]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
47a4cb89 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
8c667dfe | 4 | # |
ee053bb4 | 5 | # Translators: |
8c667dfe | 6 | # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011. |
47a4cb89 MT |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | |
8c667dfe | 9 | "Project-Id-Version: IPFire\n" |
47a4cb89 | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3db9b4ce MT |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-11 21:54+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2011-10-12 03:17+0000\n" | |
f8f8144c MT |
13 | "Last-Translator: mstremer <michael.tremer@ipfire.org>\n" |
14 | "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de/)\n" | |
47a4cb89 MT |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f8f8144c | 18 | "Language: de\n" |
8c667dfe MT |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
20 | ||
3db9b4ce | 21 | #: ../python/pakfire/actions.py:148 |
ee053bb4 MT |
22 | #, python-format |
23 | msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" | |
f8f8144c MT |
24 | msgstr "" |
25 | "Kann das Script nicht starten, da der Interpreter nicht verfügbar ist: %s" | |
ee053bb4 | 26 | |
3db9b4ce | 27 | #: ../python/pakfire/actions.py:152 |
ee053bb4 MT |
28 | #, python-format |
29 | msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" | |
30 | msgstr "" | |
f8f8144c | 31 | "Kann das Script nicht ausführen, da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s" |
ee053bb4 | 32 | |
3db9b4ce | 33 | #: ../python/pakfire/actions.py:191 |
ee053bb4 MT |
34 | #, python-format |
35 | msgid "" | |
36 | "The scriptlet returned an error:\n" | |
37 | "%s" | |
38 | msgstr "" | |
f8f8144c | 39 | "Das Script lieferte einen Fehler zurück:\n" |
ee053bb4 MT |
40 | "%s" |
41 | ||
3db9b4ce | 42 | #: ../python/pakfire/actions.py:194 |
ee053bb4 MT |
43 | #, python-format |
44 | msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." | |
45 | msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet." | |
46 | ||
3db9b4ce MT |
47 | #: ../python/pakfire/actions.py:249 ../python/pakfire/actions.py:287 |
48 | #: ../python/pakfire/actions.py:310 ../python/pakfire/actions.py:333 | |
49 | #: ../python/pakfire/actions.py:350 ../python/pakfire/actions.py:376 | |
c2cf0045 MT |
50 | #, python-format |
51 | msgid "Running transaction test for %s" | |
f8f8144c | 52 | msgstr "Führe Transaktionstest für %s aus" |
c2cf0045 | 53 | |
3db9b4ce | 54 | #: ../python/pakfire/actions.py:258 ../python/pakfire/actions.py:362 |
8c667dfe | 55 | msgid "Installing" |
8b4cb3de | 56 | msgstr "Installiere" |
8c667dfe | 57 | |
3db9b4ce | 58 | #: ../python/pakfire/actions.py:296 |
8c667dfe | 59 | msgid "Updating" |
f8f8144c | 60 | msgstr "Aktualisiere" |
8c667dfe | 61 | |
3db9b4ce | 62 | #: ../python/pakfire/actions.py:316 |
8c667dfe | 63 | msgid "Removing" |
11c1b48f | 64 | msgstr "Entferne" |
8c667dfe MT |
65 | |
66 | #. Cleaning up leftover files and stuff. | |
3db9b4ce | 67 | #: ../python/pakfire/actions.py:340 |
8c667dfe | 68 | msgid "Cleanup" |
11c1b48f | 69 | msgstr "Aufräumen" |
8c667dfe | 70 | |
3db9b4ce | 71 | #: ../python/pakfire/actions.py:385 |
8c667dfe | 72 | msgid "Downgrading" |
f8f8144c | 73 | msgstr "Downgrade" |
8c667dfe | 74 | |
779aba01 MT |
75 | #: ../python/pakfire/base.py:203 ../python/pakfire/base.py:233 |
76 | #: ../python/pakfire/base.py:279 ../python/pakfire/base.py:320 | |
77 | #: ../python/pakfire/base.py:353 | |
8c667dfe | 78 | msgid "Nothing to do" |
11c1b48f | 79 | msgstr "Nichts zu tun" |
8c667dfe | 80 | |
779aba01 | 81 | #: ../python/pakfire/base.py:265 |
8c667dfe | 82 | msgid "There are no packages to install." |
f8f8144c | 83 | msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren." |
8c667dfe | 84 | |
779aba01 | 85 | #: ../python/pakfire/base.py:458 |
ee053bb4 | 86 | msgid "Build command has failed." |
f8f8144c | 87 | msgstr "Der Build-Befehl ist fehlgeschlagen." |
ee053bb4 | 88 | |
3db9b4ce | 89 | #: ../python/pakfire/base.py:538 |
8c667dfe | 90 | msgid "Everything is fine." |
f8f8144c | 91 | msgstr "Alles in Ordnung." |
8c667dfe | 92 | |
c2cf0045 | 93 | #: ../python/pakfire/builder.py:122 |
ee053bb4 | 94 | msgid "Package information:" |
f8f8144c | 95 | msgstr "Paketinformationen:" |
8c667dfe | 96 | |
ee053bb4 | 97 | #. Copy the makefile and load source tarballs. |
779aba01 | 98 | #: ../python/pakfire/builder.py:287 |
ee053bb4 MT |
99 | msgid "Extracting" |
100 | msgstr "Entpacke" | |
101 | ||
f8f8144c | 102 | #: ../python/pakfire/builder.py:547 |
ee053bb4 | 103 | msgid "The build command failed. See logfile for details." |
f8f8144c | 104 | msgstr "Der Build ist fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details." |
ee053bb4 MT |
105 | |
106 | #. Package the result. | |
107 | #. Make all these little package from the build environment. | |
f8f8144c | 108 | #: ../python/pakfire/builder.py:690 |
ee053bb4 MT |
109 | msgid "Creating packages:" |
110 | msgstr "Erstelle Pakete:" | |
111 | ||
112 | #. Execute the buildscript of this stage. | |
f8f8144c | 113 | #: ../python/pakfire/builder.py:710 |
ee053bb4 MT |
114 | #, python-format |
115 | msgid "Running stage %s:" | |
f8f8144c | 116 | msgstr "Starte Stage %s:" |
8b4cb3de | 117 | |
c2cf0045 | 118 | #: ../python/pakfire/cli.py:43 |
8c667dfe MT |
119 | msgid "Pakfire command line interface." |
120 | msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface" | |
121 | ||
c2cf0045 | 122 | #: ../python/pakfire/cli.py:50 |
8c667dfe MT |
123 | msgid "The path where pakfire should operate in." |
124 | msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt." | |
125 | ||
c2cf0045 | 126 | #: ../python/pakfire/cli.py:113 |
8c667dfe MT |
127 | msgid "Enable verbose output." |
128 | msgstr "Verbose-Modus einschalten." | |
129 | ||
c2cf0045 | 130 | #: ../python/pakfire/cli.py:116 |
8c667dfe MT |
131 | msgid "Path to a configuration file to load." |
132 | msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei" | |
133 | ||
c2cf0045 | 134 | #: ../python/pakfire/cli.py:119 |
8c667dfe MT |
135 | msgid "Disable a repository temporarily." |
136 | msgstr "Repositorium temporär ausschalten." | |
137 | ||
c2cf0045 | 138 | #: ../python/pakfire/cli.py:122 |
8c667dfe | 139 | msgid "Enable a repository temporarily." |
f8f8144c | 140 | msgstr "Repositorium vorübergehend aktivieren." |
8b4cb3de | 141 | |
c2cf0045 | 142 | #: ../python/pakfire/cli.py:125 |
8b4cb3de | 143 | msgid "Run pakfire in offline mode." |
f8f8144c | 144 | msgstr "Starte Pakfire im Offline-Modus." |
8c667dfe | 145 | |
c2cf0045 | 146 | #: ../python/pakfire/cli.py:130 |
8c667dfe MT |
147 | msgid "Install one or more packages to the system." |
148 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren." | |
149 | ||
c2cf0045 | 150 | #: ../python/pakfire/cli.py:132 |
8c667dfe MT |
151 | msgid "Give name of at least one package to install." |
152 | msgstr "Mindestens ein Paketname." | |
153 | ||
c2cf0045 | 154 | #: ../python/pakfire/cli.py:138 |
8c667dfe | 155 | msgid "Install one or more packages from the filesystem." |
8b4cb3de | 156 | msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem." |
8c667dfe | 157 | |
c2cf0045 | 158 | #: ../python/pakfire/cli.py:140 |
8c667dfe | 159 | msgid "Give filename of at least one package." |
f8f8144c | 160 | msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets." |
8c667dfe | 161 | |
c2cf0045 | 162 | #: ../python/pakfire/cli.py:146 |
8c667dfe | 163 | msgid "Remove one or more packages from the system." |
8b4cb3de | 164 | msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System." |
8c667dfe | 165 | |
c2cf0045 | 166 | #: ../python/pakfire/cli.py:148 |
8c667dfe | 167 | msgid "Give name of at least one package to remove." |
f8f8144c | 168 | msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an, um es zu entfernen." |
8c667dfe | 169 | |
c2cf0045 | 170 | #: ../python/pakfire/cli.py:154 |
8c667dfe MT |
171 | msgid "Update the whole system or one specific package." |
172 | msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket." | |
173 | ||
c2cf0045 | 174 | #: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164 |
8c667dfe MT |
175 | msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." |
176 | msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle." | |
177 | ||
c2cf0045 | 178 | #: ../python/pakfire/cli.py:162 |
8b4cb3de | 179 | msgid "Check, if there are any updates available." |
c07a3ca7 | 180 | msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind." |
8b4cb3de | 181 | |
c2cf0045 | 182 | #: ../python/pakfire/cli.py:170 |
8c667dfe MT |
183 | msgid "Print some information about the given package(s)." |
184 | msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben." | |
185 | ||
c2cf0045 | 186 | #: ../python/pakfire/cli.py:172 |
8c667dfe MT |
187 | msgid "Give at least the name of one package." |
188 | msgstr "Mindestens ein Paket." | |
189 | ||
c2cf0045 | 190 | #: ../python/pakfire/cli.py:178 |
8c667dfe MT |
191 | msgid "Search for a given pattern." |
192 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
193 | ||
c2cf0045 | 194 | #: ../python/pakfire/cli.py:180 |
8c667dfe MT |
195 | msgid "A pattern to search for." |
196 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
197 | ||
c2cf0045 | 198 | #: ../python/pakfire/cli.py:186 |
8c667dfe MT |
199 | msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." |
200 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 201 | "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält." |
8c667dfe | 202 | |
c2cf0045 | 203 | #: ../python/pakfire/cli.py:188 |
8c667dfe | 204 | msgid "File or feature to search for." |
f8f8144c | 205 | msgstr "Datei oder Feature nach welchem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 206 | |
c2cf0045 | 207 | #: ../python/pakfire/cli.py:194 |
8c667dfe | 208 | msgid "Get list of packages that belong to the given group." |
ee053bb4 | 209 | msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat." |
8c667dfe | 210 | |
c2cf0045 | 211 | #: ../python/pakfire/cli.py:196 |
8c667dfe | 212 | msgid "Group name to search for." |
c07a3ca7 | 213 | msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 214 | |
c2cf0045 | 215 | #: ../python/pakfire/cli.py:202 |
8c667dfe | 216 | msgid "Install all packages that belong to the given group." |
c07a3ca7 | 217 | msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören." |
8c667dfe | 218 | |
c2cf0045 | 219 | #: ../python/pakfire/cli.py:204 |
8c667dfe MT |
220 | msgid "Group name." |
221 | msgstr "Name der Gruppe." | |
222 | ||
c2cf0045 | 223 | #: ../python/pakfire/cli.py:210 |
8c667dfe | 224 | msgid "List all currently enabled repositories." |
f8f8144c | 225 | msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositorien." |
8c667dfe | 226 | |
c2cf0045 | 227 | #: ../python/pakfire/cli.py:214 |
8c667dfe | 228 | msgid "Cleanup commands." |
f8f8144c | 229 | msgstr "Aufräumkommandos." |
8c667dfe | 230 | |
c2cf0045 | 231 | #: ../python/pakfire/cli.py:222 |
8c667dfe | 232 | msgid "Cleanup all temporary files." |
f8f8144c | 233 | msgstr "Lösche alle temporären Dateien." |
8c667dfe | 234 | |
c2cf0045 | 235 | #: ../python/pakfire/cli.py:228 |
8c667dfe | 236 | msgid "Check the system for any errors." |
f8f8144c | 237 | msgstr "Überprüfe das System auf etwaige Fehler." |
8c667dfe | 238 | |
c2cf0045 | 239 | #: ../python/pakfire/cli.py:234 |
8b4cb3de | 240 | msgid "Check the dependencies for a particular package." |
c07a3ca7 | 241 | msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes." |
8b4cb3de | 242 | |
c2cf0045 | 243 | #: ../python/pakfire/cli.py:236 |
8b4cb3de | 244 | msgid "Give name of at least one package to check." |
f8f8144c | 245 | msgstr "Gib mindestens ein Paket an, das überprüft werden soll." |
8b4cb3de | 246 | |
3db9b4ce | 247 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:316 |
8c667dfe MT |
248 | msgid "Repository" |
249 | msgstr "Repositorium" | |
47a4cb89 | 250 | |
c2cf0045 | 251 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
8c667dfe MT |
252 | msgid "Enabled" |
253 | msgstr "Aktiviert" | |
254 | ||
c2cf0045 | 255 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
8c667dfe MT |
256 | msgid "Priority" |
257 | msgstr "Priorität" | |
258 | ||
c2cf0045 | 259 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
8c667dfe | 260 | msgid "Packages" |
8b4cb3de | 261 | msgstr "Pakete" |
8c667dfe | 262 | |
c2cf0045 | 263 | #: ../python/pakfire/cli.py:311 |
8c667dfe | 264 | msgid "Cleaning up everything..." |
1b5b9758 | 265 | msgstr "Alles aufräumen..." |
8c667dfe | 266 | |
c2cf0045 MT |
267 | #: ../python/pakfire/cli.py:327 |
268 | msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." | |
269 | msgstr "" | |
f8f8144c | 270 | "pakfire-builder kann nicht in einer chroot-Umgebung ausgeführt werden." |
c2cf0045 MT |
271 | |
272 | #: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585 | |
8c667dfe | 273 | msgid "Pakfire builder command line interface." |
f8f8144c | 274 | msgstr "Pakfire-Builder-Kommandozeilen-Interface." |
8c667dfe | 275 | |
c2cf0045 | 276 | #: ../python/pakfire/cli.py:385 |
8c667dfe | 277 | msgid "Update the package indexes." |
f8f8144c | 278 | msgstr "Aktualisiere die Paketindizes." |
8c667dfe | 279 | |
c2cf0045 | 280 | #: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605 |
8c667dfe MT |
281 | msgid "Build one or more packages." |
282 | msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete." | |
283 | ||
c2cf0045 | 284 | #: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607 |
8c667dfe | 285 | msgid "Give name of at least one package to build." |
f8f8144c | 286 | msgstr "Geben Sie mindestens ein Paket an, das gebaut werden soll." |
8c667dfe | 287 | |
c2cf0045 | 288 | #: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611 |
8c667dfe | 289 | msgid "Build the package for the given architecture." |
c07a3ca7 | 290 | msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur." |
8c667dfe | 291 | |
c2cf0045 MT |
292 | #: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425 |
293 | #: ../python/pakfire/cli.py:613 | |
8c667dfe | 294 | msgid "Path were the output files should be copied to." |
f8f8144c | 295 | msgstr "Pfad in dem die Ausgabedateien abgelegt werden sollen." |
8c667dfe | 296 | |
c2cf0045 MT |
297 | #: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414 |
298 | #: ../python/pakfire/cli.py:615 | |
8c667dfe | 299 | msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." |
f8f8144c | 300 | msgstr "Angabe des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)." |
8c667dfe | 301 | |
c2cf0045 | 302 | #: ../python/pakfire/cli.py:406 |
8c667dfe MT |
303 | msgid "Go into a shell." |
304 | msgstr "Eine Shell betreten." | |
305 | ||
c2cf0045 | 306 | #: ../python/pakfire/cli.py:408 |
8c667dfe | 307 | msgid "Give name of a package." |
f8f8144c | 308 | msgstr "Geben Sie den Namen eines Pakets an." |
8c667dfe | 309 | |
c2cf0045 | 310 | #: ../python/pakfire/cli.py:412 |
8c667dfe | 311 | msgid "Emulated architecture in the shell." |
ee053bb4 | 312 | msgstr "Emulierte Architektur in der Shell." |
8c667dfe | 313 | |
c2cf0045 | 314 | #: ../python/pakfire/cli.py:419 |
8c667dfe | 315 | msgid "Generate a source package." |
f8f8144c | 316 | msgstr "Ein Quellcode-Paket generieren." |
8c667dfe | 317 | |
c2cf0045 | 318 | #: ../python/pakfire/cli.py:421 |
8c667dfe | 319 | msgid "Give name(s) of a package(s)." |
ee053bb4 | 320 | msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an." |
8c667dfe | 321 | |
c2cf0045 | 322 | #: ../python/pakfire/cli.py:498 |
8b4cb3de | 323 | msgid "Pakfire server command line interface." |
f8f8144c | 324 | msgstr "Pakfire-Server-Kommandozeilen-Interface." |
8c667dfe | 325 | |
c2cf0045 | 326 | #: ../python/pakfire/cli.py:535 |
8b4cb3de | 327 | msgid "Request a build job from the server." |
f8f8144c | 328 | msgstr "Fordere einen Buildjob vom Server an." |
8c667dfe | 329 | |
c2cf0045 | 330 | #: ../python/pakfire/cli.py:541 |
8b4cb3de | 331 | msgid "Send a keepalive to the server." |
f8f8144c | 332 | msgstr "Keepalive an den Server senden." |
8b4cb3de | 333 | |
c2cf0045 | 334 | #: ../python/pakfire/cli.py:548 |
8b4cb3de | 335 | msgid "Update all repositories." |
f8f8144c | 336 | msgstr "Aktualisieren aller Repositorien." |
8b4cb3de | 337 | |
c2cf0045 | 338 | #: ../python/pakfire/cli.py:554 |
8b4cb3de MT |
339 | msgid "Repository management commands." |
340 | msgstr "Repository-Management-Befehle." | |
341 | ||
c2cf0045 | 342 | #: ../python/pakfire/cli.py:562 |
8c667dfe | 343 | msgid "Create a new repository index." |
f8f8144c | 344 | msgstr "Erstelle einen neuen Repositoriumindex." |
8c667dfe | 345 | |
c2cf0045 | 346 | #: ../python/pakfire/cli.py:563 |
8c667dfe MT |
347 | msgid "Path to the packages." |
348 | msgstr "Pfad zu den Paketen." | |
349 | ||
c2cf0045 | 350 | #: ../python/pakfire/cli.py:564 |
8c667dfe | 351 | msgid "Path to input packages." |
f8f8144c | 352 | msgstr "Pfad zu den Eingabepaketen." |
8c667dfe | 353 | |
c2cf0045 | 354 | #: ../python/pakfire/cli.py:617 |
ee053bb4 | 355 | msgid "Do not verify build dependencies." |
f8f8144c | 356 | msgstr "Build-Abhängigkeiten nicht verifizieren." |
ee053bb4 | 357 | |
c2cf0045 | 358 | #: ../python/pakfire/compress.py:133 |
3db9b4ce | 359 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:496 |
ee053bb4 MT |
360 | #, python-format |
361 | msgid "Compressing %s" | |
362 | msgstr "Komprimiere %s" | |
363 | ||
f8f8144c | 364 | #: ../python/pakfire/downloader.py:132 |
779aba01 | 365 | msgid "Downloading source files:" |
f8f8144c | 366 | msgstr "Lade Source-Dateien:" |
779aba01 | 367 | |
c2cf0045 | 368 | #: ../python/pakfire/errors.py:30 |
8c667dfe | 369 | msgid "An unhandled error occured." |
f8f8144c | 370 | msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten." |
47a4cb89 | 371 | |
c2cf0045 | 372 | #: ../python/pakfire/errors.py:51 |
8c667dfe | 373 | msgid "One or more dependencies could not been resolved." |
f8f8144c | 374 | msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden." |
8c667dfe | 375 | |
c2cf0045 | 376 | #: ../python/pakfire/errors.py:66 |
8b4cb3de MT |
377 | msgid "" |
378 | "The requested action cannot be done on offline mode.\n" | |
379 | "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." | |
380 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
381 | "Die Aktion kann nicht im Offline-Modus durchgeführt werden.\n" |
382 | "Bitte verbinden Sie sich mit einem Netzwerk, entfernen --offline von der Befehlszeile und probieren Sie es erneut." | |
8b4cb3de | 383 | |
c2cf0045 MT |
384 | #: ../python/pakfire/errors.py:78 |
385 | msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" | |
f8f8144c | 386 | msgstr "pakfire-build in Pakfire-Container ausführen?" |
c2cf0045 | 387 | |
f8f8144c | 388 | #: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:381 |
c2cf0045 | 389 | msgid "Transaction test was not successful" |
f8f8144c | 390 | msgstr "Transaktionstest war nicht erfolgreich" |
c2cf0045 | 391 | |
779aba01 MT |
392 | #: ../python/pakfire/i18n.py:54 |
393 | #, python-format | |
394 | msgid "%(commas)s and %(last)s" | |
f8f8144c | 395 | msgstr "%(commas)s und %(last)s" |
779aba01 MT |
396 | |
397 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:94 | |
47a4cb89 MT |
398 | msgid "Name" |
399 | msgstr "Name" | |
400 | ||
3db9b4ce | 401 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:102 ../python/pakfire/transaction.py:315 |
47a4cb89 MT |
402 | msgid "Arch" |
403 | msgstr "Arch" | |
404 | ||
3db9b4ce | 405 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:105 ../python/pakfire/transaction.py:315 |
47a4cb89 MT |
406 | msgid "Version" |
407 | msgstr "Version" | |
408 | ||
3db9b4ce | 409 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:106 |
47a4cb89 MT |
410 | msgid "Release" |
411 | msgstr "Release" | |
412 | ||
3db9b4ce | 413 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:316 |
47a4cb89 MT |
414 | msgid "Size" |
415 | msgstr "Größe" | |
416 | ||
3db9b4ce | 417 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:114 |
8c667dfe MT |
418 | msgid "Repo" |
419 | msgstr "Repo" | |
420 | ||
3db9b4ce | 421 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:117 |
47a4cb89 MT |
422 | msgid "Summary" |
423 | msgstr "Zusammenfassung" | |
424 | ||
3db9b4ce | 425 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:118 |
8c667dfe MT |
426 | msgid "Groups" |
427 | msgstr "Gruppen" | |
428 | ||
3db9b4ce | 429 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:119 |
8c667dfe MT |
430 | msgid "URL" |
431 | msgstr "URL" | |
432 | ||
3db9b4ce | 433 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:120 |
47a4cb89 MT |
434 | msgid "License" |
435 | msgstr "Lizenz" | |
436 | ||
3db9b4ce | 437 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:123 |
47a4cb89 MT |
438 | msgid "Description" |
439 | msgstr "Beschreibung" | |
440 | ||
3db9b4ce | 441 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:130 |
ee053bb4 | 442 | msgid "Maintainer" |
f8f8144c | 443 | msgstr "Maintainer" |
ee053bb4 | 444 | |
3db9b4ce MT |
445 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:132 |
446 | msgid "Vendor" | |
447 | msgstr "" | |
448 | ||
449 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:134 | |
8c667dfe MT |
450 | msgid "UUID" |
451 | msgstr "UUID" | |
452 | ||
3db9b4ce | 453 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:135 |
8c667dfe MT |
454 | msgid "Build ID" |
455 | msgstr "Build-ID" | |
456 | ||
3db9b4ce | 457 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:136 |
8c667dfe MT |
458 | msgid "Build date" |
459 | msgstr "Build-Datum" | |
460 | ||
3db9b4ce | 461 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:137 |
8c667dfe MT |
462 | msgid "Build host" |
463 | msgstr "Build-Host" | |
464 | ||
3db9b4ce | 465 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:139 |
8c667dfe | 466 | msgid "Provides" |
ee053bb4 MT |
467 | msgstr "Bietet an" |
468 | ||
3db9b4ce | 469 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:144 |
ee053bb4 | 470 | msgid "Pre-requires" |
f8f8144c | 471 | msgstr "Pre-requires" |
8c667dfe | 472 | |
3db9b4ce | 473 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:149 |
8c667dfe MT |
474 | msgid "Requires" |
475 | msgstr "Benötigt" | |
476 | ||
3db9b4ce | 477 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:154 |
ee053bb4 MT |
478 | msgid "Conflicts" |
479 | msgstr "Konflikte" | |
480 | ||
3db9b4ce | 481 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:159 |
ee053bb4 | 482 | msgid "Obsoletes" |
f8f8144c | 483 | msgstr "Obsoletes" |
ee053bb4 | 484 | |
3db9b4ce | 485 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:167 |
8b4cb3de | 486 | msgid "File" |
c07a3ca7 | 487 | msgstr "Datei" |
8b4cb3de | 488 | |
3db9b4ce | 489 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:353 |
8b4cb3de | 490 | msgid "Not set" |
c07a3ca7 | 491 | msgstr "Nicht gesetzt" |
8b4cb3de | 492 | |
f8f8144c | 493 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:109 |
8b4cb3de | 494 | #, python-format |
c2cf0045 | 495 | msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" |
f8f8144c | 496 | msgstr "Datei konnte nicht entpackt werden: /%(src)s - %(dst)s" |
ee053bb4 | 497 | |
f8f8144c | 498 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:162 |
ee053bb4 MT |
499 | #, python-format |
500 | msgid "Filename: %s" | |
501 | msgstr "Dateiname: %s" | |
8b4cb3de | 502 | |
f8f8144c | 503 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:75 |
ee053bb4 | 504 | msgid "Package name is undefined." |
f8f8144c | 505 | msgstr "Paketname ist undefiniert." |
ee053bb4 | 506 | |
f8f8144c | 507 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:78 |
ee053bb4 | 508 | msgid "Package version is undefined." |
f8f8144c | 509 | msgstr "Paketversion ist undefiniert." |
ee053bb4 MT |
510 | |
511 | #. Load progressbar. | |
3db9b4ce | 512 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:334 |
ee053bb4 | 513 | msgid "Packaging" |
f8f8144c | 514 | msgstr "Packe" |
ee053bb4 | 515 | |
3db9b4ce | 516 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:622 |
ee053bb4 MT |
517 | #, python-format |
518 | msgid "Building source package %s:" | |
f8f8144c | 519 | msgstr "Baue Quellpaket %s:" |
ee053bb4 | 520 | |
3db9b4ce MT |
521 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:112 |
522 | msgid "" | |
523 | "The format of the database is not supported by this version of pakfire." | |
524 | msgstr "" | |
525 | ||
526 | #: ../python/pakfire/repository/database.py:212 | |
527 | #, python-format | |
528 | msgid "Migrating database from format %s to %s." | |
529 | msgstr "" | |
530 | ||
c2cf0045 | 531 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:229 |
8b4cb3de MT |
532 | #, python-format |
533 | msgid "" | |
534 | "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " | |
535 | "running in offline mode." | |
536 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
537 | "Das erneute herunterladen der Metadaten für das Repositorium '%s' kann " |
538 | "während des Offline-Modus nicht erzwungen werden." | |
8b4cb3de | 539 | |
c2cf0045 | 540 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:279 |
8c667dfe MT |
541 | #, python-format |
542 | msgid "%s: package database" | |
543 | msgstr "%s: Paketdatenbank" | |
544 | ||
545 | #. Create progress bar. | |
c2cf0045 | 546 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:367 |
8c667dfe MT |
547 | #, python-format |
548 | msgid "Loading from %s" | |
8b4cb3de | 549 | msgstr "Lade von %s" |
8c667dfe MT |
550 | |
551 | #. Add all packages from the database to the index. | |
c2cf0045 | 552 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:424 |
8c667dfe | 553 | msgid "Loading installed packages" |
8b4cb3de MT |
554 | msgstr "Lade installierte Pakete" |
555 | ||
c2cf0045 | 556 | #: ../python/pakfire/repository/remote.py:106 |
8b4cb3de MT |
557 | #, python-format |
558 | msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" | |
c07a3ca7 | 559 | msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s" |
8c667dfe | 560 | |
c2cf0045 | 561 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:148 |
8c667dfe | 562 | msgid "The solver returned one problem:" |
f8f8144c | 563 | msgstr "Der Solver meldete einen Fehler:" |
8c667dfe MT |
564 | |
565 | #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. | |
c2cf0045 | 566 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:164 |
8c667dfe | 567 | msgid "Do you want to manually alter the request?" |
8b4cb3de | 568 | msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?" |
8c667dfe | 569 | |
c2cf0045 | 570 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:167 |
8c667dfe | 571 | msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." |
f8f8144c | 572 | msgstr "Ändern Sie die Anfrage um das Problem zu lösen." |
8c667dfe | 573 | |
c2cf0045 | 574 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:172 |
8c667dfe | 575 | msgid "Which problem to you want to resolve?" |
8b4cb3de | 576 | msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?" |
8c667dfe | 577 | |
c2cf0045 | 578 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:174 |
8c667dfe | 579 | msgid "Press enter to try to re-solve the request." |
f8f8144c | 580 | msgstr "Drücken Sie Enter, um die Anfrage erneut aufzulösen." |
8c667dfe | 581 | |
c2cf0045 | 582 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:205 |
8c667dfe MT |
583 | #, python-format |
584 | msgid " Solution: %s" | |
f8f8144c | 585 | msgstr " Lösung: %s" |
8c667dfe | 586 | |
c2cf0045 | 587 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:214 |
8c667dfe | 588 | msgid " Solutions:" |
f8f8144c | 589 | msgstr " Lösungen:" |
8c667dfe | 590 | |
3db9b4ce | 591 | #: ../python/pakfire/transaction.py:88 |
779aba01 MT |
592 | #, python-format |
593 | msgid "file %s from %s conflicts with file from package %s" | |
f8f8144c | 594 | msgstr "Datei %s aus %s hat einen Konflikt mit der Datei aus %s" |
779aba01 | 595 | |
3db9b4ce | 596 | #: ../python/pakfire/transaction.py:94 |
779aba01 MT |
597 | #, python-format |
598 | msgid "file %s from %s conflicts with files from %s" | |
f8f8144c MT |
599 | msgstr "Datei %s aus %s hat mehrere Konflikte mit Dateien aus %s" |
600 | ||
3db9b4ce | 601 | #: ../python/pakfire/transaction.py:103 |
f8f8144c MT |
602 | #, python-format |
603 | msgid "" | |
604 | "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to " | |
605 | "perform transaction." | |
606 | msgstr "" | |
607 | "Es ist nicht mehr genügend Speicherplatz auf %(name)s frei. Es werden " | |
608 | "mindestens %(size)s benötigt um die Transaktion durchzuführen." | |
609 | ||
3db9b4ce | 610 | #: ../python/pakfire/transaction.py:252 |
f8f8144c MT |
611 | #, python-format |
612 | msgid "Not enough space to download %s of packages." | |
779aba01 | 613 | msgstr "" |
f8f8144c | 614 | "Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um %s Pakete herunterzuladen." |
779aba01 | 615 | |
3db9b4ce | 616 | #: ../python/pakfire/transaction.py:255 |
8c667dfe | 617 | msgid "Downloading packages:" |
f8f8144c | 618 | msgstr "Lade Pakete herunter:" |
8c667dfe | 619 | |
3db9b4ce | 620 | #: ../python/pakfire/transaction.py:315 |
47a4cb89 MT |
621 | msgid "Package" |
622 | msgstr "Paket" | |
623 | ||
3db9b4ce | 624 | #: ../python/pakfire/transaction.py:320 |
47a4cb89 MT |
625 | msgid "Installing:" |
626 | msgstr "Installiere:" | |
627 | ||
3db9b4ce | 628 | #: ../python/pakfire/transaction.py:321 |
8c667dfe | 629 | msgid "Reinstalling:" |
f8f8144c | 630 | msgstr "Reinstalliere:" |
8c667dfe | 631 | |
3db9b4ce | 632 | #: ../python/pakfire/transaction.py:322 |
47a4cb89 MT |
633 | msgid "Updating:" |
634 | msgstr "Aktualisiere:" | |
635 | ||
3db9b4ce | 636 | #: ../python/pakfire/transaction.py:323 |
8c667dfe | 637 | msgid "Downgrading:" |
f8f8144c | 638 | msgstr "Downgrade:" |
8c667dfe | 639 | |
3db9b4ce | 640 | #: ../python/pakfire/transaction.py:324 |
47a4cb89 MT |
641 | msgid "Removing:" |
642 | msgstr "Entferne:" | |
643 | ||
3db9b4ce | 644 | #: ../python/pakfire/transaction.py:330 |
47a4cb89 MT |
645 | msgid "Transaction Summary" |
646 | msgstr "Zusammenfassung der Transaktion" | |
647 | ||
3db9b4ce | 648 | #: ../python/pakfire/transaction.py:337 |
8c667dfe | 649 | msgid "package" |
8b4cb3de | 650 | msgstr "Paket" |
47a4cb89 | 651 | |
3db9b4ce | 652 | #: ../python/pakfire/transaction.py:343 |
47a4cb89 MT |
653 | #, python-format |
654 | msgid "Total download size: %s" | |
655 | msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" | |
656 | ||
3db9b4ce | 657 | #: ../python/pakfire/transaction.py:347 |
8c667dfe MT |
658 | #, python-format |
659 | msgid "Installed size: %s" | |
f8f8144c | 660 | msgstr "Installierte Größe: %s" |
8c667dfe | 661 | |
f8f8144c | 662 | #: ../python/pakfire/transaction.py:350 |
8c667dfe MT |
663 | #, python-format |
664 | msgid "Freed size: %s" | |
f8f8144c | 665 | msgstr "Freigegebener Platz: %s" |
8c667dfe | 666 | |
f8f8144c | 667 | #: ../python/pakfire/transaction.py:359 |
47a4cb89 MT |
668 | msgid "Is this okay?" |
669 | msgstr "Ist dies in Ordnung?" | |
670 | ||
f8f8144c | 671 | #: ../python/pakfire/transaction.py:362 |
c2cf0045 | 672 | msgid "Running Transaction Test" |
f8f8144c | 673 | msgstr "Führe Transaktionstest aus" |
c2cf0045 | 674 | |
f8f8144c | 675 | #: ../python/pakfire/transaction.py:374 |
c2cf0045 | 676 | msgid "Transaction Test Succeeded" |
f8f8144c | 677 | msgstr "Transaktionstest erfolgreich" |
c2cf0045 | 678 | |
f8f8144c | 679 | #: ../python/pakfire/transaction.py:390 |
8c667dfe | 680 | msgid "Running transaction" |
f8f8144c | 681 | msgstr "Führe Transaktion durch" |
8c667dfe | 682 | |
c2cf0045 | 683 | #: ../python/pakfire/util.py:66 |
47a4cb89 MT |
684 | #, python-format |
685 | msgid "%s [y/N]" | |
686 | msgstr "%s [y/N]" | |
687 | ||
f8f8144c MT |
688 | #: ../python/pakfire/util.py:252 |
689 | msgid "Killing orphans..." | |
690 | msgstr "Beende laufende Prozesse..." | |
691 | ||
692 | #: ../python/pakfire/util.py:259 | |
693 | #, python-format | |
694 | msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..." | |
695 | msgstr "" | |
696 | "Der Prozess mit der ID %s läuft immer noch in der chroot-Umgebung. Der " | |
697 | "Prozess wird beendet..." | |
698 | ||
699 | #: ../python/pakfire/util.py:271 | |
700 | msgid "Waiting for processes to terminate..." | |
701 | msgstr "Warte auf die Prozesse sich zu beenden..." | |
702 | ||
c2cf0045 | 703 | #: ../python/src/problem.c:159 |
8c667dfe MT |
704 | #, c-format |
705 | msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" | |
f8f8144c | 706 | msgstr "%s gehört nicht einem distupgrade-Repositorium an" |
47a4cb89 | 707 | |
c2cf0045 | 708 | #: ../python/src/problem.c:166 |
8c667dfe MT |
709 | #, c-format |
710 | msgid "%s has inferior architecture" | |
f8f8144c | 711 | msgstr "%s besitzt eine niedrigere Architektur" |
47a4cb89 | 712 | |
c2cf0045 | 713 | #: ../python/src/problem.c:173 |
8c667dfe MT |
714 | #, c-format |
715 | msgid "problem with installed package %s" | |
11c1b48f | 716 | msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s" |
47a4cb89 | 717 | |
c2cf0045 | 718 | #: ../python/src/problem.c:179 |
8c667dfe MT |
719 | #, c-format |
720 | msgid "conflicting requests" | |
f8f8144c | 721 | msgstr "wiedersprüchliche Anfragen" |
47a4cb89 | 722 | |
c2cf0045 | 723 | #: ../python/src/problem.c:184 |
8c667dfe MT |
724 | #, c-format |
725 | msgid "nothing provides requested %s" | |
f8f8144c | 726 | msgstr "Nichts bringt das angefragte %s mit" |
47a4cb89 | 727 | |
c2cf0045 | 728 | #: ../python/src/problem.c:190 |
8c667dfe MT |
729 | #, c-format |
730 | msgid "some dependency problem" | |
f8f8144c | 731 | msgstr "Irgendein Abhängigkeitsproblem" |
47a4cb89 | 732 | |
c2cf0045 | 733 | #: ../python/src/problem.c:195 |
8c667dfe MT |
734 | #, c-format |
735 | msgid "package %s is not installable" | |
11c1b48f | 736 | msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren" |
47a4cb89 | 737 | |
c2cf0045 | 738 | #: ../python/src/problem.c:202 |
8c667dfe MT |
739 | #, c-format |
740 | msgid "nothing provides %s needed by %s" | |
ee053bb4 | 741 | msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden" |
47a4cb89 | 742 | |
c2cf0045 | 743 | #: ../python/src/problem.c:209 |
8c667dfe MT |
744 | #, c-format |
745 | msgid "cannot install both %s and %s" | |
c07a3ca7 | 746 | msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" |
47a4cb89 | 747 | |
c2cf0045 | 748 | #: ../python/src/problem.c:216 |
8c667dfe MT |
749 | #, c-format |
750 | msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" | |
f8f8144c | 751 | msgstr "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von %s mitgebracht wird" |
47a4cb89 | 752 | |
c2cf0045 | 753 | #: ../python/src/problem.c:224 |
8c667dfe MT |
754 | #, c-format |
755 | msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" | |
ee053bb4 | 756 | msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s" |
8c667dfe | 757 | |
c2cf0045 | 758 | #: ../python/src/problem.c:232 |
8c667dfe MT |
759 | #, c-format |
760 | msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" | |
f8f8144c | 761 | msgstr "Installiertes Paket %s überholt %s, das bereitgestellt wurde von %s" |
8c667dfe | 762 | |
c2cf0045 | 763 | #: ../python/src/problem.c:240 |
8c667dfe MT |
764 | #, c-format |
765 | msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
f8f8144c MT |
766 | msgstr "" |
767 | "Paket %s impliziert Überholung von %s, das bereitgestellt wurde von %s" | |
8c667dfe | 768 | |
c2cf0045 | 769 | #: ../python/src/problem.c:248 |
8c667dfe MT |
770 | #, c-format |
771 | msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" | |
772 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 773 | "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden" |
8c667dfe | 774 | |
c2cf0045 | 775 | #: ../python/src/problem.c:255 |
8c667dfe MT |
776 | #, c-format |
777 | msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" | |
778 | msgstr "" | |
f8f8144c | 779 | "Paket %s steht in Konflikt mit %s, das von sich selbst bereitgestellt wurde" |
8c667dfe | 780 | |
c2cf0045 | 781 | #: ../python/src/problem.c:264 |
8c667dfe MT |
782 | #, c-format |
783 | msgid "bad rule type" | |
f8f8144c | 784 | msgstr "Falscher Regeltyp" |
8c667dfe | 785 | |
c2cf0045 | 786 | #: ../python/src/solution.c:86 |
8c667dfe MT |
787 | #, c-format |
788 | msgid "do not keep %s installed" | |
f8f8144c | 789 | msgstr "Behalte %s nicht installiert" |
8c667dfe | 790 | |
c2cf0045 | 791 | #: ../python/src/solution.c:89 |
8c667dfe MT |
792 | #, c-format |
793 | msgid "do not install a solvable %s" | |
f8f8144c | 794 | msgstr "Installiere kein Solvable %s" |
8c667dfe | 795 | |
c2cf0045 | 796 | #: ../python/src/solution.c:92 |
8c667dfe MT |
797 | #, c-format |
798 | msgid "do not install %s" | |
f8f8144c | 799 | msgstr "%s nicht installieren" |
8c667dfe | 800 | |
c2cf0045 | 801 | #: ../python/src/solution.c:98 |
8c667dfe MT |
802 | #, c-format |
803 | msgid "do not forbid installation of %s" | |
f8f8144c | 804 | msgstr "Verbiete nicht die Installation von %s" |
8c667dfe | 805 | |
c2cf0045 | 806 | #: ../python/src/solution.c:101 |
8c667dfe MT |
807 | #, c-format |
808 | msgid "do not deinstall all solvables %s" | |
f8f8144c | 809 | msgstr "Deinstalliere nicht alle Solvables %s" |
8c667dfe | 810 | |
c2cf0045 | 811 | #: ../python/src/solution.c:104 |
8c667dfe MT |
812 | #, c-format |
813 | msgid "do not deinstall %s" | |
f8f8144c | 814 | msgstr "%s nicht deinstallieren" |
8c667dfe | 815 | |
c2cf0045 | 816 | #: ../python/src/solution.c:109 |
8c667dfe MT |
817 | #, c-format |
818 | msgid "do not install most recent version of %s" | |
f8f8144c | 819 | msgstr "Installiere nicht die neueste Version von %s" |
8c667dfe | 820 | |
c2cf0045 | 821 | #: ../python/src/solution.c:114 |
8c667dfe MT |
822 | #, c-format |
823 | msgid "do not lock %s" | |
f8f8144c | 824 | msgstr "%s nicht sperren" |
8c667dfe | 825 | |
c2cf0045 | 826 | #: ../python/src/solution.c:119 |
8c667dfe MT |
827 | #, c-format |
828 | msgid "do something different" | |
f8f8144c | 829 | msgstr "Etwas anderes tun" |
8c667dfe | 830 | |
c2cf0045 | 831 | #: ../python/src/solution.c:126 |
8c667dfe MT |
832 | #, c-format |
833 | msgid "keep %s despite the inferior architecture" | |
f8f8144c | 834 | msgstr "Behalte %s trotz niedrigerer Architektur" |
8c667dfe | 835 | |
c2cf0045 | 836 | #: ../python/src/solution.c:129 |
8c667dfe MT |
837 | #, c-format |
838 | msgid "install %s despite the inferior architecture" | |
f8f8144c | 839 | msgstr "%s trotz niedrigerer Architektur installieren" |
8c667dfe | 840 | |
c2cf0045 | 841 | #: ../python/src/solution.c:135 |
8c667dfe MT |
842 | #, c-format |
843 | msgid "keep obsolete %s" | |
f8f8144c | 844 | msgstr "Veraltetes %s behalten" |
8c667dfe | 845 | |
c2cf0045 | 846 | #: ../python/src/solution.c:138 |
8c667dfe MT |
847 | #, c-format |
848 | msgid "install %s from excluded repository" | |
f8f8144c | 849 | msgstr "Installiere %s aus exkludiertem Repositorium" |
8c667dfe | 850 | |
c2cf0045 | 851 | #: ../python/src/solution.c:150 |
8c667dfe MT |
852 | #, c-format |
853 | msgid "allow downgrade of %s to %s" | |
f8f8144c | 854 | msgstr "Erlaube downgrade von %s auf %s" |
8c667dfe | 855 | |
c2cf0045 | 856 | #: ../python/src/solution.c:154 |
8c667dfe MT |
857 | #, c-format |
858 | msgid "allow architecture change of %s to %s" | |
11c1b48f | 859 | msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s" |
8c667dfe | 860 | |
c2cf0045 | 861 | #: ../python/src/solution.c:159 |
8c667dfe MT |
862 | #, c-format |
863 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" | |
11c1b48f | 864 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)" |
8c667dfe | 865 | |
c2cf0045 | 866 | #: ../python/src/solution.c:163 |
8c667dfe MT |
867 | #, c-format |
868 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" | |
f8f8144c | 869 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu keinem Anbieter (%s)" |
8c667dfe | 870 | |
c2cf0045 | 871 | #: ../python/src/solution.c:169 |
8c667dfe MT |
872 | #, c-format |
873 | msgid "allow replacement of %s with %s" | |
f8f8144c | 874 | msgstr "Erlaube das Ersetzen von %s mit %s" |
47a4cb89 | 875 | |
c2cf0045 MT |
876 | #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! |
877 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:23 | |
878 | msgid "" | |
879 | "There has been an error when trying to import one or more of the modules, " | |
880 | "that are required to run Pakfire." | |
881 | msgstr "" | |
f8f8144c MT |
882 | "Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen, die für das" |
883 | " Ausführen von Pakfire benötigt werden." | |
c2cf0045 MT |
884 | |
885 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 | |
886 | msgid "Please check your installation of Pakfire." | |
f8f8144c | 887 | msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Pakfire-Installation." |
c2cf0045 MT |
888 | |
889 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 | |
890 | msgid "The error that lead to this:" | |
891 | msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:" | |
892 | ||
893 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:65 | |
894 | msgid "An error has occured when running Pakfire." | |
f8f8144c | 895 | msgstr "Beim Ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten." |
c2cf0045 MT |
896 | |
897 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:68 | |
898 | msgid "Error message:" | |
899 | msgstr "Fehlermeldung:" | |
900 | ||
901 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:72 | |
902 | msgid "Further description:" | |
903 | msgstr "Weitere Beschreibung:" | |
904 | ||
47a4cb89 | 905 |