]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blame - localedata/locales/de_DE
Fix nscd/cachedumper.c compile errors
[thirdparty/glibc.git] / localedata / locales / de_DE
CommitLineData
f5f52655 1comment_char %
6bc81cf2
MF
2escape_char /
3
a4cea54b
MF
4% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
7% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
8% exempt you from the conditions of the license if your use would
9% otherwise be governed by that license.
10
7475d016
UD
11% Locale for German locale in Germany
12% Contributed by Ulrich Drepper <drepper@redhat.com>, 2000
13
14LC_IDENTIFICATION
15title "German locale for Germany"
16source "Free Software Foundation, Inc."
5a82c748 17address "https:////www.gnu.org//software//libc//"
7475d016 18contact ""
27b1a5c2 19email "bug-glibc-locales@gnu.org"
7475d016
UD
20tel ""
21fax ""
22language "German"
23territory "Germany"
24revision "1.0"
25date "2000-06-24"
1a06eee8
MF
26
27category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
28category "i18n:2012";LC_CTYPE
29category "i18n:2012";LC_COLLATE
30category "i18n:2012";LC_TIME
31category "i18n:2012";LC_NUMERIC
32category "i18n:2012";LC_MONETARY
33category "i18n:2012";LC_MESSAGES
34category "i18n:2012";LC_PAPER
35category "i18n:2012";LC_NAME
36category "i18n:2012";LC_ADDRESS
37category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
38category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
7475d016 39END LC_IDENTIFICATION
f5f52655 40
7475d016
UD
41LC_CTYPE
42copy "i18n"
02fb3d17
UD
43
44translit_start
45
46include "translit_combining";""
47
48% German umlauts.
49% LATIN CAPITAL LETTER A WITH DIAERESIS.
a259f5d3 50<U00C4> "A<U0308>";"AE"
02fb3d17 51% LATIN CAPITAL LETTER O WITH DIAERESIS.
a259f5d3 52<U00D6> "O<U0308>";"OE"
02fb3d17 53% LATIN CAPITAL LETTER U WITH DIAERESIS.
a259f5d3 54<U00DC> "U<U0308>";"UE"
02fb3d17 55% LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS.
a259f5d3 56<U00E4> "a<U0308>";"ae"
02fb3d17 57% LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS.
a259f5d3 58<U00F6> "o<U0308>";"oe"
02fb3d17 59% LATIN SMALL LETTER U WITH DIAERESIS.
a259f5d3 60<U00FC> "u<U0308>";"ue"
02fb3d17
UD
61
62% Danish.
63% LATIN CAPITAL LETTER A WITH RING ABOVE.
a259f5d3 64<U00C5> "A<U030A>";"AA"
02fb3d17 65% LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE.
a259f5d3 66<U00E5> "a<U030A>";"aa"
02fb3d17 67
34b0ba28
UD
68% The following strange first-level transliteration derive from the use
69% U201E and U201C as "correct" quoting characters. These two characters
70% do not really belong together. The result is that somebody who uses
71% U201C and U201D will get the incorrect U00AB / U00BB sequences.
72% LEFT DOUBLE QUOTATION MARK
73<U201C> <U00AB>;<U0022>
74% RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK
75<U201D> <U00BB>;<U0022>
76% DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK
77<U201E> <U00BB>;"<U002C><U002C>"
78% DOUBLE HIGH-REVERSED-9 QUOTATION MARK
79<U201F> <U00AB>;<U0022>
80
02fb3d17
UD
81translit_end
82
7475d016 83END LC_CTYPE
f5f52655
UD
84
85LC_COLLATE
86
7475d016
UD
87% Copy the template from ISO/IEC 14651
88copy "iso14651_t1"
f5f52655
UD
89
90END LC_COLLATE
91
f5f52655 92LC_MONETARY
a259f5d3 93int_curr_symbol "EUR "
89616722 94currency_symbol "<U20AC>"
a259f5d3
CP
95mon_decimal_point ","
96mon_thousands_sep "."
7475d016
UD
97mon_grouping 3;3
98positive_sign ""
a259f5d3 99negative_sign "-"
7475d016
UD
100int_frac_digits 2
101frac_digits 2
102p_cs_precedes 0
103p_sep_by_space 1
104n_cs_precedes 0
105n_sep_by_space 1
106p_sign_posn 1
107n_sign_posn 1
108%
f5f52655
UD
109END LC_MONETARY
110
111LC_NUMERIC
a259f5d3
CP
112decimal_point ","
113thousands_sep "."
7475d016 114grouping 3;3
f5f52655
UD
115END LC_NUMERIC
116
117LC_TIME
2a124c61
MF
118abday "So";"Mo";/
119 "Di";"Mi";/
120 "Do";"Fr";/
121 "Sa"
a259f5d3
CP
122day "Sonntag";/
123 "Montag";/
124 "Dienstag";/
125 "Mittwoch";/
126 "Donnerstag";/
127 "Freitag";/
128 "Samstag"
129abmon "Jan";"Feb";/
130 "M<U00E4>r";"Apr";/
131 "Mai";"Jun";/
132 "Jul";"Aug";/
133 "Sep";"Okt";/
134 "Nov";"Dez"
135mon "Januar";/
136 "Februar";/
137 "M<U00E4>rz";/
138 "April";/
139 "Mai";/
140 "Juni";/
141 "Juli";/
142 "August";/
143 "September";/
144 "Oktober";/
145 "November";/
146 "Dezember"
f5f52655 147am_pm "";""
7475d016 148% Appropriate date and time representation (%c)
a259f5d3 149d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
7475d016
UD
150%
151% Appropriate date representation (%x)
a259f5d3 152d_fmt "%d.%m.%Y"
7475d016
UD
153%
154% Appropriate time representation (%X)
a259f5d3 155t_fmt "%T"
f5f52655 156t_fmt_ampm ""
a259f5d3 157date_fmt "%a %-d. %b %H:%M:%S %Z %Y"
77537174 158
3873630c
UD
159week 7;19971130;4
160first_weekday 2
f5f52655 161END LC_TIME
7475d016
UD
162
163LC_MESSAGES
58b1a7ea
MF
164yesexpr "^[+1jJyY]"
165noexpr "^[-0nN]"
166yesstr "ja"
167nostr "nein"
7475d016
UD
168END LC_MESSAGES
169
170LC_PAPER
fe1f87ac 171copy "i18n"
7475d016
UD
172END LC_PAPER
173
174LC_NAME
a259f5d3
CP
175name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
176name_miss "Fr<U00E4>ulein"
177name_mr "Herr"
178name_mrs "Frau"
179name_ms "Frau"
7475d016
UD
180END LC_NAME
181
182
183LC_ADDRESS
a259f5d3
CP
184postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
185country_name "Deutschland"
186country_post "D"
187country_ab2 "DE"
188country_ab3 "DEU"
7475d016 189country_num 276
a259f5d3 190country_car "D"
7475d016 191country_isbn 3
a259f5d3
CP
192lang_name "Deutsch"
193lang_ab "de"
194lang_term "deu"
195lang_lib "ger"
7475d016
UD
196END LC_ADDRESS
197
198LC_TELEPHONE
a259f5d3
CP
199tel_int_fmt "+%c %a %l"
200tel_dom_fmt "%A %l"
201int_select "00"
202int_prefix "49"
7475d016
UD
203END LC_TELEPHONE
204
205LC_MEASUREMENT
1c20cb20 206copy "i18n"
7475d016 207END LC_MEASUREMENT