3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2018-02-22 14:19-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " Ignore specific warnings."
134 msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
136 msgid " Issue warnings instead of errors."
137 msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
139 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
142 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
145 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
148 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
151 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
154 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
160 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
166 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
169 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
173 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
177 msgid " PASS Default%s"
178 msgstr " PASS Default%s"
180 msgid " PASS DefaultImageableArea"
181 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
183 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
186 msgid " PASS FileVersion"
187 msgstr " PASS FileVersion"
189 msgid " PASS FormatVersion"
190 msgstr " PASS FormatVersion"
192 msgid " PASS LanguageEncoding"
193 msgstr " PASS LanguageEncoding"
195 msgid " PASS LanguageVersion"
196 msgstr " PASS LanguageVersion"
198 msgid " PASS Manufacturer"
199 msgstr " PASS Manufacturer"
201 msgid " PASS ModelName"
202 msgstr " PASS ModelName"
204 msgid " PASS NickName"
205 msgstr " PASS NickName"
207 msgid " PASS PCFileName"
208 msgstr " PASS PCFileName"
210 msgid " PASS PSVersion"
211 msgstr " PASS PSVersion"
213 msgid " PASS PageRegion"
214 msgstr " PASS PageRegion"
216 msgid " PASS PageSize"
217 msgstr " PASS PageSize"
219 msgid " PASS Product"
220 msgstr " PASS Product"
222 msgid " PASS ShortNickName"
223 msgstr " PASS ShortNickName"
226 msgid " WARN %s has no corresponding options."
227 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
231 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232 " REF: Page 15, section 3.2."
234 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
243 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
247 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
251 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
254 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
258 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
262 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
265 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
269 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
272 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273 "окончанием LF, а не с CR LF"
277 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278 " REF: Page 42, section 5.2."
280 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
284 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
291 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
294 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
298 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
305 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
308 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
312 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
315 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
318 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319 msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
321 msgid " cupstestdsc [options] -"
322 msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
324 msgid " program | cupstestppd [options] -"
325 msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
329 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
332 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
336 msgid " %s %s %s does not exist."
337 msgstr "\t%s %s %s не существует."
340 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
345 " %s Bad %s choice %s.\n"
346 " REF: Page 122, section 5.17"
348 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
352 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
356 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
360 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
364 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
368 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
372 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
376 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
380 msgid " %s Bad language \"%s\"."
381 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
384 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
388 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
392 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
396 msgid " %s Default choices conflicting."
397 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
400 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
404 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
408 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
412 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
417 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418 " REF: Page 100, section 5.14."
420 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
425 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426 " REF: Page 99, section 5.14."
428 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
432 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
436 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
440 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
444 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
448 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
452 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
457 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458 " REF: Page 122, section 5.17"
460 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461 " REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
464 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
468 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
472 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
476 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
480 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
484 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
489 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
494 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495 " REF: Page 72, section 5.5"
497 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
502 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503 " REF: Page 40, section 4.5."
505 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
510 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511 " REF: Page 102, section 5.15."
513 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
518 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519 " REF: Page 103, section 5.15."
521 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
526 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527 " REF: Page 56, section 5.3."
529 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
534 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535 " REF: Page 56, section 5.3."
537 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
541 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542 " REF: Page 24, section 3.4."
544 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
552 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
557 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558 " REF: Page 211, table D.1."
560 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
565 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
568 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
572 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
575 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580 " REF: Page 62, section 5.3."
582 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
586 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
589 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
594 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595 " REF: Page 84, section 5.9"
597 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
601 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
606 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
609 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
614 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
617 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
620 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
624 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
628 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
630 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
634 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
636 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
640 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641 " REF: Page 40, section 4.5."
643 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
647 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648 " REF: Page 102, section 5.15."
650 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
654 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655 " REF: Page 103, section 5.15."
657 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
661 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662 " REF: Page 56, section 5.3."
664 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
668 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669 " REF: Page 56, section 5.3."
671 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677 " REF: Page 41, section 5.\n"
678 " REF: Page 102, section 5.15."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
685 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
688 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
692 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
695 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
699 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
702 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
706 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
709 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
713 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714 " REF: Page 60, section 5.3."
716 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
720 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
723 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
727 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
734 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735 " REF: Page 100, section 5.14."
737 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
741 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742 " REF: Page 41, section 5.\n"
743 " REF: Page 99, section 5.14."
745 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
750 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
753 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
758 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759 " REF: Page 41, section 5.\n"
760 " REF: Page 103, section 5.15."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
767 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
768 " REF: Page 62, section 5.3."
770 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
774 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775 " REF: Page 64-65, section 5.3."
777 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
781 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
785 msgid " %d ERRORS FOUND"
786 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
788 msgid " -h Show program usage"
789 msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
793 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
796 " Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797 " REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
801 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802 " REF: Page 53, %%%%Page:"
804 " Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805 " REF: Стр. 53, %%%%Page:"
809 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
812 " Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813 " REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
817 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818 " REF: Page 25, Line Length"
820 " Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821 " REF: Стр. 25, Длина строки "
824 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
827 " %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828 " REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
831 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
836 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
839 " Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840 " REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
844 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
845 " REF: Page 53, %%Page:"
847 " Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848 " REF: Стр. 53, %%Page:"
852 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853 " REF: Page 43, %%Pages:"
855 " Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856 " REF: Стр. 43, %%Pages:"
858 msgid " NO ERRORS FOUND"
859 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
862 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863 msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
866 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867 msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
870 msgid " Too many %%EndDocument comments."
871 msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
873 msgid " Warning: file contains binary data."
874 msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
877 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878 msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
881 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882 msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
884 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885 msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
887 msgid " ( expressions ) Group expressions."
888 msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
890 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891 msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
893 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894 msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
896 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897 msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
899 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
901 " --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
903 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
905 " --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
908 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
911 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
914 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915 msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
918 " --exec utility [argument ...] ;\n"
919 " Execute program if true."
921 " --exec utility [argument ...] ;\n"
922 " Выполнить программу."
924 msgid " --false Always false."
925 msgstr " --false Всегда Ложь."
927 msgid " --help Show help."
928 msgstr " --help Показать справку."
930 msgid " --help Show this help."
931 msgstr " --help Показать эту справку."
933 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934 msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
936 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgid " --list-filters List filters that will be used."
944 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
946 msgid " --local True if service is local."
947 msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
949 msgid " --ls List attributes."
950 msgstr " --ls Список атрибутов."
952 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
953 msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
955 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
956 msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
958 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 " --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
964 " --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
966 msgid " --print Print URI if true."
967 msgstr " --print Печать URI при соответствии."
969 msgid " --print-name Print service name if true."
970 msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
972 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
974 " --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
976 msgid " --remote True if service is remote."
977 msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
980 " --stop-after-include-error\n"
981 " Stop tests after a failed INCLUDE."
983 " --stop-after-include-error\n"
984 " Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
986 msgid " --true Always true."
987 msgstr " --true Всегда Истина."
989 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
990 msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
992 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
993 msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
995 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
996 msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
998 msgid " --version Show program version."
999 msgstr " --version Показать версию программы."
1001 msgid " --version Show version."
1002 msgstr " --version Показать версию."
1004 msgid " -4 Connect using IPv4."
1005 msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1007 msgid " -6 Connect using IPv6."
1008 msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1010 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1012 " -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1015 msgid " -D Remove the input file when finished."
1016 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1018 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1019 msgstr " -D name=value Определение переменной."
1021 msgid " -E Encrypt the connection."
1022 msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1025 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1029 " -F Run in the foreground but detach from console."
1031 " -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1034 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1035 msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1037 msgid " -I Ignore errors."
1038 msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1040 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1041 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1043 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1044 msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1046 msgid " -L Send requests using content-length."
1048 " -L Передача запроса с использованием content-length."
1051 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1054 " -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1055 "стандартном выводе."
1057 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1058 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1060 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1062 " -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1064 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1065 msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1067 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1070 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1071 msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1073 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1075 " -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1077 msgid " -U username Specify username."
1078 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1080 msgid " -V version Set default IPP version."
1081 msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1084 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1087 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1090 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1091 msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1093 msgid " -a Export all printers."
1094 msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1096 msgid " -c Produce CSV output."
1097 msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1099 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1100 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1102 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1103 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1105 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1106 msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1108 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1109 msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1111 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1112 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1114 msgid " -d printer Use the named printer."
1115 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1117 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1118 msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1120 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1121 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1123 msgid " -f Run in the foreground."
1124 msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1126 msgid " -f filename Set default request filename."
1127 msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1129 msgid " -h Show this usage message."
1130 msgstr " -h Show this usage message."
1132 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1135 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1136 msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1138 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1139 msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1141 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1143 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1147 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1149 " -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1153 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1156 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1157 "умолчанию файл 1)."
1159 msgid " -l List attributes."
1160 msgstr " -l Список атрибутов."
1162 msgid " -l Produce plain text output."
1163 msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1165 msgid " -l Run cupsd on demand."
1166 msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1168 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1169 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1171 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1173 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
1176 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1178 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1181 msgid " -n copies Set number of copies."
1182 msgstr " -n copies Указать количество копий."
1185 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1186 msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1188 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1189 msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1192 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1194 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1197 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1198 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1200 msgid " -o name=value Set option(s)."
1201 msgstr " -o name=value Задать параметры."
1203 msgid " -p Print URI if true."
1204 msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1206 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1207 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1209 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1211 " -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1213 msgid " -q Run silently."
1214 msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1216 msgid " -r True if service is remote."
1217 msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1219 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1220 msgstr " -r Используется открытый режим."
1222 msgid " -s Print service name if true."
1223 msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1225 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1228 msgid " -t Produce a test report."
1229 msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1231 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1232 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1234 msgid " -t Test the configuration file."
1235 msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1237 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1238 msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1240 msgid " -t title Set title."
1241 msgstr " -t title Задать заголовок."
1243 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1244 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1246 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1247 msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1249 msgid " -v Be verbose."
1250 msgstr " -v Подробный вывод лога."
1252 msgid " -vv Be very verbose."
1253 msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1256 " -x utility [argument ...] ;\n"
1257 " Execute program if true."
1259 " -x utility [argument ...] ;\n"
1260 " Выполнить программу."
1262 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1263 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1265 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1266 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1269 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270 " Fully-qualified domain name"
1272 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1273 " Полный путь с учетом домена"
1275 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1276 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1278 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1279 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1281 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1282 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1284 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1285 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1287 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1288 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1290 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1291 msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1294 " expression --and expression\n"
1297 " expression --and expression\n"
1301 " expression --or expression\n"
1304 " expression --or expression\n"
1307 msgid " expression expression Logical AND."
1308 msgstr " expression expression Логическое И."
1310 msgid " {service_domain} Domain name"
1311 msgstr " {service_domain} Имя домена"
1313 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1314 msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1316 msgid " {service_name} Service instance name"
1317 msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1319 msgid " {service_port} Port number"
1320 msgstr " {service_port} Номер порта"
1322 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1323 msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1325 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1326 msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1328 msgid " {service_uri} URI"
1329 msgstr " {service_uri} URI"
1331 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1332 msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1344 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1348 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1352 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1357 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1361 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1366 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1371 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1375 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1379 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1383 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1387 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1391 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1395 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1399 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1403 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1407 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1411 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1416 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1421 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1427 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1433 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1439 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1443 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1448 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1454 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1460 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1465 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1471 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1477 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1478 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1483 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1484 "8011 section 5.1.16)."
1489 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1493 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1498 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1503 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1506 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1509 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1513 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1514 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1530 msgstr "%s (%s, %s)"
1533 msgid "%s (Borderless)"
1534 msgstr "%s (без полей)"
1537 msgid "%s (Borderless, %s)"
1538 msgstr "%s (без полей, %s)"
1541 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1542 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1545 msgid "%s accepting requests since %s"
1546 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1549 msgid "%s cannot be changed."
1550 msgstr "%s не может быть изменен."
1553 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1554 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1557 msgid "%s is not ready"
1558 msgstr "%s не готов"
1565 msgid "%s is ready and printing"
1566 msgstr "%s готов и печатает"
1569 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1570 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1573 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1574 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1577 msgid "%s not supported."
1578 msgstr "%s не поддерживается."
1581 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1582 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1585 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1586 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1589 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1590 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1592 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1598 msgid "%s: %s failed: %s"
1599 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1602 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1606 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1607 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1610 msgid "%s: Don't know what to do."
1611 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1614 msgid "%s: Error - %s"
1619 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1621 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1625 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1626 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1629 msgid "%s: Error - bad job ID."
1630 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1633 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1635 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1638 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1640 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1644 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1648 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1649 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1652 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1654 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1657 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1659 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1662 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1664 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1667 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1668 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1671 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1672 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1675 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1676 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1679 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1680 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1683 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1684 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1687 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1688 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1691 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1692 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1695 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1696 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1699 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1701 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1705 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1706 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1709 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1710 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1713 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1714 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1717 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1718 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1721 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1723 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1726 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1728 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1731 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1732 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1736 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1739 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1743 msgid "%s: Error - no default destination available."
1744 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1747 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1748 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1751 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1752 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1755 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1756 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1759 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1760 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1763 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1764 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1767 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1768 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1771 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1772 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1775 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1776 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1779 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1780 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1783 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1784 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1787 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1788 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1791 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1792 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1795 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1796 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1799 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1800 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1803 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1804 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1807 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1808 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1811 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1813 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1816 msgid "%s: Operation failed: %s"
1817 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1820 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1821 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1824 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1828 msgid "%s: Unable to connect to server."
1829 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1832 msgid "%s: Unable to contact server."
1833 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1836 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1840 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1841 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1844 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1845 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1848 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1849 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1852 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1853 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1856 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1857 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1860 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1864 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1868 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1869 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1872 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1873 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1876 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1877 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1880 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1881 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1884 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1885 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1888 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1889 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1893 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1896 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1897 "быть неправильным."
1900 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1901 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1904 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1905 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1908 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1909 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1912 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1913 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
2023 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2036 msgstr "1,25x0,25\""
2039 msgstr "1,25x2,25\""
2041 msgid "1.5 inch/sec."
2042 msgstr "1,5 дюйма/с"
2045 msgstr "1,50x0,25\""
2048 msgstr "1,50x0,50\""
2051 msgstr "1,50x1,00\""
2054 msgstr "1,50x2,00\""
2059 msgid "10 inches/sec."
2060 msgstr "10 дюймов/с"
2083 msgid "11 inches/sec."
2084 msgstr "11 дюймов/с"
2095 msgid "12 inches/sec."
2096 msgstr "12 дюймов/с"
2155 msgid "2 inches/sec."
2158 msgid "2-Sided Printing"
2159 msgstr "двусторонняя печать"
2162 msgstr "2,00x0,37\""
2165 msgstr "2,00x0,50\""
2168 msgstr "2,00x1,00\""
2171 msgstr "2,00x1,25\""
2174 msgstr "2,00x2,00\""
2177 msgstr "2,00x3,00\""
2180 msgstr "2,00x4,00\""
2183 msgstr "2,00x5,50\""
2186 msgstr "2,25x0,50\""
2189 msgstr "2,25x1,25\""
2192 msgstr "2,25x4,00\""
2195 msgstr "2,25x5,50\""
2198 msgstr "2,38x5,50\""
2200 msgid "2.5 inches/sec."
2201 msgstr "2,5 дюйма/с"
2204 msgstr "2,50x1,00\""
2207 msgstr "2,50x2,00\""
2210 msgstr "2,75x1,25\""
2239 msgid "24-Pin Series"
2266 msgid "3 inches/sec."
2273 msgstr "3,00x1,00\""
2276 msgstr "3,00x1,25\""
2279 msgstr "3,00x2,00\""
2282 msgstr "3,00x3,00\""
2285 msgstr "3,00x5,00\""
2288 msgstr "3,25x2,00\""
2291 msgstr "3,25x5,00\""
2294 msgstr "3,25x5,50\""
2297 msgstr "3,25x5,83\""
2300 msgstr "3,25x7,83\""
2309 msgstr "3,50x1,00\""
2335 msgid "4 inches/sec."
2339 msgstr "4,00x1,00\""
2341 msgid "4.00x13.00\""
2342 msgstr "4,00x13,00\""
2345 msgstr "4,00x2,00\""
2348 msgstr "4,00x2,50\""
2351 msgstr "4,00x3,00\""
2354 msgstr "4,00x4,00\""
2357 msgstr "4,00x5,00\""
2360 msgstr "4,00x6,00\""
2363 msgstr "4,00x6,50\""
2377 msgid "5 inches/sec."
2392 msgid "6 inches/sec."
2396 msgstr "6,00x1,00\""
2399 msgstr "6,00x2,00\""
2402 msgstr "6,00x3,00\""
2405 msgstr "6,00x4,00\""
2408 msgstr "6,00x5,00\""
2411 msgstr "6,00x6,00\""
2414 msgstr "6,00x6,50\""
2437 msgid "7 inches/sec."
2452 msgid "8 inches/sec."
2459 msgstr "8,00x1,00\""
2462 msgstr "8,00x2,00\""
2465 msgstr "8,00x3,00\""
2468 msgstr "8,00x4,00\""
2471 msgstr "8,00x5,00\""
2474 msgstr "8,00x6,00\""
2477 msgstr "8,00x6,50\""
2491 msgid "9 inches/sec."
2500 msgid "9-Pin Series"
2509 msgid "?Invalid help command unknown."
2512 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2513 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2515 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2516 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2519 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2520 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2523 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2524 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2529 msgid "A0 Long Edge"
2535 msgid "A1 Long Edge"
2544 msgid "A2 Long Edge"
2550 msgid "A3 Long Edge"
2556 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2562 msgid "A4 Long Edge"
2574 msgid "A5 Long Edge"
2583 msgid "A6 Long Edge"
2613 msgid "ARCH C Long Edge"
2619 msgid "ARCH D Long Edge"
2625 msgid "ARCH E Long Edge"
2629 msgstr "Принять задания"
2635 msgstr "Добавить группу"
2638 msgstr "Добавить принтер"
2643 msgid "Administration"
2644 msgstr "Администрирование"
2649 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2650 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2653 msgstr "Исполнительное устройство"
2656 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2657 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2660 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2664 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2668 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2669 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2708 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2712 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2715 msgid "Bad NULL dests pointer"
2716 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2718 msgid "Bad OpenGroup"
2719 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2721 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2722 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2724 msgid "Bad OrderDependency"
2725 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2727 msgid "Bad PPD cache file."
2730 msgid "Bad PPD file."
2734 msgstr "Неверный запрос"
2736 msgid "Bad SNMP version number"
2737 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2739 msgid "Bad UIConstraints"
2740 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2745 msgid "Bad arguments to function"
2746 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2749 msgid "Bad copies value %d."
2750 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2752 msgid "Bad custom parameter"
2753 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2756 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2757 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2760 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2761 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2764 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2765 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2768 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2769 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2771 msgid "Bad filename buffer"
2772 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2774 msgid "Bad hostname/address in URI"
2775 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2778 msgid "Bad job-name value: %s"
2779 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2781 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2782 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2784 msgid "Bad job-priority value."
2785 msgstr "Неверное значение job-priority."
2788 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2789 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2791 msgid "Bad job-sheets value type."
2792 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2794 msgid "Bad job-state value."
2795 msgstr "Неверное значение job-state."
2798 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2799 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2802 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2803 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2806 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2807 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2810 msgid "Bad number-up value %d."
2811 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2814 msgid "Bad option + choice on line %d."
2815 msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2818 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2819 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2821 msgid "Bad port number in URI"
2822 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2825 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2826 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2829 msgid "Bad printer-state value %d."
2830 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2832 msgid "Bad printer-uri."
2833 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2836 msgid "Bad request ID %d."
2837 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2840 msgid "Bad request version number %d.%d."
2841 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2843 msgid "Bad resource in URI"
2846 msgid "Bad scheme in URI"
2849 msgid "Bad username in URI"
2850 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2852 msgid "Bad value string"
2853 msgstr "Неверная строка значений"
2855 msgid "Bad/empty URI"
2856 msgstr "Неверный или пустой URI"
2862 msgstr "Документная бумага"
2868 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2869 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2871 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2872 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2877 msgid "CPCL Label Printer"
2878 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2881 msgstr "Отменить задания"
2883 msgid "Canceling print job."
2884 msgstr "Отмена задания печати."
2886 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2889 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2895 msgid "Change Settings"
2896 msgstr "Изменить настройки"
2899 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2900 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
2905 msgid "Clean Print Heads"
2906 msgstr "Очистить головки принтера"
2908 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2909 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
2915 msgstr "Цветной режим"
2918 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2920 "exit help quit status ?"
2922 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
2924 "exit help quit status ?"
2926 msgid "Community name uses indefinite length"
2927 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
2929 msgid "Connected to printer."
2930 msgstr "Подключен к принтеру."
2932 msgid "Connecting to printer."
2933 msgstr "Подключение к принтеру"
2941 msgid "Control file sent successfully."
2942 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
2944 msgid "Copying print data."
2945 msgstr "Копирование данных печати."
2950 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2953 msgid "Credentials have expired."
2957 msgstr "Индивидуальный"
2959 msgid "CustominCutInterval"
2960 msgstr "CustominCutInterval"
2962 msgid "CustominTearInterval"
2963 msgstr "CustominTearInterval"
2975 msgstr "Затемненность"
2977 msgid "Data file sent successfully."
2978 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
2986 msgid "Delete Class"
2987 msgstr "Удалить группу"
2989 msgid "Delete Printer"
2990 msgstr "Удалить принтер"
2992 msgid "DeskJet Series"
2993 msgstr "Серия DeskJet"
2996 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2997 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3010 "Device: uri = %s\n"
3013 " make-and-model = %s\n"
3018 msgid "Direct Thermal Media"
3019 msgstr "Носитель для термопечати"
3022 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3023 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3026 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3027 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3030 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3031 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3034 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3035 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3038 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3039 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3045 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3046 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3057 msgid "EPL1 Label Printer"
3058 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3060 msgid "EPL2 Label Printer"
3061 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3063 msgid "Edit Configuration File"
3064 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3066 msgid "Empty PPD file."
3067 msgstr "Пустой PPD файл."
3069 msgid "Encryption is not supported."
3070 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3072 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3073 msgid "Ending Banner"
3074 msgstr "Конечный баннер"
3080 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3081 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3082 "valid Kerberos ticket."
3084 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3085 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3086 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3088 msgid "Envelope #10"
3091 msgid "Envelope #11"
3094 msgid "Envelope #12"
3097 msgid "Envelope #14"
3133 msgid "Envelope C65"
3139 msgid "Envelope Choukei 3"
3142 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3145 msgid "Envelope Choukei 4"
3148 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3154 msgid "Envelope Feed"
3155 msgstr "Подача конвертов"
3157 msgid "Envelope Invite"
3160 msgid "Envelope Italian"
3163 msgid "Envelope Kaku2"
3166 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3169 msgid "Envelope Kaku3"
3172 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3175 msgid "Envelope Monarch"
3178 msgid "Envelope PRC1"
3181 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3184 msgid "Envelope PRC10"
3187 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3190 msgid "Envelope PRC2"
3193 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3196 msgid "Envelope PRC3"
3199 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3202 msgid "Envelope PRC4"
3205 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3208 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3211 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3214 msgid "Envelope PRC6"
3217 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3220 msgid "Envelope PRC7"
3223 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3226 msgid "Envelope PRC8"
3229 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3232 msgid "Envelope PRC9"
3235 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3238 msgid "Envelope Personal"
3241 msgid "Envelope You4"
3244 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3247 msgid "Environment Variables:"
3253 msgid "Error Policy"
3254 msgstr "Политика ошибок"
3256 msgid "Error reading raster data."
3259 msgid "Error sending raster data."
3260 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3262 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3263 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3265 msgid "European Fanfold"
3268 msgid "European Fanfold Legal"
3271 msgid "Every 10 Labels"
3272 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3274 msgid "Every 2 Labels"
3275 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3277 msgid "Every 3 Labels"
3278 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3280 msgid "Every 4 Labels"
3281 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3283 msgid "Every 5 Labels"
3284 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3286 msgid "Every 6 Labels"
3287 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3289 msgid "Every 7 Labels"
3290 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3292 msgid "Every 8 Labels"
3293 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3295 msgid "Every 9 Labels"
3296 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3299 msgstr "Каждая этикетка"
3304 msgid "Expectation Failed"
3305 msgstr "Сбой ожидания"
3307 msgid "Export Printers to Samba"
3308 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3310 msgid "Expressions:"
3316 msgid "Fast Grayscale"
3320 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3321 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3324 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3325 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3328 msgid "File \"%s\" is a directory."
3329 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3332 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3333 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3336 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3337 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3344 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3345 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3347 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3348 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3351 msgid "Finished page %d."
3352 msgstr "Последняя страница %d."
3354 msgid "Finishing Preset"
3375 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3376 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3378 msgid "Glossy Paper"
3379 msgstr "Глянцевая бумага"
3381 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3382 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3385 msgstr "Оттенки серого"
3390 msgid "Hanging Folder"
3391 msgstr "Папка подвесного хранения"
3393 msgid "Hash buffer too small."
3396 msgid "Help file not in index."
3397 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3402 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3403 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3405 msgid "IPP attribute has no name."
3406 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3408 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3409 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3411 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3412 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3414 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3415 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3417 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3418 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3420 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3421 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3423 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3424 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3426 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3427 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3429 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3430 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3432 msgid "IPP language length overflows value."
3433 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3435 msgid "IPP language length too large."
3436 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3438 msgid "IPP member name is not empty."
3439 msgstr "IPP member name не пустое."
3441 msgid "IPP memberName value is empty."
3442 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3444 msgid "IPP memberName with no attribute."
3445 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3447 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3448 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3450 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3451 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3453 msgid "IPP octetString length too large."
3454 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3456 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3457 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3459 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3460 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3462 msgid "IPP string length overflows value."
3463 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3465 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3466 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3468 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3469 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3474 msgid "Illegal control character"
3475 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3477 msgid "Illegal main keyword string"
3478 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3480 msgid "Illegal option keyword string"
3481 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3483 msgid "Illegal translation string"
3484 msgstr "Недействительный перевод"
3486 msgid "Illegal whitespace character"
3487 msgstr "Недействительный символ пробела"
3489 msgid "Installable Options"
3490 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3493 msgstr "Установлено"
3495 msgid "IntelliBar Label Printer"
3496 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3499 msgstr "Intellitech"
3501 msgid "Internal Server Error"
3502 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3504 msgid "Internal error"
3505 msgstr "Внутренняя ошибка"
3507 msgid "Internet Postage 2-Part"
3508 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3510 msgid "Internet Postage 3-Part"
3511 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3513 msgid "Internet Printing Protocol"
3514 msgstr "Протокол интернет-печати"
3516 msgid "Invalid media name arguments."
3517 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3519 msgid "Invalid media size."
3520 msgstr "Неверный размер бумаги."
3522 msgid "Invalid ppd-name value."
3526 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3527 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3550 msgid "JIS B4 Long Edge"
3556 msgid "JIS B5 Long Edge"
3562 msgid "JIS B6 Long Edge"
3575 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3576 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3579 msgid "Job #%d does not exist."
3580 msgstr "Задание #%d не существует."
3583 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3584 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3587 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3588 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3591 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3592 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3595 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3596 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3599 msgid "Job #%d is not complete."
3600 msgstr "Задание #%d не завершено."
3603 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3604 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3607 msgid "Job #%d is not held."
3608 msgstr "Задание #%d не задержано."
3610 msgid "Job Completed"
3611 msgstr "Задание завершено"
3614 msgstr "Задание создано"
3616 msgid "Job Options Changed"
3617 msgstr "Параметры задания изменены"
3620 msgstr "Задание остановлено"
3622 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3623 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3625 msgid "Job operation failed"
3626 msgstr "Сбой операции задания."
3628 msgid "Job state cannot be changed."
3629 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3631 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3632 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3637 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3638 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3641 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3644 msgid "Label Printer"
3645 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3648 msgstr "Верхний край этикетки"
3651 msgid "Language \"%s\" not supported."
3652 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3654 msgid "Large Address"
3655 msgstr "Полный адрес"
3657 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3658 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3660 msgid "Letter Oversize"
3663 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3669 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3670 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3672 msgid "List Available Printers"
3673 msgstr "Список доступных принтеров"
3675 msgid "Local printer created."
3678 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3679 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3681 msgid "Looking for printer."
3682 msgstr "Поиск принтера."
3685 msgstr "Ручная подача"
3688 msgstr "Размер бумаги"
3690 msgid "Media Source"
3691 msgstr "Источник бумаги"
3693 msgid "Media Tracking"
3694 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3702 msgid "Memory allocation error"
3703 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3705 msgid "Missing CloseGroup"
3706 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3708 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3709 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3711 msgid "Missing asterisk in column 1"
3712 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3714 msgid "Missing document-number attribute."
3715 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3718 msgid "Missing double quote on line %d."
3719 msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
3721 msgid "Missing form variable"
3722 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3724 msgid "Missing last-document attribute in request."
3725 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3727 msgid "Missing media or media-col."
3728 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3730 msgid "Missing media-size in media-col."
3731 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3733 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3734 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3736 msgid "Missing option keyword"
3737 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3739 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3740 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3743 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3746 msgid "Missing required attributes."
3747 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3749 msgid "Missing resource in URI"
3750 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3752 msgid "Missing scheme in URI"
3753 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3756 msgid "Missing value on line %d."
3757 msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
3759 msgid "Missing value string"
3760 msgstr "Отсутствует строка значения"
3762 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3763 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3765 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3766 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3770 "Model: name = %s\n"
3771 " natural_language = %s\n"
3772 " make-and-model = %s\n"
3775 "Model: name = %s\n"
3776 " natural_language = %s\n"
3777 " make-and-model = %s\n"
3781 msgstr "Управление:"
3783 msgid "Modify Class"
3784 msgstr "Изменить группу"
3786 msgid "Modify Printer"
3787 msgstr "Изменить принтер"
3789 msgid "Move All Jobs"
3790 msgstr "Переместить все задания"
3793 msgstr "Переместить задание"
3795 msgid "Moved Permanently"
3796 msgstr "Перемещено окончательно"
3798 msgid "NULL PPD file pointer"
3799 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3801 msgid "Name OID uses indefinite length"
3802 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3804 msgid "Nested classes are not allowed."
3805 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3810 msgid "New credentials are not valid for name."
3813 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3820 msgstr "Нет содержимого"
3822 msgid "No IPP attributes."
3826 msgstr "Нет имени PPD"
3828 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3829 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3831 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3832 msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
3834 msgid "No active connection"
3835 msgstr "Нет рабочего подключения"
3837 msgid "No active connection."
3838 msgstr "Нет рабочего подключения."
3841 msgid "No active jobs on %s."
3842 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3844 msgid "No attributes in request."
3845 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3847 msgid "No authentication information provided."
3848 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3850 msgid "No common name specified."
3853 msgid "No community name"
3854 msgstr "Нет имени сообщества"
3856 msgid "No default destination."
3859 msgid "No default printer."
3860 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
3862 msgid "No destinations added."
3863 msgstr "Нет добавленных назначений."
3865 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3867 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
3869 msgid "No error-index"
3870 msgstr "Нет значения error-index"
3872 msgid "No error-status"
3873 msgstr "Нет значения error-status"
3875 msgid "No file in print request."
3876 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
3878 msgid "No modification time"
3879 msgstr "Не указано время изменения"
3882 msgstr "Нет имени OID"
3884 msgid "No pages were found."
3885 msgstr "Страницы не были найдены."
3887 msgid "No printer name"
3888 msgstr "Нет имени принтера"
3890 msgid "No printer-uri found"
3891 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
3893 msgid "No printer-uri found for class"
3894 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
3896 msgid "No printer-uri in request."
3897 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
3899 msgid "No request URI."
3900 msgstr "Нет запроса URI."
3902 msgid "No request protocol version."
3903 msgstr "Нет запроса версии протокола."
3905 msgid "No request sent."
3906 msgstr "Не отправлен запрос."
3908 msgid "No request-id"
3909 msgstr "Нет идентификатора request-id"
3911 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3914 msgid "No subscription attributes in request."
3915 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
3917 msgid "No subscriptions found."
3918 msgstr "Подписки не найдены."
3920 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3921 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
3923 msgid "No version number"
3924 msgstr "Нет номера версии"
3926 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3927 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
3929 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3930 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
3941 msgid "Not Implemented"
3942 msgstr "Не реализовано"
3944 msgid "Not Installed"
3945 msgstr "Не установлено"
3947 msgid "Not Modified"
3948 msgstr "Не изменено"
3950 msgid "Not Supported"
3951 msgstr "Не поддерживается"
3953 msgid "Not allowed to print."
3954 msgstr "Не разрешено печатать."
3960 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3963 "Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
3969 msgid "Off (1-Sided)"
3970 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
3976 msgstr "Интернет справка"
3978 msgid "Only local users can create a local printer."
3982 msgid "Open of %s failed: %s"
3983 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
3985 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3986 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
3988 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3989 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
3991 msgid "Operation Policy"
3992 msgstr "Политика операций"
3995 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3996 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
3998 msgid "Options Installed"
3999 msgstr "Доп.устройства"
4010 msgid "Out of date PPD cache file."
4011 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4013 msgid "Out of memory."
4014 msgstr "Недостаточно памяти."
4017 msgstr "Режим вывода"
4022 msgid "PCL Laser Printer"
4023 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4028 msgid "PRC16K Long Edge"
4034 msgid "PRC32K Long Edge"
4037 msgid "PRC32K Oversize"
4040 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4044 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4047 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4048 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4050 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4051 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4053 msgid "ParamCustominCutInterval"
4054 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4056 msgid "ParamCustominTearInterval"
4057 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4060 msgid "Password for %s on %s? "
4061 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4064 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4065 msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4068 msgstr "Приостановить группу"
4070 msgid "Pause Printer"
4071 msgstr "Приостановить принтер"
4074 msgstr "Съемный слой"
4079 msgid "Photo Labels"
4080 msgstr "Фотоэтикетки"
4083 msgstr "Обычная бумага"
4088 msgid "Port Monitor"
4089 msgstr "Мониторинг порта"
4091 msgid "PostScript Printer"
4092 msgstr "Принтер PostScript"
4097 msgid "Postcard Double"
4100 msgid "Postcard Double Long Edge"
4101 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4103 msgid "Postcard Long Edge"
4104 msgstr "Открытка Long Edge"
4106 msgid "Preparing to print."
4107 msgstr "Подготовка к печати."
4109 msgid "Print Density"
4110 msgstr "Плотность печати"
4113 msgstr "Задание печати:"
4116 msgstr "Режим печати"
4118 msgid "Print Quality"
4122 msgstr "Скорость печати"
4124 msgid "Print Self-Test Page"
4125 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4128 msgstr "Скорость печати"
4130 msgid "Print Test Page"
4131 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4133 msgid "Print and Cut"
4134 msgstr "Напечатать и обрезать"
4136 msgid "Print and Tear"
4137 msgstr "Напечатать и оборвать"
4139 msgid "Print file sent."
4140 msgstr "Файл печати отправлен."
4142 msgid "Print job canceled at printer."
4143 msgstr "Задание отменено на принтере."
4145 msgid "Print job too large."
4146 msgstr "Задание слишком большое."
4148 msgid "Print job was not accepted."
4149 msgstr "Задание не принято."
4152 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4155 msgid "Printer Added"
4156 msgstr "Принтер добавлен"
4158 msgid "Printer Default"
4159 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4161 msgid "Printer Deleted"
4162 msgstr "Принтер удален"
4164 msgid "Printer Modified"
4165 msgstr "Принтер изменен"
4167 msgid "Printer Paused"
4168 msgstr "Принтер приостановлен"
4170 msgid "Printer Settings"
4171 msgstr "Параметры принтера"
4173 msgid "Printer cannot print supplied content."
4174 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4176 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4177 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4179 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4189 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4190 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4198 msgid "Quota limit reached."
4199 msgstr "Предел квоты достигнут."
4201 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4203 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4206 msgstr "Отклонить задания"
4209 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4210 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4213 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4214 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4216 msgid "Reprint After Error"
4217 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4219 msgid "Request Entity Too Large"
4220 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4225 msgid "Resume Class"
4226 msgstr "Возобновить работу группы"
4228 msgid "Resume Printer"
4229 msgstr "Возобновить работу принтера"
4231 msgid "Return Address"
4232 msgstr "Обратный адрес"
4235 msgstr "Вернуться в начало"
4238 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4239 msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4241 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4242 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4244 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4245 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4248 msgstr "Посмотреть другие"
4250 msgid "See remote printer."
4253 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4256 msgid "Sending data to printer."
4257 msgstr "Отправка данных на принтер."
4259 msgid "Server Restarted"
4260 msgstr "Сервер перезагружен"
4262 msgid "Server Security Auditing"
4263 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4265 msgid "Server Started"
4266 msgstr "Сервер загружен"
4268 msgid "Server Stopped"
4269 msgstr "Сервер остановлен"
4271 msgid "Server credentials not set."
4272 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4274 msgid "Service Unavailable"
4275 msgstr "Служба недоступна"
4277 msgid "Set Allowed Users"
4278 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4280 msgid "Set As Server Default"
4281 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4283 msgid "Set Class Options"
4284 msgstr "Настроить параметры группы"
4286 msgid "Set Printer Options"
4287 msgstr "Настроить параметры принтера"
4289 msgid "Set Publishing"
4290 msgstr "Настроить публикацию"
4292 msgid "Shipping Address"
4293 msgstr "Адрес доставки"
4295 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4296 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4298 msgid "Special Paper"
4299 msgstr "Особая бумага"
4302 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4303 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4306 msgstr "Стандартный"
4311 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4312 msgid "Starting Banner"
4313 msgstr "Стартовый баннер"
4316 msgid "Starting page %d."
4317 msgstr "Главная страница %d."
4323 msgid "Subscription #%d does not exist."
4324 msgstr "Подписка #%d не существует."
4326 msgid "Substitutions:"
4338 msgid "Switching Protocols"
4339 msgstr "Протоколы переключения"
4344 msgid "Tabloid Oversize"
4347 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4354 msgstr "Место отрыва"
4356 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4357 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4360 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4361 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4364 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4365 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4369 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4374 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4375 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4378 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4379 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4382 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4383 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4385 msgid "The PPD file could not be opened."
4386 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4389 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4390 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4392 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4393 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4396 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4398 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4402 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4403 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4405 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4406 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4408 msgid "The printer did not respond."
4409 msgstr "Принтер не отвечает."
4411 msgid "The printer is in use."
4412 msgstr "Принтер используется."
4414 msgid "The printer is not connected."
4415 msgstr "Принтер не подключен."
4417 msgid "The printer is not responding."
4418 msgstr "Принтер не отвечает."
4420 msgid "The printer is now connected."
4421 msgstr "Принтер подключен."
4423 msgid "The printer is now online."
4424 msgstr "Принтер подключен."
4426 msgid "The printer is offline."
4427 msgstr "Принтер выключен."
4429 msgid "The printer is unreachable at this time."
4430 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4432 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4433 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4436 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4437 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4441 msgid "The printer or class does not exist."
4442 msgstr "Принтер или группа не существует."
4444 msgid "The printer or class is not shared."
4445 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4448 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4449 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4451 msgid "The printer-uri attribute is required."
4452 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4455 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4456 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4459 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4460 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4463 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4466 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4470 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4471 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4473 msgid "There are too many subscriptions."
4474 msgstr "Слишком много подписок."
4476 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4477 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4479 msgid "Thermal Transfer Media"
4480 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4482 msgid "Too many active jobs."
4483 msgstr "Слишком много активных заданий."
4486 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4487 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4490 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4491 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4493 msgid "Transparency"
4494 msgstr "Прозрачность"
4511 msgid "Trust on first use is disabled."
4514 msgid "URI Too Long"
4515 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4517 msgid "URI too large"
4518 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4529 msgid "US Legal Oversize"
4535 msgid "US Letter Long Edge"
4538 msgid "US Letter Oversize"
4541 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4544 msgid "US Letter Small"
4547 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4548 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4550 msgid "Unable to access help file."
4551 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4553 msgid "Unable to add class"
4554 msgstr "Не удается добавить группу"
4556 msgid "Unable to add document to print job."
4557 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4560 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4561 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4563 msgid "Unable to add printer"
4564 msgstr "Не удается добавить принтер"
4566 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4567 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4569 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4570 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4572 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4573 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4575 msgid "Unable to cancel print job."
4576 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4578 msgid "Unable to change printer"
4579 msgstr "Не удается изменить принтер"
4581 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4582 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4584 msgid "Unable to change server settings"
4585 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4588 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4589 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4592 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4593 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4595 msgid "Unable to configure printer options."
4596 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4598 msgid "Unable to connect to host."
4599 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4601 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4603 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4604 "принтере в группе."
4607 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4608 msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
4611 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4613 "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
4616 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4617 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
4620 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4621 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4623 msgid "Unable to copy PPD file."
4624 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4627 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4628 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4631 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4632 msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4634 msgid "Unable to create credentials from array."
4637 msgid "Unable to create printer-uri"
4638 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4640 msgid "Unable to create printer."
4643 msgid "Unable to create server credentials."
4644 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4646 msgid "Unable to create temporary file"
4647 msgstr "Не удается создать временный файл"
4649 msgid "Unable to delete class"
4650 msgstr "Не удается удалить группу"
4652 msgid "Unable to delete printer"
4653 msgstr "Не удается удалить принтер"
4655 msgid "Unable to do maintenance command"
4656 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4658 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4659 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4662 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4664 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4668 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4670 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4672 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4673 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4675 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4677 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4680 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4681 "before responding)."
4683 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4687 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4689 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4692 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4693 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4695 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4696 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4698 msgid "Unable to find destination for job"
4699 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4701 msgid "Unable to find printer."
4702 msgstr "Не удается найти принтер."
4704 msgid "Unable to find server credentials."
4705 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4707 msgid "Unable to get backend exit status."
4708 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4710 msgid "Unable to get class list"
4711 msgstr "Не удается получить список групп"
4713 msgid "Unable to get class status"
4714 msgstr "Не удается получить статус групп"
4716 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4717 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4719 msgid "Unable to get printer attributes"
4720 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4722 msgid "Unable to get printer list"
4723 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4725 msgid "Unable to get printer status"
4726 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4728 msgid "Unable to get printer status."
4729 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4732 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4733 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
4736 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4737 msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
4739 msgid "Unable to load help index."
4740 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4743 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4744 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4746 msgid "Unable to locate printer."
4747 msgstr "Принтер не найден"
4749 msgid "Unable to modify class"
4750 msgstr "Не удается изменить группу"
4752 msgid "Unable to modify printer"
4753 msgstr "Не удается изменить принтер"
4755 msgid "Unable to move job"
4756 msgstr "Не удается переместить задание"
4758 msgid "Unable to move jobs"
4759 msgstr "Не удается переместить задания"
4761 msgid "Unable to open PPD file"
4762 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4764 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4765 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4767 msgid "Unable to open device file"
4768 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4771 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4772 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4774 msgid "Unable to open help file."
4775 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4777 msgid "Unable to open print file"
4778 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4780 msgid "Unable to open raster file"
4781 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4783 msgid "Unable to print test page"
4784 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4786 msgid "Unable to read print data."
4787 msgstr "Не удается считать данные печати."
4789 msgid "Unable to rename job document file."
4792 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4793 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4796 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4797 msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
4799 msgid "Unable to see in file"
4800 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4802 msgid "Unable to send command to printer driver"
4803 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4805 msgid "Unable to send data to printer."
4806 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4809 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4810 msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
4812 msgid "Unable to set options"
4813 msgstr "Не удается настроить параметры"
4815 msgid "Unable to set server default"
4816 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4818 msgid "Unable to start backend process."
4819 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4821 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4822 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4824 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4825 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4827 msgid "Unable to write print data"
4828 msgstr "Не удается записать данные печати"
4831 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4832 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4834 msgid "Unauthorized"
4835 msgstr "В доступе отказано"
4841 msgstr "Неизвестный"
4844 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4845 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4848 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4849 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4852 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4853 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4856 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4857 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4859 msgid "Unknown hash algorithm."
4862 msgid "Unknown media size name."
4863 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4866 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4867 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4870 msgid "Unknown option \"%s\"."
4871 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4874 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4875 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4878 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4879 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4882 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4883 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4885 msgid "Unknown request method."
4886 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4888 msgid "Unknown request version."
4889 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4891 msgid "Unknown scheme in URI"
4892 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4894 msgid "Unknown service name."
4895 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4898 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4899 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4902 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4903 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4906 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4907 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
4909 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4910 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
4913 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4914 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
4917 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4918 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
4921 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4922 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
4925 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4926 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
4929 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4930 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
4932 msgid "Unsupported margins."
4933 msgstr "Неподдерживаемые поля."
4935 msgid "Unsupported media value."
4936 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
4939 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4941 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
4944 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4946 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
4950 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4952 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
4955 msgid "Unsupported raster data."
4956 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
4958 msgid "Unsupported value type"
4959 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
4961 msgid "Upgrade Required"
4962 msgstr "Требуется обновление"
4967 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4968 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4969 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4970 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4971 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4972 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4976 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4977 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4978 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4979 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4980 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4981 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4985 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4988 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4991 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4994 msgid "Usage: cupsd [options]"
4997 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5000 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5004 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5008 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5009 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5011 " ippfind --version"
5014 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5015 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5017 " ippfind --version"
5019 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5022 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5026 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5027 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5028 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5029 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5032 " lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5033 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5034 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5035 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5038 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5041 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5044 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5047 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5050 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5054 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5057 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5060 msgid "Value uses indefinite length"
5061 msgstr "Для значения длина не установлена"
5063 msgid "VarBind uses indefinite length"
5064 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5066 msgid "Version uses indefinite length"
5067 msgstr "Для Version длина не установлена"
5069 msgid "Waiting for job to complete."
5070 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5072 msgid "Waiting for printer to become available."
5073 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5075 msgid "Waiting for printer to finish."
5076 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5078 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5079 msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5081 msgid "Web Interface is Disabled"
5082 msgstr "Web интерфейс отключен"
5089 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5092 "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5093 "%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5095 msgid "ZPL Label Printer"
5096 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5104 msgid "accuracy-units"
5105 msgstr "Accuracy Units"
5107 msgid "accuracy-units.mm"
5110 msgid "accuracy-units.nm"
5113 msgid "accuracy-units.um"
5117 msgstr "Bale Output"
5120 msgstr "Baling Type"
5122 msgid "baling-type.band"
5125 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5126 msgstr "Shrink Wrap"
5128 msgid "baling-type.wrap"
5132 msgstr "Baling When"
5134 msgid "baling-when.after-job"
5137 msgid "baling-when.after-sets"
5141 msgstr "Bind Output"
5143 msgid "binding-reference-edge"
5144 msgstr "Binding Reference Edge"
5146 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5149 msgid "binding-reference-edge.left"
5152 msgid "binding-reference-edge.right"
5155 msgid "binding-reference-edge.top"
5158 msgid "binding-type"
5159 msgstr "Binding Type"
5161 msgid "binding-type.adhesive"
5164 msgid "binding-type.comb"
5167 msgid "binding-type.flat"
5170 msgid "binding-type.padding"
5173 msgid "binding-type.perfect"
5176 msgid "binding-type.spiral"
5179 msgid "binding-type.tape"
5182 msgid "binding-type.velo"
5188 msgid "charge-info-message"
5189 msgstr "Charge Info Message"
5192 msgstr "Coat Sheets"
5194 msgid "coating-sides"
5195 msgstr "Coating Sides"
5197 msgid "coating-sides.back"
5200 msgid "coating-sides.both"
5203 msgid "coating-sides.front"
5206 msgid "coating-type"
5207 msgstr "Coating Type"
5209 msgid "coating-type.archival"
5212 msgid "coating-type.archival-glossy"
5213 msgstr "Archival Glossy"
5215 msgid "coating-type.archival-matte"
5216 msgstr "Archival Matte"
5218 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5219 msgstr "Archival Semi Gloss"
5221 msgid "coating-type.glossy"
5224 msgid "coating-type.high-gloss"
5227 msgid "coating-type.matte"
5230 msgid "coating-type.semi-gloss"
5233 msgid "coating-type.silicone"
5236 msgid "coating-type.translucent"
5237 msgstr "Translucent"
5242 msgid "confirmation-sheet-print"
5243 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5252 msgstr "Cover Front"
5254 msgid "cover-sheet-info"
5255 msgstr "Cover Sheet Info"
5257 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5260 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5263 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5266 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5269 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5270 msgstr "Organization"
5272 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5275 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5281 msgid "cover-type.no-cover"
5284 msgid "cover-type.print-back"
5287 msgid "cover-type.print-both"
5290 msgid "cover-type.print-front"
5291 msgstr "Print Front"
5293 msgid "cover-type.print-none"
5297 msgstr "Cover Output"
5299 msgid "covering-name"
5300 msgstr "Covering Name"
5302 msgid "covering-name.plain"
5305 msgid "covering-name.pre-cut"
5308 msgid "covering-name.pre-printed"
5309 msgstr "Pre Printed"
5311 msgid "cups-deviced failed to execute."
5312 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5314 msgid "cups-driverd failed to execute."
5315 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5318 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5319 msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
5321 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5322 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5325 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5326 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5329 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5330 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5333 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5334 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5336 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5337 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5339 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5340 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5342 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5344 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5347 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5350 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5351 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5353 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5354 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5357 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5358 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5361 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5362 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5365 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5366 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5369 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5370 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5372 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5373 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5376 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5377 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5379 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5380 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5382 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5383 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5385 msgid "detailed-status-message"
5386 msgstr "Detailed Status Message"
5389 msgid "device for %s/%s: %s"
5390 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5393 msgid "device for %s: %s"
5394 msgstr "устройство для %s: %s"
5396 msgid "document-copies"
5399 msgid "document-state"
5400 msgstr "Document State"
5402 msgid "document-state-reasons"
5403 msgstr "Detailed Document State"
5405 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5406 msgstr "Aborted By System"
5408 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5409 msgstr "Canceled At Device"
5411 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5412 msgstr "Canceled By Operator"
5414 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5415 msgstr "Canceled By User"
5417 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5418 msgstr "Completed Successfully"
5420 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5421 msgstr "Completed With Errors"
5423 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5424 msgstr "Completed With Warnings"
5426 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5427 msgstr "Compression Error"
5429 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5430 msgstr "Data Insufficient"
5432 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5433 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5435 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5436 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5438 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5439 msgstr "Digital Signature Wait"
5441 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5442 msgstr "Document Access Error"
5444 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5445 msgstr "Document Fetchable"
5447 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5448 msgstr "Document Format Error"
5450 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5451 msgstr "Document Password Error"
5453 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5454 msgstr "Document Permission Error"
5456 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5457 msgstr "Document Security Error"
5459 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5460 msgstr "Document Unprintable Error"
5462 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5463 msgstr "Errors Detected"
5465 msgid "document-state-reasons.incoming"
5468 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5469 msgstr "Interpreting"
5471 msgid "document-state-reasons.none"
5474 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5477 msgid "document-state-reasons.printing"
5480 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5481 msgstr "Processing To Stop Point"
5483 msgid "document-state-reasons.queued"
5486 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5487 msgstr "Queued For Marker"
5489 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5490 msgstr "Queued In Device"
5492 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5493 msgstr "Resources Are Not Ready"
5495 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5496 msgstr "Resources Are Not Supported"
5498 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5499 msgstr "Submission Interrupted"
5501 msgid "document-state-reasons.transforming"
5502 msgstr "Transforming"
5504 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5505 msgstr "Unsupported Compression"
5507 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5508 msgstr "Unsupported Document Format"
5510 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5511 msgstr "Warnings Detected"
5513 msgid "document-state.3"
5516 msgid "document-state.5"
5519 msgid "document-state.6"
5520 msgstr "Processing Stopped"
5522 msgid "document-state.7"
5525 msgid "document-state.8"
5528 msgid "document-state.9"
5531 msgid "error-index uses indefinite length"
5532 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5534 msgid "error-status uses indefinite length"
5535 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5537 msgid "feed-orientation"
5538 msgstr "Feed Orientation"
5540 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5541 msgstr "Long Edge First"
5543 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5544 msgstr "Short Edge First"
5546 msgid "fetch-status-code"
5547 msgstr "Fetch Status Code"
5549 msgid "finishing-template"
5550 msgstr "Finishing Template"
5552 msgid "finishing-template.bale"
5555 msgid "finishing-template.bind"
5558 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5559 msgstr "Bind Bottom"
5561 msgid "finishing-template.bind-left"
5564 msgid "finishing-template.bind-right"
5567 msgid "finishing-template.bind-top"
5570 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5571 msgstr "Booklet Maker"
5573 msgid "finishing-template.coat"
5576 msgid "finishing-template.cover"
5579 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5580 msgstr "Edge Stitch"
5582 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5583 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5585 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5586 msgstr "Edge Stitch Left"
5588 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5589 msgstr "Edge Stitch Right"
5591 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5592 msgstr "Edge Stitch Top"
5594 msgid "finishing-template.fold"
5597 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5598 msgstr "Fold Accordion"
5600 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5601 msgstr "Fold Double Gate"
5603 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5604 msgstr "Fold Engineering Z"
5606 msgid "finishing-template.fold-gate"
5609 msgid "finishing-template.fold-half"
5612 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5613 msgstr "Fold Half Z"
5615 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5616 msgstr "Fold Left Gate"
5618 msgid "finishing-template.fold-letter"
5619 msgstr "Fold Letter"
5621 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5622 msgstr "Fold Parallel"
5624 msgid "finishing-template.fold-poster"
5625 msgstr "Fold Poster"
5627 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5628 msgstr "Fold Right Gate"
5630 msgid "finishing-template.fold-z"
5633 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5636 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5639 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5642 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5645 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5648 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5651 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5654 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5657 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5660 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5663 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5666 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5669 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5672 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5675 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5678 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5681 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5684 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5687 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5690 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5693 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5696 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5699 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5702 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5705 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5708 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5711 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5714 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5717 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5720 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5723 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5726 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5729 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5732 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5735 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5738 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5741 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5744 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5747 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5750 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5753 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5756 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5759 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5762 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5765 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5768 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5771 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5774 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5777 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5780 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5783 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5786 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5789 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5792 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5795 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5798 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5801 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5804 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5807 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5810 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5813 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5816 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5819 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5822 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5825 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5828 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5831 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5834 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5837 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5840 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5843 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5846 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5849 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5852 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5855 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5858 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5861 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5864 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5867 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5870 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5873 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5876 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5879 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5882 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5885 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5888 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5891 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5894 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5897 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5900 msgid "finishing-template.jog-offset"
5903 msgid "finishing-template.laminate"
5906 msgid "finishing-template.punch"
5909 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5910 msgstr "Punch Bottom Left"
5912 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5913 msgstr "Punch Bottom Right"
5915 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5916 msgstr "Punch Dual Bottom"
5918 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5919 msgstr "Punch Dual Left"
5921 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5922 msgstr "Punch Dual Right"
5924 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5925 msgstr "Punch Dual Top"
5927 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5928 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5930 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5931 msgstr "Punch Multiple Left"
5933 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5934 msgstr "Punch Multiple Right"
5936 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5937 msgstr "Punch Multiple Top"
5939 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5940 msgstr "Punch Quad Bottom"
5942 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5943 msgstr "Punch Quad Left"
5945 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5946 msgstr "Punch Quad Right"
5948 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5949 msgstr "Punch Quad Top"
5951 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5952 msgstr "Punch Top Left"
5954 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5955 msgstr "Punch Top Right"
5957 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5958 msgstr "Punch Triple Bottom"
5960 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5961 msgstr "Punch Triple Left"
5963 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5964 msgstr "Punch Triple Right"
5966 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5967 msgstr "Punch Triple Top"
5969 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5970 msgstr "Saddle Stitch"
5972 msgid "finishing-template.staple"
5975 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5976 msgstr "Staple Bottom Left"
5978 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5979 msgstr "Staple Bottom Right"
5981 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5982 msgstr "Staple Dual Bottom"
5984 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5985 msgstr "Staple Dual Left"
5987 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5988 msgstr "Staple Dual Right"
5990 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5991 msgstr "Staple Dual Top"
5993 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5994 msgstr "Staple Top Left"
5996 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5997 msgstr "Staple Top Right"
5999 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6000 msgstr "Staple Triple Bottom"
6002 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6003 msgstr "Staple Triple Left"
6005 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6006 msgstr "Staple Triple Right"
6008 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6009 msgstr "Staple Triple Top"
6011 msgid "finishing-template.trim"
6014 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6015 msgstr "Trim After Copies"
6017 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6018 msgstr "Trim After Documents"
6020 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6021 msgstr "Trim After Job"
6023 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6024 msgstr "Trim After Pages"
6029 msgid "finishings-col"
6032 msgid "finishings.10"
6035 msgid "finishings.100"
6038 msgid "finishings.101"
6039 msgstr "Fold Engineering Z"
6041 msgid "finishings.11"
6044 msgid "finishings.12"
6047 msgid "finishings.13"
6048 msgstr "Booklet Maker"
6050 msgid "finishings.14"
6053 msgid "finishings.15"
6056 msgid "finishings.16"
6059 msgid "finishings.20"
6060 msgstr "Staple Top Left"
6062 msgid "finishings.21"
6063 msgstr "Staple Bottom Left"
6065 msgid "finishings.22"
6066 msgstr "Staple Top Right"
6068 msgid "finishings.23"
6069 msgstr "Staple Bottom Right"
6071 msgid "finishings.24"
6072 msgstr "Edge Stitch Left"
6074 msgid "finishings.25"
6075 msgstr "Edge Stitch Top"
6077 msgid "finishings.26"
6078 msgstr "Edge Stitch Right"
6080 msgid "finishings.27"
6081 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6083 msgid "finishings.28"
6084 msgstr "Staple Dual Left"
6086 msgid "finishings.29"
6087 msgstr "Staple Dual Top"
6089 msgid "finishings.3"
6092 msgid "finishings.30"
6093 msgstr "Staple Dual Right"
6095 msgid "finishings.31"
6096 msgstr "Staple Dual Bottom"
6098 msgid "finishings.32"
6099 msgstr "Staple Triple Left"
6101 msgid "finishings.33"
6102 msgstr "Staple Triple Top"
6104 msgid "finishings.34"
6105 msgstr "Staple Triple Right"
6107 msgid "finishings.35"
6108 msgstr "Staple Triple Bottom"
6110 msgid "finishings.4"
6113 msgid "finishings.5"
6116 msgid "finishings.50"
6119 msgid "finishings.51"
6122 msgid "finishings.52"
6125 msgid "finishings.53"
6126 msgstr "Bind Bottom"
6128 msgid "finishings.6"
6131 msgid "finishings.60"
6132 msgstr "Trim After Pages"
6134 msgid "finishings.61"
6135 msgstr "Trim After Documents"
6137 msgid "finishings.62"
6138 msgstr "Trim After Copies"
6140 msgid "finishings.63"
6141 msgstr "Trim After Job"
6143 msgid "finishings.7"
6146 msgid "finishings.70"
6147 msgstr "Punch Top Left"
6149 msgid "finishings.71"
6150 msgstr "Punch Bottom Left"
6152 msgid "finishings.72"
6153 msgstr "Punch Top Right"
6155 msgid "finishings.73"
6156 msgstr "Punch Bottom Right"
6158 msgid "finishings.74"
6159 msgstr "Punch Dual Left"
6161 msgid "finishings.75"
6162 msgstr "Punch Dual Top"
6164 msgid "finishings.76"
6165 msgstr "Punch Dual Right"
6167 msgid "finishings.77"
6168 msgstr "Punch Dual Bottom"
6170 msgid "finishings.78"
6171 msgstr "Punch Triple Left"
6173 msgid "finishings.79"
6174 msgstr "Punch Triple Top"
6176 msgid "finishings.8"
6177 msgstr "Saddle Stitch"
6179 msgid "finishings.80"
6180 msgstr "Punch Triple Right"
6182 msgid "finishings.81"
6183 msgstr "Punch Triple Bottom"
6185 msgid "finishings.82"
6186 msgstr "Punch Quad Left"
6188 msgid "finishings.83"
6189 msgstr "Punch Quad Top"
6191 msgid "finishings.84"
6192 msgstr "Punch Quad Right"
6194 msgid "finishings.85"
6195 msgstr "Punch Quad Bottom"
6197 msgid "finishings.86"
6198 msgstr "Punch Multiple Left"
6200 msgid "finishings.87"
6201 msgstr "Punch Multiple Top"
6203 msgid "finishings.88"
6204 msgstr "Punch Multiple Right"
6206 msgid "finishings.89"
6207 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6209 msgid "finishings.9"
6210 msgstr "Edge Stitch"
6212 msgid "finishings.90"
6213 msgstr "Fold Accordion"
6215 msgid "finishings.91"
6216 msgstr "Fold Double Gate"
6218 msgid "finishings.92"
6221 msgid "finishings.93"
6224 msgid "finishings.94"
6225 msgstr "Fold Half Z"
6227 msgid "finishings.95"
6228 msgstr "Fold Left Gate"
6230 msgid "finishings.96"
6231 msgstr "Fold Letter"
6233 msgid "finishings.97"
6234 msgstr "Fold Parallel"
6236 msgid "finishings.98"
6237 msgstr "Fold Poster"
6239 msgid "finishings.99"
6240 msgstr "Fold Right Gate"
6245 msgid "folding-direction"
6246 msgstr "Folding Direction"
6248 msgid "folding-direction.inward"
6251 msgid "folding-direction.outward"
6254 msgid "folding-offset"
6255 msgstr "Fold Position"
6257 msgid "folding-reference-edge"
6258 msgstr "Folding Reference Edge"
6260 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6263 msgid "folding-reference-edge.left"
6266 msgid "folding-reference-edge.right"
6269 msgid "folding-reference-edge.top"
6272 msgid "font-name-requested"
6275 msgid "font-size-requested"
6278 msgid "force-front-side"
6279 msgstr "Force Front Side"
6287 msgid "help\t\tGet help on commands."
6288 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6293 msgid "imposition-template"
6294 msgstr "Imposition Template"
6296 msgid "imposition-template.none"
6299 msgid "imposition-template.signature"
6302 msgid "input-attributes"
6303 msgstr "Input Attributes"
6305 msgid "input-auto-scaling"
6306 msgstr "Scan Auto Scaling"
6308 msgid "input-auto-skew-correction"
6309 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6311 msgid "input-brightness"
6312 msgstr "Scan Brightness"
6314 msgid "input-color-mode"
6315 msgstr "Input Color Mode"
6317 msgid "input-color-mode.auto"
6320 msgid "input-color-mode.bi-level"
6323 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6326 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6329 msgid "input-color-mode.color"
6332 msgid "input-color-mode.color_8"
6335 msgid "input-color-mode.monochrome"
6338 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6339 msgstr "Monochrome 16"
6341 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6342 msgstr "Monochrome 4"
6344 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6345 msgstr "Monochrome 8"
6347 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6350 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6353 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6356 msgid "input-content-type"
6357 msgstr "Input Content Type"
6359 msgid "input-content-type.auto"
6362 msgid "input-content-type.halftone"
6365 msgid "input-content-type.line-art"
6368 msgid "input-content-type.magazine"
6371 msgid "input-content-type.photo"
6374 msgid "input-content-type.text"
6377 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6378 msgstr "Text And Photo"
6380 msgid "input-contrast"
6381 msgstr "Scan Contrast"
6383 msgid "input-film-scan-mode"
6384 msgstr "Input Film Scan Mode"
6386 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6387 msgstr "Black And White Negative Film"
6389 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6390 msgstr "Color Negative Film"
6392 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6393 msgstr "Color Slide Film"
6395 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6396 msgstr "Not Applicable"
6398 msgid "input-images-to-transfer"
6399 msgstr "Scan Images To Transfer"
6402 msgstr "Input Media"
6404 msgid "input-media.auto"
6407 msgid "input-orientation-requested"
6408 msgstr "Input Orientation"
6410 msgid "input-quality"
6411 msgstr "Input Quality"
6413 msgid "input-resolution"
6414 msgstr "Scan Resolution"
6416 msgid "input-scaling-height"
6417 msgstr "Scan Scaling Height"
6419 msgid "input-scaling-width"
6420 msgstr "Scan Scaling Width"
6422 msgid "input-scan-regions"
6423 msgstr "Scan Regions"
6425 msgid "input-sharpness"
6426 msgstr "Scan Sharpness"
6429 msgstr "Input Sides"
6431 msgid "input-source"
6432 msgstr "Input Source"
6434 msgid "input-source.adf"
6437 msgid "input-source.film-reader"
6438 msgstr "Film Reader"
6440 msgid "input-source.platen"
6443 msgid "insert-after-page-number"
6444 msgstr "Insert Page Number"
6446 msgid "insert-count"
6447 msgstr "Insert Count"
6449 msgid "insert-sheet"
6450 msgstr "Insert Sheet"
6453 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6454 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
6456 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6457 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
6460 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6461 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
6464 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6465 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
6468 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6469 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
6472 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6473 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
6475 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6476 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
6478 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6479 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
6481 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6482 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
6484 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6485 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
6488 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6489 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
6492 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6495 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6496 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
6499 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6500 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
6503 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6504 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
6507 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6508 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
6510 msgid "ippfind: Out of memory."
6511 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
6513 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6514 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
6517 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6518 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
6521 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6522 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
6525 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6526 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
6529 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6530 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
6533 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6537 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6538 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
6541 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6544 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6545 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
6547 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6548 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
6550 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6551 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
6553 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6556 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6557 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
6559 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6560 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
6562 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6563 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
6565 msgid "ipptool: URI required before test file."
6566 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
6568 msgid "job-account-id"
6569 msgstr "Job Account ID"
6571 msgid "job-account-type"
6572 msgstr "Job Account Type"
6574 msgid "job-account-type.general"
6577 msgid "job-account-type.group"
6580 msgid "job-account-type.none"
6583 msgid "job-accounting-output-bin"
6584 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6586 msgid "job-accounting-sheets"
6587 msgstr "Job Accounting Sheets"
6589 msgid "job-accounting-sheets-type"
6590 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6592 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6595 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6598 msgid "job-accounting-user-id"
6599 msgstr "Job Accounting User ID"
6601 msgid "job-collation-type"
6602 msgstr "Job Collation Type"
6604 msgid "job-collation-type.3"
6605 msgstr "Uncollated Sheets"
6607 msgid "job-collation-type.4"
6608 msgstr "Collated Documents"
6610 msgid "job-collation-type.5"
6611 msgstr "Uncollated Documents"
6616 msgid "job-cover-back"
6617 msgstr "Job Cover Back"
6619 msgid "job-cover-front"
6620 msgstr "Job Cover Front"
6622 msgid "job-delay-output-until"
6623 msgstr "Job Delay Output Until"
6625 msgid "job-delay-output-until-time"
6626 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6628 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6631 msgid "job-delay-output-until.evening"
6634 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6637 msgid "job-delay-output-until.night"
6640 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6641 msgstr "No Delay Output"
6643 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6644 msgstr "Second Shift"
6646 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6647 msgstr "Third Shift"
6649 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6652 msgid "job-error-action"
6653 msgstr "Job Error Action"
6655 msgid "job-error-action.abort-job"
6658 msgid "job-error-action.cancel-job"
6661 msgid "job-error-action.continue-job"
6662 msgstr "Continue Job"
6664 msgid "job-error-action.suspend-job"
6665 msgstr "Suspend Job"
6667 msgid "job-error-sheet"
6668 msgstr "Job Error Sheet"
6670 msgid "job-error-sheet-type"
6671 msgstr "Job Error Sheet Type"
6673 msgid "job-error-sheet-type.none"
6676 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6679 msgid "job-error-sheet-when"
6680 msgstr "Job Error Sheet When"
6682 msgid "job-error-sheet-when.always"
6685 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6688 msgid "job-finishings"
6689 msgstr "Job Finishings"
6691 msgid "job-hold-until"
6694 msgid "job-hold-until-time"
6695 msgstr "Job Hold Until Time"
6697 msgid "job-hold-until.day-time"
6700 msgid "job-hold-until.evening"
6703 msgid "job-hold-until.indefinite"
6706 msgid "job-hold-until.night"
6709 msgid "job-hold-until.no-hold"
6712 msgid "job-hold-until.second-shift"
6713 msgstr "Second Shift"
6715 msgid "job-hold-until.third-shift"
6716 msgstr "Third Shift"
6718 msgid "job-hold-until.weekend"
6721 msgid "job-mandatory-attributes"
6722 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6727 msgid "job-phone-number"
6728 msgstr "Job Phone Number"
6730 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6731 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
6733 msgid "job-priority"
6734 msgstr "Job Priority"
6736 msgid "job-recipient-name"
6737 msgstr "Job Recipient Name"
6739 msgid "job-save-disposition"
6740 msgstr "Job Save Disposition"
6742 msgid "job-sheet-message"
6743 msgstr "Job Sheet Message"
6746 msgstr "Banner Page"
6748 msgid "job-sheets-col"
6749 msgstr "Banner Page"
6751 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6752 msgstr "First Print Stream Page"
6754 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6755 msgstr "Start and End Sheets"
6757 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6760 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6761 msgstr "Start Sheet"
6763 msgid "job-sheets.none"
6766 msgid "job-sheets.standard"
6772 msgid "job-state-message"
6773 msgstr "Job State Message"
6775 msgid "job-state-reasons"
6776 msgstr "Detailed Job State"
6778 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6779 msgstr "Aborted By System"
6781 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6782 msgstr "Account Authorization Failed"
6784 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6785 msgstr "Account Closed"
6787 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6788 msgstr "Account Info Needed"
6790 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6791 msgstr "Account Limit Reached"
6793 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6794 msgstr "Compression Error"
6796 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6797 msgstr "Conflicting Attributes"
6799 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6800 msgstr "Connected To Destination"
6802 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6803 msgstr "Connecting To Destination"
6805 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6806 msgstr "Destination Uri Failed"
6808 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6809 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6811 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6812 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6814 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6815 msgstr "Document Access Error"
6817 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6818 msgstr "Document Format Error"
6820 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6821 msgstr "Document Password Error"
6823 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6824 msgstr "Document Permission Error"
6826 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6827 msgstr "Document Security Error"
6829 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6830 msgstr "Document Unprintable Error"
6832 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6833 msgstr "Errors Detected"
6835 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6836 msgstr "Job Canceled At Device"
6838 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6839 msgstr "Job Canceled By Operator"
6841 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6842 msgstr "Job Canceled By User"
6844 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6845 msgstr "Job Completed Successfully"
6847 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6848 msgstr "Job Completed With Errors"
6850 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6851 msgstr "Job Completed With Warnings"
6853 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6854 msgstr "Job Data Insufficient"
6856 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6857 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6859 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6860 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6862 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6863 msgstr "Job Fetchable"
6865 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6866 msgstr "Job Held For Review"
6868 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6869 msgstr "Job Hold Until Specified"
6871 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6872 msgstr "Job Incoming"
6874 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6875 msgstr "Job Interpreting"
6877 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6878 msgstr "Job Outgoing"
6880 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6881 msgstr "Job Password Wait"
6883 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6884 msgstr "Job Printed Successfully"
6886 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6887 msgstr "Job Printed With Errors"
6889 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6890 msgstr "Job Printed With Warnings"
6892 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6893 msgstr "Job Printing"
6895 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6898 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6899 msgstr "Job Queued For Marker"
6901 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6902 msgstr "Job Release Wait"
6904 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6905 msgstr "Job Restartable"
6907 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6908 msgstr "Job Resuming"
6910 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6911 msgstr "Job Saved Successfully"
6913 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6914 msgstr "Job Saved With Errors"
6916 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6917 msgstr "Job Saved With Warnings"
6919 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6922 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6923 msgstr "Job Spooling"
6925 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6926 msgstr "Job Streaming"
6928 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6929 msgstr "Job Suspended"
6931 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6932 msgstr "Job Suspended By Operator"
6934 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6935 msgstr "Job Suspended By System"
6937 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6938 msgstr "Job Suspended By User"
6940 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6941 msgstr "Job Suspending"
6943 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6944 msgstr "Job Transferring"
6946 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6947 msgstr "Job Transforming"
6949 msgid "job-state-reasons.none"
6952 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6953 msgstr "Printer Stopped"
6955 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6956 msgstr "Printer Stopped Partly"
6958 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6959 msgstr "Processing To Stop Point"
6961 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6962 msgstr "Queued In Device"
6964 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6965 msgstr "Resources Are Not Ready"
6967 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6968 msgstr "Resources Are Not Supported"
6970 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6971 msgstr "Service Off Line"
6973 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6974 msgstr "Submission Interrupted"
6976 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6977 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6979 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6980 msgstr "Unsupported Compression"
6982 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6983 msgstr "Unsupported Document Format"
6985 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6986 msgstr "Waiting For User Action"
6988 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6989 msgstr "Warnings Detected"
6995 msgstr "Pending Held"
7001 msgstr "Processing Stopped"
7013 msgstr "Laminate Pages"
7015 msgid "laminating-sides"
7016 msgstr "Laminating Sides"
7018 msgid "laminating-sides.back"
7021 msgid "laminating-sides.both"
7024 msgid "laminating-sides.front"
7027 msgid "laminating-type"
7028 msgstr "Laminating Type"
7030 msgid "laminating-type.archival"
7033 msgid "laminating-type.glossy"
7036 msgid "laminating-type.high-gloss"
7039 msgid "laminating-type.matte"
7042 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7045 msgid "laminating-type.translucent"
7046 msgstr "Translucent"
7051 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7052 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7055 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7058 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7059 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7061 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7062 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7064 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7065 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7067 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7068 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7070 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7071 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7073 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7074 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7076 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7077 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7079 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7080 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7082 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7083 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7085 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7086 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7088 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7089 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7091 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7092 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7094 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7095 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7097 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7098 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7100 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7101 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7104 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7105 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7108 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7109 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7111 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7112 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7115 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7120 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7121 " You must specify a printer name first."
7123 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7124 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7127 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7128 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7130 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7131 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7134 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7135 " You must specify a printer name first."
7137 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7138 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7141 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7145 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7146 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7149 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7150 " You must specify a printer name first."
7152 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7153 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7156 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7157 " You must specify a printer name first."
7159 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7160 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7163 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7164 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7167 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7168 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7171 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7172 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7174 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7175 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7180 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7181 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7183 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7184 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
7186 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7187 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
7189 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7190 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
7192 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7193 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
7195 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7196 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
7198 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7199 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
7202 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7203 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
7206 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7207 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7209 msgid "lpoptions: No printers."
7210 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
7213 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7214 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
7217 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7218 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
7221 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7222 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
7224 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7225 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
7229 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7232 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
7233 "назначение \"%s\"\n"
7235 msgid "material-amount"
7236 msgstr "Amount of Material"
7238 msgid "material-amount-units"
7239 msgstr "Material Amount Units"
7241 msgid "material-amount-units.g"
7244 msgid "material-amount-units.kg"
7247 msgid "material-amount-units.l"
7250 msgid "material-amount-units.m"
7253 msgid "material-amount-units.ml"
7256 msgid "material-amount-units.mm"
7259 msgid "material-color"
7260 msgstr "Material Color"
7262 msgid "material-diameter"
7263 msgstr "Material Diameter"
7265 msgid "material-diameter-tolerance"
7266 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7268 msgid "material-fill-density"
7269 msgstr "Material Fill Density"
7271 msgid "material-name"
7272 msgstr "Material Name"
7274 msgid "material-purpose"
7275 msgstr "Material Purpose"
7277 msgid "material-purpose.all"
7280 msgid "material-purpose.base"
7283 msgid "material-purpose.in-fill"
7286 msgid "material-purpose.shell"
7289 msgid "material-purpose.support"
7292 msgid "material-rate"
7295 msgid "material-rate-units"
7296 msgstr "Material Rate Units"
7298 msgid "material-rate-units.mg_second"
7301 msgid "material-rate-units.ml_second"
7304 msgid "material-rate-units.mm_second"
7307 msgid "material-shell-thickness"
7308 msgstr "Material Shell Thickness"
7310 msgid "material-temperature"
7311 msgstr "Material Temperature"
7313 msgid "material-type"
7314 msgstr "Material Type"
7316 msgid "material-type.abs"
7319 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7320 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7322 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7323 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7325 msgid "material-type.chocolate"
7328 msgid "material-type.gold"
7331 msgid "material-type.nylon"
7334 msgid "material-type.pet"
7337 msgid "material-type.photopolymer"
7338 msgstr "Photopolymer"
7340 msgid "material-type.pla"
7343 msgid "material-type.pla-conductive"
7344 msgstr "Pla Conductive"
7346 msgid "material-type.pla-flexible"
7347 msgstr "Pla Flexible"
7349 msgid "material-type.pla-magnetic"
7350 msgstr "Pla Magnetic"
7352 msgid "material-type.pla-steel"
7355 msgid "material-type.pla-stone"
7358 msgid "material-type.pla-wood"
7361 msgid "material-type.polycarbonate"
7362 msgstr "Polycarbonate"
7364 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7365 msgstr "Dissolvable PVA"
7367 msgid "material-type.silver"
7370 msgid "material-type.titanium"
7373 msgid "material-type.wax"
7376 msgid "materials-col"
7382 msgid "media-back-coating"
7383 msgstr "Media Back Coating"
7385 msgid "media-back-coating.glossy"
7388 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7391 msgid "media-back-coating.matte"
7394 msgid "media-back-coating.none"
7397 msgid "media-back-coating.satin"
7400 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7403 msgid "media-bottom-margin"
7404 msgstr "Media Bottom Margin"
7410 msgstr "Media Color"
7412 msgid "media-color.black"
7415 msgid "media-color.blue"
7418 msgid "media-color.brown"
7421 msgid "media-color.buff"
7424 msgid "media-color.clear-black"
7425 msgstr "Clear Black"
7427 msgid "media-color.clear-blue"
7430 msgid "media-color.clear-brown"
7431 msgstr "Clear Brown"
7433 msgid "media-color.clear-buff"
7436 msgid "media-color.clear-cyan"
7439 msgid "media-color.clear-gold"
7442 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7443 msgstr "Clear Goldenrod"
7445 msgid "media-color.clear-gray"
7448 msgid "media-color.clear-green"
7449 msgstr "Clear Green"
7451 msgid "media-color.clear-ivory"
7452 msgstr "Clear Ivory"
7454 msgid "media-color.clear-magenta"
7455 msgstr "Clear Magenta"
7457 msgid "media-color.clear-multi-color"
7458 msgstr "Clear Multi Color"
7460 msgid "media-color.clear-mustard"
7461 msgstr "Clear Mustard"
7463 msgid "media-color.clear-orange"
7464 msgstr "Clear Orange"
7466 msgid "media-color.clear-pink"
7469 msgid "media-color.clear-red"
7472 msgid "media-color.clear-silver"
7473 msgstr "Clear Silver"
7475 msgid "media-color.clear-turquoise"
7476 msgstr "Clear Turquoise"
7478 msgid "media-color.clear-violet"
7479 msgstr "Clear Violet"
7481 msgid "media-color.clear-white"
7482 msgstr "Clear White"
7484 msgid "media-color.clear-yellow"
7485 msgstr "Clear Yellow"
7487 msgid "media-color.cyan"
7490 msgid "media-color.dark-blue"
7493 msgid "media-color.dark-brown"
7496 msgid "media-color.dark-buff"
7499 msgid "media-color.dark-cyan"
7502 msgid "media-color.dark-gold"
7505 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7506 msgstr "Dark Goldenrod"
7508 msgid "media-color.dark-gray"
7511 msgid "media-color.dark-green"
7514 msgid "media-color.dark-ivory"
7517 msgid "media-color.dark-magenta"
7518 msgstr "Dark Magenta"
7520 msgid "media-color.dark-mustard"
7521 msgstr "Dark Mustard"
7523 msgid "media-color.dark-orange"
7524 msgstr "Dark Orange"
7526 msgid "media-color.dark-pink"
7529 msgid "media-color.dark-red"
7532 msgid "media-color.dark-silver"
7533 msgstr "Dark Silver"
7535 msgid "media-color.dark-turquoise"
7536 msgstr "Dark Turquoise"
7538 msgid "media-color.dark-violet"
7539 msgstr "Dark Violet"
7541 msgid "media-color.dark-yellow"
7542 msgstr "Dark Yellow"
7544 msgid "media-color.gold"
7547 msgid "media-color.goldenrod"
7550 msgid "media-color.gray"
7553 msgid "media-color.green"
7556 msgid "media-color.ivory"
7559 msgid "media-color.light-black"
7560 msgstr "Light Black"
7562 msgid "media-color.light-blue"
7565 msgid "media-color.light-brown"
7566 msgstr "Light Brown"
7568 msgid "media-color.light-buff"
7571 msgid "media-color.light-cyan"
7574 msgid "media-color.light-gold"
7577 msgid "media-color.light-goldenrod"
7578 msgstr "Light Goldenrod"
7580 msgid "media-color.light-gray"
7583 msgid "media-color.light-green"
7584 msgstr "Light Green"
7586 msgid "media-color.light-ivory"
7587 msgstr "Light Ivory"
7589 msgid "media-color.light-magenta"
7590 msgstr "Light Magenta"
7592 msgid "media-color.light-mustard"
7593 msgstr "Light Mustard"
7595 msgid "media-color.light-orange"
7596 msgstr "Light Orange"
7598 msgid "media-color.light-pink"
7601 msgid "media-color.light-red"
7604 msgid "media-color.light-silver"
7605 msgstr "Light Silver"
7607 msgid "media-color.light-turquoise"
7608 msgstr "Light Turquoise"
7610 msgid "media-color.light-violet"
7611 msgstr "Light Violet"
7613 msgid "media-color.light-yellow"
7614 msgstr "Light Yellow"
7616 msgid "media-color.magenta"
7619 msgid "media-color.multi-color"
7620 msgstr "Multi-Color"
7622 msgid "media-color.mustard"
7625 msgid "media-color.no-color"
7628 msgid "media-color.orange"
7631 msgid "media-color.pink"
7634 msgid "media-color.red"
7637 msgid "media-color.silver"
7640 msgid "media-color.turquoise"
7643 msgid "media-color.violet"
7646 msgid "media-color.white"
7649 msgid "media-color.yellow"
7652 msgid "media-front-coating"
7653 msgstr "Media Front Coating"
7656 msgstr "Media Grain"
7658 msgid "media-grain.x-direction"
7659 msgstr "Cross-Feed Direction"
7661 msgid "media-grain.y-direction"
7662 msgstr "Feed Direction"
7664 msgid "media-hole-count"
7665 msgstr "Media Hole Count"
7670 msgid "media-input-tray-check"
7671 msgstr "Media Input Tray Check"
7673 msgid "media-left-margin"
7674 msgstr "Media Left Margin"
7676 msgid "media-pre-printed"
7677 msgstr "Media Preprinted"
7679 msgid "media-pre-printed.blank"
7682 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7685 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7688 msgid "media-recycled"
7689 msgstr "Media Recycled"
7691 msgid "media-recycled.none"
7694 msgid "media-recycled.standard"
7697 msgid "media-right-margin"
7698 msgstr "Media Right Margin"
7701 msgstr "Media Dimensions"
7703 msgid "media-size-name"
7706 msgid "media-source"
7707 msgstr "Media Source"
7709 msgid "media-source.alternate"
7712 msgid "media-source.alternate-roll"
7713 msgstr "Alternate Roll"
7715 msgid "media-source.auto"
7718 msgid "media-source.bottom"
7721 msgid "media-source.by-pass-tray"
7722 msgstr "By Pass Tray"
7724 msgid "media-source.center"
7727 msgid "media-source.disc"
7730 msgid "media-source.envelope"
7733 msgid "media-source.hagaki"
7736 msgid "media-source.large-capacity"
7737 msgstr "Large Capacity"
7739 msgid "media-source.left"
7742 msgid "media-source.main"
7745 msgid "media-source.main-roll"
7748 msgid "media-source.manual"
7751 msgid "media-source.middle"
7754 msgid "media-source.photo"
7757 msgid "media-source.rear"
7760 msgid "media-source.right"
7763 msgid "media-source.roll-1"
7766 msgid "media-source.roll-10"
7769 msgid "media-source.roll-2"
7772 msgid "media-source.roll-3"
7775 msgid "media-source.roll-4"
7778 msgid "media-source.roll-5"
7781 msgid "media-source.roll-6"
7784 msgid "media-source.roll-7"
7787 msgid "media-source.roll-8"
7790 msgid "media-source.roll-9"
7793 msgid "media-source.side"
7796 msgid "media-source.top"
7799 msgid "media-source.tray-1"
7802 msgid "media-source.tray-10"
7805 msgid "media-source.tray-11"
7808 msgid "media-source.tray-12"
7811 msgid "media-source.tray-13"
7814 msgid "media-source.tray-14"
7817 msgid "media-source.tray-15"
7820 msgid "media-source.tray-16"
7823 msgid "media-source.tray-17"
7826 msgid "media-source.tray-18"
7829 msgid "media-source.tray-19"
7832 msgid "media-source.tray-2"
7835 msgid "media-source.tray-20"
7838 msgid "media-source.tray-3"
7841 msgid "media-source.tray-4"
7844 msgid "media-source.tray-5"
7847 msgid "media-source.tray-6"
7850 msgid "media-source.tray-7"
7853 msgid "media-source.tray-8"
7856 msgid "media-source.tray-9"
7859 msgid "media-thickness"
7860 msgstr "Media Thickness"
7863 msgstr "Media Tooth"
7865 msgid "media-tooth.antique"
7868 msgid "media-tooth.calendared"
7871 msgid "media-tooth.coarse"
7874 msgid "media-tooth.fine"
7877 msgid "media-tooth.linen"
7880 msgid "media-tooth.medium"
7883 msgid "media-tooth.smooth"
7886 msgid "media-tooth.stipple"
7889 msgid "media-tooth.uncalendared"
7890 msgstr "Uncalendared"
7892 msgid "media-tooth.vellum"
7895 msgid "media-top-margin"
7896 msgstr "Media Top Margin"
7901 msgid "media-type.aluminum"
7904 msgid "media-type.auto"
7907 msgid "media-type.back-print-film"
7908 msgstr "Back Print Film"
7910 msgid "media-type.cardboard"
7913 msgid "media-type.cardstock"
7916 msgid "media-type.cd"
7919 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7920 msgstr "Advanced Photo Paper"
7922 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7923 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7925 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7926 msgstr "Matte Brochure Paper"
7928 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7929 msgstr "Matte Cover Paper"
7931 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7932 msgstr "Office Recycled Paper"
7934 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7935 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7937 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7938 msgstr "Everyday Matte Paper"
7940 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7941 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7943 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7944 msgstr "Multipurpose Paper"
7946 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7947 msgstr "Mid-Weight Paper"
7949 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7950 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7952 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7953 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7955 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7956 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7958 msgid "media-type.continuous"
7961 msgid "media-type.continuous-long"
7962 msgstr "Continuous Long"
7964 msgid "media-type.continuous-short"
7965 msgstr "Continuous Short"
7967 msgid "media-type.corrugated-board"
7968 msgstr "Corrugated Board"
7970 msgid "media-type.disc"
7971 msgstr "Optical Disc"
7973 msgid "media-type.disc-glossy"
7974 msgstr "Glossy Optical Disc"
7976 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7977 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7979 msgid "media-type.disc-matte"
7980 msgstr "Matte Optical Disc"
7982 msgid "media-type.disc-satin"
7983 msgstr "Satin Optical Disc"
7985 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7986 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7988 msgid "media-type.double-wall"
7989 msgstr "Double Wall"
7991 msgid "media-type.dry-film"
7994 msgid "media-type.dvd"
7997 msgid "media-type.embossing-foil"
7998 msgstr "Embossing Foil"
8000 msgid "media-type.end-board"
8003 msgid "media-type.envelope"
8006 msgid "media-type.envelope-archival"
8007 msgstr "Archival Envelope"
8009 msgid "media-type.envelope-bond"
8010 msgstr "Bond Envelope"
8012 msgid "media-type.envelope-coated"
8013 msgstr "Coated Envelope"
8015 msgid "media-type.envelope-cotton"
8016 msgstr "Cotton Envelope"
8018 msgid "media-type.envelope-fine"
8019 msgstr "Fine Envelope"
8021 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8022 msgstr "Heavyweight Envelope"
8024 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8025 msgstr "Inkjet Envelope"
8027 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8028 msgstr "Lightweight Envelope"
8030 msgid "media-type.envelope-plain"
8031 msgstr "Plain Envelope"
8033 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8034 msgstr "Preprinted Envelope"
8036 msgid "media-type.envelope-window"
8037 msgstr "Windowed Envelope"
8039 msgid "media-type.fabric"
8042 msgid "media-type.fabric-archival"
8043 msgstr "Archival Fabric"
8045 msgid "media-type.fabric-glossy"
8046 msgstr "Glossy Fabric"
8048 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8049 msgstr "High Gloss Fabric"
8051 msgid "media-type.fabric-matte"
8052 msgstr "Matte Fabric"
8054 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8055 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8057 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8058 msgstr "Waterproof Fabric"
8060 msgid "media-type.film"
8063 msgid "media-type.flexo-base"
8066 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8067 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8069 msgid "media-type.flute"
8072 msgid "media-type.foil"
8075 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8076 msgstr "Full Cut Tabs"
8078 msgid "media-type.glass"
8081 msgid "media-type.glass-colored"
8082 msgstr "Glass Colored"
8084 msgid "media-type.glass-opaque"
8085 msgstr "Glass Opaque"
8087 msgid "media-type.glass-surfaced"
8088 msgstr "Glass Surfaced"
8090 msgid "media-type.glass-textured"
8091 msgstr "Glass Textured"
8093 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8094 msgstr "Gravure Cylinder"
8096 msgid "media-type.image-setter-paper"
8097 msgstr "Image Setter Paper"
8099 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8100 msgstr "Imaging Cylinder"
8102 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8103 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8105 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8106 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8108 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8109 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8111 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8112 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8114 msgid "media-type.labels"
8117 msgid "media-type.labels-colored"
8118 msgstr "Colored Labels"
8120 msgid "media-type.labels-glossy"
8121 msgstr "Glossy Labels"
8123 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8124 msgstr "High Gloss Labels"
8126 msgid "media-type.labels-inkjet"
8127 msgstr "Inkjet Labels"
8129 msgid "media-type.labels-matte"
8130 msgstr "Matte Labels"
8132 msgid "media-type.labels-permanent"
8133 msgstr "Permanent Labels"
8135 msgid "media-type.labels-satin"
8136 msgstr "Satin Labels"
8138 msgid "media-type.labels-security"
8139 msgstr "Security Labels"
8141 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8142 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8144 msgid "media-type.laminating-foil"
8145 msgstr "Laminating Foil"
8147 msgid "media-type.letterhead"
8150 msgid "media-type.metal"
8153 msgid "media-type.metal-glossy"
8154 msgstr "Metal Glossy"
8156 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8157 msgstr "Metal High Gloss"
8159 msgid "media-type.metal-matte"
8160 msgstr "Metal Matte"
8162 msgid "media-type.metal-satin"
8163 msgstr "Metal Satin"
8165 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8166 msgstr "Metal Semi Gloss"
8168 msgid "media-type.mounting-tape"
8169 msgstr "Mounting Tape"
8171 msgid "media-type.multi-layer"
8172 msgstr "Multi Layer"
8174 msgid "media-type.multi-part-form"
8175 msgstr "Multi Part Form"
8177 msgid "media-type.other"
8180 msgid "media-type.paper"
8183 msgid "media-type.photographic"
8184 msgstr "Photo Paper"
8186 msgid "media-type.photographic-archival"
8187 msgstr "Photographic Archival"
8189 msgid "media-type.photographic-film"
8192 msgid "media-type.photographic-glossy"
8193 msgstr "Glossy Photo Paper"
8195 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8196 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8198 msgid "media-type.photographic-matte"
8199 msgstr "Matte Photo Paper"
8201 msgid "media-type.photographic-satin"
8202 msgstr "Satin Photo Paper"
8204 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8205 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8207 msgid "media-type.plastic"
8210 msgid "media-type.plastic-archival"
8211 msgstr "Plastic Archival"
8213 msgid "media-type.plastic-colored"
8214 msgstr "Plastic Colored"
8216 msgid "media-type.plastic-glossy"
8217 msgstr "Plastic Glossy"
8219 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8220 msgstr "Plastic High Gloss"
8222 msgid "media-type.plastic-matte"
8223 msgstr "Plastic Matte"
8225 msgid "media-type.plastic-satin"
8226 msgstr "Plastic Satin"
8228 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8229 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8231 msgid "media-type.plate"
8234 msgid "media-type.polyester"
8237 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8238 msgstr "Pre Cut Tabs"
8240 msgid "media-type.roll"
8243 msgid "media-type.screen"
8246 msgid "media-type.screen-paged"
8247 msgstr "Screen Paged"
8249 msgid "media-type.self-adhesive"
8250 msgstr "Self Adhesive"
8252 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8253 msgstr "Self Adhesive Film"
8255 msgid "media-type.shrink-foil"
8256 msgstr "Shrink Foil"
8258 msgid "media-type.single-face"
8259 msgstr "Single Face"
8261 msgid "media-type.single-wall"
8262 msgstr "Single Wall"
8264 msgid "media-type.sleeve"
8267 msgid "media-type.stationery"
8270 msgid "media-type.stationery-archival"
8271 msgstr "Stationery Archival"
8273 msgid "media-type.stationery-coated"
8274 msgstr "Coated Paper"
8276 msgid "media-type.stationery-cotton"
8277 msgstr "Stationery Cotton"
8279 msgid "media-type.stationery-fine"
8280 msgstr "Vellum Paper"
8282 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8283 msgstr "Heavyweight Paper"
8285 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8286 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8288 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8289 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8291 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8294 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8295 msgstr "Lightweight Paper"
8297 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8298 msgstr "Preprinted Paper"
8300 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8301 msgstr "Punched Paper"
8303 msgid "media-type.tab-stock"
8306 msgid "media-type.tractor"
8309 msgid "media-type.transfer"
8312 msgid "media-type.transparency"
8313 msgstr "Transparency"
8315 msgid "media-type.triple-wall"
8316 msgstr "Triple Wall"
8318 msgid "media-type.wet-film"
8321 msgid "media-weight-metric"
8322 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8324 msgid "media.asme_f_28x40in"
8327 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8328 msgstr "A4 or US Letter"
8330 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8333 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8336 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8339 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8342 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8345 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8348 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8351 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8354 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8357 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8360 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8363 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8366 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8369 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8372 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8375 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8378 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8381 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8384 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8387 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8390 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8393 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8396 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8399 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8402 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8405 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8408 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8411 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8414 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8417 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8420 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8423 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8426 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8429 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8432 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8435 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8438 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8441 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8444 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8447 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8450 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8453 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8454 msgstr "B5 Envelope"
8456 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8459 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8460 msgstr "B6/C4 Envelope"
8462 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8465 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8468 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8471 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8472 msgstr "C0 Envelope"
8474 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8475 msgstr "C10 Envelope"
8477 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8478 msgstr "C1 Envelope"
8480 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8481 msgstr "C2 Envelope"
8483 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8484 msgstr "C3 Envelope"
8486 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8487 msgstr "C4 Envelope"
8489 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8490 msgstr "C5 Envelope"
8492 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8493 msgstr "C6 Envelope"
8495 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8496 msgstr "C6c5 Envelope"
8498 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8499 msgstr "C7 Envelope"
8501 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8502 msgstr "C7c6 Envelope"
8504 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8505 msgstr "C8 Envelope"
8507 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8508 msgstr "C9 Envelope"
8510 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8511 msgstr "DL Envelope"
8513 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8516 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8519 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8522 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8525 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8528 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8531 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8534 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8537 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8540 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8543 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8546 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8549 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8552 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8555 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8558 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8561 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8564 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8567 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8570 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8573 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8576 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8577 msgstr "JIS Executive"
8579 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8580 msgstr "Chou 2 Envelope"
8582 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8583 msgstr "Chou 3 Envelope"
8585 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8586 msgstr "Chou 4 Envelope"
8588 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8591 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8592 msgstr "Kahu Envelope"
8594 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8595 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8597 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8598 msgstr "216 x 277mme"
8600 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8601 msgstr "197 x 267mme"
8603 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8604 msgstr "190 x 240mme"
8606 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8607 msgstr "142 x 205mme"
8609 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8610 msgstr "119 x 197mme"
8612 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8613 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8615 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8616 msgstr "You 4 Envelope"
8618 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8621 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8624 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8627 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8630 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8633 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8636 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8639 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8642 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8645 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8648 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8651 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8652 msgstr "A2 Envelope"
8654 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8657 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8660 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8663 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8666 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8669 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8672 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8675 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8676 msgstr "12 x 19.17\""
8678 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8679 msgstr "C5 Envelope"
8681 msgid "media.na_c_17x22in"
8684 msgid "media.na_d_22x34in"
8687 msgid "media.na_e_34x44in"
8690 msgid "media.na_edp_11x14in"
8693 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8696 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8699 msgid "media.na_f_44x68in"
8702 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8703 msgstr "European Fanfold"
8705 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8708 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8711 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8714 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8717 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8720 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8723 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8726 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8729 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8732 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8735 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8736 msgstr "US Legal (Extra)"
8738 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8741 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8742 msgstr "US Letter (Extra)"
8744 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8745 msgstr "US Letter (Plus)"
8747 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8750 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8751 msgstr "Monarch Envelope"
8753 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8754 msgstr "#10 Envelope"
8756 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8757 msgstr "#11 Envelope"
8759 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8760 msgstr "#12 Envelope"
8762 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8763 msgstr "#14 Envelope"
8765 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8766 msgstr "#9 Envelope"
8768 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8769 msgstr "8.5 x 13.4\""
8771 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8772 msgstr "Personal Envelope"
8774 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8777 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8778 msgstr "8.94 x 14\""
8780 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8783 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8786 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8789 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8792 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8795 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8798 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8801 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8804 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8807 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8810 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8811 msgstr "184 x 260mm"
8813 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8814 msgstr "195 x 270mm"
8816 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8817 msgstr "275 x 395mm"
8819 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8822 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8823 msgstr "Folio (Special)"
8825 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8826 msgstr "Invitation Envelope"
8828 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8829 msgstr "Italian Envelope"
8831 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8832 msgstr "198 x 275mm"
8834 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8835 msgstr "200 x 300mm"
8837 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8838 msgstr "130 x 180mm"
8840 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8841 msgstr "267 x 389mm"
8843 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8844 msgstr "Postfix Envelope"
8846 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8847 msgstr "100 x 150mm"
8849 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8850 msgstr "100 x 200mm"
8852 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8853 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8855 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8856 msgstr "Chinese 16k"
8858 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8859 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8861 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8862 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8864 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8865 msgstr "Chinese 32k"
8867 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8868 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8870 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8871 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8873 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8874 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8876 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8877 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8879 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8880 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8882 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8883 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8885 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8888 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8892 msgid "members of class %s:"
8893 msgstr "члены группы %s:"
8895 msgid "multiple-document-handling"
8896 msgstr "Multiple Document Handling"
8898 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8899 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8901 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8902 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8904 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8905 msgstr "Single Document"
8907 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8908 msgstr "Single Document New Sheet"
8910 msgid "multiple-object-handling"
8911 msgstr "Multiple Object Handling"
8913 msgid "multiple-object-handling.auto"
8916 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8919 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8920 msgstr "Best Quality"
8922 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8925 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8926 msgstr "One At A Time"
8928 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8929 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8931 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8934 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8937 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8938 msgstr "Process Job"
8941 msgstr "нет записей"
8943 msgid "no system default destination"
8944 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
8946 msgid "noise-removal"
8947 msgstr "Noise Removal"
8949 msgid "notify-attributes"
8950 msgstr "Notify Attributes"
8952 msgid "notify-charset"
8953 msgstr "Notify Charset"
8955 msgid "notify-events"
8956 msgstr "Notify Events"
8958 msgid "notify-events not specified."
8959 msgstr "notify-events не указаны."
8961 msgid "notify-events.document-completed"
8962 msgstr "Document Completed"
8964 msgid "notify-events.document-config-changed"
8965 msgstr "Document Config Changed"
8967 msgid "notify-events.document-created"
8968 msgstr "Document Created"
8970 msgid "notify-events.document-fetchable"
8971 msgstr "Document Fetchable"
8973 msgid "notify-events.document-state-changed"
8974 msgstr "Document State Changed"
8976 msgid "notify-events.document-stopped"
8977 msgstr "Document Stopped"
8979 msgid "notify-events.job-completed"
8980 msgstr "Job Completed"
8982 msgid "notify-events.job-config-changed"
8983 msgstr "Job Config Changed"
8985 msgid "notify-events.job-created"
8986 msgstr "Job Created"
8988 msgid "notify-events.job-fetchable"
8989 msgstr "Job Fetchable"
8991 msgid "notify-events.job-progress"
8992 msgstr "Job Progress"
8994 msgid "notify-events.job-state-changed"
8995 msgstr "Job State Changed"
8997 msgid "notify-events.job-stopped"
8998 msgstr "Job Stopped"
9000 msgid "notify-events.none"
9003 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9004 msgstr "Printer Config Changed"
9006 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9007 msgstr "Printer Finishings Changed"
9009 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9010 msgstr "Printer Media Changed"
9012 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9013 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9015 msgid "notify-events.printer-restarted"
9016 msgstr "Printer Restarted"
9018 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9019 msgstr "Printer Shutdown"
9021 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9022 msgstr "Printer State Changed"
9024 msgid "notify-events.printer-stopped"
9025 msgstr "Printer Stopped"
9027 msgid "notify-get-interval"
9028 msgstr "Notify Get Interval"
9030 msgid "notify-lease-duration"
9031 msgstr "Notify Lease Duration"
9033 msgid "notify-natural-language"
9034 msgstr "Notify Natural Language"
9036 msgid "notify-pull-method"
9037 msgstr "Notify Pull Method"
9039 msgid "notify-recipient-uri"
9040 msgstr "Notify Recipient"
9043 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9044 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9047 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9048 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9050 msgid "notify-sequence-numbers"
9051 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9053 msgid "notify-subscription-ids"
9054 msgstr "Notify Subscription Ids"
9056 msgid "notify-time-interval"
9057 msgstr "Notify Time Interval"
9059 msgid "notify-user-data"
9060 msgstr "Notify User Data"
9063 msgstr "Notify Wait"
9065 msgid "number-of-retries"
9066 msgstr "Number Of Retries"
9071 msgid "object-offset"
9072 msgstr "Object Offset"
9075 msgstr "Object Size"
9077 msgid "organization-name"
9078 msgstr "Organization Name"
9080 msgid "orientation-requested"
9081 msgstr "Orientation"
9083 msgid "orientation-requested.3"
9086 msgid "orientation-requested.4"
9089 msgid "orientation-requested.5"
9090 msgstr "Reverse Landscape"
9092 msgid "orientation-requested.6"
9093 msgstr "Reverse Portrait"
9095 msgid "orientation-requested.7"
9098 msgid "output-attributes"
9099 msgstr "Output Attributes"
9104 msgid "output-bin.auto"
9107 msgid "output-bin.bottom"
9110 msgid "output-bin.center"
9113 msgid "output-bin.face-down"
9116 msgid "output-bin.face-up"
9119 msgid "output-bin.large-capacity"
9120 msgstr "Large Capacity"
9122 msgid "output-bin.left"
9125 msgid "output-bin.mailbox-1"
9128 msgid "output-bin.mailbox-10"
9131 msgid "output-bin.mailbox-2"
9134 msgid "output-bin.mailbox-3"
9137 msgid "output-bin.mailbox-4"
9140 msgid "output-bin.mailbox-5"
9143 msgid "output-bin.mailbox-6"
9146 msgid "output-bin.mailbox-7"
9149 msgid "output-bin.mailbox-8"
9152 msgid "output-bin.mailbox-9"
9155 msgid "output-bin.middle"
9158 msgid "output-bin.my-mailbox"
9161 msgid "output-bin.rear"
9164 msgid "output-bin.right"
9167 msgid "output-bin.side"
9170 msgid "output-bin.stacker-1"
9173 msgid "output-bin.stacker-10"
9176 msgid "output-bin.stacker-2"
9179 msgid "output-bin.stacker-3"
9182 msgid "output-bin.stacker-4"
9185 msgid "output-bin.stacker-5"
9188 msgid "output-bin.stacker-6"
9191 msgid "output-bin.stacker-7"
9194 msgid "output-bin.stacker-8"
9197 msgid "output-bin.stacker-9"
9200 msgid "output-bin.top"
9203 msgid "output-bin.tray-1"
9206 msgid "output-bin.tray-10"
9209 msgid "output-bin.tray-2"
9212 msgid "output-bin.tray-3"
9215 msgid "output-bin.tray-4"
9218 msgid "output-bin.tray-5"
9221 msgid "output-bin.tray-6"
9224 msgid "output-bin.tray-7"
9227 msgid "output-bin.tray-8"
9230 msgid "output-bin.tray-9"
9233 msgid "output-compression-quality-factor"
9234 msgstr "Scanned Image Quality"
9236 msgid "page-delivery"
9237 msgstr "Page Delivery"
9239 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9240 msgstr "Reverse Order Face Down"
9242 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9243 msgstr "Reverse Order Face Up"
9245 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9246 msgstr "Same Order Face Down"
9248 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9249 msgstr "Same Order Face Up"
9251 msgid "page-delivery.system-specified"
9252 msgstr "System Specified"
9254 msgid "page-order-received"
9255 msgstr "Page Order Received"
9257 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9258 msgstr "1 To N Order"
9260 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9261 msgstr "N To 1 Order"
9264 msgstr "Page Ranges"
9269 msgid "pages-per-subset"
9270 msgstr "Pages Per Subset"
9275 msgid "platform-shape"
9276 msgstr "Platform Shape"
9278 msgid "platform-shape.ellipse"
9281 msgid "platform-shape.rectangle"
9284 msgid "platform-temperature"
9285 msgstr "Platform Temperature"
9287 msgid "post-dial-string"
9288 msgstr "Post-dial String"
9291 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9292 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
9295 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9296 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
9299 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9300 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
9303 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9304 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
9307 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9308 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
9311 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9312 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
9315 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9316 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
9319 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9321 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
9324 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9325 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
9328 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9329 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
9332 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9333 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
9336 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9337 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
9340 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9341 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
9344 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9345 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
9348 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9349 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
9352 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9354 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
9357 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9358 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
9361 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9362 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
9365 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9367 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
9372 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9374 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
9378 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9379 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
9382 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9383 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
9386 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9387 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9390 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9391 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
9394 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9395 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
9398 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9399 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
9402 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9403 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
9406 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9407 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
9410 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9411 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9414 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9415 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
9418 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9419 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
9422 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9423 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
9426 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9427 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9430 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9431 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
9434 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9435 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9438 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9440 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9443 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9445 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9448 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9450 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
9453 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9454 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
9457 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9458 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
9461 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9462 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
9465 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9467 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
9470 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9471 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
9474 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9475 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
9479 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9481 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
9486 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9489 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
9490 "разрешение/тип носителя."
9493 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9494 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
9497 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9498 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
9501 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9502 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
9505 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9506 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
9509 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9510 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
9513 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9514 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
9517 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9518 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
9521 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9522 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
9525 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9526 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
9529 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9530 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
9533 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9534 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
9537 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9538 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
9541 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9542 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
9545 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9546 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
9549 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9550 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
9553 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9554 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
9557 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9558 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
9561 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9562 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
9566 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9567 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
9570 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9571 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
9574 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9575 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
9578 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9579 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
9582 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9584 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
9587 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9588 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
9591 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9592 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
9595 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9596 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
9599 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9600 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
9603 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9604 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
9607 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9608 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
9611 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9612 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
9615 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9616 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
9619 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9620 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
9623 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9624 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
9627 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9628 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
9631 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9632 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
9635 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9636 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
9639 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9640 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
9643 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9644 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
9647 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9648 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
9651 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9652 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
9656 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9658 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
9662 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9663 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
9666 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9667 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
9670 msgid "ppdc: Writing %s."
9671 msgstr "ppdc: Записывается %s."
9674 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9675 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
9678 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9679 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
9682 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9683 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
9686 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9687 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
9689 msgid "pre-dial-string"
9690 msgstr "Pre-dial String"
9692 msgid "presentation-direction-number-up"
9693 msgstr "Number-Up Layout"
9695 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9696 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9698 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9699 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9701 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9702 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9704 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9705 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9707 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9708 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9710 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9711 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9713 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9714 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9716 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9717 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9719 msgid "print-accuracy"
9720 msgstr "Print Accuracy"
9725 msgid "print-base.brim"
9728 msgid "print-base.none"
9731 msgid "print-base.raft"
9734 msgid "print-base.skirt"
9737 msgid "print-base.standard"
9740 msgid "print-color-mode"
9741 msgstr "Print Color Mode"
9743 msgid "print-color-mode.auto"
9746 msgid "print-color-mode.bi-level"
9749 msgid "print-color-mode.color"
9752 msgid "print-color-mode.highlight"
9755 msgid "print-color-mode.monochrome"
9758 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9759 msgstr "Process Bi-Level"
9761 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9762 msgstr "Process Monochrome"
9764 msgid "print-content-optimize"
9765 msgstr "Print Optimization"
9767 msgid "print-content-optimize.auto"
9770 msgid "print-content-optimize.graphic"
9773 msgid "print-content-optimize.photo"
9776 msgid "print-content-optimize.text"
9779 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9780 msgstr "Text And Graphics"
9782 msgid "print-objects"
9783 msgstr "Print Objects"
9785 msgid "print-quality"
9786 msgstr "Print Quality"
9788 msgid "print-quality.3"
9791 msgid "print-quality.4"
9794 msgid "print-quality.5"
9797 msgid "print-rendering-intent"
9798 msgstr "Print Rendering Intent"
9800 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9803 msgid "print-rendering-intent.auto"
9806 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9809 msgid "print-rendering-intent.relative"
9812 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9813 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9815 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9818 msgid "print-scaling"
9819 msgstr "Print Scaling"
9821 msgid "print-scaling.auto"
9824 msgid "print-scaling.auto-fit"
9827 msgid "print-scaling.fill"
9830 msgid "print-scaling.fit"
9833 msgid "print-scaling.none"
9836 msgid "print-supports"
9837 msgstr "Print Supports"
9839 msgid "print-supports.material"
9842 msgid "print-supports.none"
9845 msgid "print-supports.standard"
9849 msgid "printer %s disabled since %s -"
9850 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
9853 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9857 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9858 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
9861 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9862 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9865 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9866 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
9869 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9870 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
9873 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9874 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
9876 msgid "printer-message-from-operator"
9877 msgstr "Printer Message From Operator"
9879 msgid "printer-resolution"
9880 msgstr "Printer Resolution"
9882 msgid "printer-state"
9883 msgstr "Printer State"
9885 msgid "printer-state-reasons"
9886 msgstr "Detailed Printer State"
9888 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9889 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9891 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9892 msgstr "Bander Added"
9894 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9895 msgstr "Bander Almost Empty"
9897 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9898 msgstr "Bander Almost Full"
9900 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9901 msgstr "Bander At Limit"
9903 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9904 msgstr "Bander Closed"
9906 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9907 msgstr "Bander Configuration Change"
9909 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9910 msgstr "Bander Cover Closed"
9912 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9913 msgstr "Bander Cover Open"
9915 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9916 msgstr "Bander Empty"
9918 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9919 msgstr "Bander Full"
9921 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9922 msgstr "Bander Interlock Closed"
9924 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9925 msgstr "Bander Interlock Open"
9927 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9930 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9931 msgstr "Bander Life Almost Over"
9933 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9934 msgstr "Bander Life Over"
9936 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9937 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9939 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9940 msgstr "Bander Missing"
9942 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9943 msgstr "Bander Motor Failure"
9945 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9946 msgstr "Bander Near Limit"
9948 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9949 msgstr "Bander Offline"
9951 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9952 msgstr "Bander Opened"
9954 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9955 msgstr "Bander Over Temperature"
9957 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9958 msgstr "Bander Power Saver"
9960 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9961 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9963 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9964 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9966 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9967 msgstr "Bander Removed"
9969 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9970 msgstr "Bander Resource Added"
9972 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9973 msgstr "Bander Resource Removed"
9975 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9976 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9978 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9979 msgstr "Bander Timing Failure"
9981 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9982 msgstr "Bander Turned Off"
9984 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9985 msgstr "Bander Turned On"
9987 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9988 msgstr "Bander Under Temperature"
9990 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9991 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9993 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9994 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9996 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9997 msgstr "Bander Warming Up"
9999 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10000 msgstr "Binder Added"
10002 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10003 msgstr "Binder Almost Empty"
10005 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10006 msgstr "Binder Almost Full"
10008 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10009 msgstr "Binder At Limit"
10011 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10012 msgstr "Binder Closed"
10014 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10015 msgstr "Binder Configuration Change"
10017 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10018 msgstr "Binder Cover Closed"
10020 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10021 msgstr "Binder Cover Open"
10023 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10024 msgstr "Binder Empty"
10026 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10027 msgstr "Binder Full"
10029 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10030 msgstr "Binder Interlock Closed"
10032 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10033 msgstr "Binder Interlock Open"
10035 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10036 msgstr "Binder Jam"
10038 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10039 msgstr "Binder Life Almost Over"
10041 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10042 msgstr "Binder Life Over"
10044 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10045 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10047 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10048 msgstr "Binder Missing"
10050 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10051 msgstr "Binder Motor Failure"
10053 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10054 msgstr "Binder Near Limit"
10056 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10057 msgstr "Binder Offline"
10059 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10060 msgstr "Binder Opened"
10062 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10063 msgstr "Binder Over Temperature"
10065 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10066 msgstr "Binder Power Saver"
10068 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10069 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10071 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10072 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10074 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10075 msgstr "Binder Removed"
10077 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10078 msgstr "Binder Resource Added"
10080 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10081 msgstr "Binder Resource Removed"
10083 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10084 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10086 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10087 msgstr "Binder Timing Failure"
10089 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10090 msgstr "Binder Turned Off"
10092 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10093 msgstr "Binder Turned On"
10095 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10096 msgstr "Binder Under Temperature"
10098 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10099 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10101 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10102 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10104 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10105 msgstr "Binder Warming Up"
10107 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10108 msgstr "Camera Failure"
10110 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10111 msgstr "Chamber Cooling"
10113 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10114 msgstr "Chamber Heating"
10116 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10117 msgstr "Chamber Temperature High"
10119 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10120 msgstr "Chamber Temperature Low"
10122 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10123 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10125 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10126 msgstr "Cleaner Life Over"
10128 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10129 msgstr "Configuration Change"
10131 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10132 msgstr "Connecting To Device"
10134 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10135 msgstr "Cover Open"
10137 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10138 msgstr "Deactivated"
10140 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10141 msgstr "Developer Empty"
10143 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10144 msgstr "Developer Low"
10146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10147 msgstr "Die Cutter Added"
10149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10150 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10153 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10155 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10156 msgstr "Die Cutter At Limit"
10158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10159 msgstr "Die Cutter Closed"
10161 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10162 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10165 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10167 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10168 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10171 msgstr "Die Cutter Empty"
10173 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10174 msgstr "Die Cutter Full"
10176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10177 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10179 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10180 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10183 msgstr "Die Cutter Jam"
10185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10186 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10189 msgstr "Die Cutter Life Over"
10191 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10192 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10195 msgstr "Die Cutter Missing"
10197 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10198 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10201 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10203 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10204 msgstr "Die Cutter Offline"
10206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10207 msgstr "Die Cutter Opened"
10209 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10210 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10213 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10215 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10216 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10219 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10221 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10222 msgstr "Die Cutter Removed"
10224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10225 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10227 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10228 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10230 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10231 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10233 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10234 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10237 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10239 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10240 msgstr "Die Cutter Turned On"
10242 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10243 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10245 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10246 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10249 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10251 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10252 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10254 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10257 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10258 msgstr "Extruder Cooling"
10260 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10261 msgstr "Extruder Failure"
10263 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10264 msgstr "Extruder Heating"
10266 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10267 msgstr "Extruder Jam"
10269 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10270 msgstr "Extruder Temperature High"
10272 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10273 msgstr "Extruder Temperature Low"
10275 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10276 msgstr "Fan Failure"
10278 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10279 msgstr "Folder Added"
10281 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10282 msgstr "Folder Almost Empty"
10284 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10285 msgstr "Folder Almost Full"
10287 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10288 msgstr "Folder At Limit"
10290 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10291 msgstr "Folder Closed"
10293 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10294 msgstr "Folder Configuration Change"
10296 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10297 msgstr "Folder Cover Closed"
10299 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10300 msgstr "Folder Cover Open"
10302 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10303 msgstr "Folder Empty"
10305 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10306 msgstr "Folder Full"
10308 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10309 msgstr "Folder Interlock Closed"
10311 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10312 msgstr "Folder Interlock Open"
10314 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10315 msgstr "Folder Jam"
10317 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10318 msgstr "Folder Life Almost Over"
10320 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10321 msgstr "Folder Life Over"
10323 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10324 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10326 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10327 msgstr "Folder Missing"
10329 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10330 msgstr "Folder Motor Failure"
10332 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10333 msgstr "Folder Near Limit"
10335 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10336 msgstr "Folder Offline"
10338 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10339 msgstr "Folder Opened"
10341 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10342 msgstr "Folder Over Temperature"
10344 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10345 msgstr "Folder Power Saver"
10347 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10348 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10350 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10351 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10353 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10354 msgstr "Folder Removed"
10356 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10357 msgstr "Folder Resource Added"
10359 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10360 msgstr "Folder Resource Removed"
10362 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10363 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10365 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10366 msgstr "Folder Timing Failure"
10368 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10369 msgstr "Folder Turned Off"
10371 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10372 msgstr "Folder Turned On"
10374 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10375 msgstr "Folder Under Temperature"
10377 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10378 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10380 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10381 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10383 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10384 msgstr "Folder Warming Up"
10386 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10387 msgstr "Fuser Over Temp"
10389 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10390 msgstr "Fuser Under Temp"
10392 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10393 msgstr "Hold New Jobs"
10395 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10396 msgstr "Identify Printer"
10398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10399 msgstr "Imprinter Added"
10401 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10402 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10405 msgstr "Imprinter Almost Full"
10407 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10408 msgstr "Imprinter At Limit"
10410 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10411 msgstr "Imprinter Closed"
10413 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10414 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10416 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10417 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10419 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10420 msgstr "Imprinter Cover Open"
10422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10423 msgstr "Imprinter Empty"
10425 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10426 msgstr "Imprinter Full"
10428 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10429 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10431 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10432 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10435 msgstr "Imprinter Jam"
10437 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10438 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10441 msgstr "Imprinter Life Over"
10443 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10444 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10446 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10447 msgstr "Imprinter Missing"
10449 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10450 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10452 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10453 msgstr "Imprinter Near Limit"
10455 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10456 msgstr "Imprinter Offline"
10458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10459 msgstr "Imprinter Opened"
10461 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10462 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10464 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10465 msgstr "Imprinter Power Saver"
10467 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10468 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10471 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10473 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10474 msgstr "Imprinter Removed"
10476 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10477 msgstr "Imprinter Resource Added"
10479 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10480 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10483 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10485 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10486 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10488 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10489 msgstr "Imprinter Turned Off"
10491 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10492 msgstr "Imprinter Turned On"
10494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10495 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10497 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10498 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10500 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10501 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10503 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10504 msgstr "Imprinter Warming Up"
10506 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10507 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10509 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10510 msgstr "Input Manual Input Request"
10512 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10513 msgstr "Input Media Color Change"
10515 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10516 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10518 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10519 msgstr "Input Media Size Change"
10521 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10522 msgstr "Input Media Type Change"
10524 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10525 msgstr "Input Media Weight Change"
10527 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10528 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10530 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10531 msgstr "Input Tray Missing"
10533 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10534 msgstr "Input Tray Position Failure"
10536 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10537 msgstr "Inserter Added"
10539 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10540 msgstr "Inserter Almost Empty"
10542 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10543 msgstr "Inserter Almost Full"
10545 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10546 msgstr "Inserter At Limit"
10548 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10549 msgstr "Inserter Closed"
10551 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10552 msgstr "Inserter Configuration Change"
10554 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10555 msgstr "Inserter Cover Closed"
10557 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10558 msgstr "Inserter Cover Open"
10560 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10561 msgstr "Inserter Empty"
10563 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10564 msgstr "Inserter Full"
10566 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10567 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10569 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10570 msgstr "Inserter Interlock Open"
10572 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10573 msgstr "Inserter Jam"
10575 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10576 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10578 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10579 msgstr "Inserter Life Over"
10581 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10582 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10584 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10585 msgstr "Inserter Missing"
10587 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10588 msgstr "Inserter Motor Failure"
10590 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10591 msgstr "Inserter Near Limit"
10593 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10594 msgstr "Inserter Offline"
10596 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10597 msgstr "Inserter Opened"
10599 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10600 msgstr "Inserter Over Temperature"
10602 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10603 msgstr "Inserter Power Saver"
10605 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10606 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10608 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10609 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10611 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10612 msgstr "Inserter Removed"
10614 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10615 msgstr "Inserter Resource Added"
10617 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10618 msgstr "Inserter Resource Removed"
10620 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10621 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10623 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10624 msgstr "Inserter Timing Failure"
10626 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10627 msgstr "Inserter Turned Off"
10629 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10630 msgstr "Inserter Turned On"
10632 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10633 msgstr "Inserter Under Temperature"
10635 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10636 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10638 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10639 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10641 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10642 msgstr "Inserter Warming Up"
10644 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10645 msgstr "Interlock Closed"
10647 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10648 msgstr "Interlock Open"
10650 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10651 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10653 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10654 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10656 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10657 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10659 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10660 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10662 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10663 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10665 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10666 msgstr "Interpreter Resource Added"
10668 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10669 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10671 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10672 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10674 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10675 msgstr "Lamp At Eol"
10677 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10678 msgstr "Lamp Failure"
10680 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10681 msgstr "Lamp Near Eol"
10683 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10684 msgstr "Laser At Eol"
10686 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10687 msgstr "Laser Failure"
10689 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10690 msgstr "Laser Near Eol"
10692 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10693 msgstr "Make Envelope Added"
10695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10696 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10698 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10699 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10701 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10702 msgstr "Make Envelope At Limit"
10704 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10705 msgstr "Make Envelope Closed"
10707 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10708 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10710 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10711 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10713 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10714 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10716 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10717 msgstr "Make Envelope Empty"
10719 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10720 msgstr "Make Envelope Full"
10722 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10723 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10725 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10726 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10728 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10729 msgstr "Make Envelope Jam"
10731 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10732 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10734 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10735 msgstr "Make Envelope Life Over"
10737 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10738 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10740 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10741 msgstr "Make Envelope Missing"
10743 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10744 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10746 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10747 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10749 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10750 msgstr "Make Envelope Offline"
10752 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10753 msgstr "Make Envelope Opened"
10755 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10756 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10758 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10759 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10761 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10762 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10764 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10765 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10767 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10768 msgstr "Make Envelope Removed"
10770 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10771 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10773 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10774 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10776 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10777 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10779 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10780 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10782 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10783 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10785 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10786 msgstr "Make Envelope Turned On"
10788 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10789 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10791 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10792 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10794 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10795 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10797 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10798 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10800 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10801 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10803 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10804 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10806 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10807 msgstr "Marker Developer Empty"
10809 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10810 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10812 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10813 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10815 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10816 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10818 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10819 msgstr "Marker Ink Empty"
10821 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10822 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10824 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10825 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10827 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10828 msgstr "Marker Supply Empty"
10830 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10831 msgstr "Marker Supply Low"
10833 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10834 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10836 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10837 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10839 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10840 msgstr "Marker Waste Full"
10842 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10843 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10845 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10846 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10848 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10849 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10851 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10852 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10854 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10855 msgstr "Material Empty"
10857 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10858 msgstr "Material Low"
10860 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10861 msgstr "Material Needed"
10863 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10864 msgstr "Media Empty"
10866 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10869 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10872 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10873 msgstr "Media Needed"
10875 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10876 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10878 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10879 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10881 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10882 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10884 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10885 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10887 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10888 msgstr "Motor Failure"
10890 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10891 msgstr "Moving To Paused"
10893 msgid "printer-state-reasons.none"
10896 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10897 msgstr "Opc Life Over"
10899 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10900 msgstr "Opc Near Eol"
10902 msgid "printer-state-reasons.other"
10905 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10906 msgstr "Output Area Almost Full"
10908 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10909 msgstr "Output Area Full"
10911 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10912 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10914 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10915 msgstr "Output Tray Missing"
10917 msgid "printer-state-reasons.paused"
10920 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10921 msgstr "Perforater Added"
10923 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10924 msgstr "Perforater Almost Empty"
10926 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10927 msgstr "Perforater Almost Full"
10929 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10930 msgstr "Perforater At Limit"
10932 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10933 msgstr "Perforater Closed"
10935 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10936 msgstr "Perforater Configuration Change"
10938 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10939 msgstr "Perforater Cover Closed"
10941 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10942 msgstr "Perforater Cover Open"
10944 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10945 msgstr "Perforater Empty"
10947 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10948 msgstr "Perforater Full"
10950 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10951 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10953 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10954 msgstr "Perforater Interlock Open"
10956 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10957 msgstr "Perforater Jam"
10959 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10960 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10962 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10963 msgstr "Perforater Life Over"
10965 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10966 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10968 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10969 msgstr "Perforater Missing"
10971 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10972 msgstr "Perforater Motor Failure"
10974 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10975 msgstr "Perforater Near Limit"
10977 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10978 msgstr "Perforater Offline"
10980 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10981 msgstr "Perforater Opened"
10983 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10984 msgstr "Perforater Over Temperature"
10986 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10987 msgstr "Perforater Power Saver"
10989 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10990 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10992 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10993 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10995 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10996 msgstr "Perforater Removed"
10998 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10999 msgstr "Perforater Resource Added"
11001 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11002 msgstr "Perforater Resource Removed"
11004 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11005 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11007 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11008 msgstr "Perforater Timing Failure"
11010 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11011 msgstr "Perforater Turned Off"
11013 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11014 msgstr "Perforater Turned On"
11016 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11017 msgstr "Perforater Under Temperature"
11019 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11020 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11022 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11023 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11025 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11026 msgstr "Perforater Warming Up"
11028 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11029 msgstr "Power Down"
11031 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11034 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11035 msgstr "Printer Manual Reset"
11037 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11038 msgstr "Printer Nms Reset"
11040 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11041 msgstr "Printer Ready To Print"
11043 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11044 msgstr "Puncher Added"
11046 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11047 msgstr "Puncher Almost Empty"
11049 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11050 msgstr "Puncher Almost Full"
11052 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11053 msgstr "Puncher At Limit"
11055 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11056 msgstr "Puncher Closed"
11058 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11059 msgstr "Puncher Configuration Change"
11061 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11062 msgstr "Puncher Cover Closed"
11064 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11065 msgstr "Puncher Cover Open"
11067 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11068 msgstr "Puncher Empty"
11070 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11071 msgstr "Puncher Full"
11073 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11074 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11076 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11077 msgstr "Puncher Interlock Open"
11079 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11080 msgstr "Puncher Jam"
11082 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11083 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11085 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11086 msgstr "Puncher Life Over"
11088 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11089 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11091 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11092 msgstr "Puncher Missing"
11094 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11095 msgstr "Puncher Motor Failure"
11097 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11098 msgstr "Puncher Near Limit"
11100 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11101 msgstr "Puncher Offline"
11103 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11104 msgstr "Puncher Opened"
11106 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11107 msgstr "Puncher Over Temperature"
11109 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11110 msgstr "Puncher Power Saver"
11112 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11113 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11115 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11116 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11118 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11119 msgstr "Puncher Removed"
11121 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11122 msgstr "Puncher Resource Added"
11124 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11125 msgstr "Puncher Resource Removed"
11127 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11128 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11130 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11131 msgstr "Puncher Timing Failure"
11133 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11134 msgstr "Puncher Turned Off"
11136 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11137 msgstr "Puncher Turned On"
11139 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11140 msgstr "Puncher Under Temperature"
11142 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11143 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11145 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11146 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11148 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11149 msgstr "Puncher Warming Up"
11151 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11152 msgstr "Separation Cutter Added"
11154 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11155 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11157 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11158 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11160 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11161 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11163 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11164 msgstr "Separation Cutter Closed"
11166 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11167 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11169 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11170 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11172 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11173 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11175 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11176 msgstr "Separation Cutter Empty"
11178 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11179 msgstr "Separation Cutter Full"
11181 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11182 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11184 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11185 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11187 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11188 msgstr "Separation Cutter Jam"
11190 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11191 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11193 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11194 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11196 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11197 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11199 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11200 msgstr "Separation Cutter Missing"
11202 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11203 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11205 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11206 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11208 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11209 msgstr "Separation Cutter Offline"
11211 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11212 msgstr "Separation Cutter Opened"
11214 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11215 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11217 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11218 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11220 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11221 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11223 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11224 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11226 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11227 msgstr "Separation Cutter Removed"
11229 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11230 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11232 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11233 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11235 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11236 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11238 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11239 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11241 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11242 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11244 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11245 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11247 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11248 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11250 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11251 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11253 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11254 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11256 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11257 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11259 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11260 msgstr "Sheet Rotator Added"
11262 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11263 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11265 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11266 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11268 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11269 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11271 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11272 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11274 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11275 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11277 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11278 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11280 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11281 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11283 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11284 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11286 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11287 msgstr "Sheet Rotator Full"
11289 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11290 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11292 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11293 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11295 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11296 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11298 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11299 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11301 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11302 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11304 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11305 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11307 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11308 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11310 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11311 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11313 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11314 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11316 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11317 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11319 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11320 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11322 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11323 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11325 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11326 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11328 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11329 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11331 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11332 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11334 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11335 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11337 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11338 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11340 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11341 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11343 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11344 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11346 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11347 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11349 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11350 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11352 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11353 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11355 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11356 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11358 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11359 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11361 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11362 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11364 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11365 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11367 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11370 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11371 msgstr "Slitter Added"
11373 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11374 msgstr "Slitter Almost Empty"
11376 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11377 msgstr "Slitter Almost Full"
11379 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11380 msgstr "Slitter At Limit"
11382 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11383 msgstr "Slitter Closed"
11385 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11386 msgstr "Slitter Configuration Change"
11388 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11389 msgstr "Slitter Cover Closed"
11391 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11392 msgstr "Slitter Cover Open"
11394 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11395 msgstr "Slitter Empty"
11397 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11398 msgstr "Slitter Full"
11400 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11401 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11403 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11404 msgstr "Slitter Interlock Open"
11406 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11407 msgstr "Slitter Jam"
11409 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11410 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11412 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11413 msgstr "Slitter Life Over"
11415 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11416 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11418 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11419 msgstr "Slitter Missing"
11421 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11422 msgstr "Slitter Motor Failure"
11424 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11425 msgstr "Slitter Near Limit"
11427 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11428 msgstr "Slitter Offline"
11430 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11431 msgstr "Slitter Opened"
11433 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11434 msgstr "Slitter Over Temperature"
11436 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11437 msgstr "Slitter Power Saver"
11439 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11440 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11442 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11443 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11445 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11446 msgstr "Slitter Removed"
11448 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11449 msgstr "Slitter Resource Added"
11451 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11452 msgstr "Slitter Resource Removed"
11454 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11455 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11457 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11458 msgstr "Slitter Timing Failure"
11460 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11461 msgstr "Slitter Turned Off"
11463 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11464 msgstr "Slitter Turned On"
11466 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11467 msgstr "Slitter Under Temperature"
11469 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11470 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11472 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11473 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11475 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11476 msgstr "Slitter Warming Up"
11478 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11479 msgstr "Spool Area Full"
11481 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11482 msgstr "Stacker Added"
11484 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11485 msgstr "Stacker Almost Empty"
11487 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11488 msgstr "Stacker Almost Full"
11490 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11491 msgstr "Stacker At Limit"
11493 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11494 msgstr "Stacker Closed"
11496 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11497 msgstr "Stacker Configuration Change"
11499 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11500 msgstr "Stacker Cover Closed"
11502 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11503 msgstr "Stacker Cover Open"
11505 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11506 msgstr "Stacker Empty"
11508 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11509 msgstr "Stacker Full"
11511 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11512 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11514 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11515 msgstr "Stacker Interlock Open"
11517 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11518 msgstr "Stacker Jam"
11520 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11521 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11523 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11524 msgstr "Stacker Life Over"
11526 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11527 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11529 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11530 msgstr "Stacker Missing"
11532 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11533 msgstr "Stacker Motor Failure"
11535 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11536 msgstr "Stacker Near Limit"
11538 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11539 msgstr "Stacker Offline"
11541 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11542 msgstr "Stacker Opened"
11544 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11545 msgstr "Stacker Over Temperature"
11547 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11548 msgstr "Stacker Power Saver"
11550 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11551 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11553 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11554 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11556 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11557 msgstr "Stacker Removed"
11559 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11560 msgstr "Stacker Resource Added"
11562 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11563 msgstr "Stacker Resource Removed"
11565 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11566 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11568 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11569 msgstr "Stacker Timing Failure"
11571 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11572 msgstr "Stacker Turned Off"
11574 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11575 msgstr "Stacker Turned On"
11577 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11578 msgstr "Stacker Under Temperature"
11580 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11581 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11583 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11584 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11586 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11587 msgstr "Stacker Warming Up"
11589 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11590 msgstr "Stapler Added"
11592 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11593 msgstr "Stapler Almost Empty"
11595 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11596 msgstr "Stapler Almost Full"
11598 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11599 msgstr "Stapler At Limit"
11601 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11602 msgstr "Stapler Closed"
11604 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11605 msgstr "Stapler Configuration Change"
11607 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11608 msgstr "Stapler Cover Closed"
11610 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11611 msgstr "Stapler Cover Open"
11613 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11614 msgstr "Stapler Empty"
11616 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11617 msgstr "Stapler Full"
11619 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11620 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11622 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11623 msgstr "Stapler Interlock Open"
11625 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11626 msgstr "Stapler Jam"
11628 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11629 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11631 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11632 msgstr "Stapler Life Over"
11634 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11635 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11637 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11638 msgstr "Stapler Missing"
11640 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11641 msgstr "Stapler Motor Failure"
11643 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11644 msgstr "Stapler Near Limit"
11646 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11647 msgstr "Stapler Offline"
11649 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11650 msgstr "Stapler Opened"
11652 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11653 msgstr "Stapler Over Temperature"
11655 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11656 msgstr "Stapler Power Saver"
11658 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11659 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11661 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11662 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11664 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11665 msgstr "Stapler Removed"
11667 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11668 msgstr "Stapler Resource Added"
11670 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11671 msgstr "Stapler Resource Removed"
11673 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11674 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11676 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11677 msgstr "Stapler Timing Failure"
11679 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11680 msgstr "Stapler Turned Off"
11682 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11683 msgstr "Stapler Turned On"
11685 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11686 msgstr "Stapler Under Temperature"
11688 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11689 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11691 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11692 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11694 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11695 msgstr "Stapler Warming Up"
11697 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11698 msgstr "Stitcher Added"
11700 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11701 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11703 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11704 msgstr "Stitcher Almost Full"
11706 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11707 msgstr "Stitcher At Limit"
11709 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11710 msgstr "Stitcher Closed"
11712 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11713 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11715 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11716 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11718 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11719 msgstr "Stitcher Cover Open"
11721 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11722 msgstr "Stitcher Empty"
11724 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11725 msgstr "Stitcher Full"
11727 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11728 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11730 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11731 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11733 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11734 msgstr "Stitcher Jam"
11736 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11737 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11739 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11740 msgstr "Stitcher Life Over"
11742 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11743 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11745 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11746 msgstr "Stitcher Missing"
11748 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11749 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11751 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11752 msgstr "Stitcher Near Limit"
11754 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11755 msgstr "Stitcher Offline"
11757 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11758 msgstr "Stitcher Opened"
11760 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11761 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11763 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11764 msgstr "Stitcher Power Saver"
11766 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11767 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11769 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11770 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11772 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11773 msgstr "Stitcher Removed"
11775 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11776 msgstr "Stitcher Resource Added"
11778 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11779 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11781 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11782 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11784 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11785 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11787 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11788 msgstr "Stitcher Turned Off"
11790 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11791 msgstr "Stitcher Turned On"
11793 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11794 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11796 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11797 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11799 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11800 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11802 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11803 msgstr "Stitcher Warming Up"
11805 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11806 msgstr "Stopped Partly"
11808 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11811 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11812 msgstr "Subunit Added"
11814 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11815 msgstr "Subunit Almost Empty"
11817 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11818 msgstr "Subunit Almost Full"
11820 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11821 msgstr "Subunit At Limit"
11823 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11824 msgstr "Subunit Closed"
11826 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11827 msgstr "Subunit Empty"
11829 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11830 msgstr "Subunit Full"
11832 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11833 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11835 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11836 msgstr "Subunit Life Over"
11838 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11839 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11841 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11842 msgstr "Subunit Missing"
11844 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11845 msgstr "Subunit Motor Failure"
11847 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11848 msgstr "Subunit Near Limit"
11850 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11851 msgstr "Subunit Offline"
11853 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11854 msgstr "Subunit Opened"
11856 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11857 msgstr "Subunit Over Temperature"
11859 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11860 msgstr "Subunit Power Saver"
11862 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11863 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11865 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11866 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11868 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11869 msgstr "Subunit Removed"
11871 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11872 msgstr "Subunit Resource Added"
11874 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11875 msgstr "Subunit Resource Removed"
11877 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11878 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11880 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11881 msgstr "Subunit Timing Failure"
11883 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11884 msgstr "Subunit Turned Off"
11886 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11887 msgstr "Subunit Turned On"
11889 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11890 msgstr "Subunit Under Temperature"
11892 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11893 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11895 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11896 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11898 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11899 msgstr "Subunit Warming Up"
11901 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11904 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11905 msgstr "Toner Empty"
11907 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11910 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11911 msgstr "Trimmer Added"
11913 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11914 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11916 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11917 msgstr "Trimmer Almost Full"
11919 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11920 msgstr "Trimmer At Limit"
11922 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11923 msgstr "Trimmer Closed"
11925 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11926 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11928 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11929 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11931 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11932 msgstr "Trimmer Cover Open"
11934 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11935 msgstr "Trimmer Empty"
11937 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11938 msgstr "Trimmer Full"
11940 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11941 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11943 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11944 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11946 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11947 msgstr "Trimmer Jam"
11949 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11950 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11952 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11953 msgstr "Trimmer Life Over"
11955 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11956 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11958 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11959 msgstr "Trimmer Missing"
11961 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11962 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11964 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11965 msgstr "Trimmer Near Limit"
11967 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11968 msgstr "Trimmer Offline"
11970 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11971 msgstr "Trimmer Opened"
11973 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11974 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11976 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11977 msgstr "Trimmer Power Saver"
11979 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11980 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11982 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11983 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11985 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11986 msgstr "Trimmer Removed"
11988 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11989 msgstr "Trimmer Resource Added"
11991 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11992 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11994 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11995 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11997 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11998 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12000 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12001 msgstr "Trimmer Turned Off"
12003 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12004 msgstr "Trimmer Turned On"
12006 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12007 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12009 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12010 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12012 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12013 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12015 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12016 msgstr "Trimmer Warming Up"
12018 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12021 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12022 msgstr "Wrapper Added"
12024 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12025 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12027 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12028 msgstr "Wrapper Almost Full"
12030 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12031 msgstr "Wrapper At Limit"
12033 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12034 msgstr "Wrapper Closed"
12036 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12037 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12039 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12040 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12042 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12043 msgstr "Wrapper Cover Open"
12045 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12046 msgstr "Wrapper Empty"
12048 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12049 msgstr "Wrapper Full"
12051 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12052 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12054 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12055 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12057 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12058 msgstr "Wrapper Jam"
12060 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12061 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12063 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12064 msgstr "Wrapper Life Over"
12066 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12067 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12069 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12070 msgstr "Wrapper Missing"
12072 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12073 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12075 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12076 msgstr "Wrapper Near Limit"
12078 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12079 msgstr "Wrapper Offline"
12081 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12082 msgstr "Wrapper Opened"
12084 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12085 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12087 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12088 msgstr "Wrapper Power Saver"
12090 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12091 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12093 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12094 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12096 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12097 msgstr "Wrapper Removed"
12099 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12100 msgstr "Wrapper Resource Added"
12102 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12103 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12105 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12106 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12108 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12109 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12111 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12112 msgstr "Wrapper Turned Off"
12114 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12115 msgstr "Wrapper Turned On"
12117 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12118 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12120 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12121 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12123 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12124 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12126 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12127 msgstr "Wrapper Warming Up"
12129 msgid "printer-state.3"
12132 msgid "printer-state.4"
12133 msgstr "Processing"
12135 msgid "printer-state.5"
12138 msgid "printer-up-time"
12139 msgstr "Printer Uptime"
12144 msgid "proof-print"
12145 msgstr "Proof Print"
12147 msgid "proof-print-copies"
12148 msgstr "Proof Print Copies"
12153 msgid "punching-locations"
12154 msgstr "Punching Locations"
12156 msgid "punching-offset"
12157 msgstr "Punching Offset"
12159 msgid "punching-reference-edge"
12160 msgstr "Punching Reference Edge"
12162 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12165 msgid "punching-reference-edge.left"
12168 msgid "punching-reference-edge.right"
12171 msgid "punching-reference-edge.top"
12175 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12176 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
12178 msgid "request-id uses indefinite length"
12179 msgstr "Для request-id длина не определена"
12181 msgid "requested-attributes"
12182 msgstr "Requested Attributes"
12184 msgid "retry-interval"
12185 msgstr "Retry Interval"
12187 msgid "retry-time-out"
12188 msgstr "Retry Time Out"
12190 msgid "save-disposition"
12191 msgstr "Save Disposition"
12193 msgid "save-disposition.none"
12196 msgid "save-disposition.print-save"
12197 msgstr "Print Save"
12199 msgid "save-disposition.save-only"
12202 msgid "save-document-format"
12203 msgstr "Save Document Format"
12208 msgid "save-location"
12209 msgstr "Save Location"
12214 msgid "scheduler is not running"
12215 msgstr "планировщик не запущен"
12217 msgid "scheduler is running"
12218 msgstr "планировщик запущен"
12220 msgid "separator-sheets"
12221 msgstr "Separator Sheets"
12223 msgid "separator-sheets-type"
12224 msgstr "Separator Sheets Type"
12226 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12227 msgstr "Both Sheets"
12229 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12232 msgid "separator-sheets-type.none"
12235 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12236 msgstr "Slip Sheets"
12238 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12239 msgstr "Start Sheet"
12241 msgid "sheet-collate"
12242 msgstr "Collate Copies"
12244 msgid "sheet-collate.collated"
12247 msgid "sheet-collate.uncollated"
12251 msgstr "2-Sided Printing"
12253 msgid "sides.one-sided"
12256 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12257 msgstr "On (Portrait)"
12259 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12260 msgstr "On (Landscape)"
12263 msgid "stat of %s failed: %s"
12264 msgstr "не удалось установить %s: %s"
12266 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12267 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
12269 msgid "status-message"
12270 msgstr "Status Message"
12275 msgid "stitching-angle"
12276 msgstr "Stitching Angle"
12278 msgid "stitching-locations"
12279 msgstr "Stitching Locations"
12281 msgid "stitching-method"
12282 msgstr "Stitching Method"
12284 msgid "stitching-method.auto"
12287 msgid "stitching-method.crimp"
12290 msgid "stitching-method.wire"
12293 msgid "stitching-offset"
12294 msgstr "Stitching Offset"
12296 msgid "stitching-reference-edge"
12297 msgstr "Stitching Reference Edge"
12299 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12302 msgid "stitching-reference-edge.left"
12305 msgid "stitching-reference-edge.right"
12308 msgid "stitching-reference-edge.top"
12312 msgstr "остановлен"
12318 msgid "system default destination: %s"
12319 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
12322 msgid "system default destination: %s/%s"
12323 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
12325 msgid "t33-subaddress"
12326 msgstr "T33 Subaddress"
12331 msgid "transmission-status"
12332 msgstr "Transmission Status"
12334 msgid "transmission-status.3"
12337 msgid "transmission-status.4"
12338 msgstr "Pending Retry"
12340 msgid "transmission-status.5"
12341 msgstr "Processing"
12343 msgid "transmission-status.7"
12346 msgid "transmission-status.8"
12349 msgid "transmission-status.9"
12355 msgid "trimming-offset"
12356 msgstr "Cut Position"
12358 msgid "trimming-reference-edge"
12359 msgstr "Trimming Reference Edge"
12361 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12364 msgid "trimming-reference-edge.left"
12367 msgid "trimming-reference-edge.right"
12370 msgid "trimming-reference-edge.top"
12373 msgid "trimming-type"
12374 msgstr "Trimming Type"
12376 msgid "trimming-type.draw-line"
12379 msgid "trimming-type.full"
12382 msgid "trimming-type.partial"
12385 msgid "trimming-type.perforate"
12388 msgid "trimming-type.score"
12391 msgid "trimming-type.tab"
12394 msgid "trimming-when"
12395 msgstr "Trimming When"
12397 msgid "trimming-when.after-documents"
12398 msgstr "After Documents"
12400 msgid "trimming-when.after-job"
12403 msgid "trimming-when.after-sets"
12404 msgstr "After Sets"
12406 msgid "trimming-when.after-sheets"
12407 msgstr "After Sheets"
12410 msgstr "неизвестный"
12415 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12416 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
12419 msgstr "X Accuracy"
12421 msgid "x-dimension"
12422 msgstr "X Dimension"
12431 msgstr "Y Accuracy"
12433 msgid "y-dimension"
12434 msgstr "Y Dimension"
12443 msgstr "Z Accuracy"
12445 msgid "z-dimension"
12446 msgstr "Z Dimension"
12451 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."