]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blame - po/de_DE.po
Cleanup BUILDROOT before starting a build.
[pakfire.git] / po / de_DE.po
CommitLineData
47a4cb89
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8c667dfe 4#
ee053bb4 5# Translators:
11c1b48f 6# Daniel <numark1@gmail.com>, 2011.
8c667dfe 7# Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>, 2011.
ee053bb4
MT
8# <roman.kornfeld@gmail.com>, 2011.
9# Simon <transifex.net@mail.simonzoellner.de>, 2011.
47a4cb89
MT
10msgid ""
11msgstr ""
8c667dfe 12"Project-Id-Version: IPFire\n"
47a4cb89 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
c2cf0045
MT
14"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:35+0200\n"
15"PO-Revision-Date: 2011-10-02 03:21+0000\n"
1b5b9758 16"Last-Translator: numark1 <numark1@gmail.com>\n"
8c667dfe 17"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/de_DE/)\n"
47a4cb89
MT
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8c667dfe
MT
21"Language: de_DE\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
23
c2cf0045 24#: ../python/pakfire/actions.py:112
ee053bb4
MT
25#, python-format
26msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
27msgstr "Kann das Script nicht starten da kein Interpreter verfügbar ist: %s"
28
c2cf0045 29#: ../python/pakfire/actions.py:116
ee053bb4
MT
30#, python-format
31msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
32msgstr ""
33"Kann das Script nicht ausführen da der Interpreter nicht ausführbar ist: %s"
34
c2cf0045 35#: ../python/pakfire/actions.py:165
ee053bb4
MT
36#, python-format
37msgid ""
38"The scriptlet returned an error:\n"
39"%s"
40msgstr ""
41"Das Script liefert einen Fehler zurück:\n"
42"%s"
43
c2cf0045 44#: ../python/pakfire/actions.py:168
ee053bb4
MT
45#, python-format
46msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
47msgstr "Das Script lief länger als %s Sekunden und wurde beendet."
48
c2cf0045
MT
49#: ../python/pakfire/actions.py:223 ../python/pakfire/actions.py:239
50#: ../python/pakfire/actions.py:262 ../python/pakfire/actions.py:285
51#: ../python/pakfire/actions.py:302 ../python/pakfire/actions.py:321
52#, python-format
53msgid "Running transaction test for %s"
54msgstr ""
55
56#: ../python/pakfire/actions.py:232 ../python/pakfire/actions.py:314
8c667dfe 57msgid "Installing"
8b4cb3de 58msgstr "Installiere"
8c667dfe 59
c2cf0045 60#: ../python/pakfire/actions.py:248
8c667dfe 61msgid "Updating"
8b4cb3de 62msgstr "Aktualisierung"
8c667dfe 63
c2cf0045 64#: ../python/pakfire/actions.py:268
8c667dfe 65msgid "Removing"
11c1b48f 66msgstr "Entferne"
8c667dfe
MT
67
68#. Cleaning up leftover files and stuff.
c2cf0045 69#: ../python/pakfire/actions.py:292
8c667dfe 70msgid "Cleanup"
11c1b48f 71msgstr "Aufräumen"
8c667dfe 72
c2cf0045 73#: ../python/pakfire/actions.py:330
8c667dfe 74msgid "Downgrading"
1b5b9758 75msgstr "Herabsetzen"
8c667dfe 76
c2cf0045
MT
77#: ../python/pakfire/base.py:199 ../python/pakfire/base.py:229
78#: ../python/pakfire/base.py:275 ../python/pakfire/base.py:316
79#: ../python/pakfire/base.py:349
8c667dfe 80msgid "Nothing to do"
11c1b48f 81msgstr "Nichts zu tun"
8c667dfe 82
c2cf0045 83#: ../python/pakfire/base.py:261
8c667dfe 84msgid "There are no packages to install."
11c1b48f 85msgstr "Es gibt keine Pakete zum installieren"
8c667dfe 86
c2cf0045 87#: ../python/pakfire/base.py:454
ee053bb4
MT
88msgid "Build command has failed."
89msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen."
90
c2cf0045 91#: ../python/pakfire/base.py:538
8c667dfe 92msgid "Everything is fine."
11c1b48f 93msgstr "Alles in Ordnung"
8c667dfe 94
c2cf0045 95#: ../python/pakfire/builder.py:122
ee053bb4
MT
96msgid "Package information:"
97msgstr "Paket Informationen:"
8c667dfe 98
ee053bb4 99#. Copy the makefile and load source tarballs.
c2cf0045 100#: ../python/pakfire/builder.py:284
ee053bb4
MT
101msgid "Extracting"
102msgstr "Entpacke"
103
c2cf0045 104#: ../python/pakfire/builder.py:540
ee053bb4
MT
105msgid "The build command failed. See logfile for details."
106msgstr "Aufbauen fehlgeschlagen. Sehen Sie in die Logfiles für Details."
107
108#. Package the result.
109#. Make all these little package from the build environment.
c2cf0045 110#: ../python/pakfire/builder.py:684
ee053bb4
MT
111msgid "Creating packages:"
112msgstr "Erstelle Pakete:"
113
114#. Execute the buildscript of this stage.
c2cf0045 115#: ../python/pakfire/builder.py:704
ee053bb4
MT
116#, python-format
117msgid "Running stage %s:"
118msgstr "Starte Level %s:"
8b4cb3de 119
c2cf0045 120#: ../python/pakfire/cli.py:43
8c667dfe
MT
121msgid "Pakfire command line interface."
122msgstr "Pakfire-Kommandozeilen-Interface"
123
c2cf0045 124#: ../python/pakfire/cli.py:50
8c667dfe
MT
125msgid "The path where pakfire should operate in."
126msgstr "Der Pfad in welchem Pakfire Änderungen vornimmt."
127
c2cf0045 128#: ../python/pakfire/cli.py:113
8c667dfe
MT
129msgid "Enable verbose output."
130msgstr "Verbose-Modus einschalten."
131
c2cf0045 132#: ../python/pakfire/cli.py:116
8c667dfe
MT
133msgid "Path to a configuration file to load."
134msgstr "Pfad zu einer Konfigurationsdatei"
135
c2cf0045 136#: ../python/pakfire/cli.py:119
8c667dfe
MT
137msgid "Disable a repository temporarily."
138msgstr "Repositorium temporär ausschalten."
139
c2cf0045 140#: ../python/pakfire/cli.py:122
8c667dfe 141msgid "Enable a repository temporarily."
8b4cb3de
MT
142msgstr "Aktivieren Sie ein Repository vorübergehend."
143
c2cf0045 144#: ../python/pakfire/cli.py:125
8b4cb3de 145msgid "Run pakfire in offline mode."
1b5b9758 146msgstr "Starte pakfire im Offline Modus."
8c667dfe 147
c2cf0045 148#: ../python/pakfire/cli.py:130
8c667dfe
MT
149msgid "Install one or more packages to the system."
150msgstr "Ein oder mehrere Pakete auf dem System installieren."
151
c2cf0045 152#: ../python/pakfire/cli.py:132
8c667dfe
MT
153msgid "Give name of at least one package to install."
154msgstr "Mindestens ein Paketname."
155
c2cf0045 156#: ../python/pakfire/cli.py:138
8c667dfe 157msgid "Install one or more packages from the filesystem."
8b4cb3de 158msgstr "Installieren Sie ein oder mehrere Pakete aus dem Dateisystem."
8c667dfe 159
c2cf0045 160#: ../python/pakfire/cli.py:140
8c667dfe 161msgid "Give filename of at least one package."
8b4cb3de 162msgstr "Dateiname zumindest eines Pakets"
8c667dfe 163
c2cf0045 164#: ../python/pakfire/cli.py:146
8c667dfe 165msgid "Remove one or more packages from the system."
8b4cb3de 166msgstr "Entfernen Sie ein oder mehrere Pakete aus dem System."
8c667dfe 167
c2cf0045 168#: ../python/pakfire/cli.py:148
8c667dfe 169msgid "Give name of at least one package to remove."
8b4cb3de 170msgstr "Geben Sie Namen von mindestens einem Paket an um es zu entfernen."
8c667dfe 171
c2cf0045 172#: ../python/pakfire/cli.py:154
8c667dfe
MT
173msgid "Update the whole system or one specific package."
174msgstr "Das gesamte System aktualisieren oder ein angegebenes Paket."
175
c2cf0045 176#: ../python/pakfire/cli.py:156 ../python/pakfire/cli.py:164
8c667dfe
MT
177msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
178msgstr "Ein Paket zum Aktualisieren oder leer lassen für alle."
179
c2cf0045 180#: ../python/pakfire/cli.py:162
8b4cb3de 181msgid "Check, if there are any updates available."
c07a3ca7 182msgstr "Prüfe, ob Updates verfügbar sind."
8b4cb3de 183
c2cf0045 184#: ../python/pakfire/cli.py:170
8c667dfe
MT
185msgid "Print some information about the given package(s)."
186msgstr "Informationen über das/die angegebenen Paket(e) ausgeben."
187
c2cf0045 188#: ../python/pakfire/cli.py:172
8c667dfe
MT
189msgid "Give at least the name of one package."
190msgstr "Mindestens ein Paket."
191
c2cf0045 192#: ../python/pakfire/cli.py:178
8c667dfe
MT
193msgid "Search for a given pattern."
194msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
195
c2cf0045 196#: ../python/pakfire/cli.py:180
8c667dfe
MT
197msgid "A pattern to search for."
198msgstr "Nach einem Ausdruck suchen."
199
c2cf0045 200#: ../python/pakfire/cli.py:186
8c667dfe
MT
201msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
202msgstr ""
ee053bb4 203"Hole eine Paketliste die dass angegebene Feature oder die Datei enthält."
8c667dfe 204
c2cf0045 205#: ../python/pakfire/cli.py:188
8c667dfe 206msgid "File or feature to search for."
1b5b9758 207msgstr "Datei oder Feature nach dem gesucht werden soll."
8c667dfe 208
c2cf0045 209#: ../python/pakfire/cli.py:194
8c667dfe 210msgid "Get list of packages that belong to the given group."
ee053bb4 211msgstr "Hole eine Paketliste die mit der angegebenen Gruppe zu tun hat."
8c667dfe 212
c2cf0045 213#: ../python/pakfire/cli.py:196
8c667dfe 214msgid "Group name to search for."
c07a3ca7 215msgstr "Gruppenname, nach dem gesucht werden soll."
8c667dfe 216
c2cf0045 217#: ../python/pakfire/cli.py:202
8c667dfe 218msgid "Install all packages that belong to the given group."
c07a3ca7 219msgstr "Installiere alle Pakete, die zu der angegebenen Gruppe gehören."
8c667dfe 220
c2cf0045 221#: ../python/pakfire/cli.py:204
8c667dfe
MT
222msgid "Group name."
223msgstr "Name der Gruppe."
224
c2cf0045 225#: ../python/pakfire/cli.py:210
8c667dfe
MT
226msgid "List all currently enabled repositories."
227msgstr "Liste aller derzeit aktivierten Repositories."
228
c2cf0045 229#: ../python/pakfire/cli.py:214
8c667dfe 230msgid "Cleanup commands."
1b5b9758 231msgstr "Kommandos aufräumen."
8c667dfe 232
c2cf0045 233#: ../python/pakfire/cli.py:222
8c667dfe 234msgid "Cleanup all temporary files."
c07a3ca7 235msgstr "Löschen aller temporären Dateien."
8c667dfe 236
c2cf0045 237#: ../python/pakfire/cli.py:228
8c667dfe 238msgid "Check the system for any errors."
11c1b48f 239msgstr "Überprüfe das System auf Fehler"
8c667dfe 240
c2cf0045 241#: ../python/pakfire/cli.py:234
8b4cb3de 242msgid "Check the dependencies for a particular package."
c07a3ca7 243msgstr "Überprüfe die Abhängigkeiten eines bestimmten Paketes."
8b4cb3de 244
c2cf0045 245#: ../python/pakfire/cli.py:236
8b4cb3de 246msgid "Give name of at least one package to check."
1b5b9758 247msgstr "Gib mindestens ein Paket an das überprüft werden soll."
8b4cb3de 248
c2cf0045 249#: ../python/pakfire/cli.py:299 ../python/pakfire/transaction.py:246
8c667dfe
MT
250msgid "Repository"
251msgstr "Repositorium"
47a4cb89 252
c2cf0045 253#: ../python/pakfire/cli.py:299
8c667dfe
MT
254msgid "Enabled"
255msgstr "Aktiviert"
256
c2cf0045 257#: ../python/pakfire/cli.py:299
8c667dfe
MT
258msgid "Priority"
259msgstr "Priorität"
260
c2cf0045 261#: ../python/pakfire/cli.py:299
8c667dfe 262msgid "Packages"
8b4cb3de 263msgstr "Pakete"
8c667dfe 264
c2cf0045 265#: ../python/pakfire/cli.py:311
8c667dfe 266msgid "Cleaning up everything..."
1b5b9758 267msgstr "Alles aufräumen..."
8c667dfe 268
c2cf0045
MT
269#: ../python/pakfire/cli.py:327
270msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
271msgstr ""
272
273#: ../python/pakfire/cli.py:330 ../python/pakfire/cli.py:585
8c667dfe
MT
274msgid "Pakfire builder command line interface."
275msgstr "Pakfire-builder Kommandozeilen-Interface."
276
c2cf0045 277#: ../python/pakfire/cli.py:385
8c667dfe 278msgid "Update the package indexes."
c07a3ca7 279msgstr "Aktualisiere die Paket-Indizes."
8c667dfe 280
c2cf0045 281#: ../python/pakfire/cli.py:391 ../python/pakfire/cli.py:605
8c667dfe
MT
282msgid "Build one or more packages."
283msgstr "Baue ein oder mehrere Pakete."
284
c2cf0045 285#: ../python/pakfire/cli.py:393 ../python/pakfire/cli.py:607
8c667dfe 286msgid "Give name of at least one package to build."
ee053bb4 287msgstr "Gib mindestens ein Paket an das Aufgebaut werden soll."
8c667dfe 288
c2cf0045 289#: ../python/pakfire/cli.py:397 ../python/pakfire/cli.py:611
8c667dfe 290msgid "Build the package for the given architecture."
c07a3ca7 291msgstr "Baue das Palet für die angegebene Architektur."
8c667dfe 292
c2cf0045
MT
293#: ../python/pakfire/cli.py:399 ../python/pakfire/cli.py:425
294#: ../python/pakfire/cli.py:613
8c667dfe 295msgid "Path were the output files should be copied to."
8b4cb3de 296msgstr "Pfad wo die Ausgabe Dateien abgelegt werden sollen."
8c667dfe 297
c2cf0045
MT
298#: ../python/pakfire/cli.py:401 ../python/pakfire/cli.py:414
299#: ../python/pakfire/cli.py:615
8c667dfe 300msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
ee053bb4 301msgstr "Angeben des Modus. Entweder 'release' oder 'development' (Standard)."
8c667dfe 302
c2cf0045 303#: ../python/pakfire/cli.py:406
8c667dfe
MT
304msgid "Go into a shell."
305msgstr "Eine Shell betreten."
306
c2cf0045 307#: ../python/pakfire/cli.py:408
8c667dfe 308msgid "Give name of a package."
8b4cb3de 309msgstr "Namen des Pakets"
8c667dfe 310
c2cf0045 311#: ../python/pakfire/cli.py:412
8c667dfe 312msgid "Emulated architecture in the shell."
ee053bb4 313msgstr "Emulierte Architektur in der Shell."
8c667dfe 314
c2cf0045 315#: ../python/pakfire/cli.py:419
8c667dfe 316msgid "Generate a source package."
8b4cb3de 317msgstr "Generieren Sie ein Quellcode-Paket."
8c667dfe 318
c2cf0045 319#: ../python/pakfire/cli.py:421
8c667dfe 320msgid "Give name(s) of a package(s)."
ee053bb4 321msgstr "Gib den Namen (oder mehrere) des Paket(s) an."
8c667dfe 322
c2cf0045 323#: ../python/pakfire/cli.py:498
8b4cb3de 324msgid "Pakfire server command line interface."
c07a3ca7 325msgstr "Pakfire Server Kommandozeile."
8c667dfe 326
c2cf0045 327#: ../python/pakfire/cli.py:535
8b4cb3de 328msgid "Request a build job from the server."
ee053bb4 329msgstr "Anfordern eines Aufbau Auftrags vom Server."
8c667dfe 330
c2cf0045 331#: ../python/pakfire/cli.py:541
8b4cb3de
MT
332msgid "Send a keepalive to the server."
333msgstr "Senden Sie eine Keepalive an den Server."
334
c2cf0045 335#: ../python/pakfire/cli.py:548
8b4cb3de
MT
336msgid "Update all repositories."
337msgstr "Aktualisieren aller Repositories."
338
c2cf0045 339#: ../python/pakfire/cli.py:554
8b4cb3de
MT
340msgid "Repository management commands."
341msgstr "Repository-Management-Befehle."
342
c2cf0045 343#: ../python/pakfire/cli.py:562
8c667dfe 344msgid "Create a new repository index."
c07a3ca7 345msgstr "Erstelle einen neuen Repositorium Index."
8c667dfe 346
c2cf0045 347#: ../python/pakfire/cli.py:563
8c667dfe
MT
348msgid "Path to the packages."
349msgstr "Pfad zu den Paketen."
350
c2cf0045 351#: ../python/pakfire/cli.py:564
8c667dfe 352msgid "Path to input packages."
8b4cb3de 353msgstr "Pfad zu den Eingangs Paketen."
8c667dfe 354
c2cf0045 355#: ../python/pakfire/cli.py:617
ee053bb4
MT
356msgid "Do not verify build dependencies."
357msgstr "Überprüfe keine Abhängigkeiten beim Aufbauen."
358
c2cf0045
MT
359#: ../python/pakfire/compress.py:133
360#: ../python/pakfire/packages/packager.py:489
ee053bb4
MT
361#, python-format
362msgid "Compressing %s"
363msgstr "Komprimiere %s"
364
c2cf0045 365#: ../python/pakfire/errors.py:30
8c667dfe 366msgid "An unhandled error occured."
11c1b48f 367msgstr "Ein unbehandelter Fehler ist aufgetreten"
47a4cb89 368
c2cf0045 369#: ../python/pakfire/errors.py:51
8c667dfe 370msgid "One or more dependencies could not been resolved."
11c1b48f 371msgstr "Ein oder mehrere Abhängigkeiten konnten nicht aufgelöst werden"
8c667dfe 372
c2cf0045 373#: ../python/pakfire/errors.py:66
8b4cb3de
MT
374msgid ""
375"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
376"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
377msgstr ""
1b5b9758
MT
378"Die Aktion kann nicht im Offline Modus durchgeführt werden.\n"
379"Bitte verbinde dich mit deinem Netzwerk, lösche --offline aus der Kommandozeile und probiere es erneut."
8b4cb3de 380
c2cf0045
MT
381#: ../python/pakfire/errors.py:78
382msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
383msgstr ""
384
385#: ../python/pakfire/errors.py:82 ../python/pakfire/transaction.py:308
386msgid "Transaction test was not successful"
387msgstr ""
388
389#: ../python/pakfire/packages/base.py:89
47a4cb89
MT
390msgid "Name"
391msgstr "Name"
392
c2cf0045 393#: ../python/pakfire/packages/base.py:90 ../python/pakfire/transaction.py:245
47a4cb89
MT
394msgid "Arch"
395msgstr "Arch"
396
c2cf0045 397#: ../python/pakfire/packages/base.py:91 ../python/pakfire/transaction.py:245
47a4cb89
MT
398msgid "Version"
399msgstr "Version"
400
c2cf0045 401#: ../python/pakfire/packages/base.py:92
47a4cb89
MT
402msgid "Release"
403msgstr "Release"
404
c2cf0045 405#: ../python/pakfire/packages/base.py:96 ../python/pakfire/transaction.py:246
47a4cb89
MT
406msgid "Size"
407msgstr "Größe"
408
c2cf0045 409#: ../python/pakfire/packages/base.py:100
8c667dfe
MT
410msgid "Repo"
411msgstr "Repo"
412
c2cf0045 413#: ../python/pakfire/packages/base.py:103
47a4cb89
MT
414msgid "Summary"
415msgstr "Zusammenfassung"
416
c2cf0045 417#: ../python/pakfire/packages/base.py:104
8c667dfe
MT
418msgid "Groups"
419msgstr "Gruppen"
420
c2cf0045 421#: ../python/pakfire/packages/base.py:105
8c667dfe
MT
422msgid "URL"
423msgstr "URL"
424
c2cf0045 425#: ../python/pakfire/packages/base.py:106
47a4cb89
MT
426msgid "License"
427msgstr "Lizenz"
428
c2cf0045 429#: ../python/pakfire/packages/base.py:109
47a4cb89
MT
430msgid "Description"
431msgstr "Beschreibung"
432
c2cf0045 433#: ../python/pakfire/packages/base.py:116
ee053bb4
MT
434msgid "Maintainer"
435msgstr "Besitzer"
436
c2cf0045 437#: ../python/pakfire/packages/base.py:118
8c667dfe
MT
438msgid "UUID"
439msgstr "UUID"
440
c2cf0045 441#: ../python/pakfire/packages/base.py:119
8c667dfe
MT
442msgid "Build ID"
443msgstr "Build-ID"
444
c2cf0045 445#: ../python/pakfire/packages/base.py:120
8c667dfe
MT
446msgid "Build date"
447msgstr "Build-Datum"
448
c2cf0045 449#: ../python/pakfire/packages/base.py:121
8c667dfe
MT
450msgid "Build host"
451msgstr "Build-Host"
452
c2cf0045 453#: ../python/pakfire/packages/base.py:123
8c667dfe 454msgid "Provides"
ee053bb4
MT
455msgstr "Bietet an"
456
c2cf0045 457#: ../python/pakfire/packages/base.py:128
ee053bb4
MT
458msgid "Pre-requires"
459msgstr "Vorbereitungen"
8c667dfe 460
c2cf0045 461#: ../python/pakfire/packages/base.py:133
8c667dfe
MT
462msgid "Requires"
463msgstr "Benötigt"
464
c2cf0045 465#: ../python/pakfire/packages/base.py:138
ee053bb4
MT
466msgid "Conflicts"
467msgstr "Konflikte"
468
c2cf0045 469#: ../python/pakfire/packages/base.py:143
ee053bb4
MT
470msgid "Obsoletes"
471msgstr "Veraltetes"
472
c2cf0045 473#: ../python/pakfire/packages/base.py:151
8b4cb3de 474msgid "File"
c07a3ca7 475msgstr "Datei"
8b4cb3de 476
c2cf0045 477#: ../python/pakfire/packages/base.py:332
8b4cb3de 478msgid "Not set"
c07a3ca7 479msgstr "Nicht gesetzt"
8b4cb3de 480
c2cf0045 481#: ../python/pakfire/packages/file.py:106
8b4cb3de 482#, python-format
c2cf0045
MT
483msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
484msgstr ""
ee053bb4 485
c2cf0045 486#: ../python/pakfire/packages/file.py:156
ee053bb4
MT
487#, python-format
488msgid "Filename: %s"
489msgstr "Dateiname: %s"
8b4cb3de 490
c2cf0045 491#: ../python/pakfire/packages/make.py:100
ee053bb4
MT
492msgid "Package name is undefined."
493msgstr "Paket Name ist undefiniert."
494
c2cf0045 495#: ../python/pakfire/packages/make.py:103
ee053bb4
MT
496msgid "Package version is undefined."
497msgstr "Paket Version ist undefiniert."
498
499#. Load progressbar.
c2cf0045 500#: ../python/pakfire/packages/packager.py:315
ee053bb4
MT
501msgid "Packaging"
502msgstr "Packe ein"
503
c2cf0045 504#: ../python/pakfire/packages/packager.py:608
ee053bb4
MT
505#, python-format
506msgid "Building source package %s:"
507msgstr "Aufbauen des Quellcode Paket %s:"
508
c2cf0045 509#: ../python/pakfire/repository/index.py:229
8b4cb3de
MT
510#, python-format
511msgid ""
512"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
513"running in offline mode."
514msgstr ""
1b5b9758
MT
515"Das erneute herunterladen der Metadaten für die Quelle '%s' kann nicht "
516"erzwungen werden währned ich mich im Offline Modus befinde."
8b4cb3de 517
c2cf0045 518#: ../python/pakfire/repository/index.py:279
8c667dfe
MT
519#, python-format
520msgid "%s: package database"
521msgstr "%s: Paketdatenbank"
522
523#. Create progress bar.
c2cf0045 524#: ../python/pakfire/repository/index.py:367
8c667dfe
MT
525#, python-format
526msgid "Loading from %s"
8b4cb3de 527msgstr "Lade von %s"
8c667dfe
MT
528
529#. Add all packages from the database to the index.
c2cf0045 530#: ../python/pakfire/repository/index.py:424
8c667dfe 531msgid "Loading installed packages"
8b4cb3de
MT
532msgstr "Lade installierte Pakete"
533
c2cf0045 534#: ../python/pakfire/repository/remote.py:106
8b4cb3de
MT
535#, python-format
536msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
c07a3ca7 537msgstr "Kann diese Datei im Offline-Modus nicht herunterladen: %s"
8c667dfe 538
c2cf0045 539#: ../python/pakfire/satsolver.py:148
8c667dfe 540msgid "The solver returned one problem:"
1b5b9758 541msgstr "Der Auflösungsprozess meldet einen Fehler."
8c667dfe
MT
542
543#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
c2cf0045 544#: ../python/pakfire/satsolver.py:164
8c667dfe 545msgid "Do you want to manually alter the request?"
8b4cb3de 546msgstr "Möchten Sie die Anfrage manuell verändern?"
8c667dfe 547
c2cf0045 548#: ../python/pakfire/satsolver.py:167
8c667dfe 549msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
ee053bb4 550msgstr "Ändere deine Anforderung um das Problem zu lösen"
8c667dfe 551
c2cf0045 552#: ../python/pakfire/satsolver.py:172
8c667dfe 553msgid "Which problem to you want to resolve?"
8b4cb3de 554msgstr "Welches Problem wollen Sie lösen?"
8c667dfe 555
c2cf0045 556#: ../python/pakfire/satsolver.py:174
8c667dfe 557msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1b5b9758 558msgstr "Drücke Enter um die Anforderung erneut aufzulösen."
8c667dfe 559
c2cf0045 560#: ../python/pakfire/satsolver.py:205
8c667dfe
MT
561#, python-format
562msgid " Solution: %s"
8b4cb3de 563msgstr "Lösung: %s"
8c667dfe 564
c2cf0045 565#: ../python/pakfire/satsolver.py:214
8c667dfe 566msgid " Solutions:"
8b4cb3de 567msgstr "Lösungen:"
8c667dfe 568
c2cf0045 569#: ../python/pakfire/transaction.py:180
8c667dfe 570msgid "Downloading packages:"
8b4cb3de 571msgstr "Herunterladen von Paketen:"
8c667dfe 572
c2cf0045 573#: ../python/pakfire/transaction.py:245
47a4cb89
MT
574msgid "Package"
575msgstr "Paket"
576
c2cf0045 577#: ../python/pakfire/transaction.py:250
47a4cb89
MT
578msgid "Installing:"
579msgstr "Installiere:"
580
c2cf0045 581#: ../python/pakfire/transaction.py:251
8c667dfe 582msgid "Reinstalling:"
8b4cb3de 583msgstr "Neuinstallation:"
8c667dfe 584
c2cf0045 585#: ../python/pakfire/transaction.py:252
47a4cb89
MT
586msgid "Updating:"
587msgstr "Aktualisiere:"
588
c2cf0045 589#: ../python/pakfire/transaction.py:253
8c667dfe 590msgid "Downgrading:"
1b5b9758 591msgstr "Herabsetzen:"
8c667dfe 592
c2cf0045 593#: ../python/pakfire/transaction.py:254
47a4cb89
MT
594msgid "Removing:"
595msgstr "Entferne:"
596
c2cf0045 597#: ../python/pakfire/transaction.py:260
47a4cb89
MT
598msgid "Transaction Summary"
599msgstr "Zusammenfassung der Transaktion"
600
c2cf0045 601#: ../python/pakfire/transaction.py:267
8c667dfe 602msgid "package"
8b4cb3de 603msgstr "Paket"
47a4cb89 604
c2cf0045 605#: ../python/pakfire/transaction.py:273
47a4cb89
MT
606#, python-format
607msgid "Total download size: %s"
608msgstr "Gesamte Downloadgröße: %s"
609
c2cf0045 610#: ../python/pakfire/transaction.py:277
8c667dfe
MT
611#, python-format
612msgid "Installed size: %s"
11c1b48f 613msgstr "Installations Größe: %s"
8c667dfe 614
c2cf0045 615#: ../python/pakfire/transaction.py:279
8c667dfe
MT
616#, python-format
617msgid "Freed size: %s"
11c1b48f 618msgstr "Freigegebene Größe: %s"
8c667dfe 619
c2cf0045 620#: ../python/pakfire/transaction.py:288
47a4cb89
MT
621msgid "Is this okay?"
622msgstr "Ist dies in Ordnung?"
623
c2cf0045
MT
624#: ../python/pakfire/transaction.py:291
625msgid "Running Transaction Test"
626msgstr ""
627
628#: ../python/pakfire/transaction.py:303
629msgid "Transaction Test Succeeded"
630msgstr ""
631
632#: ../python/pakfire/transaction.py:317
8c667dfe 633msgid "Running transaction"
11c1b48f 634msgstr "führe Transaktionen durch"
8c667dfe 635
c2cf0045 636#: ../python/pakfire/util.py:66
47a4cb89
MT
637#, python-format
638msgid "%s [y/N]"
639msgstr "%s [y/N]"
640
c2cf0045 641#: ../python/src/problem.c:159
8c667dfe
MT
642#, c-format
643msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
ee053bb4 644msgstr "%s bezieht sich nicht auf eine Quelle für distupgrade"
47a4cb89 645
c2cf0045 646#: ../python/src/problem.c:166
8c667dfe
MT
647#, c-format
648msgid "%s has inferior architecture"
1b5b9758 649msgstr "%s besitzt eine niedrigerer Architektur"
47a4cb89 650
c2cf0045 651#: ../python/src/problem.c:173
8c667dfe
MT
652#, c-format
653msgid "problem with installed package %s"
11c1b48f 654msgstr "Problem mit dem installierten Paket %s"
47a4cb89 655
c2cf0045 656#: ../python/src/problem.c:179
8c667dfe
MT
657#, c-format
658msgid "conflicting requests"
11c1b48f 659msgstr "wiedersprüchliche Anforderungen"
47a4cb89 660
c2cf0045 661#: ../python/src/problem.c:184
8c667dfe
MT
662#, c-format
663msgid "nothing provides requested %s"
ee053bb4 664msgstr "Das gesucht wurde nirgends gefunden %s"
47a4cb89 665
c2cf0045 666#: ../python/src/problem.c:190
8c667dfe
MT
667#, c-format
668msgid "some dependency problem"
11c1b48f 669msgstr "Abhängigkeitsproblem besteht"
47a4cb89 670
c2cf0045 671#: ../python/src/problem.c:195
8c667dfe
MT
672#, c-format
673msgid "package %s is not installable"
11c1b48f 674msgstr "Paket %s lässt sich nicht installieren"
47a4cb89 675
c2cf0045 676#: ../python/src/problem.c:202
8c667dfe
MT
677#, c-format
678msgid "nothing provides %s needed by %s"
ee053bb4 679msgstr "%s benötigt von %s wird nirgendwo gefunden"
47a4cb89 680
c2cf0045 681#: ../python/src/problem.c:209
8c667dfe
MT
682#, c-format
683msgid "cannot install both %s and %s"
c07a3ca7 684msgstr "Kann nicht sowohl %s als auch %s installieren"
47a4cb89 685
c2cf0045 686#: ../python/src/problem.c:216
8c667dfe
MT
687#, c-format
688msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
ee053bb4 689msgstr "Paket %s steht in konflikt mit %s das von %s hervorgerufen wird"
47a4cb89 690
c2cf0045 691#: ../python/src/problem.c:224
8c667dfe
MT
692#, c-format
693msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
ee053bb4 694msgstr "Paket %s ist von %s überholt und wird bereitgestellt von %s"
8c667dfe 695
c2cf0045 696#: ../python/src/problem.c:232
8c667dfe
MT
697#, c-format
698msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
ee053bb4 699msgstr "InstalliertesPaket %s überholt %s das bereitgestellt wurde von %s"
8c667dfe 700
c2cf0045 701#: ../python/src/problem.c:240
8c667dfe
MT
702#, c-format
703msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
ee053bb4 704msgstr "Paket %s impliziert überholung von %s das bereitgestellt wurde von %s"
8c667dfe 705
c2cf0045 706#: ../python/src/problem.c:248
8c667dfe
MT
707#, c-format
708msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
709msgstr ""
ee053bb4 710"Paket %s erfordert %s, jedoch kann kein angebotenes installiert werden"
8c667dfe 711
c2cf0045 712#: ../python/src/problem.c:255
8c667dfe
MT
713#, c-format
714msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
715msgstr ""
ee053bb4 716"Paket %s steht in Konflikt mit %s das von sich selbst bereitgestellt wurde"
8c667dfe 717
c2cf0045 718#: ../python/src/problem.c:264
8c667dfe
MT
719#, c-format
720msgid "bad rule type"
ee053bb4 721msgstr "Falscher Regel Typ"
8c667dfe 722
c2cf0045 723#: ../python/src/solution.c:86
8c667dfe
MT
724#, c-format
725msgid "do not keep %s installed"
1b5b9758 726msgstr "halte keine Installation von %s vor"
8c667dfe 727
c2cf0045 728#: ../python/src/solution.c:89
8c667dfe
MT
729#, c-format
730msgid "do not install a solvable %s"
ee053bb4 731msgstr "Installiere keine Lösungen %s"
8c667dfe 732
c2cf0045 733#: ../python/src/solution.c:92
8c667dfe
MT
734#, c-format
735msgid "do not install %s"
1b5b9758 736msgstr "installiere nicht %s"
8c667dfe 737
c2cf0045 738#: ../python/src/solution.c:98
8c667dfe
MT
739#, c-format
740msgid "do not forbid installation of %s"
1b5b9758 741msgstr "verebiete nicht die installation von %s"
8c667dfe 742
c2cf0045 743#: ../python/src/solution.c:101
8c667dfe
MT
744#, c-format
745msgid "do not deinstall all solvables %s"
ee053bb4 746msgstr "Deinstalliere keine Lösungen %s"
8c667dfe 747
c2cf0045 748#: ../python/src/solution.c:104
8c667dfe
MT
749#, c-format
750msgid "do not deinstall %s"
1b5b9758 751msgstr "nicht deinstallieren %s"
8c667dfe 752
c2cf0045 753#: ../python/src/solution.c:109
8c667dfe
MT
754#, c-format
755msgid "do not install most recent version of %s"
1b5b9758 756msgstr "installiere keine kürzlich erschienen Versionen von %s"
8c667dfe 757
c2cf0045 758#: ../python/src/solution.c:114
8c667dfe
MT
759#, c-format
760msgid "do not lock %s"
11c1b48f 761msgstr "Nicht sperren %s"
8c667dfe 762
c2cf0045 763#: ../python/src/solution.c:119
8c667dfe
MT
764#, c-format
765msgid "do something different"
1b5b9758 766msgstr "tue etwas anderes"
8c667dfe 767
c2cf0045 768#: ../python/src/solution.c:126
8c667dfe
MT
769#, c-format
770msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1b5b9758 771msgstr "behalte %s trotz niedrigerer Architektur"
8c667dfe 772
c2cf0045 773#: ../python/src/solution.c:129
8c667dfe
MT
774#, c-format
775msgid "install %s despite the inferior architecture"
1b5b9758 776msgstr "installiere %s trotz niedrigerer Architektur"
8c667dfe 777
c2cf0045 778#: ../python/src/solution.c:135
8c667dfe
MT
779#, c-format
780msgid "keep obsolete %s"
1b5b9758 781msgstr "veraltete Daten behalten %s"
8c667dfe 782
c2cf0045 783#: ../python/src/solution.c:138
8c667dfe
MT
784#, c-format
785msgid "install %s from excluded repository"
1b5b9758 786msgstr "Installiere %s aus exkludierter Quelle"
8c667dfe 787
c2cf0045 788#: ../python/src/solution.c:150
8c667dfe
MT
789#, c-format
790msgid "allow downgrade of %s to %s"
11c1b48f 791msgstr "Erlaube herabsetzen von %s auf %s"
8c667dfe 792
c2cf0045 793#: ../python/src/solution.c:154
8c667dfe
MT
794#, c-format
795msgid "allow architecture change of %s to %s"
11c1b48f 796msgstr "Erlaube Architekturwechsel von %s auf %s"
8c667dfe 797
c2cf0045 798#: ../python/src/solution.c:159
8c667dfe
MT
799#, c-format
800msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
11c1b48f 801msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu '%s' (%s)"
8c667dfe 802
c2cf0045 803#: ../python/src/solution.c:163
8c667dfe
MT
804#, c-format
805msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
1b5b9758 806msgstr "Erlaube Anbieterwechsel von '%s' (%s) zu ohne Anbieter (%s)"
8c667dfe 807
c2cf0045 808#: ../python/src/solution.c:169
8c667dfe
MT
809#, c-format
810msgid "allow replacement of %s with %s"
11c1b48f 811msgstr "Erlaube das ersetzen von %s mit %s"
47a4cb89 812
c2cf0045
MT
813#. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
814#: ../scripts/pakfire-multicall.py:23
815msgid ""
816"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
817"that are required to run Pakfire."
818msgstr ""
819"Es gab einen Fehler beim Import von einem oder mehreren Modulen die für das "
820"ausführen von Pakfire benötigt werden."
821
822#: ../scripts/pakfire-multicall.py:25
823msgid "Please check your installation of Pakfire."
824msgstr "Bitte überprüfe deine Pakfire Installation."
825
826#: ../scripts/pakfire-multicall.py:27
827msgid "The error that lead to this:"
828msgstr "Der Fehler, welcher dazu führte:"
829
830#: ../scripts/pakfire-multicall.py:65
831msgid "An error has occured when running Pakfire."
832msgstr "Beim ausführen von Pakfire ist ein Fehler aufgetreten."
833
834#: ../scripts/pakfire-multicall.py:68
835msgid "Error message:"
836msgstr "Fehlermeldung:"
837
838#: ../scripts/pakfire-multicall.py:72
839msgid "Further description:"
840msgstr "Weitere Beschreibung:"
841
47a4cb89 842