155 msgid "material-amount-units.m"
8158 #. TRANSLATORS: Milliliters
8159 msgid "material-amount-units.ml"
8162 #. TRANSLATORS: Millimeters
8163 msgid "material-amount-units.mm"
8166 #. TRANSLATORS: Material Color
8167 msgid "material-color"
8170 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8171 msgid "material-diameter"
8174 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8175 msgid "material-diameter-tolerance"
8178 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8179 msgid "material-fill-density"
8182 #. TRANSLATORS: Material Name
8183 msgid "material-name"
8186 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8187 msgid "material-nozzle-diameter"
8190 #. TRANSLATORS: Use Material For
8191 msgid "material-purpose"
8194 #. TRANSLATORS: Everything
8195 msgid "material-purpose.all"
8198 #. TRANSLATORS: Base
8199 msgid "material-purpose.base"
8202 #. TRANSLATORS: In-fill
8203 msgid "material-purpose.in-fill"
8206 #. TRANSLATORS: Shell
8207 msgid "material-purpose.shell"
8210 #. TRANSLATORS: Supports
8211 msgid "material-purpose.support"
8214 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8215 msgid "material-rate"
8218 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8219 msgid "material-rate-units"
8222 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8223 msgid "material-rate-units.mg_second"
8226 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8227 msgid "material-rate-units.ml_second"
8230 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8231 msgid "material-rate-units.mm_second"
8234 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8235 msgid "material-retraction"
8238 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8239 msgid "material-shell-thickness"
8242 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8243 msgid "material-temperature"
8246 #. TRANSLATORS: Material Type
8247 msgid "material-type"
8251 msgid "material-type.abs"
8254 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8255 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8258 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8259 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8262 #. TRANSLATORS: Chocolate
8263 msgid "material-type.chocolate"
8266 #. TRANSLATORS: Gold
8267 msgid "material-type.gold"
8270 #. TRANSLATORS: Nylon
8271 msgid "material-type.nylon"
8275 msgid "material-type.pet"
8278 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8279 msgid "material-type.photopolymer"
8283 msgid "material-type.pla"
8286 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8287 msgid "material-type.pla-conductive"
8290 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8291 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8294 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8295 msgid "material-type.pla-flexible"
8298 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8299 msgid "material-type.pla-magnetic"
8302 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8303 msgid "material-type.pla-steel"
8306 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8307 msgid "material-type.pla-stone"
8310 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8311 msgid "material-type.pla-wood"
8314 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8315 msgid "material-type.polycarbonate"
8318 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8319 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8322 #. TRANSLATORS: Silver
8323 msgid "material-type.silver"
8326 #. TRANSLATORS: Titanium
8327 msgid "material-type.titanium"
8331 msgid "material-type.wax"
8334 #. TRANSLATORS: Materials
8335 msgid "materials-col"
8338 #. TRANSLATORS: Media
8342 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8343 msgid "media-back-coating"
8346 #. TRANSLATORS: Glossy
8347 msgid "media-back-coating.glossy"
8350 #. TRANSLATORS: High Gloss
8351 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8354 #. TRANSLATORS: Matte
8355 msgid "media-back-coating.matte"
8358 #. TRANSLATORS: None
8359 msgid "media-back-coating.none"
8362 #. TRANSLATORS: Satin
8363 msgid "media-back-coating.satin"
8366 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8367 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8370 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8371 msgid "media-bottom-margin"
8374 #. TRANSLATORS: Media
8378 #. TRANSLATORS: Media Color
8382 #. TRANSLATORS: Black
8383 msgid "media-color.black"
8386 #. TRANSLATORS: Blue
8387 msgid "media-color.blue"
8390 #. TRANSLATORS: Brown
8391 msgid "media-color.brown"
8394 #. TRANSLATORS: Buff
8395 msgid "media-color.buff"
8398 #. TRANSLATORS: Clear Black
8399 msgid "media-color.clear-black"
8402 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8403 msgid "media-color.clear-blue"
8406 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8407 msgid "media-color.clear-brown"
8410 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8411 msgid "media-color.clear-buff"
8414 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8415 msgid "media-color.clear-cyan"
8418 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8419 msgid "media-color.clear-gold"
8422 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8423 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8426 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8427 msgid "media-color.clear-gray"
8430 #. TRANSLATORS: Clear Green
8431 msgid "media-color.clear-green"
8434 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8435 msgid "media-color.clear-ivory"
8438 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8439 msgid "media-color.clear-magenta"
8442 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8443 msgid "media-color.clear-multi-color"
8446 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8447 msgid "media-color.clear-mustard"
8450 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8451 msgid "media-color.clear-orange"
8454 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8455 msgid "media-color.clear-pink"
8458 #. TRANSLATORS: Clear Red
8459 msgid "media-color.clear-red"
8462 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8463 msgid "media-color.clear-silver"
8466 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8467 msgid "media-color.clear-turquoise"
8470 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8471 msgid "media-color.clear-violet"
8474 #. TRANSLATORS: Clear White
8475 msgid "media-color.clear-white"
8478 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8479 msgid "media-color.clear-yellow"
8482 #. TRANSLATORS: Cyan
8483 msgid "media-color.cyan"
8486 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8487 msgid "media-color.dark-blue"
8490 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8491 msgid "media-color.dark-brown"
8494 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8495 msgid "media-color.dark-buff"
8498 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8499 msgid "media-color.dark-cyan"
8502 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8503 msgid "media-color.dark-gold"
8506 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8507 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8510 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8511 msgid "media-color.dark-gray"
8514 #. TRANSLATORS: Dark Green
8515 msgid "media-color.dark-green"
8518 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8519 msgid "media-color.dark-ivory"
8522 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8523 msgid "media-color.dark-magenta"
8526 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8527 msgid "media-color.dark-mustard"
8530 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8531 msgid "media-color.dark-orange"
8534 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8535 msgid "media-color.dark-pink"
8538 #. TRANSLATORS: Dark Red
8539 msgid "media-color.dark-red"
8542 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8543 msgid "media-color.dark-silver"
8546 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8547 msgid "media-color.dark-turquoise"
8550 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8551 msgid "media-color.dark-violet"
8554 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8555 msgid "media-color.dark-yellow"
8558 #. TRANSLATORS: Gold
8559 msgid "media-color.gold"
8562 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8563 msgid "media-color.goldenrod"
8566 #. TRANSLATORS: Gray
8567 msgid "media-color.gray"
8570 #. TRANSLATORS: Green
8571 msgid "media-color.green"
8574 #. TRANSLATORS: Ivory
8575 msgid "media-color.ivory"
8578 #. TRANSLATORS: Light Black
8579 msgid "media-color.light-black"
8582 #. TRANSLATORS: Light Blue
8583 msgid "media-color.light-blue"
8586 #. TRANSLATORS: Light Brown
8587 msgid "media-color.light-brown"
8590 #. TRANSLATORS: Light Buff
8591 msgid "media-color.light-buff"
8594 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8595 msgid "media-color.light-cyan"
8598 #. TRANSLATORS: Light Gold
8599 msgid "media-color.light-gold"
8602 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8603 msgid "media-color.light-goldenrod"
8606 #. TRANSLATORS: Light Gray
8607 msgid "media-color.light-gray"
8610 #. TRANSLATORS: Light Green
8611 msgid "media-color.light-green"
8614 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8615 msgid "media-color.light-ivory"
8618 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8619 msgid "media-color.light-magenta"
8622 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8623 msgid "media-color.light-mustard"
8626 #. TRANSLATORS: Light Orange
8627 msgid "media-color.light-orange"
8630 #. TRANSLATORS: Light Pink
8631 msgid "media-color.light-pink"
8634 #. TRANSLATORS: Light Red
8635 msgid "media-color.light-red"
8638 #. TRANSLATORS: Light Silver
8639 msgid "media-color.light-silver"
8642 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8643 msgid "media-color.light-turquoise"
8646 #. TRANSLATORS: Light Violet
8647 msgid "media-color.light-violet"
8650 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8651 msgid "media-color.light-yellow"
8654 #. TRANSLATORS: Magenta
8655 msgid "media-color.magenta"
8658 #. TRANSLATORS: Multi-color
8659 msgid "media-color.multi-color"
8662 #. TRANSLATORS: Mustard
8663 msgid "media-color.mustard"
8666 #. TRANSLATORS: No Color
8667 msgid "media-color.no-color"
8670 #. TRANSLATORS: Orange
8671 msgid "media-color.orange"
8674 #. TRANSLATORS: Pink
8675 msgid "media-color.pink"
8679 msgid "media-color.red"
8682 #. TRANSLATORS: Silver
8683 msgid "media-color.silver"
8686 #. TRANSLATORS: Turquoise
8687 msgid "media-color.turquoise"
8690 #. TRANSLATORS: Violet
8691 msgid "media-color.violet"
8694 #. TRANSLATORS: White
8695 msgid "media-color.white"
8698 #. TRANSLATORS: Yellow
8699 msgid "media-color.yellow"
8702 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8703 msgid "media-front-coating"
8706 #. TRANSLATORS: Media Grain
8710 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8711 msgid "media-grain.x-direction"
8714 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8715 msgid "media-grain.y-direction"
8718 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8719 msgid "media-hole-count"
8722 #. TRANSLATORS: Media Info
8726 #. TRANSLATORS: Force Media
8727 msgid "media-input-tray-check"
8730 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8731 msgid "media-left-margin"
8734 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8735 msgid "media-pre-printed"
8738 #. TRANSLATORS: Blank
8739 msgid "media-pre-printed.blank"
8742 #. TRANSLATORS: Letterhead
8743 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8746 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8747 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8750 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8751 msgid "media-recycled"
8754 #. TRANSLATORS: None
8755 msgid "media-recycled.none"
8758 #. TRANSLATORS: Standard
8759 msgid "media-recycled.standard"
8762 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8763 msgid "media-right-margin"
8766 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8770 #. TRANSLATORS: Media Name
8771 msgid "media-size-name"
8774 #. TRANSLATORS: Media Source
8775 msgid "media-source"
8778 #. TRANSLATORS: Alternate
8779 msgid "media-source.alternate"
8782 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8783 msgid "media-source.alternate-roll"
8786 #. TRANSLATORS: Automatic
8787 msgid "media-source.auto"
8790 #. TRANSLATORS: Bottom
8791 msgid "media-source.bottom"
8794 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8795 msgid "media-source.by-pass-tray"
8798 #. TRANSLATORS: Center
8799 msgid "media-source.center"
8802 #. TRANSLATORS: Disc
8803 msgid "media-source.disc"
8806 #. TRANSLATORS: Envelope
8807 msgid "media-source.envelope"
8810 #. TRANSLATORS: Hagaki
8811 msgid "media-source.hagaki"
8814 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8815 msgid "media-source.large-capacity"
8818 #. TRANSLATORS: Left
8819 msgid "media-source.left"
8822 #. TRANSLATORS: Main
8823 msgid "media-source.main"
8826 #. TRANSLATORS: Main Roll
8827 msgid "media-source.main-roll"
8830 #. TRANSLATORS: Manual
8831 msgid "media-source.manual"
8834 #. TRANSLATORS: Middle
8835 msgid "media-source.middle"
8838 #. TRANSLATORS: Photo
8839 msgid "media-source.photo"
8842 #. TRANSLATORS: Rear
8843 msgid "media-source.rear"
8846 #. TRANSLATORS: Right
8847 msgid "media-source.right"
8850 #. TRANSLATORS: Roll 1
8851 msgid "media-source.roll-1"
8854 #. TRANSLATORS: Roll 10
8855 msgid "media-source.roll-10"
8858 #. TRANSLATORS: Roll 2
8859 msgid "media-source.roll-2"
8862 #. TRANSLATORS: Roll 3
8863 msgid "media-source.roll-3"
8866 #. TRANSLATORS: Roll 4
8867 msgid "media-source.roll-4"
8870 #. TRANSLATORS: Roll 5
8871 msgid "media-source.roll-5"
8874 #. TRANSLATORS: Roll 6
8875 msgid "media-source.roll-6"
8878 #. TRANSLATORS: Roll 7
8879 msgid "media-source.roll-7"
8882 #. TRANSLATORS: Roll 8
8883 msgid "media-source.roll-8"
8886 #. TRANSLATORS: Roll 9
8887 msgid "media-source.roll-9"
8890 #. TRANSLATORS: Side
8891 msgid "media-source.side"
8895 msgid "media-source.top"
8898 #. TRANSLATORS: Tray 1
8899 msgid "media-source.tray-1"
8902 #. TRANSLATORS: Tray 10
8903 msgid "media-source.tray-10"
8906 #. TRANSLATORS: Tray 11
8907 msgid "media-source.tray-11"
8910 #. TRANSLATORS: Tray 12
8911 msgid "media-source.tray-12"
8914 #. TRANSLATORS: Tray 13
8915 msgid "media-source.tray-13"
8918 #. TRANSLATORS: Tray 14
8919 msgid "media-source.tray-14"
8922 #. TRANSLATORS: Tray 15
8923 msgid "media-source.tray-15"
8926 #. TRANSLATORS: Tray 16
8927 msgid "media-source.tray-16"
8930 #. TRANSLATORS: Tray 17
8931 msgid "media-source.tray-17"
8934 #. TRANSLATORS: Tray 18
8935 msgid "media-source.tray-18"
8938 #. TRANSLATORS: Tray 19
8939 msgid "media-source.tray-19"
8942 #. TRANSLATORS: Tray 2
8943 msgid "media-source.tray-2"
8946 #. TRANSLATORS: Tray 20
8947 msgid "media-source.tray-20"
8950 #. TRANSLATORS: Tray 3
8951 msgid "media-source.tray-3"
8954 #. TRANSLATORS: Tray 4
8955 msgid "media-source.tray-4"
8958 #. TRANSLATORS: Tray 5
8959 msgid "media-source.tray-5"
8962 #. TRANSLATORS: Tray 6
8963 msgid "media-source.tray-6"
8966 #. TRANSLATORS: Tray 7
8967 msgid "media-source.tray-7"
8970 #. TRANSLATORS: Tray 8
8971 msgid "media-source.tray-8"
8974 #. TRANSLATORS: Tray 9
8975 msgid "media-source.tray-9"
8978 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8979 msgid "media-thickness"
8982 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8986 #. TRANSLATORS: Antique
8987 msgid "media-tooth.antique"
8990 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8991 msgid "media-tooth.calendared"
8994 #. TRANSLATORS: Coarse
8995 msgid "media-tooth.coarse"
8998 #. TRANSLATORS: Fine
8999 msgid "media-tooth.fine"
9002 #. TRANSLATORS: Linen
9003 msgid "media-tooth.linen"
9006 #. TRANSLATORS: Medium
9007 msgid "media-tooth.medium"
9010 #. TRANSLATORS: Smooth
9011 msgid "media-tooth.smooth"
9014 #. TRANSLATORS: Stipple
9015 msgid "media-tooth.stipple"
9018 #. TRANSLATORS: Rough
9019 msgid "media-tooth.uncalendared"
9022 #. TRANSLATORS: Vellum
9023 msgid "media-tooth.vellum"
9026 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9027 msgid "media-top-margin"
9030 #. TRANSLATORS: Media Type
9034 #. TRANSLATORS: Aluminum
9035 msgid "media-type.aluminum"
9038 #. TRANSLATORS: Automatic
9039 msgid "media-type.auto"
9042 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9043 msgid "media-type.back-print-film"
9046 #. TRANSLATORS: Cardboard
9047 msgid "media-type.cardboard"
9050 #. TRANSLATORS: Cardstock
9051 msgid "media-type.cardstock"
9055 msgid "media-type.cd"
9058 #. TRANSLATORS: Continuous
9059 msgid "media-type.continuous"
9062 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9063 msgid "media-type.continuous-long"
9066 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9067 msgid "media-type.continuous-short"
9070 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9071 msgid "media-type.corrugated-board"
9074 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9075 msgid "media-type.disc"
9078 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9079 msgid "media-type.disc-glossy"
9082 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9083 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9086 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9087 msgid "media-type.disc-matte"
9090 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9091 msgid "media-type.disc-satin"
9094 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9095 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9098 #. TRANSLATORS: Double Wall
9099 msgid "media-type.double-wall"
9102 #. TRANSLATORS: Dry Film
9103 msgid "media-type.dry-film"
9107 msgid "media-type.dvd"
9110 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9111 msgid "media-type.embossing-foil"
9114 #. TRANSLATORS: End Board
9115 msgid "media-type.end-board"
9118 #. TRANSLATORS: Envelope
9119 msgid "media-type.envelope"
9122 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9123 msgid "media-type.envelope-archival"
9126 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9127 msgid "media-type.envelope-bond"
9130 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9131 msgid "media-type.envelope-coated"
9134 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9135 msgid "media-type.envelope-cotton"
9138 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9139 msgid "media-type.envelope-fine"
9142 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9143 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9146 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9147 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9150 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9151 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9154 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9155 msgid "media-type.envelope-plain"
9158 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9159 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9162 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9163 msgid "media-type.envelope-window"
9166 #. TRANSLATORS: Fabric
9167 msgid "media-type.fabric"
9170 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9171 msgid "media-type.fabric-archival"
9174 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9175 msgid "media-type.fabric-glossy"
9178 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9179 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9182 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9183 msgid "media-type.fabric-matte"
9186 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9187 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9190 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9191 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9194 #. TRANSLATORS: Film
9195 msgid "media-type.film"
9198 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9199 msgid "media-type.flexo-base"
9202 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9203 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9206 #. TRANSLATORS: Flute
9207 msgid "media-type.flute"
9210 #. TRANSLATORS: Foil
9211 msgid "media-type.foil"
9214 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9215 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9218 #. TRANSLATORS: Glass
9219 msgid "media-type.glass"
9222 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9223 msgid "media-type.glass-colored"
9226 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9227 msgid "media-type.glass-opaque"
9230 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9231 msgid "media-type.glass-surfaced"
9234 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9235 msgid "media-type.glass-textured"
9238 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9239 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9242 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9243 msgid "media-type.image-setter-paper"
9246 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9247 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9250 #. TRANSLATORS: Labels
9251 msgid "media-type.labels"
9254 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9255 msgid "media-type.labels-colored"
9258 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9259 msgid "media-type.labels-glossy"
9262 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9263 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9266 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9267 msgid "media-type.labels-inkjet"
9270 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9271 msgid "media-type.labels-matte"
9274 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9275 msgid "media-type.labels-permanent"
9278 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9279 msgid "media-type.labels-satin"
9282 #. TRANSLATORS: Security Labels
9283 msgid "media-type.labels-security"
9286 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9287 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9290 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9291 msgid "media-type.laminating-foil"
9294 #. TRANSLATORS: Letterhead
9295 msgid "media-type.letterhead"
9298 #. TRANSLATORS: Metal
9299 msgid "media-type.metal"
9302 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9303 msgid "media-type.metal-glossy"
9306 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9307 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9310 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9311 msgid "media-type.metal-matte"
9314 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9315 msgid "media-type.metal-satin"
9318 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9319 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9322 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9323 msgid "media-type.mounting-tape"
9326 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9327 msgid "media-type.multi-layer"
9330 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9331 msgid "media-type.multi-part-form"
9334 #. TRANSLATORS: Other
9335 msgid "media-type.other"
9338 #. TRANSLATORS: Paper
9339 msgid "media-type.paper"
9342 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9343 msgid "media-type.photographic"
9346 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9347 msgid "media-type.photographic-archival"
9350 #. TRANSLATORS: Photo Film
9351 msgid "media-type.photographic-film"
9354 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9355 msgid "media-type.photographic-glossy"
9358 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9359 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9362 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9363 msgid "media-type.photographic-matte"
9366 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9367 msgid "media-type.photographic-satin"
9370 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9371 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9374 #. TRANSLATORS: Plastic
9375 msgid "media-type.plastic"
9378 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9379 msgid "media-type.plastic-archival"
9382 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9383 msgid "media-type.plastic-colored"
9386 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9387 msgid "media-type.plastic-glossy"
9390 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9391 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9394 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9395 msgid "media-type.plastic-matte"
9398 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9399 msgid "media-type.plastic-satin"
9402 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9403 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9406 #. TRANSLATORS: Plate
9407 msgid "media-type.plate"
9410 #. TRANSLATORS: Polyester
9411 msgid "media-type.polyester"
9414 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9415 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9418 #. TRANSLATORS: Roll
9419 msgid "media-type.roll"
9422 #. TRANSLATORS: Screen
9423 msgid "media-type.screen"
9426 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9427 msgid "media-type.screen-paged"
9430 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9431 msgid "media-type.self-adhesive"
9434 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9435 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9438 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9439 msgid "media-type.shrink-foil"
9442 #. TRANSLATORS: Single Face
9443 msgid "media-type.single-face"
9446 #. TRANSLATORS: Single Wall
9447 msgid "media-type.single-wall"
9450 #. TRANSLATORS: Sleeve
9451 msgid "media-type.sleeve"
9454 #. TRANSLATORS: Stationery
9455 msgid "media-type.stationery"
9458 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9459 msgid "media-type.stationery-archival"
9462 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9463 msgid "media-type.stationery-coated"
9466 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9467 msgid "media-type.stationery-cotton"
9470 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9471 msgid "media-type.stationery-fine"
9474 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9475 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9478 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9479 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9482 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9483 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9486 #. TRANSLATORS: Letterhead
9487 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9490 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9491 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9494 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9495 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9498 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9499 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9502 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9503 msgid "media-type.tab-stock"
9506 #. TRANSLATORS: Tractor
9507 msgid "media-type.tractor"
9510 #. TRANSLATORS: Transfer
9511 msgid "media-type.transfer"
9514 #. TRANSLATORS: Transparency
9515 msgid "media-type.transparency"
9518 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9519 msgid "media-type.triple-wall"
9522 #. TRANSLATORS: Wet Film
9523 msgid "media-type.wet-film"
9526 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9527 msgid "media-weight-metric"
9530 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9531 msgid "media.asme_f_28x40in"
9534 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9535 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9539 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9543 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9546 #. TRANSLATORS: A0x3
9547 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9551 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9555 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9558 #. TRANSLATORS: A1x3
9559 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9562 #. TRANSLATORS: A1x4
9563 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9567 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9570 #. TRANSLATORS: A2x3
9571 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9574 #. TRANSLATORS: A2x4
9575 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9578 #. TRANSLATORS: A2x5
9579 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9582 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9583 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9587 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9590 #. TRANSLATORS: A3x3
9591 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9594 #. TRANSLATORS: A3x4
9595 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9598 #. TRANSLATORS: A3x5
9599 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9602 #. TRANSLATORS: A3x6
9603 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9606 #. TRANSLATORS: A3x7
9607 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9610 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9611 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9614 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9615 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9619 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9622 #. TRANSLATORS: A4x3
9623 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9626 #. TRANSLATORS: A4x4
9627 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9630 #. TRANSLATORS: A4x5
9631 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9634 #. TRANSLATORS: A4x6
9635 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9638 #. TRANSLATORS: A4x7
9639 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9642 #. TRANSLATORS: A4x8
9643 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9646 #. TRANSLATORS: A4x9
9647 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9650 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9651 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9655 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9659 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9663 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9667 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9671 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9675 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9679 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9683 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9687 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9691 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9695 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9698 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9699 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9702 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9703 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9707 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9710 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9711 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9715 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9719 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9723 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9726 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9727 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9730 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9731 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9734 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9735 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9738 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9739 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9742 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9743 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9746 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9747 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9750 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9751 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9754 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9755 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9758 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9759 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9762 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9763 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9766 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9767 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9770 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9771 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9774 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9775 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9778 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9779 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9782 #. TRANSLATORS: Id-1
9783 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9786 #. TRANSLATORS: Id-3
9787 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9790 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9791 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9794 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9795 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9798 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9799 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9802 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9803 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9806 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9807 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9810 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9811 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9814 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9815 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9818 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9819 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9822 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9823 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9826 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9827 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9830 #. TRANSLATORS: JIS B0
9831 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9834 #. TRANSLATORS: JIS B10
9835 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9838 #. TRANSLATORS: JIS B1
9839 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9842 #. TRANSLATORS: JIS B2
9843 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9846 #. TRANSLATORS: JIS B3
9847 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9850 #. TRANSLATORS: JIS B4
9851 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9854 #. TRANSLATORS: JIS B5
9855 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9858 #. TRANSLATORS: JIS B6
9859 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9862 #. TRANSLATORS: JIS B7
9863 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9866 #. TRANSLATORS: JIS B8
9867 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9870 #. TRANSLATORS: JIS B9
9871 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9874 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9875 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9878 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9879 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9882 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9883 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9886 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9887 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9890 #. TRANSLATORS: Hagaki
9891 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9894 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9895 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9898 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9899 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9902 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9903 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9906 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9907 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9910 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9911 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9914 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9915 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9918 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9919 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9922 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9923 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9926 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9927 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9930 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9931 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9934 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9935 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9938 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9939 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9942 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9943 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9946 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9947 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9950 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9951 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9954 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9955 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9958 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9959 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9962 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9963 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9966 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9967 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9970 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9971 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9974 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9975 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9978 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9979 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9982 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9983 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9986 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9987 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9990 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9991 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9994 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9995 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9998 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9999 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10002 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10003 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10006 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10007 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10010 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10011 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10014 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10015 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10018 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10019 msgid "media.na_c_17x22in"
10022 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10023 msgid "media.na_d_22x34in"
10026 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10027 msgid "media.na_e_34x44in"
10030 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10031 msgid "media.na_edp_11x14in"
10034 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10035 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10038 #. TRANSLATORS: Executive
10039 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10042 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10043 msgid "media.na_f_44x68in"
10046 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10047 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10050 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10051 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10054 #. TRANSLATORS: Foolscap
10055 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10058 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10059 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10062 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10063 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10066 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10067 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10070 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10071 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10074 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10075 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10078 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10079 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10082 #. TRANSLATORS: Statement
10083 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10086 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10087 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10090 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10091 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10094 #. TRANSLATORS: US Legal
10095 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10098 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10099 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10102 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10103 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10106 #. TRANSLATORS: US Letter
10107 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10110 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10111 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10114 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10115 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10118 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10119 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10122 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10123 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10126 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10127 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10130 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10131 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10134 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10135 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10138 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10139 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10142 #. TRANSLATORS: Quarto
10143 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10146 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10147 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10150 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10151 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10154 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10155 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10158 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10159 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10162 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10163 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10166 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10167 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10170 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10171 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10174 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10175 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10178 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10179 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10182 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10183 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10186 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10187 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10190 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10191 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10194 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10195 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10198 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10199 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10202 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10203 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10206 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10207 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10210 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10211 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10214 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10215 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10218 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10219 msgid "media.om_card_54x86mm"
10222 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10223 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10226 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10227 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10230 #. TRANSLATORS: Folio
10231 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10234 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10235 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10238 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10239 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10242 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10243 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10246 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10247 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10250 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10251 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10254 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10255 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10258 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10259 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10262 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10263 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10266 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10267 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10270 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10271 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10274 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10275 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10278 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10279 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10282 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10283 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10286 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10287 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10290 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10291 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10294 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10295 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10298 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10299 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10302 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10303 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10306 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10307 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10310 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10311 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10314 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10315 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10318 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10319 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10322 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10323 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10326 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10327 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10331 msgid "members of class %s:"
10332 msgstr "члены группы %s:"
10334 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10335 msgid "multiple-document-handling"
10338 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10339 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10342 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10343 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10346 #. TRANSLATORS: Single Document
10347 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10350 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10351 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10354 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10355 msgid "multiple-object-handling"
10358 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10359 msgid "multiple-object-handling-actual"
10362 #. TRANSLATORS: Automatic
10363 msgid "multiple-object-handling.auto"
10366 #. TRANSLATORS: Best Fit
10367 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10370 #. TRANSLATORS: Best Quality
10371 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10374 #. TRANSLATORS: Best Speed
10375 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10378 #. TRANSLATORS: One At A Time
10379 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10382 #. TRANSLATORS: On Timeout
10383 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10386 #. TRANSLATORS: Abort Job
10387 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10390 #. TRANSLATORS: Hold Job
10391 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10394 #. TRANSLATORS: Process Job
10395 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10399 msgstr "нет записей"
10401 msgid "no system default destination"
10402 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10404 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10405 msgid "noise-removal"
10408 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10409 msgid "notify-attributes"
10412 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10413 msgid "notify-charset"
10416 #. TRANSLATORS: Notify Events
10417 msgid "notify-events"
10420 msgid "notify-events not specified."
10421 msgstr "notify-events не указаны."
10423 #. TRANSLATORS: Document Completed
10424 msgid "notify-events.document-completed"
10427 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10428 msgid "notify-events.document-config-changed"
10431 #. TRANSLATORS: Document Created
10432 msgid "notify-events.document-created"
10435 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10436 msgid "notify-events.document-fetchable"
10439 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10440 msgid "notify-events.document-state-changed"
10443 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10444 msgid "notify-events.document-stopped"
10447 #. TRANSLATORS: Job Completed
10448 msgid "notify-events.job-completed"
10451 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10452 msgid "notify-events.job-config-changed"
10455 #. TRANSLATORS: Job Created
10456 msgid "notify-events.job-created"
10459 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10460 msgid "notify-events.job-fetchable"
10463 #. TRANSLATORS: Job Progress
10464 msgid "notify-events.job-progress"
10467 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10468 msgid "notify-events.job-state-changed"
10471 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10472 msgid "notify-events.job-stopped"
10475 #. TRANSLATORS: None
10476 msgid "notify-events.none"
10479 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10480 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10483 #. TRANSLATORS: Printer Created
10484 msgid "notify-events.printer-created"
10487 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10488 msgid "notify-events.printer-deleted"
10491 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10492 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10495 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10496 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10499 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10500 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10503 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10504 msgid "notify-events.printer-restarted"
10507 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10508 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10511 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10512 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10515 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10516 msgid "notify-events.printer-stopped"
10519 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10520 msgid "notify-events.resource-canceled"
10523 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10524 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10527 #. TRANSLATORS: Resource Created
10528 msgid "notify-events.resource-created"
10531 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10532 msgid "notify-events.resource-installed"
10535 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10536 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10539 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10540 msgid "notify-events.system-config-changed"
10543 #. TRANSLATORS: System Restarted
10544 msgid "notify-events.system-restarted"
10547 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10548 msgid "notify-events.system-shutdown"
10551 #. TRANSLATORS: System State Changed
10552 msgid "notify-events.system-state-changed"
10555 #. TRANSLATORS: System Stopped
10556 msgid "notify-events.system-stopped"
10559 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10560 msgid "notify-get-interval"
10563 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10564 msgid "notify-lease-duration"
10567 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10568 msgid "notify-natural-language"
10571 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10572 msgid "notify-pull-method"
10575 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10576 msgid "notify-recipient-uri"
10580 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10581 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10584 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10585 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10587 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10588 msgid "notify-sequence-numbers"
10591 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10592 msgid "notify-subscription-ids"
10595 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10596 msgid "notify-time-interval"
10599 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10600 msgid "notify-user-data"
10603 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10604 msgid "notify-wait"
10607 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10608 msgid "number-of-retries"
10611 #. TRANSLATORS: Number-Up
10615 #. TRANSLATORS: Object Offset
10616 msgid "object-offset"
10619 #. TRANSLATORS: Object Size
10620 msgid "object-size"
10623 #. TRANSLATORS: Organization Name
10624 msgid "organization-name"
10627 #. TRANSLATORS: Orientation
10628 msgid "orientation-requested"
10631 #. TRANSLATORS: Portrait
10632 msgid "orientation-requested.3"
10635 #. TRANSLATORS: Landscape
10636 msgid "orientation-requested.4"
10639 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10640 msgid "orientation-requested.5"
10643 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10644 msgid "orientation-requested.6"
10647 #. TRANSLATORS: None
10648 msgid "orientation-requested.7"
10651 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10652 msgid "output-attributes"
10655 #. TRANSLATORS: Output Tray
10659 #. TRANSLATORS: Automatic
10660 msgid "output-bin.auto"
10663 #. TRANSLATORS: Bottom
10664 msgid "output-bin.bottom"
10667 #. TRANSLATORS: Center
10668 msgid "output-bin.center"
10671 #. TRANSLATORS: Face Down
10672 msgid "output-bin.face-down"
10675 #. TRANSLATORS: Face Up
10676 msgid "output-bin.face-up"
10679 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10680 msgid "output-bin.large-capacity"
10683 #. TRANSLATORS: Left
10684 msgid "output-bin.left"
10687 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10688 msgid "output-bin.mailbox-1"
10691 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10692 msgid "output-bin.mailbox-10"
10695 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10696 msgid "output-bin.mailbox-2"
10699 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10700 msgid "output-bin.mailbox-3"
10703 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10704 msgid "output-bin.mailbox-4"
10707 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10708 msgid "output-bin.mailbox-5"
10711 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10712 msgid "output-bin.mailbox-6"
10715 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10716 msgid "output-bin.mailbox-7"
10719 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10720 msgid "output-bin.mailbox-8"
10723 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10724 msgid "output-bin.mailbox-9"
10727 #. TRANSLATORS: Middle
10728 msgid "output-bin.middle"
10731 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10732 msgid "output-bin.my-mailbox"
10735 #. TRANSLATORS: Rear
10736 msgid "output-bin.rear"
10739 #. TRANSLATORS: Right
10740 msgid "output-bin.right"
10743 #. TRANSLATORS: Side
10744 msgid "output-bin.side"
10747 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10748 msgid "output-bin.stacker-1"
10751 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10752 msgid "output-bin.stacker-10"
10755 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10756 msgid "output-bin.stacker-2"
10759 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10760 msgid "output-bin.stacker-3"
10763 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10764 msgid "output-bin.stacker-4"
10767 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10768 msgid "output-bin.stacker-5"
10771 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10772 msgid "output-bin.stacker-6"
10775 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10776 msgid "output-bin.stacker-7"
10779 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10780 msgid "output-bin.stacker-8"
10783 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10784 msgid "output-bin.stacker-9"
10787 #. TRANSLATORS: Top
10788 msgid "output-bin.top"
10791 #. TRANSLATORS: Tray 1
10792 msgid "output-bin.tray-1"
10795 #. TRANSLATORS: Tray 10
10796 msgid "output-bin.tray-10"
10799 #. TRANSLATORS: Tray 2
10800 msgid "output-bin.tray-2"
10803 #. TRANSLATORS: Tray 3
10804 msgid "output-bin.tray-3"
10807 #. TRANSLATORS: Tray 4
10808 msgid "output-bin.tray-4"
10811 #. TRANSLATORS: Tray 5
10812 msgid "output-bin.tray-5"
10815 #. TRANSLATORS: Tray 6
10816 msgid "output-bin.tray-6"
10819 #. TRANSLATORS: Tray 7
10820 msgid "output-bin.tray-7"
10823 #. TRANSLATORS: Tray 8
10824 msgid "output-bin.tray-8"
10827 #. TRANSLATORS: Tray 9
10828 msgid "output-bin.tray-9"
10831 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10832 msgid "output-compression-quality-factor"
10835 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10836 msgid "page-delivery"
10839 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10840 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10843 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10844 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10847 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10848 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10851 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10852 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10855 #. TRANSLATORS: System Specified
10856 msgid "page-delivery.system-specified"
10859 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10860 msgid "page-order-received"
10863 #. TRANSLATORS: 1 To N
10864 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10867 #. TRANSLATORS: N To 1
10868 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10871 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10872 msgid "page-ranges"
10875 #. TRANSLATORS: Pages
10879 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10880 msgid "pages-per-subset"
10883 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10884 msgid "pclm-raster-back-side"
10887 #. TRANSLATORS: Flipped
10888 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10891 #. TRANSLATORS: Normal
10892 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10895 #. TRANSLATORS: Rotated
10896 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10899 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10900 msgid "pclm-source-resolution"
10906 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10907 msgid "platform-shape"
10910 #. TRANSLATORS: Round
10911 msgid "platform-shape.ellipse"
10914 #. TRANSLATORS: Rectangle
10915 msgid "platform-shape.rectangle"
10918 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10919 msgid "platform-temperature"
10922 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10923 msgid "post-dial-string"
10926 #. TRANSLATORS: Power State
10927 msgid "power-state"
10930 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10931 msgid "power-state.100"
10934 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10935 msgid "power-state.110"
10938 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10939 msgid "power-state.120"
10942 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10943 msgid "power-state.130"
10946 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10947 msgid "power-state.140"
10950 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10951 msgid "power-state.150"
10954 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10955 msgid "power-state.160"
10958 #. TRANSLATORS: Reset Init
10959 msgid "power-state.170"
10962 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10963 msgid "power-state.180"
10966 #. TRANSLATORS: No Change
10967 msgid "power-state.190"
10971 msgid "power-state.20"
10974 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10975 msgid "power-state.21"
10978 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10979 msgid "power-state.22"
10982 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10983 msgid "power-state.23"
10986 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10987 msgid "power-state.24"
10990 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10991 msgid "power-state.25"
10994 #. TRANSLATORS: Standby
10995 msgid "power-state.30"
10998 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10999 msgid "power-state.31"
11002 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11003 msgid "power-state.32"
11006 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11007 msgid "power-state.33"
11010 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11011 msgid "power-state.34"
11014 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11015 msgid "power-state.35"
11018 #. TRANSLATORS: Suspend
11019 msgid "power-state.40"
11022 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11023 msgid "power-state.41"
11026 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11027 msgid "power-state.42"
11030 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11031 msgid "power-state.43"
11034 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11035 msgid "power-state.44"
11038 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11039 msgid "power-state.45"
11042 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11043 msgid "power-state.50"
11046 #. TRANSLATORS: Off Hard
11047 msgid "power-state.60"
11050 #. TRANSLATORS: Hibernate
11051 msgid "power-state.70"
11054 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11055 msgid "power-state.71"
11058 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11059 msgid "power-state.72"
11062 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11063 msgid "power-state.73"
11066 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11067 msgid "power-state.74"
11070 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11071 msgid "power-state.75"
11074 #. TRANSLATORS: Off Soft
11075 msgid "power-state.80"
11078 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11079 msgid "power-state.81"
11082 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11083 msgid "power-state.82"
11086 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11087 msgid "power-state.83"
11090 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11091 msgid "power-state.84"
11094 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11095 msgid "power-state.85"
11098 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11099 msgid "power-state.90"
11103 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11104 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11107 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11108 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11111 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11112 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11115 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11116 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11119 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11120 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11123 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11124 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11127 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11128 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11131 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11133 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11136 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11137 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11140 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11141 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11144 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11145 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11148 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11149 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11152 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11153 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11156 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11157 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11160 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11161 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11164 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11166 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11169 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11170 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11173 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11174 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11177 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11179 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11184 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11186 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11190 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11191 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11194 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11195 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11198 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11199 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11202 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11203 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11206 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11207 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11210 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11211 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11214 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11215 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11218 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11219 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11222 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11223 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11226 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11227 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11230 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11231 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11234 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11235 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11238 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11239 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11242 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11243 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11246 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11247 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11250 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11252 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11255 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11257 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11260 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11262 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11265 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11269 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11273 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11274 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11277 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11279 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11282 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11283 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11286 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11287 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11291 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11293 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11298 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11301 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11302 "разрешение/тип носителя."
11305 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11306 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11309 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11310 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11313 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11314 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11317 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11318 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11321 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11322 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11325 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11329 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11330 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11333 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11334 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11337 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11338 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11341 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11342 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11345 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11346 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11349 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11350 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11353 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11354 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11357 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11358 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11361 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11362 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11365 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11366 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11369 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11370 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11373 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11374 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11378 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11379 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11382 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11383 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11386 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11387 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11390 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11391 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11394 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11396 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11399 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11400 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11403 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11404 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11407 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11408 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11411 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11412 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11415 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11416 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11419 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11420 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11423 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11424 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11427 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11428 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11431 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11432 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11435 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11436 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11439 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11440 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11443 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11444 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11447 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11448 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11451 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11452 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11455 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11456 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11459 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11460 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11463 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11464 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11468 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11470 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11474 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11475 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11478 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11479 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11482 msgid "ppdc: Writing %s."
11483 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11486 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11487 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11490 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11491 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11494 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11495 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11498 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11499 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11501 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11502 msgid "pre-dial-string"
11505 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11506 msgid "presentation-direction-number-up"
11509 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11510 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11513 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11514 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11517 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11518 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11521 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11522 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11525 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11526 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11529 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11530 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11533 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11534 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11537 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11538 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11541 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11542 msgid "print-accuracy"
11545 #. TRANSLATORS: Print Base
11549 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11550 msgid "print-base-actual"
11553 #. TRANSLATORS: Brim
11554 msgid "print-base.brim"
11557 #. TRANSLATORS: None
11558 msgid "print-base.none"
11561 #. TRANSLATORS: Raft
11562 msgid "print-base.raft"
11565 #. TRANSLATORS: Skirt
11566 msgid "print-base.skirt"
11569 #. TRANSLATORS: Standard
11570 msgid "print-base.standard"
11573 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11574 msgid "print-color-mode"
11577 #. TRANSLATORS: Automatic
11578 msgid "print-color-mode.auto"
11581 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11582 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11585 #. TRANSLATORS: Text
11586 msgid "print-color-mode.bi-level"
11589 #. TRANSLATORS: Color
11590 msgid "print-color-mode.color"
11593 #. TRANSLATORS: Highlight
11594 msgid "print-color-mode.highlight"
11597 #. TRANSLATORS: Monochrome
11598 msgid "print-color-mode.monochrome"
11601 #. TRANSLATORS: Process Text
11602 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11605 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11606 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11609 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11610 msgid "print-content-optimize"
11613 #. TRANSLATORS: Automatic
11614 msgid "print-content-optimize.auto"
11617 #. TRANSLATORS: Graphics
11618 msgid "print-content-optimize.graphic"
11621 #. TRANSLATORS: Photo
11622 msgid "print-content-optimize.photo"
11625 #. TRANSLATORS: Text
11626 msgid "print-content-optimize.text"
11629 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11630 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11633 #. TRANSLATORS: Print Objects
11634 msgid "print-objects"
11637 #. TRANSLATORS: Print Quality
11638 msgid "print-quality"
11641 #. TRANSLATORS: Draft
11642 msgid "print-quality.3"
11645 #. TRANSLATORS: Normal
11646 msgid "print-quality.4"
11649 #. TRANSLATORS: High
11650 msgid "print-quality.5"
11653 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11654 msgid "print-rendering-intent"
11657 #. TRANSLATORS: Absolute
11658 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11661 #. TRANSLATORS: Automatic
11662 msgid "print-rendering-intent.auto"
11665 #. TRANSLATORS: Perceptual
11666 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11669 #. TRANSLATORS: Relative
11670 msgid "print-rendering-intent.relative"
11673 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11674 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11677 #. TRANSLATORS: Saturation
11678 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11681 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11682 msgid "print-scaling"
11685 #. TRANSLATORS: Automatic
11686 msgid "print-scaling.auto"
11689 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11690 msgid "print-scaling.auto-fit"
11693 #. TRANSLATORS: Fill
11694 msgid "print-scaling.fill"
11697 #. TRANSLATORS: Fit
11698 msgid "print-scaling.fit"
11701 #. TRANSLATORS: None
11702 msgid "print-scaling.none"
11705 #. TRANSLATORS: Print Supports
11706 msgid "print-supports"
11709 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11710 msgid "print-supports-actual"
11713 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11714 msgid "print-supports.material"
11717 #. TRANSLATORS: None
11718 msgid "print-supports.none"
11721 #. TRANSLATORS: Standard
11722 msgid "print-supports.standard"
11726 msgid "printer %s disabled since %s -"
11727 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11730 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11734 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11735 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11738 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11739 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11742 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11743 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11746 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11747 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11750 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11751 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11753 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11754 msgid "printer-geo-location"
11757 #. TRANSLATORS: Printer ID
11761 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11762 msgid "printer-ids"
11765 #. TRANSLATORS: Printer Location
11766 msgid "printer-location"
11769 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11770 msgid "printer-message-from-operator"
11773 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11774 msgid "printer-resolution"
11777 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11778 msgid "printer-service-type"
11781 #. TRANSLATORS: Copy
11782 msgid "printer-service-type.copy"
11785 #. TRANSLATORS: Faxin
11786 msgid "printer-service-type.faxin"
11789 #. TRANSLATORS: Faxout
11790 msgid "printer-service-type.faxout"
11793 #. TRANSLATORS: Print
11794 msgid "printer-service-type.print"
11797 #. TRANSLATORS: Print3d
11798 msgid "printer-service-type.print3d"
11801 #. TRANSLATORS: Scan
11802 msgid "printer-service-type.scan"
11805 #. TRANSLATORS: Transform
11806 msgid "printer-service-type.transform"
11809 #. TRANSLATORS: Printer State
11810 msgid "printer-state"
11813 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11814 msgid "printer-state-reasons"
11817 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11818 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11821 #. TRANSLATORS: Bander Added
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11825 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11829 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11833 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11837 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11841 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11845 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11849 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11853 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11857 #. TRANSLATORS: Bander Full
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11861 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11865 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11869 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11873 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11877 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11881 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11882 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11885 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11886 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11889 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11890 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11893 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11894 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11897 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11898 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11901 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11902 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11905 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11906 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11909 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11910 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11913 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11914 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11917 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11918 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11921 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11922 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11925 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11926 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11929 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11930 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11933 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11934 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11937 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11938 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11941 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11942 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11945 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11946 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11949 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11950 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11953 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11954 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11957 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11958 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11961 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11962 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11965 #. TRANSLATORS: Binder Added
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11969 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11973 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11977 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11981 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11985 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11989 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11993 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11997 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
12001 #. TRANSLATORS: Binder Full
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12005 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12009 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12013 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12017 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12021 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12025 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12026 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12029 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12030 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12033 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12034 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12037 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12038 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12041 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12042 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12045 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12046 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12049 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12050 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12053 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12054 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12057 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12058 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12061 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12062 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12065 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12066 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12069 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12070 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12073 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12074 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12077 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12078 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12081 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12082 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12085 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12086 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12089 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12090 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12093 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12094 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12097 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12098 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12101 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12102 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12105 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12106 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12109 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12110 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12113 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12114 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12117 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12118 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12121 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12122 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12125 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12126 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12129 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12130 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12133 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12134 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12137 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12138 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12141 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12142 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12145 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12146 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12149 #. TRANSLATORS: Cover Open
12150 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12153 #. TRANSLATORS: Deactivated
12154 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12157 #. TRANSLATORS: Deleted
12158 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12161 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12162 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12165 #. TRANSLATORS: Developer Low
12166 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12229 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12233 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12237 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12241 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12245 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12249 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12250 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12253 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12257 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12261 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12262 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12265 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12269 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12270 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12273 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12274 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12277 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12281 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12282 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12285 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12286 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12289 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12293 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12294 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12297 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12298 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12301 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12302 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12305 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12306 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12309 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12310 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12313 #. TRANSLATORS: Door Open
12314 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12317 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12318 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12321 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12322 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12325 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12326 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12329 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12330 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12333 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12334 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12337 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12338 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12341 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12342 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12345 #. TRANSLATORS: Folder Added
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12349 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12353 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12357 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12361 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12365 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12369 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12373 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12377 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12381 #. TRANSLATORS: Folder Full
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12385 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12389 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12393 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12397 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12401 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12405 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12406 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12409 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12410 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12413 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12414 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12417 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12418 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12421 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12422 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12425 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12426 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12429 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12430 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12433 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12434 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12437 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12438 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12441 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12442 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12445 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12446 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12449 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12450 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12453 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12454 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12457 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12458 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12461 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12462 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12465 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12466 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12469 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12470 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12473 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12474 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12477 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12478 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12481 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12482 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12485 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12486 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12489 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12490 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12493 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12494 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12497 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12498 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12501 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12502 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12565 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12569 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12570 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12573 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12577 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12581 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12582 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12585 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12589 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12593 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12594 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12597 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12601 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12602 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12605 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12606 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12609 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12610 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12613 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12614 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12617 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12618 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12621 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12622 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12625 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12626 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12629 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12630 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12633 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12634 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12637 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12638 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12641 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12642 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12645 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12646 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12649 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12650 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12653 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12654 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12657 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12658 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12661 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12662 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12665 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12666 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12669 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12670 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12673 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12674 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12677 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12678 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12681 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12682 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12685 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12686 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12697 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12701 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12749 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12750 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12753 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12754 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12757 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12758 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12761 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12762 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12765 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12766 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12769 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12770 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12773 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12774 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12777 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12778 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12781 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12782 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12785 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12786 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12789 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12790 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12793 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12794 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12797 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12798 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12801 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12802 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12805 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12806 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12809 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12810 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12813 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12814 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12817 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12818 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12821 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12822 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12825 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12826 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12829 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12830 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12833 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12834 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12837 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12838 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12841 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12842 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12845 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12846 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12849 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12850 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12853 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12854 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12857 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12858 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12861 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12862 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12865 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12866 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12869 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12870 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12873 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12874 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12877 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12878 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12881 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12882 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12885 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12886 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12889 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12890 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12893 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12894 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12957 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12958 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12961 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12965 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12966 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12969 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12970 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12973 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12977 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12978 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12981 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12982 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12985 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12986 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12989 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12990 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12993 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12994 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12997 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12998 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
13001 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13002 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13005 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13006 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13009 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13010 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13013 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13014 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13017 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13018 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13021 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13022 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13025 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13026 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13029 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13030 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13033 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13034 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13037 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13038 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13041 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13042 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13045 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13046 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13049 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13050 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13053 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13054 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13057 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13058 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13061 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13062 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13065 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13066 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13069 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13070 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13073 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13074 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13077 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13078 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13081 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13082 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13085 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13086 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13089 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13090 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13093 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13094 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13097 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13098 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13101 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13102 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13105 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13106 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13109 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13110 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13113 #. TRANSLATORS: Material Empty
13114 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13117 #. TRANSLATORS: Material Low
13118 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13121 #. TRANSLATORS: Material Needed
13122 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13125 #. TRANSLATORS: Media Drying
13126 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13129 #. TRANSLATORS: Media Empty
13130 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13133 #. TRANSLATORS: Media Jam
13134 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13137 #. TRANSLATORS: Media Low
13138 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13141 #. TRANSLATORS: Media Needed
13142 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13145 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13146 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13149 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13150 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13153 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13154 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13157 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13158 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13161 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13162 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13165 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13166 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13169 #. TRANSLATORS: None
13170 msgid "printer-state-reasons.none"
13173 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13174 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13177 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13178 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13181 #. TRANSLATORS: Other
13182 msgid "printer-state-reasons.other"
13185 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13186 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13189 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13190 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13193 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13194 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13197 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13198 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13201 #. TRANSLATORS: Paused
13202 msgid "printer-state-reasons.paused"
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13217 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13265 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13266 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13269 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13270 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13273 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13274 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13277 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13278 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13281 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13282 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13285 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13286 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13289 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13290 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13293 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13294 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13297 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13298 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13301 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13302 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13305 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13306 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13309 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13310 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13313 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13314 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13317 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13318 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13321 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13322 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13325 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13326 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13329 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13330 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13333 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13334 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13337 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13338 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13341 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13342 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13345 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13346 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13349 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13350 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13353 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13354 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13357 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13358 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13361 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13362 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13365 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13366 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13369 #. TRANSLATORS: Power Down
13370 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13373 #. TRANSLATORS: Power Up
13374 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13377 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13378 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13381 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13382 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13385 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13386 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13401 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13449 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13450 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13453 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13454 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13457 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13458 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13461 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13462 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13465 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13466 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13469 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13470 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13473 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13474 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13477 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13478 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13481 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13482 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13485 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13486 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13489 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13490 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13493 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13494 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13497 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13498 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13501 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13502 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13505 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13506 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13509 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13510 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13513 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13514 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13517 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13518 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13521 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13522 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13525 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13526 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13529 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13530 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13533 #. TRANSLATORS: Resuming
13534 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13597 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13601 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13605 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13609 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13613 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13617 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13621 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13625 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13626 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13629 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13633 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13637 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13638 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13641 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13645 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13646 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13649 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13650 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13653 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13657 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13658 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13661 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13662 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13665 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13666 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13669 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13670 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13673 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13674 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13677 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13678 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13741 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13745 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13746 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13749 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13753 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13757 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13758 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13761 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13765 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13769 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13770 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13773 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13774 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13777 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13778 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13781 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13782 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13785 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13786 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13789 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13790 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13793 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13794 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13797 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13798 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13801 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13802 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13805 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13806 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13809 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13810 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13813 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13814 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13817 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13818 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13821 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13822 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13825 #. TRANSLATORS: Shutdown
13826 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13841 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13889 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13890 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13893 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13894 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13897 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13898 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13901 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13902 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13905 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13906 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13909 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13910 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13913 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13914 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13917 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13918 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13921 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13922 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13925 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13926 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13929 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13930 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13933 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13934 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13937 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13938 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13941 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13942 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13945 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13946 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13949 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13950 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13953 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13954 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13957 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13958 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13961 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13962 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13965 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13966 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13969 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13970 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13973 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13974 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13989 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14037 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14038 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14041 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14042 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14045 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14046 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14049 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14050 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14053 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14054 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14057 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14058 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14061 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14062 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14065 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14066 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14069 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14070 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14073 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14074 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14077 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14078 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14081 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14082 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14085 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14086 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14089 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14090 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14093 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14094 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14097 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14098 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14101 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14102 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14105 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14106 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14109 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14110 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14113 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14114 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14117 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14118 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14133 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14181 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14182 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14185 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14186 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14189 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14190 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14193 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14194 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14197 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14198 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14201 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14202 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14205 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14206 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14209 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14210 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14213 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14214 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14217 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14218 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14221 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14222 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14225 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14226 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14229 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14230 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14233 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14234 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14237 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14238 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14241 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14242 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14245 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14246 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14249 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14250 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14253 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14254 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14257 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14258 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14261 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14262 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14325 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14326 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14329 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14330 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14333 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14334 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14337 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14338 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14341 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14342 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14345 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14346 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14349 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14350 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14353 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14354 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14357 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14358 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14361 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14362 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14365 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14366 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14369 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14370 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14373 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14374 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14377 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14378 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14381 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14382 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14385 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14386 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14389 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14390 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14393 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14394 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14397 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14398 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14401 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14402 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14405 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14406 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14409 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14410 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14413 #. TRANSLATORS: Stopping
14414 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14429 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14449 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14450 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14453 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14454 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14457 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14458 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14461 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14462 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14465 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14466 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14469 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14470 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14473 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14474 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14477 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14478 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14481 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14482 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14485 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14486 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14489 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14490 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14493 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14494 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14497 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14498 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14501 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14502 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14505 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14506 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14509 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14510 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14513 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14514 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14517 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14518 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14521 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14522 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14525 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14526 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14529 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14530 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14533 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14534 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14537 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14538 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14541 #. TRANSLATORS: Timed Out
14542 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14545 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14546 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14549 #. TRANSLATORS: Toner Low
14550 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14613 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14617 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14618 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14621 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14622 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14625 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14629 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14630 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14633 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14634 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14637 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14641 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14642 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14645 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14646 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14649 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14650 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14653 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14654 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14657 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14658 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14661 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14662 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14665 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14666 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14669 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14670 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14673 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14674 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14677 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14678 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14681 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14682 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14685 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14686 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14689 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14690 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14693 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14694 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14697 #. TRANSLATORS: Unknown
14698 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14761 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14762 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14765 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14766 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14769 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14773 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14774 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14777 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14781 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14785 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14789 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14790 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14793 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14794 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14797 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14798 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14801 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14802 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14805 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14806 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14809 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14813 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14814 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14817 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14818 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14821 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14825 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14826 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14829 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14830 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14833 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14837 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14838 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14841 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14842 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14845 #. TRANSLATORS: Idle
14846 msgid "printer-state.3"
14849 #. TRANSLATORS: Processing
14850 msgid "printer-state.4"
14853 #. TRANSLATORS: Stopped
14854 msgid "printer-state.5"
14857 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14858 msgid "printer-up-time"
14861 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14862 msgid "printer-xri-requested"
14868 #. TRANSLATORS: Proof Print
14869 msgid "proof-print"
14872 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14873 msgid "proof-print-copies"
14876 #. TRANSLATORS: Punching
14880 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14881 msgid "punching-locations"
14884 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14885 msgid "punching-offset"
14888 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14889 msgid "punching-reference-edge"
14892 #. TRANSLATORS: Bottom
14893 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14896 #. TRANSLATORS: Left
14897 msgid "punching-reference-edge.left"
14900 #. TRANSLATORS: Right
14901 msgid "punching-reference-edge.right"
14904 #. TRANSLATORS: Top
14905 msgid "punching-reference-edge.top"
14909 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14910 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14912 msgid "request-id uses indefinite length"
14913 msgstr "Для request-id длина не определена"
14915 #. TRANSLATORS: Request Power State
14916 msgid "request-power-state"
14919 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14920 msgid "requested-attributes"
14923 #. TRANSLATORS: Resource Format
14924 msgid "resource-format"
14927 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14928 msgid "resource-format-accepted"
14931 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14932 msgid "resource-formats"
14935 #. TRANSLATORS: Resource ID
14936 msgid "resource-id"
14939 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14940 msgid "resource-ids"
14943 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14944 msgid "resource-k-octets"
14947 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14948 msgid "resource-signature"
14951 #. TRANSLATORS: Resource State
14952 msgid "resource-state"
14955 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14956 msgid "resource-state-reasons"
14959 #. TRANSLATORS: Cancel
14960 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14963 #. TRANSLATORS: Install
14964 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14967 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14968 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14971 #. TRANSLATORS: Pending
14972 msgid "resource-state.3"
14975 #. TRANSLATORS: Available
14976 msgid "resource-state.4"
14979 #. TRANSLATORS: Installed
14980 msgid "resource-state.5"
14983 #. TRANSLATORS: Canceled
14984 msgid "resource-state.6"
14987 #. TRANSLATORS: Aborted
14988 msgid "resource-state.7"
14991 #. TRANSLATORS: Resource States
14992 msgid "resource-states"
14995 #. TRANSLATORS: Resource Type
14996 msgid "resource-type"
14999 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15000 msgid "resource-type.executable-firmware"
15003 #. TRANSLATORS: Executable Software
15004 msgid "resource-type.executable-software"
15007 #. TRANSLATORS: Static Font
15008 msgid "resource-type.static-font"
15011 #. TRANSLATORS: Static Form
15012 msgid "resource-type.static-form"
15015 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15016 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15019 #. TRANSLATORS: Static Image
15020 msgid "resource-type.static-image"
15023 #. TRANSLATORS: Static Logo
15024 msgid "resource-type.static-logo"
15027 #. TRANSLATORS: Static Other
15028 msgid "resource-type.static-other"
15031 #. TRANSLATORS: Static Strings
15032 msgid "resource-type.static-strings"
15035 #. TRANSLATORS: Template Document
15036 msgid "resource-type.template-document"
15039 #. TRANSLATORS: Template Job
15040 msgid "resource-type.template-job"
15043 #. TRANSLATORS: Template Printer
15044 msgid "resource-type.template-printer"
15047 #. TRANSLATORS: Resource Types
15048 msgid "resource-types"
15051 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15052 msgid "restart-get-interval"
15055 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15056 msgid "retry-interval"
15059 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15060 msgid "retry-time-out"
15063 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15064 msgid "save-disposition"
15067 #. TRANSLATORS: None
15068 msgid "save-disposition.none"
15071 #. TRANSLATORS: Print and Save
15072 msgid "save-disposition.print-save"
15075 #. TRANSLATORS: Save Only
15076 msgid "save-disposition.save-only"
15079 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15080 msgid "save-document-format"
15083 #. TRANSLATORS: Save Info
15087 #. TRANSLATORS: Save Location
15088 msgid "save-location"
15091 #. TRANSLATORS: Save Name
15095 msgid "scheduler is not running"
15096 msgstr "планировщик не запущен"
15098 msgid "scheduler is running"
15099 msgstr "планировщик запущен"
15101 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15102 msgid "separator-sheets"
15105 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15106 msgid "separator-sheets-type"
15109 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15110 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15113 #. TRANSLATORS: End Sheet
15114 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15117 #. TRANSLATORS: None
15118 msgid "separator-sheets-type.none"
15121 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15122 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15125 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15126 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15129 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15130 msgid "sheet-collate"
15133 #. TRANSLATORS: Yes
15134 msgid "sheet-collate.collated"
15138 msgid "sheet-collate.uncollated"
15141 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15145 #. TRANSLATORS: Off
15146 msgid "sides.one-sided"
15149 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15150 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15153 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15154 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15157 #. TRANSLATORS: Start Power State
15158 msgid "start-power-state"
15162 msgid "stat of %s failed: %s"
15163 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15165 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15166 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15168 #. TRANSLATORS: Status Message
15169 msgid "status-message"
15172 #. TRANSLATORS: Staple
15176 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15177 msgid "stitching-angle"
15180 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15181 msgid "stitching-locations"
15184 #. TRANSLATORS: Staple Method
15185 msgid "stitching-method"
15188 #. TRANSLATORS: Automatic
15189 msgid "stitching-method.auto"
15192 #. TRANSLATORS: Crimp
15193 msgid "stitching-method.crimp"
15196 #. TRANSLATORS: Wire
15197 msgid "stitching-method.wire"
15200 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15201 msgid "stitching-offset"
15204 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15205 msgid "stitching-reference-edge"
15208 #. TRANSLATORS: Bottom
15209 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15212 #. TRANSLATORS: Left
15213 msgid "stitching-reference-edge.left"
15216 #. TRANSLATORS: Right
15217 msgid "stitching-reference-edge.right"
15220 #. TRANSLATORS: Top
15221 msgid "stitching-reference-edge.top"
15225 msgstr "остановлен"
15227 #. TRANSLATORS: Subject
15231 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15232 msgid "subscription-privacy-attributes"
15235 #. TRANSLATORS: All
15236 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15239 #. TRANSLATORS: Default
15240 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15243 #. TRANSLATORS: None
15244 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15247 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15248 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15251 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15252 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15255 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15256 msgid "subscription-privacy-scope"
15259 #. TRANSLATORS: All
15260 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15263 #. TRANSLATORS: Default
15264 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15267 #. TRANSLATORS: None
15268 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15271 #. TRANSLATORS: Owner
15272 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15276 msgid "system default destination: %s"
15277 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15280 msgid "system default destination: %s/%s"
15281 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15283 #. TRANSLATORS: System State
15284 msgid "system-state"
15287 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15288 msgid "system-state-reasons"
15291 #. TRANSLATORS: Idle
15292 msgid "system-state.3"
15295 #. TRANSLATORS: Processing
15296 msgid "system-state.4"
15299 #. TRANSLATORS: Stopped
15300 msgid "system-state.5"
15303 #. TRANSLATORS: System URI
15307 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15308 msgid "t33-subaddress"
15309 msgstr "T33 Subaddress"
15311 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15312 msgid "timeout-predicate"
15315 #. TRANSLATORS: Activity
15316 msgid "timeout-predicate.activity"
15319 #. TRANSLATORS: Inactivity
15320 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15323 #. TRANSLATORS: None
15324 msgid "timeout-predicate.none"
15327 #. TRANSLATORS: To Name
15331 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15332 msgid "transmission-status"
15335 #. TRANSLATORS: Pending
15336 msgid "transmission-status.3"
15339 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15340 msgid "transmission-status.4"
15343 #. TRANSLATORS: Processing
15344 msgid "transmission-status.5"
15347 #. TRANSLATORS: Canceled
15348 msgid "transmission-status.7"
15351 #. TRANSLATORS: Aborted
15352 msgid "transmission-status.8"
15355 #. TRANSLATORS: Completed
15356 msgid "transmission-status.9"
15359 #. TRANSLATORS: Cut
15363 #. TRANSLATORS: Cut Position
15364 msgid "trimming-offset"
15367 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15368 msgid "trimming-reference-edge"
15371 #. TRANSLATORS: Bottom
15372 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15375 #. TRANSLATORS: Left
15376 msgid "trimming-reference-edge.left"
15379 #. TRANSLATORS: Right
15380 msgid "trimming-reference-edge.right"
15383 #. TRANSLATORS: Top
15384 msgid "trimming-reference-edge.top"
15387 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15388 msgid "trimming-type"
15391 #. TRANSLATORS: Draw Line
15392 msgid "trimming-type.draw-line"
15395 #. TRANSLATORS: Full
15396 msgid "trimming-type.full"
15399 #. TRANSLATORS: Partial
15400 msgid "trimming-type.partial"
15403 #. TRANSLATORS: Perforate
15404 msgid "trimming-type.perforate"
15407 #. TRANSLATORS: Score
15408 msgid "trimming-type.score"
15411 #. TRANSLATORS: Tab
15412 msgid "trimming-type.tab"
15415 #. TRANSLATORS: Cut After
15416 msgid "trimming-when"
15419 #. TRANSLATORS: Every Document
15420 msgid "trimming-when.after-documents"
15423 #. TRANSLATORS: Job
15424 msgid "trimming-when.after-job"
15427 #. TRANSLATORS: Every Set
15428 msgid "trimming-when.after-sets"
15431 #. TRANSLATORS: Every Page
15432 msgid "trimming-when.after-sheets"
15436 msgstr "неизвестный"
15441 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15442 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15444 #. TRANSLATORS: Which Printers
15445 msgid "which-printers"
15448 #. TRANSLATORS: All
15449 msgid "which-printers.all"
15452 #. TRANSLATORS: Idle
15453 msgid "which-printers.idle"
15456 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15457 msgid "which-printers.not-accepting"
15460 #. TRANSLATORS: Processing
15461 msgid "which-printers.processing"
15464 #. TRANSLATORS: Shutdown
15465 msgid "which-printers.shutdown"
15468 #. TRANSLATORS: Stopped
15469 msgid "which-printers.stopped"
15472 #. TRANSLATORS: Testing
15473 msgid "which-printers.testing"
15476 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15480 #. TRANSLATORS: X Dimension
15481 msgid "x-dimension"
15484 #. TRANSLATORS: X Offset
15488 #. TRANSLATORS: X Origin
15492 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15496 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15497 msgid "y-dimension"
15500 #. TRANSLATORS: Y Offset
15504 #. TRANSLATORS: Y Origin
15508 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15512 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15513 msgid "z-dimension"
15516 #. TRANSLATORS: Z Offset
15520 msgid "{service_domain} Domain name"
15523 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15526 msgid "{service_name} Service instance name"
15529 msgid "{service_port} Port number"
15532 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15535 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15538 msgid "{service_uri} URI"
15541 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15547 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15550 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15551 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15553 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15554 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15556 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15557 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15559 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15560 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"