]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6eb95e99 ZW |
1 | Notes on the Free Translation Project |
2 | ************************************* | |
3 | ||
4 | Free software is going international! The Free Translation Project | |
5 | is a way to get maintainers of free software, translators, and users all | |
6 | together, so that will gradually become able to speak many languages. | |
7 | A few packages already provide translations for their messages. | |
8 | ||
9 | If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may | |
10 | assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, | |
11 | itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_ | |
12 | need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using | |
13 | this package with messages translated. | |
14 | ||
15 | Installers will find here some useful hints. These notes also | |
16 | explain how users should proceed for getting the programs to use the | |
17 | available translations. They tell how people wanting to contribute and | |
18 | work at translations should contact the appropriate team. | |
19 | ||
20 | When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be | |
21 | related to internationalization, you should tell about the version of | |
22 | `gettext' which is used. The information can be found in the | |
23 | `intl/VERSION' file, in internationalized packages. | |
24 | ||
25 | Quick configuration advice | |
26 | ========================== | |
27 | ||
28 | If you want to exploit the full power of internationalization, you | |
29 | should configure it using | |
30 | ||
31 | ./configure --with-included-gettext | |
32 | ||
33 | to force usage of internationalizing routines provided within this | |
34 | package, despite the existence of internationalizing capabilities in the | |
35 | operating system where this package is being installed. So far, only | |
36 | the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as | |
37 | many features (such as locale alias, message inheritance, automatic | |
38 | charset conversion or plural form handling) as the implementation here. | |
39 | It is also not possible to offer this additional functionality on top | |
40 | of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will | |
41 | very likely convey even more functionality. So it might be a good idea | |
42 | to change to GNU `gettext' as soon as possible. | |
43 | ||
44 | So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or | |
45 | you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the | |
46 | included `libintl'. | |
47 | ||
48 | INSTALL Matters | |
49 | =============== | |
50 | ||
51 | Some packages are "localizable" when properly installed; the | |
52 | programs they contain can be made to speak your own native language. | |
53 | Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own | |
54 | ways to internationalization, predating GNU `gettext'. | |
55 | ||
56 | By default, this package will be installed to allow translation of | |
57 | messages. It will automatically detect whether the system already | |
58 | provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own | |
59 | library will be used. This library is wholly contained within this | |
60 | package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of | |
61 | the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use | |
62 | special options at configuration time for changing the default | |
63 | behaviour. The commands: | |
64 | ||
65 | ./configure --with-included-gettext | |
66 | ./configure --disable-nls | |
67 | ||
68 | will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the | |
69 | internationalizing routines provided within this package, or else, | |
70 | _totally_ disable translation of messages. | |
71 | ||
72 | When you already have GNU `gettext' installed on your system and run | |
73 | configure without an option for your new package, `configure' will | |
74 | probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and | |
75 | will decide to use this. This might be not what is desirable. You | |
76 | should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. | |
77 | if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this | |
78 | package is more recent, you should use | |
79 | ||
80 | ./configure --with-included-gettext | |
81 | ||
82 | to prevent auto-detection. | |
83 | ||
84 | The configuration process will not test for the `catgets' function | |
85 | and therefore it will not be used. The reason is that even an | |
86 | emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the | |
87 | extensions of the GNU `gettext' library. | |
88 | ||
89 | Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where | |
90 | LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless | |
91 | translations have been forbidden at `configure' time by using the | |
92 | `--disable-nls' switch, all available translations are installed | |
93 | together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' | |
94 | may be set, prior to configuration, to limit the installed set. | |
95 | `LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter | |
96 | codes, stating which languages are allowed. | |
97 | ||
98 | Using This Package | |
99 | ================== | |
100 | ||
101 | As a user, if your language has been installed for this package, you | |
102 | only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate | |
103 | `LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, | |
104 | and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's | |
105 | suppose that you speak German and live in Germany. At the shell | |
106 | prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), | |
107 | `export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). | |
108 | This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for | |
109 | all. | |
110 | ||
111 | You might think that the country code specification is redundant. | |
112 | But in fact, some languages have dialects in different countries. For | |
113 | example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The | |
114 | country code serves to distinguish the dialects. | |
115 | ||
116 | The locale naming convention of `LL_CC', with `LL' denoting the | |
117 | language and `CC' denoting the country, is the one use on systems based | |
118 | on GNU libc. On other systems, some variations of this scheme are | |
119 | used, such as `LL' or `LL_CC.ENCODING'. You can get the list of | |
120 | locales supported by your system for your country by running the command | |
121 | `locale -a | grep '^LL''. | |
122 | ||
123 | Not all programs have translations for all languages. By default, an | |
124 | English message is shown in place of a nonexistent translation. If you | |
125 | understand other languages, you can set up a priority list of languages. | |
126 | This is done through a different environment variable, called | |
127 | `LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG' | |
128 | for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG' | |
129 | set to the primary language; this is required by other parts of the | |
130 | system libraries. For example, some Swedish users who would rather | |
131 | read translations in German than English for when Swedish is not | |
132 | available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. | |
133 | ||
134 | In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' | |
135 | environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' | |
136 | to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent | |
137 | to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' | |
138 | (Portuguese as spoken in Portugal) in this context. | |
139 | ||
140 | Translating Teams | |
141 | ================= | |
142 | ||
143 | For the Free Translation Project to be a success, we need interested | |
144 | people who like their own language and write it well, and who are also | |
145 | able to synergize with other translators speaking the same language. | |
146 | Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of | |
147 | teams can be found at the Free Translation Project's homepage, | |
148 | `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" | |
149 | area. | |
150 | ||
151 | If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you | |
152 | should become a member of the translating team for your own language. | |
153 | The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has | |
154 | `-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a | |
155 | message to `sv-request@li.org', having this message body: | |
156 | ||
157 | subscribe | |
158 | ||
159 | Keep in mind that team members are expected to participate | |
160 | _actively_ in translations, or at solving translational difficulties, | |
161 | rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and | |
162 | you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to | |
163 | get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the | |
164 | coordinator for all translator teams. | |
165 | ||
166 | The English team is special. It works at improving and uniformizing | |
167 | the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than | |
168 | programming skill, here. | |
169 | ||
170 | Available Packages | |
171 | ================== | |
172 | ||
173 | Languages are not equally supported in all packages. The following | |
174 | matrix shows the current state of internationalization, as of May 2003. | |
175 | The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO | |
176 | files have been submitted to translation coordination, with a | |
177 | translation percentage of at least 50%. | |
178 | ||
179 | Ready PO files am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es | |
180 | +-------------------------------------------+ | |
181 | a2ps | [] [] [] [] | | |
182 | aegis | () | | |
183 | anubis | | | |
184 | ap-utils | | | |
185 | bash | [] [] [] | | |
186 | batchelor | | | |
187 | bfd | [] [] | | |
188 | binutils | [] [] | | |
189 | bison | [] [] [] | | |
190 | bluez-pin | [] [] | | |
191 | clisp | | | |
192 | clisp | [] [] [] | | |
193 | coreutils | [] [] [] [] | | |
194 | cpio | [] [] [] | | |
195 | darkstat | () [] | | |
196 | diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | | |
197 | e2fsprogs | [] [] | | |
198 | enscript | [] [] [] [] | | |
199 | error | [] [] [] [] [] | | |
200 | fetchmail | [] () [] [] [] [] | | |
201 | fileutils | [] [] [] | | |
202 | findutils | [] [] [] [] [] [] | | |
203 | flex | [] [] [] [] | | |
204 | gas | [] | | |
205 | gawk | [] [] [] [] | | |
206 | gcal | [] | | |
207 | gcc | [] [] | | |
208 | gettext | [] [] [] [] [] | | |
209 | gettext-runtime | [] [] [] [] [] | | |
210 | gettext-tools | [] [] | | |
211 | gimp-print | [] [] [] [] [] | | |
212 | gliv | | | |
213 | glunarclock | [] [] [] | | |
214 | gnucash | () [] | | |
215 | gnucash-glossary | [] () [] | | |
216 | gnupg | [] () [] [] [] [] | | |
217 | gpe-calendar | [] | | |
218 | gpe-conf | [] | | |
219 | gpe-contacts | [] | | |
220 | gpe-edit | | | |
221 | gpe-login | [] | | |
222 | gpe-ownerinfo | [] | | |
223 | gpe-sketchbook | [] | | |
224 | gpe-timesheet | | | |
225 | gpe-today | [] | | |
226 | gpe-todo | [] | | |
227 | gphoto2 | [] [] [] [] | | |
228 | gprof | [] [] | | |
229 | gpsdrive | () () () | | |
230 | grep | [] [] [] [] [] | | |
231 | gretl | [] | | |
232 | hello | [] [] [] [] [] [] | | |
233 | id-utils | [] [] | | |
234 | indent | [] [] [] [] | | |
235 | jpilot | [] [] [] [] | | |
236 | jwhois | [] | | |
237 | kbd | [] [] [] [] [] | | |
238 | ld | [] [] | | |
239 | libc | [] [] [] [] [] [] | | |
240 | libgpewidget | [] | | |
241 | libiconv | [] [] [] [] [] | | |
242 | lifelines | [] () | | |
243 | lilypond | [] | | |
244 | lingoteach | | | |
245 | lingoteach_lessons | () () | | |
246 | lynx | [] [] [] [] | | |
247 | m4 | [] [] [] [] | | |
248 | mailutils | [] [] | | |
249 | make | [] [] [] | | |
250 | man-db | [] () [] [] () | | |
251 | mysecretdiary | [] [] [] | | |
252 | nano | [] () [] [] [] | | |
253 | nano_1_0 | [] () [] [] [] | | |
254 | opcodes | [] [] | | |
255 | parted | [] [] [] [] [] | | |
256 | ptx | [] [] [] [] [] | | |
257 | python | | | |
258 | radius | | | |
259 | recode | [] [] [] [] [] [] | | |
260 | screem | | | |
261 | sed | [] [] [] [] [] | | |
262 | sh-utils | [] [] [] | | |
263 | sharutils | [] [] [] [] [] [] | | |
264 | sketch | [] () [] | | |
265 | soundtracker | [] [] [] | | |
266 | sp | [] | | |
267 | tar | [] [] [] [] | | |
268 | texinfo | [] [] [] [] | | |
269 | textutils | [] [] [] [] | | |
270 | tin | () () | | |
271 | util-linux | [] [] [] [] [] | | |
272 | vorbis-tools | [] [] [] | | |
273 | wastesedge | () | | |
274 | wdiff | [] [] [] [] | | |
275 | wget | [] [] [] [] [] [] [] | | |
276 | xchat | [] [] [] | | |
277 | xpad | | | |
278 | +-------------------------------------------+ | |
279 | am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es | |
280 | 0 1 4 2 31 17 54 60 14 1 4 12 56 | |
281 | ||
282 | et fa fi fr ga gl he hr hu id it ja ko | |
283 | +----------------------------------------+ | |
284 | a2ps | [] [] [] () () | | |
285 | aegis | | | |
286 | anubis | [] | | |
287 | ap-utils | [] | | |
288 | bash | [] [] | | |
289 | batchelor | [] | | |
290 | bfd | [] [] | | |
291 | binutils | [] [] | | |
292 | bison | [] [] [] [] | | |
293 | bluez-pin | [] [] [] [] | | |
294 | clisp | | | |
295 | clisp | [] | | |
296 | coreutils | [] [] [] [] | | |
297 | cpio | [] [] [] [] | | |
298 | darkstat | () [] [] [] | | |
299 | diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | | |
300 | e2fsprogs | | | |
301 | enscript | [] [] | | |
302 | error | [] [] [] [] | | |
303 | fetchmail | [] | | |
304 | fileutils | [] [] [] [] [] | | |
305 | findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
306 | flex | [] [] | | |
307 | gas | [] | | |
308 | gawk | [] [] | | |
309 | gcal | [] | | |
310 | gcc | [] | | |
311 | gettext | [] [] [] | | |
312 | gettext-runtime | [] [] [] [] | | |
313 | gettext-tools | [] | | |
314 | gimp-print | [] [] | | |
315 | gliv | () | | |
316 | glunarclock | [] [] [] [] | | |
317 | gnucash | [] | | |
318 | gnucash-glossary | [] | | |
319 | gnupg | [] [] [] [] [] [] [] | | |
320 | gpe-calendar | [] | | |
321 | gpe-conf | | | |
322 | gpe-contacts | [] | | |
323 | gpe-edit | [] [] | | |
324 | gpe-login | [] | | |
325 | gpe-ownerinfo | [] [] [] | | |
326 | gpe-sketchbook | [] | | |
327 | gpe-timesheet | [] [] [] | | |
328 | gpe-today | [] [] | | |
329 | gpe-todo | [] [] | | |
330 | gphoto2 | [] [] [] | | |
331 | gprof | [] [] | | |
332 | gpsdrive | () [] () () | | |
333 | grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
334 | gretl | [] | | |
335 | hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
336 | id-utils | [] [] [] | | |
337 | indent | [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
338 | jpilot | [] () | | |
339 | jwhois | [] [] [] [] | | |
340 | kbd | [] | | |
341 | ld | [] | | |
342 | libc | [] [] [] [] [] [] | | |
343 | libgpewidget | [] [] [] | | |
344 | libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
345 | lifelines | () | | |
346 | lilypond | [] | | |
347 | lingoteach | [] [] | | |
348 | lingoteach_lessons | | | |
349 | lynx | [] [] [] [] | | |
350 | m4 | [] [] [] [] | | |
351 | mailutils | | | |
352 | make | [] [] [] [] [] [] | | |
353 | man-db | [] () () | | |
354 | mysecretdiary | [] [] | | |
355 | nano | [] [] [] [] | | |
356 | nano_1_0 | [] [] [] [] | | |
357 | opcodes | [] [] | | |
358 | parted | [] [] [] | | |
359 | ptx | [] [] [] [] [] [] [] | | |
360 | python | | | |
361 | radius | | | |
362 | recode | [] [] [] [] [] [] | | |
363 | screem | | | |
364 | sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
365 | sh-utils | [] [] [] [] [] [] | | |
366 | sharutils | [] [] [] [] [] | | |
367 | sketch | [] | | |
368 | soundtracker | [] [] [] | | |
369 | sp | [] () | | |
370 | tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
371 | texinfo | [] [] [] [] | | |
372 | textutils | [] [] [] [] [] | | |
373 | tin | [] () | | |
374 | util-linux | [] [] [] [] () [] | | |
375 | vorbis-tools | [] | | |
376 | wastesedge | () | | |
377 | wdiff | [] [] [] [] [] | | |
378 | wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
379 | xchat | [] [] [] | | |
380 | xpad | | | |
381 | +----------------------------------------+ | |
382 | et fa fi fr ga gl he hr hu id it ja ko | |
383 | 20 1 15 73 14 24 8 10 30 31 19 31 9 | |
384 | ||
385 | lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro | |
386 | +----------------------------------------+ | |
387 | a2ps | [] [] () () () [] [] | | |
388 | aegis | () | | |
389 | anubis | [] [] | | |
390 | ap-utils | () | | |
391 | bash | [] | | |
392 | batchelor | | | |
393 | bfd | | | |
394 | binutils | | | |
395 | bison | [] [] [] [] | | |
396 | bluez-pin | [] | | |
397 | clisp | | | |
398 | clisp | [] | | |
399 | coreutils | [] | | |
400 | cpio | [] [] [] | | |
401 | darkstat | [] [] [] [] | | |
402 | diffutils | [] [] [] | | |
403 | e2fsprogs | | | |
404 | enscript | [] [] | | |
405 | error | [] [] | | |
406 | fetchmail | () () | | |
407 | fileutils | [] | | |
408 | findutils | [] [] [] [] | | |
409 | flex | [] | | |
410 | gas | | | |
411 | gawk | [] | | |
412 | gcal | | | |
413 | gcc | | | |
414 | gettext | [] | | |
415 | gettext-runtime | [] | | |
416 | gettext-tools | | | |
417 | gimp-print | [] | | |
418 | gliv | [] | | |
419 | glunarclock | [] | | |
420 | gnucash | | | |
421 | gnucash-glossary | [] [] | | |
422 | gnupg | | | |
423 | gpe-calendar | [] [] | | |
424 | gpe-conf | [] [] | | |
425 | gpe-contacts | [] | | |
426 | gpe-edit | [] [] | | |
427 | gpe-login | [] [] | | |
428 | gpe-ownerinfo | [] [] | | |
429 | gpe-sketchbook | [] [] | | |
430 | gpe-timesheet | [] [] | | |
431 | gpe-today | [] [] | | |
432 | gpe-todo | [] [] | | |
433 | gphoto2 | | | |
434 | gprof | [] | | |
435 | gpsdrive | () () () | | |
436 | grep | [] [] [] [] | | |
437 | gretl | | | |
438 | hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | | |
439 | id-utils | [] [] [] | | |
440 | indent | [] [] [] | | |
441 | jpilot | () () | | |
442 | jwhois | [] [] [] | | |
443 | kbd | | | |
444 | ld | | | |
445 | libc | [] [] [] [] | | |
446 | libgpewidget | [] [] | | |
447 | libiconv | [] [] | | |
448 | lifelines | | | |
449 | lilypond | [] | | |
450 | lingoteach | | | |
451 | lingoteach_lessons | | | |
452 | lynx | [] [] | | |
453 | m4 | [] [] [] [] | | |
454 | mailutils | | | |
455 | make | [] [] | | |
456 | man-db | [] | | |
457 | mysecretdiary | [] | | |
458 | nano | [] [] [] [] | | |
459 | nano_1_0 | [] [] [] [] | | |
460 | opcodes | [] [] [] | | |
461 | parted | [] [] [] | | |
462 | ptx | [] [] [] [] [] [] [] | | |
463 | python | | | |
464 | radius | | | |
465 | recode | [] [] [] | | |
466 | screem | | | |
467 | sed | [] [] | | |
468 | sh-utils | [] | | |
469 | sharutils | [] | | |
470 | sketch | [] | | |
471 | soundtracker | | | |
472 | sp | | | |
473 | tar | [] [] [] [] [] [] | | |
474 | texinfo | [] | | |
475 | textutils | [] | | |
476 | tin | | | |
477 | util-linux | [] [] | | |
478 | vorbis-tools | [] [] | | |
479 | wastesedge | | | |
480 | wdiff | [] [] [] [] | | |
481 | wget | [] [] [] | | |
482 | xchat | [] [] | | |
483 | xpad | [] | | |
484 | +----------------------------------------+ | |
485 | lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro | |
486 | 0 0 2 11 7 26 3 4 18 15 34 34 | |
487 | ||
488 | ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW | |
489 | +-------------------------------------------+ | |
490 | a2ps | [] [] [] [] [] | 16 | |
491 | aegis | () | 0 | |
492 | anubis | [] [] | 5 | |
493 | ap-utils | () | 1 | |
494 | bash | [] | 7 | |
495 | batchelor | | 1 | |
496 | bfd | [] [] [] | 7 | |
497 | binutils | [] [] [] | 7 | |
498 | bison | [] [] | 13 | |
499 | bluez-pin | | 7 | |
500 | clisp | | 0 | |
501 | clisp | | 5 | |
502 | coreutils | [] [] [] [] [] | 14 | |
503 | cpio | [] [] [] | 13 | |
504 | darkstat | [] () () | 9 | |
505 | diffutils | [] [] [] [] | 21 | |
506 | e2fsprogs | [] | 3 | |
507 | enscript | [] [] [] | 11 | |
508 | error | [] [] [] | 14 | |
509 | fetchmail | [] | 7 | |
510 | fileutils | [] [] [] [] [] [] | 15 | |
511 | findutils | [] [] [] [] [] [] | 27 | |
512 | flex | [] [] [] | 10 | |
513 | gas | [] | 3 | |
514 | gawk | [] [] | 9 | |
515 | gcal | [] [] | 4 | |
516 | gcc | [] | 4 | |
517 | gettext | [] [] [] [] [] [] | 15 | |
518 | gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 16 | |
519 | gettext-tools | [] [] | 5 | |
520 | gimp-print | [] [] | 10 | |
521 | gliv | | 1 | |
522 | glunarclock | [] [] [] | 11 | |
523 | gnucash | [] [] | 4 | |
524 | gnucash-glossary | [] [] [] | 8 | |
525 | gnupg | [] [] [] [] | 16 | |
526 | gpe-calendar | [] | 5 | |
527 | gpe-conf | | 3 | |
528 | gpe-contacts | [] | 4 | |
529 | gpe-edit | [] | 5 | |
530 | gpe-login | [] | 5 | |
531 | gpe-ownerinfo | [] | 7 | |
532 | gpe-sketchbook | [] | 5 | |
533 | gpe-timesheet | [] | 6 | |
534 | gpe-today | [] | 6 | |
535 | gpe-todo | [] | 6 | |
536 | gphoto2 | [] [] | 9 | |
537 | gprof | [] [] | 7 | |
538 | gpsdrive | [] [] | 3 | |
539 | grep | [] [] [] [] | 24 | |
540 | gretl | | 2 | |
541 | hello | [] [] [] [] [] | 33 | |
542 | id-utils | [] [] [] | 11 | |
543 | indent | [] [] [] [] | 19 | |
544 | jpilot | [] [] [] [] [] | 10 | |
545 | jwhois | () () [] [] | 10 | |
546 | kbd | [] [] | 8 | |
547 | ld | [] [] | 5 | |
548 | libc | [] [] [] [] | 20 | |
549 | libgpewidget | | 6 | |
550 | libiconv | [] [] [] [] [] [] | 21 | |
551 | lifelines | [] | 2 | |
552 | lilypond | [] | 4 | |
553 | lingoteach | | 2 | |
554 | lingoteach_lessons | () | 0 | |
555 | lynx | [] [] [] [] | 14 | |
556 | m4 | [] [] [] | 15 | |
557 | mailutils | | 2 | |
558 | make | [] [] [] [] | 15 | |
559 | man-db | [] | 6 | |
560 | mysecretdiary | [] [] | 8 | |
561 | nano | [] [] [] | 15 | |
562 | nano_1_0 | [] [] [] | 15 | |
563 | opcodes | [] [] | 9 | |
564 | parted | [] [] | 13 | |
565 | ptx | [] [] [] | 22 | |
566 | python | | 0 | |
567 | radius | | 0 | |
568 | recode | [] [] [] [] | 19 | |
569 | screem | [] | 1 | |
570 | sed | [] [] [] [] [] | 20 | |
571 | sh-utils | [] [] [] | 13 | |
572 | sharutils | [] [] [] [] | 16 | |
573 | sketch | [] | 5 | |
574 | soundtracker | [] | 7 | |
575 | sp | [] | 3 | |
576 | tar | [] [] [] [] [] | 24 | |
577 | texinfo | [] [] [] [] | 13 | |
578 | textutils | [] [] [] [] [] | 15 | |
579 | tin | | 1 | |
580 | util-linux | [] [] | 14 | |
581 | vorbis-tools | [] | 7 | |
582 | wastesedge | | 0 | |
583 | wdiff | [] [] [] [] | 17 | |
584 | wget | [] [] [] [] [] [] [] | 25 | |
585 | xchat | [] [] [] | 11 | |
586 | xpad | | 1 | |
587 | +-------------------------------------------+ | |
588 | 50 teams ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW | |
589 | 97 domains 32 19 16 0 56 0 48 10 1 1 12 23 913 | |
590 | ||
591 | Some counters in the preceding matrix are higher than the number of | |
592 | visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are | |
593 | used for implementing regional variants of languages, or language | |
594 | dialects. | |
595 | ||
596 | For a PO file in the matrix above to be effective, the package to | |
597 | which it applies should also have been internationalized and | |
598 | distributed as such by its maintainer. There might be an observable | |
599 | lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a | |
600 | distribution. | |
601 | ||
602 | If May 2003 seems to be old, you may fetch a more recent copy of | |
603 | this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date | |
604 | matrix with full percentage details can be found at | |
605 | `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. | |
606 | ||
607 | Using `gettext' in new packages | |
608 | =============================== | |
609 | ||
610 | If you are writing a freely available program and want to | |
611 | internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your | |
612 | package. Of course you have to respect the GNU Library General Public | |
613 | License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means | |
614 | in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared | |
615 | library, whereas only free software can use `libintl' as a static | |
616 | library or use modified versions of `libintl'. | |
617 | ||
618 | Once the sources are changed appropriately and the setup can handle | |
619 | the use of `gettext' the only thing missing are the translations. The | |
620 | Free Translation Project is also available for packages which are not | |
621 | developed inside the GNU project. Therefore the information given above | |
622 | applies also for every other Free Software Project. Contact | |
623 | `translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to | |
624 | the translation teams. | |
625 |