]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
4ba8646153aa1c5caa8c751ffdd7acebb51f9736
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-02-22 14:19-0500\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
18 "Language-Team: \n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " Ignore specific warnings."
146 msgstr " 忽略特定类型的警告。"
147
148 msgid " Issue warnings instead of errors."
149 msgstr " 发出警告而不是错误。"
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr " 通过 Default%s"
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr " 通过 FileVersion"
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr " 通过 FormatVersion"
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr " 通过 LanguageVersion"
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr " 通过 Manufacturer"
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr " 通过 ModelName"
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr " 通过 NickName"
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr " 通过 PCFileName"
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr " 通过 PSVersion"
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr " 通过 PageRegion"
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr " 通过 PageSize"
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr " 通过 Product"
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr " 通过 ShortNickName"
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
247 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
256 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
257
258 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
259 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
260
261 msgid ""
262 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
264 msgstr ""
265 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
266 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
267
268 #, c-format
269 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
270 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
274 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
275 msgstr ""
276 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
277 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
278
279 msgid ""
280 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
281 "not CR LF."
282 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
283
284 #, c-format
285 msgid ""
286 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
287 " REF: Page 42, section 5.2."
288 msgstr ""
289 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
290 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
291
292 msgid ""
293 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
294 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
295 msgstr ""
296 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
297 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
304 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
311 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
312
313 msgid ""
314 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
315 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
316 msgstr ""
317 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
318 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
319
320 msgid ""
321 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
322 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
323 msgstr ""
324 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
325 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
326
327 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
328 msgstr " cupsaddsmb [选项] -a"
329
330 msgid " cupstestdsc [options] -"
331 msgstr " cupstestdsc [选项] -"
332
333 msgid " program | cupstestppd [options] -"
334 msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -"
335
336 #, c-format
337 msgid ""
338 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
339 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
340 msgstr ""
341 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
342 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s %s %s does not exist."
346 msgstr " %s %s %s 不存在。"
347
348 #, c-format
349 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
350 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
351
352 #, c-format
353 msgid ""
354 " %s Bad %s choice %s.\n"
355 " REF: Page 122, section 5.17"
356 msgstr ""
357 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
358 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
362 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
366 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
370 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
374 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
378 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
382 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
386 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad language \"%s\"."
390 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
394 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
398 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
402 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Default choices conflicting."
406 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
410 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
414 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
418 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
422 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
423
424 #, c-format
425 msgid ""
426 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
427 " REF: Page 100, section 5.14."
428 msgstr ""
429 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
430 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
431
432 #, c-format
433 msgid ""
434 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
435 " REF: Page 99, section 5.14."
436 msgstr ""
437 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
438 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
444
445 #, c-format
446 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
447 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
448
449 #, c-format
450 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
451 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
452
453 #, c-format
454 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
455 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
456
457 #, c-format
458 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
459 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
460
461 #, c-format
462 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
463 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
468 " REF: Page 122, section 5.17"
469 msgstr ""
470 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
471 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
475 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
491 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
492
493 #, c-format
494 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
500 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
501
502 #, c-format
503 msgid ""
504 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
505 " REF: Page 72, section 5.5"
506 msgstr ""
507 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
508 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
509
510 #, c-format
511 msgid ""
512 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
513 " REF: Page 40, section 4.5."
514 msgstr ""
515 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
516 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
517
518 #, c-format
519 msgid ""
520 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
521 " REF: Page 102, section 5.15."
522 msgstr ""
523 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
524 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
525
526 #, c-format
527 msgid ""
528 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
529 " REF: Page 103, section 5.15."
530 msgstr ""
531 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
532 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
533
534 #, c-format
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
537 " REF: Page 56, section 5.3."
538 msgstr ""
539 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
540 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
541
542 #, c-format
543 msgid ""
544 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
545 " REF: Page 56, section 5.3."
546 msgstr ""
547 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
548 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
549
550 msgid ""
551 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
552 " REF: Page 24, section 3.4."
553 msgstr ""
554 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
555 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
556
557 #, c-format
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
559 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
560
561 #, c-format
562 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
563 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
571 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
579 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
586 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
593 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
600 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
608 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
619
620 #, c-format
621 msgid ""
622 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
623 "characters."
624 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
625
626 #, c-format
627 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
628 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
632 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
636 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
640 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
641
642 #, c-format
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
645 " REF: Page 40, section 4.5."
646 msgstr ""
647 " **失败** 需要 Default%s\n"
648 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
652 " REF: Page 102, section 5.15."
653 msgstr ""
654 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
655 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
656
657 msgid ""
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
659 " REF: Page 103, section 5.15."
660 msgstr ""
661 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
662 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
666 " REF: Page 56, section 5.3."
667 msgstr ""
668 " **失败** 需要 FileVersion\n"
669 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
674 msgstr ""
675 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
676 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
677
678 #, c-format
679 msgid ""
680 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
681 " REF: Page 41, section 5.\n"
682 " REF: Page 102, section 5.15."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
685 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
686 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
687
688 msgid ""
689 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
690 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
691 msgstr ""
692 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
693 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
694
695 msgid ""
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
697 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
698 msgstr ""
699 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
700 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
704 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
705 msgstr ""
706 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
707 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
711 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
712 msgstr ""
713 " **失败** 需要 ModelName\n"
714 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
715
716 msgid ""
717 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
718 " REF: Page 60, section 5.3."
719 msgstr ""
720 " **失败** 需要 NickName\n"
721 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
722
723 msgid ""
724 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
725 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
726 msgstr ""
727 " **失败** 需要 PCFileName\n"
728 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
729
730 msgid ""
731 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
732 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PSVersion\n"
735 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
736
737 msgid ""
738 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
739 " REF: Page 100, section 5.14."
740 msgstr ""
741 " **失败** 需要 PageRegion\n"
742 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
743
744 msgid ""
745 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
746 " REF: Page 41, section 5.\n"
747 " REF: Page 99, section 5.14."
748 msgstr ""
749 " **失败** 需要 PageSize\n"
750 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
751 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
752
753 msgid ""
754 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
755 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
756 msgstr ""
757 " **失败** 需要 PageSize\n"
758 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
759
760 #, c-format
761 msgid ""
762 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
763 " REF: Page 41, section 5.\n"
764 " REF: Page 103, section 5.15."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
767 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
768 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
769
770 msgid ""
771 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
772 " REF: Page 62, section 5.3."
773 msgstr ""
774 " **失败** 需要 Product\n"
775 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
776
777 msgid ""
778 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
779 " REF: Page 64-65, section 5.3."
780 msgstr ""
781 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
782 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
783
784 #, c-format
785 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
786 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
787
788 #, c-format
789 msgid " %d ERRORS FOUND"
790 msgstr " 发现 %d 个错误"
791
792 msgid " -h Show program usage"
793 msgstr " -h 显示程序使用方法"
794
795 #, c-format
796 msgid ""
797 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
798 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
799 msgstr ""
800 " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n"
801 " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:"
802
803 #, c-format
804 msgid ""
805 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
806 " REF: Page 53, %%%%Page:"
807 msgstr ""
808 " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n"
809 " 引用:第 53 页,%%%%Page:"
810
811 #, c-format
812 msgid ""
813 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
814 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
815 msgstr ""
816 " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n"
817 " 引用:第 43 页,%%%%Pages:"
818
819 #, c-format
820 msgid ""
821 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
822 " REF: Page 25, Line Length"
823 msgstr ""
824 " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n"
825 " 引用:第 25 页,行长度"
826
827 # Should chapter titles be translated?
828 msgid ""
829 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
830 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
831 msgstr ""
832 " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n"
833 " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档"
834
835 #, c-format
836 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
837 msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments"
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
842 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
843 msgstr ""
844 " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n"
845 " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:"
846
847 #, c-format
848 msgid ""
849 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
850 " REF: Page 53, %%Page:"
851 msgstr ""
852 " %%Page 缺失或无效:注释。\n"
853 " 引用:第 53 页,%%Page:"
854
855 #, c-format
856 msgid ""
857 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
858 " REF: Page 43, %%Pages:"
859 msgstr ""
860 " %%Pages 缺失或无效:注释。\n"
861 " 引用:第 43 页,%%Pages:"
862
863 msgid " NO ERRORS FOUND"
864 msgstr " 未发现错误"
865
866 #, c-format
867 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
868 msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。"
869
870 #, c-format
871 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
872 msgstr " %%BeginDocument 注释过多。"
873
874 #, c-format
875 msgid " Too many %%EndDocument comments."
876 msgstr " %%EndDocument 注释过多。"
877
878 msgid " Warning: file contains binary data."
879 msgstr " 警告:文件包含二进制数据。"
880
881 #, c-format
882 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
883 msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。"
884
885 #, c-format
886 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
887 msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。"
888
889 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
890 msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。"
891
892 msgid " ( expressions ) Group expressions."
893 msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。"
894
895 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
896 msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。"
897
898 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
899 msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。"
900
901 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
902 msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。"
903
904 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
905 msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。"
906
907 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
908 msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。"
909
910 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
911 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
912
913 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
914 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
915
916 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
917 msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。"
918
919 msgid ""
920 " --exec utility [argument ...] ;\n"
921 " Execute program if true."
922 msgstr ""
923 " --exec 程序 [参数 ...] ;\n"
924 " 如返回 true 则执行程序。"
925
926 msgid " --false Always false."
927 msgstr " --false 总是返回 false。"
928
929 msgid " --help Show help."
930 msgstr " --help 显示帮助。"
931
932 msgid " --help Show this help."
933 msgstr " --help 显示此帮助信息。"
934
935 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
936 msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
937
938 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgstr ""
940
941 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
943
944 msgid " --list-filters List filters that will be used."
945 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
946
947 msgid " --local True if service is local."
948 msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。"
949
950 msgid " --ls List attributes."
951 msgstr " --ls 列出属性。"
952
953 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
954 msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
955
956 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
957 msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。"
958
959 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。"
961
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
963 msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。"
964
965 msgid " --print Print URI if true."
966 msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。"
967
968 msgid " --print-name Print service name if true."
969 msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。"
970
971 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
972 msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。"
973
974 msgid " --remote True if service is remote."
975 msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。"
976
977 msgid ""
978 " --stop-after-include-error\n"
979 " Stop tests after a failed INCLUDE."
980 msgstr ""
981 " --stop-after-include-error\n"
982 " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。"
983
984 msgid " --true Always true."
985 msgstr " --true 总是返回 true。"
986
987 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
988 msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
989
990 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
991 msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。"
992
993 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
994 msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
995
996 msgid " --version Show program version."
997 msgstr " --version 显示程序版本。"
998
999 msgid " --version Show version."
1000 msgstr " --version 显示版本。"
1001
1002 msgid " -4 Connect using IPv4."
1003 msgstr " -4 使用 IPv4 连接。"
1004
1005 msgid " -6 Connect using IPv6."
1006 msgstr " -6 使用 IPv6 连接。"
1007
1008 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1009 msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。"
1010
1011 msgid " -D Remove the input file when finished."
1012 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
1013
1014 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1015 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1016
1017 msgid " -E Encrypt the connection."
1018 msgstr " -E 加密连接。"
1019
1020 msgid ""
1021 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid ""
1025 " -F Run in the foreground but detach from console."
1026 msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。"
1027
1028 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1029 msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。"
1030
1031 msgid " -I Ignore errors."
1032 msgstr " -I 忽略错误。"
1033
1034 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1035 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
1036
1037 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1038 msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}"
1039
1040 msgid " -L Send requests using content-length."
1041 msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。"
1042
1043 msgid ""
1044 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1045 "standard output."
1046 msgstr ""
1047 " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。"
1048
1049 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1050 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
1051
1052 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1053 msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。"
1054
1055 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1056 msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。"
1057
1058 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1062 msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。"
1063
1064 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1065 msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。"
1066
1067 msgid " -U username Specify username."
1068 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
1069
1070 msgid " -V version Set default IPP version."
1071 msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。"
1072
1073 msgid ""
1074 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1075 "translations}"
1076 msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}"
1077
1078 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1079 msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。"
1080
1081 msgid " -a Export all printers."
1082 msgstr " -a 导出所有打印机。"
1083
1084 msgid " -c Produce CSV output."
1085 msgstr " -c 生成 CSV 输出。"
1086
1087 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1088 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
1089
1090 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1091 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1092
1093 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1094 msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。"
1095
1096 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1097 msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1098
1099 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1100 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
1101
1102 msgid " -d printer Use the named printer."
1103 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
1104
1105 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1106 msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。"
1107
1108 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1109 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
1110
1111 msgid " -f Run in the foreground."
1112 msgstr " -f 前台运行。"
1113
1114 msgid " -f filename Set default request filename."
1115 msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。"
1116
1117 msgid " -h Show this usage message."
1118 msgstr " -h 显示此使用方法信息。"
1119
1120 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1124 msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
1125
1126 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1127 msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。"
1128
1129 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1130 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
1131
1132 msgid ""
1133 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1134 msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。"
1135
1136 msgid ""
1137 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1138 "file 1)."
1139 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
1140
1141 msgid " -l List attributes."
1142 msgstr " -l 列出属性。"
1143
1144 msgid " -l Produce plain text output."
1145 msgstr " -l 生成纯文本输出。"
1146
1147 msgid " -l Run cupsd on demand."
1148 msgstr " -l 按需启动 cupsd。"
1149
1150 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1151 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
1152
1153 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1154 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
1155
1156 msgid ""
1157 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1158 msgstr ""
1159 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
1160
1161 msgid " -n copies Set number of copies."
1162 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
1163
1164 msgid ""
1165 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1166 msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。"
1167
1168 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1169 msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
1170
1171 msgid ""
1172 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1173 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
1174
1175 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1176 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
1177
1178 msgid " -o name=value Set option(s)."
1179 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
1180
1181 msgid " -p Print URI if true."
1182 msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。"
1183
1184 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1185 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
1186
1187 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1188 msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。"
1189
1190 msgid " -q Run silently."
1191 msgstr " -q 静默运行。"
1192
1193 msgid " -r True if service is remote."
1194 msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。"
1195
1196 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1197 msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。"
1198
1199 msgid " -s Print service name if true."
1200 msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。"
1201
1202 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1203 msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1204
1205 msgid " -t Produce a test report."
1206 msgstr " -t 生成测试报告。"
1207
1208 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1209 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
1210
1211 msgid " -t Test the configuration file."
1212 msgstr " -t 测试配置文件。"
1213
1214 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1215 msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1216
1217 msgid " -t title Set title."
1218 msgstr " -t 标题 设置标题。"
1219
1220 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1221 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
1222
1223 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1224 msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1225
1226 msgid " -v Be verbose."
1227 msgstr " -v 开启详细输出。"
1228
1229 msgid " -vv Be very verbose."
1230 msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。"
1231
1232 msgid ""
1233 " -x utility [argument ...] ;\n"
1234 " Execute program if true."
1235 msgstr ""
1236 " -x 程序 [参数 ...] ;\n"
1237 " 如果为 true 则执行程序。"
1238
1239 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1240 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
1241
1242 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1243 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名"
1244
1245 msgid ""
1246 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1247 " Fully-qualified domain name"
1248 msgstr ""
1249 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1250 " 完全限定域名"
1251
1252 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1253 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称"
1254
1255 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1256 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号"
1257
1258 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1259 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型"
1260
1261 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1262 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案"
1263
1264 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1265 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1266
1267 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1268 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值"
1269
1270 msgid ""
1271 " expression --and expression\n"
1272 " Logical AND."
1273 msgstr ""
1274 " 表达式 --and 表达式\n"
1275 " AND 逻辑。"
1276
1277 msgid ""
1278 " expression --or expression\n"
1279 " Logical OR."
1280 msgstr ""
1281 " 表达式 --or 表达式\n"
1282 " OR 逻辑。"
1283
1284 msgid " expression expression Logical AND."
1285 msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。"
1286
1287 msgid " {service_domain} Domain name"
1288 msgstr " {service_domain} 域名"
1289
1290 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1291 msgstr " {service_hostname} 完全限定域名"
1292
1293 msgid " {service_name} Service instance name"
1294 msgstr " {service_name} 服务实例名称"
1295
1296 msgid " {service_port} Port number"
1297 msgstr " {service_port} 端口号"
1298
1299 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1300 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称"
1301
1302 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1303 msgstr " {service_scheme} URI 方案"
1304
1305 msgid " {service_uri} URI"
1306 msgstr " {service_uri} URI"
1307
1308 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1309 msgstr " {txt_*} TXT 记录键值"
1310
1311 msgid " {} URI"
1312 msgstr " {} URI"
1313
1314 msgid " FAIL"
1315 msgstr " 失败"
1316
1317 msgid " PASS"
1318 msgstr " 通过"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #, c-format
1352 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, c-format
1360 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #, c-format
1364 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #, c-format
1376 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #, c-format
1380 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #, c-format
1388 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1394 msgstr ""
1395
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1399 "5.1.4)."
1400 msgstr ""
1401
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1405 "5.1.10)."
1406 msgstr ""
1407
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1411 "5.1.10)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #, c-format
1420 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1426 "5.1.9)."
1427 msgstr ""
1428
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1432 "5.1.9)."
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1443 "section 5.1.14)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1449 "5.1.16)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1455 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1461 "8011 section 5.1.16)."
1462 msgstr ""
1463
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1471 msgstr ""
1472
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1476 msgstr ""
1477
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1487 msgstr ""
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1491 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1492
1493 #, c-format
1494 msgid "%d x %d mm"
1495 msgstr "%d x %d 毫米"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "%g x %g \""
1499 msgstr ""
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "%s (%s)"
1503 msgstr "%s (%s)"
1504
1505 #, c-format
1506 msgid "%s (%s, %s)"
1507 msgstr "%s (%s, %s)"
1508
1509 #, c-format
1510 msgid "%s (Borderless)"
1511 msgstr "%s(无边界)"
1512
1513 #, c-format
1514 msgid "%s (Borderless, %s)"
1515 msgstr "%s(无边界,%s)"
1516
1517 #, c-format
1518 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1519 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1520
1521 #, c-format
1522 msgid "%s accepting requests since %s"
1523 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1524
1525 #, c-format
1526 msgid "%s cannot be changed."
1527 msgstr "无法更改 %s。"
1528
1529 #, c-format
1530 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1531 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1532
1533 #, c-format
1534 msgid "%s is not ready"
1535 msgstr "%s 未就绪"
1536
1537 #, c-format
1538 msgid "%s is ready"
1539 msgstr "%s 就绪"
1540
1541 #, c-format
1542 msgid "%s is ready and printing"
1543 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1544
1545 #, c-format
1546 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1547 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1548
1549 #, c-format
1550 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1551 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1552
1553 #, c-format
1554 msgid "%s not supported."
1555 msgstr "%s 不被支持。"
1556
1557 #, c-format
1558 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1559 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1560
1561 #, c-format
1562 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1563 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1564
1565 #, c-format
1566 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1567 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1568
1569 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: %s"
1572 msgstr "%s:%s"
1573
1574 #, c-format
1575 msgid "%s: %s failed: %s"
1576 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1577
1578 #, c-format
1579 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1580 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1581
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1584 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1585
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: Don't know what to do."
1588 msgstr "%s:不知如何处理。"
1589
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: Error - %s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1597 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1598
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1601 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1602
1603 #, c-format
1604 msgid "%s: Error - bad job ID."
1605 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1606
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1609 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1610
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1613 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1614
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1617 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1618
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1621 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1622
1623 #, c-format
1624 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1625 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1626
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1629 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1633 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1634
1635 #, c-format
1636 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1637 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1638
1639 #, c-format
1640 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1641 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1642
1643 #, c-format
1644 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1645 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1646
1647 #, c-format
1648 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1649 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1650
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1653 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1654
1655 #, c-format
1656 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1657 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1658
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1661 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1662
1663 #, c-format
1664 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1665 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1666
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1669 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1670
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1673 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1674
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1677 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1681 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1685 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1686
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1689 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1690
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1693 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1697 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1698
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1702 "option."
1703 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1704
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: Error - no default destination available."
1707 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1708
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1711 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1715 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1716
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1719 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1720
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1723 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1727 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1728
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1731 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1732
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1735 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1736
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1739 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1740
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1743 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1744
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1747 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1748
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1751 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1752
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1755 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1756
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1759 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1760
1761 #, c-format
1762 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1763 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1764
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1767 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1768
1769 #, c-format
1770 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1771 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1772
1773 #, c-format
1774 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1775 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1776
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: Operation failed: %s"
1779 msgstr "%s:操作失败:%s"
1780
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1783 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1784
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1787 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1788
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: Unable to connect to server."
1791 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1792
1793 #, c-format
1794 msgid "%s: Unable to contact server."
1795 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1799 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1800
1801 #, c-format
1802 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1803 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1804
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1807 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1808
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1811 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1812
1813 #, c-format
1814 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1815 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1816
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1819 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1820
1821 #, c-format
1822 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1823 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1824
1825 #, c-format
1826 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1827 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1828
1829 #, c-format
1830 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1831 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1832
1833 #, c-format
1834 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1835 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1836
1837 #, c-format
1838 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1839 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1840
1841 #, c-format
1842 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1843 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1844
1845 #, c-format
1846 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1847 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1848
1849 #, c-format
1850 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1851 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1852
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1856 "correct."
1857 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1858
1859 #, c-format
1860 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1861 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1862
1863 #, c-format
1864 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1865 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1866
1867 #, c-format
1868 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1869 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1870
1871 #, c-format
1872 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1873 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1874
1875 msgid "-1"
1876 msgstr "-1"
1877
1878 msgid "-10"
1879 msgstr "-10"
1880
1881 msgid "-100"
1882 msgstr "-100"
1883
1884 msgid "-105"
1885 msgstr "-105"
1886
1887 msgid "-11"
1888 msgstr "-11"
1889
1890 msgid "-110"
1891 msgstr "-110"
1892
1893 msgid "-115"
1894 msgstr "-115"
1895
1896 msgid "-12"
1897 msgstr "-12"
1898
1899 msgid "-120"
1900 msgstr "-120"
1901
1902 msgid "-13"
1903 msgstr "-13"
1904
1905 msgid "-14"
1906 msgstr "-14"
1907
1908 msgid "-15"
1909 msgstr "-15"
1910
1911 msgid "-2"
1912 msgstr "-2"
1913
1914 msgid "-20"
1915 msgstr "-20"
1916
1917 msgid "-25"
1918 msgstr "-25"
1919
1920 msgid "-3"
1921 msgstr "-3"
1922
1923 msgid "-30"
1924 msgstr "-30"
1925
1926 msgid "-35"
1927 msgstr "-35"
1928
1929 msgid "-4"
1930 msgstr "-4"
1931
1932 msgid "-40"
1933 msgstr "-40"
1934
1935 msgid "-45"
1936 msgstr "-45"
1937
1938 msgid "-5"
1939 msgstr "-5"
1940
1941 msgid "-50"
1942 msgstr "-50"
1943
1944 msgid "-55"
1945 msgstr "-55"
1946
1947 msgid "-6"
1948 msgstr "-6"
1949
1950 msgid "-60"
1951 msgstr "-60"
1952
1953 msgid "-65"
1954 msgstr "-65"
1955
1956 msgid "-7"
1957 msgstr "-7"
1958
1959 msgid "-70"
1960 msgstr "-70"
1961
1962 msgid "-75"
1963 msgstr "-75"
1964
1965 msgid "-8"
1966 msgstr "-8"
1967
1968 msgid "-80"
1969 msgstr "-80"
1970
1971 msgid "-85"
1972 msgstr "-85"
1973
1974 msgid "-9"
1975 msgstr "-9"
1976
1977 msgid "-90"
1978 msgstr "-90"
1979
1980 msgid "-95"
1981 msgstr "-95"
1982
1983 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "0"
1987 msgstr "0"
1988
1989 msgid "1"
1990 msgstr "1"
1991
1992 msgid "1 inch/sec."
1993 msgstr "1 英寸/秒"
1994
1995 msgid "1.25x0.25\""
1996 msgstr "1.25×0.25 英寸"
1997
1998 msgid "1.25x2.25\""
1999 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2000
2001 msgid "1.5 inch/sec."
2002 msgstr "1.5 英寸/秒"
2003
2004 msgid "1.50x0.25\""
2005 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2006
2007 msgid "1.50x0.50\""
2008 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2009
2010 msgid "1.50x1.00\""
2011 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2012
2013 msgid "1.50x2.00\""
2014 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2015
2016 msgid "10"
2017 msgstr "10"
2018
2019 msgid "10 inches/sec."
2020 msgstr "10 英寸/秒"
2021
2022 msgid "10 x 11"
2023 msgstr "10×11"
2024
2025 msgid "10 x 13"
2026 msgstr "10×13"
2027
2028 msgid "10 x 14"
2029 msgstr "10×14"
2030
2031 msgid "100"
2032 msgstr "100"
2033
2034 msgid "100 mm/sec."
2035 msgstr "100 毫米/秒"
2036
2037 msgid "105"
2038 msgstr "105"
2039
2040 msgid "11"
2041 msgstr "11"
2042
2043 msgid "11 inches/sec."
2044 msgstr "11 英寸/秒"
2045
2046 msgid "110"
2047 msgstr "110"
2048
2049 msgid "115"
2050 msgstr "115"
2051
2052 msgid "12"
2053 msgstr "12"
2054
2055 msgid "12 inches/sec."
2056 msgstr "12 英寸/秒"
2057
2058 msgid "12 x 11"
2059 msgstr "12×11"
2060
2061 msgid "120"
2062 msgstr "120"
2063
2064 msgid "120 mm/sec."
2065 msgstr "120 毫米/秒"
2066
2067 msgid "120x60dpi"
2068 msgstr "120×60 dpi"
2069
2070 msgid "120x72dpi"
2071 msgstr "120×72 dpi"
2072
2073 msgid "13"
2074 msgstr "13"
2075
2076 msgid "136dpi"
2077 msgstr "136 dpi"
2078
2079 msgid "14"
2080 msgstr "14"
2081
2082 msgid "15"
2083 msgstr "15"
2084
2085 msgid "15 mm/sec."
2086 msgstr "15 毫米/秒"
2087
2088 msgid "15 x 11"
2089 msgstr "15×11"
2090
2091 msgid "150 mm/sec."
2092 msgstr "150 毫米/秒"
2093
2094 msgid "150dpi"
2095 msgstr "150 dpi"
2096
2097 msgid "16"
2098 msgstr "16"
2099
2100 msgid "17"
2101 msgstr "17"
2102
2103 msgid "18"
2104 msgstr "18"
2105
2106 msgid "180dpi"
2107 msgstr "180 dpi"
2108
2109 msgid "19"
2110 msgstr "19"
2111
2112 msgid "2"
2113 msgstr "2"
2114
2115 msgid "2 inches/sec."
2116 msgstr "2 英寸/秒"
2117
2118 msgid "2-Sided Printing"
2119 msgstr "双面印刷"
2120
2121 msgid "2.00x0.37\""
2122 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2123
2124 msgid "2.00x0.50\""
2125 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2126
2127 msgid "2.00x1.00\""
2128 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2129
2130 msgid "2.00x1.25\""
2131 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2132
2133 msgid "2.00x2.00\""
2134 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2135
2136 msgid "2.00x3.00\""
2137 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2138
2139 msgid "2.00x4.00\""
2140 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2141
2142 msgid "2.00x5.50\""
2143 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2144
2145 msgid "2.25x0.50\""
2146 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2147
2148 msgid "2.25x1.25\""
2149 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2150
2151 msgid "2.25x4.00\""
2152 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2153
2154 msgid "2.25x5.50\""
2155 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2156
2157 msgid "2.38x5.50\""
2158 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2159
2160 msgid "2.5 inches/sec."
2161 msgstr "2.5 英寸/秒"
2162
2163 msgid "2.50x1.00\""
2164 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2165
2166 msgid "2.50x2.00\""
2167 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2168
2169 msgid "2.75x1.25\""
2170 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2171
2172 msgid "2.9 x 1\""
2173 msgstr "2.9×1 英寸"
2174
2175 msgid "20"
2176 msgstr "20"
2177
2178 msgid "20 mm/sec."
2179 msgstr "20 毫米/秒"
2180
2181 msgid "200 mm/sec."
2182 msgstr "200 毫米/秒"
2183
2184 msgid "203dpi"
2185 msgstr "203 dpi"
2186
2187 msgid "21"
2188 msgstr "21"
2189
2190 msgid "22"
2191 msgstr "22"
2192
2193 msgid "23"
2194 msgstr "23"
2195
2196 msgid "24"
2197 msgstr "24"
2198
2199 msgid "24-Pin Series"
2200 msgstr "24 针序列"
2201
2202 msgid "240x72dpi"
2203 msgstr "240×72 dpi"
2204
2205 msgid "25"
2206 msgstr "25"
2207
2208 msgid "250 mm/sec."
2209 msgstr "250 毫米/秒"
2210
2211 msgid "26"
2212 msgstr "26"
2213
2214 msgid "27"
2215 msgstr "27"
2216
2217 msgid "28"
2218 msgstr "28"
2219
2220 msgid "29"
2221 msgstr "29"
2222
2223 msgid "3"
2224 msgstr "3"
2225
2226 msgid "3 inches/sec."
2227 msgstr "3 英寸/秒"
2228
2229 msgid "3 x 5"
2230 msgstr "3×5"
2231
2232 msgid "3.00x1.00\""
2233 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2234
2235 msgid "3.00x1.25\""
2236 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2237
2238 msgid "3.00x2.00\""
2239 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2240
2241 msgid "3.00x3.00\""
2242 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2243
2244 msgid "3.00x5.00\""
2245 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2246
2247 msgid "3.25x2.00\""
2248 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2249
2250 msgid "3.25x5.00\""
2251 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2252
2253 msgid "3.25x5.50\""
2254 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2255
2256 msgid "3.25x5.83\""
2257 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2258
2259 msgid "3.25x7.83\""
2260 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2261
2262 msgid "3.5 x 5"
2263 msgstr "3.5×5"
2264
2265 msgid "3.5\" Disk"
2266 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2267
2268 msgid "3.50x1.00\""
2269 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2270
2271 msgid "30"
2272 msgstr "30"
2273
2274 msgid "30 mm/sec."
2275 msgstr "30 毫米/秒"
2276
2277 msgid "300 mm/sec."
2278 msgstr "300 毫米/秒"
2279
2280 msgid "300dpi"
2281 msgstr "300 dpi"
2282
2283 msgid "35"
2284 msgstr "35"
2285
2286 msgid "360dpi"
2287 msgstr "360 dpi"
2288
2289 msgid "360x180dpi"
2290 msgstr "360×180 dpi"
2291
2292 msgid "4"
2293 msgstr "4"
2294
2295 msgid "4 inches/sec."
2296 msgstr "4 英寸/秒"
2297
2298 msgid "4.00x1.00\""
2299 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2300
2301 msgid "4.00x13.00\""
2302 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2303
2304 msgid "4.00x2.00\""
2305 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2306
2307 msgid "4.00x2.50\""
2308 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2309
2310 msgid "4.00x3.00\""
2311 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2312
2313 msgid "4.00x4.00\""
2314 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2315
2316 msgid "4.00x5.00\""
2317 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2318
2319 msgid "4.00x6.00\""
2320 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2321
2322 msgid "4.00x6.50\""
2323 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2324
2325 msgid "40"
2326 msgstr "40"
2327
2328 msgid "40 mm/sec."
2329 msgstr "40 毫米/秒"
2330
2331 msgid "45"
2332 msgstr "45"
2333
2334 msgid "5"
2335 msgstr "5"
2336
2337 msgid "5 inches/sec."
2338 msgstr "5 英寸/秒"
2339
2340 msgid "5 x 7"
2341 msgstr "5×7"
2342
2343 msgid "50"
2344 msgstr "50"
2345
2346 msgid "55"
2347 msgstr "55"
2348
2349 msgid "6"
2350 msgstr "6"
2351
2352 msgid "6 inches/sec."
2353 msgstr "6 英寸/秒"
2354
2355 msgid "6.00x1.00\""
2356 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2357
2358 msgid "6.00x2.00\""
2359 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2360
2361 msgid "6.00x3.00\""
2362 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2363
2364 msgid "6.00x4.00\""
2365 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2366
2367 msgid "6.00x5.00\""
2368 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2369
2370 msgid "6.00x6.00\""
2371 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2372
2373 msgid "6.00x6.50\""
2374 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2375
2376 msgid "60"
2377 msgstr "60"
2378
2379 msgid "60 mm/sec."
2380 msgstr "60 毫米/秒"
2381
2382 msgid "600dpi"
2383 msgstr "600 dpi"
2384
2385 msgid "60dpi"
2386 msgstr "60 dpi"
2387
2388 msgid "60x72dpi"
2389 msgstr "60×72 dpi"
2390
2391 msgid "65"
2392 msgstr "65"
2393
2394 msgid "7"
2395 msgstr "7"
2396
2397 msgid "7 inches/sec."
2398 msgstr "7 英寸/秒"
2399
2400 msgid "7 x 9"
2401 msgstr "7×9"
2402
2403 msgid "70"
2404 msgstr "70"
2405
2406 msgid "75"
2407 msgstr "75"
2408
2409 msgid "8"
2410 msgstr "8"
2411
2412 msgid "8 inches/sec."
2413 msgstr "8 英寸/秒"
2414
2415 msgid "8 x 10"
2416 msgstr "8×10"
2417
2418 msgid "8.00x1.00\""
2419 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2420
2421 msgid "8.00x2.00\""
2422 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2423
2424 msgid "8.00x3.00\""
2425 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2426
2427 msgid "8.00x4.00\""
2428 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2429
2430 msgid "8.00x5.00\""
2431 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2432
2433 msgid "8.00x6.00\""
2434 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2435
2436 msgid "8.00x6.50\""
2437 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2438
2439 msgid "80"
2440 msgstr "80"
2441
2442 msgid "80 mm/sec."
2443 msgstr "80 毫米/秒"
2444
2445 msgid "85"
2446 msgstr "85"
2447
2448 msgid "9"
2449 msgstr "9"
2450
2451 msgid "9 inches/sec."
2452 msgstr "9 英寸/秒"
2453
2454 msgid "9 x 11"
2455 msgstr "9×11"
2456
2457 msgid "9 x 12"
2458 msgstr "9×12"
2459
2460 msgid "9-Pin Series"
2461 msgstr "9 针序列"
2462
2463 msgid "90"
2464 msgstr "90"
2465
2466 msgid "95"
2467 msgstr "95"
2468
2469 msgid "?Invalid help command unknown."
2470 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2471
2472 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2473 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2474
2475 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2476 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2477
2478 #, c-format
2479 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2480 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2481
2482 #, c-format
2483 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2484 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2485
2486 msgid "A0"
2487 msgstr "A0"
2488
2489 msgid "A0 Long Edge"
2490 msgstr "A0 长边缘"
2491
2492 msgid "A1"
2493 msgstr "A1"
2494
2495 msgid "A1 Long Edge"
2496 msgstr "A1 长边缘"
2497
2498 msgid "A10"
2499 msgstr "A10"
2500
2501 msgid "A2"
2502 msgstr "A2"
2503
2504 msgid "A2 Long Edge"
2505 msgstr "A2 长边缘"
2506
2507 msgid "A3"
2508 msgstr "A3"
2509
2510 msgid "A3 Long Edge"
2511 msgstr "A3 长边缘"
2512
2513 msgid "A3 Oversize"
2514 msgstr "A3 超大"
2515
2516 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2517 msgstr "A3 超大长边缘"
2518
2519 msgid "A4"
2520 msgstr "A4"
2521
2522 msgid "A4 Long Edge"
2523 msgstr "A4 长边缘"
2524
2525 msgid "A4 Oversize"
2526 msgstr "A4 超大"
2527
2528 msgid "A4 Small"
2529 msgstr "A4 小型"
2530
2531 msgid "A5"
2532 msgstr "A5"
2533
2534 msgid "A5 Long Edge"
2535 msgstr "A5 长边缘"
2536
2537 msgid "A5 Oversize"
2538 msgstr "A5 超大"
2539
2540 msgid "A6"
2541 msgstr "A6"
2542
2543 msgid "A6 Long Edge"
2544 msgstr "A6 长边缘"
2545
2546 msgid "A7"
2547 msgstr "A7"
2548
2549 msgid "A8"
2550 msgstr "A8"
2551
2552 msgid "A9"
2553 msgstr "A9"
2554
2555 msgid "ANSI A"
2556 msgstr "ANSI A"
2557
2558 msgid "ANSI B"
2559 msgstr "ANSI B"
2560
2561 msgid "ANSI C"
2562 msgstr "ANSI C"
2563
2564 msgid "ANSI D"
2565 msgstr "ANSI D"
2566
2567 msgid "ANSI E"
2568 msgstr "ANSI E"
2569
2570 msgid "ARCH C"
2571 msgstr "ARCH C"
2572
2573 msgid "ARCH C Long Edge"
2574 msgstr "ARCH C 长边缘"
2575
2576 msgid "ARCH D"
2577 msgstr "ARCH D"
2578
2579 msgid "ARCH D Long Edge"
2580 msgstr "ARCH D 长边缘"
2581
2582 msgid "ARCH E"
2583 msgstr "ARCH E"
2584
2585 msgid "ARCH E Long Edge"
2586 msgstr "ARCH E 长边缘"
2587
2588 msgid "Accept Jobs"
2589 msgstr "接受任务"
2590
2591 msgid "Accepted"
2592 msgstr "已接受"
2593
2594 msgid "Add Class"
2595 msgstr "添加类"
2596
2597 msgid "Add Printer"
2598 msgstr "添加打印机"
2599
2600 msgid "Address"
2601 msgstr "地址"
2602
2603 msgid "Administration"
2604 msgstr "管理"
2605
2606 msgid "Always"
2607 msgstr "总是"
2608
2609 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2610 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2611
2612 msgid "Applicator"
2613 msgstr "涂药器"
2614
2615 #, c-format
2616 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2617 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2618
2619 #, c-format
2620 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2621 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2622
2623 #, c-format
2624 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2625 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2626
2627 #, c-format
2628 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2629 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2630
2631 msgid "B0"
2632 msgstr "B0"
2633
2634 msgid "B1"
2635 msgstr "B1"
2636
2637 msgid "B10"
2638 msgstr "B10"
2639
2640 msgid "B2"
2641 msgstr "B2"
2642
2643 msgid "B3"
2644 msgstr "B3"
2645
2646 msgid "B4"
2647 msgstr "B4"
2648
2649 msgid "B5"
2650 msgstr "B5"
2651
2652 msgid "B5 Oversize"
2653 msgstr "B5 超大"
2654
2655 msgid "B6"
2656 msgstr "B6"
2657
2658 msgid "B7"
2659 msgstr "B7"
2660
2661 msgid "B8"
2662 msgstr "B8"
2663
2664 msgid "B9"
2665 msgstr "B9"
2666
2667 #, c-format
2668 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2669 msgstr ""
2670
2671 #, c-format
2672 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2673 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2674
2675 msgid "Bad NULL dests pointer"
2676 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2677
2678 msgid "Bad OpenGroup"
2679 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2680
2681 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2682 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2683
2684 msgid "Bad OrderDependency"
2685 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2686
2687 msgid "Bad PPD cache file."
2688 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2689
2690 msgid "Bad PPD file."
2691 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2692
2693 msgid "Bad Request"
2694 msgstr "无效请求"
2695
2696 msgid "Bad SNMP version number"
2697 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2698
2699 msgid "Bad UIConstraints"
2700 msgstr "无锡噢的 UIConstraints 值"
2701
2702 msgid "Bad URI."
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Bad arguments to function"
2706 msgstr "函数的参数无效"
2707
2708 #, c-format
2709 msgid "Bad copies value %d."
2710 msgstr "无效的副本值 %d。"
2711
2712 msgid "Bad custom parameter"
2713 msgstr "无效的自定义参数"
2714
2715 #, c-format
2716 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2717 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2718
2719 #, c-format
2720 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2721 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2722
2723 #, c-format
2724 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2725 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2726
2727 #, c-format
2728 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2729 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2730
2731 msgid "Bad filename buffer"
2732 msgstr "无效的文件名缓存"
2733
2734 msgid "Bad hostname/address in URI"
2735 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2736
2737 #, c-format
2738 msgid "Bad job-name value: %s"
2739 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2740
2741 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2742 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2743
2744 msgid "Bad job-priority value."
2745 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2746
2747 #, c-format
2748 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2749 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2750
2751 msgid "Bad job-sheets value type."
2752 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2753
2754 msgid "Bad job-state value."
2755 msgstr "无效的 job-state 值。"
2756
2757 #, c-format
2758 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2759 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2760
2761 #, c-format
2762 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2763 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2764
2765 #, c-format
2766 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2767 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2768
2769 #, c-format
2770 msgid "Bad number-up value %d."
2771 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2772
2773 #, c-format
2774 msgid "Bad option + choice on line %d."
2775 msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。"
2776
2777 #, c-format
2778 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2779 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2780
2781 msgid "Bad port number in URI"
2782 msgstr "URI 中的端口号无效"
2783
2784 #, c-format
2785 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2786 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2787
2788 #, c-format
2789 msgid "Bad printer-state value %d."
2790 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2791
2792 msgid "Bad printer-uri."
2793 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2794
2795 #, c-format
2796 msgid "Bad request ID %d."
2797 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2798
2799 #, c-format
2800 msgid "Bad request version number %d.%d."
2801 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2802
2803 msgid "Bad resource in URI"
2804 msgstr "URI 中的资源无效"
2805
2806 msgid "Bad scheme in URI"
2807 msgstr "URI 中的方案无效"
2808
2809 msgid "Bad username in URI"
2810 msgstr "URI 中的用户名无效"
2811
2812 msgid "Bad value string"
2813 msgstr "无效的值字串"
2814
2815 msgid "Bad/empty URI"
2816 msgstr "无效或空的 URI"
2817
2818 msgid "Banners"
2819 msgstr "条幅"
2820
2821 msgid "Bond Paper"
2822 msgstr "证券纸"
2823
2824 msgid "Booklet"
2825 msgstr "册子"
2826
2827 #, c-format
2828 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2829 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2830
2831 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2832 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2833
2834 msgid "CMYK"
2835 msgstr "CMYK"
2836
2837 msgid "CPCL Label Printer"
2838 msgstr "CPCL 标签打印机"
2839
2840 msgid "Cancel Jobs"
2841 msgstr "取消任务"
2842
2843 msgid "Canceling print job."
2844 msgstr "正在取消打印任务"
2845
2846 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2847 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
2848
2849 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2850 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
2851
2852 msgid "Cassette"
2853 msgstr "磁带"
2854
2855 msgid "Change Settings"
2856 msgstr "更改选项"
2857
2858 #, c-format
2859 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2860 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
2861
2862 msgid "Classes"
2863 msgstr "类"
2864
2865 msgid "Clean Print Heads"
2866 msgstr "清理打印头"
2867
2868 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2869 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
2870
2871 msgid "Color"
2872 msgstr "彩色"
2873
2874 msgid "Color Mode"
2875 msgstr "色彩模式"
2876
2877 msgid ""
2878 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2879 "\n"
2880 "exit help quit status ?"
2881 msgstr ""
2882 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
2883 "\n"
2884 "exit help quit status ?"
2885
2886 msgid "Community name uses indefinite length"
2887 msgstr "社群名称不限长度"
2888
2889 msgid "Connected to printer."
2890 msgstr "已连接到打印机。"
2891
2892 msgid "Connecting to printer."
2893 msgstr "正在连接到打印机。"
2894
2895 msgid "Continue"
2896 msgstr "继续"
2897
2898 msgid "Continuous"
2899 msgstr "连续"
2900
2901 msgid "Control file sent successfully."
2902 msgstr "已成功发送控制文件。"
2903
2904 msgid "Copying print data."
2905 msgstr "正在复制打印数据。"
2906
2907 msgid "Created"
2908 msgstr "创建时间"
2909
2910 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2911 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
2912
2913 msgid "Credentials have expired."
2914 msgstr "凭据已过期。"
2915
2916 msgid "Custom"
2917 msgstr "自定义"
2918
2919 msgid "CustominCutInterval"
2920 msgstr "CustominCutInterval"
2921
2922 msgid "CustominTearInterval"
2923 msgstr "CustominTearInterval"
2924
2925 msgid "Cut"
2926 msgstr "剪切"
2927
2928 msgid "Cutter"
2929 msgstr "车床刀具"
2930
2931 msgid "Dark"
2932 msgstr "暗色"
2933
2934 msgid "Darkness"
2935 msgstr "暗度"
2936
2937 msgid "Data file sent successfully."
2938 msgstr "已成功发送数据文件。"
2939
2940 msgid "Deep Color"
2941 msgstr "深色"
2942
2943 msgid "Deep Gray"
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "Delete Class"
2947 msgstr "删除类"
2948
2949 msgid "Delete Printer"
2950 msgstr "删除打印机"
2951
2952 msgid "DeskJet Series"
2953 msgstr "DeskJet 系列"
2954
2955 #, c-format
2956 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2957 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
2958
2959 msgid "Device CMYK"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Device Gray"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "Device RGB"
2966 msgstr ""
2967
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "Device: uri = %s\n"
2971 " class = %s\n"
2972 " info = %s\n"
2973 " make-and-model = %s\n"
2974 " device-id = %s\n"
2975 " location = %s"
2976 msgstr ""
2977 "设备:\turi = %s\n"
2978 "\tclass = %s\n"
2979 "\tinfo = %s\n"
2980 "\tmake-and-model = %s\n"
2981 "\tdevice-id = %s\n"
2982 "\tlocation = %s"
2983
2984 msgid "Direct Thermal Media"
2985 msgstr "直接热敏介质"
2986
2987 #, c-format
2988 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2989 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
2990
2991 #, c-format
2992 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2993 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
2994
2995 #, c-format
2996 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2997 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
2998
2999 #, c-format
3000 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3001 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3002
3003 #, c-format
3004 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3005 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3006
3007 msgid "Disabled"
3008 msgstr "已禁用"
3009
3010 #, c-format
3011 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3012 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3013
3014 msgid "Draft"
3015 msgstr "草稿"
3016
3017 msgid "Duplexer"
3018 msgstr "双工器"
3019
3020 msgid "Dymo"
3021 msgstr "Dymo"
3022
3023 msgid "EPL1 Label Printer"
3024 msgstr "EPL1 标签打印机"
3025
3026 msgid "EPL2 Label Printer"
3027 msgstr "EPL2 标签打印机"
3028
3029 msgid "Edit Configuration File"
3030 msgstr "编辑配置文件"
3031
3032 msgid "Empty PPD file."
3033 msgstr "空 PPD 文件。"
3034
3035 msgid "Encryption is not supported."
3036 msgstr "不支持加密。"
3037
3038 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3039 msgid "Ending Banner"
3040 msgstr "结尾横幅"
3041
3042 msgid "English"
3043 msgstr "英语"
3044
3045 msgid ""
3046 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3047 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3048 "valid Kerberos ticket."
3049 msgstr ""
3050 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3051 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3052
3053 msgid "Envelope #10"
3054 msgstr "10 号信封"
3055
3056 msgid "Envelope #11"
3057 msgstr "11 号信封"
3058
3059 msgid "Envelope #12"
3060 msgstr "12 号信封"
3061
3062 msgid "Envelope #14"
3063 msgstr "14 号信封"
3064
3065 msgid "Envelope #9"
3066 msgstr "9 号信封"
3067
3068 msgid "Envelope B4"
3069 msgstr "B4 信封"
3070
3071 msgid "Envelope B5"
3072 msgstr "B5 信封"
3073
3074 msgid "Envelope B6"
3075 msgstr "B6 信封"
3076
3077 msgid "Envelope C0"
3078 msgstr "C0 信封"
3079
3080 msgid "Envelope C1"
3081 msgstr "C1 信封"
3082
3083 msgid "Envelope C2"
3084 msgstr "C2 信封"
3085
3086 msgid "Envelope C3"
3087 msgstr "C3 信封"
3088
3089 msgid "Envelope C4"
3090 msgstr "C4 信封"
3091
3092 msgid "Envelope C5"
3093 msgstr "C5 信封"
3094
3095 msgid "Envelope C6"
3096 msgstr "C6 信封"
3097
3098 msgid "Envelope C65"
3099 msgstr "C65 信封"
3100
3101 msgid "Envelope C7"
3102 msgstr "C7 信封"
3103
3104 msgid "Envelope Choukei 3"
3105 msgstr "Choukei 3 信封"
3106
3107 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3108 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3109
3110 msgid "Envelope Choukei 4"
3111 msgstr "Choukei 4 信封"
3112
3113 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3114 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3115
3116 msgid "Envelope DL"
3117 msgstr "DL 信封"
3118
3119 msgid "Envelope Feed"
3120 msgstr "信封喂纸口"
3121
3122 msgid "Envelope Invite"
3123 msgstr "请柬信封"
3124
3125 msgid "Envelope Italian"
3126 msgstr "意大利信封"
3127
3128 msgid "Envelope Kaku2"
3129 msgstr "Kaku2 信封"
3130
3131 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3132 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3133
3134 msgid "Envelope Kaku3"
3135 msgstr "Kaku3 信封"
3136
3137 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3138 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3139
3140 msgid "Envelope Monarch"
3141 msgstr "君主信封"
3142
3143 msgid "Envelope PRC1"
3144 msgstr "中国一号信封"
3145
3146 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3147 msgstr "中国一号长边缘信封"
3148
3149 msgid "Envelope PRC10"
3150 msgstr "中国十号信封"
3151
3152 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3153 msgstr "中国十号长边缘信封"
3154
3155 msgid "Envelope PRC2"
3156 msgstr "中国二号信封"
3157
3158 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3159 msgstr "中国二号长边缘信封"
3160
3161 msgid "Envelope PRC3"
3162 msgstr "中国三号信封"
3163
3164 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3165 msgstr "中国三号长边缘信封"
3166
3167 msgid "Envelope PRC4"
3168 msgstr "中国四号信封"
3169
3170 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3171 msgstr "中国四号长边缘信封"
3172
3173 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3174 msgstr "中国五号长边缘信封"
3175
3176 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3177 msgstr "中国五号信封"
3178
3179 msgid "Envelope PRC6"
3180 msgstr "中国六号信封"
3181
3182 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3183 msgstr "中国六号长边缘信封"
3184
3185 msgid "Envelope PRC7"
3186 msgstr "中国七号信封"
3187
3188 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3189 msgstr "中国七号长边缘信封"
3190
3191 msgid "Envelope PRC8"
3192 msgstr "中国八号信封"
3193
3194 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3195 msgstr "中国八号长边缘信封"
3196
3197 msgid "Envelope PRC9"
3198 msgstr "中国九号信封"
3199
3200 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3201 msgstr "中国九号长边缘信封"
3202
3203 msgid "Envelope Personal"
3204 msgstr "个人信封"
3205
3206 msgid "Envelope You4"
3207 msgstr "You4 信封"
3208
3209 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3210 msgstr "You4 长边缘信封"
3211
3212 msgid "Environment Variables:"
3213 msgstr "环境变量:"
3214
3215 msgid "Epson"
3216 msgstr "Epson"
3217
3218 msgid "Error Policy"
3219 msgstr "错误策略"
3220
3221 msgid "Error reading raster data."
3222 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3223
3224 msgid "Error sending raster data."
3225 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3226
3227 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3228 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3229
3230 msgid "European Fanfold"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "European Fanfold Legal"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Every 10 Labels"
3237 msgstr "每 10 个标签"
3238
3239 msgid "Every 2 Labels"
3240 msgstr "每 2 个标签"
3241
3242 msgid "Every 3 Labels"
3243 msgstr "每 3 个标签"
3244
3245 msgid "Every 4 Labels"
3246 msgstr "每 4 个标签"
3247
3248 msgid "Every 5 Labels"
3249 msgstr "每 5 个标签"
3250
3251 msgid "Every 6 Labels"
3252 msgstr "每 6 个标签"
3253
3254 msgid "Every 7 Labels"
3255 msgstr "每 7 个标签"
3256
3257 msgid "Every 8 Labels"
3258 msgstr "每 8 个标签"
3259
3260 msgid "Every 9 Labels"
3261 msgstr "每 9 个标签"
3262
3263 msgid "Every Label"
3264 msgstr "每个标签"
3265
3266 msgid "Executive"
3267 msgstr "执行"
3268
3269 msgid "Expectation Failed"
3270 msgstr "未满足期望"
3271
3272 msgid "Export Printers to Samba"
3273 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3274
3275 msgid "Expressions:"
3276 msgstr "表达式:"
3277
3278 msgid "FAIL"
3279 msgstr "失败"
3280
3281 msgid "Fast Grayscale"
3282 msgstr "快速灰度"
3283
3284 #, c-format
3285 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3286 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3287
3288 #, c-format
3289 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3290 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3291
3292 #, c-format
3293 msgid "File \"%s\" is a directory."
3294 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3295
3296 #, c-format
3297 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3298 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3299
3300 #, c-format
3301 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3302 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3303
3304 msgid "File Folder"
3305 msgstr "文件夹"
3306
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3310 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3311 msgstr ""
3312 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3313 "数。"
3314
3315 #, c-format
3316 msgid "Finished page %d."
3317 msgstr "已完成第 %d 页。"
3318
3319 msgid "Finishing Preset"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Fold"
3323 msgstr "折纸"
3324
3325 msgid "Folio"
3326 msgstr "对开本"
3327
3328 msgid "Forbidden"
3329 msgstr "已禁止"
3330
3331 msgid "Found"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "General"
3335 msgstr "常规"
3336
3337 msgid "Generic"
3338 msgstr "通用"
3339
3340 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3341 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3342
3343 msgid "Glossy Paper"
3344 msgstr "光面纸"
3345
3346 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3347 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3348
3349 msgid "Grayscale"
3350 msgstr "灰度"
3351
3352 msgid "HP"
3353 msgstr "HP"
3354
3355 msgid "Hanging Folder"
3356 msgstr "倒挂文件夹"
3357
3358 msgid "Hash buffer too small."
3359 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3360
3361 msgid "Help file not in index."
3362 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3363
3364 msgid "High"
3365 msgstr "高"
3366
3367 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3368 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3369
3370 msgid "IPP attribute has no name."
3371 msgstr "IPP 属性未命名。"
3372
3373 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3374 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3375
3376 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3377 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3378
3379 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3380 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3381
3382 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3383 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3384
3385 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3386 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3387
3388 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3389 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3390
3391 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3392 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3393
3394 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3395 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3396
3397 msgid "IPP language length overflows value."
3398 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3399
3400 msgid "IPP language length too large."
3401 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3402
3403 msgid "IPP member name is not empty."
3404 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3405
3406 msgid "IPP memberName value is empty."
3407 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3408
3409 msgid "IPP memberName with no attribute."
3410 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3411
3412 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3413 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3414
3415 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3416 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3417
3418 msgid "IPP octetString length too large."
3419 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3420
3421 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3422 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3423
3424 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3425 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3426
3427 msgid "IPP string length overflows value."
3428 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3429
3430 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3431 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3432
3433 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3434 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3435
3436 msgid "ISOLatin1"
3437 msgstr "ISOLatin1"
3438
3439 msgid "Illegal control character"
3440 msgstr "非法控制字符"
3441
3442 msgid "Illegal main keyword string"
3443 msgstr "非法主关键词字串"
3444
3445 msgid "Illegal option keyword string"
3446 msgstr "非法选项关键词字串"
3447
3448 msgid "Illegal translation string"
3449 msgstr "非法翻译字串"
3450
3451 msgid "Illegal whitespace character"
3452 msgstr "非法空白字符"
3453
3454 msgid "Installable Options"
3455 msgstr "可安装选项"
3456
3457 msgid "Installed"
3458 msgstr "已安装"
3459
3460 msgid "IntelliBar Label Printer"
3461 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3462
3463 msgid "Intellitech"
3464 msgstr "Intellitech"
3465
3466 msgid "Internal Server Error"
3467 msgstr "内部服务器错误"
3468
3469 msgid "Internal error"
3470 msgstr "内部错误"
3471
3472 msgid "Internet Postage 2-Part"
3473 msgstr "网邮 2 部"
3474
3475 msgid "Internet Postage 3-Part"
3476 msgstr "网邮 3 部"
3477
3478 msgid "Internet Printing Protocol"
3479 msgstr "互联网打印协议"
3480
3481 msgid "Invalid media name arguments."
3482 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3483
3484 msgid "Invalid media size."
3485 msgstr "无效的媒体大小。"
3486
3487 msgid "Invalid ppd-name value."
3488 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3489
3490 #, c-format
3491 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3492 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3493
3494 msgid "JCL"
3495 msgstr "JCL"
3496
3497 msgid "JIS B0"
3498 msgstr "JIS B0"
3499
3500 msgid "JIS B1"
3501 msgstr "JIS B1"
3502
3503 msgid "JIS B10"
3504 msgstr "JIS B10"
3505
3506 msgid "JIS B2"
3507 msgstr "JIS B2"
3508
3509 msgid "JIS B3"
3510 msgstr "JIS B3"
3511
3512 msgid "JIS B4"
3513 msgstr "JIS B4"
3514
3515 msgid "JIS B4 Long Edge"
3516 msgstr "JIS B4 长边缘"
3517
3518 msgid "JIS B5"
3519 msgstr "JIS B5"
3520
3521 msgid "JIS B5 Long Edge"
3522 msgstr "JIS B5 长边缘"
3523
3524 msgid "JIS B6"
3525 msgstr "JIS B6"
3526
3527 msgid "JIS B6 Long Edge"
3528 msgstr "JIS B6 长边缘"
3529
3530 msgid "JIS B7"
3531 msgstr "JIS B7"
3532
3533 msgid "JIS B8"
3534 msgstr "JIS B8"
3535
3536 msgid "JIS B9"
3537 msgstr "JIS B9"
3538
3539 #, c-format
3540 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3541 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3542
3543 #, c-format
3544 msgid "Job #%d does not exist."
3545 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3546
3547 #, c-format
3548 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3549 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3550
3551 #, c-format
3552 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3553 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3554
3555 #, c-format
3556 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3557 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3558
3559 #, c-format
3560 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3561 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3562
3563 #, c-format
3564 msgid "Job #%d is not complete."
3565 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3566
3567 #, c-format
3568 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3569 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3570
3571 #, c-format
3572 msgid "Job #%d is not held."
3573 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3574
3575 msgid "Job Completed"
3576 msgstr "任务已完成"
3577
3578 msgid "Job Created"
3579 msgstr "任务已创建"
3580
3581 msgid "Job Options Changed"
3582 msgstr "任务选项更动"
3583
3584 msgid "Job Stopped"
3585 msgstr "任务已停止"
3586
3587 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3588 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3589
3590 msgid "Job operation failed"
3591 msgstr "任务操作失败"
3592
3593 msgid "Job state cannot be changed."
3594 msgstr "无法更改任务状态。"
3595
3596 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3597 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3598
3599 msgid "Jobs"
3600 msgstr "任务"
3601
3602 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3603 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3604
3605 msgid ""
3606 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "Label Printer"
3610 msgstr "标签打印机"
3611
3612 msgid "Label Top"
3613 msgstr "标签顶部"
3614
3615 #, c-format
3616 msgid "Language \"%s\" not supported."
3617 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3618
3619 msgid "Large Address"
3620 msgstr "大地址"
3621
3622 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3623 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3624
3625 msgid "Letter Oversize"
3626 msgstr "信函超大"
3627
3628 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3629 msgstr "信函超大长边缘"
3630
3631 msgid "Light"
3632 msgstr "轻"
3633
3634 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3635 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3636
3637 msgid "List Available Printers"
3638 msgstr "列出可用打印机"
3639
3640 msgid "Local printer created."
3641 msgstr "已创建本地打印机。"
3642
3643 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3644 msgstr "长边缘(竖直)"
3645
3646 msgid "Looking for printer."
3647 msgstr "正在寻找打印机。"
3648
3649 msgid "Manual Feed"
3650 msgstr "手动喂纸"
3651
3652 msgid "Media Size"
3653 msgstr "媒体大小"
3654
3655 msgid "Media Source"
3656 msgstr "媒体来源"
3657
3658 msgid "Media Tracking"
3659 msgstr "媒体跟踪"
3660
3661 msgid "Media Type"
3662 msgstr "媒体类型"
3663
3664 msgid "Medium"
3665 msgstr "介质"
3666
3667 msgid "Memory allocation error"
3668 msgstr "内存分配错误"
3669
3670 msgid "Missing CloseGroup"
3671 msgstr "缺少 CloseGroup"
3672
3673 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3674 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3675
3676 msgid "Missing asterisk in column 1"
3677 msgstr "列 1 中缺少星号"
3678
3679 msgid "Missing document-number attribute."
3680 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3681
3682 #, c-format
3683 msgid "Missing double quote on line %d."
3684 msgstr "行 %d 缺少双引号。"
3685
3686 msgid "Missing form variable"
3687 msgstr "缺少表单变量"
3688
3689 msgid "Missing last-document attribute in request."
3690 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3691
3692 msgid "Missing media or media-col."
3693 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3694
3695 msgid "Missing media-size in media-col."
3696 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3697
3698 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3699 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3700
3701 msgid "Missing option keyword"
3702 msgstr "缺少选项关键词"
3703
3704 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3705 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3706
3707 #, c-format
3708 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3709 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3710
3711 msgid "Missing required attributes."
3712 msgstr "缺少必要的属性。"
3713
3714 msgid "Missing resource in URI"
3715 msgstr "URI 中缺少资源"
3716
3717 msgid "Missing scheme in URI"
3718 msgstr "URI 中缺少方案"
3719
3720 #, c-format
3721 msgid "Missing value on line %d."
3722 msgstr "行 %d 缺少值。"
3723
3724 msgid "Missing value string"
3725 msgstr "缺少值字串。"
3726
3727 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3728 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3729
3730 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3731 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3732
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "Model: name = %s\n"
3736 " natural_language = %s\n"
3737 " make-and-model = %s\n"
3738 " device-id = %s"
3739 msgstr ""
3740 "型号:\tname = %s\n"
3741 "\tnatural_language = %s\n"
3742 "\tmake-and-model = %s\n"
3743 "\tdevice-id = %s"
3744
3745 msgid "Modifiers:"
3746 msgstr "修饰符:"
3747
3748 msgid "Modify Class"
3749 msgstr "修改类"
3750
3751 msgid "Modify Printer"
3752 msgstr "修改打印机"
3753
3754 msgid "Move All Jobs"
3755 msgstr "移动所有任务"
3756
3757 msgid "Move Job"
3758 msgstr "移动任务"
3759
3760 msgid "Moved Permanently"
3761 msgstr "已永久移动"
3762
3763 msgid "NULL PPD file pointer"
3764 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3765
3766 msgid "Name OID uses indefinite length"
3767 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3768
3769 msgid "Nested classes are not allowed."
3770 msgstr "不允许嵌套类。"
3771
3772 msgid "Never"
3773 msgstr "从不"
3774
3775 msgid "New credentials are not valid for name."
3776 msgstr "新凭据不可用于名称。"
3777
3778 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3779 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
3780
3781 msgid "No"
3782 msgstr "否"
3783
3784 msgid "No Content"
3785 msgstr "无内容"
3786
3787 msgid "No IPP attributes."
3788 msgstr "无 IPP 属性。"
3789
3790 msgid "No PPD name"
3791 msgstr "无 PPD 名称"
3792
3793 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3794 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3795
3796 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3797 msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。"
3798
3799 msgid "No active connection"
3800 msgstr "无活动连接"
3801
3802 msgid "No active connection."
3803 msgstr "无活动连接。"
3804
3805 #, c-format
3806 msgid "No active jobs on %s."
3807 msgstr "%s 上无活动任务。"
3808
3809 msgid "No attributes in request."
3810 msgstr "请求中无属性。"
3811
3812 msgid "No authentication information provided."
3813 msgstr "未提供认证信息。"
3814
3815 msgid "No common name specified."
3816 msgstr "未指定通用名称。"
3817
3818 msgid "No community name"
3819 msgstr "无社群名称"
3820
3821 msgid "No default destination."
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "No default printer."
3825 msgstr "无默认打印机。"
3826
3827 msgid "No destinations added."
3828 msgstr "未添加目标。"
3829
3830 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3831 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
3832
3833 msgid "No error-index"
3834 msgstr "无 error-index"
3835
3836 msgid "No error-status"
3837 msgstr "无 error-status"
3838
3839 msgid "No file in print request."
3840 msgstr "打印请求中无文件。"
3841
3842 msgid "No modification time"
3843 msgstr "无修改时间"
3844
3845 msgid "No name OID"
3846 msgstr "无名称 OID"
3847
3848 msgid "No pages were found."
3849 msgstr "未找到页面。"
3850
3851 msgid "No printer name"
3852 msgstr "无打印机名称"
3853
3854 msgid "No printer-uri found"
3855 msgstr "未找到 printer-uri"
3856
3857 msgid "No printer-uri found for class"
3858 msgstr "未找到类的 print-uri"
3859
3860 msgid "No printer-uri in request."
3861 msgstr "请求中无 printer-uri。"
3862
3863 msgid "No request URI."
3864 msgstr "无请求 URI。"
3865
3866 msgid "No request protocol version."
3867 msgstr "无请求协议版本。"
3868
3869 msgid "No request sent."
3870 msgstr "未发送请求。"
3871
3872 msgid "No request-id"
3873 msgstr "无 request-id"
3874
3875 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3876 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
3877
3878 msgid "No subscription attributes in request."
3879 msgstr "请求中无订阅属性。"
3880
3881 msgid "No subscriptions found."
3882 msgstr "未找到订阅。"
3883
3884 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3885 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3886
3887 msgid "No version number"
3888 msgstr "无版本号"
3889
3890 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3891 msgstr "非连续(标记嗅探)"
3892
3893 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3894 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
3895
3896 msgid "None"
3897 msgstr "无"
3898
3899 msgid "Normal"
3900 msgstr "一般"
3901
3902 msgid "Not Found"
3903 msgstr "未找到"
3904
3905 msgid "Not Implemented"
3906 msgstr "未实现"
3907
3908 msgid "Not Installed"
3909 msgstr "未安装"
3910
3911 msgid "Not Modified"
3912 msgstr "未修改"
3913
3914 msgid "Not Supported"
3915 msgstr "未支持"
3916
3917 msgid "Not allowed to print."
3918 msgstr "不允许打印。"
3919
3920 msgid "Note"
3921 msgstr "注释"
3922
3923 msgid ""
3924 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3925 "itself."
3926 msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。"
3927
3928 msgid "OK"
3929 msgstr "确定"
3930
3931 msgid "Off (1-Sided)"
3932 msgstr "关(单面)"
3933
3934 msgid "Oki"
3935 msgstr "日冲"
3936
3937 msgid "Online Help"
3938 msgstr "在线帮助"
3939
3940 msgid "Only local users can create a local printer."
3941 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
3942
3943 #, c-format
3944 msgid "Open of %s failed: %s"
3945 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3946
3947 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3948 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
3949
3950 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3951 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
3952
3953 msgid "Operation Policy"
3954 msgstr "操作策略"
3955
3956 #, c-format
3957 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3958 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
3959
3960 msgid "Options Installed"
3961 msgstr "已安装选项"
3962
3963 msgid "Options:"
3964 msgstr "选项:"
3965
3966 msgid "Other Media"
3967 msgstr ""
3968
3969 msgid "Other Tray"
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid "Out of date PPD cache file."
3973 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
3974
3975 msgid "Out of memory."
3976 msgstr "内存耗尽。"
3977
3978 msgid "Output Mode"
3979 msgstr "输出模式"
3980
3981 msgid "PASS"
3982 msgstr "通过"
3983
3984 msgid "PCL Laser Printer"
3985 msgstr "PCL 激光打印机"
3986
3987 msgid "PRC16K"
3988 msgstr "16 开"
3989
3990 msgid "PRC16K Long Edge"
3991 msgstr "长边缘 16 开"
3992
3993 msgid "PRC32K"
3994 msgstr "32 开"
3995
3996 msgid "PRC32K Long Edge"
3997 msgstr "长边缘 32 开"
3998
3999 msgid "PRC32K Oversize"
4000 msgstr "超大 32 开"
4001
4002 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4003 msgstr "超大长边缘 32 开"
4004
4005 msgid ""
4006 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4007 msgstr ""
4008
4009 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4010 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4011
4012 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4013 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4014
4015 msgid "ParamCustominCutInterval"
4016 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4017
4018 msgid "ParamCustominTearInterval"
4019 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4020
4021 #, c-format
4022 msgid "Password for %s on %s? "
4023 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4024
4025 #, c-format
4026 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4027 msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:"
4028
4029 msgid "Pause Class"
4030 msgstr "暂停类"
4031
4032 msgid "Pause Printer"
4033 msgstr "暂停打印机"
4034
4035 msgid "Peel-Off"
4036 msgstr "剥片"
4037
4038 msgid "Photo"
4039 msgstr "照片"
4040
4041 msgid "Photo Labels"
4042 msgstr "照片标签"
4043
4044 msgid "Plain Paper"
4045 msgstr "普通纸"
4046
4047 msgid "Policies"
4048 msgstr "策略"
4049
4050 msgid "Port Monitor"
4051 msgstr "端口监视器"
4052
4053 msgid "PostScript Printer"
4054 msgstr "PostScript 打印机"
4055
4056 msgid "Postcard"
4057 msgstr "明信片"
4058
4059 msgid "Postcard Double"
4060 msgstr "双面明信片"
4061
4062 msgid "Postcard Double Long Edge"
4063 msgstr "超长边缘双面明信片"
4064
4065 msgid "Postcard Long Edge"
4066 msgstr "超长边缘明信片"
4067
4068 msgid "Preparing to print."
4069 msgstr "正在准备打印。"
4070
4071 msgid "Print Density"
4072 msgstr "打印密度"
4073
4074 msgid "Print Job:"
4075 msgstr "打印任务:"
4076
4077 msgid "Print Mode"
4078 msgstr "打印模式"
4079
4080 msgid "Print Quality"
4081 msgstr "打印质量"
4082
4083 msgid "Print Rate"
4084 msgstr "打印频率"
4085
4086 msgid "Print Self-Test Page"
4087 msgstr "打印自检页"
4088
4089 msgid "Print Speed"
4090 msgstr "打印速度"
4091
4092 msgid "Print Test Page"
4093 msgstr "打印测试页"
4094
4095 msgid "Print and Cut"
4096 msgstr "打印和裁剪"
4097
4098 msgid "Print and Tear"
4099 msgstr "打印和撕纸"
4100
4101 msgid "Print file sent."
4102 msgstr "已发送打印文件。"
4103
4104 msgid "Print job canceled at printer."
4105 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4106
4107 msgid "Print job too large."
4108 msgstr "打印任务太大。"
4109
4110 msgid "Print job was not accepted."
4111 msgstr "打印任务被拒绝。"
4112
4113 #, c-format
4114 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4115 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4116
4117 msgid "Printer Added"
4118 msgstr "已添加打印机"
4119
4120 msgid "Printer Default"
4121 msgstr "打印机默认值"
4122
4123 msgid "Printer Deleted"
4124 msgstr "已删除打印机"
4125
4126 msgid "Printer Modified"
4127 msgstr "已编辑打印机"
4128
4129 msgid "Printer Paused"
4130 msgstr "打印机已暂停"
4131
4132 msgid "Printer Settings"
4133 msgstr "打印机设置"
4134
4135 msgid "Printer cannot print supplied content."
4136 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4137
4138 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4139 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4140
4141 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4142 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4143
4144 msgid "Printer:"
4145 msgstr "打印机:"
4146
4147 msgid "Printers"
4148 msgstr "打印机"
4149
4150 #, c-format
4151 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4152 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4153
4154 msgid "Punch"
4155 msgstr "冲压"
4156
4157 msgid "Quarto"
4158 msgstr "四开"
4159
4160 msgid "Quota limit reached."
4161 msgstr "已达到限额上限。"
4162
4163 # Bug report to be opened at upstream:
4164 # - Not using Tab for formatting.
4165 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4166 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4167 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4168
4169 msgid "Reject Jobs"
4170 msgstr "拒绝任务"
4171
4172 #, c-format
4173 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4174 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4175
4176 #, c-format
4177 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4178 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4179
4180 msgid "Reprint After Error"
4181 msgstr "错误后重新打印"
4182
4183 msgid "Request Entity Too Large"
4184 msgstr "请求的条目过大"
4185
4186 msgid "Resolution"
4187 msgstr "分辨率"
4188
4189 msgid "Resume Class"
4190 msgstr "继续类"
4191
4192 msgid "Resume Printer"
4193 msgstr "继续打印机"
4194
4195 msgid "Return Address"
4196 msgstr "返回地址"
4197
4198 msgid "Rewind"
4199 msgstr "回退"
4200
4201 #, c-format
4202 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4203 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
4204
4205 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4206 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4207
4208 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4209 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4210
4211 msgid "See Other"
4212 msgstr "查看其他"
4213
4214 msgid "See remote printer."
4215 msgstr "查看远程打印机。"
4216
4217 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4218 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4219
4220 msgid "Sending data to printer."
4221 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4222
4223 msgid "Server Restarted"
4224 msgstr "服务器已重启"
4225
4226 msgid "Server Security Auditing"
4227 msgstr "服务器安全审计"
4228
4229 msgid "Server Started"
4230 msgstr "服务器已启动"
4231
4232 msgid "Server Stopped"
4233 msgstr "服务器已停止"
4234
4235 msgid "Server credentials not set."
4236 msgstr "未设置服务器凭据。"
4237
4238 msgid "Service Unavailable"
4239 msgstr "服务不可用"
4240
4241 msgid "Set Allowed Users"
4242 msgstr "设置允许的用户"
4243
4244 msgid "Set As Server Default"
4245 msgstr "设置为服务器默认值"
4246
4247 msgid "Set Class Options"
4248 msgstr "设置类选项"
4249
4250 msgid "Set Printer Options"
4251 msgstr "设置打印机选项"
4252
4253 msgid "Set Publishing"
4254 msgstr "设置出版"
4255
4256 msgid "Shipping Address"
4257 msgstr "邮寄地址"
4258
4259 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4260 msgstr "短边缘(水平)"
4261
4262 msgid "Special Paper"
4263 msgstr "特殊纸张"
4264
4265 #, c-format
4266 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4267 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4268
4269 msgid "Standard"
4270 msgstr "标准"
4271
4272 msgid "Staple"
4273 msgstr "装订"
4274
4275 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4276 msgid "Starting Banner"
4277 msgstr "起始横幅"
4278
4279 #, c-format
4280 msgid "Starting page %d."
4281 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4282
4283 msgid "Statement"
4284 msgstr "声明"
4285
4286 #, c-format
4287 msgid "Subscription #%d does not exist."
4288 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4289
4290 msgid "Substitutions:"
4291 msgstr "替代:"
4292
4293 msgid "Super A"
4294 msgstr "超大 A"
4295
4296 msgid "Super B"
4297 msgstr "超大 B"
4298
4299 msgid "Super B/A3"
4300 msgstr "超大 B/A3"
4301
4302 msgid "Switching Protocols"
4303 msgstr "正在切换协议"
4304
4305 msgid "Tabloid"
4306 msgstr "大幅面"
4307
4308 msgid "Tabloid Oversize"
4309 msgstr "超大幅面"
4310
4311 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4312 msgstr "超大幅面长边缘"
4313
4314 msgid "Tear"
4315 msgstr "撕纸"
4316
4317 msgid "Tear-Off"
4318 msgstr "撕纸"
4319
4320 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4321 msgstr "调整撕纸位置"
4322
4323 #, c-format
4324 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4325 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4326
4327 #, c-format
4328 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4329 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4330
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4334 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4335
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4339 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4340
4341 #, c-format
4342 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4343 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4344
4345 #, c-format
4346 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4347 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4348
4349 msgid "The PPD file could not be opened."
4350 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4351
4352 msgid ""
4353 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4354 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4355 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4356
4357 msgid ""
4358 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4359 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4360
4361 #, c-format
4362 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4363 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4364
4365 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4366 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4367
4368 msgid "The printer did not respond."
4369 msgstr "打印机无响应。"
4370
4371 msgid "The printer is in use."
4372 msgstr "打印机正在使用中。"
4373
4374 msgid "The printer is not connected."
4375 msgstr "打印机未连接。"
4376
4377 msgid "The printer is not responding."
4378 msgstr "打印机无响应。"
4379
4380 msgid "The printer is now connected."
4381 msgstr "打印机已连接。"
4382
4383 msgid "The printer is now online."
4384 msgstr "打印机在线。"
4385
4386 msgid "The printer is offline."
4387 msgstr "打印机离线。"
4388
4389 msgid "The printer is unreachable at this time."
4390 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4391
4392 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4393 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4394
4395 msgid ""
4396 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4397 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4398 "pound sign (#)."
4399 msgstr ""
4400
4401 msgid "The printer or class does not exist."
4402 msgstr "打印机或类不存在。"
4403
4404 msgid "The printer or class is not shared."
4405 msgstr "打印机或类未共享。"
4406
4407 #, c-format
4408 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4409 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4410
4411 msgid "The printer-uri attribute is required."
4412 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4413
4414 msgid ""
4415 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4416 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4417
4418 msgid ""
4419 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4420 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4421
4422 msgid ""
4423 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4424 "enable it."
4425 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4426
4427 #, c-format
4428 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4429 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4430
4431 msgid "There are too many subscriptions."
4432 msgstr "订阅过多。"
4433
4434 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4435 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4436
4437 msgid "Thermal Transfer Media"
4438 msgstr "热敏介质"
4439
4440 msgid "Too many active jobs."
4441 msgstr "活动任务过多。"
4442
4443 #, c-format
4444 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4445 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4446
4447 #, c-format
4448 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4449 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4450
4451 msgid "Transparency"
4452 msgstr "透明度"
4453
4454 msgid "Tray"
4455 msgstr "托盘"
4456
4457 msgid "Tray 1"
4458 msgstr "托盘 1"
4459
4460 msgid "Tray 2"
4461 msgstr "托盘 2"
4462
4463 msgid "Tray 3"
4464 msgstr "托盘 3"
4465
4466 msgid "Tray 4"
4467 msgstr "托盘 4"
4468
4469 msgid "Trust on first use is disabled."
4470 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4471
4472 msgid "URI Too Long"
4473 msgstr "URI 过长"
4474
4475 msgid "URI too large"
4476 msgstr "URI 过大"
4477
4478 msgid "US Fanfold"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "US Ledger"
4482 msgstr "US Ledger"
4483
4484 msgid "US Legal"
4485 msgstr "US Legal"
4486
4487 msgid "US Legal Oversize"
4488 msgstr "超大 US Legal"
4489
4490 msgid "US Letter"
4491 msgstr "US Letter"
4492
4493 msgid "US Letter Long Edge"
4494 msgstr "长边缘 US Letter"
4495
4496 msgid "US Letter Oversize"
4497 msgstr "超大 US Letter"
4498
4499 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4500 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4501
4502 msgid "US Letter Small"
4503 msgstr "小型 US Letter"
4504
4505 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4506 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4507
4508 msgid "Unable to access help file."
4509 msgstr "无法访问帮助文件。"
4510
4511 msgid "Unable to add class"
4512 msgstr "无法添加类"
4513
4514 msgid "Unable to add document to print job."
4515 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4516
4517 #, c-format
4518 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4519 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4520
4521 msgid "Unable to add printer"
4522 msgstr "无法添加打印机"
4523
4524 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4525 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4526
4527 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4528 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4529
4530 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4531 msgstr "无法为页面组分配内存"
4532
4533 msgid "Unable to cancel print job."
4534 msgstr "无法取消打印任务。"
4535
4536 msgid "Unable to change printer"
4537 msgstr "无法更换打印机"
4538
4539 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4540 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4541
4542 msgid "Unable to change server settings"
4543 msgstr "无法更改服务器选项"
4544
4545 #, c-format
4546 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4547 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4548
4549 #, c-format
4550 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4551 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4552
4553 msgid "Unable to configure printer options."
4554 msgstr "无法配置打印机选项。"
4555
4556 msgid "Unable to connect to host."
4557 msgstr "无法连接主机。"
4558
4559 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4560 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4561
4562 #, c-format
4563 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4564 msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4565
4566 #, c-format
4567 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4568 msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。"
4569
4570 #, c-format
4571 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4572 msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4573
4574 #, c-format
4575 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4576 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4577
4578 msgid "Unable to copy PPD file."
4579 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4580
4581 #, c-format
4582 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4583 msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4584
4585 #, c-format
4586 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4587 msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4588
4589 msgid "Unable to create credentials from array."
4590 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4591
4592 msgid "Unable to create printer-uri"
4593 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4594
4595 msgid "Unable to create printer."
4596 msgstr "无法创建打印机。"
4597
4598 msgid "Unable to create server credentials."
4599 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4600
4601 msgid "Unable to create temporary file"
4602 msgstr "无法创建临时文件"
4603
4604 msgid "Unable to delete class"
4605 msgstr "无法删除类"
4606
4607 msgid "Unable to delete printer"
4608 msgstr "无法删除打印机"
4609
4610 msgid "Unable to do maintenance command"
4611 msgstr "无法执行维护命令"
4612
4613 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4614 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4615
4616 msgid ""
4617 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4618 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4619
4620 msgid ""
4621 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4622 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4623
4624 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4625 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4626
4627 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4628 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4629
4630 msgid ""
4631 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4632 "before responding)."
4633 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4634
4635 msgid ""
4636 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4637 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4638
4639 msgid ""
4640 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4641 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4642
4643 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4644 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4645
4646 msgid "Unable to find destination for job"
4647 msgstr "找不到任务目的地"
4648
4649 msgid "Unable to find printer."
4650 msgstr "找不到打印机。"
4651
4652 msgid "Unable to find server credentials."
4653 msgstr "找不到服务器凭据。"
4654
4655 msgid "Unable to get backend exit status."
4656 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4657
4658 msgid "Unable to get class list"
4659 msgstr "无法获取类列表"
4660
4661 msgid "Unable to get class status"
4662 msgstr "无法获取类状态"
4663
4664 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4665 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4666
4667 msgid "Unable to get printer attributes"
4668 msgstr "无法获取打印机属性"
4669
4670 msgid "Unable to get printer list"
4671 msgstr "无法获取打印机列表"
4672
4673 msgid "Unable to get printer status"
4674 msgstr "无法获取打印机状态"
4675
4676 msgid "Unable to get printer status."
4677 msgstr "无法获取打印机状态。"
4678
4679 #, c-format
4680 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4681 msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4682
4683 #, c-format
4684 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4685 msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4686
4687 msgid "Unable to load help index."
4688 msgstr "无法载入帮助索引。"
4689
4690 #, c-format
4691 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4692 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4693
4694 msgid "Unable to locate printer."
4695 msgstr "无法定位打印机。"
4696
4697 msgid "Unable to modify class"
4698 msgstr "无法编辑类"
4699
4700 msgid "Unable to modify printer"
4701 msgstr "无法编辑打印机"
4702
4703 msgid "Unable to move job"
4704 msgstr "无法移动任务"
4705
4706 msgid "Unable to move jobs"
4707 msgstr "无法移动任务"
4708
4709 msgid "Unable to open PPD file"
4710 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4711
4712 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4713 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4714
4715 msgid "Unable to open device file"
4716 msgstr "无法打开设备文件"
4717
4718 #, c-format
4719 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4720 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4721
4722 msgid "Unable to open help file."
4723 msgstr "无法打开帮助文件。"
4724
4725 msgid "Unable to open print file"
4726 msgstr "无法打开打印文件"
4727
4728 msgid "Unable to open raster file"
4729 msgstr "无法打开栅格文件"
4730
4731 msgid "Unable to print test page"
4732 msgstr "无法打印测试页"
4733
4734 msgid "Unable to read print data."
4735 msgstr "无法读取打印数据。"
4736
4737 msgid "Unable to rename job document file."
4738 msgstr "无法重命名任务文档。"
4739
4740 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4741 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4742
4743 #, c-format
4744 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4745 msgstr "无法运行“%s”:%s"
4746
4747 # "Unable to read file" perhaps?
4748 msgid "Unable to see in file"
4749 msgstr "无法读取文件"
4750
4751 msgid "Unable to send command to printer driver"
4752 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4753
4754 msgid "Unable to send data to printer."
4755 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4756
4757 #, c-format
4758 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4759 msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。"
4760
4761 msgid "Unable to set options"
4762 msgstr "无法设置选项"
4763
4764 msgid "Unable to set server default"
4765 msgstr "无法设置服务器默认值"
4766
4767 msgid "Unable to start backend process."
4768 msgstr "无法启动后端进程。"
4769
4770 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4771 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4772
4773 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4774 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4775
4776 msgid "Unable to write print data"
4777 msgstr "无法写入打印数据"
4778
4779 #, c-format
4780 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4781 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4782
4783 msgid "Unauthorized"
4784 msgstr "未认证"
4785
4786 msgid "Units"
4787 msgstr "单元"
4788
4789 msgid "Unknown"
4790 msgstr "未知"
4791
4792 #, c-format
4793 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4794 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4795
4796 #, c-format
4797 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4798 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4799
4800 #, c-format
4801 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4802 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4803
4804 #, c-format
4805 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4806 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
4807
4808 msgid "Unknown hash algorithm."
4809 msgstr "未知哈希值算法。"
4810
4811 msgid "Unknown media size name."
4812 msgstr "未知介质尺寸名。"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4816 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
4817
4818 #, c-format
4819 msgid "Unknown option \"%s\"."
4820 msgstr "未知选项“%s”。"
4821
4822 #, c-format
4823 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4824 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
4825
4826 #, c-format
4827 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4828 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4832 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4833
4834 msgid "Unknown request method."
4835 msgstr "未知请求方式。"
4836
4837 msgid "Unknown request version."
4838 msgstr "未知请求版本。"
4839
4840 msgid "Unknown scheme in URI"
4841 msgstr "URI 中含有未知方案"
4842
4843 msgid "Unknown service name."
4844 msgstr "未知服务名称。"
4845
4846 #, c-format
4847 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4848 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
4849
4850 #, c-format
4851 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4852 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
4853
4854 #, c-format
4855 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4856 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
4857
4858 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4859 msgstr "不支持的“job-name”值。"
4860
4861 #, c-format
4862 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4863 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
4864
4865 #, c-format
4866 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4867 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
4868
4869 #, c-format
4870 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4871 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
4872
4873 #, c-format
4874 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4875 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
4876
4877 #, c-format
4878 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4879 msgstr "不支持的格式“%s”。"
4880
4881 msgid "Unsupported margins."
4882 msgstr "不支持的边界。"
4883
4884 msgid "Unsupported media value."
4885 msgstr "不支持的介质值。"
4886
4887 #, c-format
4888 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4889 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
4890
4891 #, c-format
4892 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4893 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
4894
4895 #, c-format
4896 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4897 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
4898
4899 msgid "Unsupported raster data."
4900 msgstr "不支持的栅格化数据。"
4901
4902 msgid "Unsupported value type"
4903 msgstr "不支持的值类型"
4904
4905 msgid "Upgrade Required"
4906 msgstr "需要升级"
4907
4908 msgid ""
4909 "Usage:\n"
4910 "\n"
4911 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4912 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4913 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4914 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4915 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4916 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4917 msgstr ""
4918 "用法:\n"
4919 "\n"
4920 " lpadmin [-h 服务器] -d 目标\n"
4921 " lpadmin [-h 服务器] -x 目标\n"
4922 " lpadmin [-h 服务器] -p 打印机 [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4923 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4924 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4925 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4926
4927 #, c-format
4928 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4929 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
4930
4931 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4932 msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4933
4934 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4935 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4936
4937 msgid "Usage: cupsd [options]"
4938 msgstr "用法:cupsd [options]"
4939
4940 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4941 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4942
4943 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4944 msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4945
4946 msgid ""
4947 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4948 msgstr ""
4949 "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4950
4951 msgid ""
4952 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4953 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4954 " ippfind --help\n"
4955 " ippfind --version"
4956 msgstr ""
4957 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4958 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4959 " \tippfind --help\n"
4960 " \tippfind --version"
4961
4962 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4963 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4964
4965 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4966 msgstr "用法:lpmove job/src dest"
4967
4968 msgid ""
4969 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4970 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4971 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4972 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4973 msgstr ""
4974 "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4975 " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4976 " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4977 " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4978
4979 msgid ""
4980 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4981 msgstr ""
4982 "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4983
4984 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4985 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4986
4987 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4988 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4989
4990 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4991 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4992
4993 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4994 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4995
4996 msgid ""
4997 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4998 msgstr ""
4999 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5000
5001 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5002 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5003
5004 msgid "Value uses indefinite length"
5005 msgstr "Value 使用不定长度"
5006
5007 msgid "VarBind uses indefinite length"
5008 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5009
5010 msgid "Version uses indefinite length"
5011 msgstr "Version 使用不定长度"
5012
5013 msgid "Waiting for job to complete."
5014 msgstr "正在等待任务完成。"
5015
5016 msgid "Waiting for printer to become available."
5017 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5018
5019 msgid "Waiting for printer to finish."
5020 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5021
5022 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5023 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
5024
5025 msgid "Web Interface is Disabled"
5026 msgstr "网页界面被禁用"
5027
5028 msgid "Yes"
5029 msgstr "是"
5030
5031 #, c-format
5032 msgid ""
5033 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5034 "%s:%d%s</A>."
5035 msgstr ""
5036 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
5037
5038 msgid "ZPL Label Printer"
5039 msgstr "ZPL 标签打印机"
5040
5041 msgid "Zebra"
5042 msgstr "Zebra"
5043
5044 msgid "aborted"
5045 msgstr "已中止"
5046
5047 msgid "accuracy-units"
5048 msgstr "Accuracy Units"
5049
5050 msgid "accuracy-units.mm"
5051 msgstr "Mm"
5052
5053 msgid "accuracy-units.nm"
5054 msgstr "Nm"
5055
5056 msgid "accuracy-units.um"
5057 msgstr "Um"
5058
5059 msgid "baling"
5060 msgstr "Bale Output"
5061
5062 msgid "baling-type"
5063 msgstr "Baling Type"
5064
5065 msgid "baling-type.band"
5066 msgstr "Band"
5067
5068 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5069 msgstr "Shrink Wrap"
5070
5071 msgid "baling-type.wrap"
5072 msgstr "Wrap"
5073
5074 msgid "baling-when"
5075 msgstr "Baling When"
5076
5077 msgid "baling-when.after-job"
5078 msgstr "After Job"
5079
5080 msgid "baling-when.after-sets"
5081 msgstr "After Sets"
5082
5083 msgid "binding"
5084 msgstr "Bind Output"
5085
5086 msgid "binding-reference-edge"
5087 msgstr "Binding Reference Edge"
5088
5089 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5090 msgstr "Bottom"
5091
5092 msgid "binding-reference-edge.left"
5093 msgstr "Left"
5094
5095 msgid "binding-reference-edge.right"
5096 msgstr "Right"
5097
5098 msgid "binding-reference-edge.top"
5099 msgstr "Top"
5100
5101 msgid "binding-type"
5102 msgstr "Binding Type"
5103
5104 msgid "binding-type.adhesive"
5105 msgstr "Adhesive"
5106
5107 msgid "binding-type.comb"
5108 msgstr "Comb"
5109
5110 msgid "binding-type.flat"
5111 msgstr "Flat"
5112
5113 msgid "binding-type.padding"
5114 msgstr "Padding"
5115
5116 msgid "binding-type.perfect"
5117 msgstr "Perfect"
5118
5119 msgid "binding-type.spiral"
5120 msgstr "Spiral"
5121
5122 msgid "binding-type.tape"
5123 msgstr "Tape"
5124
5125 msgid "binding-type.velo"
5126 msgstr "Velo"
5127
5128 msgid "canceled"
5129 msgstr "已取消"
5130
5131 msgid "charge-info-message"
5132 msgstr "Charge Info Message"
5133
5134 msgid "coating"
5135 msgstr "Coat Sheets"
5136
5137 msgid "coating-sides"
5138 msgstr "Coating Sides"
5139
5140 msgid "coating-sides.back"
5141 msgstr "Back"
5142
5143 msgid "coating-sides.both"
5144 msgstr "Both"
5145
5146 msgid "coating-sides.front"
5147 msgstr "Front"
5148
5149 msgid "coating-type"
5150 msgstr "Coating Type"
5151
5152 msgid "coating-type.archival"
5153 msgstr "Archival"
5154
5155 msgid "coating-type.archival-glossy"
5156 msgstr "Archival Glossy"
5157
5158 msgid "coating-type.archival-matte"
5159 msgstr "Archival Matte"
5160
5161 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5162 msgstr "Archival Semi Gloss"
5163
5164 msgid "coating-type.glossy"
5165 msgstr "Glossy"
5166
5167 msgid "coating-type.high-gloss"
5168 msgstr "High Gloss"
5169
5170 msgid "coating-type.matte"
5171 msgstr "Matte"
5172
5173 msgid "coating-type.semi-gloss"
5174 msgstr "Semi-Gloss"
5175
5176 msgid "coating-type.silicone"
5177 msgstr "Silicone"
5178
5179 msgid "coating-type.translucent"
5180 msgstr "Translucent"
5181
5182 msgid "completed"
5183 msgstr "已完成"
5184
5185 msgid "confirmation-sheet-print"
5186 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5187
5188 msgid "copies"
5189 msgstr "Copies"
5190
5191 msgid "cover-back"
5192 msgstr "Cover Back"
5193
5194 msgid "cover-front"
5195 msgstr "Cover Front"
5196
5197 msgid "cover-sheet-info"
5198 msgstr "Cover Sheet Info"
5199
5200 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5201 msgstr "Date Time"
5202
5203 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5204 msgstr "From Name"
5205
5206 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5207 msgstr "Logo"
5208
5209 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5210 msgstr "Message"
5211
5212 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5213 msgstr "Organization"
5214
5215 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5216 msgstr "Subject"
5217
5218 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5219 msgstr "To Name"
5220
5221 msgid "cover-type"
5222 msgstr "Cover Type"
5223
5224 msgid "cover-type.no-cover"
5225 msgstr "No Cover"
5226
5227 msgid "cover-type.print-back"
5228 msgstr "Print Back"
5229
5230 msgid "cover-type.print-both"
5231 msgstr "Print Both"
5232
5233 msgid "cover-type.print-front"
5234 msgstr "Print Front"
5235
5236 msgid "cover-type.print-none"
5237 msgstr "Print None"
5238
5239 msgid "covering"
5240 msgstr "Cover Output"
5241
5242 msgid "covering-name"
5243 msgstr "Covering Name"
5244
5245 msgid "covering-name.plain"
5246 msgstr "Plain"
5247
5248 msgid "covering-name.pre-cut"
5249 msgstr "Pre Cut"
5250
5251 msgid "covering-name.pre-printed"
5252 msgstr "Pre Printed"
5253
5254 msgid "cups-deviced failed to execute."
5255 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5256
5257 msgid "cups-driverd failed to execute."
5258 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5259
5260 #, c-format
5261 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5262 msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s"
5263
5264 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5265 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5266
5267 #, c-format
5268 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5269 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5270
5271 #, c-format
5272 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5273 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5274
5275 #, c-format
5276 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5277 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5278
5279 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5280 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5281
5282 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5283 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5284
5285 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5286 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5287
5288 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5289 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5290
5291 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5292 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5293
5294 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5295 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5296
5297 #, c-format
5298 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5299 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5300
5301 #, c-format
5302 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5303 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5304
5305 #, c-format
5306 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5307 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5308
5309 #, c-format
5310 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5311 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5312
5313 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5314 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5315
5316 #, c-format
5317 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5318 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5319
5320 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5321 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5322
5323 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5324 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5325
5326 msgid "detailed-status-message"
5327 msgstr "Detailed Status Message"
5328
5329 #, c-format
5330 msgid "device for %s/%s: %s"
5331 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5332
5333 #, c-format
5334 msgid "device for %s: %s"
5335 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5336
5337 msgid "document-copies"
5338 msgstr "Copies"
5339
5340 msgid "document-state"
5341 msgstr "Document State"
5342
5343 msgid "document-state-reasons"
5344 msgstr "Detailed Document State"
5345
5346 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5347 msgstr "Aborted By System"
5348
5349 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5350 msgstr "Canceled At Device"
5351
5352 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5353 msgstr "Canceled By Operator"
5354
5355 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5356 msgstr "Canceled By User"
5357
5358 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5359 msgstr "Completed Successfully"
5360
5361 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5362 msgstr "Completed With Errors"
5363
5364 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5365 msgstr "Completed With Warnings"
5366
5367 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5368 msgstr "Compression Error"
5369
5370 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5371 msgstr "Data Insufficient"
5372
5373 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5374 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5375
5376 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5377 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5378
5379 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5380 msgstr "Digital Signature Wait"
5381
5382 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5383 msgstr "Document Access Error"
5384
5385 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5386 msgstr "Document Fetchable"
5387
5388 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5389 msgstr "Document Format Error"
5390
5391 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5392 msgstr "Document Password Error"
5393
5394 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5395 msgstr "Document Permission Error"
5396
5397 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5398 msgstr "Document Security Error"
5399
5400 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5401 msgstr "Document Unprintable Error"
5402
5403 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5404 msgstr "Errors Detected"
5405
5406 msgid "document-state-reasons.incoming"
5407 msgstr "Incoming"
5408
5409 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5410 msgstr "Interpreting"
5411
5412 msgid "document-state-reasons.none"
5413 msgstr "None"
5414
5415 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5416 msgstr "Outgoing"
5417
5418 msgid "document-state-reasons.printing"
5419 msgstr "Printing"
5420
5421 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5422 msgstr "Processing To Stop Point"
5423
5424 msgid "document-state-reasons.queued"
5425 msgstr "Queued"
5426
5427 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5428 msgstr "Queued For Marker"
5429
5430 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5431 msgstr "Queued In Device"
5432
5433 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5434 msgstr "Resources Are Not Ready"
5435
5436 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5437 msgstr "Resources Are Not Supported"
5438
5439 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5440 msgstr "Submission Interrupted"
5441
5442 msgid "document-state-reasons.transforming"
5443 msgstr "Transforming"
5444
5445 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5446 msgstr "Unsupported Compression"
5447
5448 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5449 msgstr "Unsupported Document Format"
5450
5451 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5452 msgstr "Warnings Detected"
5453
5454 msgid "document-state.3"
5455 msgstr "Pending"
5456
5457 msgid "document-state.5"
5458 msgstr "Processing"
5459
5460 msgid "document-state.6"
5461 msgstr "Processing Stopped"
5462
5463 msgid "document-state.7"
5464 msgstr "Canceled"
5465
5466 msgid "document-state.8"
5467 msgstr "Aborted"
5468
5469 msgid "document-state.9"
5470 msgstr "Completed"
5471
5472 msgid "error-index uses indefinite length"
5473 msgstr "error-index 使用不定长度"
5474
5475 msgid "error-status uses indefinite length"
5476 msgstr "error-status 使用不定长度"
5477
5478 msgid "feed-orientation"
5479 msgstr "Feed Orientation"
5480
5481 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5482 msgstr "Long Edge First"
5483
5484 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5485 msgstr "Short Edge First"
5486
5487 msgid "fetch-status-code"
5488 msgstr "Fetch Status Code"
5489
5490 msgid "finishing-template"
5491 msgstr "Finishing Template"
5492
5493 msgid "finishing-template.bale"
5494 msgstr "Bale"
5495
5496 msgid "finishing-template.bind"
5497 msgstr "Bind"
5498
5499 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5500 msgstr "Bind Bottom"
5501
5502 msgid "finishing-template.bind-left"
5503 msgstr "Bind Left"
5504
5505 msgid "finishing-template.bind-right"
5506 msgstr "Bind Right"
5507
5508 msgid "finishing-template.bind-top"
5509 msgstr "Bind Top"
5510
5511 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5512 msgstr "Booklet Maker"
5513
5514 msgid "finishing-template.coat"
5515 msgstr "Coat"
5516
5517 msgid "finishing-template.cover"
5518 msgstr "Cover"
5519
5520 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5521 msgstr "Edge Stitch"
5522
5523 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5524 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5525
5526 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5527 msgstr "Edge Stitch Left"
5528
5529 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5530 msgstr "Edge Stitch Right"
5531
5532 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5533 msgstr "Edge Stitch Top"
5534
5535 msgid "finishing-template.fold"
5536 msgstr "Fold"
5537
5538 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5539 msgstr "Fold Accordion"
5540
5541 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5542 msgstr "Fold Double Gate"
5543
5544 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5545 msgstr "Fold Engineering Z"
5546
5547 msgid "finishing-template.fold-gate"
5548 msgstr "Fold Gate"
5549
5550 msgid "finishing-template.fold-half"
5551 msgstr "Fold Half"
5552
5553 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5554 msgstr "Fold Half Z"
5555
5556 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5557 msgstr "Fold Left Gate"
5558
5559 msgid "finishing-template.fold-letter"
5560 msgstr "Fold Letter"
5561
5562 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5563 msgstr "Fold Parallel"
5564
5565 msgid "finishing-template.fold-poster"
5566 msgstr "Fold Poster"
5567
5568 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5569 msgstr "Fold Right Gate"
5570
5571 msgid "finishing-template.fold-z"
5572 msgstr "Fold Z"
5573
5574 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5575 msgstr "JDF F10 1"
5576
5577 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5578 msgstr "JDF F10 2"
5579
5580 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5581 msgstr "JDF F10 3"
5582
5583 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5584 msgstr "JDF F12 1"
5585
5586 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5587 msgstr "JDF F12 10"
5588
5589 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5590 msgstr "JDF F12 11"
5591
5592 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5593 msgstr "JDF F12 12"
5594
5595 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5596 msgstr "JDF F12 13"
5597
5598 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5599 msgstr "JDF F12 14"
5600
5601 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5602 msgstr "JDF F12 2"
5603
5604 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5605 msgstr "JDF F12 3"
5606
5607 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5608 msgstr "JDF F12 4"
5609
5610 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5611 msgstr "JDF F12 5"
5612
5613 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5614 msgstr "JDF F12 6"
5615
5616 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5617 msgstr "JDF F12 7"
5618
5619 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5620 msgstr "JDF F12 8"
5621
5622 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5623 msgstr "JDF F12 9"
5624
5625 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5626 msgstr "JDF F14 1"
5627
5628 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5629 msgstr "JDF F16 1"
5630
5631 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5632 msgstr "JDF F16 10"
5633
5634 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5635 msgstr "JDF F16 11"
5636
5637 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5638 msgstr "JDF F16 12"
5639
5640 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5641 msgstr "JDF F16 13"
5642
5643 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5644 msgstr "JDF F16 14"
5645
5646 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5647 msgstr "JDF F16 2"
5648
5649 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5650 msgstr "JDF F16 3"
5651
5652 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5653 msgstr "JDF F16 4"
5654
5655 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5656 msgstr "JDF F16 5"
5657
5658 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5659 msgstr "JDF F16 6"
5660
5661 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5662 msgstr "JDF F16 7"
5663
5664 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5665 msgstr "JDF F16 8"
5666
5667 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5668 msgstr "JDF F16 9"
5669
5670 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5671 msgstr "JDF F18 1"
5672
5673 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5674 msgstr "JDF F18 2"
5675
5676 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5677 msgstr "JDF F18 3"
5678
5679 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5680 msgstr "JDF F18 4"
5681
5682 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5683 msgstr "JDF F18 5"
5684
5685 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5686 msgstr "JDF F18 6"
5687
5688 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5689 msgstr "JDF F18 7"
5690
5691 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5692 msgstr "JDF F18 8"
5693
5694 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5695 msgstr "JDF F18 9"
5696
5697 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5698 msgstr "JDF F2 1"
5699
5700 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5701 msgstr "JDF F20 1"
5702
5703 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5704 msgstr "JDF F20 2"
5705
5706 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5707 msgstr "JDF F24 1"
5708
5709 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5710 msgstr "JDF F24 10"
5711
5712 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5713 msgstr "JDF F24 11"
5714
5715 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5716 msgstr "JDF F24 2"
5717
5718 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5719 msgstr "JDF F24 3"
5720
5721 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5722 msgstr "JDF F24 4"
5723
5724 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5725 msgstr "JDF F24 5"
5726
5727 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5728 msgstr "JDF F24 6"
5729
5730 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5731 msgstr "JDF F24 7"
5732
5733 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5734 msgstr "JDF F24 8"
5735
5736 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5737 msgstr "JDF F24 9"
5738
5739 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5740 msgstr "JDF F28 1"
5741
5742 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5743 msgstr "JDF F32 1"
5744
5745 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5746 msgstr "JDF F32 2"
5747
5748 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5749 msgstr "JDF F32 3"
5750
5751 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5752 msgstr "JDF F32 4"
5753
5754 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5755 msgstr "JDF F32 5"
5756
5757 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5758 msgstr "JDF F32 6"
5759
5760 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5761 msgstr "JDF F32 7"
5762
5763 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5764 msgstr "JDF F32 8"
5765
5766 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5767 msgstr "JDF F32 9"
5768
5769 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5770 msgstr "JDF F36 1"
5771
5772 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5773 msgstr "JDF F36 2"
5774
5775 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5776 msgstr "JDF F4 1"
5777
5778 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5779 msgstr "JDF F4 2"
5780
5781 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5782 msgstr "JDF F40 1"
5783
5784 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5785 msgstr "JDF F48 1"
5786
5787 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5788 msgstr "JDF F48 2"
5789
5790 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5791 msgstr "JDF F6 1"
5792
5793 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5794 msgstr "JDF F6 2"
5795
5796 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5797 msgstr "JDF F6 3"
5798
5799 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5800 msgstr "JDF F6 4"
5801
5802 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5803 msgstr "JDF F6 5"
5804
5805 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5806 msgstr "JDF F6 6"
5807
5808 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5809 msgstr "JDF F6 7"
5810
5811 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5812 msgstr "JDF F6 8"
5813
5814 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5815 msgstr "JDF F64 1"
5816
5817 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5818 msgstr "JDF F64 2"
5819
5820 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5821 msgstr "JDF F8 1"
5822
5823 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5824 msgstr "JDF F8 2"
5825
5826 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5827 msgstr "JDF F8 3"
5828
5829 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5830 msgstr "JDF F8 4"
5831
5832 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5833 msgstr "JDF F8 5"
5834
5835 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5836 msgstr "JDF F8 6"
5837
5838 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5839 msgstr "JDF F8 7"
5840
5841 msgid "finishing-template.jog-offset"
5842 msgstr "Jog Offset"
5843
5844 msgid "finishing-template.laminate"
5845 msgstr "Laminate"
5846
5847 msgid "finishing-template.punch"
5848 msgstr "Punch"
5849
5850 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5851 msgstr "Punch Bottom Left"
5852
5853 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5854 msgstr "Punch Bottom Right"
5855
5856 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5857 msgstr "Punch Dual Bottom"
5858
5859 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5860 msgstr "Punch Dual Left"
5861
5862 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5863 msgstr "Punch Dual Right"
5864
5865 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5866 msgstr "Punch Dual Top"
5867
5868 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5869 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5870
5871 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5872 msgstr "Punch Multiple Left"
5873
5874 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5875 msgstr "Punch Multiple Right"
5876
5877 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5878 msgstr "Punch Multiple Top"
5879
5880 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5881 msgstr "Punch Quad Bottom"
5882
5883 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5884 msgstr "Punch Quad Left"
5885
5886 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5887 msgstr "Punch Quad Right"
5888
5889 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5890 msgstr "Punch Quad Top"
5891
5892 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5893 msgstr "Punch Top Left"
5894
5895 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5896 msgstr "Punch Top Right"
5897
5898 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5899 msgstr "Punch Triple Bottom"
5900
5901 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5902 msgstr "Punch Triple Left"
5903
5904 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5905 msgstr "Punch Triple Right"
5906
5907 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5908 msgstr "Punch Triple Top"
5909
5910 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5911 msgstr "Saddle Stitch"
5912
5913 msgid "finishing-template.staple"
5914 msgstr "Staple"
5915
5916 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5917 msgstr "Staple Bottom Left"
5918
5919 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5920 msgstr "Staple Bottom Right"
5921
5922 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5923 msgstr "Staple Dual Bottom"
5924
5925 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5926 msgstr "Staple Dual Left"
5927
5928 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5929 msgstr "Staple Dual Right"
5930
5931 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5932 msgstr "Staple Dual Top"
5933
5934 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5935 msgstr "Staple Top Left"
5936
5937 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5938 msgstr "Staple Top Right"
5939
5940 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5941 msgstr "Staple Triple Bottom"
5942
5943 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5944 msgstr "Staple Triple Left"
5945
5946 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5947 msgstr "Staple Triple Right"
5948
5949 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5950 msgstr "Staple Triple Top"
5951
5952 msgid "finishing-template.trim"
5953 msgstr "Trim"
5954
5955 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5956 msgstr "Trim After Copies"
5957
5958 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5959 msgstr "Trim After Documents"
5960
5961 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5962 msgstr "Trim After Job"
5963
5964 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5965 msgstr "Trim After Pages"
5966
5967 msgid "finishings"
5968 msgstr "Finishings"
5969
5970 msgid "finishings-col"
5971 msgstr "Finishings"
5972
5973 msgid "finishings.10"
5974 msgstr "Fold"
5975
5976 msgid "finishings.100"
5977 msgstr "Fold Z"
5978
5979 msgid "finishings.101"
5980 msgstr "Fold Engineering Z"
5981
5982 msgid "finishings.11"
5983 msgstr "Trim"
5984
5985 msgid "finishings.12"
5986 msgstr "Bale"
5987
5988 msgid "finishings.13"
5989 msgstr "Booklet Maker"
5990
5991 msgid "finishings.14"
5992 msgstr "Jog Offset"
5993
5994 msgid "finishings.15"
5995 msgstr "Coat"
5996
5997 msgid "finishings.16"
5998 msgstr "Laminate"
5999
6000 msgid "finishings.20"
6001 msgstr "Staple Top Left"
6002
6003 msgid "finishings.21"
6004 msgstr "Staple Bottom Left"
6005
6006 msgid "finishings.22"
6007 msgstr "Staple Top Right"
6008
6009 msgid "finishings.23"
6010 msgstr "Staple Bottom Right"
6011
6012 msgid "finishings.24"
6013 msgstr "Edge Stitch Left"
6014
6015 msgid "finishings.25"
6016 msgstr "Edge Stitch Top"
6017
6018 msgid "finishings.26"
6019 msgstr "Edge Stitch Right"
6020
6021 msgid "finishings.27"
6022 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6023
6024 msgid "finishings.28"
6025 msgstr "Staple Dual Left"
6026
6027 msgid "finishings.29"
6028 msgstr "Staple Dual Top"
6029
6030 msgid "finishings.3"
6031 msgstr "None"
6032
6033 msgid "finishings.30"
6034 msgstr "Staple Dual Right"
6035
6036 msgid "finishings.31"
6037 msgstr "Staple Dual Bottom"
6038
6039 msgid "finishings.32"
6040 msgstr "Staple Triple Left"
6041
6042 msgid "finishings.33"
6043 msgstr "Staple Triple Top"
6044
6045 msgid "finishings.34"
6046 msgstr "Staple Triple Right"
6047
6048 msgid "finishings.35"
6049 msgstr "Staple Triple Bottom"
6050
6051 msgid "finishings.4"
6052 msgstr "Staple"
6053
6054 msgid "finishings.5"
6055 msgstr "Punch"
6056
6057 msgid "finishings.50"
6058 msgstr "Bind Left"
6059
6060 msgid "finishings.51"
6061 msgstr "Bind Top"
6062
6063 msgid "finishings.52"
6064 msgstr "Bind Right"
6065
6066 msgid "finishings.53"
6067 msgstr "Bind Bottom"
6068
6069 msgid "finishings.6"
6070 msgstr "Cover"
6071
6072 msgid "finishings.60"
6073 msgstr "Trim After Pages"
6074
6075 msgid "finishings.61"
6076 msgstr "Trim After Documents"
6077
6078 msgid "finishings.62"
6079 msgstr "Trim After Copies"
6080
6081 msgid "finishings.63"
6082 msgstr "Trim After Job"
6083
6084 msgid "finishings.7"
6085 msgstr "Bind"
6086
6087 msgid "finishings.70"
6088 msgstr "Punch Top Left"
6089
6090 msgid "finishings.71"
6091 msgstr "Punch Bottom Left"
6092
6093 msgid "finishings.72"
6094 msgstr "Punch Top Right"
6095
6096 msgid "finishings.73"
6097 msgstr "Punch Bottom Right"
6098
6099 msgid "finishings.74"
6100 msgstr "Punch Dual Left"
6101
6102 msgid "finishings.75"
6103 msgstr "Punch Dual Top"
6104
6105 msgid "finishings.76"
6106 msgstr "Punch Dual Right"
6107
6108 msgid "finishings.77"
6109 msgstr "Punch Dual Bottom"
6110
6111 msgid "finishings.78"
6112 msgstr "Punch Triple Left"
6113
6114 msgid "finishings.79"
6115 msgstr "Punch Triple Top"
6116
6117 msgid "finishings.8"
6118 msgstr "Saddle Stitch"
6119
6120 msgid "finishings.80"
6121 msgstr "Punch Triple Right"
6122
6123 msgid "finishings.81"
6124 msgstr "Punch Triple Bottom"
6125
6126 msgid "finishings.82"
6127 msgstr "Punch Quad Left"
6128
6129 msgid "finishings.83"
6130 msgstr "Punch Quad Top"
6131
6132 msgid "finishings.84"
6133 msgstr "Punch Quad Right"
6134
6135 msgid "finishings.85"
6136 msgstr "Punch Quad Bottom"
6137
6138 msgid "finishings.86"
6139 msgstr "Punch Multiple Left"
6140
6141 msgid "finishings.87"
6142 msgstr "Punch Multiple Top"
6143
6144 msgid "finishings.88"
6145 msgstr "Punch Multiple Right"
6146
6147 msgid "finishings.89"
6148 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6149
6150 msgid "finishings.9"
6151 msgstr "Edge Stitch"
6152
6153 msgid "finishings.90"
6154 msgstr "Fold Accordion"
6155
6156 msgid "finishings.91"
6157 msgstr "Fold Double Gate"
6158
6159 msgid "finishings.92"
6160 msgstr "Fold Gate"
6161
6162 msgid "finishings.93"
6163 msgstr "Fold Half"
6164
6165 msgid "finishings.94"
6166 msgstr "Fold Half Z"
6167
6168 msgid "finishings.95"
6169 msgstr "Fold Left Gate"
6170
6171 msgid "finishings.96"
6172 msgstr "Fold Letter"
6173
6174 msgid "finishings.97"
6175 msgstr "Fold Parallel"
6176
6177 msgid "finishings.98"
6178 msgstr "Fold Poster"
6179
6180 msgid "finishings.99"
6181 msgstr "Fold Right Gate"
6182
6183 msgid "folding"
6184 msgstr "Fold"
6185
6186 msgid "folding-direction"
6187 msgstr "Folding Direction"
6188
6189 msgid "folding-direction.inward"
6190 msgstr "Inward"
6191
6192 msgid "folding-direction.outward"
6193 msgstr "Outward"
6194
6195 msgid "folding-offset"
6196 msgstr "Fold Position"
6197
6198 msgid "folding-reference-edge"
6199 msgstr "Folding Reference Edge"
6200
6201 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6202 msgstr "Bottom"
6203
6204 msgid "folding-reference-edge.left"
6205 msgstr "Left"
6206
6207 msgid "folding-reference-edge.right"
6208 msgstr "Right"
6209
6210 msgid "folding-reference-edge.top"
6211 msgstr "Top"
6212
6213 msgid "font-name-requested"
6214 msgstr "Font Name"
6215
6216 msgid "font-size-requested"
6217 msgstr "Font Size"
6218
6219 msgid "force-front-side"
6220 msgstr "Force Front Side"
6221
6222 msgid "from-name"
6223 msgstr "From Name"
6224
6225 msgid "held"
6226 msgstr "保持"
6227
6228 msgid "help\t\tGet help on commands."
6229 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6230
6231 msgid "idle"
6232 msgstr "空闲"
6233
6234 msgid "imposition-template"
6235 msgstr "Imposition Template"
6236
6237 msgid "imposition-template.none"
6238 msgstr "None"
6239
6240 msgid "imposition-template.signature"
6241 msgstr "Signature"
6242
6243 msgid "input-attributes"
6244 msgstr "Input Attributes"
6245
6246 msgid "input-auto-scaling"
6247 msgstr "Scan Auto Scaling"
6248
6249 msgid "input-auto-skew-correction"
6250 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6251
6252 msgid "input-brightness"
6253 msgstr "Scan Brightness"
6254
6255 msgid "input-color-mode"
6256 msgstr "Input Color Mode"
6257
6258 msgid "input-color-mode.auto"
6259 msgstr "Automatic"
6260
6261 msgid "input-color-mode.bi-level"
6262 msgstr "Bi-Level"
6263
6264 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6265 msgstr "CMYK 16"
6266
6267 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6268 msgstr "CMYK 8"
6269
6270 msgid "input-color-mode.color"
6271 msgstr "Color"
6272
6273 msgid "input-color-mode.color_8"
6274 msgstr "Color 8"
6275
6276 msgid "input-color-mode.monochrome"
6277 msgstr "Monochrome"
6278
6279 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6280 msgstr "Monochrome 16"
6281
6282 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6283 msgstr "Monochrome 4"
6284
6285 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6286 msgstr "Monochrome 8"
6287
6288 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6289 msgstr "RGB 16"
6290
6291 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6292 msgstr "RGBA 16"
6293
6294 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6295 msgstr "RGBA 8"
6296
6297 msgid "input-content-type"
6298 msgstr "Input Content Type"
6299
6300 msgid "input-content-type.auto"
6301 msgstr "Automatic"
6302
6303 msgid "input-content-type.halftone"
6304 msgstr "Halftone"
6305
6306 msgid "input-content-type.line-art"
6307 msgstr "Line Art"
6308
6309 msgid "input-content-type.magazine"
6310 msgstr "Magazine"
6311
6312 msgid "input-content-type.photo"
6313 msgstr "Photo"
6314
6315 msgid "input-content-type.text"
6316 msgstr "Text"
6317
6318 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6319 msgstr "Text And Photo"
6320
6321 msgid "input-contrast"
6322 msgstr "Scan Contrast"
6323
6324 msgid "input-film-scan-mode"
6325 msgstr "Input Film Scan Mode"
6326
6327 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6328 msgstr "Black And White Negative Film"
6329
6330 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6331 msgstr "Color Negative Film"
6332
6333 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6334 msgstr "Color Slide Film"
6335
6336 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6337 msgstr "Not Applicable"
6338
6339 msgid "input-images-to-transfer"
6340 msgstr "Scan Images To Transfer"
6341
6342 msgid "input-media"
6343 msgstr "Input Media"
6344
6345 msgid "input-media.auto"
6346 msgstr "Automatic"
6347
6348 msgid "input-orientation-requested"
6349 msgstr "Input Orientation"
6350
6351 msgid "input-quality"
6352 msgstr "Input Quality"
6353
6354 msgid "input-resolution"
6355 msgstr "Scan Resolution"
6356
6357 msgid "input-scaling-height"
6358 msgstr "Scan Scaling Height"
6359
6360 msgid "input-scaling-width"
6361 msgstr "Scan Scaling Width"
6362
6363 msgid "input-scan-regions"
6364 msgstr "Scan Regions"
6365
6366 msgid "input-sharpness"
6367 msgstr "Scan Sharpness"
6368
6369 msgid "input-sides"
6370 msgstr "Input Sides"
6371
6372 msgid "input-source"
6373 msgstr "Input Source"
6374
6375 msgid "input-source.adf"
6376 msgstr "Adf"
6377
6378 msgid "input-source.film-reader"
6379 msgstr "Film Reader"
6380
6381 msgid "input-source.platen"
6382 msgstr "Platen"
6383
6384 msgid "insert-after-page-number"
6385 msgstr "Insert Page Number"
6386
6387 msgid "insert-count"
6388 msgstr "Insert Count"
6389
6390 msgid "insert-sheet"
6391 msgstr "Insert Sheet"
6392
6393 #, c-format
6394 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6395 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6396
6397 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6398 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6399
6400 #, c-format
6401 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6402 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6403
6404 #, c-format
6405 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6406 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6407
6408 #, c-format
6409 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6410 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6411
6412 #, c-format
6413 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6414 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6415
6416 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6417 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6418
6419 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6420 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6421
6422 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6423 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6424
6425 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6426 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6427
6428 #, c-format
6429 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6430 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6431
6432 #, c-format
6433 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6434 msgstr ""
6435
6436 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6437 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6438
6439 #, c-format
6440 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6441 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6442
6443 #, c-format
6444 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6445 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6446
6447 #, c-format
6448 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6449 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6450
6451 msgid "ippfind: Out of memory."
6452 msgstr "ippfind:内存不足。"
6453
6454 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6455 msgstr "ippfind:括号过多。"
6456
6457 #, c-format
6458 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6459 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6460
6461 #, c-format
6462 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6463 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6464
6465 #, c-format
6466 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6467 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
6468
6469 #, c-format
6470 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6471 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
6472
6473 msgid ""
6474 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6475 "and \"-X\"."
6476 msgstr ""
6477
6478 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6479 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
6480
6481 #, c-format
6482 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6483 msgstr ""
6484
6485 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6486 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
6487
6488 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6489 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
6490
6491 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6492 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
6493
6494 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6495 msgstr ""
6496
6497 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6498 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
6499
6500 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6501 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
6502
6503 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6504 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
6505
6506 msgid "ipptool: URI required before test file."
6507 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
6508
6509 msgid "job-account-id"
6510 msgstr "Job Account ID"
6511
6512 msgid "job-account-type"
6513 msgstr "Job Account Type"
6514
6515 msgid "job-account-type.general"
6516 msgstr "General"
6517
6518 msgid "job-account-type.group"
6519 msgstr "Group"
6520
6521 msgid "job-account-type.none"
6522 msgstr "None"
6523
6524 msgid "job-accounting-output-bin"
6525 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6526
6527 msgid "job-accounting-sheets"
6528 msgstr "Job Accounting Sheets"
6529
6530 msgid "job-accounting-sheets-type"
6531 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6532
6533 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6534 msgstr "None"
6535
6536 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6537 msgstr "Standard"
6538
6539 msgid "job-accounting-user-id"
6540 msgstr "Job Accounting User ID"
6541
6542 msgid "job-collation-type"
6543 msgstr "Job Collation Type"
6544
6545 msgid "job-collation-type.3"
6546 msgstr "Uncollated Sheets"
6547
6548 msgid "job-collation-type.4"
6549 msgstr "Collated Documents"
6550
6551 msgid "job-collation-type.5"
6552 msgstr "Uncollated Documents"
6553
6554 msgid "job-copies"
6555 msgstr "Job Copies"
6556
6557 msgid "job-cover-back"
6558 msgstr "Job Cover Back"
6559
6560 msgid "job-cover-front"
6561 msgstr "Job Cover Front"
6562
6563 msgid "job-delay-output-until"
6564 msgstr "Job Delay Output Until"
6565
6566 msgid "job-delay-output-until-time"
6567 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6568
6569 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6570 msgstr "Day Time"
6571
6572 msgid "job-delay-output-until.evening"
6573 msgstr "Evening"
6574
6575 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6576 msgstr "Indefinite"
6577
6578 msgid "job-delay-output-until.night"
6579 msgstr "Night"
6580
6581 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6582 msgstr "No Delay Output"
6583
6584 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6585 msgstr "Second Shift"
6586
6587 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6588 msgstr "Third Shift"
6589
6590 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6591 msgstr "Weekend"
6592
6593 msgid "job-error-action"
6594 msgstr "Job Error Action"
6595
6596 msgid "job-error-action.abort-job"
6597 msgstr "Abort Job"
6598
6599 msgid "job-error-action.cancel-job"
6600 msgstr "Cancel Job"
6601
6602 msgid "job-error-action.continue-job"
6603 msgstr "Continue Job"
6604
6605 msgid "job-error-action.suspend-job"
6606 msgstr "Suspend Job"
6607
6608 msgid "job-error-sheet"
6609 msgstr "Job Error Sheet"
6610
6611 msgid "job-error-sheet-type"
6612 msgstr "Job Error Sheet Type"
6613
6614 msgid "job-error-sheet-type.none"
6615 msgstr "None"
6616
6617 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6618 msgstr "Standard"
6619
6620 msgid "job-error-sheet-when"
6621 msgstr "Job Error Sheet When"
6622
6623 msgid "job-error-sheet-when.always"
6624 msgstr "Always"
6625
6626 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6627 msgstr "On Error"
6628
6629 msgid "job-finishings"
6630 msgstr "Job Finishings"
6631
6632 msgid "job-hold-until"
6633 msgstr "Hold Until"
6634
6635 msgid "job-hold-until-time"
6636 msgstr "Job Hold Until Time"
6637
6638 msgid "job-hold-until.day-time"
6639 msgstr "Day Time"
6640
6641 msgid "job-hold-until.evening"
6642 msgstr "Evening"
6643
6644 msgid "job-hold-until.indefinite"
6645 msgstr "Released"
6646
6647 msgid "job-hold-until.night"
6648 msgstr "Night"
6649
6650 msgid "job-hold-until.no-hold"
6651 msgstr "No Hold"
6652
6653 msgid "job-hold-until.second-shift"
6654 msgstr "Second Shift"
6655
6656 msgid "job-hold-until.third-shift"
6657 msgstr "Third Shift"
6658
6659 msgid "job-hold-until.weekend"
6660 msgstr "Weekend"
6661
6662 msgid "job-mandatory-attributes"
6663 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6664
6665 msgid "job-name"
6666 msgstr "Job Name"
6667
6668 msgid "job-phone-number"
6669 msgstr "Job Phone Number"
6670
6671 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6672 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
6673
6674 msgid "job-priority"
6675 msgstr "Job Priority"
6676
6677 msgid "job-recipient-name"
6678 msgstr "Job Recipient Name"
6679
6680 msgid "job-save-disposition"
6681 msgstr "Job Save Disposition"
6682
6683 msgid "job-sheet-message"
6684 msgstr "Job Sheet Message"
6685
6686 msgid "job-sheets"
6687 msgstr "Banner Page"
6688
6689 msgid "job-sheets-col"
6690 msgstr "Banner Page"
6691
6692 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6693 msgstr "First Print Stream Page"
6694
6695 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6696 msgstr "Start and End Sheets"
6697
6698 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6699 msgstr "End Sheet"
6700
6701 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6702 msgstr "Start Sheet"
6703
6704 msgid "job-sheets.none"
6705 msgstr "None"
6706
6707 msgid "job-sheets.standard"
6708 msgstr "Standard"
6709
6710 msgid "job-state"
6711 msgstr "Job State"
6712
6713 msgid "job-state-message"
6714 msgstr "Job State Message"
6715
6716 msgid "job-state-reasons"
6717 msgstr "Detailed Job State"
6718
6719 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6720 msgstr "Aborted By System"
6721
6722 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6723 msgstr "Account Authorization Failed"
6724
6725 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6726 msgstr "Account Closed"
6727
6728 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6729 msgstr "Account Info Needed"
6730
6731 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6732 msgstr "Account Limit Reached"
6733
6734 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6735 msgstr "Compression Error"
6736
6737 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6738 msgstr "Conflicting Attributes"
6739
6740 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6741 msgstr "Connected To Destination"
6742
6743 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6744 msgstr "Connecting To Destination"
6745
6746 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6747 msgstr "Destination Uri Failed"
6748
6749 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6750 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6751
6752 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6753 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6754
6755 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6756 msgstr "Document Access Error"
6757
6758 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6759 msgstr "Document Format Error"
6760
6761 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6762 msgstr "Document Password Error"
6763
6764 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6765 msgstr "Document Permission Error"
6766
6767 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6768 msgstr "Document Security Error"
6769
6770 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6771 msgstr "Document Unprintable Error"
6772
6773 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6774 msgstr "Errors Detected"
6775
6776 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6777 msgstr "Job Canceled At Device"
6778
6779 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6780 msgstr "Job Canceled By Operator"
6781
6782 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6783 msgstr "Job Canceled By User"
6784
6785 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6786 msgstr "Job Completed Successfully"
6787
6788 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6789 msgstr "Job Completed With Errors"
6790
6791 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6792 msgstr "Job Completed With Warnings"
6793
6794 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6795 msgstr "Job Data Insufficient"
6796
6797 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6798 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6799
6800 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6801 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6802
6803 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6804 msgstr "Job Fetchable"
6805
6806 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6807 msgstr "Job Held For Review"
6808
6809 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6810 msgstr "Job Hold Until Specified"
6811
6812 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6813 msgstr "Job Incoming"
6814
6815 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6816 msgstr "Job Interpreting"
6817
6818 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6819 msgstr "Job Outgoing"
6820
6821 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6822 msgstr "Job Password Wait"
6823
6824 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6825 msgstr "Job Printed Successfully"
6826
6827 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6828 msgstr "Job Printed With Errors"
6829
6830 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6831 msgstr "Job Printed With Warnings"
6832
6833 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6834 msgstr "Job Printing"
6835
6836 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6837 msgstr "Job Queued"
6838
6839 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6840 msgstr "Job Queued For Marker"
6841
6842 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6843 msgstr "Job Release Wait"
6844
6845 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6846 msgstr "Job Restartable"
6847
6848 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6849 msgstr "Job Resuming"
6850
6851 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6852 msgstr "Job Saved Successfully"
6853
6854 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6855 msgstr "Job Saved With Errors"
6856
6857 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6858 msgstr "Job Saved With Warnings"
6859
6860 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6861 msgstr "Job Saving"
6862
6863 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6864 msgstr "Job Spooling"
6865
6866 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6867 msgstr "Job Streaming"
6868
6869 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6870 msgstr "Job Suspended"
6871
6872 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6873 msgstr "Job Suspended By Operator"
6874
6875 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6876 msgstr "Job Suspended By System"
6877
6878 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6879 msgstr "Job Suspended By User"
6880
6881 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6882 msgstr "Job Suspending"
6883
6884 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6885 msgstr "Job Transferring"
6886
6887 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6888 msgstr "Job Transforming"
6889
6890 msgid "job-state-reasons.none"
6891 msgstr "None"
6892
6893 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6894 msgstr "Printer Stopped"
6895
6896 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6897 msgstr "Printer Stopped Partly"
6898
6899 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6900 msgstr "Processing To Stop Point"
6901
6902 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6903 msgstr "Queued In Device"
6904
6905 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6906 msgstr "Resources Are Not Ready"
6907
6908 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6909 msgstr "Resources Are Not Supported"
6910
6911 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6912 msgstr "Service Off Line"
6913
6914 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6915 msgstr "Submission Interrupted"
6916
6917 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6918 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6919
6920 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6921 msgstr "Unsupported Compression"
6922
6923 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6924 msgstr "Unsupported Document Format"
6925
6926 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6927 msgstr "Waiting For User Action"
6928
6929 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6930 msgstr "Warnings Detected"
6931
6932 msgid "job-state.3"
6933 msgstr "Pending"
6934
6935 msgid "job-state.4"
6936 msgstr "Pending Held"
6937
6938 msgid "job-state.5"
6939 msgstr "Processing"
6940
6941 msgid "job-state.6"
6942 msgstr "Processing Stopped"
6943
6944 msgid "job-state.7"
6945 msgstr "Canceled"
6946
6947 msgid "job-state.8"
6948 msgstr "Aborted"
6949
6950 msgid "job-state.9"
6951 msgstr "Completed"
6952
6953 msgid "laminating"
6954 msgstr "Laminate Pages"
6955
6956 msgid "laminating-sides"
6957 msgstr "Laminating Sides"
6958
6959 msgid "laminating-sides.back"
6960 msgstr "Back"
6961
6962 msgid "laminating-sides.both"
6963 msgstr "Both"
6964
6965 msgid "laminating-sides.front"
6966 msgstr "Front"
6967
6968 msgid "laminating-type"
6969 msgstr "Laminating Type"
6970
6971 msgid "laminating-type.archival"
6972 msgstr "Archival"
6973
6974 msgid "laminating-type.glossy"
6975 msgstr "Glossy"
6976
6977 msgid "laminating-type.high-gloss"
6978 msgstr "High Gloss"
6979
6980 msgid "laminating-type.matte"
6981 msgstr "Matte"
6982
6983 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6984 msgstr "Semi-Gloss"
6985
6986 msgid "laminating-type.translucent"
6987 msgstr "Translucent"
6988
6989 msgid "logo"
6990 msgstr "Logo"
6991
6992 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6993 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
6994
6995 #, c-format
6996 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6997 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
6998
6999 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7000 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7001
7002 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7003 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7004
7005 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7006 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7007
7008 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7009 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7010
7011 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7012 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7013
7014 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7015 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7016
7017 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7018 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7019
7020 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7021 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7022
7023 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7024 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7025
7026 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7027 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7028
7029 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7030 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7031
7032 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7033 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7034
7035 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7036 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7037
7038 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7039 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7040
7041 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7042 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7043
7044 #, c-format
7045 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7046 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7047
7048 #, c-format
7049 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7050 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7051
7052 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7053 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7054
7055 msgid ""
7056 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7057 "reasons."
7058 msgstr ""
7059
7060 msgid ""
7061 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7062 " You must specify a printer name first."
7063 msgstr ""
7064 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7065 " 你必须先指定打印机名称。"
7066
7067 #, c-format
7068 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7069 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7070
7071 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7072 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7073
7074 msgid ""
7075 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7076 " You must specify a printer name first."
7077 msgstr ""
7078 "lpadmin:无法删除选项:\n"
7079 " 你必须先指定打印机名称。"
7080
7081 #, c-format
7082 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7083 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7084
7085 #, c-format
7086 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7087 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7088
7089 msgid ""
7090 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7091 " You must specify a printer name first."
7092 msgstr ""
7093 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7094 " 你必须先指定打印机名称。"
7095
7096 msgid ""
7097 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7098 " You must specify a printer name first."
7099 msgstr ""
7100 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7101 " 你必须先指定打印机名称。"
7102
7103 #, c-format
7104 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7105 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7106
7107 #, c-format
7108 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7109 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7110
7111 #, c-format
7112 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7113 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7114
7115 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7116 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7117
7118 msgid "lpc> "
7119 msgstr "lpc> "
7120
7121 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7122 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7123
7124 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7125 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7126
7127 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7128 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7129
7130 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7131 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7132
7133 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7134 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7135
7136 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7137 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7138
7139 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7140 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7141
7142 #, c-format
7143 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7144 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7145
7146 #, c-format
7147 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7148 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7149
7150 msgid "lpoptions: No printers."
7151 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7152
7153 #, c-format
7154 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7155 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7156
7157 #, c-format
7158 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7159 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7160
7161 #, c-format
7162 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7163 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7164
7165 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7166 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7167
7168 #, c-format
7169 msgid ""
7170 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7171 "\"."
7172 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7173
7174 msgid "material-amount"
7175 msgstr "Amount of Material"
7176
7177 msgid "material-amount-units"
7178 msgstr "Material Amount Units"
7179
7180 msgid "material-amount-units.g"
7181 msgstr "G"
7182
7183 msgid "material-amount-units.kg"
7184 msgstr "Kg"
7185
7186 msgid "material-amount-units.l"
7187 msgstr "L"
7188
7189 msgid "material-amount-units.m"
7190 msgstr "M"
7191
7192 msgid "material-amount-units.ml"
7193 msgstr "Ml"
7194
7195 msgid "material-amount-units.mm"
7196 msgstr "Mm"
7197
7198 msgid "material-color"
7199 msgstr "Material Color"
7200
7201 msgid "material-diameter"
7202 msgstr "Material Diameter"
7203
7204 msgid "material-diameter-tolerance"
7205 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7206
7207 msgid "material-fill-density"
7208 msgstr "Material Fill Density"
7209
7210 msgid "material-name"
7211 msgstr "Material Name"
7212
7213 msgid "material-purpose"
7214 msgstr "Material Purpose"
7215
7216 msgid "material-purpose.all"
7217 msgstr "All"
7218
7219 msgid "material-purpose.base"
7220 msgstr "Base"
7221
7222 msgid "material-purpose.in-fill"
7223 msgstr "In Fill"
7224
7225 msgid "material-purpose.shell"
7226 msgstr "Shell"
7227
7228 msgid "material-purpose.support"
7229 msgstr "Support"
7230
7231 msgid "material-rate"
7232 msgstr "Feed Rate"
7233
7234 msgid "material-rate-units"
7235 msgstr "Material Rate Units"
7236
7237 msgid "material-rate-units.mg_second"
7238 msgstr "Mg Second"
7239
7240 msgid "material-rate-units.ml_second"
7241 msgstr "Ml Second"
7242
7243 msgid "material-rate-units.mm_second"
7244 msgstr "Mm Second"
7245
7246 msgid "material-shell-thickness"
7247 msgstr "Material Shell Thickness"
7248
7249 msgid "material-temperature"
7250 msgstr "Material Temperature"
7251
7252 msgid "material-type"
7253 msgstr "Material Type"
7254
7255 msgid "material-type.abs"
7256 msgstr "Abs"
7257
7258 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7259 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7260
7261 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7262 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7263
7264 msgid "material-type.chocolate"
7265 msgstr "Chocolate"
7266
7267 msgid "material-type.gold"
7268 msgstr "Gold"
7269
7270 msgid "material-type.nylon"
7271 msgstr "Nylon"
7272
7273 msgid "material-type.pet"
7274 msgstr "Pet"
7275
7276 msgid "material-type.photopolymer"
7277 msgstr "Photopolymer"
7278
7279 msgid "material-type.pla"
7280 msgstr "Pla"
7281
7282 msgid "material-type.pla-conductive"
7283 msgstr "Pla Conductive"
7284
7285 msgid "material-type.pla-flexible"
7286 msgstr "Pla Flexible"
7287
7288 msgid "material-type.pla-magnetic"
7289 msgstr "Pla Magnetic"
7290
7291 msgid "material-type.pla-steel"
7292 msgstr "Pla Steel"
7293
7294 msgid "material-type.pla-stone"
7295 msgstr "Pla Stone"
7296
7297 msgid "material-type.pla-wood"
7298 msgstr "Pla Wood"
7299
7300 msgid "material-type.polycarbonate"
7301 msgstr "Polycarbonate"
7302
7303 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7304 msgstr "Dissolvable PVA"
7305
7306 msgid "material-type.silver"
7307 msgstr "Silver"
7308
7309 msgid "material-type.titanium"
7310 msgstr "Titanium"
7311
7312 msgid "material-type.wax"
7313 msgstr "Wax"
7314
7315 msgid "materials-col"
7316 msgstr "Materials"
7317
7318 msgid "media"
7319 msgstr "Media"
7320
7321 msgid "media-back-coating"
7322 msgstr "Media Back Coating"
7323
7324 msgid "media-back-coating.glossy"
7325 msgstr "Glossy"
7326
7327 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7328 msgstr "High Gloss"
7329
7330 msgid "media-back-coating.matte"
7331 msgstr "Matte"
7332
7333 msgid "media-back-coating.none"
7334 msgstr "None"
7335
7336 msgid "media-back-coating.satin"
7337 msgstr "Satin"
7338
7339 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7340 msgstr "Semi-Gloss"
7341
7342 msgid "media-bottom-margin"
7343 msgstr "Media Bottom Margin"
7344
7345 msgid "media-col"
7346 msgstr "Media"
7347
7348 msgid "media-color"
7349 msgstr "Media Color"
7350
7351 msgid "media-color.black"
7352 msgstr "Black"
7353
7354 msgid "media-color.blue"
7355 msgstr "Blue"
7356
7357 msgid "media-color.brown"
7358 msgstr "Brown"
7359
7360 msgid "media-color.buff"
7361 msgstr "Buff"
7362
7363 msgid "media-color.clear-black"
7364 msgstr "Clear Black"
7365
7366 msgid "media-color.clear-blue"
7367 msgstr "Clear Blue"
7368
7369 msgid "media-color.clear-brown"
7370 msgstr "Clear Brown"
7371
7372 msgid "media-color.clear-buff"
7373 msgstr "Clear Buff"
7374
7375 msgid "media-color.clear-cyan"
7376 msgstr "Clear Cyan"
7377
7378 msgid "media-color.clear-gold"
7379 msgstr "Clear Gold"
7380
7381 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7382 msgstr "Clear Goldenrod"
7383
7384 msgid "media-color.clear-gray"
7385 msgstr "Clear Gray"
7386
7387 msgid "media-color.clear-green"
7388 msgstr "Clear Green"
7389
7390 msgid "media-color.clear-ivory"
7391 msgstr "Clear Ivory"
7392
7393 msgid "media-color.clear-magenta"
7394 msgstr "Clear Magenta"
7395
7396 msgid "media-color.clear-multi-color"
7397 msgstr "Clear Multi Color"
7398
7399 msgid "media-color.clear-mustard"
7400 msgstr "Clear Mustard"
7401
7402 msgid "media-color.clear-orange"
7403 msgstr "Clear Orange"
7404
7405 msgid "media-color.clear-pink"
7406 msgstr "Clear Pink"
7407
7408 msgid "media-color.clear-red"
7409 msgstr "Clear Red"
7410
7411 msgid "media-color.clear-silver"
7412 msgstr "Clear Silver"
7413
7414 msgid "media-color.clear-turquoise"
7415 msgstr "Clear Turquoise"
7416
7417 msgid "media-color.clear-violet"
7418 msgstr "Clear Violet"
7419
7420 msgid "media-color.clear-white"
7421 msgstr "Clear White"
7422
7423 msgid "media-color.clear-yellow"
7424 msgstr "Clear Yellow"
7425
7426 msgid "media-color.cyan"
7427 msgstr "Cyan"
7428
7429 msgid "media-color.dark-blue"
7430 msgstr "Dark Blue"
7431
7432 msgid "media-color.dark-brown"
7433 msgstr "Dark Brown"
7434
7435 msgid "media-color.dark-buff"
7436 msgstr "Dark Buff"
7437
7438 msgid "media-color.dark-cyan"
7439 msgstr "Dark Cyan"
7440
7441 msgid "media-color.dark-gold"
7442 msgstr "Dark Gold"
7443
7444 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7445 msgstr "Dark Goldenrod"
7446
7447 msgid "media-color.dark-gray"
7448 msgstr "Dark Gray"
7449
7450 msgid "media-color.dark-green"
7451 msgstr "Dark Green"
7452
7453 msgid "media-color.dark-ivory"
7454 msgstr "Dark Ivory"
7455
7456 msgid "media-color.dark-magenta"
7457 msgstr "Dark Magenta"
7458
7459 msgid "media-color.dark-mustard"
7460 msgstr "Dark Mustard"
7461
7462 msgid "media-color.dark-orange"
7463 msgstr "Dark Orange"
7464
7465 msgid "media-color.dark-pink"
7466 msgstr "Dark Pink"
7467
7468 msgid "media-color.dark-red"
7469 msgstr "Dark Red"
7470
7471 msgid "media-color.dark-silver"
7472 msgstr "Dark Silver"
7473
7474 msgid "media-color.dark-turquoise"
7475 msgstr "Dark Turquoise"
7476
7477 msgid "media-color.dark-violet"
7478 msgstr "Dark Violet"
7479
7480 msgid "media-color.dark-yellow"
7481 msgstr "Dark Yellow"
7482
7483 msgid "media-color.gold"
7484 msgstr "Gold"
7485
7486 msgid "media-color.goldenrod"
7487 msgstr "Goldenrod"
7488
7489 msgid "media-color.gray"
7490 msgstr "Gray"
7491
7492 msgid "media-color.green"
7493 msgstr "Green"
7494
7495 msgid "media-color.ivory"
7496 msgstr "Ivory"
7497
7498 msgid "media-color.light-black"
7499 msgstr "Light Black"
7500
7501 msgid "media-color.light-blue"
7502 msgstr "Light Blue"
7503
7504 msgid "media-color.light-brown"
7505 msgstr "Light Brown"
7506
7507 msgid "media-color.light-buff"
7508 msgstr "Light Buff"
7509
7510 msgid "media-color.light-cyan"
7511 msgstr "Light Cyan"
7512
7513 msgid "media-color.light-gold"
7514 msgstr "Light Gold"
7515
7516 msgid "media-color.light-goldenrod"
7517 msgstr "Light Goldenrod"
7518
7519 msgid "media-color.light-gray"
7520 msgstr "Light Gray"
7521
7522 msgid "media-color.light-green"
7523 msgstr "Light Green"
7524
7525 msgid "media-color.light-ivory"
7526 msgstr "Light Ivory"
7527
7528 msgid "media-color.light-magenta"
7529 msgstr "Light Magenta"
7530
7531 msgid "media-color.light-mustard"
7532 msgstr "Light Mustard"
7533
7534 msgid "media-color.light-orange"
7535 msgstr "Light Orange"
7536
7537 msgid "media-color.light-pink"
7538 msgstr "Light Pink"
7539
7540 msgid "media-color.light-red"
7541 msgstr "Light Red"
7542
7543 msgid "media-color.light-silver"
7544 msgstr "Light Silver"
7545
7546 msgid "media-color.light-turquoise"
7547 msgstr "Light Turquoise"
7548
7549 msgid "media-color.light-violet"
7550 msgstr "Light Violet"
7551
7552 msgid "media-color.light-yellow"
7553 msgstr "Light Yellow"
7554
7555 msgid "media-color.magenta"
7556 msgstr "Magenta"
7557
7558 msgid "media-color.multi-color"
7559 msgstr "Multi-Color"
7560
7561 msgid "media-color.mustard"
7562 msgstr "Mustard"
7563
7564 msgid "media-color.no-color"
7565 msgstr "No Color"
7566
7567 msgid "media-color.orange"
7568 msgstr "Orange"
7569
7570 msgid "media-color.pink"
7571 msgstr "Pink"
7572
7573 msgid "media-color.red"
7574 msgstr "Red"
7575
7576 msgid "media-color.silver"
7577 msgstr "Silver"
7578
7579 msgid "media-color.turquoise"
7580 msgstr "Turquoise"
7581
7582 msgid "media-color.violet"
7583 msgstr "Violet"
7584
7585 msgid "media-color.white"
7586 msgstr "White"
7587
7588 msgid "media-color.yellow"
7589 msgstr "Yellow"
7590
7591 msgid "media-front-coating"
7592 msgstr "Media Front Coating"
7593
7594 msgid "media-grain"
7595 msgstr "Media Grain"
7596
7597 msgid "media-grain.x-direction"
7598 msgstr "Cross-Feed Direction"
7599
7600 msgid "media-grain.y-direction"
7601 msgstr "Feed Direction"
7602
7603 msgid "media-hole-count"
7604 msgstr "Media Hole Count"
7605
7606 msgid "media-info"
7607 msgstr "Media Info"
7608
7609 msgid "media-input-tray-check"
7610 msgstr "Media Input Tray Check"
7611
7612 msgid "media-left-margin"
7613 msgstr "Media Left Margin"
7614
7615 msgid "media-pre-printed"
7616 msgstr "Media Preprinted"
7617
7618 msgid "media-pre-printed.blank"
7619 msgstr "Blank"
7620
7621 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7622 msgstr "Letterhead"
7623
7624 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7625 msgstr "Preprinted"
7626
7627 msgid "media-recycled"
7628 msgstr "Media Recycled"
7629
7630 msgid "media-recycled.none"
7631 msgstr "None"
7632
7633 msgid "media-recycled.standard"
7634 msgstr "Standard"
7635
7636 msgid "media-right-margin"
7637 msgstr "Media Right Margin"
7638
7639 msgid "media-size"
7640 msgstr "Media Dimensions"
7641
7642 msgid "media-size-name"
7643 msgstr "Media Name"
7644
7645 msgid "media-source"
7646 msgstr "Media Source"
7647
7648 msgid "media-source.alternate"
7649 msgstr "Alternate"
7650
7651 msgid "media-source.alternate-roll"
7652 msgstr "Alternate Roll"
7653
7654 msgid "media-source.auto"
7655 msgstr "Automatic"
7656
7657 msgid "media-source.bottom"
7658 msgstr "Bottom"
7659
7660 msgid "media-source.by-pass-tray"
7661 msgstr "By Pass Tray"
7662
7663 msgid "media-source.center"
7664 msgstr "Center"
7665
7666 msgid "media-source.disc"
7667 msgstr "Disc"
7668
7669 msgid "media-source.envelope"
7670 msgstr "Envelope"
7671
7672 msgid "media-source.hagaki"
7673 msgstr "Hagaki"
7674
7675 msgid "media-source.large-capacity"
7676 msgstr "Large Capacity"
7677
7678 msgid "media-source.left"
7679 msgstr "Left"
7680
7681 msgid "media-source.main"
7682 msgstr "Main"
7683
7684 msgid "media-source.main-roll"
7685 msgstr "Main Roll"
7686
7687 msgid "media-source.manual"
7688 msgstr "Manual"
7689
7690 msgid "media-source.middle"
7691 msgstr "Middle"
7692
7693 msgid "media-source.photo"
7694 msgstr "Photo"
7695
7696 msgid "media-source.rear"
7697 msgstr "Rear"
7698
7699 msgid "media-source.right"
7700 msgstr "Right"
7701
7702 msgid "media-source.roll-1"
7703 msgstr "Roll 1"
7704
7705 msgid "media-source.roll-10"
7706 msgstr "Roll 10"
7707
7708 msgid "media-source.roll-2"
7709 msgstr "Roll 2"
7710
7711 msgid "media-source.roll-3"
7712 msgstr "Roll 3"
7713
7714 msgid "media-source.roll-4"
7715 msgstr "Roll 4"
7716
7717 msgid "media-source.roll-5"
7718 msgstr "Roll 5"
7719
7720 msgid "media-source.roll-6"
7721 msgstr "Roll 6"
7722
7723 msgid "media-source.roll-7"
7724 msgstr "Roll 7"
7725
7726 msgid "media-source.roll-8"
7727 msgstr "Roll 8"
7728
7729 msgid "media-source.roll-9"
7730 msgstr "Roll 9"
7731
7732 msgid "media-source.side"
7733 msgstr "Side"
7734
7735 msgid "media-source.top"
7736 msgstr "Top"
7737
7738 msgid "media-source.tray-1"
7739 msgstr "Tray 1"
7740
7741 msgid "media-source.tray-10"
7742 msgstr "Tray 10"
7743
7744 msgid "media-source.tray-11"
7745 msgstr "Tray 11"
7746
7747 msgid "media-source.tray-12"
7748 msgstr "Tray 12"
7749
7750 msgid "media-source.tray-13"
7751 msgstr "Tray 13"
7752
7753 msgid "media-source.tray-14"
7754 msgstr "Tray 14"
7755
7756 msgid "media-source.tray-15"
7757 msgstr "Tray 15"
7758
7759 msgid "media-source.tray-16"
7760 msgstr "Tray 16"
7761
7762 msgid "media-source.tray-17"
7763 msgstr "Tray 17"
7764
7765 msgid "media-source.tray-18"
7766 msgstr "Tray 18"
7767
7768 msgid "media-source.tray-19"
7769 msgstr "Tray 19"
7770
7771 msgid "media-source.tray-2"
7772 msgstr "Tray 2"
7773
7774 msgid "media-source.tray-20"
7775 msgstr "Tray 20"
7776
7777 msgid "media-source.tray-3"
7778 msgstr "Tray 3"
7779
7780 msgid "media-source.tray-4"
7781 msgstr "Tray 4"
7782
7783 msgid "media-source.tray-5"
7784 msgstr "Tray 5"
7785
7786 msgid "media-source.tray-6"
7787 msgstr "Tray 6"
7788
7789 msgid "media-source.tray-7"
7790 msgstr "Tray 7"
7791
7792 msgid "media-source.tray-8"
7793 msgstr "Tray 8"
7794
7795 msgid "media-source.tray-9"
7796 msgstr "Tray 9"
7797
7798 msgid "media-thickness"
7799 msgstr "Media Thickness"
7800
7801 msgid "media-tooth"
7802 msgstr "Media Tooth"
7803
7804 msgid "media-tooth.antique"
7805 msgstr "Antique"
7806
7807 msgid "media-tooth.calendared"
7808 msgstr "Calendared"
7809
7810 msgid "media-tooth.coarse"
7811 msgstr "Coarse"
7812
7813 msgid "media-tooth.fine"
7814 msgstr "Fine"
7815
7816 msgid "media-tooth.linen"
7817 msgstr "Linen"
7818
7819 msgid "media-tooth.medium"
7820 msgstr "Medium"
7821
7822 msgid "media-tooth.smooth"
7823 msgstr "Smooth"
7824
7825 msgid "media-tooth.stipple"
7826 msgstr "Stipple"
7827
7828 msgid "media-tooth.uncalendared"
7829 msgstr "Uncalendared"
7830
7831 msgid "media-tooth.vellum"
7832 msgstr "Vellum"
7833
7834 msgid "media-top-margin"
7835 msgstr "Media Top Margin"
7836
7837 msgid "media-type"
7838 msgstr "Media Type"
7839
7840 msgid "media-type.aluminum"
7841 msgstr "Aluminum"
7842
7843 msgid "media-type.auto"
7844 msgstr "Automatic"
7845
7846 msgid "media-type.back-print-film"
7847 msgstr "Back Print Film"
7848
7849 msgid "media-type.cardboard"
7850 msgstr "Cardboard"
7851
7852 msgid "media-type.cardstock"
7853 msgstr "Cardstock"
7854
7855 msgid "media-type.cd"
7856 msgstr "CD"
7857
7858 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7859 msgstr "Advanced Photo Paper"
7860
7861 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7862 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7863
7864 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7865 msgstr "Matte Brochure Paper"
7866
7867 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7868 msgstr "Matte Cover Paper"
7869
7870 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7871 msgstr "Office Recycled Paper"
7872
7873 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7874 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7875
7876 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7877 msgstr "Everyday Matte Paper"
7878
7879 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7880 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7881
7882 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7883 msgstr "Multipurpose Paper"
7884
7885 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7886 msgstr "Mid-Weight Paper"
7887
7888 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7889 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7890
7891 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7892 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7893
7894 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7895 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7896
7897 msgid "media-type.continuous"
7898 msgstr "Continuous"
7899
7900 msgid "media-type.continuous-long"
7901 msgstr "Continuous Long"
7902
7903 msgid "media-type.continuous-short"
7904 msgstr "Continuous Short"
7905
7906 msgid "media-type.corrugated-board"
7907 msgstr "Corrugated Board"
7908
7909 msgid "media-type.disc"
7910 msgstr "Optical Disc"
7911
7912 msgid "media-type.disc-glossy"
7913 msgstr "Glossy Optical Disc"
7914
7915 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7916 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7917
7918 msgid "media-type.disc-matte"
7919 msgstr "Matte Optical Disc"
7920
7921 msgid "media-type.disc-satin"
7922 msgstr "Satin Optical Disc"
7923
7924 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7925 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7926
7927 msgid "media-type.double-wall"
7928 msgstr "Double Wall"
7929
7930 msgid "media-type.dry-film"
7931 msgstr "Dry Film"
7932
7933 msgid "media-type.dvd"
7934 msgstr "DVD"
7935
7936 msgid "media-type.embossing-foil"
7937 msgstr "Embossing Foil"
7938
7939 msgid "media-type.end-board"
7940 msgstr "End Board"
7941
7942 msgid "media-type.envelope"
7943 msgstr "Envelope"
7944
7945 msgid "media-type.envelope-archival"
7946 msgstr "Archival Envelope"
7947
7948 msgid "media-type.envelope-bond"
7949 msgstr "Bond Envelope"
7950
7951 msgid "media-type.envelope-coated"
7952 msgstr "Coated Envelope"
7953
7954 msgid "media-type.envelope-cotton"
7955 msgstr "Cotton Envelope"
7956
7957 msgid "media-type.envelope-fine"
7958 msgstr "Fine Envelope"
7959
7960 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7961 msgstr "Heavyweight Envelope"
7962
7963 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7964 msgstr "Inkjet Envelope"
7965
7966 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7967 msgstr "Lightweight Envelope"
7968
7969 msgid "media-type.envelope-plain"
7970 msgstr "Plain Envelope"
7971
7972 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7973 msgstr "Preprinted Envelope"
7974
7975 msgid "media-type.envelope-window"
7976 msgstr "Windowed Envelope"
7977
7978 msgid "media-type.fabric"
7979 msgstr "Fabric"
7980
7981 msgid "media-type.fabric-archival"
7982 msgstr "Archival Fabric"
7983
7984 msgid "media-type.fabric-glossy"
7985 msgstr "Glossy Fabric"
7986
7987 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
7988 msgstr "High Gloss Fabric"
7989
7990 msgid "media-type.fabric-matte"
7991 msgstr "Matte Fabric"
7992
7993 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
7994 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
7995
7996 msgid "media-type.fabric-waterproof"
7997 msgstr "Waterproof Fabric"
7998
7999 msgid "media-type.film"
8000 msgstr "Film"
8001
8002 msgid "media-type.flexo-base"
8003 msgstr "Flexo Base"
8004
8005 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8006 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8007
8008 msgid "media-type.flute"
8009 msgstr "Flute"
8010
8011 msgid "media-type.foil"
8012 msgstr "Foil"
8013
8014 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8015 msgstr "Full Cut Tabs"
8016
8017 msgid "media-type.glass"
8018 msgstr "Glass"
8019
8020 msgid "media-type.glass-colored"
8021 msgstr "Glass Colored"
8022
8023 msgid "media-type.glass-opaque"
8024 msgstr "Glass Opaque"
8025
8026 msgid "media-type.glass-surfaced"
8027 msgstr "Glass Surfaced"
8028
8029 msgid "media-type.glass-textured"
8030 msgstr "Glass Textured"
8031
8032 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8033 msgstr "Gravure Cylinder"
8034
8035 msgid "media-type.image-setter-paper"
8036 msgstr "Image Setter Paper"
8037
8038 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8039 msgstr "Imaging Cylinder"
8040
8041 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8042 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8043
8044 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8045 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8046
8047 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8048 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8049
8050 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8051 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8052
8053 msgid "media-type.labels"
8054 msgstr "Labels"
8055
8056 msgid "media-type.labels-colored"
8057 msgstr "Colored Labels"
8058
8059 msgid "media-type.labels-glossy"
8060 msgstr "Glossy Labels"
8061
8062 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8063 msgstr "High Gloss Labels"
8064
8065 msgid "media-type.labels-inkjet"
8066 msgstr "Inkjet Labels"
8067
8068 msgid "media-type.labels-matte"
8069 msgstr "Matte Labels"
8070
8071 msgid "media-type.labels-permanent"
8072 msgstr "Permanent Labels"
8073
8074 msgid "media-type.labels-satin"
8075 msgstr "Satin Labels"
8076
8077 msgid "media-type.labels-security"
8078 msgstr "Security Labels"
8079
8080 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8081 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8082
8083 msgid "media-type.laminating-foil"
8084 msgstr "Laminating Foil"
8085
8086 msgid "media-type.letterhead"
8087 msgstr "Letterhead"
8088
8089 msgid "media-type.metal"
8090 msgstr "Metal"
8091
8092 msgid "media-type.metal-glossy"
8093 msgstr "Metal Glossy"
8094
8095 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8096 msgstr "Metal High Gloss"
8097
8098 msgid "media-type.metal-matte"
8099 msgstr "Metal Matte"
8100
8101 msgid "media-type.metal-satin"
8102 msgstr "Metal Satin"
8103
8104 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8105 msgstr "Metal Semi Gloss"
8106
8107 msgid "media-type.mounting-tape"
8108 msgstr "Mounting Tape"
8109
8110 msgid "media-type.multi-layer"
8111 msgstr "Multi Layer"
8112
8113 msgid "media-type.multi-part-form"
8114 msgstr "Multi Part Form"
8115
8116 msgid "media-type.other"
8117 msgstr "Other"
8118
8119 msgid "media-type.paper"
8120 msgstr "Paper"
8121
8122 msgid "media-type.photographic"
8123 msgstr "Photo Paper"
8124
8125 msgid "media-type.photographic-archival"
8126 msgstr "Photographic Archival"
8127
8128 msgid "media-type.photographic-film"
8129 msgstr "Photo Film"
8130
8131 msgid "media-type.photographic-glossy"
8132 msgstr "Glossy Photo Paper"
8133
8134 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8135 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8136
8137 msgid "media-type.photographic-matte"
8138 msgstr "Matte Photo Paper"
8139
8140 msgid "media-type.photographic-satin"
8141 msgstr "Satin Photo Paper"
8142
8143 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8144 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8145
8146 msgid "media-type.plastic"
8147 msgstr "Plastic"
8148
8149 msgid "media-type.plastic-archival"
8150 msgstr "Plastic Archival"
8151
8152 msgid "media-type.plastic-colored"
8153 msgstr "Plastic Colored"
8154
8155 msgid "media-type.plastic-glossy"
8156 msgstr "Plastic Glossy"
8157
8158 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8159 msgstr "Plastic High Gloss"
8160
8161 msgid "media-type.plastic-matte"
8162 msgstr "Plastic Matte"
8163
8164 msgid "media-type.plastic-satin"
8165 msgstr "Plastic Satin"
8166
8167 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8168 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8169
8170 msgid "media-type.plate"
8171 msgstr "Plate"
8172
8173 msgid "media-type.polyester"
8174 msgstr "Polyester"
8175
8176 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8177 msgstr "Pre Cut Tabs"
8178
8179 msgid "media-type.roll"
8180 msgstr "Roll"
8181
8182 msgid "media-type.screen"
8183 msgstr "Screen"
8184
8185 msgid "media-type.screen-paged"
8186 msgstr "Screen Paged"
8187
8188 msgid "media-type.self-adhesive"
8189 msgstr "Self Adhesive"
8190
8191 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8192 msgstr "Self Adhesive Film"
8193
8194 msgid "media-type.shrink-foil"
8195 msgstr "Shrink Foil"
8196
8197 msgid "media-type.single-face"
8198 msgstr "Single Face"
8199
8200 msgid "media-type.single-wall"
8201 msgstr "Single Wall"
8202
8203 msgid "media-type.sleeve"
8204 msgstr "Sleeve"
8205
8206 msgid "media-type.stationery"
8207 msgstr "Stationery"
8208
8209 msgid "media-type.stationery-archival"
8210 msgstr "Stationery Archival"
8211
8212 msgid "media-type.stationery-coated"
8213 msgstr "Coated Paper"
8214
8215 msgid "media-type.stationery-cotton"
8216 msgstr "Stationery Cotton"
8217
8218 msgid "media-type.stationery-fine"
8219 msgstr "Vellum Paper"
8220
8221 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8222 msgstr "Heavyweight Paper"
8223
8224 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8225 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8226
8227 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8228 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8229
8230 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8231 msgstr "Letterhead"
8232
8233 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8234 msgstr "Lightweight Paper"
8235
8236 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8237 msgstr "Preprinted Paper"
8238
8239 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8240 msgstr "Punched Paper"
8241
8242 msgid "media-type.tab-stock"
8243 msgstr "Tab Stock"
8244
8245 msgid "media-type.tractor"
8246 msgstr "Tractor"
8247
8248 msgid "media-type.transfer"
8249 msgstr "Transfer"
8250
8251 msgid "media-type.transparency"
8252 msgstr "Transparency"
8253
8254 msgid "media-type.triple-wall"
8255 msgstr "Triple Wall"
8256
8257 msgid "media-type.wet-film"
8258 msgstr "Wet Film"
8259
8260 msgid "media-weight-metric"
8261 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8262
8263 msgid "media.asme_f_28x40in"
8264 msgstr "28 x 40\""
8265
8266 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8267 msgstr "A4 or US Letter"
8268
8269 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8270 msgstr "2a0"
8271
8272 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8273 msgstr "A0"
8274
8275 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8276 msgstr "A0x3"
8277
8278 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8279 msgstr "A10"
8280
8281 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8282 msgstr "A1"
8283
8284 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8285 msgstr "A1x3"
8286
8287 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8288 msgstr "A1x4"
8289
8290 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8291 msgstr "A2"
8292
8293 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8294 msgstr "A2x3"
8295
8296 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8297 msgstr "A2x4"
8298
8299 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8300 msgstr "A2x5"
8301
8302 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8303 msgstr "A3 (Extra)"
8304
8305 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8306 msgstr "A3"
8307
8308 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8309 msgstr "A3x3"
8310
8311 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8312 msgstr "A3x4"
8313
8314 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8315 msgstr "A3x5"
8316
8317 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8318 msgstr "A3x6"
8319
8320 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8321 msgstr "A3x7"
8322
8323 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8324 msgstr "A4 (Extra)"
8325
8326 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8327 msgstr "A4 (Tab)"
8328
8329 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8330 msgstr "A4"
8331
8332 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8333 msgstr "A4x3"
8334
8335 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8336 msgstr "A4x4"
8337
8338 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8339 msgstr "A4x5"
8340
8341 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8342 msgstr "A4x6"
8343
8344 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8345 msgstr "A4x7"
8346
8347 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8348 msgstr "A4x8"
8349
8350 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8351 msgstr "A4x9"
8352
8353 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8354 msgstr "A5 (Extra)"
8355
8356 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8357 msgstr "A5"
8358
8359 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8360 msgstr "A6"
8361
8362 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8363 msgstr "A7"
8364
8365 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8366 msgstr "A8"
8367
8368 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8369 msgstr "A9"
8370
8371 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8372 msgstr "B0"
8373
8374 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8375 msgstr "B10"
8376
8377 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8378 msgstr "B1"
8379
8380 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8381 msgstr "B2"
8382
8383 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8384 msgstr "B3"
8385
8386 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8387 msgstr "B4"
8388
8389 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8390 msgstr "B5 (Extra)"
8391
8392 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8393 msgstr "B5 Envelope"
8394
8395 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8396 msgstr "B6"
8397
8398 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8399 msgstr "B6/C4 Envelope"
8400
8401 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8402 msgstr "B7"
8403
8404 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8405 msgstr "B8"
8406
8407 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8408 msgstr "B9"
8409
8410 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8411 msgstr "C0 Envelope"
8412
8413 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8414 msgstr "C10 Envelope"
8415
8416 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8417 msgstr "C1 Envelope"
8418
8419 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8420 msgstr "C2 Envelope"
8421
8422 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8423 msgstr "C3 Envelope"
8424
8425 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8426 msgstr "C4 Envelope"
8427
8428 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8429 msgstr "C5 Envelope"
8430
8431 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8432 msgstr "C6 Envelope"
8433
8434 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8435 msgstr "C6c5 Envelope"
8436
8437 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8438 msgstr "C7 Envelope"
8439
8440 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8441 msgstr "C7c6 Envelope"
8442
8443 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8444 msgstr "C8 Envelope"
8445
8446 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8447 msgstr "C9 Envelope"
8448
8449 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8450 msgstr "DL Envelope"
8451
8452 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8453 msgstr "Ra0"
8454
8455 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8456 msgstr "Ra1"
8457
8458 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8459 msgstr "Ra2"
8460
8461 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8462 msgstr "Ra3"
8463
8464 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8465 msgstr "Ra4"
8466
8467 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8468 msgstr "Sra0"
8469
8470 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8471 msgstr "Sra1"
8472
8473 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8474 msgstr "Sra2"
8475
8476 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8477 msgstr "Sra3"
8478
8479 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8480 msgstr "Sra4"
8481
8482 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8483 msgstr "JIS B0"
8484
8485 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8486 msgstr "JIS B10"
8487
8488 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8489 msgstr "JIS B1"
8490
8491 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8492 msgstr "JIS B2"
8493
8494 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8495 msgstr "JIS B3"
8496
8497 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8498 msgstr "JIS B4"
8499
8500 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8501 msgstr "JIS B5"
8502
8503 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8504 msgstr "JIS B6"
8505
8506 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8507 msgstr "JIS B7"
8508
8509 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8510 msgstr "JIS B8"
8511
8512 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8513 msgstr "JIS B9"
8514
8515 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8516 msgstr "JIS Executive"
8517
8518 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8519 msgstr "Chou 2 Envelope"
8520
8521 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8522 msgstr "Chou 3 Envelope"
8523
8524 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8525 msgstr "Chou 4 Envelope"
8526
8527 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8528 msgstr "Hagaki"
8529
8530 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8531 msgstr "Kahu Envelope"
8532
8533 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8534 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8535
8536 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8537 msgstr "216 x 277mme"
8538
8539 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8540 msgstr "197 x 267mme"
8541
8542 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8543 msgstr "190 x 240mme"
8544
8545 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8546 msgstr "142 x 205mme"
8547
8548 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8549 msgstr "119 x 197mme"
8550
8551 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8552 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8553
8554 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8555 msgstr "You 4 Envelope"
8556
8557 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8558 msgstr "10 x 11\""
8559
8560 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8561 msgstr "10 x 13\""
8562
8563 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8564 msgstr "10 x 14\""
8565
8566 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8567 msgstr "10 x 15\""
8568
8569 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8570 msgstr "11 x 12\""
8571
8572 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8573 msgstr "11 x 15\""
8574
8575 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8576 msgstr "12 x 19\""
8577
8578 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8579 msgstr "5 x 7\""
8580
8581 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8582 msgstr "6 x 9\""
8583
8584 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8585 msgstr "7 x 9\""
8586
8587 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8588 msgstr "9 x 11\""
8589
8590 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8591 msgstr "A2 Envelope"
8592
8593 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8594 msgstr "9 x 12\""
8595
8596 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8597 msgstr "12 x 18\""
8598
8599 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8600 msgstr "18 x 24\""
8601
8602 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8603 msgstr "24 x 36\""
8604
8605 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8606 msgstr "26 x 38\""
8607
8608 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8609 msgstr "27 x 39\""
8610
8611 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8612 msgstr "36 x 48\""
8613
8614 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8615 msgstr "12 x 19.17\""
8616
8617 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8618 msgstr "C5 Envelope"
8619
8620 msgid "media.na_c_17x22in"
8621 msgstr "17 x 22\""
8622
8623 msgid "media.na_d_22x34in"
8624 msgstr "22 x 34\""
8625
8626 msgid "media.na_e_34x44in"
8627 msgstr "34 x 44\""
8628
8629 msgid "media.na_edp_11x14in"
8630 msgstr "11 x 14\""
8631
8632 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8633 msgstr "12 x 14\""
8634
8635 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8636 msgstr "Executive"
8637
8638 msgid "media.na_f_44x68in"
8639 msgstr "44 x 68\""
8640
8641 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8642 msgstr "European Fanfold"
8643
8644 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8645 msgstr "US Fanfold"
8646
8647 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8648 msgstr "Foolscap"
8649
8650 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8651 msgstr "8 x 13\""
8652
8653 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8654 msgstr "8 x 10\""
8655
8656 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8657 msgstr "3 x 5\""
8658
8659 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8660 msgstr "6 x 8\""
8661
8662 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8663 msgstr "4 x 6\""
8664
8665 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8666 msgstr "5 x 8\""
8667
8668 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8669 msgstr "Statement"
8670
8671 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8672 msgstr "11 x 17\""
8673
8674 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8675 msgstr "US Legal (Extra)"
8676
8677 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8678 msgstr "US Legal"
8679
8680 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8681 msgstr "US Letter (Extra)"
8682
8683 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8684 msgstr "US Letter (Plus)"
8685
8686 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8687 msgstr "US Letter"
8688
8689 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8690 msgstr "Monarch Envelope"
8691
8692 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8693 msgstr "#10 Envelope"
8694
8695 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8696 msgstr "#11 Envelope"
8697
8698 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8699 msgstr "#12 Envelope"
8700
8701 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8702 msgstr "#14 Envelope"
8703
8704 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8705 msgstr "#9 Envelope"
8706
8707 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8708 msgstr "8.5 x 13.4\""
8709
8710 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8711 msgstr "Personal Envelope"
8712
8713 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8714 msgstr "Quarto"
8715
8716 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8717 msgstr "8.94 x 14\""
8718
8719 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8720 msgstr "13 x 19\""
8721
8722 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8723 msgstr "30 x 42\""
8724
8725 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8726 msgstr "12 x 16\""
8727
8728 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8729 msgstr "14 x 17\""
8730
8731 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8732 msgstr "18 x 22\""
8733
8734 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8735 msgstr "17 x 24\""
8736
8737 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8738 msgstr "10 x 12\""
8739
8740 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8741 msgstr "20 x 24\""
8742
8743 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8744 msgstr "3.5 x 5\""
8745
8746 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8747 msgstr "10 x 15\""
8748
8749 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8750 msgstr "184 x 260mm"
8751
8752 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8753 msgstr "195 x 270mm"
8754
8755 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8756 msgstr "275 x 395mm"
8757
8758 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8759 msgstr "Folio"
8760
8761 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8762 msgstr "Folio (Special)"
8763
8764 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8765 msgstr "Invitation Envelope"
8766
8767 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8768 msgstr "Italian Envelope"
8769
8770 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8771 msgstr "198 x 275mm"
8772
8773 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8774 msgstr "200 x 300mm"
8775
8776 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8777 msgstr "130 x 180mm"
8778
8779 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8780 msgstr "267 x 389mm"
8781
8782 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8783 msgstr "Postfix Envelope"
8784
8785 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8786 msgstr "100 x 150mm"
8787
8788 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8789 msgstr "100 x 200mm"
8790
8791 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8792 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8793
8794 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8795 msgstr "Chinese 16k"
8796
8797 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8798 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8799
8800 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8801 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8802
8803 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8804 msgstr "Chinese 32k"
8805
8806 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8807 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8808
8809 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8810 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8811
8812 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8813 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8814
8815 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8816 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8817
8818 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8819 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8820
8821 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8822 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8823
8824 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8825 msgstr "ROC 16k"
8826
8827 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8828 msgstr "ROC 8k"
8829
8830 #, c-format
8831 msgid "members of class %s:"
8832 msgstr "类 %s 的成员:"
8833
8834 msgid "multiple-document-handling"
8835 msgstr "Multiple Document Handling"
8836
8837 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8838 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8839
8840 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8841 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8842
8843 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8844 msgstr "Single Document"
8845
8846 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8847 msgstr "Single Document New Sheet"
8848
8849 msgid "multiple-object-handling"
8850 msgstr "Multiple Object Handling"
8851
8852 msgid "multiple-object-handling.auto"
8853 msgstr "Automatic"
8854
8855 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8856 msgstr "Best Fit"
8857
8858 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8859 msgstr "Best Quality"
8860
8861 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8862 msgstr "Best Speed"
8863
8864 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8865 msgstr "One At A Time"
8866
8867 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8868 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8869
8870 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8871 msgstr "Abort Job"
8872
8873 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8874 msgstr "Hold Job"
8875
8876 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8877 msgstr "Process Job"
8878
8879 msgid "no entries"
8880 msgstr "无条目"
8881
8882 msgid "no system default destination"
8883 msgstr "无系统默认目标"
8884
8885 msgid "noise-removal"
8886 msgstr "Noise Removal"
8887
8888 msgid "notify-attributes"
8889 msgstr "Notify Attributes"
8890
8891 msgid "notify-charset"
8892 msgstr "Notify Charset"
8893
8894 msgid "notify-events"
8895 msgstr "Notify Events"
8896
8897 msgid "notify-events not specified."
8898 msgstr "未指定 notify-events。"
8899
8900 msgid "notify-events.document-completed"
8901 msgstr "Document Completed"
8902
8903 msgid "notify-events.document-config-changed"
8904 msgstr "Document Config Changed"
8905
8906 msgid "notify-events.document-created"
8907 msgstr "Document Created"
8908
8909 msgid "notify-events.document-fetchable"
8910 msgstr "Document Fetchable"
8911
8912 msgid "notify-events.document-state-changed"
8913 msgstr "Document State Changed"
8914
8915 msgid "notify-events.document-stopped"
8916 msgstr "Document Stopped"
8917
8918 msgid "notify-events.job-completed"
8919 msgstr "Job Completed"
8920
8921 msgid "notify-events.job-config-changed"
8922 msgstr "Job Config Changed"
8923
8924 msgid "notify-events.job-created"
8925 msgstr "Job Created"
8926
8927 msgid "notify-events.job-fetchable"
8928 msgstr "Job Fetchable"
8929
8930 msgid "notify-events.job-progress"
8931 msgstr "Job Progress"
8932
8933 msgid "notify-events.job-state-changed"
8934 msgstr "Job State Changed"
8935
8936 msgid "notify-events.job-stopped"
8937 msgstr "Job Stopped"
8938
8939 msgid "notify-events.none"
8940 msgstr "None"
8941
8942 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8943 msgstr "Printer Config Changed"
8944
8945 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8946 msgstr "Printer Finishings Changed"
8947
8948 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8949 msgstr "Printer Media Changed"
8950
8951 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8952 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8953
8954 msgid "notify-events.printer-restarted"
8955 msgstr "Printer Restarted"
8956
8957 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8958 msgstr "Printer Shutdown"
8959
8960 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8961 msgstr "Printer State Changed"
8962
8963 msgid "notify-events.printer-stopped"
8964 msgstr "Printer Stopped"
8965
8966 msgid "notify-get-interval"
8967 msgstr "Notify Get Interval"
8968
8969 msgid "notify-lease-duration"
8970 msgstr "Notify Lease Duration"
8971
8972 msgid "notify-natural-language"
8973 msgstr "Notify Natural Language"
8974
8975 msgid "notify-pull-method"
8976 msgstr "Notify Pull Method"
8977
8978 msgid "notify-recipient-uri"
8979 msgstr "Notify Recipient"
8980
8981 #, c-format
8982 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8983 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
8984
8985 #, c-format
8986 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
8987 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
8988
8989 msgid "notify-sequence-numbers"
8990 msgstr "Notify Sequence Numbers"
8991
8992 msgid "notify-subscription-ids"
8993 msgstr "Notify Subscription Ids"
8994
8995 msgid "notify-time-interval"
8996 msgstr "Notify Time Interval"
8997
8998 msgid "notify-user-data"
8999 msgstr "Notify User Data"
9000
9001 msgid "notify-wait"
9002 msgstr "Notify Wait"
9003
9004 msgid "number-of-retries"
9005 msgstr "Number Of Retries"
9006
9007 msgid "number-up"
9008 msgstr "Number-Up"
9009
9010 msgid "object-offset"
9011 msgstr "Object Offset"
9012
9013 msgid "object-size"
9014 msgstr "Object Size"
9015
9016 msgid "organization-name"
9017 msgstr "Organization Name"
9018
9019 msgid "orientation-requested"
9020 msgstr "Orientation"
9021
9022 msgid "orientation-requested.3"
9023 msgstr "Portrait"
9024
9025 msgid "orientation-requested.4"
9026 msgstr "Landscape"
9027
9028 msgid "orientation-requested.5"
9029 msgstr "Reverse Landscape"
9030
9031 msgid "orientation-requested.6"
9032 msgstr "Reverse Portrait"
9033
9034 msgid "orientation-requested.7"
9035 msgstr "None"
9036
9037 msgid "output-attributes"
9038 msgstr "Output Attributes"
9039
9040 msgid "output-bin"
9041 msgstr "Output Bin"
9042
9043 msgid "output-bin.auto"
9044 msgstr "Automatic"
9045
9046 msgid "output-bin.bottom"
9047 msgstr "Bottom"
9048
9049 msgid "output-bin.center"
9050 msgstr "Center"
9051
9052 msgid "output-bin.face-down"
9053 msgstr "Face Down"
9054
9055 msgid "output-bin.face-up"
9056 msgstr "Face Up"
9057
9058 msgid "output-bin.large-capacity"
9059 msgstr "Large Capacity"
9060
9061 msgid "output-bin.left"
9062 msgstr "Left"
9063
9064 msgid "output-bin.mailbox-1"
9065 msgstr "Mailbox 1"
9066
9067 msgid "output-bin.mailbox-10"
9068 msgstr "Mailbox 10"
9069
9070 msgid "output-bin.mailbox-2"
9071 msgstr "Mailbox 2"
9072
9073 msgid "output-bin.mailbox-3"
9074 msgstr "Mailbox 3"
9075
9076 msgid "output-bin.mailbox-4"
9077 msgstr "Mailbox 4"
9078
9079 msgid "output-bin.mailbox-5"
9080 msgstr "Mailbox 5"
9081
9082 msgid "output-bin.mailbox-6"
9083 msgstr "Mailbox 6"
9084
9085 msgid "output-bin.mailbox-7"
9086 msgstr "Mailbox 7"
9087
9088 msgid "output-bin.mailbox-8"
9089 msgstr "Mailbox 8"
9090
9091 msgid "output-bin.mailbox-9"
9092 msgstr "Mailbox 9"
9093
9094 msgid "output-bin.middle"
9095 msgstr "Middle"
9096
9097 msgid "output-bin.my-mailbox"
9098 msgstr "My Mailbox"
9099
9100 msgid "output-bin.rear"
9101 msgstr "Rear"
9102
9103 msgid "output-bin.right"
9104 msgstr "Right"
9105
9106 msgid "output-bin.side"
9107 msgstr "Side"
9108
9109 msgid "output-bin.stacker-1"
9110 msgstr "Stacker 1"
9111
9112 msgid "output-bin.stacker-10"
9113 msgstr "Stacker 10"
9114
9115 msgid "output-bin.stacker-2"
9116 msgstr "Stacker 2"
9117
9118 msgid "output-bin.stacker-3"
9119 msgstr "Stacker 3"
9120
9121 msgid "output-bin.stacker-4"
9122 msgstr "Stacker 4"
9123
9124 msgid "output-bin.stacker-5"
9125 msgstr "Stacker 5"
9126
9127 msgid "output-bin.stacker-6"
9128 msgstr "Stacker 6"
9129
9130 msgid "output-bin.stacker-7"
9131 msgstr "Stacker 7"
9132
9133 msgid "output-bin.stacker-8"
9134 msgstr "Stacker 8"
9135
9136 msgid "output-bin.stacker-9"
9137 msgstr "Stacker 9"
9138
9139 msgid "output-bin.top"
9140 msgstr "Top"
9141
9142 msgid "output-bin.tray-1"
9143 msgstr "Tray 1"
9144
9145 msgid "output-bin.tray-10"
9146 msgstr "Tray 10"
9147
9148 msgid "output-bin.tray-2"
9149 msgstr "Tray 2"
9150
9151 msgid "output-bin.tray-3"
9152 msgstr "Tray 3"
9153
9154 msgid "output-bin.tray-4"
9155 msgstr "Tray 4"
9156
9157 msgid "output-bin.tray-5"
9158 msgstr "Tray 5"
9159
9160 msgid "output-bin.tray-6"
9161 msgstr "Tray 6"
9162
9163 msgid "output-bin.tray-7"
9164 msgstr "Tray 7"
9165
9166 msgid "output-bin.tray-8"
9167 msgstr "Tray 8"
9168
9169 msgid "output-bin.tray-9"
9170 msgstr "Tray 9"
9171
9172 msgid "output-compression-quality-factor"
9173 msgstr "Scanned Image Quality"
9174
9175 msgid "page-delivery"
9176 msgstr "Page Delivery"
9177
9178 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9179 msgstr "Reverse Order Face Down"
9180
9181 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9182 msgstr "Reverse Order Face Up"
9183
9184 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9185 msgstr "Same Order Face Down"
9186
9187 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9188 msgstr "Same Order Face Up"
9189
9190 msgid "page-delivery.system-specified"
9191 msgstr "System Specified"
9192
9193 msgid "page-order-received"
9194 msgstr "Page Order Received"
9195
9196 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9197 msgstr "1 To N Order"
9198
9199 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9200 msgstr "N To 1 Order"
9201
9202 msgid "page-ranges"
9203 msgstr "Page Ranges"
9204
9205 msgid "pages"
9206 msgstr "Pages"
9207
9208 msgid "pages-per-subset"
9209 msgstr "Pages Per Subset"
9210
9211 msgid "pending"
9212 msgstr "正在等待"
9213
9214 msgid "platform-shape"
9215 msgstr "Platform Shape"
9216
9217 msgid "platform-shape.ellipse"
9218 msgstr "Round"
9219
9220 msgid "platform-shape.rectangle"
9221 msgstr "Rectangle"
9222
9223 msgid "platform-temperature"
9224 msgstr "Platform Temperature"
9225
9226 msgid "post-dial-string"
9227 msgstr "Post-dial String"
9228
9229 #, c-format
9230 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9231 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
9232
9233 #, c-format
9234 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9235 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
9236
9237 #, c-format
9238 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9239 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
9240
9241 #, c-format
9242 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9243 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
9244
9245 #, c-format
9246 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9247 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
9248
9249 #, c-format
9250 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9251 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
9252
9253 #, c-format
9254 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9255 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
9256
9257 #, c-format
9258 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9259 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
9260
9261 #, c-format
9262 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9263 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
9264
9265 #, c-format
9266 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9267 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
9268
9269 #, c-format
9270 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9271 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
9272
9273 #, c-format
9274 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9275 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
9276
9277 #, c-format
9278 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9279 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
9280
9281 #, c-format
9282 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9283 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
9284
9285 #, c-format
9286 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9287 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
9288
9289 #, c-format
9290 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9291 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
9292
9293 #, c-format
9294 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9295 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
9296
9297 #, c-format
9298 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9299 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
9300
9301 #, c-format
9302 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9303 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
9304
9305 #, c-format
9306 msgid ""
9307 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9308 msgstr ""
9309 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
9310
9311 #, c-format
9312 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9313 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
9314
9315 #, c-format
9316 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9317 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
9318
9319 #, c-format
9320 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9321 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
9322
9323 #, c-format
9324 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9325 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
9326
9327 #, c-format
9328 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9329 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
9330
9331 #, c-format
9332 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9333 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
9334
9335 #, c-format
9336 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9337 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
9338
9339 #, c-format
9340 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9341 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
9342
9343 #, c-format
9344 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9345 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
9346
9347 #, c-format
9348 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9349 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
9350
9351 #, c-format
9352 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9353 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
9354
9355 #, c-format
9356 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9357 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
9358
9359 #, c-format
9360 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9361 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
9362
9363 #, c-format
9364 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9365 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
9366
9367 #, c-format
9368 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9369 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
9370
9371 #, c-format
9372 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9373 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
9374
9375 #, c-format
9376 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9377 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
9378
9379 #, c-format
9380 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9381 msgstr ""
9382 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
9383
9384 #, c-format
9385 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9386 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
9387
9388 #, c-format
9389 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9390 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
9391
9392 #, c-format
9393 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9394 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
9395
9396 #, c-format
9397 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9398 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
9399
9400 #, c-format
9401 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9402 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
9403
9404 #, c-format
9405 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9406 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
9407
9408 #, c-format
9409 msgid ""
9410 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9411 msgstr ""
9412 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
9413
9414 #, c-format
9415 msgid ""
9416 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9417 "of %s."
9418 msgstr ""
9419 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
9420 "型。"
9421
9422 #, c-format
9423 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9424 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
9425
9426 #, c-format
9427 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9428 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
9429
9430 #, c-format
9431 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9432 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
9433
9434 #, c-format
9435 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9436 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
9437
9438 #, c-format
9439 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9440 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
9441
9442 #, c-format
9443 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9444 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
9445
9446 #, c-format
9447 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9448 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
9449
9450 #, c-format
9451 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9452 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
9453
9454 #, c-format
9455 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9456 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
9457
9458 #, c-format
9459 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9460 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
9461
9462 #, c-format
9463 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9464 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
9465
9466 #, c-format
9467 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9468 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
9469
9470 #, c-format
9471 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9472 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
9473
9474 #, c-format
9475 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9476 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
9477
9478 #, c-format
9479 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9480 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
9481
9482 #, c-format
9483 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9484 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
9485
9486 #, c-format
9487 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9488 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
9489
9490 #, c-format
9491 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9492 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
9493
9494 #, c-format
9495 msgid ""
9496 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9497 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
9498
9499 #, c-format
9500 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9501 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
9502
9503 #, c-format
9504 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9505 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
9506
9507 #, c-format
9508 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9509 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
9510
9511 #, c-format
9512 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9513 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
9514
9515 #, c-format
9516 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9517 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
9518
9519 #, c-format
9520 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9521 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
9522
9523 #, c-format
9524 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9525 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
9526
9527 #, c-format
9528 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9529 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
9530
9531 #, c-format
9532 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9533 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
9534
9535 #, c-format
9536 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9537 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
9538
9539 #, c-format
9540 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9541 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
9542
9543 #, c-format
9544 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9545 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
9546
9547 #, c-format
9548 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9549 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
9550
9551 #, c-format
9552 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9553 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
9554
9555 #, c-format
9556 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9557 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
9558
9559 #, c-format
9560 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9561 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
9562
9563 #, c-format
9564 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9565 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
9566
9567 #, c-format
9568 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9569 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
9570
9571 #, c-format
9572 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9573 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
9574
9575 #, c-format
9576 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9577 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
9578
9579 #, c-format
9580 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9581 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
9582
9583 #, c-format
9584 msgid ""
9585 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9586 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
9587
9588 #, c-format
9589 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9590 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
9591
9592 #, c-format
9593 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9594 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
9595
9596 #, c-format
9597 msgid "ppdc: Writing %s."
9598 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
9599
9600 #, c-format
9601 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9602 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
9603
9604 #, c-format
9605 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9606 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
9607
9608 #, c-format
9609 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9610 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
9611
9612 #, c-format
9613 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9614 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
9615
9616 msgid "pre-dial-string"
9617 msgstr "Pre-dial String"
9618
9619 msgid "presentation-direction-number-up"
9620 msgstr "Number-Up Layout"
9621
9622 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9623 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9624
9625 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9626 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9627
9628 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9629 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9630
9631 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9632 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9633
9634 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9635 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9636
9637 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9638 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9639
9640 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9641 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9642
9643 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9644 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9645
9646 msgid "print-accuracy"
9647 msgstr "Print Accuracy"
9648
9649 msgid "print-base"
9650 msgstr "Print Base"
9651
9652 msgid "print-base.brim"
9653 msgstr "Brim"
9654
9655 msgid "print-base.none"
9656 msgstr "None"
9657
9658 msgid "print-base.raft"
9659 msgstr "Raft"
9660
9661 msgid "print-base.skirt"
9662 msgstr "Skirt"
9663
9664 msgid "print-base.standard"
9665 msgstr "Standard"
9666
9667 msgid "print-color-mode"
9668 msgstr "Print Color Mode"
9669
9670 msgid "print-color-mode.auto"
9671 msgstr "Automatic"
9672
9673 msgid "print-color-mode.bi-level"
9674 msgstr "Bi-Level"
9675
9676 msgid "print-color-mode.color"
9677 msgstr "Color"
9678
9679 msgid "print-color-mode.highlight"
9680 msgstr "Highlight"
9681
9682 msgid "print-color-mode.monochrome"
9683 msgstr "Monochrome"
9684
9685 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9686 msgstr "Process Bi-Level"
9687
9688 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9689 msgstr "Process Monochrome"
9690
9691 msgid "print-content-optimize"
9692 msgstr "Print Optimization"
9693
9694 msgid "print-content-optimize.auto"
9695 msgstr "Automatic"
9696
9697 msgid "print-content-optimize.graphic"
9698 msgstr "Graphics"
9699
9700 msgid "print-content-optimize.photo"
9701 msgstr "Photo"
9702
9703 msgid "print-content-optimize.text"
9704 msgstr "Text"
9705
9706 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9707 msgstr "Text And Graphics"
9708
9709 msgid "print-objects"
9710 msgstr "Print Objects"
9711
9712 msgid "print-quality"
9713 msgstr "Print Quality"
9714
9715 msgid "print-quality.3"
9716 msgstr "Draft"
9717
9718 msgid "print-quality.4"
9719 msgstr "Normal"
9720
9721 msgid "print-quality.5"
9722 msgstr "High"
9723
9724 msgid "print-rendering-intent"
9725 msgstr "Print Rendering Intent"
9726
9727 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9728 msgstr "Absolute"
9729
9730 msgid "print-rendering-intent.auto"
9731 msgstr "Automatic"
9732
9733 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9734 msgstr "Perceptual"
9735
9736 msgid "print-rendering-intent.relative"
9737 msgstr "Relative"
9738
9739 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9740 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9741
9742 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9743 msgstr "Saturation"
9744
9745 msgid "print-scaling"
9746 msgstr "Print Scaling"
9747
9748 msgid "print-scaling.auto"
9749 msgstr "Automatic"
9750
9751 msgid "print-scaling.auto-fit"
9752 msgstr "Auto Fit"
9753
9754 msgid "print-scaling.fill"
9755 msgstr "Fill"
9756
9757 msgid "print-scaling.fit"
9758 msgstr "Fit"
9759
9760 msgid "print-scaling.none"
9761 msgstr "None"
9762
9763 msgid "print-supports"
9764 msgstr "Print Supports"
9765
9766 msgid "print-supports.material"
9767 msgstr "Material"
9768
9769 msgid "print-supports.none"
9770 msgstr "None"
9771
9772 msgid "print-supports.standard"
9773 msgstr "Standard"
9774
9775 #, c-format
9776 msgid "printer %s disabled since %s -"
9777 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
9778
9779 #, c-format
9780 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9781 msgstr ""
9782
9783 #, c-format
9784 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9785 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9786
9787 #, c-format
9788 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9789 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9790
9791 #, c-format
9792 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9793 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
9794
9795 #, c-format
9796 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9797 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9798
9799 #, c-format
9800 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9801 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9802
9803 msgid "printer-message-from-operator"
9804 msgstr "Printer Message From Operator"
9805
9806 msgid "printer-resolution"
9807 msgstr "Printer Resolution"
9808
9809 msgid "printer-state"
9810 msgstr "Printer State"
9811
9812 msgid "printer-state-reasons"
9813 msgstr "Detailed Printer State"
9814
9815 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9816 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9817
9818 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9819 msgstr "Bander Added"
9820
9821 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9822 msgstr "Bander Almost Empty"
9823
9824 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9825 msgstr "Bander Almost Full"
9826
9827 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9828 msgstr "Bander At Limit"
9829
9830 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9831 msgstr "Bander Closed"
9832
9833 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9834 msgstr "Bander Configuration Change"
9835
9836 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9837 msgstr "Bander Cover Closed"
9838
9839 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9840 msgstr "Bander Cover Open"
9841
9842 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9843 msgstr "Bander Empty"
9844
9845 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9846 msgstr "Bander Full"
9847
9848 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9849 msgstr "Bander Interlock Closed"
9850
9851 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9852 msgstr "Bander Interlock Open"
9853
9854 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9855 msgstr "Bander Jam"
9856
9857 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9858 msgstr "Bander Life Almost Over"
9859
9860 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9861 msgstr "Bander Life Over"
9862
9863 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9864 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9865
9866 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9867 msgstr "Bander Missing"
9868
9869 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9870 msgstr "Bander Motor Failure"
9871
9872 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9873 msgstr "Bander Near Limit"
9874
9875 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9876 msgstr "Bander Offline"
9877
9878 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9879 msgstr "Bander Opened"
9880
9881 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9882 msgstr "Bander Over Temperature"
9883
9884 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9885 msgstr "Bander Power Saver"
9886
9887 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9888 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9889
9890 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9891 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9892
9893 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9894 msgstr "Bander Removed"
9895
9896 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9897 msgstr "Bander Resource Added"
9898
9899 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9900 msgstr "Bander Resource Removed"
9901
9902 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9903 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9904
9905 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9906 msgstr "Bander Timing Failure"
9907
9908 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9909 msgstr "Bander Turned Off"
9910
9911 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9912 msgstr "Bander Turned On"
9913
9914 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9915 msgstr "Bander Under Temperature"
9916
9917 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9918 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9919
9920 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9921 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9922
9923 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9924 msgstr "Bander Warming Up"
9925
9926 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9927 msgstr "Binder Added"
9928
9929 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9930 msgstr "Binder Almost Empty"
9931
9932 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9933 msgstr "Binder Almost Full"
9934
9935 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9936 msgstr "Binder At Limit"
9937
9938 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9939 msgstr "Binder Closed"
9940
9941 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9942 msgstr "Binder Configuration Change"
9943
9944 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9945 msgstr "Binder Cover Closed"
9946
9947 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9948 msgstr "Binder Cover Open"
9949
9950 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9951 msgstr "Binder Empty"
9952
9953 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9954 msgstr "Binder Full"
9955
9956 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9957 msgstr "Binder Interlock Closed"
9958
9959 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9960 msgstr "Binder Interlock Open"
9961
9962 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9963 msgstr "Binder Jam"
9964
9965 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9966 msgstr "Binder Life Almost Over"
9967
9968 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9969 msgstr "Binder Life Over"
9970
9971 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9972 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9973
9974 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9975 msgstr "Binder Missing"
9976
9977 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9978 msgstr "Binder Motor Failure"
9979
9980 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9981 msgstr "Binder Near Limit"
9982
9983 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9984 msgstr "Binder Offline"
9985
9986 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
9987 msgstr "Binder Opened"
9988
9989 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
9990 msgstr "Binder Over Temperature"
9991
9992 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
9993 msgstr "Binder Power Saver"
9994
9995 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
9996 msgstr "Binder Recoverable Failure"
9997
9998 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
9999 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10000
10001 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10002 msgstr "Binder Removed"
10003
10004 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10005 msgstr "Binder Resource Added"
10006
10007 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10008 msgstr "Binder Resource Removed"
10009
10010 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10011 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10012
10013 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10014 msgstr "Binder Timing Failure"
10015
10016 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10017 msgstr "Binder Turned Off"
10018
10019 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10020 msgstr "Binder Turned On"
10021
10022 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10023 msgstr "Binder Under Temperature"
10024
10025 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10026 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10027
10028 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10029 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10030
10031 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10032 msgstr "Binder Warming Up"
10033
10034 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10035 msgstr "Camera Failure"
10036
10037 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10038 msgstr "Chamber Cooling"
10039
10040 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10041 msgstr "Chamber Heating"
10042
10043 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10044 msgstr "Chamber Temperature High"
10045
10046 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10047 msgstr "Chamber Temperature Low"
10048
10049 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10050 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10051
10052 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10053 msgstr "Cleaner Life Over"
10054
10055 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10056 msgstr "Configuration Change"
10057
10058 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10059 msgstr "Connecting To Device"
10060
10061 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10062 msgstr "Cover Open"
10063
10064 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10065 msgstr "Deactivated"
10066
10067 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10068 msgstr "Developer Empty"
10069
10070 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10071 msgstr "Developer Low"
10072
10073 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10074 msgstr "Die Cutter Added"
10075
10076 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10077 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10078
10079 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10080 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10081
10082 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10083 msgstr "Die Cutter At Limit"
10084
10085 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10086 msgstr "Die Cutter Closed"
10087
10088 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10089 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10090
10091 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10092 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10093
10094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10095 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10096
10097 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10098 msgstr "Die Cutter Empty"
10099
10100 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10101 msgstr "Die Cutter Full"
10102
10103 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10104 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10105
10106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10107 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10108
10109 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10110 msgstr "Die Cutter Jam"
10111
10112 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10113 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10114
10115 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10116 msgstr "Die Cutter Life Over"
10117
10118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10119 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10120
10121 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10122 msgstr "Die Cutter Missing"
10123
10124 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10125 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10126
10127 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10128 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10129
10130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10131 msgstr "Die Cutter Offline"
10132
10133 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10134 msgstr "Die Cutter Opened"
10135
10136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10137 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10138
10139 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10140 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10141
10142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10143 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10144
10145 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10146 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10147
10148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10149 msgstr "Die Cutter Removed"
10150
10151 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10152 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10153
10154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10155 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10156
10157 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10158 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10159
10160 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10161 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10162
10163 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10164 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10165
10166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10167 msgstr "Die Cutter Turned On"
10168
10169 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10170 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10171
10172 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10173 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10174
10175 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10176 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10177
10178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10179 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10180
10181 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10182 msgstr "Door Open"
10183
10184 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10185 msgstr "Extruder Cooling"
10186
10187 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10188 msgstr "Extruder Failure"
10189
10190 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10191 msgstr "Extruder Heating"
10192
10193 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10194 msgstr "Extruder Jam"
10195
10196 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10197 msgstr "Extruder Temperature High"
10198
10199 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10200 msgstr "Extruder Temperature Low"
10201
10202 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10203 msgstr "Fan Failure"
10204
10205 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10206 msgstr "Folder Added"
10207
10208 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10209 msgstr "Folder Almost Empty"
10210
10211 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10212 msgstr "Folder Almost Full"
10213
10214 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10215 msgstr "Folder At Limit"
10216
10217 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10218 msgstr "Folder Closed"
10219
10220 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10221 msgstr "Folder Configuration Change"
10222
10223 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10224 msgstr "Folder Cover Closed"
10225
10226 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10227 msgstr "Folder Cover Open"
10228
10229 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10230 msgstr "Folder Empty"
10231
10232 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10233 msgstr "Folder Full"
10234
10235 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10236 msgstr "Folder Interlock Closed"
10237
10238 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10239 msgstr "Folder Interlock Open"
10240
10241 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10242 msgstr "Folder Jam"
10243
10244 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10245 msgstr "Folder Life Almost Over"
10246
10247 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10248 msgstr "Folder Life Over"
10249
10250 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10251 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10252
10253 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10254 msgstr "Folder Missing"
10255
10256 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10257 msgstr "Folder Motor Failure"
10258
10259 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10260 msgstr "Folder Near Limit"
10261
10262 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10263 msgstr "Folder Offline"
10264
10265 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10266 msgstr "Folder Opened"
10267
10268 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10269 msgstr "Folder Over Temperature"
10270
10271 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10272 msgstr "Folder Power Saver"
10273
10274 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10275 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10276
10277 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10278 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10279
10280 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10281 msgstr "Folder Removed"
10282
10283 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10284 msgstr "Folder Resource Added"
10285
10286 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10287 msgstr "Folder Resource Removed"
10288
10289 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10290 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10291
10292 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10293 msgstr "Folder Timing Failure"
10294
10295 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10296 msgstr "Folder Turned Off"
10297
10298 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10299 msgstr "Folder Turned On"
10300
10301 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10302 msgstr "Folder Under Temperature"
10303
10304 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10305 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10306
10307 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10308 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10309
10310 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10311 msgstr "Folder Warming Up"
10312
10313 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10314 msgstr "Fuser Over Temp"
10315
10316 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10317 msgstr "Fuser Under Temp"
10318
10319 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10320 msgstr "Hold New Jobs"
10321
10322 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10323 msgstr "Identify Printer"
10324
10325 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10326 msgstr "Imprinter Added"
10327
10328 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10329 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10330
10331 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10332 msgstr "Imprinter Almost Full"
10333
10334 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10335 msgstr "Imprinter At Limit"
10336
10337 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10338 msgstr "Imprinter Closed"
10339
10340 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10341 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10342
10343 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10344 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10345
10346 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10347 msgstr "Imprinter Cover Open"
10348
10349 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10350 msgstr "Imprinter Empty"
10351
10352 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10353 msgstr "Imprinter Full"
10354
10355 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10356 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10357
10358 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10359 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10360
10361 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10362 msgstr "Imprinter Jam"
10363
10364 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10365 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10366
10367 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10368 msgstr "Imprinter Life Over"
10369
10370 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10371 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10372
10373 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10374 msgstr "Imprinter Missing"
10375
10376 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10377 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10378
10379 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10380 msgstr "Imprinter Near Limit"
10381
10382 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10383 msgstr "Imprinter Offline"
10384
10385 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10386 msgstr "Imprinter Opened"
10387
10388 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10389 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10390
10391 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10392 msgstr "Imprinter Power Saver"
10393
10394 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10395 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10396
10397 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10398 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10399
10400 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10401 msgstr "Imprinter Removed"
10402
10403 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10404 msgstr "Imprinter Resource Added"
10405
10406 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10407 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10408
10409 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10410 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10411
10412 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10413 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10414
10415 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10416 msgstr "Imprinter Turned Off"
10417
10418 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10419 msgstr "Imprinter Turned On"
10420
10421 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10422 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10423
10424 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10425 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10426
10427 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10428 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10429
10430 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10431 msgstr "Imprinter Warming Up"
10432
10433 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10434 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10435
10436 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10437 msgstr "Input Manual Input Request"
10438
10439 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10440 msgstr "Input Media Color Change"
10441
10442 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10443 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10444
10445 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10446 msgstr "Input Media Size Change"
10447
10448 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10449 msgstr "Input Media Type Change"
10450
10451 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10452 msgstr "Input Media Weight Change"
10453
10454 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10455 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10456
10457 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10458 msgstr "Input Tray Missing"
10459
10460 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10461 msgstr "Input Tray Position Failure"
10462
10463 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10464 msgstr "Inserter Added"
10465
10466 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10467 msgstr "Inserter Almost Empty"
10468
10469 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10470 msgstr "Inserter Almost Full"
10471
10472 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10473 msgstr "Inserter At Limit"
10474
10475 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10476 msgstr "Inserter Closed"
10477
10478 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10479 msgstr "Inserter Configuration Change"
10480
10481 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10482 msgstr "Inserter Cover Closed"
10483
10484 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10485 msgstr "Inserter Cover Open"
10486
10487 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10488 msgstr "Inserter Empty"
10489
10490 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10491 msgstr "Inserter Full"
10492
10493 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10494 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10495
10496 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10497 msgstr "Inserter Interlock Open"
10498
10499 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10500 msgstr "Inserter Jam"
10501
10502 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10503 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10504
10505 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10506 msgstr "Inserter Life Over"
10507
10508 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10509 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10510
10511 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10512 msgstr "Inserter Missing"
10513
10514 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10515 msgstr "Inserter Motor Failure"
10516
10517 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10518 msgstr "Inserter Near Limit"
10519
10520 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10521 msgstr "Inserter Offline"
10522
10523 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10524 msgstr "Inserter Opened"
10525
10526 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10527 msgstr "Inserter Over Temperature"
10528
10529 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10530 msgstr "Inserter Power Saver"
10531
10532 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10533 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10534
10535 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10536 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10537
10538 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10539 msgstr "Inserter Removed"
10540
10541 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10542 msgstr "Inserter Resource Added"
10543
10544 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10545 msgstr "Inserter Resource Removed"
10546
10547 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10548 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10549
10550 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10551 msgstr "Inserter Timing Failure"
10552
10553 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10554 msgstr "Inserter Turned Off"
10555
10556 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10557 msgstr "Inserter Turned On"
10558
10559 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10560 msgstr "Inserter Under Temperature"
10561
10562 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10563 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10564
10565 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10566 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10567
10568 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10569 msgstr "Inserter Warming Up"
10570
10571 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10572 msgstr "Interlock Closed"
10573
10574 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10575 msgstr "Interlock Open"
10576
10577 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10578 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10579
10580 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10581 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10582
10583 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10584 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10585
10586 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10587 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10588
10589 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10590 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10591
10592 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10593 msgstr "Interpreter Resource Added"
10594
10595 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10596 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10597
10598 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10599 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10600
10601 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10602 msgstr "Lamp At Eol"
10603
10604 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10605 msgstr "Lamp Failure"
10606
10607 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10608 msgstr "Lamp Near Eol"
10609
10610 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10611 msgstr "Laser At Eol"
10612
10613 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10614 msgstr "Laser Failure"
10615
10616 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10617 msgstr "Laser Near Eol"
10618
10619 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10620 msgstr "Make Envelope Added"
10621
10622 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10623 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10624
10625 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10626 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10627
10628 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10629 msgstr "Make Envelope At Limit"
10630
10631 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10632 msgstr "Make Envelope Closed"
10633
10634 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10635 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10636
10637 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10638 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10639
10640 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10641 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10642
10643 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10644 msgstr "Make Envelope Empty"
10645
10646 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10647 msgstr "Make Envelope Full"
10648
10649 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10650 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10651
10652 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10653 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10654
10655 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10656 msgstr "Make Envelope Jam"
10657
10658 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10659 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10660
10661 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10662 msgstr "Make Envelope Life Over"
10663
10664 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10665 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10666
10667 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10668 msgstr "Make Envelope Missing"
10669
10670 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10671 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10672
10673 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10674 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10675
10676 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10677 msgstr "Make Envelope Offline"
10678
10679 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10680 msgstr "Make Envelope Opened"
10681
10682 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10683 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10684
10685 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10686 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10687
10688 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10689 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10690
10691 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10692 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10693
10694 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10695 msgstr "Make Envelope Removed"
10696
10697 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10698 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10699
10700 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10701 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10702
10703 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10704 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10705
10706 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10707 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10708
10709 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10710 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10711
10712 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10713 msgstr "Make Envelope Turned On"
10714
10715 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10716 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10717
10718 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10719 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10720
10721 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10722 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10723
10724 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10725 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10726
10727 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10728 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10729
10730 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10731 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10732
10733 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10734 msgstr "Marker Developer Empty"
10735
10736 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10737 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10738
10739 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10740 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10741
10742 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10743 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10744
10745 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10746 msgstr "Marker Ink Empty"
10747
10748 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10749 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10750
10751 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10752 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10753
10754 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10755 msgstr "Marker Supply Empty"
10756
10757 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10758 msgstr "Marker Supply Low"
10759
10760 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10761 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10762
10763 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10764 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10765
10766 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10767 msgstr "Marker Waste Full"
10768
10769 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10770 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10771
10772 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10773 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10774
10775 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10776 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10777
10778 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10779 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10780
10781 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10782 msgstr "Material Empty"
10783
10784 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10785 msgstr "Material Low"
10786
10787 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10788 msgstr "Material Needed"
10789
10790 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10791 msgstr "Media Empty"
10792
10793 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10794 msgstr "Media Jam"
10795
10796 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10797 msgstr "Media Low"
10798
10799 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10800 msgstr "Media Needed"
10801
10802 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10803 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10804
10805 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10806 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10807
10808 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10809 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10810
10811 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10812 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10813
10814 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10815 msgstr "Motor Failure"
10816
10817 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10818 msgstr "Moving To Paused"
10819
10820 msgid "printer-state-reasons.none"
10821 msgstr "None"
10822
10823 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10824 msgstr "Opc Life Over"
10825
10826 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10827 msgstr "Opc Near Eol"
10828
10829 msgid "printer-state-reasons.other"
10830 msgstr "Other"
10831
10832 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10833 msgstr "Output Area Almost Full"
10834
10835 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10836 msgstr "Output Area Full"
10837
10838 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10839 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10840
10841 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10842 msgstr "Output Tray Missing"
10843
10844 msgid "printer-state-reasons.paused"
10845 msgstr "Paused"
10846
10847 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10848 msgstr "Perforater Added"
10849
10850 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10851 msgstr "Perforater Almost Empty"
10852
10853 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10854 msgstr "Perforater Almost Full"
10855
10856 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10857 msgstr "Perforater At Limit"
10858
10859 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10860 msgstr "Perforater Closed"
10861
10862 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10863 msgstr "Perforater Configuration Change"
10864
10865 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10866 msgstr "Perforater Cover Closed"
10867
10868 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10869 msgstr "Perforater Cover Open"
10870
10871 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10872 msgstr "Perforater Empty"
10873
10874 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10875 msgstr "Perforater Full"
10876
10877 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10878 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10879
10880 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10881 msgstr "Perforater Interlock Open"
10882
10883 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10884 msgstr "Perforater Jam"
10885
10886 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10887 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10888
10889 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10890 msgstr "Perforater Life Over"
10891
10892 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10893 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10894
10895 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10896 msgstr "Perforater Missing"
10897
10898 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10899 msgstr "Perforater Motor Failure"
10900
10901 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10902 msgstr "Perforater Near Limit"
10903
10904 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10905 msgstr "Perforater Offline"
10906
10907 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10908 msgstr "Perforater Opened"
10909
10910 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10911 msgstr "Perforater Over Temperature"
10912
10913 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10914 msgstr "Perforater Power Saver"
10915
10916 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10917 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10918
10919 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10920 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10921
10922 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10923 msgstr "Perforater Removed"
10924
10925 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10926 msgstr "Perforater Resource Added"
10927
10928 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10929 msgstr "Perforater Resource Removed"
10930
10931 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10932 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10933
10934 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10935 msgstr "Perforater Timing Failure"
10936
10937 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10938 msgstr "Perforater Turned Off"
10939
10940 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10941 msgstr "Perforater Turned On"
10942
10943 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10944 msgstr "Perforater Under Temperature"
10945
10946 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10947 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10948
10949 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10950 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10951
10952 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10953 msgstr "Perforater Warming Up"
10954
10955 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10956 msgstr "Power Down"
10957
10958 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10959 msgstr "Power Up"
10960
10961 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10962 msgstr "Printer Manual Reset"
10963
10964 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10965 msgstr "Printer Nms Reset"
10966
10967 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10968 msgstr "Printer Ready To Print"
10969
10970 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10971 msgstr "Puncher Added"
10972
10973 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10974 msgstr "Puncher Almost Empty"
10975
10976 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10977 msgstr "Puncher Almost Full"
10978
10979 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10980 msgstr "Puncher At Limit"
10981
10982 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10983 msgstr "Puncher Closed"
10984
10985 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10986 msgstr "Puncher Configuration Change"
10987
10988 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
10989 msgstr "Puncher Cover Closed"
10990
10991 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
10992 msgstr "Puncher Cover Open"
10993
10994 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
10995 msgstr "Puncher Empty"
10996
10997 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
10998 msgstr "Puncher Full"
10999
11000 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11001 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11002
11003 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11004 msgstr "Puncher Interlock Open"
11005
11006 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11007 msgstr "Puncher Jam"
11008
11009 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11010 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11011
11012 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11013 msgstr "Puncher Life Over"
11014
11015 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11016 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11017
11018 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11019 msgstr "Puncher Missing"
11020
11021 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11022 msgstr "Puncher Motor Failure"
11023
11024 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11025 msgstr "Puncher Near Limit"
11026
11027 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11028 msgstr "Puncher Offline"
11029
11030 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11031 msgstr "Puncher Opened"
11032
11033 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11034 msgstr "Puncher Over Temperature"
11035
11036 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11037 msgstr "Puncher Power Saver"
11038
11039 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11040 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11041
11042 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11043 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11044
11045 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11046 msgstr "Puncher Removed"
11047
11048 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11049 msgstr "Puncher Resource Added"
11050
11051 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11052 msgstr "Puncher Resource Removed"
11053
11054 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11055 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11056
11057 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11058 msgstr "Puncher Timing Failure"
11059
11060 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11061 msgstr "Puncher Turned Off"
11062
11063 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11064 msgstr "Puncher Turned On"
11065
11066 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11067 msgstr "Puncher Under Temperature"
11068
11069 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11070 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11071
11072 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11073 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11074
11075 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11076 msgstr "Puncher Warming Up"
11077
11078 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11079 msgstr "Separation Cutter Added"
11080
11081 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11082 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11083
11084 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11085 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11086
11087 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11088 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11089
11090 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11091 msgstr "Separation Cutter Closed"
11092
11093 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11094 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11095
11096 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11097 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11098
11099 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11100 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11101
11102 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11103 msgstr "Separation Cutter Empty"
11104
11105 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11106 msgstr "Separation Cutter Full"
11107
11108 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11109 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11110
11111 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11112 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11113
11114 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11115 msgstr "Separation Cutter Jam"
11116
11117 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11118 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11119
11120 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11121 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11122
11123 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11124 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11125
11126 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11127 msgstr "Separation Cutter Missing"
11128
11129 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11130 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11131
11132 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11133 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11134
11135 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11136 msgstr "Separation Cutter Offline"
11137
11138 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11139 msgstr "Separation Cutter Opened"
11140
11141 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11142 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11143
11144 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11145 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11146
11147 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11148 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11149
11150 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11151 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11152
11153 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11154 msgstr "Separation Cutter Removed"
11155
11156 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11157 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11158
11159 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11160 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11161
11162 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11163 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11164
11165 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11166 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11167
11168 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11169 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11170
11171 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11172 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11173
11174 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11175 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11176
11177 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11178 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11179
11180 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11181 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11182
11183 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11184 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11185
11186 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11187 msgstr "Sheet Rotator Added"
11188
11189 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11190 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11191
11192 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11193 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11194
11195 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11196 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11197
11198 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11199 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11200
11201 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11202 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11203
11204 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11205 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11206
11207 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11208 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11209
11210 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11211 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11212
11213 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11214 msgstr "Sheet Rotator Full"
11215
11216 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11217 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11218
11219 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11220 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11221
11222 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11223 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11224
11225 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11226 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11227
11228 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11229 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11230
11231 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11232 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11233
11234 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11235 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11236
11237 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11238 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11239
11240 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11241 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11242
11243 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11244 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11245
11246 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11247 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11248
11249 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11250 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11251
11252 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11253 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11254
11255 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11256 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11257
11258 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11259 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11260
11261 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11262 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11263
11264 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11265 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11266
11267 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11268 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11269
11270 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11271 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11272
11273 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11274 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11275
11276 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11277 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11278
11279 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11280 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11281
11282 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11283 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11284
11285 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11286 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11287
11288 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11289 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11290
11291 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11292 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11293
11294 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11295 msgstr "Shutdown"
11296
11297 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11298 msgstr "Slitter Added"
11299
11300 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11301 msgstr "Slitter Almost Empty"
11302
11303 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11304 msgstr "Slitter Almost Full"
11305
11306 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11307 msgstr "Slitter At Limit"
11308
11309 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11310 msgstr "Slitter Closed"
11311
11312 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11313 msgstr "Slitter Configuration Change"
11314
11315 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11316 msgstr "Slitter Cover Closed"
11317
11318 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11319 msgstr "Slitter Cover Open"
11320
11321 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11322 msgstr "Slitter Empty"
11323
11324 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11325 msgstr "Slitter Full"
11326
11327 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11328 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11329
11330 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11331 msgstr "Slitter Interlock Open"
11332
11333 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11334 msgstr "Slitter Jam"
11335
11336 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11337 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11338
11339 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11340 msgstr "Slitter Life Over"
11341
11342 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11343 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11344
11345 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11346 msgstr "Slitter Missing"
11347
11348 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11349 msgstr "Slitter Motor Failure"
11350
11351 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11352 msgstr "Slitter Near Limit"
11353
11354 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11355 msgstr "Slitter Offline"
11356
11357 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11358 msgstr "Slitter Opened"
11359
11360 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11361 msgstr "Slitter Over Temperature"
11362
11363 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11364 msgstr "Slitter Power Saver"
11365
11366 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11367 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11368
11369 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11370 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11371
11372 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11373 msgstr "Slitter Removed"
11374
11375 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11376 msgstr "Slitter Resource Added"
11377
11378 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11379 msgstr "Slitter Resource Removed"
11380
11381 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11382 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11383
11384 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11385 msgstr "Slitter Timing Failure"
11386
11387 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11388 msgstr "Slitter Turned Off"
11389
11390 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11391 msgstr "Slitter Turned On"
11392
11393 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11394 msgstr "Slitter Under Temperature"
11395
11396 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11397 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11398
11399 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11400 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11401
11402 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11403 msgstr "Slitter Warming Up"
11404
11405 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11406 msgstr "Spool Area Full"
11407
11408 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11409 msgstr "Stacker Added"
11410
11411 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11412 msgstr "Stacker Almost Empty"
11413
11414 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11415 msgstr "Stacker Almost Full"
11416
11417 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11418 msgstr "Stacker At Limit"
11419
11420 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11421 msgstr "Stacker Closed"
11422
11423 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11424 msgstr "Stacker Configuration Change"
11425
11426 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11427 msgstr "Stacker Cover Closed"
11428
11429 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11430 msgstr "Stacker Cover Open"
11431
11432 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11433 msgstr "Stacker Empty"
11434
11435 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11436 msgstr "Stacker Full"
11437
11438 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11439 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11440
11441 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11442 msgstr "Stacker Interlock Open"
11443
11444 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11445 msgstr "Stacker Jam"
11446
11447 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11448 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11449
11450 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11451 msgstr "Stacker Life Over"
11452
11453 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11454 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11455
11456 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11457 msgstr "Stacker Missing"
11458
11459 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11460 msgstr "Stacker Motor Failure"
11461
11462 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11463 msgstr "Stacker Near Limit"
11464
11465 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11466 msgstr "Stacker Offline"
11467
11468 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11469 msgstr "Stacker Opened"
11470
11471 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11472 msgstr "Stacker Over Temperature"
11473
11474 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11475 msgstr "Stacker Power Saver"
11476
11477 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11478 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11479
11480 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11481 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11482
11483 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11484 msgstr "Stacker Removed"
11485
11486 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11487 msgstr "Stacker Resource Added"
11488
11489 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11490 msgstr "Stacker Resource Removed"
11491
11492 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11493 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11494
11495 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11496 msgstr "Stacker Timing Failure"
11497
11498 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11499 msgstr "Stacker Turned Off"
11500
11501 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11502 msgstr "Stacker Turned On"
11503
11504 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11505 msgstr "Stacker Under Temperature"
11506
11507 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11508 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11509
11510 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11511 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11512
11513 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11514 msgstr "Stacker Warming Up"
11515
11516 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11517 msgstr "Stapler Added"
11518
11519 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11520 msgstr "Stapler Almost Empty"
11521
11522 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11523 msgstr "Stapler Almost Full"
11524
11525 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11526 msgstr "Stapler At Limit"
11527
11528 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11529 msgstr "Stapler Closed"
11530
11531 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11532 msgstr "Stapler Configuration Change"
11533
11534 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11535 msgstr "Stapler Cover Closed"
11536
11537 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11538 msgstr "Stapler Cover Open"
11539
11540 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11541 msgstr "Stapler Empty"
11542
11543 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11544 msgstr "Stapler Full"
11545
11546 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11547 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11548
11549 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11550 msgstr "Stapler Interlock Open"
11551
11552 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11553 msgstr "Stapler Jam"
11554
11555 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11556 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11557
11558 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11559 msgstr "Stapler Life Over"
11560
11561 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11562 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11563
11564 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11565 msgstr "Stapler Missing"
11566
11567 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11568 msgstr "Stapler Motor Failure"
11569
11570 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11571 msgstr "Stapler Near Limit"
11572
11573 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11574 msgstr "Stapler Offline"
11575
11576 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11577 msgstr "Stapler Opened"
11578
11579 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11580 msgstr "Stapler Over Temperature"
11581
11582 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11583 msgstr "Stapler Power Saver"
11584
11585 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11586 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11587
11588 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11589 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11590
11591 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11592 msgstr "Stapler Removed"
11593
11594 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11595 msgstr "Stapler Resource Added"
11596
11597 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11598 msgstr "Stapler Resource Removed"
11599
11600 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11601 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11602
11603 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11604 msgstr "Stapler Timing Failure"
11605
11606 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11607 msgstr "Stapler Turned Off"
11608
11609 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11610 msgstr "Stapler Turned On"
11611
11612 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11613 msgstr "Stapler Under Temperature"
11614
11615 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11616 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11617
11618 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11619 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11620
11621 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11622 msgstr "Stapler Warming Up"
11623
11624 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11625 msgstr "Stitcher Added"
11626
11627 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11628 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11629
11630 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11631 msgstr "Stitcher Almost Full"
11632
11633 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11634 msgstr "Stitcher At Limit"
11635
11636 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11637 msgstr "Stitcher Closed"
11638
11639 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11640 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11641
11642 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11643 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11644
11645 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11646 msgstr "Stitcher Cover Open"
11647
11648 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11649 msgstr "Stitcher Empty"
11650
11651 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11652 msgstr "Stitcher Full"
11653
11654 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11655 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11656
11657 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11658 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11659
11660 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11661 msgstr "Stitcher Jam"
11662
11663 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11664 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11665
11666 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11667 msgstr "Stitcher Life Over"
11668
11669 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11670 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11671
11672 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11673 msgstr "Stitcher Missing"
11674
11675 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11676 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11677
11678 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11679 msgstr "Stitcher Near Limit"
11680
11681 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11682 msgstr "Stitcher Offline"
11683
11684 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11685 msgstr "Stitcher Opened"
11686
11687 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11688 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11689
11690 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11691 msgstr "Stitcher Power Saver"
11692
11693 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11694 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11695
11696 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11697 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11698
11699 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11700 msgstr "Stitcher Removed"
11701
11702 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11703 msgstr "Stitcher Resource Added"
11704
11705 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11706 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11707
11708 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11709 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11710
11711 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11712 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11713
11714 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11715 msgstr "Stitcher Turned Off"
11716
11717 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11718 msgstr "Stitcher Turned On"
11719
11720 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11721 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11722
11723 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11724 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11725
11726 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11727 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11728
11729 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11730 msgstr "Stitcher Warming Up"
11731
11732 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11733 msgstr "Stopped Partly"
11734
11735 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11736 msgstr "Stopping"
11737
11738 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11739 msgstr "Subunit Added"
11740
11741 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11742 msgstr "Subunit Almost Empty"
11743
11744 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11745 msgstr "Subunit Almost Full"
11746
11747 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11748 msgstr "Subunit At Limit"
11749
11750 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11751 msgstr "Subunit Closed"
11752
11753 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11754 msgstr "Subunit Empty"
11755
11756 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11757 msgstr "Subunit Full"
11758
11759 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11760 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11761
11762 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11763 msgstr "Subunit Life Over"
11764
11765 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11766 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11767
11768 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11769 msgstr "Subunit Missing"
11770
11771 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11772 msgstr "Subunit Motor Failure"
11773
11774 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11775 msgstr "Subunit Near Limit"
11776
11777 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11778 msgstr "Subunit Offline"
11779
11780 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11781 msgstr "Subunit Opened"
11782
11783 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11784 msgstr "Subunit Over Temperature"
11785
11786 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11787 msgstr "Subunit Power Saver"
11788
11789 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11790 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11791
11792 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11793 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11794
11795 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11796 msgstr "Subunit Removed"
11797
11798 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11799 msgstr "Subunit Resource Added"
11800
11801 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11802 msgstr "Subunit Resource Removed"
11803
11804 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11805 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11806
11807 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11808 msgstr "Subunit Timing Failure"
11809
11810 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11811 msgstr "Subunit Turned Off"
11812
11813 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11814 msgstr "Subunit Turned On"
11815
11816 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11817 msgstr "Subunit Under Temperature"
11818
11819 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11820 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11821
11822 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11823 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11824
11825 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11826 msgstr "Subunit Warming Up"
11827
11828 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11829 msgstr "Timed Out"
11830
11831 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11832 msgstr "Toner Empty"
11833
11834 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11835 msgstr "Toner Low"
11836
11837 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11838 msgstr "Trimmer Added"
11839
11840 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11841 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11842
11843 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11844 msgstr "Trimmer Almost Full"
11845
11846 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11847 msgstr "Trimmer At Limit"
11848
11849 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11850 msgstr "Trimmer Closed"
11851
11852 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11853 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11854
11855 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11856 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11857
11858 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11859 msgstr "Trimmer Cover Open"
11860
11861 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11862 msgstr "Trimmer Empty"
11863
11864 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11865 msgstr "Trimmer Full"
11866
11867 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11868 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11869
11870 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11871 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11872
11873 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11874 msgstr "Trimmer Jam"
11875
11876 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11877 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11878
11879 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11880 msgstr "Trimmer Life Over"
11881
11882 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11883 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11884
11885 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11886 msgstr "Trimmer Missing"
11887
11888 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11889 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11890
11891 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11892 msgstr "Trimmer Near Limit"
11893
11894 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11895 msgstr "Trimmer Offline"
11896
11897 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11898 msgstr "Trimmer Opened"
11899
11900 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11901 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11902
11903 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11904 msgstr "Trimmer Power Saver"
11905
11906 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11907 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11908
11909 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11910 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11911
11912 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11913 msgstr "Trimmer Removed"
11914
11915 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11916 msgstr "Trimmer Resource Added"
11917
11918 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11919 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11920
11921 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11922 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11923
11924 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11925 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11926
11927 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11928 msgstr "Trimmer Turned Off"
11929
11930 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11931 msgstr "Trimmer Turned On"
11932
11933 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11934 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11935
11936 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11937 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11938
11939 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11940 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11941
11942 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11943 msgstr "Trimmer Warming Up"
11944
11945 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11946 msgstr "Unknown"
11947
11948 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11949 msgstr "Wrapper Added"
11950
11951 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11952 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11953
11954 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11955 msgstr "Wrapper Almost Full"
11956
11957 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11958 msgstr "Wrapper At Limit"
11959
11960 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11961 msgstr "Wrapper Closed"
11962
11963 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11964 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11965
11966 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11967 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11968
11969 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11970 msgstr "Wrapper Cover Open"
11971
11972 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11973 msgstr "Wrapper Empty"
11974
11975 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11976 msgstr "Wrapper Full"
11977
11978 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11979 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11980
11981 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11982 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11983
11984 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11985 msgstr "Wrapper Jam"
11986
11987 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
11988 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
11989
11990 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
11991 msgstr "Wrapper Life Over"
11992
11993 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
11994 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
11995
11996 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
11997 msgstr "Wrapper Missing"
11998
11999 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12000 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12001
12002 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12003 msgstr "Wrapper Near Limit"
12004
12005 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12006 msgstr "Wrapper Offline"
12007
12008 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12009 msgstr "Wrapper Opened"
12010
12011 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12012 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12013
12014 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12015 msgstr "Wrapper Power Saver"
12016
12017 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12018 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12019
12020 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12021 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12022
12023 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12024 msgstr "Wrapper Removed"
12025
12026 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12027 msgstr "Wrapper Resource Added"
12028
12029 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12030 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12031
12032 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12033 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12034
12035 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12036 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12037
12038 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12039 msgstr "Wrapper Turned Off"
12040
12041 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12042 msgstr "Wrapper Turned On"
12043
12044 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12045 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12046
12047 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12048 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12049
12050 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12051 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12052
12053 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12054 msgstr "Wrapper Warming Up"
12055
12056 msgid "printer-state.3"
12057 msgstr "Idle"
12058
12059 msgid "printer-state.4"
12060 msgstr "Processing"
12061
12062 msgid "printer-state.5"
12063 msgstr "Stopped"
12064
12065 msgid "printer-up-time"
12066 msgstr "Printer Uptime"
12067
12068 msgid "processing"
12069 msgstr "正在处理"
12070
12071 msgid "proof-print"
12072 msgstr "Proof Print"
12073
12074 msgid "proof-print-copies"
12075 msgstr "Proof Print Copies"
12076
12077 msgid "punching"
12078 msgstr "Punching"
12079
12080 msgid "punching-locations"
12081 msgstr "Punching Locations"
12082
12083 msgid "punching-offset"
12084 msgstr "Punching Offset"
12085
12086 msgid "punching-reference-edge"
12087 msgstr "Punching Reference Edge"
12088
12089 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12090 msgstr "Bottom"
12091
12092 msgid "punching-reference-edge.left"
12093 msgstr "Left"
12094
12095 msgid "punching-reference-edge.right"
12096 msgstr "Right"
12097
12098 msgid "punching-reference-edge.top"
12099 msgstr "Top"
12100
12101 #, c-format
12102 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12103 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
12104
12105 msgid "request-id uses indefinite length"
12106 msgstr "request-id 使用不定长度"
12107
12108 msgid "requested-attributes"
12109 msgstr "Requested Attributes"
12110
12111 msgid "retry-interval"
12112 msgstr "Retry Interval"
12113
12114 msgid "retry-time-out"
12115 msgstr "Retry Time Out"
12116
12117 msgid "save-disposition"
12118 msgstr "Save Disposition"
12119
12120 msgid "save-disposition.none"
12121 msgstr "None"
12122
12123 msgid "save-disposition.print-save"
12124 msgstr "Print Save"
12125
12126 msgid "save-disposition.save-only"
12127 msgstr "Save Only"
12128
12129 msgid "save-document-format"
12130 msgstr "Save Document Format"
12131
12132 msgid "save-info"
12133 msgstr "Save Info"
12134
12135 msgid "save-location"
12136 msgstr "Save Location"
12137
12138 msgid "save-name"
12139 msgstr "Save Name"
12140
12141 msgid "scheduler is not running"
12142 msgstr "调度器未运行"
12143
12144 msgid "scheduler is running"
12145 msgstr "调度器正在运行"
12146
12147 msgid "separator-sheets"
12148 msgstr "Separator Sheets"
12149
12150 msgid "separator-sheets-type"
12151 msgstr "Separator Sheets Type"
12152
12153 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12154 msgstr "Both Sheets"
12155
12156 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12157 msgstr "End Sheet"
12158
12159 msgid "separator-sheets-type.none"
12160 msgstr "None"
12161
12162 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12163 msgstr "Slip Sheets"
12164
12165 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12166 msgstr "Start Sheet"
12167
12168 msgid "sheet-collate"
12169 msgstr "Collate Copies"
12170
12171 msgid "sheet-collate.collated"
12172 msgstr "Yes"
12173
12174 msgid "sheet-collate.uncollated"
12175 msgstr "No"
12176
12177 msgid "sides"
12178 msgstr "2-Sided Printing"
12179
12180 msgid "sides.one-sided"
12181 msgstr "Off"
12182
12183 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12184 msgstr "On (Portrait)"
12185
12186 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12187 msgstr "On (Landscape)"
12188
12189 #, c-format
12190 msgid "stat of %s failed: %s"
12191 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
12192
12193 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12194 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
12195
12196 msgid "status-message"
12197 msgstr "Status Message"
12198
12199 msgid "stitching"
12200 msgstr "Staple"
12201
12202 msgid "stitching-angle"
12203 msgstr "Stitching Angle"
12204
12205 msgid "stitching-locations"
12206 msgstr "Stitching Locations"
12207
12208 msgid "stitching-method"
12209 msgstr "Stitching Method"
12210
12211 msgid "stitching-method.auto"
12212 msgstr "Automatic"
12213
12214 msgid "stitching-method.crimp"
12215 msgstr "Crimp"
12216
12217 msgid "stitching-method.wire"
12218 msgstr "Wire"
12219
12220 msgid "stitching-offset"
12221 msgstr "Stitching Offset"
12222
12223 msgid "stitching-reference-edge"
12224 msgstr "Stitching Reference Edge"
12225
12226 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12227 msgstr "Bottom"
12228
12229 msgid "stitching-reference-edge.left"
12230 msgstr "Left"
12231
12232 msgid "stitching-reference-edge.right"
12233 msgstr "Right"
12234
12235 msgid "stitching-reference-edge.top"
12236 msgstr "Top"
12237
12238 msgid "stopped"
12239 msgstr "已停止"
12240
12241 msgid "subject"
12242 msgstr "Subject"
12243
12244 #, c-format
12245 msgid "system default destination: %s"
12246 msgstr "系统默认目标:%s"
12247
12248 #, c-format
12249 msgid "system default destination: %s/%s"
12250 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
12251
12252 msgid "t33-subaddress"
12253 msgstr "T33 Subaddress"
12254
12255 msgid "to-name"
12256 msgstr "To Name"
12257
12258 msgid "transmission-status"
12259 msgstr "Transmission Status"
12260
12261 msgid "transmission-status.3"
12262 msgstr "Pending"
12263
12264 msgid "transmission-status.4"
12265 msgstr "Pending Retry"
12266
12267 msgid "transmission-status.5"
12268 msgstr "Processing"
12269
12270 msgid "transmission-status.7"
12271 msgstr "Canceled"
12272
12273 msgid "transmission-status.8"
12274 msgstr "Aborted"
12275
12276 msgid "transmission-status.9"
12277 msgstr "Completed"
12278
12279 msgid "trimming"
12280 msgstr "Cut"
12281
12282 msgid "trimming-offset"
12283 msgstr "Cut Position"
12284
12285 msgid "trimming-reference-edge"
12286 msgstr "Trimming Reference Edge"
12287
12288 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12289 msgstr "Bottom"
12290
12291 msgid "trimming-reference-edge.left"
12292 msgstr "Left"
12293
12294 msgid "trimming-reference-edge.right"
12295 msgstr "Right"
12296
12297 msgid "trimming-reference-edge.top"
12298 msgstr "Top"
12299
12300 msgid "trimming-type"
12301 msgstr "Trimming Type"
12302
12303 msgid "trimming-type.draw-line"
12304 msgstr "Draw Line"
12305
12306 msgid "trimming-type.full"
12307 msgstr "Full"
12308
12309 msgid "trimming-type.partial"
12310 msgstr "Partial"
12311
12312 msgid "trimming-type.perforate"
12313 msgstr "Perforate"
12314
12315 msgid "trimming-type.score"
12316 msgstr "Score"
12317
12318 msgid "trimming-type.tab"
12319 msgstr "Tab"
12320
12321 msgid "trimming-when"
12322 msgstr "Trimming When"
12323
12324 msgid "trimming-when.after-documents"
12325 msgstr "After Documents"
12326
12327 msgid "trimming-when.after-job"
12328 msgstr "After Job"
12329
12330 msgid "trimming-when.after-sets"
12331 msgstr "After Sets"
12332
12333 msgid "trimming-when.after-sheets"
12334 msgstr "After Sheets"
12335
12336 msgid "unknown"
12337 msgstr "未知"
12338
12339 msgid "untitled"
12340 msgstr "无标题"
12341
12342 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12343 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
12344
12345 msgid "x-accuracy"
12346 msgstr "X Accuracy"
12347
12348 msgid "x-dimension"
12349 msgstr "X Dimension"
12350
12351 msgid "x-offset"
12352 msgstr "X Offset"
12353
12354 msgid "x-origin"
12355 msgstr "X Origin"
12356
12357 msgid "y-accuracy"
12358 msgstr "Y Accuracy"
12359
12360 msgid "y-dimension"
12361 msgstr "Y Dimension"
12362
12363 msgid "y-offset"
12364 msgstr "Y Offset"
12365
12366 msgid "y-origin"
12367 msgstr "Y Origin"
12368
12369 msgid "z-accuracy"
12370 msgstr "Z Accuracy"
12371
12372 msgid "z-dimension"
12373 msgstr "Z Dimension"
12374
12375 msgid "z-offset"
12376 msgstr "Z Offset"
12377
12378 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12379 msgstr ""