1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Romanian translation for systemd.
4 # va511e <va511e@yahoo.com>, 2015.
5 # Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2017.
8 "Project-Id-Version: systemd master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-08-13 19:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
13 "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
22 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
23 msgid "Send passphrase back to system"
24 msgstr "Trimite fraza secretă înapoi la sistem"
26 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
28 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
30 "Autentificarea este necesară pentru a trimite fraza secretă introdusă înapoi "
33 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
34 msgid "Manage system services or other units"
35 msgstr "Gestionează serviciile de sistem sau alte unități"
37 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
38 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
40 "Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciile de sistem sau alte "
43 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
44 msgid "Manage system service or unit files"
45 msgstr "Gestionează serviciul de sistem sau fișiere unitate"
47 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
48 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
50 "Autentificarea este necesară pentru a gestiona serviciul de sistem sau "
53 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
54 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
56 "Stabilește sau destabilește variabilele de mediu și managerul de servicii "
59 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
61 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
62 "environment variables."
64 "Autentificarea este necesară pentru a stabili sau destabili variabile de "
65 "mediu și managerul de servicii ale sistemului."
67 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
68 msgid "Reload the systemd state"
69 msgstr "Reîncarcă starea systemd"
71 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
72 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
73 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea systemd."
75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
76 msgid "Create a home area"
79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
81 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
82 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
83 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea systemd."
85 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
86 msgid "Remove a home area"
89 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
91 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
92 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
93 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea systemd."
95 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
96 msgid "Check credentials of a home area"
99 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
102 #| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
104 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
106 "Autentificarea este necesară pentru gestionarea sesiunilor active, "
107 "utilizatorilor și locurilor."
109 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
110 msgid "Update a home area"
113 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
115 #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
116 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
117 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a atașa un dispozitiv la un loc."
119 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
120 msgid "Resize a home area"
123 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
125 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
126 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
127 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
129 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
130 msgid "Change password of a home area"
133 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
136 #| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
138 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
140 "Autentificarea este necesară pentru gestionarea sesiunilor active, "
141 "utilizatorilor și locurilor."
143 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
145 msgstr "Stabilește numele de server"
147 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
148 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
149 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili numele de server local."
151 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
152 msgid "Set static hostname"
153 msgstr "Stabilește numele de server static"
155 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
157 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
158 "as well as the pretty hostname."
160 "Autentificarea este necesara pentru a stabili numele de server static "
161 "configurat local, precum și numele lung de server."
163 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
164 msgid "Set machine information"
165 msgstr "Stabilește informațiile despre mașină"
167 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
168 msgid "Authentication is required to set local machine information."
170 "Autentificarea este necesară pentru stabili informațiile mașinii locale."
172 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
173 msgid "Get product UUID"
176 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
178 #| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
179 msgid "Authentication is required to get product UUID."
180 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca „$ (unit)”."
182 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
183 msgid "Import a VM or container image"
184 msgstr "Importă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
186 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
187 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
189 "Autentificarea este necesară pentru a importa o VM (mașină virtuală) sau o "
192 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
193 msgid "Export a VM or container image"
194 msgstr "Exportă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
196 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
197 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
199 "Autentificarea este necesară pentru a exporta o VM (mașină virtuală) sau o "
202 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
203 msgid "Download a VM or container image"
204 msgstr "Descarcă o VM (mașină virtuală) sau o imagine container"
206 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
207 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
209 "Autentificarea este necesară pentru a descărca o VM (mașină virtuală) sau o "
212 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
213 msgid "Set system locale"
214 msgstr "Stabilește localizarea sistemului"
216 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
217 msgid "Authentication is required to set the system locale."
218 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili localizarea sistemului."
220 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
221 msgid "Set system keyboard settings"
222 msgstr "Stabilește configurările tastaturii sistemului"
224 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
225 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
227 "Autentificarea este necesară pentru a stabili configurările tastaturii "
230 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
231 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
232 msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice închiderea sistemului"
234 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
236 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
238 "Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice închiderea "
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
242 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
243 msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie închiderea sistemului"
245 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
246 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
248 "Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie închiderea "
251 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
252 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
253 msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice starea de veghe a sistemului"
255 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
256 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
258 "Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice starea de "
259 "veghe a sistemului."
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
262 msgid "Allow applications to delay system sleep"
263 msgstr "Permite aplicațiilor să întârzie starea de veghe sistemului"
265 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
266 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
268 "Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să întârzie starea de "
269 "veghe a sistemului."
271 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
272 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
273 msgstr "Permite aplicațiilor să împiedice suspendarea automată a sistemului"
275 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
277 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
280 "Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice suspendarea "
281 "automată a sistemului."
283 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
284 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
286 "Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de pornire a "
289 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
291 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
294 "Autentificarea este necesară pentru o aplicație să împiedice administrarea "
295 "butonului de pornire a sistemului."
297 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
298 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
300 "Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de suspendare al "
303 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
305 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
308 "Autentificarea este necesară pentru o aplicație pentru a împiedica "
309 "manipularea butonului de suspendare al sistemului."
311 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
312 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
314 "Permite aplicațiilor să împiedice administrarea butonului de hibernare al "
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
319 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
322 "Autentificarea este necesară pentru o aplicație să împiedice administrarea "
323 "butonului de hibernare al sistemului."
325 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
326 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
328 "Permite aplicațiilor să împiedice administrarea comutatorului capacului al "
331 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
333 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
336 "Autentificarea este necesară pentru ca o aplicație să împiedice manipularea "
337 "comutatorului capacului al sistemului."
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
340 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
341 msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe"
343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
344 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
346 "Cererea explicită este necesară pentru a rula programe ca utilizator "
349 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
350 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
351 msgstr "Permite utilizatorilor neautentificați să execute programe"
353 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
354 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
356 "Autentificarea este necesară pentru a rula programe ca utilizator "
359 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
360 msgid "Allow attaching devices to seats"
361 msgstr "Permite atașarea dispozitivelor la locuri"
363 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
364 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
365 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a atașa un dispozitiv la un loc."
367 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
368 msgid "Flush device to seat attachments"
369 msgstr "Purjează atașamentele dispozitiv-loc"
371 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
372 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
374 "Autentificarea este necesară pentru a restabili cum dispozitivele sunt "
377 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
378 msgid "Power off the system"
379 msgstr "Oprește sistemul"
381 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
382 msgid "Authentication is required to power off the system."
383 msgstr "Este necesară autentificarea pentru oprirea sistemului."
385 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
386 msgid "Power off the system while other users are logged in"
387 msgstr "Oprește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
389 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
391 "Authentication is required to power off the system while other users are "
394 "Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce alți "
395 "utilizatori sunt autentificați."
397 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
398 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
399 msgstr "Oprește sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
401 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
403 "Authentication is required to power off the system while an application is "
406 "Autentificarea este necesară pentru oprirea sistemului în timp ce o "
407 "aplicație a cerut să împiedice asta."
409 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
410 msgid "Reboot the system"
411 msgstr "Repornește sistemul"
413 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
414 msgid "Authentication is required to reboot the system."
415 msgstr "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului."
417 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
418 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
419 msgstr "Repornește sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
421 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
423 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
426 "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce alți "
427 "utilizatori autentificați."
429 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
430 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
431 msgstr "Repornește sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
433 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
435 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
438 "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului în timp ce o "
439 "aplicație a cerut să împiedice asta."
441 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
443 #| msgid "Hibernate the system"
444 msgid "Halt the system"
445 msgstr "Hiberneaza sistemul"
447 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
449 #| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
450 msgid "Authentication is required to halt the system."
451 msgstr "Este necesară autentificarea pentru hibernarea sistemului."
453 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
455 #| msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
456 msgid "Halt the system while other users are logged in"
457 msgstr "Hiberneaza sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
459 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
462 #| "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
465 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
468 "Autentificarea este necesară pentru hibernare a sistemului în timp ce alți "
469 "utilizatori sunt autentificați."
471 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
473 #| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
474 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
475 msgstr "Hibernează sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
477 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
480 #| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
481 #| "is inhibiting this."
483 "Authentication is required to halt the system while an application is "
486 "Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce o "
487 "aplicație a cerut să împiedice asta."
489 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
490 msgid "Suspend the system"
491 msgstr "Suspendă sistemul"
493 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
494 msgid "Authentication is required to suspend the system."
495 msgstr "Este necesară autentificarea pentru suspendarea sistemului."
497 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
498 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
499 msgstr "Suspendă sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
501 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
503 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
506 "Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului timp ce alți "
507 "utilizatori autentificați."
509 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
510 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
511 msgstr "Suspendă sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
513 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
515 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
518 "Autentificarea este necesară pentru suspendarea sistemului în timp ce o "
519 "aplicație a cerut să împiedice asta."
521 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
522 msgid "Hibernate the system"
523 msgstr "Hiberneaza sistemul"
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
526 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
527 msgstr "Este necesară autentificarea pentru hibernarea sistemului."
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
530 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
531 msgstr "Hiberneaza sistemul în timp ce alți utilizatori sunt autentificați"
533 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
535 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
538 "Autentificarea este necesară pentru hibernare a sistemului în timp ce alți "
539 "utilizatori sunt autentificați."
541 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
542 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
543 msgstr "Hibernează sistemul în timp ce o aplicație a cerut să împiedice asta"
545 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
547 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
550 "Autentificarea este necesară pentru hibernarea sistemului în timp ce o "
551 "aplicație a cerut să împiedice asta."
553 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
554 msgid "Manage active sessions, users and seats"
555 msgstr "Gestionează sesiuni active, utilizatori și locuri"
557 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
558 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
560 "Autentificarea este necesară pentru gestionarea sesiunilor active, "
561 "utilizatorilor și locurilor."
563 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
564 msgid "Lock or unlock active sessions"
565 msgstr "Blochează sau deblochează sesiuni active"
567 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
568 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
570 "Autentificarea este necesară pentru a bloca sau debloca sesiuni active."
572 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
573 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
576 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
578 #| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
579 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
581 "Autentificarea este necesară pentru a stabili fusul orar al sistemului."
583 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
585 #| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
586 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
588 "Permite semnalizatrea către firmware pentru a porni în interfața de "
591 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
593 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
596 "Autentificarea este necesară pentru a semnaliza către firmware să pornească "
597 "în interfața de configurare."
599 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
600 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
603 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
606 #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
609 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
612 "Autentificarea este necesară pentru a semnaliza către firmware să pornească "
613 "în interfața de configurare."
615 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
616 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
619 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
622 #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
625 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
626 "specific boot loader entry."
628 "Autentificarea este necesară pentru a semnaliza către firmware să pornească "
629 "în interfața de configurare."
631 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
632 msgid "Set a wall message"
633 msgstr "Stabilește un mesaj de perete"
635 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
636 msgid "Authentication is required to set a wall message"
637 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
639 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
640 msgid "Change Session"
643 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
645 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
646 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
647 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili numele de server local."
649 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
650 msgid "Log into a local container"
651 msgstr "Conectează la un container local"
653 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
654 msgid "Authentication is required to log into a local container."
656 "Autentificarea este necesară pentru a vă conecta într-un container local."
658 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
659 msgid "Log into the local host"
660 msgstr "Conectează la serverul local"
662 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
663 msgid "Authentication is required to log into the local host."
664 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la serverul local."
666 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
667 msgid "Acquire a shell in a local container"
668 msgstr "Obține un shell într-un container local"
670 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
671 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
673 "Autentificarea este necesară pentru a obține un shell într-un container "
676 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
677 msgid "Acquire a shell on the local host"
678 msgstr "Obține un shell pe serverul local"
680 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
681 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
683 "Autentificarea este necesară pentru a obține un shell pe serverul local."
685 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
686 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
687 msgstr "Obține un pseudo-TTY într-un container local"
689 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
691 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
693 "Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY într-un container "
696 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
697 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
698 msgstr "Obține un pseudo-TTY pe serverul local"
700 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
701 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
703 "Autentificarea este necesară pentru a obține un pseudo-TTY pe serverul local."
705 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
706 msgid "Manage local virtual machines and containers"
707 msgstr "Gestioneaza mașini virtuale locale și containere"
709 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
711 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
713 "Autentificarea este necesară pentru a gestiona mașini virtuale locale și "
716 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
717 msgid "Manage local virtual machine and container images"
718 msgstr "Gestionează imaginile locale de mașină virtuală și containere"
720 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
722 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
725 "Autentificarea este necesară pentru a gestiona imagini locale de mașini "
726 "virtuale și de containere."
728 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
729 msgid "Set NTP servers"
732 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
734 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
735 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
736 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili ora sistemului."
738 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
739 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
740 msgid "Set DNS servers"
743 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
744 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
746 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
747 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
748 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili ora sistemului."
750 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
751 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
755 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
756 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
758 #| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
759 msgid "Authentication is required to set domains."
760 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a opri „$(unit)”."
762 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
763 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
764 msgid "Set default route"
767 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
768 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
770 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
771 msgid "Authentication is required to set default route."
772 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili numele de server local."
774 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
775 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
776 msgid "Enable/disable LLMNR"
779 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
780 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
782 #| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
783 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
784 msgstr "Este necesară autentificarea pentru hibernarea sistemului."
786 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
787 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
788 msgid "Enable/disable multicast DNS"
791 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
792 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
794 #| msgid "Authentication is required to log into the local host."
795 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
796 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a vă conecta la serverul local."
798 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
799 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
800 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
803 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
804 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
806 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
807 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
808 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili numele de server local."
810 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
811 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
812 msgid "Enable/disable DNSSEC"
815 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
816 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
818 #| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
819 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
820 msgstr "Este necesară autentificarea pentru hibernarea sistemului."
822 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
823 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
824 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
827 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
828 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
830 #| msgid "Authentication is required to set the system locale."
831 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
832 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili localizarea sistemului."
834 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
835 msgid "Revert NTP settings"
838 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
840 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
841 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
842 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili ora sistemului."
844 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
845 msgid "Revert DNS settings"
848 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
850 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
851 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
852 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili ora sistemului."
854 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
855 msgid "DHCP server sends force renew message"
858 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
860 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
861 msgid "Authentication is required to send force renew message."
862 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
864 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
865 msgid "Renew dynamic addresses"
868 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
870 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
871 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
872 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
874 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
875 msgid "Reload network settings"
878 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
880 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
881 msgid "Authentication is required to reload network settings."
882 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca starea systemd."
884 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
885 msgid "Reconfigure network interface"
888 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
890 #| msgid "Authentication is required to reboot the system."
891 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
892 msgstr "Autentificarea este necesară pentru repornirea sistemului."
894 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
895 msgid "Inspect a portable service image"
898 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
900 #| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
901 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
903 "Autentificarea este necesară pentru a importa o VM (mașină virtuală) sau o "
906 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
907 msgid "Attach or detach a portable service image"
910 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
912 #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
914 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
915 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a atașa un dispozitiv la un loc."
917 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
918 msgid "Delete or modify portable service image"
921 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
923 #| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
925 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
927 "Autentificarea este necesară pentru a descărca o VM (mașină virtuală) sau o "
930 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
931 msgid "Register a DNS-SD service"
934 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
936 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
937 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
938 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
940 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
941 msgid "Unregister a DNS-SD service"
944 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
946 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
947 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
948 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili un mesaj de perete"
950 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
951 msgid "Revert name resolution settings"
954 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
956 #| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
957 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
959 "Autentificarea este necesară pentru a stabili configurările tastaturii "
962 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
963 msgid "Set system time"
964 msgstr "Stabilește ora sistemului"
966 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
967 msgid "Authentication is required to set the system time."
968 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a stabili ora sistemului."
970 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
971 msgid "Set system timezone"
972 msgstr "Stabilește fusul orar al sistemului"
974 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
975 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
977 "Autentificarea este necesară pentru a stabili fusul orar al sistemului."
979 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
980 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
981 msgstr "Stabilește RTC la ora locală sau UTC"
983 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
985 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
988 "Autentificarea este necesară pentru a controla dacă RTC stochează ora locală "
991 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
992 msgid "Turn network time synchronization on or off"
993 msgstr "Comută sincronizarea cu ora rețelei"
995 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
997 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
1000 "Autentificarea este necesară pentru a controla dacă sincronizarea cu ora "
1001 "rețelei ar trebui activată."
1003 #: src/core/dbus-unit.c:362
1004 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
1005 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a porni „$(unit)”."
1007 #: src/core/dbus-unit.c:363
1008 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
1009 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a opri „$(unit)”."
1011 #: src/core/dbus-unit.c:364
1012 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
1013 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reîncărca „$ (unit)”."
1015 #: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
1016 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
1017 msgstr "Autentificarea este necesară pentru a reporni „$(unit)”."
1019 #: src/core/dbus-unit.c:538
1021 #| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1023 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
1026 "Autentificarea este necesară pentru a stabili proprietățile pe „$(unit)”."
1028 #: src/core/dbus-unit.c:569
1029 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1031 "Autentificarea este necesară pentru a restabili starea „eșuată” a „$(unit)”."
1033 #: src/core/dbus-unit.c:602
1034 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
1036 "Autentificarea este necesară pentru a stabili proprietățile pe „$(unit)”."
1038 #: src/core/dbus-unit.c:711
1041 #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1043 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
1046 "Autentificarea este necesară pentru a restabili starea „eșuată” a „$(unit)”."
1048 #: src/core/dbus-unit.c:760
1051 #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1053 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1055 "Autentificarea este necesară pentru a restabili starea „eșuată” a „$(unit)”."
1057 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1058 #~ msgstr "Autentificarea este necesară pentru a omorî „$(unit)”."