]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_zh_CN.po
Update localizations.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_zh_CN.po
1 #
2 # Chinese message catalog for CUPS.
3 #
4 # Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5 # Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
6 #
7 # Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8 # information.
9 #
10 # Jeff Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2016.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
15 "POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:43-0400\n"
16 "PO-Revision-Date: 2017-06-11 12:38+0800\n"
17 "Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>\n"
18 "Language-Team: \n"
19 "Language: zh_CN\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 msgid "\t\t(all)"
27 msgstr "\t\t(全部)"
28
29 msgid "\t\t(none)"
30 msgstr "\t\t(无)"
31
32 #, c-format
33 msgid "\t%d entries"
34 msgstr "\t%d 个条目"
35
36 #, c-format
37 msgid "\t%s"
38 msgstr "\t%s"
39
40 msgid "\tAfter fault: continue"
41 msgstr "\t发生错误时:继续"
42
43 #, c-format
44 msgid "\tAlerts: %s"
45 msgstr "\t警告:%s"
46
47 msgid "\tBanner required"
48 msgstr "\t需要横幅"
49
50 msgid "\tCharset sets:"
51 msgstr "\t字符集:"
52
53 msgid "\tConnection: direct"
54 msgstr "\t连接:直接"
55
56 msgid "\tConnection: remote"
57 msgstr "\t连接:远程"
58
59 msgid "\tContent types: any"
60 msgstr "\t内容类型:任意"
61
62 msgid "\tDefault page size:"
63 msgstr "\t默认页面尺寸:"
64
65 msgid "\tDefault pitch:"
66 msgstr "\t默认字间距:"
67
68 msgid "\tDefault port settings:"
69 msgstr "\t默认端口设置:"
70
71 #, c-format
72 msgid "\tDescription: %s"
73 msgstr "\t描述:%s"
74
75 msgid "\tForm mounted:"
76 msgstr "\t已挂载表单:"
77
78 msgid "\tForms allowed:"
79 msgstr "\t已允许表单:"
80
81 #, c-format
82 msgid "\tInterface: %s.ppd"
83 msgstr "\t界面:%s.ppd"
84
85 #, c-format
86 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87 msgstr "\t界面:%s/ppd/%s.ppd"
88
89 #, c-format
90 msgid "\tLocation: %s"
91 msgstr "\t位置:%s"
92
93 msgid "\tOn fault: no alert"
94 msgstr "\t发生错误时:无警告"
95
96 msgid "\tPrinter types: unknown"
97 msgstr "\t打印机类型:未知"
98
99 #, c-format
100 msgid "\tStatus: %s"
101 msgstr "\t状态:%s"
102
103 msgid "\tUsers allowed:"
104 msgstr "\t允许的用户:"
105
106 msgid "\tUsers denied:"
107 msgstr "\t拒绝的用户:"
108
109 msgid "\tdaemon present"
110 msgstr "\t守护程序正在运行"
111
112 msgid "\tno entries"
113 msgstr "\t无条目"
114
115 #, c-format
116 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117 msgstr "\t打印机存在于设备“%s”,速度为 -1"
118
119 msgid "\tprinting is disabled"
120 msgstr "\t已禁用打印"
121
122 msgid "\tprinting is enabled"
123 msgstr "\t已启用打印"
124
125 #, c-format
126 msgid "\tqueued for %s"
127 msgstr "\t已为 %s 列队"
128
129 msgid "\tqueuing is disabled"
130 msgstr "\t已禁用队列"
131
132 msgid "\tqueuing is enabled"
133 msgstr "\t已启用队列"
134
135 msgid "\treason unknown"
136 msgstr "\t未知原因"
137
138 msgid ""
139 "\n"
140 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141 msgstr ""
142 "\n"
143 " 详细兼容性测试结果"
144
145 msgid " Ignore specific warnings."
146 msgstr " 忽略特定类型的警告。"
147
148 msgid " Issue warnings instead of errors."
149 msgstr " 发出警告而不是错误。"
150
151 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
152 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.1。"
153
154 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
155 msgstr " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
156
157 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
158 msgstr " 引用:第 19 页,章节 3.3。"
159
160 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
161 msgstr " 引用:第 20 页,章节 3.4。"
162
163 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
164 msgstr " 引用:第 27 页,章节 3.5。"
165
166 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
167 msgstr " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
168
169 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
170 msgstr " 引用:第 16-17 页,章节 3.2。"
171
172 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
173 msgstr " 引用:第 42-45 页,章节 5.2。"
174
175 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
176 msgstr " 引用:第 45-46 页,章节 5.2。"
177
178 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
179 msgstr " 引用:第 48-49 页,章节 5.2。"
180
181 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
182 msgstr " 引用:第 52-54 页,章节 5.2。"
183
184 #, c-format
185 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
186 msgstr " %-39.39s %.0f 字节"
187
188 #, c-format
189 msgid " PASS Default%s"
190 msgstr " 通过 Default%s"
191
192 msgid " PASS DefaultImageableArea"
193 msgstr " 通过 DefaultImageableArea"
194
195 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
196 msgstr " 通过 DefaultPaperDimension"
197
198 msgid " PASS FileVersion"
199 msgstr " 通过 FileVersion"
200
201 msgid " PASS FormatVersion"
202 msgstr " 通过 FormatVersion"
203
204 msgid " PASS LanguageEncoding"
205 msgstr " 通过 LanguageEncoding"
206
207 msgid " PASS LanguageVersion"
208 msgstr " 通过 LanguageVersion"
209
210 msgid " PASS Manufacturer"
211 msgstr " 通过 Manufacturer"
212
213 msgid " PASS ModelName"
214 msgstr " 通过 ModelName"
215
216 msgid " PASS NickName"
217 msgstr " 通过 NickName"
218
219 msgid " PASS PCFileName"
220 msgstr " 通过 PCFileName"
221
222 msgid " PASS PSVersion"
223 msgstr " 通过 PSVersion"
224
225 msgid " PASS PageRegion"
226 msgstr " 通过 PageRegion"
227
228 msgid " PASS PageSize"
229 msgstr " 通过 PageSize"
230
231 msgid " PASS Product"
232 msgstr " 通过 Product"
233
234 msgid " PASS ShortNickName"
235 msgstr " 通过 ShortNickName"
236
237 #, c-format
238 msgid " WARN %s has no corresponding options."
239 msgstr " 警告 %s 没有响应选项。"
240
241 #, c-format
242 msgid ""
243 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
244 " REF: Page 15, section 3.2."
245 msgstr ""
246 " 警告 %s 和 %s 共享前缀\n"
247 " 引用:第 15 页,章节 3.2。"
248
249 #, c-format
250 msgid ""
251 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
252 "be named Duplex.\n"
253 " REF: Page 122, section 5.17"
254 msgstr ""
255 " 警告 Duplex 选项关键词 %s 可能不能正常工作,且应命名为 Duplex。\n"
256 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
257
258 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
259 msgstr " 警告 文件中存在 CR,LF 和 CR LF 行末混用。"
260
261 msgid ""
262 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
263 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
264 msgstr ""
265 " 警告 PPD 4.3 规范需要 LanguageEncoding。\n"
266 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
267
268 #, c-format
269 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
270 msgstr " 警告 行 %d 仅包含空白。"
271
272 msgid ""
273 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
274 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
275 msgstr ""
276 " 警告 PPD 4.3 规范需要 Manufacturer。\n"
277 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
278
279 msgid ""
280 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
281 "not CR LF."
282 msgstr " 警告 非 Windows PPD 文件应该使用 LF 行末而不是 CR LF。"
283
284 #, c-format
285 msgid ""
286 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
287 " REF: Page 42, section 5.2."
288 msgstr ""
289 " 警告 过时的 PPD 版本 %.1f。\n"
290 " 引用:第 42 页,章节 5.2。"
291
292 msgid ""
293 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
294 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
295 msgstr ""
296 " 警告 PCFileName 超过 8.3 长度,不符合 PPD 规范。\n"
297 " REF:第 61-62 页,章节 5.3。"
298
299 msgid ""
300 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
301 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
302 msgstr ""
303 " 警告 PCFileName 应包含特殊文件名。\n"
304 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
305
306 msgid ""
307 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
308 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
309 msgstr ""
310 " 警告 协议包含 PJL 但未设置 JCL 属性。\n"
311 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
312
313 msgid ""
314 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
315 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
316 msgstr ""
317 " 警告 协议包含 PJL 及 BCP;预期 TBCP。\n"
318 " 引用:第 78-79 页,章节 5.7。"
319
320 msgid ""
321 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
322 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
323 msgstr ""
324 " 警告 PPD 4.3 规范需要 ShortNickName。\n"
325 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
326
327 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
328 msgstr " cupsaddsmb [选项] -a"
329
330 msgid " cupstestdsc [options] -"
331 msgstr " cupstestdsc [选项] -"
332
333 msgid " program | cupstestppd [options] -"
334 msgstr " 程序 | cupstestppd [选项] -"
335
336 #, c-format
337 msgid ""
338 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
339 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
340 msgstr ""
341 " %s “%s %s”与“%s %s”冲突\n"
342 " (限制=“%s %s %s %s”)。"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s %s %s does not exist."
346 msgstr " %s %s %s 不存在。"
347
348 #, c-format
349 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
350 msgstr " %s %s 文件“%s”包含错误大小写。"
351
352 #, c-format
353 msgid ""
354 " %s Bad %s choice %s.\n"
355 " REF: Page 122, section 5.17"
356 msgstr ""
357 " %s 无效的 %s 选项 %s。\n"
358 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
362 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译,选择 %4$s。"
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
366 msgstr " %1$s 无效的选项 %3$s 的 UTF-8“%2$s”字串翻译。"
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
370 msgstr " %s 无效的 cupsFilter 值“%s”。"
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
374 msgstr " %s 无效的 cupsFilter2 值“%s”。"
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
378 msgstr " %s 无效 cupsICCProfile %s。"
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
382 msgstr " %s 无效的 cupsPreFilter 值“%s”。"
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
386 msgstr " %s 无效 cupsUIConstraints %s:“%s”"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Bad language \"%s\"."
390 msgstr " %s 无效语言“%s”。"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
394 msgstr " %s %s 文件“%s”存在无效权限。"
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
398 msgstr " %s %s 拼写错误 — 应为 %s。"
399
400 #, c-format
401 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
402 msgstr " %s 无法同时提供 APScanAppPath 及 APScanAppBundleID。"
403
404 #, c-format
405 msgid " %s Default choices conflicting."
406 msgstr " %s 默认选择相互冲突。"
407
408 #, c-format
409 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
410 msgstr " %s 空白 cupsUIConstraints %s"
411
412 #, c-format
413 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
414 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串,选择 %4$s。"
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
418 msgstr " %1$s 选项 %3$s 缺少“%2$s”翻译字串。"
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
422 msgstr " %s 缺少 %s 文件“%s”。"
423
424 #, c-format
425 msgid ""
426 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
427 " REF: Page 100, section 5.14."
428 msgstr ""
429 " %s 缺少必须的 PageRegion 选项。\n"
430 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
431
432 #, c-format
433 msgid ""
434 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
435 " REF: Page 99, section 5.14."
436 msgstr ""
437 " %s 缺少必须的 PageSize 选项。\n"
438 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
439
440 #, c-format
441 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443 " %1$s UIConstraints “*%4$s %5$s *%6$s %7$s”中缺少选择 %2$s %3$s。"
444
445 #, c-format
446 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
447 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %4$s:“%5$s” 中缺少选择 *%2$s %3$s"
448
449 #, c-format
450 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
451 msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s"
452
453 #, c-format
454 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
455 msgstr " %1$s UIConstraints “*%3$s %4$s *%5$s %6$s” 中缺少选项 %2$s。"
456
457 #, c-format
458 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
459 msgstr " %1$s cupsUIConstraints %3$s:“%4$s” 中缺少选项 %2$s"
460
461 #, c-format
462 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
463 msgstr " %s 文件中无基础翻译“%s”。"
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
468 " REF: Page 122, section 5.17"
469 msgstr ""
470 " %s 必须的 %s 未定义空选项。\n"
471 " 引用:第 122 页,章节 5.17"
472
473 #, c-format
474 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
475 msgstr " %1$s 已为 %3$s 定义尺寸“%2$s”,但未为 %4$s 定义。"
476
477 #, c-format
478 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
479 msgstr " %s 大小“%s”包含未预期尺寸 (%gx%g)。"
480
481 #, c-format
482 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
483 msgstr " %s 大小“%s”应为“%s”。"
484
485 #, c-format
486 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
487 msgstr " %s 大小“%s”应为 Adobe 标准名称“%s”。"
488
489 #, c-format
490 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
491 msgstr " %s cupsICCProfile %s 包含与 %s 冲突的哈希值。"
492
493 #, c-format
494 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
495 msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致循环。"
496
497 #, c-format
498 msgid ""
499 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
500 msgstr " %s cupsUIResolver %s 未列出至少两个不同的选项。"
501
502 #, c-format
503 msgid ""
504 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
505 " REF: Page 72, section 5.5"
506 msgstr ""
507 " **失败** %s 必须为 1284DeviceID\n"
508 " 引用:第 72 页,章节 5.5"
509
510 #, c-format
511 msgid ""
512 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
513 " REF: Page 40, section 4.5."
514 msgstr ""
515 " **失败** 无效的 Default%s 值 %s\n"
516 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
517
518 #, c-format
519 msgid ""
520 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
521 " REF: Page 102, section 5.15."
522 msgstr ""
523 " **失败** 无效的 DefaultImageableArea 值 %s\n"
524 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
525
526 #, c-format
527 msgid ""
528 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
529 " REF: Page 103, section 5.15."
530 msgstr ""
531 " **失败** 无效的 DefaultPaperDimension 值 %s\n"
532 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
533
534 #, c-format
535 msgid ""
536 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
537 " REF: Page 56, section 5.3."
538 msgstr ""
539 " **失败** 无效的 FileVersion 值“%s”\n"
540 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
541
542 #, c-format
543 msgid ""
544 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
545 " REF: Page 56, section 5.3."
546 msgstr ""
547 " **失败** 无效的 FormatVersion 值“%s”\n"
548 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
549
550 msgid ""
551 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
552 " REF: Page 24, section 3.4."
553 msgstr ""
554 " **失败** 文件中包含无效的 JobPatchFile 属性\n"
555 " 引用:第 24 页,章节 3.4。"
556
557 #, c-format
558 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
559 msgstr " **失败** 无效的 LanguageEncoding 值 %s — 值必须为 ISOLatin1."
560
561 #, c-format
562 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
563 msgstr " **失败** 无效的 LanguageVersion 值 %s — 值必须为 English."
564
565 #, c-format
566 msgid ""
567 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
568 " REF: Page 211, table D.1."
569 msgstr ""
570 " **失败** 无效的 Manufacturer 值(应为“%s”)\n"
571 " 引用:第 211 页,表格 D.1。"
572
573 #, c-format
574 msgid ""
575 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
576 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
577 msgstr ""
578 " **失败** 无效的 ModelName 值 — 字串不应包含“%c”。\n"
579 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
580
581 msgid ""
582 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
583 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
584 msgstr ""
585 " **失败** 无效的 PSVersion 值 — 赋值非“(string) int”。\n"
586 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
587
588 msgid ""
589 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
590 " REF: Page 62, section 5.3."
591 msgstr ""
592 " **失败** 无效的 Product 值 — 赋值非“(string)”。\n"
593 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
594
595 msgid ""
596 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
597 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
598 msgstr ""
599 " **失败** 无效的 ShortNickName 值 — 长度超过 31 个字符。\n"
600 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
601
602 #, c-format
603 msgid ""
604 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
605 " REF: Page 84, section 5.9"
606 msgstr ""
607 " **失败** 无效的选项 %s 选择 %s。\n"
608 " 引用:第 84 页,章节 5.9"
609
610 #, c-format
611 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
612 msgstr " **失败** 无法解析默认选项代码:%s"
613
614 #, c-format
615 msgid ""
616 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
617 "8-bit characters."
618 msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
619
620 #, c-format
621 msgid ""
622 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
623 "characters."
624 msgstr " **失败** 选项 %s 的默认翻译字串包含 8 位字符。"
625
626 #, c-format
627 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
628 msgstr " **失败** 组名 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
629
630 #, c-format
631 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
632 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 多次出现。"
633
634 #, c-format
635 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
636 msgstr " **失败** 选项 %s 的选择名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
637
638 #, c-format
639 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
640 msgstr " **失败** 选项名称 %s 及 %s 仅包含大小写区别。"
641
642 #, c-format
643 msgid ""
644 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
645 " REF: Page 40, section 4.5."
646 msgstr ""
647 " **失败** 需要 Default%s\n"
648 " 引用:第 40 页,章节 4.5。"
649
650 msgid ""
651 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
652 " REF: Page 102, section 5.15."
653 msgstr ""
654 " **失败** 需要 DefaultImageableArea\n"
655 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
656
657 msgid ""
658 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
659 " REF: Page 103, section 5.15."
660 msgstr ""
661 " **失败** 需要 DefaultPaperDimension\n"
662 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
663
664 msgid ""
665 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
666 " REF: Page 56, section 5.3."
667 msgstr ""
668 " **失败** 需要 FileVersion\n"
669 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
670
671 msgid ""
672 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
673 " REF: Page 56, section 5.3."
674 msgstr ""
675 " **失败** 需要 FormatVersion\n"
676 " 引用:第 56 页,章节 5.3。"
677
678 #, c-format
679 msgid ""
680 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
681 " REF: Page 41, section 5.\n"
682 " REF: Page 102, section 5.15."
683 msgstr ""
684 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 ImageableArea\n"
685 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
686 " 引用:第 102 页,章节 5.15。"
687
688 msgid ""
689 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
690 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
691 msgstr ""
692 " **失败** 需要 LanguageEncoding\n"
693 " 引用:第 56-57 页,章节 5.3。"
694
695 msgid ""
696 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
697 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
698 msgstr ""
699 " **失败** 需要 LanguageVersion\n"
700 " 引用:第 57-58 页,章节 5.3。"
701
702 msgid ""
703 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
704 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
705 msgstr ""
706 " **失败** 需要 Manufacturer\n"
707 " 引用:第 58-59 页,章节 5.3。"
708
709 msgid ""
710 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
711 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
712 msgstr ""
713 " **失败** 需要 ModelName\n"
714 " 引用:第 59-60 页,章节 5.3。"
715
716 msgid ""
717 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
718 " REF: Page 60, section 5.3."
719 msgstr ""
720 " **失败** 需要 NickName\n"
721 " 引用:第 60 页,章节 5.3。"
722
723 msgid ""
724 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
725 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
726 msgstr ""
727 " **失败** 需要 PCFileName\n"
728 " 引用:第 61-62 页,章节 5.3。"
729
730 msgid ""
731 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
732 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
733 msgstr ""
734 " **失败** 需要 PSVersion\n"
735 " 引用:第 62-64 页,章节 5.3。"
736
737 msgid ""
738 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
739 " REF: Page 100, section 5.14."
740 msgstr ""
741 " **失败** 需要 PageRegion\n"
742 " 引用:第 100 页,章节 5.14。"
743
744 msgid ""
745 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
746 " REF: Page 41, section 5.\n"
747 " REF: Page 99, section 5.14."
748 msgstr ""
749 " **失败** 需要 PageSize\n"
750 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
751 " 引用:第 99 页,章节 5.14。"
752
753 msgid ""
754 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
755 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
756 msgstr ""
757 " **失败** 需要 PageSize\n"
758 " 引用:第 99-100 页,章节 5.14。"
759
760 #, c-format
761 msgid ""
762 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
763 " REF: Page 41, section 5.\n"
764 " REF: Page 103, section 5.15."
765 msgstr ""
766 " **失败** 需要为 PageSize 值 %s 定义 PaperDimension\n"
767 " 引用:第 41 页,章节 5。\n"
768 " 引用:第 103 页,章节 5.15。"
769
770 msgid ""
771 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
772 " REF: Page 62, section 5.3."
773 msgstr ""
774 " **失败** 需要 Product\n"
775 " 引用:第 62 页,章节 5.3。"
776
777 msgid ""
778 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
779 " REF: Page 64-65, section 5.3."
780 msgstr ""
781 " **失败** 需要 ShortNickName\n"
782 " 引用:第 64-65 页,章节 5.3。"
783
784 #, c-format
785 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
786 msgstr " **失败** 无法打开 PPD 文件 — 行 %2$d 上的 %1$s。"
787
788 #, c-format
789 msgid " %d ERRORS FOUND"
790 msgstr " 发现 %d 个错误"
791
792 msgid " -h Show program usage"
793 msgstr " -h 显示程序使用方法"
794
795 #, c-format
796 msgid ""
797 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
798 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
799 msgstr ""
800 " 无效的 %%%%BoundingBox:位于行 %d。\n"
801 " 引用:第 39 页,%%%%BoundingBox:"
802
803 #, c-format
804 msgid ""
805 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
806 " REF: Page 53, %%%%Page:"
807 msgstr ""
808 " 无效的 %%%%Page:位于行 %d。\n"
809 " 引用:第 53 页,%%%%Page:"
810
811 #, c-format
812 msgid ""
813 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
814 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
815 msgstr ""
816 " 无效的 %%%%Pages:位于行 %d。\n"
817 " 引用:第 43 页,%%%%Pages:"
818
819 #, c-format
820 msgid ""
821 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
822 " REF: Page 25, Line Length"
823 msgstr ""
824 " 行 %d 长度超过 255 个字符 (%d)。\n"
825 " 引用:第 25 页,行长度"
826
827 # Should chapter titles be translated?
828 msgid ""
829 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
830 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
831 msgstr ""
832 " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0。\n"
833 " 引用:第 17 页,3.1 符合规范的文档"
834
835 #, c-format
836 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
837 msgstr " 缺少 %%EndComments 注释。 引用:第 41 页,%%EndComments"
838
839 #, c-format
840 msgid ""
841 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
842 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
843 msgstr ""
844 " %%BoundingBox 缺失或无效:注释。\n"
845 " 引用:第 39 页,%%BoundingBox:"
846
847 #, c-format
848 msgid ""
849 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
850 " REF: Page 53, %%Page:"
851 msgstr ""
852 " %%Page 缺失或无效:注释。\n"
853 " 引用:第 53 页,%%Page:"
854
855 #, c-format
856 msgid ""
857 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
858 " REF: Page 43, %%Pages:"
859 msgstr ""
860 " %%Pages 缺失或无效:注释。\n"
861 " 引用:第 43 页,%%Pages:"
862
863 msgid " NO ERRORS FOUND"
864 msgstr " 未发现错误"
865
866 #, c-format
867 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
868 msgstr " 共发现 %d 个超过 255 字符的行。"
869
870 #, c-format
871 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
872 msgstr " %%BeginDocument 注释过多。"
873
874 #, c-format
875 msgid " Too many %%EndDocument comments."
876 msgstr " %%EndDocument 注释过多。"
877
878 msgid " Warning: file contains binary data."
879 msgstr " 警告:文件包含二进制数据。"
880
881 #, c-format
882 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
883 msgstr " 警告:文件中无 %%EndComments 注释。"
884
885 #, c-format
886 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
887 msgstr " 警告:文件中包含已遗弃的 DSC 版本 %.1f。"
888
889 msgid " ! expression Unary NOT of expression."
890 msgstr " ! 表达式 一元否定表达式。"
891
892 msgid " ( expressions ) Group expressions."
893 msgstr " ( 表达式 ) 表达式组。"
894
895 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
896 msgstr " --[no-]debug-logging 打开/关闭查错日志。"
897
898 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
899 msgstr " --[no-]remote-admin 打开/关闭远程管理。"
900
901 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
902 msgstr " --[no-]remote-any 允许/禁止互联网访问。"
903
904 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
905 msgstr " --[no-]share-printers 打开/关闭打印机共享。"
906
907 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
908 msgstr " --[no-]user-cancel-any 允许/禁止用户取消任意任务。"
909
910 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
911 msgstr " --cr 使用 CR 行末 (Mac OS 9)。"
912
913 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
914 msgstr " --crlf 使用 CR + LF 行末 (Windows)。"
915
916 msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
917 msgstr " --domain 正则表达式 使用正则表达式匹配域。"
918
919 msgid ""
920 " --exec utility [argument ...] ;\n"
921 " Execute program if true."
922 msgstr ""
923 " --exec 程序 [参数 ...] ;\n"
924 " 如返回 true 则执行程序。"
925
926 msgid " --false Always false."
927 msgstr " --false 总是返回 false。"
928
929 msgid " --help Show help."
930 msgstr " --help 显示帮助。"
931
932 msgid " --help Show this help."
933 msgstr " --help 显示此帮助信息。"
934
935 msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
936 msgstr " --host 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
937
938 msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
939 msgstr ""
940
941 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
942 msgstr " --lf 使用 LF 行末(UNIX/Linux/macOS)。"
943
944 msgid " --list-filters List filters that will be used."
945 msgstr " --list-filters 列出要使用的滤镜。"
946
947 msgid " --local True if service is local."
948 msgstr " --local 如为本地服务则返回 true。"
949
950 msgid " --ls List attributes."
951 msgstr " --ls 列出属性。"
952
953 msgid " --name regex Match service name to regular expression."
954 msgstr " --name 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
955
956 msgid " --not expression Unary NOT of expression."
957 msgstr " --not 表达式 一元否定表达式。"
958
959 msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
960 msgstr " --path 正则表达式 使用正则表达式匹配资源路径。"
961
962 msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
963 msgstr " --port 数字[-数字] 匹配端口号或返回。"
964
965 msgid " --print Print URI if true."
966 msgstr " --print 如果为 true 则回显 URI。"
967
968 msgid " --print-name Print service name if true."
969 msgstr " --print-name 如果为 true 则回显服务名称。"
970
971 msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
972 msgstr " --quiet 静默使用退出代码返回匹配。"
973
974 msgid " --remote True if service is remote."
975 msgstr " --remote 如为远程服务则返回 true。"
976
977 msgid ""
978 " --stop-after-include-error\n"
979 " Stop tests after a failed INCLUDE."
980 msgstr ""
981 " --stop-after-include-error\n"
982 " 遇到失败的 INCLUDE 时停止测试。"
983
984 msgid " --true Always true."
985 msgstr " --true 总是返回 true。"
986
987 msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
988 msgstr " --txt 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
989
990 msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
991 msgstr " --txt-* 正则表达式 使用正则表达式匹配 TXT 记录键值。"
992
993 msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
994 msgstr " --uri 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
995
996 msgid " --version Show program version."
997 msgstr " --version 显示程序版本。"
998
999 msgid " --version Show version."
1000 msgstr " --version 显示版本。"
1001
1002 msgid " -4 Connect using IPv4."
1003 msgstr " -4 使用 IPv4 连接。"
1004
1005 msgid " -6 Connect using IPv6."
1006 msgstr " -6 使用 IPv6 连接。"
1007
1008 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1009 msgstr " -C 使用分块请求发送(默认)。"
1010
1011 msgid " -D Remove the input file when finished."
1012 msgstr " -D 完成后删除输入文件。"
1013
1014 msgid " -D name=value Set named variable to value."
1015 msgstr " -D 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1016
1017 msgid " -E Encrypt the connection."
1018 msgstr " -E 加密连接。"
1019
1020 msgid ""
1021 " -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1022 msgstr ""
1023
1024 msgid ""
1025 " -F Run in the foreground but detach from console."
1026 msgstr " -F 在前台运行但从终端分离。"
1027
1028 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1029 msgstr " -H samba-server 使用指定的 Samba 服务器。"
1030
1031 msgid " -I Ignore errors."
1032 msgstr " -I 忽略错误。"
1033
1034 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1035 msgstr " -I include-dir 将引用目录加入到搜索路径。"
1036
1037 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1038 msgstr " -I {文件名,滤镜,无,配置档案}"
1039
1040 msgid " -L Send requests using content-length."
1041 msgstr " -L 使用 content-length 发送请求。"
1042
1043 msgid ""
1044 " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1045 "standard output."
1046 msgstr ""
1047 " -P filename.plist 生成 XML plist 文件并将测试报告发送到标准输出。"
1048
1049 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1050 msgstr " -P filename.ppd 设置 PPD 文件。"
1051
1052 msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1053 msgstr " -P 数字[-数字] 匹配端口号或范围。"
1054
1055 msgid " -R root-directory Set alternate root."
1056 msgstr " -R root-directory 设置备用根目录。"
1057
1058 msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1062 msgstr " -T 秒数 设置浏览超时(按秒计)。"
1063
1064 msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1065 msgstr " -T 秒数 设置发送/接收超时(按秒计)。"
1066
1067 msgid " -U username Specify username."
1068 msgstr " -U 用户名 指定用户名。"
1069
1070 msgid " -V version Set default IPP version."
1071 msgstr " -V 版本 设置默认 IPP 版本。"
1072
1073 msgid ""
1074 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1075 "translations}"
1076 msgstr " -W {所有,无,限制,默认,复式,滤镜,配置档案,尺寸,翻译}"
1077
1078 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1079 msgstr " -X 生成 XML plist 而不是纯文本。"
1080
1081 msgid " -a Export all printers."
1082 msgstr " -a 导出所有打印机。"
1083
1084 msgid " -c Produce CSV output."
1085 msgstr " -c 生成 CSV 输出。"
1086
1087 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1088 msgstr " -c catalog.po 载入指定的消息索引。"
1089
1090 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1091 msgstr " -c cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1092
1093 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1094 msgstr " -c cupsd.conf 设置要使用的 cupsd.conf 文件。"
1095
1096 msgid " -d name=value Set named variable to value."
1097 msgstr " -d 名称=赋值 为指定变量赋值。"
1098
1099 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1100 msgstr " -d output-dir 指定输出目录。"
1101
1102 msgid " -d printer Use the named printer."
1103 msgstr " -d 打印机 使用指定的打印机。"
1104
1105 msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1106 msgstr " -d 正则表达式 使用正则表达式匹配域名。"
1107
1108 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1109 msgstr " -e 使用来自 PPD 文件的所有滤镜。"
1110
1111 msgid " -f Run in the foreground."
1112 msgstr " -f 前台运行。"
1113
1114 msgid " -f filename Set default request filename."
1115 msgstr " -f 文件名 设置默认请求文件名。"
1116
1117 msgid " -h Show this usage message."
1118 msgstr " -h 显示此使用方法信息。"
1119
1120 msgid " -h Validate HTTP response headers."
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1124 msgstr " -h 正则表达式 使用正则表达式匹配主机名。"
1125
1126 msgid " -h server[:port] Specify server address."
1127 msgstr " -h 服务器[:端口] 指定服务器地址。"
1128
1129 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1130 msgstr " -i mime/type 设置输入的 MIME 类型(否则自动探测类型)。"
1131
1132 msgid ""
1133 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1134 msgstr " -i 秒数 指定重复上一文件的间隔(按秒计)。"
1135
1136 msgid ""
1137 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1138 "file 1)."
1139 msgstr " -j job-id[,N] 从指定任务中过滤文件 N(默认为文件 1)。"
1140
1141 msgid " -l List attributes."
1142 msgstr " -l 列出属性。"
1143
1144 msgid " -l Produce plain text output."
1145 msgstr " -l 生成纯文本输出。"
1146
1147 msgid " -l Run cupsd on demand."
1148 msgstr " -l 按需启动 cupsd。"
1149
1150 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1151 msgstr " -l lang[,lang,...] 指定输出语言(地域配置)。"
1152
1153 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1154 msgstr " -m 将 ModelName 值作为文件名。"
1155
1156 msgid ""
1157 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1158 msgstr ""
1159 " -m mime/type 设置输出 MIME 类型(缺省为 application/pdf)。"
1160
1161 msgid " -n copies Set number of copies."
1162 msgstr " -n 副本数 设置副本数量。"
1163
1164 msgid ""
1165 " -n count Repeat the last file the given number of times."
1166 msgstr " -n 数量 按指定数量重复上一文件。"
1167
1168 msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1169 msgstr " -n 正则表达式 使用正则表达式匹配服务名称。"
1170
1171 msgid ""
1172 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1173 msgstr " -o filename.drv 指定驱动信息文件(缺省为 ppdi.drv)。"
1174
1175 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1176 msgstr " -o filename.ppd[.gz] 设置输出文件(缺省为标准输出)。"
1177
1178 msgid " -o name=value Set option(s)."
1179 msgstr " -o 名称=赋值 设置选项。"
1180
1181 msgid " -p Print URI if true."
1182 msgstr " -p 如果为 true 则回显 URI。"
1183
1184 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1185 msgstr " -p filename.ppd 指定 PPD 文件。"
1186
1187 msgid " -q Quietly report match via exit code."
1188 msgstr " -q 静默使用退出代码报告匹配。"
1189
1190 msgid " -q Run silently."
1191 msgstr " -q 静默运行。"
1192
1193 msgid " -r True if service is remote."
1194 msgstr " -r 如为远程服务则返回 true。"
1195
1196 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1197 msgstr " -r 使用“relaxed”打开模式。"
1198
1199 msgid " -s Print service name if true."
1200 msgstr " -s 如果为 true 则回显服务名称。"
1201
1202 msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1203 msgstr " -s cups-files.conf 设置要使用的 cups-files.conf 文件。"
1204
1205 msgid " -t Produce a test report."
1206 msgstr " -t 生成测试报告。"
1207
1208 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1209 msgstr " -t 测试而非生成 PPD 文件。"
1210
1211 msgid " -t Test the configuration file."
1212 msgstr " -t 测试配置文件。"
1213
1214 msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1215 msgstr " -t 键值 如 TXT 记录包含键值则返回 true。"
1216
1217 msgid " -t title Set title."
1218 msgstr " -t 标题 设置标题。"
1219
1220 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1221 msgstr " -u 完成后删除 PPD 文件。"
1222
1223 msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1224 msgstr " -u 正则表达式 使用正则表达式匹配 URI。"
1225
1226 msgid " -v Be verbose."
1227 msgstr " -v 开启详细输出。"
1228
1229 msgid " -vv Be very verbose."
1230 msgstr " -vv 进一步提高输出详尽度。"
1231
1232 msgid ""
1233 " -x utility [argument ...] ;\n"
1234 " Execute program if true."
1235 msgstr ""
1236 " -x 程序 [参数 ...] ;\n"
1237 " 如果为 true 则执行程序。"
1238
1239 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1240 msgstr " -z 使用 GNU zip 压缩 PPD 文件。"
1241
1242 msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1243 msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN 域名"
1244
1245 msgid ""
1246 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1247 " Fully-qualified domain name"
1248 msgstr ""
1249 " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1250 " 完全限定域名"
1251
1252 msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1253 msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME 服务实例名称"
1254
1255 msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1256 msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT 端口号"
1257
1258 msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1259 msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 注册类型"
1260
1261 msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1262 msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI 方案"
1263
1264 msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1265 msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1266
1267 msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1268 msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT 记录键值"
1269
1270 msgid ""
1271 " expression --and expression\n"
1272 " Logical AND."
1273 msgstr ""
1274 " 表达式 --and 表达式\n"
1275 " AND 逻辑。"
1276
1277 msgid ""
1278 " expression --or expression\n"
1279 " Logical OR."
1280 msgstr ""
1281 " 表达式 --or 表达式\n"
1282 " OR 逻辑。"
1283
1284 msgid " expression expression Logical AND."
1285 msgstr " 表达式 表达式 AND 逻辑。"
1286
1287 msgid " {service_domain} Domain name"
1288 msgstr " {service_domain} 域名"
1289
1290 msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1291 msgstr " {service_hostname} 完全限定域名"
1292
1293 msgid " {service_name} Service instance name"
1294 msgstr " {service_name} 服务实例名称"
1295
1296 msgid " {service_port} Port number"
1297 msgstr " {service_port} 端口号"
1298
1299 msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1300 msgstr " {service_regtype} DNS-SD 注册名称"
1301
1302 msgid " {service_scheme} URI scheme"
1303 msgstr " {service_scheme} URI 方案"
1304
1305 msgid " {service_uri} URI"
1306 msgstr " {service_uri} URI"
1307
1308 msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1309 msgstr " {txt_*} TXT 记录键值"
1310
1311 msgid " {} URI"
1312 msgstr " {} URI"
1313
1314 msgid " FAIL"
1315 msgstr " 失败"
1316
1317 msgid " PASS"
1318 msgstr " 通过"
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1335 msgstr ""
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1344 msgstr ""
1345
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1349 msgstr ""
1350
1351 #, c-format
1352 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1353 msgstr ""
1354
1355 #, c-format
1356 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, c-format
1360 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #, c-format
1364 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, c-format
1368 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1369 msgstr ""
1370
1371 #, c-format
1372 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1373 msgstr ""
1374
1375 #, c-format
1376 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #, c-format
1380 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1381 msgstr ""
1382
1383 #, c-format
1384 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1385 msgstr ""
1386
1387 #, c-format
1388 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1394 msgstr ""
1395
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1399 "5.1.4)."
1400 msgstr ""
1401
1402 #, c-format
1403 msgid ""
1404 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1405 "5.1.10)."
1406 msgstr ""
1407
1408 #, c-format
1409 msgid ""
1410 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1411 "5.1.10)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid ""
1416 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1417 msgstr ""
1418
1419 #, c-format
1420 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1426 "5.1.9)."
1427 msgstr ""
1428
1429 #, c-format
1430 msgid ""
1431 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1432 "5.1.9)."
1433 msgstr ""
1434
1435 #, c-format
1436 msgid ""
1437 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1438 msgstr ""
1439
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1443 "section 5.1.14)."
1444 msgstr ""
1445
1446 #, c-format
1447 msgid ""
1448 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1449 "5.1.16)."
1450 msgstr ""
1451
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1455 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1456 msgstr ""
1457
1458 #, c-format
1459 msgid ""
1460 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1461 "8011 section 5.1.16)."
1462 msgstr ""
1463
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1467 msgstr ""
1468
1469 #, c-format
1470 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1471 msgstr ""
1472
1473 #, c-format
1474 msgid ""
1475 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1476 msgstr ""
1477
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1487 msgstr ""
1488
1489 #, c-format
1490 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1491 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节"
1492
1493 #, c-format
1494 msgid "%d x %d mm"
1495 msgstr "%d x %d 毫米"
1496
1497 #, c-format
1498 msgid "%g x %g \""
1499 msgstr ""
1500
1501 #, c-format
1502 msgid "%s (%s)"
1503 msgstr "%s (%s)"
1504
1505 #, c-format
1506 msgid "%s (%s, %s)"
1507 msgstr "%s (%s, %s)"
1508
1509 #, c-format
1510 msgid "%s (Borderless)"
1511 msgstr "%s(无边界)"
1512
1513 #, c-format
1514 msgid "%s (Borderless, %s)"
1515 msgstr "%s(无边界,%s)"
1516
1517 #, c-format
1518 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1519 msgstr "%s(无边界,%s,%s)"
1520
1521 #, c-format
1522 msgid "%s accepting requests since %s"
1523 msgstr "%s 自从 %s 开始接受请求"
1524
1525 #, c-format
1526 msgid "%s cannot be changed."
1527 msgstr "无法更改 %s。"
1528
1529 #, c-format
1530 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1531 msgstr "%s 未在 CUPS 版本的 lpc 中实现。"
1532
1533 #, c-format
1534 msgid "%s is not ready"
1535 msgstr "%s 未就绪"
1536
1537 #, c-format
1538 msgid "%s is ready"
1539 msgstr "%s 就绪"
1540
1541 #, c-format
1542 msgid "%s is ready and printing"
1543 msgstr "%s 就绪且正在打印"
1544
1545 #, c-format
1546 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1547 msgstr "%s job-id 用户标题副本选项 [文件]"
1548
1549 #, c-format
1550 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1551 msgstr "%s 自从 %s 不再接受请求"
1552
1553 #, c-format
1554 msgid "%s not supported."
1555 msgstr "%s 不被支持。"
1556
1557 #, c-format
1558 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1559 msgstr "%s/%s 自从 %s 开始接受请求"
1560
1561 #, c-format
1562 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1563 msgstr "%s/%s 自从 %s 不再接受请求"
1564
1565 #, c-format
1566 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1567 msgstr "%s:%-33.33s [任务 %d localhost]"
1568
1569 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: %s"
1572 msgstr "%s:%s"
1573
1574 #, c-format
1575 msgid "%s: %s failed: %s"
1576 msgstr "%s:%s 失败:%s"
1577
1578 #, c-format
1579 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1580 msgstr "%s:无效的打印机 URI“%s”。"
1581
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1584 msgstr "%s:用于“-V”的版本 %s 无效。"
1585
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: Don't know what to do."
1588 msgstr "%s:不知如何处理。"
1589
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: Error - %s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #, c-format
1595 msgid ""
1596 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1597 msgstr "%s:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
1598
1599 #, c-format
1600 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1601 msgstr "%s:错误 — 请将“/version=1.1”添加到服务器名称。"
1602
1603 #, c-format
1604 msgid "%s: Error - bad job ID."
1605 msgstr "%s:错误 — 无效的任务 ID。"
1606
1607 #, c-format
1608 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1609 msgstr "%s:错误 — 无法在打印文件的同时更改任务。"
1610
1611 #, c-format
1612 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1613 msgstr "%s:错误 — 在指定了文件或任务 ID 的情况下不能从标准输入打印。"
1614
1615 #, c-format
1616 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1617 msgstr "%s:错误 — 副本数必须为至少 1。"
1618
1619 #, c-format
1620 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1621 msgstr "%s:错误 — 在“-S”选项后预期字符集。"
1622
1623 #, c-format
1624 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1625 msgstr "%s:错误 — 在“-T”选项后预期内容类型。"
1626
1627 #, c-format
1628 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1629 msgstr "%s:错误 — 在“-#”选项后预期副本数量。"
1630
1631 #, c-format
1632 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1633 msgstr "%s:错误 — 在“-n”选项后预期副本数量。"
1634
1635 #, c-format
1636 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1637 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期目的地。"
1638
1639 #, c-format
1640 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1641 msgstr "%s:错误 — 在“-d”选项后预期目的地。"
1642
1643 #, c-format
1644 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1645 msgstr "%s:错误 — 在“-f”选项后预期表单。"
1646
1647 #, c-format
1648 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1649 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后期待保持名称。"
1650
1651 #, c-format
1652 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1653 msgstr "%s:错误 — 在“-H”选项后预期主机名。"
1654
1655 #, c-format
1656 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1657 msgstr "%s:错误 — 在“-h”选项后预期主机名。"
1658
1659 #, c-format
1660 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1661 msgstr "%s:错误 — 在“-y”选项后预期模式列表。"
1662
1663 #, c-format
1664 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1665 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期名称。"
1666
1667 #, c-format
1668 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1669 msgstr "%s:错误 — 在“-o”选项后预期选项=赋值。"
1670
1671 #, c-format
1672 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1673 msgstr "%s:错误 — 在“-P”选项后预期页码列表。"
1674
1675 #, c-format
1676 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1677 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期优先级。"
1678
1679 #, c-format
1680 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1681 msgstr "%s:错误 — 在“-r”选项后预期理由文本。"
1682
1683 #, c-format
1684 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1685 msgstr "%s:错误 — 在“-t”选项后预期标题。"
1686
1687 #, c-format
1688 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1689 msgstr "%s:错误 — 在“-U”选项后预期用户名。"
1690
1691 #, c-format
1692 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1693 msgstr "%s:错误 — 在“-u”选项后预期用户名。"
1694
1695 #, c-format
1696 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1697 msgstr "%s:错误 — 在“-%c”选项后预期赋值。"
1698
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1702 "option."
1703 msgstr "%s:错误 — 在“-W”选项后需要“completed”,“not-completed”或“all”值。"
1704
1705 #, c-format
1706 msgid "%s: Error - no default destination available."
1707 msgstr "%s:错误 — 无可用的默认目的地。"
1708
1709 #, c-format
1710 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1711 msgstr "%s:错误 — 优先级必须在 1 至 100 之间。"
1712
1713 #, c-format
1714 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1715 msgstr "%s:错误 — 调度器无响应。"
1716
1717 #, c-format
1718 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1719 msgstr "%s:错误 — 文件太多 -“%s”。"
1720
1721 #, c-format
1722 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1723 msgstr "%s:错误 — 无法访问“%s”- %s"
1724
1725 #, c-format
1726 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1727 msgstr "%s:错误 — 无法从标准输出列表 — %s。"
1728
1729 #, c-format
1730 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1731 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s”。"
1732
1733 #, c-format
1734 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1735 msgstr "%s:错误 — 未知目的地“%s/%s”。"
1736
1737 #, c-format
1738 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1739 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%c”。"
1740
1741 #, c-format
1742 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1743 msgstr "%s:错误 — 未知选项“%s”。"
1744
1745 #, c-format
1746 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1747 msgstr "%s:在选项“-i”后预期任务 ID。"
1748
1749 #, c-format
1750 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1751 msgstr "%s:列表“%s”中的目的地名称无效。"
1752
1753 #, c-format
1754 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1755 msgstr "%s:无效的滤镜字串“%s”。"
1756
1757 #, c-format
1758 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1759 msgstr "%s:“-P”选项缺少文件名。"
1760
1761 #, c-format
1762 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1763 msgstr "%s:“-T”选项缺少超时。"
1764
1765 #, c-format
1766 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1767 msgstr "%s:“-V”选项缺少版本。"
1768
1769 #, c-format
1770 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1771 msgstr "%s:在指定“-H restart”之前需要任务 ID (\"-i jobid\")。"
1772
1773 #, c-format
1774 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1775 msgstr "%s:没有可以将 %s/%s 转换为 %s/%s 的滤镜。"
1776
1777 #, c-format
1778 msgid "%s: Operation failed: %s"
1779 msgstr "%s:操作失败:%s"
1780
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1783 msgstr "%s:抱歉,无加密支持。"
1784
1785 #, c-format
1786 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1787 msgstr "%s:无法连接到“%s:%d”:%s"
1788
1789 #, c-format
1790 msgid "%s: Unable to connect to server."
1791 msgstr "%s:无法连接到服务器。"
1792
1793 #, c-format
1794 msgid "%s: Unable to contact server."
1795 msgstr "%s:无法与服务器通信。"
1796
1797 #, c-format
1798 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1799 msgstr "%s:无法创建 PPD 文件:%s"
1800
1801 #, c-format
1802 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1803 msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型。"
1804
1805 #, c-format
1806 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1807 msgstr "%s:无法打开“%s”:%s"
1808
1809 #, c-format
1810 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1811 msgstr "%s:无法打开 %s:%s"
1812
1813 #, c-format
1814 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1815 msgstr "%1$s:无法打开 PPD 文件:行 %3$d 上的 %2$s。"
1816
1817 #, c-format
1818 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1819 msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库。"
1820
1821 #, c-format
1822 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1823 msgstr "%s:无法解析“%s”。"
1824
1825 #, c-format
1826 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1827 msgstr "%s:未知参数“%s”。"
1828
1829 #, c-format
1830 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1831 msgstr "%s:未知目的地“%s”。"
1832
1833 #, c-format
1834 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1835 msgstr "%s:MIME 类型 %s/%s 的目的地未知。"
1836
1837 #, c-format
1838 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1839 msgstr "%s:未知选项“%c”。"
1840
1841 #, c-format
1842 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1843 msgstr "%s:未知选项“%s”。"
1844
1845 #, c-format
1846 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1847 msgstr "%s:未知选项“-%c”。"
1848
1849 #, c-format
1850 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1851 msgstr "%s:未知源 MIME 类型 %s/%s。"
1852
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1856 "correct."
1857 msgstr "%s:警告 — 不支持“%c”格式的修饰符 — 输出可能不正确。"
1858
1859 #, c-format
1860 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1861 msgstr "%s:警告 — 字符集选项被忽略。"
1862
1863 #, c-format
1864 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1865 msgstr "%s:警告 — 内容类型选项被忽略。"
1866
1867 #, c-format
1868 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1869 msgstr "%s:警告 — 图标选项被忽略。"
1870
1871 #, c-format
1872 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1873 msgstr "%s:警告 — 模式选项被忽略。"
1874
1875 msgid "-1"
1876 msgstr "-1"
1877
1878 msgid "-10"
1879 msgstr "-10"
1880
1881 msgid "-100"
1882 msgstr "-100"
1883
1884 msgid "-105"
1885 msgstr "-105"
1886
1887 msgid "-11"
1888 msgstr "-11"
1889
1890 msgid "-110"
1891 msgstr "-110"
1892
1893 msgid "-115"
1894 msgstr "-115"
1895
1896 msgid "-12"
1897 msgstr "-12"
1898
1899 msgid "-120"
1900 msgstr "-120"
1901
1902 msgid "-13"
1903 msgstr "-13"
1904
1905 msgid "-14"
1906 msgstr "-14"
1907
1908 msgid "-15"
1909 msgstr "-15"
1910
1911 msgid "-2"
1912 msgstr "-2"
1913
1914 msgid "-20"
1915 msgstr "-20"
1916
1917 msgid "-25"
1918 msgstr "-25"
1919
1920 msgid "-3"
1921 msgstr "-3"
1922
1923 msgid "-30"
1924 msgstr "-30"
1925
1926 msgid "-35"
1927 msgstr "-35"
1928
1929 msgid "-4"
1930 msgstr "-4"
1931
1932 msgid "-40"
1933 msgstr "-40"
1934
1935 msgid "-45"
1936 msgstr "-45"
1937
1938 msgid "-5"
1939 msgstr "-5"
1940
1941 msgid "-50"
1942 msgstr "-50"
1943
1944 msgid "-55"
1945 msgstr "-55"
1946
1947 msgid "-6"
1948 msgstr "-6"
1949
1950 msgid "-60"
1951 msgstr "-60"
1952
1953 msgid "-65"
1954 msgstr "-65"
1955
1956 msgid "-7"
1957 msgstr "-7"
1958
1959 msgid "-70"
1960 msgstr "-70"
1961
1962 msgid "-75"
1963 msgstr "-75"
1964
1965 msgid "-8"
1966 msgstr "-8"
1967
1968 msgid "-80"
1969 msgstr "-80"
1970
1971 msgid "-85"
1972 msgstr "-85"
1973
1974 msgid "-9"
1975 msgstr "-9"
1976
1977 msgid "-90"
1978 msgstr "-90"
1979
1980 msgid "-95"
1981 msgstr "-95"
1982
1983 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "0"
1987 msgstr "0"
1988
1989 msgid "1"
1990 msgstr "1"
1991
1992 msgid "1 inch/sec."
1993 msgstr "1 英寸/秒"
1994
1995 msgid "1.25x0.25\""
1996 msgstr "1.25×0.25 英寸"
1997
1998 msgid "1.25x2.25\""
1999 msgstr "1.25×2.25 英寸"
2000
2001 msgid "1.5 inch/sec."
2002 msgstr "1.5 英寸/秒"
2003
2004 msgid "1.50x0.25\""
2005 msgstr "1.50×0.25 英寸"
2006
2007 msgid "1.50x0.50\""
2008 msgstr "1.50×0.50 英寸"
2009
2010 msgid "1.50x1.00\""
2011 msgstr "1.50×1.00 英寸"
2012
2013 msgid "1.50x2.00\""
2014 msgstr "1.50×2.00 英寸"
2015
2016 msgid "10"
2017 msgstr "10"
2018
2019 msgid "10 inches/sec."
2020 msgstr "10 英寸/秒"
2021
2022 msgid "10 x 11"
2023 msgstr "10×11"
2024
2025 msgid "10 x 13"
2026 msgstr "10×13"
2027
2028 msgid "10 x 14"
2029 msgstr "10×14"
2030
2031 msgid "100"
2032 msgstr "100"
2033
2034 msgid "100 mm/sec."
2035 msgstr "100 毫米/秒"
2036
2037 msgid "105"
2038 msgstr "105"
2039
2040 msgid "11"
2041 msgstr "11"
2042
2043 msgid "11 inches/sec."
2044 msgstr "11 英寸/秒"
2045
2046 msgid "110"
2047 msgstr "110"
2048
2049 msgid "115"
2050 msgstr "115"
2051
2052 msgid "12"
2053 msgstr "12"
2054
2055 msgid "12 inches/sec."
2056 msgstr "12 英寸/秒"
2057
2058 msgid "12 x 11"
2059 msgstr "12×11"
2060
2061 msgid "120"
2062 msgstr "120"
2063
2064 msgid "120 mm/sec."
2065 msgstr "120 毫米/秒"
2066
2067 msgid "120x60dpi"
2068 msgstr "120×60 dpi"
2069
2070 msgid "120x72dpi"
2071 msgstr "120×72 dpi"
2072
2073 msgid "13"
2074 msgstr "13"
2075
2076 msgid "136dpi"
2077 msgstr "136 dpi"
2078
2079 msgid "14"
2080 msgstr "14"
2081
2082 msgid "15"
2083 msgstr "15"
2084
2085 msgid "15 mm/sec."
2086 msgstr "15 毫米/秒"
2087
2088 msgid "15 x 11"
2089 msgstr "15×11"
2090
2091 msgid "150 mm/sec."
2092 msgstr "150 毫米/秒"
2093
2094 msgid "150dpi"
2095 msgstr "150 dpi"
2096
2097 msgid "16"
2098 msgstr "16"
2099
2100 msgid "17"
2101 msgstr "17"
2102
2103 msgid "18"
2104 msgstr "18"
2105
2106 msgid "180dpi"
2107 msgstr "180 dpi"
2108
2109 msgid "19"
2110 msgstr "19"
2111
2112 msgid "2"
2113 msgstr "2"
2114
2115 msgid "2 inches/sec."
2116 msgstr "2 英寸/秒"
2117
2118 msgid "2-Sided Printing"
2119 msgstr "双面印刷"
2120
2121 msgid "2.00x0.37\""
2122 msgstr "2.00×0.37 英寸"
2123
2124 msgid "2.00x0.50\""
2125 msgstr "2.00×0.50 英寸"
2126
2127 msgid "2.00x1.00\""
2128 msgstr "2.00×1.00 英寸"
2129
2130 msgid "2.00x1.25\""
2131 msgstr "2.00×1.25 英寸"
2132
2133 msgid "2.00x2.00\""
2134 msgstr "2.00×2.00 英寸"
2135
2136 msgid "2.00x3.00\""
2137 msgstr "2.00×3.00 英寸"
2138
2139 msgid "2.00x4.00\""
2140 msgstr "2.00×4.00 英寸"
2141
2142 msgid "2.00x5.50\""
2143 msgstr "2.00×5.50 英寸"
2144
2145 msgid "2.25x0.50\""
2146 msgstr "2.25×0.50 英寸"
2147
2148 msgid "2.25x1.25\""
2149 msgstr "2.25×1.25 英寸"
2150
2151 msgid "2.25x4.00\""
2152 msgstr "2.25×4.00 英寸"
2153
2154 msgid "2.25x5.50\""
2155 msgstr "2.25×5.50 英寸"
2156
2157 msgid "2.38x5.50\""
2158 msgstr "2.38×5.50 英寸"
2159
2160 msgid "2.5 inches/sec."
2161 msgstr "2.5 英寸/秒"
2162
2163 msgid "2.50x1.00\""
2164 msgstr "2.50×1.00 英寸"
2165
2166 msgid "2.50x2.00\""
2167 msgstr "2.50×2.00 英寸"
2168
2169 msgid "2.75x1.25\""
2170 msgstr "2.75×1.25 英寸"
2171
2172 msgid "2.9 x 1\""
2173 msgstr "2.9×1 英寸"
2174
2175 msgid "20"
2176 msgstr "20"
2177
2178 msgid "20 mm/sec."
2179 msgstr "20 毫米/秒"
2180
2181 msgid "200 mm/sec."
2182 msgstr "200 毫米/秒"
2183
2184 msgid "203dpi"
2185 msgstr "203 dpi"
2186
2187 msgid "21"
2188 msgstr "21"
2189
2190 msgid "22"
2191 msgstr "22"
2192
2193 msgid "23"
2194 msgstr "23"
2195
2196 msgid "24"
2197 msgstr "24"
2198
2199 msgid "24-Pin Series"
2200 msgstr "24 针序列"
2201
2202 msgid "240x72dpi"
2203 msgstr "240×72 dpi"
2204
2205 msgid "25"
2206 msgstr "25"
2207
2208 msgid "250 mm/sec."
2209 msgstr "250 毫米/秒"
2210
2211 msgid "26"
2212 msgstr "26"
2213
2214 msgid "27"
2215 msgstr "27"
2216
2217 msgid "28"
2218 msgstr "28"
2219
2220 msgid "29"
2221 msgstr "29"
2222
2223 msgid "3"
2224 msgstr "3"
2225
2226 msgid "3 inches/sec."
2227 msgstr "3 英寸/秒"
2228
2229 msgid "3 x 5"
2230 msgstr "3×5"
2231
2232 msgid "3.00x1.00\""
2233 msgstr "3.00×1.00 英寸"
2234
2235 msgid "3.00x1.25\""
2236 msgstr "3.00×1.25 英寸"
2237
2238 msgid "3.00x2.00\""
2239 msgstr "3.00×2.00 英寸"
2240
2241 msgid "3.00x3.00\""
2242 msgstr "3.00×3.00 英寸"
2243
2244 msgid "3.00x5.00\""
2245 msgstr "3.00×5.00 英寸"
2246
2247 msgid "3.25x2.00\""
2248 msgstr "3.25×2.00 英寸"
2249
2250 msgid "3.25x5.00\""
2251 msgstr "3.25×5.00 英寸"
2252
2253 msgid "3.25x5.50\""
2254 msgstr "3.25×5.50 英寸"
2255
2256 msgid "3.25x5.83\""
2257 msgstr "3.25×5.83 英寸"
2258
2259 msgid "3.25x7.83\""
2260 msgstr "3.25×7.83 英寸"
2261
2262 msgid "3.5 x 5"
2263 msgstr "3.5×5"
2264
2265 msgid "3.5\" Disk"
2266 msgstr "3.5 英寸磁盘"
2267
2268 msgid "3.50x1.00\""
2269 msgstr "3.50×1.00 英寸"
2270
2271 msgid "30"
2272 msgstr "30"
2273
2274 msgid "30 mm/sec."
2275 msgstr "30 毫米/秒"
2276
2277 msgid "300 mm/sec."
2278 msgstr "300 毫米/秒"
2279
2280 msgid "300dpi"
2281 msgstr "300 dpi"
2282
2283 msgid "35"
2284 msgstr "35"
2285
2286 msgid "360dpi"
2287 msgstr "360 dpi"
2288
2289 msgid "360x180dpi"
2290 msgstr "360×180 dpi"
2291
2292 msgid "4"
2293 msgstr "4"
2294
2295 msgid "4 inches/sec."
2296 msgstr "4 英寸/秒"
2297
2298 msgid "4.00x1.00\""
2299 msgstr "4.00×1.00 英寸"
2300
2301 msgid "4.00x13.00\""
2302 msgstr "4.00×13.00 英寸"
2303
2304 msgid "4.00x2.00\""
2305 msgstr "4.00×2.00 英寸"
2306
2307 msgid "4.00x2.50\""
2308 msgstr "4.00×2.50 英寸"
2309
2310 msgid "4.00x3.00\""
2311 msgstr "4.00×3.00 英寸"
2312
2313 msgid "4.00x4.00\""
2314 msgstr "4.00×4.00 英寸"
2315
2316 msgid "4.00x5.00\""
2317 msgstr "4.00×5.00 英寸"
2318
2319 msgid "4.00x6.00\""
2320 msgstr "4.00×6.00 英寸"
2321
2322 msgid "4.00x6.50\""
2323 msgstr "4.00×6.50 英寸"
2324
2325 msgid "40"
2326 msgstr "40"
2327
2328 msgid "40 mm/sec."
2329 msgstr "40 毫米/秒"
2330
2331 msgid "45"
2332 msgstr "45"
2333
2334 msgid "5"
2335 msgstr "5"
2336
2337 msgid "5 inches/sec."
2338 msgstr "5 英寸/秒"
2339
2340 msgid "5 x 7"
2341 msgstr "5×7"
2342
2343 msgid "50"
2344 msgstr "50"
2345
2346 msgid "55"
2347 msgstr "55"
2348
2349 msgid "6"
2350 msgstr "6"
2351
2352 msgid "6 inches/sec."
2353 msgstr "6 英寸/秒"
2354
2355 msgid "6.00x1.00\""
2356 msgstr "6.00×1.00 英寸"
2357
2358 msgid "6.00x2.00\""
2359 msgstr "6.00×2.00 英寸"
2360
2361 msgid "6.00x3.00\""
2362 msgstr "6.00×3.00 英寸"
2363
2364 msgid "6.00x4.00\""
2365 msgstr "6.00×4.00 英寸"
2366
2367 msgid "6.00x5.00\""
2368 msgstr "6.00×5.00 英寸"
2369
2370 msgid "6.00x6.00\""
2371 msgstr "6.00×6.00 英寸"
2372
2373 msgid "6.00x6.50\""
2374 msgstr "6.00×6.50 英寸"
2375
2376 msgid "60"
2377 msgstr "60"
2378
2379 msgid "60 mm/sec."
2380 msgstr "60 毫米/秒"
2381
2382 msgid "600dpi"
2383 msgstr "600 dpi"
2384
2385 msgid "60dpi"
2386 msgstr "60 dpi"
2387
2388 msgid "60x72dpi"
2389 msgstr "60×72 dpi"
2390
2391 msgid "65"
2392 msgstr "65"
2393
2394 msgid "7"
2395 msgstr "7"
2396
2397 msgid "7 inches/sec."
2398 msgstr "7 英寸/秒"
2399
2400 msgid "7 x 9"
2401 msgstr "7×9"
2402
2403 msgid "70"
2404 msgstr "70"
2405
2406 msgid "75"
2407 msgstr "75"
2408
2409 msgid "8"
2410 msgstr "8"
2411
2412 msgid "8 inches/sec."
2413 msgstr "8 英寸/秒"
2414
2415 msgid "8 x 10"
2416 msgstr "8×10"
2417
2418 msgid "8.00x1.00\""
2419 msgstr "8.00×1.00 英寸"
2420
2421 msgid "8.00x2.00\""
2422 msgstr "8.00×2.00 英寸"
2423
2424 msgid "8.00x3.00\""
2425 msgstr "8.00×3.00 英寸"
2426
2427 msgid "8.00x4.00\""
2428 msgstr "8.00×4.00 英寸"
2429
2430 msgid "8.00x5.00\""
2431 msgstr "8.00×5.00 英寸"
2432
2433 msgid "8.00x6.00\""
2434 msgstr "8.00×6.00 英寸"
2435
2436 msgid "8.00x6.50\""
2437 msgstr "8.00×6.50 英寸"
2438
2439 msgid "80"
2440 msgstr "80"
2441
2442 msgid "80 mm/sec."
2443 msgstr "80 毫米/秒"
2444
2445 msgid "85"
2446 msgstr "85"
2447
2448 msgid "9"
2449 msgstr "9"
2450
2451 msgid "9 inches/sec."
2452 msgstr "9 英寸/秒"
2453
2454 msgid "9 x 11"
2455 msgstr "9×11"
2456
2457 msgid "9 x 12"
2458 msgstr "9×12"
2459
2460 msgid "9-Pin Series"
2461 msgstr "9 针序列"
2462
2463 msgid "90"
2464 msgstr "90"
2465
2466 msgid "95"
2467 msgstr "95"
2468
2469 msgid "?Invalid help command unknown."
2470 msgstr "?无效 未知帮助命令。"
2471
2472 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2473 msgstr "需要 Samba 密码以导出打印机驱动"
2474
2475 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2476 msgstr "需要 Samba 用户名以导出打印机驱动"
2477
2478 #, c-format
2479 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2480 msgstr "已存在名为“%s”的类。"
2481
2482 #, c-format
2483 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2484 msgstr "已存在名为“%s”的打印机。"
2485
2486 msgid "A0"
2487 msgstr "A0"
2488
2489 msgid "A0 Long Edge"
2490 msgstr "A0 长边缘"
2491
2492 msgid "A1"
2493 msgstr "A1"
2494
2495 msgid "A1 Long Edge"
2496 msgstr "A1 长边缘"
2497
2498 msgid "A10"
2499 msgstr "A10"
2500
2501 msgid "A2"
2502 msgstr "A2"
2503
2504 msgid "A2 Long Edge"
2505 msgstr "A2 长边缘"
2506
2507 msgid "A3"
2508 msgstr "A3"
2509
2510 msgid "A3 Long Edge"
2511 msgstr "A3 长边缘"
2512
2513 msgid "A3 Oversize"
2514 msgstr "A3 超大"
2515
2516 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2517 msgstr "A3 超大长边缘"
2518
2519 msgid "A4"
2520 msgstr "A4"
2521
2522 msgid "A4 Long Edge"
2523 msgstr "A4 长边缘"
2524
2525 msgid "A4 Oversize"
2526 msgstr "A4 超大"
2527
2528 msgid "A4 Small"
2529 msgstr "A4 小型"
2530
2531 msgid "A5"
2532 msgstr "A5"
2533
2534 msgid "A5 Long Edge"
2535 msgstr "A5 长边缘"
2536
2537 msgid "A5 Oversize"
2538 msgstr "A5 超大"
2539
2540 msgid "A6"
2541 msgstr "A6"
2542
2543 msgid "A6 Long Edge"
2544 msgstr "A6 长边缘"
2545
2546 msgid "A7"
2547 msgstr "A7"
2548
2549 msgid "A8"
2550 msgstr "A8"
2551
2552 msgid "A9"
2553 msgstr "A9"
2554
2555 msgid "ANSI A"
2556 msgstr "ANSI A"
2557
2558 msgid "ANSI B"
2559 msgstr "ANSI B"
2560
2561 msgid "ANSI C"
2562 msgstr "ANSI C"
2563
2564 msgid "ANSI D"
2565 msgstr "ANSI D"
2566
2567 msgid "ANSI E"
2568 msgstr "ANSI E"
2569
2570 msgid "ARCH C"
2571 msgstr "ARCH C"
2572
2573 msgid "ARCH C Long Edge"
2574 msgstr "ARCH C 长边缘"
2575
2576 msgid "ARCH D"
2577 msgstr "ARCH D"
2578
2579 msgid "ARCH D Long Edge"
2580 msgstr "ARCH D 长边缘"
2581
2582 msgid "ARCH E"
2583 msgstr "ARCH E"
2584
2585 msgid "ARCH E Long Edge"
2586 msgstr "ARCH E 长边缘"
2587
2588 msgid "Accept Jobs"
2589 msgstr "接受任务"
2590
2591 msgid "Accepted"
2592 msgstr "已接受"
2593
2594 msgid "Add Class"
2595 msgstr "添加类"
2596
2597 msgid "Add Printer"
2598 msgstr "添加打印机"
2599
2600 msgid "Address"
2601 msgstr "地址"
2602
2603 msgid "Administration"
2604 msgstr "管理"
2605
2606 msgid "Always"
2607 msgstr "总是"
2608
2609 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2610 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2611
2612 msgid "Applicator"
2613 msgstr "涂药器"
2614
2615 #, c-format
2616 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2617 msgstr "尝试设置 %s 打印机状态为无效值 %d。"
2618
2619 #, c-format
2620 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2621 msgstr "属性“%s”位于错误的组。"
2622
2623 #, c-format
2624 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2625 msgstr "属性“%s”不是正确的值类型。"
2626
2627 #, c-format
2628 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2629 msgstr "属性组排序错乱(%x < %x)。"
2630
2631 msgid "B0"
2632 msgstr "B0"
2633
2634 msgid "B1"
2635 msgstr "B1"
2636
2637 msgid "B10"
2638 msgstr "B10"
2639
2640 msgid "B2"
2641 msgstr "B2"
2642
2643 msgid "B3"
2644 msgstr "B3"
2645
2646 msgid "B4"
2647 msgstr "B4"
2648
2649 msgid "B5"
2650 msgstr "B5"
2651
2652 msgid "B5 Oversize"
2653 msgstr "B5 超大"
2654
2655 msgid "B6"
2656 msgstr "B6"
2657
2658 msgid "B7"
2659 msgstr "B7"
2660
2661 msgid "B8"
2662 msgstr "B8"
2663
2664 msgid "B9"
2665 msgstr "B9"
2666
2667 #, c-format
2668 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2669 msgstr ""
2670
2671 #, c-format
2672 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2673 msgstr "无效的“document-format”值“%s”。"
2674
2675 msgid "Bad NULL dests pointer"
2676 msgstr "无效的 NULL 目标指针"
2677
2678 msgid "Bad OpenGroup"
2679 msgstr "无效的 OpenGroup 值"
2680
2681 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2682 msgstr "无效的 OpenUI/JCLOpenUI 值"
2683
2684 msgid "Bad OrderDependency"
2685 msgstr "无效的 OrderDependency 值"
2686
2687 msgid "Bad PPD cache file."
2688 msgstr "无效的 PPD 缓存文件。"
2689
2690 msgid "Bad PPD file."
2691 msgstr "无效的 PPD 文件。"
2692
2693 msgid "Bad Request"
2694 msgstr "无效请求"
2695
2696 msgid "Bad SNMP version number"
2697 msgstr "无效的 SNMP 版本号"
2698
2699 msgid "Bad UIConstraints"
2700 msgstr "无锡噢的 UIConstraints 值"
2701
2702 msgid "Bad URI."
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Bad arguments to function"
2706 msgstr "函数的参数无效"
2707
2708 #, c-format
2709 msgid "Bad copies value %d."
2710 msgstr "无效的副本值 %d。"
2711
2712 msgid "Bad custom parameter"
2713 msgstr "无效的自定义参数"
2714
2715 #, c-format
2716 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2717 msgstr "无效的 device-uri 值“%s”。"
2718
2719 #, c-format
2720 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2721 msgstr "无效的 device-uri 方案“%s”。"
2722
2723 #, c-format
2724 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2725 msgstr "无效的 document-format 值“%s”。"
2726
2727 #, c-format
2728 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2729 msgstr "无效的 document-format-default 值“%s”。"
2730
2731 msgid "Bad filename buffer"
2732 msgstr "无效的文件名缓存"
2733
2734 msgid "Bad hostname/address in URI"
2735 msgstr "URI 中的主机名/地址无效"
2736
2737 #, c-format
2738 msgid "Bad job-name value: %s"
2739 msgstr "无效的 job-name 值:%s"
2740
2741 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2742 msgstr "无效的 job-name 支持:无效的类型或序号。"
2743
2744 msgid "Bad job-priority value."
2745 msgstr "无效的 job-priority 值。"
2746
2747 #, c-format
2748 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2749 msgstr "无效的 job-sheets 值“%s”。"
2750
2751 msgid "Bad job-sheets value type."
2752 msgstr "无效的 job-sheets 值类型。"
2753
2754 msgid "Bad job-state value."
2755 msgstr "无效的 job-state 值。"
2756
2757 #, c-format
2758 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2759 msgstr "无效的 job-uri 值“%s”。"
2760
2761 #, c-format
2762 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2763 msgstr "无效的 notify-pull-method 值“%s”。"
2764
2765 #, c-format
2766 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2767 msgstr "无效的 notify-recipient-uri 值“%s”。"
2768
2769 #, c-format
2770 msgid "Bad number-up value %d."
2771 msgstr "无效的 number-up 值 %d。"
2772
2773 #, c-format
2774 msgid "Bad option + choice on line %d."
2775 msgstr "行 %d 中存在无效的选项 + 选择。"
2776
2777 #, c-format
2778 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2779 msgstr "无效的 page-range 值 %d-%d。"
2780
2781 msgid "Bad port number in URI"
2782 msgstr "URI 中的端口号无效"
2783
2784 #, c-format
2785 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2786 msgstr "无效的 port-monitor 值“%s”。"
2787
2788 #, c-format
2789 msgid "Bad printer-state value %d."
2790 msgstr "无效的 printer-state 值 %d。"
2791
2792 msgid "Bad printer-uri."
2793 msgstr "无效的 printer-uri 值。"
2794
2795 #, c-format
2796 msgid "Bad request ID %d."
2797 msgstr "无效的请求 ID %d。"
2798
2799 #, c-format
2800 msgid "Bad request version number %d.%d."
2801 msgstr "无效的请求版本号 %d.%d。"
2802
2803 msgid "Bad resource in URI"
2804 msgstr "URI 中的资源无效"
2805
2806 msgid "Bad scheme in URI"
2807 msgstr "URI 中的方案无效"
2808
2809 msgid "Bad username in URI"
2810 msgstr "URI 中的用户名无效"
2811
2812 msgid "Bad value string"
2813 msgstr "无效的值字串"
2814
2815 msgid "Bad/empty URI"
2816 msgstr "无效或空的 URI"
2817
2818 msgid "Banners"
2819 msgstr "条幅"
2820
2821 msgid "Bond Paper"
2822 msgstr "证券纸"
2823
2824 msgid "Booklet"
2825 msgstr "册子"
2826
2827 #, c-format
2828 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2829 msgstr "waiteof 选项“%s”预期布里值。"
2830
2831 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2832 msgstr "检测到缓冲区溢出,正在中止。"
2833
2834 msgid "CMYK"
2835 msgstr "CMYK"
2836
2837 msgid "CPCL Label Printer"
2838 msgstr "CPCL 标签打印机"
2839
2840 msgid "Cancel Jobs"
2841 msgstr "取消任务"
2842
2843 msgid "Canceling print job."
2844 msgstr "正在取消打印任务"
2845
2846 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2847 msgstr "无法为远程队列更改 printer-is-shared 值。"
2848
2849 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2850 msgstr "无法共享远程的通过 Kerberos 授权的打印机。"
2851
2852 msgid "Cassette"
2853 msgstr "磁带"
2854
2855 msgid "Change Settings"
2856 msgstr "更改选项"
2857
2858 #, c-format
2859 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2860 msgstr "不受支持的字符集“%s”。"
2861
2862 msgid "Classes"
2863 msgstr "类"
2864
2865 msgid "Clean Print Heads"
2866 msgstr "清理打印头"
2867
2868 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2869 msgstr "Close-Job 指令不支持 job-uri 属性。"
2870
2871 msgid "Color"
2872 msgstr "彩色"
2873
2874 msgid "Color Mode"
2875 msgstr "色彩模式"
2876
2877 msgid ""
2878 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2879 "\n"
2880 "exit help quit status ?"
2881 msgstr ""
2882 "命令可能为缩写。可用命令如下:\n"
2883 "\n"
2884 "exit help quit status ?"
2885
2886 msgid "Community name uses indefinite length"
2887 msgstr "社群名称不限长度"
2888
2889 msgid "Connected to printer."
2890 msgstr "已连接到打印机。"
2891
2892 msgid "Connecting to printer."
2893 msgstr "正在连接到打印机。"
2894
2895 msgid "Continue"
2896 msgstr "继续"
2897
2898 msgid "Continuous"
2899 msgstr "连续"
2900
2901 msgid "Control file sent successfully."
2902 msgstr "已成功发送控制文件。"
2903
2904 msgid "Copying print data."
2905 msgstr "正在复制打印数据。"
2906
2907 msgid "Created"
2908 msgstr "创建时间"
2909
2910 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
2911 msgstr "无法与站点 CA 证书验证凭据。"
2912
2913 msgid "Credentials have expired."
2914 msgstr "凭据已过期。"
2915
2916 msgid "Custom"
2917 msgstr "自定义"
2918
2919 msgid "CustominCutInterval"
2920 msgstr "CustominCutInterval"
2921
2922 msgid "CustominTearInterval"
2923 msgstr "CustominTearInterval"
2924
2925 msgid "Cut"
2926 msgstr "剪切"
2927
2928 msgid "Cutter"
2929 msgstr "车床刀具"
2930
2931 msgid "Dark"
2932 msgstr "暗色"
2933
2934 msgid "Darkness"
2935 msgstr "暗度"
2936
2937 msgid "Data file sent successfully."
2938 msgstr "已成功发送数据文件。"
2939
2940 msgid "Deep Color"
2941 msgstr "深色"
2942
2943 msgid "Deep Gray"
2944 msgstr ""
2945
2946 msgid "Delete Class"
2947 msgstr "删除类"
2948
2949 msgid "Delete Printer"
2950 msgstr "删除打印机"
2951
2952 msgid "DeskJet Series"
2953 msgstr "DeskJet 系列"
2954
2955 #, c-format
2956 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2957 msgstr "目标“%s”不接受任务。"
2958
2959 msgid "Device CMYK"
2960 msgstr ""
2961
2962 msgid "Device Gray"
2963 msgstr ""
2964
2965 msgid "Device RGB"
2966 msgstr ""
2967
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "Device: uri = %s\n"
2971 " class = %s\n"
2972 " info = %s\n"
2973 " make-and-model = %s\n"
2974 " device-id = %s\n"
2975 " location = %s"
2976 msgstr ""
2977 "设备:\turi = %s\n"
2978 "\tclass = %s\n"
2979 "\tinfo = %s\n"
2980 "\tmake-and-model = %s\n"
2981 "\tdevice-id = %s\n"
2982 "\tlocation = %s"
2983
2984 msgid "Direct Thermal Media"
2985 msgstr "直接热敏介质"
2986
2987 #, c-format
2988 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2989 msgstr "目录“%s”包含相对路径。"
2990
2991 #, c-format
2992 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2993 msgstr "目录“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
2994
2995 #, c-format
2996 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2997 msgstr "目录“%s”是一个文件。"
2998
2999 #, c-format
3000 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3001 msgstr "目录“%s”不可用:%s"
3002
3003 #, c-format
3004 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3005 msgstr "目录“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3006
3007 msgid "Disabled"
3008 msgstr "已禁用"
3009
3010 #, c-format
3011 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3012 msgstr "任务 #%2$d 中不包含文档 #%1$d。"
3013
3014 msgid "Draft"
3015 msgstr "草稿"
3016
3017 msgid "Duplexer"
3018 msgstr "双工器"
3019
3020 msgid "Dymo"
3021 msgstr "Dymo"
3022
3023 msgid "EPL1 Label Printer"
3024 msgstr "EPL1 标签打印机"
3025
3026 msgid "EPL2 Label Printer"
3027 msgstr "EPL2 标签打印机"
3028
3029 msgid "Edit Configuration File"
3030 msgstr "编辑配置文件"
3031
3032 msgid "Empty PPD file."
3033 msgstr "空 PPD 文件。"
3034
3035 msgid "Encryption is not supported."
3036 msgstr "不支持加密。"
3037
3038 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3039 msgid "Ending Banner"
3040 msgstr "结尾横幅"
3041
3042 msgid "English"
3043 msgstr "英语"
3044
3045 msgid ""
3046 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3047 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3048 "valid Kerberos ticket."
3049 msgstr ""
3050 "输入你的用户名和密码或 root 的用户名和密码以访问此页面。如果您正在使用 "
3051 "Kerberos 认证,请求确定您拥有有效的 Kerberos 凭据。"
3052
3053 msgid "Envelope #10"
3054 msgstr "10 号信封"
3055
3056 msgid "Envelope #11"
3057 msgstr "11 号信封"
3058
3059 msgid "Envelope #12"
3060 msgstr "12 号信封"
3061
3062 msgid "Envelope #14"
3063 msgstr "14 号信封"
3064
3065 msgid "Envelope #9"
3066 msgstr "9 号信封"
3067
3068 msgid "Envelope B4"
3069 msgstr "B4 信封"
3070
3071 msgid "Envelope B5"
3072 msgstr "B5 信封"
3073
3074 msgid "Envelope B6"
3075 msgstr "B6 信封"
3076
3077 msgid "Envelope C0"
3078 msgstr "C0 信封"
3079
3080 msgid "Envelope C1"
3081 msgstr "C1 信封"
3082
3083 msgid "Envelope C2"
3084 msgstr "C2 信封"
3085
3086 msgid "Envelope C3"
3087 msgstr "C3 信封"
3088
3089 msgid "Envelope C4"
3090 msgstr "C4 信封"
3091
3092 msgid "Envelope C5"
3093 msgstr "C5 信封"
3094
3095 msgid "Envelope C6"
3096 msgstr "C6 信封"
3097
3098 msgid "Envelope C65"
3099 msgstr "C65 信封"
3100
3101 msgid "Envelope C7"
3102 msgstr "C7 信封"
3103
3104 msgid "Envelope Choukei 3"
3105 msgstr "Choukei 3 信封"
3106
3107 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3108 msgstr "Choukei 3 长边缘信封"
3109
3110 msgid "Envelope Choukei 4"
3111 msgstr "Choukei 4 信封"
3112
3113 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3114 msgstr "Choukei 4 长边缘信封"
3115
3116 msgid "Envelope DL"
3117 msgstr "DL 信封"
3118
3119 msgid "Envelope Feed"
3120 msgstr "信封喂纸口"
3121
3122 msgid "Envelope Invite"
3123 msgstr "请柬信封"
3124
3125 msgid "Envelope Italian"
3126 msgstr "意大利信封"
3127
3128 msgid "Envelope Kaku2"
3129 msgstr "Kaku2 信封"
3130
3131 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3132 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3133
3134 msgid "Envelope Kaku3"
3135 msgstr "Kaku3 信封"
3136
3137 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3138 msgstr "Kaku2 长边缘信封"
3139
3140 msgid "Envelope Monarch"
3141 msgstr "君主信封"
3142
3143 msgid "Envelope PRC1"
3144 msgstr "中国一号信封"
3145
3146 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3147 msgstr "中国一号长边缘信封"
3148
3149 msgid "Envelope PRC10"
3150 msgstr "中国十号信封"
3151
3152 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3153 msgstr "中国十号长边缘信封"
3154
3155 msgid "Envelope PRC2"
3156 msgstr "中国二号信封"
3157
3158 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3159 msgstr "中国二号长边缘信封"
3160
3161 msgid "Envelope PRC3"
3162 msgstr "中国三号信封"
3163
3164 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3165 msgstr "中国三号长边缘信封"
3166
3167 msgid "Envelope PRC4"
3168 msgstr "中国四号信封"
3169
3170 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3171 msgstr "中国四号长边缘信封"
3172
3173 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3174 msgstr "中国五号长边缘信封"
3175
3176 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3177 msgstr "中国五号信封"
3178
3179 msgid "Envelope PRC6"
3180 msgstr "中国六号信封"
3181
3182 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3183 msgstr "中国六号长边缘信封"
3184
3185 msgid "Envelope PRC7"
3186 msgstr "中国七号信封"
3187
3188 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3189 msgstr "中国七号长边缘信封"
3190
3191 msgid "Envelope PRC8"
3192 msgstr "中国八号信封"
3193
3194 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3195 msgstr "中国八号长边缘信封"
3196
3197 msgid "Envelope PRC9"
3198 msgstr "中国九号信封"
3199
3200 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3201 msgstr "中国九号长边缘信封"
3202
3203 msgid "Envelope Personal"
3204 msgstr "个人信封"
3205
3206 msgid "Envelope You4"
3207 msgstr "You4 信封"
3208
3209 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3210 msgstr "You4 长边缘信封"
3211
3212 msgid "Environment Variables:"
3213 msgstr "环境变量:"
3214
3215 msgid "Epson"
3216 msgstr "Epson"
3217
3218 msgid "Error Policy"
3219 msgstr "错误策略"
3220
3221 msgid "Error reading raster data."
3222 msgstr "读取栅格化数据出错。"
3223
3224 msgid "Error sending raster data."
3225 msgstr "发送栅格化数据出错。"
3226
3227 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3228 msgstr "错误:“-h”选项后需要主机名。"
3229
3230 msgid "European Fanfold"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "European Fanfold Legal"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Every 10 Labels"
3237 msgstr "每 10 个标签"
3238
3239 msgid "Every 2 Labels"
3240 msgstr "每 2 个标签"
3241
3242 msgid "Every 3 Labels"
3243 msgstr "每 3 个标签"
3244
3245 msgid "Every 4 Labels"
3246 msgstr "每 4 个标签"
3247
3248 msgid "Every 5 Labels"
3249 msgstr "每 5 个标签"
3250
3251 msgid "Every 6 Labels"
3252 msgstr "每 6 个标签"
3253
3254 msgid "Every 7 Labels"
3255 msgstr "每 7 个标签"
3256
3257 msgid "Every 8 Labels"
3258 msgstr "每 8 个标签"
3259
3260 msgid "Every 9 Labels"
3261 msgstr "每 9 个标签"
3262
3263 msgid "Every Label"
3264 msgstr "每个标签"
3265
3266 msgid "Executive"
3267 msgstr "执行"
3268
3269 msgid "Expectation Failed"
3270 msgstr "未满足期望"
3271
3272 msgid "Export Printers to Samba"
3273 msgstr "将打印机导出到 Samba"
3274
3275 msgid "Expressions:"
3276 msgstr "表达式:"
3277
3278 msgid "FAIL"
3279 msgstr "失败"
3280
3281 msgid "Fast Grayscale"
3282 msgstr "快速灰度"
3283
3284 #, c-format
3285 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3286 msgstr "文件“%s”包含相对路径。"
3287
3288 #, c-format
3289 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3290 msgstr "文件“%s”带有不安全的权限许可 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3291
3292 #, c-format
3293 msgid "File \"%s\" is a directory."
3294 msgstr "文件“%s”是一个目录。"
3295
3296 #, c-format
3297 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3298 msgstr "文件“%s”不可用:%s"
3299
3300 #, c-format
3301 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3302 msgstr "文件“%s”的权限许可无问题 (0%o/uid=%d/gid=%d)。"
3303
3304 msgid "File Folder"
3305 msgstr "文件夹"
3306
3307 #, c-format
3308 msgid ""
3309 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3310 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3311 msgstr ""
3312 "已禁用文件设备 URI。要启用此功能,参阅“%s/cups-files.conf”中的 FileDevice 参"
3313 "数。"
3314
3315 #, c-format
3316 msgid "Finished page %d."
3317 msgstr "已完成第 %d 页。"
3318
3319 msgid "Finishing Preset"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Fold"
3323 msgstr "折纸"
3324
3325 msgid "Folio"
3326 msgstr "对开本"
3327
3328 msgid "Forbidden"
3329 msgstr "已禁止"
3330
3331 msgid "Found"
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "General"
3335 msgstr "常规"
3336
3337 msgid "Generic"
3338 msgstr "通用"
3339
3340 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3341 msgstr "Get-Response-PDU 使用无限长度"
3342
3343 msgid "Glossy Paper"
3344 msgstr "光面纸"
3345
3346 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3347 msgstr "获取到了 printer-uri 属性却未获取到 job-id。"
3348
3349 msgid "Grayscale"
3350 msgstr "灰度"
3351
3352 msgid "HP"
3353 msgstr "HP"
3354
3355 msgid "Hanging Folder"
3356 msgstr "倒挂文件夹"
3357
3358 msgid "Hash buffer too small."
3359 msgstr "哈希值缓冲区太小。"
3360
3361 msgid "Help file not in index."
3362 msgstr "帮助文件不在索引中。"
3363
3364 msgid "High"
3365 msgstr "高"
3366
3367 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3368 msgstr "带有不兼容值标签的 IPP 1setOf 属性。"
3369
3370 msgid "IPP attribute has no name."
3371 msgstr "IPP 属性未命名。"
3372
3373 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3374 msgstr "IPP 属性不是消息成员。"
3375
3376 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3377 msgstr "IPP begCollection 值大小不是 0 字节。"
3378
3379 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3380 msgstr "IPP 布里值大小不是 1 字节。"
3381
3382 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3383 msgstr "IPP 日期值大小不是 11 字节。"
3384
3385 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3386 msgstr "IPP endCollection 值大小不是 0 字节。"
3387
3388 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3389 msgstr "IPP enum 值大小不是 4 字节。"
3390
3391 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3392 msgstr "IPP 扩展标签大于 0x7FFFFFFF。"
3393
3394 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3395 msgstr "IPP 整数值大小不是 4 字节。"
3396
3397 msgid "IPP language length overflows value."
3398 msgstr "IPP 语言长度溢出值限制。"
3399
3400 msgid "IPP language length too large."
3401 msgstr "IPP 语言长度太长。"
3402
3403 msgid "IPP member name is not empty."
3404 msgstr "IPP 成员名称非空。"
3405
3406 msgid "IPP memberName value is empty."
3407 msgstr "IPP memberName 值为空。"
3408
3409 msgid "IPP memberName with no attribute."
3410 msgstr "IPP memberName 无属性。"
3411
3412 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3413 msgstr "IPP 名称大小超过 32767 字节。"
3414
3415 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3416 msgstr "IPP nameWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3417
3418 msgid "IPP octetString length too large."
3419 msgstr "IPP octetString 长度过长。"
3420
3421 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3422 msgstr "IPP rangeOfInteger 值大小不是 8 字节。"
3423
3424 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3425 msgstr "IPP 分辨率值大小不是 9 字节。"
3426
3427 msgid "IPP string length overflows value."
3428 msgstr "IPP 字串长度超过溢出值限制。"
3429
3430 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3431 msgstr "IPP textWithLanguage 值大小小于 4 字节的最小限制。"
3432
3433 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3434 msgstr "IPP 值大小超过 32767 字节。"
3435
3436 msgid "ISOLatin1"
3437 msgstr "ISOLatin1"
3438
3439 msgid "Illegal control character"
3440 msgstr "非法控制字符"
3441
3442 msgid "Illegal main keyword string"
3443 msgstr "非法主关键词字串"
3444
3445 msgid "Illegal option keyword string"
3446 msgstr "非法选项关键词字串"
3447
3448 msgid "Illegal translation string"
3449 msgstr "非法翻译字串"
3450
3451 msgid "Illegal whitespace character"
3452 msgstr "非法空白字符"
3453
3454 msgid "Installable Options"
3455 msgstr "可安装选项"
3456
3457 msgid "Installed"
3458 msgstr "已安装"
3459
3460 msgid "IntelliBar Label Printer"
3461 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
3462
3463 msgid "Intellitech"
3464 msgstr "Intellitech"
3465
3466 msgid "Internal Server Error"
3467 msgstr "内部服务器错误"
3468
3469 msgid "Internal error"
3470 msgstr "内部错误"
3471
3472 msgid "Internet Postage 2-Part"
3473 msgstr "网邮 2 部"
3474
3475 msgid "Internet Postage 3-Part"
3476 msgstr "网邮 3 部"
3477
3478 msgid "Internet Printing Protocol"
3479 msgstr "互联网打印协议"
3480
3481 msgid "Invalid media name arguments."
3482 msgstr "无效的媒体名称参数。"
3483
3484 msgid "Invalid media size."
3485 msgstr "无效的媒体大小。"
3486
3487 msgid "Invalid ppd-name value."
3488 msgstr "无效的 ppd-name 值。"
3489
3490 #, c-format
3491 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3492 msgstr "无效的打印机命令“%s”。"
3493
3494 msgid "JCL"
3495 msgstr "JCL"
3496
3497 msgid "JIS B0"
3498 msgstr "JIS B0"
3499
3500 msgid "JIS B1"
3501 msgstr "JIS B1"
3502
3503 msgid "JIS B10"
3504 msgstr "JIS B10"
3505
3506 msgid "JIS B2"
3507 msgstr "JIS B2"
3508
3509 msgid "JIS B3"
3510 msgstr "JIS B3"
3511
3512 msgid "JIS B4"
3513 msgstr "JIS B4"
3514
3515 msgid "JIS B4 Long Edge"
3516 msgstr "JIS B4 长边缘"
3517
3518 msgid "JIS B5"
3519 msgstr "JIS B5"
3520
3521 msgid "JIS B5 Long Edge"
3522 msgstr "JIS B5 长边缘"
3523
3524 msgid "JIS B6"
3525 msgstr "JIS B6"
3526
3527 msgid "JIS B6 Long Edge"
3528 msgstr "JIS B6 长边缘"
3529
3530 msgid "JIS B7"
3531 msgstr "JIS B7"
3532
3533 msgid "JIS B8"
3534 msgstr "JIS B8"
3535
3536 msgid "JIS B9"
3537 msgstr "JIS B9"
3538
3539 #, c-format
3540 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3541 msgstr "无法重启任务 #%d — 没有文件。"
3542
3543 #, c-format
3544 msgid "Job #%d does not exist."
3545 msgstr "任务 #%d 不存在。"
3546
3547 #, c-format
3548 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3549 msgstr "任务 #%d 已中止 — 无法取消。"
3550
3551 #, c-format
3552 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3553 msgstr "任务 #%d 已取消 — 无法取消。"
3554
3555 #, c-format
3556 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3557 msgstr "任务 #%d 已完成 — 无法取消。"
3558
3559 #, c-format
3560 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3561 msgstr "任务 #%d 已完成且不可更动。"
3562
3563 #, c-format
3564 msgid "Job #%d is not complete."
3565 msgstr "任务 #%d 未完成。"
3566
3567 #, c-format
3568 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3569 msgstr "任务 #%d 未被认证扣留。"
3570
3571 #, c-format
3572 msgid "Job #%d is not held."
3573 msgstr "任务 #%d 未被扣留。"
3574
3575 msgid "Job Completed"
3576 msgstr "任务已完成"
3577
3578 msgid "Job Created"
3579 msgstr "任务已创建"
3580
3581 msgid "Job Options Changed"
3582 msgstr "任务选项更动"
3583
3584 msgid "Job Stopped"
3585 msgstr "任务已停止"
3586
3587 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3588 msgstr "任务已完成且不能更改。"
3589
3590 msgid "Job operation failed"
3591 msgstr "任务操作失败"
3592
3593 msgid "Job state cannot be changed."
3594 msgstr "无法更改任务状态。"
3595
3596 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3597 msgstr "无法为任务订阅续期。"
3598
3599 msgid "Jobs"
3600 msgstr "任务"
3601
3602 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3603 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3604
3605 msgid ""
3606 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "Label Printer"
3610 msgstr "标签打印机"
3611
3612 msgid "Label Top"
3613 msgstr "标签顶部"
3614
3615 #, c-format
3616 msgid "Language \"%s\" not supported."
3617 msgstr "不支持的语言“%s”。"
3618
3619 msgid "Large Address"
3620 msgstr "大地址"
3621
3622 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3623 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3624
3625 msgid "Letter Oversize"
3626 msgstr "信函超大"
3627
3628 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3629 msgstr "信函超大长边缘"
3630
3631 msgid "Light"
3632 msgstr "轻"
3633
3634 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3635 msgstr "行长度超过允许的最大值(255 字符)"
3636
3637 msgid "List Available Printers"
3638 msgstr "列出可用打印机"
3639
3640 msgid "Local printer created."
3641 msgstr "已创建本地打印机。"
3642
3643 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3644 msgstr "长边缘(竖直)"
3645
3646 msgid "Looking for printer."
3647 msgstr "正在寻找打印机。"
3648
3649 msgid "Manual Feed"
3650 msgstr "手动喂纸"
3651
3652 msgid "Media Size"
3653 msgstr "媒体大小"
3654
3655 msgid "Media Source"
3656 msgstr "媒体来源"
3657
3658 msgid "Media Tracking"
3659 msgstr "媒体跟踪"
3660
3661 msgid "Media Type"
3662 msgstr "媒体类型"
3663
3664 msgid "Medium"
3665 msgstr "介质"
3666
3667 msgid "Memory allocation error"
3668 msgstr "内存分配错误"
3669
3670 msgid "Missing CloseGroup"
3671 msgstr "缺少 CloseGroup"
3672
3673 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3674 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 文件头"
3675
3676 msgid "Missing asterisk in column 1"
3677 msgstr "列 1 中缺少星号"
3678
3679 msgid "Missing document-number attribute."
3680 msgstr "缺少 document-number 属性。"
3681
3682 #, c-format
3683 msgid "Missing double quote on line %d."
3684 msgstr "行 %d 缺少双引号。"
3685
3686 msgid "Missing form variable"
3687 msgstr "缺少表单变量"
3688
3689 msgid "Missing last-document attribute in request."
3690 msgstr "请求中缺少 last-document 属性。"
3691
3692 msgid "Missing media or media-col."
3693 msgstr "缺少 media 或 media-col。"
3694
3695 msgid "Missing media-size in media-col."
3696 msgstr "media-col 中缺少 media-size。"
3697
3698 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3699 msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性。"
3700
3701 msgid "Missing option keyword"
3702 msgstr "缺少选项关键词"
3703
3704 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3705 msgstr "缺少 requesting-user-name 属性。"
3706
3707 #, c-format
3708 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3709 msgstr "缺少必要的属性“%s”。"
3710
3711 msgid "Missing required attributes."
3712 msgstr "缺少必要的属性。"
3713
3714 msgid "Missing resource in URI"
3715 msgstr "URI 中缺少资源"
3716
3717 msgid "Missing scheme in URI"
3718 msgstr "URI 中缺少方案"
3719
3720 #, c-format
3721 msgid "Missing value on line %d."
3722 msgstr "行 %d 缺少值。"
3723
3724 msgid "Missing value string"
3725 msgstr "缺少值字串。"
3726
3727 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3728 msgstr "media-size 中缺少 x-dimension。"
3729
3730 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3731 msgstr "media-size 中缺少 y-dimension。"
3732
3733 #, c-format
3734 msgid ""
3735 "Model: name = %s\n"
3736 " natural_language = %s\n"
3737 " make-and-model = %s\n"
3738 " device-id = %s"
3739 msgstr ""
3740 "型号:\tname = %s\n"
3741 "\tnatural_language = %s\n"
3742 "\tmake-and-model = %s\n"
3743 "\tdevice-id = %s"
3744
3745 msgid "Modifiers:"
3746 msgstr "修饰符:"
3747
3748 msgid "Modify Class"
3749 msgstr "修改类"
3750
3751 msgid "Modify Printer"
3752 msgstr "修改打印机"
3753
3754 msgid "Move All Jobs"
3755 msgstr "移动所有任务"
3756
3757 msgid "Move Job"
3758 msgstr "移动任务"
3759
3760 msgid "Moved Permanently"
3761 msgstr "已永久移动"
3762
3763 msgid "NULL PPD file pointer"
3764 msgstr "PPD 文件指针为 NULL"
3765
3766 msgid "Name OID uses indefinite length"
3767 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3768
3769 msgid "Nested classes are not allowed."
3770 msgstr "不允许嵌套类。"
3771
3772 msgid "Never"
3773 msgstr "从不"
3774
3775 msgid "New credentials are not valid for name."
3776 msgstr "新凭据不可用于名称。"
3777
3778 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3779 msgstr "新凭据老于已存储的凭据。"
3780
3781 msgid "No"
3782 msgstr "否"
3783
3784 msgid "No Content"
3785 msgstr "无内容"
3786
3787 msgid "No IPP attributes."
3788 msgstr "无 IPP 属性。"
3789
3790 msgid "No PPD name"
3791 msgstr "无 PPD 名称"
3792
3793 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3794 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3795
3796 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3797 msgstr "未安装 Windows 打印机驱动。"
3798
3799 msgid "No active connection"
3800 msgstr "无活动连接"
3801
3802 msgid "No active connection."
3803 msgstr "无活动连接。"
3804
3805 #, c-format
3806 msgid "No active jobs on %s."
3807 msgstr "%s 上无活动任务。"
3808
3809 msgid "No attributes in request."
3810 msgstr "请求中无属性。"
3811
3812 msgid "No authentication information provided."
3813 msgstr "未提供认证信息。"
3814
3815 msgid "No common name specified."
3816 msgstr "未指定通用名称。"
3817
3818 msgid "No community name"
3819 msgstr "无社群名称"
3820
3821 msgid "No default destination."
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "No default printer."
3825 msgstr "无默认打印机。"
3826
3827 msgid "No destinations added."
3828 msgstr "未添加目标。"
3829
3830 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3831 msgstr "argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中无设备 URI。"
3832
3833 msgid "No error-index"
3834 msgstr "无 error-index"
3835
3836 msgid "No error-status"
3837 msgstr "无 error-status"
3838
3839 msgid "No file in print request."
3840 msgstr "打印请求中无文件。"
3841
3842 msgid "No modification time"
3843 msgstr "无修改时间"
3844
3845 msgid "No name OID"
3846 msgstr "无名称 OID"
3847
3848 msgid "No pages were found."
3849 msgstr "未找到页面。"
3850
3851 msgid "No printer name"
3852 msgstr "无打印机名称"
3853
3854 msgid "No printer-uri found"
3855 msgstr "未找到 printer-uri"
3856
3857 msgid "No printer-uri found for class"
3858 msgstr "未找到类的 print-uri"
3859
3860 msgid "No printer-uri in request."
3861 msgstr "请求中无 printer-uri。"
3862
3863 msgid "No request URI."
3864 msgstr "无请求 URI。"
3865
3866 msgid "No request protocol version."
3867 msgstr "无请求协议版本。"
3868
3869 msgid "No request sent."
3870 msgstr "未发送请求。"
3871
3872 msgid "No request-id"
3873 msgstr "无 request-id"
3874
3875 msgid "No stored credentials, not valid for name."
3876 msgstr "无已存储的凭据,不可用于名称。"
3877
3878 msgid "No subscription attributes in request."
3879 msgstr "请求中无订阅属性。"
3880
3881 msgid "No subscriptions found."
3882 msgstr "未找到订阅。"
3883
3884 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3885 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3886
3887 msgid "No version number"
3888 msgstr "无版本号"
3889
3890 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3891 msgstr "非连续(标记嗅探)"
3892
3893 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3894 msgstr "非连续(Web 嗅探)"
3895
3896 msgid "None"
3897 msgstr "无"
3898
3899 msgid "Normal"
3900 msgstr "一般"
3901
3902 msgid "Not Found"
3903 msgstr "未找到"
3904
3905 msgid "Not Implemented"
3906 msgstr "未实现"
3907
3908 msgid "Not Installed"
3909 msgstr "未安装"
3910
3911 msgid "Not Modified"
3912 msgstr "未修改"
3913
3914 msgid "Not Supported"
3915 msgstr "未支持"
3916
3917 msgid "Not allowed to print."
3918 msgstr "不允许打印。"
3919
3920 msgid "Note"
3921 msgstr "注释"
3922
3923 msgid ""
3924 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3925 "itself."
3926 msgstr "注:此程序仅用于检验 DSC 注释,而非 PostScript 本身。"
3927
3928 msgid "OK"
3929 msgstr "确定"
3930
3931 msgid "Off (1-Sided)"
3932 msgstr "关(单面)"
3933
3934 msgid "Oki"
3935 msgstr "日冲"
3936
3937 msgid "Online Help"
3938 msgstr "在线帮助"
3939
3940 msgid "Only local users can create a local printer."
3941 msgstr "本地打印机只能使用本地用户创建。"
3942
3943 #, c-format
3944 msgid "Open of %s failed: %s"
3945 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3946
3947 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3948 msgstr "OpenGroup 缺少前置 CloseGroup"
3949
3950 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3951 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 缺少前置 CloseUI/JCLCloseUI"
3952
3953 msgid "Operation Policy"
3954 msgstr "操作策略"
3955
3956 #, c-format
3957 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3958 msgstr "选项“%s”不能通过 %%%%IncludeFeature 引用。"
3959
3960 msgid "Options Installed"
3961 msgstr "已安装选项"
3962
3963 msgid "Options:"
3964 msgstr "选项:"
3965
3966 msgid "Other Media"
3967 msgstr ""
3968
3969 msgid "Other Tray"
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid "Out of date PPD cache file."
3973 msgstr "过时的 PPD 缓存文件。"
3974
3975 msgid "Out of memory."
3976 msgstr "内存耗尽。"
3977
3978 msgid "Output Mode"
3979 msgstr "输出模式"
3980
3981 msgid "PASS"
3982 msgstr "通过"
3983
3984 msgid "PCL Laser Printer"
3985 msgstr "PCL 激光打印机"
3986
3987 msgid "PRC16K"
3988 msgstr "16 开"
3989
3990 msgid "PRC16K Long Edge"
3991 msgstr "长边缘 16 开"
3992
3993 msgid "PRC32K"
3994 msgstr "32 开"
3995
3996 msgid "PRC32K Long Edge"
3997 msgstr "长边缘 32 开"
3998
3999 msgid "PRC32K Oversize"
4000 msgstr "超大 32 开"
4001
4002 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4003 msgstr "超大长边缘 32 开"
4004
4005 msgid ""
4006 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4007 msgstr ""
4008
4009 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4010 msgstr "包裹中未包含 Get-Response-PDU"
4011
4012 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4013 msgstr "包裹未使用 SEQUENCE 开头"
4014
4015 msgid "ParamCustominCutInterval"
4016 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4017
4018 msgid "ParamCustominTearInterval"
4019 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4020
4021 #, c-format
4022 msgid "Password for %s on %s? "
4023 msgstr "请输入 %2$s 上 %1$s 的密码 "
4024
4025 #, c-format
4026 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4027 msgstr "要通过 SAMBA 访问 %2$s,必须输入 %1$s 的密码:"
4028
4029 msgid "Pause Class"
4030 msgstr "暂停类"
4031
4032 msgid "Pause Printer"
4033 msgstr "暂停打印机"
4034
4035 msgid "Peel-Off"
4036 msgstr "剥片"
4037
4038 msgid "Photo"
4039 msgstr "照片"
4040
4041 msgid "Photo Labels"
4042 msgstr "照片标签"
4043
4044 msgid "Plain Paper"
4045 msgstr "普通纸"
4046
4047 msgid "Policies"
4048 msgstr "策略"
4049
4050 msgid "Port Monitor"
4051 msgstr "端口监视器"
4052
4053 msgid "PostScript Printer"
4054 msgstr "PostScript 打印机"
4055
4056 msgid "Postcard"
4057 msgstr "明信片"
4058
4059 msgid "Postcard Double"
4060 msgstr "双面明信片"
4061
4062 msgid "Postcard Double Long Edge"
4063 msgstr "超长边缘双面明信片"
4064
4065 msgid "Postcard Long Edge"
4066 msgstr "超长边缘明信片"
4067
4068 msgid "Preparing to print."
4069 msgstr "正在准备打印。"
4070
4071 msgid "Print Density"
4072 msgstr "打印密度"
4073
4074 msgid "Print Job:"
4075 msgstr "打印任务:"
4076
4077 msgid "Print Mode"
4078 msgstr "打印模式"
4079
4080 msgid "Print Quality"
4081 msgstr "打印质量"
4082
4083 msgid "Print Rate"
4084 msgstr "打印频率"
4085
4086 msgid "Print Self-Test Page"
4087 msgstr "打印自检页"
4088
4089 msgid "Print Speed"
4090 msgstr "打印速度"
4091
4092 msgid "Print Test Page"
4093 msgstr "打印测试页"
4094
4095 msgid "Print and Cut"
4096 msgstr "打印和裁剪"
4097
4098 msgid "Print and Tear"
4099 msgstr "打印和撕纸"
4100
4101 msgid "Print file sent."
4102 msgstr "已发送打印文件。"
4103
4104 msgid "Print job canceled at printer."
4105 msgstr "打印任务在打印机端被取消。"
4106
4107 msgid "Print job too large."
4108 msgstr "打印任务太大。"
4109
4110 msgid "Print job was not accepted."
4111 msgstr "打印任务被拒绝。"
4112
4113 #, c-format
4114 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4115 msgstr "打印机“%s”已存在。"
4116
4117 msgid "Printer Added"
4118 msgstr "已添加打印机"
4119
4120 msgid "Printer Default"
4121 msgstr "打印机默认值"
4122
4123 msgid "Printer Deleted"
4124 msgstr "已删除打印机"
4125
4126 msgid "Printer Modified"
4127 msgstr "已编辑打印机"
4128
4129 msgid "Printer Paused"
4130 msgstr "打印机已暂停"
4131
4132 msgid "Printer Settings"
4133 msgstr "打印机设置"
4134
4135 msgid "Printer cannot print supplied content."
4136 msgstr "打印机无法打印所提供的内容。"
4137
4138 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4139 msgstr "打印机无法使用所提供的选项打印。"
4140
4141 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4142 msgstr "打印机不支持必要的 IPP 属性或文档格式。"
4143
4144 msgid "Printer:"
4145 msgstr "打印机:"
4146
4147 msgid "Printers"
4148 msgstr "打印机"
4149
4150 #, c-format
4151 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4152 msgstr "正在打印第 %d 页,已完成 %u%%。"
4153
4154 msgid "Punch"
4155 msgstr "冲压"
4156
4157 msgid "Quarto"
4158 msgstr "四开"
4159
4160 msgid "Quota limit reached."
4161 msgstr "已达到限额上限。"
4162
4163 # Bug report to be opened at upstream:
4164 # - Not using Tab for formatting.
4165 # - Will mess up on CJK and double-width environments.
4166 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4167 msgstr "排序 所有者 任务 文件 总大小"
4168
4169 msgid "Reject Jobs"
4170 msgstr "拒绝任务"
4171
4172 #, c-format
4173 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4174 msgstr "远程主机未接受控制文件(%d)。"
4175
4176 #, c-format
4177 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4178 msgstr "远程主机未接受数据文件(%d)。"
4179
4180 msgid "Reprint After Error"
4181 msgstr "错误后重新打印"
4182
4183 msgid "Request Entity Too Large"
4184 msgstr "请求的条目过大"
4185
4186 msgid "Resolution"
4187 msgstr "分辨率"
4188
4189 msgid "Resume Class"
4190 msgstr "继续类"
4191
4192 msgid "Resume Printer"
4193 msgstr "继续打印机"
4194
4195 msgid "Return Address"
4196 msgstr "返回地址"
4197
4198 msgid "Rewind"
4199 msgstr "回退"
4200
4201 #, c-format
4202 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4203 msgstr "正在运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'"
4204
4205 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4206 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
4207
4208 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4209 msgstr "SSL/TLS 协商错误"
4210
4211 msgid "See Other"
4212 msgstr "查看其他"
4213
4214 msgid "See remote printer."
4215 msgstr "查看远程打印机。"
4216
4217 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4218 msgstr "禁止使用自签发的凭据。"
4219
4220 msgid "Sending data to printer."
4221 msgstr "正在向打印机发送数据。"
4222
4223 msgid "Server Restarted"
4224 msgstr "服务器已重启"
4225
4226 msgid "Server Security Auditing"
4227 msgstr "服务器安全审计"
4228
4229 msgid "Server Started"
4230 msgstr "服务器已启动"
4231
4232 msgid "Server Stopped"
4233 msgstr "服务器已停止"
4234
4235 msgid "Server credentials not set."
4236 msgstr "未设置服务器凭据。"
4237
4238 msgid "Service Unavailable"
4239 msgstr "服务不可用"
4240
4241 msgid "Set Allowed Users"
4242 msgstr "设置允许的用户"
4243
4244 msgid "Set As Server Default"
4245 msgstr "设置为服务器默认值"
4246
4247 msgid "Set Class Options"
4248 msgstr "设置类选项"
4249
4250 msgid "Set Printer Options"
4251 msgstr "设置打印机选项"
4252
4253 msgid "Set Publishing"
4254 msgstr "设置出版"
4255
4256 msgid "Shipping Address"
4257 msgstr "邮寄地址"
4258
4259 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4260 msgstr "短边缘(水平)"
4261
4262 msgid "Special Paper"
4263 msgstr "特殊纸张"
4264
4265 #, c-format
4266 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4267 msgstr "正在转存任务,已完成 %.0f%%。"
4268
4269 msgid "Standard"
4270 msgstr "标准"
4271
4272 msgid "Staple"
4273 msgstr "装订"
4274
4275 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4276 msgid "Starting Banner"
4277 msgstr "起始横幅"
4278
4279 #, c-format
4280 msgid "Starting page %d."
4281 msgstr "正在开始第 %d 页。"
4282
4283 msgid "Statement"
4284 msgstr "声明"
4285
4286 #, c-format
4287 msgid "Subscription #%d does not exist."
4288 msgstr "订阅 #%d 不存在。"
4289
4290 msgid "Substitutions:"
4291 msgstr "替代:"
4292
4293 msgid "Super A"
4294 msgstr "超大 A"
4295
4296 msgid "Super B"
4297 msgstr "超大 B"
4298
4299 msgid "Super B/A3"
4300 msgstr "超大 B/A3"
4301
4302 msgid "Switching Protocols"
4303 msgstr "正在切换协议"
4304
4305 msgid "Tabloid"
4306 msgstr "大幅面"
4307
4308 msgid "Tabloid Oversize"
4309 msgstr "超大幅面"
4310
4311 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4312 msgstr "超大幅面长边缘"
4313
4314 msgid "Tear"
4315 msgstr "撕纸"
4316
4317 msgid "Tear-Off"
4318 msgstr "撕纸"
4319
4320 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4321 msgstr "调整撕纸位置"
4322
4323 #, c-format
4324 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4325 msgstr "打印任务必须带有“%s”属性。"
4326
4327 #, c-format
4328 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4329 msgstr "属性 %s 不能和 job-id 一同提供。"
4330
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4334 msgstr "任务状态属性“%s”不能与任务创建请求一同提供。"
4335
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4339 msgstr "操作属性“%s”不能与 Create-Job 请求一同提供。"
4340
4341 #, c-format
4342 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4343 msgstr "找不到 PPD 文件“%s”。"
4344
4345 #, c-format
4346 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4347 msgstr "无法打开 PPD 文件“%s”:%s"
4348
4349 msgid "The PPD file could not be opened."
4350 msgstr "无法打开 PPD 文件。"
4351
4352 msgid ""
4353 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4354 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4355 msgstr "类名最多可包含 127 可打印字符,不能包含空格、斜杠(/)或井号(#)。"
4356
4357 msgid ""
4358 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4359 msgstr "notify-lease-duration 属性不可用于任务订阅。"
4360
4361 #, c-format
4362 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4363 msgstr "notify-user-data 值过大(%d > 63 八位值)。"
4364
4365 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4366 msgstr "打印机配置不正确或打印机已不存在。"
4367
4368 msgid "The printer did not respond."
4369 msgstr "打印机无响应。"
4370
4371 msgid "The printer is in use."
4372 msgstr "打印机正在使用中。"
4373
4374 msgid "The printer is not connected."
4375 msgstr "打印机未连接。"
4376
4377 msgid "The printer is not responding."
4378 msgstr "打印机无响应。"
4379
4380 msgid "The printer is now connected."
4381 msgstr "打印机已连接。"
4382
4383 msgid "The printer is now online."
4384 msgstr "打印机在线。"
4385
4386 msgid "The printer is offline."
4387 msgstr "打印机离线。"
4388
4389 msgid "The printer is unreachable at this time."
4390 msgstr "打印机暂时无法访问。"
4391
4392 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4393 msgstr "打印机暂时不存在或不可用。"
4394
4395 msgid ""
4396 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4397 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4398 "pound sign (#)."
4399 msgstr ""
4400
4401 msgid "The printer or class does not exist."
4402 msgstr "打印机或类不存在。"
4403
4404 msgid "The printer or class is not shared."
4405 msgstr "打印机或类未共享。"
4406
4407 #, c-format
4408 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4409 msgstr "printer-uri“%s”包含无效字符。"
4410
4411 msgid "The printer-uri attribute is required."
4412 msgstr "必须提供 printer-uri 属性。"
4413
4414 msgid ""
4415 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4416 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”。"
4417
4418 msgid ""
4419 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4420 msgstr "printer-uri 必须使用如下格式:“ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME”。"
4421
4422 msgid ""
4423 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4424 "enable it."
4425 msgstr "网页界面当前被禁用。运行“cupsctl WebInterface=yes”来启用。"
4426
4427 #, c-format
4428 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4429 msgstr "不支持的 which-jobs 值“%s”。"
4430
4431 msgid "There are too many subscriptions."
4432 msgstr "订阅过多。"
4433
4434 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4435 msgstr "遇到了不可恢复的 USB 错误。"
4436
4437 msgid "Thermal Transfer Media"
4438 msgstr "热敏介质"
4439
4440 msgid "Too many active jobs."
4441 msgstr "活动任务过多。"
4442
4443 #, c-format
4444 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4445 msgstr "job-sheets 值过多(%d > 2)。"
4446
4447 #, c-format
4448 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4449 msgstr "printer-state-reasons 值过多(%d > %d)。"
4450
4451 msgid "Transparency"
4452 msgstr "透明度"
4453
4454 msgid "Tray"
4455 msgstr "托盘"
4456
4457 msgid "Tray 1"
4458 msgstr "托盘 1"
4459
4460 msgid "Tray 2"
4461 msgstr "托盘 2"
4462
4463 msgid "Tray 3"
4464 msgstr "托盘 3"
4465
4466 msgid "Tray 4"
4467 msgstr "托盘 4"
4468
4469 msgid "Trust on first use is disabled."
4470 msgstr "初次使用信任已禁用。"
4471
4472 msgid "URI Too Long"
4473 msgstr "URI 过长"
4474
4475 msgid "URI too large"
4476 msgstr "URI 过大"
4477
4478 msgid "US Fanfold"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "US Ledger"
4482 msgstr "US Ledger"
4483
4484 msgid "US Legal"
4485 msgstr "US Legal"
4486
4487 msgid "US Legal Oversize"
4488 msgstr "超大 US Legal"
4489
4490 msgid "US Letter"
4491 msgstr "US Letter"
4492
4493 msgid "US Letter Long Edge"
4494 msgstr "长边缘 US Letter"
4495
4496 msgid "US Letter Oversize"
4497 msgstr "超大 US Letter"
4498
4499 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4500 msgstr "超大长边缘 US Letter"
4501
4502 msgid "US Letter Small"
4503 msgstr "小型 US Letter"
4504
4505 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4506 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件。"
4507
4508 msgid "Unable to access help file."
4509 msgstr "无法访问帮助文件。"
4510
4511 msgid "Unable to add class"
4512 msgstr "无法添加类"
4513
4514 msgid "Unable to add document to print job."
4515 msgstr "无法向打印任务添加文档。"
4516
4517 #, c-format
4518 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4519 msgstr "无法向目标“%s”添加任务。"
4520
4521 msgid "Unable to add printer"
4522 msgstr "无法添加打印机"
4523
4524 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4525 msgstr "无法为文件类型分配内存。"
4526
4527 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4528 msgstr "无法为页面信息分配内存"
4529
4530 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4531 msgstr "无法为页面组分配内存"
4532
4533 msgid "Unable to cancel print job."
4534 msgstr "无法取消打印任务。"
4535
4536 msgid "Unable to change printer"
4537 msgstr "无法更换打印机"
4538
4539 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4540 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性"
4541
4542 msgid "Unable to change server settings"
4543 msgstr "无法更改服务器选项"
4544
4545 #, c-format
4546 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4547 msgstr "无法编译 mimeMediaType 正则表达式:%s。"
4548
4549 #, c-format
4550 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4551 msgstr "无法编译 naturalLanguage 正则表达式:%s。"
4552
4553 msgid "Unable to configure printer options."
4554 msgstr "无法配置打印机选项。"
4555
4556 msgid "Unable to connect to host."
4557 msgstr "无法连接主机。"
4558
4559 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4560 msgstr "无法联系打印机,已列队于类中的下一台打印机。"
4561
4562 #, c-format
4563 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4564 msgstr "无法复制 64 位 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4565
4566 #, c-format
4567 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4568 msgstr "无法复制 64 位 Windows 打印机驱动文件(%d)。"
4569
4570 #, c-format
4571 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4572 msgstr "无法复制 CUPS 打印机驱动文件(%d)。"
4573
4574 #, c-format
4575 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4576 msgstr "无法复制 PPD 文件 — %s"
4577
4578 msgid "Unable to copy PPD file."
4579 msgstr "无法复制 PPD 文件。"
4580
4581 #, c-format
4582 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4583 msgstr "无法复制 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4584
4585 #, c-format
4586 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4587 msgstr "无法复制 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4588
4589 msgid "Unable to create credentials from array."
4590 msgstr "无法从打印组创建服务器凭据。"
4591
4592 msgid "Unable to create printer-uri"
4593 msgstr "无法创建 printer-uri。"
4594
4595 msgid "Unable to create printer."
4596 msgstr "无法创建打印机。"
4597
4598 msgid "Unable to create server credentials."
4599 msgstr "无法创建服务器凭据。"
4600
4601 msgid "Unable to create temporary file"
4602 msgstr "无法创建临时文件"
4603
4604 msgid "Unable to delete class"
4605 msgstr "无法删除类"
4606
4607 msgid "Unable to delete printer"
4608 msgstr "无法删除打印机"
4609
4610 msgid "Unable to do maintenance command"
4611 msgstr "无法执行维护命令"
4612
4613 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4614 msgstr "无法编辑大小超过 1MB 的 cupsd.conf 文件"
4615
4616 msgid ""
4617 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4618 msgstr "无法建立到主机的安全连接(无效证书链)。"
4619
4620 msgid ""
4621 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4622 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书尚未生效)。"
4623
4624 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4625 msgstr "无法建立到主机的安全连接(证书已过期)。"
4626
4627 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4628 msgstr "无法建立到主机的安全连接(主机名不匹配)。"
4629
4630 msgid ""
4631 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4632 "before responding)."
4633 msgstr "无法建立到主机的安全连接(对方在回复前断开连接)。"
4634
4635 msgid ""
4636 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4637 msgstr "无法建立到主机的安全连接(自签发证书)。"
4638
4639 msgid ""
4640 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4641 msgstr "无法建立到主机的安全连接(未信任的证书)。"
4642
4643 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4644 msgstr "无法建立到主机的安全连接。"
4645
4646 msgid "Unable to find destination for job"
4647 msgstr "找不到任务目的地"
4648
4649 msgid "Unable to find printer."
4650 msgstr "找不到打印机。"
4651
4652 msgid "Unable to find server credentials."
4653 msgstr "找不到服务器凭据。"
4654
4655 msgid "Unable to get backend exit status."
4656 msgstr "无法获取后端退出状态。"
4657
4658 msgid "Unable to get class list"
4659 msgstr "无法获取类列表"
4660
4661 msgid "Unable to get class status"
4662 msgstr "无法获取类状态"
4663
4664 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4665 msgstr "无法获取打印机驱动列表"
4666
4667 msgid "Unable to get printer attributes"
4668 msgstr "无法获取打印机属性"
4669
4670 msgid "Unable to get printer list"
4671 msgstr "无法获取打印机列表"
4672
4673 msgid "Unable to get printer status"
4674 msgstr "无法获取打印机状态"
4675
4676 msgid "Unable to get printer status."
4677 msgstr "无法获取打印机状态。"
4678
4679 #, c-format
4680 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4681 msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动文件(%d)。"
4682
4683 #, c-format
4684 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4685 msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动文件(%d)。"
4686
4687 msgid "Unable to load help index."
4688 msgstr "无法载入帮助索引。"
4689
4690 #, c-format
4691 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4692 msgstr "无法定位打印机“%s”。"
4693
4694 msgid "Unable to locate printer."
4695 msgstr "无法定位打印机。"
4696
4697 msgid "Unable to modify class"
4698 msgstr "无法编辑类"
4699
4700 msgid "Unable to modify printer"
4701 msgstr "无法编辑打印机"
4702
4703 msgid "Unable to move job"
4704 msgstr "无法移动任务"
4705
4706 msgid "Unable to move jobs"
4707 msgstr "无法移动任务"
4708
4709 msgid "Unable to open PPD file"
4710 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4711
4712 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4713 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4714
4715 msgid "Unable to open device file"
4716 msgstr "无法打开设备文件"
4717
4718 #, c-format
4719 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4720 msgstr "无法打开任务 #%2$d 中的文档 #%1$d。"
4721
4722 msgid "Unable to open help file."
4723 msgstr "无法打开帮助文件。"
4724
4725 msgid "Unable to open print file"
4726 msgstr "无法打开打印文件"
4727
4728 msgid "Unable to open raster file"
4729 msgstr "无法打开栅格文件"
4730
4731 msgid "Unable to print test page"
4732 msgstr "无法打印测试页"
4733
4734 msgid "Unable to read print data."
4735 msgstr "无法读取打印数据。"
4736
4737 msgid "Unable to rename job document file."
4738 msgstr "无法重命名任务文档。"
4739
4740 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4741 msgstr "无法解析 printer-uri。"
4742
4743 #, c-format
4744 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4745 msgstr "无法运行“%s”:%s"
4746
4747 # "Unable to read file" perhaps?
4748 msgid "Unable to see in file"
4749 msgstr "无法读取文件"
4750
4751 msgid "Unable to send command to printer driver"
4752 msgstr "无法向打印机驱动发送命令"
4753
4754 msgid "Unable to send data to printer."
4755 msgstr "无法向打印机发送数据。"
4756
4757 #, c-format
4758 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4759 msgstr "无法设置 Windows 打印机驱动(%d)。"
4760
4761 msgid "Unable to set options"
4762 msgstr "无法设置选项"
4763
4764 msgid "Unable to set server default"
4765 msgstr "无法设置服务器默认值"
4766
4767 msgid "Unable to start backend process."
4768 msgstr "无法启动后端进程。"
4769
4770 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4771 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件"
4772
4773 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4774 msgstr "无法使用老式 USB 类驱动。"
4775
4776 msgid "Unable to write print data"
4777 msgstr "无法写入打印数据"
4778
4779 #, c-format
4780 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4781 msgstr "无法写入已解包的打印数据:%s"
4782
4783 msgid "Unauthorized"
4784 msgstr "未认证"
4785
4786 msgid "Units"
4787 msgstr "单元"
4788
4789 msgid "Unknown"
4790 msgstr "未知"
4791
4792 #, c-format
4793 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4794 msgstr "选项“%2$s”带有未知选择“%1$s”。"
4795
4796 #, c-format
4797 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4798 msgstr "未知加密选项值:“%s”。"
4799
4800 #, c-format
4801 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4802 msgstr "未知文件排序:“%s”。"
4803
4804 #, c-format
4805 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4806 msgstr "未知格式字符:“%c”。"
4807
4808 msgid "Unknown hash algorithm."
4809 msgstr "未知哈希值算法。"
4810
4811 msgid "Unknown media size name."
4812 msgstr "未知介质尺寸名。"
4813
4814 #, c-format
4815 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4816 msgstr "带有值“%2$s”的未知选项“%1$s”。"
4817
4818 #, c-format
4819 msgid "Unknown option \"%s\"."
4820 msgstr "未知选项“%s”。"
4821
4822 #, c-format
4823 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4824 msgstr "未知打印模式:“%s”。"
4825
4826 #, c-format
4827 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4828 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4832 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4833
4834 msgid "Unknown request method."
4835 msgstr "未知请求方式。"
4836
4837 msgid "Unknown request version."
4838 msgstr "未知请求版本。"
4839
4840 msgid "Unknown scheme in URI"
4841 msgstr "URI 中含有未知方案"
4842
4843 msgid "Unknown service name."
4844 msgstr "未知服务名称。"
4845
4846 #, c-format
4847 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4848 msgstr "未知版本选项值:“%s”。"
4849
4850 #, c-format
4851 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4852 msgstr "不支持的“compression”值“%s”。"
4853
4854 #, c-format
4855 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4856 msgstr "不支持的“document-format”值“%s”。"
4857
4858 msgid "Unsupported 'job-name' value."
4859 msgstr "不支持的“job-name”值。"
4860
4861 #, c-format
4862 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4863 msgstr "不支持的字符集“%s”。"
4864
4865 #, c-format
4866 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4867 msgstr "不支持的压缩算法“%s”。"
4868
4869 #, c-format
4870 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4871 msgstr "不支持的 document-format“%s”。"
4872
4873 #, c-format
4874 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4875 msgstr "不支持的 document-format“%s/%s”。"
4876
4877 #, c-format
4878 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4879 msgstr "不支持的格式“%s”。"
4880
4881 msgid "Unsupported margins."
4882 msgstr "不支持的边界。"
4883
4884 msgid "Unsupported media value."
4885 msgstr "不支持的介质值。"
4886
4887 #, c-format
4888 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4889 msgstr "不支持的 number-up 值 %d,将使用 number-up=1。"
4890
4891 #, c-format
4892 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4893 msgstr "不支持的 number-up-layout 值 %s,将使用 number-up-layout=lrtb。"
4894
4895 #, c-format
4896 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4897 msgstr "不支持的 page-border 值 %s,将使用 page-border=none。"
4898
4899 msgid "Unsupported raster data."
4900 msgstr "不支持的栅格化数据。"
4901
4902 msgid "Unsupported value type"
4903 msgstr "不支持的值类型"
4904
4905 msgid "Upgrade Required"
4906 msgstr "需要升级"
4907
4908 msgid ""
4909 "Usage:\n"
4910 "\n"
4911 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4912 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4913 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4914 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4915 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4916 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4917 msgstr ""
4918 "用法:\n"
4919 "\n"
4920 " lpadmin [-h 服务器] -d 目标\n"
4921 " lpadmin [-h 服务器] -x 目标\n"
4922 " lpadmin [-h 服务器] -p 打印机 [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4923 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4924 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4925 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4926
4927 #, c-format
4928 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4929 msgstr "用法:%s job-id user title copies options [file]"
4930
4931 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4932 msgstr "用法:cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4933
4934 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4935 msgstr "用法:cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4936
4937 msgid "Usage: cupsd [options]"
4938 msgstr "用法:cupsd [options]"
4939
4940 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4941 msgstr "用法:cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
4942
4943 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4944 msgstr "用法:cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4945
4946 msgid ""
4947 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4948 msgstr ""
4949 "用法:cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4950
4951 msgid ""
4952 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4953 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4954 " ippfind --help\n"
4955 " ippfind --version"
4956 msgstr ""
4957 "用法:\tippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
4958 " \tippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
4959 " \tippfind --help\n"
4960 " \tippfind --version"
4961
4962 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4963 msgstr "用法:ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4964
4965 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4966 msgstr "用法:lpmove job/src dest"
4967
4968 msgid ""
4969 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4970 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4971 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4972 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4973 msgstr ""
4974 "用法:\tlpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4975 " \tlpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4976 " \tlpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4977 " \tlpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4978
4979 msgid ""
4980 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4981 msgstr ""
4982 "用法:lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4983
4984 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4985 msgstr "用法:ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4986
4987 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4988 msgstr "用法:ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4989
4990 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4991 msgstr "用法:ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4992
4993 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4994 msgstr "用法:ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4995
4996 msgid ""
4997 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4998 msgstr ""
4999 "用法:ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5000
5001 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5002 msgstr "用法:snmp [host-or-ip-address]"
5003
5004 msgid "Value uses indefinite length"
5005 msgstr "Value 使用不定长度"
5006
5007 msgid "VarBind uses indefinite length"
5008 msgstr "VarBind 使用不定长度"
5009
5010 msgid "Version uses indefinite length"
5011 msgstr "Version 使用不定长度"
5012
5013 msgid "Waiting for job to complete."
5014 msgstr "正在等待任务完成。"
5015
5016 msgid "Waiting for printer to become available."
5017 msgstr "正在等待打印机变得可用。"
5018
5019 msgid "Waiting for printer to finish."
5020 msgstr "正在等待打印机完成任务。"
5021
5022 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5023 msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动。"
5024
5025 msgid "Web Interface is Disabled"
5026 msgstr "网页界面被禁用"
5027
5028 msgid "Yes"
5029 msgstr "是"
5030
5031 #, c-format
5032 msgid ""
5033 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5034 "%s:%d%s</A>."
5035 msgstr ""
5036 "你必须通过此 URL 访问此页面:<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
5037
5038 msgid "ZPL Label Printer"
5039 msgstr "ZPL 标签打印机"
5040
5041 msgid "Zebra"
5042 msgstr "Zebra"
5043
5044 msgid "aborted"
5045 msgstr "已中止"
5046
5047 msgid "accuracy-units"
5048 msgstr "Accuracy Units"
5049
5050 msgid "accuracy-units.mm"
5051 msgstr "Mm"
5052
5053 msgid "accuracy-units.nm"
5054 msgstr "Nm"
5055
5056 msgid "accuracy-units.um"
5057 msgstr "Um"
5058
5059 msgid "baling"
5060 msgstr "Bale Output"
5061
5062 msgid "baling-type"
5063 msgstr "Baling Type"
5064
5065 msgid "baling-type.band"
5066 msgstr "Band"
5067
5068 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5069 msgstr "Shrink Wrap"
5070
5071 msgid "baling-type.wrap"
5072 msgstr "Wrap"
5073
5074 msgid "baling-when"
5075 msgstr "Baling When"
5076
5077 msgid "baling-when.after-job"
5078 msgstr "After Job"
5079
5080 msgid "baling-when.after-sets"
5081 msgstr "After Sets"
5082
5083 msgid "binding"
5084 msgstr "Bind Output"
5085
5086 msgid "binding-reference-edge"
5087 msgstr "Binding Reference Edge"
5088
5089 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5090 msgstr "Bottom"
5091
5092 msgid "binding-reference-edge.left"
5093 msgstr "Left"
5094
5095 msgid "binding-reference-edge.right"
5096 msgstr "Right"
5097
5098 msgid "binding-reference-edge.top"
5099 msgstr "Top"
5100
5101 msgid "binding-type"
5102 msgstr "Binding Type"
5103
5104 msgid "binding-type.adhesive"
5105 msgstr "Adhesive"
5106
5107 msgid "binding-type.comb"
5108 msgstr "Comb"
5109
5110 msgid "binding-type.flat"
5111 msgstr "Flat"
5112
5113 msgid "binding-type.padding"
5114 msgstr "Padding"
5115
5116 msgid "binding-type.perfect"
5117 msgstr "Perfect"
5118
5119 msgid "binding-type.spiral"
5120 msgstr "Spiral"
5121
5122 msgid "binding-type.tape"
5123 msgstr "Tape"
5124
5125 msgid "binding-type.velo"
5126 msgstr "Velo"
5127
5128 msgid "canceled"
5129 msgstr "已取消"
5130
5131 msgid "charge-info-message"
5132 msgstr "Charge Info Message"
5133
5134 msgid "coating"
5135 msgstr "Coat Sheets"
5136
5137 msgid "coating-sides"
5138 msgstr "Coating Sides"
5139
5140 msgid "coating-sides.back"
5141 msgstr "Back"
5142
5143 msgid "coating-sides.both"
5144 msgstr "Both"
5145
5146 msgid "coating-sides.front"
5147 msgstr "Front"
5148
5149 msgid "coating-type"
5150 msgstr "Coating Type"
5151
5152 msgid "coating-type.archival"
5153 msgstr "Archival"
5154
5155 msgid "coating-type.archival-glossy"
5156 msgstr "Archival Glossy"
5157
5158 msgid "coating-type.archival-matte"
5159 msgstr "Archival Matte"
5160
5161 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5162 msgstr "Archival Semi Gloss"
5163
5164 msgid "coating-type.glossy"
5165 msgstr "Glossy"
5166
5167 msgid "coating-type.high-gloss"
5168 msgstr "High Gloss"
5169
5170 msgid "coating-type.matte"
5171 msgstr "Matte"
5172
5173 msgid "coating-type.semi-gloss"
5174 msgstr "Semi-Gloss"
5175
5176 msgid "coating-type.silicone"
5177 msgstr "Silicone"
5178
5179 msgid "coating-type.translucent"
5180 msgstr "Translucent"
5181
5182 msgid "completed"
5183 msgstr "已完成"
5184
5185 msgid "confirmation-sheet-print"
5186 msgstr "Confirmation Sheet Print"
5187
5188 msgid "copies"
5189 msgstr "Copies"
5190
5191 msgid "cover-back"
5192 msgstr "Cover Back"
5193
5194 msgid "cover-front"
5195 msgstr "Cover Front"
5196
5197 msgid "cover-sheet-info"
5198 msgstr "Cover Sheet Info"
5199
5200 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5201 msgstr "Date Time"
5202
5203 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5204 msgstr "From Name"
5205
5206 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5207 msgstr "Logo"
5208
5209 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5210 msgstr "Message"
5211
5212 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5213 msgstr "Organization"
5214
5215 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5216 msgstr "Subject"
5217
5218 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5219 msgstr "To Name"
5220
5221 msgid "cover-type"
5222 msgstr "Cover Type"
5223
5224 msgid "cover-type.no-cover"
5225 msgstr "No Cover"
5226
5227 msgid "cover-type.print-back"
5228 msgstr "Print Back"
5229
5230 msgid "cover-type.print-both"
5231 msgstr "Print Both"
5232
5233 msgid "cover-type.print-front"
5234 msgstr "Print Front"
5235
5236 msgid "cover-type.print-none"
5237 msgstr "Print None"
5238
5239 msgid "covering"
5240 msgstr "Cover Output"
5241
5242 msgid "covering-name"
5243 msgstr "Covering Name"
5244
5245 msgid "covering-name.plain"
5246 msgstr "Plain"
5247
5248 msgid "covering-name.pre-cut"
5249 msgstr "Pre Cut"
5250
5251 msgid "covering-name.pre-printed"
5252 msgstr "Pre Printed"
5253
5254 msgid "cups-deviced failed to execute."
5255 msgstr "无法执行 cups-deviced。"
5256
5257 msgid "cups-driverd failed to execute."
5258 msgstr "无法执行 cups-driverd。"
5259
5260 #, c-format
5261 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5262 msgstr "cupsaddsmb:打印机“%s”无 PPD 文件 — %s"
5263
5264 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5265 msgstr "cupsctl:无法直接设置 Listen 或 Port 值。"
5266
5267 #, c-format
5268 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5269 msgstr "cupsctl:无法连接服务器:%s"
5270
5271 #, c-format
5272 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5273 msgstr "cupsctl:未知选项“%s”"
5274
5275 #, c-format
5276 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5277 msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”"
5278
5279 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5280 msgstr "cupsd:“-c”选项后预期配置文件名。"
5281
5282 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5283 msgstr "cupsd:“-s”选项后预期 cups-files.conf 文件名。"
5284
5285 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5286 msgstr "cupsd:未编译按需 (on-demand) 支持,使用一般模式运行。"
5287
5288 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5289 msgstr "cupsd:不允许相对 cups-files.conf 文件名。"
5290
5291 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5292 msgstr "cupsd:无法获取当前目录。"
5293
5294 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5295 msgstr "cupsd:无法获取 cups-files.conf 文件的路径。"
5296
5297 #, c-format
5298 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5299 msgstr "cupsd:未知参数“%s”- 已中止。"
5300
5301 #, c-format
5302 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5303 msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 已中止。"
5304
5305 #, c-format
5306 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5307 msgstr "cupsfilter:无效文档数 %d。"
5308
5309 #, c-format
5310 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5311 msgstr "cupsfilter:无效任务 ID %d。"
5312
5313 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5314 msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名。"
5315
5316 #, c-format
5317 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5318 msgstr "cupsfilter:无法获取任务文件 — %s"
5319
5320 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5321 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -q 和 -v 选项。"
5322
5323 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5324 msgstr "cupstestppd:不能同时使用 -v 和 -q 选项。"
5325
5326 msgid "detailed-status-message"
5327 msgstr "Detailed Status Message"
5328
5329 #, c-format
5330 msgid "device for %s/%s: %s"
5331 msgstr "用于 %s/%s 的设备:%s"
5332
5333 #, c-format
5334 msgid "device for %s: %s"
5335 msgstr "用于 %s 的设备:%s"
5336
5337 msgid "document-copies"
5338 msgstr "Copies"
5339
5340 msgid "document-state"
5341 msgstr "Document State"
5342
5343 msgid "document-state-reasons"
5344 msgstr "Detailed Document State"
5345
5346 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5347 msgstr "Aborted By System"
5348
5349 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5350 msgstr "Canceled At Device"
5351
5352 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5353 msgstr "Canceled By Operator"
5354
5355 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5356 msgstr "Canceled By User"
5357
5358 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5359 msgstr "Completed Successfully"
5360
5361 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5362 msgstr "Completed With Errors"
5363
5364 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5365 msgstr "Completed With Warnings"
5366
5367 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5368 msgstr "Compression Error"
5369
5370 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5371 msgstr "Data Insufficient"
5372
5373 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5374 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
5375
5376 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5377 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
5378
5379 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5380 msgstr "Digital Signature Wait"
5381
5382 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5383 msgstr "Document Access Error"
5384
5385 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5386 msgstr "Document Fetchable"
5387
5388 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5389 msgstr "Document Format Error"
5390
5391 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5392 msgstr "Document Password Error"
5393
5394 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5395 msgstr "Document Permission Error"
5396
5397 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5398 msgstr "Document Security Error"
5399
5400 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5401 msgstr "Document Unprintable Error"
5402
5403 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5404 msgstr "Errors Detected"
5405
5406 msgid "document-state-reasons.incoming"
5407 msgstr "Incoming"
5408
5409 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5410 msgstr "Interpreting"
5411
5412 msgid "document-state-reasons.none"
5413 msgstr "None"
5414
5415 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5416 msgstr "Outgoing"
5417
5418 msgid "document-state-reasons.printing"
5419 msgstr "Printing"
5420
5421 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5422 msgstr "Processing To Stop Point"
5423
5424 msgid "document-state-reasons.queued"
5425 msgstr "Queued"
5426
5427 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5428 msgstr "Queued For Marker"
5429
5430 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5431 msgstr "Queued In Device"
5432
5433 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5434 msgstr "Resources Are Not Ready"
5435
5436 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5437 msgstr "Resources Are Not Supported"
5438
5439 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5440 msgstr "Submission Interrupted"
5441
5442 msgid "document-state-reasons.transforming"
5443 msgstr "Transforming"
5444
5445 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5446 msgstr "Unsupported Compression"
5447
5448 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5449 msgstr "Unsupported Document Format"
5450
5451 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5452 msgstr "Warnings Detected"
5453
5454 msgid "document-state.3"
5455 msgstr "Pending"
5456
5457 msgid "document-state.5"
5458 msgstr "Processing"
5459
5460 msgid "document-state.6"
5461 msgstr "Processing Stopped"
5462
5463 msgid "document-state.7"
5464 msgstr "Canceled"
5465
5466 msgid "document-state.8"
5467 msgstr "Aborted"
5468
5469 msgid "document-state.9"
5470 msgstr "Completed"
5471
5472 msgid "error-index uses indefinite length"
5473 msgstr "error-index 使用不定长度"
5474
5475 msgid "error-status uses indefinite length"
5476 msgstr "error-status 使用不定长度"
5477
5478 msgid "feed-orientation"
5479 msgstr "Feed Orientation"
5480
5481 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5482 msgstr "Long Edge First"
5483
5484 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5485 msgstr "Short Edge First"
5486
5487 msgid "fetch-status-code"
5488 msgstr "Fetch Status Code"
5489
5490 msgid "finishing-template"
5491 msgstr "Finishing Template"
5492
5493 msgid "finishing-template.bale"
5494 msgstr "Bale"
5495
5496 msgid "finishing-template.bind"
5497 msgstr "Bind"
5498
5499 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5500 msgstr "Bind Bottom"
5501
5502 msgid "finishing-template.bind-left"
5503 msgstr "Bind Left"
5504
5505 msgid "finishing-template.bind-right"
5506 msgstr "Bind Right"
5507
5508 msgid "finishing-template.bind-top"
5509 msgstr "Bind Top"
5510
5511 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5512 msgstr "Booklet Maker"
5513
5514 msgid "finishing-template.coat"
5515 msgstr "Coat"
5516
5517 msgid "finishing-template.cover"
5518 msgstr "Cover"
5519
5520 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5521 msgstr "Edge Stitch"
5522
5523 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5524 msgstr "Edge Stitch Bottom"
5525
5526 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5527 msgstr "Edge Stitch Left"
5528
5529 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5530 msgstr "Edge Stitch Right"
5531
5532 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5533 msgstr "Edge Stitch Top"
5534
5535 msgid "finishing-template.fold"
5536 msgstr "Fold"
5537
5538 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5539 msgstr "Fold Accordion"
5540
5541 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5542 msgstr "Fold Double Gate"
5543
5544 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5545 msgstr "Fold Engineering Z"
5546
5547 msgid "finishing-template.fold-gate"
5548 msgstr "Fold Gate"
5549
5550 msgid "finishing-template.fold-half"
5551 msgstr "Fold Half"
5552
5553 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5554 msgstr "Fold Half Z"
5555
5556 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5557 msgstr "Fold Left Gate"
5558
5559 msgid "finishing-template.fold-letter"
5560 msgstr "Fold Letter"
5561
5562 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5563 msgstr "Fold Parallel"
5564
5565 msgid "finishing-template.fold-poster"
5566 msgstr "Fold Poster"
5567
5568 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5569 msgstr "Fold Right Gate"
5570
5571 msgid "finishing-template.fold-z"
5572 msgstr "Fold Z"
5573
5574 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5575 msgstr "JDF F10 1"
5576
5577 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5578 msgstr "JDF F10 2"
5579
5580 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5581 msgstr "JDF F10 3"
5582
5583 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5584 msgstr "JDF F12 1"
5585
5586 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5587 msgstr "JDF F12 10"
5588
5589 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5590 msgstr "JDF F12 11"
5591
5592 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5593 msgstr "JDF F12 12"
5594
5595 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5596 msgstr "JDF F12 13"
5597
5598 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5599 msgstr "JDF F12 14"
5600
5601 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5602 msgstr "JDF F12 2"
5603
5604 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5605 msgstr "JDF F12 3"
5606
5607 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5608 msgstr "JDF F12 4"
5609
5610 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5611 msgstr "JDF F12 5"
5612
5613 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5614 msgstr "JDF F12 6"
5615
5616 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5617 msgstr "JDF F12 7"
5618
5619 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5620 msgstr "JDF F12 8"
5621
5622 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5623 msgstr "JDF F12 9"
5624
5625 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5626 msgstr "JDF F14 1"
5627
5628 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5629 msgstr "JDF F16 1"
5630
5631 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5632 msgstr "JDF F16 10"
5633
5634 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5635 msgstr "JDF F16 11"
5636
5637 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5638 msgstr "JDF F16 12"
5639
5640 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5641 msgstr "JDF F16 13"
5642
5643 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5644 msgstr "JDF F16 14"
5645
5646 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5647 msgstr "JDF F16 2"
5648
5649 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5650 msgstr "JDF F16 3"
5651
5652 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5653 msgstr "JDF F16 4"
5654
5655 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5656 msgstr "JDF F16 5"
5657
5658 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5659 msgstr "JDF F16 6"
5660
5661 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5662 msgstr "JDF F16 7"
5663
5664 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5665 msgstr "JDF F16 8"
5666
5667 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5668 msgstr "JDF F16 9"
5669
5670 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5671 msgstr "JDF F18 1"
5672
5673 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5674 msgstr "JDF F18 2"
5675
5676 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5677 msgstr "JDF F18 3"
5678
5679 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5680 msgstr "JDF F18 4"
5681
5682 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5683 msgstr "JDF F18 5"
5684
5685 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5686 msgstr "JDF F18 6"
5687
5688 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5689 msgstr "JDF F18 7"
5690
5691 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5692 msgstr "JDF F18 8"
5693
5694 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5695 msgstr "JDF F18 9"
5696
5697 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5698 msgstr "JDF F2 1"
5699
5700 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5701 msgstr "JDF F20 1"
5702
5703 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5704 msgstr "JDF F20 2"
5705
5706 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5707 msgstr "JDF F24 1"
5708
5709 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5710 msgstr "JDF F24 10"
5711
5712 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5713 msgstr "JDF F24 11"
5714
5715 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5716 msgstr "JDF F24 2"
5717
5718 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5719 msgstr "JDF F24 3"
5720
5721 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5722 msgstr "JDF F24 4"
5723
5724 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5725 msgstr "JDF F24 5"
5726
5727 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5728 msgstr "JDF F24 6"
5729
5730 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5731 msgstr "JDF F24 7"
5732
5733 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5734 msgstr "JDF F24 8"
5735
5736 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5737 msgstr "JDF F24 9"
5738
5739 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5740 msgstr "JDF F28 1"
5741
5742 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5743 msgstr "JDF F32 1"
5744
5745 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5746 msgstr "JDF F32 2"
5747
5748 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5749 msgstr "JDF F32 3"
5750
5751 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5752 msgstr "JDF F32 4"
5753
5754 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5755 msgstr "JDF F32 5"
5756
5757 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5758 msgstr "JDF F32 6"
5759
5760 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5761 msgstr "JDF F32 7"
5762
5763 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5764 msgstr "JDF F32 8"
5765
5766 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5767 msgstr "JDF F32 9"
5768
5769 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5770 msgstr "JDF F36 1"
5771
5772 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5773 msgstr "JDF F36 2"
5774
5775 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5776 msgstr "JDF F4 1"
5777
5778 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5779 msgstr "JDF F4 2"
5780
5781 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5782 msgstr "JDF F40 1"
5783
5784 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5785 msgstr "JDF F48 1"
5786
5787 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5788 msgstr "JDF F48 2"
5789
5790 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5791 msgstr "JDF F6 1"
5792
5793 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5794 msgstr "JDF F6 2"
5795
5796 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5797 msgstr "JDF F6 3"
5798
5799 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5800 msgstr "JDF F6 4"
5801
5802 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5803 msgstr "JDF F6 5"
5804
5805 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5806 msgstr "JDF F6 6"
5807
5808 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5809 msgstr "JDF F6 7"
5810
5811 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5812 msgstr "JDF F6 8"
5813
5814 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5815 msgstr "JDF F64 1"
5816
5817 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5818 msgstr "JDF F64 2"
5819
5820 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5821 msgstr "JDF F8 1"
5822
5823 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5824 msgstr "JDF F8 2"
5825
5826 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5827 msgstr "JDF F8 3"
5828
5829 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5830 msgstr "JDF F8 4"
5831
5832 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5833 msgstr "JDF F8 5"
5834
5835 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5836 msgstr "JDF F8 6"
5837
5838 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5839 msgstr "JDF F8 7"
5840
5841 msgid "finishing-template.jog-offset"
5842 msgstr "Jog Offset"
5843
5844 msgid "finishing-template.laminate"
5845 msgstr "Laminate"
5846
5847 msgid "finishing-template.punch"
5848 msgstr "Punch"
5849
5850 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5851 msgstr "Punch Bottom Left"
5852
5853 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5854 msgstr "Punch Bottom Right"
5855
5856 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
5857 msgstr "Punch Dual Bottom"
5858
5859 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
5860 msgstr "Punch Dual Left"
5861
5862 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
5863 msgstr "Punch Dual Right"
5864
5865 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
5866 msgstr "Punch Dual Top"
5867
5868 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
5869 msgstr "Punch Multiple Bottom"
5870
5871 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
5872 msgstr "Punch Multiple Left"
5873
5874 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
5875 msgstr "Punch Multiple Right"
5876
5877 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
5878 msgstr "Punch Multiple Top"
5879
5880 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
5881 msgstr "Punch Quad Bottom"
5882
5883 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
5884 msgstr "Punch Quad Left"
5885
5886 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
5887 msgstr "Punch Quad Right"
5888
5889 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
5890 msgstr "Punch Quad Top"
5891
5892 msgid "finishing-template.punch-top-left"
5893 msgstr "Punch Top Left"
5894
5895 msgid "finishing-template.punch-top-right"
5896 msgstr "Punch Top Right"
5897
5898 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
5899 msgstr "Punch Triple Bottom"
5900
5901 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
5902 msgstr "Punch Triple Left"
5903
5904 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
5905 msgstr "Punch Triple Right"
5906
5907 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
5908 msgstr "Punch Triple Top"
5909
5910 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
5911 msgstr "Saddle Stitch"
5912
5913 msgid "finishing-template.staple"
5914 msgstr "Staple"
5915
5916 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
5917 msgstr "Staple Bottom Left"
5918
5919 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
5920 msgstr "Staple Bottom Right"
5921
5922 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
5923 msgstr "Staple Dual Bottom"
5924
5925 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
5926 msgstr "Staple Dual Left"
5927
5928 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
5929 msgstr "Staple Dual Right"
5930
5931 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
5932 msgstr "Staple Dual Top"
5933
5934 msgid "finishing-template.staple-top-left"
5935 msgstr "Staple Top Left"
5936
5937 msgid "finishing-template.staple-top-right"
5938 msgstr "Staple Top Right"
5939
5940 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
5941 msgstr "Staple Triple Bottom"
5942
5943 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
5944 msgstr "Staple Triple Left"
5945
5946 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
5947 msgstr "Staple Triple Right"
5948
5949 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
5950 msgstr "Staple Triple Top"
5951
5952 msgid "finishing-template.trim"
5953 msgstr "Trim"
5954
5955 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
5956 msgstr "Trim After Copies"
5957
5958 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
5959 msgstr "Trim After Documents"
5960
5961 msgid "finishing-template.trim-after-job"
5962 msgstr "Trim After Job"
5963
5964 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
5965 msgstr "Trim After Pages"
5966
5967 msgid "finishings"
5968 msgstr "Finishings"
5969
5970 msgid "finishings-col"
5971 msgstr "Finishings"
5972
5973 msgid "finishings.10"
5974 msgstr "Fold"
5975
5976 msgid "finishings.100"
5977 msgstr "Fold Z"
5978
5979 msgid "finishings.101"
5980 msgstr "Fold Engineering Z"
5981
5982 msgid "finishings.11"
5983 msgstr "Trim"
5984
5985 msgid "finishings.12"
5986 msgstr "Bale"
5987
5988 msgid "finishings.13"
5989 msgstr "Booklet Maker"
5990
5991 msgid "finishings.14"
5992 msgstr "Jog Offset"
5993
5994 msgid "finishings.15"
5995 msgstr "Coat"
5996
5997 msgid "finishings.16"
5998 msgstr "Laminate"
5999
6000 msgid "finishings.20"
6001 msgstr "Staple Top Left"
6002
6003 msgid "finishings.21"
6004 msgstr "Staple Bottom Left"
6005
6006 msgid "finishings.22"
6007 msgstr "Staple Top Right"
6008
6009 msgid "finishings.23"
6010 msgstr "Staple Bottom Right"
6011
6012 msgid "finishings.24"
6013 msgstr "Edge Stitch Left"
6014
6015 msgid "finishings.25"
6016 msgstr "Edge Stitch Top"
6017
6018 msgid "finishings.26"
6019 msgstr "Edge Stitch Right"
6020
6021 msgid "finishings.27"
6022 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6023
6024 msgid "finishings.28"
6025 msgstr "Staple Dual Left"
6026
6027 msgid "finishings.29"
6028 msgstr "Staple Dual Top"
6029
6030 msgid "finishings.3"
6031 msgstr "None"
6032
6033 msgid "finishings.30"
6034 msgstr "Staple Dual Right"
6035
6036 msgid "finishings.31"
6037 msgstr "Staple Dual Bottom"
6038
6039 msgid "finishings.32"
6040 msgstr "Staple Triple Left"
6041
6042 msgid "finishings.33"
6043 msgstr "Staple Triple Top"
6044
6045 msgid "finishings.34"
6046 msgstr "Staple Triple Right"
6047
6048 msgid "finishings.35"
6049 msgstr "Staple Triple Bottom"
6050
6051 msgid "finishings.4"
6052 msgstr "Staple"
6053
6054 msgid "finishings.5"
6055 msgstr "Punch"
6056
6057 msgid "finishings.50"
6058 msgstr "Bind Left"
6059
6060 msgid "finishings.51"
6061 msgstr "Bind Top"
6062
6063 msgid "finishings.52"
6064 msgstr "Bind Right"
6065
6066 msgid "finishings.53"
6067 msgstr "Bind Bottom"
6068
6069 msgid "finishings.6"
6070 msgstr "Cover"
6071
6072 msgid "finishings.60"
6073 msgstr "Trim After Pages"
6074
6075 msgid "finishings.61"
6076 msgstr "Trim After Documents"
6077
6078 msgid "finishings.62"
6079 msgstr "Trim After Copies"
6080
6081 msgid "finishings.63"
6082 msgstr "Trim After Job"
6083
6084 msgid "finishings.7"
6085 msgstr "Bind"
6086
6087 msgid "finishings.70"
6088 msgstr "Punch Top Left"
6089
6090 msgid "finishings.71"
6091 msgstr "Punch Bottom Left"
6092
6093 msgid "finishings.72"
6094 msgstr "Punch Top Right"
6095
6096 msgid "finishings.73"
6097 msgstr "Punch Bottom Right"
6098
6099 msgid "finishings.74"
6100 msgstr "Punch Dual Left"
6101
6102 msgid "finishings.75"
6103 msgstr "Punch Dual Top"
6104
6105 msgid "finishings.76"
6106 msgstr "Punch Dual Right"
6107
6108 msgid "finishings.77"
6109 msgstr "Punch Dual Bottom"
6110
6111 msgid "finishings.78"
6112 msgstr "Punch Triple Left"
6113
6114 msgid "finishings.79"
6115 msgstr "Punch Triple Top"
6116
6117 msgid "finishings.8"
6118 msgstr "Saddle Stitch"
6119
6120 msgid "finishings.80"
6121 msgstr "Punch Triple Right"
6122
6123 msgid "finishings.81"
6124 msgstr "Punch Triple Bottom"
6125
6126 msgid "finishings.82"
6127 msgstr "Punch Quad Left"
6128
6129 msgid "finishings.83"
6130 msgstr "Punch Quad Top"
6131
6132 msgid "finishings.84"
6133 msgstr "Punch Quad Right"
6134
6135 msgid "finishings.85"
6136 msgstr "Punch Quad Bottom"
6137
6138 msgid "finishings.86"
6139 msgstr "Punch Multiple Left"
6140
6141 msgid "finishings.87"
6142 msgstr "Punch Multiple Top"
6143
6144 msgid "finishings.88"
6145 msgstr "Punch Multiple Right"
6146
6147 msgid "finishings.89"
6148 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6149
6150 msgid "finishings.9"
6151 msgstr "Edge Stitch"
6152
6153 msgid "finishings.90"
6154 msgstr "Fold Accordion"
6155
6156 msgid "finishings.91"
6157 msgstr "Fold Double Gate"
6158
6159 msgid "finishings.92"
6160 msgstr "Fold Gate"
6161
6162 msgid "finishings.93"
6163 msgstr "Fold Half"
6164
6165 msgid "finishings.94"
6166 msgstr "Fold Half Z"
6167
6168 msgid "finishings.95"
6169 msgstr "Fold Left Gate"
6170
6171 msgid "finishings.96"
6172 msgstr "Fold Letter"
6173
6174 msgid "finishings.97"
6175 msgstr "Fold Parallel"
6176
6177 msgid "finishings.98"
6178 msgstr "Fold Poster"
6179
6180 msgid "finishings.99"
6181 msgstr "Fold Right Gate"
6182
6183 msgid "folding"
6184 msgstr "Fold"
6185
6186 msgid "folding-direction"
6187 msgstr "Folding Direction"
6188
6189 msgid "folding-direction.inward"
6190 msgstr "Inward"
6191
6192 msgid "folding-direction.outward"
6193 msgstr "Outward"
6194
6195 msgid "folding-offset"
6196 msgstr "Fold Position"
6197
6198 msgid "folding-reference-edge"
6199 msgstr "Folding Reference Edge"
6200
6201 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6202 msgstr "Bottom"
6203
6204 msgid "folding-reference-edge.left"
6205 msgstr "Left"
6206
6207 msgid "folding-reference-edge.right"
6208 msgstr "Right"
6209
6210 msgid "folding-reference-edge.top"
6211 msgstr "Top"
6212
6213 msgid "font-name-requested"
6214 msgstr "Font Name"
6215
6216 msgid "font-size-requested"
6217 msgstr "Font Size"
6218
6219 msgid "force-front-side"
6220 msgstr "Force Front Side"
6221
6222 msgid "from-name"
6223 msgstr "From Name"
6224
6225 msgid "held"
6226 msgstr "保持"
6227
6228 msgid "help\t\tGet help on commands."
6229 msgstr "帮助\t\t获取关于命令的帮助。"
6230
6231 msgid "idle"
6232 msgstr "空闲"
6233
6234 msgid "imposition-template"
6235 msgstr "Imposition Template"
6236
6237 msgid "imposition-template.none"
6238 msgstr "None"
6239
6240 msgid "imposition-template.signature"
6241 msgstr "Signature"
6242
6243 msgid "input-attributes"
6244 msgstr "Input Attributes"
6245
6246 msgid "input-auto-scaling"
6247 msgstr "Scan Auto Scaling"
6248
6249 msgid "input-auto-skew-correction"
6250 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6251
6252 msgid "input-brightness"
6253 msgstr "Scan Brightness"
6254
6255 msgid "input-color-mode"
6256 msgstr "Input Color Mode"
6257
6258 msgid "input-color-mode.auto"
6259 msgstr "Automatic"
6260
6261 msgid "input-color-mode.bi-level"
6262 msgstr "Bi-Level"
6263
6264 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6265 msgstr "CMYK 16"
6266
6267 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6268 msgstr "CMYK 8"
6269
6270 msgid "input-color-mode.color"
6271 msgstr "Color"
6272
6273 msgid "input-color-mode.color_8"
6274 msgstr "Color 8"
6275
6276 msgid "input-color-mode.monochrome"
6277 msgstr "Monochrome"
6278
6279 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6280 msgstr "Monochrome 16"
6281
6282 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6283 msgstr "Monochrome 4"
6284
6285 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6286 msgstr "Monochrome 8"
6287
6288 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6289 msgstr "RGB 16"
6290
6291 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6292 msgstr "RGBA 16"
6293
6294 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6295 msgstr "RGBA 8"
6296
6297 msgid "input-content-type"
6298 msgstr "Input Content Type"
6299
6300 msgid "input-content-type.auto"
6301 msgstr "Automatic"
6302
6303 msgid "input-content-type.halftone"
6304 msgstr "Halftone"
6305
6306 msgid "input-content-type.line-art"
6307 msgstr "Line Art"
6308
6309 msgid "input-content-type.magazine"
6310 msgstr "Magazine"
6311
6312 msgid "input-content-type.photo"
6313 msgstr "Photo"
6314
6315 msgid "input-content-type.text"
6316 msgstr "Text"
6317
6318 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6319 msgstr "Text And Photo"
6320
6321 msgid "input-contrast"
6322 msgstr "Scan Contrast"
6323
6324 msgid "input-film-scan-mode"
6325 msgstr "Input Film Scan Mode"
6326
6327 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6328 msgstr "Black And White Negative Film"
6329
6330 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6331 msgstr "Color Negative Film"
6332
6333 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6334 msgstr "Color Slide Film"
6335
6336 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6337 msgstr "Not Applicable"
6338
6339 msgid "input-images-to-transfer"
6340 msgstr "Scan Images To Transfer"
6341
6342 msgid "input-media"
6343 msgstr "Input Media"
6344
6345 msgid "input-media.auto"
6346 msgstr "Automatic"
6347
6348 msgid "input-orientation-requested"
6349 msgstr "Input Orientation"
6350
6351 msgid "input-quality"
6352 msgstr "Input Quality"
6353
6354 msgid "input-resolution"
6355 msgstr "Scan Resolution"
6356
6357 msgid "input-scaling-height"
6358 msgstr "Scan Scaling Height"
6359
6360 msgid "input-scaling-width"
6361 msgstr "Scan Scaling Width"
6362
6363 msgid "input-scan-regions"
6364 msgstr "Scan Regions"
6365
6366 msgid "input-sharpness"
6367 msgstr "Scan Sharpness"
6368
6369 msgid "input-sides"
6370 msgstr "Input Sides"
6371
6372 msgid "input-source"
6373 msgstr "Input Source"
6374
6375 msgid "input-source.adf"
6376 msgstr "Adf"
6377
6378 msgid "input-source.film-reader"
6379 msgstr "Film Reader"
6380
6381 msgid "input-source.platen"
6382 msgstr "Platen"
6383
6384 msgid "insert-after-page-number"
6385 msgstr "Insert Page Number"
6386
6387 msgid "insert-count"
6388 msgstr "Insert Count"
6389
6390 msgid "insert-sheet"
6391 msgstr "Insert Sheet"
6392
6393 #, c-format
6394 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6395 msgstr "ippfind:无效的正则表达式:%s"
6396
6397 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6398 msgstr "ippfind:不能在 --or 后使用 --and。"
6399
6400 #, c-format
6401 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6402 msgstr "ippfind:在 %s 后预期键名。"
6403
6404 #, c-format
6405 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6406 msgstr "ippfind:在 %s 后预期端口范围。"
6407
6408 #, c-format
6409 msgid "ippfind: Expected program after %s."
6410 msgstr "ippfind:在 %s 后预期程序。"
6411
6412 #, c-format
6413 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6414 msgstr "ippfind:在 %s 后预期分号。"
6415
6416 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6417 msgstr "ippfind:替换操作后缺少右花括号。"
6418
6419 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6420 msgstr "ippfind:缺少右括号。"
6421
6422 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6423 msgstr "ippfind:“--and”前缺少表达式。"
6424
6425 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6426 msgstr "ippfind:“--or”前缺少表达式。"
6427
6428 #, c-format
6429 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6430 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少键名。"
6431
6432 #, c-format
6433 msgid "ippfind: Missing name after %s."
6434 msgstr ""
6435
6436 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6437 msgstr "ippfind:缺少左括号。"
6438
6439 #, c-format
6440 msgid "ippfind: Missing program after %s."
6441 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少程序。"
6442
6443 #, c-format
6444 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6445 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少正则表达式。"
6446
6447 #, c-format
6448 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6449 msgstr "ippfind:在 %s 后缺少分号。"
6450
6451 msgid "ippfind: Out of memory."
6452 msgstr "ippfind:内存不足。"
6453
6454 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6455 msgstr "ippfind:括号过多。"
6456
6457 #, c-format
6458 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6459 msgstr "ippfind:无法浏览或解析:%s"
6460
6461 #, c-format
6462 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6463 msgstr "ippfind:无法执行“%s”:%s"
6464
6465 #, c-format
6466 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6467 msgstr "ippfind:无法使用 Bonjour:%s"
6468
6469 #, c-format
6470 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6471 msgstr "ippfind:未知变量“{%s}”。"
6472
6473 msgid ""
6474 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6475 "and \"-X\"."
6476 msgstr ""
6477
6478 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6479 msgstr "ipptool:“-i”和“-n”不能与“-P”和“-X”混用。"
6480
6481 #, c-format
6482 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6483 msgstr ""
6484
6485 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6486 msgstr "ipptool:“-i”选项后指定的秒数无效。"
6487
6488 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6489 msgstr "ipptool:只能指定一个 URI。"
6490
6491 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6492 msgstr "ipptool:“-n”选项后缺少数量。"
6493
6494 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6495 msgstr ""
6496
6497 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6498 msgstr "ipptool:“-f”选项后缺少文件名。"
6499
6500 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6501 msgstr "ipptool:“-d”选项后缺少 name=value 声明。"
6502
6503 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6504 msgstr "ipptool:“-i”选项后缺少秒数。"
6505
6506 msgid "ipptool: URI required before test file."
6507 msgstr "ipptool:测试文件前需要 URI。"
6508
6509 msgid "job-account-id"
6510 msgstr "Job Account ID"
6511
6512 msgid "job-account-type"
6513 msgstr "Job Account Type"
6514
6515 msgid "job-account-type.general"
6516 msgstr "General"
6517
6518 msgid "job-account-type.group"
6519 msgstr "Group"
6520
6521 msgid "job-account-type.none"
6522 msgstr "None"
6523
6524 msgid "job-accounting-output-bin"
6525 msgstr "Job Accounting Output Bin"
6526
6527 msgid "job-accounting-sheets"
6528 msgstr "Job Accounting Sheets"
6529
6530 msgid "job-accounting-sheets-type"
6531 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6532
6533 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6534 msgstr "None"
6535
6536 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6537 msgstr "Standard"
6538
6539 msgid "job-accounting-user-id"
6540 msgstr "Job Accounting User ID"
6541
6542 msgid "job-collation-type"
6543 msgstr "Job Collation Type"
6544
6545 msgid "job-collation-type.3"
6546 msgstr "Uncollated Sheets"
6547
6548 msgid "job-collation-type.4"
6549 msgstr "Collated Documents"
6550
6551 msgid "job-collation-type.5"
6552 msgstr "Uncollated Documents"
6553
6554 msgid "job-copies"
6555 msgstr "Job Copies"
6556
6557 msgid "job-cover-back"
6558 msgstr "Job Cover Back"
6559
6560 msgid "job-cover-front"
6561 msgstr "Job Cover Front"
6562
6563 msgid "job-delay-output-until"
6564 msgstr "Job Delay Output Until"
6565
6566 msgid "job-delay-output-until-time"
6567 msgstr "Job Delay Output Until Time"
6568
6569 msgid "job-delay-output-until.day-time"
6570 msgstr "Day Time"
6571
6572 msgid "job-delay-output-until.evening"
6573 msgstr "Evening"
6574
6575 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6576 msgstr "Indefinite"
6577
6578 msgid "job-delay-output-until.night"
6579 msgstr "Night"
6580
6581 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6582 msgstr "No Delay Output"
6583
6584 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6585 msgstr "Second Shift"
6586
6587 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6588 msgstr "Third Shift"
6589
6590 msgid "job-delay-output-until.weekend"
6591 msgstr "Weekend"
6592
6593 msgid "job-error-action"
6594 msgstr "Job Error Action"
6595
6596 msgid "job-error-action.abort-job"
6597 msgstr "Abort Job"
6598
6599 msgid "job-error-action.cancel-job"
6600 msgstr "Cancel Job"
6601
6602 msgid "job-error-action.continue-job"
6603 msgstr "Continue Job"
6604
6605 msgid "job-error-action.suspend-job"
6606 msgstr "Suspend Job"
6607
6608 msgid "job-error-sheet"
6609 msgstr "Job Error Sheet"
6610
6611 msgid "job-error-sheet-type"
6612 msgstr "Job Error Sheet Type"
6613
6614 msgid "job-error-sheet-type.none"
6615 msgstr "None"
6616
6617 msgid "job-error-sheet-type.standard"
6618 msgstr "Standard"
6619
6620 msgid "job-error-sheet-when"
6621 msgstr "Job Error Sheet When"
6622
6623 msgid "job-error-sheet-when.always"
6624 msgstr "Always"
6625
6626 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6627 msgstr "On Error"
6628
6629 msgid "job-finishings"
6630 msgstr "Job Finishings"
6631
6632 msgid "job-hold-until"
6633 msgstr "Hold Until"
6634
6635 msgid "job-hold-until-time"
6636 msgstr "Job Hold Until Time"
6637
6638 msgid "job-hold-until.day-time"
6639 msgstr "Day Time"
6640
6641 msgid "job-hold-until.evening"
6642 msgstr "Evening"
6643
6644 msgid "job-hold-until.indefinite"
6645 msgstr "Released"
6646
6647 msgid "job-hold-until.night"
6648 msgstr "Night"
6649
6650 msgid "job-hold-until.no-hold"
6651 msgstr "No Hold"
6652
6653 msgid "job-hold-until.second-shift"
6654 msgstr "Second Shift"
6655
6656 msgid "job-hold-until.third-shift"
6657 msgstr "Third Shift"
6658
6659 msgid "job-hold-until.weekend"
6660 msgstr "Weekend"
6661
6662 msgid "job-mandatory-attributes"
6663 msgstr "Job Mandatory Attributes"
6664
6665 msgid "job-name"
6666 msgstr "Job Name"
6667
6668 msgid "job-phone-number"
6669 msgstr "Job Phone Number"
6670
6671 msgid "job-printer-uri attribute missing."
6672 msgstr "缺少 job-printer-uri 属性。"
6673
6674 msgid "job-priority"
6675 msgstr "Job Priority"
6676
6677 msgid "job-recipient-name"
6678 msgstr "Job Recipient Name"
6679
6680 msgid "job-save-disposition"
6681 msgstr "Job Save Disposition"
6682
6683 msgid "job-sheet-message"
6684 msgstr "Job Sheet Message"
6685
6686 msgid "job-sheets"
6687 msgstr "Banner Page"
6688
6689 msgid "job-sheets-col"
6690 msgstr "Banner Page"
6691
6692 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6693 msgstr "First Print Stream Page"
6694
6695 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6696 msgstr "Start and End Sheets"
6697
6698 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6699 msgstr "End Sheet"
6700
6701 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6702 msgstr "Start Sheet"
6703
6704 msgid "job-sheets.none"
6705 msgstr "None"
6706
6707 msgid "job-sheets.standard"
6708 msgstr "Standard"
6709
6710 msgid "job-state"
6711 msgstr "Job State"
6712
6713 msgid "job-state-message"
6714 msgstr "Job State Message"
6715
6716 msgid "job-state-reasons"
6717 msgstr "Detailed Job State"
6718
6719 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6720 msgstr "Aborted By System"
6721
6722 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6723 msgstr "Account Authorization Failed"
6724
6725 msgid "job-state-reasons.account-closed"
6726 msgstr "Account Closed"
6727
6728 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6729 msgstr "Account Info Needed"
6730
6731 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6732 msgstr "Account Limit Reached"
6733
6734 msgid "job-state-reasons.compression-error"
6735 msgstr "Compression Error"
6736
6737 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6738 msgstr "Conflicting Attributes"
6739
6740 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6741 msgstr "Connected To Destination"
6742
6743 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6744 msgstr "Connecting To Destination"
6745
6746 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6747 msgstr "Destination Uri Failed"
6748
6749 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6750 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6751
6752 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6753 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6754
6755 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6756 msgstr "Document Access Error"
6757
6758 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6759 msgstr "Document Format Error"
6760
6761 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6762 msgstr "Document Password Error"
6763
6764 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6765 msgstr "Document Permission Error"
6766
6767 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6768 msgstr "Document Security Error"
6769
6770 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6771 msgstr "Document Unprintable Error"
6772
6773 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6774 msgstr "Errors Detected"
6775
6776 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6777 msgstr "Job Canceled At Device"
6778
6779 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6780 msgstr "Job Canceled By Operator"
6781
6782 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6783 msgstr "Job Canceled By User"
6784
6785 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6786 msgstr "Job Completed Successfully"
6787
6788 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6789 msgstr "Job Completed With Errors"
6790
6791 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6792 msgstr "Job Completed With Warnings"
6793
6794 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6795 msgstr "Job Data Insufficient"
6796
6797 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6798 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6799
6800 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6801 msgstr "Job Digital Signature Wait"
6802
6803 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6804 msgstr "Job Fetchable"
6805
6806 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6807 msgstr "Job Held For Review"
6808
6809 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6810 msgstr "Job Hold Until Specified"
6811
6812 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6813 msgstr "Job Incoming"
6814
6815 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6816 msgstr "Job Interpreting"
6817
6818 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6819 msgstr "Job Outgoing"
6820
6821 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6822 msgstr "Job Password Wait"
6823
6824 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6825 msgstr "Job Printed Successfully"
6826
6827 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6828 msgstr "Job Printed With Errors"
6829
6830 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6831 msgstr "Job Printed With Warnings"
6832
6833 msgid "job-state-reasons.job-printing"
6834 msgstr "Job Printing"
6835
6836 msgid "job-state-reasons.job-queued"
6837 msgstr "Job Queued"
6838
6839 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6840 msgstr "Job Queued For Marker"
6841
6842 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6843 msgstr "Job Release Wait"
6844
6845 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6846 msgstr "Job Restartable"
6847
6848 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6849 msgstr "Job Resuming"
6850
6851 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6852 msgstr "Job Saved Successfully"
6853
6854 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6855 msgstr "Job Saved With Errors"
6856
6857 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6858 msgstr "Job Saved With Warnings"
6859
6860 msgid "job-state-reasons.job-saving"
6861 msgstr "Job Saving"
6862
6863 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
6864 msgstr "Job Spooling"
6865
6866 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
6867 msgstr "Job Streaming"
6868
6869 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
6870 msgstr "Job Suspended"
6871
6872 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
6873 msgstr "Job Suspended By Operator"
6874
6875 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
6876 msgstr "Job Suspended By System"
6877
6878 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
6879 msgstr "Job Suspended By User"
6880
6881 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
6882 msgstr "Job Suspending"
6883
6884 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
6885 msgstr "Job Transferring"
6886
6887 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
6888 msgstr "Job Transforming"
6889
6890 msgid "job-state-reasons.none"
6891 msgstr "None"
6892
6893 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
6894 msgstr "Printer Stopped"
6895
6896 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
6897 msgstr "Printer Stopped Partly"
6898
6899 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
6900 msgstr "Processing To Stop Point"
6901
6902 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
6903 msgstr "Queued In Device"
6904
6905 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
6906 msgstr "Resources Are Not Ready"
6907
6908 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
6909 msgstr "Resources Are Not Supported"
6910
6911 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
6912 msgstr "Service Off Line"
6913
6914 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
6915 msgstr "Submission Interrupted"
6916
6917 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
6918 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
6919
6920 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
6921 msgstr "Unsupported Compression"
6922
6923 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
6924 msgstr "Unsupported Document Format"
6925
6926 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
6927 msgstr "Waiting For User Action"
6928
6929 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
6930 msgstr "Warnings Detected"
6931
6932 msgid "job-state.3"
6933 msgstr "Pending"
6934
6935 msgid "job-state.4"
6936 msgstr "Pending Held"
6937
6938 msgid "job-state.5"
6939 msgstr "Processing"
6940
6941 msgid "job-state.6"
6942 msgstr "Processing Stopped"
6943
6944 msgid "job-state.7"
6945 msgstr "Canceled"
6946
6947 msgid "job-state.8"
6948 msgstr "Aborted"
6949
6950 msgid "job-state.9"
6951 msgstr "Completed"
6952
6953 msgid "laminating"
6954 msgstr "Laminate Pages"
6955
6956 msgid "laminating-sides"
6957 msgstr "Laminating Sides"
6958
6959 msgid "laminating-sides.back"
6960 msgstr "Back"
6961
6962 msgid "laminating-sides.both"
6963 msgstr "Both"
6964
6965 msgid "laminating-sides.front"
6966 msgstr "Front"
6967
6968 msgid "laminating-type"
6969 msgstr "Laminating Type"
6970
6971 msgid "laminating-type.archival"
6972 msgstr "Archival"
6973
6974 msgid "laminating-type.glossy"
6975 msgstr "Glossy"
6976
6977 msgid "laminating-type.high-gloss"
6978 msgstr "High Gloss"
6979
6980 msgid "laminating-type.matte"
6981 msgstr "Matte"
6982
6983 msgid "laminating-type.semi-gloss"
6984 msgstr "Semi-Gloss"
6985
6986 msgid "laminating-type.translucent"
6987 msgstr "Translucent"
6988
6989 msgid "logo"
6990 msgstr "Logo"
6991
6992 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
6993 msgstr "lpadmin:类名中只能包含可打印字符。"
6994
6995 #, c-format
6996 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
6997 msgstr "lpadmin:“-%c”选项后预期 PPD。"
6998
6999 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7000 msgstr "lpadmin:“-u”选项后预期 allow/deny:userlist 表达式。"
7001
7002 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7003 msgstr "lpadmin:“-r”选项后预期类。"
7004
7005 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7006 msgstr "lpadmin:“-c”选项后预期类名称。"
7007
7008 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7009 msgstr "lpadmin:“-D”选项后预期描述。"
7010
7011 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7012 msgstr "lpadmin:“-v”选项后预期设备 URI。"
7013
7014 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7015 msgstr "lpadmin:“-I”选项后预期文件类型。"
7016
7017 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7018 msgstr "lpadmin:“-h”选项后预期主机名。"
7019
7020 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7021 msgstr "lpadmin:“-L”选项后预期位置。"
7022
7023 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7024 msgstr "lpadmin:“-m”选项后预期型号。"
7025
7026 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7027 msgstr "lpadmin:“-R”选项后预期名称。"
7028
7029 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7030 msgstr "lpadmin:“-o”选项后预期 name=value 表达式。"
7031
7032 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7033 msgstr "lpadmin:“-p”选项后预期打印机。"
7034
7035 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7036 msgstr "lpadmin:“-d”选项后预期打印机名称。"
7037
7038 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7039 msgstr "lpadmin:“-x”选项后预期打印机或类。"
7040
7041 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7042 msgstr "lpadmin:未找到成员名称。"
7043
7044 #, c-format
7045 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7046 msgstr "lpadmin:打印机 %s 已经是类 %s 中的成员。"
7047
7048 #, c-format
7049 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7050 msgstr "lpadmin:打印机 %s 不是类 %s 中的成员。"
7051
7052 msgid ""
7053 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7054 "version of CUPS."
7055 msgstr ""
7056
7057 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7058 msgstr "lpadmin:打印机名称中只能包含可打印字符。"
7059
7060 msgid ""
7061 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7062 "of CUPS."
7063 msgstr ""
7064
7065 msgid ""
7066 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7067 "reasons."
7068 msgstr ""
7069
7070 msgid ""
7071 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7072 " You must specify a printer name first."
7073 msgstr ""
7074 "lpadmin:无法将打印机添加到类:\n"
7075 " 你必须先指定打印机名称。"
7076
7077 #, c-format
7078 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7079 msgstr "lpadmin:无法连接到服务器:%s"
7080
7081 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7082 msgstr "lpadmin:无法创建临时文件"
7083
7084 msgid ""
7085 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7086 " You must specify a printer name first."
7087 msgstr ""
7088 "lpadmin:无法删除选项:\n"
7089 " 你必须先指定打印机名称。"
7090
7091 #, c-format
7092 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7093 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD“%1$s”:在行 %3$d 中的 %2$s。"
7094
7095 #, c-format
7096 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7097 msgstr "lpadmin:无法打开 PPD 文件“%s”- %s"
7098
7099 msgid ""
7100 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7101 " You must specify a printer name first."
7102 msgstr ""
7103 "lpadmin:无法从类删除打印机:\n"
7104 " 你必须先指定打印机名称。"
7105
7106 msgid ""
7107 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7108 " You must specify a printer name first."
7109 msgstr ""
7110 "lpadmin:无法设置打印机选项:\n"
7111 " 你必须先指定打印机名称。"
7112
7113 #, c-format
7114 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7115 msgstr "lpadmin:未知允许/拒绝选项“%s”。"
7116
7117 #, c-format
7118 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7119 msgstr "lpadmin:未知参数“%s”。"
7120
7121 #, c-format
7122 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7123 msgstr "lpadmin:未知选项“%c”。"
7124
7125 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7126 msgstr ""
7127
7128 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7129 msgstr "lpadmin:警告 — 内容类型列表已被忽略。"
7130
7131 msgid "lpc> "
7132 msgstr "lpc> "
7133
7134 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7135 msgstr "lpinfo:“--device-id”选项后预期 1284 设备 ID 字串。"
7136
7137 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7138 msgstr "lpinfo:“--language”选项后预期语言。"
7139
7140 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7141 msgstr "lpinfo:“--make-and-model”选项后预期生产商和型号。"
7142
7143 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7144 msgstr "lpinfo:“--product”选项后预期产品。"
7145
7146 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7147 msgstr "lpinfo:“--exclude-schemes”选项后预期方案列表。"
7148
7149 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7150 msgstr "lpinfo:“--include-schemes”选项后预期方案列表。"
7151
7152 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7153 msgstr "lpinfo:“--timeout”选项后预期超时。"
7154
7155 #, c-format
7156 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7157 msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s"
7158
7159 #, c-format
7160 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7161 msgstr "lpmove:未知参数“%s”。"
7162
7163 msgid "lpoptions: No printers."
7164 msgstr "lpoptions:没有打印机。"
7165
7166 #, c-format
7167 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7168 msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s"
7169
7170 #, c-format
7171 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7172 msgstr "lpoptions:无法为 %s 获取 PPD 文件:%s"
7173
7174 #, c-format
7175 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7176 msgstr "lpoptions:无法为 %s 打开 PPD 文件。"
7177
7178 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7179 msgstr "lpoptions:未知打印机或类。"
7180
7181 #, c-format
7182 msgid ""
7183 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7184 "\"."
7185 msgstr "lpstat:错误 — %s 环境变量指定了不存在的目的地“%s”。"
7186
7187 msgid "material-amount"
7188 msgstr "Amount of Material"
7189
7190 msgid "material-amount-units"
7191 msgstr "Material Amount Units"
7192
7193 msgid "material-amount-units.g"
7194 msgstr "G"
7195
7196 msgid "material-amount-units.kg"
7197 msgstr "Kg"
7198
7199 msgid "material-amount-units.l"
7200 msgstr "L"
7201
7202 msgid "material-amount-units.m"
7203 msgstr "M"
7204
7205 msgid "material-amount-units.ml"
7206 msgstr "Ml"
7207
7208 msgid "material-amount-units.mm"
7209 msgstr "Mm"
7210
7211 msgid "material-color"
7212 msgstr "Material Color"
7213
7214 msgid "material-diameter"
7215 msgstr "Material Diameter"
7216
7217 msgid "material-diameter-tolerance"
7218 msgstr "Material Diameter Tolerance"
7219
7220 msgid "material-fill-density"
7221 msgstr "Material Fill Density"
7222
7223 msgid "material-name"
7224 msgstr "Material Name"
7225
7226 msgid "material-purpose"
7227 msgstr "Material Purpose"
7228
7229 msgid "material-purpose.all"
7230 msgstr "All"
7231
7232 msgid "material-purpose.base"
7233 msgstr "Base"
7234
7235 msgid "material-purpose.in-fill"
7236 msgstr "In Fill"
7237
7238 msgid "material-purpose.shell"
7239 msgstr "Shell"
7240
7241 msgid "material-purpose.support"
7242 msgstr "Support"
7243
7244 msgid "material-rate"
7245 msgstr "Feed Rate"
7246
7247 msgid "material-rate-units"
7248 msgstr "Material Rate Units"
7249
7250 msgid "material-rate-units.mg_second"
7251 msgstr "Mg Second"
7252
7253 msgid "material-rate-units.ml_second"
7254 msgstr "Ml Second"
7255
7256 msgid "material-rate-units.mm_second"
7257 msgstr "Mm Second"
7258
7259 msgid "material-shell-thickness"
7260 msgstr "Material Shell Thickness"
7261
7262 msgid "material-temperature"
7263 msgstr "Material Temperature"
7264
7265 msgid "material-type"
7266 msgstr "Material Type"
7267
7268 msgid "material-type.abs"
7269 msgstr "Abs"
7270
7271 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7272 msgstr "Abs Carbon Fiber"
7273
7274 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7275 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7276
7277 msgid "material-type.chocolate"
7278 msgstr "Chocolate"
7279
7280 msgid "material-type.gold"
7281 msgstr "Gold"
7282
7283 msgid "material-type.nylon"
7284 msgstr "Nylon"
7285
7286 msgid "material-type.pet"
7287 msgstr "Pet"
7288
7289 msgid "material-type.photopolymer"
7290 msgstr "Photopolymer"
7291
7292 msgid "material-type.pla"
7293 msgstr "Pla"
7294
7295 msgid "material-type.pla-conductive"
7296 msgstr "Pla Conductive"
7297
7298 msgid "material-type.pla-flexible"
7299 msgstr "Pla Flexible"
7300
7301 msgid "material-type.pla-magnetic"
7302 msgstr "Pla Magnetic"
7303
7304 msgid "material-type.pla-steel"
7305 msgstr "Pla Steel"
7306
7307 msgid "material-type.pla-stone"
7308 msgstr "Pla Stone"
7309
7310 msgid "material-type.pla-wood"
7311 msgstr "Pla Wood"
7312
7313 msgid "material-type.polycarbonate"
7314 msgstr "Polycarbonate"
7315
7316 msgid "material-type.pva-dissolvable"
7317 msgstr "Dissolvable PVA"
7318
7319 msgid "material-type.silver"
7320 msgstr "Silver"
7321
7322 msgid "material-type.titanium"
7323 msgstr "Titanium"
7324
7325 msgid "material-type.wax"
7326 msgstr "Wax"
7327
7328 msgid "materials-col"
7329 msgstr "Materials"
7330
7331 msgid "media"
7332 msgstr "Media"
7333
7334 msgid "media-back-coating"
7335 msgstr "Media Back Coating"
7336
7337 msgid "media-back-coating.glossy"
7338 msgstr "Glossy"
7339
7340 msgid "media-back-coating.high-gloss"
7341 msgstr "High Gloss"
7342
7343 msgid "media-back-coating.matte"
7344 msgstr "Matte"
7345
7346 msgid "media-back-coating.none"
7347 msgstr "None"
7348
7349 msgid "media-back-coating.satin"
7350 msgstr "Satin"
7351
7352 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7353 msgstr "Semi-Gloss"
7354
7355 msgid "media-bottom-margin"
7356 msgstr "Media Bottom Margin"
7357
7358 msgid "media-col"
7359 msgstr "Media"
7360
7361 msgid "media-color"
7362 msgstr "Media Color"
7363
7364 msgid "media-color.black"
7365 msgstr "Black"
7366
7367 msgid "media-color.blue"
7368 msgstr "Blue"
7369
7370 msgid "media-color.brown"
7371 msgstr "Brown"
7372
7373 msgid "media-color.buff"
7374 msgstr "Buff"
7375
7376 msgid "media-color.clear-black"
7377 msgstr "Clear Black"
7378
7379 msgid "media-color.clear-blue"
7380 msgstr "Clear Blue"
7381
7382 msgid "media-color.clear-brown"
7383 msgstr "Clear Brown"
7384
7385 msgid "media-color.clear-buff"
7386 msgstr "Clear Buff"
7387
7388 msgid "media-color.clear-cyan"
7389 msgstr "Clear Cyan"
7390
7391 msgid "media-color.clear-gold"
7392 msgstr "Clear Gold"
7393
7394 msgid "media-color.clear-goldenrod"
7395 msgstr "Clear Goldenrod"
7396
7397 msgid "media-color.clear-gray"
7398 msgstr "Clear Gray"
7399
7400 msgid "media-color.clear-green"
7401 msgstr "Clear Green"
7402
7403 msgid "media-color.clear-ivory"
7404 msgstr "Clear Ivory"
7405
7406 msgid "media-color.clear-magenta"
7407 msgstr "Clear Magenta"
7408
7409 msgid "media-color.clear-multi-color"
7410 msgstr "Clear Multi Color"
7411
7412 msgid "media-color.clear-mustard"
7413 msgstr "Clear Mustard"
7414
7415 msgid "media-color.clear-orange"
7416 msgstr "Clear Orange"
7417
7418 msgid "media-color.clear-pink"
7419 msgstr "Clear Pink"
7420
7421 msgid "media-color.clear-red"
7422 msgstr "Clear Red"
7423
7424 msgid "media-color.clear-silver"
7425 msgstr "Clear Silver"
7426
7427 msgid "media-color.clear-turquoise"
7428 msgstr "Clear Turquoise"
7429
7430 msgid "media-color.clear-violet"
7431 msgstr "Clear Violet"
7432
7433 msgid "media-color.clear-white"
7434 msgstr "Clear White"
7435
7436 msgid "media-color.clear-yellow"
7437 msgstr "Clear Yellow"
7438
7439 msgid "media-color.cyan"
7440 msgstr "Cyan"
7441
7442 msgid "media-color.dark-blue"
7443 msgstr "Dark Blue"
7444
7445 msgid "media-color.dark-brown"
7446 msgstr "Dark Brown"
7447
7448 msgid "media-color.dark-buff"
7449 msgstr "Dark Buff"
7450
7451 msgid "media-color.dark-cyan"
7452 msgstr "Dark Cyan"
7453
7454 msgid "media-color.dark-gold"
7455 msgstr "Dark Gold"
7456
7457 msgid "media-color.dark-goldenrod"
7458 msgstr "Dark Goldenrod"
7459
7460 msgid "media-color.dark-gray"
7461 msgstr "Dark Gray"
7462
7463 msgid "media-color.dark-green"
7464 msgstr "Dark Green"
7465
7466 msgid "media-color.dark-ivory"
7467 msgstr "Dark Ivory"
7468
7469 msgid "media-color.dark-magenta"
7470 msgstr "Dark Magenta"
7471
7472 msgid "media-color.dark-mustard"
7473 msgstr "Dark Mustard"
7474
7475 msgid "media-color.dark-orange"
7476 msgstr "Dark Orange"
7477
7478 msgid "media-color.dark-pink"
7479 msgstr "Dark Pink"
7480
7481 msgid "media-color.dark-red"
7482 msgstr "Dark Red"
7483
7484 msgid "media-color.dark-silver"
7485 msgstr "Dark Silver"
7486
7487 msgid "media-color.dark-turquoise"
7488 msgstr "Dark Turquoise"
7489
7490 msgid "media-color.dark-violet"
7491 msgstr "Dark Violet"
7492
7493 msgid "media-color.dark-yellow"
7494 msgstr "Dark Yellow"
7495
7496 msgid "media-color.gold"
7497 msgstr "Gold"
7498
7499 msgid "media-color.goldenrod"
7500 msgstr "Goldenrod"
7501
7502 msgid "media-color.gray"
7503 msgstr "Gray"
7504
7505 msgid "media-color.green"
7506 msgstr "Green"
7507
7508 msgid "media-color.ivory"
7509 msgstr "Ivory"
7510
7511 msgid "media-color.light-black"
7512 msgstr "Light Black"
7513
7514 msgid "media-color.light-blue"
7515 msgstr "Light Blue"
7516
7517 msgid "media-color.light-brown"
7518 msgstr "Light Brown"
7519
7520 msgid "media-color.light-buff"
7521 msgstr "Light Buff"
7522
7523 msgid "media-color.light-cyan"
7524 msgstr "Light Cyan"
7525
7526 msgid "media-color.light-gold"
7527 msgstr "Light Gold"
7528
7529 msgid "media-color.light-goldenrod"
7530 msgstr "Light Goldenrod"
7531
7532 msgid "media-color.light-gray"
7533 msgstr "Light Gray"
7534
7535 msgid "media-color.light-green"
7536 msgstr "Light Green"
7537
7538 msgid "media-color.light-ivory"
7539 msgstr "Light Ivory"
7540
7541 msgid "media-color.light-magenta"
7542 msgstr "Light Magenta"
7543
7544 msgid "media-color.light-mustard"
7545 msgstr "Light Mustard"
7546
7547 msgid "media-color.light-orange"
7548 msgstr "Light Orange"
7549
7550 msgid "media-color.light-pink"
7551 msgstr "Light Pink"
7552
7553 msgid "media-color.light-red"
7554 msgstr "Light Red"
7555
7556 msgid "media-color.light-silver"
7557 msgstr "Light Silver"
7558
7559 msgid "media-color.light-turquoise"
7560 msgstr "Light Turquoise"
7561
7562 msgid "media-color.light-violet"
7563 msgstr "Light Violet"
7564
7565 msgid "media-color.light-yellow"
7566 msgstr "Light Yellow"
7567
7568 msgid "media-color.magenta"
7569 msgstr "Magenta"
7570
7571 msgid "media-color.multi-color"
7572 msgstr "Multi-Color"
7573
7574 msgid "media-color.mustard"
7575 msgstr "Mustard"
7576
7577 msgid "media-color.no-color"
7578 msgstr "No Color"
7579
7580 msgid "media-color.orange"
7581 msgstr "Orange"
7582
7583 msgid "media-color.pink"
7584 msgstr "Pink"
7585
7586 msgid "media-color.red"
7587 msgstr "Red"
7588
7589 msgid "media-color.silver"
7590 msgstr "Silver"
7591
7592 msgid "media-color.turquoise"
7593 msgstr "Turquoise"
7594
7595 msgid "media-color.violet"
7596 msgstr "Violet"
7597
7598 msgid "media-color.white"
7599 msgstr "White"
7600
7601 msgid "media-color.yellow"
7602 msgstr "Yellow"
7603
7604 msgid "media-front-coating"
7605 msgstr "Media Front Coating"
7606
7607 msgid "media-grain"
7608 msgstr "Media Grain"
7609
7610 msgid "media-grain.x-direction"
7611 msgstr "Cross-Feed Direction"
7612
7613 msgid "media-grain.y-direction"
7614 msgstr "Feed Direction"
7615
7616 msgid "media-hole-count"
7617 msgstr "Media Hole Count"
7618
7619 msgid "media-info"
7620 msgstr "Media Info"
7621
7622 msgid "media-input-tray-check"
7623 msgstr "Media Input Tray Check"
7624
7625 msgid "media-left-margin"
7626 msgstr "Media Left Margin"
7627
7628 msgid "media-pre-printed"
7629 msgstr "Media Preprinted"
7630
7631 msgid "media-pre-printed.blank"
7632 msgstr "Blank"
7633
7634 msgid "media-pre-printed.letter-head"
7635 msgstr "Letterhead"
7636
7637 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7638 msgstr "Preprinted"
7639
7640 msgid "media-recycled"
7641 msgstr "Media Recycled"
7642
7643 msgid "media-recycled.none"
7644 msgstr "None"
7645
7646 msgid "media-recycled.standard"
7647 msgstr "Standard"
7648
7649 msgid "media-right-margin"
7650 msgstr "Media Right Margin"
7651
7652 msgid "media-size"
7653 msgstr "Media Dimensions"
7654
7655 msgid "media-size-name"
7656 msgstr "Media Name"
7657
7658 msgid "media-source"
7659 msgstr "Media Source"
7660
7661 msgid "media-source.alternate"
7662 msgstr "Alternate"
7663
7664 msgid "media-source.alternate-roll"
7665 msgstr "Alternate Roll"
7666
7667 msgid "media-source.auto"
7668 msgstr "Automatic"
7669
7670 msgid "media-source.bottom"
7671 msgstr "Bottom"
7672
7673 msgid "media-source.by-pass-tray"
7674 msgstr "By Pass Tray"
7675
7676 msgid "media-source.center"
7677 msgstr "Center"
7678
7679 msgid "media-source.disc"
7680 msgstr "Disc"
7681
7682 msgid "media-source.envelope"
7683 msgstr "Envelope"
7684
7685 msgid "media-source.hagaki"
7686 msgstr "Hagaki"
7687
7688 msgid "media-source.large-capacity"
7689 msgstr "Large Capacity"
7690
7691 msgid "media-source.left"
7692 msgstr "Left"
7693
7694 msgid "media-source.main"
7695 msgstr "Main"
7696
7697 msgid "media-source.main-roll"
7698 msgstr "Main Roll"
7699
7700 msgid "media-source.manual"
7701 msgstr "Manual"
7702
7703 msgid "media-source.middle"
7704 msgstr "Middle"
7705
7706 msgid "media-source.photo"
7707 msgstr "Photo"
7708
7709 msgid "media-source.rear"
7710 msgstr "Rear"
7711
7712 msgid "media-source.right"
7713 msgstr "Right"
7714
7715 msgid "media-source.roll-1"
7716 msgstr "Roll 1"
7717
7718 msgid "media-source.roll-10"
7719 msgstr "Roll 10"
7720
7721 msgid "media-source.roll-2"
7722 msgstr "Roll 2"
7723
7724 msgid "media-source.roll-3"
7725 msgstr "Roll 3"
7726
7727 msgid "media-source.roll-4"
7728 msgstr "Roll 4"
7729
7730 msgid "media-source.roll-5"
7731 msgstr "Roll 5"
7732
7733 msgid "media-source.roll-6"
7734 msgstr "Roll 6"
7735
7736 msgid "media-source.roll-7"
7737 msgstr "Roll 7"
7738
7739 msgid "media-source.roll-8"
7740 msgstr "Roll 8"
7741
7742 msgid "media-source.roll-9"
7743 msgstr "Roll 9"
7744
7745 msgid "media-source.side"
7746 msgstr "Side"
7747
7748 msgid "media-source.top"
7749 msgstr "Top"
7750
7751 msgid "media-source.tray-1"
7752 msgstr "Tray 1"
7753
7754 msgid "media-source.tray-10"
7755 msgstr "Tray 10"
7756
7757 msgid "media-source.tray-11"
7758 msgstr "Tray 11"
7759
7760 msgid "media-source.tray-12"
7761 msgstr "Tray 12"
7762
7763 msgid "media-source.tray-13"
7764 msgstr "Tray 13"
7765
7766 msgid "media-source.tray-14"
7767 msgstr "Tray 14"
7768
7769 msgid "media-source.tray-15"
7770 msgstr "Tray 15"
7771
7772 msgid "media-source.tray-16"
7773 msgstr "Tray 16"
7774
7775 msgid "media-source.tray-17"
7776 msgstr "Tray 17"
7777
7778 msgid "media-source.tray-18"
7779 msgstr "Tray 18"
7780
7781 msgid "media-source.tray-19"
7782 msgstr "Tray 19"
7783
7784 msgid "media-source.tray-2"
7785 msgstr "Tray 2"
7786
7787 msgid "media-source.tray-20"
7788 msgstr "Tray 20"
7789
7790 msgid "media-source.tray-3"
7791 msgstr "Tray 3"
7792
7793 msgid "media-source.tray-4"
7794 msgstr "Tray 4"
7795
7796 msgid "media-source.tray-5"
7797 msgstr "Tray 5"
7798
7799 msgid "media-source.tray-6"
7800 msgstr "Tray 6"
7801
7802 msgid "media-source.tray-7"
7803 msgstr "Tray 7"
7804
7805 msgid "media-source.tray-8"
7806 msgstr "Tray 8"
7807
7808 msgid "media-source.tray-9"
7809 msgstr "Tray 9"
7810
7811 msgid "media-thickness"
7812 msgstr "Media Thickness"
7813
7814 msgid "media-tooth"
7815 msgstr "Media Tooth"
7816
7817 msgid "media-tooth.antique"
7818 msgstr "Antique"
7819
7820 msgid "media-tooth.calendared"
7821 msgstr "Calendared"
7822
7823 msgid "media-tooth.coarse"
7824 msgstr "Coarse"
7825
7826 msgid "media-tooth.fine"
7827 msgstr "Fine"
7828
7829 msgid "media-tooth.linen"
7830 msgstr "Linen"
7831
7832 msgid "media-tooth.medium"
7833 msgstr "Medium"
7834
7835 msgid "media-tooth.smooth"
7836 msgstr "Smooth"
7837
7838 msgid "media-tooth.stipple"
7839 msgstr "Stipple"
7840
7841 msgid "media-tooth.uncalendared"
7842 msgstr "Uncalendared"
7843
7844 msgid "media-tooth.vellum"
7845 msgstr "Vellum"
7846
7847 msgid "media-top-margin"
7848 msgstr "Media Top Margin"
7849
7850 msgid "media-type"
7851 msgstr "Media Type"
7852
7853 msgid "media-type.aluminum"
7854 msgstr "Aluminum"
7855
7856 msgid "media-type.auto"
7857 msgstr "Automatic"
7858
7859 msgid "media-type.back-print-film"
7860 msgstr "Back Print Film"
7861
7862 msgid "media-type.cardboard"
7863 msgstr "Cardboard"
7864
7865 msgid "media-type.cardstock"
7866 msgstr "Cardstock"
7867
7868 msgid "media-type.cd"
7869 msgstr "CD"
7870
7871 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
7872 msgstr "Advanced Photo Paper"
7873
7874 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
7875 msgstr "Glossy Brochure Paper"
7876
7877 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
7878 msgstr "Matte Brochure Paper"
7879
7880 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
7881 msgstr "Matte Cover Paper"
7882
7883 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
7884 msgstr "Office Recycled Paper"
7885
7886 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
7887 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
7888
7889 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
7890 msgstr "Everyday Matte Paper"
7891
7892 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
7893 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
7894
7895 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
7896 msgstr "Multipurpose Paper"
7897
7898 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
7899 msgstr "Mid-Weight Paper"
7900
7901 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
7902 msgstr "Premium Inkjet Paper"
7903
7904 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
7905 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
7906
7907 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
7908 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
7909
7910 msgid "media-type.continuous"
7911 msgstr "Continuous"
7912
7913 msgid "media-type.continuous-long"
7914 msgstr "Continuous Long"
7915
7916 msgid "media-type.continuous-short"
7917 msgstr "Continuous Short"
7918
7919 msgid "media-type.corrugated-board"
7920 msgstr "Corrugated Board"
7921
7922 msgid "media-type.disc"
7923 msgstr "Optical Disc"
7924
7925 msgid "media-type.disc-glossy"
7926 msgstr "Glossy Optical Disc"
7927
7928 msgid "media-type.disc-high-gloss"
7929 msgstr "High Gloss Optical Disc"
7930
7931 msgid "media-type.disc-matte"
7932 msgstr "Matte Optical Disc"
7933
7934 msgid "media-type.disc-satin"
7935 msgstr "Satin Optical Disc"
7936
7937 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
7938 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
7939
7940 msgid "media-type.double-wall"
7941 msgstr "Double Wall"
7942
7943 msgid "media-type.dry-film"
7944 msgstr "Dry Film"
7945
7946 msgid "media-type.dvd"
7947 msgstr "DVD"
7948
7949 msgid "media-type.embossing-foil"
7950 msgstr "Embossing Foil"
7951
7952 msgid "media-type.end-board"
7953 msgstr "End Board"
7954
7955 msgid "media-type.envelope"
7956 msgstr "Envelope"
7957
7958 msgid "media-type.envelope-archival"
7959 msgstr "Archival Envelope"
7960
7961 msgid "media-type.envelope-bond"
7962 msgstr "Bond Envelope"
7963
7964 msgid "media-type.envelope-coated"
7965 msgstr "Coated Envelope"
7966
7967 msgid "media-type.envelope-cotton"
7968 msgstr "Cotton Envelope"
7969
7970 msgid "media-type.envelope-fine"
7971 msgstr "Fine Envelope"
7972
7973 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
7974 msgstr "Heavyweight Envelope"
7975
7976 msgid "media-type.envelope-inkjet"
7977 msgstr "Inkjet Envelope"
7978
7979 msgid "media-type.envelope-lightweight"
7980 msgstr "Lightweight Envelope"
7981
7982 msgid "media-type.envelope-plain"
7983 msgstr "Plain Envelope"
7984
7985 msgid "media-type.envelope-preprinted"
7986 msgstr "Preprinted Envelope"
7987
7988 msgid "media-type.envelope-window"
7989 msgstr "Windowed Envelope"
7990
7991 msgid "media-type.fabric"
7992 msgstr "Fabric"
7993
7994 msgid "media-type.fabric-archival"
7995 msgstr "Archival Fabric"
7996
7997 msgid "media-type.fabric-glossy"
7998 msgstr "Glossy Fabric"
7999
8000 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8001 msgstr "High Gloss Fabric"
8002
8003 msgid "media-type.fabric-matte"
8004 msgstr "Matte Fabric"
8005
8006 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8007 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8008
8009 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8010 msgstr "Waterproof Fabric"
8011
8012 msgid "media-type.film"
8013 msgstr "Film"
8014
8015 msgid "media-type.flexo-base"
8016 msgstr "Flexo Base"
8017
8018 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8019 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8020
8021 msgid "media-type.flute"
8022 msgstr "Flute"
8023
8024 msgid "media-type.foil"
8025 msgstr "Foil"
8026
8027 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8028 msgstr "Full Cut Tabs"
8029
8030 msgid "media-type.glass"
8031 msgstr "Glass"
8032
8033 msgid "media-type.glass-colored"
8034 msgstr "Glass Colored"
8035
8036 msgid "media-type.glass-opaque"
8037 msgstr "Glass Opaque"
8038
8039 msgid "media-type.glass-surfaced"
8040 msgstr "Glass Surfaced"
8041
8042 msgid "media-type.glass-textured"
8043 msgstr "Glass Textured"
8044
8045 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8046 msgstr "Gravure Cylinder"
8047
8048 msgid "media-type.image-setter-paper"
8049 msgstr "Image Setter Paper"
8050
8051 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8052 msgstr "Imaging Cylinder"
8053
8054 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8055 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8056
8057 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8058 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8059
8060 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8061 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8062
8063 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8064 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8065
8066 msgid "media-type.labels"
8067 msgstr "Labels"
8068
8069 msgid "media-type.labels-colored"
8070 msgstr "Colored Labels"
8071
8072 msgid "media-type.labels-glossy"
8073 msgstr "Glossy Labels"
8074
8075 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8076 msgstr "High Gloss Labels"
8077
8078 msgid "media-type.labels-inkjet"
8079 msgstr "Inkjet Labels"
8080
8081 msgid "media-type.labels-matte"
8082 msgstr "Matte Labels"
8083
8084 msgid "media-type.labels-permanent"
8085 msgstr "Permanent Labels"
8086
8087 msgid "media-type.labels-satin"
8088 msgstr "Satin Labels"
8089
8090 msgid "media-type.labels-security"
8091 msgstr "Security Labels"
8092
8093 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8094 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8095
8096 msgid "media-type.laminating-foil"
8097 msgstr "Laminating Foil"
8098
8099 msgid "media-type.letterhead"
8100 msgstr "Letterhead"
8101
8102 msgid "media-type.metal"
8103 msgstr "Metal"
8104
8105 msgid "media-type.metal-glossy"
8106 msgstr "Metal Glossy"
8107
8108 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8109 msgstr "Metal High Gloss"
8110
8111 msgid "media-type.metal-matte"
8112 msgstr "Metal Matte"
8113
8114 msgid "media-type.metal-satin"
8115 msgstr "Metal Satin"
8116
8117 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8118 msgstr "Metal Semi Gloss"
8119
8120 msgid "media-type.mounting-tape"
8121 msgstr "Mounting Tape"
8122
8123 msgid "media-type.multi-layer"
8124 msgstr "Multi Layer"
8125
8126 msgid "media-type.multi-part-form"
8127 msgstr "Multi Part Form"
8128
8129 msgid "media-type.other"
8130 msgstr "Other"
8131
8132 msgid "media-type.paper"
8133 msgstr "Paper"
8134
8135 msgid "media-type.photographic"
8136 msgstr "Photo Paper"
8137
8138 msgid "media-type.photographic-archival"
8139 msgstr "Photographic Archival"
8140
8141 msgid "media-type.photographic-film"
8142 msgstr "Photo Film"
8143
8144 msgid "media-type.photographic-glossy"
8145 msgstr "Glossy Photo Paper"
8146
8147 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8148 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8149
8150 msgid "media-type.photographic-matte"
8151 msgstr "Matte Photo Paper"
8152
8153 msgid "media-type.photographic-satin"
8154 msgstr "Satin Photo Paper"
8155
8156 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8157 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8158
8159 msgid "media-type.plastic"
8160 msgstr "Plastic"
8161
8162 msgid "media-type.plastic-archival"
8163 msgstr "Plastic Archival"
8164
8165 msgid "media-type.plastic-colored"
8166 msgstr "Plastic Colored"
8167
8168 msgid "media-type.plastic-glossy"
8169 msgstr "Plastic Glossy"
8170
8171 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8172 msgstr "Plastic High Gloss"
8173
8174 msgid "media-type.plastic-matte"
8175 msgstr "Plastic Matte"
8176
8177 msgid "media-type.plastic-satin"
8178 msgstr "Plastic Satin"
8179
8180 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8181 msgstr "Plastic Semi Gloss"
8182
8183 msgid "media-type.plate"
8184 msgstr "Plate"
8185
8186 msgid "media-type.polyester"
8187 msgstr "Polyester"
8188
8189 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8190 msgstr "Pre Cut Tabs"
8191
8192 msgid "media-type.roll"
8193 msgstr "Roll"
8194
8195 msgid "media-type.screen"
8196 msgstr "Screen"
8197
8198 msgid "media-type.screen-paged"
8199 msgstr "Screen Paged"
8200
8201 msgid "media-type.self-adhesive"
8202 msgstr "Self Adhesive"
8203
8204 msgid "media-type.self-adhesive-film"
8205 msgstr "Self Adhesive Film"
8206
8207 msgid "media-type.shrink-foil"
8208 msgstr "Shrink Foil"
8209
8210 msgid "media-type.single-face"
8211 msgstr "Single Face"
8212
8213 msgid "media-type.single-wall"
8214 msgstr "Single Wall"
8215
8216 msgid "media-type.sleeve"
8217 msgstr "Sleeve"
8218
8219 msgid "media-type.stationery"
8220 msgstr "Stationery"
8221
8222 msgid "media-type.stationery-archival"
8223 msgstr "Stationery Archival"
8224
8225 msgid "media-type.stationery-coated"
8226 msgstr "Coated Paper"
8227
8228 msgid "media-type.stationery-cotton"
8229 msgstr "Stationery Cotton"
8230
8231 msgid "media-type.stationery-fine"
8232 msgstr "Vellum Paper"
8233
8234 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8235 msgstr "Heavyweight Paper"
8236
8237 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8238 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8239
8240 msgid "media-type.stationery-inkjet"
8241 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8242
8243 msgid "media-type.stationery-letterhead"
8244 msgstr "Letterhead"
8245
8246 msgid "media-type.stationery-lightweight"
8247 msgstr "Lightweight Paper"
8248
8249 msgid "media-type.stationery-preprinted"
8250 msgstr "Preprinted Paper"
8251
8252 msgid "media-type.stationery-prepunched"
8253 msgstr "Punched Paper"
8254
8255 msgid "media-type.tab-stock"
8256 msgstr "Tab Stock"
8257
8258 msgid "media-type.tractor"
8259 msgstr "Tractor"
8260
8261 msgid "media-type.transfer"
8262 msgstr "Transfer"
8263
8264 msgid "media-type.transparency"
8265 msgstr "Transparency"
8266
8267 msgid "media-type.triple-wall"
8268 msgstr "Triple Wall"
8269
8270 msgid "media-type.wet-film"
8271 msgstr "Wet Film"
8272
8273 msgid "media-weight-metric"
8274 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8275
8276 msgid "media.asme_f_28x40in"
8277 msgstr "28 x 40\""
8278
8279 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8280 msgstr "A4 or US Letter"
8281
8282 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8283 msgstr "2a0"
8284
8285 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8286 msgstr "A0"
8287
8288 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8289 msgstr "A0x3"
8290
8291 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8292 msgstr "A10"
8293
8294 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8295 msgstr "A1"
8296
8297 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8298 msgstr "A1x3"
8299
8300 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8301 msgstr "A1x4"
8302
8303 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8304 msgstr "A2"
8305
8306 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8307 msgstr "A2x3"
8308
8309 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8310 msgstr "A2x4"
8311
8312 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8313 msgstr "A2x5"
8314
8315 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8316 msgstr "A3 (Extra)"
8317
8318 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8319 msgstr "A3"
8320
8321 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8322 msgstr "A3x3"
8323
8324 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8325 msgstr "A3x4"
8326
8327 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8328 msgstr "A3x5"
8329
8330 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8331 msgstr "A3x6"
8332
8333 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8334 msgstr "A3x7"
8335
8336 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8337 msgstr "A4 (Extra)"
8338
8339 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8340 msgstr "A4 (Tab)"
8341
8342 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8343 msgstr "A4"
8344
8345 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8346 msgstr "A4x3"
8347
8348 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8349 msgstr "A4x4"
8350
8351 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8352 msgstr "A4x5"
8353
8354 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8355 msgstr "A4x6"
8356
8357 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8358 msgstr "A4x7"
8359
8360 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8361 msgstr "A4x8"
8362
8363 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8364 msgstr "A4x9"
8365
8366 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8367 msgstr "A5 (Extra)"
8368
8369 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8370 msgstr "A5"
8371
8372 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8373 msgstr "A6"
8374
8375 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8376 msgstr "A7"
8377
8378 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8379 msgstr "A8"
8380
8381 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8382 msgstr "A9"
8383
8384 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8385 msgstr "B0"
8386
8387 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8388 msgstr "B10"
8389
8390 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8391 msgstr "B1"
8392
8393 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8394 msgstr "B2"
8395
8396 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8397 msgstr "B3"
8398
8399 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8400 msgstr "B4"
8401
8402 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8403 msgstr "B5 (Extra)"
8404
8405 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8406 msgstr "B5 Envelope"
8407
8408 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8409 msgstr "B6"
8410
8411 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8412 msgstr "B6/C4 Envelope"
8413
8414 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8415 msgstr "B7"
8416
8417 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8418 msgstr "B8"
8419
8420 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8421 msgstr "B9"
8422
8423 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8424 msgstr "C0 Envelope"
8425
8426 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8427 msgstr "C10 Envelope"
8428
8429 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8430 msgstr "C1 Envelope"
8431
8432 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8433 msgstr "C2 Envelope"
8434
8435 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8436 msgstr "C3 Envelope"
8437
8438 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8439 msgstr "C4 Envelope"
8440
8441 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8442 msgstr "C5 Envelope"
8443
8444 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8445 msgstr "C6 Envelope"
8446
8447 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8448 msgstr "C6c5 Envelope"
8449
8450 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8451 msgstr "C7 Envelope"
8452
8453 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8454 msgstr "C7c6 Envelope"
8455
8456 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8457 msgstr "C8 Envelope"
8458
8459 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8460 msgstr "C9 Envelope"
8461
8462 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8463 msgstr "DL Envelope"
8464
8465 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8466 msgstr "Ra0"
8467
8468 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8469 msgstr "Ra1"
8470
8471 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8472 msgstr "Ra2"
8473
8474 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8475 msgstr "Ra3"
8476
8477 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8478 msgstr "Ra4"
8479
8480 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8481 msgstr "Sra0"
8482
8483 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8484 msgstr "Sra1"
8485
8486 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8487 msgstr "Sra2"
8488
8489 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8490 msgstr "Sra3"
8491
8492 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8493 msgstr "Sra4"
8494
8495 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8496 msgstr "JIS B0"
8497
8498 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8499 msgstr "JIS B10"
8500
8501 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8502 msgstr "JIS B1"
8503
8504 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8505 msgstr "JIS B2"
8506
8507 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8508 msgstr "JIS B3"
8509
8510 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8511 msgstr "JIS B4"
8512
8513 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8514 msgstr "JIS B5"
8515
8516 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8517 msgstr "JIS B6"
8518
8519 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8520 msgstr "JIS B7"
8521
8522 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8523 msgstr "JIS B8"
8524
8525 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8526 msgstr "JIS B9"
8527
8528 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8529 msgstr "JIS Executive"
8530
8531 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8532 msgstr "Chou 2 Envelope"
8533
8534 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8535 msgstr "Chou 3 Envelope"
8536
8537 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8538 msgstr "Chou 4 Envelope"
8539
8540 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8541 msgstr "Hagaki"
8542
8543 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8544 msgstr "Kahu Envelope"
8545
8546 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8547 msgstr "Kahu 2 Envelope"
8548
8549 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8550 msgstr "216 x 277mme"
8551
8552 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8553 msgstr "197 x 267mme"
8554
8555 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8556 msgstr "190 x 240mme"
8557
8558 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8559 msgstr "142 x 205mme"
8560
8561 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8562 msgstr "119 x 197mme"
8563
8564 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8565 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8566
8567 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8568 msgstr "You 4 Envelope"
8569
8570 msgid "media.na_10x11_10x11in"
8571 msgstr "10 x 11\""
8572
8573 msgid "media.na_10x13_10x13in"
8574 msgstr "10 x 13\""
8575
8576 msgid "media.na_10x14_10x14in"
8577 msgstr "10 x 14\""
8578
8579 msgid "media.na_10x15_10x15in"
8580 msgstr "10 x 15\""
8581
8582 msgid "media.na_11x12_11x12in"
8583 msgstr "11 x 12\""
8584
8585 msgid "media.na_11x15_11x15in"
8586 msgstr "11 x 15\""
8587
8588 msgid "media.na_12x19_12x19in"
8589 msgstr "12 x 19\""
8590
8591 msgid "media.na_5x7_5x7in"
8592 msgstr "5 x 7\""
8593
8594 msgid "media.na_6x9_6x9in"
8595 msgstr "6 x 9\""
8596
8597 msgid "media.na_7x9_7x9in"
8598 msgstr "7 x 9\""
8599
8600 msgid "media.na_9x11_9x11in"
8601 msgstr "9 x 11\""
8602
8603 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8604 msgstr "A2 Envelope"
8605
8606 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8607 msgstr "9 x 12\""
8608
8609 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8610 msgstr "12 x 18\""
8611
8612 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8613 msgstr "18 x 24\""
8614
8615 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8616 msgstr "24 x 36\""
8617
8618 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8619 msgstr "26 x 38\""
8620
8621 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8622 msgstr "27 x 39\""
8623
8624 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8625 msgstr "36 x 48\""
8626
8627 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8628 msgstr "12 x 19.17\""
8629
8630 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8631 msgstr "C5 Envelope"
8632
8633 msgid "media.na_c_17x22in"
8634 msgstr "17 x 22\""
8635
8636 msgid "media.na_d_22x34in"
8637 msgstr "22 x 34\""
8638
8639 msgid "media.na_e_34x44in"
8640 msgstr "34 x 44\""
8641
8642 msgid "media.na_edp_11x14in"
8643 msgstr "11 x 14\""
8644
8645 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8646 msgstr "12 x 14\""
8647
8648 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8649 msgstr "Executive"
8650
8651 msgid "media.na_f_44x68in"
8652 msgstr "44 x 68\""
8653
8654 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8655 msgstr "European Fanfold"
8656
8657 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8658 msgstr "US Fanfold"
8659
8660 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8661 msgstr "Foolscap"
8662
8663 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8664 msgstr "8 x 13\""
8665
8666 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8667 msgstr "8 x 10\""
8668
8669 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8670 msgstr "3 x 5\""
8671
8672 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8673 msgstr "6 x 8\""
8674
8675 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8676 msgstr "4 x 6\""
8677
8678 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8679 msgstr "5 x 8\""
8680
8681 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8682 msgstr "Statement"
8683
8684 msgid "media.na_ledger_11x17in"
8685 msgstr "11 x 17\""
8686
8687 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8688 msgstr "US Legal (Extra)"
8689
8690 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8691 msgstr "US Legal"
8692
8693 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8694 msgstr "US Letter (Extra)"
8695
8696 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8697 msgstr "US Letter (Plus)"
8698
8699 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8700 msgstr "US Letter"
8701
8702 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8703 msgstr "Monarch Envelope"
8704
8705 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8706 msgstr "#10 Envelope"
8707
8708 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8709 msgstr "#11 Envelope"
8710
8711 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8712 msgstr "#12 Envelope"
8713
8714 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8715 msgstr "#14 Envelope"
8716
8717 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8718 msgstr "#9 Envelope"
8719
8720 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8721 msgstr "8.5 x 13.4\""
8722
8723 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8724 msgstr "Personal Envelope"
8725
8726 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8727 msgstr "Quarto"
8728
8729 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8730 msgstr "8.94 x 14\""
8731
8732 msgid "media.na_super-b_13x19in"
8733 msgstr "13 x 19\""
8734
8735 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8736 msgstr "30 x 42\""
8737
8738 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8739 msgstr "12 x 16\""
8740
8741 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8742 msgstr "14 x 17\""
8743
8744 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8745 msgstr "18 x 22\""
8746
8747 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8748 msgstr "17 x 24\""
8749
8750 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8751 msgstr "10 x 12\""
8752
8753 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8754 msgstr "20 x 24\""
8755
8756 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8757 msgstr "3.5 x 5\""
8758
8759 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8760 msgstr "10 x 15\""
8761
8762 msgid "media.om_16k_184x260mm"
8763 msgstr "184 x 260mm"
8764
8765 msgid "media.om_16k_195x270mm"
8766 msgstr "195 x 270mm"
8767
8768 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8769 msgstr "275 x 395mm"
8770
8771 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8772 msgstr "Folio"
8773
8774 msgid "media.om_folio_210x330mm"
8775 msgstr "Folio (Special)"
8776
8777 msgid "media.om_invite_220x220mm"
8778 msgstr "Invitation Envelope"
8779
8780 msgid "media.om_italian_110x230mm"
8781 msgstr "Italian Envelope"
8782
8783 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8784 msgstr "198 x 275mm"
8785
8786 msgid "media.om_large-photo_200x300"
8787 msgstr "200 x 300mm"
8788
8789 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8790 msgstr "130 x 180mm"
8791
8792 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8793 msgstr "267 x 389mm"
8794
8795 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8796 msgstr "Postfix Envelope"
8797
8798 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8799 msgstr "100 x 150mm"
8800
8801 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8802 msgstr "100 x 200mm"
8803
8804 msgid "media.prc_10_324x458mm"
8805 msgstr "Chinese #10 Envelope"
8806
8807 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8808 msgstr "Chinese 16k"
8809
8810 msgid "media.prc_1_102x165mm"
8811 msgstr "Chinese #1 Envelope"
8812
8813 msgid "media.prc_2_102x176mm"
8814 msgstr "Chinese #2 Envelope"
8815
8816 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8817 msgstr "Chinese 32k"
8818
8819 msgid "media.prc_3_125x176mm"
8820 msgstr "Chinese #3 Envelope"
8821
8822 msgid "media.prc_4_110x208mm"
8823 msgstr "Chinese #4 Envelope"
8824
8825 msgid "media.prc_5_110x220mm"
8826 msgstr "Chinese #5 Envelope"
8827
8828 msgid "media.prc_6_120x320mm"
8829 msgstr "Chinese #6 Envelope"
8830
8831 msgid "media.prc_7_160x230mm"
8832 msgstr "Chinese #7 Envelope"
8833
8834 msgid "media.prc_8_120x309mm"
8835 msgstr "Chinese #8 Envelope"
8836
8837 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8838 msgstr "ROC 16k"
8839
8840 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8841 msgstr "ROC 8k"
8842
8843 #, c-format
8844 msgid "members of class %s:"
8845 msgstr "类 %s 的成员:"
8846
8847 msgid "multiple-document-handling"
8848 msgstr "Multiple Document Handling"
8849
8850 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8851 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8852
8853 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8854 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8855
8856 msgid "multiple-document-handling.single-document"
8857 msgstr "Single Document"
8858
8859 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8860 msgstr "Single Document New Sheet"
8861
8862 msgid "multiple-object-handling"
8863 msgstr "Multiple Object Handling"
8864
8865 msgid "multiple-object-handling.auto"
8866 msgstr "Automatic"
8867
8868 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8869 msgstr "Best Fit"
8870
8871 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
8872 msgstr "Best Quality"
8873
8874 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
8875 msgstr "Best Speed"
8876
8877 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
8878 msgstr "One At A Time"
8879
8880 msgid "multiple-operation-time-out-action"
8881 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
8882
8883 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
8884 msgstr "Abort Job"
8885
8886 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
8887 msgstr "Hold Job"
8888
8889 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
8890 msgstr "Process Job"
8891
8892 msgid "no entries"
8893 msgstr "无条目"
8894
8895 msgid "no system default destination"
8896 msgstr "无系统默认目标"
8897
8898 msgid "noise-removal"
8899 msgstr "Noise Removal"
8900
8901 msgid "notify-attributes"
8902 msgstr "Notify Attributes"
8903
8904 msgid "notify-charset"
8905 msgstr "Notify Charset"
8906
8907 msgid "notify-events"
8908 msgstr "Notify Events"
8909
8910 msgid "notify-events not specified."
8911 msgstr "未指定 notify-events。"
8912
8913 msgid "notify-events.document-completed"
8914 msgstr "Document Completed"
8915
8916 msgid "notify-events.document-config-changed"
8917 msgstr "Document Config Changed"
8918
8919 msgid "notify-events.document-created"
8920 msgstr "Document Created"
8921
8922 msgid "notify-events.document-fetchable"
8923 msgstr "Document Fetchable"
8924
8925 msgid "notify-events.document-state-changed"
8926 msgstr "Document State Changed"
8927
8928 msgid "notify-events.document-stopped"
8929 msgstr "Document Stopped"
8930
8931 msgid "notify-events.job-completed"
8932 msgstr "Job Completed"
8933
8934 msgid "notify-events.job-config-changed"
8935 msgstr "Job Config Changed"
8936
8937 msgid "notify-events.job-created"
8938 msgstr "Job Created"
8939
8940 msgid "notify-events.job-fetchable"
8941 msgstr "Job Fetchable"
8942
8943 msgid "notify-events.job-progress"
8944 msgstr "Job Progress"
8945
8946 msgid "notify-events.job-state-changed"
8947 msgstr "Job State Changed"
8948
8949 msgid "notify-events.job-stopped"
8950 msgstr "Job Stopped"
8951
8952 msgid "notify-events.none"
8953 msgstr "None"
8954
8955 msgid "notify-events.printer-config-changed"
8956 msgstr "Printer Config Changed"
8957
8958 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
8959 msgstr "Printer Finishings Changed"
8960
8961 msgid "notify-events.printer-media-changed"
8962 msgstr "Printer Media Changed"
8963
8964 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
8965 msgstr "Printer Queue Order Changed"
8966
8967 msgid "notify-events.printer-restarted"
8968 msgstr "Printer Restarted"
8969
8970 msgid "notify-events.printer-shutdown"
8971 msgstr "Printer Shutdown"
8972
8973 msgid "notify-events.printer-state-changed"
8974 msgstr "Printer State Changed"
8975
8976 msgid "notify-events.printer-stopped"
8977 msgstr "Printer Stopped"
8978
8979 msgid "notify-get-interval"
8980 msgstr "Notify Get Interval"
8981
8982 msgid "notify-lease-duration"
8983 msgstr "Notify Lease Duration"
8984
8985 msgid "notify-natural-language"
8986 msgstr "Notify Natural Language"
8987
8988 msgid "notify-pull-method"
8989 msgstr "Notify Pull Method"
8990
8991 msgid "notify-recipient-uri"
8992 msgstr "Notify Recipient"
8993
8994 #, c-format
8995 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
8996 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已被占用。"
8997
8998 #, c-format
8999 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9000 msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用了未知方案。"
9001
9002 msgid "notify-sequence-numbers"
9003 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9004
9005 msgid "notify-subscription-ids"
9006 msgstr "Notify Subscription Ids"
9007
9008 msgid "notify-time-interval"
9009 msgstr "Notify Time Interval"
9010
9011 msgid "notify-user-data"
9012 msgstr "Notify User Data"
9013
9014 msgid "notify-wait"
9015 msgstr "Notify Wait"
9016
9017 msgid "number-of-retries"
9018 msgstr "Number Of Retries"
9019
9020 msgid "number-up"
9021 msgstr "Number-Up"
9022
9023 msgid "object-offset"
9024 msgstr "Object Offset"
9025
9026 msgid "object-size"
9027 msgstr "Object Size"
9028
9029 msgid "organization-name"
9030 msgstr "Organization Name"
9031
9032 msgid "orientation-requested"
9033 msgstr "Orientation"
9034
9035 msgid "orientation-requested.3"
9036 msgstr "Portrait"
9037
9038 msgid "orientation-requested.4"
9039 msgstr "Landscape"
9040
9041 msgid "orientation-requested.5"
9042 msgstr "Reverse Landscape"
9043
9044 msgid "orientation-requested.6"
9045 msgstr "Reverse Portrait"
9046
9047 msgid "orientation-requested.7"
9048 msgstr "None"
9049
9050 msgid "output-attributes"
9051 msgstr "Output Attributes"
9052
9053 msgid "output-bin"
9054 msgstr "Output Bin"
9055
9056 msgid "output-bin.auto"
9057 msgstr "Automatic"
9058
9059 msgid "output-bin.bottom"
9060 msgstr "Bottom"
9061
9062 msgid "output-bin.center"
9063 msgstr "Center"
9064
9065 msgid "output-bin.face-down"
9066 msgstr "Face Down"
9067
9068 msgid "output-bin.face-up"
9069 msgstr "Face Up"
9070
9071 msgid "output-bin.large-capacity"
9072 msgstr "Large Capacity"
9073
9074 msgid "output-bin.left"
9075 msgstr "Left"
9076
9077 msgid "output-bin.mailbox-1"
9078 msgstr "Mailbox 1"
9079
9080 msgid "output-bin.mailbox-10"
9081 msgstr "Mailbox 10"
9082
9083 msgid "output-bin.mailbox-2"
9084 msgstr "Mailbox 2"
9085
9086 msgid "output-bin.mailbox-3"
9087 msgstr "Mailbox 3"
9088
9089 msgid "output-bin.mailbox-4"
9090 msgstr "Mailbox 4"
9091
9092 msgid "output-bin.mailbox-5"
9093 msgstr "Mailbox 5"
9094
9095 msgid "output-bin.mailbox-6"
9096 msgstr "Mailbox 6"
9097
9098 msgid "output-bin.mailbox-7"
9099 msgstr "Mailbox 7"
9100
9101 msgid "output-bin.mailbox-8"
9102 msgstr "Mailbox 8"
9103
9104 msgid "output-bin.mailbox-9"
9105 msgstr "Mailbox 9"
9106
9107 msgid "output-bin.middle"
9108 msgstr "Middle"
9109
9110 msgid "output-bin.my-mailbox"
9111 msgstr "My Mailbox"
9112
9113 msgid "output-bin.rear"
9114 msgstr "Rear"
9115
9116 msgid "output-bin.right"
9117 msgstr "Right"
9118
9119 msgid "output-bin.side"
9120 msgstr "Side"
9121
9122 msgid "output-bin.stacker-1"
9123 msgstr "Stacker 1"
9124
9125 msgid "output-bin.stacker-10"
9126 msgstr "Stacker 10"
9127
9128 msgid "output-bin.stacker-2"
9129 msgstr "Stacker 2"
9130
9131 msgid "output-bin.stacker-3"
9132 msgstr "Stacker 3"
9133
9134 msgid "output-bin.stacker-4"
9135 msgstr "Stacker 4"
9136
9137 msgid "output-bin.stacker-5"
9138 msgstr "Stacker 5"
9139
9140 msgid "output-bin.stacker-6"
9141 msgstr "Stacker 6"
9142
9143 msgid "output-bin.stacker-7"
9144 msgstr "Stacker 7"
9145
9146 msgid "output-bin.stacker-8"
9147 msgstr "Stacker 8"
9148
9149 msgid "output-bin.stacker-9"
9150 msgstr "Stacker 9"
9151
9152 msgid "output-bin.top"
9153 msgstr "Top"
9154
9155 msgid "output-bin.tray-1"
9156 msgstr "Tray 1"
9157
9158 msgid "output-bin.tray-10"
9159 msgstr "Tray 10"
9160
9161 msgid "output-bin.tray-2"
9162 msgstr "Tray 2"
9163
9164 msgid "output-bin.tray-3"
9165 msgstr "Tray 3"
9166
9167 msgid "output-bin.tray-4"
9168 msgstr "Tray 4"
9169
9170 msgid "output-bin.tray-5"
9171 msgstr "Tray 5"
9172
9173 msgid "output-bin.tray-6"
9174 msgstr "Tray 6"
9175
9176 msgid "output-bin.tray-7"
9177 msgstr "Tray 7"
9178
9179 msgid "output-bin.tray-8"
9180 msgstr "Tray 8"
9181
9182 msgid "output-bin.tray-9"
9183 msgstr "Tray 9"
9184
9185 msgid "output-compression-quality-factor"
9186 msgstr "Scanned Image Quality"
9187
9188 msgid "page-delivery"
9189 msgstr "Page Delivery"
9190
9191 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9192 msgstr "Reverse Order Face Down"
9193
9194 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9195 msgstr "Reverse Order Face Up"
9196
9197 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9198 msgstr "Same Order Face Down"
9199
9200 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9201 msgstr "Same Order Face Up"
9202
9203 msgid "page-delivery.system-specified"
9204 msgstr "System Specified"
9205
9206 msgid "page-order-received"
9207 msgstr "Page Order Received"
9208
9209 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9210 msgstr "1 To N Order"
9211
9212 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9213 msgstr "N To 1 Order"
9214
9215 msgid "page-ranges"
9216 msgstr "Page Ranges"
9217
9218 msgid "pages"
9219 msgstr "Pages"
9220
9221 msgid "pages-per-subset"
9222 msgstr "Pages Per Subset"
9223
9224 msgid "pending"
9225 msgstr "正在等待"
9226
9227 msgid "platform-shape"
9228 msgstr "Platform Shape"
9229
9230 msgid "platform-shape.ellipse"
9231 msgstr "Round"
9232
9233 msgid "platform-shape.rectangle"
9234 msgstr "Rectangle"
9235
9236 msgid "platform-temperature"
9237 msgstr "Platform Temperature"
9238
9239 msgid "post-dial-string"
9240 msgstr "Post-dial String"
9241
9242 #, c-format
9243 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9244 msgstr "ppdc:正在添加包含目录“%s”。"
9245
9246 #, c-format
9247 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9248 msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本。"
9249
9250 #, c-format
9251 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9252 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效布里值(%1$s)。"
9253
9254 #, c-format
9255 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9256 msgstr "ppdc:无效的字体属性:%s"
9257
9258 #, c-format
9259 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9260 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效分辨率名称“%1$s”。"
9261
9262 #, c-format
9263 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9264 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效状态关键词 %1$s。"
9265
9266 #, c-format
9267 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9268 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含无效变量替代 %1$c。"
9269
9270 #, c-format
9271 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9272 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中找到不带有 Option 的 Choice。"
9273
9274 #, c-format
9275 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9276 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含重复的为地域 %1$s 提供的 #po。"
9277
9278 #, c-format
9279 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9280 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期滤镜定义。"
9281
9282 #, c-format
9283 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9284 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期程序名。"
9285
9286 #, c-format
9287 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9288 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期布里值。"
9289
9290 #, c-format
9291 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9292 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期字符集。"
9293
9294 #, c-format
9295 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9296 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择代码。"
9297
9298 #, c-format
9299 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9300 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选择名称/文本。"
9301
9302 #, c-format
9303 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9304 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorModel 的颜色顺序。"
9305
9306 #, c-format
9307 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9308 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的色彩空间。"
9309
9310 #, c-format
9311 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9312 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 ColorMode 的压缩模式。"
9313
9314 #, c-format
9315 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9316 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 UIConstraints 的限制字符串。"
9317
9318 #, c-format
9319 msgid ""
9320 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9321 msgstr ""
9322 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 DriverType 声明后预期驱动类型关键词。"
9323
9324 #, c-format
9325 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9326 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Duplex 声明后预期双工类型。"
9327
9328 #, c-format
9329 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9330 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期编码类型。"
9331
9332 #, c-format
9333 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9334 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 #po %1$s 声明后预期文件名。"
9335
9336 #, c-format
9337 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9338 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期组名称/文本。"
9339
9340 #, c-format
9341 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9342 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引用文件名。"
9343
9344 #, c-format
9345 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9346 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期整数。"
9347
9348 #, c-format
9349 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9350 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 #po 声明后预期地域值。"
9351
9352 #, c-format
9353 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9354 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 后预期名称。"
9355
9356 #, c-format
9357 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9358 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 FileName 声明后预期名称。"
9359
9360 #, c-format
9361 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9362 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期名称。"
9363
9364 #, c-format
9365 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9366 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Manufacturer 声明后预期名称。"
9367
9368 #, c-format
9369 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9370 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 MediaSize 声明后预期名称。"
9371
9372 #, c-format
9373 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9374 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ModelName 声明后预期名称。"
9375
9376 #, c-format
9377 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9378 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 PCFileName 声明后预期名称。"
9379
9380 #, c-format
9381 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9382 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期名称/文本。"
9383
9384 #, c-format
9385 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9386 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Installable 声明后预期名称/文本。"
9387
9388 #, c-format
9389 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9390 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期名称/文本。"
9391
9392 #, c-format
9393 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9394 msgstr ""
9395 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorModel 声明后预期名称/文本组合。"
9396
9397 #, c-format
9398 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9399 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项名称/文本。"
9400
9401 #, c-format
9402 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9403 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项节。"
9404
9405 #, c-format
9406 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9407 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期选项类型。"
9408
9409 #, c-format
9410 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9411 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Resolution 声明后预期覆盖项。"
9412
9413 #, c-format
9414 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9415 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期引号中的字符串。"
9416
9417 #, c-format
9418 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9419 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期实数。"
9420
9421 #, c-format
9422 msgid ""
9423 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9424 msgstr ""
9425 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 ColorProfile 声明后预期分辨率/介质类型。"
9426
9427 #, c-format
9428 msgid ""
9429 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9430 "of %s."
9431 msgstr ""
9432 "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 SimpleColorProfile 声明后预期分辨率/介质类"
9433 "型。"
9434
9435 #, c-format
9436 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9437 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中在 %1$s 声明后预期选择器。"
9438
9439 #, c-format
9440 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9441 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中在 Font 声明后预期状态。"
9442
9443 #, c-format
9444 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9445 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Copyright 声明后的字符串。"
9446
9447 #, c-format
9448 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9449 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Version 声明后的字符串。"
9450
9451 #, c-format
9452 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9453 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期两个选项名。"
9454
9455 #, c-format
9456 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9457 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中 %1$s 后预期值。"
9458
9459 #, c-format
9460 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9461 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中预期 Font 声明后的版本号。"
9462
9463 #, c-format
9464 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9465 msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名“%s”。"
9466
9467 #, c-format
9468 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9469 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜值无效。"
9470
9471 #, c-format
9472 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9473 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜 MIME 类型无效且为空。"
9474
9475 #, c-format
9476 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9477 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中滤镜程序名无效且为空。"
9478
9479 #, c-format
9480 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9481 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项节“%1$s”。"
9482
9483 #, c-format
9484 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9485 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有无效选项类型“%1$s”。"
9486
9487 #, c-format
9488 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9489 msgstr "ppdc:正在载入驱动信息文件“%s”。"
9490
9491 #, c-format
9492 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9493 msgstr "ppdc:正在载入地域“%s”的消息文本。"
9494
9495 #, c-format
9496 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9497 msgstr "ppdc:正在从“%s”载入消息文本。"
9498
9499 #, c-format
9500 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9501 msgstr "ppdc:在“%s”结尾缺少 #endif。"
9502
9503 #, c-format
9504 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9505 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中缺少 #if。"
9506
9507 #, c-format
9508 msgid ""
9509 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9510 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中,在任何翻译字串前需要 msgid 行。"
9511
9512 #, c-format
9513 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9514 msgstr "ppdc:未给地域 %s 提供消息文本目录。"
9515
9516 #, c-format
9517 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9518 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 在两个不同的组中被定义。"
9519
9520 #, c-format
9521 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9522 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中选项 %1$s 被重定义为另一个类型。"
9523
9524 #, c-format
9525 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9526 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中选项制约必须包含 *name 声明。"
9527
9528 #, c-format
9529 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9530 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中包含太多嵌套的 #if。"
9531
9532 #, c-format
9533 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9534 msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” — %s。"
9535
9536 #, c-format
9537 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9538 msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s"
9539
9540 #, c-format
9541 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9542 msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s"
9543
9544 #, c-format
9545 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9546 msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s"
9547
9548 #, c-format
9549 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9550 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到 #po 文件 %1$s。"
9551
9552 #, c-format
9553 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9554 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找不到引用的文件“%1$s”。"
9555
9556 #, c-format
9557 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9558 msgstr "ppdc:无法为“%s”找到本地化文件 — %s"
9559
9560 #, c-format
9561 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9562 msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” — %s"
9563
9564 #, c-format
9565 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9566 msgstr "ppdc:无法打开 %s:%s"
9567
9568 #, c-format
9569 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9570 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未定义的变量(%1$s)。"
9571
9572 #, c-format
9573 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9574 msgstr "ppdc:共 %2$s 行中的第 %1$d 行中含有未预期的文本。"
9575
9576 #, c-format
9577 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9578 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知驱动类型 %1$s。"
9579
9580 #, c-format
9581 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9582 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中含有未知双工类型“%1$s”。"
9583
9584 #, c-format
9585 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9586 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未知媒体大小“%1$s”。"
9587
9588 #, c-format
9589 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9590 msgstr "ppdc:用于“%s”的消息文本目录格式未知。"
9591
9592 #, c-format
9593 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9594 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中找到未知令牌“%1$s”。"
9595
9596 #, c-format
9597 msgid ""
9598 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9599 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中实数“%1$s”后找到未知尾随字符。"
9600
9601 #, c-format
9602 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9603 msgstr "ppdc:共 %3$s 行中的第 %2$d 行中包含未终止的字符串,开头为 %1$c。"
9604
9605 #, c-format
9606 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9607 msgstr "ppdc:警告 — 重复的文件名“%s”。"
9608
9609 #, c-format
9610 msgid "ppdc: Writing %s."
9611 msgstr "ppdc:正在写入 %s。"
9612
9613 #, c-format
9614 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9615 msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入到路径“%s”。"
9616
9617 #, c-format
9618 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9619 msgstr "ppdmerge:在 %2$s 中包含无效的 LanguageVersion“%1$s”。"
9620
9621 #, c-format
9622 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9623 msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s。"
9624
9625 #, c-format
9626 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9627 msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份至 %s — %s"
9628
9629 msgid "pre-dial-string"
9630 msgstr "Pre-dial String"
9631
9632 msgid "presentation-direction-number-up"
9633 msgstr "Number-Up Layout"
9634
9635 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9636 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9637
9638 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9639 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9640
9641 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9642 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9643
9644 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9645 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9646
9647 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9648 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9649
9650 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9651 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9652
9653 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9654 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9655
9656 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9657 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9658
9659 msgid "print-accuracy"
9660 msgstr "Print Accuracy"
9661
9662 msgid "print-base"
9663 msgstr "Print Base"
9664
9665 msgid "print-base.brim"
9666 msgstr "Brim"
9667
9668 msgid "print-base.none"
9669 msgstr "None"
9670
9671 msgid "print-base.raft"
9672 msgstr "Raft"
9673
9674 msgid "print-base.skirt"
9675 msgstr "Skirt"
9676
9677 msgid "print-base.standard"
9678 msgstr "Standard"
9679
9680 msgid "print-color-mode"
9681 msgstr "Print Color Mode"
9682
9683 msgid "print-color-mode.auto"
9684 msgstr "Automatic"
9685
9686 msgid "print-color-mode.bi-level"
9687 msgstr "Bi-Level"
9688
9689 msgid "print-color-mode.color"
9690 msgstr "Color"
9691
9692 msgid "print-color-mode.highlight"
9693 msgstr "Highlight"
9694
9695 msgid "print-color-mode.monochrome"
9696 msgstr "Monochrome"
9697
9698 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9699 msgstr "Process Bi-Level"
9700
9701 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9702 msgstr "Process Monochrome"
9703
9704 msgid "print-content-optimize"
9705 msgstr "Print Optimization"
9706
9707 msgid "print-content-optimize.auto"
9708 msgstr "Automatic"
9709
9710 msgid "print-content-optimize.graphic"
9711 msgstr "Graphics"
9712
9713 msgid "print-content-optimize.photo"
9714 msgstr "Photo"
9715
9716 msgid "print-content-optimize.text"
9717 msgstr "Text"
9718
9719 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9720 msgstr "Text And Graphics"
9721
9722 msgid "print-objects"
9723 msgstr "Print Objects"
9724
9725 msgid "print-quality"
9726 msgstr "Print Quality"
9727
9728 msgid "print-quality.3"
9729 msgstr "Draft"
9730
9731 msgid "print-quality.4"
9732 msgstr "Normal"
9733
9734 msgid "print-quality.5"
9735 msgstr "High"
9736
9737 msgid "print-rendering-intent"
9738 msgstr "Print Rendering Intent"
9739
9740 msgid "print-rendering-intent.absolute"
9741 msgstr "Absolute"
9742
9743 msgid "print-rendering-intent.auto"
9744 msgstr "Automatic"
9745
9746 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9747 msgstr "Perceptual"
9748
9749 msgid "print-rendering-intent.relative"
9750 msgstr "Relative"
9751
9752 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9753 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9754
9755 msgid "print-rendering-intent.saturation"
9756 msgstr "Saturation"
9757
9758 msgid "print-scaling"
9759 msgstr "Print Scaling"
9760
9761 msgid "print-scaling.auto"
9762 msgstr "Automatic"
9763
9764 msgid "print-scaling.auto-fit"
9765 msgstr "Auto Fit"
9766
9767 msgid "print-scaling.fill"
9768 msgstr "Fill"
9769
9770 msgid "print-scaling.fit"
9771 msgstr "Fit"
9772
9773 msgid "print-scaling.none"
9774 msgstr "None"
9775
9776 msgid "print-supports"
9777 msgstr "Print Supports"
9778
9779 msgid "print-supports.material"
9780 msgstr "Material"
9781
9782 msgid "print-supports.none"
9783 msgstr "None"
9784
9785 msgid "print-supports.standard"
9786 msgstr "Standard"
9787
9788 #, c-format
9789 msgid "printer %s disabled since %s -"
9790 msgstr "打印机 %s 从 %s 开始被禁用 -"
9791
9792 #, c-format
9793 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9794 msgstr ""
9795
9796 #, c-format
9797 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9798 msgstr "打印机 %s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9799
9800 #, c-format
9801 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9802 msgstr "打印机 %s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9803
9804 #, c-format
9805 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9806 msgstr "打印机 %s/%s 从 %s 开始被禁用 -"
9807
9808 #, c-format
9809 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9810 msgstr "打印机 %s/%s 目前空闲。从 %s 开始启用"
9811
9812 #, c-format
9813 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9814 msgstr "打印机 %s/%s 正在打印 %s-%d。从 %s 开始启用"
9815
9816 msgid "printer-message-from-operator"
9817 msgstr "Printer Message From Operator"
9818
9819 msgid "printer-resolution"
9820 msgstr "Printer Resolution"
9821
9822 msgid "printer-state"
9823 msgstr "Printer State"
9824
9825 msgid "printer-state-reasons"
9826 msgstr "Detailed Printer State"
9827
9828 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9829 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9830
9831 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9832 msgstr "Bander Added"
9833
9834 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9835 msgstr "Bander Almost Empty"
9836
9837 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9838 msgstr "Bander Almost Full"
9839
9840 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9841 msgstr "Bander At Limit"
9842
9843 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9844 msgstr "Bander Closed"
9845
9846 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9847 msgstr "Bander Configuration Change"
9848
9849 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9850 msgstr "Bander Cover Closed"
9851
9852 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9853 msgstr "Bander Cover Open"
9854
9855 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9856 msgstr "Bander Empty"
9857
9858 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9859 msgstr "Bander Full"
9860
9861 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9862 msgstr "Bander Interlock Closed"
9863
9864 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
9865 msgstr "Bander Interlock Open"
9866
9867 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
9868 msgstr "Bander Jam"
9869
9870 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
9871 msgstr "Bander Life Almost Over"
9872
9873 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
9874 msgstr "Bander Life Over"
9875
9876 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
9877 msgstr "Bander Memory Exhausted"
9878
9879 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
9880 msgstr "Bander Missing"
9881
9882 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
9883 msgstr "Bander Motor Failure"
9884
9885 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
9886 msgstr "Bander Near Limit"
9887
9888 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
9889 msgstr "Bander Offline"
9890
9891 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
9892 msgstr "Bander Opened"
9893
9894 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
9895 msgstr "Bander Over Temperature"
9896
9897 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
9898 msgstr "Bander Power Saver"
9899
9900 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
9901 msgstr "Bander Recoverable Failure"
9902
9903 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
9904 msgstr "Bander Recoverable Storage"
9905
9906 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
9907 msgstr "Bander Removed"
9908
9909 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
9910 msgstr "Bander Resource Added"
9911
9912 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
9913 msgstr "Bander Resource Removed"
9914
9915 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
9916 msgstr "Bander Thermistor Failure"
9917
9918 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
9919 msgstr "Bander Timing Failure"
9920
9921 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
9922 msgstr "Bander Turned Off"
9923
9924 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
9925 msgstr "Bander Turned On"
9926
9927 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
9928 msgstr "Bander Under Temperature"
9929
9930 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
9931 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
9932
9933 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
9934 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
9935
9936 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
9937 msgstr "Bander Warming Up"
9938
9939 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
9940 msgstr "Binder Added"
9941
9942 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
9943 msgstr "Binder Almost Empty"
9944
9945 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
9946 msgstr "Binder Almost Full"
9947
9948 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
9949 msgstr "Binder At Limit"
9950
9951 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
9952 msgstr "Binder Closed"
9953
9954 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
9955 msgstr "Binder Configuration Change"
9956
9957 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
9958 msgstr "Binder Cover Closed"
9959
9960 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
9961 msgstr "Binder Cover Open"
9962
9963 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
9964 msgstr "Binder Empty"
9965
9966 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
9967 msgstr "Binder Full"
9968
9969 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
9970 msgstr "Binder Interlock Closed"
9971
9972 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
9973 msgstr "Binder Interlock Open"
9974
9975 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
9976 msgstr "Binder Jam"
9977
9978 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
9979 msgstr "Binder Life Almost Over"
9980
9981 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
9982 msgstr "Binder Life Over"
9983
9984 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
9985 msgstr "Binder Memory Exhausted"
9986
9987 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
9988 msgstr "Binder Missing"
9989
9990 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
9991 msgstr "Binder Motor Failure"
9992
9993 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
9994 msgstr "Binder Near Limit"
9995
9996 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
9997 msgstr "Binder Offline"
9998
9999 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10000 msgstr "Binder Opened"
10001
10002 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10003 msgstr "Binder Over Temperature"
10004
10005 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10006 msgstr "Binder Power Saver"
10007
10008 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10009 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10010
10011 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10012 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10013
10014 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10015 msgstr "Binder Removed"
10016
10017 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10018 msgstr "Binder Resource Added"
10019
10020 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10021 msgstr "Binder Resource Removed"
10022
10023 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10024 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10025
10026 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10027 msgstr "Binder Timing Failure"
10028
10029 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10030 msgstr "Binder Turned Off"
10031
10032 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10033 msgstr "Binder Turned On"
10034
10035 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10036 msgstr "Binder Under Temperature"
10037
10038 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10039 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10040
10041 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10042 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10043
10044 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10045 msgstr "Binder Warming Up"
10046
10047 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10048 msgstr "Camera Failure"
10049
10050 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10051 msgstr "Chamber Cooling"
10052
10053 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10054 msgstr "Chamber Heating"
10055
10056 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10057 msgstr "Chamber Temperature High"
10058
10059 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10060 msgstr "Chamber Temperature Low"
10061
10062 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10063 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10064
10065 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10066 msgstr "Cleaner Life Over"
10067
10068 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10069 msgstr "Configuration Change"
10070
10071 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10072 msgstr "Connecting To Device"
10073
10074 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10075 msgstr "Cover Open"
10076
10077 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10078 msgstr "Deactivated"
10079
10080 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10081 msgstr "Developer Empty"
10082
10083 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10084 msgstr "Developer Low"
10085
10086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10087 msgstr "Die Cutter Added"
10088
10089 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10090 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10091
10092 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10093 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10094
10095 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10096 msgstr "Die Cutter At Limit"
10097
10098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10099 msgstr "Die Cutter Closed"
10100
10101 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10102 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10103
10104 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10105 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10106
10107 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10108 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10109
10110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10111 msgstr "Die Cutter Empty"
10112
10113 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10114 msgstr "Die Cutter Full"
10115
10116 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10117 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10118
10119 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10120 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10121
10122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10123 msgstr "Die Cutter Jam"
10124
10125 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10126 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10127
10128 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10129 msgstr "Die Cutter Life Over"
10130
10131 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10132 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10133
10134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10135 msgstr "Die Cutter Missing"
10136
10137 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10138 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10139
10140 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10141 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10142
10143 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10144 msgstr "Die Cutter Offline"
10145
10146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10147 msgstr "Die Cutter Opened"
10148
10149 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10150 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10151
10152 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10153 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10154
10155 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10156 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10157
10158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10159 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10160
10161 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10162 msgstr "Die Cutter Removed"
10163
10164 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10165 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10166
10167 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10168 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10169
10170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10171 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10172
10173 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10174 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10175
10176 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10177 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10178
10179 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10180 msgstr "Die Cutter Turned On"
10181
10182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10183 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10184
10185 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10186 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10187
10188 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10189 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10190
10191 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10192 msgstr "Die Cutter Warming Up"
10193
10194 msgid "printer-state-reasons.door-open"
10195 msgstr "Door Open"
10196
10197 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10198 msgstr "Extruder Cooling"
10199
10200 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10201 msgstr "Extruder Failure"
10202
10203 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10204 msgstr "Extruder Heating"
10205
10206 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10207 msgstr "Extruder Jam"
10208
10209 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10210 msgstr "Extruder Temperature High"
10211
10212 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10213 msgstr "Extruder Temperature Low"
10214
10215 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10216 msgstr "Fan Failure"
10217
10218 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10219 msgstr "Folder Added"
10220
10221 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10222 msgstr "Folder Almost Empty"
10223
10224 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10225 msgstr "Folder Almost Full"
10226
10227 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10228 msgstr "Folder At Limit"
10229
10230 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10231 msgstr "Folder Closed"
10232
10233 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10234 msgstr "Folder Configuration Change"
10235
10236 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10237 msgstr "Folder Cover Closed"
10238
10239 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10240 msgstr "Folder Cover Open"
10241
10242 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10243 msgstr "Folder Empty"
10244
10245 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10246 msgstr "Folder Full"
10247
10248 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10249 msgstr "Folder Interlock Closed"
10250
10251 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10252 msgstr "Folder Interlock Open"
10253
10254 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10255 msgstr "Folder Jam"
10256
10257 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10258 msgstr "Folder Life Almost Over"
10259
10260 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10261 msgstr "Folder Life Over"
10262
10263 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10264 msgstr "Folder Memory Exhausted"
10265
10266 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10267 msgstr "Folder Missing"
10268
10269 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10270 msgstr "Folder Motor Failure"
10271
10272 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10273 msgstr "Folder Near Limit"
10274
10275 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10276 msgstr "Folder Offline"
10277
10278 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10279 msgstr "Folder Opened"
10280
10281 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10282 msgstr "Folder Over Temperature"
10283
10284 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10285 msgstr "Folder Power Saver"
10286
10287 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10288 msgstr "Folder Recoverable Failure"
10289
10290 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10291 msgstr "Folder Recoverable Storage"
10292
10293 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10294 msgstr "Folder Removed"
10295
10296 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10297 msgstr "Folder Resource Added"
10298
10299 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10300 msgstr "Folder Resource Removed"
10301
10302 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10303 msgstr "Folder Thermistor Failure"
10304
10305 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10306 msgstr "Folder Timing Failure"
10307
10308 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10309 msgstr "Folder Turned Off"
10310
10311 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10312 msgstr "Folder Turned On"
10313
10314 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10315 msgstr "Folder Under Temperature"
10316
10317 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10318 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10319
10320 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10321 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10322
10323 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10324 msgstr "Folder Warming Up"
10325
10326 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10327 msgstr "Fuser Over Temp"
10328
10329 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10330 msgstr "Fuser Under Temp"
10331
10332 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10333 msgstr "Hold New Jobs"
10334
10335 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10336 msgstr "Identify Printer"
10337
10338 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10339 msgstr "Imprinter Added"
10340
10341 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10342 msgstr "Imprinter Almost Empty"
10343
10344 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10345 msgstr "Imprinter Almost Full"
10346
10347 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10348 msgstr "Imprinter At Limit"
10349
10350 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10351 msgstr "Imprinter Closed"
10352
10353 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10354 msgstr "Imprinter Configuration Change"
10355
10356 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10357 msgstr "Imprinter Cover Closed"
10358
10359 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10360 msgstr "Imprinter Cover Open"
10361
10362 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10363 msgstr "Imprinter Empty"
10364
10365 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10366 msgstr "Imprinter Full"
10367
10368 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10369 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10370
10371 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10372 msgstr "Imprinter Interlock Open"
10373
10374 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10375 msgstr "Imprinter Jam"
10376
10377 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10378 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10379
10380 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10381 msgstr "Imprinter Life Over"
10382
10383 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10384 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10385
10386 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10387 msgstr "Imprinter Missing"
10388
10389 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10390 msgstr "Imprinter Motor Failure"
10391
10392 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10393 msgstr "Imprinter Near Limit"
10394
10395 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10396 msgstr "Imprinter Offline"
10397
10398 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10399 msgstr "Imprinter Opened"
10400
10401 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10402 msgstr "Imprinter Over Temperature"
10403
10404 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10405 msgstr "Imprinter Power Saver"
10406
10407 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10408 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10409
10410 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10411 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10412
10413 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10414 msgstr "Imprinter Removed"
10415
10416 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10417 msgstr "Imprinter Resource Added"
10418
10419 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10420 msgstr "Imprinter Resource Removed"
10421
10422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10423 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10424
10425 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10426 msgstr "Imprinter Timing Failure"
10427
10428 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10429 msgstr "Imprinter Turned Off"
10430
10431 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10432 msgstr "Imprinter Turned On"
10433
10434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10435 msgstr "Imprinter Under Temperature"
10436
10437 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10438 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10439
10440 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10441 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10442
10443 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10444 msgstr "Imprinter Warming Up"
10445
10446 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10447 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10448
10449 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10450 msgstr "Input Manual Input Request"
10451
10452 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10453 msgstr "Input Media Color Change"
10454
10455 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10456 msgstr "Input Media Form Parts Change"
10457
10458 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10459 msgstr "Input Media Size Change"
10460
10461 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10462 msgstr "Input Media Type Change"
10463
10464 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10465 msgstr "Input Media Weight Change"
10466
10467 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10468 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10469
10470 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10471 msgstr "Input Tray Missing"
10472
10473 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10474 msgstr "Input Tray Position Failure"
10475
10476 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10477 msgstr "Inserter Added"
10478
10479 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10480 msgstr "Inserter Almost Empty"
10481
10482 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10483 msgstr "Inserter Almost Full"
10484
10485 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10486 msgstr "Inserter At Limit"
10487
10488 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10489 msgstr "Inserter Closed"
10490
10491 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10492 msgstr "Inserter Configuration Change"
10493
10494 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10495 msgstr "Inserter Cover Closed"
10496
10497 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10498 msgstr "Inserter Cover Open"
10499
10500 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10501 msgstr "Inserter Empty"
10502
10503 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10504 msgstr "Inserter Full"
10505
10506 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10507 msgstr "Inserter Interlock Closed"
10508
10509 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10510 msgstr "Inserter Interlock Open"
10511
10512 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10513 msgstr "Inserter Jam"
10514
10515 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10516 msgstr "Inserter Life Almost Over"
10517
10518 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10519 msgstr "Inserter Life Over"
10520
10521 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10522 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10523
10524 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10525 msgstr "Inserter Missing"
10526
10527 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10528 msgstr "Inserter Motor Failure"
10529
10530 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10531 msgstr "Inserter Near Limit"
10532
10533 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10534 msgstr "Inserter Offline"
10535
10536 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10537 msgstr "Inserter Opened"
10538
10539 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10540 msgstr "Inserter Over Temperature"
10541
10542 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10543 msgstr "Inserter Power Saver"
10544
10545 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10546 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10547
10548 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10549 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10550
10551 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10552 msgstr "Inserter Removed"
10553
10554 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10555 msgstr "Inserter Resource Added"
10556
10557 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10558 msgstr "Inserter Resource Removed"
10559
10560 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10561 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10562
10563 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10564 msgstr "Inserter Timing Failure"
10565
10566 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10567 msgstr "Inserter Turned Off"
10568
10569 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10570 msgstr "Inserter Turned On"
10571
10572 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10573 msgstr "Inserter Under Temperature"
10574
10575 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10576 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10577
10578 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10579 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10580
10581 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10582 msgstr "Inserter Warming Up"
10583
10584 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10585 msgstr "Interlock Closed"
10586
10587 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10588 msgstr "Interlock Open"
10589
10590 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10591 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10592
10593 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10594 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10595
10596 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10597 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10598
10599 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10600 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10601
10602 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10603 msgstr "Interpreter Memory Increase"
10604
10605 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10606 msgstr "Interpreter Resource Added"
10607
10608 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10609 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10610
10611 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10612 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10613
10614 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10615 msgstr "Lamp At Eol"
10616
10617 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10618 msgstr "Lamp Failure"
10619
10620 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10621 msgstr "Lamp Near Eol"
10622
10623 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10624 msgstr "Laser At Eol"
10625
10626 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10627 msgstr "Laser Failure"
10628
10629 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10630 msgstr "Laser Near Eol"
10631
10632 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10633 msgstr "Make Envelope Added"
10634
10635 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10636 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10637
10638 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10639 msgstr "Make Envelope Almost Full"
10640
10641 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10642 msgstr "Make Envelope At Limit"
10643
10644 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10645 msgstr "Make Envelope Closed"
10646
10647 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10648 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10649
10650 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10651 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10652
10653 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10654 msgstr "Make Envelope Cover Open"
10655
10656 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10657 msgstr "Make Envelope Empty"
10658
10659 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10660 msgstr "Make Envelope Full"
10661
10662 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10663 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10664
10665 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10666 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10667
10668 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10669 msgstr "Make Envelope Jam"
10670
10671 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10672 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10673
10674 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10675 msgstr "Make Envelope Life Over"
10676
10677 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10678 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10679
10680 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10681 msgstr "Make Envelope Missing"
10682
10683 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10684 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10685
10686 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10687 msgstr "Make Envelope Near Limit"
10688
10689 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10690 msgstr "Make Envelope Offline"
10691
10692 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10693 msgstr "Make Envelope Opened"
10694
10695 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10696 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10697
10698 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10699 msgstr "Make Envelope Power Saver"
10700
10701 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10702 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10703
10704 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10705 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10706
10707 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10708 msgstr "Make Envelope Removed"
10709
10710 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10711 msgstr "Make Envelope Resource Added"
10712
10713 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10714 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10715
10716 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10717 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10718
10719 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10720 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10721
10722 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10723 msgstr "Make Envelope Turned Off"
10724
10725 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10726 msgstr "Make Envelope Turned On"
10727
10728 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10729 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10730
10731 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10732 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10733
10734 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10735 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10736
10737 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10738 msgstr "Make Envelope Warming Up"
10739
10740 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10741 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10742
10743 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10744 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10745
10746 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10747 msgstr "Marker Developer Empty"
10748
10749 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10750 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10751
10752 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10753 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10754
10755 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10756 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10757
10758 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10759 msgstr "Marker Ink Empty"
10760
10761 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10762 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10763
10764 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10765 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10766
10767 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10768 msgstr "Marker Supply Empty"
10769
10770 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10771 msgstr "Marker Supply Low"
10772
10773 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10774 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10775
10776 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10777 msgstr "Marker Waste Almost Full"
10778
10779 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10780 msgstr "Marker Waste Full"
10781
10782 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10783 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10784
10785 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10786 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10787
10788 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10789 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10790
10791 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10792 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10793
10794 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10795 msgstr "Material Empty"
10796
10797 msgid "printer-state-reasons.material-low"
10798 msgstr "Material Low"
10799
10800 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10801 msgstr "Material Needed"
10802
10803 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10804 msgstr "Media Empty"
10805
10806 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10807 msgstr "Media Jam"
10808
10809 msgid "printer-state-reasons.media-low"
10810 msgstr "Media Low"
10811
10812 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10813 msgstr "Media Needed"
10814
10815 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10816 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10817
10818 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10819 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10820
10821 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10822 msgstr "Media Path Media Tray Full"
10823
10824 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10825 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10826
10827 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10828 msgstr "Motor Failure"
10829
10830 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10831 msgstr "Moving To Paused"
10832
10833 msgid "printer-state-reasons.none"
10834 msgstr "None"
10835
10836 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10837 msgstr "Opc Life Over"
10838
10839 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10840 msgstr "Opc Near Eol"
10841
10842 msgid "printer-state-reasons.other"
10843 msgstr "Other"
10844
10845 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10846 msgstr "Output Area Almost Full"
10847
10848 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10849 msgstr "Output Area Full"
10850
10851 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10852 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10853
10854 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10855 msgstr "Output Tray Missing"
10856
10857 msgid "printer-state-reasons.paused"
10858 msgstr "Paused"
10859
10860 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10861 msgstr "Perforater Added"
10862
10863 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
10864 msgstr "Perforater Almost Empty"
10865
10866 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
10867 msgstr "Perforater Almost Full"
10868
10869 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
10870 msgstr "Perforater At Limit"
10871
10872 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
10873 msgstr "Perforater Closed"
10874
10875 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
10876 msgstr "Perforater Configuration Change"
10877
10878 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
10879 msgstr "Perforater Cover Closed"
10880
10881 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
10882 msgstr "Perforater Cover Open"
10883
10884 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
10885 msgstr "Perforater Empty"
10886
10887 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
10888 msgstr "Perforater Full"
10889
10890 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
10891 msgstr "Perforater Interlock Closed"
10892
10893 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
10894 msgstr "Perforater Interlock Open"
10895
10896 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
10897 msgstr "Perforater Jam"
10898
10899 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
10900 msgstr "Perforater Life Almost Over"
10901
10902 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
10903 msgstr "Perforater Life Over"
10904
10905 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
10906 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
10907
10908 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
10909 msgstr "Perforater Missing"
10910
10911 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
10912 msgstr "Perforater Motor Failure"
10913
10914 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
10915 msgstr "Perforater Near Limit"
10916
10917 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
10918 msgstr "Perforater Offline"
10919
10920 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
10921 msgstr "Perforater Opened"
10922
10923 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
10924 msgstr "Perforater Over Temperature"
10925
10926 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
10927 msgstr "Perforater Power Saver"
10928
10929 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
10930 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
10931
10932 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
10933 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
10934
10935 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
10936 msgstr "Perforater Removed"
10937
10938 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
10939 msgstr "Perforater Resource Added"
10940
10941 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
10942 msgstr "Perforater Resource Removed"
10943
10944 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
10945 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
10946
10947 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
10948 msgstr "Perforater Timing Failure"
10949
10950 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
10951 msgstr "Perforater Turned Off"
10952
10953 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
10954 msgstr "Perforater Turned On"
10955
10956 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
10957 msgstr "Perforater Under Temperature"
10958
10959 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
10960 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
10961
10962 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
10963 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
10964
10965 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
10966 msgstr "Perforater Warming Up"
10967
10968 msgid "printer-state-reasons.power-down"
10969 msgstr "Power Down"
10970
10971 msgid "printer-state-reasons.power-up"
10972 msgstr "Power Up"
10973
10974 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
10975 msgstr "Printer Manual Reset"
10976
10977 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
10978 msgstr "Printer Nms Reset"
10979
10980 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
10981 msgstr "Printer Ready To Print"
10982
10983 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
10984 msgstr "Puncher Added"
10985
10986 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
10987 msgstr "Puncher Almost Empty"
10988
10989 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
10990 msgstr "Puncher Almost Full"
10991
10992 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
10993 msgstr "Puncher At Limit"
10994
10995 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
10996 msgstr "Puncher Closed"
10997
10998 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
10999 msgstr "Puncher Configuration Change"
11000
11001 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11002 msgstr "Puncher Cover Closed"
11003
11004 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11005 msgstr "Puncher Cover Open"
11006
11007 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11008 msgstr "Puncher Empty"
11009
11010 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11011 msgstr "Puncher Full"
11012
11013 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11014 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11015
11016 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11017 msgstr "Puncher Interlock Open"
11018
11019 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11020 msgstr "Puncher Jam"
11021
11022 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11023 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11024
11025 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11026 msgstr "Puncher Life Over"
11027
11028 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11029 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11030
11031 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11032 msgstr "Puncher Missing"
11033
11034 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11035 msgstr "Puncher Motor Failure"
11036
11037 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11038 msgstr "Puncher Near Limit"
11039
11040 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11041 msgstr "Puncher Offline"
11042
11043 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11044 msgstr "Puncher Opened"
11045
11046 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11047 msgstr "Puncher Over Temperature"
11048
11049 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11050 msgstr "Puncher Power Saver"
11051
11052 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11053 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11054
11055 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11056 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11057
11058 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11059 msgstr "Puncher Removed"
11060
11061 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11062 msgstr "Puncher Resource Added"
11063
11064 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11065 msgstr "Puncher Resource Removed"
11066
11067 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11068 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11069
11070 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11071 msgstr "Puncher Timing Failure"
11072
11073 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11074 msgstr "Puncher Turned Off"
11075
11076 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11077 msgstr "Puncher Turned On"
11078
11079 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11080 msgstr "Puncher Under Temperature"
11081
11082 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11083 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11084
11085 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11086 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11087
11088 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11089 msgstr "Puncher Warming Up"
11090
11091 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11092 msgstr "Separation Cutter Added"
11093
11094 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11095 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11096
11097 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11098 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11099
11100 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11101 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11102
11103 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11104 msgstr "Separation Cutter Closed"
11105
11106 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11107 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11108
11109 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11110 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11111
11112 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11113 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11114
11115 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11116 msgstr "Separation Cutter Empty"
11117
11118 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11119 msgstr "Separation Cutter Full"
11120
11121 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11122 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11123
11124 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11125 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11126
11127 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11128 msgstr "Separation Cutter Jam"
11129
11130 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11131 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11132
11133 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11134 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11135
11136 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11137 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11138
11139 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11140 msgstr "Separation Cutter Missing"
11141
11142 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11143 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11144
11145 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11146 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11147
11148 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11149 msgstr "Separation Cutter Offline"
11150
11151 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11152 msgstr "Separation Cutter Opened"
11153
11154 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11155 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11156
11157 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11158 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11159
11160 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11161 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11162
11163 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11164 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11165
11166 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11167 msgstr "Separation Cutter Removed"
11168
11169 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11170 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11171
11172 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11173 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11174
11175 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11176 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11177
11178 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11179 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11180
11181 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11182 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11183
11184 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11185 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11186
11187 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11188 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11189
11190 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11191 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11192
11193 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11194 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11195
11196 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11197 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11198
11199 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11200 msgstr "Sheet Rotator Added"
11201
11202 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11203 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11204
11205 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11206 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11207
11208 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11209 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11210
11211 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11212 msgstr "Sheet Rotator Closed"
11213
11214 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11215 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11216
11217 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11218 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11219
11220 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11221 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11222
11223 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11224 msgstr "Sheet Rotator Empty"
11225
11226 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11227 msgstr "Sheet Rotator Full"
11228
11229 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11230 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11231
11232 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11233 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11234
11235 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11236 msgstr "Sheet Rotator Jam"
11237
11238 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11239 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11240
11241 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11242 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11243
11244 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11245 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11246
11247 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11248 msgstr "Sheet Rotator Missing"
11249
11250 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11251 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11252
11253 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11254 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11255
11256 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11257 msgstr "Sheet Rotator Offline"
11258
11259 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11260 msgstr "Sheet Rotator Opened"
11261
11262 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11263 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11264
11265 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11266 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11267
11268 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11269 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11270
11271 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11272 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11273
11274 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11275 msgstr "Sheet Rotator Removed"
11276
11277 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11278 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11279
11280 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11281 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11282
11283 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11284 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11285
11286 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11287 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11288
11289 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11290 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11291
11292 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11293 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11294
11295 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11296 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11297
11298 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11299 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11300
11301 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11302 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11303
11304 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11305 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11306
11307 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11308 msgstr "Shutdown"
11309
11310 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11311 msgstr "Slitter Added"
11312
11313 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11314 msgstr "Slitter Almost Empty"
11315
11316 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11317 msgstr "Slitter Almost Full"
11318
11319 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11320 msgstr "Slitter At Limit"
11321
11322 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11323 msgstr "Slitter Closed"
11324
11325 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11326 msgstr "Slitter Configuration Change"
11327
11328 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11329 msgstr "Slitter Cover Closed"
11330
11331 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11332 msgstr "Slitter Cover Open"
11333
11334 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11335 msgstr "Slitter Empty"
11336
11337 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11338 msgstr "Slitter Full"
11339
11340 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11341 msgstr "Slitter Interlock Closed"
11342
11343 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11344 msgstr "Slitter Interlock Open"
11345
11346 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11347 msgstr "Slitter Jam"
11348
11349 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11350 msgstr "Slitter Life Almost Over"
11351
11352 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11353 msgstr "Slitter Life Over"
11354
11355 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11356 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11357
11358 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11359 msgstr "Slitter Missing"
11360
11361 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11362 msgstr "Slitter Motor Failure"
11363
11364 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11365 msgstr "Slitter Near Limit"
11366
11367 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11368 msgstr "Slitter Offline"
11369
11370 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11371 msgstr "Slitter Opened"
11372
11373 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11374 msgstr "Slitter Over Temperature"
11375
11376 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11377 msgstr "Slitter Power Saver"
11378
11379 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11380 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11381
11382 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11383 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11384
11385 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11386 msgstr "Slitter Removed"
11387
11388 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11389 msgstr "Slitter Resource Added"
11390
11391 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11392 msgstr "Slitter Resource Removed"
11393
11394 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11395 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11396
11397 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11398 msgstr "Slitter Timing Failure"
11399
11400 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11401 msgstr "Slitter Turned Off"
11402
11403 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11404 msgstr "Slitter Turned On"
11405
11406 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11407 msgstr "Slitter Under Temperature"
11408
11409 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11410 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11411
11412 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11413 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11414
11415 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11416 msgstr "Slitter Warming Up"
11417
11418 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11419 msgstr "Spool Area Full"
11420
11421 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11422 msgstr "Stacker Added"
11423
11424 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11425 msgstr "Stacker Almost Empty"
11426
11427 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11428 msgstr "Stacker Almost Full"
11429
11430 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11431 msgstr "Stacker At Limit"
11432
11433 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11434 msgstr "Stacker Closed"
11435
11436 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11437 msgstr "Stacker Configuration Change"
11438
11439 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11440 msgstr "Stacker Cover Closed"
11441
11442 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11443 msgstr "Stacker Cover Open"
11444
11445 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11446 msgstr "Stacker Empty"
11447
11448 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11449 msgstr "Stacker Full"
11450
11451 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11452 msgstr "Stacker Interlock Closed"
11453
11454 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11455 msgstr "Stacker Interlock Open"
11456
11457 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11458 msgstr "Stacker Jam"
11459
11460 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11461 msgstr "Stacker Life Almost Over"
11462
11463 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11464 msgstr "Stacker Life Over"
11465
11466 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11467 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11468
11469 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11470 msgstr "Stacker Missing"
11471
11472 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11473 msgstr "Stacker Motor Failure"
11474
11475 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11476 msgstr "Stacker Near Limit"
11477
11478 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11479 msgstr "Stacker Offline"
11480
11481 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11482 msgstr "Stacker Opened"
11483
11484 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11485 msgstr "Stacker Over Temperature"
11486
11487 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11488 msgstr "Stacker Power Saver"
11489
11490 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11491 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11492
11493 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11494 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11495
11496 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11497 msgstr "Stacker Removed"
11498
11499 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11500 msgstr "Stacker Resource Added"
11501
11502 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11503 msgstr "Stacker Resource Removed"
11504
11505 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11506 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11507
11508 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11509 msgstr "Stacker Timing Failure"
11510
11511 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11512 msgstr "Stacker Turned Off"
11513
11514 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11515 msgstr "Stacker Turned On"
11516
11517 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11518 msgstr "Stacker Under Temperature"
11519
11520 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11521 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11522
11523 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11524 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11525
11526 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11527 msgstr "Stacker Warming Up"
11528
11529 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11530 msgstr "Stapler Added"
11531
11532 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11533 msgstr "Stapler Almost Empty"
11534
11535 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11536 msgstr "Stapler Almost Full"
11537
11538 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11539 msgstr "Stapler At Limit"
11540
11541 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11542 msgstr "Stapler Closed"
11543
11544 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11545 msgstr "Stapler Configuration Change"
11546
11547 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11548 msgstr "Stapler Cover Closed"
11549
11550 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11551 msgstr "Stapler Cover Open"
11552
11553 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11554 msgstr "Stapler Empty"
11555
11556 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11557 msgstr "Stapler Full"
11558
11559 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11560 msgstr "Stapler Interlock Closed"
11561
11562 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11563 msgstr "Stapler Interlock Open"
11564
11565 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11566 msgstr "Stapler Jam"
11567
11568 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11569 msgstr "Stapler Life Almost Over"
11570
11571 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11572 msgstr "Stapler Life Over"
11573
11574 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11575 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11576
11577 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11578 msgstr "Stapler Missing"
11579
11580 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11581 msgstr "Stapler Motor Failure"
11582
11583 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11584 msgstr "Stapler Near Limit"
11585
11586 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11587 msgstr "Stapler Offline"
11588
11589 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11590 msgstr "Stapler Opened"
11591
11592 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11593 msgstr "Stapler Over Temperature"
11594
11595 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11596 msgstr "Stapler Power Saver"
11597
11598 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11599 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11600
11601 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11602 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11603
11604 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11605 msgstr "Stapler Removed"
11606
11607 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11608 msgstr "Stapler Resource Added"
11609
11610 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11611 msgstr "Stapler Resource Removed"
11612
11613 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11614 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11615
11616 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11617 msgstr "Stapler Timing Failure"
11618
11619 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11620 msgstr "Stapler Turned Off"
11621
11622 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11623 msgstr "Stapler Turned On"
11624
11625 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11626 msgstr "Stapler Under Temperature"
11627
11628 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11629 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11630
11631 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11632 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11633
11634 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11635 msgstr "Stapler Warming Up"
11636
11637 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11638 msgstr "Stitcher Added"
11639
11640 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11641 msgstr "Stitcher Almost Empty"
11642
11643 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11644 msgstr "Stitcher Almost Full"
11645
11646 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11647 msgstr "Stitcher At Limit"
11648
11649 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11650 msgstr "Stitcher Closed"
11651
11652 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11653 msgstr "Stitcher Configuration Change"
11654
11655 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11656 msgstr "Stitcher Cover Closed"
11657
11658 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11659 msgstr "Stitcher Cover Open"
11660
11661 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11662 msgstr "Stitcher Empty"
11663
11664 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11665 msgstr "Stitcher Full"
11666
11667 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11668 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
11669
11670 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11671 msgstr "Stitcher Interlock Open"
11672
11673 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11674 msgstr "Stitcher Jam"
11675
11676 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11677 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
11678
11679 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11680 msgstr "Stitcher Life Over"
11681
11682 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11683 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
11684
11685 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11686 msgstr "Stitcher Missing"
11687
11688 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11689 msgstr "Stitcher Motor Failure"
11690
11691 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11692 msgstr "Stitcher Near Limit"
11693
11694 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11695 msgstr "Stitcher Offline"
11696
11697 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11698 msgstr "Stitcher Opened"
11699
11700 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11701 msgstr "Stitcher Over Temperature"
11702
11703 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11704 msgstr "Stitcher Power Saver"
11705
11706 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11707 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
11708
11709 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11710 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
11711
11712 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11713 msgstr "Stitcher Removed"
11714
11715 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11716 msgstr "Stitcher Resource Added"
11717
11718 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11719 msgstr "Stitcher Resource Removed"
11720
11721 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11722 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
11723
11724 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11725 msgstr "Stitcher Timing Failure"
11726
11727 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11728 msgstr "Stitcher Turned Off"
11729
11730 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11731 msgstr "Stitcher Turned On"
11732
11733 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11734 msgstr "Stitcher Under Temperature"
11735
11736 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11737 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
11738
11739 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11740 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
11741
11742 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11743 msgstr "Stitcher Warming Up"
11744
11745 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11746 msgstr "Stopped Partly"
11747
11748 msgid "printer-state-reasons.stopping"
11749 msgstr "Stopping"
11750
11751 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11752 msgstr "Subunit Added"
11753
11754 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11755 msgstr "Subunit Almost Empty"
11756
11757 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11758 msgstr "Subunit Almost Full"
11759
11760 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11761 msgstr "Subunit At Limit"
11762
11763 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11764 msgstr "Subunit Closed"
11765
11766 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11767 msgstr "Subunit Empty"
11768
11769 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11770 msgstr "Subunit Full"
11771
11772 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11773 msgstr "Subunit Life Almost Over"
11774
11775 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11776 msgstr "Subunit Life Over"
11777
11778 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11779 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11780
11781 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11782 msgstr "Subunit Missing"
11783
11784 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11785 msgstr "Subunit Motor Failure"
11786
11787 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11788 msgstr "Subunit Near Limit"
11789
11790 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11791 msgstr "Subunit Offline"
11792
11793 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11794 msgstr "Subunit Opened"
11795
11796 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11797 msgstr "Subunit Over Temperature"
11798
11799 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11800 msgstr "Subunit Power Saver"
11801
11802 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11803 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11804
11805 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11806 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11807
11808 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11809 msgstr "Subunit Removed"
11810
11811 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11812 msgstr "Subunit Resource Added"
11813
11814 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11815 msgstr "Subunit Resource Removed"
11816
11817 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11818 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11819
11820 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11821 msgstr "Subunit Timing Failure"
11822
11823 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11824 msgstr "Subunit Turned Off"
11825
11826 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11827 msgstr "Subunit Turned On"
11828
11829 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11830 msgstr "Subunit Under Temperature"
11831
11832 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11833 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11834
11835 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11836 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11837
11838 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11839 msgstr "Subunit Warming Up"
11840
11841 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11842 msgstr "Timed Out"
11843
11844 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11845 msgstr "Toner Empty"
11846
11847 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11848 msgstr "Toner Low"
11849
11850 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11851 msgstr "Trimmer Added"
11852
11853 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11854 msgstr "Trimmer Almost Empty"
11855
11856 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11857 msgstr "Trimmer Almost Full"
11858
11859 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11860 msgstr "Trimmer At Limit"
11861
11862 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
11863 msgstr "Trimmer Closed"
11864
11865 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
11866 msgstr "Trimmer Configuration Change"
11867
11868 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
11869 msgstr "Trimmer Cover Closed"
11870
11871 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
11872 msgstr "Trimmer Cover Open"
11873
11874 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
11875 msgstr "Trimmer Empty"
11876
11877 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
11878 msgstr "Trimmer Full"
11879
11880 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
11881 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
11882
11883 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
11884 msgstr "Trimmer Interlock Open"
11885
11886 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
11887 msgstr "Trimmer Jam"
11888
11889 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
11890 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
11891
11892 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
11893 msgstr "Trimmer Life Over"
11894
11895 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
11896 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
11897
11898 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
11899 msgstr "Trimmer Missing"
11900
11901 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
11902 msgstr "Trimmer Motor Failure"
11903
11904 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
11905 msgstr "Trimmer Near Limit"
11906
11907 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
11908 msgstr "Trimmer Offline"
11909
11910 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
11911 msgstr "Trimmer Opened"
11912
11913 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
11914 msgstr "Trimmer Over Temperature"
11915
11916 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
11917 msgstr "Trimmer Power Saver"
11918
11919 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
11920 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
11921
11922 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
11923 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
11924
11925 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
11926 msgstr "Trimmer Removed"
11927
11928 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
11929 msgstr "Trimmer Resource Added"
11930
11931 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
11932 msgstr "Trimmer Resource Removed"
11933
11934 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
11935 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
11936
11937 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
11938 msgstr "Trimmer Timing Failure"
11939
11940 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
11941 msgstr "Trimmer Turned Off"
11942
11943 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
11944 msgstr "Trimmer Turned On"
11945
11946 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
11947 msgstr "Trimmer Under Temperature"
11948
11949 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
11950 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
11951
11952 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
11953 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
11954
11955 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
11956 msgstr "Trimmer Warming Up"
11957
11958 msgid "printer-state-reasons.unknown"
11959 msgstr "Unknown"
11960
11961 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
11962 msgstr "Wrapper Added"
11963
11964 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
11965 msgstr "Wrapper Almost Empty"
11966
11967 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
11968 msgstr "Wrapper Almost Full"
11969
11970 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
11971 msgstr "Wrapper At Limit"
11972
11973 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
11974 msgstr "Wrapper Closed"
11975
11976 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
11977 msgstr "Wrapper Configuration Change"
11978
11979 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
11980 msgstr "Wrapper Cover Closed"
11981
11982 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
11983 msgstr "Wrapper Cover Open"
11984
11985 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
11986 msgstr "Wrapper Empty"
11987
11988 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
11989 msgstr "Wrapper Full"
11990
11991 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
11992 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
11993
11994 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
11995 msgstr "Wrapper Interlock Open"
11996
11997 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
11998 msgstr "Wrapper Jam"
11999
12000 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12001 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12002
12003 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12004 msgstr "Wrapper Life Over"
12005
12006 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12007 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12008
12009 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12010 msgstr "Wrapper Missing"
12011
12012 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12013 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12014
12015 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12016 msgstr "Wrapper Near Limit"
12017
12018 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12019 msgstr "Wrapper Offline"
12020
12021 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12022 msgstr "Wrapper Opened"
12023
12024 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12025 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12026
12027 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12028 msgstr "Wrapper Power Saver"
12029
12030 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12031 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12032
12033 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12034 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12035
12036 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12037 msgstr "Wrapper Removed"
12038
12039 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12040 msgstr "Wrapper Resource Added"
12041
12042 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12043 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12044
12045 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12046 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12047
12048 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12049 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12050
12051 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12052 msgstr "Wrapper Turned Off"
12053
12054 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12055 msgstr "Wrapper Turned On"
12056
12057 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12058 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12059
12060 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12061 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12062
12063 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12064 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12065
12066 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12067 msgstr "Wrapper Warming Up"
12068
12069 msgid "printer-state.3"
12070 msgstr "Idle"
12071
12072 msgid "printer-state.4"
12073 msgstr "Processing"
12074
12075 msgid "printer-state.5"
12076 msgstr "Stopped"
12077
12078 msgid "printer-up-time"
12079 msgstr "Printer Uptime"
12080
12081 msgid "processing"
12082 msgstr "正在处理"
12083
12084 msgid "proof-print"
12085 msgstr "Proof Print"
12086
12087 msgid "proof-print-copies"
12088 msgstr "Proof Print Copies"
12089
12090 msgid "punching"
12091 msgstr "Punching"
12092
12093 msgid "punching-locations"
12094 msgstr "Punching Locations"
12095
12096 msgid "punching-offset"
12097 msgstr "Punching Offset"
12098
12099 msgid "punching-reference-edge"
12100 msgstr "Punching Reference Edge"
12101
12102 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12103 msgstr "Bottom"
12104
12105 msgid "punching-reference-edge.left"
12106 msgstr "Left"
12107
12108 msgid "punching-reference-edge.right"
12109 msgstr "Right"
12110
12111 msgid "punching-reference-edge.top"
12112 msgstr "Top"
12113
12114 #, c-format
12115 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12116 msgstr "请求 ID 为 %s-%d(%d 个文件)"
12117
12118 msgid "request-id uses indefinite length"
12119 msgstr "request-id 使用不定长度"
12120
12121 msgid "requested-attributes"
12122 msgstr "Requested Attributes"
12123
12124 msgid "retry-interval"
12125 msgstr "Retry Interval"
12126
12127 msgid "retry-time-out"
12128 msgstr "Retry Time Out"
12129
12130 msgid "save-disposition"
12131 msgstr "Save Disposition"
12132
12133 msgid "save-disposition.none"
12134 msgstr "None"
12135
12136 msgid "save-disposition.print-save"
12137 msgstr "Print Save"
12138
12139 msgid "save-disposition.save-only"
12140 msgstr "Save Only"
12141
12142 msgid "save-document-format"
12143 msgstr "Save Document Format"
12144
12145 msgid "save-info"
12146 msgstr "Save Info"
12147
12148 msgid "save-location"
12149 msgstr "Save Location"
12150
12151 msgid "save-name"
12152 msgstr "Save Name"
12153
12154 msgid "scheduler is not running"
12155 msgstr "调度器未运行"
12156
12157 msgid "scheduler is running"
12158 msgstr "调度器正在运行"
12159
12160 msgid "separator-sheets"
12161 msgstr "Separator Sheets"
12162
12163 msgid "separator-sheets-type"
12164 msgstr "Separator Sheets Type"
12165
12166 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12167 msgstr "Both Sheets"
12168
12169 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12170 msgstr "End Sheet"
12171
12172 msgid "separator-sheets-type.none"
12173 msgstr "None"
12174
12175 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12176 msgstr "Slip Sheets"
12177
12178 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12179 msgstr "Start Sheet"
12180
12181 msgid "sheet-collate"
12182 msgstr "Collate Copies"
12183
12184 msgid "sheet-collate.collated"
12185 msgstr "Yes"
12186
12187 msgid "sheet-collate.uncollated"
12188 msgstr "No"
12189
12190 msgid "sides"
12191 msgstr "2-Sided Printing"
12192
12193 msgid "sides.one-sided"
12194 msgstr "Off"
12195
12196 msgid "sides.two-sided-long-edge"
12197 msgstr "On (Portrait)"
12198
12199 msgid "sides.two-sided-short-edge"
12200 msgstr "On (Landscape)"
12201
12202 #, c-format
12203 msgid "stat of %s failed: %s"
12204 msgstr "为 %s 运行 stat 失败:%s"
12205
12206 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12207 msgstr "状态\t\t显示守护程序和队列的状态。"
12208
12209 msgid "status-message"
12210 msgstr "Status Message"
12211
12212 msgid "stitching"
12213 msgstr "Staple"
12214
12215 msgid "stitching-angle"
12216 msgstr "Stitching Angle"
12217
12218 msgid "stitching-locations"
12219 msgstr "Stitching Locations"
12220
12221 msgid "stitching-method"
12222 msgstr "Stitching Method"
12223
12224 msgid "stitching-method.auto"
12225 msgstr "Automatic"
12226
12227 msgid "stitching-method.crimp"
12228 msgstr "Crimp"
12229
12230 msgid "stitching-method.wire"
12231 msgstr "Wire"
12232
12233 msgid "stitching-offset"
12234 msgstr "Stitching Offset"
12235
12236 msgid "stitching-reference-edge"
12237 msgstr "Stitching Reference Edge"
12238
12239 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12240 msgstr "Bottom"
12241
12242 msgid "stitching-reference-edge.left"
12243 msgstr "Left"
12244
12245 msgid "stitching-reference-edge.right"
12246 msgstr "Right"
12247
12248 msgid "stitching-reference-edge.top"
12249 msgstr "Top"
12250
12251 msgid "stopped"
12252 msgstr "已停止"
12253
12254 msgid "subject"
12255 msgstr "Subject"
12256
12257 #, c-format
12258 msgid "system default destination: %s"
12259 msgstr "系统默认目标:%s"
12260
12261 #, c-format
12262 msgid "system default destination: %s/%s"
12263 msgstr "系统默认目标:%s/%s"
12264
12265 msgid "t33-subaddress"
12266 msgstr "T33 Subaddress"
12267
12268 msgid "to-name"
12269 msgstr "To Name"
12270
12271 msgid "transmission-status"
12272 msgstr "Transmission Status"
12273
12274 msgid "transmission-status.3"
12275 msgstr "Pending"
12276
12277 msgid "transmission-status.4"
12278 msgstr "Pending Retry"
12279
12280 msgid "transmission-status.5"
12281 msgstr "Processing"
12282
12283 msgid "transmission-status.7"
12284 msgstr "Canceled"
12285
12286 msgid "transmission-status.8"
12287 msgstr "Aborted"
12288
12289 msgid "transmission-status.9"
12290 msgstr "Completed"
12291
12292 msgid "trimming"
12293 msgstr "Cut"
12294
12295 msgid "trimming-offset"
12296 msgstr "Cut Position"
12297
12298 msgid "trimming-reference-edge"
12299 msgstr "Trimming Reference Edge"
12300
12301 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12302 msgstr "Bottom"
12303
12304 msgid "trimming-reference-edge.left"
12305 msgstr "Left"
12306
12307 msgid "trimming-reference-edge.right"
12308 msgstr "Right"
12309
12310 msgid "trimming-reference-edge.top"
12311 msgstr "Top"
12312
12313 msgid "trimming-type"
12314 msgstr "Trimming Type"
12315
12316 msgid "trimming-type.draw-line"
12317 msgstr "Draw Line"
12318
12319 msgid "trimming-type.full"
12320 msgstr "Full"
12321
12322 msgid "trimming-type.partial"
12323 msgstr "Partial"
12324
12325 msgid "trimming-type.perforate"
12326 msgstr "Perforate"
12327
12328 msgid "trimming-type.score"
12329 msgstr "Score"
12330
12331 msgid "trimming-type.tab"
12332 msgstr "Tab"
12333
12334 msgid "trimming-when"
12335 msgstr "Trimming When"
12336
12337 msgid "trimming-when.after-documents"
12338 msgstr "After Documents"
12339
12340 msgid "trimming-when.after-job"
12341 msgstr "After Job"
12342
12343 msgid "trimming-when.after-sets"
12344 msgstr "After Sets"
12345
12346 msgid "trimming-when.after-sheets"
12347 msgstr "After Sheets"
12348
12349 msgid "unknown"
12350 msgstr "未知"
12351
12352 msgid "untitled"
12353 msgstr "无标题"
12354
12355 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12356 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
12357
12358 msgid "x-accuracy"
12359 msgstr "X Accuracy"
12360
12361 msgid "x-dimension"
12362 msgstr "X Dimension"
12363
12364 msgid "x-offset"
12365 msgstr "X Offset"
12366
12367 msgid "x-origin"
12368 msgstr "X Origin"
12369
12370 msgid "y-accuracy"
12371 msgstr "Y Accuracy"
12372
12373 msgid "y-dimension"
12374 msgstr "Y Dimension"
12375
12376 msgid "y-offset"
12377 msgstr "Y Offset"
12378
12379 msgid "y-origin"
12380 msgstr "Y Origin"
12381
12382 msgid "z-accuracy"
12383 msgstr "Z Accuracy"
12384
12385 msgid "z-dimension"
12386 msgstr "Z Dimension"
12387
12388 msgid "z-offset"
12389 msgstr "Z Offset"
12390
12391 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12392 msgstr ""