]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
d6740361 PD |
3 | # This file is part of systemd. |
4 | # | |
5 | # Copyright 2012 Lennart Poettering | |
965d8240 | 6 | # Copyright 2014-2017 Piotr Drąg |
d6740361 PD |
7 | |
8 | # Message catalog for systemd's own messages | |
9 | # Polish translation | |
10 | ||
11 | # The catalog format is documented on | |
f628d6d7 | 12 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
d6740361 PD |
13 | |
14 | # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ | |
15 | ||
16 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b | |
d8681b3f | 17 | Subject: Uruchomiono dziennik |
d6740361 | 18 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 19 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 20 | |
100a5f57 PD |
21 | Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika |
22 | do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań. | |
d6740361 PD |
23 | |
24 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b | |
d8681b3f | 25 | Subject: Zatrzymano dziennik |
d6740361 | 26 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 27 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 28 | |
100a5f57 | 29 | Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie |
d6740361 PD |
30 | aktywne pliki dziennika. |
31 | ||
530d4b70 PD |
32 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 |
33 | Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik | |
34 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 35 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
36 | |
37 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
38 | Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@. | |
e5129248 | 39 | Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku). |
100a5f57 | 40 | Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne. |
530d4b70 PD |
41 | |
42 | Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik | |
43 | można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, | |
44 | SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= | |
100a5f57 | 45 | w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej |
530d4b70 PD |
46 | informacji. |
47 | ||
d6740361 | 48 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e |
100a5f57 | 49 | Subject: Ograniczono komunikaty z usługi |
d6740361 | 50 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 51 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
52 | Documentation: man:journald.conf(5) |
53 | ||
100a5f57 PD |
54 | Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. |
55 | Komunikaty z usługi zostały pominięte. | |
d6740361 | 56 | |
100a5f57 PD |
57 | Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. |
58 | Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług. | |
d6740361 | 59 | |
d8681b3f | 60 | Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane |
100a5f57 | 61 | za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku |
d6740361 PD |
62 | /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji. |
63 | ||
64 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 | |
d8681b3f | 65 | Subject: Utracono komunikaty dziennika |
d6740361 | 66 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 67 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
68 | |
69 | Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł | |
70 | przetworzyć ich odpowiednio szybko. | |
71 | ||
72 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 | |
73 | Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core | |
74 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 75 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
76 | Documentation: man:core(5) |
77 | ||
100a5f57 | 78 | Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core. |
d6740361 | 79 | |
100a5f57 | 80 | Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać |
530d4b70 | 81 | zgłoszone jego producentowi jako błąd. |
d6740361 | 82 | |
100a5f57 | 83 | -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 |
e5129248 | 84 | Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B. |
100a5f57 PD |
85 | Defined-By: systemd |
86 | Support: %SUPPORT_URL% | |
87 | Documentation: man:coredump.conf(5) | |
88 | ||
89 | Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca | |
e5129248 | 90 | skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B |
100a5f57 PD |
91 | zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu |
92 | gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku. | |
93 | ||
d6740361 PD |
94 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 |
95 | Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@ | |
96 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 97 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 98 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 99 | |
100a5f57 | 100 | Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika |
d6740361 PD |
101 | @USER_ID@. |
102 | ||
103 | Proces prowadzący sesji: @LEADER@. | |
104 | ||
105 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a | |
106 | Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@ | |
107 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 108 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 109 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 110 | |
100a5f57 | 111 | Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona. |
d6740361 PD |
112 | |
113 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b | |
114 | Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@ | |
115 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 116 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 117 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 118 | |
100a5f57 | 119 | Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne. |
d6740361 PD |
120 | |
121 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 | |
122 | Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@ | |
123 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 124 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 125 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 126 | |
100a5f57 | 127 | Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne. |
d6740361 PD |
128 | |
129 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 | |
130 | Subject: Zmiana czasu | |
131 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 132 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 133 | |
e5129248 | 134 | Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970. |
d6740361 PD |
135 | |
136 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 | |
137 | Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@ | |
138 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 139 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
140 | |
141 | Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@. | |
142 | ||
143 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff | |
144 | Subject: Ukończono uruchamianie systemu | |
145 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 146 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
147 | |
148 | Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas | |
560273fa PD |
149 | uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza |
150 | to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces | |
151 | uruchamiania. | |
d6740361 | 152 | |
e5129248 | 153 | Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs. |
d6740361 | 154 | |
e5129248 | 155 | Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs. |
d6740361 | 156 | |
e5129248 | 157 | Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs. |
d6740361 | 158 | |
560273fa PD |
159 | -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 |
160 | Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika | |
161 | Defined-By: systemd | |
162 | Support: %SUPPORT_URL% | |
163 | ||
164 | Wystąpienie menedżera dla użytkownika @_UID@ zostało uruchomione. | |
165 | Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione. | |
166 | Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane | |
167 | lub zostać uruchomione później. | |
168 | ||
e5129248 | 169 | Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs. |
560273fa | 170 | |
d6740361 PD |
171 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 |
172 | Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@ | |
173 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 174 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
175 | |
176 | System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@. | |
177 | ||
178 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 | |
179 | Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@ | |
180 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 181 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
182 | |
183 | System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@. | |
184 | ||
185 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 | |
186 | Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu | |
187 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 188 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 189 | |
e5129248 | 190 | Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie |
100a5f57 | 191 | usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane. |
d6740361 PD |
192 | |
193 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 | |
194 | Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@ | |
195 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 196 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
197 | |
198 | Jednostka @UNIT@ rozpoczęła uruchamianie. | |
199 | ||
200 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf | |
201 | Subject: Ukończono uruchamianie jednostki @UNIT@ | |
202 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 203 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
204 | |
205 | Jednostka @UNIT@ ukończyła uruchamianie. | |
206 | ||
207 | Wynik uruchamiania: @RESULT@. | |
208 | ||
209 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f | |
210 | Subject: Rozpoczęto wyłączanie jednostki @UNIT@ | |
211 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 212 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
213 | |
214 | Jednostka @UNIT@ rozpoczęła wyłączanie. | |
215 | ||
216 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 | |
217 | Subject: Ukończono wyłączanie jednostki @UNIT@ | |
218 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 219 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
220 | |
221 | Jednostka @UNIT@ ukończyła wyłączanie. | |
222 | ||
223 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d | |
224 | Subject: Jednostka @UNIT@ się nie powiodła | |
225 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 226 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
227 | |
228 | Jednostka @UNIT@ się nie powiodła. | |
229 | ||
230 | Wynik: @RESULT@. | |
231 | ||
232 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 | |
233 | Subject: Rozpoczęto ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ | |
234 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 235 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
236 | |
237 | Jednostka @UNIT@ rozpoczęła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. | |
238 | ||
239 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 | |
240 | Subject: Ukończono ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ | |
241 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 242 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
243 | |
244 | Jednostka @UNIT@ ukończyła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. | |
245 | ||
246 | Wynik: @RESULT@. | |
247 | ||
248 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 | |
249 | Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@ | |
250 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 251 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 252 | |
100a5f57 | 253 | Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł. |
d6740361 | 254 | |
d8681b3f | 255 | Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@. |
d6740361 PD |
256 | |
257 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e | |
258 | Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog | |
259 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 260 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
261 | |
262 | Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog | |
263 | uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie | |
100a5f57 | 264 | jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów. |
d6740361 PD |
265 | |
266 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 | |
267 | Subject: Punkt montowania nie jest pusty | |
268 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 269 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 270 | |
100a5f57 PD |
271 | Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku |
272 | /etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie | |
273 | wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają | |
d6740361 | 274 | się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system |
100a5f57 | 275 | plików w innym położeniu. |
d6740361 PD |
276 | |
277 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 | |
278 | Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener | |
279 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 280 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 281 | |
100a5f57 | 282 | Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest |
d6740361 PD |
283 | gotowa do użycia. |
284 | ||
285 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 | |
286 | Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener | |
287 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 288 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
289 | |
290 | Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona. | |
530d4b70 PD |
291 | |
292 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
293 | Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje | |
294 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 295 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
296 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
297 | ||
298 | Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer | |
100a5f57 | 299 | DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona. |
530d4b70 PD |
300 | |
301 | To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade | |
100a5f57 | 302 | w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC. |
530d4b70 PD |
303 | Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC, |
304 | ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez | |
100a5f57 | 305 | umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji. |
530d4b70 | 306 | |
100a5f57 | 307 | To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC, |
530d4b70 PD |
308 | albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu. |
309 | ||
310 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
311 | Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła | |
312 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 313 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
314 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
315 | ||
316 | Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC. | |
317 | Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji. | |
318 | ||
319 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
320 | Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC | |
321 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 322 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
323 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
324 | ||
325 | Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo | |
326 | system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną | |
327 | kotwicę zaufania DNSSEC. | |
965d8240 PD |
328 | |
329 | -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3 | |
330 | Subject: Zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki | |
331 | Defined-By: systemd | |
332 | Support: %SUPPORT_URL% | |
333 | ||
334 | W wyniki skonfigurowania ustawienia Restart= zaplanowano automatyczne ponowne | |
335 | uruchamianie jednostki @UNIT@. | |
336 | ||
337 | -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0 | |
338 | Subject: Zasoby zużyte przez uruchomienie jednostki | |
339 | Defined-By: systemd | |
340 | Support: %SUPPORT_URL% | |
341 | ||
342 | Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby. | |
e5129248 PD |
343 | |
344 | -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b | |
345 | Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy | |
346 | Defined-By: systemd | |
347 | Support: %SUPPORT_URL% | |
348 | ||
349 | Możliwe są następujące „etykiety”: | |
350 | • „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był | |
351 | zamontowany w czasie uruchomienia systemd, | |
352 | • „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups | |
353 | lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony, | |
354 | • „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run, | |
355 | • „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych” | |
356 | użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) | |
357 | nie wynosi 65534, | |
358 | • „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych” | |
359 | użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) | |
360 | nie wynosi 65534. | |
361 | Obecny system ma etykietę „@TAINT@”. |