]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - catalog/systemd.pl.catalog.in
catalog: update Polish translation
[thirdparty/systemd.git] / catalog / systemd.pl.catalog.in
CommitLineData
f0465e73 1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
d6740361
PD
2
3# Message catalog for systemd's own messages
4# Polish translation
5
6# The catalog format is documented on
f628d6d7 7# https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog
d6740361
PD
8
9# For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/
10
11-- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b
d8681b3f 12Subject: Uruchomiono dziennik
d6740361 13Defined-By: systemd
4b930ded 14Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 15
100a5f57
PD
16Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika
17do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań.
d6740361
PD
18
19-- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b
d8681b3f 20Subject: Zatrzymano dziennik
d6740361 21Defined-By: systemd
4b930ded 22Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 23
100a5f57 24Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie
d6740361
PD
25aktywne pliki dziennika.
26
530d4b70
PD
27-- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6
28Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik
29Defined-By: systemd
4b930ded 30Support: %SUPPORT_URL%
530d4b70
PD
31
32@JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@.
33Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@.
e5129248 34Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku).
100a5f57 35Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne.
530d4b70
PD
36
37Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik
38można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=,
39SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize=
100a5f57 40w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej
530d4b70
PD
41informacji.
42
d6740361 43-- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e
100a5f57 44Subject: Ograniczono komunikaty z usługi
d6740361 45Defined-By: systemd
4b930ded 46Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
47Documentation: man:journald.conf(5)
48
100a5f57
PD
49Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie.
50Komunikaty z usługi zostały pominięte.
d6740361 51
100a5f57
PD
52Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte.
53Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług.
d6740361 54
d8681b3f 55Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane
100a5f57 56za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku
cc62b2c3
PD
57/etc/systemd/journald.conf lub LogRateLimitIntervalSec= i LogRateLimitBurst=
58w pliku jednostki. Strony journald.conf(5) i systemd.exec(5) zawierają więcej
59informacji.
d6740361
PD
60
61-- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606
d8681b3f 62Subject: Utracono komunikaty dziennika
d6740361 63Defined-By: systemd
4b930ded 64Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
65
66Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł
67przetworzyć ich odpowiednio szybko.
68
69-- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1
70Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core
71Defined-By: systemd
4b930ded 72Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
73Documentation: man:core(5)
74
100a5f57 75Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core.
d6740361 76
100a5f57 77Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać
530d4b70 78zgłoszone jego producentowi jako błąd.
d6740361 79
100a5f57 80-- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137
e5129248 81Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B.
100a5f57
PD
82Defined-By: systemd
83Support: %SUPPORT_URL%
84Documentation: man:coredump.conf(5)
85
86Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca
e5129248 87skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B
100a5f57
PD
88zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu
89gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku.
90
d6740361
PD
91-- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66
92Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@
93Defined-By: systemd
4b930ded 94Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 95Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 96
100a5f57 97Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika
d6740361
PD
98@USER_ID@.
99
100Proces prowadzący sesji: @LEADER@.
101
102-- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a
103Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@
104Defined-By: systemd
4b930ded 105Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 106Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 107
100a5f57 108Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona.
d6740361
PD
109
110-- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b
111Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@
112Defined-By: systemd
4b930ded 113Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 114Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 115
100a5f57 116Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne.
d6740361
PD
117
118-- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5
119Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@
120Defined-By: systemd
4b930ded 121Support: %SUPPORT_URL%
f628d6d7 122Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat
d6740361 123
100a5f57 124Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne.
d6740361
PD
125
126-- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27
127Subject: Zmiana czasu
128Defined-By: systemd
4b930ded 129Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 130
e5129248 131Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970.
d6740361
PD
132
133-- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990
134Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@
135Defined-By: systemd
4b930ded 136Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
137
138Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@.
139
140-- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff
141Subject: Ukończono uruchamianie systemu
142Defined-By: systemd
4b930ded 143Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
144
145Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas
560273fa
PD
146uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza
147to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces
148uruchamiania.
d6740361 149
e5129248 150Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs.
d6740361 151
e5129248 152Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs.
d6740361 153
e5129248 154Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
d6740361 155
560273fa
PD
156-- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1
157Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika
158Defined-By: systemd
159Support: %SUPPORT_URL%
160
161Wystąpienie menedżera dla użytkownika @_UID@ zostało uruchomione.
162Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione.
163Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane
164lub zostać uruchomione później.
165
e5129248 166Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
560273fa 167
d6740361
PD
168-- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128
169Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@
170Defined-By: systemd
4b930ded 171Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
172
173System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@.
174
175-- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14
176Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@
177Defined-By: systemd
4b930ded 178Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
179
180System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@.
181
182-- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40
183Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu
184Defined-By: systemd
4b930ded 185Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 186
e5129248 187Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
100a5f57 188usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
d6740361
PD
189
190-- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5
85b18dbe 191Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@
d6740361 192Defined-By: systemd
4b930ded 193Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 194
85b18dbe
PD
195Rozpoczęto wykonywanie zadania uruchamiania dla jednostki @UNIT@.
196
197Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
d6740361
PD
198
199-- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf
85b18dbe 200Subject: Pomyślnie ukończono zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@
d6740361 201Defined-By: systemd
4b930ded 202Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 203
85b18dbe 204Pomyślnie ukończono zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@.
d6740361 205
85b18dbe 206Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
d6740361 207
85b18dbe
PD
208-- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d
209Subject: Zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@ się nie powiodło
d6740361 210Defined-By: systemd
4b930ded 211Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 212
85b18dbe 213Zadanie uruchamiania dla jednostki @UNIT@ zostało ukończone z niepowodzeniem.
d6740361 214
85b18dbe
PD
215Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
216
217-- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f
218Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania zatrzymania dla jednostki @UNIT@
d6740361 219Defined-By: systemd
4b930ded 220Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 221
85b18dbe 222Rozpoczęto wykonywanie zadania zatrzymania dla jednostki @UNIT@.
d6740361 223
85b18dbe
PD
224Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
225
226-- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286
227Subject: Ukończono zadanie zatrzymania dla jednostki @UNIT@
d6740361 228Defined-By: systemd
4b930ded 229Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 230
85b18dbe 231Ukończono zadanie zatrzymania dla jednostki @UNIT@.
d6740361 232
85b18dbe 233Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
d6740361
PD
234
235-- d34d037fff1847e6ae669a370e694725
85b18dbe 236Subject: Rozpoczęto wykonywanie zadania ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@
d6740361 237Defined-By: systemd
4b930ded 238Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 239
85b18dbe
PD
240Rozpoczęto wykonywanie zadania ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@.
241
242Identyfikator zadania: @JOB_ID@.
d6740361
PD
243
244-- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54
85b18dbe 245Subject: Ukończono zadanie ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@
d6740361 246Defined-By: systemd
4b930ded 247Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 248
85b18dbe 249Ukończono zadanie ponownego wczytania dla jednostki @UNIT@.
d6740361 250
85b18dbe 251Identyfikator zadania: @JOB_ID@, wynik zadania: @JOB_RESULT@.
d6740361
PD
252
253-- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7
254Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@
255Defined-By: systemd
4b930ded 256Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 257
100a5f57 258Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł.
d6740361 259
d8681b3f 260Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@.
d6740361
PD
261
262-- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e
263Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog
264Defined-By: systemd
4b930ded 265Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
266
267Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog
268uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie
100a5f57 269jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów.
d6740361
PD
270
271-- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7
272Subject: Punkt montowania nie jest pusty
273Defined-By: systemd
4b930ded 274Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 275
100a5f57
PD
276Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku
277/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie
278wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają
d6740361 279się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system
100a5f57 280plików w innym położeniu.
d6740361
PD
281
282-- 24d8d4452573402496068381a6312df2
283Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener
284Defined-By: systemd
4b930ded 285Support: %SUPPORT_URL%
d6740361 286
100a5f57 287Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest
d6740361
PD
288gotowa do użycia.
289
290-- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758
291Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener
292Defined-By: systemd
4b930ded 293Support: %SUPPORT_URL%
d6740361
PD
294
295Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona.
530d4b70
PD
296
297-- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057
298Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje
299Defined-By: systemd
4b930ded 300Support: %SUPPORT_URL%
3da49ad5
PD
301Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
302Documentation: man:resolved.conf(5)
530d4b70
PD
303
304Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer
100a5f57 305DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona.
530d4b70
PD
306
307To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade
100a5f57 308w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC.
530d4b70
PD
309Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC,
310ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez
100a5f57 311umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji.
530d4b70 312
100a5f57 313To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC,
530d4b70
PD
314albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu.
315
316-- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d
317Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła
318Defined-By: systemd
4b930ded 319Support: %SUPPORT_URL%
530d4b70
PD
320Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
321
322Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC.
323Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji.
324
325-- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65
326Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC
327Defined-By: systemd
4b930ded 328Support: %SUPPORT_URL%
530d4b70
PD
329Documentation: man:systemd-resolved.service(8)
330
331Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo
332system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną
333kotwicę zaufania DNSSEC.
965d8240
PD
334
335-- 5eb03494b6584870a536b337290809b3
336Subject: Zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki
337Defined-By: systemd
338Support: %SUPPORT_URL%
339
340W wyniki skonfigurowania ustawienia Restart= zaplanowano automatyczne ponowne
341uruchamianie jednostki @UNIT@.
342
343-- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0
344Subject: Zasoby zużyte przez uruchomienie jednostki
345Defined-By: systemd
346Support: %SUPPORT_URL%
347
348Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby.
e5129248 349
85b18dbe
PD
350-- 7ad2d189f7e94e70a38c781354912448
351Subject: Jednostka się powiodła
352Defined-By: systemd
353Support: %SUPPORT_URL%
354
355Jednostka @UNIT@ pomyślnie przeszła do stanu „dead” (martwego).
356
1010f309
PD
357-- 0e4284a0caca4bfc81c0bb6786972673
358Subject: Pominięto jednostkę
359Defined-By: systemd
360Support: %SUPPORT_URL%
361
362Jednostka @UNIT@ została pominięta z powodu niepowodzenia
363polecenia ExecCondition=, i przeszła do stanu „dead” (martwego)
364z wynikiem „@UNIT_RESULT@”.
365
85b18dbe
PD
366-- d9b373ed55a64feb8242e02dbe79a49c
367Subject: Jednostka się nie powiodła
368Defined-By: systemd
369Support: %SUPPORT_URL%
370
371Jednostka @UNIT@ przeszła do stanu „failed” (niepowodzenia)
372z wynikiem „@UNIT_RESULT@”.
373
374-- 98e322203f7a4ed290d09fe03c09fe15
375Subject: Proces jednostki zakończył działanie
376Defined-By: systemd
377Support: %SUPPORT_URL%
378
379Proces @COMMAND@= należący do jednostki @UNIT@ zakończył działanie.
380
381Kod wyjścia procesu: „@EXIT_CODE@”, jego stan wyjścia: @EXIT_STATUS@.
382
e5129248
PD
383-- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b
384Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy
385Defined-By: systemd
386Support: %SUPPORT_URL%
387
388Możliwe są następujące „etykiety”:
389• „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był
390 zamontowany w czasie uruchomienia systemd,
391• „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups
392 lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony,
393• „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run,
394• „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych”
395 użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
396 nie wynosi 65534,
397• „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych”
398 użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS)
399 nie wynosi 65534.
400Obecny system ma etykietę „@TAINT@”.
4b198b2a
PD
401
402-- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef
403Subject: Proces jednostki @UNIT@ został zakończony przez OOM Killer
404Defined-By: systemd
405Support: %SUPPORT_URL%
406
407Proces jednostki @UNIT został zakończony przez mechanizm kończenia
408procesów przy braku pamięci (OOM) jądra Linux. Zwykle wskazuje to,
409że system ma mało pamięci i należało ją zwolnić. Proces powiązany
410z jednostką @UNIT@ został uznany za najlepszy do zakończenia
411i jądro wymusiło zakończenie jego działania.
412
413Proszę zauważyć, że brak pamięci mógł nie zostać spowodowany
414przez jednostkę @UNIT@.
793452e0
PD
415
416-- b61fdac612e94b9182285b998843061f
417Subject: Przyjmowanie nazwy użytkownika/grupy @USER_GROUP_NAME@, która nie zgadza się ze ścisłymi regułami nazw użytkowników/grup.
418Defined-By: systemd
419Support: %SUPPORT_URL%
3da49ad5 420Documentation: https://systemd.io/USER_NAMES
793452e0
PD
421
422Podano nazwę użytkownika/grupy @USER_GROUP_NAME@, co zostało przyjęte
423zgodnie z rozluźnionymi regułami nazw użytkowników/grup, ale nie spełnia
424ścisłych reguł.
425
426Ścisłe reguły nazw użytkowników/grup zapisane jako wyrażenie regularne to:
427
428^[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_-]{0,30}$
429
430Rozluźnione reguły nazw użytkowników/grup przyjmują wszystkie nazwy,
431oprócz pustego ciągu, nazw zawierających bajty NUL, znaki kontrolne,
432dwukropki lub ukośniki, nazw niebędących prawidłowym tekstem UTF-8,
433nazw z początkową lub końcową spacją, ciągów „.” lub „..”, ciągów
434zawierających tylko cyfry lub ciągów zaczynających się myślnikiem
435i zawierających oprócz niego tylko cyfry.
436
3da49ad5
PD
437-- 1b3bb94037f04bbf81028e135a12d293
438Subject: Utworzenie prawidłowej nazwy jednostki ze ścieżki „@MOUNT_POINT@” się nie powiodło.
439Defined-By: systemd
440Support: %SUPPORT_URL%
441
442Następująca ścieżka do punktu montowania nie może zostać przekonwertowana
443na prawidłową nazwę jednostki .mount:
444
445 @MOUNT_POINT@
446
447Zwykle oznacza to, że ścieżka do punktu montowania jest dłuższa niż dozwolona
448dla prawidłowych nazw jednostek.
449
450systemd dynamicznie syntetyzuje jednostki .mount dla wszystkich punktów
451montowania pojawiających się na komputerze. Stosowany do tego jest prosty
452algorytm: używana jest bezwzględna nazwa ścieżki ze wszystkimi znakami „/”
453zastąpionymi znakami „-” (początkowy jest usuwany). Co więcej, wszystkie
454niealfanumeryczne znaki (a także „:”, „-”, „_”, „.”, „\”) są zastępowane
455„\xNN”, gdzie „NN” jest szesnastkowym kodem znaki. Na końcu dołączany jest
456przyrostek „.mount”. Wynikowy ciąg musi mieć poniżej 256 znaków długości,
457aby był prawidłową nazwą jednostki. To ograniczenie obowiązuje, aby wszystkie
458nazwy jednostek mogły być używane także jako nazwy plików. Jeśli punkt
459montowania — po zastosowaniu algorytmu — jest dłuższy niż to ograniczenie,
460to nie może zostać zmapowany do jednostki. W takim przypadku systemd nie
461zsyntetyzuje jednostki i nie może być używany do zarządzania punktem
462montowania. Nie pojawi się w tabeli jednostek menedżera usług, przez co
463nie zostanie także bezpiecznie i automatycznie zdjęty podczas wyłączania
464komputera.
465
466Zasadniczo zalecane jest unikanie takich za długich ścieżek do punktów
467montowania, a jeśli są używane mimo to, zarządzanie nimi niezależnie
468od systemd, tzn. stawianie ich i automatyczne zdejmowanie podczas
469wyłączania komputera przez inne oprogramowanie.
470
471-- b480325f9c394a7b802c231e51a2752c
472Subject: Skonfigurowany jest szczególny użytkownik @OFFENDING_USER@, jest to niebezpieczne!
473Defined-By: systemd
474Support: %SUPPORT_URL%
475Documentation: https://systemd.io/UIDS-GIDS
476
477Jednostka @UNIT@ jest skonfigurowana do używania User=@OFFENDING_USER@.
478
479Nie jest to bezpieczne. Głównym zastosowaniem użytkownika @OFFENDING_USER@
480w linuksowych systemach operacyjnych jest bycie właścicielem plików, których
481nie można w inny sposób zmapować do żadnego lokalnego użytkownika. Jest
482używany między innymi przez klienta NFS i przestrzenie nazw użytkowników
483Linuksa. Wykonywanie procesów jednostki pod tożsamością tego użytkownika
484może spowodować, że będą one miały dostęp do odczytu, a może nawet do zapisu,
485plików, których nie można zmapować w inny sposób.
486
487Mocno zalecane jest unikanie wykonywania usług pod tą tożsamością użytkownika,
488zwłaszcza na komputerach używających NFS lub mających kontenery. Należy
489przydzielić identyfikator użytkownika dla tej konkretnej usługi, statycznie
490przez systemd-sysusers lub dynamicznie przez ustawienie usługi DynamicUser=.