]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016, 2017, 2018.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2019-05-17 10:17-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2018-10-09 00:21-0500\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.io>\n"
18 "Language-Team: Chinese (Simplified)\n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
146 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
147
148 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
149 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
150
151 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
152 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
153
154 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
155 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
156
157 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
158 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
159
160 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
161 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
162
163 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
164 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
165
166 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
170 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
177
178 #, c-format
179 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
180 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
181
182 #, c-format
183 msgid " PASS Default%s"
184 msgstr " 通过 Default%s"
185
186 msgid " PASS DefaultImageableArea"
187 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
188
189 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
190 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
191
192 msgid " PASS FileVersion"
193 msgstr " 通过 FileVersion"
194
195 msgid " PASS FormatVersion"
196 msgstr " 通过 FormatVersion"
197
198 msgid " PASS LanguageEncoding"
199 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
200
201 msgid " PASS LanguageVersion"
202 msgstr " 通过 LanguageVersion"
203
204 msgid " PASS Manufacturer"
205 msgstr " 通过 Manufacturer"
206
207 msgid " PASS ModelName"
208 msgstr " 通过 ModelName"
209
210 msgid " PASS NickName"
211 msgstr " 通过 NickName"
212
213 msgid " PASS PCFileName"
214 msgstr " 通过 PCFileName"
215
216 msgid " PASS PSVersion"
217 msgstr " 通过 PSVersion"
218
219 msgid " PASS PageRegion"
220 msgstr " 通过 PageRegion"
221
222 msgid " PASS PageSize"
223 msgstr " 通过 PageSize"
224
225 msgid " PASS Product"
226 msgstr " 通过 Product"
227
228 msgid " PASS ShortNickName"
229 msgstr " 通过 ShortNickName"
230
231 #, c-format
232 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
234
235 #, c-format
236 msgid ""
237 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
238 " REF: Page 15, section 3.2."
239 msgstr ""
240 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
241 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
242
243 #, c-format
244 msgid ""
245 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
246 "be named Duplex.\n"
247 " REF: Page 122, section 5.17"
248 msgstr ""
249 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
250 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
251
252 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
253 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
254
255 msgid ""
256 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
258 msgstr ""
259 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
260 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
261
262 #, c-format
263 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
264 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
265
266 msgid ""
267 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
268 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
269 msgstr ""
270 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
271 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
272
273 msgid ""
274 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
275 "not CR LF."
276 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
277
278 #, c-format
279 msgid ""
280 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
281 " REF: Page 42, section 5.2."
282 msgstr ""
283 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
284 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
285
286 msgid ""
287 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
288 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
289 msgstr ""
290 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
291 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
292
293 msgid ""
294 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
295 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
296 msgstr ""
297 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
298 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
299
300 msgid ""
301 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
302 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
303 msgstr ""
304 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
305 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
306
307 msgid ""
308 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
309 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
310 msgstr ""
311 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
312 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
313
314 msgid ""
315 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
316 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
317 msgstr ""
318 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
319 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
320
321 #, c-format
322 msgid ""
323 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
324 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
325 msgstr ""
326 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
327 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
328
329 #, c-format
330 msgid " %s %s %s does not exist."
331 msgstr " %s %s %s 不存在。"
332
333 #, c-format
334 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
335 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
336
337 #, c-format
338 msgid ""
339 " %s Bad %s choice %s.\n"
340 " REF: Page 122, section 5.17"
341 msgstr ""
342 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
343 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
344
345 #, c-format
346 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
347 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
348
349 #, c-format
350 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
351 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
352
353 #, c-format
354 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
355 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
356
357 #, c-format
358 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
359 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
360
361 #, c-format
362 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
363 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
364
365 #, c-format
366 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
367 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
368
369 #, c-format
370 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
371 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
372
373 #, c-format
374 msgid " %s Bad language \"%s\"."
375 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
376
377 #, c-format
378 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
379 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
380
381 #, c-format
382 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
383 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
384
385 #, c-format
386 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
387 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
388
389 #, c-format
390 msgid " %s Default choices conflicting."
391 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
392
393 #, c-format
394 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
395 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
396
397 #, c-format
398 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
399 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
400
401 #, c-format
402 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
403 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
404
405 #, c-format
406 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
407 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
408
409 #, c-format
410 msgid ""
411 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
412 " REF: Page 100, section 5.14."
413 msgstr ""
414 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
415 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
416
417 #, c-format
418 msgid ""
419 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
420 " REF: Page 99, section 5.14."
421 msgstr ""
422 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
423 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
424
425 #, c-format
426 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
427 msgstr ""
428 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
429
430 #, c-format
431 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
432 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
433
434 #, c-format
435 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
436 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
437
438 #, c-format
439 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
440 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
441
442 #, c-format
443 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
444 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
445
446 #, c-format
447 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
448 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
449
450 #, c-format
451 msgid ""
452 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
453 " REF: Page 122, section 5.17"
454 msgstr ""
455 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
456 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
457
458 #, c-format
459 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
460 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
461
462 #, c-format
463 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
464 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
465
466 #, c-format
467 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
468 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
469
470 #, c-format
471 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
472 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
473
474 #, c-format
475 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
476 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
477
478 #, c-format
479 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
480 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
481
482 #, c-format
483 msgid ""
484 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
485 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
486
487 #, c-format
488 msgid ""
489 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
490 " REF: Page 72, section 5.5"
491 msgstr ""
492 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
493 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
494
495 #, c-format
496 msgid ""
497 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
498 " REF: Page 40, section 4.5."
499 msgstr ""
500 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
501 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
502
503 #, c-format
504 msgid ""
505 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
506 " REF: Page 102, section 5.15."
507 msgstr ""
508 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
509 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
514 " REF: Page 103, section 5.15."
515 msgstr ""
516 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
517 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
518
519 #, c-format
520 msgid ""
521 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
522 " REF: Page 56, section 5.3."
523 msgstr ""
524 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
525 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
526
527 #, c-format
528 msgid ""
529 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
530 " REF: Page 56, section 5.3."
531 msgstr ""
532 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
533 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
534
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 " REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
540 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
541
542 #, c-format
543 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
544 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
545
546 #, c-format
547 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
548 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
549
550 #, c-format
551 msgid ""
552 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
553 " REF: Page 211, table D.1."
554 msgstr ""
555 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
556 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
557
558 #, c-format
559 msgid ""
560 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
561 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
562 msgstr ""
563 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
564 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
565
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
568 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
571 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
572
573 msgid ""
574 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
575 " REF: Page 62, section 5.3."
576 msgstr ""
577 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
578 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
579
580 msgid ""
581 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
582 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
583 msgstr ""
584 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
585 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
586
587 #, c-format
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
590 " REF: Page 84, section 5.9"
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
593 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
594
595 #, c-format
596 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
597 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
598
599 #, c-format
600 msgid ""
601 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
602 "8-bit characters."
603 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
608 "characters."
609 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
610
611 #, c-format
612 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
613 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
614
615 #, c-format
616 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
617 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
618
619 #, c-format
620 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
621 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
622
623 #, c-format
624 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
625 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
626
627 #, c-format
628 msgid ""
629 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
630 " REF: Page 40, section 4.5."
631 msgstr ""
632 " **失败** 需要 Default%s\n"
633 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
634
635 msgid ""
636 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
637 " REF: Page 102, section 5.15."
638 msgstr ""
639 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
640 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
641
642 msgid ""
643 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
644 " REF: Page 103, section 5.15."
645 msgstr ""
646 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
647 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
648
649 msgid ""
650 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
651 " REF: Page 56, section 5.3."
652 msgstr ""
653 " **失败** 需要 FileVersion\n"
654 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
655
656 msgid ""
657 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
658 " REF: Page 56, section 5.3."
659 msgstr ""
660 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
661 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
662
663 #, c-format
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 102, section 5.15."
668 msgstr ""
669 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
670 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
671 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
672
673 msgid ""
674 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
675 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
676 msgstr ""
677 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
678 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
679
680 msgid ""
681 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
682 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
685 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
686
687 msgid ""
688 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
689 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
690 msgstr ""
691 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
692 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
693
694 msgid ""
695 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
696 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
697 msgstr ""
698 " **失败** 需要 ModelName\n"
699 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
700
701 msgid ""
702 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
703 " REF: Page 60, section 5.3."
704 msgstr ""
705 " **失败** 需要 NickName\n"
706 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
707
708 msgid ""
709 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
710 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
711 msgstr ""
712 " **失败** 需要 PCFileName\n"
713 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
714
715 msgid ""
716 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
717 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
718 msgstr ""
719 " **失败** 需要 PSVersion\n"
720 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
721
722 msgid ""
723 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
724 " REF: Page 100, section 5.14."
725 msgstr ""
726 " **失败** 需要 PageRegion\n"
727 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
728
729 msgid ""
730 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
731 " REF: Page 41, section 5.\n"
732 " REF: Page 99, section 5.14."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PageSize\n"
735 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
736 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
737
738 msgid ""
739 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
740 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
741 msgstr ""
742 " **失败** 需要 PageSize\n"
743 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
744
745 #, c-format
746 msgid ""
747 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
748 " REF: Page 41, section 5.\n"
749 " REF: Page 103, section 5.15."
750 msgstr ""
751 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
752 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
753 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
754
755 msgid ""
756 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
757 " REF: Page 62, section 5.3."
758 msgstr ""
759 " **失败** 需要 Product\n"
760 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
761
762 msgid ""
763 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
764 " REF: Page 64-65, section 5.3."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
767 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
768
769 #, c-format
770 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
771 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
772
773 #, c-format
774 msgid " %d ERRORS FOUND"
775 msgstr " 发现 %d 个错误"
776
777 msgid " NO ERRORS FOUND"
778 msgstr " 未发现错误"
779
780 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
781 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
782
783 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
784 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
785
786 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
787 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
788
789 msgid " --list-filters List filters that will be used."
790 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
791
792 msgid " -D Remove the input file when finished."
793 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
794
795 msgid " -D name=value Set named variable to value."
796 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
797
798 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
799 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
800
801 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
802 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
803
804 msgid " -U username Specify username."
805 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
806
807 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
808 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
809
810 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
811 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
812
813 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
814 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
815
816 msgid " -d printer Use the named printer."
817 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
818
819 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
820 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
821
822 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
823 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
824
825 msgid ""
826 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
827 "file 1)."
828 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
829
830 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
831 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
832
833 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
834 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
835
836 msgid ""
837 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
838 msgstr ""
839 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
840
841 msgid " -n copies Set number of copies."
842 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
843
844 msgid ""
845 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
846 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
847
848 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
849 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
850
851 msgid " -o name=value Set option(s)."
852 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
853
854 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
855 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
856
857 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
858 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
859
860 msgid " -t title Set title."
861 msgstr " -t 标题 设置标题。"
862
863 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
864 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
865
866 msgid " -v Be verbose."
867 msgstr " -v 开启详细输出。"
868
869 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
870 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
871
872 msgid " FAIL"
873 msgstr " 失败"
874
875 msgid " PASS"
876 msgstr " 通过"
877
878 msgid "! expression Unary NOT of expression"
879 msgstr ""
880
881 #, c-format
882 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
883 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— %s(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
884
885 #, c-format
886 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
887 msgstr "“%s”:无效的 URI 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.6)。"
888
889 #, c-format
890 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
891 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
892
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr "“%s”:无效的属性名称 — 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
897
898 #, c-format
899 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
900 msgstr "“%s”:无效的布里值 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
901
902 #, c-format
903 msgid ""
904 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
905 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr "“%s”:无效的字符集值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.21)。"
911
912 #, c-format
913 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
914 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
915
916 #, c-format
917 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
918 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
919
920 #, c-format
921 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgstr "“%s”:无效的 dateTime UTC 符号值“%c”(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
923
924 #, c-format
925 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 日期值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
927
928 #, c-format
929 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 十分之一秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
931
932 #, c-format
933 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 小时值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
935
936 #, c-format
937 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 分钟值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
939
940 #, c-format
941 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 月份值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
943
944 #, c-format
945 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgstr "“%s”:无效的 dateTime 秒值 %u(RFC 8011 章节 5.1.15)。"
947
948 #, c-format
949 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
950 msgstr "“%s”:无效的枚举值 %d - 超出范围(RFC 8011 章节 5.1.5)。"
951
952 #, c-format
953 msgid ""
954 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
955 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
960 "5.1.4)."
961 msgstr "“%s”:无效的关键字值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.4)。"
962
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
966 "5.1.10)."
967 msgstr "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
968
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
972 "5.1.10)."
973 msgstr ""
974 "“%s”:无效的 mimeMediaType 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.10)。"
975
976 #, c-format
977 msgid ""
978 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
979 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
980
981 #, c-format
982 msgid ""
983 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
984 "8.1)."
985 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.1)。"
986
987 #, c-format
988 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
989 msgstr "“%s”:无效的名称值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.3)。"
990
991 #, c-format
992 msgid ""
993 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
994 "5.1.9)."
995 msgstr "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
996
997 #, c-format
998 msgid ""
999 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1000 "5.1.9)."
1001 msgstr ""
1002 "“%s”:无效的 naturalLanguage 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.9)。"
1003
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1007 msgstr "“%s”:无效的 octetString 值 — 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.20)。"
1008
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1012 "section 5.1.14)."
1013 msgstr ""
1014 "“%s”:无效的 rangeOfInteger 值 %d-%d — 整数下限大于上限(RFC 8011 章节 "
1015 "5.1.14)。"
1016
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1020 "5.1.16)."
1021 msgstr "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 无效单位值(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1022
1023 #, c-format
1024 msgid ""
1025 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1026 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1027 msgstr ""
1028 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 横截分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035 "“%s”:无效的分辨率值 %dx%d%s — 顺向分辨率必须为正数(RFC 8011 章节 5.1.16)。"
1036
1037 #, c-format
1038 msgid ""
1039 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1040 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效 UTF-8 序列(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1041
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1045 "8.3)."
1046 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效控制字符(PWG 5100.14 章节 8.3)。"
1047
1048 #, c-format
1049 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1050 msgstr "“%s”:无效的文本值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.2)。"
1051
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1055 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效字符(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1056
1057 #, c-format
1058 msgid ""
1059 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1060 msgstr "“%s”:无效的 uriScheme 值“%s”— 无效长度 %d(RFC 8011 章节 5.1.7)。"
1061
1062 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1063 msgstr "“requesting-user-name”属性组不正确。"
1064
1065 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1066 msgstr "“requesting-user-name”属性组包含错误的语法。"
1067
1068 #, c-format
1069 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1070 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1071
1072 #, c-format
1073 msgid "%d x %d mm"
1074 msgstr "%d x %d 毫米"
1075
1076 #, c-format
1077 msgid "%g x %g \""
1078 msgstr "%g x %g \""
1079
1080 #, c-format
1081 msgid "%s (%s)"
1082 msgstr "%s (%s)"
1083
1084 #, c-format
1085 msgid "%s (%s, %s)"
1086 msgstr "%s (%s, %s)"
1087
1088 #, c-format
1089 msgid "%s (Borderless)"
1090 msgstr "%s(无边界)"
1091
1092 #, c-format
1093 msgid "%s (Borderless, %s)"
1094 msgstr "%s(无边界,%s)"
1095
1096 #, c-format
1097 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1098 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1099
1100 #, c-format
1101 msgid "%s accepting requests since %s"
1102 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1103
1104 #, c-format
1105 msgid "%s cannot be changed."
1106 msgstr "无法更改 %s。"
1107
1108 #, c-format
1109 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1110 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1111
1112 #, c-format
1113 msgid "%s is not ready"
1114 msgstr "%s 未就绪"
1115
1116 #, c-format
1117 msgid "%s is ready"
1118 msgstr "%s 就绪"
1119
1120 #, c-format
1121 msgid "%s is ready and printing"
1122 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1123
1124 #, c-format
1125 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1126 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1127
1128 #, c-format
1129 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1130 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1131
1132 #, c-format
1133 msgid "%s not supported."
1134 msgstr "%s 不被支持。"
1135
1136 #, c-format
1137 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1138 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1139
1140 #, c-format
1141 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1142 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1143
1144 #, c-format
1145 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1146 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1147
1148 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1149 #, c-format
1150 msgid "%s: %s"
1151 msgstr "%s:%s"
1152
1153 #, c-format
1154 msgid "%s: %s failed: %s"
1155 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1156
1157 #, c-format
1158 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1159 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1160
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1163 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1164
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Don't know what to do."
1167 msgstr "%s:不知如何处理。"
1168
1169 #, c-format
1170 msgid "%s: Error - %s"
1171 msgstr "%s:错误 — %s"
1172
1173 #, c-format
1174 msgid ""
1175 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1177
1178 #, c-format
1179 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1180 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1181
1182 #, c-format
1183 msgid "%s: Error - bad job ID."
1184 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1185
1186 #, c-format
1187 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1188 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1189
1190 #, c-format
1191 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1192 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1193
1194 #, c-format
1195 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1196 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1200 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1204 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1208 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1209
1210 #, c-format
1211 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1212 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1213
1214 #, c-format
1215 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1216 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1217
1218 #, c-format
1219 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1220 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1221
1222 #, c-format
1223 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1224 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1225
1226 #, c-format
1227 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1228 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1229
1230 #, c-format
1231 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1232 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1233
1234 #, c-format
1235 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1236 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1237
1238 #, c-format
1239 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1240 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1241
1242 #, c-format
1243 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1244 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1245
1246 #, c-format
1247 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1248 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1249
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1252 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1253
1254 #, c-format
1255 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1256 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1257
1258 #, c-format
1259 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1260 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1261
1262 #, c-format
1263 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1264 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1265
1266 #, c-format
1267 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1268 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1269
1270 #, c-format
1271 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1272 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1273
1274 #, c-format
1275 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1276 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1277
1278 #, c-format
1279 msgid ""
1280 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1281 "option."
1282 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1283
1284 #, c-format
1285 msgid "%s: Error - no default destination available."
1286 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1287
1288 #, c-format
1289 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1290 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1291
1292 #, c-format
1293 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1294 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1298 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1302 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1306 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1310 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1314 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1318 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1322 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1326 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1330 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1334 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1335
1336 #, c-format
1337 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1338 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1339
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1342 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1343
1344 #, c-format
1345 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1346 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1347
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1350 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1351
1352 #, c-format
1353 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1354 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1355
1356 #, c-format
1357 msgid "%s: Operation failed: %s"
1358 msgstr "%s:操作失败:%s"
1359
1360 #, c-format
1361 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1362 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1366 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1367
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: Unable to connect to server."
1370 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1371
1372 #, c-format
1373 msgid "%s: Unable to contact server."
1374 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1375
1376 #, c-format
1377 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1378 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1379
1380 #, c-format
1381 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1382 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1383
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1386 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1387
1388 #, c-format
1389 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1390 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1391
1392 #, c-format
1393 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1394 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1395
1396 #, c-format
1397 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1398 msgstr "%s:无法查询打印机:%s"
1399
1400 #, c-format
1401 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1402 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1403
1404 #, c-format
1405 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1406 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1407
1408 #, c-format
1409 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1410 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1411
1412 #, c-format
1413 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1414 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1415
1416 #, c-format
1417 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1418 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1419
1420 #, c-format
1421 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1422 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1423
1424 #, c-format
1425 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1426 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1430 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1434 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid ""
1438 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1439 "correct."
1440 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1444 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1448 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1449
1450 #, c-format
1451 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1452 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1453
1454 #, c-format
1455 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1456 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1457
1458 msgid "( expressions ) Group expressions"
1459 msgstr ""
1460
1461 msgid "- Cancel all jobs"
1462 msgstr ""
1463
1464 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1465 msgstr ""
1466
1467 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid ""
1483 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid ""
1490 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1491 " Exclude the specified URI schemes"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid ""
1495 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1496 " Execute program if true"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "--false Always false"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--help Show program help"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "--hold Hold new jobs"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid ""
1512 "--include-schemes scheme-list\n"
1513 " Include only the specified URI schemes"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "--local True if service is local"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "--ls List attributes"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid ""
1529 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "--print Print URI if true"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "--print-name Print service name if true"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid ""
1554 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--release Release previously held jobs"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "--remote True if service is remote"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid ""
1567 "--stop-after-include-error\n"
1568 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid ""
1572 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1573 "devices"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "--true Always true"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "--version Show program version"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "--version Show version"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "-1"
1595 msgstr "-1"
1596
1597 msgid "-10"
1598 msgstr "-10"
1599
1600 msgid "-100"
1601 msgstr "-100"
1602
1603 msgid "-105"
1604 msgstr "-105"
1605
1606 msgid "-11"
1607 msgstr "-11"
1608
1609 msgid "-110"
1610 msgstr "-110"
1611
1612 msgid "-115"
1613 msgstr "-115"
1614
1615 msgid "-12"
1616 msgstr "-12"
1617
1618 msgid "-120"
1619 msgstr "-120"
1620
1621 msgid "-13"
1622 msgstr "-13"
1623
1624 msgid "-14"
1625 msgstr "-14"
1626
1627 msgid "-15"
1628 msgstr "-15"
1629
1630 msgid "-2"
1631 msgstr "-2"
1632
1633 msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)"
1634 msgstr ""
1635
1636 msgid "-20"
1637 msgstr "-20"
1638
1639 msgid "-25"
1640 msgstr "-25"
1641
1642 msgid "-3"
1643 msgstr "-3"
1644
1645 msgid "-30"
1646 msgstr "-30"
1647
1648 msgid "-35"
1649 msgstr "-35"
1650
1651 msgid "-4"
1652 msgstr "-4"
1653
1654 msgid "-4 Connect using IPv4"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "-40"
1658 msgstr "-40"
1659
1660 msgid "-45"
1661 msgstr "-45"
1662
1663 msgid "-5"
1664 msgstr "-5"
1665
1666 msgid "-50"
1667 msgstr "-50"
1668
1669 msgid "-55"
1670 msgstr "-55"
1671
1672 msgid "-6"
1673 msgstr "-6"
1674
1675 msgid "-6 Connect using IPv6"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "-60"
1679 msgstr "-60"
1680
1681 msgid "-65"
1682 msgstr "-65"
1683
1684 msgid "-7"
1685 msgstr "-7"
1686
1687 msgid "-70"
1688 msgstr "-70"
1689
1690 msgid "-75"
1691 msgstr "-75"
1692
1693 msgid "-8"
1694 msgstr "-8"
1695
1696 msgid "-80"
1697 msgstr "-80"
1698
1699 msgid "-85"
1700 msgstr "-85"
1701
1702 msgid "-9"
1703 msgstr "-9"
1704
1705 msgid "-90"
1706 msgstr "-90"
1707
1708 msgid "-95"
1709 msgstr "-95"
1710
1711 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid ""
1721 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "-H Show the default server and port"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "-H restart Reprint the job"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "-H resume Resume a held job"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "-I Ignore errors"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid ""
1761 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1762 " Ignore specific warnings"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid ""
1766 "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys."
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "-L Send requests using content-length"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "-P destination Specify the destination"
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid ""
1785 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1786 "standard output"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-P filename.ppd Load printer attributes from PPD file"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-T title Specify the job title"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "-V version Set default IPP version"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "-W completed Show completed jobs"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid ""
1835 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1836 "translations}\n"
1837 " Issue warnings instead of errors"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "-a Cancel all jobs"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "-a filename.conf Load printer attributes from conf file"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "-c Produce CSV output"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "-c command Set print command"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "-d Show the default destination"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "-d destination Set default destination"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-d spool-directory Set spool directory"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-e Show available destinations on the network"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-f Run in the foreground."
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-f filename Set default request filename"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "-f type/subtype[,...] Set supported file types"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "-h Show this usage message."
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1910 msgstr ""
1911
1912 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1913 msgstr ""
1914
1915 msgid "-i iconfile.png Set icon file"
1916 msgstr ""
1917
1918 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid ""
1925 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1926 msgstr ""
1927
1928 msgid "-k Keep job spool files"
1929 msgstr ""
1930
1931 msgid "-l List attributes"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-l Produce plain text output"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-l Run cupsd on demand."
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-l Show supported options and values"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid "-l Show verbose (long) output"
1944 msgstr ""
1945
1946 msgid "-l location Set location of printer"
1947 msgstr ""
1948
1949 msgid ""
1950 "-m Send an email notification when the job completes"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "-m Show models"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid ""
1957 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "-m model Set model name (default=Printer)"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid ""
1964 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "-n hostname Set hostname for printer"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid ""
1980 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1981 msgstr ""
1982
1983 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid ""
1987 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1988 " Disable supply level reporting via IPP"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid ""
1992 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1993 " Disable supply level reporting via SNMP"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2019 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid ""
2026 "-o orientation-requested=N\n"
2027 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid ""
2031 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2032 "or best (5)"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid ""
2036 "-o printer-error-policy=name\n"
2037 " Specify the printer error policy"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid ""
2041 "-o printer-is-shared=true\n"
2042 " Share the printer"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid ""
2046 "-o printer-op-policy=name\n"
2047 " Specify the printer operation policy"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid ""
2054 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2055 " Specify 2-sided portrait printing"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid ""
2059 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2060 " Specify 2-sided landscape printing"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "-p Print URI if true"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "-p destination Specify a destination"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "-p port Set port number for printer"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "-q Run silently"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "-r True if service is remote"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "-s Be silent"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "-s Print service name if true"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "-s Show a status summary"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "-t Produce a test report"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "-t Show all status information"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "-t Test the configuration file."
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "-t title Specify the job title"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid ""
2142 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid ""
2149 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid ""
2153 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "-v Be verbose"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "-v Show devices"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "-vv Be very verbose"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "-x destination Remove the named destination"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid ""
2187 "-x utility [argument ...] ;\n"
2188 " Execute program if true"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2192 msgstr "/etc/cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
2193
2194 msgid "0"
2195 msgstr "0"
2196
2197 msgid "1"
2198 msgstr "1"
2199
2200 msgid "1 inch/sec."
2201 msgstr "1 英寸/秒"
2202
2203 msgid "1.25x0.25\""
2204 msgstr "1.25×0.25 英寸"
2205
2206 msgid "1.25x2.25\""
2207 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2208
2209 msgid "1.5 inch/sec."
2210 msgstr "1.5 英寸/秒"
2211
2212 msgid "1.50x0.25\""
2213 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2214
2215 msgid "1.50x0.50\""
2216 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2217
2218 msgid "1.50x1.00\""
2219 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2220
2221 msgid "1.50x2.00\""
2222 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2223
2224 msgid "10"
2225 msgstr "10"
2226
2227 msgid "10 inches/sec."
2228 msgstr "10 英寸/秒"
2229
2230 msgid "10 x 11"
2231 msgstr "10×11"
2232
2233 msgid "10 x 13"
2234 msgstr "10×13"
2235
2236 msgid "10 x 14"
2237 msgstr "10×14"
2238
2239 msgid "100"
2240 msgstr "100"
2241
2242 msgid "100 mm/sec."
2243 msgstr "100 毫米/秒"
2244
2245 msgid "105"
2246 msgstr "105"
2247
2248 msgid "11"
2249 msgstr "11"
2250
2251 msgid "11 inches/sec."
2252 msgstr "11 英寸/秒"
2253
2254 msgid "110"
2255 msgstr "110"
2256
2257 msgid "115"
2258 msgstr "115"
2259
2260 msgid "12"
2261 msgstr "12"
2262
2263 msgid "12 inches/sec."
2264 msgstr "12 英寸/秒"
2265
2266 msgid "12 x 11"
2267 msgstr "12×11"
2268
2269 msgid "120"
2270 msgstr "120"
2271
2272 msgid "120 mm/sec."
2273 msgstr "120 毫米/秒"
2274
2275 msgid "120x60dpi"
2276 msgstr "120×60 dpi"
2277
2278 msgid "120x72dpi"
2279 msgstr "120×72 dpi"
2280
2281 msgid "13"
2282 msgstr "13"
2283
2284 msgid "136dpi"
2285 msgstr "136 dpi"
2286
2287 msgid "14"
2288 msgstr "14"
2289
2290 msgid "15"
2291 msgstr "15"
2292
2293 msgid "15 mm/sec."
2294 msgstr "15 毫米/秒"
2295
2296 msgid "15 x 11"
2297 msgstr "15×11"
2298
2299 msgid "150 mm/sec."
2300 msgstr "150 毫米/秒"
2301
2302 msgid "150dpi"
2303 msgstr "150 dpi"
2304
2305 msgid "16"
2306 msgstr "16"
2307
2308 msgid "17"
2309 msgstr "17"
2310
2311 msgid "18"
2312 msgstr "18"
2313
2314 msgid "180dpi"
2315 msgstr "180 dpi"
2316
2317 msgid "19"
2318 msgstr "19"
2319
2320 msgid "2"
2321 msgstr "2"
2322
2323 msgid "2 inches/sec."
2324 msgstr "2 英寸/秒"
2325
2326 msgid "2-Sided Printing"
2327 msgstr "双面印刷"
2328
2329 msgid "2.00x0.37\""
2330 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2331
2332 msgid "2.00x0.50\""
2333 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2334
2335 msgid "2.00x1.00\""
2336 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2337
2338 msgid "2.00x1.25\""
2339 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2340
2341 msgid "2.00x2.00\""
2342 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2343
2344 msgid "2.00x3.00\""
2345 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2346
2347 msgid "2.00x4.00\""
2348 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2349
2350 msgid "2.00x5.50\""
2351 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2352
2353 msgid "2.25x0.50\""
2354 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2355
2356 msgid "2.25x1.25\""
2357 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2358
2359 msgid "2.25x4.00\""
2360 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2361
2362 msgid "2.25x5.50\""
2363 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2364
2365 msgid "2.38x5.50\""
2366 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2367
2368 msgid "2.5 inches/sec."
2369 msgstr "2.5 英寸/秒"
2370
2371 msgid "2.50x1.00\""
2372 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2373
2374 msgid "2.50x2.00\""
2375 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2376
2377 msgid "2.75x1.25\""
2378 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2379
2380 msgid "2.9 x 1\""
2381 msgstr "2.9×1 英寸"
2382
2383 msgid "20"
2384 msgstr "20"
2385
2386 msgid "20 mm/sec."
2387 msgstr "20 毫米/秒"
2388
2389 msgid "200 mm/sec."
2390 msgstr "200 毫米/秒"
2391
2392 msgid "203dpi"
2393 msgstr "203 dpi"
2394
2395 msgid "21"
2396 msgstr "21"
2397
2398 msgid "22"
2399 msgstr "22"
2400
2401 msgid "23"
2402 msgstr "23"
2403
2404 msgid "24"
2405 msgstr "24"
2406
2407 msgid "24-Pin Series"
2408 msgstr "24 针序列"
2409
2410 msgid "240x72dpi"
2411 msgstr "240×72 dpi"
2412
2413 msgid "25"
2414 msgstr "25"
2415
2416 msgid "250 mm/sec."
2417 msgstr "250 毫米/秒"
2418
2419 msgid "26"
2420 msgstr "26"
2421
2422 msgid "27"
2423 msgstr "27"
2424
2425 msgid "28"
2426 msgstr "28"
2427
2428 msgid "29"
2429 msgstr "29"
2430
2431 msgid "3"
2432 msgstr "3"
2433
2434 msgid "3 inches/sec."
2435 msgstr "3 英寸/秒"
2436
2437 msgid "3 x 5"
2438 msgstr "3×5"
2439
2440 msgid "3.00x1.00\""
2441 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2442
2443 msgid "3.00x1.25\""
2444 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2445
2446 msgid "3.00x2.00\""
2447 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2448
2449 msgid "3.00x3.00\""
2450 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2451
2452 msgid "3.00x5.00\""
2453 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2454
2455 msgid "3.25x2.00\""
2456 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2457
2458 msgid "3.25x5.00\""
2459 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2460
2461 msgid "3.25x5.50\""
2462 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2463
2464 msgid "3.25x5.83\""
2465 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2466
2467 msgid "3.25x7.83\""
2468 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2469
2470 msgid "3.5 x 5"
2471 msgstr "3.5×5"
2472
2473 msgid "3.5\" Disk"
2474 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2475
2476 msgid "3.50x1.00\""
2477 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2478
2479 msgid "30"
2480 msgstr "30"
2481
2482 msgid "30 mm/sec."
2483 msgstr "30 毫米/秒"
2484
2485 msgid "300 mm/sec."
2486 msgstr "300 毫米/秒"
2487
2488 msgid "300dpi"
2489 msgstr "300 dpi"
2490
2491 msgid "35"
2492 msgstr "35"
2493
2494 msgid "360dpi"
2495 msgstr "360 dpi"
2496
2497 msgid "360x180dpi"
2498 msgstr "360×180 dpi"
2499
2500 msgid "4"
2501 msgstr "4"
2502
2503 msgid "4 inches/sec."
2504 msgstr "4 英寸/秒"
2505
2506 msgid "4.00x1.00\""
2507 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2508
2509 msgid "4.00x13.00\""
2510 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2511
2512 msgid "4.00x2.00\""
2513 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2514
2515 msgid "4.00x2.50\""
2516 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2517
2518 msgid "4.00x3.00\""
2519 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2520
2521 msgid "4.00x4.00\""
2522 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2523
2524 msgid "4.00x5.00\""
2525 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2526
2527 msgid "4.00x6.00\""
2528 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2529
2530 msgid "4.00x6.50\""
2531 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2532
2533 msgid "40"
2534 msgstr "40"
2535
2536 msgid "40 mm/sec."
2537 msgstr "40 毫米/秒"
2538
2539 msgid "45"
2540 msgstr "45"
2541
2542 msgid "5"
2543 msgstr "5"
2544
2545 msgid "5 inches/sec."
2546 msgstr "5 英寸/秒"
2547
2548 msgid "5 x 7"
2549 msgstr "5×7"
2550
2551 msgid "50"
2552 msgstr "50"
2553
2554 msgid "55"
2555 msgstr "55"
2556
2557 msgid "6"
2558 msgstr "6"
2559
2560 msgid "6 inches/sec."
2561 msgstr "6 英寸/秒"
2562
2563 msgid "6.00x1.00\""
2564 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2565
2566 msgid "6.00x2.00\""
2567 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2568
2569 msgid "6.00x3.00\""
2570 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2571
2572 msgid "6.00x4.00\""
2573 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2574
2575 msgid "6.00x5.00\""
2576 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2577
2578 msgid "6.00x6.00\""
2579 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2580
2581 msgid "6.00x6.50\""
2582 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2583
2584 msgid "60"
2585 msgstr "60"
2586
2587 msgid "60 mm/sec."
2588 msgstr "60 毫米/秒"
2589
2590 msgid "600dpi"
2591 msgstr "600 dpi"
2592
2593 msgid "60dpi"
2594 msgstr "60 dpi"
2595
2596 msgid "60x72dpi"
2597 msgstr "60×72 dpi"
2598
2599 msgid "65"
2600 msgstr "65"
2601
2602 msgid "7"
2603 msgstr "7"
2604
2605 msgid "7 inches/sec."
2606 msgstr "7 英寸/秒"
2607
2608 msgid "7 x 9"
2609 msgstr "7×9"
2610
2611 msgid "70"
2612 msgstr "70"
2613
2614 msgid "75"
2615 msgstr "75"
2616
2617 msgid "8"
2618 msgstr "8"
2619
2620 msgid "8 inches/sec."
2621 msgstr "8 英寸/秒"
2622
2623 msgid "8 x 10"
2624 msgstr "8×10"
2625
2626 msgid "8.00x1.00\""
2627 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2628
2629 msgid "8.00x2.00\""
2630 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2631
2632 msgid "8.00x3.00\""
2633 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2634
2635 msgid "8.00x4.00\""
2636 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2637
2638 msgid "8.00x5.00\""
2639 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2640
2641 msgid "8.00x6.00\""
2642 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2643
2644 msgid "8.00x6.50\""
2645 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2646
2647 msgid "80"
2648 msgstr "80"
2649
2650 msgid "80 mm/sec."
2651 msgstr "80 毫米/秒"
2652
2653 msgid "85"
2654 msgstr "85"
2655
2656 msgid "9"
2657 msgstr "9"
2658
2659 msgid "9 inches/sec."
2660 msgstr "9 英寸/秒"
2661
2662 msgid "9 x 11"
2663 msgstr "9×11"
2664
2665 msgid "9 x 12"
2666 msgstr "9×12"
2667
2668 msgid "9-Pin Series"
2669 msgstr "9 针序列"
2670
2671 msgid "90"
2672 msgstr "90"
2673
2674 msgid "95"
2675 msgstr "95"
2676
2677 msgid "?Invalid help command unknown."
2678 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2679
2680 #, c-format
2681 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2682 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2683
2684 #, c-format
2685 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2686 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2687
2688 msgid "A0"
2689 msgstr "A0"
2690
2691 msgid "A0 Long Edge"
2692 msgstr "A0 长边缘"
2693
2694 msgid "A1"
2695 msgstr "A1"
2696
2697 msgid "A1 Long Edge"
2698 msgstr "A1 长边缘"
2699
2700 msgid "A10"
2701 msgstr "A10"
2702
2703 msgid "A2"
2704 msgstr "A2"
2705
2706 msgid "A2 Long Edge"
2707 msgstr "A2 长边缘"
2708
2709 msgid "A3"
2710 msgstr "A3"
2711
2712 msgid "A3 Long Edge"
2713 msgstr "A3 长边缘"
2714
2715 msgid "A3 Oversize"
2716 msgstr "A3 超大"
2717
2718 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2719 msgstr "A3 超大长边缘"
2720
2721 msgid "A4"
2722 msgstr "A4"
2723
2724 msgid "A4 Long Edge"
2725 msgstr "A4 长边缘"
2726
2727 msgid "A4 Oversize"
2728 msgstr "A4 超大"
2729
2730 msgid "A4 Small"
2731 msgstr "A4 小型"
2732
2733 msgid "A5"
2734 msgstr "A5"
2735
2736 msgid "A5 Long Edge"
2737 msgstr "A5 长边缘"
2738
2739 msgid "A5 Oversize"
2740 msgstr "A5 超大"
2741
2742 msgid "A6"
2743 msgstr "A6"
2744
2745 msgid "A6 Long Edge"
2746 msgstr "A6 长边缘"
2747
2748 msgid "A7"
2749 msgstr "A7"
2750
2751 msgid "A8"
2752 msgstr "A8"
2753
2754 msgid "A9"
2755 msgstr "A9"
2756
2757 msgid "ANSI A"
2758 msgstr "ANSI A"
2759
2760 msgid "ANSI B"
2761 msgstr "ANSI B"
2762
2763 msgid "ANSI C"
2764 msgstr "ANSI C"
2765
2766 msgid "ANSI D"
2767 msgstr "ANSI D"
2768
2769 msgid "ANSI E"
2770 msgstr "ANSI E"
2771
2772 msgid "ARCH C"
2773 msgstr "ARCH C"
2774
2775 msgid "ARCH C Long Edge"
2776 msgstr "ARCH C 长边缘"
2777
2778 msgid "ARCH D"
2779 msgstr "ARCH D"
2780
2781 msgid "ARCH D Long Edge"
2782 msgstr "ARCH D 长边缘"
2783
2784 msgid "ARCH E"
2785 msgstr "ARCH E"
2786
2787 msgid "ARCH E Long Edge"
2788 msgstr "ARCH E 长边缘"
2789
2790 msgid "Accept Jobs"
2791 msgstr "接受任务"
2792
2793 msgid "Accepted"
2794 msgstr "已接受"
2795
2796 msgid "Add Class"
2797 msgstr "添加类"
2798
2799 msgid "Add Printer"
2800 msgstr "添加打印机"
2801
2802 msgid "Address"
2803 msgstr "地址"
2804
2805 msgid "Administration"
2806 msgstr "管理"
2807
2808 msgid "Always"
2809 msgstr "总是"
2810
2811 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2812 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2813
2814 msgid "Applicator"
2815 msgstr "涂药器"
2816
2817 #, c-format
2818 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2819 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2820
2821 #, c-format
2822 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2823 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2824
2825 #, c-format
2826 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2827 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2828
2829 #, c-format
2830 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2831 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2832
2833 msgid "B0"
2834 msgstr "B0"
2835
2836 msgid "B1"
2837 msgstr "B1"
2838
2839 msgid "B10"
2840 msgstr "B10"
2841
2842 msgid "B2"
2843 msgstr "B2"
2844
2845 msgid "B3"
2846 msgstr "B3"
2847
2848 msgid "B4"
2849 msgstr "B4"
2850
2851 msgid "B5"
2852 msgstr "B5"
2853
2854 msgid "B5 Oversize"
2855 msgstr "B5 超大"
2856
2857 msgid "B6"
2858 msgstr "B6"
2859
2860 msgid "B7"
2861 msgstr "B7"
2862
2863 msgid "B8"
2864 msgstr "B8"
2865
2866 msgid "B9"
2867 msgstr "B9"
2868
2869 #, c-format
2870 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2871 msgstr "无效的“printer-id”值 %d。"
2872
2873 #, c-format
2874 msgid "Bad '%s' value."
2875 msgstr "无效的“%s”值。"
2876
2877 #, c-format
2878 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2879 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2880
2881 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2882 msgstr "无效的 CloseUI/JCLCloseUI"
2883
2884 msgid "Bad NULL dests pointer"
2885 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2886
2887 msgid "Bad OpenGroup"
2888 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2889
2890 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2891 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2892
2893 msgid "Bad OrderDependency"
2894 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2895
2896 msgid "Bad PPD cache file."
2897 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2898
2899 msgid "Bad PPD file."
2900 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2901
2902 msgid "Bad Request"
2903 msgstr "无效请求"
2904
2905 msgid "Bad SNMP version number"
2906 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2907
2908 msgid "Bad UIConstraints"
2909 msgstr "无效的 UIConstraints 值"
2910
2911 msgid "Bad URI."
2912 msgstr "无效的 URI。"
2913
2914 msgid "Bad arguments to function"
2915 msgstr "函数的参数无效"
2916
2917 #, c-format
2918 msgid "Bad copies value %d."
2919 msgstr "无效的副本值 %d。"
2920
2921 msgid "Bad custom parameter"
2922 msgstr "无效的自定义参数"
2923
2924 #, c-format
2925 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2926 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2927
2928 #, c-format
2929 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2930 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2931
2932 #, c-format
2933 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2934 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2935
2936 #, c-format
2937 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2938 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2939
2940 msgid "Bad filename buffer"
2941 msgstr "无效的文件名缓存"
2942
2943 msgid "Bad hostname/address in URI"
2944 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2945
2946 #, c-format
2947 msgid "Bad job-name value: %s"
2948 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2949
2950 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2951 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2952
2953 msgid "Bad job-priority value."
2954 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2958 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2959
2960 msgid "Bad job-sheets value type."
2961 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2962
2963 msgid "Bad job-state value."
2964 msgstr "无效的 job-state 值。"
2965
2966 #, c-format
2967 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2968 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2969
2970 #, c-format
2971 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2972 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2973
2974 #, c-format
2975 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2976 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2977
2978 #, c-format
2979 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2980 msgstr "无效的 notify-user-data “%s”。"
2981
2982 #, c-format
2983 msgid "Bad number-up value %d."
2984 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2985
2986 #, c-format
2987 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2988 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2989
2990 msgid "Bad port number in URI"
2991 msgstr "URI 中的端口号无效"
2992
2993 #, c-format
2994 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2995 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2996
2997 #, c-format
2998 msgid "Bad printer-state value %d."
2999 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
3000
3001 msgid "Bad printer-uri."
3002 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
3003
3004 #, c-format
3005 msgid "Bad request ID %d."
3006 msgstr "无效的请求 ID %d。"
3007
3008 #, c-format
3009 msgid "Bad request version number %d.%d."
3010 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
3011
3012 msgid "Bad resource in URI"
3013 msgstr "URI 中的资源无效"
3014
3015 msgid "Bad scheme in URI"
3016 msgstr "URI 中的方案无效"
3017
3018 msgid "Bad username in URI"
3019 msgstr "URI 中的用户名无效"
3020
3021 msgid "Bad value string"
3022 msgstr "无效的值字串"
3023
3024 msgid "Bad/empty URI"
3025 msgstr "无效或空的 URI"
3026
3027 msgid "Banners"
3028 msgstr "条幅"
3029
3030 msgid "Bond Paper"
3031 msgstr "证券纸"
3032
3033 msgid "Booklet"
3034 msgstr "册子"
3035
3036 #, c-format
3037 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3038 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
3039
3040 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3041 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
3042
3043 msgid "CMYK"
3044 msgstr "CMYK"
3045
3046 msgid "CPCL Label Printer"
3047 msgstr "CPCL 标签打印机"
3048
3049 msgid "Cancel Jobs"
3050 msgstr "取消任务"
3051
3052 msgid "Canceling print job."
3053 msgstr "正在取消打印任务"
3054
3055 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3056 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
3057
3058 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3059 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
3060
3061 msgid "Cassette"
3062 msgstr "磁带"
3063
3064 msgid "Change Settings"
3065 msgstr "更改选项"
3066
3067 #, c-format
3068 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3069 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
3070
3071 msgid "Classes"
3072 msgstr "类"
3073
3074 msgid "Clean Print Heads"
3075 msgstr "清理打印头"
3076
3077 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3078 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
3079
3080 msgid "Color"
3081 msgstr "彩色"
3082
3083 msgid "Color Mode"
3084 msgstr "色彩模式"
3085
3086 msgid ""
3087 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3088 "\n"
3089 "exit help quit status ?"
3090 msgstr ""
3091 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
3092 "\n"
3093 "exit help quit status ?"
3094
3095 msgid "Community name uses indefinite length"
3096 msgstr "社群名称不限长度"
3097
3098 msgid "Connected to printer."
3099 msgstr "已连接到打印机。"
3100
3101 msgid "Connecting to printer."
3102 msgstr "正在连接到打印机。"
3103
3104 msgid "Continue"
3105 msgstr "继续"
3106
3107 msgid "Continuous"
3108 msgstr "连续"
3109
3110 msgid "Control file sent successfully."
3111 msgstr "已成功发送控制文件。"
3112
3113 msgid "Copying print data."
3114 msgstr "正在复制打印数据。"
3115
3116 msgid "Created"
3117 msgstr "创建时间"
3118
3119 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3120 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
3121
3122 msgid "Credentials have expired."
3123 msgstr "凭据已过期。"
3124
3125 msgid "Custom"
3126 msgstr "自定义"
3127
3128 msgid "CustominCutInterval"
3129 msgstr "CustominCutInterval"
3130
3131 msgid "CustominTearInterval"
3132 msgstr "CustominTearInterval"
3133
3134 msgid "Cut"
3135 msgstr "剪切"
3136
3137 msgid "Cutter"
3138 msgstr "车床刀具"
3139
3140 msgid "Dark"
3141 msgstr "暗色"
3142
3143 msgid "Darkness"
3144 msgstr "暗度"
3145
3146 msgid "Data file sent successfully."
3147 msgstr "已成功发送数据文件。"
3148
3149 msgid "Deep Color"
3150 msgstr "深色"
3151
3152 msgid "Deep Gray"
3153 msgstr "深灰"
3154
3155 msgid "Delete Class"
3156 msgstr "删除类"
3157
3158 msgid "Delete Printer"
3159 msgstr "删除打印机"
3160
3161 msgid "DeskJet Series"
3162 msgstr "DeskJet 系列"
3163
3164 #, c-format
3165 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3166 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
3167
3168 msgid "Device CMYK"
3169 msgstr "设备 CMYK"
3170
3171 msgid "Device Gray"
3172 msgstr "设备灰度"
3173
3174 msgid "Device RGB"
3175 msgstr "设备 RGB"
3176
3177 #, c-format
3178 msgid ""
3179 "Device: uri = %s\n"
3180 " class = %s\n"
3181 " info = %s\n"
3182 " make-and-model = %s\n"
3183 " device-id = %s\n"
3184 " location = %s"
3185 msgstr ""
3186 "设备:\turi = %s\n"
3187 "\tclass = %s\n"
3188 "\tinfo = %s\n"
3189 "\tmake-and-model = %s\n"
3190 "\tdevice-id = %s\n"
3191 "\tlocation = %s"
3192
3193 msgid "Direct Thermal Media"
3194 msgstr "直接热敏介质"
3195
3196 #, c-format
3197 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3198 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
3199
3200 #, c-format
3201 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3202 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3203
3204 #, c-format
3205 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3206 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
3207
3208 #, c-format
3209 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3210 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3211
3212 #, c-format
3213 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3214 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3215
3216 msgid "Disabled"
3217 msgstr "已禁用"
3218
3219 #, c-format
3220 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3221 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3222
3223 msgid "Draft"
3224 msgstr "草稿"
3225
3226 msgid "Duplexer"
3227 msgstr "双工器"
3228
3229 msgid "Dymo"
3230 msgstr "Dymo"
3231
3232 msgid "EPL1 Label Printer"
3233 msgstr "EPL1 标签打印机"
3234
3235 msgid "EPL2 Label Printer"
3236 msgstr "EPL2 标签打印机"
3237
3238 msgid "Edit Configuration File"
3239 msgstr "编辑配置文件"
3240
3241 msgid "Encryption is not supported."
3242 msgstr "不支持加密。"
3243
3244 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3245 msgid "Ending Banner"
3246 msgstr "结尾横幅"
3247
3248 msgid "English"
3249 msgstr "英语"
3250
3251 msgid ""
3252 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3253 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3254 "valid Kerberos ticket."
3255 msgstr ""
3256 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3257 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3258
3259 msgid "Envelope #10"
3260 msgstr "10 号信封"
3261
3262 msgid "Envelope #11"
3263 msgstr "11 号信封"
3264
3265 msgid "Envelope #12"
3266 msgstr "12 号信封"
3267
3268 msgid "Envelope #14"
3269 msgstr "14 号信封"
3270
3271 msgid "Envelope #9"
3272 msgstr "9 号信封"
3273
3274 msgid "Envelope B4"
3275 msgstr "B4 信封"
3276
3277 msgid "Envelope B5"
3278 msgstr "B5 信封"
3279
3280 msgid "Envelope B6"
3281 msgstr "B6 信封"
3282
3283 msgid "Envelope C0"
3284 msgstr "C0 信封"
3285
3286 msgid "Envelope C1"
3287 msgstr "C1 信封"
3288
3289 msgid "Envelope C2"
3290 msgstr "C2 信封"
3291
3292 msgid "Envelope C3"
3293 msgstr "C3 信封"
3294
3295 msgid "Envelope C4"
3296 msgstr "C4 信封"
3297
3298 msgid "Envelope C5"
3299 msgstr "C5 信封"
3300
3301 msgid "Envelope C6"
3302 msgstr "C6 信封"
3303
3304 msgid "Envelope C65"
3305 msgstr "C65 信封"
3306
3307 msgid "Envelope C7"
3308 msgstr "C7 信封"
3309
3310 msgid "Envelope Choukei 3"
3311 msgstr "Choukei 3 信封"
3312
3313 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3314 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3315
3316 msgid "Envelope Choukei 4"
3317 msgstr "Choukei 4 信封"
3318
3319 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3320 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3321
3322 msgid "Envelope DL"
3323 msgstr "DL 信封"
3324
3325 msgid "Envelope Feed"
3326 msgstr "信封喂纸口"
3327
3328 msgid "Envelope Invite"
3329 msgstr "请柬信封"
3330
3331 msgid "Envelope Italian"
3332 msgstr "意大利信封"
3333
3334 msgid "Envelope Kaku2"
3335 msgstr "Kaku2 信封"
3336
3337 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3338 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3339
3340 msgid "Envelope Kaku3"
3341 msgstr "Kaku3 信封"
3342
3343 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3344 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3345
3346 msgid "Envelope Monarch"
3347 msgstr "君主信封"
3348
3349 msgid "Envelope PRC1"
3350 msgstr "中国一号信封"
3351
3352 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3353 msgstr "中国一号长边缘信封"
3354
3355 msgid "Envelope PRC10"
3356 msgstr "中国十号信封"
3357
3358 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3359 msgstr "中国十号长边缘信封"
3360
3361 msgid "Envelope PRC2"
3362 msgstr "中国二号信封"
3363
3364 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3365 msgstr "中国二号长边缘信封"
3366
3367 msgid "Envelope PRC3"
3368 msgstr "中国三号信封"
3369
3370 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3371 msgstr "中国三号长边缘信封"
3372
3373 msgid "Envelope PRC4"
3374 msgstr "中国四号信封"
3375
3376 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3377 msgstr "中国四号长边缘信封"
3378
3379 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3380 msgstr "中国五号长边缘信封"
3381
3382 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3383 msgstr "中国五号信封"
3384
3385 msgid "Envelope PRC6"
3386 msgstr "中国六号信封"
3387
3388 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3389 msgstr "中国六号长边缘信封"
3390
3391 msgid "Envelope PRC7"
3392 msgstr "中国七号信封"
3393
3394 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3395 msgstr "中国七号长边缘信封"
3396
3397 msgid "Envelope PRC8"
3398 msgstr "中国八号信封"
3399
3400 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3401 msgstr "中国八号长边缘信封"
3402
3403 msgid "Envelope PRC9"
3404 msgstr "中国九号信封"
3405
3406 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3407 msgstr "中国九号长边缘信封"
3408
3409 msgid "Envelope Personal"
3410 msgstr "个人信封"
3411
3412 msgid "Envelope You4"
3413 msgstr "You4 信封"
3414
3415 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3416 msgstr "You4 长边缘信封"
3417
3418 msgid "Environment Variables:"
3419 msgstr "环境变量:"
3420
3421 msgid "Epson"
3422 msgstr "Epson"
3423
3424 msgid "Error Policy"
3425 msgstr "错误策略"
3426
3427 msgid "Error reading raster data."
3428 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3429
3430 msgid "Error sending raster data."
3431 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3432
3433 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3434 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3435
3436 msgid "European Fanfold"
3437 msgstr "欧洲折叠页"
3438
3439 msgid "European Fanfold Legal"
3440 msgstr "欧洲法律用折叠页"
3441
3442 msgid "Every 10 Labels"
3443 msgstr "每 10 个标签"
3444
3445 msgid "Every 2 Labels"
3446 msgstr "每 2 个标签"
3447
3448 msgid "Every 3 Labels"
3449 msgstr "每 3 个标签"
3450
3451 msgid "Every 4 Labels"
3452 msgstr "每 4 个标签"
3453
3454 msgid "Every 5 Labels"
3455 msgstr "每 5 个标签"
3456
3457 msgid "Every 6 Labels"
3458 msgstr "每 6 个标签"
3459
3460 msgid "Every 7 Labels"
3461 msgstr "每 7 个标签"
3462
3463 msgid "Every 8 Labels"
3464 msgstr "每 8 个标签"
3465
3466 msgid "Every 9 Labels"
3467 msgstr "每 9 个标签"
3468
3469 msgid "Every Label"
3470 msgstr "每个标签"
3471
3472 msgid "Executive"
3473 msgstr "执行"
3474
3475 msgid "Expectation Failed"
3476 msgstr "未满足期望"
3477
3478 msgid "Expressions:"
3479 msgstr "表达式:"
3480
3481 msgid "Fast Grayscale"
3482 msgstr "快速灰度"
3483
3484 #, c-format
3485 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3486 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3487
3488 #, c-format
3489 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3490 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3491
3492 #, c-format
3493 msgid "File \"%s\" is a directory."
3494 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3495
3496 #, c-format
3497 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3498 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3499
3500 #, c-format
3501 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3502 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3503
3504 msgid "File Folder"
3505 msgstr "文件夹"
3506
3507 #, c-format
3508 msgid ""
3509 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3510 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3511 msgstr ""
3512 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3513 "数。"
3514
3515 #, c-format
3516 msgid "Finished page %d."
3517 msgstr "已完成第 %d 页。"
3518
3519 msgid "Finishing Preset"
3520 msgstr "结尾预设"
3521
3522 msgid "Fold"
3523 msgstr "折纸"
3524
3525 msgid "Folio"
3526 msgstr "对开本"
3527
3528 msgid "Forbidden"
3529 msgstr "已禁止"
3530
3531 msgid "Found"
3532 msgstr "已发现"
3533
3534 msgid "General"
3535 msgstr "常规"
3536
3537 msgid "Generic"
3538 msgstr "通用"
3539
3540 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3541 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3542
3543 msgid "Glossy Paper"
3544 msgstr "光面纸"
3545
3546 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3547 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3548
3549 msgid "Grayscale"
3550 msgstr "灰度"
3551
3552 msgid "HP"
3553 msgstr "HP"
3554
3555 msgid "Hanging Folder"
3556 msgstr "倒挂文件夹"
3557
3558 msgid "Hash buffer too small."
3559 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3560
3561 msgid "Help file not in index."
3562 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3563
3564 msgid "High"
3565 msgstr "高"
3566
3567 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3568 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3569
3570 msgid "IPP attribute has no name."
3571 msgstr "IPP 属性未命名。"
3572
3573 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3574 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3575
3576 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3577 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3578
3579 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3580 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3581
3582 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3583 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3584
3585 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3586 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3587
3588 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3589 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3590
3591 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3592 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3593
3594 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3595 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3596
3597 msgid "IPP language length overflows value."
3598 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3599
3600 msgid "IPP language length too large."
3601 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3602
3603 msgid "IPP member name is not empty."
3604 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3605
3606 msgid "IPP memberName value is empty."
3607 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3608
3609 msgid "IPP memberName with no attribute."
3610 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3611
3612 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3613 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3614
3615 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3616 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3617
3618 msgid "IPP octetString length too large."
3619 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3620
3621 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3622 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3623
3624 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3625 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3626
3627 msgid "IPP string length overflows value."
3628 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3629
3630 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3631 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3632
3633 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3634 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3635
3636 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid ""
3640 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3641 " Fully-qualified domain name"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "ISOLatin1"
3663 msgstr "ISOLatin1"
3664
3665 msgid "Illegal control character"
3666 msgstr "非法控制字符"
3667
3668 msgid "Illegal main keyword string"
3669 msgstr "非法主关键词字串"
3670
3671 msgid "Illegal option keyword string"
3672 msgstr "非法选项关键词字串"
3673
3674 msgid "Illegal translation string"
3675 msgstr "非法翻译字串"
3676
3677 msgid "Illegal whitespace character"
3678 msgstr "非法空白字符"
3679
3680 msgid "Installable Options"
3681 msgstr "可安装选项"
3682
3683 msgid "Installed"
3684 msgstr "已安装"
3685
3686 msgid "IntelliBar Label Printer"
3687 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3688
3689 msgid "Intellitech"
3690 msgstr "Intellitech"
3691
3692 msgid "Internal Server Error"
3693 msgstr "内部服务器错误"
3694
3695 msgid "Internal error"
3696 msgstr "内部错误"
3697
3698 msgid "Internet Postage 2-Part"
3699 msgstr "网邮 2 部"
3700
3701 msgid "Internet Postage 3-Part"
3702 msgstr "网邮 3 部"
3703
3704 msgid "Internet Printing Protocol"
3705 msgstr "互联网打印协议"
3706
3707 msgid "Invalid group tag."
3708 msgstr "无效的组标签。"
3709
3710 msgid "Invalid media name arguments."
3711 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3712
3713 msgid "Invalid media size."
3714 msgstr "无效的媒体大小。"
3715
3716 msgid "Invalid ppd-name value."
3717 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3718
3719 #, c-format
3720 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3721 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3722
3723 msgid "JCL"
3724 msgstr "JCL"
3725
3726 msgid "JIS B0"
3727 msgstr "JIS B0"
3728
3729 msgid "JIS B1"
3730 msgstr "JIS B1"
3731
3732 msgid "JIS B10"
3733 msgstr "JIS B10"
3734
3735 msgid "JIS B2"
3736 msgstr "JIS B2"
3737
3738 msgid "JIS B3"
3739 msgstr "JIS B3"
3740
3741 msgid "JIS B4"
3742 msgstr "JIS B4"
3743
3744 msgid "JIS B4 Long Edge"
3745 msgstr "JIS B4 长边缘"
3746
3747 msgid "JIS B5"
3748 msgstr "JIS B5"
3749
3750 msgid "JIS B5 Long Edge"
3751 msgstr "JIS B5 长边缘"
3752
3753 msgid "JIS B6"
3754 msgstr "JIS B6"
3755
3756 msgid "JIS B6 Long Edge"
3757 msgstr "JIS B6 长边缘"
3758
3759 msgid "JIS B7"
3760 msgstr "JIS B7"
3761
3762 msgid "JIS B8"
3763 msgstr "JIS B8"
3764
3765 msgid "JIS B9"
3766 msgstr "JIS B9"
3767
3768 #, c-format
3769 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3770 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3771
3772 #, c-format
3773 msgid "Job #%d does not exist."
3774 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3775
3776 #, c-format
3777 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3778 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3779
3780 #, c-format
3781 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3782 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3783
3784 #, c-format
3785 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3786 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3787
3788 #, c-format
3789 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3790 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3791
3792 #, c-format
3793 msgid "Job #%d is not complete."
3794 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3795
3796 #, c-format
3797 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3798 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3799
3800 #, c-format
3801 msgid "Job #%d is not held."
3802 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3803
3804 msgid "Job Completed"
3805 msgstr "任务已完成"
3806
3807 msgid "Job Created"
3808 msgstr "任务已创建"
3809
3810 msgid "Job Options Changed"
3811 msgstr "任务选项更动"
3812
3813 msgid "Job Stopped"
3814 msgstr "任务已停止"
3815
3816 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3817 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3818
3819 msgid "Job operation failed"
3820 msgstr "任务操作失败"
3821
3822 msgid "Job state cannot be changed."
3823 msgstr "无法更改任务状态。"
3824
3825 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3826 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3827
3828 msgid "Jobs"
3829 msgstr "任务"
3830
3831 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3832 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3833
3834 msgid ""
3835 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3836 msgstr "LPDEST 环境变量所指定的默认目标不存在。"
3837
3838 msgid "Label Printer"
3839 msgstr "标签打印机"
3840
3841 msgid "Label Top"
3842 msgstr "标签顶部"
3843
3844 #, c-format
3845 msgid "Language \"%s\" not supported."
3846 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3847
3848 msgid "Large Address"
3849 msgstr "大地址"
3850
3851 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3852 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3853
3854 msgid "Letter Oversize"
3855 msgstr "信函超大"
3856
3857 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3858 msgstr "信函超大长边缘"
3859
3860 msgid "Light"
3861 msgstr "轻"
3862
3863 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3864 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3865
3866 msgid "List Available Printers"
3867 msgstr "列出可用打印机"
3868
3869 #, c-format
3870 msgid "Listening on port %d."
3871 msgstr ""
3872
3873 msgid "Local printer created."
3874 msgstr "已创建本地打印机。"
3875
3876 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3877 msgstr "长边缘(竖直)"
3878
3879 msgid "Looking for printer."
3880 msgstr "正在寻找打印机。"
3881
3882 msgid "Manual Feed"
3883 msgstr "手动喂纸"
3884
3885 msgid "Media Size"
3886 msgstr "媒体大小"
3887
3888 msgid "Media Source"
3889 msgstr "媒体来源"
3890
3891 msgid "Media Tracking"
3892 msgstr "媒体跟踪"
3893
3894 msgid "Media Type"
3895 msgstr "媒体类型"
3896
3897 msgid "Medium"
3898 msgstr "介质"
3899
3900 msgid "Memory allocation error"
3901 msgstr "内存分配错误"
3902
3903 msgid "Missing CloseGroup"
3904 msgstr "缺少 CloseGroup"
3905
3906 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3907 msgstr "缺少 CloseUI/JCLCloseUI"
3908
3909 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3910 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3911
3912 msgid "Missing asterisk in column 1"
3913 msgstr "列 1 中缺少星号"
3914
3915 msgid "Missing document-number attribute."
3916 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3917
3918 msgid "Missing form variable"
3919 msgstr "缺少表单变量"
3920
3921 msgid "Missing last-document attribute in request."
3922 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3923
3924 msgid "Missing media or media-col."
3925 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3926
3927 msgid "Missing media-size in media-col."
3928 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3929
3930 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3931 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3932
3933 msgid "Missing option keyword"
3934 msgstr "缺少选项关键词"
3935
3936 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3937 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3938
3939 #, c-format
3940 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3941 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3942
3943 msgid "Missing required attributes."
3944 msgstr "缺少必要的属性。"
3945
3946 msgid "Missing resource in URI"
3947 msgstr "URI 中缺少资源"
3948
3949 msgid "Missing scheme in URI"
3950 msgstr "URI 中缺少方案"
3951
3952 msgid "Missing value string"
3953 msgstr "缺少值字串。"
3954
3955 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3956 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3957
3958 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3959 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3960
3961 #, c-format
3962 msgid ""
3963 "Model: name = %s\n"
3964 " natural_language = %s\n"
3965 " make-and-model = %s\n"
3966 " device-id = %s"
3967 msgstr ""
3968 "型号:\tname = %s\n"
3969 "\tnatural_language = %s\n"
3970 "\tmake-and-model = %s\n"
3971 "\tdevice-id = %s"
3972
3973 msgid "Modifiers:"
3974 msgstr "修饰符:"
3975
3976 msgid "Modify Class"
3977 msgstr "修改类"
3978
3979 msgid "Modify Printer"
3980 msgstr "修改打印机"
3981
3982 msgid "Move All Jobs"
3983 msgstr "移动所有任务"
3984
3985 msgid "Move Job"
3986 msgstr "移动任务"
3987
3988 msgid "Moved Permanently"
3989 msgstr "已永久移动"
3990
3991 msgid "NULL PPD file pointer"
3992 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3993
3994 msgid "Name OID uses indefinite length"
3995 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3996
3997 msgid "Nested classes are not allowed."
3998 msgstr "不允许嵌套类。"
3999
4000 msgid "Never"
4001 msgstr "从不"
4002
4003 msgid "New credentials are not valid for name."
4004 msgstr "新凭据不可用于名称。"
4005
4006 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4007 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
4008
4009 msgid "No"
4010 msgstr "否"
4011
4012 msgid "No Content"
4013 msgstr "无内容"
4014
4015 msgid "No IPP attributes."
4016 msgstr "无 IPP 属性。"
4017
4018 msgid "No PPD name"
4019 msgstr "无 PPD 名称"
4020
4021 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4022 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
4023
4024 msgid "No active connection"
4025 msgstr "无活动连接"
4026
4027 msgid "No active connection."
4028 msgstr "无活动连接。"
4029
4030 #, c-format
4031 msgid "No active jobs on %s."
4032 msgstr "%s 上无活动任务。"
4033
4034 msgid "No attributes in request."
4035 msgstr "请求中无属性。"
4036
4037 msgid "No authentication information provided."
4038 msgstr "未提供认证信息。"
4039
4040 msgid "No common name specified."
4041 msgstr "未指定通用名称。"
4042
4043 msgid "No community name"
4044 msgstr "无社群名称"
4045
4046 msgid "No default destination."
4047 msgstr "无默认目标。"
4048
4049 msgid "No default printer."
4050 msgstr "无默认打印机。"
4051
4052 msgid "No destinations added."
4053 msgstr "未添加目标。"
4054
4055 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4056 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
4057
4058 msgid "No error-index"
4059 msgstr "无 error-index"
4060
4061 msgid "No error-status"
4062 msgstr "无 error-status"
4063
4064 msgid "No file in print request."
4065 msgstr "打印请求中无文件。"
4066
4067 msgid "No modification time"
4068 msgstr "无修改时间"
4069
4070 msgid "No name OID"
4071 msgstr "无名称 OID"
4072
4073 msgid "No pages were found."
4074 msgstr "未找到页面。"
4075
4076 msgid "No printer name"
4077 msgstr "无打印机名称"
4078
4079 msgid "No printer-uri found"
4080 msgstr "未找到 printer-uri"
4081
4082 msgid "No printer-uri found for class"
4083 msgstr "未找到类的 print-uri"
4084
4085 msgid "No printer-uri in request."
4086 msgstr "请求中无 printer-uri。"
4087
4088 msgid "No request URI."
4089 msgstr "无请求 URI。"
4090
4091 msgid "No request protocol version."
4092 msgstr "无请求协议版本。"
4093
4094 msgid "No request sent."
4095 msgstr "未发送请求。"
4096
4097 msgid "No request-id"
4098 msgstr "无 request-id"
4099
4100 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4101 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
4102
4103 msgid "No subscription attributes in request."
4104 msgstr "请求中无订阅属性。"
4105
4106 msgid "No subscriptions found."
4107 msgstr "未找到订阅。"
4108
4109 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4110 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
4111
4112 msgid "No version number"
4113 msgstr "无版本号"
4114
4115 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4116 msgstr "非连续(标记嗅探)"
4117
4118 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4119 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
4120
4121 msgid "None"
4122 msgstr "无"
4123
4124 msgid "Normal"
4125 msgstr "一般"
4126
4127 msgid "Not Found"
4128 msgstr "未找到"
4129
4130 msgid "Not Implemented"
4131 msgstr "未实现"
4132
4133 msgid "Not Installed"
4134 msgstr "未安装"
4135
4136 msgid "Not Modified"
4137 msgstr "未修改"
4138
4139 msgid "Not Supported"
4140 msgstr "未支持"
4141
4142 msgid "Not allowed to print."
4143 msgstr "不允许打印。"
4144
4145 msgid "Note"
4146 msgstr "注释"
4147
4148 msgid "OK"
4149 msgstr "确定"
4150
4151 msgid "Off (1-Sided)"
4152 msgstr "关(单面)"
4153
4154 msgid "Oki"
4155 msgstr "日冲"
4156
4157 msgid "Online Help"
4158 msgstr "在线帮助"
4159
4160 msgid "Only local users can create a local printer."
4161 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
4162
4163 #, c-format
4164 msgid "Open of %s failed: %s"
4165 msgstr "打开 %s 失败:%s"
4166
4167 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4168 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
4169
4170 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4171 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
4172
4173 msgid "Operation Policy"
4174 msgstr "操作策略"
4175
4176 #, c-format
4177 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4178 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
4179
4180 msgid "Options Installed"
4181 msgstr "已安装选项"
4182
4183 msgid "Options:"
4184 msgstr "选项:"
4185
4186 msgid "Other Media"
4187 msgstr "其他介质"
4188
4189 msgid "Other Tray"
4190 msgstr "其他托盘"
4191
4192 msgid "Out of date PPD cache file."
4193 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
4194
4195 msgid "Out of memory."
4196 msgstr "内存耗尽。"
4197
4198 msgid "Output Mode"
4199 msgstr "输出模式"
4200
4201 msgid "PCL Laser Printer"
4202 msgstr "PCL 激光打印机"
4203
4204 msgid "PRC16K"
4205 msgstr "16 开"
4206
4207 msgid "PRC16K Long Edge"
4208 msgstr "长边缘 16 开"
4209
4210 msgid "PRC32K"
4211 msgstr "32 开"
4212
4213 msgid "PRC32K Long Edge"
4214 msgstr "长边缘 32 开"
4215
4216 msgid "PRC32K Oversize"
4217 msgstr "超大 32 开"
4218
4219 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4220 msgstr "超大长边缘 32 开"
4221
4222 msgid ""
4223 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4224 msgstr "PRINTER 环境变量所指定的默认目标不存在。"
4225
4226 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4227 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4228
4229 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4230 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4231
4232 msgid "ParamCustominCutInterval"
4233 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4234
4235 msgid "ParamCustominTearInterval"
4236 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4237
4238 #, c-format
4239 msgid "Password for %s on %s? "
4240 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4241
4242 msgid "Pause Class"
4243 msgstr "暂停类"
4244
4245 msgid "Pause Printer"
4246 msgstr "暂停打印机"
4247
4248 msgid "Peel-Off"
4249 msgstr "剥片"
4250
4251 msgid "Photo"
4252 msgstr "照片"
4253
4254 msgid "Photo Labels"
4255 msgstr "照片标签"
4256
4257 msgid "Plain Paper"
4258 msgstr "普通纸"
4259
4260 msgid "Policies"
4261 msgstr "策略"
4262
4263 msgid "Port Monitor"
4264 msgstr "端口监视器"
4265
4266 msgid "PostScript Printer"
4267 msgstr "PostScript 打印机"
4268
4269 msgid "Postcard"
4270 msgstr "明信片"
4271
4272 msgid "Postcard Double"
4273 msgstr "双面明信片"
4274
4275 msgid "Postcard Double Long Edge"
4276 msgstr "超长边缘双面明信片"
4277
4278 msgid "Postcard Long Edge"
4279 msgstr "超长边缘明信片"
4280
4281 msgid "Preparing to print."
4282 msgstr "正在准备打印。"
4283
4284 msgid "Print Density"
4285 msgstr "打印密度"
4286
4287 msgid "Print Job:"
4288 msgstr "打印任务:"
4289
4290 msgid "Print Mode"
4291 msgstr "打印模式"
4292
4293 msgid "Print Quality"
4294 msgstr "打印质量"
4295
4296 msgid "Print Rate"
4297 msgstr "打印频率"
4298
4299 msgid "Print Self-Test Page"
4300 msgstr "打印自检页"
4301
4302 msgid "Print Speed"
4303 msgstr "打印速度"
4304
4305 msgid "Print Test Page"
4306 msgstr "打印测试页"
4307
4308 msgid "Print and Cut"
4309 msgstr "打印和裁剪"
4310
4311 msgid "Print and Tear"
4312 msgstr "打印和撕纸"
4313
4314 msgid "Print file sent."
4315 msgstr "已发送打印文件。"
4316
4317 msgid "Print job canceled at printer."
4318 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4319
4320 msgid "Print job too large."
4321 msgstr "打印任务太大。"
4322
4323 msgid "Print job was not accepted."
4324 msgstr "打印任务被拒绝。"
4325
4326 #, c-format
4327 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4328 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4329
4330 msgid "Printer Added"
4331 msgstr "已添加打印机"
4332
4333 msgid "Printer Default"
4334 msgstr "打印机默认值"
4335
4336 msgid "Printer Deleted"
4337 msgstr "已删除打印机"
4338
4339 msgid "Printer Modified"
4340 msgstr "已编辑打印机"
4341
4342 msgid "Printer Paused"
4343 msgstr "打印机已暂停"
4344
4345 msgid "Printer Settings"
4346 msgstr "打印机设置"
4347
4348 msgid "Printer cannot print supplied content."
4349 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4350
4351 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4352 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4353
4354 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4355 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4356
4357 msgid "Printer:"
4358 msgstr "打印机:"
4359
4360 msgid "Printers"
4361 msgstr "打印机"
4362
4363 #, c-format
4364 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4365 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4366
4367 msgid "Punch"
4368 msgstr "冲压"
4369
4370 msgid "Quarto"
4371 msgstr "四开"
4372
4373 msgid "Quota limit reached."
4374 msgstr "已达到限额上限。"
4375
4376 # Bug report to be opened at upstream:
4377 # - Not using Tab for formatting.
4378 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4379 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4380 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4381
4382 msgid "Reject Jobs"
4383 msgstr "拒绝任务"
4384
4385 #, c-format
4386 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4387 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4388
4389 #, c-format
4390 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4391 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4392
4393 msgid "Reprint After Error"
4394 msgstr "错误后重新打印"
4395
4396 msgid "Request Entity Too Large"
4397 msgstr "请求的条目过大"
4398
4399 msgid "Resolution"
4400 msgstr "分辨率"
4401
4402 msgid "Resume Class"
4403 msgstr "继续类"
4404
4405 msgid "Resume Printer"
4406 msgstr "继续打印机"
4407
4408 msgid "Return Address"
4409 msgstr "返回地址"
4410
4411 msgid "Rewind"
4412 msgstr "回退"
4413
4414 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4415 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4416
4417 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4418 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4419
4420 msgid "See Other"
4421 msgstr "查看其他"
4422
4423 msgid "See remote printer."
4424 msgstr "查看远程打印机。"
4425
4426 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4427 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4428
4429 msgid "Sending data to printer."
4430 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4431
4432 msgid "Server Restarted"
4433 msgstr "服务器已重启"
4434
4435 msgid "Server Security Auditing"
4436 msgstr "服务器安全审计"
4437
4438 msgid "Server Started"
4439 msgstr "服务器已启动"
4440
4441 msgid "Server Stopped"
4442 msgstr "服务器已停止"
4443
4444 msgid "Server credentials not set."
4445 msgstr "未设置服务器凭据。"
4446
4447 msgid "Service Unavailable"
4448 msgstr "服务不可用"
4449
4450 msgid "Set Allowed Users"
4451 msgstr "设置允许的用户"
4452
4453 msgid "Set As Server Default"
4454 msgstr "设置为服务器默认值"
4455
4456 msgid "Set Class Options"
4457 msgstr "设置类选项"
4458
4459 msgid "Set Printer Options"
4460 msgstr "设置打印机选项"
4461
4462 msgid "Set Publishing"
4463 msgstr "设置出版"
4464
4465 msgid "Shipping Address"
4466 msgstr "邮寄地址"
4467
4468 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4469 msgstr "短边缘(水平)"
4470
4471 msgid "Special Paper"
4472 msgstr "特殊纸张"
4473
4474 #, c-format
4475 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4476 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4477
4478 msgid "Standard"
4479 msgstr "标准"
4480
4481 msgid "Staple"
4482 msgstr "装订"
4483
4484 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4485 msgid "Starting Banner"
4486 msgstr "起始横幅"
4487
4488 #, c-format
4489 msgid "Starting page %d."
4490 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4491
4492 msgid "Statement"
4493 msgstr "声明"
4494
4495 #, c-format
4496 msgid "Subscription #%d does not exist."
4497 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4498
4499 msgid "Substitutions:"
4500 msgstr "替代:"
4501
4502 msgid "Super A"
4503 msgstr "超大 A"
4504
4505 msgid "Super B"
4506 msgstr "超大 B"
4507
4508 msgid "Super B/A3"
4509 msgstr "超大 B/A3"
4510
4511 msgid "Switching Protocols"
4512 msgstr "正在切换协议"
4513
4514 msgid "Tabloid"
4515 msgstr "大幅面"
4516
4517 msgid "Tabloid Oversize"
4518 msgstr "超大幅面"
4519
4520 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4521 msgstr "超大幅面长边缘"
4522
4523 msgid "Tear"
4524 msgstr "撕纸"
4525
4526 msgid "Tear-Off"
4527 msgstr "撕纸"
4528
4529 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4530 msgstr "调整撕纸位置"
4531
4532 #, c-format
4533 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4534 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4535
4536 #, c-format
4537 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4538 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4539
4540 #, c-format
4541 msgid ""
4542 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4543 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4544
4545 #, c-format
4546 msgid ""
4547 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4548 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4549
4550 #, c-format
4551 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4552 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4553
4554 #, c-format
4555 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4556 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4557
4558 msgid "The PPD file could not be opened."
4559 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4560
4561 msgid ""
4562 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4563 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4564 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4565
4566 msgid ""
4567 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4568 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4569
4570 #, c-format
4571 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4572 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4573
4574 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4575 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4576
4577 msgid "The printer did not respond."
4578 msgstr "打印机无响应。"
4579
4580 msgid "The printer is in use."
4581 msgstr "打印机正在使用中。"
4582
4583 msgid "The printer is not connected."
4584 msgstr "打印机未连接。"
4585
4586 msgid "The printer is not responding."
4587 msgstr "打印机无响应。"
4588
4589 msgid "The printer is now connected."
4590 msgstr "打印机已连接。"
4591
4592 msgid "The printer is now online."
4593 msgstr "打印机在线。"
4594
4595 msgid "The printer is offline."
4596 msgstr "打印机离线。"
4597
4598 msgid "The printer is unreachable at this time."
4599 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4600
4601 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4602 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4603
4604 msgid ""
4605 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4606 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4607 "pound sign (#)."
4608 msgstr ""
4609 "打印机名称最多能包含 127 个可打印字符,但不可包含空格,斜杠(/ 或 \\),引号"
4610 "(' 或 \"),问号(?)或井号(#)。"
4611
4612 msgid "The printer or class does not exist."
4613 msgstr "打印机或类不存在。"
4614
4615 msgid "The printer or class is not shared."
4616 msgstr "打印机或类未共享。"
4617
4618 #, c-format
4619 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4620 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4621
4622 msgid "The printer-uri attribute is required."
4623 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4624
4625 msgid ""
4626 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4627 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4628
4629 msgid ""
4630 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4631 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4632
4633 msgid ""
4634 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4635 "enable it."
4636 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4637
4638 #, c-format
4639 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4640 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4641
4642 msgid "There are too many subscriptions."
4643 msgstr "订阅过多。"
4644
4645 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4646 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4647
4648 msgid "Thermal Transfer Media"
4649 msgstr "热敏介质"
4650
4651 msgid "Too many active jobs."
4652 msgstr "活动任务过多。"
4653
4654 #, c-format
4655 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4656 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4657
4658 #, c-format
4659 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4660 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4661
4662 msgid "Transparency"
4663 msgstr "透明度"
4664
4665 msgid "Tray"
4666 msgstr "托盘"
4667
4668 msgid "Tray 1"
4669 msgstr "托盘 1"
4670
4671 msgid "Tray 2"
4672 msgstr "托盘 2"
4673
4674 msgid "Tray 3"
4675 msgstr "托盘 3"
4676
4677 msgid "Tray 4"
4678 msgstr "托盘 4"
4679
4680 msgid "Trust on first use is disabled."
4681 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4682
4683 msgid "URI Too Long"
4684 msgstr "URI 过长"
4685
4686 msgid "URI too large"
4687 msgstr "URI 过大"
4688
4689 msgid "US Fanfold"
4690 msgstr "US 折叠页"
4691
4692 msgid "US Ledger"
4693 msgstr "US Ledger"
4694
4695 msgid "US Legal"
4696 msgstr "US Legal"
4697
4698 msgid "US Legal Oversize"
4699 msgstr "超大 US Legal"
4700
4701 msgid "US Letter"
4702 msgstr "US Letter"
4703
4704 msgid "US Letter Long Edge"
4705 msgstr "长边缘 US Letter"
4706
4707 msgid "US Letter Oversize"
4708 msgstr "超大 US Letter"
4709
4710 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4711 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4712
4713 msgid "US Letter Small"
4714 msgstr "小型 US Letter"
4715
4716 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4717 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4718
4719 msgid "Unable to access help file."
4720 msgstr "无法访问帮助文件。"
4721
4722 msgid "Unable to add class"
4723 msgstr "无法添加类"
4724
4725 msgid "Unable to add document to print job."
4726 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4727
4728 #, c-format
4729 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4730 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4731
4732 msgid "Unable to add printer"
4733 msgstr "无法添加打印机"
4734
4735 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4736 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4737
4738 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4739 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4740
4741 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4742 msgstr "无法为页面组分配内存"
4743
4744 msgid "Unable to allocate memory for printer"
4745 msgstr ""
4746
4747 msgid "Unable to cancel print job."
4748 msgstr "无法取消打印任务。"
4749
4750 msgid "Unable to change printer"
4751 msgstr "无法更换打印机"
4752
4753 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4754 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4755
4756 msgid "Unable to change server settings"
4757 msgstr "无法更改服务器选项"
4758
4759 #, c-format
4760 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4761 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4762
4763 #, c-format
4764 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4765 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4766
4767 msgid "Unable to configure printer options."
4768 msgstr "无法配置打印机选项。"
4769
4770 msgid "Unable to connect to host."
4771 msgstr "无法连接主机。"
4772
4773 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4774 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4775
4776 #, c-format
4777 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4778 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4779
4780 msgid "Unable to copy PPD file."
4781 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4782
4783 msgid "Unable to create credentials from array."
4784 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4785
4786 msgid "Unable to create printer-uri"
4787 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4788
4789 msgid "Unable to create printer."
4790 msgstr "无法创建打印机。"
4791
4792 msgid "Unable to create server credentials."
4793 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "Unable to create spool directory \"%s\": %s"
4797 msgstr ""
4798
4799 msgid "Unable to create temporary file"
4800 msgstr "无法创建临时文件"
4801
4802 msgid "Unable to delete class"
4803 msgstr "无法删除类"
4804
4805 msgid "Unable to delete printer"
4806 msgstr "无法删除打印机"
4807
4808 msgid "Unable to do maintenance command"
4809 msgstr "无法执行维护命令"
4810
4811 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4812 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4816 msgstr ""
4817
4818 msgid ""
4819 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4820 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4821
4822 msgid ""
4823 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4824 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4825
4826 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4827 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4828
4829 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4830 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4831
4832 msgid ""
4833 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4834 "before responding)."
4835 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4836
4837 msgid ""
4838 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4839 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4840
4841 msgid ""
4842 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4843 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4844
4845 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4846 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4847
4848 #, c-format
4849 msgid "Unable to execute command \"%s\": %s"
4850 msgstr ""
4851
4852 msgid "Unable to find destination for job"
4853 msgstr "找不到任务目的地"
4854
4855 msgid "Unable to find printer."
4856 msgstr "找不到打印机。"
4857
4858 msgid "Unable to find server credentials."
4859 msgstr "找不到服务器凭据。"
4860
4861 msgid "Unable to get backend exit status."
4862 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4863
4864 msgid "Unable to get class list"
4865 msgstr "无法获取类列表"
4866
4867 msgid "Unable to get class status"
4868 msgstr "无法获取类状态"
4869
4870 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4871 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4872
4873 msgid "Unable to get printer attributes"
4874 msgstr "无法获取打印机属性"
4875
4876 msgid "Unable to get printer list"
4877 msgstr "无法获取打印机列表"
4878
4879 msgid "Unable to get printer status"
4880 msgstr "无法获取打印机状态"
4881
4882 msgid "Unable to get printer status."
4883 msgstr "无法获取打印机状态。"
4884
4885 msgid "Unable to load help index."
4886 msgstr "无法载入帮助索引。"
4887
4888 #, c-format
4889 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4890 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4891
4892 msgid "Unable to locate printer."
4893 msgstr "无法定位打印机。"
4894
4895 msgid "Unable to modify class"
4896 msgstr "无法编辑类"
4897
4898 msgid "Unable to modify printer"
4899 msgstr "无法编辑打印机"
4900
4901 msgid "Unable to move job"
4902 msgstr "无法移动任务"
4903
4904 msgid "Unable to move jobs"
4905 msgstr "无法移动任务"
4906
4907 msgid "Unable to open PPD file"
4908 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4909
4910 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4911 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4912
4913 msgid "Unable to open device file"
4914 msgstr "无法打开设备文件"
4915
4916 #, c-format
4917 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4918 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4919
4920 msgid "Unable to open help file."
4921 msgstr "无法打开帮助文件。"
4922
4923 msgid "Unable to open print file"
4924 msgstr "无法打开打印文件"
4925
4926 msgid "Unable to open raster file"
4927 msgstr "无法打开栅格文件"
4928
4929 msgid "Unable to print test page"
4930 msgstr "无法打印测试页"
4931
4932 msgid "Unable to read print data."
4933 msgstr "无法读取打印数据。"
4934
4935 #, c-format
4936 msgid "Unable to register \"%s.%s\": %d"
4937 msgstr ""
4938
4939 msgid "Unable to rename job document file."
4940 msgstr "无法重命名任务文档。"
4941
4942 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4943 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4944
4945 # "Unable to read file" perhaps?
4946 msgid "Unable to see in file"
4947 msgstr "无法读取文件"
4948
4949 msgid "Unable to send command to printer driver"
4950 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4951
4952 msgid "Unable to send data to printer."
4953 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4954
4955 msgid "Unable to set options"
4956 msgstr "无法设置选项"
4957
4958 msgid "Unable to set server default"
4959 msgstr "无法设置服务器默认值"
4960
4961 msgid "Unable to start backend process."
4962 msgstr "无法启动后端进程。"
4963
4964 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4965 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4966
4967 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4968 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4969
4970 msgid "Unable to write print data"
4971 msgstr "无法写入打印数据"
4972
4973 #, c-format
4974 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4975 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4976
4977 msgid "Unauthorized"
4978 msgstr "未认证"
4979
4980 msgid "Units"
4981 msgstr "单元"
4982
4983 msgid "Unknown"
4984 msgstr "未知"
4985
4986 #, c-format
4987 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4988 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4989
4990 #, c-format
4991 msgid "Unknown directive \"%s\" on line %d of \"%s\" ignored."
4992 msgstr ""
4993
4994 #, c-format
4995 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4996 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4997
4998 #, c-format
4999 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5000 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
5001
5002 #, c-format
5003 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5004 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
5005
5006 msgid "Unknown hash algorithm."
5007 msgstr "未知哈希值算法。"
5008
5009 msgid "Unknown media size name."
5010 msgstr "未知介质尺寸名。"
5011
5012 #, c-format
5013 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5014 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "Unknown option \"%s\"."
5018 msgstr "未知选项“%s”。"
5019
5020 #, c-format
5021 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5022 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
5023
5024 #, c-format
5025 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5026 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
5027
5028 #, c-format
5029 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5030 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
5031
5032 msgid "Unknown request method."
5033 msgstr "未知请求方式。"
5034
5035 msgid "Unknown request version."
5036 msgstr "未知请求版本。"
5037
5038 msgid "Unknown scheme in URI"
5039 msgstr "URI 中含有未知方案"
5040
5041 msgid "Unknown service name."
5042 msgstr "未知服务名称。"
5043
5044 #, c-format
5045 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5046 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
5047
5048 #, c-format
5049 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5050 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
5051
5052 #, c-format
5053 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5054 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
5055
5056 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5057 msgstr "不支持的“job-hold-until”值。"
5058
5059 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5060 msgstr "不支持的“job-name”值。"
5061
5062 #, c-format
5063 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5064 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
5065
5066 #, c-format
5067 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5068 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
5069
5070 #, c-format
5071 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5072 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
5073
5074 #, c-format
5075 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5076 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
5077
5078 #, c-format
5079 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5080 msgstr "不支持的格式“%s”。"
5081
5082 msgid "Unsupported margins."
5083 msgstr "不支持的边界。"
5084
5085 msgid "Unsupported media value."
5086 msgstr "不支持的介质值。"
5087
5088 #, c-format
5089 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5090 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
5091
5092 #, c-format
5093 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5094 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
5095
5096 #, c-format
5097 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5098 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
5099
5100 msgid "Unsupported raster data."
5101 msgstr "不支持的栅格化数据。"
5102
5103 msgid "Unsupported value type"
5104 msgstr "不支持的值类型"
5105
5106 msgid "Upgrade Required"
5107 msgstr "需要升级"
5108
5109 #, c-format
5110 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5115 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
5116
5117 msgid ""
5118 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5119 " cancel [options] [destination]\n"
5120 " cancel [options] [destination-id]"
5121 msgstr ""
5122
5123 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5124 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5125
5126 msgid "Usage: cupsd [options]"
5127 msgstr "用法:cupsd [options]"
5128
5129 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5130 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5131
5132 msgid ""
5133 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5134 " program | cupstestppd [options] -"
5135 msgstr ""
5136
5137 msgid "Usage: ippeveprinter [options] \"name\""
5138 msgstr ""
5139
5140 msgid ""
5141 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5142 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5143 " ippfind --help\n"
5144 " ippfind --version"
5145 msgstr ""
5146 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5147 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5148 " \tippfind --help\n"
5149 " \tippfind --version"
5150
5151 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5152 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5153
5154 msgid ""
5155 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5156 " lp [options] -i id"
5157 msgstr ""
5158
5159 msgid ""
5160 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5161 " lpadmin [options] -p destination\n"
5162 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5163 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5164 " lpadmin [options] -x destination"
5165 msgstr ""
5166
5167 msgid ""
5168 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5169 " lpinfo [options] -v"
5170 msgstr ""
5171
5172 msgid ""
5173 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5174 " lpmove [options] source-destination destination"
5175 msgstr ""
5176
5177 msgid ""
5178 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5179 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5180 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5181 " lpoptions [options] -x destination"
5182 msgstr ""
5183
5184 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5185 msgstr ""
5186
5187 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5188 msgstr ""
5189
5190 msgid ""
5191 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5192 " lprm [options] -"
5193 msgstr ""
5194
5195 msgid "Usage: lpstat [options]"
5196 msgstr ""
5197
5198 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5199 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5200
5201 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5202 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5203
5204 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5205 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5206
5207 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5208 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5209
5210 msgid ""
5211 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5212 msgstr ""
5213 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5214
5215 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5216 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5217
5218 #, c-format
5219 msgid "Using spool directory \"%s\"."
5220 msgstr ""
5221
5222 msgid "Value uses indefinite length"
5223 msgstr "Value 使用不定长度"
5224
5225 msgid "VarBind uses indefinite length"
5226 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5227
5228 msgid "Version uses indefinite length"
5229 msgstr "Version 使用不定长度"
5230
5231 msgid "Waiting for job to complete."
5232 msgstr "正在等待任务完成。"
5233
5234 msgid "Waiting for printer to become available."
5235 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5236
5237 msgid "Waiting for printer to finish."
5238 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5239
5240 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5241 msgstr ""
5242
5243 msgid "Web Interface is Disabled"
5244 msgstr "网页界面被禁用"
5245
5246 msgid "Yes"
5247 msgstr "是"
5248
5249 msgid "You cannot access this page."
5250 msgstr ""
5251
5252 #, c-format
5253 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5254 msgstr "你必须通过此 URL 访问此页面:https://%s:%d%s"
5255
5256 msgid "Your account does not have the necessary privileges."
5257 msgstr ""
5258
5259 msgid "ZPL Label Printer"
5260 msgstr "ZPL 标签打印机"
5261
5262 msgid "Zebra"
5263 msgstr "Zebra"
5264
5265 msgid "aborted"
5266 msgstr "已中止"
5267
5268 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5269 msgid "accuracy-units"
5270 msgstr ""
5271
5272 #. TRANSLATORS: Millimeters
5273 msgid "accuracy-units.mm"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. TRANSLATORS: Nanometers
5277 msgid "accuracy-units.nm"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. TRANSLATORS: Micrometers
5281 msgid "accuracy-units.um"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. TRANSLATORS: Bale Output
5285 msgid "baling"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. TRANSLATORS: Bale Using
5289 msgid "baling-type"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. TRANSLATORS: Band
5293 msgid "baling-type.band"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5297 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. TRANSLATORS: Wrap
5301 msgid "baling-type.wrap"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. TRANSLATORS: Bale After
5305 msgid "baling-when"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. TRANSLATORS: Job
5309 msgid "baling-when.after-job"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. TRANSLATORS: Sets
5313 msgid "baling-when.after-sets"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. TRANSLATORS: Bind Output
5317 msgid "binding"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5321 msgid "binding-reference-edge"
5322 msgstr ""
5323
5324 #. TRANSLATORS: Bottom
5325 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. TRANSLATORS: Left
5329 msgid "binding-reference-edge.left"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. TRANSLATORS: Right
5333 msgid "binding-reference-edge.right"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. TRANSLATORS: Top
5337 msgid "binding-reference-edge.top"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. TRANSLATORS: Binder Type
5341 msgid "binding-type"
5342 msgstr ""
5343
5344 #. TRANSLATORS: Adhesive
5345 msgid "binding-type.adhesive"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. TRANSLATORS: Comb
5349 msgid "binding-type.comb"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. TRANSLATORS: Flat
5353 msgid "binding-type.flat"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. TRANSLATORS: Padding
5357 msgid "binding-type.padding"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANSLATORS: Perfect
5361 msgid "binding-type.perfect"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. TRANSLATORS: Spiral
5365 msgid "binding-type.spiral"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. TRANSLATORS: Tape
5369 msgid "binding-type.tape"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. TRANSLATORS: Velo
5373 msgid "binding-type.velo"
5374 msgstr ""
5375
5376 msgid "canceled"
5377 msgstr "已取消"
5378
5379 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5380 msgid "chamber-humidity"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5384 msgid "chamber-temperature"
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5388 msgid "charge-info-message"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5392 msgid "coating"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5396 msgid "coating-sides"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANSLATORS: Back
5400 msgid "coating-sides.back"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANSLATORS: Front and Back
5404 msgid "coating-sides.both"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. TRANSLATORS: Front
5408 msgid "coating-sides.front"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5412 msgid "coating-type"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANSLATORS: Archival
5416 msgid "coating-type.archival"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5420 msgid "coating-type.archival-glossy"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5424 msgid "coating-type.archival-matte"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5428 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. TRANSLATORS: Glossy
5432 msgid "coating-type.glossy"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. TRANSLATORS: High Gloss
5436 msgid "coating-type.high-gloss"
5437 msgstr ""
5438
5439 #. TRANSLATORS: Matte
5440 msgid "coating-type.matte"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5444 msgid "coating-type.semi-gloss"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. TRANSLATORS: Silicone
5448 msgid "coating-type.silicone"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. TRANSLATORS: Translucent
5452 msgid "coating-type.translucent"
5453 msgstr ""
5454
5455 msgid "completed"
5456 msgstr "已完成"
5457
5458 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5459 msgid "confirmation-sheet-print"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. TRANSLATORS: Copies
5463 msgid "copies"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. TRANSLATORS: Back Cover
5467 msgid "cover-back"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANSLATORS: Front Cover
5471 msgid "cover-front"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5475 msgid "cover-sheet-info"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. TRANSLATORS: Date Time
5479 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. TRANSLATORS: From Name
5483 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. TRANSLATORS: Logo
5487 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANSLATORS: Message
5491 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. TRANSLATORS: Organization
5495 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. TRANSLATORS: Subject
5499 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANSLATORS: To Name
5503 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5507 msgid "cover-type"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. TRANSLATORS: No Cover
5511 msgid "cover-type.no-cover"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. TRANSLATORS: Back Only
5515 msgid "cover-type.print-back"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. TRANSLATORS: Front and Back
5519 msgid "cover-type.print-both"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. TRANSLATORS: Front Only
5523 msgid "cover-type.print-front"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. TRANSLATORS: None
5527 msgid "cover-type.print-none"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. TRANSLATORS: Cover Output
5531 msgid "covering"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. TRANSLATORS: Add Cover
5535 msgid "covering-name"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. TRANSLATORS: Plain
5539 msgid "covering-name.plain"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5543 msgid "covering-name.pre-cut"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5547 msgid "covering-name.pre-printed"
5548 msgstr ""
5549
5550 msgid "cups-deviced failed to execute."
5551 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5552
5553 msgid "cups-driverd failed to execute."
5554 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5555
5556 #, c-format
5557 msgid "cupsctl: Cannot set %s directly."
5558 msgstr ""
5559
5560 #, c-format
5561 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5562 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5563
5564 #, c-format
5565 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5566 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5567
5568 #, c-format
5569 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5570 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5571
5572 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5573 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5574
5575 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5576 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5577
5578 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5579 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5580
5581 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5582 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5583
5584 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5585 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5586
5587 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5588 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5589
5590 #, c-format
5591 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5592 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5593
5594 #, c-format
5595 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5596 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5597
5598 #, c-format
5599 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5600 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5601
5602 #, c-format
5603 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5604 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5605
5606 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5607 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5608
5609 #, c-format
5610 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5611 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5612
5613 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5614 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5615
5616 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5617 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5618
5619 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5620 msgid "detailed-status-message"
5621 msgstr ""
5622
5623 #, c-format
5624 msgid "device for %s/%s: %s"
5625 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5626
5627 #, c-format
5628 msgid "device for %s: %s"
5629 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5630
5631 #. TRANSLATORS: Copies
5632 msgid "document-copies"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5636 msgid "document-privacy-attributes"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. TRANSLATORS: All
5640 msgid "document-privacy-attributes.all"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. TRANSLATORS: Default
5644 msgid "document-privacy-attributes.default"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. TRANSLATORS: Document Description
5648 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANSLATORS: Document Template
5652 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. TRANSLATORS: None
5656 msgid "document-privacy-attributes.none"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5660 msgid "document-privacy-scope"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. TRANSLATORS: All
5664 msgid "document-privacy-scope.all"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. TRANSLATORS: Default
5668 msgid "document-privacy-scope.default"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. TRANSLATORS: None
5672 msgid "document-privacy-scope.none"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. TRANSLATORS: Owner
5676 msgid "document-privacy-scope.owner"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANSLATORS: Document State
5680 msgid "document-state"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5684 msgid "document-state-reasons"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5688 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5692 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5696 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5700 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5704 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5708 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5712 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANSLATORS: Compression Error
5716 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5720 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5724 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5728 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5732 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5736 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5740 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5744 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5748 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5752 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5756 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5760 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5764 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. TRANSLATORS: Incoming
5768 msgid "document-state-reasons.incoming"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. TRANSLATORS: Interpreting
5772 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. TRANSLATORS: None
5776 msgid "document-state-reasons.none"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. TRANSLATORS: Outgoing
5780 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TRANSLATORS: Printing
5784 msgid "document-state-reasons.printing"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5788 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. TRANSLATORS: Queued
5792 msgid "document-state-reasons.queued"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5796 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5800 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5804 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5808 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5812 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5813 msgstr ""
5814
5815 #. TRANSLATORS: Transforming
5816 msgid "document-state-reasons.transforming"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5820 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5824 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5828 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. TRANSLATORS: Pending
5832 msgid "document-state.3"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. TRANSLATORS: Processing
5836 msgid "document-state.5"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. TRANSLATORS: Stopped
5840 msgid "document-state.6"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. TRANSLATORS: Canceled
5844 msgid "document-state.7"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. TRANSLATORS: Aborted
5848 msgid "document-state.8"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. TRANSLATORS: Completed
5852 msgid "document-state.9"
5853 msgstr ""
5854
5855 #. TRANSLATORS: End Power State
5856 msgid "end-power-state"
5857 msgstr ""
5858
5859 msgid "error-index uses indefinite length"
5860 msgstr "error-index 使用不定长度"
5861
5862 msgid "error-status uses indefinite length"
5863 msgstr "error-status 使用不定长度"
5864
5865 msgid ""
5866 "expression --and expression\n"
5867 " Logical AND"
5868 msgstr ""
5869
5870 msgid ""
5871 "expression --or expression\n"
5872 " Logical OR"
5873 msgstr ""
5874
5875 msgid "expression expression Logical AND"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5879 msgid "feed-orientation"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5883 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5887 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5891 msgid "fetch-status-code"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5895 msgid "finishing-template"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. TRANSLATORS: Bale
5899 msgid "finishing-template.bale"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. TRANSLATORS: Bind
5903 msgid "finishing-template.bind"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5907 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANSLATORS: Bind Left
5911 msgid "finishing-template.bind-left"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. TRANSLATORS: Bind Right
5915 msgid "finishing-template.bind-right"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANSLATORS: Bind Top
5919 msgid "finishing-template.bind-top"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5923 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: Coat
5927 msgid "finishing-template.coat"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. TRANSLATORS: Cover
5931 msgid "finishing-template.cover"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5935 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5939 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5943 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5947 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5951 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. TRANSLATORS: Fold
5955 msgid "finishing-template.fold"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5959 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5963 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5967 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5971 msgid "finishing-template.fold-gate"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANSLATORS: Half Fold
5975 msgid "finishing-template.fold-half"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5979 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5983 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5987 msgid "finishing-template.fold-letter"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5991 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5995 msgid "finishing-template.fold-poster"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5999 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANSLATORS: Z Fold
6003 msgid "finishing-template.fold-z"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
6007 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
6011 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
6015 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
6019 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
6023 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
6027 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
6031 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
6035 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
6039 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
6043 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
6047 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
6051 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
6055 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
6059 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6063 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6067 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6071 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6075 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6079 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6083 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6087 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6091 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6095 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6099 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6103 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6107 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6111 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6115 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6119 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6123 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6127 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6131 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6135 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6139 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6143 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6147 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6151 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6155 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6159 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6163 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6167 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6171 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6175 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6179 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6183 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6187 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6191 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6195 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6199 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6203 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6207 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6211 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6215 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6219 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6223 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6227 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6231 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6235 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6239 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6243 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6247 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6251 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6255 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6259 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6263 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6267 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6271 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6275 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6279 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6283 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6287 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6288 msgstr ""
6289
6290 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6291 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6295 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6299 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6300 msgstr ""
6301
6302 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6303 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6307 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6311 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6315 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6319 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6323 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6327 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6331 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6335 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6339 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6343 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6347 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6351 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6355 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6359 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6363 msgid "finishing-template.jog-offset"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. TRANSLATORS: Laminate
6367 msgid "finishing-template.laminate"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. TRANSLATORS: Punch
6371 msgid "finishing-template.punch"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6375 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6379 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6383 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6387 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6391 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6395 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6399 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6403 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6407 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6411 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6415 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6419 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6423 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6427 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6431 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6435 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6439 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6443 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6447 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6451 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6455 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANSLATORS: Staple
6459 msgid "finishing-template.staple"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6463 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6467 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6471 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6475 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6479 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6483 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6487 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6491 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6495 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6499 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6503 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6507 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. TRANSLATORS: Trim
6511 msgid "finishing-template.trim"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6515 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6519 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6523 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6527 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. TRANSLATORS: Finishings
6531 msgid "finishings"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. TRANSLATORS: Finishings
6535 msgid "finishings-col"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. TRANSLATORS: Fold
6539 msgid "finishings.10"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. TRANSLATORS: Z Fold
6543 msgid "finishings.100"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6547 msgid "finishings.101"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. TRANSLATORS: Trim
6551 msgid "finishings.11"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. TRANSLATORS: Bale
6555 msgid "finishings.12"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6559 msgid "finishings.13"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6563 msgid "finishings.14"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. TRANSLATORS: Coat
6567 msgid "finishings.15"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. TRANSLATORS: Laminate
6571 msgid "finishings.16"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6575 msgid "finishings.20"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6579 msgid "finishings.21"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6583 msgid "finishings.22"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6587 msgid "finishings.23"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6591 msgid "finishings.24"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6595 msgid "finishings.25"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6599 msgid "finishings.26"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6603 msgid "finishings.27"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6607 msgid "finishings.28"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6611 msgid "finishings.29"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. TRANSLATORS: None
6615 msgid "finishings.3"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6619 msgid "finishings.30"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6623 msgid "finishings.31"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6627 msgid "finishings.32"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6631 msgid "finishings.33"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6635 msgid "finishings.34"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6639 msgid "finishings.35"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANSLATORS: Staple
6643 msgid "finishings.4"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. TRANSLATORS: Punch
6647 msgid "finishings.5"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. TRANSLATORS: Bind Left
6651 msgid "finishings.50"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. TRANSLATORS: Bind Top
6655 msgid "finishings.51"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. TRANSLATORS: Bind Right
6659 msgid "finishings.52"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6663 msgid "finishings.53"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. TRANSLATORS: Cover
6667 msgid "finishings.6"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6671 msgid "finishings.60"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6675 msgid "finishings.61"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6679 msgid "finishings.62"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. TRANSLATORS: Trim Job
6683 msgid "finishings.63"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. TRANSLATORS: Bind
6687 msgid "finishings.7"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6691 msgid "finishings.70"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6695 msgid "finishings.71"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6699 msgid "finishings.72"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6703 msgid "finishings.73"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6707 msgid "finishings.74"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6711 msgid "finishings.75"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6715 msgid "finishings.76"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6719 msgid "finishings.77"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6723 msgid "finishings.78"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6727 msgid "finishings.79"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6731 msgid "finishings.8"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6735 msgid "finishings.80"
6736 msgstr ""
6737
6738 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6739 msgid "finishings.81"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6743 msgid "finishings.82"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6747 msgid "finishings.83"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6751 msgid "finishings.84"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6755 msgid "finishings.85"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6759 msgid "finishings.86"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6763 msgid "finishings.87"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6767 msgid "finishings.88"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6771 msgid "finishings.89"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6775 msgid "finishings.9"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6779 msgid "finishings.90"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6783 msgid "finishings.91"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6787 msgid "finishings.92"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. TRANSLATORS: Half Fold
6791 msgid "finishings.93"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6795 msgid "finishings.94"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6799 msgid "finishings.95"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6803 msgid "finishings.96"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6807 msgid "finishings.97"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6811 msgid "finishings.98"
6812 msgstr ""
6813
6814 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6815 msgid "finishings.99"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. TRANSLATORS: Fold
6819 msgid "folding"
6820 msgstr ""
6821
6822 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6823 msgid "folding-direction"
6824 msgstr ""
6825
6826 #. TRANSLATORS: Inward
6827 msgid "folding-direction.inward"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. TRANSLATORS: Outward
6831 msgid "folding-direction.outward"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. TRANSLATORS: Fold Position
6835 msgid "folding-offset"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6839 msgid "folding-reference-edge"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. TRANSLATORS: Bottom
6843 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. TRANSLATORS: Left
6847 msgid "folding-reference-edge.left"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. TRANSLATORS: Right
6851 msgid "folding-reference-edge.right"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. TRANSLATORS: Top
6855 msgid "folding-reference-edge.top"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. TRANSLATORS: Font Name
6859 msgid "font-name-requested"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. TRANSLATORS: Font Size
6863 msgid "font-size-requested"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6867 msgid "force-front-side"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. TRANSLATORS: From Name
6871 msgid "from-name"
6872 msgstr ""
6873
6874 msgid "held"
6875 msgstr "保持"
6876
6877 msgid "help\t\tGet help on commands."
6878 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6879
6880 msgid "idle"
6881 msgstr "空闲"
6882
6883 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6884 msgid "imposition-template"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: None
6888 msgid "imposition-template.none"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: Signature
6892 msgid "imposition-template.signature"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6896 msgid "input-attributes"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6900 msgid "input-auto-scaling"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6904 msgid "input-auto-skew-correction"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6908 msgid "input-brightness"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6912 msgid "input-color-mode"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: Automatic
6916 msgid "input-color-mode.auto"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANSLATORS: Text
6920 msgid "input-color-mode.bi-level"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6924 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6928 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. TRANSLATORS: Color
6932 msgid "input-color-mode.color"
6933 msgstr ""
6934
6935 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6936 msgid "input-color-mode.color_8"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. TRANSLATORS: Monochrome
6940 msgid "input-color-mode.monochrome"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6944 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6948 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6952 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6956 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6960 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6964 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. TRANSLATORS: Scan Content
6968 msgid "input-content-type"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. TRANSLATORS: Automatic
6972 msgid "input-content-type.auto"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. TRANSLATORS: Halftone
6976 msgid "input-content-type.halftone"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. TRANSLATORS: Line Art
6980 msgid "input-content-type.line-art"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. TRANSLATORS: Magazine
6984 msgid "input-content-type.magazine"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. TRANSLATORS: Photo
6988 msgid "input-content-type.photo"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. TRANSLATORS: Text
6992 msgid "input-content-type.text"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6996 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6997 msgstr ""
6998
6999 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
7000 msgid "input-contrast"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. TRANSLATORS: Film Type
7004 msgid "input-film-scan-mode"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
7008 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
7012 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
7016 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. TRANSLATORS: Not Applicable
7020 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7021 msgstr ""
7022
7023 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
7024 msgid "input-images-to-transfer"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. TRANSLATORS: Scan Media
7028 msgid "input-media"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. TRANSLATORS: Automatic
7032 msgid "input-media.auto"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
7036 msgid "input-orientation-requested"
7037 msgstr ""
7038
7039 #. TRANSLATORS: Scan Quality
7040 msgid "input-quality"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
7044 msgid "input-resolution"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
7048 msgid "input-scaling-height"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
7052 msgid "input-scaling-width"
7053 msgstr ""
7054
7055 #. TRANSLATORS: Scan Regions
7056 msgid "input-scan-regions"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7060 msgid "input-sharpness"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7064 msgid "input-sides"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. TRANSLATORS: Scan Source
7068 msgid "input-source"
7069 msgstr ""
7070
7071 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7072 msgid "input-source.adf"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. TRANSLATORS: Film Reader
7076 msgid "input-source.film-reader"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. TRANSLATORS: Platen
7080 msgid "input-source.platen"
7081 msgstr ""
7082
7083 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7084 msgid "insert-after-page-number"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. TRANSLATORS: Insert Count
7088 msgid "insert-count"
7089 msgstr ""
7090
7091 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7092 msgid "insert-sheet"
7093 msgstr ""
7094
7095 #, c-format
7096 msgid "ippeveprinter: Unable to open \"%s\": %s on line %d."
7097 msgstr ""
7098
7099 #, c-format
7100 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7101 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
7102
7103 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7104 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
7105
7106 #, c-format
7107 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7108 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
7109
7110 #, c-format
7111 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7112 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
7113
7114 #, c-format
7115 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7116 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
7117
7118 #, c-format
7119 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7120 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
7121
7122 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7123 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
7124
7125 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7126 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
7127
7128 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7129 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
7130
7131 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7132 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
7133
7134 #, c-format
7135 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7136 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
7137
7138 #, c-format
7139 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7140 msgstr "ippfind:%s 后缺少名称。"
7141
7142 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7143 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
7144
7145 #, c-format
7146 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7147 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
7148
7149 #, c-format
7150 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7151 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
7152
7153 #, c-format
7154 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7155 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
7156
7157 msgid "ippfind: Out of memory."
7158 msgstr "ippfind:内存不足。"
7159
7160 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7161 msgstr "ippfind:括号过多。"
7162
7163 #, c-format
7164 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7165 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
7166
7167 #, c-format
7168 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7169 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
7170
7171 #, c-format
7172 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7173 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
7174
7175 #, c-format
7176 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7177 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
7178
7179 msgid ""
7180 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7181 "and \"-X\"."
7182 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“--ippserver”,“-P”和“-X”混用。"
7183
7184 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7185 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
7186
7187 #, c-format
7188 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7189 msgstr "ipptool:无效的 URI “%s”。"
7190
7191 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7192 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
7193
7194 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7195 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
7196
7197 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7198 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
7199
7200 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7201 msgstr "ipptool:“--ippserver”选项后缺少文件名。"
7202
7203 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7204 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
7205
7206 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7207 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
7208
7209 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7210 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
7211
7212 msgid "ipptool: URI required before test file."
7213 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
7214
7215 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7216 msgid "job-account-id"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7220 msgid "job-account-type"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. TRANSLATORS: General
7224 msgid "job-account-type.general"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. TRANSLATORS: Group
7228 msgid "job-account-type.group"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. TRANSLATORS: None
7232 msgid "job-account-type.none"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7236 msgid "job-accounting-output-bin"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7240 msgid "job-accounting-sheets"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7244 msgid "job-accounting-sheets-type"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. TRANSLATORS: None
7248 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. TRANSLATORS: Standard
7252 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7256 msgid "job-accounting-user-id"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7260 msgid "job-collation-type"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7264 msgid "job-collation-type.3"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7268 msgid "job-collation-type.4"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7272 msgid "job-collation-type.5"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: Copies
7276 msgid "job-copies"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Back Cover
7280 msgid "job-cover-back"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: Front Cover
7284 msgid "job-cover-front"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7288 msgid "job-delay-output-until"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7292 msgid "job-delay-output-until-time"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: Daytime
7296 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Evening
7300 msgid "job-delay-output-until.evening"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Released
7304 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: Night
7308 msgid "job-delay-output-until.night"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: No Delay
7312 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: Second Shift
7316 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: Third Shift
7320 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: Weekend
7324 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: On Error
7328 msgid "job-error-action"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. TRANSLATORS: Abort Job
7332 msgid "job-error-action.abort-job"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7336 msgid "job-error-action.cancel-job"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TRANSLATORS: Continue Job
7340 msgid "job-error-action.continue-job"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7344 msgid "job-error-action.suspend-job"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7348 msgid "job-error-sheet"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7352 msgid "job-error-sheet-type"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. TRANSLATORS: None
7356 msgid "job-error-sheet-type.none"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANSLATORS: Standard
7360 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7364 msgid "job-error-sheet-when"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANSLATORS: Always
7368 msgid "job-error-sheet-when.always"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. TRANSLATORS: On Error
7372 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7376 msgid "job-finishings"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANSLATORS: Hold Until
7380 msgid "job-hold-until"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. TRANSLATORS: Hold Until
7384 msgid "job-hold-until-time"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. TRANSLATORS: Daytime
7388 msgid "job-hold-until.day-time"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. TRANSLATORS: Evening
7392 msgid "job-hold-until.evening"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. TRANSLATORS: Released
7396 msgid "job-hold-until.indefinite"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. TRANSLATORS: Night
7400 msgid "job-hold-until.night"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. TRANSLATORS: No Hold
7404 msgid "job-hold-until.no-hold"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. TRANSLATORS: Second Shift
7408 msgid "job-hold-until.second-shift"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. TRANSLATORS: Third Shift
7412 msgid "job-hold-until.third-shift"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. TRANSLATORS: Weekend
7416 msgid "job-hold-until.weekend"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7420 msgid "job-mandatory-attributes"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. TRANSLATORS: Title
7424 msgid "job-name"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. TRANSLATORS: Job Pages
7428 msgid "job-pages"
7429 msgstr ""
7430
7431 #. TRANSLATORS: Job Pages
7432 msgid "job-pages-col"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7436 msgid "job-phone-number"
7437 msgstr ""
7438
7439 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7440 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
7441
7442 #. TRANSLATORS: Job Priority
7443 msgid "job-priority"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7447 msgid "job-privacy-attributes"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. TRANSLATORS: All
7451 msgid "job-privacy-attributes.all"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. TRANSLATORS: Default
7455 msgid "job-privacy-attributes.default"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. TRANSLATORS: Job Description
7459 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANSLATORS: Job Template
7463 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: None
7467 msgid "job-privacy-attributes.none"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7471 msgid "job-privacy-scope"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: All
7475 msgid "job-privacy-scope.all"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Default
7479 msgid "job-privacy-scope.default"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: None
7483 msgid "job-privacy-scope.none"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: Owner
7487 msgid "job-privacy-scope.owner"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7491 msgid "job-recipient-name"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7495 msgid "job-resource-ids"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7499 msgid "job-save-disposition"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7503 msgid "job-sheet-message"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. TRANSLATORS: Banner Page
7507 msgid "job-sheets"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. TRANSLATORS: Banner Page
7511 msgid "job-sheets-col"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7515 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7519 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. TRANSLATORS: End Sheet
7523 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7527 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. TRANSLATORS: None
7531 msgid "job-sheets.none"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. TRANSLATORS: Standard
7535 msgid "job-sheets.standard"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. TRANSLATORS: Job State
7539 msgid "job-state"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. TRANSLATORS: Job State Message
7543 msgid "job-state-message"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7547 msgid "job-state-reasons"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7551 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7555 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. TRANSLATORS: Account Closed
7559 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7563 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7567 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. TRANSLATORS: Compression Error
7571 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7575 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7579 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7583 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7587 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7591 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7595 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7599 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7603 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7607 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7611 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7615 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7619 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7623 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7627 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7631 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7635 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7639 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7643 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7647 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7651 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7655 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7659 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7663 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7667 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7671 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7675 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7679 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7683 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7687 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7691 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7695 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7699 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. TRANSLATORS: Job Printing
7703 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. TRANSLATORS: Job Queued
7707 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7711 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7715 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7719 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7723 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7727 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7731 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7732 msgstr ""
7733
7734 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7735 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANSLATORS: Job Saving
7739 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7743 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7747 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7751 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7755 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7759 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7763 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7767 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7771 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7775 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. TRANSLATORS: None
7779 msgid "job-state-reasons.none"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7783 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7787 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7791 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7795 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7799 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7803 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7807 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7811 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7815 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7816 msgstr ""
7817
7818 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7819 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7823 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7827 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7831 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. TRANSLATORS: Pending
7835 msgid "job-state.3"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. TRANSLATORS: Held
7839 msgid "job-state.4"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. TRANSLATORS: Processing
7843 msgid "job-state.5"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. TRANSLATORS: Stopped
7847 msgid "job-state.6"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. TRANSLATORS: Canceled
7851 msgid "job-state.7"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. TRANSLATORS: Aborted
7855 msgid "job-state.8"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. TRANSLATORS: Completed
7859 msgid "job-state.9"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7863 msgid "laminating"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. TRANSLATORS: Laminate
7867 msgid "laminating-sides"
7868 msgstr ""
7869
7870 #. TRANSLATORS: Back Only
7871 msgid "laminating-sides.back"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. TRANSLATORS: Front and Back
7875 msgid "laminating-sides.both"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. TRANSLATORS: Front Only
7879 msgid "laminating-sides.front"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7883 msgid "laminating-type"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. TRANSLATORS: Archival
7887 msgid "laminating-type.archival"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. TRANSLATORS: Glossy
7891 msgid "laminating-type.glossy"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. TRANSLATORS: High Gloss
7895 msgid "laminating-type.high-gloss"
7896 msgstr ""
7897
7898 #. TRANSLATORS: Matte
7899 msgid "laminating-type.matte"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7903 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7904 msgstr ""
7905
7906 #. TRANSLATORS: Translucent
7907 msgid "laminating-type.translucent"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. TRANSLATORS: Logo
7911 msgid "logo"
7912 msgstr ""
7913
7914 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7915 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
7916
7917 #, c-format
7918 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7919 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
7920
7921 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7922 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7923
7924 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7925 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7926
7927 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7928 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7929
7930 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7931 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7932
7933 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7934 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7935
7936 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7937 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7938
7939 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7940 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7941
7942 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7943 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7944
7945 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7946 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7947
7948 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7949 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7950
7951 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7952 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7953
7954 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7955 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7956
7957 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7958 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7959
7960 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7961 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7962
7963 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7964 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7965
7966 #, c-format
7967 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7968 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7969
7970 #, c-format
7971 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7972 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7973
7974 msgid ""
7975 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7976 "version of CUPS."
7977 msgstr "lpadmin:打印机驱动已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7978
7979 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7980 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7981
7982 msgid ""
7983 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7984 "of CUPS."
7985 msgstr "lpadmin:原始序列已被弃用,未来的 CUPS 版本可能破坏其功能性。"
7986
7987 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7988 msgstr "lpadmin:macOS 已不再支持原始序列。"
7989
7990 msgid ""
7991 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7992 "reasons."
7993 msgstr "lpadmin:由于安全原因,已不再支持 System V 接口脚本。"
7994
7995 msgid ""
7996 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7997 " You must specify a printer name first."
7998 msgstr ""
7999 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
8000 " 你必须先指定打印机名称。"
8001
8002 #, c-format
8003 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8004 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
8005
8006 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8007 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
8008
8009 msgid ""
8010 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
8011 " You must specify a printer name first."
8012 msgstr ""
8013 "lpadmin:无法删除选项:\n"
8014 " 你必须先指定打印机名称。"
8015
8016 #, c-format
8017 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s"
8018 msgstr ""
8019
8020 #, c-format
8021 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8022 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
8023
8024 msgid ""
8025 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8026 " You must specify a printer name first."
8027 msgstr ""
8028 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
8029 " 你必须先指定打印机名称。"
8030
8031 msgid ""
8032 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8033 " You must specify a printer name first."
8034 msgstr ""
8035 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
8036 " 你必须先指定打印机名称。"
8037
8038 #, c-format
8039 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8040 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
8041
8042 #, c-format
8043 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8044 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
8045
8046 #, c-format
8047 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8048 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
8049
8050 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8051 msgstr "lpadmin:为共享的打印机使用“everywhere”模型。"
8052
8053 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8054 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
8055
8056 msgid "lpc> "
8057 msgstr "lpc> "
8058
8059 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8060 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
8061
8062 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8063 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
8064
8065 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8066 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
8067
8068 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8069 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
8070
8071 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8072 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
8073
8074 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8075 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
8076
8077 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8078 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
8079
8080 #, c-format
8081 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8082 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
8083
8084 #, c-format
8085 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8086 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
8087
8088 msgid "lpoptions: No printers."
8089 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
8090
8091 #, c-format
8092 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8093 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
8094
8095 #, c-format
8096 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8097 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
8098
8099 #, c-format
8100 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8101 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
8102
8103 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8104 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
8105
8106 #, c-format
8107 msgid ""
8108 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8109 "\"."
8110 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
8111
8112 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8113 msgid "material-amount"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. TRANSLATORS: Amount Units
8117 msgid "material-amount-units"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. TRANSLATORS: Grams
8121 msgid "material-amount-units.g"
8122 msgstr ""
8123
8124 #. TRANSLATORS: Kilograms
8125 msgid "material-amount-units.kg"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. TRANSLATORS: Liters
8129 msgid "material-amount-units.l"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. TRANSLATORS: Meters
8133 msgid "material-amount-units.m"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. TRANSLATORS: Milliliters
8137 msgid "material-amount-units.ml"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. TRANSLATORS: Millimeters
8141 msgid "material-amount-units.mm"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. TRANSLATORS: Material Color
8145 msgid "material-color"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8149 msgid "material-diameter"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8153 msgid "material-diameter-tolerance"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8157 msgid "material-fill-density"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. TRANSLATORS: Material Name
8161 msgid "material-name"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8165 msgid "material-nozzle-diameter"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. TRANSLATORS: Use Material For
8169 msgid "material-purpose"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. TRANSLATORS: Everything
8173 msgid "material-purpose.all"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. TRANSLATORS: Base
8177 msgid "material-purpose.base"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. TRANSLATORS: In-fill
8181 msgid "material-purpose.in-fill"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. TRANSLATORS: Shell
8185 msgid "material-purpose.shell"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. TRANSLATORS: Supports
8189 msgid "material-purpose.support"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8193 msgid "material-rate"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8197 msgid "material-rate-units"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8201 msgid "material-rate-units.mg_second"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8205 msgid "material-rate-units.ml_second"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8209 msgid "material-rate-units.mm_second"
8210 msgstr ""
8211
8212 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8213 msgid "material-retraction"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8217 msgid "material-shell-thickness"
8218 msgstr ""
8219
8220 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8221 msgid "material-temperature"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. TRANSLATORS: Material Type
8225 msgid "material-type"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. TRANSLATORS: ABS
8229 msgid "material-type.abs"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8233 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8237 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. TRANSLATORS: Chocolate
8241 msgid "material-type.chocolate"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. TRANSLATORS: Gold
8245 msgid "material-type.gold"
8246 msgstr ""
8247
8248 #. TRANSLATORS: Nylon
8249 msgid "material-type.nylon"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. TRANSLATORS: Pet
8253 msgid "material-type.pet"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8257 msgid "material-type.photopolymer"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. TRANSLATORS: PLA
8261 msgid "material-type.pla"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8265 msgid "material-type.pla-conductive"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8269 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8273 msgid "material-type.pla-flexible"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8277 msgid "material-type.pla-magnetic"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8281 msgid "material-type.pla-steel"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8285 msgid "material-type.pla-stone"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8289 msgid "material-type.pla-wood"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8293 msgid "material-type.polycarbonate"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8297 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. TRANSLATORS: Silver
8301 msgid "material-type.silver"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. TRANSLATORS: Titanium
8305 msgid "material-type.titanium"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. TRANSLATORS: Wax
8309 msgid "material-type.wax"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. TRANSLATORS: Materials
8313 msgid "materials-col"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. TRANSLATORS: Media
8317 msgid "media"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8321 msgid "media-back-coating"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. TRANSLATORS: Glossy
8325 msgid "media-back-coating.glossy"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. TRANSLATORS: High Gloss
8329 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. TRANSLATORS: Matte
8333 msgid "media-back-coating.matte"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. TRANSLATORS: None
8337 msgid "media-back-coating.none"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. TRANSLATORS: Satin
8341 msgid "media-back-coating.satin"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8345 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8346 msgstr ""
8347
8348 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8349 msgid "media-bottom-margin"
8350 msgstr ""
8351
8352 #. TRANSLATORS: Media
8353 msgid "media-col"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. TRANSLATORS: Media Color
8357 msgid "media-color"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. TRANSLATORS: Black
8361 msgid "media-color.black"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. TRANSLATORS: Blue
8365 msgid "media-color.blue"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. TRANSLATORS: Brown
8369 msgid "media-color.brown"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. TRANSLATORS: Buff
8373 msgid "media-color.buff"
8374 msgstr ""
8375
8376 #. TRANSLATORS: Clear Black
8377 msgid "media-color.clear-black"
8378 msgstr ""
8379
8380 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8381 msgid "media-color.clear-blue"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8385 msgid "media-color.clear-brown"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8389 msgid "media-color.clear-buff"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8393 msgid "media-color.clear-cyan"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8397 msgid "media-color.clear-gold"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8401 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8405 msgid "media-color.clear-gray"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. TRANSLATORS: Clear Green
8409 msgid "media-color.clear-green"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8413 msgid "media-color.clear-ivory"
8414 msgstr ""
8415
8416 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8417 msgid "media-color.clear-magenta"
8418 msgstr ""
8419
8420 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8421 msgid "media-color.clear-multi-color"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8425 msgid "media-color.clear-mustard"
8426 msgstr ""
8427
8428 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8429 msgid "media-color.clear-orange"
8430 msgstr ""
8431
8432 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8433 msgid "media-color.clear-pink"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. TRANSLATORS: Clear Red
8437 msgid "media-color.clear-red"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8441 msgid "media-color.clear-silver"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8445 msgid "media-color.clear-turquoise"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8449 msgid "media-color.clear-violet"
8450 msgstr ""
8451
8452 #. TRANSLATORS: Clear White
8453 msgid "media-color.clear-white"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8457 msgid "media-color.clear-yellow"
8458 msgstr ""
8459
8460 #. TRANSLATORS: Cyan
8461 msgid "media-color.cyan"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8465 msgid "media-color.dark-blue"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8469 msgid "media-color.dark-brown"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8473 msgid "media-color.dark-buff"
8474 msgstr ""
8475
8476 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8477 msgid "media-color.dark-cyan"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8481 msgid "media-color.dark-gold"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8485 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8489 msgid "media-color.dark-gray"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. TRANSLATORS: Dark Green
8493 msgid "media-color.dark-green"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8497 msgid "media-color.dark-ivory"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8501 msgid "media-color.dark-magenta"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8505 msgid "media-color.dark-mustard"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8509 msgid "media-color.dark-orange"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8513 msgid "media-color.dark-pink"
8514 msgstr ""
8515
8516 #. TRANSLATORS: Dark Red
8517 msgid "media-color.dark-red"
8518 msgstr ""
8519
8520 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8521 msgid "media-color.dark-silver"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8525 msgid "media-color.dark-turquoise"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8529 msgid "media-color.dark-violet"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8533 msgid "media-color.dark-yellow"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. TRANSLATORS: Gold
8537 msgid "media-color.gold"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8541 msgid "media-color.goldenrod"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. TRANSLATORS: Gray
8545 msgid "media-color.gray"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. TRANSLATORS: Green
8549 msgid "media-color.green"
8550 msgstr ""
8551
8552 #. TRANSLATORS: Ivory
8553 msgid "media-color.ivory"
8554 msgstr ""
8555
8556 #. TRANSLATORS: Light Black
8557 msgid "media-color.light-black"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. TRANSLATORS: Light Blue
8561 msgid "media-color.light-blue"
8562 msgstr ""
8563
8564 #. TRANSLATORS: Light Brown
8565 msgid "media-color.light-brown"
8566 msgstr ""
8567
8568 #. TRANSLATORS: Light Buff
8569 msgid "media-color.light-buff"
8570 msgstr ""
8571
8572 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8573 msgid "media-color.light-cyan"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. TRANSLATORS: Light Gold
8577 msgid "media-color.light-gold"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8581 msgid "media-color.light-goldenrod"
8582 msgstr ""
8583
8584 #. TRANSLATORS: Light Gray
8585 msgid "media-color.light-gray"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. TRANSLATORS: Light Green
8589 msgid "media-color.light-green"
8590 msgstr ""
8591
8592 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8593 msgid "media-color.light-ivory"
8594 msgstr ""
8595
8596 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8597 msgid "media-color.light-magenta"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8601 msgid "media-color.light-mustard"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. TRANSLATORS: Light Orange
8605 msgid "media-color.light-orange"
8606 msgstr ""
8607
8608 #. TRANSLATORS: Light Pink
8609 msgid "media-color.light-pink"
8610 msgstr ""
8611
8612 #. TRANSLATORS: Light Red
8613 msgid "media-color.light-red"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. TRANSLATORS: Light Silver
8617 msgid "media-color.light-silver"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8621 msgid "media-color.light-turquoise"
8622 msgstr ""
8623
8624 #. TRANSLATORS: Light Violet
8625 msgid "media-color.light-violet"
8626 msgstr ""
8627
8628 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8629 msgid "media-color.light-yellow"
8630 msgstr ""
8631
8632 #. TRANSLATORS: Magenta
8633 msgid "media-color.magenta"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. TRANSLATORS: Multi-color
8637 msgid "media-color.multi-color"
8638 msgstr ""
8639
8640 #. TRANSLATORS: Mustard
8641 msgid "media-color.mustard"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. TRANSLATORS: No Color
8645 msgid "media-color.no-color"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. TRANSLATORS: Orange
8649 msgid "media-color.orange"
8650 msgstr ""
8651
8652 #. TRANSLATORS: Pink
8653 msgid "media-color.pink"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. TRANSLATORS: Red
8657 msgid "media-color.red"
8658 msgstr ""
8659
8660 #. TRANSLATORS: Silver
8661 msgid "media-color.silver"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. TRANSLATORS: Turquoise
8665 msgid "media-color.turquoise"
8666 msgstr ""
8667
8668 #. TRANSLATORS: Violet
8669 msgid "media-color.violet"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. TRANSLATORS: White
8673 msgid "media-color.white"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. TRANSLATORS: Yellow
8677 msgid "media-color.yellow"
8678 msgstr ""
8679
8680 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8681 msgid "media-front-coating"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. TRANSLATORS: Media Grain
8685 msgid "media-grain"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8689 msgid "media-grain.x-direction"
8690 msgstr ""
8691
8692 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8693 msgid "media-grain.y-direction"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8697 msgid "media-hole-count"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. TRANSLATORS: Media Info
8701 msgid "media-info"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. TRANSLATORS: Force Media
8705 msgid "media-input-tray-check"
8706 msgstr ""
8707
8708 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8709 msgid "media-left-margin"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8713 msgid "media-pre-printed"
8714 msgstr ""
8715
8716 #. TRANSLATORS: Blank
8717 msgid "media-pre-printed.blank"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. TRANSLATORS: Letterhead
8721 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8725 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8726 msgstr ""
8727
8728 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8729 msgid "media-recycled"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. TRANSLATORS: None
8733 msgid "media-recycled.none"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. TRANSLATORS: Standard
8737 msgid "media-recycled.standard"
8738 msgstr ""
8739
8740 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8741 msgid "media-right-margin"
8742 msgstr ""
8743
8744 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8745 msgid "media-size"
8746 msgstr ""
8747
8748 #. TRANSLATORS: Media Name
8749 msgid "media-size-name"
8750 msgstr ""
8751
8752 #. TRANSLATORS: Media Source
8753 msgid "media-source"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. TRANSLATORS: Alternate
8757 msgid "media-source.alternate"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8761 msgid "media-source.alternate-roll"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. TRANSLATORS: Automatic
8765 msgid "media-source.auto"
8766 msgstr ""
8767
8768 #. TRANSLATORS: Bottom
8769 msgid "media-source.bottom"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8773 msgid "media-source.by-pass-tray"
8774 msgstr ""
8775
8776 #. TRANSLATORS: Center
8777 msgid "media-source.center"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. TRANSLATORS: Disc
8781 msgid "media-source.disc"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. TRANSLATORS: Envelope
8785 msgid "media-source.envelope"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. TRANSLATORS: Hagaki
8789 msgid "media-source.hagaki"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8793 msgid "media-source.large-capacity"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. TRANSLATORS: Left
8797 msgid "media-source.left"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. TRANSLATORS: Main
8801 msgid "media-source.main"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. TRANSLATORS: Main Roll
8805 msgid "media-source.main-roll"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. TRANSLATORS: Manual
8809 msgid "media-source.manual"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. TRANSLATORS: Middle
8813 msgid "media-source.middle"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. TRANSLATORS: Photo
8817 msgid "media-source.photo"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. TRANSLATORS: Rear
8821 msgid "media-source.rear"
8822 msgstr ""
8823
8824 #. TRANSLATORS: Right
8825 msgid "media-source.right"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. TRANSLATORS: Roll 1
8829 msgid "media-source.roll-1"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. TRANSLATORS: Roll 10
8833 msgid "media-source.roll-10"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. TRANSLATORS: Roll 2
8837 msgid "media-source.roll-2"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. TRANSLATORS: Roll 3
8841 msgid "media-source.roll-3"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. TRANSLATORS: Roll 4
8845 msgid "media-source.roll-4"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. TRANSLATORS: Roll 5
8849 msgid "media-source.roll-5"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. TRANSLATORS: Roll 6
8853 msgid "media-source.roll-6"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. TRANSLATORS: Roll 7
8857 msgid "media-source.roll-7"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. TRANSLATORS: Roll 8
8861 msgid "media-source.roll-8"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. TRANSLATORS: Roll 9
8865 msgid "media-source.roll-9"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. TRANSLATORS: Side
8869 msgid "media-source.side"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. TRANSLATORS: Top
8873 msgid "media-source.top"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. TRANSLATORS: Tray 1
8877 msgid "media-source.tray-1"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. TRANSLATORS: Tray 10
8881 msgid "media-source.tray-10"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. TRANSLATORS: Tray 11
8885 msgid "media-source.tray-11"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. TRANSLATORS: Tray 12
8889 msgid "media-source.tray-12"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. TRANSLATORS: Tray 13
8893 msgid "media-source.tray-13"
8894 msgstr ""
8895
8896 #. TRANSLATORS: Tray 14
8897 msgid "media-source.tray-14"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. TRANSLATORS: Tray 15
8901 msgid "media-source.tray-15"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. TRANSLATORS: Tray 16
8905 msgid "media-source.tray-16"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. TRANSLATORS: Tray 17
8909 msgid "media-source.tray-17"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. TRANSLATORS: Tray 18
8913 msgid "media-source.tray-18"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. TRANSLATORS: Tray 19
8917 msgid "media-source.tray-19"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. TRANSLATORS: Tray 2
8921 msgid "media-source.tray-2"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. TRANSLATORS: Tray 20
8925 msgid "media-source.tray-20"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. TRANSLATORS: Tray 3
8929 msgid "media-source.tray-3"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. TRANSLATORS: Tray 4
8933 msgid "media-source.tray-4"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. TRANSLATORS: Tray 5
8937 msgid "media-source.tray-5"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. TRANSLATORS: Tray 6
8941 msgid "media-source.tray-6"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. TRANSLATORS: Tray 7
8945 msgid "media-source.tray-7"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. TRANSLATORS: Tray 8
8949 msgid "media-source.tray-8"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. TRANSLATORS: Tray 9
8953 msgid "media-source.tray-9"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8957 msgid "media-thickness"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8961 msgid "media-tooth"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. TRANSLATORS: Antique
8965 msgid "media-tooth.antique"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8969 msgid "media-tooth.calendared"
8970 msgstr ""
8971
8972 #. TRANSLATORS: Coarse
8973 msgid "media-tooth.coarse"
8974 msgstr ""
8975
8976 #. TRANSLATORS: Fine
8977 msgid "media-tooth.fine"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. TRANSLATORS: Linen
8981 msgid "media-tooth.linen"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. TRANSLATORS: Medium
8985 msgid "media-tooth.medium"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. TRANSLATORS: Smooth
8989 msgid "media-tooth.smooth"
8990 msgstr ""
8991
8992 #. TRANSLATORS: Stipple
8993 msgid "media-tooth.stipple"
8994 msgstr ""
8995
8996 #. TRANSLATORS: Rough
8997 msgid "media-tooth.uncalendared"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. TRANSLATORS: Vellum
9001 msgid "media-tooth.vellum"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
9005 msgid "media-top-margin"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. TRANSLATORS: Media Type
9009 msgid "media-type"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. TRANSLATORS: Aluminum
9013 msgid "media-type.aluminum"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. TRANSLATORS: Automatic
9017 msgid "media-type.auto"
9018 msgstr ""
9019
9020 #. TRANSLATORS: Back Print Film
9021 msgid "media-type.back-print-film"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. TRANSLATORS: Cardboard
9025 msgid "media-type.cardboard"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. TRANSLATORS: Cardstock
9029 msgid "media-type.cardstock"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. TRANSLATORS: CD
9033 msgid "media-type.cd"
9034 msgstr ""
9035
9036 #. TRANSLATORS: Continuous
9037 msgid "media-type.continuous"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. TRANSLATORS: Continuous Long
9041 msgid "media-type.continuous-long"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. TRANSLATORS: Continuous Short
9045 msgid "media-type.continuous-short"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
9049 msgid "media-type.corrugated-board"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. TRANSLATORS: Optical Disc
9053 msgid "media-type.disc"
9054 msgstr ""
9055
9056 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
9057 msgid "media-type.disc-glossy"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
9061 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9062 msgstr ""
9063
9064 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9065 msgid "media-type.disc-matte"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9069 msgid "media-type.disc-satin"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9073 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. TRANSLATORS: Double Wall
9077 msgid "media-type.double-wall"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. TRANSLATORS: Dry Film
9081 msgid "media-type.dry-film"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. TRANSLATORS: DVD
9085 msgid "media-type.dvd"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9089 msgid "media-type.embossing-foil"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. TRANSLATORS: End Board
9093 msgid "media-type.end-board"
9094 msgstr ""
9095
9096 #. TRANSLATORS: Envelope
9097 msgid "media-type.envelope"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9101 msgid "media-type.envelope-archival"
9102 msgstr ""
9103
9104 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9105 msgid "media-type.envelope-bond"
9106 msgstr ""
9107
9108 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9109 msgid "media-type.envelope-coated"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9113 msgid "media-type.envelope-cotton"
9114 msgstr ""
9115
9116 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9117 msgid "media-type.envelope-fine"
9118 msgstr ""
9119
9120 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9121 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9125 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9129 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9133 msgid "media-type.envelope-plain"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9137 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9141 msgid "media-type.envelope-window"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. TRANSLATORS: Fabric
9145 msgid "media-type.fabric"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9149 msgid "media-type.fabric-archival"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9153 msgid "media-type.fabric-glossy"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9157 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9161 msgid "media-type.fabric-matte"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9165 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9169 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. TRANSLATORS: Film
9173 msgid "media-type.film"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9177 msgid "media-type.flexo-base"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9181 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. TRANSLATORS: Flute
9185 msgid "media-type.flute"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. TRANSLATORS: Foil
9189 msgid "media-type.foil"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9193 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. TRANSLATORS: Glass
9197 msgid "media-type.glass"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9201 msgid "media-type.glass-colored"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9205 msgid "media-type.glass-opaque"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9209 msgid "media-type.glass-surfaced"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9213 msgid "media-type.glass-textured"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9217 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9221 msgid "media-type.image-setter-paper"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9225 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. TRANSLATORS: Labels
9229 msgid "media-type.labels"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9233 msgid "media-type.labels-colored"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9237 msgid "media-type.labels-glossy"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9241 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9245 msgid "media-type.labels-inkjet"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9249 msgid "media-type.labels-matte"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9253 msgid "media-type.labels-permanent"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9257 msgid "media-type.labels-satin"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. TRANSLATORS: Security Labels
9261 msgid "media-type.labels-security"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9265 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9269 msgid "media-type.laminating-foil"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. TRANSLATORS: Letterhead
9273 msgid "media-type.letterhead"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. TRANSLATORS: Metal
9277 msgid "media-type.metal"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9281 msgid "media-type.metal-glossy"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9285 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9289 msgid "media-type.metal-matte"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9293 msgid "media-type.metal-satin"
9294 msgstr ""
9295
9296 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9297 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9298 msgstr ""
9299
9300 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9301 msgid "media-type.mounting-tape"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9305 msgid "media-type.multi-layer"
9306 msgstr ""
9307
9308 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9309 msgid "media-type.multi-part-form"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. TRANSLATORS: Other
9313 msgid "media-type.other"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. TRANSLATORS: Paper
9317 msgid "media-type.paper"
9318 msgstr ""
9319
9320 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9321 msgid "media-type.photographic"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9325 msgid "media-type.photographic-archival"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. TRANSLATORS: Photo Film
9329 msgid "media-type.photographic-film"
9330 msgstr ""
9331
9332 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9333 msgid "media-type.photographic-glossy"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9337 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9338 msgstr ""
9339
9340 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9341 msgid "media-type.photographic-matte"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9345 msgid "media-type.photographic-satin"
9346 msgstr ""
9347
9348 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9349 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. TRANSLATORS: Plastic
9353 msgid "media-type.plastic"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9357 msgid "media-type.plastic-archival"
9358 msgstr ""
9359
9360 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9361 msgid "media-type.plastic-colored"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9365 msgid "media-type.plastic-glossy"
9366 msgstr ""
9367
9368 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9369 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9370 msgstr ""
9371
9372 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9373 msgid "media-type.plastic-matte"
9374 msgstr ""
9375
9376 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9377 msgid "media-type.plastic-satin"
9378 msgstr ""
9379
9380 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9381 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9382 msgstr ""
9383
9384 #. TRANSLATORS: Plate
9385 msgid "media-type.plate"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. TRANSLATORS: Polyester
9389 msgid "media-type.polyester"
9390 msgstr ""
9391
9392 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9393 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. TRANSLATORS: Roll
9397 msgid "media-type.roll"
9398 msgstr ""
9399
9400 #. TRANSLATORS: Screen
9401 msgid "media-type.screen"
9402 msgstr ""
9403
9404 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9405 msgid "media-type.screen-paged"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9409 msgid "media-type.self-adhesive"
9410 msgstr ""
9411
9412 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9413 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9414 msgstr ""
9415
9416 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9417 msgid "media-type.shrink-foil"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. TRANSLATORS: Single Face
9421 msgid "media-type.single-face"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. TRANSLATORS: Single Wall
9425 msgid "media-type.single-wall"
9426 msgstr ""
9427
9428 #. TRANSLATORS: Sleeve
9429 msgid "media-type.sleeve"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. TRANSLATORS: Stationery
9433 msgid "media-type.stationery"
9434 msgstr ""
9435
9436 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9437 msgid "media-type.stationery-archival"
9438 msgstr ""
9439
9440 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9441 msgid "media-type.stationery-coated"
9442 msgstr ""
9443
9444 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9445 msgid "media-type.stationery-cotton"
9446 msgstr ""
9447
9448 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9449 msgid "media-type.stationery-fine"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9453 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9457 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9461 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9462 msgstr ""
9463
9464 #. TRANSLATORS: Letterhead
9465 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9466 msgstr ""
9467
9468 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9469 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9473 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9477 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9481 msgid "media-type.tab-stock"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. TRANSLATORS: Tractor
9485 msgid "media-type.tractor"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. TRANSLATORS: Transfer
9489 msgid "media-type.transfer"
9490 msgstr ""
9491
9492 #. TRANSLATORS: Transparency
9493 msgid "media-type.transparency"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9497 msgid "media-type.triple-wall"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. TRANSLATORS: Wet Film
9501 msgid "media-type.wet-film"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9505 msgid "media-weight-metric"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9509 msgid "media.asme_f_28x40in"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9513 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9514 msgstr ""
9515
9516 #. TRANSLATORS: 2a0
9517 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. TRANSLATORS: A0
9521 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. TRANSLATORS: A0x3
9525 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. TRANSLATORS: A10
9529 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. TRANSLATORS: A1
9533 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. TRANSLATORS: A1x3
9537 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. TRANSLATORS: A1x4
9541 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. TRANSLATORS: A2
9545 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. TRANSLATORS: A2x3
9549 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. TRANSLATORS: A2x4
9553 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. TRANSLATORS: A2x5
9557 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9561 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. TRANSLATORS: A3
9565 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. TRANSLATORS: A3x3
9569 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. TRANSLATORS: A3x4
9573 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. TRANSLATORS: A3x5
9577 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. TRANSLATORS: A3x6
9581 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. TRANSLATORS: A3x7
9585 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9589 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9590 msgstr ""
9591
9592 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9593 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9594 msgstr ""
9595
9596 #. TRANSLATORS: A4
9597 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. TRANSLATORS: A4x3
9601 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. TRANSLATORS: A4x4
9605 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9606 msgstr ""
9607
9608 #. TRANSLATORS: A4x5
9609 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. TRANSLATORS: A4x6
9613 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. TRANSLATORS: A4x7
9617 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9618 msgstr ""
9619
9620 #. TRANSLATORS: A4x8
9621 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. TRANSLATORS: A4x9
9625 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9629 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. TRANSLATORS: A5
9633 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. TRANSLATORS: A6
9637 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. TRANSLATORS: A7
9641 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. TRANSLATORS: A8
9645 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. TRANSLATORS: A9
9649 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. TRANSLATORS: B0
9653 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. TRANSLATORS: B10
9657 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. TRANSLATORS: B1
9661 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. TRANSLATORS: B2
9665 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. TRANSLATORS: B3
9669 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. TRANSLATORS: B4
9673 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9677 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9678 msgstr ""
9679
9680 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9681 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9682 msgstr ""
9683
9684 #. TRANSLATORS: B6
9685 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9686 msgstr ""
9687
9688 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9689 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. TRANSLATORS: B7
9693 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. TRANSLATORS: B8
9697 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. TRANSLATORS: B9
9701 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9705 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9709 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9713 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9714 msgstr ""
9715
9716 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9717 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9718 msgstr ""
9719
9720 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9721 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9722 msgstr ""
9723
9724 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9725 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9726 msgstr ""
9727
9728 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9729 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9730 msgstr ""
9731
9732 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9733 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9737 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9741 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9745 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9749 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9753 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9754 msgstr ""
9755
9756 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9757 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9758 msgstr ""
9759
9760 #. TRANSLATORS: Id-1
9761 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9762 msgstr ""
9763
9764 #. TRANSLATORS: Id-3
9765 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9766 msgstr ""
9767
9768 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9769 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9773 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9777 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9781 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9785 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9789 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9793 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9794 msgstr ""
9795
9796 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9797 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9798 msgstr ""
9799
9800 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9801 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9802 msgstr ""
9803
9804 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9805 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. TRANSLATORS: JIS B0
9809 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. TRANSLATORS: JIS B10
9813 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. TRANSLATORS: JIS B1
9817 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9818 msgstr ""
9819
9820 #. TRANSLATORS: JIS B2
9821 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. TRANSLATORS: JIS B3
9825 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9826 msgstr ""
9827
9828 #. TRANSLATORS: JIS B4
9829 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9830 msgstr ""
9831
9832 #. TRANSLATORS: JIS B5
9833 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9834 msgstr ""
9835
9836 #. TRANSLATORS: JIS B6
9837 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. TRANSLATORS: JIS B7
9841 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. TRANSLATORS: JIS B8
9845 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. TRANSLATORS: JIS B9
9849 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9853 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9857 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9861 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9865 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9866 msgstr ""
9867
9868 #. TRANSLATORS: Hagaki
9869 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9870 msgstr ""
9871
9872 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9873 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9874 msgstr ""
9875
9876 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9877 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9881 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9885 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9889 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9893 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9897 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9901 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9905 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9909 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9910 msgstr ""
9911
9912 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9913 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9914 msgstr ""
9915
9916 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9917 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9918 msgstr ""
9919
9920 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9921 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9925 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9929 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9930 msgstr ""
9931
9932 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9933 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9937 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9938 msgstr ""
9939
9940 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9941 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9945 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9946 msgstr ""
9947
9948 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9949 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9950 msgstr ""
9951
9952 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9953 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9957 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9961 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9962 msgstr ""
9963
9964 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9965 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9966 msgstr ""
9967
9968 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9969 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9973 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9974 msgstr ""
9975
9976 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9977 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9978 msgstr ""
9979
9980 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9981 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9985 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9989 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9990 msgstr ""
9991
9992 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9993 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9997 msgid "media.na_c_17x22in"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
10001 msgid "media.na_d_22x34in"
10002 msgstr ""
10003
10004 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
10005 msgid "media.na_e_34x44in"
10006 msgstr ""
10007
10008 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
10009 msgid "media.na_edp_11x14in"
10010 msgstr ""
10011
10012 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
10013 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
10014 msgstr ""
10015
10016 #. TRANSLATORS: Executive
10017 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
10021 msgid "media.na_f_44x68in"
10022 msgstr ""
10023
10024 #. TRANSLATORS: European Fanfold
10025 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. TRANSLATORS: US Fanfold
10029 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
10030 msgstr ""
10031
10032 #. TRANSLATORS: Foolscap
10033 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
10034 msgstr ""
10035
10036 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
10037 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
10041 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
10042 msgstr ""
10043
10044 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
10045 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
10046 msgstr ""
10047
10048 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
10049 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
10050 msgstr ""
10051
10052 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
10053 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
10057 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. TRANSLATORS: Statement
10061 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10065 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10069 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. TRANSLATORS: US Legal
10073 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10077 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10081 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. TRANSLATORS: US Letter
10085 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10089 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10093 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10097 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10098 msgstr ""
10099
10100 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10101 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10102 msgstr ""
10103
10104 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10105 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10109 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10113 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10117 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. TRANSLATORS: Quarto
10121 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10125 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10129 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10133 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10137 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10138 msgstr ""
10139
10140 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10141 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10142 msgstr ""
10143
10144 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10145 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10149 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10153 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10157 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10161 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10162 msgstr ""
10163
10164 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10165 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10169 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10170 msgstr ""
10171
10172 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10173 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10177 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10181 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10182 msgstr ""
10183
10184 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10185 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10189 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10193 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10197 msgid "media.om_card_54x86mm"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10201 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10205 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. TRANSLATORS: Folio
10209 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10213 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10214 msgstr ""
10215
10216 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10217 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10218 msgstr ""
10219
10220 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10221 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10225 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10229 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10230 msgstr ""
10231
10232 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10233 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10237 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10238 msgstr ""
10239
10240 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10241 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10245 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10249 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10253 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10257 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10261 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10265 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10269 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10273 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10277 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10281 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10282 msgstr ""
10283
10284 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10285 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10286 msgstr ""
10287
10288 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10289 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10293 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10297 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10301 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10305 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10306 msgstr ""
10307
10308 #, c-format
10309 msgid "members of class %s:"
10310 msgstr "类 %s 的成员:"
10311
10312 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10313 msgid "multiple-document-handling"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10317 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10321 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Single Document
10325 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10329 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10333 msgid "multiple-object-handling"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10337 msgid "multiple-object-handling-actual"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. TRANSLATORS: Automatic
10341 msgid "multiple-object-handling.auto"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. TRANSLATORS: Best Fit
10345 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. TRANSLATORS: Best Quality
10349 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. TRANSLATORS: Best Speed
10353 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. TRANSLATORS: One At A Time
10357 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANSLATORS: On Timeout
10361 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. TRANSLATORS: Abort Job
10365 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. TRANSLATORS: Hold Job
10369 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. TRANSLATORS: Process Job
10373 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10374 msgstr ""
10375
10376 msgid "no entries"
10377 msgstr "无条目"
10378
10379 msgid "no system default destination"
10380 msgstr "无系统默认目标"
10381
10382 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10383 msgid "noise-removal"
10384 msgstr ""
10385
10386 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10387 msgid "notify-attributes"
10388 msgstr ""
10389
10390 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10391 msgid "notify-charset"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. TRANSLATORS: Notify Events
10395 msgid "notify-events"
10396 msgstr ""
10397
10398 msgid "notify-events not specified."
10399 msgstr "未指定 notify-events。"
10400
10401 #. TRANSLATORS: Document Completed
10402 msgid "notify-events.document-completed"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10406 msgid "notify-events.document-config-changed"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. TRANSLATORS: Document Created
10410 msgid "notify-events.document-created"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10414 msgid "notify-events.document-fetchable"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10418 msgid "notify-events.document-state-changed"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10422 msgid "notify-events.document-stopped"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. TRANSLATORS: Job Completed
10426 msgid "notify-events.job-completed"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10430 msgid "notify-events.job-config-changed"
10431 msgstr ""
10432
10433 #. TRANSLATORS: Job Created
10434 msgid "notify-events.job-created"
10435 msgstr ""
10436
10437 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10438 msgid "notify-events.job-fetchable"
10439 msgstr ""
10440
10441 #. TRANSLATORS: Job Progress
10442 msgid "notify-events.job-progress"
10443 msgstr ""
10444
10445 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10446 msgid "notify-events.job-state-changed"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10450 msgid "notify-events.job-stopped"
10451 msgstr ""
10452
10453 #. TRANSLATORS: None
10454 msgid "notify-events.none"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10458 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10459 msgstr ""
10460
10461 #. TRANSLATORS: Printer Created
10462 msgid "notify-events.printer-created"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10466 msgid "notify-events.printer-deleted"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10470 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10471 msgstr ""
10472
10473 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10474 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10475 msgstr ""
10476
10477 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10478 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10482 msgid "notify-events.printer-restarted"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10486 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10490 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10494 msgid "notify-events.printer-stopped"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10498 msgid "notify-events.resource-canceled"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10502 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. TRANSLATORS: Resource Created
10506 msgid "notify-events.resource-created"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10510 msgid "notify-events.resource-installed"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10514 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10518 msgid "notify-events.system-config-changed"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. TRANSLATORS: System Restarted
10522 msgid "notify-events.system-restarted"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10526 msgid "notify-events.system-shutdown"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. TRANSLATORS: System State Changed
10530 msgid "notify-events.system-state-changed"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. TRANSLATORS: System Stopped
10534 msgid "notify-events.system-stopped"
10535 msgstr ""
10536
10537 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10538 msgid "notify-get-interval"
10539 msgstr ""
10540
10541 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10542 msgid "notify-lease-duration"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10546 msgid "notify-natural-language"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10550 msgid "notify-pull-method"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10554 msgid "notify-recipient-uri"
10555 msgstr ""
10556
10557 #, c-format
10558 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10559 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
10560
10561 #, c-format
10562 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10563 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
10564
10565 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10566 msgid "notify-sequence-numbers"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10570 msgid "notify-subscription-ids"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10574 msgid "notify-time-interval"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10578 msgid "notify-user-data"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10582 msgid "notify-wait"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10586 msgid "number-of-retries"
10587 msgstr ""
10588
10589 #. TRANSLATORS: Number-Up
10590 msgid "number-up"
10591 msgstr ""
10592
10593 #. TRANSLATORS: Object Offset
10594 msgid "object-offset"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. TRANSLATORS: Object Size
10598 msgid "object-size"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. TRANSLATORS: Organization Name
10602 msgid "organization-name"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. TRANSLATORS: Orientation
10606 msgid "orientation-requested"
10607 msgstr ""
10608
10609 #. TRANSLATORS: Portrait
10610 msgid "orientation-requested.3"
10611 msgstr ""
10612
10613 #. TRANSLATORS: Landscape
10614 msgid "orientation-requested.4"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10618 msgid "orientation-requested.5"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10622 msgid "orientation-requested.6"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. TRANSLATORS: None
10626 msgid "orientation-requested.7"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10630 msgid "output-attributes"
10631 msgstr ""
10632
10633 #. TRANSLATORS: Output Tray
10634 msgid "output-bin"
10635 msgstr ""
10636
10637 #. TRANSLATORS: Automatic
10638 msgid "output-bin.auto"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. TRANSLATORS: Bottom
10642 msgid "output-bin.bottom"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. TRANSLATORS: Center
10646 msgid "output-bin.center"
10647 msgstr ""
10648
10649 #. TRANSLATORS: Face Down
10650 msgid "output-bin.face-down"
10651 msgstr ""
10652
10653 #. TRANSLATORS: Face Up
10654 msgid "output-bin.face-up"
10655 msgstr ""
10656
10657 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10658 msgid "output-bin.large-capacity"
10659 msgstr ""
10660
10661 #. TRANSLATORS: Left
10662 msgid "output-bin.left"
10663 msgstr ""
10664
10665 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10666 msgid "output-bin.mailbox-1"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10670 msgid "output-bin.mailbox-10"
10671 msgstr ""
10672
10673 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10674 msgid "output-bin.mailbox-2"
10675 msgstr ""
10676
10677 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10678 msgid "output-bin.mailbox-3"
10679 msgstr ""
10680
10681 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10682 msgid "output-bin.mailbox-4"
10683 msgstr ""
10684
10685 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10686 msgid "output-bin.mailbox-5"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10690 msgid "output-bin.mailbox-6"
10691 msgstr ""
10692
10693 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10694 msgid "output-bin.mailbox-7"
10695 msgstr ""
10696
10697 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10698 msgid "output-bin.mailbox-8"
10699 msgstr ""
10700
10701 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10702 msgid "output-bin.mailbox-9"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. TRANSLATORS: Middle
10706 msgid "output-bin.middle"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10710 msgid "output-bin.my-mailbox"
10711 msgstr ""
10712
10713 #. TRANSLATORS: Rear
10714 msgid "output-bin.rear"
10715 msgstr ""
10716
10717 #. TRANSLATORS: Right
10718 msgid "output-bin.right"
10719 msgstr ""
10720
10721 #. TRANSLATORS: Side
10722 msgid "output-bin.side"
10723 msgstr ""
10724
10725 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10726 msgid "output-bin.stacker-1"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10730 msgid "output-bin.stacker-10"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10734 msgid "output-bin.stacker-2"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10738 msgid "output-bin.stacker-3"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10742 msgid "output-bin.stacker-4"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10746 msgid "output-bin.stacker-5"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10750 msgid "output-bin.stacker-6"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10754 msgid "output-bin.stacker-7"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10758 msgid "output-bin.stacker-8"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10762 msgid "output-bin.stacker-9"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. TRANSLATORS: Top
10766 msgid "output-bin.top"
10767 msgstr ""
10768
10769 #. TRANSLATORS: Tray 1
10770 msgid "output-bin.tray-1"
10771 msgstr ""
10772
10773 #. TRANSLATORS: Tray 10
10774 msgid "output-bin.tray-10"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. TRANSLATORS: Tray 2
10778 msgid "output-bin.tray-2"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. TRANSLATORS: Tray 3
10782 msgid "output-bin.tray-3"
10783 msgstr ""
10784
10785 #. TRANSLATORS: Tray 4
10786 msgid "output-bin.tray-4"
10787 msgstr ""
10788
10789 #. TRANSLATORS: Tray 5
10790 msgid "output-bin.tray-5"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. TRANSLATORS: Tray 6
10794 msgid "output-bin.tray-6"
10795 msgstr ""
10796
10797 #. TRANSLATORS: Tray 7
10798 msgid "output-bin.tray-7"
10799 msgstr ""
10800
10801 #. TRANSLATORS: Tray 8
10802 msgid "output-bin.tray-8"
10803 msgstr ""
10804
10805 #. TRANSLATORS: Tray 9
10806 msgid "output-bin.tray-9"
10807 msgstr ""
10808
10809 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10810 msgid "output-compression-quality-factor"
10811 msgstr ""
10812
10813 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10814 msgid "page-delivery"
10815 msgstr ""
10816
10817 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10818 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10819 msgstr ""
10820
10821 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10822 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10823 msgstr ""
10824
10825 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10826 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10827 msgstr ""
10828
10829 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10830 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10831 msgstr ""
10832
10833 #. TRANSLATORS: System Specified
10834 msgid "page-delivery.system-specified"
10835 msgstr ""
10836
10837 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10838 msgid "page-order-received"
10839 msgstr ""
10840
10841 #. TRANSLATORS: 1 To N
10842 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10843 msgstr ""
10844
10845 #. TRANSLATORS: N To 1
10846 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10847 msgstr ""
10848
10849 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10850 msgid "page-ranges"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. TRANSLATORS: Pages
10854 msgid "pages"
10855 msgstr ""
10856
10857 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10858 msgid "pages-per-subset"
10859 msgstr ""
10860
10861 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10862 msgid "pclm-raster-back-side"
10863 msgstr ""
10864
10865 #. TRANSLATORS: Flipped
10866 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10867 msgstr ""
10868
10869 #. TRANSLATORS: Normal
10870 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10871 msgstr ""
10872
10873 #. TRANSLATORS: Rotated
10874 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10875 msgstr ""
10876
10877 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10878 msgid "pclm-source-resolution"
10879 msgstr ""
10880
10881 msgid "pending"
10882 msgstr "正在等待"
10883
10884 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10885 msgid "platform-shape"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. TRANSLATORS: Round
10889 msgid "platform-shape.ellipse"
10890 msgstr ""
10891
10892 #. TRANSLATORS: Rectangle
10893 msgid "platform-shape.rectangle"
10894 msgstr ""
10895
10896 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10897 msgid "platform-temperature"
10898 msgstr ""
10899
10900 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10901 msgid "post-dial-string"
10902 msgstr ""
10903
10904 #. TRANSLATORS: Power State
10905 msgid "power-state"
10906 msgstr ""
10907
10908 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10909 msgid "power-state.100"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10913 msgid "power-state.110"
10914 msgstr ""
10915
10916 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10917 msgid "power-state.120"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10921 msgid "power-state.130"
10922 msgstr ""
10923
10924 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10925 msgid "power-state.140"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10929 msgid "power-state.150"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10933 msgid "power-state.160"
10934 msgstr ""
10935
10936 #. TRANSLATORS: Reset Init
10937 msgid "power-state.170"
10938 msgstr ""
10939
10940 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10941 msgid "power-state.180"
10942 msgstr ""
10943
10944 #. TRANSLATORS: No Change
10945 msgid "power-state.190"
10946 msgstr ""
10947
10948 #. TRANSLATORS: On
10949 msgid "power-state.20"
10950 msgstr ""
10951
10952 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10953 msgid "power-state.21"
10954 msgstr ""
10955
10956 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10957 msgid "power-state.22"
10958 msgstr ""
10959
10960 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10961 msgid "power-state.23"
10962 msgstr ""
10963
10964 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10965 msgid "power-state.24"
10966 msgstr ""
10967
10968 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10969 msgid "power-state.25"
10970 msgstr ""
10971
10972 #. TRANSLATORS: Standby
10973 msgid "power-state.30"
10974 msgstr ""
10975
10976 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10977 msgid "power-state.31"
10978 msgstr ""
10979
10980 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10981 msgid "power-state.32"
10982 msgstr ""
10983
10984 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10985 msgid "power-state.33"
10986 msgstr ""
10987
10988 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10989 msgid "power-state.34"
10990 msgstr ""
10991
10992 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10993 msgid "power-state.35"
10994 msgstr ""
10995
10996 #. TRANSLATORS: Suspend
10997 msgid "power-state.40"
10998 msgstr ""
10999
11000 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
11001 msgid "power-state.41"
11002 msgstr ""
11003
11004 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
11005 msgid "power-state.42"
11006 msgstr ""
11007
11008 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
11009 msgid "power-state.43"
11010 msgstr ""
11011
11012 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
11013 msgid "power-state.44"
11014 msgstr ""
11015
11016 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
11017 msgid "power-state.45"
11018 msgstr ""
11019
11020 #. TRANSLATORS: Reset Soft
11021 msgid "power-state.50"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. TRANSLATORS: Off Hard
11025 msgid "power-state.60"
11026 msgstr ""
11027
11028 #. TRANSLATORS: Hibernate
11029 msgid "power-state.70"
11030 msgstr ""
11031
11032 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
11033 msgid "power-state.71"
11034 msgstr ""
11035
11036 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
11037 msgid "power-state.72"
11038 msgstr ""
11039
11040 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
11041 msgid "power-state.73"
11042 msgstr ""
11043
11044 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
11045 msgid "power-state.74"
11046 msgstr ""
11047
11048 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
11049 msgid "power-state.75"
11050 msgstr ""
11051
11052 #. TRANSLATORS: Off Soft
11053 msgid "power-state.80"
11054 msgstr ""
11055
11056 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
11057 msgid "power-state.81"
11058 msgstr ""
11059
11060 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
11061 msgid "power-state.82"
11062 msgstr ""
11063
11064 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11065 msgid "power-state.83"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11069 msgid "power-state.84"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11073 msgid "power-state.85"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11077 msgid "power-state.90"
11078 msgstr ""
11079
11080 #, c-format
11081 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11082 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
11083
11084 #, c-format
11085 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11086 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
11087
11088 #, c-format
11089 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11090 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
11091
11092 #, c-format
11093 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11094 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
11095
11096 #, c-format
11097 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11098 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
11099
11100 #, c-format
11101 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11102 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
11103
11104 #, c-format
11105 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11106 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
11107
11108 #, c-format
11109 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11110 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
11111
11112 #, c-format
11113 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11114 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
11115
11116 #, c-format
11117 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11118 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
11119
11120 #, c-format
11121 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11122 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
11123
11124 #, c-format
11125 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11126 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
11127
11128 #, c-format
11129 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11130 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
11131
11132 #, c-format
11133 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11134 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
11135
11136 #, c-format
11137 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11138 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
11139
11140 #, c-format
11141 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11142 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
11143
11144 #, c-format
11145 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11146 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
11147
11148 #, c-format
11149 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11150 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
11151
11152 #, c-format
11153 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11154 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
11155
11156 #, c-format
11157 msgid ""
11158 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11159 msgstr ""
11160 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
11161
11162 #, c-format
11163 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11164 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
11165
11166 #, c-format
11167 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11168 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
11169
11170 #, c-format
11171 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11172 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
11173
11174 #, c-format
11175 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11176 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
11177
11178 #, c-format
11179 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11180 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
11181
11182 #, c-format
11183 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11184 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
11185
11186 #, c-format
11187 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11188 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
11189
11190 #, c-format
11191 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11192 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
11193
11194 #, c-format
11195 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11196 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
11197
11198 #, c-format
11199 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11200 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
11201
11202 #, c-format
11203 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11204 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
11205
11206 #, c-format
11207 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11208 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
11209
11210 #, c-format
11211 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11212 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
11213
11214 #, c-format
11215 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11216 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
11217
11218 #, c-format
11219 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11220 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
11221
11222 #, c-format
11223 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11224 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
11225
11226 #, c-format
11227 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11228 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
11229
11230 #, c-format
11231 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11232 msgstr ""
11233 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
11234
11235 #, c-format
11236 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11237 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
11238
11239 #, c-format
11240 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11241 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
11242
11243 #, c-format
11244 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11245 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
11246
11247 #, c-format
11248 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11249 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
11250
11251 #, c-format
11252 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11253 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
11254
11255 #, c-format
11256 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11257 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
11258
11259 #, c-format
11260 msgid ""
11261 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11262 msgstr ""
11263 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
11264
11265 #, c-format
11266 msgid ""
11267 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11268 "of %s."
11269 msgstr ""
11270 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
11271 "型。"
11272
11273 #, c-format
11274 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11275 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
11276
11277 #, c-format
11278 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11279 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
11280
11281 #, c-format
11282 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11283 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
11284
11285 #, c-format
11286 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11287 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
11288
11289 #, c-format
11290 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11291 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
11292
11293 #, c-format
11294 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11295 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
11296
11297 #, c-format
11298 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11299 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
11300
11301 #, c-format
11302 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11303 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
11304
11305 #, c-format
11306 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11307 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
11308
11309 #, c-format
11310 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11311 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
11312
11313 #, c-format
11314 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11315 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
11316
11317 #, c-format
11318 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11319 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
11320
11321 #, c-format
11322 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11323 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
11324
11325 #, c-format
11326 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11327 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
11328
11329 #, c-format
11330 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11331 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
11332
11333 #, c-format
11334 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11335 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
11336
11337 #, c-format
11338 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11339 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
11340
11341 #, c-format
11342 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11343 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
11344
11345 #, c-format
11346 msgid ""
11347 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11348 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
11349
11350 #, c-format
11351 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11352 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
11353
11354 #, c-format
11355 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
11365
11366 #, c-format
11367 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11368 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11372 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
11373
11374 #, c-format
11375 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11376 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11380 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
11381
11382 #, c-format
11383 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11384 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
11385
11386 #, c-format
11387 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11388 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
11389
11390 #, c-format
11391 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11392 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
11393
11394 #, c-format
11395 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11396 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
11397
11398 #, c-format
11399 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11400 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
11401
11402 #, c-format
11403 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11404 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
11405
11406 #, c-format
11407 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11408 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
11409
11410 #, c-format
11411 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11412 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
11413
11414 #, c-format
11415 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11416 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
11417
11418 #, c-format
11419 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11420 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
11421
11422 #, c-format
11423 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11424 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
11425
11426 #, c-format
11427 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11428 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
11429
11430 #, c-format
11431 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11432 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
11433
11434 #, c-format
11435 msgid ""
11436 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11437 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
11438
11439 #, c-format
11440 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11441 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
11442
11443 #, c-format
11444 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11445 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
11446
11447 #, c-format
11448 msgid "ppdc: Writing %s."
11449 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
11450
11451 #, c-format
11452 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11453 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
11454
11455 #, c-format
11456 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11457 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
11458
11459 #, c-format
11460 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11461 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
11462
11463 #, c-format
11464 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11465 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
11466
11467 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11468 msgid "pre-dial-string"
11469 msgstr ""
11470
11471 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11472 msgid "presentation-direction-number-up"
11473 msgstr ""
11474
11475 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11476 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11477 msgstr ""
11478
11479 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11480 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11484 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11485 msgstr ""
11486
11487 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11488 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11489 msgstr ""
11490
11491 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11492 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11496 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11497 msgstr ""
11498
11499 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11500 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11501 msgstr ""
11502
11503 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11504 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11508 msgid "print-accuracy"
11509 msgstr ""
11510
11511 #. TRANSLATORS: Print Base
11512 msgid "print-base"
11513 msgstr ""
11514
11515 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11516 msgid "print-base-actual"
11517 msgstr ""
11518
11519 #. TRANSLATORS: Brim
11520 msgid "print-base.brim"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. TRANSLATORS: None
11524 msgid "print-base.none"
11525 msgstr ""
11526
11527 #. TRANSLATORS: Raft
11528 msgid "print-base.raft"
11529 msgstr ""
11530
11531 #. TRANSLATORS: Skirt
11532 msgid "print-base.skirt"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. TRANSLATORS: Standard
11536 msgid "print-base.standard"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11540 msgid "print-color-mode"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. TRANSLATORS: Automatic
11544 msgid "print-color-mode.auto"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11548 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. TRANSLATORS: Text
11552 msgid "print-color-mode.bi-level"
11553 msgstr ""
11554
11555 #. TRANSLATORS: Color
11556 msgid "print-color-mode.color"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. TRANSLATORS: Highlight
11560 msgid "print-color-mode.highlight"
11561 msgstr ""
11562
11563 #. TRANSLATORS: Monochrome
11564 msgid "print-color-mode.monochrome"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. TRANSLATORS: Process Text
11568 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11569 msgstr ""
11570
11571 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11572 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11573 msgstr ""
11574
11575 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11576 msgid "print-content-optimize"
11577 msgstr ""
11578
11579 #. TRANSLATORS: Automatic
11580 msgid "print-content-optimize.auto"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. TRANSLATORS: Graphics
11584 msgid "print-content-optimize.graphic"
11585 msgstr ""
11586
11587 #. TRANSLATORS: Photo
11588 msgid "print-content-optimize.photo"
11589 msgstr ""
11590
11591 #. TRANSLATORS: Text
11592 msgid "print-content-optimize.text"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11596 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11597 msgstr ""
11598
11599 #. TRANSLATORS: Print Objects
11600 msgid "print-objects"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. TRANSLATORS: Print Quality
11604 msgid "print-quality"
11605 msgstr ""
11606
11607 #. TRANSLATORS: Draft
11608 msgid "print-quality.3"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. TRANSLATORS: Normal
11612 msgid "print-quality.4"
11613 msgstr ""
11614
11615 #. TRANSLATORS: High
11616 msgid "print-quality.5"
11617 msgstr ""
11618
11619 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11620 msgid "print-rendering-intent"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. TRANSLATORS: Absolute
11624 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. TRANSLATORS: Automatic
11628 msgid "print-rendering-intent.auto"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. TRANSLATORS: Perceptual
11632 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11633 msgstr ""
11634
11635 #. TRANSLATORS: Relative
11636 msgid "print-rendering-intent.relative"
11637 msgstr ""
11638
11639 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11640 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11641 msgstr ""
11642
11643 #. TRANSLATORS: Saturation
11644 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11648 msgid "print-scaling"
11649 msgstr ""
11650
11651 #. TRANSLATORS: Automatic
11652 msgid "print-scaling.auto"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11656 msgid "print-scaling.auto-fit"
11657 msgstr ""
11658
11659 #. TRANSLATORS: Fill
11660 msgid "print-scaling.fill"
11661 msgstr ""
11662
11663 #. TRANSLATORS: Fit
11664 msgid "print-scaling.fit"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. TRANSLATORS: None
11668 msgid "print-scaling.none"
11669 msgstr ""
11670
11671 #. TRANSLATORS: Print Supports
11672 msgid "print-supports"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11676 msgid "print-supports-actual"
11677 msgstr ""
11678
11679 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11680 msgid "print-supports.material"
11681 msgstr ""
11682
11683 #. TRANSLATORS: None
11684 msgid "print-supports.none"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. TRANSLATORS: Standard
11688 msgid "print-supports.standard"
11689 msgstr ""
11690
11691 #, c-format
11692 msgid "printer %s disabled since %s -"
11693 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
11694
11695 #, c-format
11696 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11697 msgstr "打印机 %s 正在保留新任务。从 %s 开始启用"
11698
11699 #, c-format
11700 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11701 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11702
11703 #, c-format
11704 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11705 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11706
11707 #, c-format
11708 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11709 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
11710
11711 #, c-format
11712 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11713 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
11714
11715 #, c-format
11716 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11717 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
11718
11719 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11720 msgid "printer-geo-location"
11721 msgstr ""
11722
11723 #. TRANSLATORS: Printer ID
11724 msgid "printer-id"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11728 msgid "printer-ids"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. TRANSLATORS: Printer Location
11732 msgid "printer-location"
11733 msgstr ""
11734
11735 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11736 msgid "printer-message-from-operator"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11740 msgid "printer-resolution"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11744 msgid "printer-service-type"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. TRANSLATORS: Copy
11748 msgid "printer-service-type.copy"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. TRANSLATORS: Faxin
11752 msgid "printer-service-type.faxin"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. TRANSLATORS: Faxout
11756 msgid "printer-service-type.faxout"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. TRANSLATORS: Print
11760 msgid "printer-service-type.print"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. TRANSLATORS: Print3d
11764 msgid "printer-service-type.print3d"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. TRANSLATORS: Scan
11768 msgid "printer-service-type.scan"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. TRANSLATORS: Transform
11772 msgid "printer-service-type.transform"
11773 msgstr ""
11774
11775 #. TRANSLATORS: Printer State
11776 msgid "printer-state"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11780 msgid "printer-state-reasons"
11781 msgstr ""
11782
11783 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11784 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. TRANSLATORS: Bander Added
11788 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11792 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11796 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11800 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11801 msgstr ""
11802
11803 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11804 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11808 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11812 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11813 msgstr ""
11814
11815 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11816 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11817 msgstr ""
11818
11819 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11820 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. TRANSLATORS: Bander Full
11824 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11828 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11832 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11836 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11840 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11844 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11848 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11852 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11856 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11860 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11864 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11868 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11872 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11876 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11880 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11881 msgstr ""
11882
11883 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11884 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11885 msgstr ""
11886
11887 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11888 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11889 msgstr ""
11890
11891 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11892 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11896 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11897 msgstr ""
11898
11899 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11900 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11904 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11908 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11912 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11916 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11917 msgstr ""
11918
11919 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11920 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11924 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11928 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. TRANSLATORS: Binder Added
11932 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11933 msgstr ""
11934
11935 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11936 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11937 msgstr ""
11938
11939 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11940 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11941 msgstr ""
11942
11943 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11944 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11945 msgstr ""
11946
11947 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11948 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11949 msgstr ""
11950
11951 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11952 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11953 msgstr ""
11954
11955 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11956 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11957 msgstr ""
11958
11959 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11960 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11964 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. TRANSLATORS: Binder Full
11968 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11972 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11976 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11977 msgstr ""
11978
11979 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11980 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11981 msgstr ""
11982
11983 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11984 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11985 msgstr ""
11986
11987 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11988 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11989 msgstr ""
11990
11991 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11992 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11993 msgstr ""
11994
11995 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11996 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
12000 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
12001 msgstr ""
12002
12003 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
12004 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. TRANSLATORS: Binder Offline
12008 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
12009 msgstr ""
12010
12011 #. TRANSLATORS: Binder Opened
12012 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
12013 msgstr ""
12014
12015 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
12016 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
12017 msgstr ""
12018
12019 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
12020 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
12021 msgstr ""
12022
12023 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
12024 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
12025 msgstr ""
12026
12027 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
12028 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
12029 msgstr ""
12030
12031 #. TRANSLATORS: Binder Removed
12032 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
12033 msgstr ""
12034
12035 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
12036 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
12037 msgstr ""
12038
12039 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
12040 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
12041 msgstr ""
12042
12043 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
12044 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
12048 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12049 msgstr ""
12050
12051 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12052 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12053 msgstr ""
12054
12055 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12056 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12057 msgstr ""
12058
12059 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12060 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12064 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12065 msgstr ""
12066
12067 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12068 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12072 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12073 msgstr ""
12074
12075 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12076 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12077 msgstr ""
12078
12079 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12080 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12084 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12085 msgstr ""
12086
12087 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12088 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12089 msgstr ""
12090
12091 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12092 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12096 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12100 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12104 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12108 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12109 msgstr ""
12110
12111 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12112 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12113 msgstr ""
12114
12115 #. TRANSLATORS: Cover Open
12116 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12117 msgstr ""
12118
12119 #. TRANSLATORS: Deactivated
12120 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. TRANSLATORS: Deleted
12124 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12125 msgstr ""
12126
12127 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12128 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12129 msgstr ""
12130
12131 #. TRANSLATORS: Developer Low
12132 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12136 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12144 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12148 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12149 msgstr ""
12150
12151 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12156 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12160 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12165 msgstr ""
12166
12167 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12168 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12169 msgstr ""
12170
12171 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12172 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12180 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12181 msgstr ""
12182
12183 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12184 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12192 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12193 msgstr ""
12194
12195 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12196 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12200 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12204 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12208 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12209 msgstr ""
12210
12211 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12212 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12216 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12220 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12221 msgstr ""
12222
12223 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12224 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12225 msgstr ""
12226
12227 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12228 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12229 msgstr ""
12230
12231 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12232 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12233 msgstr ""
12234
12235 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12236 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12240 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12241 msgstr ""
12242
12243 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12244 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12248 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12252 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12256 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12257 msgstr ""
12258
12259 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12260 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12264 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12265 msgstr ""
12266
12267 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12268 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12272 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12276 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. TRANSLATORS: Door Open
12280 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12284 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12288 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12292 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12296 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12300 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12301 msgstr ""
12302
12303 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12304 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12308 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. TRANSLATORS: Folder Added
12312 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12316 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12320 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12324 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12328 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12332 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12333 msgstr ""
12334
12335 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12336 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12340 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12344 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. TRANSLATORS: Folder Full
12348 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12352 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12356 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12360 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12364 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12368 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12369 msgstr ""
12370
12371 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12372 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12376 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12377 msgstr ""
12378
12379 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12380 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12381 msgstr ""
12382
12383 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12384 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12385 msgstr ""
12386
12387 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12388 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12392 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12396 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12397 msgstr ""
12398
12399 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12400 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12401 msgstr ""
12402
12403 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12404 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12405 msgstr ""
12406
12407 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12408 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12409 msgstr ""
12410
12411 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12412 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12413 msgstr ""
12414
12415 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12416 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12417 msgstr ""
12418
12419 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12420 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12424 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12425 msgstr ""
12426
12427 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12428 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12432 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12436 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12437 msgstr ""
12438
12439 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12440 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12444 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12445 msgstr ""
12446
12447 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12448 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12449 msgstr ""
12450
12451 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12452 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12453 msgstr ""
12454
12455 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12456 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12460 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12464 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12465 msgstr ""
12466
12467 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12468 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12469 msgstr ""
12470
12471 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12472 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12476 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12480 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12484 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12488 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12492 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12496 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12500 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12504 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12508 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12512 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12516 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12520 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12524 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12528 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12532 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12536 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12540 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12544 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12548 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12552 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12556 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12560 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12564 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12568 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12572 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12573 msgstr ""
12574
12575 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12576 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12580 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12581 msgstr ""
12582
12583 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12584 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12588 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12589 msgstr ""
12590
12591 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12592 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12596 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12600 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12601 msgstr ""
12602
12603 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12604 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12608 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12612 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12616 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12617 msgstr ""
12618
12619 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12620 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12624 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12628 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12632 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12636 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12640 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12644 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12648 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12652 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12656 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12657 msgstr ""
12658
12659 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12660 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12664 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12668 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12669 msgstr ""
12670
12671 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12672 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12673 msgstr ""
12674
12675 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12676 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12677 msgstr ""
12678
12679 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12680 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12681 msgstr ""
12682
12683 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12684 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12688 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12689 msgstr ""
12690
12691 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12692 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12696 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12700 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12701 msgstr ""
12702
12703 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12704 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12708 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12712 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12713 msgstr ""
12714
12715 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12716 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12720 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12721 msgstr ""
12722
12723 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12724 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12725 msgstr ""
12726
12727 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12728 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12729 msgstr ""
12730
12731 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12732 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12733 msgstr ""
12734
12735 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12736 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12737 msgstr ""
12738
12739 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12740 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12744 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12745 msgstr ""
12746
12747 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12748 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12752 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12756 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12760 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12764 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12768 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12772 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12776 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12777 msgstr ""
12778
12779 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12780 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12784 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12785 msgstr ""
12786
12787 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12788 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12789 msgstr ""
12790
12791 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12792 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12793 msgstr ""
12794
12795 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12796 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12800 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12801 msgstr ""
12802
12803 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12804 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12808 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12809 msgstr ""
12810
12811 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12812 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12816 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12820 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12824 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12828 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12832 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12833 msgstr ""
12834
12835 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12836 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12837 msgstr ""
12838
12839 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12840 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12841 msgstr ""
12842
12843 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12844 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12845 msgstr ""
12846
12847 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12848 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12849 msgstr ""
12850
12851 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12852 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12853 msgstr ""
12854
12855 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12856 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12857 msgstr ""
12858
12859 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12860 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12861 msgstr ""
12862
12863 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12864 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12865 msgstr ""
12866
12867 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12868 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12872 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12876 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12880 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12884 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12888 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12892 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12896 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12900 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12904 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12908 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12912 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12916 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12920 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12924 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12928 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12932 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12936 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12937 msgstr ""
12938
12939 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12940 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12944 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12948 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12949 msgstr ""
12950
12951 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12952 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12953 msgstr ""
12954
12955 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12956 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12957 msgstr ""
12958
12959 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12960 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12964 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12968 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12972 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12976 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12980 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12984 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12988 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12992 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12996 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
13000 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
13001 msgstr ""
13002
13003 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
13004 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
13005 msgstr ""
13006
13007 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
13008 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
13009 msgstr ""
13010
13011 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
13012 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
13013 msgstr ""
13014
13015 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
13016 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
13020 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
13021 msgstr ""
13022
13023 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
13024 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
13025 msgstr ""
13026
13027 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
13028 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
13029 msgstr ""
13030
13031 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
13032 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
13036 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
13037 msgstr ""
13038
13039 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
13040 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
13041 msgstr ""
13042
13043 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
13044 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
13045 msgstr ""
13046
13047 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
13048 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13049 msgstr ""
13050
13051 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13052 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13053 msgstr ""
13054
13055 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13056 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13060 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13064 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13068 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13072 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13076 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13077 msgstr ""
13078
13079 #. TRANSLATORS: Material Empty
13080 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13081 msgstr ""
13082
13083 #. TRANSLATORS: Material Low
13084 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13085 msgstr ""
13086
13087 #. TRANSLATORS: Material Needed
13088 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. TRANSLATORS: Media Drying
13092 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. TRANSLATORS: Media Empty
13096 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13097 msgstr ""
13098
13099 #. TRANSLATORS: Media Jam
13100 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13101 msgstr ""
13102
13103 #. TRANSLATORS: Media Low
13104 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. TRANSLATORS: Media Needed
13108 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13112 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13113 msgstr ""
13114
13115 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13116 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13117 msgstr ""
13118
13119 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13120 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13121 msgstr ""
13122
13123 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13124 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13128 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13129 msgstr ""
13130
13131 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13132 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13133 msgstr ""
13134
13135 #. TRANSLATORS: None
13136 msgid "printer-state-reasons.none"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13140 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13144 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. TRANSLATORS: Other
13148 msgid "printer-state-reasons.other"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13152 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13153 msgstr ""
13154
13155 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13156 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13160 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13164 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13165 msgstr ""
13166
13167 #. TRANSLATORS: Paused
13168 msgid "printer-state-reasons.paused"
13169 msgstr ""
13170
13171 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13172 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13173 msgstr ""
13174
13175 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13176 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13180 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13181 msgstr ""
13182
13183 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13184 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13188 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13192 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13196 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13200 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13201 msgstr ""
13202
13203 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13204 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13205 msgstr ""
13206
13207 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13208 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13209 msgstr ""
13210
13211 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13212 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13213 msgstr ""
13214
13215 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13216 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13217 msgstr ""
13218
13219 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13220 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13224 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13228 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13232 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13236 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13237 msgstr ""
13238
13239 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13240 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13241 msgstr ""
13242
13243 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13244 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13245 msgstr ""
13246
13247 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13248 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13249 msgstr ""
13250
13251 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13252 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13253 msgstr ""
13254
13255 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13256 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13257 msgstr ""
13258
13259 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13260 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13264 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13265 msgstr ""
13266
13267 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13268 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13272 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13273 msgstr ""
13274
13275 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13276 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13277 msgstr ""
13278
13279 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13280 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13281 msgstr ""
13282
13283 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13284 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13285 msgstr ""
13286
13287 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13288 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13292 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13296 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13300 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13304 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13308 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13312 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13313 msgstr ""
13314
13315 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13316 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13320 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13324 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13325 msgstr ""
13326
13327 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13328 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13332 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. TRANSLATORS: Power Down
13336 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. TRANSLATORS: Power Up
13340 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13344 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13345 msgstr ""
13346
13347 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13348 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13352 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13356 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13360 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13364 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13368 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13372 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13376 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13380 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13381 msgstr ""
13382
13383 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13384 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13385 msgstr ""
13386
13387 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13388 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13392 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13396 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13400 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13404 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13405 msgstr ""
13406
13407 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13408 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13412 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13416 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13417 msgstr ""
13418
13419 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13420 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13424 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13425 msgstr ""
13426
13427 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13428 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13429 msgstr ""
13430
13431 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13432 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13433 msgstr ""
13434
13435 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13436 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13440 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13444 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13448 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13452 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13456 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13457 msgstr ""
13458
13459 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13460 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13461 msgstr ""
13462
13463 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13464 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13465 msgstr ""
13466
13467 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13468 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13472 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13473 msgstr ""
13474
13475 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13476 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13477 msgstr ""
13478
13479 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13480 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13484 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13488 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13489 msgstr ""
13490
13491 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13492 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13493 msgstr ""
13494
13495 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13496 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13497 msgstr ""
13498
13499 #. TRANSLATORS: Resuming
13500 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13501 msgstr ""
13502
13503 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13504 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13505 msgstr ""
13506
13507 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13508 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13509 msgstr ""
13510
13511 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13512 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13513 msgstr ""
13514
13515 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13516 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13517 msgstr ""
13518
13519 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13520 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13521 msgstr ""
13522
13523 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13524 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13528 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13532 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13536 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13540 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13544 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13548 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13552 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13556 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13560 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13564 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13568 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13572 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13576 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13580 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13584 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13588 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13592 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13596 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13600 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13601 msgstr ""
13602
13603 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13604 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13605 msgstr ""
13606
13607 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13608 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13612 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13613 msgstr ""
13614
13615 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13616 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13617 msgstr ""
13618
13619 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13620 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13621 msgstr ""
13622
13623 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13624 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13625 msgstr ""
13626
13627 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13628 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13632 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13633 msgstr ""
13634
13635 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13636 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13640 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13641 msgstr ""
13642
13643 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13644 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13645 msgstr ""
13646
13647 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13648 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13649 msgstr ""
13650
13651 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13652 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13656 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13657 msgstr ""
13658
13659 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13660 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13664 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13665 msgstr ""
13666
13667 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13668 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13669 msgstr ""
13670
13671 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13672 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13676 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13677 msgstr ""
13678
13679 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13680 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13684 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13685 msgstr ""
13686
13687 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13688 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13689 msgstr ""
13690
13691 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13692 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13696 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13697 msgstr ""
13698
13699 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13700 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13704 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13708 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13709 msgstr ""
13710
13711 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13712 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13716 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13720 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13724 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13728 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13729 msgstr ""
13730
13731 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13732 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13736 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13740 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13744 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13745 msgstr ""
13746
13747 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13748 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13752 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13753 msgstr ""
13754
13755 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13756 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13760 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13764 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13765 msgstr ""
13766
13767 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13768 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13772 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13773 msgstr ""
13774
13775 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13776 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13777 msgstr ""
13778
13779 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13780 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13781 msgstr ""
13782
13783 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13784 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13785 msgstr ""
13786
13787 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13788 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. TRANSLATORS: Shutdown
13792 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13793 msgstr ""
13794
13795 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13796 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13800 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13801 msgstr ""
13802
13803 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13804 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13805 msgstr ""
13806
13807 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13808 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13809 msgstr ""
13810
13811 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13812 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13813 msgstr ""
13814
13815 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13816 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13820 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13821 msgstr ""
13822
13823 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13824 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13825 msgstr ""
13826
13827 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13828 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13829 msgstr ""
13830
13831 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13832 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13836 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13837 msgstr ""
13838
13839 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13840 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13844 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13848 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13849 msgstr ""
13850
13851 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13852 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13856 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13860 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13861 msgstr ""
13862
13863 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13864 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13868 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13872 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13876 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13880 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13884 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13888 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13892 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13893 msgstr ""
13894
13895 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13896 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13900 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13904 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13908 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13912 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13916 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13920 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13921 msgstr ""
13922
13923 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13924 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13928 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13932 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13936 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13940 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13944 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13948 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13952 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13956 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13960 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13964 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13968 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13969 msgstr ""
13970
13971 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13972 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13973 msgstr ""
13974
13975 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13976 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13977 msgstr ""
13978
13979 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13980 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13984 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13985 msgstr ""
13986
13987 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13988 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13992 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13993 msgstr ""
13994
13995 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13996 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13997 msgstr ""
13998
13999 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
14000 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
14001 msgstr ""
14002
14003 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
14004 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
14005 msgstr ""
14006
14007 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
14008 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
14009 msgstr ""
14010
14011 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
14012 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
14013 msgstr ""
14014
14015 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
14016 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
14017 msgstr ""
14018
14019 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
14020 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
14024 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
14028 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
14029 msgstr ""
14030
14031 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
14032 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
14033 msgstr ""
14034
14035 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
14036 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
14037 msgstr ""
14038
14039 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
14040 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
14041 msgstr ""
14042
14043 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
14044 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
14048 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14049 msgstr ""
14050
14051 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14052 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14056 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14060 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14064 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14065 msgstr ""
14066
14067 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14068 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14072 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14073 msgstr ""
14074
14075 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14076 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14077 msgstr ""
14078
14079 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14080 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14081 msgstr ""
14082
14083 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14084 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14088 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14092 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14096 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14100 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14104 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14108 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14112 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14116 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14120 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14124 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14128 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14132 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14136 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14140 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14144 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14148 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14152 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14153 msgstr ""
14154
14155 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14156 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14160 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14164 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14168 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14172 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14176 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14180 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14184 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14188 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14192 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14196 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14200 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14201 msgstr ""
14202
14203 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14204 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14205 msgstr ""
14206
14207 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14208 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14212 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14216 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14220 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14224 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14228 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14232 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14236 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14237 msgstr ""
14238
14239 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14240 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14244 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14245 msgstr ""
14246
14247 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14248 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14249 msgstr ""
14250
14251 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14252 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14253 msgstr ""
14254
14255 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14256 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14260 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14261 msgstr ""
14262
14263 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14264 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14265 msgstr ""
14266
14267 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14268 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14272 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14273 msgstr ""
14274
14275 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14276 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14280 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14281 msgstr ""
14282
14283 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14284 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14288 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14289 msgstr ""
14290
14291 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14292 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14296 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14297 msgstr ""
14298
14299 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14300 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14301 msgstr ""
14302
14303 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14304 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14305 msgstr ""
14306
14307 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14308 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14312 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14313 msgstr ""
14314
14315 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14316 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14317 msgstr ""
14318
14319 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14320 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14321 msgstr ""
14322
14323 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14324 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14325 msgstr ""
14326
14327 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14328 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14329 msgstr ""
14330
14331 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14332 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14333 msgstr ""
14334
14335 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14336 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14337 msgstr ""
14338
14339 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14340 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14344 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14345 msgstr ""
14346
14347 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14348 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14349 msgstr ""
14350
14351 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14352 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14353 msgstr ""
14354
14355 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14356 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14357 msgstr ""
14358
14359 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14360 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14364 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14365 msgstr ""
14366
14367 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14368 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14369 msgstr ""
14370
14371 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14372 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14373 msgstr ""
14374
14375 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14376 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14377 msgstr ""
14378
14379 #. TRANSLATORS: Stopping
14380 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14384 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14388 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14392 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14393 msgstr ""
14394
14395 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14396 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14400 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14404 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14408 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14412 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14416 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14420 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14424 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14425 msgstr ""
14426
14427 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14428 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14432 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14433 msgstr ""
14434
14435 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14436 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14440 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14444 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14445 msgstr ""
14446
14447 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14448 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14452 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14456 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14460 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14464 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14468 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14469 msgstr ""
14470
14471 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14472 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14476 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14480 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14481 msgstr ""
14482
14483 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14484 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14488 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14489 msgstr ""
14490
14491 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14492 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14493 msgstr ""
14494
14495 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14496 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14500 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14501 msgstr ""
14502
14503 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14504 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14505 msgstr ""
14506
14507 #. TRANSLATORS: Timed Out
14508 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14512 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. TRANSLATORS: Toner Low
14516 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14520 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14524 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14525 msgstr ""
14526
14527 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14528 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14529 msgstr ""
14530
14531 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14532 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14533 msgstr ""
14534
14535 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14536 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14537 msgstr ""
14538
14539 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14540 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14541 msgstr ""
14542
14543 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14544 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14545 msgstr ""
14546
14547 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14548 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14549 msgstr ""
14550
14551 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14552 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14553 msgstr ""
14554
14555 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14556 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14557 msgstr ""
14558
14559 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14560 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14561 msgstr ""
14562
14563 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14564 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14565 msgstr ""
14566
14567 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14568 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14569 msgstr ""
14570
14571 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14572 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14573 msgstr ""
14574
14575 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14576 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14577 msgstr ""
14578
14579 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14580 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14581 msgstr ""
14582
14583 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14584 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14585 msgstr ""
14586
14587 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14588 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14592 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14596 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14600 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14604 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14608 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14609 msgstr ""
14610
14611 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14612 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14613 msgstr ""
14614
14615 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14616 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14617 msgstr ""
14618
14619 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14620 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14621 msgstr ""
14622
14623 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14624 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14628 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14632 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14633 msgstr ""
14634
14635 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14636 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14640 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14641 msgstr ""
14642
14643 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14644 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14645 msgstr ""
14646
14647 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14648 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14649 msgstr ""
14650
14651 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14652 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14653 msgstr ""
14654
14655 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14656 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14657 msgstr ""
14658
14659 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14660 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14661 msgstr ""
14662
14663 #. TRANSLATORS: Unknown
14664 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14665 msgstr ""
14666
14667 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14668 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14669 msgstr ""
14670
14671 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14672 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14676 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14680 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14684 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14688 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14689 msgstr ""
14690
14691 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14692 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14696 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14700 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14701 msgstr ""
14702
14703 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14704 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14705 msgstr ""
14706
14707 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14708 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14709 msgstr ""
14710
14711 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14712 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14713 msgstr ""
14714
14715 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14716 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14717 msgstr ""
14718
14719 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14720 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14721 msgstr ""
14722
14723 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14724 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14725 msgstr ""
14726
14727 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14728 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14729 msgstr ""
14730
14731 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14732 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14736 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14740 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14744 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14745 msgstr ""
14746
14747 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14748 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14749 msgstr ""
14750
14751 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14752 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14753 msgstr ""
14754
14755 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14756 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14757 msgstr ""
14758
14759 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14760 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14761 msgstr ""
14762
14763 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14764 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14765 msgstr ""
14766
14767 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14768 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14769 msgstr ""
14770
14771 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14772 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14776 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14777 msgstr ""
14778
14779 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14780 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14781 msgstr ""
14782
14783 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14784 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14788 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14789 msgstr ""
14790
14791 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14792 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14793 msgstr ""
14794
14795 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14796 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14797 msgstr ""
14798
14799 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14800 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14801 msgstr ""
14802
14803 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14804 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14805 msgstr ""
14806
14807 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14808 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14809 msgstr ""
14810
14811 #. TRANSLATORS: Idle
14812 msgid "printer-state.3"
14813 msgstr ""
14814
14815 #. TRANSLATORS: Processing
14816 msgid "printer-state.4"
14817 msgstr ""
14818
14819 #. TRANSLATORS: Stopped
14820 msgid "printer-state.5"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14824 msgid "printer-up-time"
14825 msgstr ""
14826
14827 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14828 msgid "printer-xri-requested"
14829 msgstr ""
14830
14831 msgid "processing"
14832 msgstr "正在处理"
14833
14834 #. TRANSLATORS: Proof Print
14835 msgid "proof-print"
14836 msgstr ""
14837
14838 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14839 msgid "proof-print-copies"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. TRANSLATORS: Punching
14843 msgid "punching"
14844 msgstr ""
14845
14846 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14847 msgid "punching-locations"
14848 msgstr ""
14849
14850 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14851 msgid "punching-offset"
14852 msgstr ""
14853
14854 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14855 msgid "punching-reference-edge"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. TRANSLATORS: Bottom
14859 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. TRANSLATORS: Left
14863 msgid "punching-reference-edge.left"
14864 msgstr ""
14865
14866 #. TRANSLATORS: Right
14867 msgid "punching-reference-edge.right"
14868 msgstr ""
14869
14870 #. TRANSLATORS: Top
14871 msgid "punching-reference-edge.top"
14872 msgstr ""
14873
14874 #, c-format
14875 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14876 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
14877
14878 msgid "request-id uses indefinite length"
14879 msgstr "request-id 使用不定长度"
14880
14881 #. TRANSLATORS: Request Power State
14882 msgid "request-power-state"
14883 msgstr ""
14884
14885 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14886 msgid "requested-attributes"
14887 msgstr ""
14888
14889 #. TRANSLATORS: Resource Format
14890 msgid "resource-format"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14894 msgid "resource-format-accepted"
14895 msgstr ""
14896
14897 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14898 msgid "resource-formats"
14899 msgstr ""
14900
14901 #. TRANSLATORS: Resource ID
14902 msgid "resource-id"
14903 msgstr ""
14904
14905 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14906 msgid "resource-ids"
14907 msgstr ""
14908
14909 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14910 msgid "resource-k-octets"
14911 msgstr ""
14912
14913 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14914 msgid "resource-signature"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. TRANSLATORS: Resource State
14918 msgid "resource-state"
14919 msgstr ""
14920
14921 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14922 msgid "resource-state-reasons"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. TRANSLATORS: Cancel
14926 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14927 msgstr ""
14928
14929 #. TRANSLATORS: Install
14930 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14934 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. TRANSLATORS: Pending
14938 msgid "resource-state.3"
14939 msgstr ""
14940
14941 #. TRANSLATORS: Available
14942 msgid "resource-state.4"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. TRANSLATORS: Installed
14946 msgid "resource-state.5"
14947 msgstr ""
14948
14949 #. TRANSLATORS: Canceled
14950 msgid "resource-state.6"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. TRANSLATORS: Aborted
14954 msgid "resource-state.7"
14955 msgstr ""
14956
14957 #. TRANSLATORS: Resource States
14958 msgid "resource-states"
14959 msgstr ""
14960
14961 #. TRANSLATORS: Resource Type
14962 msgid "resource-type"
14963 msgstr ""
14964
14965 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14966 msgid "resource-type.executable-firmware"
14967 msgstr ""
14968
14969 #. TRANSLATORS: Executable Software
14970 msgid "resource-type.executable-software"
14971 msgstr ""
14972
14973 #. TRANSLATORS: Static Font
14974 msgid "resource-type.static-font"
14975 msgstr ""
14976
14977 #. TRANSLATORS: Static Form
14978 msgid "resource-type.static-form"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14982 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14983 msgstr ""
14984
14985 #. TRANSLATORS: Static Image
14986 msgid "resource-type.static-image"
14987 msgstr ""
14988
14989 #. TRANSLATORS: Static Logo
14990 msgid "resource-type.static-logo"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. TRANSLATORS: Static Other
14994 msgid "resource-type.static-other"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. TRANSLATORS: Static Strings
14998 msgid "resource-type.static-strings"
14999 msgstr ""
15000
15001 #. TRANSLATORS: Template Document
15002 msgid "resource-type.template-document"
15003 msgstr ""
15004
15005 #. TRANSLATORS: Template Job
15006 msgid "resource-type.template-job"
15007 msgstr ""
15008
15009 #. TRANSLATORS: Template Printer
15010 msgid "resource-type.template-printer"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. TRANSLATORS: Resource Types
15014 msgid "resource-types"
15015 msgstr ""
15016
15017 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
15018 msgid "restart-get-interval"
15019 msgstr ""
15020
15021 #. TRANSLATORS: Retry Interval
15022 msgid "retry-interval"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
15026 msgid "retry-time-out"
15027 msgstr ""
15028
15029 #. TRANSLATORS: Save Disposition
15030 msgid "save-disposition"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. TRANSLATORS: None
15034 msgid "save-disposition.none"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. TRANSLATORS: Print and Save
15038 msgid "save-disposition.print-save"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. TRANSLATORS: Save Only
15042 msgid "save-disposition.save-only"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. TRANSLATORS: Save Document Format
15046 msgid "save-document-format"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Save Info
15050 msgid "save-info"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: Save Location
15054 msgid "save-location"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: Save Name
15058 msgid "save-name"
15059 msgstr ""
15060
15061 msgid "scheduler is not running"
15062 msgstr "调度器未运行"
15063
15064 msgid "scheduler is running"
15065 msgstr "调度器正在运行"
15066
15067 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15068 msgid "separator-sheets"
15069 msgstr ""
15070
15071 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15072 msgid "separator-sheets-type"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15076 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. TRANSLATORS: End Sheet
15080 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. TRANSLATORS: None
15084 msgid "separator-sheets-type.none"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15088 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15089 msgstr ""
15090
15091 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15092 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15096 msgid "sheet-collate"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. TRANSLATORS: Yes
15100 msgid "sheet-collate.collated"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. TRANSLATORS: No
15104 msgid "sheet-collate.uncollated"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15108 msgid "sides"
15109 msgstr ""
15110
15111 #. TRANSLATORS: Off
15112 msgid "sides.one-sided"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15116 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15120 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. TRANSLATORS: Start Power State
15124 msgid "start-power-state"
15125 msgstr ""
15126
15127 #, c-format
15128 msgid "stat of %s failed: %s"
15129 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
15130
15131 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15132 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
15133
15134 #. TRANSLATORS: Status Message
15135 msgid "status-message"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. TRANSLATORS: Staple
15139 msgid "stitching"
15140 msgstr ""
15141
15142 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15143 msgid "stitching-angle"
15144 msgstr ""
15145
15146 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15147 msgid "stitching-locations"
15148 msgstr ""
15149
15150 #. TRANSLATORS: Staple Method
15151 msgid "stitching-method"
15152 msgstr ""
15153
15154 #. TRANSLATORS: Automatic
15155 msgid "stitching-method.auto"
15156 msgstr ""
15157
15158 #. TRANSLATORS: Crimp
15159 msgid "stitching-method.crimp"
15160 msgstr ""
15161
15162 #. TRANSLATORS: Wire
15163 msgid "stitching-method.wire"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15167 msgid "stitching-offset"
15168 msgstr ""
15169
15170 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15171 msgid "stitching-reference-edge"
15172 msgstr ""
15173
15174 #. TRANSLATORS: Bottom
15175 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. TRANSLATORS: Left
15179 msgid "stitching-reference-edge.left"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. TRANSLATORS: Right
15183 msgid "stitching-reference-edge.right"
15184 msgstr ""
15185
15186 #. TRANSLATORS: Top
15187 msgid "stitching-reference-edge.top"
15188 msgstr ""
15189
15190 msgid "stopped"
15191 msgstr "已停止"
15192
15193 #. TRANSLATORS: Subject
15194 msgid "subject"
15195 msgstr ""
15196
15197 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15198 msgid "subscription-privacy-attributes"
15199 msgstr ""
15200
15201 #. TRANSLATORS: All
15202 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15203 msgstr ""
15204
15205 #. TRANSLATORS: Default
15206 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15207 msgstr ""
15208
15209 #. TRANSLATORS: None
15210 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15211 msgstr ""
15212
15213 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15214 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15215 msgstr ""
15216
15217 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15218 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15219 msgstr ""
15220
15221 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15222 msgid "subscription-privacy-scope"
15223 msgstr ""
15224
15225 #. TRANSLATORS: All
15226 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15227 msgstr ""
15228
15229 #. TRANSLATORS: Default
15230 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15231 msgstr ""
15232
15233 #. TRANSLATORS: None
15234 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15235 msgstr ""
15236
15237 #. TRANSLATORS: Owner
15238 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15239 msgstr ""
15240
15241 #, c-format
15242 msgid "system default destination: %s"
15243 msgstr "系统默认目标:%s"
15244
15245 #, c-format
15246 msgid "system default destination: %s/%s"
15247 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
15248
15249 #. TRANSLATORS: System State
15250 msgid "system-state"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15254 msgid "system-state-reasons"
15255 msgstr ""
15256
15257 #. TRANSLATORS: Idle
15258 msgid "system-state.3"
15259 msgstr ""
15260
15261 #. TRANSLATORS: Processing
15262 msgid "system-state.4"
15263 msgstr ""
15264
15265 #. TRANSLATORS: Stopped
15266 msgid "system-state.5"
15267 msgstr ""
15268
15269 #. TRANSLATORS: System URI
15270 msgid "system-uri"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15274 msgid "t33-subaddress"
15275 msgstr "T33 Subaddress"
15276
15277 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15278 msgid "timeout-predicate"
15279 msgstr ""
15280
15281 #. TRANSLATORS: Activity
15282 msgid "timeout-predicate.activity"
15283 msgstr ""
15284
15285 #. TRANSLATORS: Inactivity
15286 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15287 msgstr ""
15288
15289 #. TRANSLATORS: None
15290 msgid "timeout-predicate.none"
15291 msgstr ""
15292
15293 #. TRANSLATORS: To Name
15294 msgid "to-name"
15295 msgstr ""
15296
15297 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15298 msgid "transmission-status"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. TRANSLATORS: Pending
15302 msgid "transmission-status.3"
15303 msgstr ""
15304
15305 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15306 msgid "transmission-status.4"
15307 msgstr ""
15308
15309 #. TRANSLATORS: Processing
15310 msgid "transmission-status.5"
15311 msgstr ""
15312
15313 #. TRANSLATORS: Canceled
15314 msgid "transmission-status.7"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. TRANSLATORS: Aborted
15318 msgid "transmission-status.8"
15319 msgstr ""
15320
15321 #. TRANSLATORS: Completed
15322 msgid "transmission-status.9"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. TRANSLATORS: Cut
15326 msgid "trimming"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. TRANSLATORS: Cut Position
15330 msgid "trimming-offset"
15331 msgstr ""
15332
15333 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15334 msgid "trimming-reference-edge"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. TRANSLATORS: Bottom
15338 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. TRANSLATORS: Left
15342 msgid "trimming-reference-edge.left"
15343 msgstr ""
15344
15345 #. TRANSLATORS: Right
15346 msgid "trimming-reference-edge.right"
15347 msgstr ""
15348
15349 #. TRANSLATORS: Top
15350 msgid "trimming-reference-edge.top"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15354 msgid "trimming-type"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. TRANSLATORS: Draw Line
15358 msgid "trimming-type.draw-line"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. TRANSLATORS: Full
15362 msgid "trimming-type.full"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. TRANSLATORS: Partial
15366 msgid "trimming-type.partial"
15367 msgstr ""
15368
15369 #. TRANSLATORS: Perforate
15370 msgid "trimming-type.perforate"
15371 msgstr ""
15372
15373 #. TRANSLATORS: Score
15374 msgid "trimming-type.score"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. TRANSLATORS: Tab
15378 msgid "trimming-type.tab"
15379 msgstr ""
15380
15381 #. TRANSLATORS: Cut After
15382 msgid "trimming-when"
15383 msgstr ""
15384
15385 #. TRANSLATORS: Every Document
15386 msgid "trimming-when.after-documents"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. TRANSLATORS: Job
15390 msgid "trimming-when.after-job"
15391 msgstr ""
15392
15393 #. TRANSLATORS: Every Set
15394 msgid "trimming-when.after-sets"
15395 msgstr ""
15396
15397 #. TRANSLATORS: Every Page
15398 msgid "trimming-when.after-sheets"
15399 msgstr ""
15400
15401 msgid "unknown"
15402 msgstr "未知"
15403
15404 msgid "untitled"
15405 msgstr "无标题"
15406
15407 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15408 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
15409
15410 #. TRANSLATORS: Which Printers
15411 msgid "which-printers"
15412 msgstr ""
15413
15414 #. TRANSLATORS: All
15415 msgid "which-printers.all"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. TRANSLATORS: Idle
15419 msgid "which-printers.idle"
15420 msgstr ""
15421
15422 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15423 msgid "which-printers.not-accepting"
15424 msgstr ""
15425
15426 #. TRANSLATORS: Processing
15427 msgid "which-printers.processing"
15428 msgstr ""
15429
15430 #. TRANSLATORS: Shutdown
15431 msgid "which-printers.shutdown"
15432 msgstr ""
15433
15434 #. TRANSLATORS: Stopped
15435 msgid "which-printers.stopped"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. TRANSLATORS: Testing
15439 msgid "which-printers.testing"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15443 msgid "x-accuracy"
15444 msgstr ""
15445
15446 #. TRANSLATORS: X Dimension
15447 msgid "x-dimension"
15448 msgstr ""
15449
15450 #. TRANSLATORS: X Offset
15451 msgid "x-offset"
15452 msgstr ""
15453
15454 #. TRANSLATORS: X Origin
15455 msgid "x-origin"
15456 msgstr ""
15457
15458 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15459 msgid "y-accuracy"
15460 msgstr ""
15461
15462 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15463 msgid "y-dimension"
15464 msgstr ""
15465
15466 #. TRANSLATORS: Y Offset
15467 msgid "y-offset"
15468 msgstr ""
15469
15470 #. TRANSLATORS: Y Origin
15471 msgid "y-origin"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15475 msgid "z-accuracy"
15476 msgstr ""
15477
15478 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15479 msgid "z-dimension"
15480 msgstr ""
15481
15482 #. TRANSLATORS: Z Offset
15483 msgid "z-offset"
15484 msgstr ""
15485
15486 msgid "{service_domain} Domain name"
15487 msgstr ""
15488
15489 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15490 msgstr ""
15491
15492 msgid "{service_name} Service instance name"
15493 msgstr ""
15494
15495 msgid "{service_port} Port number"
15496 msgstr ""
15497
15498 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15499 msgstr ""
15500
15501 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15502 msgstr ""
15503
15504 msgid "{service_uri} URI"
15505 msgstr ""
15506
15507 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15508 msgstr ""
15509
15510 msgid "{} URI"
15511 msgstr ""
15512
15513 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15514 msgstr "~/.cups/lpoptions 文件所指定的默认目标不存在。"
15515
15516 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
15517 #~ msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
15518
15519 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
15520 #~ msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
15521
15522 #~ msgid "Export Printers to Samba"
15523 #~ msgstr "将打印机导出到 Samba"
15524
15525 #~ msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
15526 #~ msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
15527
15528 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
15529 #~ msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"