#: auth.c:51
#, c-format
msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
-msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n"
+msgstr "(auth) ���ܴ�����ʱ�ļ�: %s - %s\n"
- #: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:136 html.c:406 lastlog.c:81
- #: log.c:1671 realtime.c:85 siteuser.c:65 smartfilter.c:71 sort.c:85
- #: sort.c:147 squidguard_log.c:381 topsites.c:85 topsites.c:198 topuser.c:173
- #: useragent.c:138 useragent.c:218 useragent.c:284
+ #: authfail.c:34
+ #, c-format
+ msgid "%d more authentication failure not shown here…"
+ msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…"
+ msgstr[0] ""
+
+ #: authfail.c:84 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81
+ #: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71
+ #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176
+ #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
#, c-format
msgid "sort command return status %d\n"
-msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
+msgstr "���������״̬ %d\n"
- #: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:137 html.c:407
- #: lastlog.c:82 log.c:1672 realtime.c:86 siteuser.c:66 siteuser.c:72
- #: smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:86 sort.c:148 squidguard_log.c:382
- #: topsites.c:86 topsites.c:92 topsites.c:199 topsites.c:204 topuser.c:174
- #: useragent.c:139 useragent.c:144 useragent.c:219 useragent.c:224
- #: useragent.c:285 useragent.c:290
+ #: authfail.c:85 authfail.c:90 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409
+ #: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69
+ #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151
+ #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177
+ #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
+ #: useragent.c:294 useragent.c:299
#, c-format
msgid "sort command: %s\n"
-msgstr "ÅÅÐòÃüÁî: %s\n"
+msgstr "��������: %s\n"
- #: authfail.c:81 authfail.c:91
+ #: authfail.c:89 authfail.c:99
#, c-format
msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(authfail) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(authfail) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: authfail.c:86 authfail.c:197 dansguardian_log.c:143
- #: dansguardian_report.c:161 download.c:170 email.c:142 email.c:253
- #: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47
- #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1676 realtime.c:90 realtime.c:275
- #: report.c:333 siteuser.c:217 smartfilter.c:81 sort.c:90 sort.c:156
- #: squidguard_log.c:387 squidguard_report.c:180 topsites.c:176 topsites.c:209
- #: topuser.c:184 topuser.c:324 topuser.c:380 useragent.c:149 useragent.c:229
- #: useragent.c:277 useragent.c:295 useragent.c:328
+ #: authfail.c:94 authfail.c:207 dansguardian_log.c:143
+ #: dansguardian_report.c:172 download.c:167 email.c:145 email.c:256
+ #: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47
+ #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278
+ #: redirector.c:379 redirector.c:546 report.c:333 siteuser.c:214
+ #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215
+ #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235
+ #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete %s - %s\n"
-msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
+msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n"
- #: authfail.c:95 authfail.c:99 topuser.c:213
+ #: authfail.c:103 authfail.c:107 topuser.c:216
msgid "Authentication Failures"
-msgstr "ÈÏ֤ʧ°Ü"
+msgstr "��֤ʧ��"
- #: authfail.c:97 dansguardian_report.c:73 denied.c:85 download.c:80
- #: grepday.c:559 siteuser.c:83 smartfilter.c:99 smartfilter.c:167
- #: squidguard_report.c:84 topsites.c:220 topuser.c:197
+ #: authfail.c:105 dansguardian_report.c:81 denied.c:85 download.c:80
+ #: grepday.c:559 redirector.c:447 siteuser.c:86 smartfilter.c:99
+ #: smartfilter.c:167 topsites.c:226 topuser.c:200
#, c-format
msgid "Period: %s"
-msgstr "Çø¼ä: %s"
+msgstr "����: %s"
- #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
- #: email.c:171 realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175
- #: squidguard_report.c:90 topuser.c:240 useragent.c:172
+ #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+ #: email.c:174 realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108
+ #: smartfilter.c:175 topuser.c:243 useragent.c:175
msgid "USERID"
-msgstr "Óû§ID"
+msgstr "�û�ID"
- #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
- #: realtime.c:297 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90
+ #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+ #: realtime.c:300 redirector.c:453 smartfilter.c:108 smartfilter.c:175
msgid "IP/NAME"
-msgstr "IP/ÐÕÃû"
+msgstr "IP/����"
- #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
- #: realtime.c:297 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108
- #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90
+ #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+ #: realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:275 report.c:277 smartfilter.c:108
+ #: smartfilter.c:175
msgid "DATE/TIME"
-msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä"
+msgstr "����/ʱ��"
- #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86
- #: html.c:215 realtime.c:297 report.c:277 siteuser.c:92 smartfilter.c:108
- #: smartfilter.c:175 squidguard_report.c:90 topsites.c:232
+ #: authfail.c:111 dansguardian_report.c:87 denied.c:91 download.c:86
+ #: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:453 report.c:277 siteuser.c:95
+ #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238
msgid "ACCESSED SITE"
-msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã"
+msgstr "����վ��"
- #: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:366 html.c:419 siteuser.c:110
- #: topsites.c:102 topsites.c:238
+ #: authfail.c:114 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113
+ #: topsites.c:105 topsites.c:244
#, c-format
msgid "Not enough memory to read file %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ�ļ� %s\n"
- #: authfail.c:113
+ #: authfail.c:121
#, c-format
msgid "There is a broken date in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в��������������ļ� %s\n"
- #: authfail.c:117
+ #: authfail.c:125
#, c-format
msgid "There is a broken time in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "�в�������ʱ�����ļ��� %s\n"
- #: authfail.c:121
+ #: authfail.c:129
#, c-format
msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "�в��������û�ID���ļ��� %s\n"
- #: authfail.c:125
+ #: authfail.c:133
#, c-format
msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "�в�������IP��ַ���ļ��� %s\n"
- #: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251
+ #: authfail.c:137 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253
#, c-format
msgid "There is a broken url in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n"
+msgstr "�в�������������ļ��� %s\n"
- #: authfail.c:138 denied.c:115 download.c:110 email.c:208 siteuser.c:119
- #: smartfilter.c:121 squidguard_report.c:121 topuser.c:301
+ #: authfail.c:146 denied.c:115 download.c:110 email.c:211 redirector.c:484
+ #: siteuser.c:122 smartfilter.c:121 topuser.c:304
#, c-format
msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
-msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "δ֪���û�ID %s ���ļ� %s\n"
- #: authfail.c:192 dansguardian_report.c:156 denied.c:174 download.c:165
- #: grepday.c:761 html.c:600 repday.c:226 siteuser.c:223
- #: squidguard_report.c:175 topsites.c:289 useragent.c:323
+ #: authfail.c:202 dansguardian_report.c:167 denied.c:171 download.c:162
+ #: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:541 repday.c:226 siteuser.c:220
+ #: topsites.c:292 useragent.c:332
#, c-format
msgid "Write error in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n"
+msgstr "���ļ�����д������ %s\n"
- #: authfail.c:194 convlog.c:80 dansguardian_report.c:158 denied.c:176
- #: download.c:167 grepday.c:763 html.c:602 repday.c:228 report.c:470
- #: report.c:510 siteuser.c:225 splitlog.c:112 splitlog.c:143 splitlog.c:147
- #: squidguard_report.c:177 topsites.c:291 topuser.c:456 totday.c:132
- #: useragent.c:127 useragent.c:272 useragent.c:325
+ #: authfail.c:204 convlog.c:80 dansguardian_report.c:169 denied.c:173
+ #: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:543 repday.c:228
+ #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143
+ #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127
+ #: useragent.c:278 useragent.c:334
#, c-format
msgid "Failed to close file %s - %s\n"
-msgstr "¹Ø±ÕÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�ر��ļ�ʱʧ�� %s - %s\n"
#: convlog.c:46
#, fuzzy, c-format
#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88
#, c-format
msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
-msgstr "(dansguardian) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
+msgstr "(dansguardian) ���ܴ�����־�ļ�: %s\n"
#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109
- #: dansguardian_report.c:85 lastlog.c:114 log.c:936 log.c:941 log.c:947
- #: log.c:955 log.c:959 log.c:963 log.c:968 log.c:973 log.c:1069 log.c:1073
- #: log.c:1077 log.c:1081 log.c:1085 log.c:1089 log.c:1093 log.c:1097
- #: log.c:1101 log.c:1134 log.c:1141 log.c:1165 realtime.c:218 realtime.c:222
- #: realtime.c:226 realtime.c:230 realtime.c:239 squidguard_log.c:122
- #: squidguard_log.c:127 topsites.c:245 topsites.c:250 useragent.c:83
- #: useragent.c:106
+ #: dansguardian_report.c:93 lastlog.c:114 log.c:940 log.c:945 log.c:951
+ #: log.c:959 log.c:963 log.c:967 log.c:972 log.c:977 log.c:1078 log.c:1082
+ #: log.c:1086 log.c:1090 log.c:1094 log.c:1098 log.c:1102 log.c:1106
+ #: log.c:1110 log.c:1143 log.c:1150 log.c:1174 realtime.c:221 realtime.c:225
+ #: realtime.c:229 realtime.c:233 realtime.c:242 topsites.c:251 topsites.c:256
+ #: useragent.c:83 useragent.c:106
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
+msgstr "�����в������ļ�¼������������� %s �ļ��� \n"
#: dansguardian_log.c:85
#, c-format
msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
+msgstr "��ȡ DansGuardian ��־�ļ�: %s\n"
- #: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:376 log.c:951
- #: log.c:1044 realtime.c:235
+ #: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:97 html.c:375 log.c:955
+ #: log.c:1053 realtime.c:238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в���������������� %s �ļ���\n"
- #: dansguardian_log.c:133 sort.c:79 squidguard_log.c:375 useragent.c:132
+ #: dansguardian_log.c:133 redirector.c:364 sort.c:79 useragent.c:132
#, c-format
msgid "Sorting file: %s\n"
-msgstr "ÕýÔÚÅÅÐòÎļþ: %s\n"
+msgstr "���������ļ�: %s\n"
- #: dansguardian_report.c:62 dansguardian_report.c:67
+ #: dansguardian_report.c:34
+ #, c-format
+ msgid "%d more dansguardian entry not shown here…"
+ msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…"
+ msgstr[0] ""
+
+ #: dansguardian_report.c:70 dansguardian_report.c:75
#, c-format
msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(dansguardian_report) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(dansguardian_report) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:75 topuser.c:209
+ #: dansguardian_report.c:79 dansguardian_report.c:83 topuser.c:212
msgid "DansGuardian"
msgstr "DansGuardian"
- #: dansguardian_report.c:79
+ #: dansguardian_report.c:87
msgid "CAUSE"
-msgstr "ԭÒò"
+msgstr "ԭ��"
- #: dansguardian_report.c:93
+ #: dansguardian_report.c:101
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в������Ĺ��������� %s �ļ���\n"
- #: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65
+ #: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate the user list\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ���洢�û� %s\n"
#: datafile.c:84
#, fuzzy, c-format
#: datafile.c:113
#, c-format
msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÎÞЧµÄÖÇÄÜÐÅÏ¢ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "����Ч��������Ϣ���ļ� %s\n"
- #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:263 report.c:195 report.c:289
- #: report.c:319 siteuser.c:130 siteuser.c:184 topsites.c:116 topsites.c:135
+ #: datafile.c:132 datafile.c:177 realtime.c:266 report.c:195 report.c:289
+ #: report.c:319 siteuser.c:133 siteuser.c:184 topsites.c:119 topsites.c:138
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the url\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥´æ´¢Á¬½Ó\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ�洢���\n"
#: datafile.c:198
#, c-format
#: denied.c:94
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡×èÖ¹·ÃÎÊ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��ֹ����\n"
- #: denied.c:179
+ #: denied.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
-msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
+msgstr "ɾ���ļ�ʧ�� %s\n"
#: download.c:69 download.c:74
#, c-format
msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(download) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(download) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: download.c:78 download.c:82 topuser.c:211
+ #: download.c:78 download.c:82 topuser.c:214
msgid "Downloads"
-msgstr "ÏÂÔØ"
+msgstr "����"
- #: download.c:89 report.c:147 topuser.c:262
+ #: download.c:89 report.c:147 topuser.c:265
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÏÂÔØÎļþ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ�����ļ�\n"
- #: download.c:200
+ #: download.c:197
#, c-format
msgid "Download suffix list too long\n"
-msgstr "ÏÂÔغó׺Áбí¹ý³¤\n"
+msgstr "���غ��б�����\n"
- #: download.c:208
+ #: download.c:205
#, c-format
msgid "Too many download suffixes\n"
-msgstr "¹ý¶àµÄÏÂÔغó\n"
+msgstr "���������غ�\n"
- #: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:147 email.c:153 email.c:265
+ #: email.c:60 email.c:66 email.c:72 email.c:150 email.c:156 email.c:268
#, c-format
msgid "(email) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(email)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(email)���ܴ����ļ� %s\n"
#: email.c:128
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
msgstr ""
- #: email.c:157 log.c:367
+ #: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368
+ #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171
+ #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
+ msgstr "ѹËõÃüÁî¶ÔÓÚÈÕÖ¾Îļþ¹ý³¤ %s\n"
+
+ #: email.c:160 log.c:369
msgid "Squid User Access Report"
-msgstr "SquidÓû§·ÃÎʱ¨¸æ"
+msgstr "Squid�û����ʱ���"
- #: email.c:161
+ #: email.c:164
msgid "Decreasing Access (bytes)"
-msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)"
+msgstr "���ͷ���(bytes)"
- #: email.c:165 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:164
+ #: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167
msgid "Period"
-msgstr "ÆÚ¼ä"
+msgstr "�ڼ�"
- #: email.c:169 siteuser.c:90 topsites.c:230 topuser.c:231
+ #: email.c:172 siteuser.c:93 topsites.c:236 topuser.c:234
msgid "NUM"
-msgstr "Êý×Ö"
+msgstr "����"
- #: email.c:173 html.c:218 topsites.c:232 topuser.c:243
+ #: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246
msgid "CONNECT"
-msgstr "Á¬½Ó"
+msgstr "���"
- #: email.c:175 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:429 repday.c:140
- #: siteuser.c:94 topsites.c:232 topuser.c:245 topuser.c:247
+ #: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140
+ #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250
msgid "BYTES"
-msgstr "×Ö½Ú"
+msgstr "�ֽ�"
- #: email.c:177 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:251
+ #: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254
msgid "ELAPSED TIME"
-msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä"
+msgstr "��ʹ��ʱ��"
- #: email.c:179 html.c:228 topuser.c:253
+ #: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256
msgid "MILLISEC"
-msgstr "ºÁÃë"
+msgstr "����"
- #: email.c:181 html.c:230 topsites.c:232 topuser.c:255
+ #: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258
msgid "TIME"
-msgstr "ʱ¼ä"
+msgstr "ʱ��"
- #: email.c:190 useragent.c:194
+ #: email.c:193 useragent.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§IDÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "��һ����ڵ��û�ID���ļ� %s\n"
- #: email.c:194
+ #: email.c:197
#, c-format
msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
-msgstr "Óв»´æÔÚµÄ×Ö½ÚÊýÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в����ڵ��ֽ������ļ� %s\n"
- #: email.c:198
+ #: email.c:201
#, c-format
msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔڵķÃÎÊÊýÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "��һ����ڵķ��������ļ� %s\n"
- #: email.c:202
+ #: email.c:205
#, c-format
msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äֵ %s\n"
+msgstr "��һ����Ч��ʱ��ֵ %s\n"
- #: email.c:227 email.c:229 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
- #: repday.c:212 topuser.c:391 useragent.c:302
+ #: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
+ #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311
msgid "TOTAL"
-msgstr "×Üֵ"
+msgstr "��ֵ"
- #: email.c:243 html.c:578 index.c:429 topuser.c:424
+ #: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427
msgid "AVERAGE"
-msgstr "ƽ¾ùֵ"
+msgstr "ƽ��ֵ"
- #: email.c:272 html.c:210
+ #: email.c:275 html.c:212
msgid "Report"
-msgstr "±¨¸æ"
+msgstr "����"
- #: email.c:275 index.c:579 log.c:1657
+ #: email.c:278 index.c:582 log.c:1657
#, c-format
msgid "command return status %d\n"
-msgstr "ÃüÁî·µ»Ø״̬ %d\n"
+msgstr "�����״̬ %d\n"
- #: email.c:276 index.c:580 log.c:1658
+ #: email.c:279 index.c:583 log.c:1658
#, c-format
msgid "command: %s\n"
-msgstr "ÃüÁî: %s\n"
+msgstr "����: %s\n"
- #: exclude.c:65
+ #: exclude.c:82 exclude.c:110
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢±»ÅųýµÄIPµØַ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ���洢���ų���IP��ַ\n"
- #: exclude.c:110 exclude.c:120
+ #: exclude.c:161 exclude.c:171
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢±»ÅųýµÄÁ¬½Ó\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ���洢���ų������\n"
- #: exclude.c:141
+ #: exclude.c:197
#, c-format
msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªexclude_hostsÎļþ: %s-%s\n"
+msgstr "���ܴ���exclude_hosts�ļ�: %s-%s\n"
- #: exclude.c:145
+ #: exclude.c:201
#, c-format
msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
-msgstr "ÔØÈë¾Ü¾øÖ÷»úÎļþ´Ó: %s\n"
+msgstr "�����ܾ������ļ���: %s\n"
- #: exclude.c:148 exclude.c:323
+ #: exclude.c:204 exclude.c:318
#, c-format
msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(gethexclude)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "(gethexclude)���ܴ����ļ� %s - %s\n"
- #: exclude.c:210
+ #: exclude.c:215
#, c-format
- msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
- msgstr "IPv6����֧��(found in %s)\n"
+ msgid "While reading \"%s\""
+ msgstr ""
- #: exclude.c:320
+ #: exclude.c:315
#, c-format
msgid "Loading exclude file from: %s\n"
-msgstr "ÔØÈëÅųýÎļþ´Ó: %s\n"
+msgstr "�����ų��ļ���: %s\n"
- #: exclude.c:328
+ #: exclude.c:323
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒƶ¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
+msgstr "���ų��û��ļ�֮ǰ�����ƶ����ļ� %s: %s\n"
- #: exclude.c:333 log.c:1729 util.c:1327
+ #: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338
#, c-format
msgid "Cannot get the size of file %s\n"
-msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n"
+msgstr "���ܵõ��ļ��Ĵ�С %s\n"
- #: exclude.c:338
+ #: exclude.c:333
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
-msgstr "תÏòÅųýÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
+msgstr "ת���ų��û��ļ�ʱʧ�� %s: %s\n"
- #: exclude.c:343
+ #: exclude.c:338
#, c-format
msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
-msgstr "ÄÚ´æÒ²´íÎó (%ld bytes required)\n"
+msgstr "�ڴ�Ҳ���� (%ld bytes required)\n"
#: getconf.c:209
#, c-format
#: getconf.c:511
#, c-format
msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
-msgstr "ÔÚÅäÖÃÎļþÖÐÓжàÓàµÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "�������ļ����ж������ض�����־�ļ�\n"
- #: getconf.c:653 getconf.c:660
+ #: getconf.c:655 getconf.c:662
#, c-format
msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
-msgstr "ÔÚ²ÎÊýÖÐÁÙʱÎļþÃû¹ý³¤\"AuthUserTemplateFile\"\n"
+msgstr "�ڲ�������ʱ�ļ�������\"AuthUserTemplateFile\"\n"
- #: getconf.c:681
+ #: getconf.c:683
#, c-format
msgid ""
"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_log_formatÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±» redirector_log_format ËùÌæ´ú£¬Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_log_format��ʧЧ�������Ѿ��� redirector_log_format ��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:690
+ #: getconf.c:692
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:695
+ #: getconf.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:702
+ #: getconf.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
msgstr ""
-"squidguard_ignore_date ÒÑʧЧ£¬²¢ÇÒÒѾ±»redirector_ignore_dateËùÌæ´ú¡£Çë¸üÐÂ"
-"ÄúµÄÅäÖÃÎļþ¡£\n"
+"squidguard_ignore_date ��ʧЧ�������Ѿ���redirector_ignore_date��������������"
+"���������ļ���\n"
- #: getconf.c:747 getconf.c:752
+ #: getconf.c:751 getconf.c:756
#, c-format
msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
-msgstr "\"byte_cost\" ÅäÖÃÎļþµÄ²ÎÊý²»´æÔÚ\n"
+msgstr "\"byte_cost\" �����ļ��IJ���������\n"
- #: getconf.c:759
+ #: getconf.c:763
#, c-format
msgid "SARG: Unknown option %s\n"
-msgstr "SARG: δ֪µÄÑ¡Ïî %s\n"
+msgstr "SARG: δ֪��ѡ�� %s\n"
- #: getconf.c:768
+ #: getconf.c:772
#, c-format
msgid "Loading configuration from %s\n"
-msgstr "ÔØÈëÅäÖÃ´Ó %s\n"
+msgstr "�������ô� %s\n"
- #: getconf.c:771
+ #: getconf.c:775
#, c-format
msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(getconf) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(getconf) ���ܴ����ļ� %s\n"
#: grepday.c:144
#, fuzzy, c-format
#: grepday.c:668
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.day\n"
+msgstr "�û������� %s/%s.day\n"
- #: grepday.c:690 repday.c:81 squidguard_report.c:99
+ #: grepday.c:690 redirector.c:462 repday.c:81
#, c-format
msgid "Invalid date in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
+msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
#: grepday.c:696
#, c-format
#: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263
msgid "DAYS"
-msgstr "ÈÕ"
+msgstr "��"
- #: html.c:79
- #, c-format
- msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
+ #: html.c:80
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html11) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:83
+ #: html.c:84
#, c-format
msgid "(html11) read error in %s\n"
-msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n"
+msgstr "(html11) ��ȡ������ %s\n"
- #: html.c:103
+ #: html.c:105
#, c-format
msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
-msgstr "Ŀ±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n"
+msgstr "Ŀ��Ŀ¼����: %s/%s\n"
- #: html.c:108 index.c:540 index.c:548 util.c:287 util.c:299 util.c:863
+ #: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�����ļ���ʱʧ�� %s - %s\n"
- #: html.c:117
+ #: html.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n"
-msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n"
+msgstr "���������ƹ���: %s/%s\n"
- #: html.c:122
+ #: html.c:124
#, c-format
msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html3) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:127
+ #: html.c:129
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
-msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n"
+msgstr "�����ļ�������: %s/%s/%s.html\n"
- #: html.c:131
+ #: html.c:133
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s/denied_%s.html\n"
- #: html.c:152 html.c:243 topuser.c:277
+ #: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280
#, c-format
msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������ķ����������ļ� %s\n"
- #: html.c:157
+ #: html.c:159
#, c-format
msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в����������ش�С���ļ� %s\n"
- #: html.c:166 html.c:255
+ #: html.c:168 html.c:257
#, c-format
msgid "There is a broken access code in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������ķ��ʴ������ļ� %s\n"
- #: html.c:170 html.c:259 report.c:162
+ #: html.c:172 html.c:261 report.c:162
#, c-format
msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в�������ʱ�����ļ� %s\n"
- #: html.c:175
+ #: html.c:177
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в�������in-cache�����ļ� %s\n"
- #: html.c:180
+ #: html.c:182
#, c-format
msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в�������out-cache�����ļ� %s\n"
- #: html.c:189
+ #: html.c:191
#, c-format
msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html5) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:193 html.c:199
+ #: html.c:195 html.c:201
msgid "User report"
-msgstr "Óû§±¨¸æ"
+msgstr "�û�����"
- #: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
+ #: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169
msgid "User"
-msgstr "Óû§"
+msgstr "�û�"
- #: html.c:197 report.c:269
+ #: html.c:199 report.c:269
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
- #: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:214
+ #: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217
msgid "SmartFilter"
-msgstr "ÖÇÄܹýÂË"
+msgstr "���ܹ���"
- #: html.c:224 topuser.c:249
+ #: html.c:226 topuser.c:252
msgid "IN-CACHE-OUT"
msgstr "IN-CACHE-OUT"
- #: html.c:235
+ #: html.c:237
#, c-format
msgid "Making report: %s\n"
-msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n"
+msgstr "���DZ���: %s\n"
- #: html.c:247 topuser.c:273 util.c:701
+ #: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712
#, c-format
msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в��������ֽ��������ļ� %s\n"
- #: html.c:263
+ #: html.c:265
#, c-format
msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
-msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�ж��ڻ����������ļ� %s\n"
- #: html.c:267
+ #: html.c:269
#, c-format
msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
-msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n"
+msgstr "�ж��ڻ����������ļ� %s(%d)\n"
- #: html.c:281 topuser.c:320
+ #: html.c:283 topuser.c:323
msgid "date/time report"
-msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ"
+msgstr "����/ʱ�� ����"
- #: html.c:337
+ #: html.c:336
msgid "DENIED"
-msgstr "×èֹ"
+msgstr "��ֹ"
- #: html.c:345
+ #: html.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "��ɾ����ʱ�ļ� %s - %s\n"
- #: html.c:351
+ #: html.c:350
#, c-format
msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s.ip\n"
- #: html.c:356
+ #: html.c:355
#, c-format
msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html6)���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:361
+ #: html.c:360
#, c-format
msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html7) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:372 html.c:425
+ #: html.c:371 html.c:427
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
+msgstr "�������в��������û�IP��ַ������ %s �ļ��� \n"
- #: html.c:381 log.c:1229
+ #: html.c:380 log.c:1238
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n"
+msgstr "�������в����������������� %s �ļ��� \n"
- #: html.c:385 log.c:1188
+ #: html.c:384 log.c:1197
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в�������ʱ�������� %s �ļ���\n"
- #: html.c:389 html.c:429
+ #: html.c:388 html.c:431
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в������Ĵ�С������ %s �ļ���\n"
- #: html.c:393 html.c:433 log.c:1018 log.c:1023
+ #: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в������Ĺ�ȥʱ�������� %s �ļ���\n"
- #: html.c:412
+ #: html.c:414
#, c-format
msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html8) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:547
+ #: html.c:549
#, c-format
msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html9) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:562
+ #: html.c:564
#, c-format
msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(html10) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: html.c:569
+ #: html.c:571
#, c-format
msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
-msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n"
+msgstr "�û�%s �������� (%d MB). ���ӵ��ļ� %s\n"
#: index.c:54
#, c-format
msgid "Making index.html\n"
-msgstr "񈬀 index.html\n"
+msgstr "���� index.html\n"
#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
- #: lastlog.c:56 sort.c:116
+ #: lastlog.c:56 sort.c:119
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�����ļ���ʱʧ�� %s - %s\n"
#: index.c:143 index.c:195 index.c:256
#, c-format
msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(index) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "(index) ���ܴ����ļ� %s - %s\n"
- #: index.c:146 index.c:424
+ #: index.c:146 index.c:427
msgid "SARG report"
msgid_plural "SARG reports"
-msgstr[0] "SARG ±¨¸æ"
+msgstr[0] "SARG ����"
#: index.c:149 index.c:202 index.c:263
msgid "YEAR"
#, c-format
msgid "SARG: report for %04d/%02d"
msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
-msgstr[0] "SARG ±¨¸æ %04d/%02d"
+msgstr[0] "SARG ���� %04d/%02d"
- #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:453
+ #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456
#, c-format
msgid "Write error in the index %s\n"
-msgstr "дÈë´íÎóµÄË÷Òý %s\n"
+msgstr "����������� %s\n"
- #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:455
+ #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458
#, c-format
msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
-msgstr "À뿪Ë÷ÒýÎļþʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�뿪�����ļ�ʱʧ�� %s - %s\n"
- #: index.c:341 index.c:402
+ #: index.c:340
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a "
+ "sarg-date file. You should delete it\n"
+ msgstr ""
+
+ #: index.c:345 index.c:405
#, c-format
msgid "not enough memory to sort the index\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥ÅÅÐòË÷Òý\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��������\n"
- #: index.c:364
+ #: index.c:367
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в����������������� %s%s/sarg-date �ļ���\n"
- #: index.c:368
+ #: index.c:371
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в��������·������� %s%s/sarg-date �ļ���\n"
- #: index.c:372
+ #: index.c:375
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в����������������� %s%s/sarg-date �ļ���\n"
- #: index.c:376 index.c:386
+ #: index.c:379 index.c:389
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в�������ʱ�������� %s%s/sarg-date �ļ���\n"
- #: index.c:381
+ #: index.c:384
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s%s/sarg-date ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "�������в����������������� %s%s/sarg-date �ļ���\n"
- #: index.c:394
+ #: index.c:397
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢ÎļþÃûÔÚ \"%s\" ÔÚË÷ÒýÖÐ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ���洢�ļ����� \"%s\" ��������\n"
- #: index.c:421
+ #: index.c:424
#, c-format
msgid "(index) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(index) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(index) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: index.c:429
+ #: index.c:432
msgid "FILE/PERIOD"
-msgstr "Îļþ/ÖÜÆÚ"
+msgstr "�ļ�/����"
- #: index.c:429
+ #: index.c:432
msgid "CREATION DATE"
-msgstr "´´½¨ÈÕÆÚ"
+msgstr "��������"
- #: index.c:429 siteuser.c:97
+ #: index.c:432 siteuser.c:100
msgid "USERS"
-msgstr "Óû§"
+msgstr "�û�"
- #: index.c:558 index.c:660
+ #: index.c:561 index.c:663
#, c-format
msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
-msgstr "(index)ÖØÃüÃû´íÎó´Ó \"%s\" ÖÁ \"%s\" - %s\n"
+msgstr "(index)������������ \"%s\" �� \"%s\" - %s\n"
- #: index.c:569
+ #: index.c:572
#, c-format
msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
-msgstr "´´½¨Á¬½Óʧ°Ü \"%s\" ÖÁ \"%s\" - %s\n"
+msgstr "�������ʧ�� \"%s\" �� \"%s\" - %s\n"
#: indexonly.c:46
#, c-format
#: indexonly.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
-msgstr "ÒƳýÎļþʧ°Ü %s\n"
+msgstr "�Ƴ��ļ�ʧ�� %s\n"
- #: ip2name.c:57
+ #: ip2name.c:73
#, c-format
msgid ""
"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
"%s\n"
-msgstr "IPµØÖ·µ½Ãû×ÖµÄת»» (getnameinfo) ÔÚIPµØÖ· %s ·¢Éú´íÎóʧ°Ü %d - %s\n"
+msgstr "IP��ַ�����ֵ�ת�� (getnameinfo) ��IP��ַ %s ��������ʧ�� %d - %s\n"
- #: ip2name.c:110
+ #: ip2name.c:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
-msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
+msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n"
- #: ip2name.c:117
+ #: ip2name.c:133
#, c-format
msgid ""
"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
#: lastlog.c:131
#, c-format
msgid "Failed to delete the file %s\n"
-msgstr "ɾ³ýÎļþʧ°Ü %s\n"
+msgstr "ɾ���ļ�ʧ�� %s\n"
- #: log.c:411
+ #: log.c:413
#, c-format
msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
-msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
+msgstr "�����˹�������־�ļ�ʹ�������в��� -l.\n"
- #: log.c:415
+ #: log.c:417
#, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "���������в��� -l ����־�ļ�������: %s\n"
- #: log.c:424
+ #: log.c:426
#, c-format
msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -LµÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ¹ý¶à.\n"
+msgstr "���������в��� -L���ض�����־�ļ�����.\n"
- #: log.c:428
+ #: log.c:430
#, c-format
msgid ""
"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -L µÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "���������в��� -L ���ض�����־�ļ�������: %s\n"
- #: log.c:462
+ #: log.c:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
-msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
+msgstr "ʱ�����䴫�������в��� -t ������\n"
- #: log.c:470
+ #: log.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
-msgstr "ʱ¼äÇø¼ä´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -t ²»´æÔÚ\n"
+msgstr "ʱ�����䴫�������в��� -t ������\n"
- #: log.c:498
+ #: log.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Option -%c requires an argument\n"
-msgstr "ѡÏî -%c ÐèÒªÒ»¸öÅжÏ\n"
+msgstr "ѡ�� -%c ��Ҫһ���ж�\n"
- #: log.c:516
+ #: log.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many log files passed on command line.\n"
-msgstr "´«ÈëÁ˹ý¶àµÄÈÕÖ¾ÎļþʹÓÃÃüÁîÐвÎÊý -l.\n"
+msgstr "�����˹�������־�ļ�ʹ�������в��� -l.\n"
- #: log.c:520
+ #: log.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
-msgstr "´«ÈëÃüÁîÐвÎÊý -l µÄÈÕÖ¾ÎļþÃû¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "���������в��� -l ����־�ļ�������: %s\n"
- #: log.c:529
+ #: log.c:531
#, c-format
msgid "Init\n"
msgstr "Init\n"
- #: log.c:533
+ #: log.c:535
#, c-format
msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÅäÖÃÎļþ: %s -%s\n"
+msgstr "���ܴ��������ļ�: %s -%s\n"
- #: log.c:639
+ #: log.c:643
#, c-format
msgid ""
"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
"\"\n"
msgstr ""
- #: log.c:660 log.c:692
+ #: log.c:664 log.c:696
#, c-format
msgid "Parameters:\n"
-msgstr "²ÎÊý:\n"
+msgstr "����:\n"
- #: log.c:661 log.c:693
+ #: log.c:665 log.c:697
#, c-format
msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
-msgstr " Ö÷»úÃû»òÕßIPµØַ(-a) = %s\n"
+msgstr " ����������IP��ַ(-a) = %s\n"
- #: log.c:662 log.c:694
+ #: log.c:666 log.c:698
#, c-format
msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
-msgstr " Óû§´úÀí ÈÕ־w (-b) = %s\n"
+msgstr " �û����� ��־w (-b) = %s\n"
- #: log.c:663 log.c:695
+ #: log.c:667 log.c:699
#, c-format
msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
-msgstr " Åųý Îļþ (-c) = %s\n"
+msgstr " �ų� �ļ� (-c) = %s\n"
- #: log.c:664 log.c:696
+ #: log.c:668 log.c:700
#, c-format
msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ ´Ó-ÖÁ (-d) = %s\n"
+msgstr " ���� ��-�� (-d) = %s\n"
- #: log.c:665 log.c:697
+ #: log.c:669 log.c:701
#, c-format
msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
-msgstr " ÓʼþµØÖ·ÓÃÀ´·¢Ëͱ¨¸æ (-e) = %s\n"
+msgstr " �ʼ���ַ������ͱ��� (-e) = %s\n"
- #: log.c:666 log.c:698
+ #: log.c:670 log.c:702
#, c-format
msgid " Config file (-f) = %s\n"
-msgstr " ÅäÖÃÎļþ (-f) = %s\n"
+msgstr " �����ļ� (-f) = %s\n"
- #: log.c:668 log.c:700
+ #: log.c:672 log.c:704
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Å·ÖÞ (dd/mm/yyyy)\n"
+msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = ŷ�� (dd/mm/yyyy)\n"
- #: log.c:670 log.c:702
+ #: log.c:674 log.c:706
#, c-format
msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = ÃÀ¹ú (mm/dd/yyyy)\n"
+msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = ��� (mm/dd/yyyy)\n"
- #: log.c:672 log.c:704
+ #: log.c:676 log.c:708
#, c-format
msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
-msgstr " ÈÕÆÚ¸ñʽ (-g) = Õ¾µã & Óû§ (yyyy/ww)\n"
+msgstr " ���ڸ�ʽ (-g) = վ�� & �û� (yyyy/ww)\n"
- #: log.c:673 log.c:705
+ #: log.c:677 log.c:709
#, c-format
msgid " IP report (-i) = %s\n"
-msgstr " IP±¨¸æ (-i) = %s\n"
+msgstr " IP���� (-i) = %s\n"
- #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710
- #: log.c:712 log.c:717 log.c:718
+ #: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
+ #: log.c:716 log.c:721 log.c:722
msgid "Yes"
-msgstr "ÊÇ"
+msgstr "��"
- #: log.c:673 log.c:678 log.c:680 log.c:685 log.c:686 log.c:705 log.c:710
- #: log.c:712 log.c:717 log.c:718
+ #: log.c:677 log.c:682 log.c:684 log.c:689 log.c:690 log.c:709 log.c:714
+ #: log.c:716 log.c:721 log.c:722
msgid "No"
-msgstr "·ñ"
+msgstr "��"
- #: log.c:675 log.c:707
+ #: log.c:679 log.c:711
#, c-format
msgid " Input log (-l) = %s\n"
-msgstr " ÊäÈëµÄÈÕ־ (-l) = %s\n"
+msgstr " ��������־ (-l) = %s\n"
- #: log.c:677 log.c:709
+ #: log.c:681 log.c:713
#, c-format
msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
-msgstr " Öض¨ÏòÈÕ־ (-L) = %s\n"
+msgstr " �ض�����־ (-L) = %s\n"
- #: log.c:678 log.c:710
+ #: log.c:682 log.c:714
#, c-format
msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
-msgstr " ת»»IPµØַ (-n) = %s\n"
+msgstr " ת��IP��ַ (-n) = %s\n"
- #: log.c:679 log.c:711
+ #: log.c:683 log.c:715
#, c-format
msgid " Output dir (-o) = %s\n"
-msgstr " Êä³öĿ¼ (-o) = %s\n"
+msgstr " ����Ŀ¼ (-o) = %s\n"
- #: log.c:680 log.c:712
+ #: log.c:684 log.c:716
#, c-format
msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
-msgstr "ʹÓÃIPµØÖ·Ìæ´úÓû§ID (-p) = %s\n"
+msgstr "ʹ��IP��ַ�����û�ID (-p) = %s\n"
- #: log.c:681 log.c:713
+ #: log.c:685 log.c:717
#, c-format
msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
-msgstr " ·ÃÎÊÕ¾µã (-s) = %s\n"
+msgstr " ����վ�� (-s) = %s\n"
- #: log.c:682 log.c:714
+ #: log.c:686 log.c:718
#, c-format
msgid " Time (-t) = %s\n"
-msgstr " ʱ¼ä (-t) = %s\n"
+msgstr " ʱ�� (-t) = %s\n"
- #: log.c:683 log.c:715
+ #: log.c:687 log.c:719
#, c-format
msgid " User (-u) = %s\n"
-msgstr " Óû§ (-u) = %s\n"
+msgstr " �û� (-u) = %s\n"
- #: log.c:684 log.c:716
+ #: log.c:688 log.c:720
#, c-format
msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
-msgstr " ÁÙʱÎļþĿ¼ (-w) = %s\n"
+msgstr " ��ʱ�ļ�Ŀ¼ (-w) = %s\n"
- #: log.c:685 log.c:717
+ #: log.c:689 log.c:721
#, c-format
msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
-msgstr " ¾À´íÐÅϢ (-x) = %s\n"
+msgstr " �����Ϣ (-x) = %s\n"
- #: log.c:686 log.c:718
+ #: log.c:690 log.c:722
#, c-format
msgid " Process messages (-z) = %s\n"
-msgstr " ½ø³ÌÐÅϢ (-z) = %s\n"
+msgstr " ������Ϣ (-z) = %s\n"
- #: log.c:687 log.c:719
+ #: log.c:691 log.c:723
#, c-format
msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
msgstr ""
- #: log.c:720 log.c:724
+ #: log.c:724 log.c:728
#, c-format
msgid "sarg version: %s\n"
-msgstr "sarg °汾: %s\n"
+msgstr "sarg �汾: %s\n"
- #: log.c:727
+ #: log.c:731
#, c-format
msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
msgstr ""
- #: log.c:757
+ #: log.c:761
#, c-format
+msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
+msgstr ""
+
+#: log.c:740
+#, c-format
msgid "setrlimit error - %s\n"
-msgstr "setrlimit ´íÎó - %s\n"
+msgstr "setrlimit ���� - %s\n"
- #: log.c:768
+ #: log.c:772
#, c-format
msgid "Not enough memory to read a log file\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Ò»¸öÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡһ����־�ļ�\n"
- #: log.c:777 log.c:784
+ #: log.c:781 log.c:788
#, c-format
msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
-msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
+msgstr "(log) ���ܴ�����־�ļ�: %s - %s\n"
- #: log.c:797
+ #: log.c:801
#, c-format
msgid "Reading access log file: from stdin\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: ´Ó stdin\n"
+msgstr "��ȡ������־�ļ�: �� stdin\n"
- #: log.c:803
+ #: log.c:807
#, c-format
msgid ""
"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
"anyway\n"
-msgstr "²»Äܵõ½ÊäÈëÈÕÖ¾ÎļþµÄÐÞ¸Äʱ¼ä %s (%s). ½ø³ÌÕýÔÚ¼ÌÐø\n"
+msgstr "���ܵõ�������־�ļ�����ʱ�� %s (%s). �������ڼ���\n"
- #: log.c:807
+ #: log.c:811
#, c-format
msgid "Ignoring old log file %s\n"
-msgstr "ºöÂԳ¾ɵÄÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "���Գ¾ɵ���־�ļ� %s\n"
- #: log.c:814 log.c:882
+ #: log.c:818 log.c:886
#, c-format
msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
-msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ: %s - %s\n"
+msgstr "(log) ���ܴ�����־�ļ�: %s - %s\n"
- #: log.c:817
+ #: log.c:821
#, c-format
msgid "Reading access log file: %s\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡·ÃÎÊÈÕÖ¾Îļþ: %s\n"
+msgstr "��ȡ������־�ļ�: %s\n"
- #: log.c:845
+ #: log.c:849
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
-msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶Áȡ: %3.2f%%"
+msgstr "SARG: ��¼���ļ�: %lu, ��ȡ: %3.2f%%"
- #: log.c:859
+ #: log.c:863
#, c-format
msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
-msgstr "ÈÕÖ¾À´×Ô΢ÈíISA: %s\n"
+msgstr "��־�����ISA: %s\n"
- #: log.c:867
+ #: log.c:871
#, c-format
msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
-msgstr "ÎļþÃû²»´æÔÚ: %s\n"
+msgstr "�ļ���������: %s\n"
- #: log.c:891
+ #: log.c:895
#, c-format
msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
-msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, ¶Áȡ: %3.2lf%%"
+msgstr "SARG: ��¼���ļ�: %lu, ��ȡ: %3.2lf%%"
- #: log.c:907
+ #: log.c:911
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»øÔÚÄãµÄ½ûÖ¹×Ö·û´®\n"
+msgstr "��������һ���������ļ�¼������������Ľ�ֹ�ַ���\n"
- #: log.c:928
+ #: log.c:932
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄaccess.logÎļþ\n"
+msgstr "��������һ����������ʱ��������access.log�ļ�\n"
- #: log.c:989 log.c:993 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1106 log.c:1110
- #: log.c:1114 log.c:1182 useragent.c:89
+ #: log.c:993 log.c:997 log.c:1002 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1115 log.c:1119
+ #: log.c:1123 log.c:1191 useragent.c:89
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1028
+ #: log.c:1019 log.c:1130 log.c:1247
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid time found in %s\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
++msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
+
+ #: log.c:1037
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ¿Í»§¶ËIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������Ŀͻ���IP��ַ������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1032
+ #: log.c:1041
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ½á¹û´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������Ľ������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1036
+ #: log.c:1045
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÊý¾Ý×ܺÍÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������������ܺ������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1040
+ #: log.c:1049
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÐèÇó·½·¨ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1048 log.c:1176
+ #: log.c:1057 log.c:1185
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÓû§IDÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�����������û�ID������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1057
+ #: log.c:1066
#, c-format
msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
-msgstr "²»ÄÜת»»Ê±¼ä´Á´ÓsquidÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "����ת��ʱ�����squid��־�ļ�\n"
- #: log.c:1121 log.c:1238
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid time found in %s\n"
- msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
-
- #: log.c:1170
+ #: log.c:1179
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ����������IP��ַ������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1194
+ #: log.c:1203
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔسÖÐøʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������س���ʱ�������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1200
+ #: log.c:1209
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������ش�С������ %s �ļ���\n"
- #: log.c:1208
+ #: log.c:1217
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ���������ķ��ʴ��������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1221
+ #: log.c:1230
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÄê·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�������������������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1225
+ #: log.c:1234
#, c-format
msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÄãÓÐÒ»¸ö²»ÍêÕûµÄÔ·ÝÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
+msgstr "��������һ�����������·������� %s �ļ���\n"
- #: log.c:1245
+ #: log.c:1254
#, c-format
msgid "Unknown input log file format\n"
-msgstr "δ֪µÄÊäÈëÈÕÖ¾Îļþ¸ñʽ\n"
+msgstr "δ֪��������־�ļ���ʽ\n"
- #: log.c:1270
+ #: log.c:1279
#, c-format
msgid "User ID too long: %s\n"
-msgstr "Óû§ID¹ý³¤: %s\n"
+msgstr "�û�ID����: %s\n"
- #: log.c:1283
+ #: log.c:1292
#, c-format
msgid "Excluded code: %s\n"
-msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n"
+msgstr "���ų�����: %s\n"
#: log.c:1354
#, c-format
#: log.c:1602
#, c-format
msgid "No records found\n"
-msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n"
+msgstr "û���ҵ���¼\n"
- #: log.c:1603 log.c:1702
+ #: log.c:1603 log.c:1706
#, c-format
msgid "End\n"
-msgstr "½áÊø\n"
+msgstr "����\n"
#: log.c:1617
#, c-format
#: log.c:1664
#, c-format
msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
-msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æΪ %s\n"
+msgstr "Sarg������־����Ϊ %s\n"
- #: log.c:1716
+ #: log.c:1720
#, c-format
msgid "Loading password file from %s\n"
-msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n"
+msgstr "�����������ļ� %s\n"
- #: log.c:1719
+ #: log.c:1723
#, c-format
msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
-msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n"
+msgstr "(getusers) ���ܴ����ļ� %s - %s\n"
- #: log.c:1724
+ #: log.c:1728
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
-msgstr "Òƶ¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n"
+msgstr "�ƶ��û��ļ���ĩβʱʧ��%s: %s\n"
- #: log.c:1734
+ #: log.c:1738
#, c-format
msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
-msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
+msgstr "ת���û��ļ�ʱʧ�� %s: %s\n"
- #: log.c:1739 util.c:1337
+ #: log.c:1743 util.c:1348
#, c-format
msgid "malloc error (%ld)\n"
-msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n"
+msgstr "�ڴ���ҳ���� (%ld)\n"
- #: log.c:1749
+ #: log.c:1753
#, c-format
msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"
+msgstr "��һ����ڵ��û������� %s �ļ�\n"
#: longline.c:113 longline.c:126
#, c-format
#: realtime.c:57
#, c-format
msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
-msgstr "(realtime)mkstemp ´íÎó - %s\n"
+msgstr "(realtime)mkstemp ���� - %s\n"
- #: realtime.c:62 realtime.c:210
+ #: realtime.c:62 realtime.c:213
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the log file\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��־�ļ�\n"
#: realtime.c:69
#, fuzzy, c-format
#: realtime.c:75
#, c-format
msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
-msgstr "¿ÉÄÜÓв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÕßÀ¬»ø·µ»Ø´Ó %s\n"
+msgstr "�����в������ļ�¼����������ش� %s\n"
- #: realtime.c:111
+ #: realtime.c:114
#, c-format
msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
-msgstr "ʱ¼ä´ÁÔÚÁÐ1Ì«³¤\n"
+msgstr "ʱ��������1̫��\n"
- #: realtime.c:115
+ #: realtime.c:118
#, c-format
msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
-msgstr "Á¬½Ó³ÖÐøʱ¼äÔÚÁÐ2¹ý³¤\n"
+msgstr "��ӳ���ʱ������2����\n"
- #: realtime.c:123
+ #: realtime.c:126
#, c-format
msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
-msgstr "ÔÚÁÐ3µÄIPµØÖ·¹ý³¤\n"
+msgstr "����3��IP��ַ����\n"
- #: realtime.c:127
+ #: realtime.c:130
#, c-format
msgid "The status at column 4 is too long\n"
-msgstr "ÔÚÁÐ4µÄ״̬̫³¤\n"
+msgstr "����4��״̬̫��\n"
- #: realtime.c:131
+ #: realtime.c:134
#, c-format
msgid "The size at column 5 is too long\n"
-msgstr "ÁÐ5µÄ´óС¹ý³¤\n"
+msgstr "��5�Ĵ�С����\n"
- #: realtime.c:135
+ #: realtime.c:138
#, c-format
msgid "The action at column 6 is too long\n"
-msgstr "ÁÐ6µÄ×÷Óùý³¤\n"
+msgstr "��6�����ù���\n"
- #: realtime.c:140 realtime.c:149 realtime.c:153 realtime.c:157
+ #: realtime.c:143 realtime.c:152 realtime.c:156 realtime.c:160
#, c-format
msgid "The URL at column 7 is too long\n"
-msgstr "ÁÐ7µÄÁ¬½Ó¹ý³¤\n"
+msgstr "��7����ӹ���\n"
- #: realtime.c:144
+ #: realtime.c:147
#, c-format
msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
-msgstr "ÁÐ8µÄÓû§ID¹ý³¤\n"
+msgstr "��8���û�ID����\n"
- #: realtime.c:161
+ #: realtime.c:164
#, c-format
msgid "The data at column 8 is too long\n"
-msgstr "ÁÐ8µÄÊý¾Ý¹ý³¤\n"
+msgstr "��8�����ݹ���\n"
- #: realtime.c:165
+ #: realtime.c:168
#, c-format
msgid "The user at column 9 is too long\n"
-msgstr "ÁÐ9µÄÓû§¹ý³¤\n"
+msgstr "��9���û�����\n"
- #: realtime.c:203
+ #: realtime.c:206
#, c-format
msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
-msgstr "(realtime)´ò¿ª´íÎó %s - %s\n"
+msgstr "(realtime)���� %s - %s\n"
- #: realtime.c:295
+ #: realtime.c:298
msgid "Realtime"
msgstr "ʱʵ"
- #: realtime.c:296
+ #: realtime.c:299
msgid "Auto refresh"
-msgstr "×Ô¶¯Ë¢ÐÂ"
+msgstr "�Զ�ˢ��"
- #: realtime.c:297
+ #: realtime.c:300
msgid "TYPE"
-msgstr "ÀàÐÍ"
+msgstr "����"
-msgstr "¶ÁÈ¡Öض¨ÏòÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+ #: redirector.c:56
+ #, c-format
+ msgid "Reading redirector log file %s\n"
-msgstr "¶ÁȡеÄÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÃûʱûÓеÄ×ã¹»µÄÄÚ´æ - %s\n"
++msgstr "��ȡ�ض�����־�ļ� %s\n"
+
+ #: redirector.c:83 redirector.c:88
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
+ "%s\n"
-msgstr "(squidguard) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
++msgstr "��ȡ�µ��ض�����־�ļ���ʱû�е��㹻���ڴ� - %s\n"
+
+ #: redirector.c:93 redirector.c:286 redirector.c:303 redirector.c:431
+ #: redirector.c:436
+ #, c-format
+ msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
++msgstr "(squidguard) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
+
+ #: redirector.c:98
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÄê·Ý×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n"
++msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n"
+
+ #: redirector.c:108
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
+ "characters before first tag)\n"
+ msgstr ""
+
+ #: redirector.c:122
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end "
+ "of tag)\n"
+ msgstr ""
+
+ #: redirector.c:126
+ #, c-format
+ msgid ""
+ "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
+ "characters in column separator)\n"
+ msgstr ""
+
+ #: redirector.c:131
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐСʱ×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n"
++msgstr "���ض�����־�ļ��������ַ���̫�� %s\n"
+
+ #: redirector.c:142
+ #, c-format
+ msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐ×èÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ %s\n"
++msgstr "���ض�����־�ļ���Сʱ�ַ���̫�� %s\n"
+
+ #: redirector.c:148
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐ×èÖ¹ÁбíÃû¹ý³¤ %s\n"
++msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n"
+
+ #: redirector.c:154
+ #, c-format
+ msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐIPµØÖ·¹ý³¤ %s\n"
++msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n"
+
+ #: redirector.c:160
+ #, c-format
+ msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÓû§Ãû¹ý³¤ %s\n"
++msgstr "���ض�����־�ļ���IP��ַ���� %s\n"
+
+ #: redirector.c:166
+ #, c-format
+ msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÁ¬½Ó¹ý³¤ %s\n"
++msgstr "���ض�����־�ļ����û������� %s\n"
+
+ #: redirector.c:172
+ #, c-format
+ msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "���ض�����־�ļ�����ӹ��� %s\n"
+
+ #: redirector.c:182 splitlog.c:95
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid date found in file %s\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: redirector.c:189
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid time found in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
+
+ #: redirector.c:193
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: redirector.c:197
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: redirector.c:201 redirector.c:474
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid URL in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: redirector.c:205
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid source IP in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧÊäÈë %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: redirector.c:209 redirector.c:458
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid user in file %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªsauidGuard ÅäÖÃÎļþ: %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч���� %s\n"
+
+ #: redirector.c:298
+ #, c-format
+ msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´¶ÁÈ¡ÈÕÖ¾Îļþ\n"
++msgstr "���ܴ���sauidGuard �����ļ�: %s\n"
+
+ #: redirector.c:389
+ #, c-format
+ msgid "%d more redirector entry not shown here…"
+ msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…"
+ msgstr[0] ""
+
+ #: redirector.c:441
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
-msgstr "Öض¨Ïò±¨¸æ"
++msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��־�ļ�\n"
+
+ #: redirector.c:445 redirector.c:449
+ msgid "Redirector report"
-msgstr "¹æÔò"
++msgstr "�ض���"
+
+ #: redirector.c:453
+ msgid "RULE"
-msgstr "ÎÞЧµÄʱ¼äÔÚÎļþÖÐ %s\n"
++msgstr "����"
+
+ #: redirector.c:466 repday.c:97
+ #, c-format
+ msgid "Invalid time in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
+
+ #: redirector.c:470
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid IP address in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖдæÔÚÎÞЧµÄÈÕÆÚ %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
+ #: redirector.c:478
+ #, fuzzy, c-format
+ msgid "Invalid rule in file %s\n"
++msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
+
#: repday.c:64
#, c-format
msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
#: repday.c:90 totday.c:87
#, c-format
msgid "Too many different dates in %s\n"
-msgstr "²»Í¬µÄÈÕÆÚÔÚ %s\n"
+msgstr "��ͬ�������� %s\n"
- #: repday.c:97 squidguard_report.c:103
- #, c-format
- msgid "Invalid time in file %s\n"
- msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
-
#: repday.c:126
msgid "Day report"
-msgstr "ÈÕ±¨"
+msgstr "�ձ�"
#: repday.c:144 repday.c:187
msgid "H"
#: report.c:796
#, c-format
msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
-msgstr "²»´æÔÚ»º´æδÃüÖдóСÔÚ %s\n"
+msgstr "�����ڻ���δ���д�С�� %s\n"
- #: siteuser.c:71 siteuser.c:77
+ #: siteuser.c:74 siteuser.c:80
#, c-format
msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(siteuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(siteuser) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: siteuser.c:81 siteuser.c:85 topuser.c:208
+ #: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:211
msgid "Sites & Users"
-msgstr "վµã & Óû§"
+msgstr "վ�� & �û�"
- #: siteuser.c:104
+ #: siteuser.c:107
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
-msgstr "´íÎó: ²»ÄÜÔØÈë. ÄÚ´æ´íÎó \n"
+msgstr "����: ��������. �ڴ����� \n"
#: smartfilter.c:66
#, c-format
#: smartfilter.c:76 smartfilter.c:86
#, c-format
msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(smartfilter)²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(smartfilter)���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530
+ #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
msgid "Generated by"
-msgstr "ÓÉ Éú³É"
+msgstr "�� ����"
- #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1530
+ #: smartfilter.c:132 smartfilter.c:186 smartfilter.c:196 util.c:1541
msgid "on"
msgstr "on"
#: sort.c:70 sort.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
-msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n"
+msgstr "�ļ�������: %s/%s.ip\n"
- #: sort.c:112
+ #: sort.c:115
#, c-format
msgid "pre-sorting files\n"
-msgstr "ԤÅÅÐòÎļþ\n"
+msgstr "Ԥ�����ļ�\n"
- #: sort.c:142
+ #: sort.c:145
#, c-format
msgid "user name too long to sort %s\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ÎÞ·¨ÅÅÐò %s\n"
+msgstr "�û������������� %s\n"
- #: sort.c:152
+ #: sort.c:155
#, c-format
msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
-msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s.unsort\n"
+msgstr "�û������� %s/%s.unsort\n"
- #: sort.c:168 topuser.c:153
+ #: sort.c:171 topuser.c:153
msgid "connect"
msgstr ""
- #: sort.c:170
+ #: sort.c:173
#, fuzzy
msgid "site"
-msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
+msgstr "����վ��"
- #: sort.c:172 topuser.c:156
+ #: sort.c:175 topuser.c:156
#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "ʱʵ"
#: splitlog.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
-msgstr "(splitlog) ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(splitlog) ��������־�ļ� %s\n"
- #: splitlog.c:95 squidguard_log.c:178
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid date found in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
-
#: splitlog.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n"
-msgstr "(splitlog) ÎÞ·¨´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(splitlog) ��������־�ļ� %s\n"
- #: squidguard_log.c:56
- #, c-format
- msgid "Reading redirector log file %s\n"
- msgstr "��ȡ�ض�����־�ļ� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88
- #, c-format
- msgid ""
- "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
- "%s\n"
- msgstr "��ȡ�µ��ض�����־�ļ���ʱû�е��㹻���ڴ� - %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:297 squidguard_log.c:314
- #: squidguard_report.c:68 squidguard_report.c:73
- #, c-format
- msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
- msgstr "(squidguard) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:98
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
- msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:108
- #, c-format
- msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
- msgstr "�в������ļ�¼����������� %s �ļ���\n"
-
- #: squidguard_log.c:138
- #, c-format
- msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
- msgstr "���ض�����־�ļ���Сʱ�ַ���̫�� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:144
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
- msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:150
- #, c-format
- msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
- msgstr "���ض�����־�ļ�����ֹ�б������� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:156
- #, c-format
- msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
- msgstr "���ض�����־�ļ���IP��ַ���� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:162
- #, c-format
- msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
- msgstr "���ض�����־�ļ����û������� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:168
- #, c-format
- msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
- msgstr "���ض�����־�ļ�����ӹ��� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:185
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid time found in file %s\n"
- msgstr "��Ч��ʱ�����ļ��� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:189
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:193
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:111
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid URL in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:201
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid source IP in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:95
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid user in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч���� %s\n"
-
- #: squidguard_log.c:309
- #, c-format
- msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
- msgstr "���ܴ���sauidGuard �����ļ�: %s\n"
-
- #: squidguard_report.c:78
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
- msgstr "û���㹻���ڴ����ȡ��־�ļ�\n"
-
- #: squidguard_report.c:82 squidguard_report.c:86
- msgid "Redirector report"
- msgstr "�ض���"
-
- #: squidguard_report.c:90
- msgid "RULE"
- msgstr "����"
-
- #: squidguard_report.c:107
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid IP address in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
-
- #: squidguard_report.c:115
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Invalid rule in file %s\n"
- msgstr "���ļ��д�����Ч������ %s\n"
-
- #: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:203 topsites.c:214
+ #: topsites.c:94 topsites.c:100 topsites.c:209 topsites.c:220
#, c-format
msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
-msgstr "(topsites) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+msgstr "(topsites) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
- #: topsites.c:170
+ #: topsites.c:173
#, c-format
msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
msgstr ""
- #: topsites.c:218 topuser.c:207
+ #: topsites.c:224 topuser.c:210
msgid "Top sites"
-msgstr "ÈÈÃÅÕ¾µã"
+msgstr "����վ��"
- #: topsites.c:223
+ #: topsites.c:229
#, c-format
msgid "Top %d sites"
-msgstr "ÈÈÃÅ %d Õ¾µã"
+msgstr "���� %d վ��"
- #: topsites.c:254
+ #: topsites.c:260
#, c-format
msgid "The url is invalid in file %s\n"
-msgstr "Õâ¸öÁ¬½Ó²»´æÔÚÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "������Ӳ��������ļ� %s\n"
- #: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:179 topuser.c:190 topuser.c:451
+ #: topuser.c:71 topuser.c:77 topuser.c:182 topuser.c:193 topuser.c:454
#, c-format
msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(topuser) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(topuser) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: topuser.c:85 util.c:678
+ #: topuser.c:85 util.c:689
#, c-format
msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡Îļþ %s\n"
+msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ�ļ� %s\n"
#: topuser.c:143
#, c-format
#: topuser.c:150
#, fuzzy
msgid "user"
-msgstr "Óû§"
+msgstr "�û�"
- #: topuser.c:194
+ #: topuser.c:197
#, c-format
msgid "SARG report for %s"
-msgstr "SARG ±¨¸æ %s"
+msgstr "SARG ���� %s"
- #: topuser.c:200
+ #: topuser.c:203
#, c-format
msgid "Sort: %s, %s"
msgstr ""
- #: topuser.c:202
+ #: topuser.c:205
msgid "Top users"
-msgstr "ÈÈÃÅÓû§"
+msgstr "�����û�"
- #: topuser.c:210
+ #: topuser.c:213
msgid "Redirector"
-msgstr "Öض¨Ïò"
+msgstr "�ض���"
- #: topuser.c:212
+ #: topuser.c:215
msgid "Denied accesses"
-msgstr "×èÖ¹·ÃÎÊ"
+msgstr "��ֹ����"
- #: topuser.c:215
+ #: topuser.c:218
msgid "Useragent"
-msgstr "Óû§´úÀí"
+msgstr "�û�����"
- #: topuser.c:269
+ #: topuser.c:272
#, c-format
msgid "There is a broken user in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в��������û����ļ� %s\n"
- #: topuser.c:281
+ #: topuser.c:284
#, c-format
msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������Ĺ�ȥʱ�����ļ� %s\n"
- #: topuser.c:285
+ #: topuser.c:288
#, c-format
msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ in-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������� in-cache ��С���ļ� %s\n"
- #: topuser.c:289
+ #: topuser.c:292
#, c-format
msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ out-of-cache ´óСÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������� out-of-cache ��С���ļ� %s\n"
- #: topuser.c:317
+ #: topuser.c:320
msgid "Graphic"
-msgstr "ÊÓͼ"
+msgstr "��ͼ"
- #: topuser.c:355
+ #: topuser.c:358
#, c-format
msgid ""
"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
msgstr ""
- #: topuser.c:445
+ #: topuser.c:448
#, c-format
msgid "Write error in top user list %s\n"
-msgstr "дÈë´íÎóÔÚÈÈÃÅÓû§Áбí %s\n"
+msgstr "д�������������û��б� %s\n"
- #: topuser.c:447
+ #: topuser.c:450
#, c-format
msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
-msgstr "¹Ø±Õ»îÔ¾Óû§Áбíʱʧ°Ü %s - %s\n"
+msgstr "�رջ�Ծ�û��б�ʱʧ�� %s - %s\n"
#: totday.c:56 totday.c:60
#, c-format
"\tPlease donate to the sarg project:"
msgstr ""
"\n"
-"\tÇë¾èÖúSargÏîĿ:"
+"\t������Sarg��Ŀ:"
- #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:143 useragent.c:155
- #: useragent.c:223 useragent.c:234 useragent.c:289
+ #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158
+ #: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298
#, c-format
msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(useragent) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(useragent) ���ܴ����ļ� %s\n"
#: useragent.c:75
#, c-format
#: useragent.c:122
#, c-format
msgid " Records read: %ld\n"
-msgstr " ¼Í¼ ¶Áȡ: %ld\n"
+msgstr " ��¼ ��ȡ: %ld\n"
- #: useragent.c:160
+ #: useragent.c:163
#, c-format
msgid "Making Useragent report\n"
-msgstr "±ê¼ÇµÄÓû§´úÀí±¨¸æ\n"
+msgstr "���ǵ��û�������\n"
- #: useragent.c:162 useragent.c:163
+ #: useragent.c:165 useragent.c:166
msgid "Squid Useragent's Report"
-msgstr "SquidÓû§´úÀíµÄ±¨¸æ"
+msgstr "Squid�û������ı���"
- #: useragent.c:172 useragent.c:302
+ #: useragent.c:175 useragent.c:311
msgid "AGENT"
-msgstr "´úÀí"
+msgstr "����"
- #: useragent.c:177 useragent.c:244
+ #: useragent.c:180 useragent.c:250
#, c-format
msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "��һ����Ч��IP��ַ���ļ� %s\n"
- #: useragent.c:190 useragent.c:248 useragent.c:309
+ #: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318
#, c-format
msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
-msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄÓû§´úÀíÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "��һ����Ч���û��������ļ� %s\n"
- #: userinfo.c:79
+ #: userinfo.c:81
#, c-format
msgid "Not enough memory to store the user\n"
-msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ \n"
+msgstr "û���㹻���ڴ���洢�û� \n"
#: usertab.c:64
#, c-format
msgid "SARG: "
msgstr "SARG: "
- #: util.c:590
+ #: util.c:601
#, c-format
msgid "Failed to read the date in %s\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡ÈÕÆÚʧ°Ü %s\n"
+msgstr "��ȡ����ʧ�� %s\n"
- #: util.c:646
+ #: util.c:657
#, c-format
msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
-msgstr "¶ÁÈ¡Óû§Êýʧ°Ü %s\n"
+msgstr "��ȡ�û���ʧ�� %s\n"
- #: util.c:691
+ #: util.c:702
#, c-format
msgid "There is a invalid user in file %s\n"
-msgstr "Óв»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в����ڵ��û����ļ� %s\n"
- #: util.c:697
+ #: util.c:708
#, c-format
msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
-msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ×ÜÊýÔÚÎļþ %s\n"
+msgstr "�в������ķ����������ļ� %s\n"
- #: util.c:858
+ #: util.c:869
#, c-format
msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
-msgstr "²»ÄÜ¿½±´¾µÏñµ½Ä¿±êÎļþ¼Ð %simages\n"
+msgstr "���ܿ���������Ŀ���ļ��� %simages\n"
- #: util.c:871
+ #: util.c:882
#, c-format
msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
-msgstr "(util) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¼Ð %s: %s\n"
+msgstr "(util) ���ܴ����ļ��� %s: %s\n"
- #: util.c:879
+ #: util.c:890
#, c-format
msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ¿ªʼ \"%s\" - %s\n"
+msgstr "���ܿ�ʼ \"%s\" - %s\n"
- #: util.c:890
+ #: util.c:901
#, c-format
msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
-msgstr "¿½±´¾µÏñʧ°Ü %s µ½ %s\n"
+msgstr "��������ʧ�� %s �� %s\n"
- #: util.c:896 util.c:899
+ #: util.c:907 util.c:910
msgid "Cannot open file"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ"
+msgstr "���ܴ����ļ�"
- #: util.c:986 util.c:1009
+ #: util.c:997 util.c:1020
#, c-format
msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
-msgstr "Îļþ %s ÒѾ´æÔÚ, Òƶ¯ÖÁ %s\n"
+msgstr "�ļ� %s �Ѿ�����, �ƶ��� %s\n"
- #: util.c:1027
+ #: util.c:1038
#, c-format
msgid "cannot open %s for writing\n"
-msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s À´Ð´Èë\n"
+msgstr "���ܴ����ļ� %s �д��\n"
- #: util.c:1036 util.c:1041
+ #: util.c:1047 util.c:1052
#, c-format
msgid "Failed to write the date in %s\n"
-msgstr "дÈëʱ¼äʱʧ°ÜÔÚw %s\n"
+msgstr "д��ʱ��ʱʧ����w %s\n"
- #: util.c:1122
+ #: util.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
"mm/yyyy\n"
-msgstr "×÷Ϊ²ÎÊýʱÈÕÆÚ¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+msgstr "��Ϊ����ʱ���ڸ�ʽ����Ϊdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
- #: util.c:1127 util.c:1131
+ #: util.c:1138 util.c:1142
#, c-format
msgid ""
"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
msgstr ""
-"×÷Ϊ²ÎÊýµÄÈÕÆÚÇø¼ä¸ñʽ²»ÄÜΪdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
+"��Ϊ����������������ʽ����Ϊdd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
- #: util.c:1144
+ #: util.c:1155
#, c-format
msgid "Failed to get the current time\n"
-msgstr "µÃµ½×¼È·Ê±¼äʱʧ°Ü\n"
+msgstr "�õ�ȷʱ��ʱʧ��\n"
- #: util.c:1149
+ #: util.c:1160
#, c-format
msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄÈÕÆÚÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n"
+msgstr "��Ч������������ʹ�� -d ����ʱ\n"
- #: util.c:1155 util.c:1179 util.c:1186 util.c:1195 util.c:1208
+ #: util.c:1166 util.c:1190 util.c:1197 util.c:1206 util.c:1219
#, c-format
msgid "Cannot convert local time: %s\n"
-msgstr "²»ÄÜת»»±¾µØʱ¼ä: %s\n"
+msgstr "����ת������ʱ��: %s\n"
- #: util.c:1174
+ #: util.c:1185
#, c-format
msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄÖÜÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n"
+msgstr "��Ч����������ʹ�� -d ����ʱ\n"
- #: util.c:1203
+ #: util.c:1214
#, c-format
msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
-msgstr "ÎÞЧµÄÔ·ÝÊý×ÖÔÚʹÓà -d ²ÎÊýʱ\n"
+msgstr "��Ч���·�������ʹ�� -d ����ʱ\n"
- #: util.c:1237
+ #: util.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid date range passed on command line\n"
msgstr "±äÁ¿´«µÝµÄÈÕÆÚ·¶Î§ÎÞЧ\n"
- #: util.c:1288
+ #: util.c:1299
#, c-format
msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
-msgstr "Çå³þÁÙʱÎļþsarg-general\n"
+msgstr "������ʱ�ļ�sarg-general\n"
- #: util.c:1291
+ #: util.c:1302
#, c-format
msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
-msgstr "(removetmp) Îļþ¼ÐÌ«³¤²»Äܱ»É¾³ý %s/sarg-period\n"
+msgstr "(removetmp) �ļ���̫�����ܱ�ɾ�� %s/sarg-period\n"
- #: util.c:1295
+ #: util.c:1306
#, c-format
msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
-msgstr "(removetmp) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+msgstr "(removetmp) ���ܴ����ļ� %s\n"
- #: util.c:1300
+ #: util.c:1311
#, c-format
msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
-msgstr "дÈëËùÓÐÐÐÖ®ºó¹Ø±Õ %s ʱʧ°Ü - %s\n"
+msgstr "д��������֮���ر� %s ʱʧ�� - %s\n"
- #: util.c:1317
+ #: util.c:1328
#, c-format
msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
-msgstr "(util)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s (exclude_codes)\n"
+msgstr "(util)���ܴ����ļ� %s (exclude_codes)\n"
- #: util.c:1322
+ #: util.c:1333
#, c-format
msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "ÔÚÅųý´úÂëÎļþ֮ǰ²»ÄÜÒƶ¯¸ÃÎļþ %s: %s\n"
+msgstr "���ų������ļ�֮ǰ�����ƶ����ļ� %s: %s\n"
- #: util.c:1331
+ #: util.c:1342
#, c-format
msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
-msgstr "תÏòÅųý´úÂëÎļþʱʧ°Ü %s: %s\n"
+msgstr "ת���ų������ļ�ʱʧ�� %s: %s\n"
- #: util.c:1348
+ #: util.c:1359
#, c-format
msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
-msgstr "ÔÚÎļþÖйý¶àµÄ±àÂë±»Åųý %s\n"
+msgstr "���ļ��й����ı��뱻�ų� %s\n"
- #: util.c:1502
+ #: util.c:1513
#, c-format
msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
-msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ¿Õ¼äÒòΪ·¾¶ %s%s ¹ý³¤\n"
+msgstr "���ܻ�ȡ���̿ռ���Ϊ·�� %s%s ����\n"
- #: util.c:1506
+ #: util.c:1517
#, c-format
msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
-msgstr "²»Äܵõ½´ÅÅÌ¿Õ¼äʹÓÃÃüÁî %s\n"
+msgstr "���ܵõ����̿ռ�ʹ������ %s\n"
- #: util.c:1510
+ #: util.c:1521
#, c-format
msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ»ñÈ¡´ÅÅÌ´óСʹÓÃÃüÁî %s\n"
+msgstr "���ܻ�ȡ���̴�Сʹ������ %s\n"
- #: util.c:1515
+ #: util.c:1526
#, c-format
msgid "The command %s failed\n"
-msgstr "ÃüÁî %s ʧ°Ü\n"
+msgstr "���� %s ʧ��\n"
- #: util.c:1683
+ #: util.c:1707
#, c-format
msgid "SARG Version: %s\n"
-msgstr "SARG°汾: %s\n"
+msgstr "SARG�汾: %s\n"
- #: util.c:1715
+ #: util.c:1739
#, c-format
msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
-msgstr "Îļþ¼ÐÃû³ÆÌ«³¤²»ÄÜɾ³ý: %s/%s\n"
+msgstr "�ļ�������̫������ɾ��: %s/%s\n"
- #: util.c:1724
+ #: util.c:1748
#, c-format
msgid "cannot stat %s\n"
-msgstr "²»ÄÜ¿ªʼ %s\n"
+msgstr "���ܿ�ʼ %s\n"
- #: util.c:1729 util.c:1742
+ #: util.c:1753 util.c:1766
#, c-format
msgid "cannot delete %s - %s\n"
-msgstr " ²»ÄÜɾ³ý %s - %s\n"
+msgstr " ����ɾ�� %s - %s\n"
- #: util.c:1735
+ #: util.c:1759
#, c-format
msgid "unknown path type %s\n"
-msgstr "δ֪µÄ·¾¶ÀàÐÍ %s\n"
+msgstr "δ֪��·������ %s\n"
+
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "����"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USER"
+#~ msgstr "�û�"
+
+#~ msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
+#~ msgstr "��ʱ�ļ������ƹ���: %s\n"
+
+#~ msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
+#~ msgstr "SARG: MALICIUS �������d.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
+#~ "using sarg.\n"
+#~ msgstr "SARG: ���������ڳ���ִ�������Ĵ���������ϵͳ��ʹ��sarg.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
+#~ msgstr "SARG: ���쿴access.log ��/�� useragent.log �ļ�.\n"
+
+#~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
+#~ msgstr "SARG: ������ֹ.û��ִ��.\n"
+
+#~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
+#~ msgstr "��ʱ�ļ��й���: %s/sarg\n"
-#~ msgstr "IPv6²»±»Ö§³Ö(found in %s)\n"
+ #~ msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
-#~ msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¼Í¼»òÀ¬»øÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n"
++#~ msgstr "IPv6����֧��(found in %s)\n"
+
+ #~ msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
++#~ msgstr "�в������ļ�¼����������� %s �ļ���\n"
+
#~ msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
-#~ msgstr "Ìø¹ýδ֪µÄÓû§Îļþ %s\n"
+#~ msgstr "����δ֪���û��ļ� %s\n"
#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(html2) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+#~ msgstr "(html2) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
#~ msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
-#~ msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚĿ¼ %s\n"
+#~ msgstr "δ֪���û�ID %s ��Ŀ¼ %s\n"
#~ msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
-#~ msgstr "ʱ¼äÇø¼ä±ØÐëΪ MM »òÕß MM:SS.Exit\n"
+#~ msgstr "ʱ����������Ϊ MM ���� MM:SS.Exit\n"
#~ msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
-#~ msgstr "·¾¶¹ý³¤ %s/%s.utmp\n"
+#~ msgstr "·������ %s/%s.utmp\n"
#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
-#~ msgstr "(totger) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n"
+#~ msgstr "(totger) ���ܴ����ļ� %s\n"
#~ msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
-#~ msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÈ¥¶ÁÈ¡ÁÙʱÎļþ %s\n"
+#~ msgstr "û���㹻���ڴ�ȥ��ȡ��ʱ�ļ� %s\n"
#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
-#~ msgstr "Òƶ¯µ½Ä©Î²Ê±Ê§°Ü %s - %s\n"
+#~ msgstr "�ƶ���ĩβʱʧ�� %s - %s\n"
#~ msgid "mkdir %s %s\n"
-#~ msgstr "´´½¨Ŀ¼ %s %s\n"
+#~ msgstr "����Ŀ¼ %s %s\n"
#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
-#~ msgstr "תÏòÎļþ¿ªÊ¼²¿·Öʱʧ°Ü %s: %s\n"
+#~ msgstr "ת���ļ���ʼ����ʱʧ�� %s: %s\n"
#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
-#~ msgstr "дÈëËùÓÐÐÐʱʧ°Ü%s - %s\n"
+#~ msgstr "д��������ʱʧ��%s - %s\n"
#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
-#~ msgstr "½Ø¶Ìʱʧ°Ü %s: %s\n"
+#~ msgstr "�ض�ʱʧ�� %s: %s\n"
#~ msgid "Sort"
-#~ msgstr "ÅÅÐò"
+#~ msgstr "����"
#, fuzzy
#~ msgid "USER"
#~ msgid ""
#~ "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
-#~ msgstr "SARG: Çë²ì¿´access.log ºÍ/»ò useragent.log Îļþ.\n"
+#~ msgstr "SARG: ���쿴access.log ��/�� useragent.log �ļ�.\n"
#~ msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
-#~ msgstr "SARG: ½ø³ÌÖÐÖ¹.ûÓÐÖ´ÐÐ.\n"
+#~ msgstr "SARG: ������ֹ.û��ִ��.\n"
#~ msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
-#~ msgstr "ÁÙʱÎļþ¼Ð¹ý³¤: %s/sarg\n"
+#~ msgstr "��ʱ�ļ��й���: %s/sarg\n"
#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
-#~ msgstr "(convlog) ²»ÄÜ´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþ %s\n"
+#~ msgstr "(convlog) ���ܴ�����־�ļ� %s\n"
#~ msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
-#~ msgstr "Óû§Ãû¹ý³¤ %s/%s/graph_day.png\n"
+#~ msgstr "�û������� %s/%s/graph_day.png\n"
- #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
- #~ msgstr "���ض�����־�ļ��������ַ���̫�� %s\n"
-
#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÔ·Ý×Ö·û´®¹ý³¤ %s\n"
+#~ msgstr "���ض�����־�ļ����·��ַ������� %s\n"
#~ msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
-#~ msgstr "ÔÚÖض¨ÏòÈÕÖ¾ÎļþÖÐÈÕÆÚ×Ö·û´®Ì«³¤ %s\n"
+#~ msgstr "���ض�����־�ļ��������ַ���̫�� %s\n"
#~ msgid "There is a broken rule in file %s\n"
-#~ msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÎļþ %s\n"
+#~ msgstr "�в������Ĺ������ļ� %s\n"
#~ msgid "(authfail) read error in %s\n"
#~ msgstr "(authfail) ¶ÁÈ¡´íÎó%s\n"