]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/de.po
Keep only UserIp at the global scope and remove global userip
[thirdparty/sarg.git] / po / de.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# German translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
4# Andreas Piek <a.piesk@gmx.net>, 2010
a82f7c8f
FM
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
68c0b61b 11"POT-Creation-Date: 2010-04-12 11:10+0200\n"
a82f7c8f
FM
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
d5d021c5 19#: auth.c:42
a82f7c8f 20#, c-format
10210234 21msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
22msgstr ""
23
d5d021c5
FM
24#: auth.c:46
25#, fuzzy, c-format
26msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
27msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
28
29#: auth.c:51
30#, fuzzy, c-format
31msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
32msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
33
94558017
FM
34#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:138 email.c:130 grepday.c:415 html.c:387
35#: lastlog.c:82 log.c:1612 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72
fa6552b0
FM
36#: sort.c:99 sort.c:162 squidguard_log.c:323 topsites.c:77 topsites.c:167
37#: topuser.c:157 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
a82f7c8f 38#, c-format
10210234 39msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
40msgstr ""
41
fa6552b0 42#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:139 email.c:131
94558017 43#: grepday.c:416 html.c:388 lastlog.c:83 log.c:1613 realtime.c:83
fa6552b0
FM
44#: siteuser.c:67 siteuser.c:73 smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100
45#: sort.c:163 squidguard_log.c:324 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
46#: topsites.c:173 topuser.c:158 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
bc877ad2
FM
47#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
48#: useragent.c:278
a82f7c8f 49#, c-format
10210234 50msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
51msgstr ""
52
fa6552b0
FM
53#: authfail.c:80 authfail.c:87
54#, fuzzy, c-format
55msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
56msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
57
94558017 58#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:191
a82f7c8f
FM
59#, fuzzy
60msgid "Authentication Failures"
61msgstr "Authentication Failures"
62
fa6552b0 63#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
94558017
FM
64#: grepday.c:344 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
65#: squidguard_report.c:74 topsites.c:187 topuser.c:177
fa6552b0
FM
66#, fuzzy, c-format
67msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
68msgstr "Zeitraum"
69
94558017
FM
70#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
71#: email.c:174 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
72#: squidguard_report.c:80 topuser.c:210 useragent.c:171
a82f7c8f
FM
73#, fuzzy
74msgid "USERID"
75msgstr "BENUTZERKENNUNG"
76
94558017
FM
77#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
78#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:80
a82f7c8f
FM
79#, fuzzy
80msgid "IP/NAME"
81msgstr "IP/NAME"
82
94558017 83#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:300
ad7f30fd 84#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
94558017 85#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:80 topuser.c:281
a82f7c8f
FM
86#, fuzzy
87msgid "DATE/TIME"
88msgstr "DATUM/ZEIT"
89
94558017 90#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237
ad7f30fd 91#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
94558017 92#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:80 topsites.c:195
a82f7c8f
FM
93#, fuzzy
94msgid "ACCESSED SITE"
95msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE"
96
94558017
FM
97#: authfail.c:102 html.c:81 html.c:171 html.c:372 html.c:400 siteuser.c:106
98#: topsites.c:94 topsites.c:201
a82f7c8f 99#, c-format
10210234 100msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
101msgstr ""
102
94558017 103#: authfail.c:109 repday.c:96
a82f7c8f 104#, c-format
bc877ad2
FM
105msgid "There is a broken date in file %s\n"
106msgstr ""
107
94558017 108#: authfail.c:113 repday.c:105
bc877ad2
FM
109#, c-format
110msgid "There is a broken time in file %s\n"
111msgstr ""
112
94558017 113#: authfail.c:117
bc877ad2
FM
114#, c-format
115msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
116msgstr ""
117
94558017 118#: authfail.c:121
bc877ad2
FM
119#, c-format
120msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
121msgstr ""
122
ad7f30fd
FM
123#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271
124#: squidguard_report.c:90
a82f7c8f 125#, c-format
10210234 126msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
127msgstr ""
128
94558017
FM
129#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
130#: topuser.c:270
a82f7c8f 131#, c-format
10210234 132msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
133msgstr ""
134
94558017
FM
135#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
136#: html.c:551 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:157
137#: topsites.c:248 useragent.c:306
fa6552b0
FM
138#, fuzzy, c-format
139msgid "Write error in file %s\n"
140msgstr "Sortiere Datei"
141
94558017
FM
142#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
143#: html.c:553 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:159
144#: topsites.c:250 useragent.c:308
fa6552b0
FM
145#, fuzzy, c-format
146msgid "Failed to close file %s - %s\n"
147msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
148
bc877ad2
FM
149#: convlog.c:47
150#, fuzzy, c-format
151msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
152msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
153
154#: convlog.c:54
155#, c-format
156msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
157msgstr ""
a82f7c8f 158
fa6552b0 159#: dansguardian_log.c:56
10210234
FM
160#, fuzzy, c-format
161msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
162msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
163
fa6552b0 164#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88
10210234
FM
165#, fuzzy, c-format
166msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
167msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
168
fa6552b0 169#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109
94558017
FM
170#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
171#: grepday.c:454 lastlog.c:108 log.c:859 log.c:864 log.c:870 log.c:878
172#: log.c:882 log.c:886 log.c:891 log.c:896 log.c:998 log.c:1002 log.c:1006
173#: log.c:1010 log.c:1014 log.c:1018 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030
174#: log.c:1069 log.c:1076 log.c:1100 realtime.c:212 realtime.c:216
fa6552b0 175#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
94558017 176#: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:208 topsites.c:213
bc877ad2 177#: useragent.c:84 useragent.c:111
10210234 178#, c-format
9f70c14e 179msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
180msgstr ""
181
fa6552b0 182#: dansguardian_log.c:85
10210234
FM
183#, fuzzy, c-format
184msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
185msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
186
ad7f30fd
FM
187#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:90 html.c:410 log.c:874
188#: log.c:967 realtime.c:229
a82f7c8f 189#, c-format
10210234 190msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
191msgstr ""
192
fa6552b0 193#: dansguardian_log.c:133 sort.c:92 squidguard_log.c:317 useragent.c:134
10210234
FM
194#, fuzzy, c-format
195msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
196msgstr "Sortiere Datei"
197
fa6552b0 198#: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68
bc877ad2
FM
199#, fuzzy, c-format
200msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
201msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
202
94558017 203#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:187
a82f7c8f
FM
204#, fuzzy
205msgid "DansGuardian"
206msgstr "DansGuardian"
207
94558017 208#: dansguardian_report.c:80
a82f7c8f
FM
209#, fuzzy
210msgid "CAUSE"
211msgstr "CAUSE"
212
94558017 213#: dansguardian_report.c:94
a82f7c8f 214#, c-format
10210234
FM
215msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
216msgstr ""
217
fa6552b0
FM
218#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
219#: index.c:320 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
7cad6336
FM
220#, fuzzy, c-format
221msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
222msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
223
224#: datafile.c:97 report.c:138
10210234
FM
225#, c-format
226msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
227msgstr ""
228
7cad6336 229#: datafile.c:109
10210234
FM
230#, c-format
231msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
232msgstr ""
233
ad7f30fd 234#: datafile.c:114 datafile.c:170
10210234 235#, fuzzy, c-format
9f70c14e 236msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
237msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
238
7cad6336 239#: datafile.c:119
10210234
FM
240#, c-format
241msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
242msgstr ""
243
94558017
FM
244#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
245#: squidguard_report.c:86 totday.c:85
bc877ad2
FM
246#, c-format
247msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
248msgstr ""
249
7cad6336 250#: datafile.c:135
a82f7c8f 251#, c-format
10210234 252msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
253msgstr ""
254
ad7f30fd
FM
255#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
256#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
a82f7c8f 257#, c-format
10210234 258msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
259msgstr ""
260
ad7f30fd 261#: datafile.c:220
fcdc0918
FM
262#, c-format
263msgid "Datafile %s written successfully\n"
264msgstr ""
265
a82f7c8f 266#: decomp.c:37 decomp.c:103
10210234
FM
267#, fuzzy, c-format
268msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
269msgstr "Datei nicht gefunden"
270
10210234
FM
271#: decomp.c:43
272#, c-format
273msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
274msgstr ""
275
276#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
277#, fuzzy, c-format
278msgid "decompression command too long for log file %s\n"
279msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
280
fa6552b0 281#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:267 index.c:540
94558017 282#: log.c:1598
fcdc0918
FM
283#, c-format
284msgid "command return status %d\n"
285msgstr ""
286
fa6552b0 287#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:268 index.c:541
94558017 288#: log.c:1599
fcdc0918
FM
289#, c-format
290msgid "command: %s\n"
291msgstr ""
292
10210234
FM
293#: decomp.c:60
294#, c-format
295msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
296msgstr ""
297
298#: decomp.c:77
299#, fuzzy, c-format
300msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
a82f7c8f
FM
301msgstr "Dekomprimiere Protokolldatei"
302
303#: decomp.c:111
10210234
FM
304#, fuzzy, c-format
305msgid "Compressing log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
306msgstr "Komprimiere Protokolldatei"
307
10210234
FM
308#: decomp.c:114
309#, c-format
310msgid "compression command too long for log file %s\n"
311msgstr ""
312
fa6552b0 313#: denied.c:65 denied.c:70
10210234 314#, fuzzy, c-format
9f70c14e 315msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
316msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
317
68c0b61b 318#: denied.c:74 denied.c:78
94558017
FM
319#, fuzzy
320msgid "Denied"
321msgstr "Denied"
322
323#: denied.c:85
a82f7c8f 324#, c-format
10210234 325msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
326msgstr ""
327
fa6552b0 328#: download.c:68 download.c:73
9f70c14e
FM
329#, fuzzy, c-format
330msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
331msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
332
94558017 333#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:189
a82f7c8f
FM
334#, fuzzy
335msgid "Downloads"
336msgstr "Downloads"
337
94558017 338#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:231
a82f7c8f 339#, c-format
10210234 340msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
341msgstr ""
342
94558017 343#: download.c:193
9f70c14e
FM
344#, c-format
345msgid "Download suffix list too long\n"
346msgstr ""
347
94558017 348#: download.c:201
9f70c14e
FM
349#, c-format
350msgid "Too many download suffixes\n"
351msgstr ""
352
fa6552b0
FM
353#: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:151 email.c:156
354#: email.c:257
10210234 355#, fuzzy, c-format
9f70c14e 356msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
357msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
358
94558017 359#: email.c:160 log.c:348
a82f7c8f
FM
360#, fuzzy
361msgid "Squid User Access Report"
362msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe"
363
fa6552b0 364#: email.c:164
a82f7c8f
FM
365#, fuzzy
366msgid "Decreasing Access (bytes)"
367msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)"
368
ad7f30fd 369#: email.c:168 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
fa6552b0
FM
370#, fuzzy
371msgid "Period"
372msgstr "Zeitraum"
373
94558017 374#: email.c:172 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:206
a82f7c8f
FM
375#, fuzzy
376msgid "NUM"
377msgstr "NR."
378
94558017 379#: email.c:176 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:212
a82f7c8f
FM
380#, fuzzy
381msgid "CONNECT"
382msgstr "VERBINDUNGEN"
383
94558017
FM
384#: email.c:178 grepday.c:385 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83
385#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:214 topuser.c:216
a82f7c8f
FM
386#, fuzzy
387msgid "BYTES"
388msgstr "Bytes"
389
94558017 390#: email.c:180 grepday.c:387 html.c:248 topuser.c:220
a82f7c8f
FM
391#, fuzzy
392msgid "ELAPSED TIME"
393msgstr "ZEITDAUER"
394
94558017 395#: email.c:182 html.c:250 topuser.c:222
a82f7c8f 396#, fuzzy
156404e9 397msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
398msgstr "MILLISEKUNDEN"
399
94558017 400#: email.c:184 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:224
a82f7c8f
FM
401#, fuzzy
402msgid "TIME"
403msgstr "ZEIT"
404
fa6552b0 405#: email.c:193 useragent.c:193
a82f7c8f 406#, c-format
10210234 407msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
408msgstr ""
409
fa6552b0 410#: email.c:197
a82f7c8f 411#, c-format
10210234 412msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
413msgstr ""
414
fa6552b0 415#: email.c:201
a82f7c8f 416#, c-format
10210234 417msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
418msgstr ""
419
fa6552b0 420#: email.c:205
a82f7c8f 421#, c-format
10210234 422msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
423msgstr ""
424
94558017
FM
425#: email.c:217 email.c:219 email.c:221 html.c:466 repday.c:90 repday.c:155
426#: topuser.c:342 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
427#, fuzzy
428msgid "TOTAL"
429msgstr "INSGESAMT"
430
94558017 431#: email.c:236 html.c:532 index.c:414 topuser.c:370
a82f7c8f
FM
432#, fuzzy
433msgid "AVERAGE"
434msgstr "DURCHSCHNITT"
435
94558017 436#: email.c:264 html.c:234 html.c:305 topuser.c:293
a82f7c8f
FM
437#, fuzzy
438msgid "Report"
439msgstr "Bericht"
440
fa6552b0 441#: email.c:274
10210234
FM
442#, c-format
443msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
444msgstr ""
445
9f70c14e
FM
446#: exclude.c:65
447#, c-format
448msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
449msgstr ""
450
451#: exclude.c:110 exclude.c:120
452#, c-format
453msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
454msgstr ""
455
10210234
FM
456#: exclude.c:142
457#, fuzzy, c-format
458msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
459msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
460
a82f7c8f 461#: exclude.c:146 exclude.c:323
10210234
FM
462#, fuzzy, c-format
463msgid "Loading exclude file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
464msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
465
9f70c14e
FM
466#: exclude.c:149 exclude.c:326
467#, fuzzy, c-format
468msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
469msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
470
471#: exclude.c:211
472#, c-format
473msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
474msgstr ""
475
94558017 476#: exclude.c:333 log.c:1671
9f70c14e
FM
477#, fuzzy, c-format
478msgid "Cannot get the size of file %s\n"
479msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
480
481#: exclude.c:340
482#, fuzzy, c-format
483msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
484msgstr "Speicherallokationsfehler"
485
10210234
FM
486#: getconf.c:155
487#, c-format
488msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
489msgstr ""
490
491#: getconf.c:175
492#, fuzzy, c-format
493msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
494msgstr "Missing double quote after parameter"
495
10210234
FM
496#: getconf.c:187
497#, fuzzy, c-format
498msgid ""
499"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
500"long\n"
501msgstr "Missing double quote after parameter"
502
503#: getconf.c:208
504#, fuzzy, c-format
505msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
506msgstr "Missing double quote after parameter"
507
508#: getconf.c:212
509#, fuzzy, c-format
510msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
511msgstr "Missing double quote after parameter"
512
513#: getconf.c:222
514#, fuzzy, c-format
515msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
516msgstr "Missing double quote after parameter"
517
518#: getconf.c:245
519#, c-format
520msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
521msgstr ""
522
523#: getconf.c:297
524#, fuzzy, c-format
525msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
526msgstr "Missing double quote after parameter"
527
528#: getconf.c:301
529#, c-format
530msgid ""
531"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
532msgstr ""
533
534#: getconf.c:321
535#, c-format
536msgid "SARG: TAG: %s\n"
537msgstr ""
538
539#: getconf.c:368
540#, c-format
541msgid ""
542"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
543msgstr ""
544
545#: getconf.c:378
546#, c-format
547msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
548msgstr ""
549
550#: getconf.c:385
551#, c-format
552msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
553msgstr ""
554
555#: getconf.c:397
556#, c-format
557msgid "Too many log files in configuration file\n"
558msgstr ""
559
d5d021c5
FM
560#: getconf.c:537 getconf.c:544
561#, c-format
562msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
563msgstr ""
564
565#: getconf.c:607 getconf.c:612
10210234
FM
566#, c-format
567msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
568msgstr ""
569
d5d021c5 570#: getconf.c:619
10210234
FM
571#, fuzzy, c-format
572msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
573msgstr "Unknown option"
574
d5d021c5 575#: getconf.c:629
9f70c14e
FM
576#, fuzzy, c-format
577msgid "Loading configuration from %s\n"
578msgstr "Lade Ausschlussdatei aus"
10210234 579
d5d021c5 580#: getconf.c:632
10210234 581#, fuzzy, c-format
9f70c14e 582msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
583msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
584
9f70c14e
FM
585#: grepday.c:58
586#, fuzzy, c-format
587msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
588msgstr "Speicherallokationsfehler"
589
590#: grepday.c:67
591#, c-format
592msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
593msgstr ""
594
595#: grepday.c:72
596#, c-format
597msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
598msgstr ""
599
a82f7c8f
FM
600#: grepday.c:269
601#, c-format
9f70c14e 602msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
603msgstr ""
604
9f70c14e
FM
605#: grepday.c:346
606#, fuzzy, c-format
607msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
608msgstr "Benutzer"
609
7cad6336 610#: grepday.c:388 index.c:252
a82f7c8f
FM
611#, fuzzy
612msgid "DAYS"
613msgstr "DAYS"
614
615#: grepday.c:391
616#, c-format
9f70c14e 617msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
a82f7c8f
FM
618msgstr ""
619
620#: grepday.c:395
621#, c-format
9f70c14e 622msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
a82f7c8f
FM
623msgstr ""
624
625#: grepday.c:399
626#, c-format
9f70c14e 627msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
a82f7c8f
FM
628msgstr ""
629
9f70c14e
FM
630#: grepday.c:421 grepday.c:426
631#, fuzzy, c-format
632msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
633msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
634
d5d021c5
FM
635#: html.c:77
636#, fuzzy, c-format
9f70c14e 637msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
638msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
639
fa6552b0 640#: html.c:100
d5d021c5 641#, fuzzy, c-format
9f70c14e 642msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
643msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
644
fa6552b0 645#: html.c:104
d5d021c5
FM
646#, c-format
647msgid "(html11) read error in %s\n"
648msgstr ""
649
fa6552b0 650#: html.c:132
a82f7c8f 651#, c-format
10210234 652msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
a82f7c8f
FM
653msgstr ""
654
fa6552b0 655#: html.c:142
a82f7c8f 656#, c-format
10210234 657msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
658msgstr ""
659
fa6552b0 660#: html.c:151
a82f7c8f 661#, c-format
10210234 662msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
663msgstr ""
664
fa6552b0 665#: html.c:155
a82f7c8f 666#, c-format
10210234 667msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
668msgstr ""
669
fa6552b0 670#: html.c:159
a82f7c8f 671#, c-format
10210234
FM
672msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
673msgstr ""
674
fa6552b0 675#: html.c:166
9f70c14e
FM
676#, fuzzy, c-format
677msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
678msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
679
ad7f30fd 680#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:246
10210234
FM
681#, c-format
682msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
683msgstr ""
684
fa6552b0 685#: html.c:188
a82f7c8f 686#, c-format
10210234 687msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
688msgstr ""
689
ad7f30fd 690#: html.c:197 html.c:275
a82f7c8f 691#, c-format
10210234
FM
692msgid "There is a broken access code in file %s\n"
693msgstr ""
694
ad7f30fd 695#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
10210234
FM
696#, c-format
697msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
698msgstr ""
699
fa6552b0 700#: html.c:206
a82f7c8f 701#, c-format
10210234 702msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
703msgstr ""
704
fa6552b0 705#: html.c:211
a82f7c8f 706#, c-format
10210234 707msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
708msgstr ""
709
fa6552b0 710#: html.c:220
9f70c14e
FM
711#, fuzzy, c-format
712msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
713msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
714
fa6552b0 715#: html.c:224 html.c:228
a82f7c8f
FM
716msgid "User report"
717msgstr ""
718
ad7f30fd 719#: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
9f70c14e
FM
720#, fuzzy
721msgid "User"
722msgstr "Benutzer"
723
ad7f30fd 724#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:179
a82f7c8f
FM
725#, fuzzy
726msgid "Sort"
727msgstr "Sortierung"
728
94558017 729#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:192
a82f7c8f
FM
730#, fuzzy
731msgid "SmartFilter"
732msgstr "SmartFilter"
733
94558017 734#: html.c:246 topuser.c:218
156404e9
FM
735msgid "IN-CACHE-OUT"
736msgstr ""
a82f7c8f 737
94558017 738#: html.c:257
10210234
FM
739#, fuzzy, c-format
740msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
741msgstr "Erstelle Bericht"
742
ad7f30fd 743#: html.c:267 topuser.c:242 util.c:755
9f70c14e 744#, c-format
ad7f30fd 745msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
9f70c14e
FM
746msgstr ""
747
94558017 748#: html.c:283
9f70c14e 749#, c-format
ad7f30fd 750msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
9f70c14e
FM
751msgstr ""
752
94558017 753#: html.c:287
9f70c14e 754#, c-format
ad7f30fd 755msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
9f70c14e
FM
756msgstr ""
757
ad7f30fd
FM
758#: html.c:349
759#, fuzzy
760msgid "DENIED"
761msgstr "ABGELEHNT"
762
94558017 763#: html.c:357
a82f7c8f 764#, c-format
10210234 765msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
766msgstr ""
767
94558017 768#: html.c:362
9f70c14e
FM
769#, fuzzy, c-format
770msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
771msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
772
94558017 773#: html.c:367
9f70c14e
FM
774#, fuzzy, c-format
775msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
776msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
777
94558017 778#: html.c:393
9f70c14e
FM
779#, fuzzy, c-format
780msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
781msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
782
94558017 783#: html.c:406
9f70c14e
FM
784#, c-format
785msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
786msgstr ""
787
94558017 788#: html.c:414 log.c:1164
9f70c14e
FM
789#, c-format
790msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
791msgstr ""
792
94558017 793#: html.c:418 log.c:1123 log.c:1293
9f70c14e
FM
794#, c-format
795msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
796msgstr ""
797
94558017 798#: html.c:422
9f70c14e
FM
799#, c-format
800msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
801msgstr ""
802
ad7f30fd 803#: html.c:426 log.c:941 log.c:946
9f70c14e 804#, c-format
ad7f30fd 805msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
9f70c14e
FM
806msgstr ""
807
94558017 808#: html.c:496
bc877ad2
FM
809#, fuzzy, c-format
810msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
811msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
812
94558017 813#: html.c:511
9f70c14e
FM
814#, fuzzy, c-format
815msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
816msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
817
94558017 818#: html.c:518
10210234
FM
819#, c-format
820msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
821msgstr ""
a82f7c8f
FM
822
823#: index.c:49
10210234
FM
824#, fuzzy, c-format
825msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
826msgstr "Erstelle index.html"
827
7cad6336 828#: index.c:138 index.c:184 index.c:245
fcdc0918
FM
829#, fuzzy, c-format
830msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
831msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
832
7cad6336 833#: index.c:141 index.c:411
fcdc0918
FM
834#, fuzzy
835msgid "SARG report"
836msgid_plural "SARG reports"
837msgstr[0] "Berichte"
838msgstr[1] "Berichte"
839
7cad6336 840#: index.c:144 index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
841#, fuzzy
842msgid "YEAR"
843msgstr "YEAR"
844
7cad6336 845#: index.c:144
a82f7c8f
FM
846#, fuzzy
847msgid "SIZE"
848msgstr "SIZE"
849
7cad6336 850#: index.c:171
fcdc0918
FM
851#, c-format
852msgid ""
853"Too many month directories in %s\n"
854"Supernumerary entries are ignored\n"
855msgstr ""
856
7cad6336 857#: index.c:187
fcdc0918
FM
858#, c-format
859msgid "SARG: report for %04d"
860msgid_plural "SARG: reports for %04d"
861msgstr[0] ""
862msgstr[1] ""
863
7cad6336 864#: index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
865#, fuzzy
866msgid "MONTH"
867msgstr "MONTH"
868
7cad6336 869#: index.c:232
fcdc0918
FM
870#, c-format
871msgid ""
872"Too many day directories in %s\n"
873"Supernumerary entries are ignored\n"
874msgstr ""
875
7cad6336 876#: index.c:248
fcdc0918
FM
877#, c-format
878msgid "SARG: report for %04d/%02d"
879msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
880msgstr[0] ""
881msgstr[1] ""
882
fa6552b0
FM
883#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:426
884#, c-format
885msgid "Write error in the index %s\n"
886msgstr ""
887
888#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:428
889#, fuzzy, c-format
890msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
891msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
892
893#: index.c:332 index.c:389
fcdc0918
FM
894#, c-format
895msgid "not enough memory to sort the index\n"
896msgstr ""
897
fa6552b0 898#: index.c:355
a82f7c8f 899#, c-format
10210234 900msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
901msgstr ""
902
fa6552b0 903#: index.c:359
a82f7c8f 904#, c-format
10210234 905msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
906msgstr ""
907
fa6552b0 908#: index.c:363
a82f7c8f 909#, c-format
10210234 910msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
911msgstr ""
912
fa6552b0 913#: index.c:367 index.c:377
a82f7c8f 914#, c-format
10210234 915msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
916msgstr ""
917
fa6552b0 918#: index.c:372
a82f7c8f 919#, c-format
10210234 920msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
921msgstr ""
922
7cad6336 923#: index.c:408
fcdc0918
FM
924#, fuzzy, c-format
925msgid "(index) Cannot open file %s\n"
926msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
927
7cad6336 928#: index.c:414
a82f7c8f
FM
929#, fuzzy
930msgid "FILE/PERIOD"
931msgstr "DATEI/ZEITRAUM"
932
7cad6336 933#: index.c:414
a82f7c8f
FM
934#, fuzzy
935msgid "CREATION DATE"
936msgstr "ERSTELLUNGSDATUM"
937
94558017 938#: index.c:414 siteuser.c:91 siteuser.c:93
a82f7c8f
FM
939#, fuzzy
940msgid "USERS"
941msgstr "BENUTZER"
942
fa6552b0 943#: index.c:519 index.c:621
fcdc0918
FM
944#, c-format
945msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
946msgstr ""
947
fa6552b0 948#: index.c:530
fcdc0918
FM
949#, c-format
950msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
951msgstr ""
952
7cad6336
FM
953#: indexonly.c:46
954#, c-format
955msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
956msgstr ""
957
958#: indexonly.c:50
959#, fuzzy, c-format
960msgid "Failed to remove the file %s\n"
961msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
962
10210234
FM
963#: ip2name.c:54
964#, c-format
965msgid ""
966"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
967"s\n"
968msgstr ""
969
7cad6336 970#: lastlog.c:52 lastlog.c:100
d574e592
FM
971#, fuzzy, c-format
972msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
973msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
a82f7c8f 974
7cad6336
FM
975#: lastlog.c:66
976#, c-format
977msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
978msgstr ""
979
980#: lastlog.c:113
10210234 981#, fuzzy, c-format
d574e592 982msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
983msgstr "Removing old report file"
984
7cad6336 985#: lastlog.c:115
d574e592
FM
986#, c-format
987msgid "Directory name too long: %s%s\n"
988msgstr ""
989
7cad6336
FM
990#: lastlog.c:125
991#, fuzzy, c-format
992msgid "Failed to delete the file %s\n"
993msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
994
94558017 995#: log.c:367
10210234
FM
996#, c-format
997msgid ""
998"SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
999msgstr ""
1000
94558017 1001#: log.c:391
10210234
FM
1002#, c-format
1003msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1004msgstr ""
1005
94558017 1006#: log.c:429
10210234
FM
1007#, c-format
1008msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
1009msgstr ""
1010
94558017 1011#: log.c:434 log.c:439
10210234
FM
1012#, c-format
1013msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
1014msgstr ""
1015
94558017 1016#: log.c:464
10210234
FM
1017#, c-format
1018msgid "Option -%c require an argument\n"
1019msgstr ""
1020
94558017 1021#: log.c:479
abfc169e 1022#, c-format
10210234 1023msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1024msgstr ""
1025
94558017 1026#: log.c:483
abfc169e 1027#, fuzzy, c-format
10210234 1028msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1029msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1030
94558017 1031#: log.c:603 log.c:632
10210234
FM
1032#, fuzzy, c-format
1033msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1034msgstr "Parameter"
1035
94558017 1036#: log.c:604 log.c:633
10210234
FM
1037#, fuzzy, c-format
1038msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1039msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
1040
94558017 1041#: log.c:605 log.c:634
10210234
FM
1042#, c-format
1043msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1044msgstr ""
a82f7c8f 1045
94558017 1046#: log.c:606 log.c:635
10210234
FM
1047#, c-format
1048msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1049msgstr ""
a82f7c8f 1050
94558017 1051#: log.c:607 log.c:636
10210234
FM
1052#, c-format
1053msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1054msgstr ""
a82f7c8f 1055
94558017 1056#: log.c:608 log.c:637
10210234
FM
1057#, fuzzy, c-format
1058msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1059msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
1060
94558017 1061#: log.c:609 log.c:638
10210234
FM
1062#, c-format
1063msgid " Config file (-f) = %s\n"
1064msgstr ""
a82f7c8f 1065
94558017 1066#: log.c:611 log.c:640
10210234
FM
1067#, c-format
1068msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1069msgstr ""
a82f7c8f 1070
94558017 1071#: log.c:613 log.c:642
10210234
FM
1072#, c-format
1073msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1074msgstr ""
a82f7c8f 1075
94558017 1076#: log.c:615 log.c:644
10210234
FM
1077#, c-format
1078msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1079msgstr ""
a82f7c8f 1080
94558017 1081#: log.c:616 log.c:645
10210234
FM
1082#, c-format
1083msgid " IP report (-i) = %s\n"
1084msgstr ""
a82f7c8f 1085
94558017
FM
1086#: log.c:616 log.c:619 log.c:621 log.c:626 log.c:627 log.c:645 log.c:648
1087#: log.c:650 log.c:655 log.c:656
a82f7c8f
FM
1088#, fuzzy
1089msgid "Yes"
1090msgstr "Ja"
1091
94558017
FM
1092#: log.c:616 log.c:619 log.c:621 log.c:626 log.c:627 log.c:645 log.c:648
1093#: log.c:650 log.c:655 log.c:656
a82f7c8f
FM
1094#, fuzzy
1095msgid "No"
1096msgstr "Nein"
1097
94558017 1098#: log.c:618 log.c:647
10210234
FM
1099#, c-format
1100msgid " Input log (-l) = %s\n"
1101msgstr ""
a82f7c8f 1102
94558017 1103#: log.c:619 log.c:648
10210234
FM
1104#, c-format
1105msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1106msgstr ""
a82f7c8f 1107
94558017 1108#: log.c:620 log.c:649
10210234
FM
1109#, c-format
1110msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1111msgstr ""
a82f7c8f 1112
94558017 1113#: log.c:621 log.c:650
10210234
FM
1114#, fuzzy, c-format
1115msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1116msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
1117
94558017 1118#: log.c:622 log.c:651
10210234
FM
1119#, c-format
1120msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1121msgstr ""
a82f7c8f 1122
94558017 1123#: log.c:623 log.c:652
10210234
FM
1124#, c-format
1125msgid " Time (-t) = %s\n"
1126msgstr ""
a82f7c8f 1127
94558017 1128#: log.c:624 log.c:653
10210234
FM
1129#, c-format
1130msgid " User (-u) = %s\n"
1131msgstr ""
a82f7c8f 1132
94558017 1133#: log.c:625 log.c:654
10210234
FM
1134#, c-format
1135msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1136msgstr ""
a82f7c8f 1137
94558017 1138#: log.c:626 log.c:655
10210234
FM
1139#, c-format
1140msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1141msgstr ""
a82f7c8f 1142
94558017 1143#: log.c:627 log.c:656
10210234
FM
1144#, c-format
1145msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1146msgstr ""
1147
94558017 1148#: log.c:657 log.c:661
10210234
FM
1149#, c-format
1150msgid "sarg version: %s\n"
1151msgstr ""
a82f7c8f 1152
94558017 1153#: log.c:690
a82f7c8f
FM
1154#, c-format
1155msgid "setrlimit error - %s\n"
1156msgstr ""
1157
94558017 1158#: log.c:701
a82f7c8f 1159#, c-format
10210234 1160msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1161msgstr ""
1162
94558017 1163#: log.c:710 log.c:717
10210234 1164#, fuzzy, c-format
d574e592 1165msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1166msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1167
94558017 1168#: log.c:730
10210234
FM
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1171msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
1172
94558017 1173#: log.c:736
10210234
FM
1174#, fuzzy, c-format
1175msgid "Reading access log file: %s\n"
1176msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
1177
94558017 1178#: log.c:738 log.c:805
10210234 1179#, fuzzy, c-format
d574e592 1180msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1181msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1182
94558017 1183#: log.c:768
10210234 1184#, c-format
fcdc0918 1185msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1186msgstr ""
1187
94558017 1188#: log.c:782
10210234
FM
1189#, fuzzy, c-format
1190msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f
FM
1191msgstr "Log is from Microsoft ISA"
1192
94558017 1193#: log.c:790
a82f7c8f 1194#, c-format
10210234 1195msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1196msgstr ""
1197
94558017 1198#: log.c:814
7cad6336
FM
1199#, c-format
1200msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1201msgstr ""
1202
94558017 1203#: log.c:830
a82f7c8f 1204#, c-format
10210234 1205msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1206msgstr ""
1207
94558017 1208#: log.c:851
d5d021c5 1209#, c-format
d574e592 1210msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1211msgstr ""
1212
94558017
FM
1213#: log.c:912 log.c:916 log.c:921 log.c:925 log.c:929 log.c:1036 log.c:1040
1214#: log.c:1045 log.c:1049 log.c:1054 log.c:1117 useragent.c:90
fa6552b0
FM
1215#, c-format
1216msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1217msgstr ""
1218
94558017 1219#: log.c:951
d5d021c5 1220#, c-format
d574e592 1221msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1222msgstr ""
1223
94558017 1224#: log.c:955
d5d021c5 1225#, c-format
d574e592 1226msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1227msgstr ""
1228
94558017 1229#: log.c:959
d5d021c5 1230#, c-format
d574e592 1231msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1232msgstr ""
1233
94558017 1234#: log.c:963
d5d021c5 1235#, c-format
d574e592 1236msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1237msgstr ""
1238
94558017 1239#: log.c:971 log.c:1111
d5d021c5 1240#, c-format
d574e592 1241msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1242msgstr ""
1243
94558017 1244#: log.c:980
a82f7c8f 1245#, c-format
fa6552b0 1246msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1247msgstr ""
1248
94558017 1249#: log.c:1105
a82f7c8f 1250#, c-format
fa6552b0 1251msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1252msgstr ""
1253
94558017 1254#: log.c:1129
a82f7c8f 1255#, c-format
10210234 1256msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1257msgstr ""
1258
94558017 1259#: log.c:1135
10210234
FM
1260#, c-format
1261msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1262msgstr ""
1263
94558017 1264#: log.c:1143
a82f7c8f 1265#, c-format
10210234 1266msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1267msgstr ""
1268
94558017 1269#: log.c:1156
fa6552b0
FM
1270#, c-format
1271msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1272msgstr ""
1273
94558017 1274#: log.c:1160
fa6552b0
FM
1275#, c-format
1276msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1277msgstr ""
1278
94558017 1279#: log.c:1173
fa6552b0
FM
1280#, c-format
1281msgid "Unknown input log file format\n"
1282msgstr ""
1283
94558017 1284#: log.c:1197
a82f7c8f
FM
1285#, c-format
1286msgid "User ID too long: %s\n"
1287msgstr ""
1288
94558017 1289#: log.c:1210
a82f7c8f
FM
1290#, c-format
1291msgid "Excluded code: %s\n"
1292msgstr ""
1293
94558017 1294#: log.c:1281
a82f7c8f
FM
1295#, c-format
1296msgid "Excluded site: %s\n"
1297msgstr ""
1298
94558017 1299#: log.c:1349
a82f7c8f
FM
1300#, c-format
1301msgid "Excluded user: %s\n"
1302msgstr ""
1303
94558017 1304#: log.c:1379
a82f7c8f 1305#, c-format
10210234 1306msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1307msgstr ""
1308
94558017 1309#: log.c:1410
a82f7c8f 1310#, c-format
10210234 1311msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
a82f7c8f
FM
1312msgstr ""
1313
94558017 1314#: log.c:1414 log.c:1442
d5d021c5
FM
1315#, fuzzy, c-format
1316msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1317msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1318
94558017 1319#: log.c:1488
d5d021c5
FM
1320#, c-format
1321msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1322msgstr ""
1323
94558017 1324#: log.c:1503
fa6552b0
FM
1325#, c-format
1326msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1327msgstr ""
1328
94558017 1329#: log.c:1516
10210234
FM
1330#, c-format
1331msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1332msgstr ""
a82f7c8f 1333
94558017 1334#: log.c:1519
10210234
FM
1335#, fuzzy, c-format
1336msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1337msgstr ""
1338"Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und "
1339"allgemeines Format)"
1340
94558017 1341#: log.c:1522
10210234
FM
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1344msgstr "allgemeines Protokollformat"
1345
94558017 1346#: log.c:1525
10210234
FM
1347#, fuzzy, c-format
1348msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1349msgstr "Squid-Protokollformat"
1350
94558017 1351#: log.c:1528
10210234
FM
1352#, fuzzy, c-format
1353msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1354msgstr "Sarg log format"
1355
94558017 1356#: log.c:1532 log.c:1551
d5d021c5
FM
1357#, fuzzy, c-format
1358msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1359msgstr "Keine Datensaetze gefunden"
1360
94558017 1361#: log.c:1533 log.c:1552 log.c:1645
d5d021c5
FM
1362#, fuzzy, c-format
1363msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1364msgstr "Ende"
1365
94558017 1366#: log.c:1534
d5d021c5
FM
1367#, fuzzy, c-format
1368msgid "Log with invalid format\n"
a82f7c8f
FM
1369msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format"
1370
94558017 1371#: log.c:1571
10210234
FM
1372#, fuzzy, c-format
1373msgid "Period: %s\n"
1374msgstr "Zeitraum"
1375
94558017 1376#: log.c:1586
d5d021c5
FM
1377#, c-format
1378msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1379msgstr ""
1380
94558017 1381#: log.c:1605
10210234
FM
1382#, fuzzy, c-format
1383msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1384msgstr "Sarg parsed log saved as"
1385
94558017 1386#: log.c:1661
10210234 1387#, fuzzy, c-format
d574e592 1388msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1389msgstr "Lade Passwortdatei aus"
1390
94558017 1391#: log.c:1664
d5d021c5 1392#, fuzzy, c-format
d574e592 1393msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1394msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1395
94558017 1396#: log.c:1678
d5d021c5 1397#, fuzzy, c-format
d574e592 1398msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1399msgstr "Speicherallokationsfehler"
1400
94558017 1401#: log.c:1688
d5d021c5 1402#, c-format
d574e592 1403msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1404msgstr ""
1405
7cad6336 1406#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1407#, c-format
1408msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1409msgstr ""
1410
a82f7c8f
FM
1411#: realtime.c:59
1412#, c-format
10210234 1413msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1414msgstr ""
1415
bc877ad2 1416#: realtime.c:64 realtime.c:204
a82f7c8f 1417#, c-format
10210234 1418msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1419msgstr ""
1420
1421#: realtime.c:72
1422#, c-format
10210234 1423msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1424msgstr ""
1425
bc877ad2 1426#: realtime.c:105
a82f7c8f 1427#, c-format
10210234 1428msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1429msgstr ""
1430
bc877ad2 1431#: realtime.c:109
a82f7c8f 1432#, c-format
10210234 1433msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1434msgstr ""
1435
bc877ad2 1436#: realtime.c:117
a82f7c8f 1437#, c-format
10210234 1438msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1439msgstr ""
1440
bc877ad2 1441#: realtime.c:121
a82f7c8f 1442#, c-format
10210234 1443msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1444msgstr ""
1445
bc877ad2 1446#: realtime.c:125
a82f7c8f 1447#, c-format
10210234 1448msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1449msgstr ""
1450
bc877ad2 1451#: realtime.c:129
a82f7c8f 1452#, c-format
10210234 1453msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1454msgstr ""
1455
bc877ad2 1456#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
a82f7c8f 1457#, c-format
10210234 1458msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1459msgstr ""
1460
bc877ad2 1461#: realtime.c:138
a82f7c8f 1462#, c-format
10210234 1463msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1464msgstr ""
1465
bc877ad2 1466#: realtime.c:155
a82f7c8f 1467#, c-format
10210234 1468msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1469msgstr ""
1470
bc877ad2 1471#: realtime.c:159
a82f7c8f 1472#, c-format
10210234 1473msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1474msgstr ""
1475
bc877ad2 1476#: realtime.c:197
a82f7c8f 1477#, c-format
10210234 1478msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1479msgstr ""
1480
bc877ad2 1481#: realtime.c:287
a82f7c8f
FM
1482#, fuzzy
1483msgid "Realtime"
1484msgstr "Realtime"
1485
bc877ad2 1486#: realtime.c:288
a82f7c8f
FM
1487#, fuzzy
1488msgid "Auto refresh"
1489msgstr "Auto refresh"
1490
bc877ad2 1491#: realtime.c:289
a82f7c8f
FM
1492#, fuzzy
1493msgid "TYPE"
1494msgstr "TYPE"
1495
bc877ad2 1496#: repday.c:57
a82f7c8f 1497#, c-format
10210234 1498msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
1499msgstr ""
1500
bc877ad2
FM
1501#: repday.c:66 repday.c:71
1502#, fuzzy, c-format
1503msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
1504msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
a82f7c8f 1505
bc877ad2
FM
1506#: repday.c:75
1507msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
1508msgstr ""
1509
94558017 1510#: repday.c:109
a82f7c8f 1511#, c-format
10210234 1512msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1513msgstr ""
1514
fa6552b0
FM
1515#: report.c:87
1516#, c-format
1517msgid ""
1518"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
1519"name\n"
1520msgstr ""
1521
ad7f30fd
FM
1522#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:430 report.c:478
1523#: report.c:510 report.c:571 report.c:822
d5d021c5 1524#, fuzzy, c-format
d574e592 1525msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
1526msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1527
7cad6336 1528#: report.c:120
bc877ad2
FM
1529#, c-format
1530msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
1531msgstr ""
1532
7cad6336 1533#: report.c:179
a82f7c8f 1534#, c-format
10210234 1535msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1536msgstr ""
1537
ad7f30fd 1538#: report.c:279
a82f7c8f
FM
1539msgid "Site access report"
1540msgstr ""
1541
ad7f30fd 1542#: report.c:392
d5d021c5
FM
1543#, fuzzy, c-format
1544msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
1545msgstr "Bericht erfolgreich erstellt in"
1546
ad7f30fd 1547#: report.c:397
d5d021c5
FM
1548#, fuzzy, c-format
1549msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
1550msgstr "Bericht erfolgreich erstellt und gesendet an"
1551
ad7f30fd 1552#: report.c:423
10210234
FM
1553#, fuzzy, c-format
1554msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
1555msgstr "Erstelle Datei"
1556
ad7f30fd 1557#: report.c:425 report.c:473
10210234
FM
1558#, c-format
1559msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
1560msgstr ""
1561
ad7f30fd 1562#: report.c:450
a82f7c8f 1563#, c-format
10210234 1564msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1565msgstr ""
1566
ad7f30fd 1567#: report.c:455
d5d021c5 1568#, fuzzy, c-format
d574e592 1569msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1570msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1571
ad7f30fd 1572#: report.c:505
a82f7c8f 1573#, c-format
10210234 1574msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
a82f7c8f
FM
1575msgstr ""
1576
ad7f30fd 1577#: report.c:539
a82f7c8f 1578#, c-format
10210234 1579msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1580msgstr ""
1581
ad7f30fd 1582#: report.c:544
10210234 1583#, fuzzy, c-format
d574e592 1584msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
10210234
FM
1585msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1586
ad7f30fd 1587#: report.c:566
a82f7c8f 1588#, c-format
10210234 1589msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1590msgstr ""
1591
ad7f30fd 1592#: report.c:611
a82f7c8f 1593#, c-format
10210234 1594msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1595msgstr ""
1596
ad7f30fd 1597#: report.c:628
a82f7c8f 1598#, c-format
10210234 1599msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1600msgstr ""
1601
ad7f30fd 1602#: report.c:645
a82f7c8f 1603#, c-format
10210234 1604msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1605msgstr ""
1606
ad7f30fd 1607#: report.c:662
a82f7c8f 1608#, c-format
10210234 1609msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
1610msgstr ""
1611
ad7f30fd 1612#: report.c:679
a82f7c8f 1613#, c-format
10210234 1614msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
1615msgstr ""
1616
ad7f30fd 1617#: report.c:689
a82f7c8f 1618#, c-format
10210234 1619msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1620msgstr ""
1621
ad7f30fd 1622#: report.c:705
a82f7c8f 1623#, c-format
10210234 1624msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1625msgstr ""
1626
ad7f30fd 1627#: report.c:722
a82f7c8f 1628#, c-format
10210234 1629msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
1630msgstr ""
1631
ad7f30fd 1632#: report.c:731
a82f7c8f 1633#, c-format
10210234 1634msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1635msgstr ""
1636
ad7f30fd 1637#: report.c:739
a82f7c8f 1638#, c-format
10210234 1639msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1640msgstr ""
1641
ad7f30fd 1642#: report.c:747
a82f7c8f 1643#, c-format
10210234 1644msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1645msgstr ""
1646
ad7f30fd 1647#: report.c:755
a82f7c8f 1648#, c-format
10210234 1649msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1650msgstr ""
1651
ad7f30fd 1652#: report.c:771
a82f7c8f 1653#, c-format
10210234 1654msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1655msgstr ""
1656
ad7f30fd 1657#: report.c:788
a82f7c8f 1658#, c-format
10210234 1659msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1660msgstr ""
1661
ad7f30fd 1662#: report.c:805
a82f7c8f 1663#, c-format
10210234 1664msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1665msgstr ""
1666
fa6552b0 1667#: siteuser.c:72 siteuser.c:78
10210234 1668#, fuzzy, c-format
d574e592 1669msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1670msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1671
94558017 1672#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:186
a82f7c8f 1673#, fuzzy
10210234
FM
1674msgid "Sites & Users"
1675msgstr "Wochen"
1676
94558017 1677#: siteuser.c:100
10210234
FM
1678#, fuzzy, c-format
1679msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
a82f7c8f
FM
1680msgstr "Cannot load. Memory fault"
1681
fa6552b0 1682#: smartfilter.c:67
a82f7c8f 1683#, c-format
10210234 1684msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
1685msgstr ""
1686
fa6552b0 1687#: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84
10210234 1688#, fuzzy, c-format
d574e592 1689msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 1690msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
a82f7c8f 1691
94558017 1692#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1467
a82f7c8f
FM
1693#, fuzzy
1694msgid "Generated by"
1695msgstr "Erstellt mit"
1696
94558017 1697#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1467
a82f7c8f
FM
1698#, fuzzy
1699msgid "on"
1700msgstr "am"
1701
94558017 1702#: smartfilter.c:136
fa6552b0
FM
1703#, fuzzy, c-format
1704msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
1705msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1706
7cad6336 1707#: sort.c:125
10210234
FM
1708#, fuzzy, c-format
1709msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
1710msgstr "pre-sorting files"
1711
7cad6336 1712#: sort.c:157
fcdc0918
FM
1713#, c-format
1714msgid "user name too long to sort %s\n"
1715msgstr ""
1716
7cad6336 1717#: sort.c:167
fcdc0918
FM
1718#, c-format
1719msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
1720msgstr ""
1721
10210234
FM
1722#: splitlog.c:47
1723#, fuzzy, c-format
d574e592 1724msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1725msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1726
bc877ad2 1727#: squidguard_log.c:52
f76230ca
FM
1728#, fuzzy, c-format
1729msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
10210234
FM
1730msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
1731
bc877ad2 1732#: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84
f76230ca
FM
1733#, c-format
1734msgid ""
d574e592
FM
1735"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
1736"s\n"
f76230ca
FM
1737msgstr ""
1738
fa6552b0
FM
1739#: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:237 squidguard_log.c:253
1740#: squidguard_report.c:63 squidguard_report.c:68
f76230ca
FM
1741#, fuzzy, c-format
1742msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
1743msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1744
bc877ad2 1745#: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170
a82f7c8f 1746#, c-format
10210234 1747msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1748msgstr ""
1749
bc877ad2 1750#: squidguard_log.c:114
a82f7c8f 1751#, c-format
10210234 1752msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1753msgstr ""
1754
bc877ad2 1755#: squidguard_log.c:120
a82f7c8f 1756#, c-format
10210234 1757msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1758msgstr ""
1759
bc877ad2 1760#: squidguard_log.c:126
a82f7c8f 1761#, c-format
10210234 1762msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1763msgstr ""
1764
bc877ad2 1765#: squidguard_log.c:132
a82f7c8f 1766#, c-format
10210234 1767msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1768msgstr ""
1769
bc877ad2 1770#: squidguard_log.c:138
a82f7c8f 1771#, c-format
10210234 1772msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1773msgstr ""
1774
bc877ad2 1775#: squidguard_log.c:144
a82f7c8f 1776#, c-format
10210234 1777msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1778msgstr ""
1779
bc877ad2 1780#: squidguard_log.c:150
a82f7c8f 1781#, c-format
10210234 1782msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1783msgstr ""
1784
bc877ad2 1785#: squidguard_log.c:156
a82f7c8f 1786#, c-format
10210234 1787msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1788msgstr ""
1789
fa6552b0 1790#: squidguard_log.c:248
10210234
FM
1791#, fuzzy, c-format
1792msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
1793msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1794
fa6552b0 1795#: squidguard_report.c:72 squidguard_report.c:76
a82f7c8f
FM
1796#, fuzzy
1797msgid "SQUIDGUARD"
1798msgstr "SQUIDGUARD"
1799
94558017 1800#: squidguard_report.c:80
a82f7c8f
FM
1801#, fuzzy
1802msgid "RULE"
1803msgstr "RULE"
1804
94558017 1805#: squidguard_report.c:94
a82f7c8f 1806#, c-format
10210234 1807msgid "There is a broken rule in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1808msgstr ""
1809
fa6552b0 1810#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
d574e592
FM
1811#, fuzzy, c-format
1812msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
1813msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
d5d021c5 1814
94558017 1815#: topsites.c:185 topuser.c:185
a82f7c8f
FM
1816msgid "Top sites"
1817msgstr ""
1818
fa6552b0 1819#: topsites.c:190
d574e592
FM
1820#, fuzzy, c-format
1821msgid "Top %d sites"
1822msgstr "Topsites"
a82f7c8f 1823
94558017 1824#: topsites.c:217
a82f7c8f 1825#, c-format
10210234
FM
1826msgid "The url is invalid in file %s\n"
1827msgstr ""
1828
94558017 1829#: topuser.c:79 topuser.c:84 topuser.c:163 topuser.c:170 topuser.c:396
d574e592 1830#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1831msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
1832msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
1833
fa6552b0 1834#: topuser.c:92 util.c:732
10210234
FM
1835#, c-format
1836msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
1837msgstr ""
1838
fa6552b0 1839#: topuser.c:174
a82f7c8f
FM
1840#, c-format
1841msgid "SARG report for %s"
1842msgstr ""
1843
fa6552b0 1844#: topuser.c:180
a82f7c8f 1845#, fuzzy
fcdc0918 1846msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
1847msgstr "Topuser"
1848
94558017 1849#: topuser.c:188
a82f7c8f
FM
1850#, fuzzy
1851msgid "squidGuard"
1852msgstr "squidGuard"
1853
68c0b61b
FM
1854#: topuser.c:190
1855msgid "Denied accesses"
1856msgstr ""
1857
94558017 1858#: topuser.c:193
a82f7c8f
FM
1859msgid "Useragent"
1860msgstr ""
1861
94558017 1862#: topuser.c:238
a82f7c8f 1863#, c-format
10210234 1864msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1865msgstr ""
1866
94558017 1867#: topuser.c:250
a82f7c8f 1868#, c-format
10210234 1869msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1870msgstr ""
1871
94558017 1872#: topuser.c:254
a82f7c8f 1873#, c-format
10210234 1874msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1875msgstr ""
1876
94558017 1877#: topuser.c:258
a82f7c8f 1878#, c-format
10210234 1879msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1880msgstr ""
1881
94558017 1882#: topuser.c:288
a82f7c8f
FM
1883#, fuzzy
1884msgid "Graphic"
1885msgstr "Graphic"
1886
94558017 1887#: topuser.c:391
fa6552b0
FM
1888#, c-format
1889msgid "Write error in top user list %s\n"
1890msgstr ""
1891
94558017 1892#: topuser.c:393
fa6552b0
FM
1893#, fuzzy, c-format
1894msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
1895msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
1896
bc877ad2 1897#: totday.c:67 totday.c:75
10210234 1898#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1899msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1900msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
1901
d5d021c5 1902#: totger.c:45 totger.c:68
10210234 1903#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1904msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
1905msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
1906
d5d021c5 1907#: totger.c:50
a82f7c8f 1908#, c-format
10210234 1909msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
a82f7c8f
FM
1910msgstr ""
1911
1912#: usage.c:32
fcdc0918
FM
1913#, c-format
1914msgid "Usage: %s [options...]\n"
1915msgstr ""
a82f7c8f 1916
10210234
FM
1917#: usage.c:33
1918#, fuzzy
fcdc0918 1919msgid " -a Hostname or IP address"
10210234
FM
1920msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
1921
1922#: usage.c:34
1923#, fuzzy
fcdc0918 1924msgid " -b Useragent log"
10210234
FM
1925msgstr "UserAgent-Protokoll"
1926
1927#: usage.c:35
1928#, fuzzy
fcdc0918 1929msgid " -c Exclude file"
10210234
FM
1930msgstr "Ausschlussdatei"
1931
1932#: usage.c:36
fcdc0918
FM
1933msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
1934msgstr ""
10210234
FM
1935
1936#: usage.c:37
1937#, fuzzy
fcdc0918 1938msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
10210234
FM
1939msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
1940
10210234 1941#: usage.c:38
fcdc0918
FM
1942#, c-format
1943msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
1944msgstr ""
10210234
FM
1945
1946#: usage.c:39
fcdc0918
FM
1947msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
1948msgstr ""
10210234 1949
fcdc0918
FM
1950#: usage.c:40
1951msgid " -h This help"
1952msgstr ""
10210234 1953
a82f7c8f
FM
1954#: usage.c:41
1955#, fuzzy
fcdc0918 1956msgid " -i Reports by user and IP address"
a82f7c8f
FM
1957msgstr "Berichte geordnet nach Benutzer und IP-Adresse"
1958
10210234
FM
1959#: usage.c:42
1960#, fuzzy
fcdc0918 1961msgid " -l Input log"
10210234
FM
1962msgstr "Eingabeprotokoll"
1963
1964#: usage.c:43
1965#, fuzzy
fcdc0918 1966msgid " -n Resolve IP Address"
10210234
FM
1967msgstr "Loese IP-Adressen auf"
1968
1969#: usage.c:44
1970#, fuzzy
fcdc0918 1971msgid " -o Output dir"
10210234
FM
1972msgstr "Ausgabeverzeichnis"
1973
1974#: usage.c:45
1975#, fuzzy
fcdc0918 1976msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
10210234
FM
1977msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
1978
10210234 1979#: usage.c:46
fcdc0918
FM
1980msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
1981msgstr ""
10210234
FM
1982
1983#: usage.c:47
fcdc0918
FM
1984msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
1985msgstr ""
1986
1987#: usage.c:48
1988msgid " -u User"
1989msgstr ""
10210234
FM
1990
1991#: usage.c:49
1992#, fuzzy
fcdc0918 1993msgid " -w Temporary dir"
10210234
FM
1994msgstr "temporaeres Verzeichnis"
1995
1996#: usage.c:50
1997#, fuzzy
fcdc0918 1998msgid " -x Debug messages"
10210234
FM
1999msgstr "Debug Nachrichten"
2000
2001#: usage.c:51
2002#, fuzzy
fcdc0918 2003msgid " -z Process messages"
10210234
FM
2004msgstr "Verarbeite Nachrichten"
2005
a82f7c8f
FM
2006#: usage.c:52
2007#, fuzzy
fcdc0918 2008msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
a82f7c8f
FM
2009msgstr "Convert the access.log file to a legible date"
2010
2011#: usage.c:53
2012#, fuzzy
fcdc0918 2013msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2014msgstr "Split the log file by date in -d parameter"
2015
fcdc0918
FM
2016#: usage.c:56
2017msgid ""
2018"\n"
2019"\tPlease donate to the sarg project:"
2020msgstr ""
2021
bc877ad2
FM
2022#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
2023#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
10210234 2024#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2025msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2026msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2027
bc877ad2 2028#: useragent.c:76
10210234
FM
2029#, fuzzy, c-format
2030msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2031msgstr "Lese UserAgent-Protokoll"
2032
bc877ad2 2033#: useragent.c:101
10210234 2034#, c-format
9f70c14e 2035msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2036msgstr ""
2037
bc877ad2 2038#: useragent.c:127
10210234
FM
2039#, fuzzy, c-format
2040msgid " Records read: %ld\n"
2041msgstr "Datensaetze gelesen"
2042
bc877ad2 2043#: useragent.c:159
10210234
FM
2044#, fuzzy, c-format
2045msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2046msgstr "Erstelle UserAgent-Bericht"
2047
bc877ad2 2048#: useragent.c:161 useragent.c:162
a82f7c8f
FM
2049#, fuzzy
2050msgid "Squid Useragent's Report"
2051msgstr "Squid Bericht ueber die verwendeten Browser"
2052
bc877ad2 2053#: useragent.c:171 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
2054#, fuzzy
2055msgid "AGENT"
2056msgstr "BROWSER"
2057
bc877ad2 2058#: useragent.c:176 useragent.c:238
10210234
FM
2059#, c-format
2060msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2061msgstr ""
2062
bc877ad2 2063#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
10210234
FM
2064#, c-format
2065msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2066msgstr ""
2067
bc877ad2
FM
2068#: userinfo.c:69
2069#, c-format
2070msgid "Not enough memory to store the user\n"
2071msgstr ""
2072
6a593ca2 2073#: usertab.c:64
10210234 2074#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2075msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2076msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2077
6a593ca2 2078#: usertab.c:70
fcdc0918
FM
2079#, fuzzy, c-format
2080msgid "Cannot get the size of file %s"
2081msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
10210234 2082
6a593ca2 2083#: usertab.c:76
fcdc0918
FM
2084#, fuzzy, c-format
2085msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
10210234
FM
2086msgstr "Cannot load. Memory fault"
2087
6a593ca2 2088#: usertab.c:87 usertab.c:96
fcdc0918
FM
2089#, c-format
2090msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2091msgstr ""
2092
2093#: usertab.c:133
2094#, c-format
2095msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
2096msgstr ""
2097
2098#: usertab.c:139
2099#, c-format
2100msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
2101msgstr ""
2102
2103#: usertab.c:147
2104#, c-format
2105msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
2106msgstr ""
2107
2108#: usertab.c:179
2109#, fuzzy, c-format
2110msgid "LDAP search failed: %s\n"
2111msgstr "Loading User table"
2112
2113#: usertab.c:212 usertab.c:222
10210234
FM
2114#, fuzzy, c-format
2115msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2116msgstr "Loading User table"
2117
10210234
FM
2118#: usertab.c:217
2119#, c-format
2120msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2121msgstr ""
2122
bc877ad2 2123#: util.c:77
a82f7c8f 2124#, c-format
10210234 2125msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2126msgstr ""
2127
bc877ad2 2128#: util.c:96
a82f7c8f 2129#, c-format
10210234 2130msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2131msgstr ""
2132
bc877ad2 2133#: util.c:240
a82f7c8f 2134#, c-format
10210234 2135msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2136msgstr ""
2137
bc877ad2 2138#: util.c:294
fcdc0918
FM
2139#, c-format
2140msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
2141msgstr ""
2142
bc877ad2 2143#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
fcdc0918
FM
2144#, c-format
2145msgid "process aborted.\n"
2146msgstr ""
2147
bc877ad2 2148#: util.c:302
fcdc0918
FM
2149#, c-format
2150msgid "directory name too long: %s\n"
2151msgstr ""
2152
bc877ad2 2153#: util.c:309 util.c:321
fcdc0918
FM
2154#, c-format
2155msgid "mkdir %s %s\n"
2156msgstr ""
2157
bc877ad2 2158#: util.c:338
a82f7c8f
FM
2159#, c-format
2160msgid ""
fcdc0918 2161"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2162"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2163msgstr ""
2164
fa6552b0 2165#: util.c:413
a82f7c8f
FM
2166#, fuzzy
2167msgid ""
2168"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2169"December"
2170msgstr ""
2171"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2172"December"
2173
fa6552b0 2174#: util.c:432
a82f7c8f
FM
2175msgid "SARG: "
2176msgstr ""
2177
fa6552b0 2178#: util.c:639
d5d021c5
FM
2179#, c-format
2180msgid "Failed to read the date in %s\n"
2181msgstr ""
2182
fa6552b0 2183#: util.c:697
a82f7c8f 2184#, c-format
10210234 2185msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2186msgstr ""
2187
fa6552b0 2188#: util.c:745
a82f7c8f 2189#, c-format
10210234 2190msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2191msgstr ""
2192
fa6552b0 2193#: util.c:751
a82f7c8f 2194#, c-format
10210234 2195msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2196msgstr ""
2197
94558017 2198#: util.c:900
a82f7c8f 2199#, c-format
10210234 2200msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2201msgstr ""
2202
94558017 2203#: util.c:910
10210234
FM
2204#, fuzzy, c-format
2205msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2206msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
a82f7c8f 2207
94558017 2208#: util.c:918
a82f7c8f 2209#, c-format
10210234 2210msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2211msgstr ""
2212
94558017 2213#: util.c:929
a82f7c8f 2214#, c-format
10210234 2215msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2216msgstr ""
2217
94558017 2218#: util.c:935 util.c:938
bc877ad2
FM
2219#, fuzzy
2220msgid "Cannot open file"
2221msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2222
94558017 2223#: util.c:1022 util.c:1045
d5d021c5
FM
2224#, fuzzy, c-format
2225msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2226msgstr "bereits vorhanden, wechsle zu"
2227
94558017 2228#: util.c:1063
d5d021c5
FM
2229#, fuzzy, c-format
2230msgid "cannot open %s for writing\n"
2231msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2232
94558017 2233#: util.c:1072 util.c:1077
fa6552b0 2234#, fuzzy, c-format
0e4df8c0 2235msgid "Failed to write the date in %s\n"
fa6552b0
FM
2236msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2237
94558017 2238#: util.c:1174
a82f7c8f 2239#, c-format
10210234 2240msgid "Invalid date range passed as argument\n"
a82f7c8f
FM
2241msgstr ""
2242
94558017 2243#: util.c:1183
a82f7c8f
FM
2244#, c-format
2245msgid ""
10210234 2246"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2247msgstr ""
2248
94558017 2249#: util.c:1234
9f70c14e
FM
2250#, fuzzy, c-format
2251msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
a82f7c8f
FM
2252msgstr "Removing temporary files"
2253
94558017 2254#: util.c:1237
10210234 2255#, c-format
9f70c14e 2256msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2257msgstr ""
2258
94558017 2259#: util.c:1241 util.c:1251
9f70c14e
FM
2260#, fuzzy, c-format
2261msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2262msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2263
94558017 2264#: util.c:1255
fa6552b0
FM
2265#, fuzzy, c-format
2266msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
2267msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2268
94558017 2269#: util.c:1259
fa6552b0
FM
2270#, fuzzy, c-format
2271msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
2272msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2273
94558017 2274#: util.c:1277
fcdc0918
FM
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "malloc error (1024)\n"
9f70c14e
FM
2277msgstr "Speicherallokationsfehler"
2278
94558017 2279#: util.c:1283
10210234 2280#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2281msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
2282msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2283
94558017 2284#: util.c:1439
a82f7c8f 2285#, c-format
10210234 2286msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2287msgstr ""
2288
94558017 2289#: util.c:1443
fa6552b0
FM
2290#, c-format
2291msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
2292msgstr ""
2293
94558017 2294#: util.c:1447
a82f7c8f 2295#, c-format
10210234 2296msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2297msgstr ""
2298
94558017 2299#: util.c:1452
a82f7c8f 2300#, c-format
10210234 2301msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
2302msgstr ""
2303
94558017 2304#: util.c:1559
a82f7c8f 2305#, c-format
10210234 2306msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
a82f7c8f
FM
2307msgstr ""
2308
94558017 2309#: util.c:1560
a82f7c8f 2310#, c-format
10210234
FM
2311msgid ""
2312"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
2313"using sarg.\n"
a82f7c8f
FM
2314msgstr ""
2315
94558017 2316#: util.c:1561
a82f7c8f 2317#, c-format
10210234 2318msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
a82f7c8f
FM
2319msgstr ""
2320
94558017 2321#: util.c:1562
a82f7c8f 2322#, c-format
10210234
FM
2323msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
2324msgstr ""
2325
94558017 2326#: util.c:1566
10210234
FM
2327#, c-format
2328msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
a82f7c8f
FM
2329msgstr ""
2330
94558017 2331#: util.c:1628
a82f7c8f 2332#, c-format
10210234 2333msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
2334msgstr ""
2335
94558017 2336#: util.c:1660
a82f7c8f 2337#, c-format
10210234 2338msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2339msgstr ""
2340
94558017 2341#: util.c:1669
a82f7c8f 2342#, c-format
10210234 2343msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
2344msgstr ""
2345
94558017 2346#: util.c:1674 util.c:1687
10210234
FM
2347#, fuzzy, c-format
2348msgid "cannot delete %s - %s\n"
2349msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2350
94558017 2351#: util.c:1680
a82f7c8f 2352#, c-format
10210234 2353msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
2354msgstr ""
2355
fa6552b0
FM
2356#, fuzzy
2357#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
2358#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2359
2360#, fuzzy
2361#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
2362#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2363
2364#, fuzzy
2365#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
2366#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2367
2368#, fuzzy
2369#~ msgid "(email) read error in %s\n"
2370#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2371
2372#, fuzzy
2373#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
2374#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2375
2376#, fuzzy
2377#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
2378#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2379
2380#, fuzzy
2381#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
2382#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2383
2384#, fuzzy
2385#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
2386#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2387
2388#, fuzzy
2389#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
2390#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2391
2392#, fuzzy
2393#~ msgid "Making period file\n"
2394#~ msgstr "Erstelle Zeitraum-Datei"
2395
2396#, fuzzy
2397#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
2398#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2399
156404e9
FM
2400#, fuzzy
2401#~ msgid "IN"
2402#~ msgstr "EINGEHEND"
2403
2404#, fuzzy
2405#~ msgid "CACHE"
2406#~ msgstr "CACHE"
2407
2408#, fuzzy
2409#~ msgid "OUT"
2410#~ msgstr "AUSGEHEND"
2411
bc877ad2
FM
2412#, fuzzy
2413#~ msgid "Cannot open log file"
2414#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
10210234 2415
fcdc0918
FM
2416#, fuzzy
2417#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
2418#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
2419
2420#, fuzzy
2421#~ msgid "malloc error"
2422#~ msgstr "Speicherallokationsfehler"
2423
2424#, fuzzy
2425#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
2426#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2427
2428#, fuzzy
2429#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
2430#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2431
2432#, fuzzy
2433#~ msgid "Topsites"
2434#~ msgstr "Topsites"
2435
2436#, fuzzy
2437#~ msgid "Usage"
2438#~ msgstr "Benutzung"
2439
2440#, fuzzy
2441#~ msgid "options"
2442#~ msgstr "Optionen"
2443
2444#, fuzzy
2445#~ msgid "Date from-until"
2446#~ msgstr "Datum von-bis"
2447
2448#, fuzzy
2449#~ msgid "Email address to send reports"
2450#~ msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
2451
2452#, fuzzy
2453#~ msgid "stdout for console"
2454#~ msgstr "Standardausgabe an Konsole"
2455
2456#, fuzzy
2457#~ msgid "Config file"
2458#~ msgstr "Konfigurationsdatei"
2459
2460#, fuzzy
2461#~ msgid "Date format"
2462#~ msgstr "Datumsformat"
2463
2464#, fuzzy
2465#~ msgid "Europe"
2466#~ msgstr "Europa"
2467
2468#, fuzzy
2469#~ msgid "USA"
2470#~ msgstr "USA"
2471
2472#, fuzzy
2473#~ msgid "Accessed site"
2474#~ msgstr "zugegriffene Site"
2475
2476#, fuzzy
2477#~ msgid "Time"
2478#~ msgstr "Zeit"
2479
2480#, fuzzy
2481#~ msgid "(totday) Cannot open log file: %s\n"
2482#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2483
2484#, fuzzy
2485#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
2486#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2487
2488#, fuzzy
2489#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
2490#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2491
d574e592
FM
2492#, fuzzy
2493#~ msgid "Top"
2494#~ msgstr "Top"
2495
2496#, fuzzy
2497#~ msgid "sites"
2498#~ msgstr "sites"
2499
2500#, fuzzy
2501#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
2502#~ msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen"
2503
2504#, fuzzy
2505#~ msgid "Cannot open temporary file"
2506#~ msgstr "Kann temporaere Datei nicht oeffnen"
2507
f76230ca
FM
2508#, fuzzy
2509#~ msgid "Reading access log file"
2510#~ msgstr "Lese Zugriffsprotokoll"
2511
9f70c14e
FM
2512#, fuzzy
2513#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
2514#~ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen"
2515
d5d021c5
FM
2516#, fuzzy
2517#~ msgid "End"
2518#~ msgstr "Ende"
2519
2520#, fuzzy
2521#~ msgid "File"
2522#~ msgstr "Datei"
2523
10210234
FM
2524#, fuzzy
2525#~ msgid "limit exceeded"
2526#~ msgstr "Grenze erreicht"
2527
2528#, fuzzy
2529#~ msgid "Added to file"
2530#~ msgstr "Angehaengt an Datei"
2531
2532#, fuzzy
2533#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
2534#~ msgstr "Rechnername oder IP-Adresse"
2535
2536#, fuzzy
2537#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
2538#~ msgstr "Sende Reports an folgende Email-Adresse"
2539
2540#, fuzzy
2541#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
2542#~ msgstr "Benutze IP-Adresse anstatt User-ID"
2543
2544#, fuzzy
2545#~ msgid "sarg version: %s"
2546#~ msgstr "Version"
2547
2548#, fuzzy
2549#~ msgid "written"
2550#~ msgstr "geschrieben"
2551
2552#, fuzzy
2553#~ msgid "excluded"
2554#~ msgstr "ausgeschlossen"
2555
2556#, fuzzy
2557#~ msgid "IP report"
2558#~ msgstr "IP Bericht"