]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
47a4cb89 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
8c667dfe | 4 | # |
ee053bb4 | 5 | # Translators: |
11c1b48f | 6 | # Daniel <numark1@gmail.com>, 2011. |
8c667dfe | 7 | # Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011. |
ee053bb4 MT |
8 | # <roman.kornfeld@gmail.com>, 2011. |
9 | # Simon <transifex.net@mail.simonzoellner.de>, 2011. | |
47a4cb89 MT |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
8c667dfe | 12 | "Project-Id-Version: IPFire\n" |
47a4cb89 | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
c2cf0045 MT |
14 | "POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n" |
15 | "PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n" | |
1b5b9758 | 16 | "Last-Translator: numark1 <numark1@gmail.com>\n" |
8c667dfe | 17 | "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de_DE/)\n" |
47a4cb89 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
8c667dfe MT |
21 | "Language: de_DE\n" |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | |
23 | ||
c2cf0045 | 24 | #: ../python/pakfire/actions.py:112 |
ee053bb4 MT |
25 | #, python-format |
26 | msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s" | |
27 | msgstr "Kann das Script nicht starten da kein Interpreter verfügbar ist: %s" | |
28 | ||
c2cf0045 | 29 | #: ../python/pakfire/actions.py:116 |
ee053bb4 MT |
30 | #, python-format |
31 | msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s" | |
32 | msgstr "" | |
33 | "Kann das Script nicht ausführen da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s" | |
34 | ||
c2cf0045 | 35 | #: ../python/pakfire/actions.py:165 |
ee053bb4 MT |
36 | #, python-format |
37 | msgid "" | |
38 | "The scriptlet returned an error:\n" | |
39 | "%s" | |
40 | msgstr "" | |
41 | "Das Script liefert einen Fehler zurück:\n" | |
42 | "%s" | |
43 | ||
c2cf0045 | 44 | #: ../python/pakfire/actions.py:168 |
ee053bb4 MT |
45 | #, python-format |
46 | msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed." | |
47 | msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet." | |
48 | ||
c2cf0045 MT |
49 | #: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239 |
50 | #: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285 | |
51 | #: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321 | |
52 | #, python-format | |
53 | msgid "Running transaction test for %s" | |
54 | msgstr "" | |
55 | ||
56 | #: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314 | |
8c667dfe | 57 | msgid "Installing" |
8b4cb3de | 58 | msgstr "Installiere" |
8c667dfe | 59 | |
c2cf0045 | 60 | #: ../python/pakfire/actions.py:248 |
8c667dfe | 61 | msgid "Updating" |
8b4cb3de | 62 | msgstr "Aktualisierung" |
8c667dfe | 63 | |
c2cf0045 | 64 | #: ../python/pakfire/actions.py:268 |
8c667dfe | 65 | msgid "Removing" |
11c1b48f | 66 | msgstr "Entferne" |
8c667dfe MT |
67 | |
68 | #. Cleaning up leftover files and stuff. | |
c2cf0045 | 69 | #: ../python/pakfire/actions.py:292 |
8c667dfe | 70 | msgid "Cleanup" |
11c1b48f | 71 | msgstr "Aufräumen" |
8c667dfe | 72 | |
c2cf0045 | 73 | #: ../python/pakfire/actions.py:330 |
8c667dfe | 74 | msgid "Downgrading" |
1b5b9758 | 75 | msgstr "Herabsetzen" |
8c667dfe | 76 | |
c2cf0045 MT |
77 | #: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229 |
78 | #: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316 | |
79 | #: ../python/pakfire/base.py:349 | |
8c667dfe | 80 | msgid "Nothing to do" |
11c1b48f | 81 | msgstr "Nichts zu tun" |
8c667dfe | 82 | |
c2cf0045 | 83 | #: ../python/pakfire/base.py:261 |
8c667dfe | 84 | msgid "There are no packages to install." |
11c1b48f | 85 | msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren" |
8c667dfe | 86 | |
c2cf0045 | 87 | #: ../python/pakfire/base.py:454 |
ee053bb4 MT |
88 | msgid "Build command has failed." |
89 | msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen." | |
90 | ||
c2cf0045 | 91 | #: ../python/pakfire/base.py:538 |
8c667dfe | 92 | msgid "Everything is fine." |
11c1b48f | 93 | msgstr "Alles in Ordnung" |
8c667dfe | 94 | |
c2cf0045 | 95 | #: ../python/pakfire/builder.py:122 |
ee053bb4 MT |
96 | msgid "Package information:" |
97 | msgstr "Paket Informationen:" | |
8c667dfe | 98 | |
ee053bb4 | 99 | #. Copy the makefile and load source tarballs. |
c2cf0045 | 100 | #: ../python/pakfire/builder.py:284 |
ee053bb4 MT |
101 | msgid "Extracting" |
102 | msgstr "Entpacke" | |
103 | ||
c2cf0045 | 104 | #: ../python/pakfire/builder.py:540 |
ee053bb4 MT |
105 | msgid "The build command failed. See logfile for details." |
106 | msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details." | |
107 | ||
108 | #. Package the result. | |
109 | #. Make all these little package from the build environment. | |
c2cf0045 | 110 | #: ../python/pakfire/builder.py:684 |
ee053bb4 MT |
111 | msgid "Creating packages:" |
112 | msgstr "Erstelle Pakete:" | |
113 | ||
114 | #. Execute the buildscript of this stage. | |
c2cf0045 | 115 | #: ../python/pakfire/builder.py:704 |
ee053bb4 MT |
116 | #, python-format |
117 | msgid "Running stage %s:" | |
118 | msgstr "Starte Level %s:" | |
8b4cb3de | 119 | |
c2cf0045 | 120 | #: ../python/pakfire/cli.py:43 |
8c667dfe MT |
121 | msgid "Pakfire command line interface." |
122 | msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface" | |
123 | ||
c2cf0045 | 124 | #: ../python/pakfire/cli.py:50 |
8c667dfe MT |
125 | msgid "The path where pakfire should operate in." |
126 | msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt." | |
127 | ||
c2cf0045 | 128 | #: ../python/pakfire/cli.py:113 |
8c667dfe MT |
129 | msgid "Enable verbose output." |
130 | msgstr "Verbose-Modus einschalten." | |
131 | ||
c2cf0045 | 132 | #: ../python/pakfire/cli.py:116 |
8c667dfe MT |
133 | msgid "Path to a configuration file to load." |
134 | msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei" | |
135 | ||
c2cf0045 | 136 | #: ../python/pakfire/cli.py:119 |
8c667dfe MT |
137 | msgid "Disable a repository temporarily." |
138 | msgstr "Repositorium temporär ausschalten." | |
139 | ||
c2cf0045 | 140 | #: ../python/pakfire/cli.py:122 |
8c667dfe | 141 | msgid "Enable a repository temporarily." |
8b4cb3de MT |
142 | msgstr "Aktivieren Sie ein Repository vorübergehend." |
143 | ||
c2cf0045 | 144 | #: ../python/pakfire/cli.py:125 |
8b4cb3de | 145 | msgid "Run pakfire in offline mode." |
1b5b9758 | 146 | msgstr "Starte pakfire im Offline Modus." |
8c667dfe | 147 | |
c2cf0045 | 148 | #: ../python/pakfire/cli.py:130 |
8c667dfe MT |
149 | msgid "Install one or more packages to the system." |
150 | msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren." | |
151 | ||
c2cf0045 | 152 | #: ../python/pakfire/cli.py:132 |
8c667dfe MT |
153 | msgid "Give name of at least one package to install." |
154 | msgstr "Mindestens ein Paketname." | |
155 | ||
c2cf0045 | 156 | #: ../python/pakfire/cli.py:138 |
8c667dfe | 157 | msgid "Install one or more packages from the filesystem." |
8b4cb3de | 158 | msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem." |
8c667dfe | 159 | |
c2cf0045 | 160 | #: ../python/pakfire/cli.py:140 |
8c667dfe | 161 | msgid "Give filename of at least one package." |
8b4cb3de | 162 | msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets" |
8c667dfe | 163 | |
c2cf0045 | 164 | #: ../python/pakfire/cli.py:146 |
8c667dfe | 165 | msgid "Remove one or more packages from the system." |
8b4cb3de | 166 | msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System." |
8c667dfe | 167 | |
c2cf0045 | 168 | #: ../python/pakfire/cli.py:148 |
8c667dfe | 169 | msgid "Give name of at least one package to remove." |
8b4cb3de | 170 | msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an um es zu entfernen." |
8c667dfe | 171 | |
c2cf0045 | 172 | #: ../python/pakfire/cli.py:154 |
8c667dfe MT |
173 | msgid "Update the whole system or one specific package." |
174 | msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket." | |
175 | ||
c2cf0045 | 176 | #: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164 |
8c667dfe MT |
177 | msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all." |
178 | msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle." | |
179 | ||
c2cf0045 | 180 | #: ../python/pakfire/cli.py:162 |
8b4cb3de | 181 | msgid "Check, if there are any updates available." |
c07a3ca7 | 182 | msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind." |
8b4cb3de | 183 | |
c2cf0045 | 184 | #: ../python/pakfire/cli.py:170 |
8c667dfe MT |
185 | msgid "Print some information about the given package(s)." |
186 | msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben." | |
187 | ||
c2cf0045 | 188 | #: ../python/pakfire/cli.py:172 |
8c667dfe MT |
189 | msgid "Give at least the name of one package." |
190 | msgstr "Mindestens ein Paket." | |
191 | ||
c2cf0045 | 192 | #: ../python/pakfire/cli.py:178 |
8c667dfe MT |
193 | msgid "Search for a given pattern." |
194 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
195 | ||
c2cf0045 | 196 | #: ../python/pakfire/cli.py:180 |
8c667dfe MT |
197 | msgid "A pattern to search for." |
198 | msgstr "Nach einem Ausdruck suchen." | |
199 | ||
c2cf0045 | 200 | #: ../python/pakfire/cli.py:186 |
8c667dfe MT |
201 | msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature." |
202 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 203 | "Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält." |
8c667dfe | 204 | |
c2cf0045 | 205 | #: ../python/pakfire/cli.py:188 |
8c667dfe | 206 | msgid "File or feature to search for." |
1b5b9758 | 207 | msgstr "Datei oder Feature nach dem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 208 | |
c2cf0045 | 209 | #: ../python/pakfire/cli.py:194 |
8c667dfe | 210 | msgid "Get list of packages that belong to the given group." |
ee053bb4 | 211 | msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat." |
8c667dfe | 212 | |
c2cf0045 | 213 | #: ../python/pakfire/cli.py:196 |
8c667dfe | 214 | msgid "Group name to search for." |
c07a3ca7 | 215 | msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll." |
8c667dfe | 216 | |
c2cf0045 | 217 | #: ../python/pakfire/cli.py:202 |
8c667dfe | 218 | msgid "Install all packages that belong to the given group." |
c07a3ca7 | 219 | msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören." |
8c667dfe | 220 | |
c2cf0045 | 221 | #: ../python/pakfire/cli.py:204 |
8c667dfe MT |
222 | msgid "Group name." |
223 | msgstr "Name der Gruppe." | |
224 | ||
c2cf0045 | 225 | #: ../python/pakfire/cli.py:210 |
8c667dfe MT |
226 | msgid "List all currently enabled repositories." |
227 | msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositories." | |
228 | ||
c2cf0045 | 229 | #: ../python/pakfire/cli.py:214 |
8c667dfe | 230 | msgid "Cleanup commands." |
1b5b9758 | 231 | msgstr "Kommandos aufräumen." |
8c667dfe | 232 | |
c2cf0045 | 233 | #: ../python/pakfire/cli.py:222 |
8c667dfe | 234 | msgid "Cleanup all temporary files." |
c07a3ca7 | 235 | msgstr "Löschen aller temporären Dateien." |
8c667dfe | 236 | |
c2cf0045 | 237 | #: ../python/pakfire/cli.py:228 |
8c667dfe | 238 | msgid "Check the system for any errors." |
11c1b48f | 239 | msgstr "Überprüfe das System auf Fehler" |
8c667dfe | 240 | |
c2cf0045 | 241 | #: ../python/pakfire/cli.py:234 |
8b4cb3de | 242 | msgid "Check the dependencies for a particular package." |
c07a3ca7 | 243 | msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes." |
8b4cb3de | 244 | |
c2cf0045 | 245 | #: ../python/pakfire/cli.py:236 |
8b4cb3de | 246 | msgid "Give name of at least one package to check." |
1b5b9758 | 247 | msgstr "Gib mindestens ein Paket an das überprüft werden soll." |
8b4cb3de | 248 | |
c2cf0045 | 249 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246 |
8c667dfe MT |
250 | msgid "Repository" |
251 | msgstr "Repositorium" | |
47a4cb89 | 252 | |
c2cf0045 | 253 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
8c667dfe MT |
254 | msgid "Enabled" |
255 | msgstr "Aktiviert" | |
256 | ||
c2cf0045 | 257 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
8c667dfe MT |
258 | msgid "Priority" |
259 | msgstr "Priorität" | |
260 | ||
c2cf0045 | 261 | #: ../python/pakfire/cli.py:299 |
8c667dfe | 262 | msgid "Packages" |
8b4cb3de | 263 | msgstr "Pakete" |
8c667dfe | 264 | |
c2cf0045 | 265 | #: ../python/pakfire/cli.py:311 |
8c667dfe | 266 | msgid "Cleaning up everything..." |
1b5b9758 | 267 | msgstr "Alles aufräumen..." |
8c667dfe | 268 | |
c2cf0045 MT |
269 | #: ../python/pakfire/cli.py:327 |
270 | msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot." | |
271 | msgstr "" | |
272 | ||
273 | #: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585 | |
8c667dfe MT |
274 | msgid "Pakfire builder command line interface." |
275 | msgstr "Pakfire-builder Kommandozeilen-Interface." | |
276 | ||
c2cf0045 | 277 | #: ../python/pakfire/cli.py:385 |
8c667dfe | 278 | msgid "Update the package indexes." |
c07a3ca7 | 279 | msgstr "Aktualisiere die Paket-Indizes." |
8c667dfe | 280 | |
c2cf0045 | 281 | #: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605 |
8c667dfe MT |
282 | msgid "Build one or more packages." |
283 | msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete." | |
284 | ||
c2cf0045 | 285 | #: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607 |
8c667dfe | 286 | msgid "Give name of at least one package to build." |
ee053bb4 | 287 | msgstr "Gib mindestens ein Paket an das Aufgebaut werden soll." |
8c667dfe | 288 | |
c2cf0045 | 289 | #: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611 |
8c667dfe | 290 | msgid "Build the package for the given architecture." |
c07a3ca7 | 291 | msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur." |
8c667dfe | 292 | |
c2cf0045 MT |
293 | #: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425 |
294 | #: ../python/pakfire/cli.py:613 | |
8c667dfe | 295 | msgid "Path were the output files should be copied to." |
8b4cb3de | 296 | msgstr "Pfad wo die Ausgabe Dateien abgelegt werden sollen." |
8c667dfe | 297 | |
c2cf0045 MT |
298 | #: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414 |
299 | #: ../python/pakfire/cli.py:615 | |
8c667dfe | 300 | msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)." |
ee053bb4 | 301 | msgstr "Angeben des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)." |
8c667dfe | 302 | |
c2cf0045 | 303 | #: ../python/pakfire/cli.py:406 |
8c667dfe MT |
304 | msgid "Go into a shell." |
305 | msgstr "Eine Shell betreten." | |
306 | ||
c2cf0045 | 307 | #: ../python/pakfire/cli.py:408 |
8c667dfe | 308 | msgid "Give name of a package." |
8b4cb3de | 309 | msgstr "Namen des Pakets" |
8c667dfe | 310 | |
c2cf0045 | 311 | #: ../python/pakfire/cli.py:412 |
8c667dfe | 312 | msgid "Emulated architecture in the shell." |
ee053bb4 | 313 | msgstr "Emulierte Architektur in der Shell." |
8c667dfe | 314 | |
c2cf0045 | 315 | #: ../python/pakfire/cli.py:419 |
8c667dfe | 316 | msgid "Generate a source package." |
8b4cb3de | 317 | msgstr "Generieren Sie ein Quellcode-Paket." |
8c667dfe | 318 | |
c2cf0045 | 319 | #: ../python/pakfire/cli.py:421 |
8c667dfe | 320 | msgid "Give name(s) of a package(s)." |
ee053bb4 | 321 | msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an." |
8c667dfe | 322 | |
c2cf0045 | 323 | #: ../python/pakfire/cli.py:498 |
8b4cb3de | 324 | msgid "Pakfire server command line interface." |
c07a3ca7 | 325 | msgstr "Pakfire Server Kommandozeile." |
8c667dfe | 326 | |
c2cf0045 | 327 | #: ../python/pakfire/cli.py:535 |
8b4cb3de | 328 | msgid "Request a build job from the server." |
ee053bb4 | 329 | msgstr "Anfordern eines Aufbau Auftrags vom Server." |
8c667dfe | 330 | |
c2cf0045 | 331 | #: ../python/pakfire/cli.py:541 |
8b4cb3de MT |
332 | msgid "Send a keepalive to the server." |
333 | msgstr "Senden Sie eine Keepalive an den Server." | |
334 | ||
c2cf0045 | 335 | #: ../python/pakfire/cli.py:548 |
8b4cb3de MT |
336 | msgid "Update all repositories." |
337 | msgstr "Aktualisieren aller Repositories." | |
338 | ||
c2cf0045 | 339 | #: ../python/pakfire/cli.py:554 |
8b4cb3de MT |
340 | msgid "Repository management commands." |
341 | msgstr "Repository-Management-Befehle." | |
342 | ||
c2cf0045 | 343 | #: ../python/pakfire/cli.py:562 |
8c667dfe | 344 | msgid "Create a new repository index." |
c07a3ca7 | 345 | msgstr "Erstelle einen neuen Repositorium Index." |
8c667dfe | 346 | |
c2cf0045 | 347 | #: ../python/pakfire/cli.py:563 |
8c667dfe MT |
348 | msgid "Path to the packages." |
349 | msgstr "Pfad zu den Paketen." | |
350 | ||
c2cf0045 | 351 | #: ../python/pakfire/cli.py:564 |
8c667dfe | 352 | msgid "Path to input packages." |
8b4cb3de | 353 | msgstr "Pfad zu den Eingangs Paketen." |
8c667dfe | 354 | |
c2cf0045 | 355 | #: ../python/pakfire/cli.py:617 |
ee053bb4 MT |
356 | msgid "Do not verify build dependencies." |
357 | msgstr "Überprüfe keine Abhängigkeiten beim Aufbauen." | |
358 | ||
c2cf0045 MT |
359 | #: ../python/pakfire/compress.py:133 |
360 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:489 | |
ee053bb4 MT |
361 | #, python-format |
362 | msgid "Compressing %s" | |
363 | msgstr "Komprimiere %s" | |
364 | ||
c2cf0045 | 365 | #: ../python/pakfire/errors.py:30 |
8c667dfe | 366 | msgid "An unhandled error occured." |
11c1b48f | 367 | msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten" |
47a4cb89 | 368 | |
c2cf0045 | 369 | #: ../python/pakfire/errors.py:51 |
8c667dfe | 370 | msgid "One or more dependencies could not been resolved." |
11c1b48f | 371 | msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden" |
8c667dfe | 372 | |
c2cf0045 | 373 | #: ../python/pakfire/errors.py:66 |
8b4cb3de MT |
374 | msgid "" |
375 | "The requested action cannot be done on offline mode.\n" | |
376 | "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again." | |
377 | msgstr "" | |
1b5b9758 MT |
378 | "Die Aktion kann nicht im Offline Modus durchgeführt werden.\n" |
379 | "Bitte verbinde dich mit deinem Netzwerk, lösche --offline aus der Kommandozeile und probiere es erneut." | |
8b4cb3de | 380 | |
c2cf0045 MT |
381 | #: ../python/pakfire/errors.py:78 |
382 | msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?" | |
383 | msgstr "" | |
384 | ||
385 | #: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308 | |
386 | msgid "Transaction test was not successful" | |
387 | msgstr "" | |
388 | ||
389 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:89 | |
47a4cb89 MT |
390 | msgid "Name" |
391 | msgstr "Name" | |
392 | ||
c2cf0045 | 393 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245 |
47a4cb89 MT |
394 | msgid "Arch" |
395 | msgstr "Arch" | |
396 | ||
c2cf0045 | 397 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245 |
47a4cb89 MT |
398 | msgid "Version" |
399 | msgstr "Version" | |
400 | ||
c2cf0045 | 401 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:92 |
47a4cb89 MT |
402 | msgid "Release" |
403 | msgstr "Release" | |
404 | ||
c2cf0045 | 405 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246 |
47a4cb89 MT |
406 | msgid "Size" |
407 | msgstr "Größe" | |
408 | ||
c2cf0045 | 409 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:100 |
8c667dfe MT |
410 | msgid "Repo" |
411 | msgstr "Repo" | |
412 | ||
c2cf0045 | 413 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:103 |
47a4cb89 MT |
414 | msgid "Summary" |
415 | msgstr "Zusammenfassung" | |
416 | ||
c2cf0045 | 417 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:104 |
8c667dfe MT |
418 | msgid "Groups" |
419 | msgstr "Gruppen" | |
420 | ||
c2cf0045 | 421 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:105 |
8c667dfe MT |
422 | msgid "URL" |
423 | msgstr "URL" | |
424 | ||
c2cf0045 | 425 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:106 |
47a4cb89 MT |
426 | msgid "License" |
427 | msgstr "Lizenz" | |
428 | ||
c2cf0045 | 429 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:109 |
47a4cb89 MT |
430 | msgid "Description" |
431 | msgstr "Beschreibung" | |
432 | ||
c2cf0045 | 433 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:116 |
ee053bb4 MT |
434 | msgid "Maintainer" |
435 | msgstr "Besitzer" | |
436 | ||
c2cf0045 | 437 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:118 |
8c667dfe MT |
438 | msgid "UUID" |
439 | msgstr "UUID" | |
440 | ||
c2cf0045 | 441 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:119 |
8c667dfe MT |
442 | msgid "Build ID" |
443 | msgstr "Build-ID" | |
444 | ||
c2cf0045 | 445 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:120 |
8c667dfe MT |
446 | msgid "Build date" |
447 | msgstr "Build-Datum" | |
448 | ||
c2cf0045 | 449 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:121 |
8c667dfe MT |
450 | msgid "Build host" |
451 | msgstr "Build-Host" | |
452 | ||
c2cf0045 | 453 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:123 |
8c667dfe | 454 | msgid "Provides" |
ee053bb4 MT |
455 | msgstr "Bietet an" |
456 | ||
c2cf0045 | 457 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:128 |
ee053bb4 MT |
458 | msgid "Pre-requires" |
459 | msgstr "Vorbereitungen" | |
8c667dfe | 460 | |
c2cf0045 | 461 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:133 |
8c667dfe MT |
462 | msgid "Requires" |
463 | msgstr "Benötigt" | |
464 | ||
c2cf0045 | 465 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:138 |
ee053bb4 MT |
466 | msgid "Conflicts" |
467 | msgstr "Konflikte" | |
468 | ||
c2cf0045 | 469 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:143 |
ee053bb4 MT |
470 | msgid "Obsoletes" |
471 | msgstr "Veraltetes" | |
472 | ||
c2cf0045 | 473 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:151 |
8b4cb3de | 474 | msgid "File" |
c07a3ca7 | 475 | msgstr "Datei" |
8b4cb3de | 476 | |
c2cf0045 | 477 | #: ../python/pakfire/packages/base.py:332 |
8b4cb3de | 478 | msgid "Not set" |
c07a3ca7 | 479 | msgstr "Nicht gesetzt" |
8b4cb3de | 480 | |
c2cf0045 | 481 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:106 |
8b4cb3de | 482 | #, python-format |
c2cf0045 MT |
483 | msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s" |
484 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 485 | |
c2cf0045 | 486 | #: ../python/pakfire/packages/file.py:156 |
ee053bb4 MT |
487 | #, python-format |
488 | msgid "Filename: %s" | |
489 | msgstr "Dateiname: %s" | |
8b4cb3de | 490 | |
c2cf0045 | 491 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:100 |
ee053bb4 MT |
492 | msgid "Package name is undefined." |
493 | msgstr "Paket Name ist undefiniert." | |
494 | ||
c2cf0045 | 495 | #: ../python/pakfire/packages/make.py:103 |
ee053bb4 MT |
496 | msgid "Package version is undefined." |
497 | msgstr "Paket Version ist undefiniert." | |
498 | ||
499 | #. Load progressbar. | |
c2cf0045 | 500 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:315 |
ee053bb4 MT |
501 | msgid "Packaging" |
502 | msgstr "Packe ein" | |
503 | ||
c2cf0045 | 504 | #: ../python/pakfire/packages/packager.py:608 |
ee053bb4 MT |
505 | #, python-format |
506 | msgid "Building source package %s:" | |
507 | msgstr "Aufbauen des Quellcode Paket %s:" | |
508 | ||
c2cf0045 | 509 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:229 |
8b4cb3de MT |
510 | #, python-format |
511 | msgid "" | |
512 | "I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when " | |
513 | "running in offline mode." | |
514 | msgstr "" | |
1b5b9758 MT |
515 | "Das erneute herunterladen der Metadaten für die Quelle '%s' kann nicht " |
516 | "erzwungen werden währned ich mich im Offline Modus befinde." | |
8b4cb3de | 517 | |
c2cf0045 | 518 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:279 |
8c667dfe MT |
519 | #, python-format |
520 | msgid "%s: package database" | |
521 | msgstr "%s: Paketdatenbank" | |
522 | ||
523 | #. Create progress bar. | |
c2cf0045 | 524 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:367 |
8c667dfe MT |
525 | #, python-format |
526 | msgid "Loading from %s" | |
8b4cb3de | 527 | msgstr "Lade von %s" |
8c667dfe MT |
528 | |
529 | #. Add all packages from the database to the index. | |
c2cf0045 | 530 | #: ../python/pakfire/repository/index.py:424 |
8c667dfe | 531 | msgid "Loading installed packages" |
8b4cb3de MT |
532 | msgstr "Lade installierte Pakete" |
533 | ||
c2cf0045 | 534 | #: ../python/pakfire/repository/remote.py:106 |
8b4cb3de MT |
535 | #, python-format |
536 | msgid "Cannot download this file in offline mode: %s" | |
c07a3ca7 | 537 | msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s" |
8c667dfe | 538 | |
c2cf0045 | 539 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:148 |
8c667dfe | 540 | msgid "The solver returned one problem:" |
1b5b9758 | 541 | msgstr "Der Auflösungsprozess meldet einen Fehler." |
8c667dfe MT |
542 | |
543 | #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit. | |
c2cf0045 | 544 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:164 |
8c667dfe | 545 | msgid "Do you want to manually alter the request?" |
8b4cb3de | 546 | msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?" |
8c667dfe | 547 | |
c2cf0045 | 548 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:167 |
8c667dfe | 549 | msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request." |
ee053bb4 | 550 | msgstr "Ändere deine Anforderung um das Problem zu lösen" |
8c667dfe | 551 | |
c2cf0045 | 552 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:172 |
8c667dfe | 553 | msgid "Which problem to you want to resolve?" |
8b4cb3de | 554 | msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?" |
8c667dfe | 555 | |
c2cf0045 | 556 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:174 |
8c667dfe | 557 | msgid "Press enter to try to re-solve the request." |
1b5b9758 | 558 | msgstr "Drücke Enter um die Anforderung erneut aufzulösen." |
8c667dfe | 559 | |
c2cf0045 | 560 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:205 |
8c667dfe MT |
561 | #, python-format |
562 | msgid " Solution: %s" | |
8b4cb3de | 563 | msgstr "Lösung: %s" |
8c667dfe | 564 | |
c2cf0045 | 565 | #: ../python/pakfire/satsolver.py:214 |
8c667dfe | 566 | msgid " Solutions:" |
8b4cb3de | 567 | msgstr "Lösungen:" |
8c667dfe | 568 | |
c2cf0045 | 569 | #: ../python/pakfire/transaction.py:180 |
8c667dfe | 570 | msgid "Downloading packages:" |
8b4cb3de | 571 | msgstr "Herunterladen von Paketen:" |
8c667dfe | 572 | |
c2cf0045 | 573 | #: ../python/pakfire/transaction.py:245 |
47a4cb89 MT |
574 | msgid "Package" |
575 | msgstr "Paket" | |
576 | ||
c2cf0045 | 577 | #: ../python/pakfire/transaction.py:250 |
47a4cb89 MT |
578 | msgid "Installing:" |
579 | msgstr "Installiere:" | |
580 | ||
c2cf0045 | 581 | #: ../python/pakfire/transaction.py:251 |
8c667dfe | 582 | msgid "Reinstalling:" |
8b4cb3de | 583 | msgstr "Neuinstallation:" |
8c667dfe | 584 | |
c2cf0045 | 585 | #: ../python/pakfire/transaction.py:252 |
47a4cb89 MT |
586 | msgid "Updating:" |
587 | msgstr "Aktualisiere:" | |
588 | ||
c2cf0045 | 589 | #: ../python/pakfire/transaction.py:253 |
8c667dfe | 590 | msgid "Downgrading:" |
1b5b9758 | 591 | msgstr "Herabsetzen:" |
8c667dfe | 592 | |
c2cf0045 | 593 | #: ../python/pakfire/transaction.py:254 |
47a4cb89 MT |
594 | msgid "Removing:" |
595 | msgstr "Entferne:" | |
596 | ||
c2cf0045 | 597 | #: ../python/pakfire/transaction.py:260 |
47a4cb89 MT |
598 | msgid "Transaction Summary" |
599 | msgstr "Zusammenfassung der Transaktion" | |
600 | ||
c2cf0045 | 601 | #: ../python/pakfire/transaction.py:267 |
8c667dfe | 602 | msgid "package" |
8b4cb3de | 603 | msgstr "Paket" |
47a4cb89 | 604 | |
c2cf0045 | 605 | #: ../python/pakfire/transaction.py:273 |
47a4cb89 MT |
606 | #, python-format |
607 | msgid "Total download size: %s" | |
608 | msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s" | |
609 | ||
c2cf0045 | 610 | #: ../python/pakfire/transaction.py:277 |
8c667dfe MT |
611 | #, python-format |
612 | msgid "Installed size: %s" | |
11c1b48f | 613 | msgstr "Installations Größe: %s" |
8c667dfe | 614 | |
c2cf0045 | 615 | #: ../python/pakfire/transaction.py:279 |
8c667dfe MT |
616 | #, python-format |
617 | msgid "Freed size: %s" | |
11c1b48f | 618 | msgstr "Freigegebene Größe: %s" |
8c667dfe | 619 | |
c2cf0045 | 620 | #: ../python/pakfire/transaction.py:288 |
47a4cb89 MT |
621 | msgid "Is this okay?" |
622 | msgstr "Ist dies in Ordnung?" | |
623 | ||
c2cf0045 MT |
624 | #: ../python/pakfire/transaction.py:291 |
625 | msgid "Running Transaction Test" | |
626 | msgstr "" | |
627 | ||
628 | #: ../python/pakfire/transaction.py:303 | |
629 | msgid "Transaction Test Succeeded" | |
630 | msgstr "" | |
631 | ||
632 | #: ../python/pakfire/transaction.py:317 | |
8c667dfe | 633 | msgid "Running transaction" |
11c1b48f | 634 | msgstr "führe Transaktionen durch" |
8c667dfe | 635 | |
c2cf0045 | 636 | #: ../python/pakfire/util.py:66 |
47a4cb89 MT |
637 | #, python-format |
638 | msgid "%s [y/N]" | |
639 | msgstr "%s [y/N]" | |
640 | ||
c2cf0045 | 641 | #: ../python/src/problem.c:159 |
8c667dfe MT |
642 | #, c-format |
643 | msgid "%s does not belong to a distupgrade repository" | |
ee053bb4 | 644 | msgstr "%s bezieht sich nicht auf eine Quelle für distupgrade" |
47a4cb89 | 645 | |
c2cf0045 | 646 | #: ../python/src/problem.c:166 |
8c667dfe MT |
647 | #, c-format |
648 | msgid "%s has inferior architecture" | |
1b5b9758 | 649 | msgstr "%s besitzt eine niedrigerer Architektur" |
47a4cb89 | 650 | |
c2cf0045 | 651 | #: ../python/src/problem.c:173 |
8c667dfe MT |
652 | #, c-format |
653 | msgid "problem with installed package %s" | |
11c1b48f | 654 | msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s" |
47a4cb89 | 655 | |
c2cf0045 | 656 | #: ../python/src/problem.c:179 |
8c667dfe MT |
657 | #, c-format |
658 | msgid "conflicting requests" | |
11c1b48f | 659 | msgstr "wiedersprüchliche Anforderungen" |
47a4cb89 | 660 | |
c2cf0045 | 661 | #: ../python/src/problem.c:184 |
8c667dfe MT |
662 | #, c-format |
663 | msgid "nothing provides requested %s" | |
ee053bb4 | 664 | msgstr "Das gesucht wurde nirgends gefunden %s" |
47a4cb89 | 665 | |
c2cf0045 | 666 | #: ../python/src/problem.c:190 |
8c667dfe MT |
667 | #, c-format |
668 | msgid "some dependency problem" | |
11c1b48f | 669 | msgstr "Abhängigkeitsproblem besteht" |
47a4cb89 | 670 | |
c2cf0045 | 671 | #: ../python/src/problem.c:195 |
8c667dfe MT |
672 | #, c-format |
673 | msgid "package %s is not installable" | |
11c1b48f | 674 | msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren" |
47a4cb89 | 675 | |
c2cf0045 | 676 | #: ../python/src/problem.c:202 |
8c667dfe MT |
677 | #, c-format |
678 | msgid "nothing provides %s needed by %s" | |
ee053bb4 | 679 | msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden" |
47a4cb89 | 680 | |
c2cf0045 | 681 | #: ../python/src/problem.c:209 |
8c667dfe MT |
682 | #, c-format |
683 | msgid "cannot install both %s and %s" | |
c07a3ca7 | 684 | msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren" |
47a4cb89 | 685 | |
c2cf0045 | 686 | #: ../python/src/problem.c:216 |
8c667dfe MT |
687 | #, c-format |
688 | msgid "package %s conflicts with %s provided by %s" | |
ee053bb4 | 689 | msgstr "Paket %s steht in konflikt mit %s das von %s hervorgerufen wird" |
47a4cb89 | 690 | |
c2cf0045 | 691 | #: ../python/src/problem.c:224 |
8c667dfe MT |
692 | #, c-format |
693 | msgid "package %s obsoletes %s provided by %s" | |
ee053bb4 | 694 | msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s" |
8c667dfe | 695 | |
c2cf0045 | 696 | #: ../python/src/problem.c:232 |
8c667dfe MT |
697 | #, c-format |
698 | msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s" | |
ee053bb4 | 699 | msgstr "InstalliertesPaket %s überholt %s das bereitgestellt wurde von %s" |
8c667dfe | 700 | |
c2cf0045 | 701 | #: ../python/src/problem.c:240 |
8c667dfe MT |
702 | #, c-format |
703 | msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s" | |
ee053bb4 | 704 | msgstr "Paket %s impliziert überholung von %s das bereitgestellt wurde von %s" |
8c667dfe | 705 | |
c2cf0045 | 706 | #: ../python/src/problem.c:248 |
8c667dfe MT |
707 | #, c-format |
708 | msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed" | |
709 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 710 | "Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden" |
8c667dfe | 711 | |
c2cf0045 | 712 | #: ../python/src/problem.c:255 |
8c667dfe MT |
713 | #, c-format |
714 | msgid "package %s conflicts with %s provided by itself" | |
715 | msgstr "" | |
ee053bb4 | 716 | "Paket %s steht in Konflikt mit %s das von sich selbst bereitgestellt wurde" |
8c667dfe | 717 | |
c2cf0045 | 718 | #: ../python/src/problem.c:264 |
8c667dfe MT |
719 | #, c-format |
720 | msgid "bad rule type" | |
ee053bb4 | 721 | msgstr "Falscher Regel Typ" |
8c667dfe | 722 | |
c2cf0045 | 723 | #: ../python/src/solution.c:86 |
8c667dfe MT |
724 | #, c-format |
725 | msgid "do not keep %s installed" | |
1b5b9758 | 726 | msgstr "halte keine Installation von %s vor" |
8c667dfe | 727 | |
c2cf0045 | 728 | #: ../python/src/solution.c:89 |
8c667dfe MT |
729 | #, c-format |
730 | msgid "do not install a solvable %s" | |
ee053bb4 | 731 | msgstr "Installiere keine Lösungen %s" |
8c667dfe | 732 | |
c2cf0045 | 733 | #: ../python/src/solution.c:92 |
8c667dfe MT |
734 | #, c-format |
735 | msgid "do not install %s" | |
1b5b9758 | 736 | msgstr "installiere nicht %s" |
8c667dfe | 737 | |
c2cf0045 | 738 | #: ../python/src/solution.c:98 |
8c667dfe MT |
739 | #, c-format |
740 | msgid "do not forbid installation of %s" | |
1b5b9758 | 741 | msgstr "verebiete nicht die installation von %s" |
8c667dfe | 742 | |
c2cf0045 | 743 | #: ../python/src/solution.c:101 |
8c667dfe MT |
744 | #, c-format |
745 | msgid "do not deinstall all solvables %s" | |
ee053bb4 | 746 | msgstr "Deinstalliere keine Lösungen %s" |
8c667dfe | 747 | |
c2cf0045 | 748 | #: ../python/src/solution.c:104 |
8c667dfe MT |
749 | #, c-format |
750 | msgid "do not deinstall %s" | |
1b5b9758 | 751 | msgstr "nicht deinstallieren %s" |
8c667dfe | 752 | |
c2cf0045 | 753 | #: ../python/src/solution.c:109 |
8c667dfe MT |
754 | #, c-format |
755 | msgid "do not install most recent version of %s" | |
1b5b9758 | 756 | msgstr "installiere keine kürzlich erschienen Versionen von %s" |
8c667dfe | 757 | |
c2cf0045 | 758 | #: ../python/src/solution.c:114 |
8c667dfe MT |
759 | #, c-format |
760 | msgid "do not lock %s" | |
11c1b48f | 761 | msgstr "Nicht sperren %s" |
8c667dfe | 762 | |
c2cf0045 | 763 | #: ../python/src/solution.c:119 |
8c667dfe MT |
764 | #, c-format |
765 | msgid "do something different" | |
1b5b9758 | 766 | msgstr "tue etwas anderes" |
8c667dfe | 767 | |
c2cf0045 | 768 | #: ../python/src/solution.c:126 |
8c667dfe MT |
769 | #, c-format |
770 | msgid "keep %s despite the inferior architecture" | |
1b5b9758 | 771 | msgstr "behalte %s trotz niedrigerer Architektur" |
8c667dfe | 772 | |
c2cf0045 | 773 | #: ../python/src/solution.c:129 |
8c667dfe MT |
774 | #, c-format |
775 | msgid "install %s despite the inferior architecture" | |
1b5b9758 | 776 | msgstr "installiere %s trotz niedrigerer Architektur" |
8c667dfe | 777 | |
c2cf0045 | 778 | #: ../python/src/solution.c:135 |
8c667dfe MT |
779 | #, c-format |
780 | msgid "keep obsolete %s" | |
1b5b9758 | 781 | msgstr "veraltete Daten behalten %s" |
8c667dfe | 782 | |
c2cf0045 | 783 | #: ../python/src/solution.c:138 |
8c667dfe MT |
784 | #, c-format |
785 | msgid "install %s from excluded repository" | |
1b5b9758 | 786 | msgstr "Installiere %s aus exkludierter Quelle" |
8c667dfe | 787 | |
c2cf0045 | 788 | #: ../python/src/solution.c:150 |
8c667dfe MT |
789 | #, c-format |
790 | msgid "allow downgrade of %s to %s" | |
11c1b48f | 791 | msgstr "Erlaube herabsetzen von %s auf %s" |
8c667dfe | 792 | |
c2cf0045 | 793 | #: ../python/src/solution.c:154 |
8c667dfe MT |
794 | #, c-format |
795 | msgid "allow architecture change of %s to %s" | |
11c1b48f | 796 | msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s" |
8c667dfe | 797 | |
c2cf0045 | 798 | #: ../python/src/solution.c:159 |
8c667dfe MT |
799 | #, c-format |
800 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)" | |
11c1b48f | 801 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)" |
8c667dfe | 802 | |
c2cf0045 | 803 | #: ../python/src/solution.c:163 |
8c667dfe MT |
804 | #, c-format |
805 | msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)" | |
1b5b9758 | 806 | msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu ohne Anbieter (%s)" |
8c667dfe | 807 | |
c2cf0045 | 808 | #: ../python/src/solution.c:169 |
8c667dfe MT |
809 | #, c-format |
810 | msgid "allow replacement of %s with %s" | |
11c1b48f | 811 | msgstr "Erlaube das ersetzen von %s mit %s" |
47a4cb89 | 812 | |
c2cf0045 MT |
813 | #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?! |
814 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:23 | |
815 | msgid "" | |
816 | "There has been an error when trying to import one or more of the modules, " | |
817 | "that are required to run Pakfire." | |
818 | msgstr "" | |
819 | "Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das " | |
820 | "ausführen von Pakfire benötigt werden." | |
821 | ||
822 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:25 | |
823 | msgid "Please check your installation of Pakfire." | |
824 | msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation." | |
825 | ||
826 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:27 | |
827 | msgid "The error that lead to this:" | |
828 | msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:" | |
829 | ||
830 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:65 | |
831 | msgid "An error has occured when running Pakfire." | |
832 | msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten." | |
833 | ||
834 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:68 | |
835 | msgid "Error message:" | |
836 | msgstr "Fehlermeldung:" | |
837 | ||
838 | #: ../scripts/pakfire-multicall.py:72 | |
839 | msgid "Further description:" | |
840 | msgstr "Weitere Beschreibung:" | |
841 | ||
47a4cb89 | 842 |