]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ru.po
Update localization strings.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:36-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
9 "Language: Russian\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr "\t\t(все)"
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr "\t\t(нет)"
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr "\t%s"
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
76
77 #, c-format
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
80
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
83
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tStatus: %s"
89 msgstr "\tСтатус: %s"
90
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
93
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
96
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
99
100 msgid "\tno entries"
101 msgstr "\tнет записей"
102
103 #, c-format
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
106
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
109
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
116
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
119
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
122
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
125
126 msgid ""
127 "\n"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129 msgstr ""
130 "\n"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
132
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
135
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
138
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
141
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
144
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
147
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
150
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
153
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
156
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
159
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
162
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
165
166 #, c-format
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
169
170 #, c-format
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
173
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
176
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
179
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
182
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
185
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
188
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
191
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
194
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
197
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
200
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
203
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
206
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
209
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
212
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
215
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
218
219 #, c-format
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
222
223 #, c-format
224 msgid ""
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
227 msgstr ""
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
234 "be named Duplex.\n"
235 " REF: Page 122, section 5.17"
236 msgstr ""
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
240
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
243
244 msgid ""
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
247 msgstr ""
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
250
251 #, c-format
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
254
255 msgid ""
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
258 msgstr ""
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
261
262 msgid ""
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
264 "not CR LF."
265 msgstr ""
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
268
269 #, c-format
270 msgid ""
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
273 msgstr ""
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
276
277 msgid ""
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
280 msgstr ""
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
283
284 msgid ""
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 msgstr ""
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
290
291 msgid ""
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
294 msgstr ""
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
297
298 msgid ""
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 msgstr ""
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
304
305 msgid ""
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
308 msgstr ""
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
311
312 #, c-format
313 msgid ""
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
316 msgstr ""
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
319
320 #, c-format
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
327
328 #, c-format
329 msgid ""
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
332 msgstr ""
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
339
340 #, c-format
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
347
348 #, c-format
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
351
352 #, c-format
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
355
356 #, c-format
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
394 msgstr ""
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid ""
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
404 msgstr ""
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
407
408 #, c-format
409 msgid ""
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
412 msgstr ""
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
427
428 #, c-format
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431
432 #, c-format
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435
436 #, c-format
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
439
440 #, c-format
441 msgid ""
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
444 msgstr ""
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
459
460 #, c-format
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
463
464 #, c-format
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
467
468 #, c-format
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
471
472 #, c-format
473 msgid ""
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
476
477 #, c-format
478 msgid ""
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
481 msgstr ""
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
484
485 #, c-format
486 msgid ""
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
489 msgstr ""
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
497 msgstr ""
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
500
501 #, c-format
502 msgid ""
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
505 msgstr ""
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
508
509 #, c-format
510 msgid ""
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
513 msgstr ""
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
524
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
528 msgstr ""
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
531
532 #, c-format
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
535
536 #, c-format
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
544 msgstr ""
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
555
556 msgid ""
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
559 msgstr ""
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
562
563 msgid ""
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
566 msgstr ""
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
576
577 #, c-format
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
581 msgstr ""
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
584
585 #, c-format
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
588
589 #, c-format
590 msgid ""
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
592 "8-bit characters."
593 msgstr ""
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
595 "символы."
596
597 #, c-format
598 msgid ""
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
600 "characters."
601 msgstr ""
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
603
604 #, c-format
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
607
608 #, c-format
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
611
612 #, c-format
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
614 msgstr ""
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
616 "символов."
617
618 #, c-format
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
620 msgstr ""
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
622
623 #, c-format
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
627 msgstr ""
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
630
631 msgid ""
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
634 msgstr ""
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
641 msgstr ""
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
648 msgstr ""
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
651
652 msgid ""
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
655 msgstr ""
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
658
659 #, c-format
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
664 msgstr ""
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
672 msgstr ""
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
679 msgstr ""
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
682
683 msgid ""
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
686 msgstr ""
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
689
690 msgid ""
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
693 msgstr ""
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
696
697 msgid ""
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
700 msgstr ""
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
707 msgstr ""
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
710
711 msgid ""
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
714 msgstr ""
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
717
718 msgid ""
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
721 msgstr ""
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
724
725 msgid ""
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
729 msgstr ""
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
733
734 msgid ""
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
737 msgstr ""
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
740
741 #, c-format
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
746 msgstr ""
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
754 msgstr ""
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
761 msgstr ""
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
764
765 #, c-format
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
768
769 #, c-format
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
772
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
775
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
778
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
781
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
783 msgstr ""
784
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
786 msgstr ""
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
788
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
791
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
794
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
797
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
800
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
803
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
806
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
809
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
812
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
815
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
818
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
820 msgstr ""
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
822 "автоопред.)."
823
824 msgid ""
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
826 "file 1)."
827 msgstr ""
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
829 "умолчанию файл 1)."
830
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
833
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
835 msgstr ""
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
837
838 msgid ""
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
840 msgstr ""
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
842 "application/pdf)."
843
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
846
847 msgid ""
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
849 msgstr ""
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
851 "drv)."
852
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
855
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
858
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
861
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
864
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
867
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
870
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
873
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
876
877 msgid " FAIL"
878 msgstr " FAIL"
879
880 msgid " PASS"
881 msgstr " PASS"
882
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
884 msgstr ""
885
886 #, c-format
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
888 msgstr ""
889
890 #, c-format
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
892 msgstr ""
893
894 #, c-format
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr ""
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
901 msgstr ""
902
903 #, c-format
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
905 msgstr ""
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
915 msgstr ""
916
917 #, c-format
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
923 msgstr ""
924
925 #, c-format
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
927 msgstr ""
928
929 #, c-format
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
931 msgstr ""
932
933 #, c-format
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
935 msgstr ""
936
937 #, c-format
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
939 msgstr ""
940
941 #, c-format
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
960 msgstr ""
961
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
965 "5.1.4)."
966 msgstr ""
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
971 "5.1.10)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
977 "5.1.10)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
988 "8.1)."
989 msgstr ""
990
991 #, c-format
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
993 msgstr ""
994
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
998 "5.1.9)."
999 msgstr ""
1000
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1004 "5.1.9)."
1005 msgstr ""
1006
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1010 msgstr ""
1011
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1015 "section 5.1.14)."
1016 msgstr ""
1017
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1021 "5.1.16)."
1022 msgstr ""
1023
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1028 msgstr ""
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1039 msgstr ""
1040
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1044 "8.3)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1049 msgstr ""
1050
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1054 msgstr ""
1055
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1065 msgstr ""
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%d x %d mm"
1073 msgstr "%d x %d мм"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%g x %g \""
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s (%s)"
1081 msgstr "%s (%s)"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s (%s, %s)"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s is ready"
1117 msgstr "%s готов"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1146
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: %s"
1150 msgstr "%s: %s"
1151
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1155
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1158 msgstr ""
1159
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1163
1164 #, c-format
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1167
1168 #, c-format
1169 msgid "%s: Error - %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1175 msgstr ""
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1177 "\"%s\"."
1178
1179 #, c-format
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1182
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1186
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1189 msgstr ""
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1194 msgstr ""
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1196 "задания."
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1200 msgstr ""
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1208 msgstr ""
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1213 msgstr ""
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1215
1216 #, c-format
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1218 msgstr ""
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1236
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1255 msgstr ""
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1257 "option=value"
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1274
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1277 msgstr ""
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1282 msgstr ""
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1292 "option."
1293 msgstr ""
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1295 "параметра \"-W\" "
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1367 msgstr ""
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1369
1370 #, c-format
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1373
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1377
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1420 msgstr ""
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1449
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1453 "correct."
1454 msgstr ""
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1469
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1473
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "--false Always false"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "--help Show program help"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--hold Hold new jobs"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid ""
1528 "--include-schemes scheme-list\n"
1529 " Include only the specified URI schemes"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--local True if service is local"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--ls List attributes"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid ""
1545 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--print Print URI if true"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "--print-name Print service name if true"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid ""
1570 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--release Release previously held jobs"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--remote True if service is remote"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid ""
1583 "--stop-after-include-error\n"
1584 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid ""
1588 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1589 "devices"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--true Always true"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "--version Show program version"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "--version Show version"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "-1"
1611 msgstr "-1"
1612
1613 msgid "-10"
1614 msgstr "-10"
1615
1616 msgid "-100"
1617 msgstr "-100"
1618
1619 msgid "-105"
1620 msgstr "-105"
1621
1622 msgid "-11"
1623 msgstr "-11"
1624
1625 msgid "-110"
1626 msgstr "-110"
1627
1628 msgid "-115"
1629 msgstr "-115"
1630
1631 msgid "-12"
1632 msgstr "-12"
1633
1634 msgid "-120"
1635 msgstr "-120"
1636
1637 msgid "-13"
1638 msgstr "-13"
1639
1640 msgid "-14"
1641 msgstr "-14"
1642
1643 msgid "-15"
1644 msgstr "-15"
1645
1646 msgid "-2"
1647 msgstr "-2"
1648
1649 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "-20"
1653 msgstr "-20"
1654
1655 msgid "-25"
1656 msgstr "-25"
1657
1658 msgid "-3"
1659 msgstr "-3"
1660
1661 msgid "-30"
1662 msgstr "-30"
1663
1664 msgid "-35"
1665 msgstr "-35"
1666
1667 msgid "-4"
1668 msgstr "-4"
1669
1670 msgid "-4 Connect using IPv4"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "-40"
1674 msgstr "-40"
1675
1676 msgid "-45"
1677 msgstr "-45"
1678
1679 msgid "-5"
1680 msgstr "-5"
1681
1682 msgid "-50"
1683 msgstr "-50"
1684
1685 msgid "-55"
1686 msgstr "-55"
1687
1688 msgid "-6"
1689 msgstr "-6"
1690
1691 msgid "-6 Connect using IPv6"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "-60"
1695 msgstr "-60"
1696
1697 msgid "-65"
1698 msgstr "-65"
1699
1700 msgid "-7"
1701 msgstr "-7"
1702
1703 msgid "-70"
1704 msgstr "-70"
1705
1706 msgid "-75"
1707 msgstr "-75"
1708
1709 msgid "-8"
1710 msgstr "-8"
1711
1712 msgid "-80"
1713 msgstr "-80"
1714
1715 msgid "-85"
1716 msgstr "-85"
1717
1718 msgid "-9"
1719 msgstr "-9"
1720
1721 msgid "-90"
1722 msgstr "-90"
1723
1724 msgid "-95"
1725 msgstr "-95"
1726
1727 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid ""
1737 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-H Show the default server and port"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "-H restart Reprint the job"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "-H resume Resume a held job"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "-I Ignore errors"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid ""
1774 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1775 " Ignore specific warnings"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid ""
1779 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "-L Send requests using content-length"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "-P destination Specify the destination"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid ""
1798 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1799 "standard output"
1800 msgstr ""
1801
1802 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1803 msgstr ""
1804
1805 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1806 msgstr ""
1807
1808 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1809 msgstr ""
1810
1811 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1812 msgstr ""
1813
1814 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "-T title Specify the job title"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "-V version Set default IPP version"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "-W completed Show completed jobs"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid ""
1848 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1849 "translations}\n"
1850 " Issue warnings instead of errors"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "-a Cancel all jobs"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "-c Produce CSV output"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "-c command Set print command"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "-d Show the default destination"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "-d destination Set default destination"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "-e Show available destinations on the network"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-f Run in the foreground."
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-f filename Set default request filename"
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "-h Show this usage message."
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1920 msgstr ""
1921
1922 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1923 msgstr ""
1924
1925 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid ""
1938 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "-k Keep job spool files"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "-l List attributes"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-l Produce plain text output"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "-l Run cupsd on demand."
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-l Show supported options and values"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "-l Show verbose (long) output"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "-l location Set location of printer"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid ""
1963 "-m Send an email notification when the job completes"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-m Show models"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid ""
1970 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid ""
1977 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1978 msgstr ""
1979
1980 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1990 msgstr ""
1991
1992 msgid ""
1993 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid ""
2000 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
2001 " Disable supply level reporting via IPP"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid ""
2005 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
2006 " Disable supply level reporting via SNMP"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid ""
2031 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2032 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid ""
2039 "-o orientation-requested=N\n"
2040 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid ""
2044 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2045 "or best (5)"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid ""
2049 "-o printer-error-policy=name\n"
2050 " Specify the printer error policy"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid ""
2054 "-o printer-is-shared=true\n"
2055 " Share the printer"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid ""
2059 "-o printer-op-policy=name\n"
2060 " Specify the printer operation policy"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid ""
2067 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2068 " Specify 2-sided portrait printing"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid ""
2072 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2073 " Specify 2-sided landscape printing"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "-p Print URI if true"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "-p destination Specify a destination"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "-p port Set port number for printer"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "-q Run silently"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "-r True if service is remote"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "-s Be silent"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "-s Print service name if true"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "-s Show a status summary"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "-t Produce a test report"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "-t Show all status information"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "-t Test the configuration file."
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "-t title Specify the job title"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid ""
2155 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid ""
2162 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid ""
2166 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "-v Be verbose"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "-v Show devices"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "-vv Be very verbose"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "-x destination Remove the named destination"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid ""
2200 "-x utility [argument ...] ;\n"
2201 " Execute program if true"
2202 msgstr ""
2203
2204 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid "0"
2208 msgstr "0"
2209
2210 msgid "1"
2211 msgstr "1"
2212
2213 msgid "1 inch/sec."
2214 msgstr "1 дюйм/с"
2215
2216 msgid "1.25x0.25\""
2217 msgstr "1,25x0,25\""
2218
2219 msgid "1.25x2.25\""
2220 msgstr "1,25x2,25\""
2221
2222 msgid "1.5 inch/sec."
2223 msgstr "1,5 дюйма/с"
2224
2225 msgid "1.50x0.25\""
2226 msgstr "1,50x0,25\""
2227
2228 msgid "1.50x0.50\""
2229 msgstr "1,50x0,50\""
2230
2231 msgid "1.50x1.00\""
2232 msgstr "1,50x1,00\""
2233
2234 msgid "1.50x2.00\""
2235 msgstr "1,50x2,00\""
2236
2237 msgid "10"
2238 msgstr "10"
2239
2240 msgid "10 inches/sec."
2241 msgstr "10 дюймов/с"
2242
2243 msgid "10 x 11"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "10 x 13"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "10 x 14"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "100"
2253 msgstr "100"
2254
2255 msgid "100 mm/sec."
2256 msgstr "100 мм/с"
2257
2258 msgid "105"
2259 msgstr "105"
2260
2261 msgid "11"
2262 msgstr "11"
2263
2264 msgid "11 inches/sec."
2265 msgstr "11 дюймов/с"
2266
2267 msgid "110"
2268 msgstr "110"
2269
2270 msgid "115"
2271 msgstr "115"
2272
2273 msgid "12"
2274 msgstr "12"
2275
2276 msgid "12 inches/sec."
2277 msgstr "12 дюймов/с"
2278
2279 msgid "12 x 11"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "120"
2283 msgstr "120"
2284
2285 msgid "120 mm/sec."
2286 msgstr "120 мм/с"
2287
2288 msgid "120x60dpi"
2289 msgstr "120x60dpi"
2290
2291 msgid "120x72dpi"
2292 msgstr "120x72dpi"
2293
2294 msgid "13"
2295 msgstr "13"
2296
2297 msgid "136dpi"
2298 msgstr "136dpi"
2299
2300 msgid "14"
2301 msgstr "14"
2302
2303 msgid "15"
2304 msgstr "15"
2305
2306 msgid "15 mm/sec."
2307 msgstr "15 мм/с"
2308
2309 msgid "15 x 11"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "150 mm/sec."
2313 msgstr "150 мм/с"
2314
2315 msgid "150dpi"
2316 msgstr "150dpi"
2317
2318 msgid "16"
2319 msgstr "16"
2320
2321 msgid "17"
2322 msgstr "17"
2323
2324 msgid "18"
2325 msgstr "18"
2326
2327 msgid "180dpi"
2328 msgstr "180dpi"
2329
2330 msgid "19"
2331 msgstr "19"
2332
2333 msgid "2"
2334 msgstr "2"
2335
2336 msgid "2 inches/sec."
2337 msgstr "2 дюйма/с"
2338
2339 msgid "2-Sided Printing"
2340 msgstr "двусторонняя печать"
2341
2342 msgid "2.00x0.37\""
2343 msgstr "2,00x0,37\""
2344
2345 msgid "2.00x0.50\""
2346 msgstr "2,00x0,50\""
2347
2348 msgid "2.00x1.00\""
2349 msgstr "2,00x1,00\""
2350
2351 msgid "2.00x1.25\""
2352 msgstr "2,00x1,25\""
2353
2354 msgid "2.00x2.00\""
2355 msgstr "2,00x2,00\""
2356
2357 msgid "2.00x3.00\""
2358 msgstr "2,00x3,00\""
2359
2360 msgid "2.00x4.00\""
2361 msgstr "2,00x4,00\""
2362
2363 msgid "2.00x5.50\""
2364 msgstr "2,00x5,50\""
2365
2366 msgid "2.25x0.50\""
2367 msgstr "2,25x0,50\""
2368
2369 msgid "2.25x1.25\""
2370 msgstr "2,25x1,25\""
2371
2372 msgid "2.25x4.00\""
2373 msgstr "2,25x4,00\""
2374
2375 msgid "2.25x5.50\""
2376 msgstr "2,25x5,50\""
2377
2378 msgid "2.38x5.50\""
2379 msgstr "2,38x5,50\""
2380
2381 msgid "2.5 inches/sec."
2382 msgstr "2,5 дюйма/с"
2383
2384 msgid "2.50x1.00\""
2385 msgstr "2,50x1,00\""
2386
2387 msgid "2.50x2.00\""
2388 msgstr "2,50x2,00\""
2389
2390 msgid "2.75x1.25\""
2391 msgstr "2,75x1,25\""
2392
2393 msgid "2.9 x 1\""
2394 msgstr "2,9 x 1\""
2395
2396 msgid "20"
2397 msgstr "20"
2398
2399 msgid "20 mm/sec."
2400 msgstr "20 мм/с"
2401
2402 msgid "200 mm/sec."
2403 msgstr "200 мм/с"
2404
2405 msgid "203dpi"
2406 msgstr "203dpi"
2407
2408 msgid "21"
2409 msgstr "21"
2410
2411 msgid "22"
2412 msgstr "22"
2413
2414 msgid "23"
2415 msgstr "23"
2416
2417 msgid "24"
2418 msgstr "24"
2419
2420 msgid "24-Pin Series"
2421 msgstr "Тип 24-Pin"
2422
2423 msgid "240x72dpi"
2424 msgstr "240x72dpi"
2425
2426 msgid "25"
2427 msgstr "25"
2428
2429 msgid "250 mm/sec."
2430 msgstr "250 мм/с"
2431
2432 msgid "26"
2433 msgstr "26"
2434
2435 msgid "27"
2436 msgstr "27"
2437
2438 msgid "28"
2439 msgstr "28"
2440
2441 msgid "29"
2442 msgstr "29"
2443
2444 msgid "3"
2445 msgstr "3"
2446
2447 msgid "3 inches/sec."
2448 msgstr "3 дюйма/с"
2449
2450 msgid "3 x 5"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "3.00x1.00\""
2454 msgstr "3,00x1,00\""
2455
2456 msgid "3.00x1.25\""
2457 msgstr "3,00x1,25\""
2458
2459 msgid "3.00x2.00\""
2460 msgstr "3,00x2,00\""
2461
2462 msgid "3.00x3.00\""
2463 msgstr "3,00x3,00\""
2464
2465 msgid "3.00x5.00\""
2466 msgstr "3,00x5,00\""
2467
2468 msgid "3.25x2.00\""
2469 msgstr "3,25x2,00\""
2470
2471 msgid "3.25x5.00\""
2472 msgstr "3,25x5,00\""
2473
2474 msgid "3.25x5.50\""
2475 msgstr "3,25x5,50\""
2476
2477 msgid "3.25x5.83\""
2478 msgstr "3,25x5,83\""
2479
2480 msgid "3.25x7.83\""
2481 msgstr "3,25x7,83\""
2482
2483 msgid "3.5 x 5"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "3.5\" Disk"
2487 msgstr "Диск 3.5\""
2488
2489 msgid "3.50x1.00\""
2490 msgstr "3,50x1,00\""
2491
2492 msgid "30"
2493 msgstr "30"
2494
2495 msgid "30 mm/sec."
2496 msgstr "30 мм/с"
2497
2498 msgid "300 mm/sec."
2499 msgstr "300 мм/с"
2500
2501 msgid "300dpi"
2502 msgstr "300dpi"
2503
2504 msgid "35"
2505 msgstr "35"
2506
2507 msgid "360dpi"
2508 msgstr "360dpi"
2509
2510 msgid "360x180dpi"
2511 msgstr "360x180dpi"
2512
2513 msgid "4"
2514 msgstr "4"
2515
2516 msgid "4 inches/sec."
2517 msgstr "4 дюйма/с"
2518
2519 msgid "4.00x1.00\""
2520 msgstr "4,00x1,00\""
2521
2522 msgid "4.00x13.00\""
2523 msgstr "4,00x13,00\""
2524
2525 msgid "4.00x2.00\""
2526 msgstr "4,00x2,00\""
2527
2528 msgid "4.00x2.50\""
2529 msgstr "4,00x2,50\""
2530
2531 msgid "4.00x3.00\""
2532 msgstr "4,00x3,00\""
2533
2534 msgid "4.00x4.00\""
2535 msgstr "4,00x4,00\""
2536
2537 msgid "4.00x5.00\""
2538 msgstr "4,00x5,00\""
2539
2540 msgid "4.00x6.00\""
2541 msgstr "4,00x6,00\""
2542
2543 msgid "4.00x6.50\""
2544 msgstr "4,00x6,50\""
2545
2546 msgid "40"
2547 msgstr "40"
2548
2549 msgid "40 mm/sec."
2550 msgstr "40 мм/с"
2551
2552 msgid "45"
2553 msgstr "45"
2554
2555 msgid "5"
2556 msgstr "5"
2557
2558 msgid "5 inches/sec."
2559 msgstr "5 дюймов/с"
2560
2561 msgid "5 x 7"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "50"
2565 msgstr "50"
2566
2567 msgid "55"
2568 msgstr "55"
2569
2570 msgid "6"
2571 msgstr "6"
2572
2573 msgid "6 inches/sec."
2574 msgstr "6 дюймов/с"
2575
2576 msgid "6.00x1.00\""
2577 msgstr "6,00x1,00\""
2578
2579 msgid "6.00x2.00\""
2580 msgstr "6,00x2,00\""
2581
2582 msgid "6.00x3.00\""
2583 msgstr "6,00x3,00\""
2584
2585 msgid "6.00x4.00\""
2586 msgstr "6,00x4,00\""
2587
2588 msgid "6.00x5.00\""
2589 msgstr "6,00x5,00\""
2590
2591 msgid "6.00x6.00\""
2592 msgstr "6,00x6,00\""
2593
2594 msgid "6.00x6.50\""
2595 msgstr "6,00x6,50\""
2596
2597 msgid "60"
2598 msgstr "60"
2599
2600 msgid "60 mm/sec."
2601 msgstr "60 мм/с"
2602
2603 msgid "600dpi"
2604 msgstr "600dpi"
2605
2606 msgid "60dpi"
2607 msgstr "60dpi"
2608
2609 msgid "60x72dpi"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "65"
2613 msgstr "65"
2614
2615 msgid "7"
2616 msgstr "7"
2617
2618 msgid "7 inches/sec."
2619 msgstr "7 дюймов/с"
2620
2621 msgid "7 x 9"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "70"
2625 msgstr "70"
2626
2627 msgid "75"
2628 msgstr "75"
2629
2630 msgid "8"
2631 msgstr "8"
2632
2633 msgid "8 inches/sec."
2634 msgstr "8 дюймов/с"
2635
2636 msgid "8 x 10"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "8.00x1.00\""
2640 msgstr "8,00x1,00\""
2641
2642 msgid "8.00x2.00\""
2643 msgstr "8,00x2,00\""
2644
2645 msgid "8.00x3.00\""
2646 msgstr "8,00x3,00\""
2647
2648 msgid "8.00x4.00\""
2649 msgstr "8,00x4,00\""
2650
2651 msgid "8.00x5.00\""
2652 msgstr "8,00x5,00\""
2653
2654 msgid "8.00x6.00\""
2655 msgstr "8,00x6,00\""
2656
2657 msgid "8.00x6.50\""
2658 msgstr "8,00x6,50\""
2659
2660 msgid "80"
2661 msgstr "80"
2662
2663 msgid "80 mm/sec."
2664 msgstr "80 мм/с"
2665
2666 msgid "85"
2667 msgstr "85"
2668
2669 msgid "9"
2670 msgstr "9"
2671
2672 msgid "9 inches/sec."
2673 msgstr "9 дюймов/с"
2674
2675 msgid "9 x 11"
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "9 x 12"
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "9-Pin Series"
2682 msgstr "Тип 9-Pin"
2683
2684 msgid "90"
2685 msgstr "90"
2686
2687 msgid "95"
2688 msgstr "95"
2689
2690 msgid "?Invalid help command unknown."
2691 msgstr ""
2692
2693 #, c-format
2694 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2695 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2696
2697 #, c-format
2698 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2699 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2700
2701 msgid "A0"
2702 msgstr "A0"
2703
2704 msgid "A0 Long Edge"
2705 msgstr ""
2706
2707 msgid "A1"
2708 msgstr "A1"
2709
2710 msgid "A1 Long Edge"
2711 msgstr ""
2712
2713 msgid "A10"
2714 msgstr "A10"
2715
2716 msgid "A2"
2717 msgstr "A2"
2718
2719 msgid "A2 Long Edge"
2720 msgstr ""
2721
2722 msgid "A3"
2723 msgstr "A3"
2724
2725 msgid "A3 Long Edge"
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "A3 Oversize"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "A4"
2735 msgstr "A4"
2736
2737 msgid "A4 Long Edge"
2738 msgstr ""
2739
2740 msgid "A4 Oversize"
2741 msgstr ""
2742
2743 msgid "A4 Small"
2744 msgstr ""
2745
2746 msgid "A5"
2747 msgstr "A5"
2748
2749 msgid "A5 Long Edge"
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "A5 Oversize"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "A6"
2756 msgstr "A6"
2757
2758 msgid "A6 Long Edge"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "A7"
2762 msgstr "A7"
2763
2764 msgid "A8"
2765 msgstr "A8"
2766
2767 msgid "A9"
2768 msgstr "A9"
2769
2770 msgid "ANSI A"
2771 msgstr "ANSI A"
2772
2773 msgid "ANSI B"
2774 msgstr "ANSI B"
2775
2776 msgid "ANSI C"
2777 msgstr "ANSI C"
2778
2779 msgid "ANSI D"
2780 msgstr "ANSI D"
2781
2782 msgid "ANSI E"
2783 msgstr "ANSI E"
2784
2785 msgid "ARCH C"
2786 msgstr "ARCH C"
2787
2788 msgid "ARCH C Long Edge"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "ARCH D"
2792 msgstr "ARCH D"
2793
2794 msgid "ARCH D Long Edge"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "ARCH E"
2798 msgstr "ARCH E"
2799
2800 msgid "ARCH E Long Edge"
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid "Accept Jobs"
2804 msgstr "Принять задания"
2805
2806 msgid "Accepted"
2807 msgstr "Принято"
2808
2809 msgid "Add Class"
2810 msgstr "Добавить группу"
2811
2812 msgid "Add Printer"
2813 msgstr "Добавить принтер"
2814
2815 msgid "Address"
2816 msgstr "Адрес"
2817
2818 msgid "Administration"
2819 msgstr "Администрирование"
2820
2821 msgid "Always"
2822 msgstr "Всегда"
2823
2824 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2825 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2826
2827 msgid "Applicator"
2828 msgstr "Исполнительное устройство"
2829
2830 #, c-format
2831 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2832 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2833
2834 #, c-format
2835 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2836 msgstr ""
2837
2838 #, c-format
2839 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2840 msgstr ""
2841
2842 #, c-format
2843 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2844 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2845
2846 msgid "B0"
2847 msgstr "B0"
2848
2849 msgid "B1"
2850 msgstr "B1"
2851
2852 msgid "B10"
2853 msgstr "B10"
2854
2855 msgid "B2"
2856 msgstr "B2"
2857
2858 msgid "B3"
2859 msgstr "B3"
2860
2861 msgid "B4"
2862 msgstr "B4"
2863
2864 msgid "B5"
2865 msgstr "B5"
2866
2867 msgid "B5 Oversize"
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "B6"
2871 msgstr "B6"
2872
2873 msgid "B7"
2874 msgstr "B7"
2875
2876 msgid "B8"
2877 msgstr "B8"
2878
2879 msgid "B9"
2880 msgstr "B9"
2881
2882 #, c-format
2883 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2884 msgstr ""
2885
2886 #, c-format
2887 msgid "Bad '%s' value."
2888 msgstr ""
2889
2890 #, c-format
2891 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Bad NULL dests pointer"
2898 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2899
2900 msgid "Bad OpenGroup"
2901 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2902
2903 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2904 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2905
2906 msgid "Bad OrderDependency"
2907 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2908
2909 msgid "Bad PPD cache file."
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Bad PPD file."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Bad Request"
2916 msgstr "Неверный запрос"
2917
2918 msgid "Bad SNMP version number"
2919 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2920
2921 msgid "Bad UIConstraints"
2922 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2923
2924 msgid "Bad URI."
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "Bad arguments to function"
2928 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2929
2930 #, c-format
2931 msgid "Bad copies value %d."
2932 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2933
2934 msgid "Bad custom parameter"
2935 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2936
2937 #, c-format
2938 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2939 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2940
2941 #, c-format
2942 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2943 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2944
2945 #, c-format
2946 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2947 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2948
2949 #, c-format
2950 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2951 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2952
2953 msgid "Bad filename buffer"
2954 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2955
2956 msgid "Bad hostname/address in URI"
2957 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2958
2959 #, c-format
2960 msgid "Bad job-name value: %s"
2961 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2962
2963 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2964 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2965
2966 msgid "Bad job-priority value."
2967 msgstr "Неверное значение job-priority."
2968
2969 #, c-format
2970 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2971 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2972
2973 msgid "Bad job-sheets value type."
2974 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2975
2976 msgid "Bad job-state value."
2977 msgstr "Неверное значение job-state."
2978
2979 #, c-format
2980 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2981 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2982
2983 #, c-format
2984 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2985 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2986
2987 #, c-format
2988 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2989 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2990
2991 #, c-format
2992 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2993 msgstr ""
2994
2995 #, c-format
2996 msgid "Bad number-up value %d."
2997 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2998
2999 #, c-format
3000 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
3001 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
3002
3003 msgid "Bad port number in URI"
3004 msgstr "Неверный номер порта в URI"
3005
3006 #, c-format
3007 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
3008 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
3009
3010 #, c-format
3011 msgid "Bad printer-state value %d."
3012 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
3013
3014 msgid "Bad printer-uri."
3015 msgstr "Неверное значение printer-uri"
3016
3017 #, c-format
3018 msgid "Bad request ID %d."
3019 msgstr "Неверный ID запроса %d."
3020
3021 #, c-format
3022 msgid "Bad request version number %d.%d."
3023 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
3024
3025 msgid "Bad resource in URI"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Bad scheme in URI"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Bad username in URI"
3032 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
3033
3034 msgid "Bad value string"
3035 msgstr "Неверная строка значений"
3036
3037 msgid "Bad/empty URI"
3038 msgstr "Неверный или пустой URI"
3039
3040 msgid "Banners"
3041 msgstr "Баннеры"
3042
3043 msgid "Bond Paper"
3044 msgstr "Документная бумага"
3045
3046 msgid "Booklet"
3047 msgstr ""
3048
3049 #, c-format
3050 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3051 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3052
3053 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3054 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3055
3056 msgid "CMYK"
3057 msgstr "CMYK"
3058
3059 msgid "CPCL Label Printer"
3060 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3061
3062 msgid "Cancel Jobs"
3063 msgstr "Отменить задания"
3064
3065 msgid "Canceling print job."
3066 msgstr "Отмена задания печати."
3067
3068 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3069 msgstr ""
3070
3071 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Cassette"
3075 msgstr "Лоток"
3076
3077 msgid "Change Settings"
3078 msgstr "Изменить настройки"
3079
3080 #, c-format
3081 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3082 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3083
3084 msgid "Classes"
3085 msgstr "Группы"
3086
3087 msgid "Clean Print Heads"
3088 msgstr "Очистить головки принтера"
3089
3090 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3091 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3092
3093 msgid "Color"
3094 msgstr "Цвет"
3095
3096 msgid "Color Mode"
3097 msgstr "Цветной режим"
3098
3099 msgid ""
3100 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3101 "\n"
3102 "exit help quit status ?"
3103 msgstr ""
3104 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3105 "\n"
3106 "exit help quit status ?"
3107
3108 msgid "Community name uses indefinite length"
3109 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3110
3111 msgid "Connected to printer."
3112 msgstr "Подключен к принтеру."
3113
3114 msgid "Connecting to printer."
3115 msgstr "Подключение к принтеру"
3116
3117 msgid "Continue"
3118 msgstr "Продолжить"
3119
3120 msgid "Continuous"
3121 msgstr "Непрерывно"
3122
3123 msgid "Control file sent successfully."
3124 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3125
3126 msgid "Copying print data."
3127 msgstr "Копирование данных печати."
3128
3129 msgid "Created"
3130 msgstr "Создано"
3131
3132 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "Credentials have expired."
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Custom"
3139 msgstr "Индивидуальный"
3140
3141 msgid "CustominCutInterval"
3142 msgstr "CustominCutInterval"
3143
3144 msgid "CustominTearInterval"
3145 msgstr "CustominTearInterval"
3146
3147 msgid "Cut"
3148 msgstr "Обрезать"
3149
3150 msgid "Cutter"
3151 msgstr "Резак"
3152
3153 msgid "Dark"
3154 msgstr "Темный"
3155
3156 msgid "Darkness"
3157 msgstr "Затемненность"
3158
3159 msgid "Data file sent successfully."
3160 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3161
3162 msgid "Deep Color"
3163 msgstr ""
3164
3165 msgid "Deep Gray"
3166 msgstr ""
3167
3168 msgid "Delete Class"
3169 msgstr "Удалить группу"
3170
3171 msgid "Delete Printer"
3172 msgstr "Удалить принтер"
3173
3174 msgid "DeskJet Series"
3175 msgstr "Серия DeskJet"
3176
3177 #, c-format
3178 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3179 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3180
3181 msgid "Device CMYK"
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "Device Gray"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "Device RGB"
3188 msgstr ""
3189
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 "Device: uri = %s\n"
3193 " class = %s\n"
3194 " info = %s\n"
3195 " make-and-model = %s\n"
3196 " device-id = %s\n"
3197 " location = %s"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "Direct Thermal Media"
3201 msgstr "Носитель для термопечати"
3202
3203 #, c-format
3204 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3205 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3206
3207 #, c-format
3208 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3209 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3210
3211 #, c-format
3212 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3213 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3214
3215 #, c-format
3216 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3217 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3218
3219 #, c-format
3220 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3221 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3222
3223 msgid "Disabled"
3224 msgstr "Отключено"
3225
3226 #, c-format
3227 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3228 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3229
3230 msgid "Draft"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Duplexer"
3234 msgstr "Дуплексер"
3235
3236 msgid "Dymo"
3237 msgstr "Dymo"
3238
3239 msgid "EPL1 Label Printer"
3240 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3241
3242 msgid "EPL2 Label Printer"
3243 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3244
3245 msgid "Edit Configuration File"
3246 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3247
3248 msgid "Encryption is not supported."
3249 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3250
3251 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3252 msgid "Ending Banner"
3253 msgstr "Конечный баннер"
3254
3255 msgid "English"
3256 msgstr "Russian"
3257
3258 msgid ""
3259 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3260 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3261 "valid Kerberos ticket."
3262 msgstr ""
3263 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3264 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3265 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3266
3267 msgid "Envelope #10"
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "Envelope #11"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Envelope #12"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Envelope #14"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Envelope #9"
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "Envelope B4"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "Envelope B5"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "Envelope B6"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid "Envelope C0"
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "Envelope C1"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "Envelope C2"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Envelope C3"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Envelope C4"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Envelope C5"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Envelope C6"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Envelope C65"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Envelope C7"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Envelope Choukei 3"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Envelope Choukei 4"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "Envelope DL"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "Envelope Feed"
3334 msgstr "Подача конвертов"
3335
3336 msgid "Envelope Invite"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "Envelope Italian"
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Envelope Kaku2"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Envelope Kaku3"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Envelope Monarch"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Envelope PRC1"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Envelope PRC10"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "Envelope PRC2"
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3373 msgstr ""
3374
3375 msgid "Envelope PRC3"
3376 msgstr ""
3377
3378 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3379 msgstr ""
3380
3381 msgid "Envelope PRC4"
3382 msgstr ""
3383
3384 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3385 msgstr ""
3386
3387 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Envelope PRC6"
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3397 msgstr ""
3398
3399 msgid "Envelope PRC7"
3400 msgstr ""
3401
3402 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3403 msgstr ""
3404
3405 msgid "Envelope PRC8"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3409 msgstr ""
3410
3411 msgid "Envelope PRC9"
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Envelope Personal"
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "Envelope You4"
3421 msgstr ""
3422
3423 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3424 msgstr ""
3425
3426 msgid "Environment Variables:"
3427 msgstr ""
3428
3429 msgid "Epson"
3430 msgstr "Epson"
3431
3432 msgid "Error Policy"
3433 msgstr "Политика ошибок"
3434
3435 msgid "Error reading raster data."
3436 msgstr ""
3437
3438 msgid "Error sending raster data."
3439 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3440
3441 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3442 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3443
3444 msgid "European Fanfold"
3445 msgstr ""
3446
3447 msgid "European Fanfold Legal"
3448 msgstr ""
3449
3450 msgid "Every 10 Labels"
3451 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3452
3453 msgid "Every 2 Labels"
3454 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3455
3456 msgid "Every 3 Labels"
3457 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3458
3459 msgid "Every 4 Labels"
3460 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3461
3462 msgid "Every 5 Labels"
3463 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3464
3465 msgid "Every 6 Labels"
3466 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3467
3468 msgid "Every 7 Labels"
3469 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3470
3471 msgid "Every 8 Labels"
3472 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3473
3474 msgid "Every 9 Labels"
3475 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3476
3477 msgid "Every Label"
3478 msgstr "Каждая этикетка"
3479
3480 msgid "Executive"
3481 msgstr "Executive"
3482
3483 msgid "Expectation Failed"
3484 msgstr "Сбой ожидания"
3485
3486 msgid "Expressions:"
3487 msgstr "Выражение:"
3488
3489 msgid "Fast Grayscale"
3490 msgstr ""
3491
3492 #, c-format
3493 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3494 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3495
3496 #, c-format
3497 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3498 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3499
3500 #, c-format
3501 msgid "File \"%s\" is a directory."
3502 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3503
3504 #, c-format
3505 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3506 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3507
3508 #, c-format
3509 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3510 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3511
3512 msgid "File Folder"
3513 msgstr ""
3514
3515 #, c-format
3516 msgid ""
3517 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3518 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3519 msgstr ""
3520 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3521 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3522
3523 #, c-format
3524 msgid "Finished page %d."
3525 msgstr "Последняя страница %d."
3526
3527 msgid "Finishing Preset"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Fold"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Folio"
3534 msgstr "Фолио"
3535
3536 msgid "Forbidden"
3537 msgstr "Запрещено"
3538
3539 msgid "Found"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "General"
3543 msgstr "Основные"
3544
3545 msgid "Generic"
3546 msgstr "Общее"
3547
3548 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3549 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3550
3551 msgid "Glossy Paper"
3552 msgstr "Глянцевая бумага"
3553
3554 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3555 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3556
3557 msgid "Grayscale"
3558 msgstr "Оттенки серого"
3559
3560 msgid "HP"
3561 msgstr "HP"
3562
3563 msgid "Hanging Folder"
3564 msgstr "Папка подвесного хранения"
3565
3566 msgid "Hash buffer too small."
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "Help file not in index."
3570 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3571
3572 msgid "High"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3576 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3577
3578 msgid "IPP attribute has no name."
3579 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3580
3581 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3582 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3583
3584 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3585 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3586
3587 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3588 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3589
3590 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3591 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3592
3593 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3594 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3595
3596 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3597 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3598
3599 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3600 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3601
3602 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3603 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3604
3605 msgid "IPP language length overflows value."
3606 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3607
3608 msgid "IPP language length too large."
3609 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3610
3611 msgid "IPP member name is not empty."
3612 msgstr "IPP member name не пустое."
3613
3614 msgid "IPP memberName value is empty."
3615 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3616
3617 msgid "IPP memberName with no attribute."
3618 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3619
3620 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3621 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3622
3623 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3624 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3625
3626 msgid "IPP octetString length too large."
3627 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3628
3629 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3630 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3631
3632 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3633 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3634
3635 msgid "IPP string length overflows value."
3636 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3637
3638 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3639 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3640
3641 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3642 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3643
3644 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid ""
3648 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3649 " Fully-qualified domain name"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "ISOLatin1"
3671 msgstr "UTF-8"
3672
3673 msgid "Illegal control character"
3674 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3675
3676 msgid "Illegal main keyword string"
3677 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3678
3679 msgid "Illegal option keyword string"
3680 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3681
3682 msgid "Illegal translation string"
3683 msgstr "Недействительный перевод"
3684
3685 msgid "Illegal whitespace character"
3686 msgstr "Недействительный символ пробела"
3687
3688 msgid "Installable Options"
3689 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3690
3691 msgid "Installed"
3692 msgstr "Установлено"
3693
3694 msgid "IntelliBar Label Printer"
3695 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3696
3697 msgid "Intellitech"
3698 msgstr "Intellitech"
3699
3700 msgid "Internal Server Error"
3701 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3702
3703 msgid "Internal error"
3704 msgstr "Внутренняя ошибка"
3705
3706 msgid "Internet Postage 2-Part"
3707 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3708
3709 msgid "Internet Postage 3-Part"
3710 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3711
3712 msgid "Internet Printing Protocol"
3713 msgstr "Протокол интернет-печати"
3714
3715 msgid "Invalid group tag."
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "Invalid media name arguments."
3719 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3720
3721 msgid "Invalid media size."
3722 msgstr "Неверный размер бумаги."
3723
3724 msgid "Invalid ppd-name value."
3725 msgstr ""
3726
3727 #, c-format
3728 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3729 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3730
3731 msgid "JCL"
3732 msgstr "JCL"
3733
3734 msgid "JIS B0"
3735 msgstr ""
3736
3737 msgid "JIS B1"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "JIS B10"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "JIS B2"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "JIS B3"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "JIS B4"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "JIS B4 Long Edge"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "JIS B5"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "JIS B5 Long Edge"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "JIS B6"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "JIS B6 Long Edge"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid "JIS B7"
3768 msgstr ""
3769
3770 msgid "JIS B8"
3771 msgstr ""
3772
3773 msgid "JIS B9"
3774 msgstr ""
3775
3776 #, c-format
3777 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3778 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3779
3780 #, c-format
3781 msgid "Job #%d does not exist."
3782 msgstr "Задание #%d не существует."
3783
3784 #, c-format
3785 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3786 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3787
3788 #, c-format
3789 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3790 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3791
3792 #, c-format
3793 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3794 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3795
3796 #, c-format
3797 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3798 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3799
3800 #, c-format
3801 msgid "Job #%d is not complete."
3802 msgstr "Задание #%d не завершено."
3803
3804 #, c-format
3805 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3806 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3807
3808 #, c-format
3809 msgid "Job #%d is not held."
3810 msgstr "Задание #%d не задержано."
3811
3812 msgid "Job Completed"
3813 msgstr "Задание завершено"
3814
3815 msgid "Job Created"
3816 msgstr "Задание создано"
3817
3818 msgid "Job Options Changed"
3819 msgstr "Параметры задания изменены"
3820
3821 msgid "Job Stopped"
3822 msgstr "Задание остановлено"
3823
3824 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3825 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3826
3827 msgid "Job operation failed"
3828 msgstr "Сбой операции задания."
3829
3830 msgid "Job state cannot be changed."
3831 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3832
3833 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3834 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3835
3836 msgid "Jobs"
3837 msgstr "Задания"
3838
3839 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3840 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3841
3842 msgid ""
3843 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3844 msgstr ""
3845
3846 msgid "Label Printer"
3847 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3848
3849 msgid "Label Top"
3850 msgstr "Верхний край этикетки"
3851
3852 #, c-format
3853 msgid "Language \"%s\" not supported."
3854 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3855
3856 msgid "Large Address"
3857 msgstr "Полный адрес"
3858
3859 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3860 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3861
3862 msgid "Letter Oversize"
3863 msgstr ""
3864
3865 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3866 msgstr ""
3867
3868 msgid "Light"
3869 msgstr "Светлый"
3870
3871 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3872 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3873
3874 msgid "List Available Printers"
3875 msgstr "Список доступных принтеров"
3876
3877 #, c-format
3878 msgid "Listening on port %d."
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "Local printer created."
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3885 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3886
3887 msgid "Looking for printer."
3888 msgstr "Поиск принтера."
3889
3890 msgid "Manual Feed"
3891 msgstr "Ручная подача"
3892
3893 msgid "Media Size"
3894 msgstr "Размер бумаги"
3895
3896 msgid "Media Source"
3897 msgstr "Источник бумаги"
3898
3899 msgid "Media Tracking"
3900 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3901
3902 msgid "Media Type"
3903 msgstr "Тип бумаги"
3904
3905 msgid "Medium"
3906 msgstr "Средний"
3907
3908 msgid "Memory allocation error"
3909 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3910
3911 msgid "Missing CloseGroup"
3912 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3913
3914 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3918 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3919
3920 msgid "Missing asterisk in column 1"
3921 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3922
3923 msgid "Missing document-number attribute."
3924 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3925
3926 msgid "Missing form variable"
3927 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3928
3929 msgid "Missing last-document attribute in request."
3930 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3931
3932 msgid "Missing media or media-col."
3933 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3934
3935 msgid "Missing media-size in media-col."
3936 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3937
3938 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3939 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3940
3941 msgid "Missing option keyword"
3942 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3943
3944 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3945 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3946
3947 #, c-format
3948 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3949 msgstr ""
3950
3951 msgid "Missing required attributes."
3952 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3953
3954 msgid "Missing resource in URI"
3955 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3956
3957 msgid "Missing scheme in URI"
3958 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3959
3960 msgid "Missing value string"
3961 msgstr "Отсутствует строка значения"
3962
3963 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3964 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3965
3966 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3967 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3968
3969 #, c-format
3970 msgid ""
3971 "Model: name = %s\n"
3972 " natural_language = %s\n"
3973 " make-and-model = %s\n"
3974 " device-id = %s"
3975 msgstr ""
3976 "Model: name = %s\n"
3977 " natural_language = %s\n"
3978 " make-and-model = %s\n"
3979 " device-id = %s"
3980
3981 msgid "Modifiers:"
3982 msgstr "Управление:"
3983
3984 msgid "Modify Class"
3985 msgstr "Изменить группу"
3986
3987 msgid "Modify Printer"
3988 msgstr "Изменить принтер"
3989
3990 msgid "Move All Jobs"
3991 msgstr "Переместить все задания"
3992
3993 msgid "Move Job"
3994 msgstr "Переместить задание"
3995
3996 msgid "Moved Permanently"
3997 msgstr "Перемещено окончательно"
3998
3999 msgid "NULL PPD file pointer"
4000 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4001
4002 msgid "Name OID uses indefinite length"
4003 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4004
4005 msgid "Nested classes are not allowed."
4006 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4007
4008 msgid "Never"
4009 msgstr "Никогда"
4010
4011 msgid "New credentials are not valid for name."
4012 msgstr ""
4013
4014 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4015 msgstr ""
4016
4017 msgid "No"
4018 msgstr "Нет"
4019
4020 msgid "No Content"
4021 msgstr "Нет содержимого"
4022
4023 msgid "No IPP attributes."
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "No PPD name"
4027 msgstr "Нет имени PPD"
4028
4029 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4030 msgstr "Нет последовательности VarBind"
4031
4032 msgid "No active connection"
4033 msgstr "Нет рабочего подключения"
4034
4035 msgid "No active connection."
4036 msgstr "Нет рабочего подключения."
4037
4038 #, c-format
4039 msgid "No active jobs on %s."
4040 msgstr "Нет активных заданий на %s"
4041
4042 msgid "No attributes in request."
4043 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4044
4045 msgid "No authentication information provided."
4046 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4047
4048 msgid "No common name specified."
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid "No community name"
4052 msgstr "Нет имени сообщества"
4053
4054 msgid "No default destination."
4055 msgstr ""
4056
4057 msgid "No default printer."
4058 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4059
4060 msgid "No destinations added."
4061 msgstr "Нет добавленных назначений."
4062
4063 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4064 msgstr ""
4065 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4066
4067 msgid "No error-index"
4068 msgstr "Нет значения error-index"
4069
4070 msgid "No error-status"
4071 msgstr "Нет значения error-status"
4072
4073 msgid "No file in print request."
4074 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4075
4076 msgid "No modification time"
4077 msgstr "Не указано время изменения"
4078
4079 msgid "No name OID"
4080 msgstr "Нет имени OID"
4081
4082 msgid "No pages were found."
4083 msgstr "Страницы не были найдены."
4084
4085 msgid "No printer name"
4086 msgstr "Нет имени принтера"
4087
4088 msgid "No printer-uri found"
4089 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4090
4091 msgid "No printer-uri found for class"
4092 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4093
4094 msgid "No printer-uri in request."
4095 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4096
4097 msgid "No request URI."
4098 msgstr "Нет запроса URI."
4099
4100 msgid "No request protocol version."
4101 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4102
4103 msgid "No request sent."
4104 msgstr "Не отправлен запрос."
4105
4106 msgid "No request-id"
4107 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4108
4109 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4110 msgstr ""
4111
4112 msgid "No subscription attributes in request."
4113 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4114
4115 msgid "No subscriptions found."
4116 msgstr "Подписки не найдены."
4117
4118 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4119 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4120
4121 msgid "No version number"
4122 msgstr "Нет номера версии"
4123
4124 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4125 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4126
4127 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4128 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4129
4130 msgid "None"
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "Normal"
4134 msgstr "Нормальный"
4135
4136 msgid "Not Found"
4137 msgstr "Не найден"
4138
4139 msgid "Not Implemented"
4140 msgstr "Не реализовано"
4141
4142 msgid "Not Installed"
4143 msgstr "Не установлено"
4144
4145 msgid "Not Modified"
4146 msgstr "Не изменено"
4147
4148 msgid "Not Supported"
4149 msgstr "Не поддерживается"
4150
4151 msgid "Not allowed to print."
4152 msgstr "Не разрешено печатать."
4153
4154 msgid "Note"
4155 msgstr "Примечание"
4156
4157 msgid "OK"
4158 msgstr "ОК"
4159
4160 msgid "Off (1-Sided)"
4161 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4162
4163 msgid "Oki"
4164 msgstr "Oki"
4165
4166 msgid "Online Help"
4167 msgstr "Интернет справка"
4168
4169 msgid "Only local users can create a local printer."
4170 msgstr ""
4171
4172 #, c-format
4173 msgid "Open of %s failed: %s"
4174 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4175
4176 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4177 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4178
4179 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4180 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4181
4182 msgid "Operation Policy"
4183 msgstr "Политика операций"
4184
4185 #, c-format
4186 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4187 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4188
4189 msgid "Options Installed"
4190 msgstr "Доп.устройства"
4191
4192 msgid "Options:"
4193 msgstr "Параметры:"
4194
4195 msgid "Other Media"
4196 msgstr ""
4197
4198 msgid "Other Tray"
4199 msgstr ""
4200
4201 msgid "Out of date PPD cache file."
4202 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4203
4204 msgid "Out of memory."
4205 msgstr "Недостаточно памяти."
4206
4207 msgid "Output Mode"
4208 msgstr "Режим вывода"
4209
4210 msgid "PCL Laser Printer"
4211 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4212
4213 msgid "PRC16K"
4214 msgstr "PRC16K"
4215
4216 msgid "PRC16K Long Edge"
4217 msgstr ""
4218
4219 msgid "PRC32K"
4220 msgstr "PRC32K"
4221
4222 msgid "PRC32K Long Edge"
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid "PRC32K Oversize"
4226 msgstr ""
4227
4228 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid ""
4232 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4236 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4237
4238 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4239 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4240
4241 msgid "ParamCustominCutInterval"
4242 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4243
4244 msgid "ParamCustominTearInterval"
4245 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4246
4247 #, c-format
4248 msgid "Password for %s on %s? "
4249 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4250
4251 msgid "Pause Class"
4252 msgstr "Приостановить группу"
4253
4254 msgid "Pause Printer"
4255 msgstr "Приостановить принтер"
4256
4257 msgid "Peel-Off"
4258 msgstr "Съемный слой"
4259
4260 msgid "Photo"
4261 msgstr "Фото"
4262
4263 msgid "Photo Labels"
4264 msgstr "Фотоэтикетки"
4265
4266 msgid "Plain Paper"
4267 msgstr "Обычная бумага"
4268
4269 msgid "Policies"
4270 msgstr "Политики"
4271
4272 msgid "Port Monitor"
4273 msgstr "Мониторинг порта"
4274
4275 msgid "PostScript Printer"
4276 msgstr "Принтер PostScript"
4277
4278 msgid "Postcard"
4279 msgstr "Открытка"
4280
4281 msgid "Postcard Double"
4282 msgstr ""
4283
4284 msgid "Postcard Double Long Edge"
4285 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4286
4287 msgid "Postcard Long Edge"
4288 msgstr "Открытка Long Edge"
4289
4290 msgid "Preparing to print."
4291 msgstr "Подготовка к печати."
4292
4293 msgid "Print Density"
4294 msgstr "Плотность печати"
4295
4296 msgid "Print Job:"
4297 msgstr "Задание печати:"
4298
4299 msgid "Print Mode"
4300 msgstr "Режим печати"
4301
4302 msgid "Print Quality"
4303 msgstr ""
4304
4305 msgid "Print Rate"
4306 msgstr "Скорость печати"
4307
4308 msgid "Print Self-Test Page"
4309 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4310
4311 msgid "Print Speed"
4312 msgstr "Скорость печати"
4313
4314 msgid "Print Test Page"
4315 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4316
4317 msgid "Print and Cut"
4318 msgstr "Напечатать и обрезать"
4319
4320 msgid "Print and Tear"
4321 msgstr "Напечатать и оборвать"
4322
4323 msgid "Print file sent."
4324 msgstr "Файл печати отправлен."
4325
4326 msgid "Print job canceled at printer."
4327 msgstr "Задание отменено на принтере."
4328
4329 msgid "Print job too large."
4330 msgstr "Задание слишком большое."
4331
4332 msgid "Print job was not accepted."
4333 msgstr "Задание не принято."
4334
4335 #, c-format
4336 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4337 msgstr ""
4338
4339 msgid "Printer Added"
4340 msgstr "Принтер добавлен"
4341
4342 msgid "Printer Default"
4343 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4344
4345 msgid "Printer Deleted"
4346 msgstr "Принтер удален"
4347
4348 msgid "Printer Modified"
4349 msgstr "Принтер изменен"
4350
4351 msgid "Printer Paused"
4352 msgstr "Принтер приостановлен"
4353
4354 msgid "Printer Settings"
4355 msgstr "Параметры принтера"
4356
4357 msgid "Printer cannot print supplied content."
4358 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4359
4360 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4361 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4362
4363 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4364 msgstr ""
4365
4366 msgid "Printer:"
4367 msgstr "Принтер:"
4368
4369 msgid "Printers"
4370 msgstr "Принтеры"
4371
4372 #, c-format
4373 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4374 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4375
4376 msgid "Punch"
4377 msgstr ""
4378
4379 msgid "Quarto"
4380 msgstr "Кватро"
4381
4382 msgid "Quota limit reached."
4383 msgstr "Предел квоты достигнут."
4384
4385 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4386 msgstr ""
4387 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4388
4389 msgid "Reject Jobs"
4390 msgstr "Отклонить задания"
4391
4392 #, c-format
4393 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4394 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4395
4396 #, c-format
4397 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4398 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4399
4400 msgid "Reprint After Error"
4401 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4402
4403 msgid "Request Entity Too Large"
4404 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4405
4406 msgid "Resolution"
4407 msgstr "Разрешение"
4408
4409 msgid "Resume Class"
4410 msgstr "Возобновить работу группы"
4411
4412 msgid "Resume Printer"
4413 msgstr "Возобновить работу принтера"
4414
4415 msgid "Return Address"
4416 msgstr "Обратный адрес"
4417
4418 msgid "Rewind"
4419 msgstr "Вернуться в начало"
4420
4421 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4422 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4423
4424 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4425 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4426
4427 msgid "See Other"
4428 msgstr "Посмотреть другие"
4429
4430 msgid "See remote printer."
4431 msgstr ""
4432
4433 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4434 msgstr ""
4435
4436 msgid "Sending data to printer."
4437 msgstr "Отправка данных на принтер."
4438
4439 msgid "Server Restarted"
4440 msgstr "Сервер перезагружен"
4441
4442 msgid "Server Security Auditing"
4443 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4444
4445 msgid "Server Started"
4446 msgstr "Сервер загружен"
4447
4448 msgid "Server Stopped"
4449 msgstr "Сервер остановлен"
4450
4451 msgid "Server credentials not set."
4452 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4453
4454 msgid "Service Unavailable"
4455 msgstr "Служба недоступна"
4456
4457 msgid "Set Allowed Users"
4458 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4459
4460 msgid "Set As Server Default"
4461 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4462
4463 msgid "Set Class Options"
4464 msgstr "Настроить параметры группы"
4465
4466 msgid "Set Printer Options"
4467 msgstr "Настроить параметры принтера"
4468
4469 msgid "Set Publishing"
4470 msgstr "Настроить публикацию"
4471
4472 msgid "Shipping Address"
4473 msgstr "Адрес доставки"
4474
4475 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4476 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4477
4478 msgid "Special Paper"
4479 msgstr "Особая бумага"
4480
4481 #, c-format
4482 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4483 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4484
4485 msgid "Standard"
4486 msgstr "Стандартный"
4487
4488 msgid "Staple"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4492 msgid "Starting Banner"
4493 msgstr "Стартовый баннер"
4494
4495 #, c-format
4496 msgid "Starting page %d."
4497 msgstr "Главная страница %d."
4498
4499 msgid "Statement"
4500 msgstr "Оператор"
4501
4502 #, c-format
4503 msgid "Subscription #%d does not exist."
4504 msgstr "Подписка #%d не существует."
4505
4506 msgid "Substitutions:"
4507 msgstr "Замещения:"
4508
4509 msgid "Super A"
4510 msgstr "Super A"
4511
4512 msgid "Super B"
4513 msgstr "Super B"
4514
4515 msgid "Super B/A3"
4516 msgstr "Super B/A3"
4517
4518 msgid "Switching Protocols"
4519 msgstr "Протоколы переключения"
4520
4521 msgid "Tabloid"
4522 msgstr "Tabloid"
4523
4524 msgid "Tabloid Oversize"
4525 msgstr ""
4526
4527 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4528 msgstr ""
4529
4530 msgid "Tear"
4531 msgstr "Оборвать"
4532
4533 msgid "Tear-Off"
4534 msgstr "Место отрыва"
4535
4536 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4537 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4538
4539 #, c-format
4540 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4541 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4542
4543 #, c-format
4544 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4545 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4546
4547 #, c-format
4548 msgid ""
4549 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4550 msgstr ""
4551
4552 #, c-format
4553 msgid ""
4554 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4555 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4556
4557 #, c-format
4558 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4559 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4560
4561 #, c-format
4562 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4563 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4564
4565 msgid "The PPD file could not be opened."
4566 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4567
4568 msgid ""
4569 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4570 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4571 msgstr ""
4572 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4573 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4574
4575 msgid ""
4576 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4577 msgstr ""
4578 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4579 "задание."
4580
4581 #, c-format
4582 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4583 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4584
4585 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4586 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4587
4588 msgid "The printer did not respond."
4589 msgstr "Принтер не отвечает."
4590
4591 msgid "The printer is in use."
4592 msgstr "Принтер используется."
4593
4594 msgid "The printer is not connected."
4595 msgstr "Принтер не подключен."
4596
4597 msgid "The printer is not responding."
4598 msgstr "Принтер не отвечает."
4599
4600 msgid "The printer is now connected."
4601 msgstr "Принтер подключен."
4602
4603 msgid "The printer is now online."
4604 msgstr "Принтер подключен."
4605
4606 msgid "The printer is offline."
4607 msgstr "Принтер выключен."
4608
4609 msgid "The printer is unreachable at this time."
4610 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4611
4612 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4613 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4614
4615 msgid ""
4616 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4617 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4618 "pound sign (#)."
4619 msgstr ""
4620
4621 msgid "The printer or class does not exist."
4622 msgstr "Принтер или группа не существует."
4623
4624 msgid "The printer or class is not shared."
4625 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4626
4627 #, c-format
4628 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4629 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4630
4631 msgid "The printer-uri attribute is required."
4632 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4633
4634 msgid ""
4635 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4636 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4637
4638 msgid ""
4639 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4640 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4641
4642 msgid ""
4643 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4644 "enable it."
4645 msgstr ""
4646 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4647 "включения."
4648
4649 #, c-format
4650 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4651 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4652
4653 msgid "There are too many subscriptions."
4654 msgstr "Слишком много подписок."
4655
4656 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4657 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4658
4659 msgid "Thermal Transfer Media"
4660 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4661
4662 msgid "Too many active jobs."
4663 msgstr "Слишком много активных заданий."
4664
4665 #, c-format
4666 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4667 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4668
4669 #, c-format
4670 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4671 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4672
4673 msgid "Transparency"
4674 msgstr "Прозрачность"
4675
4676 msgid "Tray"
4677 msgstr "Лоток"
4678
4679 msgid "Tray 1"
4680 msgstr "Лоток 1"
4681
4682 msgid "Tray 2"
4683 msgstr "Лоток 2"
4684
4685 msgid "Tray 3"
4686 msgstr "Лоток 3"
4687
4688 msgid "Tray 4"
4689 msgstr "Лоток 4"
4690
4691 msgid "Trust on first use is disabled."
4692 msgstr ""
4693
4694 msgid "URI Too Long"
4695 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4696
4697 msgid "URI too large"
4698 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4699
4700 msgid "US Fanfold"
4701 msgstr ""
4702
4703 msgid "US Ledger"
4704 msgstr "US Ledger"
4705
4706 msgid "US Legal"
4707 msgstr "US Legal"
4708
4709 msgid "US Legal Oversize"
4710 msgstr ""
4711
4712 msgid "US Letter"
4713 msgstr "US Letter"
4714
4715 msgid "US Letter Long Edge"
4716 msgstr ""
4717
4718 msgid "US Letter Oversize"
4719 msgstr ""
4720
4721 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4722 msgstr ""
4723
4724 msgid "US Letter Small"
4725 msgstr ""
4726
4727 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4728 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4729
4730 msgid "Unable to access help file."
4731 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4732
4733 msgid "Unable to add class"
4734 msgstr "Не удается добавить группу"
4735
4736 msgid "Unable to add document to print job."
4737 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4738
4739 #, c-format
4740 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4741 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4742
4743 msgid "Unable to add printer"
4744 msgstr "Не удается добавить принтер"
4745
4746 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4747 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4748
4749 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4750 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4751
4752 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4753 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4754
4755 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4756 msgstr ""
4757
4758 msgid "Unable to cancel print job."
4759 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4760
4761 msgid "Unable to change printer"
4762 msgstr "Не удается изменить принтер"
4763
4764 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4765 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4766
4767 msgid "Unable to change server settings"
4768 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4769
4770 #, c-format
4771 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4772 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4773
4774 #, c-format
4775 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4776 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4777
4778 msgid "Unable to configure printer options."
4779 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4780
4781 msgid "Unable to connect to host."
4782 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4783
4784 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4785 msgstr ""
4786 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4787 "принтере в группе."
4788
4789 #, c-format
4790 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4791 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4792
4793 msgid "Unable to copy PPD file."
4794 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4795
4796 msgid "Unable to create credentials from array."
4797 msgstr ""
4798
4799 msgid "Unable to create printer-uri"
4800 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4801
4802 msgid "Unable to create printer."
4803 msgstr ""
4804
4805 msgid "Unable to create server credentials."
4806 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4807
4808 #, c-format
4809 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4810 msgstr ""
4811
4812 msgid "Unable to create temporary file"
4813 msgstr "Не удается создать временный файл"
4814
4815 msgid "Unable to delete class"
4816 msgstr "Не удается удалить группу"
4817
4818 msgid "Unable to delete printer"
4819 msgstr "Не удается удалить принтер"
4820
4821 msgid "Unable to do maintenance command"
4822 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4823
4824 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4825 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4826
4827 #, c-format
4828 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4829 msgstr ""
4830
4831 msgid ""
4832 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4833 msgstr ""
4834 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4835 "сертификатов)."
4836
4837 msgid ""
4838 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4839 msgstr ""
4840 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4841
4842 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4843 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4844
4845 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4846 msgstr ""
4847 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4848
4849 msgid ""
4850 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4851 "before responding)."
4852 msgstr ""
4853 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4854 "стороной.)"
4855
4856 msgid ""
4857 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4858 msgstr ""
4859 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4860
4861 msgid ""
4862 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4863 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4864
4865 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4866 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4867
4868 #, c-format
4869 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4870 msgstr ""
4871
4872 msgid "Unable to find destination for job"
4873 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4874
4875 msgid "Unable to find printer."
4876 msgstr "Не удается найти принтер."
4877
4878 msgid "Unable to find server credentials."
4879 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4880
4881 msgid "Unable to get backend exit status."
4882 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4883
4884 msgid "Unable to get class list"
4885 msgstr "Не удается получить список групп"
4886
4887 msgid "Unable to get class status"
4888 msgstr "Не удается получить статус групп"
4889
4890 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4891 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4892
4893 msgid "Unable to get printer attributes"
4894 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4895
4896 msgid "Unable to get printer list"
4897 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4898
4899 msgid "Unable to get printer status"
4900 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4901
4902 msgid "Unable to get printer status."
4903 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4904
4905 msgid "Unable to load help index."
4906 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4907
4908 #, c-format
4909 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4910 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4911
4912 msgid "Unable to locate printer."
4913 msgstr "Принтер не найден"
4914
4915 msgid "Unable to modify class"
4916 msgstr "Не удается изменить группу"
4917
4918 msgid "Unable to modify printer"
4919 msgstr "Не удается изменить принтер"
4920
4921 msgid "Unable to move job"
4922 msgstr "Не удается переместить задание"
4923
4924 msgid "Unable to move jobs"
4925 msgstr "Не удается переместить задания"
4926
4927 msgid "Unable to open PPD file"
4928 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4929
4930 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4931 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4932
4933 msgid "Unable to open device file"
4934 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4935
4936 #, c-format
4937 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4938 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4939
4940 msgid "Unable to open help file."
4941 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4942
4943 msgid "Unable to open print file"
4944 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4945
4946 msgid "Unable to open raster file"
4947 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4948
4949 msgid "Unable to print test page"
4950 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4951
4952 msgid "Unable to read print data."
4953 msgstr "Не удается считать данные печати."
4954
4955 #, c-format
4956 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4957 msgstr ""
4958
4959 msgid "Unable to rename job document file."
4960 msgstr ""
4961
4962 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4963 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4964
4965 msgid "Unable to see in file"
4966 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4967
4968 msgid "Unable to send command to printer driver"
4969 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4970
4971 msgid "Unable to send data to printer."
4972 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4973
4974 msgid "Unable to set options"
4975 msgstr "Не удается настроить параметры"
4976
4977 msgid "Unable to set server default"
4978 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4979
4980 msgid "Unable to start backend process."
4981 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4982
4983 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4984 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4985
4986 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4987 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4988
4989 msgid "Unable to write print data"
4990 msgstr "Не удается записать данные печати"
4991
4992 #, c-format
4993 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4994 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4995
4996 msgid "Unauthorized"
4997 msgstr "В доступе отказано"
4998
4999 msgid "Units"
5000 msgstr "Единицы"
5001
5002 msgid "Unknown"
5003 msgstr "Неизвестный"
5004
5005 #, c-format
5006 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5007 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5008
5009 #, c-format
5010 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
5011 msgstr ""
5012
5013 #, c-format
5014 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5015 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5016
5017 #, c-format
5018 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5019 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5020
5021 #, c-format
5022 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5023 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5024
5025 msgid "Unknown hash algorithm."
5026 msgstr ""
5027
5028 msgid "Unknown media size name."
5029 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5030
5031 #, c-format
5032 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5033 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5034
5035 #, c-format
5036 msgid "Unknown option \"%s\"."
5037 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5038
5039 #, c-format
5040 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5041 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5042
5043 #, c-format
5044 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5045 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5046
5047 #, c-format
5048 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5049 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5050
5051 msgid "Unknown request method."
5052 msgstr "Неизвестный метод запроса."
5053
5054 msgid "Unknown request version."
5055 msgstr "Неизвестный запрос версии."
5056
5057 msgid "Unknown scheme in URI"
5058 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5059
5060 msgid "Unknown service name."
5061 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5062
5063 #, c-format
5064 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5065 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5066
5067 #, c-format
5068 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5069 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5070
5071 #, c-format
5072 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5073 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5074
5075 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5076 msgstr ""
5077
5078 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5079 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5080
5081 #, c-format
5082 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5083 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5084
5085 #, c-format
5086 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5087 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5088
5089 #, c-format
5090 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5091 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5092
5093 #, c-format
5094 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5095 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5096
5097 #, c-format
5098 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5099 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5100
5101 msgid "Unsupported margins."
5102 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5103
5104 msgid "Unsupported media value."
5105 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5106
5107 #, c-format
5108 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5109 msgstr ""
5110 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5111
5112 #, c-format
5113 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5114 msgstr ""
5115 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5116 "up-layout=lrtb."
5117
5118 #, c-format
5119 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5120 msgstr ""
5121 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5122 "border=none."
5123
5124 msgid "Unsupported raster data."
5125 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5126
5127 msgid "Unsupported value type"
5128 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5129
5130 msgid "Upgrade Required"
5131 msgstr "Требуется обновление"
5132
5133 #, c-format
5134 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5135 msgstr ""
5136
5137 #, c-format
5138 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5139 msgstr ""
5140
5141 msgid ""
5142 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5143 " cancel [options] [destination]\n"
5144 " cancel [options] [destination-id]"
5145 msgstr ""
5146
5147 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5148 msgstr ""
5149
5150 msgid "Usage: cupsd [options]"
5151 msgstr ""
5152
5153 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5154 msgstr ""
5155
5156 msgid ""
5157 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5158 " program | cupstestppd [options] -"
5159 msgstr ""
5160
5161 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5162 msgstr ""
5163
5164 msgid ""
5165 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5166 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5167 " ippfind --help\n"
5168 " ippfind --version"
5169 msgstr ""
5170 "Использование:\n"
5171 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5172 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5173 " ippfind --help\n"
5174 " ippfind --version"
5175
5176 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5177 msgstr ""
5178
5179 msgid ""
5180 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5181 " lp [options] -i id"
5182 msgstr ""
5183
5184 msgid ""
5185 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5186 " lpadmin [options] -p destination\n"
5187 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5188 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5189 " lpadmin [options] -x destination"
5190 msgstr ""
5191
5192 msgid ""
5193 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5194 " lpinfo [options] -v"
5195 msgstr ""
5196
5197 msgid ""
5198 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5199 " lpmove [options] source-destination destination"
5200 msgstr ""
5201
5202 msgid ""
5203 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5204 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5205 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5206 " lpoptions [options] -x destination"
5207 msgstr ""
5208
5209 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5210 msgstr ""
5211
5212 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5213 msgstr ""
5214
5215 msgid ""
5216 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5217 " lprm [options] -"
5218 msgstr ""
5219
5220 msgid "Usage: lpstat [options]"
5221 msgstr ""
5222
5223 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5224 msgstr ""
5225
5226 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5227 msgstr ""
5228
5229 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5230 msgstr ""
5231
5232 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5233 msgstr ""
5234
5235 msgid ""
5236 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5237 msgstr ""
5238
5239 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5240 msgstr ""
5241
5242 #, c-format
5243 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5244 msgstr ""
5245
5246 msgid "Value uses indefinite length"
5247 msgstr "Для значения длина не установлена"
5248
5249 msgid "VarBind uses indefinite length"
5250 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5251
5252 msgid "Version uses indefinite length"
5253 msgstr "Для Version длина не установлена"
5254
5255 msgid "Waiting for job to complete."
5256 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5257
5258 msgid "Waiting for printer to become available."
5259 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5260
5261 msgid "Waiting for printer to finish."
5262 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5263
5264 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5265 msgstr ""
5266
5267 msgid "Web Interface is Disabled"
5268 msgstr "Web интерфейс отключен"
5269
5270 msgid "Yes"
5271 msgstr "Да"
5272
5273 #, c-format
5274 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5275 msgstr ""
5276 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5277
5278 msgid "ZPL Label Printer"
5279 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5280
5281 msgid "Zebra"
5282 msgstr "Zebra"
5283
5284 msgid "aborted"
5285 msgstr "прервано"
5286
5287 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5288 msgid "accuracy-units"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANSLATORS: Millimeters
5292 msgid "accuracy-units.mm"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANSLATORS: Nanometers
5296 msgid "accuracy-units.nm"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANSLATORS: Micrometers
5300 msgid "accuracy-units.um"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Bale Output
5304 msgid "baling"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Bale Using
5308 msgid "baling-type"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Band
5312 msgid "baling-type.band"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5316 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANSLATORS: Wrap
5320 msgid "baling-type.wrap"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. TRANSLATORS: Bale After
5324 msgid "baling-when"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. TRANSLATORS: Job
5328 msgid "baling-when.after-job"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. TRANSLATORS: Sets
5332 msgid "baling-when.after-sets"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANSLATORS: Bind Output
5336 msgid "binding"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5340 msgid "binding-reference-edge"
5341 msgstr ""
5342
5343 #. TRANSLATORS: Bottom
5344 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANSLATORS: Left
5348 msgid "binding-reference-edge.left"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. TRANSLATORS: Right
5352 msgid "binding-reference-edge.right"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANSLATORS: Top
5356 msgid "binding-reference-edge.top"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANSLATORS: Binder Type
5360 msgid "binding-type"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. TRANSLATORS: Adhesive
5364 msgid "binding-type.adhesive"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANSLATORS: Comb
5368 msgid "binding-type.comb"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. TRANSLATORS: Flat
5372 msgid "binding-type.flat"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. TRANSLATORS: Padding
5376 msgid "binding-type.padding"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. TRANSLATORS: Perfect
5380 msgid "binding-type.perfect"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANSLATORS: Spiral
5384 msgid "binding-type.spiral"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANSLATORS: Tape
5388 msgid "binding-type.tape"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. TRANSLATORS: Velo
5392 msgid "binding-type.velo"
5393 msgstr ""
5394
5395 msgid "canceled"
5396 msgstr "отменено"
5397
5398 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5399 msgid "chamber-humidity"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5403 msgid "chamber-temperature"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5407 msgid "charge-info-message"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5411 msgid "coating"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5415 msgid "coating-sides"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. TRANSLATORS: Back
5419 msgid "coating-sides.back"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANSLATORS: Front and Back
5423 msgid "coating-sides.both"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANSLATORS: Front
5427 msgid "coating-sides.front"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5431 msgid "coating-type"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. TRANSLATORS: Archival
5435 msgid "coating-type.archival"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5439 msgid "coating-type.archival-glossy"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5443 msgid "coating-type.archival-matte"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5447 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANSLATORS: Glossy
5451 msgid "coating-type.glossy"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. TRANSLATORS: High Gloss
5455 msgid "coating-type.high-gloss"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANSLATORS: Matte
5459 msgid "coating-type.matte"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5463 msgid "coating-type.semi-gloss"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. TRANSLATORS: Silicone
5467 msgid "coating-type.silicone"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANSLATORS: Translucent
5471 msgid "coating-type.translucent"
5472 msgstr ""
5473
5474 msgid "completed"
5475 msgstr "завершено"
5476
5477 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5478 msgid "confirmation-sheet-print"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Copies
5482 msgid "copies"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Back Cover
5486 msgid "cover-back"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. TRANSLATORS: Front Cover
5490 msgid "cover-front"
5491 msgstr ""
5492
5493 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5494 msgid "cover-sheet-info"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANSLATORS: Date Time
5498 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5499 msgstr ""
5500
5501 #. TRANSLATORS: From Name
5502 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. TRANSLATORS: Logo
5506 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. TRANSLATORS: Message
5510 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANSLATORS: Organization
5514 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. TRANSLATORS: Subject
5518 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5519 msgstr ""
5520
5521 #. TRANSLATORS: To Name
5522 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5526 msgid "cover-type"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. TRANSLATORS: No Cover
5530 msgid "cover-type.no-cover"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. TRANSLATORS: Back Only
5534 msgid "cover-type.print-back"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANSLATORS: Front and Back
5538 msgid "cover-type.print-both"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANSLATORS: Front Only
5542 msgid "cover-type.print-front"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. TRANSLATORS: None
5546 msgid "cover-type.print-none"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANSLATORS: Cover Output
5550 msgid "covering"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. TRANSLATORS: Add Cover
5554 msgid "covering-name"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. TRANSLATORS: Plain
5558 msgid "covering-name.plain"
5559 msgstr ""
5560
5561 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5562 msgid "covering-name.pre-cut"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5566 msgid "covering-name.pre-printed"
5567 msgstr ""
5568
5569 msgid "cups-deviced failed to execute."
5570 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5571
5572 msgid "cups-driverd failed to execute."
5573 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5574
5575 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5576 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5577
5578 #, c-format
5579 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5580 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5581
5582 #, c-format
5583 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5584 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5585
5586 #, c-format
5587 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5588 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5589
5590 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5591 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5592
5593 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5594 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5595
5596 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5597 msgstr ""
5598 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5599 "режиме."
5600
5601 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5602 msgstr ""
5603
5604 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5605 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5606
5607 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5608 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5609
5610 #, c-format
5611 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5612 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5613
5614 #, c-format
5615 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5616 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5617
5618 #, c-format
5619 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5620 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5621
5622 #, c-format
5623 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5624 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5625
5626 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5627 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5628
5629 #, c-format
5630 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5631 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5632
5633 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5634 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5635
5636 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5637 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5638
5639 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5640 msgid "detailed-status-message"
5641 msgstr ""
5642
5643 #, c-format
5644 msgid "device for %s/%s: %s"
5645 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5646
5647 #, c-format
5648 msgid "device for %s: %s"
5649 msgstr "устройство для %s: %s"
5650
5651 #. TRANSLATORS: Copies
5652 msgid "document-copies"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5656 msgid "document-privacy-attributes"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. TRANSLATORS: All
5660 msgid "document-privacy-attributes.all"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. TRANSLATORS: Default
5664 msgid "document-privacy-attributes.default"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. TRANSLATORS: Document Description
5668 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. TRANSLATORS: Document Template
5672 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. TRANSLATORS: None
5676 msgid "document-privacy-attributes.none"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5680 msgid "document-privacy-scope"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. TRANSLATORS: All
5684 msgid "document-privacy-scope.all"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. TRANSLATORS: Default
5688 msgid "document-privacy-scope.default"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. TRANSLATORS: None
5692 msgid "document-privacy-scope.none"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. TRANSLATORS: Owner
5696 msgid "document-privacy-scope.owner"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. TRANSLATORS: Document State
5700 msgid "document-state"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5704 msgid "document-state-reasons"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5708 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5712 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5716 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5720 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5724 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5728 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5732 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. TRANSLATORS: Compression Error
5736 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5740 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5744 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5748 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5752 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5756 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5760 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5764 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5768 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5772 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5776 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5780 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5784 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. TRANSLATORS: Incoming
5788 msgid "document-state-reasons.incoming"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. TRANSLATORS: Interpreting
5792 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANSLATORS: None
5796 msgid "document-state-reasons.none"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. TRANSLATORS: Outgoing
5800 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. TRANSLATORS: Printing
5804 msgid "document-state-reasons.printing"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5808 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. TRANSLATORS: Queued
5812 msgid "document-state-reasons.queued"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5816 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5820 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5824 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5828 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5832 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. TRANSLATORS: Transforming
5836 msgid "document-state-reasons.transforming"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5840 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5844 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5848 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. TRANSLATORS: Pending
5852 msgid "document-state.3"
5853 msgstr ""
5854
5855 #. TRANSLATORS: Processing
5856 msgid "document-state.5"
5857 msgstr ""
5858
5859 #. TRANSLATORS: Stopped
5860 msgid "document-state.6"
5861 msgstr ""
5862
5863 #. TRANSLATORS: Canceled
5864 msgid "document-state.7"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. TRANSLATORS: Aborted
5868 msgid "document-state.8"
5869 msgstr ""
5870
5871 #. TRANSLATORS: Completed
5872 msgid "document-state.9"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. TRANSLATORS: End Power State
5876 msgid "end-power-state"
5877 msgstr ""
5878
5879 msgid "error-index uses indefinite length"
5880 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5881
5882 msgid "error-status uses indefinite length"
5883 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5884
5885 msgid ""
5886 "expression --and expression\n"
5887 " Logical AND"
5888 msgstr ""
5889
5890 msgid ""
5891 "expression --or expression\n"
5892 " Logical OR"
5893 msgstr ""
5894
5895 msgid "expression expression Logical AND"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5899 msgid "feed-orientation"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5903 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5907 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5911 msgid "fetch-status-code"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5915 msgid "finishing-template"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANSLATORS: Bale
5919 msgid "finishing-template.bale"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: Bind
5923 msgid "finishing-template.bind"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5927 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. TRANSLATORS: Bind Left
5931 msgid "finishing-template.bind-left"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. TRANSLATORS: Bind Right
5935 msgid "finishing-template.bind-right"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. TRANSLATORS: Bind Top
5939 msgid "finishing-template.bind-top"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5943 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. TRANSLATORS: Coat
5947 msgid "finishing-template.coat"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. TRANSLATORS: Cover
5951 msgid "finishing-template.cover"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5955 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5959 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5963 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5967 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5971 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANSLATORS: Fold
5975 msgid "finishing-template.fold"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5979 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5983 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5987 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5991 msgid "finishing-template.fold-gate"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. TRANSLATORS: Half Fold
5995 msgid "finishing-template.fold-half"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5999 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6003 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6007 msgid "finishing-template.fold-letter"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6011 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6015 msgid "finishing-template.fold-poster"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6019 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. TRANSLATORS: Z Fold
6023 msgid "finishing-template.fold-z"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6027 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6031 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6035 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6039 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6043 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6051 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6055 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6059 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6063 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6067 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6071 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6075 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6079 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6083 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6087 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6091 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6095 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6099 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6103 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6111 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6115 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6119 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6123 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6127 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6131 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6135 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6139 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6143 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6147 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6151 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6155 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6159 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6163 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6167 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6171 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6175 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6179 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6183 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6187 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6191 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6195 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6199 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6203 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6207 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6211 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6215 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6219 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6223 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6227 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6231 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6235 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6239 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6243 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6247 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6251 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6255 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6259 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6263 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6267 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6271 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6275 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6279 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6283 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6287 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6288 msgstr ""
6289
6290 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6291 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6295 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6299 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6300 msgstr ""
6301
6302 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6303 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6307 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6311 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6315 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6319 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6323 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6327 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6331 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6335 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6339 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6343 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6347 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6351 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6355 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6359 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6363 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6367 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6371 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6375 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6379 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6383 msgid "finishing-template.jog-offset"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. TRANSLATORS: Laminate
6387 msgid "finishing-template.laminate"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. TRANSLATORS: Punch
6391 msgid "finishing-template.punch"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6395 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6399 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6403 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6407 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6411 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6415 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6419 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6423 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6427 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6431 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6435 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6439 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6443 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6447 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6451 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6455 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6459 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6463 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6467 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6471 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6475 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. TRANSLATORS: Staple
6479 msgid "finishing-template.staple"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6483 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6487 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6491 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6495 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6499 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6503 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6507 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6511 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6515 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6519 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6523 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6527 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. TRANSLATORS: Trim
6531 msgid "finishing-template.trim"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6535 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6539 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6543 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6547 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. TRANSLATORS: Finishings
6551 msgid "finishings"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. TRANSLATORS: Finishings
6555 msgid "finishings-col"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. TRANSLATORS: Fold
6559 msgid "finishings.10"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. TRANSLATORS: Z Fold
6563 msgid "finishings.100"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6567 msgid "finishings.101"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. TRANSLATORS: Trim
6571 msgid "finishings.11"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. TRANSLATORS: Bale
6575 msgid "finishings.12"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6579 msgid "finishings.13"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6583 msgid "finishings.14"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. TRANSLATORS: Coat
6587 msgid "finishings.15"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. TRANSLATORS: Laminate
6591 msgid "finishings.16"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6595 msgid "finishings.20"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6599 msgid "finishings.21"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6603 msgid "finishings.22"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6607 msgid "finishings.23"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6611 msgid "finishings.24"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6615 msgid "finishings.25"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6619 msgid "finishings.26"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6623 msgid "finishings.27"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6627 msgid "finishings.28"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6631 msgid "finishings.29"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. TRANSLATORS: None
6635 msgid "finishings.3"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6639 msgid "finishings.30"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6643 msgid "finishings.31"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6647 msgid "finishings.32"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6651 msgid "finishings.33"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6655 msgid "finishings.34"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6659 msgid "finishings.35"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. TRANSLATORS: Staple
6663 msgid "finishings.4"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. TRANSLATORS: Punch
6667 msgid "finishings.5"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. TRANSLATORS: Bind Left
6671 msgid "finishings.50"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. TRANSLATORS: Bind Top
6675 msgid "finishings.51"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. TRANSLATORS: Bind Right
6679 msgid "finishings.52"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6683 msgid "finishings.53"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. TRANSLATORS: Cover
6687 msgid "finishings.6"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6691 msgid "finishings.60"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6695 msgid "finishings.61"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6699 msgid "finishings.62"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. TRANSLATORS: Trim Job
6703 msgid "finishings.63"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. TRANSLATORS: Bind
6707 msgid "finishings.7"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6711 msgid "finishings.70"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6715 msgid "finishings.71"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6719 msgid "finishings.72"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6723 msgid "finishings.73"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6727 msgid "finishings.74"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6731 msgid "finishings.75"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6735 msgid "finishings.76"
6736 msgstr ""
6737
6738 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6739 msgid "finishings.77"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6743 msgid "finishings.78"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6747 msgid "finishings.79"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6751 msgid "finishings.8"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6755 msgid "finishings.80"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6759 msgid "finishings.81"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6763 msgid "finishings.82"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6767 msgid "finishings.83"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6771 msgid "finishings.84"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6775 msgid "finishings.85"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6779 msgid "finishings.86"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6783 msgid "finishings.87"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6787 msgid "finishings.88"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6791 msgid "finishings.89"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6795 msgid "finishings.9"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6799 msgid "finishings.90"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6803 msgid "finishings.91"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6807 msgid "finishings.92"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. TRANSLATORS: Half Fold
6811 msgid "finishings.93"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6815 msgid "finishings.94"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6819 msgid "finishings.95"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6823 msgid "finishings.96"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6827 msgid "finishings.97"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6831 msgid "finishings.98"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6835 msgid "finishings.99"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. TRANSLATORS: Fold
6839 msgid "folding"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6843 msgid "folding-direction"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. TRANSLATORS: Inward
6847 msgid "folding-direction.inward"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. TRANSLATORS: Outward
6851 msgid "folding-direction.outward"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. TRANSLATORS: Fold Position
6855 msgid "folding-offset"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6859 msgid "folding-reference-edge"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. TRANSLATORS: Bottom
6863 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. TRANSLATORS: Left
6867 msgid "folding-reference-edge.left"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. TRANSLATORS: Right
6871 msgid "folding-reference-edge.right"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. TRANSLATORS: Top
6875 msgid "folding-reference-edge.top"
6876 msgstr ""
6877
6878 #. TRANSLATORS: Font Name
6879 msgid "font-name-requested"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. TRANSLATORS: Font Size
6883 msgid "font-size-requested"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6887 msgid "force-front-side"
6888 msgstr ""
6889
6890 #. TRANSLATORS: From Name
6891 msgid "from-name"
6892 msgstr ""
6893
6894 msgid "held"
6895 msgstr "задержано"
6896
6897 msgid "help\t\tGet help on commands."
6898 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6899
6900 msgid "idle"
6901 msgstr "свободен"
6902
6903 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6904 msgid "imposition-template"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: None
6908 msgid "imposition-template.none"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: Signature
6912 msgid "imposition-template.signature"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6916 msgid "input-attributes"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6920 msgid "input-auto-scaling"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6924 msgid "input-auto-skew-correction"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6928 msgid "input-brightness"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6932 msgid "input-color-mode"
6933 msgstr ""
6934
6935 #. TRANSLATORS: Automatic
6936 msgid "input-color-mode.auto"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. TRANSLATORS: Text
6940 msgid "input-color-mode.bi-level"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6944 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6948 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANSLATORS: Color
6952 msgid "input-color-mode.color"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6956 msgid "input-color-mode.color_8"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. TRANSLATORS: Monochrome
6960 msgid "input-color-mode.monochrome"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6964 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6968 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6972 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6976 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6980 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6984 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. TRANSLATORS: Scan Content
6988 msgid "input-content-type"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. TRANSLATORS: Automatic
6992 msgid "input-content-type.auto"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. TRANSLATORS: Halftone
6996 msgid "input-content-type.halftone"
6997 msgstr ""
6998
6999 #. TRANSLATORS: Line Art
7000 msgid "input-content-type.line-art"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. TRANSLATORS: Magazine
7004 msgid "input-content-type.magazine"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. TRANSLATORS: Photo
7008 msgid "input-content-type.photo"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. TRANSLATORS: Text
7012 msgid "input-content-type.text"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. TRANSLATORS: Text And Photo
7016 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7020 msgid "input-contrast"
7021 msgstr ""
7022
7023 #. TRANSLATORS: Film Type
7024 msgid "input-film-scan-mode"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7028 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7032 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7036 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7037 msgstr ""
7038
7039 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7040 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7044 msgid "input-images-to-transfer"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. TRANSLATORS: Scan Media
7048 msgid "input-media"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. TRANSLATORS: Automatic
7052 msgid "input-media.auto"
7053 msgstr ""
7054
7055 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7056 msgid "input-orientation-requested"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7060 msgid "input-quality"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7064 msgid "input-resolution"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7068 msgid "input-scaling-height"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7072 msgid "input-scaling-width"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7076 msgid "input-scan-regions"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7080 msgid "input-sharpness"
7081 msgstr ""
7082
7083 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7084 msgid "input-sides"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. TRANSLATORS: Scan Source
7088 msgid "input-source"
7089 msgstr ""
7090
7091 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7092 msgid "input-source.adf"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. TRANSLATORS: Film Reader
7096 msgid "input-source.film-reader"
7097 msgstr ""
7098
7099 #. TRANSLATORS: Platen
7100 msgid "input-source.platen"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7104 msgid "insert-after-page-number"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. TRANSLATORS: Insert Count
7108 msgid "insert-count"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7112 msgid "insert-sheet"
7113 msgstr ""
7114
7115 #, c-format
7116 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7117 msgstr ""
7118
7119 #, c-format
7120 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7121 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7122
7123 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7124 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7125
7126 #, c-format
7127 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7128 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7129
7130 #, c-format
7131 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7132 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7133
7134 #, c-format
7135 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7136 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7137
7138 #, c-format
7139 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7140 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7141
7142 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7143 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7144
7145 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7146 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7147
7148 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7149 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7150
7151 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7152 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7153
7154 #, c-format
7155 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7156 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7157
7158 #, c-format
7159 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7160 msgstr ""
7161
7162 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7163 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7164
7165 #, c-format
7166 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7167 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7168
7169 #, c-format
7170 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7171 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7172
7173 #, c-format
7174 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7175 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7176
7177 msgid "ippfind: Out of memory."
7178 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7179
7180 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7181 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7182
7183 #, c-format
7184 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7185 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7186
7187 #, c-format
7188 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7189 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7190
7191 #, c-format
7192 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7193 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7194
7195 #, c-format
7196 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7197 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7198
7199 msgid ""
7200 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7201 "and \"-X\"."
7202 msgstr ""
7203
7204 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7205 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7206
7207 #, c-format
7208 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7209 msgstr ""
7210
7211 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7212 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7213
7214 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7215 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7216
7217 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7218 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7219
7220 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7221 msgstr ""
7222
7223 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7224 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7225
7226 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7227 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7228
7229 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7230 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7231
7232 msgid "ipptool: URI required before test file."
7233 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7234
7235 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7236 msgid "job-account-id"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7240 msgid "job-account-type"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. TRANSLATORS: General
7244 msgid "job-account-type.general"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. TRANSLATORS: Group
7248 msgid "job-account-type.group"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. TRANSLATORS: None
7252 msgid "job-account-type.none"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7256 msgid "job-accounting-output-bin"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7260 msgid "job-accounting-sheets"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7264 msgid "job-accounting-sheets-type"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: None
7268 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Standard
7272 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7276 msgid "job-accounting-user-id"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7280 msgid "job-collation-type"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7284 msgid "job-collation-type.3"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7288 msgid "job-collation-type.4"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7292 msgid "job-collation-type.5"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: Copies
7296 msgid "job-copies"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Back Cover
7300 msgid "job-cover-back"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Front Cover
7304 msgid "job-cover-front"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7308 msgid "job-delay-output-until"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7312 msgid "job-delay-output-until-time"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: Daytime
7316 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: Evening
7320 msgid "job-delay-output-until.evening"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: Released
7324 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: Night
7328 msgid "job-delay-output-until.night"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. TRANSLATORS: No Delay
7332 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. TRANSLATORS: Second Shift
7336 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TRANSLATORS: Third Shift
7340 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. TRANSLATORS: Weekend
7344 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. TRANSLATORS: On Error
7348 msgid "job-error-action"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANSLATORS: Abort Job
7352 msgid "job-error-action.abort-job"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7356 msgid "job-error-action.cancel-job"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANSLATORS: Continue Job
7360 msgid "job-error-action.continue-job"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7364 msgid "job-error-action.suspend-job"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7368 msgid "job-error-sheet"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7372 msgid "job-error-sheet-type"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. TRANSLATORS: None
7376 msgid "job-error-sheet-type.none"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANSLATORS: Standard
7380 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7384 msgid "job-error-sheet-when"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. TRANSLATORS: Always
7388 msgid "job-error-sheet-when.always"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. TRANSLATORS: On Error
7392 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7396 msgid "job-finishings"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. TRANSLATORS: Hold Until
7400 msgid "job-hold-until"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANSLATORS: Hold Until
7404 msgid "job-hold-until-time"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. TRANSLATORS: Daytime
7408 msgid "job-hold-until.day-time"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. TRANSLATORS: Evening
7412 msgid "job-hold-until.evening"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. TRANSLATORS: Released
7416 msgid "job-hold-until.indefinite"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. TRANSLATORS: Night
7420 msgid "job-hold-until.night"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. TRANSLATORS: No Hold
7424 msgid "job-hold-until.no-hold"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. TRANSLATORS: Second Shift
7428 msgid "job-hold-until.second-shift"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. TRANSLATORS: Third Shift
7432 msgid "job-hold-until.third-shift"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. TRANSLATORS: Weekend
7436 msgid "job-hold-until.weekend"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7440 msgid "job-mandatory-attributes"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. TRANSLATORS: Title
7444 msgid "job-name"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. TRANSLATORS: Job Pages
7448 msgid "job-pages"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. TRANSLATORS: Job Pages
7452 msgid "job-pages-col"
7453 msgstr ""
7454
7455 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7456 msgid "job-phone-number"
7457 msgstr ""
7458
7459 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7460 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7461
7462 #. TRANSLATORS: Job Priority
7463 msgid "job-priority"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7467 msgid "job-privacy-attributes"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: All
7471 msgid "job-privacy-attributes.all"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: Default
7475 msgid "job-privacy-attributes.default"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Job Description
7479 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: Job Template
7483 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: None
7487 msgid "job-privacy-attributes.none"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7491 msgid "job-privacy-scope"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. TRANSLATORS: All
7495 msgid "job-privacy-scope.all"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANSLATORS: Default
7499 msgid "job-privacy-scope.default"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. TRANSLATORS: None
7503 msgid "job-privacy-scope.none"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. TRANSLATORS: Owner
7507 msgid "job-privacy-scope.owner"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7511 msgid "job-recipient-name"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7515 msgid "job-resource-ids"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7519 msgid "job-save-disposition"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7523 msgid "job-sheet-message"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. TRANSLATORS: Banner Page
7527 msgid "job-sheets"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. TRANSLATORS: Banner Page
7531 msgid "job-sheets-col"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7535 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7539 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. TRANSLATORS: End Sheet
7543 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7547 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. TRANSLATORS: None
7551 msgid "job-sheets.none"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. TRANSLATORS: Standard
7555 msgid "job-sheets.standard"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. TRANSLATORS: Job State
7559 msgid "job-state"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. TRANSLATORS: Job State Message
7563 msgid "job-state-message"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7567 msgid "job-state-reasons"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7571 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7575 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. TRANSLATORS: Account Closed
7579 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7583 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7587 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. TRANSLATORS: Compression Error
7591 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7595 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7599 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7603 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7607 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7611 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7615 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7619 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7623 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7627 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7631 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7635 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7639 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7643 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7647 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7651 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7655 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7659 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7663 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7667 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7671 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7675 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7679 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7683 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7687 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7691 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7695 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7699 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7703 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7707 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7711 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7715 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7719 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. TRANSLATORS: Job Printing
7723 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. TRANSLATORS: Job Queued
7727 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7731 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7732 msgstr ""
7733
7734 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7735 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7739 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7743 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7747 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7751 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7755 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. TRANSLATORS: Job Saving
7759 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7763 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7767 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7771 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7775 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7779 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7783 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7787 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7791 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7795 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. TRANSLATORS: None
7799 msgid "job-state-reasons.none"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7803 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7807 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7811 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7815 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7816 msgstr ""
7817
7818 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7819 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7823 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7827 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7831 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7835 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7839 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7843 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7847 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7851 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. TRANSLATORS: Pending
7855 msgid "job-state.3"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. TRANSLATORS: Held
7859 msgid "job-state.4"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. TRANSLATORS: Processing
7863 msgid "job-state.5"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. TRANSLATORS: Stopped
7867 msgid "job-state.6"
7868 msgstr ""
7869
7870 #. TRANSLATORS: Canceled
7871 msgid "job-state.7"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. TRANSLATORS: Aborted
7875 msgid "job-state.8"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. TRANSLATORS: Completed
7879 msgid "job-state.9"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7883 msgid "laminating"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. TRANSLATORS: Laminate
7887 msgid "laminating-sides"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. TRANSLATORS: Back Only
7891 msgid "laminating-sides.back"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. TRANSLATORS: Front and Back
7895 msgid "laminating-sides.both"
7896 msgstr ""
7897
7898 #. TRANSLATORS: Front Only
7899 msgid "laminating-sides.front"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7903 msgid "laminating-type"
7904 msgstr ""
7905
7906 #. TRANSLATORS: Archival
7907 msgid "laminating-type.archival"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. TRANSLATORS: Glossy
7911 msgid "laminating-type.glossy"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. TRANSLATORS: High Gloss
7915 msgid "laminating-type.high-gloss"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. TRANSLATORS: Matte
7919 msgid "laminating-type.matte"
7920 msgstr ""
7921
7922 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7923 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7924 msgstr ""
7925
7926 #. TRANSLATORS: Translucent
7927 msgid "laminating-type.translucent"
7928 msgstr ""
7929
7930 #. TRANSLATORS: Logo
7931 msgid "logo"
7932 msgstr ""
7933
7934 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7935 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7936
7937 #, c-format
7938 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7939 msgstr ""
7940
7941 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7942 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7943
7944 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7945 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7946
7947 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7948 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7949
7950 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7951 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7952
7953 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7954 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7955
7956 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7957 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7958
7959 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7960 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7961
7962 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7963 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7964
7965 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7966 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7967
7968 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7969 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7970
7971 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7972 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7973
7974 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7975 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7976
7977 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7978 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7979
7980 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7981 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7982
7983 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7984 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7985
7986 #, c-format
7987 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7988 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7989
7990 #, c-format
7991 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7992 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7993
7994 msgid ""
7995 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7996 "version of CUPS."
7997 msgstr ""
7998
7999 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8000 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
8001
8002 msgid ""
8003 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8004 "of CUPS."
8005 msgstr ""
8006
8007 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
8008 msgstr ""
8009
8010 msgid ""
8011 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8012 "reasons."
8013 msgstr ""
8014
8015 msgid ""
8016 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8017 " You must specify a printer name first."
8018 msgstr ""
8019 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
8020 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8021
8022 #, c-format
8023 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8024 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
8025
8026 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8027 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
8028
8029 msgid ""
8030 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8031 " You must specify a printer name first."
8032 msgstr ""
8033 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
8034 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8035
8036 #, c-format
8037 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8038 msgstr ""
8039
8040 #, c-format
8041 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8042 msgstr ""
8043
8044 msgid ""
8045 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8046 " You must specify a printer name first."
8047 msgstr ""
8048 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
8049 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8050
8051 msgid ""
8052 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8053 " You must specify a printer name first."
8054 msgstr ""
8055 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
8056 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8057
8058 #, c-format
8059 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8060 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
8061
8062 #, c-format
8063 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8064 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8065
8066 #, c-format
8067 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8068 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
8069
8070 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8071 msgstr ""
8072
8073 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8074 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
8075
8076 msgid "lpc> "
8077 msgstr "lpc> "
8078
8079 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8080 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
8081
8082 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8083 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8084
8085 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8086 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8087
8088 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8089 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8090
8091 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8092 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8093
8094 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8095 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8096
8097 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8098 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8099
8100 #, c-format
8101 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8102 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8103
8104 #, c-format
8105 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8106 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8107
8108 msgid "lpoptions: No printers."
8109 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8110
8111 #, c-format
8112 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8113 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8114
8115 #, c-format
8116 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8117 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8118
8119 #, c-format
8120 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8121 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8122
8123 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8124 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8125
8126 #, c-format
8127 msgid ""
8128 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8129 "\"."
8130 msgstr ""
8131 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8132 "назначение \"%s\""
8133
8134 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8135 msgid "material-amount"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. TRANSLATORS: Amount Units
8139 msgid "material-amount-units"
8140 msgstr ""
8141
8142 #. TRANSLATORS: Grams
8143 msgid "material-amount-units.g"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. TRANSLATORS: Kilograms
8147 msgid "material-amount-units.kg"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. TRANSLATORS: Liters
8151 msgid "material-amount-units.l"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. TRANSLATORS: Meters
8155 msgid "material-amount-units.m"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. TRANSLATORS: Milliliters
8159 msgid "material-amount-units.ml"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. TRANSLATORS: Millimeters
8163 msgid "material-amount-units.mm"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. TRANSLATORS: Material Color
8167 msgid "material-color"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8171 msgid "material-diameter"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8175 msgid "material-diameter-tolerance"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8179 msgid "material-fill-density"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Material Name
8183 msgid "material-name"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8187 msgid "material-nozzle-diameter"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Use Material For
8191 msgid "material-purpose"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Everything
8195 msgid "material-purpose.all"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: Base
8199 msgid "material-purpose.base"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: In-fill
8203 msgid "material-purpose.in-fill"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Shell
8207 msgid "material-purpose.shell"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Supports
8211 msgid "material-purpose.support"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8215 msgid "material-rate"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8219 msgid "material-rate-units"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8223 msgid "material-rate-units.mg_second"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8227 msgid "material-rate-units.ml_second"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8231 msgid "material-rate-units.mm_second"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8235 msgid "material-retraction"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8239 msgid "material-shell-thickness"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8243 msgid "material-temperature"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: Material Type
8247 msgid "material-type"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: ABS
8251 msgid "material-type.abs"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8255 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8259 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Chocolate
8263 msgid "material-type.chocolate"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: Gold
8267 msgid "material-type.gold"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Nylon
8271 msgid "material-type.nylon"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: Pet
8275 msgid "material-type.pet"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8279 msgid "material-type.photopolymer"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: PLA
8283 msgid "material-type.pla"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8287 msgid "material-type.pla-conductive"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8291 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8295 msgid "material-type.pla-flexible"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8299 msgid "material-type.pla-magnetic"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8303 msgid "material-type.pla-steel"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8307 msgid "material-type.pla-stone"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8311 msgid "material-type.pla-wood"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8315 msgid "material-type.polycarbonate"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8319 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: Silver
8323 msgid "material-type.silver"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: Titanium
8327 msgid "material-type.titanium"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Wax
8331 msgid "material-type.wax"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Materials
8335 msgid "materials-col"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Media
8339 msgid "media"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8343 msgid "media-back-coating"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Glossy
8347 msgid "media-back-coating.glossy"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: High Gloss
8351 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Matte
8355 msgid "media-back-coating.matte"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: None
8359 msgid "media-back-coating.none"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Satin
8363 msgid "media-back-coating.satin"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8367 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8371 msgid "media-bottom-margin"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Media
8375 msgid "media-col"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Media Color
8379 msgid "media-color"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Black
8383 msgid "media-color.black"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: Blue
8387 msgid "media-color.blue"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Brown
8391 msgid "media-color.brown"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: Buff
8395 msgid "media-color.buff"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Clear Black
8399 msgid "media-color.clear-black"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8403 msgid "media-color.clear-blue"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8407 msgid "media-color.clear-brown"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8411 msgid "media-color.clear-buff"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8415 msgid "media-color.clear-cyan"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8419 msgid "media-color.clear-gold"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8423 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8427 msgid "media-color.clear-gray"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Clear Green
8431 msgid "media-color.clear-green"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8435 msgid "media-color.clear-ivory"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8439 msgid "media-color.clear-magenta"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8443 msgid "media-color.clear-multi-color"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8447 msgid "media-color.clear-mustard"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8451 msgid "media-color.clear-orange"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8455 msgid "media-color.clear-pink"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Clear Red
8459 msgid "media-color.clear-red"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8463 msgid "media-color.clear-silver"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8467 msgid "media-color.clear-turquoise"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8471 msgid "media-color.clear-violet"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Clear White
8475 msgid "media-color.clear-white"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8479 msgid "media-color.clear-yellow"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: Cyan
8483 msgid "media-color.cyan"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8487 msgid "media-color.dark-blue"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8491 msgid "media-color.dark-brown"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8495 msgid "media-color.dark-buff"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8499 msgid "media-color.dark-cyan"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8503 msgid "media-color.dark-gold"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8507 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8511 msgid "media-color.dark-gray"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Dark Green
8515 msgid "media-color.dark-green"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8519 msgid "media-color.dark-ivory"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8523 msgid "media-color.dark-magenta"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8527 msgid "media-color.dark-mustard"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8531 msgid "media-color.dark-orange"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8535 msgid "media-color.dark-pink"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: Dark Red
8539 msgid "media-color.dark-red"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8543 msgid "media-color.dark-silver"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8547 msgid "media-color.dark-turquoise"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8551 msgid "media-color.dark-violet"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8555 msgid "media-color.dark-yellow"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Gold
8559 msgid "media-color.gold"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8563 msgid "media-color.goldenrod"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: Gray
8567 msgid "media-color.gray"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Green
8571 msgid "media-color.green"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Ivory
8575 msgid "media-color.ivory"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Light Black
8579 msgid "media-color.light-black"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: Light Blue
8583 msgid "media-color.light-blue"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Light Brown
8587 msgid "media-color.light-brown"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Light Buff
8591 msgid "media-color.light-buff"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8595 msgid "media-color.light-cyan"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Light Gold
8599 msgid "media-color.light-gold"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8603 msgid "media-color.light-goldenrod"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Light Gray
8607 msgid "media-color.light-gray"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: Light Green
8611 msgid "media-color.light-green"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8615 msgid "media-color.light-ivory"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8619 msgid "media-color.light-magenta"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8623 msgid "media-color.light-mustard"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: Light Orange
8627 msgid "media-color.light-orange"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: Light Pink
8631 msgid "media-color.light-pink"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Light Red
8635 msgid "media-color.light-red"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Light Silver
8639 msgid "media-color.light-silver"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8643 msgid "media-color.light-turquoise"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: Light Violet
8647 msgid "media-color.light-violet"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8651 msgid "media-color.light-yellow"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Magenta
8655 msgid "media-color.magenta"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: Multi-color
8659 msgid "media-color.multi-color"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Mustard
8663 msgid "media-color.mustard"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: No Color
8667 msgid "media-color.no-color"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: Orange
8671 msgid "media-color.orange"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Pink
8675 msgid "media-color.pink"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Red
8679 msgid "media-color.red"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Silver
8683 msgid "media-color.silver"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Turquoise
8687 msgid "media-color.turquoise"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Violet
8691 msgid "media-color.violet"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: White
8695 msgid "media-color.white"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Yellow
8699 msgid "media-color.yellow"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8703 msgid "media-front-coating"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: Media Grain
8707 msgid "media-grain"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8711 msgid "media-grain.x-direction"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8715 msgid "media-grain.y-direction"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8719 msgid "media-hole-count"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Media Info
8723 msgid "media-info"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Force Media
8727 msgid "media-input-tray-check"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8731 msgid "media-left-margin"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8735 msgid "media-pre-printed"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: Blank
8739 msgid "media-pre-printed.blank"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Letterhead
8743 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8747 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8751 msgid "media-recycled"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: None
8755 msgid "media-recycled.none"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: Standard
8759 msgid "media-recycled.standard"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8763 msgid "media-right-margin"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8767 msgid "media-size"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Media Name
8771 msgid "media-size-name"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Media Source
8775 msgid "media-source"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Alternate
8779 msgid "media-source.alternate"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8783 msgid "media-source.alternate-roll"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Automatic
8787 msgid "media-source.auto"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: Bottom
8791 msgid "media-source.bottom"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8795 msgid "media-source.by-pass-tray"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: Center
8799 msgid "media-source.center"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Disc
8803 msgid "media-source.disc"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Envelope
8807 msgid "media-source.envelope"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Hagaki
8811 msgid "media-source.hagaki"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8815 msgid "media-source.large-capacity"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Left
8819 msgid "media-source.left"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Main
8823 msgid "media-source.main"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Main Roll
8827 msgid "media-source.main-roll"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: Manual
8831 msgid "media-source.manual"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Middle
8835 msgid "media-source.middle"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: Photo
8839 msgid "media-source.photo"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: Rear
8843 msgid "media-source.rear"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Right
8847 msgid "media-source.right"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Roll 1
8851 msgid "media-source.roll-1"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Roll 10
8855 msgid "media-source.roll-10"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Roll 2
8859 msgid "media-source.roll-2"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Roll 3
8863 msgid "media-source.roll-3"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Roll 4
8867 msgid "media-source.roll-4"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: Roll 5
8871 msgid "media-source.roll-5"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Roll 6
8875 msgid "media-source.roll-6"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Roll 7
8879 msgid "media-source.roll-7"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Roll 8
8883 msgid "media-source.roll-8"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Roll 9
8887 msgid "media-source.roll-9"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Side
8891 msgid "media-source.side"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: Top
8895 msgid "media-source.top"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Tray 1
8899 msgid "media-source.tray-1"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: Tray 10
8903 msgid "media-source.tray-10"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Tray 11
8907 msgid "media-source.tray-11"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Tray 12
8911 msgid "media-source.tray-12"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Tray 13
8915 msgid "media-source.tray-13"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Tray 14
8919 msgid "media-source.tray-14"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Tray 15
8923 msgid "media-source.tray-15"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: Tray 16
8927 msgid "media-source.tray-16"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Tray 17
8931 msgid "media-source.tray-17"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Tray 18
8935 msgid "media-source.tray-18"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Tray 19
8939 msgid "media-source.tray-19"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Tray 2
8943 msgid "media-source.tray-2"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Tray 20
8947 msgid "media-source.tray-20"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Tray 3
8951 msgid "media-source.tray-3"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: Tray 4
8955 msgid "media-source.tray-4"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Tray 5
8959 msgid "media-source.tray-5"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Tray 6
8963 msgid "media-source.tray-6"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: Tray 7
8967 msgid "media-source.tray-7"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: Tray 8
8971 msgid "media-source.tray-8"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Tray 9
8975 msgid "media-source.tray-9"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8979 msgid "media-thickness"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8983 msgid "media-tooth"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: Antique
8987 msgid "media-tooth.antique"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8991 msgid "media-tooth.calendared"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Coarse
8995 msgid "media-tooth.coarse"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: Fine
8999 msgid "media-tooth.fine"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Linen
9003 msgid "media-tooth.linen"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: Medium
9007 msgid "media-tooth.medium"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Smooth
9011 msgid "media-tooth.smooth"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Stipple
9015 msgid "media-tooth.stipple"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: Rough
9019 msgid "media-tooth.uncalendared"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: Vellum
9023 msgid "media-tooth.vellum"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9027 msgid "media-top-margin"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: Media Type
9031 msgid "media-type"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: Aluminum
9035 msgid "media-type.aluminum"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Automatic
9039 msgid "media-type.auto"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9043 msgid "media-type.back-print-film"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: Cardboard
9047 msgid "media-type.cardboard"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: Cardstock
9051 msgid "media-type.cardstock"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: CD
9055 msgid "media-type.cd"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: Continuous
9059 msgid "media-type.continuous"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9063 msgid "media-type.continuous-long"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9067 msgid "media-type.continuous-short"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9071 msgid "media-type.corrugated-board"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9075 msgid "media-type.disc"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9079 msgid "media-type.disc-glossy"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9083 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9087 msgid "media-type.disc-matte"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9091 msgid "media-type.disc-satin"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9095 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: Double Wall
9099 msgid "media-type.double-wall"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Dry Film
9103 msgid "media-type.dry-film"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: DVD
9107 msgid "media-type.dvd"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9111 msgid "media-type.embossing-foil"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: End Board
9115 msgid "media-type.end-board"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: Envelope
9119 msgid "media-type.envelope"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9123 msgid "media-type.envelope-archival"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9127 msgid "media-type.envelope-bond"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9131 msgid "media-type.envelope-coated"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9135 msgid "media-type.envelope-cotton"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9139 msgid "media-type.envelope-fine"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9143 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9147 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9151 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9155 msgid "media-type.envelope-plain"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9159 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9163 msgid "media-type.envelope-window"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Fabric
9167 msgid "media-type.fabric"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9171 msgid "media-type.fabric-archival"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9175 msgid "media-type.fabric-glossy"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9179 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9183 msgid "media-type.fabric-matte"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9187 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9191 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Film
9195 msgid "media-type.film"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9199 msgid "media-type.flexo-base"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9203 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Flute
9207 msgid "media-type.flute"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Foil
9211 msgid "media-type.foil"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9215 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Glass
9219 msgid "media-type.glass"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9223 msgid "media-type.glass-colored"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9227 msgid "media-type.glass-opaque"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9231 msgid "media-type.glass-surfaced"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9235 msgid "media-type.glass-textured"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9239 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9243 msgid "media-type.image-setter-paper"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9247 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Labels
9251 msgid "media-type.labels"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9255 msgid "media-type.labels-colored"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9259 msgid "media-type.labels-glossy"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9263 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9267 msgid "media-type.labels-inkjet"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9271 msgid "media-type.labels-matte"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9275 msgid "media-type.labels-permanent"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9279 msgid "media-type.labels-satin"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Security Labels
9283 msgid "media-type.labels-security"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9287 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9291 msgid "media-type.laminating-foil"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Letterhead
9295 msgid "media-type.letterhead"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: Metal
9299 msgid "media-type.metal"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9303 msgid "media-type.metal-glossy"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9307 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9311 msgid "media-type.metal-matte"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9315 msgid "media-type.metal-satin"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9319 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9323 msgid "media-type.mounting-tape"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9327 msgid "media-type.multi-layer"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9331 msgid "media-type.multi-part-form"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: Other
9335 msgid "media-type.other"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: Paper
9339 msgid "media-type.paper"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9343 msgid "media-type.photographic"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9347 msgid "media-type.photographic-archival"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: Photo Film
9351 msgid "media-type.photographic-film"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9355 msgid "media-type.photographic-glossy"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9359 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9363 msgid "media-type.photographic-matte"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9367 msgid "media-type.photographic-satin"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9371 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: Plastic
9375 msgid "media-type.plastic"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9379 msgid "media-type.plastic-archival"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9383 msgid "media-type.plastic-colored"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9387 msgid "media-type.plastic-glossy"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9391 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9395 msgid "media-type.plastic-matte"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9399 msgid "media-type.plastic-satin"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9403 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: Plate
9407 msgid "media-type.plate"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: Polyester
9411 msgid "media-type.polyester"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9415 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: Roll
9419 msgid "media-type.roll"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: Screen
9423 msgid "media-type.screen"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9427 msgid "media-type.screen-paged"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9431 msgid "media-type.self-adhesive"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9435 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9439 msgid "media-type.shrink-foil"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: Single Face
9443 msgid "media-type.single-face"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: Single Wall
9447 msgid "media-type.single-wall"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: Sleeve
9451 msgid "media-type.sleeve"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: Stationery
9455 msgid "media-type.stationery"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9459 msgid "media-type.stationery-archival"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9463 msgid "media-type.stationery-coated"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9467 msgid "media-type.stationery-cotton"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9471 msgid "media-type.stationery-fine"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9475 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9479 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9483 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: Letterhead
9487 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9491 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9495 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9499 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9503 msgid "media-type.tab-stock"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: Tractor
9507 msgid "media-type.tractor"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: Transfer
9511 msgid "media-type.transfer"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: Transparency
9515 msgid "media-type.transparency"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9519 msgid "media-type.triple-wall"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: Wet Film
9523 msgid "media-type.wet-film"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9527 msgid "media-weight-metric"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9531 msgid "media.asme_f_28x40in"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9535 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: 2a0
9539 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: A0
9543 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: A0x3
9547 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: A10
9551 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: A1
9555 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: A1x3
9559 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: A1x4
9563 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: A2
9567 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: A2x3
9571 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: A2x4
9575 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: A2x5
9579 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9583 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: A3
9587 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: A3x3
9591 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: A3x4
9595 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: A3x5
9599 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: A3x6
9603 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: A3x7
9607 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9611 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9615 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: A4
9619 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: A4x3
9623 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: A4x4
9627 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: A4x5
9631 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: A4x6
9635 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: A4x7
9639 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: A4x8
9643 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: A4x9
9647 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9651 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: A5
9655 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: A6
9659 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: A7
9663 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: A8
9667 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: A9
9671 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: B0
9675 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: B10
9679 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: B1
9683 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: B2
9687 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: B3
9691 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: B4
9695 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9699 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9703 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: B6
9707 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9711 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: B7
9715 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: B8
9719 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: B9
9723 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9727 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9731 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9735 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9739 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9743 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9747 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9751 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9755 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9759 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9763 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9767 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9771 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9775 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9779 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: Id-1
9783 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: Id-3
9787 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9791 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9795 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9799 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9803 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9807 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9811 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9815 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9819 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9823 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9827 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: JIS B0
9831 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: JIS B10
9835 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: JIS B1
9839 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: JIS B2
9843 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: JIS B3
9847 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: JIS B4
9851 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: JIS B5
9855 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: JIS B6
9859 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: JIS B7
9863 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: JIS B8
9867 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: JIS B9
9871 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9875 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9879 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9883 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9887 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: Hagaki
9891 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9895 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9899 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9903 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9907 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9911 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9915 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9919 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9923 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9927 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9931 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9935 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9939 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9943 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9947 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9951 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9955 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9959 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9963 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9967 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9971 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9975 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9979 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9983 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9987 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9991 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9995 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9999 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
10003 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
10007 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
10011 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: Envelope C5
10015 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
10019 msgid "media.na_c_17x22in"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10023 msgid "media.na_d_22x34in"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10027 msgid "media.na_e_34x44in"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10031 msgid "media.na_edp_11x14in"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10035 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: Executive
10039 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10043 msgid "media.na_f_44x68in"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10047 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10051 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: Foolscap
10055 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10059 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10063 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10067 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10071 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10075 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10079 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: Statement
10083 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10087 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10091 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: US Legal
10095 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10099 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10103 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: US Letter
10107 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10111 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10115 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10119 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10123 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10127 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10131 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10135 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10139 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: Quarto
10143 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10147 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10151 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10155 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10159 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10163 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10167 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10171 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10175 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10179 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10183 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10187 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10191 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10195 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10199 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10203 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10207 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10211 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10215 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10219 msgid "media.om_card_54x86mm"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10223 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10227 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. TRANSLATORS: Folio
10231 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10235 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10239 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10243 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10247 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10251 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10255 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10259 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10263 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10267 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10271 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10275 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10279 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10283 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10287 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10291 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10295 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10299 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10303 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10307 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10311 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10312 msgstr ""
10313
10314 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10315 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10316 msgstr ""
10317
10318 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10319 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10323 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10327 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10328 msgstr ""
10329
10330 #, c-format
10331 msgid "members of class %s:"
10332 msgstr "члены группы %s:"
10333
10334 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10335 msgid "multiple-document-handling"
10336 msgstr ""
10337
10338 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10339 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10343 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. TRANSLATORS: Single Document
10347 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10351 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10355 msgid "multiple-object-handling"
10356 msgstr ""
10357
10358 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10359 msgid "multiple-object-handling-actual"
10360 msgstr ""
10361
10362 #. TRANSLATORS: Automatic
10363 msgid "multiple-object-handling.auto"
10364 msgstr ""
10365
10366 #. TRANSLATORS: Best Fit
10367 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. TRANSLATORS: Best Quality
10371 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10372 msgstr ""
10373
10374 #. TRANSLATORS: Best Speed
10375 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10376 msgstr ""
10377
10378 #. TRANSLATORS: One At A Time
10379 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10380 msgstr ""
10381
10382 #. TRANSLATORS: On Timeout
10383 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. TRANSLATORS: Abort Job
10387 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. TRANSLATORS: Hold Job
10391 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. TRANSLATORS: Process Job
10395 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10396 msgstr ""
10397
10398 msgid "no entries"
10399 msgstr "нет записей"
10400
10401 msgid "no system default destination"
10402 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10403
10404 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10405 msgid "noise-removal"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10409 msgid "notify-attributes"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10413 msgid "notify-charset"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. TRANSLATORS: Notify Events
10417 msgid "notify-events"
10418 msgstr ""
10419
10420 msgid "notify-events not specified."
10421 msgstr "notify-events не указаны."
10422
10423 #. TRANSLATORS: Document Completed
10424 msgid "notify-events.document-completed"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10428 msgid "notify-events.document-config-changed"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: Document Created
10432 msgid "notify-events.document-created"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10436 msgid "notify-events.document-fetchable"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10440 msgid "notify-events.document-state-changed"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10444 msgid "notify-events.document-stopped"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Job Completed
10448 msgid "notify-events.job-completed"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10452 msgid "notify-events.job-config-changed"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. TRANSLATORS: Job Created
10456 msgid "notify-events.job-created"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10460 msgid "notify-events.job-fetchable"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANSLATORS: Job Progress
10464 msgid "notify-events.job-progress"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10468 msgid "notify-events.job-state-changed"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10472 msgid "notify-events.job-stopped"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: None
10476 msgid "notify-events.none"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10480 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Printer Created
10484 msgid "notify-events.printer-created"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10488 msgid "notify-events.printer-deleted"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10492 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10496 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10500 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10504 msgid "notify-events.printer-restarted"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10508 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10512 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10516 msgid "notify-events.printer-stopped"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10520 msgid "notify-events.resource-canceled"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10524 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Resource Created
10528 msgid "notify-events.resource-created"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10532 msgid "notify-events.resource-installed"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10536 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10540 msgid "notify-events.system-config-changed"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. TRANSLATORS: System Restarted
10544 msgid "notify-events.system-restarted"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10548 msgid "notify-events.system-shutdown"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. TRANSLATORS: System State Changed
10552 msgid "notify-events.system-state-changed"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: System Stopped
10556 msgid "notify-events.system-stopped"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10560 msgid "notify-get-interval"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10564 msgid "notify-lease-duration"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10568 msgid "notify-natural-language"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10572 msgid "notify-pull-method"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10576 msgid "notify-recipient-uri"
10577 msgstr ""
10578
10579 #, c-format
10580 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10581 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10582
10583 #, c-format
10584 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10585 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10586
10587 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10588 msgid "notify-sequence-numbers"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10592 msgid "notify-subscription-ids"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10596 msgid "notify-time-interval"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10600 msgid "notify-user-data"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10604 msgid "notify-wait"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10608 msgid "number-of-retries"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: Number-Up
10612 msgid "number-up"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. TRANSLATORS: Object Offset
10616 msgid "object-offset"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. TRANSLATORS: Object Size
10620 msgid "object-size"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. TRANSLATORS: Organization Name
10624 msgid "organization-name"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. TRANSLATORS: Orientation
10628 msgid "orientation-requested"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. TRANSLATORS: Portrait
10632 msgid "orientation-requested.3"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Landscape
10636 msgid "orientation-requested.4"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10640 msgid "orientation-requested.5"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10644 msgid "orientation-requested.6"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. TRANSLATORS: None
10648 msgid "orientation-requested.7"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10652 msgid "output-attributes"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. TRANSLATORS: Output Tray
10656 msgid "output-bin"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. TRANSLATORS: Automatic
10660 msgid "output-bin.auto"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. TRANSLATORS: Bottom
10664 msgid "output-bin.bottom"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANSLATORS: Center
10668 msgid "output-bin.center"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Face Down
10672 msgid "output-bin.face-down"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Face Up
10676 msgid "output-bin.face-up"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10680 msgid "output-bin.large-capacity"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: Left
10684 msgid "output-bin.left"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10688 msgid "output-bin.mailbox-1"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10692 msgid "output-bin.mailbox-10"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10696 msgid "output-bin.mailbox-2"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10700 msgid "output-bin.mailbox-3"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10704 msgid "output-bin.mailbox-4"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10708 msgid "output-bin.mailbox-5"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10712 msgid "output-bin.mailbox-6"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10716 msgid "output-bin.mailbox-7"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10720 msgid "output-bin.mailbox-8"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10724 msgid "output-bin.mailbox-9"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. TRANSLATORS: Middle
10728 msgid "output-bin.middle"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10732 msgid "output-bin.my-mailbox"
10733 msgstr ""
10734
10735 #. TRANSLATORS: Rear
10736 msgid "output-bin.rear"
10737 msgstr ""
10738
10739 #. TRANSLATORS: Right
10740 msgid "output-bin.right"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. TRANSLATORS: Side
10744 msgid "output-bin.side"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10748 msgid "output-bin.stacker-1"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10752 msgid "output-bin.stacker-10"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10756 msgid "output-bin.stacker-2"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10760 msgid "output-bin.stacker-3"
10761 msgstr ""
10762
10763 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10764 msgid "output-bin.stacker-4"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10768 msgid "output-bin.stacker-5"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10772 msgid "output-bin.stacker-6"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10776 msgid "output-bin.stacker-7"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10780 msgid "output-bin.stacker-8"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10784 msgid "output-bin.stacker-9"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANSLATORS: Top
10788 msgid "output-bin.top"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. TRANSLATORS: Tray 1
10792 msgid "output-bin.tray-1"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Tray 10
10796 msgid "output-bin.tray-10"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Tray 2
10800 msgid "output-bin.tray-2"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Tray 3
10804 msgid "output-bin.tray-3"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: Tray 4
10808 msgid "output-bin.tray-4"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Tray 5
10812 msgid "output-bin.tray-5"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: Tray 6
10816 msgid "output-bin.tray-6"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. TRANSLATORS: Tray 7
10820 msgid "output-bin.tray-7"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. TRANSLATORS: Tray 8
10824 msgid "output-bin.tray-8"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. TRANSLATORS: Tray 9
10828 msgid "output-bin.tray-9"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10832 msgid "output-compression-quality-factor"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10836 msgid "page-delivery"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10840 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10844 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10848 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10852 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. TRANSLATORS: System Specified
10856 msgid "page-delivery.system-specified"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10860 msgid "page-order-received"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. TRANSLATORS: 1 To N
10864 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. TRANSLATORS: N To 1
10868 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10872 msgid "page-ranges"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. TRANSLATORS: Pages
10876 msgid "pages"
10877 msgstr ""
10878
10879 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10880 msgid "pages-per-subset"
10881 msgstr ""
10882
10883 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10884 msgid "pclm-raster-back-side"
10885 msgstr ""
10886
10887 #. TRANSLATORS: Flipped
10888 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10889 msgstr ""
10890
10891 #. TRANSLATORS: Normal
10892 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10893 msgstr ""
10894
10895 #. TRANSLATORS: Rotated
10896 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10897 msgstr ""
10898
10899 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10900 msgid "pclm-source-resolution"
10901 msgstr ""
10902
10903 msgid "pending"
10904 msgstr "задержка"
10905
10906 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10907 msgid "platform-shape"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. TRANSLATORS: Round
10911 msgid "platform-shape.ellipse"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. TRANSLATORS: Rectangle
10915 msgid "platform-shape.rectangle"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10919 msgid "platform-temperature"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10923 msgid "post-dial-string"
10924 msgstr ""
10925
10926 #. TRANSLATORS: Power State
10927 msgid "power-state"
10928 msgstr ""
10929
10930 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10931 msgid "power-state.100"
10932 msgstr ""
10933
10934 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10935 msgid "power-state.110"
10936 msgstr ""
10937
10938 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10939 msgid "power-state.120"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10943 msgid "power-state.130"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10947 msgid "power-state.140"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10951 msgid "power-state.150"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10955 msgid "power-state.160"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. TRANSLATORS: Reset Init
10959 msgid "power-state.170"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10963 msgid "power-state.180"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. TRANSLATORS: No Change
10967 msgid "power-state.190"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. TRANSLATORS: On
10971 msgid "power-state.20"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10975 msgid "power-state.21"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10979 msgid "power-state.22"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10983 msgid "power-state.23"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10987 msgid "power-state.24"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10991 msgid "power-state.25"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. TRANSLATORS: Standby
10995 msgid "power-state.30"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10999 msgid "power-state.31"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
11003 msgid "power-state.32"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
11007 msgid "power-state.33"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
11011 msgid "power-state.34"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
11015 msgid "power-state.35"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. TRANSLATORS: Suspend
11019 msgid "power-state.40"
11020 msgstr ""
11021
11022 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11023 msgid "power-state.41"
11024 msgstr ""
11025
11026 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11027 msgid "power-state.42"
11028 msgstr ""
11029
11030 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11031 msgid "power-state.43"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11035 msgid "power-state.44"
11036 msgstr ""
11037
11038 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11039 msgid "power-state.45"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11043 msgid "power-state.50"
11044 msgstr ""
11045
11046 #. TRANSLATORS: Off Hard
11047 msgid "power-state.60"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. TRANSLATORS: Hibernate
11051 msgid "power-state.70"
11052 msgstr ""
11053
11054 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11055 msgid "power-state.71"
11056 msgstr ""
11057
11058 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11059 msgid "power-state.72"
11060 msgstr ""
11061
11062 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11063 msgid "power-state.73"
11064 msgstr ""
11065
11066 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11067 msgid "power-state.74"
11068 msgstr ""
11069
11070 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11071 msgid "power-state.75"
11072 msgstr ""
11073
11074 #. TRANSLATORS: Off Soft
11075 msgid "power-state.80"
11076 msgstr ""
11077
11078 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11079 msgid "power-state.81"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11083 msgid "power-state.82"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11087 msgid "power-state.83"
11088 msgstr ""
11089
11090 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11091 msgid "power-state.84"
11092 msgstr ""
11093
11094 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11095 msgid "power-state.85"
11096 msgstr ""
11097
11098 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11099 msgid "power-state.90"
11100 msgstr ""
11101
11102 #, c-format
11103 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11104 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11105
11106 #, c-format
11107 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11108 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11109
11110 #, c-format
11111 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11112 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11113
11114 #, c-format
11115 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11116 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11117
11118 #, c-format
11119 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11120 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11121
11122 #, c-format
11123 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11124 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11125
11126 #, c-format
11127 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11128 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11129
11130 #, c-format
11131 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11132 msgstr ""
11133 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11134
11135 #, c-format
11136 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11137 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11138
11139 #, c-format
11140 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11141 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11142
11143 #, c-format
11144 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11145 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11146
11147 #, c-format
11148 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11149 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11150
11151 #, c-format
11152 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11153 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11154
11155 #, c-format
11156 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11157 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11158
11159 #, c-format
11160 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11161 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11162
11163 #, c-format
11164 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11165 msgstr ""
11166 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11167
11168 #, c-format
11169 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11170 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11171
11172 #, c-format
11173 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11174 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11175
11176 #, c-format
11177 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11178 msgstr ""
11179 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11180 "ограничений."
11181
11182 #, c-format
11183 msgid ""
11184 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11185 msgstr ""
11186 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11187 "типа драйвера."
11188
11189 #, c-format
11190 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11191 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11192
11193 #, c-format
11194 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11195 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11196
11197 #, c-format
11198 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11199 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11200
11201 #, c-format
11202 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11203 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11204
11205 #, c-format
11206 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11207 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11208
11209 #, c-format
11210 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11211 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11212
11213 #, c-format
11214 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11215 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11216
11217 #, c-format
11218 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11219 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11220
11221 #, c-format
11222 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11223 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11224
11225 #, c-format
11226 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11227 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11228
11229 #, c-format
11230 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11231 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11232
11233 #, c-format
11234 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11235 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11236
11237 #, c-format
11238 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11239 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11240
11241 #, c-format
11242 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11243 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11244
11245 #, c-format
11246 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11247 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11248
11249 #, c-format
11250 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11251 msgstr ""
11252 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11253
11254 #, c-format
11255 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11256 msgstr ""
11257 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11258
11259 #, c-format
11260 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11261 msgstr ""
11262 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11263
11264 #, c-format
11265 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11267
11268 #, c-format
11269 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11271
11272 #, c-format
11273 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11274 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11275
11276 #, c-format
11277 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11278 msgstr ""
11279 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11280
11281 #, c-format
11282 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11283 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11284
11285 #, c-format
11286 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11287 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11288
11289 #, c-format
11290 msgid ""
11291 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11292 msgstr ""
11293 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11294 "тип носителя."
11295
11296 #, c-format
11297 msgid ""
11298 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11299 "of %s."
11300 msgstr ""
11301 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11302 "разрешение/тип носителя."
11303
11304 #, c-format
11305 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11306 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11307
11308 #, c-format
11309 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11310 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11311
11312 #, c-format
11313 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11314 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11315
11316 #, c-format
11317 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11318 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11319
11320 #, c-format
11321 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11322 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11323
11324 #, c-format
11325 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11326 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11327
11328 #, c-format
11329 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11330 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11331
11332 #, c-format
11333 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11334 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11335
11336 #, c-format
11337 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11338 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11339
11340 #, c-format
11341 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11342 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11343
11344 #, c-format
11345 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11346 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11347
11348 #, c-format
11349 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11350 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11351
11352 #, c-format
11353 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11354 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11355
11356 #, c-format
11357 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11358 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11359
11360 #, c-format
11361 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11362 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11363
11364 #, c-format
11365 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11366 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11367
11368 #, c-format
11369 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11370 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11371
11372 #, c-format
11373 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11374 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11375
11376 #, c-format
11377 msgid ""
11378 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11379 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11380
11381 #, c-format
11382 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11383 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11384
11385 #, c-format
11386 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11387 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11388
11389 #, c-format
11390 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11391 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11392
11393 #, c-format
11394 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11395 msgstr ""
11396 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11397
11398 #, c-format
11399 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11400 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11401
11402 #, c-format
11403 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11404 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11405
11406 #, c-format
11407 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11408 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11409
11410 #, c-format
11411 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11412 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11413
11414 #, c-format
11415 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11416 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11417
11418 #, c-format
11419 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11420 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11421
11422 #, c-format
11423 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11424 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11425
11426 #, c-format
11427 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11428 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11429
11430 #, c-format
11431 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11432 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11433
11434 #, c-format
11435 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11436 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11437
11438 #, c-format
11439 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11440 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11441
11442 #, c-format
11443 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11444 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11445
11446 #, c-format
11447 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11448 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11449
11450 #, c-format
11451 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11452 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11453
11454 #, c-format
11455 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11456 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11457
11458 #, c-format
11459 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11460 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11461
11462 #, c-format
11463 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11464 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11465
11466 #, c-format
11467 msgid ""
11468 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11469 msgstr ""
11470 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11471 "из %s."
11472
11473 #, c-format
11474 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11475 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11476
11477 #, c-format
11478 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11479 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11480
11481 #, c-format
11482 msgid "ppdc: Writing %s."
11483 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11484
11485 #, c-format
11486 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11487 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11488
11489 #, c-format
11490 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11491 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11492
11493 #, c-format
11494 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11495 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11496
11497 #, c-format
11498 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11499 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11500
11501 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11502 msgid "pre-dial-string"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11506 msgid "presentation-direction-number-up"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11510 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11514 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11515 msgstr ""
11516
11517 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11518 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11522 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11526 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11527 msgstr ""
11528
11529 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11530 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11534 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11538 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11539 msgstr ""
11540
11541 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11542 msgid "print-accuracy"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. TRANSLATORS: Print Base
11546 msgid "print-base"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11550 msgid "print-base-actual"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. TRANSLATORS: Brim
11554 msgid "print-base.brim"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. TRANSLATORS: None
11558 msgid "print-base.none"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. TRANSLATORS: Raft
11562 msgid "print-base.raft"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. TRANSLATORS: Skirt
11566 msgid "print-base.skirt"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. TRANSLATORS: Standard
11570 msgid "print-base.standard"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11574 msgid "print-color-mode"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. TRANSLATORS: Automatic
11578 msgid "print-color-mode.auto"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11582 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. TRANSLATORS: Text
11586 msgid "print-color-mode.bi-level"
11587 msgstr ""
11588
11589 #. TRANSLATORS: Color
11590 msgid "print-color-mode.color"
11591 msgstr ""
11592
11593 #. TRANSLATORS: Highlight
11594 msgid "print-color-mode.highlight"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. TRANSLATORS: Monochrome
11598 msgid "print-color-mode.monochrome"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. TRANSLATORS: Process Text
11602 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11606 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11610 msgid "print-content-optimize"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. TRANSLATORS: Automatic
11614 msgid "print-content-optimize.auto"
11615 msgstr ""
11616
11617 #. TRANSLATORS: Graphics
11618 msgid "print-content-optimize.graphic"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. TRANSLATORS: Photo
11622 msgid "print-content-optimize.photo"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. TRANSLATORS: Text
11626 msgid "print-content-optimize.text"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11630 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. TRANSLATORS: Print Objects
11634 msgid "print-objects"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. TRANSLATORS: Print Quality
11638 msgid "print-quality"
11639 msgstr ""
11640
11641 #. TRANSLATORS: Draft
11642 msgid "print-quality.3"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. TRANSLATORS: Normal
11646 msgid "print-quality.4"
11647 msgstr ""
11648
11649 #. TRANSLATORS: High
11650 msgid "print-quality.5"
11651 msgstr ""
11652
11653 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11654 msgid "print-rendering-intent"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. TRANSLATORS: Absolute
11658 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. TRANSLATORS: Automatic
11662 msgid "print-rendering-intent.auto"
11663 msgstr ""
11664
11665 #. TRANSLATORS: Perceptual
11666 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. TRANSLATORS: Relative
11670 msgid "print-rendering-intent.relative"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11674 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. TRANSLATORS: Saturation
11678 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11682 msgid "print-scaling"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. TRANSLATORS: Automatic
11686 msgid "print-scaling.auto"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11690 msgid "print-scaling.auto-fit"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. TRANSLATORS: Fill
11694 msgid "print-scaling.fill"
11695 msgstr ""
11696
11697 #. TRANSLATORS: Fit
11698 msgid "print-scaling.fit"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. TRANSLATORS: None
11702 msgid "print-scaling.none"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. TRANSLATORS: Print Supports
11706 msgid "print-supports"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11710 msgid "print-supports-actual"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11714 msgid "print-supports.material"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. TRANSLATORS: None
11718 msgid "print-supports.none"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. TRANSLATORS: Standard
11722 msgid "print-supports.standard"
11723 msgstr ""
11724
11725 #, c-format
11726 msgid "printer %s disabled since %s -"
11727 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11728
11729 #, c-format
11730 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11731 msgstr ""
11732
11733 #, c-format
11734 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11735 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11736
11737 #, c-format
11738 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11739 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11740
11741 #, c-format
11742 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11743 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11744
11745 #, c-format
11746 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11747 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11748
11749 #, c-format
11750 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11751 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11752
11753 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11754 msgid "printer-geo-location"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. TRANSLATORS: Printer ID
11758 msgid "printer-id"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11762 msgid "printer-ids"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. TRANSLATORS: Printer Location
11766 msgid "printer-location"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11770 msgid "printer-message-from-operator"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11774 msgid "printer-resolution"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11778 msgid "printer-service-type"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. TRANSLATORS: Copy
11782 msgid "printer-service-type.copy"
11783 msgstr ""
11784
11785 #. TRANSLATORS: Faxin
11786 msgid "printer-service-type.faxin"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. TRANSLATORS: Faxout
11790 msgid "printer-service-type.faxout"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. TRANSLATORS: Print
11794 msgid "printer-service-type.print"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. TRANSLATORS: Print3d
11798 msgid "printer-service-type.print3d"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. TRANSLATORS: Scan
11802 msgid "printer-service-type.scan"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. TRANSLATORS: Transform
11806 msgid "printer-service-type.transform"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. TRANSLATORS: Printer State
11810 msgid "printer-state"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11814 msgid "printer-state-reasons"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11818 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. TRANSLATORS: Bander Added
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. TRANSLATORS: Bander Full
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11863 msgstr ""
11864
11865 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11882 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11886 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11890 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11894 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11898 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11902 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11906 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11910 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11914 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11915 msgstr ""
11916
11917 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11918 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11922 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11926 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11930 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11934 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11938 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11942 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11946 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11950 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11954 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11958 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11962 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. TRANSLATORS: Binder Added
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. TRANSLATORS: Binder Full
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. TRANSLATORS: Binder Jam
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
12026 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. TRANSLATORS: Binder Missing
12030 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12034 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12038 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12042 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12046 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12050 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12054 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12058 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12062 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12066 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12070 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12074 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12078 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12082 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12086 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12090 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12094 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12098 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12102 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12106 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12110 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12114 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12118 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12122 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12126 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12130 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12134 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12138 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12142 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12146 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. TRANSLATORS: Cover Open
12150 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. TRANSLATORS: Deactivated
12154 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. TRANSLATORS: Deleted
12158 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12162 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. TRANSLATORS: Developer Low
12166 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12234 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12238 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12246 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12250 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12254 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12258 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12262 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12266 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12270 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12274 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12278 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12282 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12286 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12290 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12294 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12298 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12302 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12306 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12310 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. TRANSLATORS: Door Open
12314 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12318 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12322 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12326 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12330 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12334 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12338 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12342 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. TRANSLATORS: Folder Added
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. TRANSLATORS: Folder Full
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12406 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12410 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12414 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12418 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12422 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12426 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12430 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12434 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12438 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12442 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12446 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12450 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12454 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12458 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12462 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12466 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12470 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12474 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12478 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12482 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12486 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12490 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12494 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12498 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12502 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12566 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12570 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12574 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12578 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12582 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12586 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12590 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12594 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12598 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12602 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12606 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12610 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12614 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12618 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12622 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12626 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12630 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12634 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12638 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12642 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12646 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12650 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12654 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12658 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12662 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12666 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12670 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12674 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12678 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12682 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12686 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12715 msgstr ""
12716
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12750 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12754 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12758 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12762 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12766 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12770 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12774 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12778 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12782 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12786 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12790 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12794 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12798 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12802 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12806 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12810 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12814 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12818 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12822 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12826 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12830 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12834 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12838 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12842 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12846 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12850 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12854 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12858 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12862 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12866 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12870 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12874 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12878 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12882 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12886 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12890 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12894 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12958 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12962 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12966 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12970 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12974 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12978 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12982 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12986 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12990 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12994 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12998 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
13002 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
13006 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
13010 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
13014 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
13018 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
13022 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
13026 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
13030 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13034 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13038 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13042 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13046 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13050 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13054 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13058 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13062 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13066 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13070 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13074 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13078 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13082 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13086 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13090 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13094 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13098 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13102 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13106 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13110 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13111 msgstr ""
13112
13113 #. TRANSLATORS: Material Empty
13114 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13115 msgstr ""
13116
13117 #. TRANSLATORS: Material Low
13118 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. TRANSLATORS: Material Needed
13122 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13123 msgstr ""
13124
13125 #. TRANSLATORS: Media Drying
13126 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. TRANSLATORS: Media Empty
13130 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. TRANSLATORS: Media Jam
13134 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. TRANSLATORS: Media Low
13138 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. TRANSLATORS: Media Needed
13142 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13146 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13147 msgstr ""
13148
13149 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13150 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13154 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13158 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13162 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13166 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. TRANSLATORS: None
13170 msgid "printer-state-reasons.none"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13174 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13178 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. TRANSLATORS: Other
13182 msgid "printer-state-reasons.other"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13186 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13190 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13194 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13198 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. TRANSLATORS: Paused
13202 msgid "printer-state-reasons.paused"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13266 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13270 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13274 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13278 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13282 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13286 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13290 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13294 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13298 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13302 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13306 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13310 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13314 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13318 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13322 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13326 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13330 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13334 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13338 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13342 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13346 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13350 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13351 msgstr ""
13352
13353 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13354 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13355 msgstr ""
13356
13357 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13358 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13362 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13366 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. TRANSLATORS: Power Down
13370 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. TRANSLATORS: Power Up
13374 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13378 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13382 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13386 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13423 msgstr ""
13424
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13450 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13454 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13458 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13462 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13466 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13470 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13471 msgstr ""
13472
13473 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13474 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13475 msgstr ""
13476
13477 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13478 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13482 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13486 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13490 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13494 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13498 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13502 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13506 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13510 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13514 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13518 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13522 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13523 msgstr ""
13524
13525 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13526 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13530 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. TRANSLATORS: Resuming
13534 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13567 msgstr ""
13568
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13598 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13602 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13606 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13610 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13614 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13615 msgstr ""
13616
13617 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13618 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13622 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13626 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13630 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13634 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13638 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13642 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13646 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13650 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13654 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13655 msgstr ""
13656
13657 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13658 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13662 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13666 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13670 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13674 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13678 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13687 msgstr ""
13688
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13742 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13746 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13750 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13754 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13758 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13762 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13766 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13770 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13774 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13778 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13782 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13786 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13790 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13794 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13798 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13802 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13806 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13810 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13814 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13818 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13822 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. TRANSLATORS: Shutdown
13826 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13890 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13894 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13898 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13902 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13906 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13910 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13914 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13918 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13922 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13926 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13930 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13934 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13938 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13942 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13946 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13950 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13954 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13958 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13962 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13966 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13970 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13974 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Full
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14038 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14042 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14046 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14050 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14054 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14058 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14062 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14066 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14070 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14074 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14078 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14082 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14086 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14090 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14094 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14098 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14102 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14106 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14110 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14114 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14118 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14182 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14186 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14190 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14194 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14198 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14202 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14206 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14210 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14214 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14218 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14222 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14226 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14230 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14234 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14238 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14242 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14246 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14250 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14254 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14258 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14262 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14271 msgstr ""
14272
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14279 msgstr ""
14280
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14283 msgstr ""
14284
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14295 msgstr ""
14296
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14311 msgstr ""
14312
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14326 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14330 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14334 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14338 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14342 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14346 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14350 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14354 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14358 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14362 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14366 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14370 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14374 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14378 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14382 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14386 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14387 msgstr ""
14388
14389 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14390 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14394 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14398 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14402 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14406 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14410 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. TRANSLATORS: Stopping
14414 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14415 msgstr ""
14416
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14435 msgstr ""
14436
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14450 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14454 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14458 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14462 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14463 msgstr ""
14464
14465 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14466 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14470 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14474 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14478 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14482 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14486 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14490 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14494 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14495 msgstr ""
14496
14497 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14498 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14502 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14503 msgstr ""
14504
14505 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14506 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14510 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14514 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14518 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14522 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14526 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14530 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14531 msgstr ""
14532
14533 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14534 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14538 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14539 msgstr ""
14540
14541 #. TRANSLATORS: Timed Out
14542 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14546 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. TRANSLATORS: Toner Low
14550 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14614 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14618 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14622 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14626 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14630 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14634 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14638 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14642 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14646 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14650 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14654 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14658 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14662 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14666 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14670 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14674 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14678 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14682 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14686 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14690 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14694 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Unknown
14698 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14707 msgstr ""
14708
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14762 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14766 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14770 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14774 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14779 msgstr ""
14780
14781 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14782 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14786 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14790 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14794 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14798 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14799 msgstr ""
14800
14801 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14802 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14803 msgstr ""
14804
14805 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14806 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14807 msgstr ""
14808
14809 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14810 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14811 msgstr ""
14812
14813 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14814 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14815 msgstr ""
14816
14817 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14818 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14819 msgstr ""
14820
14821 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14822 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14823 msgstr ""
14824
14825 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14826 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14827 msgstr ""
14828
14829 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14830 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14831 msgstr ""
14832
14833 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14834 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14835 msgstr ""
14836
14837 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14838 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14839 msgstr ""
14840
14841 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14842 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. TRANSLATORS: Idle
14846 msgid "printer-state.3"
14847 msgstr ""
14848
14849 #. TRANSLATORS: Processing
14850 msgid "printer-state.4"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. TRANSLATORS: Stopped
14854 msgid "printer-state.5"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14858 msgid "printer-up-time"
14859 msgstr ""
14860
14861 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14862 msgid "printer-xri-requested"
14863 msgstr ""
14864
14865 msgid "processing"
14866 msgstr "обработка"
14867
14868 #. TRANSLATORS: Proof Print
14869 msgid "proof-print"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14873 msgid "proof-print-copies"
14874 msgstr ""
14875
14876 #. TRANSLATORS: Punching
14877 msgid "punching"
14878 msgstr ""
14879
14880 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14881 msgid "punching-locations"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14885 msgid "punching-offset"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14889 msgid "punching-reference-edge"
14890 msgstr ""
14891
14892 #. TRANSLATORS: Bottom
14893 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14894 msgstr ""
14895
14896 #. TRANSLATORS: Left
14897 msgid "punching-reference-edge.left"
14898 msgstr ""
14899
14900 #. TRANSLATORS: Right
14901 msgid "punching-reference-edge.right"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. TRANSLATORS: Top
14905 msgid "punching-reference-edge.top"
14906 msgstr ""
14907
14908 #, c-format
14909 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14910 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14911
14912 msgid "request-id uses indefinite length"
14913 msgstr "Для request-id длина не определена"
14914
14915 #. TRANSLATORS: Request Power State
14916 msgid "request-power-state"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14920 msgid "requested-attributes"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. TRANSLATORS: Resource Format
14924 msgid "resource-format"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14928 msgid "resource-format-accepted"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14932 msgid "resource-formats"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. TRANSLATORS: Resource ID
14936 msgid "resource-id"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14940 msgid "resource-ids"
14941 msgstr ""
14942
14943 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14944 msgid "resource-k-octets"
14945 msgstr ""
14946
14947 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14948 msgid "resource-signature"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. TRANSLATORS: Resource State
14952 msgid "resource-state"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14956 msgid "resource-state-reasons"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. TRANSLATORS: Cancel
14960 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. TRANSLATORS: Install
14964 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14968 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Pending
14972 msgid "resource-state.3"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Available
14976 msgid "resource-state.4"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Installed
14980 msgid "resource-state.5"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: Canceled
14984 msgid "resource-state.6"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Aborted
14988 msgid "resource-state.7"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: Resource States
14992 msgid "resource-states"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: Resource Type
14996 msgid "resource-type"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
15000 msgid "resource-type.executable-firmware"
15001 msgstr ""
15002
15003 #. TRANSLATORS: Executable Software
15004 msgid "resource-type.executable-software"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. TRANSLATORS: Static Font
15008 msgid "resource-type.static-font"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. TRANSLATORS: Static Form
15012 msgid "resource-type.static-form"
15013 msgstr ""
15014
15015 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
15016 msgid "resource-type.static-icc-profile"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. TRANSLATORS: Static Image
15020 msgid "resource-type.static-image"
15021 msgstr ""
15022
15023 #. TRANSLATORS: Static Logo
15024 msgid "resource-type.static-logo"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. TRANSLATORS: Static Other
15028 msgid "resource-type.static-other"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. TRANSLATORS: Static Strings
15032 msgid "resource-type.static-strings"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. TRANSLATORS: Template Document
15036 msgid "resource-type.template-document"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. TRANSLATORS: Template Job
15040 msgid "resource-type.template-job"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. TRANSLATORS: Template Printer
15044 msgid "resource-type.template-printer"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. TRANSLATORS: Resource Types
15048 msgid "resource-types"
15049 msgstr ""
15050
15051 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15052 msgid "restart-get-interval"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15056 msgid "retry-interval"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15060 msgid "retry-time-out"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15064 msgid "save-disposition"
15065 msgstr ""
15066
15067 #. TRANSLATORS: None
15068 msgid "save-disposition.none"
15069 msgstr ""
15070
15071 #. TRANSLATORS: Print and Save
15072 msgid "save-disposition.print-save"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. TRANSLATORS: Save Only
15076 msgid "save-disposition.save-only"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15080 msgid "save-document-format"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. TRANSLATORS: Save Info
15084 msgid "save-info"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. TRANSLATORS: Save Location
15088 msgid "save-location"
15089 msgstr ""
15090
15091 #. TRANSLATORS: Save Name
15092 msgid "save-name"
15093 msgstr ""
15094
15095 msgid "scheduler is not running"
15096 msgstr "планировщик не запущен"
15097
15098 msgid "scheduler is running"
15099 msgstr "планировщик запущен"
15100
15101 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15102 msgid "separator-sheets"
15103 msgstr ""
15104
15105 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15106 msgid "separator-sheets-type"
15107 msgstr ""
15108
15109 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15110 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15111 msgstr ""
15112
15113 #. TRANSLATORS: End Sheet
15114 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15115 msgstr ""
15116
15117 #. TRANSLATORS: None
15118 msgid "separator-sheets-type.none"
15119 msgstr ""
15120
15121 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15122 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15123 msgstr ""
15124
15125 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15126 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15127 msgstr ""
15128
15129 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15130 msgid "sheet-collate"
15131 msgstr ""
15132
15133 #. TRANSLATORS: Yes
15134 msgid "sheet-collate.collated"
15135 msgstr ""
15136
15137 #. TRANSLATORS: No
15138 msgid "sheet-collate.uncollated"
15139 msgstr ""
15140
15141 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15142 msgid "sides"
15143 msgstr ""
15144
15145 #. TRANSLATORS: Off
15146 msgid "sides.one-sided"
15147 msgstr ""
15148
15149 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15150 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15151 msgstr ""
15152
15153 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15154 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15155 msgstr ""
15156
15157 #. TRANSLATORS: Start Power State
15158 msgid "start-power-state"
15159 msgstr ""
15160
15161 #, c-format
15162 msgid "stat of %s failed: %s"
15163 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15164
15165 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15166 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15167
15168 #. TRANSLATORS: Status Message
15169 msgid "status-message"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. TRANSLATORS: Staple
15173 msgid "stitching"
15174 msgstr ""
15175
15176 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15177 msgid "stitching-angle"
15178 msgstr ""
15179
15180 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15181 msgid "stitching-locations"
15182 msgstr ""
15183
15184 #. TRANSLATORS: Staple Method
15185 msgid "stitching-method"
15186 msgstr ""
15187
15188 #. TRANSLATORS: Automatic
15189 msgid "stitching-method.auto"
15190 msgstr ""
15191
15192 #. TRANSLATORS: Crimp
15193 msgid "stitching-method.crimp"
15194 msgstr ""
15195
15196 #. TRANSLATORS: Wire
15197 msgid "stitching-method.wire"
15198 msgstr ""
15199
15200 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15201 msgid "stitching-offset"
15202 msgstr ""
15203
15204 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15205 msgid "stitching-reference-edge"
15206 msgstr ""
15207
15208 #. TRANSLATORS: Bottom
15209 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15210 msgstr ""
15211
15212 #. TRANSLATORS: Left
15213 msgid "stitching-reference-edge.left"
15214 msgstr ""
15215
15216 #. TRANSLATORS: Right
15217 msgid "stitching-reference-edge.right"
15218 msgstr ""
15219
15220 #. TRANSLATORS: Top
15221 msgid "stitching-reference-edge.top"
15222 msgstr ""
15223
15224 msgid "stopped"
15225 msgstr "остановлен"
15226
15227 #. TRANSLATORS: Subject
15228 msgid "subject"
15229 msgstr ""
15230
15231 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15232 msgid "subscription-privacy-attributes"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. TRANSLATORS: All
15236 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. TRANSLATORS: Default
15240 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. TRANSLATORS: None
15244 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15248 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15252 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15253 msgstr ""
15254
15255 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15256 msgid "subscription-privacy-scope"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. TRANSLATORS: All
15260 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15261 msgstr ""
15262
15263 #. TRANSLATORS: Default
15264 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. TRANSLATORS: None
15268 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. TRANSLATORS: Owner
15272 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15273 msgstr ""
15274
15275 #, c-format
15276 msgid "system default destination: %s"
15277 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15278
15279 #, c-format
15280 msgid "system default destination: %s/%s"
15281 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15282
15283 #. TRANSLATORS: System State
15284 msgid "system-state"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15288 msgid "system-state-reasons"
15289 msgstr ""
15290
15291 #. TRANSLATORS: Idle
15292 msgid "system-state.3"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. TRANSLATORS: Processing
15296 msgid "system-state.4"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. TRANSLATORS: Stopped
15300 msgid "system-state.5"
15301 msgstr ""
15302
15303 #. TRANSLATORS: System URI
15304 msgid "system-uri"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15308 msgid "t33-subaddress"
15309 msgstr "T33 Subaddress"
15310
15311 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15312 msgid "timeout-predicate"
15313 msgstr ""
15314
15315 #. TRANSLATORS: Activity
15316 msgid "timeout-predicate.activity"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. TRANSLATORS: Inactivity
15320 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15321 msgstr ""
15322
15323 #. TRANSLATORS: None
15324 msgid "timeout-predicate.none"
15325 msgstr ""
15326
15327 #. TRANSLATORS: To Name
15328 msgid "to-name"
15329 msgstr ""
15330
15331 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15332 msgid "transmission-status"
15333 msgstr ""
15334
15335 #. TRANSLATORS: Pending
15336 msgid "transmission-status.3"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15340 msgid "transmission-status.4"
15341 msgstr ""
15342
15343 #. TRANSLATORS: Processing
15344 msgid "transmission-status.5"
15345 msgstr ""
15346
15347 #. TRANSLATORS: Canceled
15348 msgid "transmission-status.7"
15349 msgstr ""
15350
15351 #. TRANSLATORS: Aborted
15352 msgid "transmission-status.8"
15353 msgstr ""
15354
15355 #. TRANSLATORS: Completed
15356 msgid "transmission-status.9"
15357 msgstr ""
15358
15359 #. TRANSLATORS: Cut
15360 msgid "trimming"
15361 msgstr ""
15362
15363 #. TRANSLATORS: Cut Position
15364 msgid "trimming-offset"
15365 msgstr ""
15366
15367 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15368 msgid "trimming-reference-edge"
15369 msgstr ""
15370
15371 #. TRANSLATORS: Bottom
15372 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15373 msgstr ""
15374
15375 #. TRANSLATORS: Left
15376 msgid "trimming-reference-edge.left"
15377 msgstr ""
15378
15379 #. TRANSLATORS: Right
15380 msgid "trimming-reference-edge.right"
15381 msgstr ""
15382
15383 #. TRANSLATORS: Top
15384 msgid "trimming-reference-edge.top"
15385 msgstr ""
15386
15387 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15388 msgid "trimming-type"
15389 msgstr ""
15390
15391 #. TRANSLATORS: Draw Line
15392 msgid "trimming-type.draw-line"
15393 msgstr ""
15394
15395 #. TRANSLATORS: Full
15396 msgid "trimming-type.full"
15397 msgstr ""
15398
15399 #. TRANSLATORS: Partial
15400 msgid "trimming-type.partial"
15401 msgstr ""
15402
15403 #. TRANSLATORS: Perforate
15404 msgid "trimming-type.perforate"
15405 msgstr ""
15406
15407 #. TRANSLATORS: Score
15408 msgid "trimming-type.score"
15409 msgstr ""
15410
15411 #. TRANSLATORS: Tab
15412 msgid "trimming-type.tab"
15413 msgstr ""
15414
15415 #. TRANSLATORS: Cut After
15416 msgid "trimming-when"
15417 msgstr ""
15418
15419 #. TRANSLATORS: Every Document
15420 msgid "trimming-when.after-documents"
15421 msgstr ""
15422
15423 #. TRANSLATORS: Job
15424 msgid "trimming-when.after-job"
15425 msgstr ""
15426
15427 #. TRANSLATORS: Every Set
15428 msgid "trimming-when.after-sets"
15429 msgstr ""
15430
15431 #. TRANSLATORS: Every Page
15432 msgid "trimming-when.after-sheets"
15433 msgstr ""
15434
15435 msgid "unknown"
15436 msgstr "неизвестный"
15437
15438 msgid "untitled"
15439 msgstr "новый"
15440
15441 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15442 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15443
15444 #. TRANSLATORS: Which Printers
15445 msgid "which-printers"
15446 msgstr ""
15447
15448 #. TRANSLATORS: All
15449 msgid "which-printers.all"
15450 msgstr ""
15451
15452 #. TRANSLATORS: Idle
15453 msgid "which-printers.idle"
15454 msgstr ""
15455
15456 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15457 msgid "which-printers.not-accepting"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. TRANSLATORS: Processing
15461 msgid "which-printers.processing"
15462 msgstr ""
15463
15464 #. TRANSLATORS: Shutdown
15465 msgid "which-printers.shutdown"
15466 msgstr ""
15467
15468 #. TRANSLATORS: Stopped
15469 msgid "which-printers.stopped"
15470 msgstr ""
15471
15472 #. TRANSLATORS: Testing
15473 msgid "which-printers.testing"
15474 msgstr ""
15475
15476 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15477 msgid "x-accuracy"
15478 msgstr ""
15479
15480 #. TRANSLATORS: X Dimension
15481 msgid "x-dimension"
15482 msgstr ""
15483
15484 #. TRANSLATORS: X Offset
15485 msgid "x-offset"
15486 msgstr ""
15487
15488 #. TRANSLATORS: X Origin
15489 msgid "x-origin"
15490 msgstr ""
15491
15492 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15493 msgid "y-accuracy"
15494 msgstr ""
15495
15496 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15497 msgid "y-dimension"
15498 msgstr ""
15499
15500 #. TRANSLATORS: Y Offset
15501 msgid "y-offset"
15502 msgstr ""
15503
15504 #. TRANSLATORS: Y Origin
15505 msgid "y-origin"
15506 msgstr ""
15507
15508 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15509 msgid "z-accuracy"
15510 msgstr ""
15511
15512 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15513 msgid "z-dimension"
15514 msgstr ""
15515
15516 #. TRANSLATORS: Z Offset
15517 msgid "z-offset"
15518 msgstr ""
15519
15520 msgid "{service_domain} Domain name"
15521 msgstr ""
15522
15523 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15524 msgstr ""
15525
15526 msgid "{service_name} Service instance name"
15527 msgstr ""
15528
15529 msgid "{service_port} Port number"
15530 msgstr ""
15531
15532 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15533 msgstr ""
15534
15535 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15536 msgstr ""
15537
15538 msgid "{service_uri} URI"
15539 msgstr ""
15540
15541 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15542 msgstr ""
15543
15544 msgid "{} URI"
15545 msgstr ""
15546
15547 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15548 msgstr ""
15549
15550 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15551 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
15552
15553 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15554 #~ msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
15555
15556 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15557 #~ msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
15558
15559 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15560 #~ msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"