]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
96b2fb93 | 3 | # Copyright © 2014-2017 Piotr Drąg |
d6740361 PD |
4 | |
5 | # Message catalog for systemd's own messages | |
6 | # Polish translation | |
7 | ||
8 | # The catalog format is documented on | |
f628d6d7 | 9 | # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog |
d6740361 PD |
10 | |
11 | # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ | |
12 | ||
13 | -- f77379a8490b408bbe5f6940505a777b | |
d8681b3f | 14 | Subject: Uruchomiono dziennik |
d6740361 | 15 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 16 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 17 | |
100a5f57 PD |
18 | Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika |
19 | do zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań. | |
d6740361 PD |
20 | |
21 | -- d93fb3c9c24d451a97cea615ce59c00b | |
d8681b3f | 22 | Subject: Zatrzymano dziennik |
d6740361 | 23 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 24 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 25 | |
100a5f57 | 26 | Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie |
d6740361 PD |
27 | aktywne pliki dziennika. |
28 | ||
530d4b70 PD |
29 | -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 |
30 | Subject: Miejsce na dysku używane przez dziennik | |
31 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 32 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
33 | |
34 | @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) obecnie używa @CURRENT_USE_PRETTY@. | |
35 | Maksymalnie może używać @MAX_USE_PRETTY@. | |
e5129248 | 36 | Zostawianie co najmniej @DISK_KEEP_FREE_PRETTY@ wolnego (z obecnie dostępnego @DISK_AVAILABLE_PRETTY@ miejsca na dysku). |
100a5f57 | 37 | Wymuszone ograniczenie użycia wynosi więc @LIMIT_PRETTY@, z czego @AVAILABLE_PRETTY@ jest nadal dostępne. |
530d4b70 PD |
38 | |
39 | Ograniczenia kontrolujące ilość miejsca na dysku używanego przez dziennik | |
40 | można konfigurować za pomocą ustawień SystemMaxUse=, SystemKeepFree=, | |
41 | SystemMaxFileSize=, RuntimeMaxUse=, RuntimeKeepFree=, RuntimeMaxFileSize= | |
100a5f57 | 42 | w pliku /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej |
530d4b70 PD |
43 | informacji. |
44 | ||
d6740361 | 45 | -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e |
100a5f57 | 46 | Subject: Ograniczono komunikaty z usługi |
d6740361 | 47 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 48 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
49 | Documentation: man:journald.conf(5) |
50 | ||
100a5f57 PD |
51 | Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. |
52 | Komunikaty z usługi zostały pominięte. | |
d6740361 | 53 | |
100a5f57 PD |
54 | Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. |
55 | Nie ma to wpływu na komunikaty innych usług. | |
d6740361 | 56 | |
d8681b3f | 57 | Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane |
100a5f57 | 58 | za pomocą opcji RateLimitIntervalSec= i RateLimitBurst= w pliku |
d6740361 PD |
59 | /etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji. |
60 | ||
61 | -- e9bf28e6e834481bb6f48f548ad13606 | |
d8681b3f | 62 | Subject: Utracono komunikaty dziennika |
d6740361 | 63 | Defined-By: systemd |
4b930ded | 64 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
65 | |
66 | Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł | |
67 | przetworzyć ich odpowiednio szybko. | |
68 | ||
69 | -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 | |
70 | Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core | |
71 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 72 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
73 | Documentation: man:core(5) |
74 | ||
100a5f57 | 75 | Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core. |
d6740361 | 76 | |
100a5f57 | 77 | Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać |
530d4b70 | 78 | zgłoszone jego producentowi jako błąd. |
d6740361 | 79 | |
100a5f57 | 80 | -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 |
e5129248 | 81 | Subject: Plik core został skrócony do @SIZE_LIMIT@ B. |
100a5f57 PD |
82 | Defined-By: systemd |
83 | Support: %SUPPORT_URL% | |
84 | Documentation: man:coredump.conf(5) | |
85 | ||
86 | Proces miał więcej zmapowanej pamięci niż maksimum dla przetwarzania i miejsca | |
e5129248 | 87 | skonfigurowane przez systemd-coredump(8). Tylko pierwsze @SIZE_LIMIT@ B |
100a5f57 PD |
88 | zostało zapisanych. Ten plik core może nadal być używalny, ale narzędzia typu |
89 | gdb(1) będą ostrzegały o skróceniu pliku. | |
90 | ||
d6740361 PD |
91 | -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 |
92 | Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@ | |
93 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 94 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 95 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 96 | |
100a5f57 | 97 | Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika |
d6740361 PD |
98 | @USER_ID@. |
99 | ||
100 | Proces prowadzący sesji: @LEADER@. | |
101 | ||
102 | -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a | |
103 | Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@ | |
104 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 105 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 106 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 107 | |
100a5f57 | 108 | Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona. |
d6740361 PD |
109 | |
110 | -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b | |
111 | Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@ | |
112 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 113 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 114 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 115 | |
100a5f57 | 116 | Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne. |
d6740361 PD |
117 | |
118 | -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 | |
119 | Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@ | |
120 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 121 | Support: %SUPPORT_URL% |
f628d6d7 | 122 | Documentation: https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat |
d6740361 | 123 | |
100a5f57 | 124 | Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne. |
d6740361 PD |
125 | |
126 | -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 | |
127 | Subject: Zmiana czasu | |
128 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 129 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 130 | |
e5129248 | 131 | Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970. |
d6740361 PD |
132 | |
133 | -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 | |
134 | Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@ | |
135 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 136 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
137 | |
138 | Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@. | |
139 | ||
140 | -- b07a249cd024414a82dd00cd181378ff | |
141 | Subject: Ukończono uruchamianie systemu | |
142 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 143 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
144 | |
145 | Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas | |
560273fa PD |
146 | uruchamiania systemu zostały uruchomione. Proszę zauważyć, że nie oznacza |
147 | to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć proces | |
148 | uruchamiania. | |
d6740361 | 149 | |
e5129248 | 150 | Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs. |
d6740361 | 151 | |
e5129248 | 152 | Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs. |
d6740361 | 153 | |
e5129248 | 154 | Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs. |
d6740361 | 155 | |
560273fa PD |
156 | -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 |
157 | Subject: Ukończono uruchamianie menedżera użytkownika | |
158 | Defined-By: systemd | |
159 | Support: %SUPPORT_URL% | |
160 | ||
161 | Wystąpienie menedżera dla użytkownika @_UID@ zostało uruchomione. | |
162 | Wszystkie usługi zakolejkowane do włączenia zostały uruchomione. | |
163 | Proszę zauważyć, że inne usługi mogą być nadal uruchamiane | |
164 | lub zostać uruchomione później. | |
165 | ||
e5129248 | 166 | Uruchamianie menedżera zajęło @USERSPACE_USEC@ μs. |
560273fa | 167 | |
d6740361 PD |
168 | -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 |
169 | Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@ | |
170 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 171 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
172 | |
173 | System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@. | |
174 | ||
175 | -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 | |
176 | Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@ | |
177 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 178 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
179 | |
180 | System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@. | |
181 | ||
182 | -- 98268866d1d54a499c4e98921d93bc40 | |
183 | Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu | |
184 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 185 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 186 | |
e5129248 | 187 | Zainicjowano wyłączenie systemu. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie |
100a5f57 | 188 | usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane. |
d6740361 PD |
189 | |
190 | -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 | |
191 | Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@ | |
192 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 193 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
194 | |
195 | Jednostka @UNIT@ rozpoczęła uruchamianie. | |
196 | ||
197 | -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf | |
198 | Subject: Ukończono uruchamianie jednostki @UNIT@ | |
199 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 200 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
201 | |
202 | Jednostka @UNIT@ ukończyła uruchamianie. | |
203 | ||
204 | Wynik uruchamiania: @RESULT@. | |
205 | ||
206 | -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f | |
207 | Subject: Rozpoczęto wyłączanie jednostki @UNIT@ | |
208 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 209 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
210 | |
211 | Jednostka @UNIT@ rozpoczęła wyłączanie. | |
212 | ||
213 | -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 | |
214 | Subject: Ukończono wyłączanie jednostki @UNIT@ | |
215 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 216 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
217 | |
218 | Jednostka @UNIT@ ukończyła wyłączanie. | |
219 | ||
220 | -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d | |
221 | Subject: Jednostka @UNIT@ się nie powiodła | |
222 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 223 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
224 | |
225 | Jednostka @UNIT@ się nie powiodła. | |
226 | ||
227 | Wynik: @RESULT@. | |
228 | ||
229 | -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 | |
230 | Subject: Rozpoczęto ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ | |
231 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 232 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
233 | |
234 | Jednostka @UNIT@ rozpoczęła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. | |
235 | ||
236 | -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 | |
237 | Subject: Ukończono ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@ | |
238 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 239 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
240 | |
241 | Jednostka @UNIT@ ukończyła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji. | |
242 | ||
243 | Wynik: @RESULT@. | |
244 | ||
245 | -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 | |
246 | Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@ | |
247 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 248 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 249 | |
100a5f57 | 250 | Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł. |
d6740361 | 251 | |
d8681b3f | 252 | Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@. |
d6740361 PD |
253 | |
254 | -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e | |
255 | Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog | |
256 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 257 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
258 | |
259 | Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog | |
260 | uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie | |
100a5f57 | 261 | jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów. |
d6740361 PD |
262 | |
263 | -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 | |
264 | Subject: Punkt montowania nie jest pusty | |
265 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 266 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 267 | |
100a5f57 PD |
268 | Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku |
269 | /etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie | |
270 | wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają | |
d6740361 | 271 | się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system |
100a5f57 | 272 | plików w innym położeniu. |
d6740361 PD |
273 | |
274 | -- 24d8d4452573402496068381a6312df2 | |
275 | Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener | |
276 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 277 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 | 278 | |
100a5f57 | 279 | Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest |
d6740361 PD |
280 | gotowa do użycia. |
281 | ||
282 | -- 58432bd3bace477cb514b56381b8a758 | |
283 | Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener | |
284 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 285 | Support: %SUPPORT_URL% |
d6740361 PD |
286 | |
287 | Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona. | |
530d4b70 PD |
288 | |
289 | -- 36db2dfa5a9045e1bd4af5f93e1cf057 | |
290 | Subject: Wyłączono tryb DNSSEC, ponieważ serwer go nie obsługuje | |
291 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 292 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
293 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) |
294 | ||
295 | Usługa resolver (systemd-resolved.service) wykryła, że skonfigurowany serwer | |
100a5f57 | 296 | DNS nie obsługuje DNSSEC, w wyniku czego walidacja DNSSEC została wyłączona. |
530d4b70 PD |
297 | |
298 | To zdarzenie będzie miało miejsce, jeśli skonfigurowano DNSSEC=allow-downgrade | |
100a5f57 | 299 | w pliku resolved.conf, a skonfigurowany serwer DNS jest niezgodny z DNSSEC. |
530d4b70 PD |
300 | Proszę zauważyć, że używanie tego trybu umożliwia ataki wyłączające DNSSEC, |
301 | ponieważ atakujący będzie mógł wyłączyć walidację DNSSEC na komputerze przez | |
100a5f57 | 302 | umieszczenie odpowiednich odpowiedzi DNS w kanale komunikacji. |
530d4b70 | 303 | |
100a5f57 | 304 | To zdarzenie może wskazywać, że serwer DNS jest faktycznie niezgodny z DNSSEC, |
530d4b70 PD |
305 | albo że atakującemu udało się upozorować atak tego typu. |
306 | ||
307 | -- 1675d7f172174098b1108bf8c7dc8f5d | |
308 | Subject: Walidacja DNSSEC się nie powiodła | |
309 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 310 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
311 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
312 | ||
313 | Zapytanie DNS lub ustawiony wpis zasobu nie przeszedł walidacji DNSSEC. | |
314 | Zwykle wskazuje to, że ktoś manipulował używanym kanałem komunikacji. | |
315 | ||
316 | -- 4d4408cfd0d144859184d1e65d7c8a65 | |
317 | Subject: Unieważniono kotwicę zaufania DNSSEC | |
318 | Defined-By: systemd | |
4b930ded | 319 | Support: %SUPPORT_URL% |
530d4b70 PD |
320 | Documentation: man:systemd-resolved.service(8) |
321 | ||
322 | Kotwica zaufania DNSSEC została unieważniona. Należy skonfigurować nową, albo | |
323 | system operacyjny musi zostać zaktualizowany, aby dostarczyć zaktualizowaną | |
324 | kotwicę zaufania DNSSEC. | |
965d8240 PD |
325 | |
326 | -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3 | |
327 | Subject: Zaplanowano automatyczne ponowne uruchamianie jednostki | |
328 | Defined-By: systemd | |
329 | Support: %SUPPORT_URL% | |
330 | ||
331 | W wyniki skonfigurowania ustawienia Restart= zaplanowano automatyczne ponowne | |
332 | uruchamianie jednostki @UNIT@. | |
333 | ||
334 | -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0 | |
335 | Subject: Zasoby zużyte przez uruchomienie jednostki | |
336 | Defined-By: systemd | |
337 | Support: %SUPPORT_URL% | |
338 | ||
339 | Jednostka @UNIT@ została ukończona, zużywając wskazane zasoby. | |
e5129248 PD |
340 | |
341 | -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b | |
342 | Subject: System jest skonfigurowany w sposób, który może powodować problemy | |
343 | Defined-By: systemd | |
344 | Support: %SUPPORT_URL% | |
345 | ||
346 | Możliwe są następujące „etykiety”: | |
347 | • „split-usr” — /usr jest oddzielnym systemem plików, który nie był | |
348 | zamontowany w czasie uruchomienia systemd, | |
349 | • „cgroups-missing” — jądro zostało skompilowane bez obsługi cgroups | |
350 | lub dostęp do oczekiwanych plików interfejsu jest ograniczony, | |
351 | • „var-run-bad” — /var/run nie jest dowiązaniem symbolicznym do /run, | |
352 | • „overflowuid-not-65534” — identyfikator użytkownika dla „nieznanych” | |
353 | użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) | |
354 | nie wynosi 65534, | |
355 | • „overflowgid-not-65534” — identyfikator grupy dla „nieznanych” | |
356 | użytkowników (przy wykorzystaniu przestrzeni nazw użytkowników lub NFS) | |
357 | nie wynosi 65534. | |
358 | Obecny system ma etykietę „@TAINT@”. |