1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
3 # Swedish translation for systemd.
4 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
5 # Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, 2016.
6 # Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>, 2015, 2017.
7 # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2020.
10 "Project-Id-Version: systemd master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 02:46+0000\n"
14 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
15 "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 "X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
24 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
25 msgid "Send passphrase back to system"
26 msgstr "Skicka tillbaka lösenfras till system"
28 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
30 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
32 "Autentisering krävs för att skicka tillbaka den angivna lösenfrasen till "
35 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
36 msgid "Manage system services or other units"
37 msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter"
39 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
40 msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
42 "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller andra enheter."
44 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
45 msgid "Manage system service or unit files"
46 msgstr "Hantera systemtjänster eller enhetsfiler"
48 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
49 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
50 msgstr "Autentisering krävs för att hantera systemtjänster eller enhetsfiler."
52 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
53 msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
54 msgstr "Ställ in eller ta bort miljövariabler för system- och servicehanterare"
56 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
58 "Authentication is required to set or unset system and service manager "
59 "environment variables."
61 "Autentisering krävs för att ställa in eller ta bort miljövariabler för "
62 "system- och servicehanterare."
64 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
65 msgid "Reload the systemd state"
66 msgstr "Läs om tillståndet för systemd"
68 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
69 msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
70 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
72 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
73 msgid "Create a home area"
76 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
78 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
79 msgid "Authentication is required to create a user's home area."
80 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
82 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
83 msgid "Remove a home area"
86 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
88 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
89 msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
90 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
92 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
93 msgid "Check credentials of a home area"
96 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
99 #| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
101 "Authentication is required to check credentials against a user's home area."
103 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
105 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
106 msgid "Update a home area"
109 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
111 #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
112 msgid "Authentication is required to update a user's home area."
113 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
115 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
116 msgid "Resize a home area"
119 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
121 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
122 msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
123 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
125 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
126 msgid "Change password of a home area"
129 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
132 #| "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
134 "Authentication is required to change the password of a user's home area."
136 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
138 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
140 msgstr "Ange värdnamn"
142 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
143 msgid "Authentication is required to set the local hostname."
144 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
146 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
147 msgid "Set static hostname"
148 msgstr "Ange statiskt värdnamn"
150 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
152 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
153 "as well as the pretty hostname."
155 "Autentisering krävs för att ställa in det statiskt konfigurerade lokala "
156 "värdnamnet såväl som det stiliga värdnamnet."
158 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
159 msgid "Set machine information"
160 msgstr "Ställa in datorinformation"
162 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
163 msgid "Authentication is required to set local machine information."
164 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokal datorinformation."
166 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
167 msgid "Get product UUID"
170 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
172 #| msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
173 msgid "Authentication is required to get product UUID."
174 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
176 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
177 msgid "Import a VM or container image"
178 msgstr "Importera en VM eller behållaravbildning"
180 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
181 msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
182 msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"
184 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
185 msgid "Export a VM or container image"
186 msgstr "Exportera en VM eller behållaravbildning"
188 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
189 msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
190 msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM eller behållaravbildning"
192 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
193 msgid "Download a VM or container image"
194 msgstr "Hämta ner en VM eller behållaravbildning"
196 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
197 msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
198 msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"
200 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
201 msgid "Set system locale"
202 msgstr "Ange systemlokal"
204 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
205 msgid "Authentication is required to set the system locale."
206 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemlokal."
208 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
209 msgid "Set system keyboard settings"
210 msgstr "Ange systeminställningar för tangentbord"
212 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
213 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
215 "Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
217 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
218 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
219 msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning"
221 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
223 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
225 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemavstängning."
227 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
228 msgid "Allow applications to delay system shutdown"
229 msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning"
231 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
232 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
234 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja "
237 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
238 msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
239 msgstr "Tillåt program att hindra system att försättas i viloläge"
241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
242 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
244 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra ett system att "
245 "försättas i viloläge."
247 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
248 msgid "Allow applications to delay system sleep"
249 msgstr "Tillåt program att fördröja att system försätts i viloläge"
251 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
252 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
254 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att fördröja ett system att "
255 "försättas i viloläge."
257 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
258 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
259 msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt systemvänteläge"
261 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
263 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
266 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra automatiskt "
269 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
270 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
271 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av strömknappen"
273 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
275 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
278 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
281 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
282 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
283 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av väntelägesknappen"
285 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
287 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
290 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
291 "av väntelägesknappen."
293 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
294 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
295 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av vilolägesknappen"
297 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
299 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
302 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
303 "av vilolägesknappen."
305 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
306 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
307 msgstr "Tillåt program att hindra systemhantering av växel för datorhölje"
309 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
311 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
314 "Autentisering krävs för att tillåta ett program att hindra systemhantering "
315 "av brytaren för datorhöljet."
317 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
318 msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
319 msgstr "Tillåt ej inloggad användare att köra program"
321 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
322 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
324 "Uttrycklig begäran krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
326 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127
327 msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
328 msgstr "Tillåt ej inloggade användare att köra program"
330 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
331 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
333 "Autentisering krävs för att köra program som en icke inloggad användare."
335 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137
336 msgid "Allow attaching devices to seats"
337 msgstr "Tillåt att binda enheter till platser"
339 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
340 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
341 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
343 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
344 msgid "Flush device to seat attachments"
345 msgstr "Töm bindningar för enhet-till-plats"
347 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
348 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
350 "Autentisering krävs för att återställa hur enheter är bundna till platser."
352 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158
353 msgid "Power off the system"
354 msgstr "Stäng av systemet"
356 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
357 msgid "Authentication is required to power off the system."
358 msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet."
360 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
361 msgid "Power off the system while other users are logged in"
362 msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade"
364 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
366 "Authentication is required to power off the system while other users are "
369 "Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är "
372 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
373 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
374 msgstr "Stäng av systemet även då ett program hindrar det"
376 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
378 "Authentication is required to power off the system while an application is "
381 "Autentisering krävs för att stänga av systemet även då ett program hindrar "
384 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
385 msgid "Reboot the system"
386 msgstr "Starta om systemet"
388 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
389 msgid "Authentication is required to reboot the system."
390 msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
392 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
393 msgid "Reboot the system while other users are logged in"
394 msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade"
396 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
398 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
401 "Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är "
404 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
405 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
406 msgstr "Starta om systemet även då ett program hindrar det"
408 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
410 "Authentication is required to reboot the system while an application is "
413 "Autentisering krävs för att starta om systemet även då ett program hindrar "
416 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
417 msgid "Halt the system"
418 msgstr "Stoppa systemet"
420 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
421 msgid "Authentication is required to halt the system."
422 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
424 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
425 msgid "Halt the system while other users are logged in"
426 msgstr "Stoppa systemet medan andra användare är inloggade"
428 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
430 "Authentication is required to halt the system while other users are logged "
433 "Autentisering krävs för att stoppa systemet medan andra användare är "
436 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
437 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
438 msgstr "Stoppa systemet även då ett program hindrar det"
440 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
443 #| "Authentication is required to hibernate the system while an application "
444 #| "is inhibiting this."
446 "Authentication is required to halt the system while an application is "
449 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
450 "program hindrar det."
452 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
453 msgid "Suspend the system"
454 msgstr "Försätt system i vänteläge"
456 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
457 msgid "Authentication is required to suspend the system."
458 msgstr "Autentisering krävs för att försätta system i vänteläge."
460 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267
461 msgid "Suspend the system while other users are logged in"
462 msgstr "Försätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade"
464 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
466 "Authentication is required to suspend the system while other users are "
469 "Autentisering krävs för att försätta systemet i vänteläge medan andra "
470 "användare är inloggade."
472 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
473 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
474 msgstr "Försätt systemet i vänteläge även då ett program hindrar det"
476 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
478 "Authentication is required to suspend the system while an application is "
481 "Autentisering krävs för att försätta ett program i vänteläge även då ett "
482 "program hindrar det."
484 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
485 msgid "Hibernate the system"
486 msgstr "Försätt systemet i viloläge"
488 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
489 msgid "Authentication is required to hibernate the system."
490 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
492 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299
493 msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
494 msgstr "Försätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade"
496 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
498 "Authentication is required to hibernate the system while other users are "
501 "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge medan andra "
502 "användare är inloggade."
504 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
505 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
506 msgstr "Försätt systemet i viloläge även då ett program hindrar det"
508 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
510 "Authentication is required to hibernate the system while an application is "
513 "Autentisering krävs för att försätta ett program i viloläge även då ett "
514 "program hindrar det."
516 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
517 msgid "Manage active sessions, users and seats"
518 msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser"
520 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
521 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
523 "Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser."
525 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331
526 msgid "Lock or unlock active sessions"
527 msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner"
529 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
530 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
531 msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner."
533 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341
534 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
537 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
539 #| msgid "Authentication is required to set the system timezone."
540 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
541 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
543 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
545 #| msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
546 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
548 "Tillåt indikering till firmware att starta upp i inställningsgränssnitt"
550 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
552 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
555 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
556 "inställningsgränssnitt."
558 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
559 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
562 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
565 #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
568 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
571 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
572 "inställningsgränssnitt."
574 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
575 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
578 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
581 #| "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
584 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
585 "specific boot loader entry."
587 "Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta upp till "
588 "inställningsgränssnitt."
590 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
591 msgid "Set a wall message"
592 msgstr "Ange ett väggmeddelande"
594 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
595 msgid "Authentication is required to set a wall message"
596 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
598 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
599 msgid "Change Session"
602 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
604 #| msgid "Authentication is required to halt the system."
605 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
606 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa systemet."
608 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
609 msgid "Log into a local container"
610 msgstr "Logga in i en lokal behållare"
612 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
613 msgid "Authentication is required to log into a local container."
614 msgstr "Autentisering krävs för att logga in i en lokal behållare."
616 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
617 msgid "Log into the local host"
618 msgstr "Logga in på en lokal värd"
620 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
621 msgid "Authentication is required to log into the local host."
622 msgstr "Autentisering krävs för att logga in på den lokala värden."
624 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
625 msgid "Acquire a shell in a local container"
626 msgstr "Förvärva en kommandotolk i en lokal behållare"
628 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
629 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
631 "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk i en lokal behållare."
633 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
634 msgid "Acquire a shell on the local host"
635 msgstr "Förvärva en kommandotolk på den lokala värden"
637 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
638 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
640 "Autentisering krävs för att förvärva en kommandotolk på den lokala värden."
642 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
643 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
644 msgstr "Förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare"
646 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
648 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
650 "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY i en lokal behållare."
652 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
653 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
654 msgstr "Förvärva en pseudo TTY på den lokala värden"
656 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
657 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
659 "Autentisering krävs för att förvärva en pseudo TTY på den lokala värden."
661 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
662 msgid "Manage local virtual machines and containers"
663 msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare"
665 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
667 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
669 "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare."
671 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
672 msgid "Manage local virtual machine and container images"
673 msgstr "Hantera lokala virtuella maskin- och behållaravbildningar"
675 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
677 "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
680 "Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskin- och "
681 "behållaravbildningar."
683 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
684 msgid "Set NTP servers"
687 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
689 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
690 msgid "Authentication is required to set NTP servers."
691 msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
693 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
694 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
695 msgid "Set DNS servers"
698 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
699 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
701 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
702 msgid "Authentication is required to set DNS servers."
703 msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
705 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
706 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
710 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
711 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
713 #| msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
714 msgid "Authentication is required to set domains."
715 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
717 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
718 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
719 msgid "Set default route"
722 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
723 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
725 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
726 msgid "Authentication is required to set default route."
727 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
729 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
730 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
731 msgid "Enable/disable LLMNR"
734 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
735 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
737 #| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
738 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
739 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
741 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
742 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
743 msgid "Enable/disable multicast DNS"
746 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
747 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
749 #| msgid "Authentication is required to log into the local host."
750 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
751 msgstr "Autentisering krävs för att logga in på den lokala värden"
753 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
754 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
755 msgid "Enable/disable DNS over TLS"
758 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
759 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
761 #| msgid "Authentication is required to set the local hostname."
762 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
763 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in lokalt värdnamn."
765 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
766 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
767 msgid "Enable/disable DNSSEC"
770 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
771 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
773 #| msgid "Authentication is required to hibernate the system."
774 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
775 msgstr "Autentisering krävs för att försätta systemet i viloläge."
777 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
778 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
779 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
782 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
783 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
785 #| msgid "Authentication is required to set the system locale."
786 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
787 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemlokal."
789 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
790 msgid "Revert NTP settings"
793 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
795 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
796 msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
797 msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
799 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
800 msgid "Revert DNS settings"
803 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
805 #| msgid "Authentication is required to set the system time."
806 msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
807 msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
809 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
810 msgid "DHCP server sends force renew message"
813 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
815 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
816 msgid "Authentication is required to send force renew message."
817 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
819 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
820 msgid "Renew dynamic addresses"
823 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
825 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
826 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
827 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
829 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
830 msgid "Reload network settings"
833 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
835 #| msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
836 msgid "Authentication is required to reload network settings."
837 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för systemd."
839 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
840 msgid "Reconfigure network interface"
843 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
845 #| msgid "Authentication is required to reboot the system."
846 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
847 msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet."
849 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
850 msgid "Inspect a portable service image"
853 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
855 #| msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
856 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
857 msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM eller behållaravbildning"
859 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
860 msgid "Attach or detach a portable service image"
863 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
865 #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
867 "Authentication is required to attach or detach a portable service image."
868 msgstr "Autentisering krävs för att binda en enhet till en plats."
870 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
871 msgid "Delete or modify portable service image"
874 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
876 #| msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
878 "Authentication is required to delete or modify a portable service image."
879 msgstr "Autentisering krävs för att hämta ner en VM eller behållaravbildning"
881 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
882 msgid "Register a DNS-SD service"
885 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
887 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
888 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
889 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
891 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
892 msgid "Unregister a DNS-SD service"
895 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
897 #| msgid "Authentication is required to set a wall message"
898 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
899 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in ett väggmeddelande"
901 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
902 msgid "Revert name resolution settings"
905 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
907 #| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
908 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
910 "Autentisering krävs för att ställa in systeminställningar för tangentbord."
912 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
913 msgid "Set system time"
914 msgstr "Ange systemtid"
916 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
917 msgid "Authentication is required to set the system time."
918 msgstr "Autentisering krävs för ställa in systemtiden."
920 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
921 msgid "Set system timezone"
922 msgstr "Ange systemets tidszon"
924 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
925 msgid "Authentication is required to set the system timezone."
926 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon."
928 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
929 msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
931 "Sätt realtidsklocka (RTC) till lokal tidszon eller koordinerad universell "
934 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
936 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
939 "Autentisering krävs för att kunna kontrollera huruvida realtidsklockan (RTC) "
940 "lagrar den lokala eller koordinerade universella tiden (UTC)."
942 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
943 msgid "Turn network time synchronization on or off"
944 msgstr "Växla synkronisering av nätverkstid på och av"
946 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
948 "Authentication is required to control whether network time synchronization "
951 "Autentisering krävs för att kontrollera huruvida synkronisering av "
952 "nätverkstid ska vara aktiverat."
954 #: src/core/dbus-unit.c:362
955 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
956 msgstr "Autentisering krävs för att starta \"$(unit)\"."
958 #: src/core/dbus-unit.c:363
959 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
960 msgstr "Autentisering krävs för att stoppa \"$(unit)\"."
962 #: src/core/dbus-unit.c:364
963 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
964 msgstr "Autentisering krävs för att läsa om tillståndet för \"$(unit)\"."
966 #: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366
967 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
968 msgstr "Autentisering krävs för att starta om \"$(unit)\"."
970 #: src/core/dbus-unit.c:538
972 #| msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
974 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
976 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
978 #: src/core/dbus-unit.c:569
979 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
981 "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
984 #: src/core/dbus-unit.c:602
985 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
986 msgstr "Autentisering krävs för att ställa in egenskaper på \"$(unit)\"."
988 #: src/core/dbus-unit.c:711
991 #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
993 "Authentication is required to delete files and directories associated with "
996 "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
999 #: src/core/dbus-unit.c:760
1002 #| "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
1004 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
1006 "Autentisering krävs för att återställa det \"fallerade\" tillståndet för "
1010 #~ "Authentication is required to halt the system while an application asked "
1013 #~ "Autentisering krävs för att stoppa systemet även då ett program hindrar "
1016 #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
1017 #~ msgstr "Autentisering krävs för att döda \"$(unit)\"."
1019 #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
1020 #~ msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller."
1022 #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
1023 #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
1024 #~ msgstr[0] "Kontroll pågår på %d disk (%3.1f%% klart)"
1025 #~ msgstr[1] "Kontroll pågår på %d diskar (%3.1f%% klart)"