]> git.ipfire.org Git - thirdparty/systemd.git/blame - po/es.po
Translated using Weblate (Danish)
[thirdparty/systemd.git] / po / es.po
CommitLineData
f0465e73
ZJS
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
2#
946c950f 3# Spanish translation for systemd.
946c950f
AP
4# Alex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015.
5# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2015.
9211e875 6# Álex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015.
61acb108 7# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2020.
946c950f
AP
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: systemd master\n"
264c0eb7 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
78ed7aaf 12"POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
61acb108
AJB
13"PO-Revision-Date: 2020-08-24 07:29+0000\n"
14"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
16"master/es/>\n"
946c950f
AP
17"Language: es\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
61acb108
AJB
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
946c950f 23
78ed7aaf 24#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
946c950f
AP
25msgid "Send passphrase back to system"
26msgstr "Devolver contraseña al sistema"
27
78ed7aaf 28#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
946c950f
AP
29msgid ""
30"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
31msgstr ""
61acb108 32"Necesita autenticarse para devolver la contraseña introducida al sistema."
946c950f 33
78ed7aaf 34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
946c950f
AP
35msgid "Manage system services or other units"
36msgstr "Administrar servicios del sistema u otras unidades"
37
78ed7aaf 38#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
946c950f
AP
39msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40msgstr ""
61acb108 41"Necesita autenticarse para administrar los servicios de sistema u otras "
946c950f
AP
42"unidades."
43
78ed7aaf 44#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
946c950f
AP
45msgid "Manage system service or unit files"
46msgstr "Administrar servicio del sistema o archivos de unidad"
47
78ed7aaf 48#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
946c950f
AP
49msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
50msgstr ""
61acb108
AJB
51"Necesita autenticarse para administrar el servicio de sistema o los archivos "
52"de unidad."
946c950f 53
78ed7aaf 54#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
946c950f
AP
55msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
56msgstr "Administrar variables de entorno del sistema y del gestor de servicios"
57
78ed7aaf 58#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
946c950f
AP
59msgid ""
60"Authentication is required to set or unset system and service manager "
61"environment variables."
62msgstr ""
61acb108
AJB
63"Necesita autenticarse para administrar las variables de entorno del sistema "
64"y del gestor de servicios."
946c950f 65
78ed7aaf 66#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
946c950f
AP
67msgid "Reload the systemd state"
68msgstr "Recargar el estado de systemd"
69
78ed7aaf 70#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
946c950f 71msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
61acb108 72msgstr "Necesita autenticarse para recargar el estado de systemd."
946c950f 73
78ed7aaf
W
74#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
75msgid "Create a home area"
76msgstr ""
77
78#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
79#, fuzzy
80#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
81msgid "Authentication is required to create a user's home area."
82msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd."
83
84#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
85msgid "Remove a home area"
86msgstr ""
87
88#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
89#, fuzzy
90#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
91msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
92msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd."
93
94#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
95msgid "Check credentials of a home area"
96msgstr ""
97
98#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
99#, fuzzy
100#| msgid ""
101#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
102msgid ""
103"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
104msgstr ""
105"Se requiere autenticación para administrar las sesiones activas, usuarios y "
106"puestos de trabajo."
107
108#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
109msgid "Update a home area"
110msgstr ""
111
112#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
113#, fuzzy
114#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
115msgid "Authentication is required to update a user's home area."
116msgstr ""
117"Se requiere autenticación para conectar un dispositivo a un puesto de "
118"trabajo."
119
120#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
121msgid "Resize a home area"
122msgstr ""
123
124#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
125#, fuzzy
126#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
127msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
128msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
129
130#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
131msgid "Change password of a home area"
132msgstr ""
133
134#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
135#, fuzzy
136#| msgid ""
137#| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
138msgid ""
139"Authentication is required to change the password of a user's home area."
140msgstr ""
141"Se requiere autenticación para administrar las sesiones activas, usuarios y "
142"puestos de trabajo."
143
144#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
38b38500 145msgid "Set hostname"
867476a3 146msgstr "Establecer el nombre del equipo"
946c950f 147
78ed7aaf 148#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
38b38500 149msgid "Authentication is required to set the local hostname."
61acb108 150msgstr "Necesita autenticarse para establecer el nombre del equipo local."
946c950f 151
78ed7aaf 152#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
38b38500 153msgid "Set static hostname"
946c950f
AP
154msgstr "Establecer nombre estático del equipo"
155
78ed7aaf 156#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
946c950f 157msgid ""
38b38500
ZJS
158"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
159"as well as the pretty hostname."
946c950f 160msgstr ""
61acb108
AJB
161"Necesita autenticarse para establecer el nombre estático de equipo local, "
162"así como el nombre visible del equipo."
946c950f 163
78ed7aaf 164#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
946c950f
AP
165msgid "Set machine information"
166msgstr "Establecer información del sistema"
167
78ed7aaf 168#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
946c950f 169msgid "Authentication is required to set local machine information."
61acb108 170msgstr "Necesita autenticarse para establecer la información de sistema local."
946c950f 171
78ed7aaf
W
172#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
173msgid "Get product UUID"
174msgstr ""
175
176#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
177#, fuzzy
178#| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
179msgid "Authentication is required to get product UUID."
180msgstr "Se requiere autenticación para recargar '$(unit)'."
181
182#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
946c950f
AP
183msgid "Import a VM or container image"
184msgstr "Importar una imagen de máquina virtual o de contenedor"
185
78ed7aaf 186#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
946c950f
AP
187msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
188msgstr ""
61acb108 189"Necesita autenticarse para importar una imagen de máquina virtual o de "
946c950f
AP
190"contenedor"
191
78ed7aaf 192#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
946c950f
AP
193msgid "Export a VM or container image"
194msgstr "Exportar imagen de máquina virtual o de contenedor"
195
78ed7aaf 196#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
946c950f
AP
197msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
198msgstr ""
61acb108 199"Necesita autenticarse para exportar una imagen de máquina virtual o de "
946c950f
AP
200"contenedor"
201
78ed7aaf 202#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
946c950f
AP
203msgid "Download a VM or container image"
204msgstr "Descargar una imagen de máquina virtual o de contenedor"
205
78ed7aaf 206#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
946c950f
AP
207msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
208msgstr ""
61acb108 209"Necesita autenticarse para descargar una imagen de máquina virtual o de "
946c950f
AP
210"contenedor"
211
78ed7aaf 212#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
946c950f
AP
213msgid "Set system locale"
214msgstr "Establecer región del sistema"
215
78ed7aaf 216#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
946c950f 217msgid "Authentication is required to set the system locale."
61acb108 218msgstr "Necesita autenticarse para establecer la región del sistema."
946c950f 219
78ed7aaf 220#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
946c950f
AP
221msgid "Set system keyboard settings"
222msgstr "Configurar teclado"
223
78ed7aaf 224#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
946c950f 225msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
61acb108 226msgstr "Necesita autenticarse para configurar el teclado del sistema."
946c950f 227
78ed7aaf 228#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
946c950f
AP
229msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
230msgstr "Permitir que las aplicaciones impidan el apagado del sistema"
231
78ed7aaf 232#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
946c950f
AP
233msgid ""
234"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
235msgstr ""
61acb108 236"Necesita autenticarse para que una aplicación impida el apagado del sistema."
946c950f 237
78ed7aaf 238#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
946c950f
AP
239msgid "Allow applications to delay system shutdown"
240msgstr "Permitir a las aplicaciones retrasar el apagado del sistema"
241
78ed7aaf 242#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
946c950f
AP
243msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
244msgstr ""
61acb108 245"Necesita autenticarse para que una aplicación retrase el apagado del sistema."
946c950f 246
78ed7aaf 247#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
946c950f
AP
248msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
249msgstr "Permitir a las aplicaciones impedir la hibernación del sistema"
250
78ed7aaf 251#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
946c950f
AP
252msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
253msgstr ""
61acb108 254"Necesita autenticarse para que una aplicación impida la hibernación del "
946c950f
AP
255"sistema."
256
78ed7aaf 257#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
946c950f
AP
258msgid "Allow applications to delay system sleep"
259msgstr "Permitir a las aplicaciones retrasar la hibernación del sistema"
260
78ed7aaf 261#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
946c950f
AP
262msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
263msgstr ""
61acb108 264"Necesita autenticarse para que una aplicación retrase la hibernación del "
946c950f
AP
265"sistema."
266
78ed7aaf 267#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
946c950f
AP
268msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
269msgstr ""
270"Permitir a las aplicaciones impedir la suspensión automática del sistema"
271
78ed7aaf 272#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
946c950f
AP
273msgid ""
274"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
275"suspend."
276msgstr ""
61acb108 277"Necesita autenticarse para que una aplicación impida la suspensión "
946c950f
AP
278"automática del sistema."
279
78ed7aaf 280#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
946c950f
AP
281msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
282msgstr ""
283"Permitir a las aplicaciones impedir el manejo de la tecla de encendido/"
284"apagado por parte del sistema"
285
78ed7aaf 286#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
946c950f
AP
287msgid ""
288"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
289"the power key."
290msgstr ""
61acb108
AJB
291"Necesita autenticarse para que una aplicación impida el manejo de la tecla "
292"de encendido/apagado por parte del sistema."
946c950f 293
78ed7aaf 294#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
946c950f
AP
295msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
296msgstr ""
297"Permitir a las aplicaciones impedir el manejo de la tecla de suspensión por "
298"parte del sistema"
299
78ed7aaf 300#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
946c950f
AP
301msgid ""
302"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
303"the suspend key."
304msgstr ""
61acb108
AJB
305"Necesita autenticarse para que una aplicación impida el manejo de la tecla "
306"de suspensión por parte del sistema."
946c950f 307
78ed7aaf 308#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
946c950f
AP
309msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
310msgstr ""
311"Permitir a las aplicaciones impedir el manejo de la tecla de hibernación por "
312"parte del sistema"
313
78ed7aaf 314#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
946c950f
AP
315msgid ""
316"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
317"the hibernate key."
318msgstr ""
61acb108
AJB
319"Necesita autenticarse para que una aplicación impida el manejo de la tecla "
320"de hibernación por parte del sistema."
946c950f 321
78ed7aaf 322#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
946c950f
AP
323msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
324msgstr ""
325"Permitir a las aplicaciones impedir el manejo del cierre de la tapa del "
326"portátil por parte del sistema"
327
78ed7aaf 328#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
946c950f
AP
329msgid ""
330"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
331"the lid switch."
332msgstr ""
61acb108
AJB
333"Necesita autenticarse para que una aplicación impida el manejo del cierre de "
334"la tapa del portátil por parte del sistema."
946c950f 335
78ed7aaf
W
336#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
337#, fuzzy
338#| msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
339msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
340msgstr "Permitir la ejecución de programas a usuarios no conectados"
341
342#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
343#, fuzzy
344#| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
345msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
346msgstr ""
347"Se requiere autenticación para la ejecución de programas por usuarios no "
348"conectados."
349
350#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
946c950f
AP
351msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
352msgstr "Permitir la ejecución de programas a usuarios no conectados"
353
78ed7aaf 354#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
946c950f
AP
355msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
356msgstr ""
61acb108 357"Necesita autenticarse para la ejecución de programas por usuarios no "
946c950f
AP
358"conectados."
359
78ed7aaf 360#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
946c950f
AP
361msgid "Allow attaching devices to seats"
362msgstr "Permitir la conexión de dispositivos a los puestos de trabajo"
363
78ed7aaf 364#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
15f73764 365msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
946c950f 366msgstr ""
61acb108 367"Necesita autenticarse para conectar un dispositivo a un puesto de trabajo."
946c950f 368
78ed7aaf 369#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
946c950f
AP
370msgid "Flush device to seat attachments"
371msgstr "Refrescar los dispositivos asociados a cada puesto de trabajo"
372
78ed7aaf
W
373#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
374msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
946c950f 375msgstr ""
61acb108
AJB
376"Necesita autenticarse para reconfigurar los dispositivos asociados a cada "
377"puesto de trabajo."
946c950f 378
78ed7aaf 379#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
946c950f
AP
380msgid "Power off the system"
381msgstr "Apagar el sistema"
382
78ed7aaf 383#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
15f73764 384msgid "Authentication is required to power off the system."
61acb108 385msgstr "Necesita autenticarse para apagar el sistema."
946c950f 386
78ed7aaf 387#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
946c950f
AP
388msgid "Power off the system while other users are logged in"
389msgstr "Apagar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados"
390
78ed7aaf 391#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
946c950f 392msgid ""
15f73764 393"Authentication is required to power off the system while other users are "
946c950f
AP
394"logged in."
395msgstr ""
61acb108
AJB
396"Necesita autenticarse para apagar el sistema mientras todavía hay usuarios "
397"conectados."
946c950f 398
78ed7aaf 399#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
09460a23 400msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
946c950f
AP
401msgstr "Apagar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide"
402
78ed7aaf 403#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
946c950f 404msgid ""
78ed7aaf
W
405"Authentication is required to power off the system while an application is "
406"inhibiting this."
946c950f 407msgstr ""
61acb108
AJB
408"Necesita autenticarse para apagar el sistema a pesar de que una aplicación "
409"lo impide."
946c950f 410
78ed7aaf 411#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
946c950f
AP
412msgid "Reboot the system"
413msgstr "Reiniciar el sistema"
414
78ed7aaf 415#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
15f73764 416msgid "Authentication is required to reboot the system."
61acb108 417msgstr "Necesita autenticarse para reiniciar el sistema."
946c950f 418
78ed7aaf 419#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
946c950f
AP
420msgid "Reboot the system while other users are logged in"
421msgstr "Reiniciar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados"
422
78ed7aaf 423#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
946c950f 424msgid ""
78ed7aaf
W
425"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
426"in."
946c950f 427msgstr ""
61acb108 428"Necesita autenticarse para reiniciar el sistema mientras todavía hay "
946c950f
AP
429"usuarios conectados."
430
78ed7aaf 431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
09460a23 432msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
946c950f
AP
433msgstr "Reiniciar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide"
434
78ed7aaf 435#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
946c950f 436msgid ""
78ed7aaf
W
437"Authentication is required to reboot the system while an application is "
438"inhibiting this."
946c950f 439msgstr ""
61acb108 440"Necesita autenticarse para reiniciar el sistema a pesar de que una "
946c950f
AP
441"aplicación lo impide."
442
78ed7aaf
W
443#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
444#, fuzzy
445#| msgid "Hibernate the system"
446msgid "Halt the system"
447msgstr "Hibernar el sistema"
448
449#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
450#, fuzzy
451#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
452msgid "Authentication is required to halt the system."
453msgstr "Se requiere autenticación para hibernar el sistema."
454
455#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
456#, fuzzy
457#| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
458msgid "Halt the system while other users are logged in"
459msgstr "Hibernar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados"
460
461#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
462#, fuzzy
463#| msgid ""
464#| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
465#| "logged in."
466msgid ""
467"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
468"in."
469msgstr ""
470"Se requiere autenticación para hibernar el sistema mientras todavía hay "
471"usuarios conectados."
472
473#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
474#, fuzzy
475#| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
476msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
477msgstr "Hibernar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide"
478
479#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
480#, fuzzy
481#| msgid ""
482#| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
483#| "is inhibiting this."
484msgid ""
485"Authentication is required to halt the system while an application is "
486"inhibiting this."
487msgstr ""
488"Se requiere autenticación para hibernar el sistema a pesar de que una "
489"aplicación lo impide."
490
491#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
946c950f
AP
492msgid "Suspend the system"
493msgstr "Suspender el sistema"
494
78ed7aaf 495#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
15f73764 496msgid "Authentication is required to suspend the system."
61acb108 497msgstr "Necesita autenticarse para suspender el sistema."
946c950f 498
78ed7aaf 499#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
946c950f
AP
500msgid "Suspend the system while other users are logged in"
501msgstr "Suspender el sistema mientras todavía hay usuarios conectados"
502
78ed7aaf 503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
946c950f 504msgid ""
15f73764 505"Authentication is required to suspend the system while other users are "
946c950f
AP
506"logged in."
507msgstr ""
61acb108 508"Necesita autenticarse para suspender el sistema mientras todavía hay "
946c950f
AP
509"usuarios conectados."
510
78ed7aaf 511#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
09460a23 512msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
946c950f
AP
513msgstr "Suspender el sistema a pesar de que una aplicación lo impide"
514
78ed7aaf 515#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
946c950f 516msgid ""
78ed7aaf
W
517"Authentication is required to suspend the system while an application is "
518"inhibiting this."
946c950f 519msgstr ""
61acb108 520"Necesita autenticarse para suspender el sistema a pesar de que una "
946c950f
AP
521"aplicación lo impide."
522
78ed7aaf 523#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
946c950f
AP
524msgid "Hibernate the system"
525msgstr "Hibernar el sistema"
526
78ed7aaf 527#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
15f73764 528msgid "Authentication is required to hibernate the system."
61acb108 529msgstr "Necesita autenticarse para hibernar el sistema."
946c950f 530
78ed7aaf 531#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
946c950f
AP
532msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
533msgstr "Hibernar el sistema mientras todavía hay usuarios conectados"
534
78ed7aaf 535#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
946c950f 536msgid ""
15f73764 537"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
946c950f
AP
538"logged in."
539msgstr ""
61acb108
AJB
540"Necesita autenticarse para hibernar el sistema mientras todavía hay usuarios "
541"conectados."
946c950f 542
78ed7aaf 543#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
09460a23 544msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
946c950f
AP
545msgstr "Hibernar el sistema a pesar de que una aplicación lo impide"
546
78ed7aaf 547#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
946c950f 548msgid ""
78ed7aaf
W
549"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
550"inhibiting this."
946c950f 551msgstr ""
61acb108
AJB
552"Necesita autenticarse para hibernar el sistema a pesar de que una aplicación "
553"lo impide."
946c950f 554
78ed7aaf 555#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
946c950f
AP
556msgid "Manage active sessions, users and seats"
557msgstr "Administrar sesiones activas, usuarios y puestos de trabajo"
558
78ed7aaf
W
559#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
560msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
946c950f 561msgstr ""
61acb108 562"Necesita autenticarse para administrar las sesiones activas, usuarios y "
946c950f
AP
563"puestos de trabajo."
564
78ed7aaf 565#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
946c950f
AP
566msgid "Lock or unlock active sessions"
567msgstr "Bloquear/desbloquear sesiones activas"
568
78ed7aaf 569#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
946c950f 570msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
61acb108 571msgstr "Necesita autenticarse para bloquear/desbloquear sesiones activas."
946c950f 572
78ed7aaf
W
573#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
574msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
575msgstr ""
576
577#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
578#, fuzzy
579#| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
580msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
581msgstr "Se requiere autenticación para establecer la zona horaria del sistema."
582
583#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
584#, fuzzy
585#| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
586msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
9211e875
DM
587msgstr ""
588"Permitir indicación al firmware para arrancar la interfaz de configuración"
589
78ed7aaf 590#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
9211e875
DM
591msgid ""
592"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
593"interface."
594msgstr ""
61acb108
AJB
595"Necesita autenticarse para indicar al firmware que arranque la interfaz de "
596"configuración."
9211e875 597
78ed7aaf
W
598#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
599msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
600msgstr ""
601
602#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
603#, fuzzy
604#| msgid ""
605#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
606#| "interface."
607msgid ""
608"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
609"boot loader menu."
610msgstr ""
611"Se requiere autenticación para indicar al firmware que arranque la interfaz "
612"de configuración."
613
614#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
615msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
616msgstr ""
617
618#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
619#, fuzzy
620#| msgid ""
621#| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
622#| "interface."
623msgid ""
624"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
625"specific boot loader entry."
626msgstr ""
627"Se requiere autenticación para indicar al firmware que arranque la interfaz "
628"de configuración."
629
630#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
00ff0026 631msgid "Set a wall message"
867476a3 632msgstr "Establecer muro de texto"
00ff0026 633
78ed7aaf 634#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
00ff0026 635msgid "Authentication is required to set a wall message"
61acb108 636msgstr "Necesita autenticarse para establecer un muro de texto"
00ff0026 637
78ed7aaf
W
638#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
639msgid "Change Session"
640msgstr ""
641
642#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
643#, fuzzy
644#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
645msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
646msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local."
647
648#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
946c950f
AP
649msgid "Log into a local container"
650msgstr "Conectarse a un contenedor local"
651
78ed7aaf 652#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
946c950f 653msgid "Authentication is required to log into a local container."
61acb108 654msgstr "Necesita autenticarse para conectarse a un contenedor local."
946c950f 655
78ed7aaf 656#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
00ff0026 657msgid "Log into the local host"
867476a3 658msgstr "Conectarse al equipo local"
00ff0026 659
78ed7aaf 660#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
00ff0026 661msgid "Authentication is required to log into the local host."
61acb108 662msgstr "Necesita autenticarse para conectarse al equipo local."
00ff0026 663
78ed7aaf 664#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
00ff0026 665msgid "Acquire a shell in a local container"
867476a3 666msgstr "Se adquiere un intérprete de órdenes en un contenedor local"
00ff0026 667
78ed7aaf 668#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
00ff0026 669msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
867476a3 670msgstr ""
61acb108 671"Necesita autenticarse para adquirir un intérprete de órdenes en un "
867476a3 672"contenedor local."
00ff0026 673
78ed7aaf 674#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
00ff0026 675msgid "Acquire a shell on the local host"
867476a3 676msgstr "Se adquiere un intérprete de órdenes en el equipo local"
00ff0026 677
78ed7aaf 678#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
00ff0026 679msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
867476a3 680msgstr ""
61acb108 681"Necesita autenticarse para adquirir un intérprete de órdenes del equipo "
867476a3 682"local."
00ff0026 683
78ed7aaf 684#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
00ff0026 685msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
867476a3 686msgstr "Se adquiere un seudo-TTY en el contenedor local"
00ff0026 687
78ed7aaf 688#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
00ff0026
DM
689msgid ""
690"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
867476a3 691msgstr ""
61acb108 692"Necesita autenticarse para adquirir un seudo-TTY en el contenedor local."
00ff0026 693
78ed7aaf 694#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
00ff0026 695msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
867476a3 696msgstr "Se adquiere un seudo-TTY en el equipo local"
00ff0026 697
78ed7aaf 698#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
00ff0026 699msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
61acb108 700msgstr "Necesita autenticarse para adquirir un seudo-TTY en el equipo local."
00ff0026 701
78ed7aaf 702#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
946c950f
AP
703msgid "Manage local virtual machines and containers"
704msgstr "Administrar máquinas virtuales y contenedores locales"
705
78ed7aaf 706#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
946c950f
AP
707msgid ""
708"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
709msgstr ""
61acb108 710"Necesita autenticarse para administrar las máquinas virtuales y los "
9211e875 711"contenedores locales."
946c950f 712
78ed7aaf 713#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
946c950f 714msgid "Manage local virtual machine and container images"
867476a3 715msgstr "Administrar imágenes de máquina virtual y de contenedores locales"
946c950f 716
78ed7aaf 717#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
946c950f
AP
718msgid ""
719"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
720"images."
721msgstr ""
61acb108
AJB
722"Necesita autenticarse para administrar las imágenes de máquina virtual y de "
723"contenedores locales."
946c950f 724
78ed7aaf
W
725#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
726msgid "Set NTP servers"
727msgstr ""
728
729#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
730#, fuzzy
731#| msgid "Authentication is required to set the system time."
732msgid "Authentication is required to set NTP servers."
733msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
734
735#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
736#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
737msgid "Set DNS servers"
738msgstr ""
739
740#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
741#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
742#, fuzzy
743#| msgid "Authentication is required to set the system time."
744msgid "Authentication is required to set DNS servers."
745msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
746
747#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
748#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
749msgid "Set domains"
750msgstr ""
751
752#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
753#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
754#, fuzzy
755#| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
756msgid "Authentication is required to set domains."
757msgstr "Se requiere autenticación para detener '$(unit)'."
758
759#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
760#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
761msgid "Set default route"
762msgstr ""
763
764#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
765#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
766#, fuzzy
767#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
768msgid "Authentication is required to set default route."
769msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local."
770
771#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
772#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
773msgid "Enable/disable LLMNR"
774msgstr ""
775
776#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
777#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
778#, fuzzy
779#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
780msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
781msgstr "Se requiere autenticación para hibernar el sistema."
782
783#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
784#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
785msgid "Enable/disable multicast DNS"
786msgstr ""
787
788#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
789#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
790#, fuzzy
791#| msgid "Authentication is required to log into the local host."
792msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
793msgstr "Se requiere autenticación para conectarse al equipo local."
794
795#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
796#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
797msgid "Enable/disable DNS over TLS"
798msgstr ""
799
800#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
801#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
802#, fuzzy
803#| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
804msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
805msgstr "Se requiere autenticación para establecer el nombre del equipo local."
806
807#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
808#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
809msgid "Enable/disable DNSSEC"
810msgstr ""
811
812#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
813#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
814#, fuzzy
815#| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
816msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
817msgstr "Se requiere autenticación para hibernar el sistema."
818
819#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
820#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
821msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
822msgstr ""
823
824#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
825#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
826#, fuzzy
827#| msgid "Authentication is required to set the system locale."
828msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
829msgstr "Se requiere autenticación para establecer la región del sistema."
830
831#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
832msgid "Revert NTP settings"
833msgstr ""
834
835#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
836#, fuzzy
837#| msgid "Authentication is required to set the system time."
838msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
839msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
840
841#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
842msgid "Revert DNS settings"
843msgstr ""
844
845#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
846#, fuzzy
847#| msgid "Authentication is required to set the system time."
848msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
849msgstr "Se requiere autenticación para establecer la fecha y hora del sistema."
850
851#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
852msgid "DHCP server sends force renew message"
853msgstr ""
854
855#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
856#, fuzzy
857#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
858msgid "Authentication is required to send force renew message."
859msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
860
861#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
862msgid "Renew dynamic addresses"
863msgstr ""
864
865#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
866#, fuzzy
867#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
868msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
869msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
870
871#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
872msgid "Reload network settings"
873msgstr ""
874
875#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
876#, fuzzy
877#| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
878msgid "Authentication is required to reload network settings."
879msgstr "Se requiere autenticación para recargar el estado de systemd."
880
881#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
882msgid "Reconfigure network interface"
883msgstr ""
884
885#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
886#, fuzzy
887#| msgid "Authentication is required to reboot the system."
888msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
889msgstr "Se requiere autenticación para reiniciar el sistema."
890
891#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
892msgid "Inspect a portable service image"
893msgstr ""
894
895#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
896#, fuzzy
897#| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
898msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
899msgstr ""
900"Se requiere autenticación para importar una imagen de máquina virtual o de "
901"contenedor"
902
903#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
904msgid "Attach or detach a portable service image"
905msgstr ""
906
907#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
908#, fuzzy
909#| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
910msgid ""
911"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
912msgstr ""
913"Se requiere autenticación para conectar un dispositivo a un puesto de "
914"trabajo."
915
916#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
917msgid "Delete or modify portable service image"
918msgstr ""
919
920#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
921#, fuzzy
922#| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
923msgid ""
924"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
925msgstr ""
926"Se requiere autenticación para descargar una imagen de máquina virtual o de "
927"contenedor"
928
929#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
930msgid "Register a DNS-SD service"
931msgstr ""
932
933#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
934#, fuzzy
935#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
936msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
937msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
938
939#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
940msgid "Unregister a DNS-SD service"
941msgstr ""
942
943#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
944#, fuzzy
945#| msgid "Authentication is required to set a wall message"
946msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
947msgstr "Se requiere autenticación para establecer un muro de texto"
948
949#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
950msgid "Revert name resolution settings"
951msgstr ""
952
953#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
954#, fuzzy
955#| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
956msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
957msgstr "Se requiere autenticación para configurar el teclado del sistema."
958
959#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
946c950f
AP
960msgid "Set system time"
961msgstr "Establecer fecha y hora del sistema"
962
78ed7aaf 963#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
946c950f 964msgid "Authentication is required to set the system time."
61acb108 965msgstr "Necesita autenticarse para establecer la fecha y hora del sistema."
946c950f 966
78ed7aaf 967#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
946c950f
AP
968msgid "Set system timezone"
969msgstr "Establecer la zona horaria del sistema"
970
78ed7aaf 971#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
946c950f 972msgid "Authentication is required to set the system timezone."
61acb108 973msgstr "Necesita autenticarse para establecer la zona horaria del sistema."
946c950f 974
78ed7aaf 975#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
946c950f
AP
976msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
977msgstr "Establecer reloj del sistema en formato de hora local/tiempo UTC"
978
78ed7aaf 979#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
946c950f
AP
980msgid ""
981"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
982"UTC time."
983msgstr ""
61acb108 984"Necesita autenticarse para establecer el reloj del sistema en formato de "
867476a3 985"hora local o tiempo UTC."
946c950f 986
78ed7aaf 987#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
946c950f
AP
988msgid "Turn network time synchronization on or off"
989msgstr "Activar/desactivar la sincronización de hora por red"
990
78ed7aaf 991#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
946c950f
AP
992msgid ""
993"Authentication is required to control whether network time synchronization "
994"shall be enabled."
995msgstr ""
61acb108
AJB
996"Necesita autenticarse para activar/desactivar la sincronización de hora por "
997"red."
946c950f 998
78ed7aaf 999#: src/core/dbus-unit.c:362
00ff0026 1000msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
61acb108 1001msgstr "Necesita autenticarse para iniciar «$(unit)»."
00ff0026 1002
78ed7aaf 1003#: src/core/dbus-unit.c:363
00ff0026 1004msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
61acb108 1005msgstr "Necesita autenticarse para detener «$(unit)»."
00ff0026 1006
78ed7aaf 1007#: src/core/dbus-unit.c:364
00ff0026 1008msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
61acb108 1009msgstr "Necesita autenticarse para recargar «$(unit)»."
00ff0026 1010
78ed7aaf 1011#: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
00ff0026 1012msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
61acb108 1013msgstr "Necesita autenticarse para reiniciar «$(unit)»."
00ff0026 1014
78ed7aaf
W
1015#: src/core/dbus-unit.c:538
1016#, fuzzy
1017#| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1018msgid ""
1019"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1020"'$(unit)'."
1021msgstr ""
1022"Se requiere autenticación para establecer las propiedades de '$(unit)'."
00ff0026 1023
78ed7aaf 1024#: src/core/dbus-unit.c:569
00ff0026 1025msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
78ed7aaf 1026msgstr ""
61acb108 1027"Necesita autenticarse para reiniciar el estado de «fallido» de «$(unit)»."
00ff0026 1028
78ed7aaf 1029#: src/core/dbus-unit.c:602
00ff0026 1030msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
61acb108 1031msgstr "Necesita autenticarse para establecer las propiedades de «$(unit)»."
00ff0026 1032
78ed7aaf
W
1033#: src/core/dbus-unit.c:711
1034#, fuzzy
1035#| msgid ""
1036#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1037msgid ""
1038"Authentication is required to delete files and directories associated with "
1039"'$(unit)'."
1040msgstr ""
1041"Se requiere autenticación para reiniciar el estado de «fallido» de '$(unit)'."
1042
1043#: src/core/dbus-unit.c:760
1044#, fuzzy
1045#| msgid ""
1046#| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1047msgid ""
1048"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1049msgstr ""
1050"Se requiere autenticación para reiniciar el estado de «fallido» de '$(unit)'."
1051
1052#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1053#~ msgstr "Se requiere autenticación para matar a '$(unit)'."
1054
264c0eb7
DM
1055#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
1056#~ msgstr ""
1057#~ "Presione Ctrl+C para cancelar todas las comprobaciones del sistema de "
1058#~ "archivos en curso"
946c950f 1059
264c0eb7
DM
1060#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
1061#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
1062#~ msgstr[0] "Comprobando progreso en %d disco (%3.1f %% completado)"
1063#~ msgstr[1] "Comprobando progreso en %d discos (%3.1f %% completado)"