]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
db9ecf05 | 1 | # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later |
f0465e73 | 2 | # |
3d89c35c | 3 | # Greek translation for systemd. |
3d89c35c DS |
4 | # Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2014. |
5 | # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014. | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: systemd master\n" | |
ff994985 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
78ed7aaf | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-08-19 18:02+0200\n" |
3d89c35c DS |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n" |
12 | "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" | |
13 | "Language-Team: team@lists.gnome.gr\n" | |
14 | "Language: el\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
19 | "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" | |
20 | ||
78ed7aaf | 21 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 |
ff994985 LP |
22 | msgid "Send passphrase back to system" |
23 | msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα" | |
24 | ||
78ed7aaf | 25 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 |
ff994985 LP |
26 | msgid "" |
27 | "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." | |
28 | msgstr "" | |
29 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο " | |
30 | "σύστημα." | |
31 | ||
78ed7aaf | 32 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 |
ff994985 LP |
33 | msgid "Manage system services or other units" |
34 | msgstr "" | |
35 | ||
78ed7aaf | 36 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 |
ff994985 LP |
37 | #, fuzzy |
38 | msgid "Authentication is required to manage system services or other units." | |
39 | msgstr "" | |
40 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " | |
41 | "υπηρεσιών." | |
42 | ||
78ed7aaf | 43 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 |
ff994985 LP |
44 | msgid "Manage system service or unit files" |
45 | msgstr "" | |
46 | ||
78ed7aaf | 47 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 |
ff994985 LP |
48 | #, fuzzy |
49 | msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." | |
50 | msgstr "" | |
51 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " | |
52 | "υπηρεσιών." | |
53 | ||
78ed7aaf | 54 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 |
ff994985 LP |
55 | #, fuzzy |
56 | msgid "Set or unset system and service manager environment variables" | |
57 | msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας" | |
58 | ||
78ed7aaf | 59 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 |
ff994985 LP |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid "" | |
62 | "Authentication is required to set or unset system and service manager " | |
63 | "environment variables." | |
64 | msgstr "" | |
65 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και " | |
66 | "υπηρεσιών." | |
67 | ||
78ed7aaf | 68 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 |
ff994985 LP |
69 | #, fuzzy |
70 | msgid "Reload the systemd state" | |
71 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος" | |
72 | ||
78ed7aaf | 73 | #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 |
ff994985 LP |
74 | #, fuzzy |
75 | msgid "Authentication is required to reload the systemd state." | |
76 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
77 | ||
78ed7aaf W |
78 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 |
79 | msgid "Create a home area" | |
80 | msgstr "" | |
81 | ||
82 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 | |
83 | #, fuzzy | |
84 | msgid "Authentication is required to create a user's home area." | |
85 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
86 | ||
87 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 | |
88 | msgid "Remove a home area" | |
89 | msgstr "" | |
90 | ||
91 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 | |
92 | #, fuzzy | |
93 | msgid "Authentication is required to remove a user's home area." | |
94 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
95 | ||
96 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 | |
97 | msgid "Check credentials of a home area" | |
98 | msgstr "" | |
99 | ||
100 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 | |
101 | #, fuzzy | |
102 | msgid "" | |
103 | "Authentication is required to check credentials against a user's home area." | |
104 | msgstr "" | |
105 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
106 | ||
107 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 | |
108 | msgid "Update a home area" | |
109 | msgstr "" | |
110 | ||
111 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 | |
112 | #, fuzzy | |
113 | #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." | |
114 | msgid "Authentication is required to update a user's home area." | |
115 | msgstr "" | |
116 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
117 | ||
118 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 | |
119 | msgid "Resize a home area" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 | |
123 | #, fuzzy | |
124 | msgid "Authentication is required to resize a user's home area." | |
125 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
126 | ||
127 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 | |
128 | msgid "Change password of a home area" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
131 | #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 | |
132 | #, fuzzy | |
133 | msgid "" | |
134 | "Authentication is required to change the password of a user's home area." | |
135 | msgstr "" | |
136 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
137 | ||
138 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 | |
38b38500 | 139 | msgid "Set hostname" |
3d89c35c DS |
140 | msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη" |
141 | ||
78ed7aaf | 142 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 |
38b38500 | 143 | msgid "Authentication is required to set the local hostname." |
3d89c35c DS |
144 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." |
145 | ||
78ed7aaf | 146 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 |
38b38500 | 147 | msgid "Set static hostname" |
3d89c35c DS |
148 | msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη" |
149 | ||
78ed7aaf | 150 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 |
3d89c35c | 151 | msgid "" |
38b38500 ZJS |
152 | "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " |
153 | "as well as the pretty hostname." | |
3d89c35c DS |
154 | msgstr "" |
155 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού " | |
156 | "οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη." | |
157 | ||
78ed7aaf | 158 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 |
3d89c35c DS |
159 | msgid "Set machine information" |
160 | msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής" | |
161 | ||
78ed7aaf | 162 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 |
3d89c35c DS |
163 | msgid "Authentication is required to set local machine information." |
164 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
165 | ||
78ed7aaf W |
166 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 |
167 | msgid "Get product UUID" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
170 | #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 | |
171 | #, fuzzy | |
172 | msgid "Authentication is required to get product UUID." | |
173 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
174 | ||
175 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 | |
ff994985 LP |
176 | msgid "Import a VM or container image" |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
78ed7aaf | 179 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 |
ff994985 LP |
180 | #, fuzzy |
181 | msgid "Authentication is required to import a VM or container image" | |
182 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
183 | ||
78ed7aaf | 184 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 |
ff994985 LP |
185 | msgid "Export a VM or container image" |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
78ed7aaf | 188 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 |
ff994985 LP |
189 | #, fuzzy |
190 | msgid "Authentication is required to export a VM or container image" | |
191 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
192 | ||
78ed7aaf | 193 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 |
ff994985 LP |
194 | msgid "Download a VM or container image" |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
78ed7aaf | 197 | #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 |
ff994985 LP |
198 | #, fuzzy |
199 | msgid "Authentication is required to download a VM or container image" | |
200 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
201 | ||
78ed7aaf | 202 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 |
3d89c35c DS |
203 | msgid "Set system locale" |
204 | msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος" | |
205 | ||
78ed7aaf | 206 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 |
3d89c35c DS |
207 | msgid "Authentication is required to set the system locale." |
208 | msgstr "" | |
209 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." | |
210 | ||
78ed7aaf | 211 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 |
3d89c35c DS |
212 | msgid "Set system keyboard settings" |
213 | msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος" | |
214 | ||
78ed7aaf | 215 | #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 |
3d89c35c DS |
216 | msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." |
217 | msgstr "" | |
218 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του " | |
219 | "συστήματος." | |
220 | ||
78ed7aaf | 221 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 |
3d89c35c DS |
222 | msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" |
223 | msgstr "" | |
224 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος" | |
225 | ||
78ed7aaf | 226 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 |
3d89c35c | 227 | msgid "" |
ff994985 | 228 | "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." |
3d89c35c DS |
229 | msgstr "" |
230 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει τον " | |
231 | "τερματισμό του συστήματος." | |
232 | ||
78ed7aaf | 233 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 |
3d89c35c DS |
234 | msgid "Allow applications to delay system shutdown" |
235 | msgstr "" | |
236 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος" | |
237 | ||
78ed7aaf | 238 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 |
ff994985 | 239 | msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." |
3d89c35c DS |
240 | msgstr "" |
241 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " | |
242 | "τον τερματισμό του συστήματος." | |
243 | ||
78ed7aaf | 244 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 |
3d89c35c DS |
245 | msgid "Allow applications to inhibit system sleep" |
246 | msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος" | |
247 | ||
78ed7aaf | 248 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 |
ff994985 | 249 | msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." |
3d89c35c DS |
250 | msgstr "" |
251 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
252 | "ύπνωση του συστήματος." | |
253 | ||
78ed7aaf | 254 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 |
3d89c35c DS |
255 | msgid "Allow applications to delay system sleep" |
256 | msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος" | |
257 | ||
78ed7aaf | 258 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 |
ff994985 | 259 | msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." |
3d89c35c DS |
260 | msgstr "" |
261 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να καθυστερήσει " | |
262 | "την ύπνωση του συστήματος." | |
263 | ||
78ed7aaf | 264 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 |
3d89c35c DS |
265 | msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" |
266 | msgstr "" | |
267 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του " | |
268 | "συστήματος" | |
269 | ||
78ed7aaf | 270 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 |
3d89c35c | 271 | msgid "" |
ff994985 LP |
272 | "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " |
273 | "suspend." | |
3d89c35c DS |
274 | msgstr "" |
275 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
276 | "αυτόματη αναστολή του συστήματος." | |
277 | ||
78ed7aaf | 278 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 |
3d89c35c DS |
279 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" |
280 | msgstr "" | |
281 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " | |
282 | "ενεργοποίησης του συστήματος" | |
283 | ||
78ed7aaf | 284 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 |
3d89c35c | 285 | msgid "" |
ff994985 LP |
286 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
287 | "the power key." | |
3d89c35c DS |
288 | msgstr "" |
289 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
290 | "διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος." | |
291 | ||
78ed7aaf | 292 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 |
3d89c35c DS |
293 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" |
294 | msgstr "" | |
295 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " | |
296 | "αναστολής του συστήματος." | |
297 | ||
78ed7aaf | 298 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 |
3d89c35c | 299 | msgid "" |
ff994985 LP |
300 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
301 | "the suspend key." | |
3d89c35c DS |
302 | msgstr "" |
303 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
304 | "διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος." | |
305 | ||
78ed7aaf | 306 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 |
3d89c35c DS |
307 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" |
308 | msgstr "" | |
309 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου " | |
310 | "αδρανοποίησης του συστήματος" | |
311 | ||
78ed7aaf | 312 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 |
3d89c35c | 313 | msgid "" |
ff994985 LP |
314 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
315 | "the hibernate key." | |
3d89c35c DS |
316 | msgstr "" |
317 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
318 | "διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος." | |
319 | ||
78ed7aaf | 320 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 |
3d89c35c DS |
321 | msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" |
322 | msgstr "" | |
323 | "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη " | |
324 | "καλύμματος του συστήματος" | |
325 | ||
78ed7aaf | 326 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 |
3d89c35c | 327 | msgid "" |
ff994985 LP |
328 | "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " |
329 | "the lid switch." | |
3d89c35c DS |
330 | msgstr "" |
331 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μια εφαρμογή να αποτρέψει την " | |
332 | "διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος." | |
333 | ||
78ed7aaf W |
334 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 |
335 | #, fuzzy | |
336 | #| msgid "Allow non-logged-in users to run programs" | |
337 | msgid "Allow non-logged-in user to run programs" | |
338 | msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα" | |
339 | ||
340 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 | |
341 | #, fuzzy | |
342 | #| msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." | |
343 | msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." | |
344 | msgstr "" | |
345 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να " | |
346 | "εκτελούν προγράμματα." | |
347 | ||
348 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:127 | |
3d89c35c DS |
349 | msgid "Allow non-logged-in users to run programs" |
350 | msgstr "Να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να εκτελούν προγράμματα" | |
351 | ||
78ed7aaf | 352 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 |
ff994985 | 353 | msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." |
3d89c35c DS |
354 | msgstr "" |
355 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες να " | |
356 | "εκτελούν προγράμματα." | |
357 | ||
78ed7aaf | 358 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:137 |
3d89c35c DS |
359 | msgid "Allow attaching devices to seats" |
360 | msgstr "Να επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας" | |
361 | ||
78ed7aaf | 362 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 |
15f73764 | 363 | msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." |
3d89c35c DS |
364 | msgstr "" |
365 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
366 | ||
78ed7aaf | 367 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 |
3d89c35c DS |
368 | msgid "Flush device to seat attachments" |
369 | msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας" | |
370 | ||
78ed7aaf W |
371 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 |
372 | msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." | |
3d89c35c DS |
373 | msgstr "" |
374 | "Απαιτείται πιστοποίηση για επαναφορά του τρόπου που οι συσκευές προσαρτώνται " | |
375 | "στους σταθμούς εργασίας." | |
376 | ||
78ed7aaf | 377 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:158 |
3d89c35c DS |
378 | msgid "Power off the system" |
379 | msgstr "Σβήσιμο του συστήματος" | |
380 | ||
78ed7aaf | 381 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 |
15f73764 | 382 | msgid "Authentication is required to power off the system." |
3d89c35c DS |
383 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την σβήσιμο του συστήματος." |
384 | ||
78ed7aaf | 385 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 |
3d89c35c DS |
386 | msgid "Power off the system while other users are logged in" |
387 | msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
388 | ||
78ed7aaf | 389 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 |
3d89c35c | 390 | msgid "" |
15f73764 | 391 | "Authentication is required to power off the system while other users are " |
3d89c35c DS |
392 | "logged in." |
393 | msgstr "" | |
394 | "Απαιτείται πιστοποίηση για σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι " | |
395 | "συνδεμένοι." | |
396 | ||
78ed7aaf | 397 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 |
09460a23 | 398 | msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" |
3d89c35c DS |
399 | msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί." |
400 | ||
78ed7aaf | 401 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 |
3d89c35c | 402 | msgid "" |
78ed7aaf W |
403 | "Authentication is required to power off the system while an application is " |
404 | "inhibiting this." | |
3d89c35c DS |
405 | msgstr "" |
406 | "Απαιτείται πιστοποίηση για απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " | |
407 | "ζήτησε να αποτραπεί." | |
408 | ||
78ed7aaf | 409 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 |
3d89c35c DS |
410 | msgid "Reboot the system" |
411 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος" | |
412 | ||
78ed7aaf | 413 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 |
15f73764 | 414 | msgid "Authentication is required to reboot the system." |
3d89c35c DS |
415 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος." |
416 | ||
78ed7aaf | 417 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 |
3d89c35c DS |
418 | msgid "Reboot the system while other users are logged in" |
419 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
420 | ||
78ed7aaf | 421 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 |
3d89c35c | 422 | msgid "" |
78ed7aaf W |
423 | "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " |
424 | "in." | |
3d89c35c DS |
425 | msgstr "" |
426 | "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " | |
427 | "είναι συνδεμένοι." | |
428 | ||
78ed7aaf | 429 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 |
09460a23 | 430 | msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" |
3d89c35c DS |
431 | msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" |
432 | ||
78ed7aaf | 433 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 |
3d89c35c | 434 | msgid "" |
78ed7aaf W |
435 | "Authentication is required to reboot the system while an application is " |
436 | "inhibiting this." | |
3d89c35c DS |
437 | msgstr "" |
438 | "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " | |
439 | "ζήτησε να αποτραπεί." | |
440 | ||
78ed7aaf W |
441 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 |
442 | #, fuzzy | |
443 | #| msgid "Hibernate the system" | |
444 | msgid "Halt the system" | |
445 | msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος" | |
446 | ||
447 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 | |
448 | #, fuzzy | |
449 | #| msgid "Authentication is required to hibernate the system." | |
450 | msgid "Authentication is required to halt the system." | |
451 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος." | |
452 | ||
453 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 | |
454 | #, fuzzy | |
455 | #| msgid "Hibernate the system while other users are logged in" | |
456 | msgid "Halt the system while other users are logged in" | |
457 | msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
458 | ||
459 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 | |
460 | #, fuzzy | |
461 | #| msgid "" | |
462 | #| "Authentication is required to hibernate the system while other users are " | |
463 | #| "logged in." | |
464 | msgid "" | |
465 | "Authentication is required to halt the system while other users are logged " | |
466 | "in." | |
467 | msgstr "" | |
468 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " | |
469 | "είναι συνδεμένοι." | |
470 | ||
471 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 | |
472 | #, fuzzy | |
473 | #| msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" | |
474 | msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" | |
475 | msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" | |
476 | ||
477 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 | |
478 | #, fuzzy | |
479 | #| msgid "" | |
480 | #| "Authentication is required to hibernate the system while an application " | |
481 | #| "is inhibiting this." | |
482 | msgid "" | |
483 | "Authentication is required to halt the system while an application is " | |
484 | "inhibiting this." | |
485 | msgstr "" | |
486 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " | |
487 | "ζήτησε να αποτραπεί." | |
488 | ||
489 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 | |
3d89c35c DS |
490 | msgid "Suspend the system" |
491 | msgstr "Αναστολή του συστήματος" | |
492 | ||
78ed7aaf | 493 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 |
15f73764 | 494 | msgid "Authentication is required to suspend the system." |
3d89c35c DS |
495 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την αναστολή του συστήματος." |
496 | ||
78ed7aaf | 497 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:267 |
3d89c35c DS |
498 | msgid "Suspend the system while other users are logged in" |
499 | msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
500 | ||
78ed7aaf | 501 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 |
3d89c35c | 502 | msgid "" |
15f73764 | 503 | "Authentication is required to suspend the system while other users are " |
3d89c35c DS |
504 | "logged in." |
505 | msgstr "" | |
506 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι " | |
507 | "συνδεμένοι." | |
508 | ||
78ed7aaf | 509 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 |
09460a23 | 510 | msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" |
3d89c35c DS |
511 | msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" |
512 | ||
78ed7aaf | 513 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 |
3d89c35c | 514 | msgid "" |
78ed7aaf W |
515 | "Authentication is required to suspend the system while an application is " |
516 | "inhibiting this." | |
3d89c35c DS |
517 | msgstr "" |
518 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε " | |
519 | "να αποτραπεί." | |
520 | ||
78ed7aaf | 521 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 |
3d89c35c DS |
522 | msgid "Hibernate the system" |
523 | msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος" | |
524 | ||
78ed7aaf | 525 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 |
15f73764 | 526 | msgid "Authentication is required to hibernate the system." |
3d89c35c DS |
527 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος." |
528 | ||
78ed7aaf | 529 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:299 |
3d89c35c DS |
530 | msgid "Hibernate the system while other users are logged in" |
531 | msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι" | |
532 | ||
78ed7aaf | 533 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 |
3d89c35c | 534 | msgid "" |
15f73764 | 535 | "Authentication is required to hibernate the system while other users are " |
3d89c35c DS |
536 | "logged in." |
537 | msgstr "" | |
538 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες " | |
539 | "είναι συνδεμένοι." | |
540 | ||
78ed7aaf | 541 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 |
09460a23 | 542 | msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" |
3d89c35c DS |
543 | msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε να αποτραπεί" |
544 | ||
78ed7aaf | 545 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 |
3d89c35c | 546 | msgid "" |
78ed7aaf W |
547 | "Authentication is required to hibernate the system while an application is " |
548 | "inhibiting this." | |
3d89c35c DS |
549 | msgstr "" |
550 | "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή " | |
551 | "ζήτησε να αποτραπεί." | |
552 | ||
78ed7aaf | 553 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 |
ff994985 LP |
554 | msgid "Manage active sessions, users and seats" |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
78ed7aaf | 557 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 |
ff994985 | 558 | #, fuzzy |
78ed7aaf | 559 | msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." |
ff994985 LP |
560 | msgstr "" |
561 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
562 | ||
78ed7aaf | 563 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:331 |
ff994985 LP |
564 | msgid "Lock or unlock active sessions" |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
78ed7aaf | 567 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 |
ff994985 LP |
568 | #, fuzzy |
569 | msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." | |
570 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
571 | ||
78ed7aaf W |
572 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:341 |
573 | msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" | |
ff994985 LP |
574 | msgstr "" |
575 | ||
78ed7aaf W |
576 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 |
577 | #, fuzzy | |
578 | #| msgid "Authentication is required to set the system timezone." | |
579 | msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." | |
580 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος." | |
581 | ||
582 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 | |
583 | #, fuzzy | |
584 | msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" | |
585 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
586 | ||
587 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 | |
ff994985 LP |
588 | #, fuzzy |
589 | msgid "" | |
590 | "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " | |
591 | "interface." | |
592 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
593 | ||
78ed7aaf W |
594 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 |
595 | msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" | |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
598 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 | |
599 | #, fuzzy | |
600 | msgid "" | |
601 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " | |
602 | "boot loader menu." | |
603 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
604 | ||
605 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 | |
606 | msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" | |
607 | msgstr "" | |
608 | ||
609 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 | |
610 | #, fuzzy | |
611 | msgid "" | |
612 | "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " | |
613 | "specific boot loader entry." | |
614 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
615 | ||
616 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 | |
00ff0026 DM |
617 | msgid "Set a wall message" |
618 | msgstr "" | |
619 | ||
78ed7aaf | 620 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 |
00ff0026 DM |
621 | #, fuzzy |
622 | msgid "Authentication is required to set a wall message" | |
623 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
624 | ||
78ed7aaf W |
625 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395 |
626 | msgid "Change Session" | |
627 | msgstr "" | |
628 | ||
629 | #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 | |
630 | #, fuzzy | |
631 | #| msgid "Authentication is required to set the local hostname." | |
632 | msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." | |
633 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
634 | ||
635 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 | |
ff994985 LP |
636 | msgid "Log into a local container" |
637 | msgstr "" | |
638 | ||
78ed7aaf | 639 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 |
ff994985 LP |
640 | #, fuzzy |
641 | msgid "Authentication is required to log into a local container." | |
642 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
643 | ||
78ed7aaf | 644 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 |
00ff0026 | 645 | msgid "Log into the local host" |
ff994985 LP |
646 | msgstr "" |
647 | ||
78ed7aaf | 648 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 |
ff994985 | 649 | #, fuzzy |
00ff0026 DM |
650 | msgid "Authentication is required to log into the local host." |
651 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
652 | ||
78ed7aaf | 653 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 |
00ff0026 DM |
654 | #, fuzzy |
655 | msgid "Acquire a shell in a local container" | |
656 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
657 | ||
78ed7aaf | 658 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 |
00ff0026 DM |
659 | #, fuzzy |
660 | msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." | |
661 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
662 | ||
78ed7aaf | 663 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 |
00ff0026 DM |
664 | msgid "Acquire a shell on the local host" |
665 | msgstr "" | |
666 | ||
78ed7aaf | 667 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 |
00ff0026 DM |
668 | #, fuzzy |
669 | msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." | |
670 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
671 | ||
78ed7aaf | 672 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 |
00ff0026 DM |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" | |
675 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
676 | ||
78ed7aaf | 677 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 |
00ff0026 DM |
678 | #, fuzzy |
679 | msgid "" | |
680 | "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." | |
681 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
682 | ||
78ed7aaf | 683 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 |
00ff0026 DM |
684 | msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
78ed7aaf | 687 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 |
00ff0026 DM |
688 | #, fuzzy |
689 | msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." | |
690 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
691 | ||
78ed7aaf | 692 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 |
00ff0026 DM |
693 | msgid "Manage local virtual machines and containers" |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
78ed7aaf | 696 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 |
00ff0026 | 697 | #, fuzzy |
ff994985 LP |
698 | msgid "" |
699 | "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." | |
700 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
701 | ||
78ed7aaf | 702 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 |
ff994985 LP |
703 | msgid "Manage local virtual machine and container images" |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
78ed7aaf | 706 | #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 |
ff994985 LP |
707 | #, fuzzy |
708 | msgid "" | |
709 | "Authentication is required to manage local virtual machine and container " | |
710 | "images." | |
711 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
712 | ||
78ed7aaf W |
713 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 |
714 | msgid "Set NTP servers" | |
715 | msgstr "" | |
716 | ||
717 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 | |
718 | #, fuzzy | |
719 | #| msgid "Authentication is required to set the system time." | |
720 | msgid "Authentication is required to set NTP servers." | |
721 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
722 | ||
723 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 | |
724 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 | |
725 | msgid "Set DNS servers" | |
726 | msgstr "" | |
727 | ||
728 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 | |
729 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 | |
730 | #, fuzzy | |
731 | #| msgid "Authentication is required to set the system time." | |
732 | msgid "Authentication is required to set DNS servers." | |
733 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
734 | ||
735 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 | |
736 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 | |
737 | msgid "Set domains" | |
738 | msgstr "" | |
739 | ||
740 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 | |
741 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 | |
742 | #, fuzzy | |
743 | msgid "Authentication is required to set domains." | |
744 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
745 | ||
746 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 | |
747 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 | |
748 | msgid "Set default route" | |
749 | msgstr "" | |
750 | ||
751 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 | |
752 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 | |
753 | #, fuzzy | |
754 | #| msgid "Authentication is required to set the local hostname." | |
755 | msgid "Authentication is required to set default route." | |
756 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
757 | ||
758 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 | |
759 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 | |
760 | msgid "Enable/disable LLMNR" | |
761 | msgstr "" | |
762 | ||
763 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 | |
764 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 | |
765 | #, fuzzy | |
766 | #| msgid "Authentication is required to hibernate the system." | |
767 | msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." | |
768 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος." | |
769 | ||
770 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 | |
771 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 | |
772 | msgid "Enable/disable multicast DNS" | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 | |
776 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 | |
777 | #, fuzzy | |
778 | msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." | |
779 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
780 | ||
781 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 | |
782 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 | |
783 | msgid "Enable/disable DNS over TLS" | |
784 | msgstr "" | |
785 | ||
786 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 | |
787 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 | |
788 | #, fuzzy | |
789 | #| msgid "Authentication is required to set the local hostname." | |
790 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." | |
791 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
792 | ||
793 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 | |
794 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 | |
795 | msgid "Enable/disable DNSSEC" | |
796 | msgstr "" | |
797 | ||
798 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 | |
799 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 | |
800 | #, fuzzy | |
801 | #| msgid "Authentication is required to hibernate the system." | |
802 | msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." | |
803 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για αδρανοποίηση του συστήματος." | |
804 | ||
805 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 | |
806 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 | |
807 | msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" | |
808 | msgstr "" | |
809 | ||
810 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 | |
811 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 | |
812 | #, fuzzy | |
813 | #| msgid "Authentication is required to set the system locale." | |
814 | msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." | |
815 | msgstr "" | |
816 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος." | |
817 | ||
818 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 | |
819 | msgid "Revert NTP settings" | |
820 | msgstr "" | |
821 | ||
822 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 | |
823 | #, fuzzy | |
824 | #| msgid "Authentication is required to set the system time." | |
825 | msgid "Authentication is required to reset NTP settings." | |
826 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
827 | ||
828 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 | |
829 | msgid "Revert DNS settings" | |
830 | msgstr "" | |
831 | ||
832 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 | |
833 | #, fuzzy | |
834 | #| msgid "Authentication is required to set the system time." | |
835 | msgid "Authentication is required to reset DNS settings." | |
836 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
837 | ||
838 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 | |
839 | msgid "DHCP server sends force renew message" | |
840 | msgstr "" | |
841 | ||
842 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 | |
843 | #, fuzzy | |
844 | msgid "Authentication is required to send force renew message." | |
845 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
846 | ||
847 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 | |
848 | msgid "Renew dynamic addresses" | |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
851 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 | |
852 | #, fuzzy | |
853 | msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." | |
854 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
855 | ||
856 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 | |
857 | msgid "Reload network settings" | |
858 | msgstr "" | |
859 | ||
860 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 | |
861 | #, fuzzy | |
862 | msgid "Authentication is required to reload network settings." | |
863 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
864 | ||
865 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 | |
866 | msgid "Reconfigure network interface" | |
867 | msgstr "" | |
868 | ||
869 | #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 | |
870 | #, fuzzy | |
871 | #| msgid "Authentication is required to reboot the system." | |
872 | msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." | |
873 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για επανεκκίνηση του συστήματος." | |
874 | ||
875 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 | |
876 | msgid "Inspect a portable service image" | |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
879 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 | |
880 | #, fuzzy | |
881 | msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." | |
882 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
883 | ||
884 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 | |
885 | msgid "Attach or detach a portable service image" | |
886 | msgstr "" | |
887 | ||
888 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 | |
889 | #, fuzzy | |
890 | #| msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." | |
891 | msgid "" | |
892 | "Authentication is required to attach or detach a portable service image." | |
893 | msgstr "" | |
894 | "Απαιτείται πιστοποίηση για προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας." | |
895 | ||
896 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 | |
897 | msgid "Delete or modify portable service image" | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
900 | #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 | |
901 | #, fuzzy | |
902 | msgid "" | |
903 | "Authentication is required to delete or modify a portable service image." | |
904 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής." | |
905 | ||
906 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 | |
907 | msgid "Register a DNS-SD service" | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 | |
911 | #, fuzzy | |
912 | msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" | |
913 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
914 | ||
915 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 | |
916 | msgid "Unregister a DNS-SD service" | |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
919 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 | |
920 | #, fuzzy | |
921 | msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" | |
922 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
923 | ||
924 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 | |
925 | msgid "Revert name resolution settings" | |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
928 | #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 | |
929 | #, fuzzy | |
930 | #| msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." | |
931 | msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." | |
932 | msgstr "" | |
933 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του " | |
934 | "συστήματος." | |
935 | ||
936 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 | |
3d89c35c DS |
937 | msgid "Set system time" |
938 | msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος" | |
939 | ||
78ed7aaf | 940 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 |
3d89c35c DS |
941 | msgid "Authentication is required to set the system time." |
942 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
943 | ||
78ed7aaf | 944 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 |
3d89c35c DS |
945 | msgid "Set system timezone" |
946 | msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος" | |
947 | ||
78ed7aaf | 948 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 |
3d89c35c DS |
949 | msgid "Authentication is required to set the system timezone." |
950 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος." | |
951 | ||
78ed7aaf | 952 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 |
3d89c35c DS |
953 | msgid "Set RTC to local timezone or UTC" |
954 | msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC" | |
955 | ||
78ed7aaf | 956 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 |
3d89c35c DS |
957 | msgid "" |
958 | "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " | |
959 | "UTC time." | |
960 | msgstr "" | |
961 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την " | |
962 | "ώρα UTC." | |
963 | ||
78ed7aaf | 964 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 |
3d89c35c DS |
965 | msgid "Turn network time synchronization on or off" |
966 | msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου" | |
967 | ||
78ed7aaf | 968 | #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 |
3d89c35c DS |
969 | msgid "" |
970 | "Authentication is required to control whether network time synchronization " | |
971 | "shall be enabled." | |
972 | msgstr "" | |
973 | "Απαιτείται πιστοποίηση για να ελέγξετε αν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα " | |
974 | "ενεργοποιηθεί." | |
00ff0026 | 975 | |
78ed7aaf | 976 | #: src/core/dbus-unit.c:362 |
00ff0026 DM |
977 | #, fuzzy |
978 | msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." | |
979 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
980 | ||
78ed7aaf | 981 | #: src/core/dbus-unit.c:363 |
00ff0026 DM |
982 | #, fuzzy |
983 | msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." | |
984 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
985 | ||
78ed7aaf | 986 | #: src/core/dbus-unit.c:364 |
00ff0026 DM |
987 | #, fuzzy |
988 | msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." | |
989 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
990 | ||
78ed7aaf | 991 | #: src/core/dbus-unit.c:365 src/core/dbus-unit.c:366 |
00ff0026 DM |
992 | #, fuzzy |
993 | msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." | |
994 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
995 | ||
78ed7aaf | 996 | #: src/core/dbus-unit.c:538 |
00ff0026 | 997 | #, fuzzy |
78ed7aaf W |
998 | msgid "" |
999 | "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " | |
1000 | "'$(unit)'." | |
1001 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
00ff0026 | 1002 | |
78ed7aaf | 1003 | #: src/core/dbus-unit.c:569 |
00ff0026 DM |
1004 | #, fuzzy |
1005 | msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." | |
1006 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
1007 | ||
78ed7aaf | 1008 | #: src/core/dbus-unit.c:602 |
00ff0026 DM |
1009 | #, fuzzy |
1010 | msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." | |
1011 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε την ώρα του συστήματος." | |
78ed7aaf W |
1012 | |
1013 | #: src/core/dbus-unit.c:711 | |
1014 | #, fuzzy | |
1015 | msgid "" | |
1016 | "Authentication is required to delete files and directories associated with " | |
1017 | "'$(unit)'." | |
1018 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
1019 | ||
1020 | #: src/core/dbus-unit.c:760 | |
1021 | #, fuzzy | |
1022 | msgid "" | |
1023 | "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." | |
1024 | msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." | |
1025 | ||
1026 | #, fuzzy | |
1027 | #~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." | |
1028 | #~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για να ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη." |