]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f0465e73 ZJS |
1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ |
2 | # | |
3d89c35c DS |
3 | # Greek translation for systemd. |
4 | # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER | |
5 | # This file is distributed under the same license as the systemd package. | |
6 | # Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2014. | |
7 | # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014. | |
8 | msgid "" | |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: systemd master\n" | |
ff994985 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
00ff0026 | 12 | "POT-Creation-Date: 2015-11-22 16:37+0100\n" |
3d89c35c DS |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n" |
14 | "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" | |
15 | "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" | |
16 | "Language: el\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
21 | "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" | |
22 | ||
ff994985 LP |
23 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 |
24 | msgid "Send passphrase back to system" | |
25 | msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα" | |
26 | ||
27 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 | |
28 | msgid "" | |
29 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
30 | msgstr "" | |
31 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο " | |
32 | "σύστημα." | |
33 | ||
34 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 | |
35 | msgid "Manage system services or other units" | |
36 | msgstr "" | |
37 | ||
38 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 | |
39 | #, fuzzy | |
40 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
41 | msgstr "" | |
42 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " | |
43 | "υπηρεσιών." | |
44 | ||
45 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 | |
46 | msgid "Manage system service or unit files" | |
47 | msgstr "" | |
48 | ||
49 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 | |
50 | #, fuzzy | |
51 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
52 | msgstr "" | |
53 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " | |
54 | "υπηρεσιών." | |
55 | ||
56 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 | |
57 | #, fuzzy | |
58 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
59 | msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας" | |
60 | ||
61 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 | |
62 | #, fuzzy | |
63 | msgid "" | |
64 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
65 | "environment variables." | |
66 | msgstr "" | |
67 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " | |
68 | "υπηρεσιών." | |
69 | ||
70 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 | |
71 | #, fuzzy | |
72 | msgid "Reload the systemd state" | |
73 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος" | |
74 | ||
75 | #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 | |
76 | #, fuzzy | |
77 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
78 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
79 | ||
3d89c35c DS |
80 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 |
81 | msgid "Set host name" | |
82 | msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη" | |
83 | ||
84 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 | |
85 | msgid "Authentication is required to set the local host name." | |
86 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
87 | ||
88 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 | |
89 | msgid "Set static host name" | |
90 | msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη" | |
91 | ||
92 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 | |
93 | msgid "" | |
94 | "Authentication is required to set the statically configured local host name, " | |
95 | "as well as the pretty host name." | |
96 | msgstr "" | |
97 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού " | |
98 | "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη." | |
99 | ||
100 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 | |
101 | msgid "Set machine information" | |
102 | msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής" | |
103 | ||
104 | #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 | |
105 | msgid "Authentication is required to set local machine information." | |
106 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
107 | ||
ff994985 LP |
108 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 |
109 | msgid "Import a VM or container image" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 | |
113 | #, fuzzy | |
114 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
115 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
116 | ||
117 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 | |
118 | msgid "Export a VM or container image" | |
119 | msgstr "" | |
120 | ||
121 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 | |
122 | #, fuzzy | |
123 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
124 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
125 | ||
126 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 | |
127 | msgid "Download a VM or container image" | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
130 | #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 | |
131 | #, fuzzy | |
132 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
133 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
134 | ||
3d89c35c DS |
135 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 |
136 | msgid "Set system locale" | |
137 | msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος" | |
138 | ||
139 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 | |
140 | msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
141 | msgstr "" | |
142 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." | |
143 | ||
144 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 | |
145 | msgid "Set system keyboard settings" | |
146 | msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος" | |
147 | ||
148 | #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 | |
149 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
150 | msgstr "" | |
151 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του " | |
152 | "συστήματος." | |
153 | ||
154 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 | |
155 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" | |
156 | msgstr "" | |
157 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος" | |
158 | ||
159 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 | |
160 | msgid "" | |
ff994985 | 161 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
3d89c35c DS |
162 | msgstr "" |
163 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον " | |
164 | "τερματισμό του συστήματος." | |
165 | ||
166 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 | |
167 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" | |
168 | msgstr "" | |
169 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος" | |
170 | ||
171 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 | |
ff994985 | 172 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
3d89c35c DS |
173 | msgstr "" |
174 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " | |
175 | "τον τερματισμό του συστήματος." | |
176 | ||
177 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 | |
178 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" | |
179 | msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος" | |
180 | ||
181 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 | |
ff994985 | 182 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
3d89c35c DS |
183 | msgstr "" |
184 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
185 | "ύπνωση του συστήματος." | |
186 | ||
187 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 | |
188 | msgid "Allow applications to delay system sleep" | |
189 | msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος" | |
190 | ||
191 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 | |
ff994985 | 192 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
3d89c35c DS |
193 | msgstr "" |
194 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " | |
195 | "την ύπνωση του συστήματος." | |
196 | ||
197 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 | |
198 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" | |
199 | msgstr "" | |
200 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του " | |
201 | "συστήματος" | |
202 | ||
203 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 | |
204 | msgid "" | |
ff994985 LP |
205 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
206 | "suspend." | |
3d89c35c DS |
207 | msgstr "" |
208 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
209 | "αυτόματη αναστολή του συστήματος." | |
210 | ||
211 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 | |
212 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" | |
213 | msgstr "" | |
214 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " | |
215 | "ενεργοποίησης του συστήματος" | |
216 | ||
217 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 | |
218 | msgid "" | |
ff994985 LP |
219 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
220 | "the power key." | |
3d89c35c DS |
221 | msgstr "" |
222 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
223 | "διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος." | |
224 | ||
225 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 | |
226 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" | |
227 | msgstr "" | |
228 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " | |
229 | "αναστολής του συστήματος." | |
230 | ||
231 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 | |
232 | msgid "" | |
ff994985 LP |
233 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
234 | "the suspend key." | |
3d89c35c DS |
235 | msgstr "" |
236 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
237 | "διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος." | |
238 | ||
239 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 | |
240 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" | |
241 | msgstr "" | |
242 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " | |
243 | "αδρανοποίησης του συστήματος" | |
244 | ||
245 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 | |
246 | msgid "" | |
ff994985 LP |
247 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
248 | "the hibernate key." | |
3d89c35c DS |
249 | msgstr "" |
250 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
251 | "διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος." | |
252 | ||
253 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 | |
254 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" | |
255 | msgstr "" | |
256 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη " | |
257 | "καλύμματος του συστήματος" | |
258 | ||
259 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 | |
260 | msgid "" | |
ff994985 LP |
261 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
262 | "the lid switch." | |
3d89c35c DS |
263 | msgstr "" |
264 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
265 | "διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος." | |
266 | ||
267 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 | |
268 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
269 | msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα" | |
270 | ||
271 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 | |
ff994985 | 272 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
3d89c35c DS |
273 | msgstr "" |
274 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να " | |
275 | "εκτελούν προγράμματα." | |
276 | ||
277 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 | |
278 | msgid "Allow attaching devices to seats" | |
279 | msgstr "Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας" | |
280 | ||
281 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 | |
282 | msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." | |
283 | msgstr "" | |
284 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
285 | ||
286 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 | |
287 | msgid "Flush device to seat attachments" | |
288 | msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας" | |
289 | ||
290 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 | |
291 | msgid "" | |
292 | "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." | |
293 | msgstr "" | |
294 | "Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται " | |
295 | "στους σταθμούς εργασίας." | |
296 | ||
297 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 | |
298 | msgid "Power off the system" | |
299 | msgstr "Σβήσιμο του συστήματος" | |
300 | ||
301 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 | |
302 | msgid "Authentication is required for powering off the system." | |
303 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την σβήσιμο του συστήματος." | |
304 | ||
305 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 | |
306 | msgid "Power off the system while other users are logged in" | |
307 | msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
308 | ||
309 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 | |
310 | msgid "" | |
311 | "Authentication is required for powering off the system while other users are " | |
312 | "logged in." | |
313 | msgstr "" | |
314 | "Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι " | |
315 | "συνδεμένοι." | |
316 | ||
317 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 | |
318 | msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" | |
319 | msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." | |
320 | ||
321 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 | |
322 | msgid "" | |
323 | "Authentication is required for powering off the system while an application " | |
324 | "asked to inhibit it." | |
325 | msgstr "" | |
326 | "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " | |
327 | "ζήτησε να αποτραπεί." | |
328 | ||
329 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 | |
330 | msgid "Reboot the system" | |
331 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος" | |
332 | ||
333 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 | |
334 | msgid "Authentication is required for rebooting the system." | |
335 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος." | |
336 | ||
337 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 | |
338 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" | |
339 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
340 | ||
341 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 | |
342 | msgid "" | |
343 | "Authentication is required for rebooting the system while other users are " | |
344 | "logged in." | |
345 | msgstr "" | |
346 | "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " | |
347 | "είναι συνδεμένοι." | |
348 | ||
349 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 | |
350 | msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" | |
351 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" | |
352 | ||
353 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 | |
354 | msgid "" | |
355 | "Authentication is required for rebooting the system while an application " | |
356 | "asked to inhibit it." | |
357 | msgstr "" | |
358 | "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " | |
359 | "ζήτησε να αποτραπεί." | |
360 | ||
361 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 | |
362 | msgid "Suspend the system" | |
363 | msgstr "Αναστολή του συστήματος" | |
364 | ||
365 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 | |
366 | msgid "Authentication is required for suspending the system." | |
367 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος." | |
368 | ||
369 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 | |
370 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" | |
371 | msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
372 | ||
373 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 | |
374 | msgid "" | |
375 | "Authentication is required for suspending the system while other users are " | |
376 | "logged in." | |
377 | msgstr "" | |
378 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι " | |
379 | "συνδεμένοι." | |
380 | ||
381 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 | |
382 | msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" | |
383 | msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" | |
384 | ||
385 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 | |
386 | msgid "" | |
387 | "Authentication is required for suspending the system while an application " | |
388 | "asked to inhibit it." | |
389 | msgstr "" | |
390 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε " | |
391 | "να αποτραπεί." | |
392 | ||
393 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 | |
394 | msgid "Hibernate the system" | |
395 | msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος" | |
396 | ||
397 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 | |
398 | msgid "Authentication is required for hibernating the system." | |
399 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος." | |
400 | ||
401 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 | |
402 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
403 | msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
404 | ||
405 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 | |
406 | msgid "" | |
407 | "Authentication is required for hibernating the system while other users are " | |
408 | "logged in." | |
409 | msgstr "" | |
410 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " | |
411 | "είναι συνδεμένοι." | |
412 | ||
413 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 | |
414 | msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" | |
415 | msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" | |
416 | ||
417 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 | |
418 | msgid "" | |
419 | "Authentication is required for hibernating the system while an application " | |
420 | "asked to inhibit it." | |
421 | msgstr "" | |
422 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " | |
423 | "ζήτησε να αποτραπεί." | |
424 | ||
ff994985 LP |
425 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 |
426 | msgid "Manage active sessions, users and seats" | |
427 | msgstr "" | |
428 | ||
429 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 | |
430 | #, fuzzy | |
431 | msgid "" | |
432 | "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." | |
433 | msgstr "" | |
434 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
435 | ||
436 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 | |
437 | msgid "Lock or unlock active sessions" | |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
440 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 | |
441 | #, fuzzy | |
442 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." | |
443 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
444 | ||
445 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 | |
446 | msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" | |
447 | msgstr "" | |
448 | ||
449 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 | |
450 | #, fuzzy | |
451 | msgid "" | |
452 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
453 | "interface." | |
454 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
455 | ||
00ff0026 DM |
456 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 |
457 | msgid "Set a wall message" | |
458 | msgstr "" | |
459 | ||
460 | #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 | |
461 | #, fuzzy | |
462 | msgid "Authentication is required to set a wall message" | |
463 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
464 | ||
ff994985 LP |
465 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 |
466 | msgid "Log into a local container" | |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
469 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 | |
470 | #, fuzzy | |
471 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
472 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
473 | ||
474 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 | |
00ff0026 | 475 | msgid "Log into the local host" |
ff994985 LP |
476 | msgstr "" |
477 | ||
478 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 | |
479 | #, fuzzy | |
00ff0026 DM |
480 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
481 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
482 | ||
483 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 | |
484 | #, fuzzy | |
485 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
486 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
487 | ||
488 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 | |
489 | #, fuzzy | |
490 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
491 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
492 | ||
493 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 | |
494 | msgid "Acquire a shell on the local host" | |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
497 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 | |
498 | #, fuzzy | |
499 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
500 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
501 | ||
502 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 | |
503 | #, fuzzy | |
504 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
505 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
506 | ||
507 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 | |
508 | #, fuzzy | |
509 | msgid "" | |
510 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
511 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
512 | ||
513 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 | |
514 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" | |
515 | msgstr "" | |
516 | ||
517 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 | |
518 | #, fuzzy | |
519 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
520 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
521 | ||
522 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 | |
523 | msgid "Manage local virtual machines and containers" | |
524 | msgstr "" | |
525 | ||
526 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 | |
527 | #, fuzzy | |
ff994985 LP |
528 | msgid "" |
529 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
530 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
531 | ||
00ff0026 | 532 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 |
ff994985 LP |
533 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
00ff0026 | 536 | #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 |
ff994985 LP |
537 | #, fuzzy |
538 | msgid "" | |
539 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
540 | "images." | |
541 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
542 | ||
3d89c35c DS |
543 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 |
544 | msgid "Set system time" | |
545 | msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος" | |
546 | ||
547 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 | |
548 | msgid "Authentication is required to set the system time." | |
549 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
550 | ||
551 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 | |
552 | msgid "Set system timezone" | |
553 | msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος" | |
554 | ||
555 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 | |
556 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
557 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος." | |
558 | ||
559 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 | |
560 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" | |
561 | msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC" | |
562 | ||
563 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 | |
564 | msgid "" | |
565 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
566 | "UTC time." | |
567 | msgstr "" | |
568 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την " | |
569 | "ώρα UTC." | |
570 | ||
571 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 | |
572 | msgid "Turn network time synchronization on or off" | |
573 | msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου" | |
574 | ||
575 | #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 | |
576 | msgid "" | |
577 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
578 | "shall be enabled." | |
579 | msgstr "" | |
580 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα " | |
581 | "ενεργοποιηθεί." | |
00ff0026 DM |
582 | |
583 | #: ../src/core/dbus-unit.c:428 | |
584 | #, fuzzy | |
585 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." | |
586 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
587 | ||
588 | #: ../src/core/dbus-unit.c:429 | |
589 | #, fuzzy | |
590 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." | |
591 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
592 | ||
593 | #: ../src/core/dbus-unit.c:430 | |
594 | #, fuzzy | |
595 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." | |
596 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
597 | ||
598 | #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 | |
599 | #, fuzzy | |
600 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." | |
601 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
602 | ||
603 | #: ../src/core/dbus-unit.c:535 | |
604 | #, fuzzy | |
605 | msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." | |
606 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
607 | ||
608 | #: ../src/core/dbus-unit.c:565 | |
609 | #, fuzzy | |
610 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." | |
611 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
612 | ||
613 | #: ../src/core/dbus-unit.c:597 | |
614 | #, fuzzy | |
615 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." | |
616 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." |