]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
e7170363 | 1 | # Esperanto translations for GNU libc. |
d61c51a7 | 2 | # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. |
e7170363 AJ |
3 | # This file is distributed under the same license as the glibc package. |
4 | # | |
2c31e102 | 5 | # Nuclear device. Attack. Trigger. NSA. |
e7170363 | 6 | # |
d61c51a7 | 7 | # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013, 2014. |
e7170363 AJ |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
2c31e102 | 10 | "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" |
e7170363 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
e1e47c91 | 12 | "POT-Creation-Date: 2019-01-16 15:48+0530\n" |
2c31e102 | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n" |
e7170363 AJ |
14 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" |
15 | "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" | |
16 | "Language: eo\n" | |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
74939c83 | 20 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
e7170363 AJ |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
22 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | |
23 | ||
a181b0d7 | 24 | #: argp/argp-help.c:227 |
e7170363 AJ |
25 | #, c-format |
26 | msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" | |
f1a7f492 | 27 | msgstr "%.*s: Parametro en ARGP_HELP_FMT postulas valoron" |
e7170363 | 28 | |
a181b0d7 | 29 | #: argp/argp-help.c:237 |
e7170363 AJ |
30 | #, c-format |
31 | msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" | |
f1a7f492 | 32 | msgstr "%.*s: Nekonata parametro en ARGP_HELP_FMT" |
e7170363 | 33 | |
a181b0d7 | 34 | #: argp/argp-help.c:250 |
e7170363 AJ |
35 | #, c-format |
36 | msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" | |
f1a7f492 | 37 | msgstr "Rubaĵo en ARGP_HELP_FMT: %s" |
e7170363 | 38 | |
a181b0d7 | 39 | #: argp/argp-help.c:1214 |
e7170363 AJ |
40 | msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." |
41 | msgstr "" | |
42 | "(Endaj aŭ eblaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas aŭ eblas por\n" | |
43 | "iuj korespondaj mallongaj opcioj.)" | |
44 | ||
a181b0d7 | 45 | #: argp/argp-help.c:1600 |
e7170363 AJ |
46 | msgid "Usage:" |
47 | msgstr "Uzmaniero: " | |
48 | ||
a181b0d7 | 49 | #: argp/argp-help.c:1604 |
e7170363 AJ |
50 | msgid " or: " |
51 | msgstr " aŭ: " | |
52 | ||
a181b0d7 | 53 | #: argp/argp-help.c:1616 |
e7170363 AJ |
54 | msgid " [OPTION...]" |
55 | msgstr " [OPCIO...]" | |
56 | ||
a181b0d7 | 57 | #: argp/argp-help.c:1643 |
e7170363 AJ |
58 | #, c-format |
59 | msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" | |
60 | msgstr "Tajpu «%s --help» aŭ «%s --usage» por pli da informoj.\n" | |
61 | ||
a181b0d7 | 62 | #: argp/argp-help.c:1671 |
e7170363 AJ |
63 | #, c-format |
64 | msgid "Report bugs to %s.\n" | |
65 | msgstr "Raportu programmisojn al <%s>.\n" | |
66 | ||
67 | #: argp/argp-parse.c:101 | |
68 | msgid "Give this help list" | |
69 | msgstr "montri ĉi tiun helptekston" | |
70 | ||
71 | #: argp/argp-parse.c:102 | |
72 | msgid "Give a short usage message" | |
73 | msgstr "montri mallongan uzmanieran mesaĝon" | |
74 | ||
f1a7f492 | 75 | #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 |
2c31e102 | 76 | #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 |
f1a7f492 DM |
77 | #: nss/makedb.c:120 |
78 | msgid "NAME" | |
79 | msgstr "NOMO" | |
80 | ||
81 | #: argp/argp-parse.c:104 | |
e7170363 AJ |
82 | msgid "Set the program name" |
83 | msgstr "agordi la programnomon" | |
84 | ||
85 | #: argp/argp-parse.c:105 | |
f1a7f492 DM |
86 | msgid "SECS" |
87 | msgstr "SEKUNDOJ" | |
88 | ||
89 | #: argp/argp-parse.c:106 | |
e7170363 AJ |
90 | msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" |
91 | msgstr "paŭzi por SEKOJ sekundoj (defaŭlte 3600)" | |
92 | ||
f1a7f492 | 93 | #: argp/argp-parse.c:167 |
e7170363 AJ |
94 | msgid "Print program version" |
95 | msgstr "montri programversion" | |
96 | ||
f1a7f492 | 97 | #: argp/argp-parse.c:183 |
e7170363 | 98 | msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" |
a181b0d7 | 99 | msgstr "(**Programmiso**) Ne konas sian version!?" |
e7170363 | 100 | |
f1a7f492 | 101 | #: argp/argp-parse.c:623 |
e7170363 AJ |
102 | #, c-format |
103 | msgid "%s: Too many arguments\n" | |
104 | msgstr "%s: tro da argumentoj\n" | |
105 | ||
f1a7f492 | 106 | #: argp/argp-parse.c:766 |
e7170363 | 107 | msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" |
a181b0d7 | 108 | msgstr "(**Programmiso**) Opcio devus esti rekonata!?" |
e7170363 | 109 | |
f1a7f492 | 110 | #: assert/assert-perr.c:35 |
74939c83 CD |
111 | #, fuzzy, c-format |
112 | #| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" | |
113 | msgid "" | |
114 | "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" | |
115 | "%n" | |
e7170363 AJ |
116 | msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeatendata eraro: %s.\n" |
117 | ||
118 | #: assert/assert.c:101 | |
119 | #, c-format | |
120 | msgid "" | |
121 | "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" | |
122 | "%n" | |
123 | msgstr "" | |
124 | "%s%s%s:%u: %s%sKontrolo '%s' malsukcesis.\n" | |
125 | "%n" | |
126 | ||
e7170363 AJ |
127 | #: catgets/gencat.c:110 |
128 | msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" | |
a181b0d7 | 129 | msgstr "krei C-ĉapdosieron kiu enhavas simboldifinojn" |
e7170363 AJ |
130 | |
131 | #: catgets/gencat.c:112 | |
132 | msgid "Do not use existing catalog, force new output file" | |
a181b0d7 | 133 | msgstr "ne aldoni al eligdosiero; anstataŭigi ĝin" |
e7170363 | 134 | |
f1a7f492 | 135 | #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 |
e7170363 AJ |
136 | msgid "Write output to file NAME" |
137 | msgstr "skribi eligon al dosiero NOMO" | |
138 | ||
139 | #: catgets/gencat.c:118 | |
140 | msgid "" | |
141 | "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" | |
142 | "is -, output is written to standard output.\n" | |
143 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
144 | " \n" |
145 | "Generas mesaĝan katalogon.\vSe ENIGDOSIERO estas «-», ĉefenigujo legiĝas. Se ELIGDOSIERO estas «-», la eligo skribiĝas al ĉefeligujo.\n" | |
e7170363 AJ |
146 | |
147 | #: catgets/gencat.c:123 | |
148 | msgid "" | |
149 | "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" | |
150 | "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" | |
151 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
152 | "-o ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]\n" |
153 | "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]" | |
e7170363 | 154 | |
74939c83 CD |
155 | #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308 |
156 | #: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405 | |
157 | #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275 | |
e1e47c91 | 158 | #: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:89 |
74939c83 CD |
159 | #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369 |
160 | #: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 | |
a181b0d7 | 161 | #, c-format |
e7170363 AJ |
162 | msgid "" |
163 | "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
a181b0d7 | 164 | "%s.\n" |
e7170363 | 165 | msgstr "" |
c5f45721 | 166 | "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" |
a181b0d7 DM |
167 | " %s.\n" |
168 | ||
f1a7f492 | 169 | #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 |
74939c83 CD |
170 | #: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 |
171 | #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396 | |
e1e47c91 | 172 | #: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:463 |
74939c83 CD |
173 | #: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 |
174 | #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385 | |
175 | #: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 | |
e7170363 AJ |
176 | #, c-format |
177 | msgid "" | |
178 | "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" | |
179 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" | |
180 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" | |
181 | msgstr "" | |
c5f45721 AJ |
182 | "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" |
183 | "Ĉi tio estas libera programo; vidu la fontdosierojn por la kopikondiĉoj.\n" | |
184 | "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n" | |
e7170363 | 185 | |
f1a7f492 | 186 | #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 |
74939c83 CD |
187 | #: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427 |
188 | #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297 | |
e1e47c91 | 189 | #: locale/programs/localedef.c:468 malloc/memusage.sh:75 |
74939c83 CD |
190 | #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390 |
191 | #: posix/getconf.c:490 | |
e7170363 AJ |
192 | #, c-format |
193 | msgid "Written by %s.\n" | |
194 | msgstr "Verkita de %s.\n" | |
195 | ||
f1a7f492 | 196 | #: catgets/gencat.c:281 |
e7170363 AJ |
197 | msgid "*standard input*" |
198 | msgstr "*ĉefenigujo*" | |
199 | ||
74939c83 | 200 | #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290 |
f1a7f492 | 201 | #: nss/makedb.c:246 |
e7170363 AJ |
202 | #, c-format |
203 | msgid "cannot open input file `%s'" | |
204 | msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»" | |
205 | ||
f1a7f492 | 206 | #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 |
e7170363 AJ |
207 | msgid "illegal set number" |
208 | msgstr "nevalida numero de aro" | |
209 | ||
f1a7f492 | 210 | #: catgets/gencat.c:443 |
e7170363 AJ |
211 | msgid "duplicate set definition" |
212 | msgstr "duobla difino de aro" | |
213 | ||
f1a7f492 | 214 | #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 |
e7170363 AJ |
215 | msgid "this is the first definition" |
216 | msgstr "ĉi tiu estas la unua difino" | |
217 | ||
f1a7f492 | 218 | #: catgets/gencat.c:516 |
e7170363 AJ |
219 | #, c-format |
220 | msgid "unknown set `%s'" | |
221 | msgstr "nekonata aro «%s»" | |
222 | ||
f1a7f492 | 223 | #: catgets/gencat.c:557 |
e7170363 AJ |
224 | msgid "invalid quote character" |
225 | msgstr "nevalida cita signo" | |
226 | ||
f1a7f492 | 227 | #: catgets/gencat.c:570 |
e7170363 AJ |
228 | #, c-format |
229 | msgid "unknown directive `%s': line ignored" | |
c5f45721 | 230 | msgstr "nekonata komando '%s': linio ignoriĝas" |
e7170363 | 231 | |
f1a7f492 | 232 | #: catgets/gencat.c:615 |
e7170363 | 233 | msgid "duplicated message number" |
c5f45721 | 234 | msgstr "duobla mesaĝnumero" |
e7170363 | 235 | |
f1a7f492 | 236 | #: catgets/gencat.c:666 |
e7170363 | 237 | msgid "duplicated message identifier" |
c5f45721 | 238 | msgstr "duobla mesaĝnomo" |
e7170363 | 239 | |
f1a7f492 | 240 | #: catgets/gencat.c:723 |
e7170363 AJ |
241 | msgid "invalid character: message ignored" |
242 | msgstr "nevalida signo: mesaĝo ignoriĝas" | |
243 | ||
f1a7f492 | 244 | #: catgets/gencat.c:766 |
e7170363 AJ |
245 | msgid "invalid line" |
246 | msgstr "nevalida linio" | |
247 | ||
f1a7f492 | 248 | #: catgets/gencat.c:820 |
e7170363 AJ |
249 | msgid "malformed line ignored" |
250 | msgstr "misformita linio ignoriĝas" | |
251 | ||
f1a7f492 | 252 | #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 |
e7170363 AJ |
253 | #, c-format |
254 | msgid "cannot open output file `%s'" | |
255 | msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron «%s»" | |
256 | ||
f1a7f492 | 257 | #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 |
e7170363 | 258 | msgid "invalid escape sequence" |
c5f45721 | 259 | msgstr "nevalida stirkodo" |
e7170363 AJ |
260 | |
261 | # SIGTERM 15 Term Termination signal | |
f1a7f492 | 262 | #: catgets/gencat.c:1209 |
e7170363 AJ |
263 | msgid "unterminated message" |
264 | msgstr "nefinita mesaĝo" | |
265 | ||
f1a7f492 | 266 | #: catgets/gencat.c:1233 |
a181b0d7 | 267 | #, c-format |
e7170363 | 268 | msgid "while opening old catalog file" |
c5f45721 | 269 | msgstr "dum malfermo de malnova katalogdosiero" |
e7170363 | 270 | |
f1a7f492 | 271 | #: catgets/gencat.c:1324 |
e7170363 AJ |
272 | #, c-format |
273 | msgid "conversion modules not available" | |
c5f45721 | 274 | msgstr "konvertmoduloj ne disponeblas" |
e7170363 | 275 | |
f1a7f492 | 276 | #: catgets/gencat.c:1350 |
a181b0d7 | 277 | #, c-format |
e7170363 | 278 | msgid "cannot determine escape character" |
a181b0d7 | 279 | msgstr "ne eblas eltrovi kodŝanĝan signon" |
e7170363 | 280 | |
f1a7f492 | 281 | #: debug/pcprofiledump.c:53 |
e7170363 | 282 | msgid "Don't buffer output" |
a181b0d7 | 283 | msgstr "ne bufri eligon" |
e7170363 | 284 | |
f1a7f492 | 285 | #: debug/pcprofiledump.c:58 |
e7170363 | 286 | msgid "Dump information generated by PC profiling." |
a181b0d7 | 287 | msgstr "Eligas informojn kiuj generiĝis por profililo." |
e7170363 | 288 | |
f1a7f492 | 289 | #: debug/pcprofiledump.c:61 |
e7170363 AJ |
290 | msgid "[FILE]" |
291 | msgstr "[DOSIERO]" | |
292 | ||
f1a7f492 | 293 | #: debug/pcprofiledump.c:108 |
e7170363 AJ |
294 | #, c-format |
295 | msgid "cannot open input file" | |
296 | msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron" | |
297 | ||
f1a7f492 | 298 | #: debug/pcprofiledump.c:115 |
e7170363 AJ |
299 | #, c-format |
300 | msgid "cannot read header" | |
301 | msgstr "ne eblas legi ĉapon" | |
302 | ||
f1a7f492 | 303 | #: debug/pcprofiledump.c:179 |
e7170363 AJ |
304 | #, c-format |
305 | msgid "invalid pointer size" | |
a181b0d7 | 306 | msgstr "nevalida grando de referenco" |
e7170363 AJ |
307 | |
308 | #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 | |
309 | msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
2c31e102 AM |
312 | #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 |
313 | #: malloc/memusage.sh:26 | |
e7170363 AJ |
314 | msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" |
315 | msgstr "Tajpu «%s --help» aŭ «%s --usage» por pli da informoj.\\n" | |
316 | ||
317 | #: debug/xtrace.sh:38 | |
318 | msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" | |
319 | msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\\n" | |
320 | ||
321 | #: debug/xtrace.sh:45 | |
322 | msgid "" | |
323 | "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" | |
324 | "\n" | |
325 | " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" | |
326 | "\n" | |
327 | " -?,--help Print this help and exit\n" | |
328 | " --usage Give a short usage message\n" | |
329 | " -V,--version Print version information and exit\n" | |
330 | "\n" | |
331 | "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" | |
332 | "short options.\n" | |
333 | "\n" | |
334 | msgstr "" | |
335 | ||
2c31e102 | 336 | #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 |
a181b0d7 DM |
337 | #: malloc/memusage.sh:64 |
338 | msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" | |
339 | msgstr "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\\\\n %s.\\\\n" | |
340 | ||
341 | #: debug/xtrace.sh:125 | |
e7170363 AJ |
342 | msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" |
343 | msgstr "xtrace: nekonata opcio «$1»\\n" | |
344 | ||
a181b0d7 | 345 | #: debug/xtrace.sh:138 |
e7170363 AJ |
346 | msgid "No program name given\\n" |
347 | msgstr "Ne indikatas programnomo\\n" | |
348 | ||
a181b0d7 | 349 | #: debug/xtrace.sh:146 |
e7170363 AJ |
350 | #, sh-format |
351 | msgid "executable \\`$program' not found\\n" | |
352 | msgstr "rulebla «$program» ne troviĝas\\n" | |
353 | ||
a181b0d7 | 354 | #: debug/xtrace.sh:150 |
e7170363 AJ |
355 | #, sh-format |
356 | msgid "\\`$program' is no executable\\n" | |
357 | msgstr "«$program» ne ruleblas\\n" | |
358 | ||
359 | #: dlfcn/dlinfo.c:63 | |
360 | msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" | |
361 | msgstr "" | |
362 | ||
363 | # SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR | |
364 | #: dlfcn/dlinfo.c:72 | |
365 | msgid "unsupported dlinfo request" | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: dlfcn/dlmopen.c:63 | |
369 | msgid "invalid namespace" | |
a181b0d7 | 370 | msgstr "nevalida nomspaco" |
e7170363 AJ |
371 | |
372 | #: dlfcn/dlmopen.c:68 | |
373 | msgid "invalid mode" | |
374 | msgstr "nevalida moduso" | |
375 | ||
376 | #: dlfcn/dlopen.c:64 | |
377 | msgid "invalid mode parameter" | |
378 | msgstr "nevalida modusa argumento" | |
379 | ||
f1a7f492 | 380 | #: elf/cache.c:69 |
e7170363 AJ |
381 | msgid "unknown" |
382 | msgstr "nekonata" | |
383 | ||
74939c83 | 384 | #: elf/cache.c:141 |
e7170363 AJ |
385 | msgid "Unknown OS" |
386 | msgstr "Nekonata mastrumsistemo" | |
387 | ||
74939c83 | 388 | #: elf/cache.c:146 |
e7170363 AJ |
389 | #, c-format |
390 | msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" | |
391 | msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d" | |
392 | ||
74939c83 | 393 | #: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332 |
e7170363 AJ |
394 | #, c-format |
395 | msgid "Can't open cache file %s\n" | |
396 | msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n" | |
397 | ||
74939c83 | 398 | #: elf/cache.c:177 |
e7170363 AJ |
399 | #, c-format |
400 | msgid "mmap of cache file failed.\n" | |
401 | msgstr "Malsukcesis enmemorigo de kaŝmemora dosiero.\n" | |
402 | ||
e1e47c91 | 403 | #: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195 elf/cache.c:205 |
e7170363 AJ |
404 | #, c-format |
405 | msgid "File is not a cache file.\n" | |
406 | msgstr "Dosiero ne estas kaŝmemora dosiero.\n" | |
407 | ||
e1e47c91 | 408 | #: elf/cache.c:233 elf/cache.c:243 |
e7170363 AJ |
409 | #, c-format |
410 | msgid "%d libs found in cache `%s'\n" | |
a181b0d7 | 411 | msgstr "%d bibliotekoj troviĝis en kaŝmemoro '%s'\n" |
e7170363 | 412 | |
e1e47c91 | 413 | #: elf/cache.c:437 |
e7170363 AJ |
414 | #, c-format |
415 | msgid "Can't create temporary cache file %s" | |
416 | msgstr "Ne eblas krei provizoran kaŝmemoran dosieron %s" | |
417 | ||
e1e47c91 SP |
418 | #: elf/cache.c:445 elf/cache.c:455 elf/cache.c:459 elf/cache.c:463 |
419 | #: elf/cache.c:473 | |
e7170363 AJ |
420 | #, c-format |
421 | msgid "Writing of cache data failed" | |
422 | msgstr "Malsukcesis skribado de kaŝmemoraj datumoj" | |
423 | ||
e1e47c91 | 424 | #: elf/cache.c:468 |
e7170363 AJ |
425 | #, c-format |
426 | msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" | |
a181b0d7 | 427 | msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o" |
e7170363 | 428 | |
e1e47c91 | 429 | #: elf/cache.c:477 |
e7170363 AJ |
430 | #, c-format |
431 | msgid "Renaming of %s to %s failed" | |
a181b0d7 | 432 | msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s" |
e7170363 | 433 | |
74939c83 | 434 | #: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420 |
e7170363 | 435 | msgid "cannot create scope list" |
a181b0d7 | 436 | msgstr "ne eblas krei ampleksliston" |
e7170363 | 437 | |
74939c83 | 438 | #: elf/dl-close.c:839 |
e7170363 AJ |
439 | msgid "shared object not open" |
440 | msgstr "komuna objekto ne estas malferma" | |
441 | ||
a181b0d7 | 442 | #: elf/dl-deps.c:112 |
e7170363 AJ |
443 | msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
a181b0d7 | 446 | #: elf/dl-deps.c:125 |
e7170363 AJ |
447 | msgid "empty dynamic string token substitution" |
448 | msgstr "" | |
449 | ||
a181b0d7 | 450 | #: elf/dl-deps.c:131 |
e7170363 AJ |
451 | #, c-format |
452 | msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" | |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
74939c83 CD |
455 | #: elf/dl-deps.c:220 |
456 | #, fuzzy | |
457 | #| msgid "cannot allocate name record" | |
458 | msgid "cannot allocate dependency buffer" | |
459 | msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" | |
460 | ||
461 | #: elf/dl-deps.c:443 | |
e7170363 AJ |
462 | msgid "cannot allocate dependency list" |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
74939c83 | 465 | #: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543 |
e7170363 AJ |
466 | msgid "cannot allocate symbol search list" |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
74939c83 | 469 | #: elf/dl-deps.c:523 |
e7170363 AJ |
470 | msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
74939c83 | 473 | #: elf/dl-error-skeleton.c:80 |
e7170363 AJ |
474 | msgid "error while loading shared libraries" |
475 | msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj" | |
476 | ||
74939c83 CD |
477 | #: elf/dl-error-skeleton.c:113 |
478 | msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" | |
479 | msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!" | |
480 | ||
481 | #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95 | |
e7170363 AJ |
482 | msgid "cannot map pages for fdesc table" |
483 | msgstr "" | |
484 | ||
74939c83 | 485 | #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213 |
e7170363 AJ |
486 | msgid "cannot map pages for fptr table" |
487 | msgstr "" | |
488 | ||
74939c83 | 489 | #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242 |
e7170363 AJ |
490 | msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
74939c83 | 493 | #: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214 |
a181b0d7 | 494 | msgid "cannot create capability list" |
f1a7f492 | 495 | msgstr "ne eblas krei mandatliston" |
a181b0d7 | 496 | |
74939c83 | 497 | #: elf/dl-load.c:427 |
e7170363 | 498 | msgid "cannot allocate name record" |
f1a7f492 | 499 | msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" |
e7170363 | 500 | |
74939c83 | 501 | #: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811 |
e7170363 | 502 | msgid "cannot create cache for search path" |
f1a7f492 | 503 | msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado" |
e7170363 | 504 | |
74939c83 | 505 | #: elf/dl-load.c:609 |
e7170363 AJ |
506 | msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
74939c83 | 509 | #: elf/dl-load.c:702 |
e7170363 AJ |
510 | msgid "cannot create search path array" |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
74939c83 | 513 | #: elf/dl-load.c:883 |
e7170363 | 514 | msgid "cannot stat shared object" |
f1a7f492 | 515 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto" |
e7170363 | 516 | |
74939c83 | 517 | #: elf/dl-load.c:960 |
e7170363 AJ |
518 | msgid "cannot open zero fill device" |
519 | msgstr "" | |
520 | ||
74939c83 | 521 | #: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203 |
e7170363 AJ |
522 | msgid "cannot create shared object descriptor" |
523 | msgstr "" | |
524 | ||
74939c83 | 525 | #: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673 |
e7170363 AJ |
526 | msgid "cannot read file data" |
527 | msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn" | |
528 | ||
74939c83 | 529 | #: elf/dl-load.c:1072 |
e7170363 AJ |
530 | msgid "ELF load command alignment not page-aligned" |
531 | msgstr "" | |
532 | ||
74939c83 | 533 | #: elf/dl-load.c:1079 |
e7170363 AJ |
534 | msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
74939c83 CD |
537 | #: elf/dl-load.c:1161 |
538 | #, fuzzy | |
539 | #| msgid "cannot read object name" | |
540 | msgid "cannot process note segment" | |
541 | msgstr "ne eblas legi objektnomon" | |
e7170363 | 542 | |
74939c83 | 543 | #: elf/dl-load.c:1172 |
e7170363 AJ |
544 | msgid "object file has no loadable segments" |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
74939c83 | 547 | #: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652 |
e7170363 AJ |
548 | msgid "cannot dynamically load executable" |
549 | msgstr "" | |
550 | ||
74939c83 | 551 | #: elf/dl-load.c:1202 |
e7170363 AJ |
552 | msgid "object file has no dynamic section" |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
74939c83 | 555 | #: elf/dl-load.c:1225 |
e7170363 AJ |
556 | msgid "shared object cannot be dlopen()ed" |
557 | msgstr "" | |
558 | ||
74939c83 | 559 | #: elf/dl-load.c:1238 |
e7170363 AJ |
560 | msgid "cannot allocate memory for program header" |
561 | msgstr "" | |
562 | ||
74939c83 | 563 | #: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130 |
2c31e102 AM |
564 | msgid "cannot change memory protections" |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
74939c83 | 567 | #: elf/dl-load.c:1291 |
e7170363 AJ |
568 | msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" |
569 | msgstr "" | |
570 | ||
74939c83 | 571 | #: elf/dl-load.c:1304 |
e7170363 | 572 | msgid "cannot close file descriptor" |
a181b0d7 | 573 | msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon" |
e7170363 | 574 | |
74939c83 | 575 | #: elf/dl-load.c:1560 |
e7170363 AJ |
576 | msgid "file too short" |
577 | msgstr "dosiero tro mallongas" | |
578 | ||
74939c83 | 579 | #: elf/dl-load.c:1595 |
e7170363 AJ |
580 | msgid "invalid ELF header" |
581 | msgstr "nevalida ELF-ĉapo" | |
582 | ||
74939c83 | 583 | #: elf/dl-load.c:1607 |
e7170363 AJ |
584 | msgid "ELF file data encoding not big-endian" |
585 | msgstr "" | |
586 | ||
74939c83 | 587 | #: elf/dl-load.c:1609 |
e7170363 AJ |
588 | msgid "ELF file data encoding not little-endian" |
589 | msgstr "" | |
590 | ||
74939c83 | 591 | #: elf/dl-load.c:1613 |
e7170363 AJ |
592 | msgid "ELF file version ident does not match current one" |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
74939c83 | 595 | #: elf/dl-load.c:1617 |
e7170363 AJ |
596 | msgid "ELF file OS ABI invalid" |
597 | msgstr "" | |
598 | ||
74939c83 | 599 | #: elf/dl-load.c:1620 |
e7170363 AJ |
600 | msgid "ELF file ABI version invalid" |
601 | msgstr "" | |
602 | ||
74939c83 | 603 | #: elf/dl-load.c:1623 |
e7170363 AJ |
604 | msgid "nonzero padding in e_ident" |
605 | msgstr "" | |
606 | ||
74939c83 | 607 | #: elf/dl-load.c:1626 |
e7170363 | 608 | msgid "internal error" |
d61c51a7 | 609 | msgstr "**interna programmiso**" |
e7170363 | 610 | |
74939c83 | 611 | #: elf/dl-load.c:1633 |
e7170363 AJ |
612 | msgid "ELF file version does not match current one" |
613 | msgstr "" | |
614 | ||
74939c83 | 615 | #: elf/dl-load.c:1641 |
e7170363 AJ |
616 | msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" |
617 | msgstr "" | |
618 | ||
74939c83 | 619 | #: elf/dl-load.c:1657 |
e7170363 AJ |
620 | msgid "ELF file's phentsize not the expected size" |
621 | msgstr "" | |
622 | ||
74939c83 | 623 | #: elf/dl-load.c:2222 |
e7170363 AJ |
624 | msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" |
625 | msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64" | |
626 | ||
74939c83 | 627 | #: elf/dl-load.c:2223 |
e7170363 AJ |
628 | msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" |
629 | msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32" | |
630 | ||
74939c83 | 631 | #: elf/dl-load.c:2226 |
e7170363 AJ |
632 | msgid "cannot open shared object file" |
633 | msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron" | |
634 | ||
2c31e102 AM |
635 | #: elf/dl-load.h:128 |
636 | msgid "failed to map segment from shared object" | |
637 | msgstr "" | |
638 | ||
639 | #: elf/dl-load.h:132 | |
640 | msgid "cannot map zero-fill pages" | |
641 | msgstr "" | |
642 | ||
74939c83 | 643 | #: elf/dl-lookup.c:835 |
e7170363 AJ |
644 | msgid "relocation error" |
645 | msgstr "" | |
646 | ||
74939c83 | 647 | #: elf/dl-lookup.c:858 |
e7170363 AJ |
648 | msgid "symbol lookup error" |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
74939c83 | 651 | #: elf/dl-open.c:99 |
e7170363 AJ |
652 | msgid "cannot extend global scope" |
653 | msgstr "" | |
654 | ||
74939c83 | 655 | #: elf/dl-open.c:470 |
e7170363 AJ |
656 | msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." |
657 | msgstr "" | |
658 | ||
74939c83 | 659 | #: elf/dl-open.c:534 |
e7170363 AJ |
660 | msgid "invalid mode for dlopen()" |
661 | msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'" | |
662 | ||
74939c83 | 663 | #: elf/dl-open.c:551 |
e7170363 AJ |
664 | msgid "no more namespaces available for dlmopen()" |
665 | msgstr "" | |
666 | ||
74939c83 | 667 | #: elf/dl-open.c:575 |
e7170363 AJ |
668 | msgid "invalid target namespace in dlmopen()" |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
bb440151 | 671 | #: elf/dl-reloc.c:120 |
e7170363 AJ |
672 | msgid "cannot allocate memory in static TLS block" |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
e1e47c91 | 675 | #: elf/dl-reloc.c:213 |
e7170363 AJ |
676 | msgid "cannot make segment writable for relocation" |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
e1e47c91 | 679 | #: elf/dl-reloc.c:272 |
e7170363 AJ |
680 | #, c-format |
681 | msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" | |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
e1e47c91 | 684 | #: elf/dl-reloc.c:288 |
e7170363 AJ |
685 | msgid "cannot restore segment prot after reloc" |
686 | msgstr "" | |
687 | ||
e1e47c91 | 688 | #: elf/dl-reloc.c:319 |
e7170363 AJ |
689 | msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" |
690 | msgstr "" | |
691 | ||
74939c83 | 692 | #: elf/dl-sym.c:136 |
e7170363 AJ |
693 | msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
74939c83 | 696 | #: elf/dl-tls.c:931 |
e7170363 AJ |
697 | msgid "cannot create TLS data structures" |
698 | msgstr "" | |
699 | ||
74939c83 | 700 | #: elf/dl-version.c:148 |
e7170363 AJ |
701 | msgid "version lookup error" |
702 | msgstr "" | |
703 | ||
74939c83 | 704 | #: elf/dl-version.c:279 |
e7170363 AJ |
705 | msgid "cannot allocate version reference table" |
706 | msgstr "" | |
707 | ||
74939c83 | 708 | #: elf/ldconfig.c:142 |
e7170363 | 709 | msgid "Print cache" |
a181b0d7 | 710 | msgstr "eligi kaŝmemoron" |
e7170363 | 711 | |
74939c83 | 712 | #: elf/ldconfig.c:143 |
e7170363 | 713 | msgid "Generate verbose messages" |
a181b0d7 | 714 | msgstr "eligi detalajn mesaĝojn" |
e7170363 | 715 | |
74939c83 | 716 | #: elf/ldconfig.c:144 |
e7170363 | 717 | msgid "Don't build cache" |
a181b0d7 | 718 | msgstr "ne krei kaŝmemoron" |
e7170363 | 719 | |
f1a7f492 | 720 | #: elf/ldconfig.c:145 |
74939c83 CD |
721 | #, fuzzy |
722 | #| msgid "%s is not a symbolic link\n" | |
723 | msgid "Don't update symbolic links" | |
724 | msgstr "%s ne estas simbola ligo\n" | |
725 | ||
726 | #: elf/ldconfig.c:146 | |
e7170363 | 727 | msgid "Change to and use ROOT as root directory" |
a181b0d7 | 728 | msgstr "ŝanĝi al RADIKO kaj uzi ĝin kiel radikan dosierujon" |
e7170363 | 729 | |
74939c83 | 730 | #: elf/ldconfig.c:146 |
e7170363 | 731 | msgid "ROOT" |
a181b0d7 | 732 | msgstr "RADIKO" |
e7170363 | 733 | |
74939c83 | 734 | #: elf/ldconfig.c:147 |
e7170363 | 735 | msgid "CACHE" |
a181b0d7 | 736 | msgstr "KAŜMEMORO" |
e7170363 | 737 | |
74939c83 | 738 | #: elf/ldconfig.c:147 |
e7170363 | 739 | msgid "Use CACHE as cache file" |
a181b0d7 | 740 | msgstr "uzi KAŜMEMOROn kiel kaŝmemoran dosieron" |
e7170363 | 741 | |
74939c83 | 742 | #: elf/ldconfig.c:148 |
e7170363 | 743 | msgid "CONF" |
a181b0d7 | 744 | msgstr "AGORDDOSIERO" |
e7170363 | 745 | |
74939c83 | 746 | #: elf/ldconfig.c:148 |
e7170363 | 747 | msgid "Use CONF as configuration file" |
a181b0d7 | 748 | msgstr "uzi AGORDDOSIEROn kiel agordan dosieron" |
e7170363 | 749 | |
74939c83 | 750 | #: elf/ldconfig.c:149 |
e7170363 | 751 | msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." |
a181b0d7 | 752 | msgstr "nur trakti dosierujojn kiuj indikatas en komandlinio; ne krei kaŝmemoron" |
e7170363 | 753 | |
74939c83 | 754 | #: elf/ldconfig.c:150 |
e7170363 | 755 | msgid "Manually link individual libraries." |
a181b0d7 | 756 | msgstr "mane ligi individuajn bibliotekojn" |
e7170363 | 757 | |
74939c83 | 758 | #: elf/ldconfig.c:151 |
e7170363 | 759 | msgid "FORMAT" |
a181b0d7 | 760 | msgstr "ARANĜO" |
e7170363 | 761 | |
74939c83 | 762 | #: elf/ldconfig.c:151 |
e7170363 | 763 | msgid "Format to use: new, old or compat (default)" |
a181b0d7 | 764 | msgstr "uzenda aranĝo: 'new' (nova), 'old' (malnova), aŭ 'compat' (kongrua, defaŭlte)" |
e7170363 | 765 | |
74939c83 | 766 | #: elf/ldconfig.c:152 |
e7170363 | 767 | msgid "Ignore auxiliary cache file" |
a181b0d7 | 768 | msgstr "ignori neĉefan kaŝmemoran dosieron" |
e7170363 | 769 | |
74939c83 | 770 | #: elf/ldconfig.c:160 |
e7170363 AJ |
771 | msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." |
772 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
773 | " \n" |
774 | "Agordas la dinamika bindilo." | |
e7170363 | 775 | |
74939c83 | 776 | #: elf/ldconfig.c:347 |
e7170363 AJ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "Path `%s' given more than once" | |
f1a7f492 | 779 | msgstr "pado '%s' indikatas plurfoje" |
e7170363 | 780 | |
74939c83 | 781 | #: elf/ldconfig.c:387 |
e7170363 AJ |
782 | #, c-format |
783 | msgid "%s is not a known library type" | |
a181b0d7 | 784 | msgstr "%s ne estas konata bibliotektipo" |
e7170363 | 785 | |
74939c83 | 786 | #: elf/ldconfig.c:415 |
e7170363 AJ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "Can't stat %s" | |
f1a7f492 | 789 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" |
e7170363 | 790 | |
74939c83 | 791 | #: elf/ldconfig.c:489 |
e7170363 AJ |
792 | #, c-format |
793 | msgid "Can't stat %s\n" | |
f1a7f492 | 794 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s\n" |
e7170363 | 795 | |
74939c83 | 796 | #: elf/ldconfig.c:499 |
e7170363 AJ |
797 | #, c-format |
798 | msgid "%s is not a symbolic link\n" | |
799 | msgstr "%s ne estas simbola ligo\n" | |
800 | ||
74939c83 | 801 | #: elf/ldconfig.c:518 |
e7170363 AJ |
802 | #, c-format |
803 | msgid "Can't unlink %s" | |
f1a7f492 | 804 | msgstr "ne eblas malligi %s" |
e7170363 | 805 | |
74939c83 | 806 | #: elf/ldconfig.c:524 |
e7170363 AJ |
807 | #, c-format |
808 | msgid "Can't link %s to %s" | |
f1a7f492 | 809 | msgstr "ne eblas ligi %s al %s" |
e7170363 AJ |
810 | |
811 | # SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun) | |
74939c83 | 812 | #: elf/ldconfig.c:530 |
e7170363 AJ |
813 | msgid " (changed)\n" |
814 | msgstr " (ŝanĝiĝis)\n" | |
815 | ||
74939c83 | 816 | #: elf/ldconfig.c:532 |
e7170363 | 817 | msgid " (SKIPPED)\n" |
a181b0d7 | 818 | msgstr " (TRANSSALTITA)\n" |
e7170363 | 819 | |
74939c83 | 820 | #: elf/ldconfig.c:587 |
e7170363 AJ |
821 | #, c-format |
822 | msgid "Can't find %s" | |
f1a7f492 | 823 | msgstr "malsukcesis trovi %s" |
e7170363 | 824 | |
74939c83 | 825 | #: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857 |
e7170363 AJ |
826 | #, c-format |
827 | msgid "Cannot lstat %s" | |
f1a7f492 | 828 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" |
e7170363 | 829 | |
74939c83 | 830 | #: elf/ldconfig.c:610 |
e7170363 AJ |
831 | #, c-format |
832 | msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." | |
a181b0d7 | 833 | msgstr "Dosiero %s ignoriĝis ĉar ĝi ne estas normala dosiero." |
e7170363 | 834 | |
74939c83 | 835 | #: elf/ldconfig.c:619 |
e7170363 AJ |
836 | #, c-format |
837 | msgid "No link created since soname could not be found for %s" | |
838 | msgstr "" | |
839 | ||
74939c83 | 840 | #: elf/ldconfig.c:702 |
e7170363 AJ |
841 | #, c-format |
842 | msgid "Can't open directory %s" | |
f1a7f492 | 843 | msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" |
e7170363 | 844 | |
74939c83 | 845 | #: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97 |
e7170363 AJ |
846 | #, c-format |
847 | msgid "Input file %s not found.\n" | |
848 | msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n" | |
849 | ||
74939c83 | 850 | #: elf/ldconfig.c:794 |
e7170363 AJ |
851 | #, c-format |
852 | msgid "Cannot stat %s" | |
f1a7f492 | 853 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" |
e7170363 | 854 | |
74939c83 | 855 | #: elf/ldconfig.c:939 |
e7170363 AJ |
856 | #, c-format |
857 | msgid "libc5 library %s in wrong directory" | |
a181b0d7 | 858 | msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" |
e7170363 | 859 | |
74939c83 | 860 | #: elf/ldconfig.c:942 |
e7170363 AJ |
861 | #, c-format |
862 | msgid "libc6 library %s in wrong directory" | |
a181b0d7 | 863 | msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" |
e7170363 | 864 | |
74939c83 | 865 | #: elf/ldconfig.c:945 |
e7170363 AJ |
866 | #, c-format |
867 | msgid "libc4 library %s in wrong directory" | |
a181b0d7 | 868 | msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" |
e7170363 | 869 | |
74939c83 | 870 | #: elf/ldconfig.c:973 |
e7170363 AJ |
871 | #, c-format |
872 | msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." | |
873 | msgstr "" | |
874 | ||
74939c83 | 875 | #: elf/ldconfig.c:1082 |
e7170363 AJ |
876 | #, c-format |
877 | msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" | |
a181b0d7 | 878 | msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s" |
e7170363 | 879 | |
74939c83 | 880 | #: elf/ldconfig.c:1148 |
e7170363 AJ |
881 | #, c-format |
882 | msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" | |
883 | msgstr "" | |
884 | ||
74939c83 | 885 | #: elf/ldconfig.c:1154 |
e7170363 AJ |
886 | #, c-format |
887 | msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" | |
888 | msgstr "" | |
889 | ||
74939c83 | 890 | #: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169 |
e7170363 AJ |
891 | #, c-format |
892 | msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" | |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
74939c83 | 895 | #: elf/ldconfig.c:1172 |
e7170363 AJ |
896 | #, c-format |
897 | msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
74939c83 | 900 | #: elf/ldconfig.c:1194 |
e7170363 AJ |
901 | #, c-format |
902 | msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
74939c83 CD |
905 | #: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 |
906 | #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697 | |
e7170363 AJ |
907 | #, c-format |
908 | msgid "memory exhausted" | |
909 | msgstr "mankas sufiĉa memoro" | |
910 | ||
74939c83 | 911 | #: elf/ldconfig.c:1233 |
e7170363 AJ |
912 | #, c-format |
913 | msgid "%s:%u: cannot read directory %s" | |
914 | msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s" | |
915 | ||
74939c83 | 916 | #: elf/ldconfig.c:1281 |
e7170363 AJ |
917 | #, c-format |
918 | msgid "relative path `%s' used to build cache" | |
f1a7f492 | 919 | msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron" |
e7170363 | 920 | |
74939c83 | 921 | #: elf/ldconfig.c:1311 |
e7170363 AJ |
922 | #, c-format |
923 | msgid "Can't chdir to /" | |
f1a7f492 | 924 | msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" |
e7170363 | 925 | |
74939c83 | 926 | #: elf/ldconfig.c:1352 |
e7170363 AJ |
927 | #, c-format |
928 | msgid "Can't open cache file directory %s\n" | |
f1a7f492 | 929 | msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n" |
e7170363 AJ |
930 | |
931 | #: elf/ldd.bash.in:42 | |
932 | msgid "Written by %s and %s.\n" | |
933 | msgstr "Verkita de %s kaj %s.\n" | |
934 | ||
935 | #: elf/ldd.bash.in:47 | |
936 | msgid "" | |
937 | "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" | |
938 | " --help print this help and exit\n" | |
939 | " --version print version information and exit\n" | |
940 | " -d, --data-relocs process data relocations\n" | |
941 | " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" | |
942 | " -u, --unused print unused direct dependencies\n" | |
943 | " -v, --verbose print all information\n" | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
a181b0d7 | 946 | #: elf/ldd.bash.in:80 |
e7170363 AJ |
947 | msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" |
948 | msgstr "ldd: opcio «-$1» estas plursenca" | |
949 | ||
a181b0d7 | 950 | #: elf/ldd.bash.in:87 |
e7170363 AJ |
951 | msgid "unrecognized option" |
952 | msgstr "nekonata opcio" | |
953 | ||
d61c51a7 | 954 | #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 |
e7170363 AJ |
955 | msgid "Try \\`ldd --help' for more information." |
956 | msgstr "Tajpu «ldd --help» por pli da informoj." | |
957 | ||
d61c51a7 | 958 | #: elf/ldd.bash.in:124 |
e7170363 AJ |
959 | msgid "missing file arguments" |
960 | msgstr "mankas dosieraj argumentoj" | |
961 | ||
74939c83 | 962 | #. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error |
e7170363 AJ |
963 | #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are |
964 | #. TRANS expected to already exist. | |
2c31e102 | 965 | #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 |
e7170363 | 966 | msgid "No such file or directory" |
d69aeb12 | 967 | msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas" |
e7170363 | 968 | |
74939c83 | 969 | #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480 |
e7170363 AJ |
970 | msgid "not regular file" |
971 | msgstr "ne estas normala dosiero" | |
972 | ||
d61c51a7 | 973 | #: elf/ldd.bash.in:153 |
e7170363 AJ |
974 | msgid "warning: you do not have execution permission for" |
975 | msgstr "averto: vi ne havas permeson ruli" | |
976 | ||
74939c83 | 977 | #: elf/ldd.bash.in:170 |
e7170363 | 978 | msgid "\tnot a dynamic executable" |
a181b0d7 | 979 | msgstr " ne estas dinamika rulebla dosiero" |
e7170363 | 980 | |
74939c83 | 981 | #: elf/ldd.bash.in:178 |
e7170363 AJ |
982 | msgid "exited with unknown exit code" |
983 | msgstr "finis kun nekonata elirstato" | |
984 | ||
74939c83 | 985 | #: elf/ldd.bash.in:183 |
e7170363 AJ |
986 | msgid "error: you do not have read permission for" |
987 | msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi" | |
988 | ||
989 | #: elf/pldd-xx.c:105 | |
990 | #, c-format | |
991 | msgid "cannot find program header of process" | |
d69aeb12 | 992 | msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo" |
e7170363 AJ |
993 | |
994 | #: elf/pldd-xx.c:110 | |
995 | #, c-format | |
996 | msgid "cannot read program header" | |
997 | msgstr "ne eblas legi programĉapon" | |
998 | ||
999 | #: elf/pldd-xx.c:135 | |
1000 | #, c-format | |
1001 | msgid "cannot read dynamic section" | |
1002 | msgstr "ne eblas legi dinamikan sekcion" | |
1003 | ||
1004 | #: elf/pldd-xx.c:147 | |
1005 | #, c-format | |
1006 | msgid "cannot read r_debug" | |
1007 | msgstr "ne eblas legi 'r_debug'" | |
1008 | ||
1009 | #: elf/pldd-xx.c:167 | |
1010 | #, c-format | |
1011 | msgid "cannot read program interpreter" | |
1012 | msgstr "ne eblas legi programinterpretilon" | |
1013 | ||
74939c83 | 1014 | #: elf/pldd-xx.c:197 |
e7170363 AJ |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "cannot read link map" | |
1017 | msgstr "ne eblas legi ligojmapon" | |
1018 | ||
74939c83 | 1019 | #: elf/pldd-xx.c:209 |
e7170363 AJ |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "cannot read object name" | |
1022 | msgstr "ne eblas legi objektnomon" | |
1023 | ||
74939c83 CD |
1024 | #: elf/pldd-xx.c:219 |
1025 | #, fuzzy, c-format | |
1026 | #| msgid "unable to allocate buffer for input" | |
1027 | msgid "cannot allocate buffer for object name" | |
1028 | msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" | |
1029 | ||
1030 | #: elf/pldd.c:64 | |
e7170363 AJ |
1031 | msgid "List dynamic shared objects loaded into process." |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
74939c83 | 1034 | #: elf/pldd.c:68 |
e7170363 AJ |
1035 | msgid "PID" |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
74939c83 | 1038 | #: elf/pldd.c:100 |
e7170363 AJ |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" | |
1041 | msgstr "" | |
1042 | ||
74939c83 | 1043 | #: elf/pldd.c:112 |
e7170363 AJ |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "invalid process ID '%s'" | |
d61c51a7 | 1046 | msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'" |
e7170363 | 1047 | |
74939c83 | 1048 | #: elf/pldd.c:120 |
e7170363 AJ |
1049 | #, c-format |
1050 | msgid "cannot open %s" | |
1051 | msgstr "ne eblas malfermi %s" | |
1052 | ||
74939c83 | 1053 | #: elf/pldd.c:152 |
e7170363 AJ |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "cannot open %s/task" | |
1056 | msgstr "ne eblas malfermi %s/task" | |
1057 | ||
74939c83 | 1058 | #: elf/pldd.c:155 |
e7170363 AJ |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "cannot prepare reading %s/task" | |
d69aeb12 | 1061 | msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task" |
e7170363 | 1062 | |
74939c83 | 1063 | #: elf/pldd.c:168 |
e7170363 AJ |
1064 | #, c-format |
1065 | msgid "invalid thread ID '%s'" | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | ||
74939c83 | 1068 | #: elf/pldd.c:179 |
e7170363 AJ |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "cannot attach to process %lu" | |
1071 | msgstr "" | |
1072 | ||
74939c83 | 1073 | #: elf/pldd.c:294 |
e7170363 AJ |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid "cannot get information about process %lu" | |
d69aeb12 | 1076 | msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu" |
e7170363 | 1077 | |
74939c83 | 1078 | #: elf/pldd.c:307 |
e7170363 AJ |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "process %lu is no ELF program" | |
d61c51a7 | 1081 | msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo" |
e7170363 AJ |
1082 | |
1083 | #: elf/readelflib.c:34 | |
1084 | #, c-format | |
1085 | msgid "file %s is truncated\n" | |
d69aeb12 | 1086 | msgstr "dosiero %s trunkiĝis\n" |
e7170363 AJ |
1087 | |
1088 | #: elf/readelflib.c:66 | |
1089 | #, c-format | |
1090 | msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
1093 | #: elf/readelflib.c:68 | |
1094 | #, c-format | |
1095 | msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | ||
1098 | #: elf/readelflib.c:70 | |
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
1103 | #: elf/readelflib.c:77 | |
1104 | #, c-format | |
1105 | msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" | |
1106 | msgstr "" | |
1107 | ||
1108 | #: elf/readelflib.c:108 | |
1109 | #, c-format | |
1110 | msgid "more than one dynamic segment\n" | |
d69aeb12 | 1111 | msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n" |
e7170363 | 1112 | |
74939c83 | 1113 | #: elf/readlib.c:103 |
e7170363 AJ |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "Cannot fstat file %s.\n" | |
f1a7f492 | 1116 | msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n" |
e7170363 | 1117 | |
74939c83 | 1118 | #: elf/readlib.c:114 |
e7170363 AJ |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid "File %s is empty, not checked." | |
1121 | msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas." | |
1122 | ||
74939c83 | 1123 | #: elf/readlib.c:120 |
e7170363 AJ |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "File %s is too small, not checked." | |
1126 | msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas." | |
1127 | ||
74939c83 | 1128 | #: elf/readlib.c:130 |
e7170363 AJ |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "Cannot mmap file %s.\n" | |
d61c51a7 | 1131 | msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n" |
e7170363 | 1132 | |
74939c83 | 1133 | #: elf/readlib.c:169 |
e7170363 AJ |
1134 | #, c-format |
1135 | msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" | |
1136 | msgstr "" | |
1137 | ||
74939c83 | 1138 | #: elf/sln.c:76 |
e7170363 AJ |
1139 | #, c-format |
1140 | msgid "" | |
1141 | "Usage: sln src dest|file\n" | |
1142 | "\n" | |
1143 | msgstr "" | |
d61c51a7 AM |
1144 | "Uzmaniero: sln ORIGINO CELO|DOSIERO\n" |
1145 | "\n" | |
e7170363 | 1146 | |
74939c83 | 1147 | #: elf/sln.c:97 |
e7170363 AJ |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "%s: file open error: %m\n" | |
d61c51a7 | 1150 | msgstr "%s: malsukcesis malfermi dosieron: %m\n" |
e7170363 | 1151 | |
d61c51a7 | 1152 | # FIXME: is "target" the same as "destination"? then use that word |
74939c83 | 1153 | #: elf/sln.c:134 |
e7170363 AJ |
1154 | #, c-format |
1155 | msgid "No target in line %d\n" | |
d61c51a7 | 1156 | msgstr "Mankas celo en linio %d\n" |
e7170363 | 1157 | |
74939c83 | 1158 | #: elf/sln.c:164 |
e7170363 AJ |
1159 | #, c-format |
1160 | msgid "%s: destination must not be a directory\n" | |
d61c51a7 | 1161 | msgstr "%s: celo ne povas esti dosierujo\n" |
e7170363 | 1162 | |
74939c83 | 1163 | #: elf/sln.c:170 |
e7170363 AJ |
1164 | #, c-format |
1165 | msgid "%s: failed to remove the old destination\n" | |
d61c51a7 | 1166 | msgstr "%s: malsukcesis forigi la malnovan celon\n" |
e7170363 | 1167 | |
74939c83 | 1168 | #: elf/sln.c:178 |
e7170363 AJ |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "%s: invalid destination: %s\n" | |
1171 | msgstr "%s: nevalida celo: %s\n" | |
1172 | ||
74939c83 | 1173 | #: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198 |
e7170363 AJ |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" | |
d61c51a7 | 1176 | msgstr "Nevalida ligo de «%s» al «%s»: %s\n" |
e7170363 | 1177 | |
2c31e102 | 1178 | #: elf/sotruss.sh:32 |
e7170363 AJ |
1179 | #, sh-format |
1180 | msgid "" | |
1181 | "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" | |
1182 | " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" | |
1183 | " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" | |
1184 | "\n" | |
1185 | " -e, --exit Also show exits from the function calls\n" | |
1186 | " -f, --follow Trace child processes\n" | |
1187 | " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" | |
1188 | "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" | |
1189 | "\n" | |
1190 | " -?, --help Give this help list\n" | |
1191 | " --usage Give a short usage message\n" | |
1192 | " --version Print program version" | |
1193 | msgstr "" | |
1194 | ||
2c31e102 | 1195 | #: elf/sotruss.sh:46 |
e7170363 | 1196 | msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" |
d69aeb12 | 1197 | msgstr "Endaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas por korespondaj mallongaj opcioj.\\n" |
e7170363 | 1198 | |
2c31e102 | 1199 | #: elf/sotruss.sh:55 |
e7170363 AJ |
1200 | msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" |
1201 | msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%s»\\n" | |
1202 | ||
2c31e102 | 1203 | #: elf/sotruss.sh:61 |
e7170363 AJ |
1204 | msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" |
1205 | msgstr "%s: opcio estas plursenca; eblaĵoj estas:" | |
1206 | ||
2c31e102 | 1207 | #: elf/sotruss.sh:79 |
e7170363 AJ |
1208 | msgid "Written by %s.\\n" |
1209 | msgstr "Verkita de %s.\\n" | |
1210 | ||
2c31e102 | 1211 | #: elf/sotruss.sh:86 |
e7170363 AJ |
1212 | msgid "" |
1213 | "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" | |
1214 | "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" | |
1215 | "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" | |
1216 | "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | ||
2c31e102 | 1219 | #: elf/sotruss.sh:134 |
e7170363 AJ |
1220 | msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" |
1221 | msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\\n" | |
1222 | ||
f1a7f492 | 1223 | #: elf/sprof.c:77 |
e7170363 AJ |
1224 | msgid "Output selection:" |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
f1a7f492 | 1227 | #: elf/sprof.c:79 |
e7170363 AJ |
1228 | msgid "print list of count paths and their number of use" |
1229 | msgstr "" | |
1230 | ||
f1a7f492 | 1231 | #: elf/sprof.c:81 |
e7170363 AJ |
1232 | msgid "generate flat profile with counts and ticks" |
1233 | msgstr "" | |
1234 | ||
f1a7f492 | 1235 | #: elf/sprof.c:82 |
e7170363 AJ |
1236 | msgid "generate call graph" |
1237 | msgstr "" | |
1238 | ||
f1a7f492 | 1239 | #: elf/sprof.c:89 |
e7170363 AJ |
1240 | msgid "Read and display shared object profiling data." |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
f1a7f492 | 1243 | #: elf/sprof.c:94 |
e7170363 AJ |
1244 | msgid "SHOBJ [PROFDATA]" |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
f1a7f492 | 1247 | #: elf/sprof.c:433 |
e7170363 AJ |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "failed to load shared object `%s'" | |
1250 | msgstr "" | |
1251 | ||
74939c83 | 1252 | #: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 |
e7170363 | 1253 | #, c-format |
74939c83 | 1254 | msgid "cannot create internal descriptor" |
e7170363 AJ |
1255 | msgstr "" |
1256 | ||
f1a7f492 | 1257 | #: elf/sprof.c:554 |
e7170363 AJ |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "Reopening shared object `%s' failed" | |
1260 | msgstr "" | |
1261 | ||
f1a7f492 | 1262 | #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 |
e7170363 AJ |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "reading of section headers failed" | |
1265 | msgstr "" | |
1266 | ||
f1a7f492 | 1267 | #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 |
e7170363 AJ |
1268 | #, c-format |
1269 | msgid "reading of section header string table failed" | |
1270 | msgstr "" | |
1271 | ||
f1a7f492 | 1272 | #: elf/sprof.c:595 |
e7170363 AJ |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" | |
1275 | msgstr "" | |
1276 | ||
f1a7f492 | 1277 | #: elf/sprof.c:616 |
e7170363 AJ |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "cannot determine file name" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
f1a7f492 | 1282 | #: elf/sprof.c:649 |
e7170363 AJ |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "reading of ELF header failed" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
f1a7f492 | 1287 | #: elf/sprof.c:685 |
e7170363 AJ |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" | |
1290 | msgstr "" | |
1291 | ||
f1a7f492 | 1292 | #: elf/sprof.c:715 |
e7170363 AJ |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "failed to load symbol data" | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
f1a7f492 | 1297 | #: elf/sprof.c:780 |
e7170363 AJ |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "cannot load profiling data" | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
f1a7f492 | 1302 | #: elf/sprof.c:789 |
e7170363 AJ |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid "while stat'ing profiling data file" | |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
f1a7f492 | 1307 | #: elf/sprof.c:797 |
e7170363 AJ |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
f1a7f492 | 1312 | #: elf/sprof.c:808 |
e7170363 AJ |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "failed to mmap the profiling data file" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
f1a7f492 | 1317 | #: elf/sprof.c:816 |
e7170363 AJ |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid "error while closing the profiling data file" | |
1320 | msgstr "" | |
1321 | ||
f1a7f492 | 1322 | #: elf/sprof.c:899 |
e7170363 AJ |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" | |
1325 | msgstr "" | |
1326 | ||
f1a7f492 | 1327 | #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 |
e7170363 AJ |
1328 | #, c-format |
1329 | msgid "cannot allocate symbol data" | |
1330 | msgstr "" | |
1331 | ||
74939c83 | 1332 | #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445 |
e7170363 AJ |
1333 | #, c-format |
1334 | msgid "cannot open output file" | |
1335 | msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron" | |
1336 | ||
74939c83 | 1337 | #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308 |
e7170363 AJ |
1338 | #, c-format |
1339 | msgid "error while closing input `%s'" | |
1340 | msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»" | |
1341 | ||
74939c83 | 1342 | #: iconv/iconv_charmap.c:435 |
e7170363 AJ |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid "illegal input sequence at position %Zd" | |
1345 | msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd" | |
1346 | ||
74939c83 | 1347 | #: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536 |
e7170363 AJ |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" | |
1350 | msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro" | |
1351 | ||
74939c83 CD |
1352 | #: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579 |
1353 | #: iconv/iconv_prog.c:615 | |
e7170363 AJ |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "error while reading the input" | |
1356 | msgstr "eraro dum legado de enigo" | |
1357 | ||
74939c83 | 1358 | #: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597 |
e7170363 AJ |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "unable to allocate buffer for input" | |
1361 | msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" | |
1362 | ||
1363 | #: iconv/iconv_prog.c:59 | |
1364 | msgid "Input/Output format specification:" | |
a181b0d7 | 1365 | msgstr "Indiko de en-eliga aranĝo:" |
e7170363 AJ |
1366 | |
1367 | #: iconv/iconv_prog.c:60 | |
1368 | msgid "encoding of original text" | |
f1a7f492 | 1369 | msgstr "kodo de la eniga teksto" |
e7170363 AJ |
1370 | |
1371 | #: iconv/iconv_prog.c:61 | |
1372 | msgid "encoding for output" | |
f1a7f492 | 1373 | msgstr "kodo por la eligo" |
e7170363 AJ |
1374 | |
1375 | # SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR | |
1376 | #: iconv/iconv_prog.c:62 | |
1377 | msgid "Information:" | |
1378 | msgstr "Informo:" | |
1379 | ||
1380 | #: iconv/iconv_prog.c:63 | |
1381 | msgid "list all known coded character sets" | |
c5f45721 | 1382 | msgstr "listigi ĉiujn konatajn signarnomojn" |
e7170363 | 1383 | |
e1e47c91 | 1384 | #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:124 |
e7170363 AJ |
1385 | msgid "Output control:" |
1386 | msgstr "Stiro de eligo:" | |
1387 | ||
1388 | #: iconv/iconv_prog.c:65 | |
1389 | msgid "omit invalid characters from output" | |
1390 | msgstr "forlasi nevalidajn signojn de eligo" | |
1391 | ||
f1a7f492 | 1392 | #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 |
e1e47c91 SP |
1393 | #: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:119 |
1394 | #: locale/programs/localedef.c:121 locale/programs/localedef.c:150 | |
f1a7f492 DM |
1395 | #: malloc/memusagestat.c:56 |
1396 | msgid "FILE" | |
1397 | msgstr "DOSIERO" | |
1398 | ||
e7170363 AJ |
1399 | #: iconv/iconv_prog.c:66 |
1400 | msgid "output file" | |
c5f45721 | 1401 | msgstr "skribi la eligon al ĉi tiu dosiero" |
e7170363 AJ |
1402 | |
1403 | #: iconv/iconv_prog.c:67 | |
1404 | msgid "suppress warnings" | |
1405 | msgstr "forlasi avertojn" | |
1406 | ||
1407 | #: iconv/iconv_prog.c:68 | |
1408 | msgid "print progress information" | |
1409 | msgstr "montri informon pri progreso" | |
1410 | ||
1411 | #: iconv/iconv_prog.c:73 | |
1412 | msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." | |
c5f45721 AJ |
1413 | msgstr "" |
1414 | " \n" | |
f1a7f492 | 1415 | "Konvertas la kodon de indikataj dosieroj de iu al alia." |
e7170363 AJ |
1416 | |
1417 | #: iconv/iconv_prog.c:77 | |
1418 | msgid "[FILE...]" | |
1419 | msgstr "[DOSIERO...]" | |
1420 | ||
74939c83 | 1421 | #: iconv/iconv_prog.c:230 |
e7170363 AJ |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" | |
1424 | msgstr "konvertoj el «%s» kaj al «%s» ne subtenatas" | |
1425 | ||
74939c83 | 1426 | #: iconv/iconv_prog.c:235 |
e7170363 AJ |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "conversion from `%s' is not supported" | |
1429 | msgstr "konverto el «%s» ne subtenatas" | |
1430 | ||
74939c83 | 1431 | #: iconv/iconv_prog.c:242 |
e7170363 AJ |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "conversion to `%s' is not supported" | |
1434 | msgstr "konverto al «%s» ne subtenatas" | |
1435 | ||
74939c83 | 1436 | #: iconv/iconv_prog.c:246 |
e7170363 AJ |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" | |
1439 | msgstr "konverto el «%s» al «%s» ne subtenatas" | |
1440 | ||
74939c83 | 1441 | #: iconv/iconv_prog.c:256 |
e7170363 AJ |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "failed to start conversion processing" | |
1444 | msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon" | |
1445 | ||
74939c83 | 1446 | #: iconv/iconv_prog.c:354 |
e7170363 AJ |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "error while closing output file" | |
1449 | msgstr "eraro dum fermado de eliga dosiero" | |
1450 | ||
74939c83 | 1451 | #: iconv/iconv_prog.c:455 |
e7170363 AJ |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" | |
1454 | msgstr "konverto haltis kaŭze de problemo je skribado de eligo" | |
1455 | ||
74939c83 | 1456 | #: iconv/iconv_prog.c:532 |
e7170363 AJ |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "illegal input sequence at position %ld" | |
1459 | msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %ld" | |
1460 | ||
74939c83 | 1461 | #: iconv/iconv_prog.c:540 |
e7170363 AJ |
1462 | #, c-format |
1463 | msgid "internal error (illegal descriptor)" | |
1464 | msgstr "**interna programmiso** (nevalida dosiernumero)" | |
1465 | ||
74939c83 | 1466 | #: iconv/iconv_prog.c:543 |
e7170363 AJ |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "unknown iconv() error %d" | |
1469 | msgstr "nekonata eraro %d de 'iconv()'" | |
1470 | ||
74939c83 | 1471 | #: iconv/iconv_prog.c:786 |
e7170363 | 1472 | msgid "" |
d61c51a7 | 1473 | "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" |
e7170363 AJ |
1474 | "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" |
1475 | "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" | |
1476 | "listed with several different names (aliases).\n" | |
1477 | "\n" | |
1478 | " " | |
1479 | msgstr "" | |
c5f45721 AJ |
1480 | "La sekva listo enhavas ĉiujn konatajn signarenkodigojn. Tiu ne signifas\n" |
1481 | "ke ĉiuj kombinoj de ĉi tiuj nomoj uzeblas kiel ekdea kaj cela enkodigo.\n" | |
1482 | "Signaroj povas esti listigitaj sub diversaj nomoj.\n" | |
1483 | "\n" | |
1484 | " " | |
e7170363 AJ |
1485 | |
1486 | #: iconv/iconvconfig.c:109 | |
1487 | msgid "Create fastloading iconv module configuration file." | |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
1490 | #: iconv/iconvconfig.c:113 | |
1491 | msgid "[DIR...]" | |
a181b0d7 | 1492 | msgstr "[DOSIERUJO...]" |
e7170363 | 1493 | |
e1e47c91 | 1494 | #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:129 |
f1a7f492 DM |
1495 | msgid "PATH" |
1496 | msgstr "" | |
1497 | ||
1498 | #: iconv/iconvconfig.c:127 | |
e7170363 | 1499 | msgid "Prefix used for all file accesses" |
a181b0d7 | 1500 | msgstr "vojprefikso por ĉiuj dosieratingoj" |
e7170363 | 1501 | |
f1a7f492 | 1502 | #: iconv/iconvconfig.c:128 |
e7170363 AJ |
1503 | msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
f1a7f492 | 1506 | #: iconv/iconvconfig.c:132 |
e7170363 AJ |
1507 | msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" |
1508 | msgstr "" | |
1509 | ||
f1a7f492 | 1510 | #: iconv/iconvconfig.c:299 |
e7170363 AJ |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" | |
1513 | msgstr "" | |
1514 | ||
74939c83 | 1515 | #: iconv/iconvconfig.c:341 |
e7170363 AJ |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "no output file produced because warnings were issued" | |
1518 | msgstr "" | |
1519 | ||
f1a7f492 | 1520 | #: iconv/iconvconfig.c:430 |
e7170363 AJ |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "while inserting in search tree" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | ||
74939c83 | 1525 | #: iconv/iconvconfig.c:1238 |
e7170363 AJ |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "cannot generate output file" | |
a181b0d7 | 1528 | msgstr "ne eblas generi eligan dosieron" |
e7170363 | 1529 | |
74939c83 | 1530 | #: inet/rcmd.c:157 |
e7170363 AJ |
1531 | msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" |
1532 | msgstr "rcmd: Mankas sufiĉa memoro\n" | |
1533 | ||
74939c83 | 1534 | #: inet/rcmd.c:174 |
e7170363 AJ |
1535 | msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
74939c83 | 1538 | #: inet/rcmd.c:202 |
e7170363 AJ |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "connect to address %s: " | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | ||
74939c83 | 1543 | #: inet/rcmd.c:215 |
e7170363 AJ |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "Trying %s...\n" | |
1546 | msgstr "" | |
1547 | ||
74939c83 | 1548 | #: inet/rcmd.c:251 |
e7170363 AJ |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" | |
1551 | msgstr "" | |
1552 | ||
74939c83 | 1553 | #: inet/rcmd.c:267 |
e7170363 AJ |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | ||
74939c83 | 1558 | #: inet/rcmd.c:270 |
e7170363 AJ |
1559 | msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" |
1560 | msgstr "" | |
1561 | ||
74939c83 | 1562 | #: inet/rcmd.c:302 |
e7170363 AJ |
1563 | msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" |
1564 | msgstr "" | |
1565 | ||
74939c83 | 1566 | #: inet/rcmd.c:326 |
e7170363 AJ |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "rcmd: %s: short read" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
74939c83 | 1571 | #: inet/rcmd.c:478 |
e7170363 | 1572 | msgid "lstat failed" |
f1a7f492 | 1573 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" |
e7170363 | 1574 | |
74939c83 | 1575 | #: inet/rcmd.c:485 |
e7170363 | 1576 | msgid "cannot open" |
d69aeb12 | 1577 | msgstr "ne eblas malfermi" |
e7170363 | 1578 | |
74939c83 | 1579 | #: inet/rcmd.c:487 |
e7170363 | 1580 | msgid "fstat failed" |
f1a7f492 | 1581 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" |
e7170363 | 1582 | |
74939c83 | 1583 | #: inet/rcmd.c:489 |
e7170363 AJ |
1584 | msgid "bad owner" |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
74939c83 | 1587 | #: inet/rcmd.c:491 |
e7170363 AJ |
1588 | msgid "writeable by other than owner" |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
74939c83 | 1591 | #: inet/rcmd.c:493 |
e7170363 AJ |
1592 | msgid "hard linked somewhere" |
1593 | msgstr "" | |
1594 | ||
74939c83 | 1595 | #: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188 |
e7170363 AJ |
1596 | msgid "out of memory" |
1597 | msgstr "mankas sufiĉa memoro" | |
1598 | ||
74939c83 | 1599 | #: inet/ruserpass.c:179 |
e7170363 AJ |
1600 | msgid "Error: .netrc file is readable by others." |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
74939c83 CD |
1603 | #: inet/ruserpass.c:180 |
1604 | msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others." | |
e7170363 AJ |
1605 | msgstr "" |
1606 | ||
74939c83 | 1607 | #: inet/ruserpass.c:199 |
e7170363 AJ |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Unknown .netrc keyword %s" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
74939c83 | 1612 | #: locale/programs/charmap-dir.c:56 |
e7170363 AJ |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "cannot read character map directory `%s'" | |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
f1a7f492 | 1617 | #: locale/programs/charmap.c:138 |
e7170363 AJ |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "character map file `%s' not found" | |
1620 | msgstr "" | |
1621 | ||
74939c83 | 1622 | #: locale/programs/charmap.c:196 |
e7170363 AJ |
1623 | #, c-format |
1624 | msgid "default character map file `%s' not found" | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
74939c83 | 1627 | #: locale/programs/charmap.c:265 |
e7170363 | 1628 | #, c-format |
74939c83 | 1629 | msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]" |
e7170363 AJ |
1630 | msgstr "" |
1631 | ||
74939c83 | 1632 | #: locale/programs/charmap.c:343 |
e7170363 AJ |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" | |
1635 | msgstr "" | |
1636 | ||
74939c83 CD |
1637 | #: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380 |
1638 | #: locale/programs/repertoire.c:173 | |
e7170363 AJ |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "syntax error in prolog: %s" | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | ||
74939c83 | 1643 | #: locale/programs/charmap.c:364 |
e7170363 AJ |
1644 | msgid "invalid definition" |
1645 | msgstr "nevalida difino" | |
1646 | ||
74939c83 CD |
1647 | #: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131 |
1648 | #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174 | |
e7170363 | 1649 | msgid "bad argument" |
d61c51a7 | 1650 | msgstr "misa argumento" |
e7170363 | 1651 | |
74939c83 | 1652 | #: locale/programs/charmap.c:408 |
e7170363 AJ |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "duplicate definition of <%s>" | |
d61c51a7 | 1655 | msgstr "duobla difino de <%s>" |
e7170363 | 1656 | |
74939c83 | 1657 | #: locale/programs/charmap.c:415 |
e7170363 AJ |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "value for <%s> must be 1 or greater" | |
d61c51a7 | 1660 | msgstr "valoro por <%s> devas esti 1 aŭ pli granda" |
e7170363 | 1661 | |
74939c83 | 1662 | #: locale/programs/charmap.c:427 |
e7170363 AJ |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" | |
d61c51a7 | 1665 | msgstr "valoro de <%s> devas esti egala aŭ pli granda ol la valoro de <%s>" |
e7170363 | 1666 | |
74939c83 | 1667 | #: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182 |
e7170363 AJ |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "argument to <%s> must be a single character" | |
d61c51a7 | 1670 | msgstr "argumento de <%s> devas esti ununura signo" |
e7170363 | 1671 | |
74939c83 | 1672 | #: locale/programs/charmap.c:476 |
e7170363 AJ |
1673 | msgid "character sets with locking states are not supported" |
1674 | msgstr "" | |
1675 | ||
74939c83 CD |
1676 | #: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557 |
1677 | #: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683 | |
1678 | #: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779 | |
1679 | #: locale/programs/charmap.c:820 | |
e7170363 AJ |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "syntax error in %s definition: %s" | |
d61c51a7 | 1682 | msgstr "sintakseraro en %s-difino: %s" |
e7170363 | 1683 | |
74939c83 CD |
1684 | #: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684 |
1685 | #: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229 | |
e7170363 | 1686 | msgid "no symbolic name given" |
d61c51a7 | 1687 | msgstr "ne indikatas simbola nomo" |
e7170363 | 1688 | |
74939c83 | 1689 | #: locale/programs/charmap.c:558 |
e7170363 | 1690 | msgid "invalid encoding given" |
f1a7f492 | 1691 | msgstr "nevalida kodo indikatas" |
e7170363 | 1692 | |
74939c83 | 1693 | #: locale/programs/charmap.c:567 |
e7170363 | 1694 | msgid "too few bytes in character encoding" |
f1a7f492 | 1695 | msgstr "tro malmultaj da bajtoj en signokodo" |
e7170363 | 1696 | |
74939c83 | 1697 | #: locale/programs/charmap.c:569 |
e7170363 | 1698 | msgid "too many bytes in character encoding" |
f1a7f492 | 1699 | msgstr "tro multaj da bajtoj en signokodo" |
e7170363 | 1700 | |
74939c83 CD |
1701 | #: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739 |
1702 | #: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295 | |
e7170363 | 1703 | msgid "no symbolic name given for end of range" |
d61c51a7 AM |
1704 | msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo" |
1705 | ||
74939c83 CD |
1706 | #: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524 |
1707 | #: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774 | |
1708 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829 | |
1709 | #: locale/programs/ld-identification.c:397 | |
1710 | #: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295 | |
1711 | #: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262 | |
1712 | #: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212 | |
1713 | #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959 | |
1714 | #: locale/programs/repertoire.c:312 | |
e7170363 AJ |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
74939c83 | 1719 | #: locale/programs/charmap.c:648 |
e7170363 AJ |
1720 | msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
74939c83 | 1723 | #: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719 |
e7170363 AJ |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "value for %s must be an integer" | |
d61c51a7 | 1726 | msgstr "valoro por %s devas esti entjero" |
e7170363 | 1727 | |
74939c83 | 1728 | #: locale/programs/charmap.c:847 |
e7170363 AJ |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "%s: error in state machine" | |
d61c51a7 AM |
1731 | msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino" |
1732 | ||
74939c83 CD |
1733 | #: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540 |
1734 | #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 | |
1735 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846 | |
1736 | #: locale/programs/ld-identification.c:413 | |
1737 | #: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311 | |
1738 | #: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278 | |
1739 | #: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228 | |
1740 | #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990 | |
e1e47c91 | 1741 | #: locale/programs/locfile.c:1010 locale/programs/repertoire.c:323 |
e7170363 AJ |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "%s: premature end of file" | |
1744 | msgstr "%s: trofrua fino de dosiero" | |
1745 | ||
74939c83 | 1746 | #: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885 |
e7170363 AJ |
1747 | #, c-format |
1748 | msgid "unknown character `%s'" | |
1749 | msgstr "nekonata signo «%s»" | |
1750 | ||
74939c83 | 1751 | #: locale/programs/charmap.c:893 |
e7170363 AJ |
1752 | #, c-format |
1753 | msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" | |
1754 | msgstr "" | |
1755 | ||
74939c83 CD |
1756 | #: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893 |
1757 | #: locale/programs/repertoire.c:418 | |
e7170363 AJ |
1758 | msgid "invalid names for character range" |
1759 | msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo" | |
1760 | ||
74939c83 | 1761 | #: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430 |
e7170363 | 1762 | msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" |
d61c51a7 | 1763 | msgstr "deksesuma gamo devus uzi nur majusklajn signojn" |
e7170363 | 1764 | |
74939c83 | 1765 | #: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448 |
e7170363 AJ |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" | |
d61c51a7 | 1768 | msgstr "<%s> kaj <%s> estas nevalidaj nomoj por gamo" |
e7170363 | 1769 | |
d61c51a7 | 1770 | # Taking a little liberty with the order. |
74939c83 | 1771 | #: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455 |
e7170363 | 1772 | msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" |
d61c51a7 | 1773 | msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo" |
e7170363 | 1774 | |
d61c51a7 | 1775 | # FIXME: remove final period |
74939c83 | 1776 | #: locale/programs/charmap.c:1092 |
e7170363 AJ |
1777 | msgid "resulting bytes for range not representable." |
1778 | msgstr "" | |
1779 | ||
74939c83 CD |
1780 | #: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563 |
1781 | #: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131 | |
1782 | #: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96 | |
1783 | #: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93 | |
1784 | #: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89 | |
1785 | #: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164 | |
e7170363 AJ |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "No definition for %s category found" | |
1788 | msgstr "" | |
1789 | ||
74939c83 CD |
1790 | #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182 |
1791 | #: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228 | |
1792 | #: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319 | |
1793 | #: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144 | |
1794 | #: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204 | |
1795 | #: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274 | |
1796 | #: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104 | |
1797 | #: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111 | |
1798 | #: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100 | |
1799 | #: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103 | |
1800 | #: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180 | |
1801 | #: locale/programs/ld-time.c:201 | |
e7170363 AJ |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "%s: field `%s' not defined" | |
1804 | msgstr "" | |
1805 | ||
74939c83 CD |
1806 | #: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207 |
1807 | #: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275 | |
1808 | #: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115 | |
e7170363 AJ |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid "%s: field `%s' must not be empty" | |
1811 | msgstr "" | |
1812 | ||
74939c83 | 1813 | #: locale/programs/ld-address.c:168 |
e7170363 AJ |
1814 | #, c-format |
1815 | msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" | |
1816 | msgstr "" | |
1817 | ||
74939c83 | 1818 | #: locale/programs/ld-address.c:218 |
e7170363 AJ |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" | |
1821 | msgstr "" | |
1822 | ||
74939c83 | 1823 | #: locale/programs/ld-address.c:243 |
e7170363 AJ |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "%s: field `%s' must not be defined" | |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
74939c83 | 1828 | #: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286 |
e7170363 AJ |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" | |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
74939c83 CD |
1833 | #: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292 |
1834 | #: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337 | |
e7170363 AJ |
1835 | #, c-format |
1836 | msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" | |
1837 | msgstr "" | |
1838 | ||
74939c83 | 1839 | #: locale/programs/ld-address.c:311 |
e7170363 AJ |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" | |
1842 | msgstr "" | |
1843 | ||
74939c83 CD |
1844 | #: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469 |
1845 | #: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478 | |
1846 | #: locale/programs/ld-identification.c:309 | |
1847 | #: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264 | |
1848 | #: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538 | |
1849 | #: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235 | |
1850 | #: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195 | |
1851 | #: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864 | |
1852 | #: locale/programs/ld-time.c:906 | |
e7170363 AJ |
1853 | #, c-format |
1854 | msgid "%s: field `%s' declared more than once" | |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
74939c83 CD |
1857 | #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474 |
1858 | #: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274 | |
1859 | #: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542 | |
1860 | #: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221 | |
1861 | #: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756 | |
1862 | #: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869 | |
e7170363 AJ |
1863 | #, c-format |
1864 | msgid "%s: unknown character in field `%s'" | |
1865 | msgstr "" | |
1866 | ||
74939c83 CD |
1867 | #: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772 |
1868 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394 | |
1869 | #: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293 | |
1870 | #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260 | |
1871 | #: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210 | |
1872 | #: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957 | |
e7170363 AJ |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "%s: incomplete `END' line" | |
1875 | msgstr "" | |
1876 | ||
74939c83 CD |
1877 | #: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550 |
1878 | #: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898 | |
1879 | #: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582 | |
1880 | #: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957 | |
1881 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104 | |
1882 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837 | |
1883 | #: locale/programs/ld-identification.c:404 | |
1884 | #: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302 | |
1885 | #: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269 | |
1886 | #: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219 | |
1887 | #: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981 | |
e7170363 AJ |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "%s: syntax error" | |
1890 | msgstr "%s: sintakseraro" | |
1891 | ||
74939c83 | 1892 | #: locale/programs/ld-collate.c:425 |
e7170363 AJ |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "`%.*s' already defined in charmap" | |
1895 | msgstr "" | |
1896 | ||
74939c83 | 1897 | #: locale/programs/ld-collate.c:434 |
e7170363 AJ |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "`%.*s' already defined in repertoire" | |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
74939c83 | 1902 | #: locale/programs/ld-collate.c:441 |
e7170363 AJ |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" | |
1905 | msgstr "" | |
1906 | ||
74939c83 | 1907 | #: locale/programs/ld-collate.c:448 |
e7170363 AJ |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "`%.*s' already defined as collating element" | |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
74939c83 | 1912 | #: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505 |
e7170363 AJ |
1913 | #, c-format |
1914 | msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" | |
1915 | msgstr "" | |
1916 | ||
74939c83 CD |
1917 | #: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515 |
1918 | #: locale/programs/ld-collate.c:531 | |
e7170363 AJ |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" | |
1921 | msgstr "" | |
1922 | ||
74939c83 | 1923 | #: locale/programs/ld-collate.c:587 |
e7170363 AJ |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" | |
1926 | msgstr "" | |
1927 | ||
74939c83 | 1928 | #: locale/programs/ld-collate.c:623 |
e7170363 AJ |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "%s: not enough sorting rules" | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | ||
74939c83 | 1933 | #: locale/programs/ld-collate.c:788 |
e7170363 AJ |
1934 | #, c-format |
1935 | msgid "%s: empty weight string not allowed" | |
1936 | msgstr "" | |
1937 | ||
74939c83 | 1938 | #: locale/programs/ld-collate.c:883 |
e7170363 AJ |
1939 | #, c-format |
1940 | msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" | |
1941 | msgstr "" | |
1942 | ||
74939c83 | 1943 | #: locale/programs/ld-collate.c:939 |
e7170363 AJ |
1944 | #, c-format |
1945 | msgid "%s: too many values" | |
1946 | msgstr "" | |
1947 | ||
74939c83 | 1948 | #: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234 |
e7170363 AJ |
1949 | #, c-format |
1950 | msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
74939c83 | 1953 | #: locale/programs/ld-collate.c:1109 |
e7170363 AJ |
1954 | #, c-format |
1955 | msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
74939c83 | 1958 | #: locale/programs/ld-collate.c:1136 |
e7170363 AJ |
1959 | #, c-format |
1960 | msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" | |
1961 | msgstr "" | |
1962 | ||
74939c83 | 1963 | #: locale/programs/ld-collate.c:1178 |
e7170363 AJ |
1964 | #, c-format |
1965 | msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" | |
1966 | msgstr "" | |
1967 | ||
74939c83 | 1968 | #: locale/programs/ld-collate.c:1303 |
e7170363 AJ |
1969 | #, c-format |
1970 | msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" | |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
74939c83 | 1973 | #: locale/programs/ld-collate.c:1307 |
e7170363 AJ |
1974 | #, c-format |
1975 | msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" | |
1976 | msgstr "" | |
1977 | ||
74939c83 | 1978 | #: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363 |
e7170363 AJ |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" | |
1981 | msgstr "" | |
1982 | ||
74939c83 | 1983 | #: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708 |
e7170363 AJ |
1984 | #, c-format |
1985 | msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" | |
1986 | msgstr "" | |
1987 | ||
74939c83 | 1988 | #: locale/programs/ld-collate.c:1386 |
e7170363 AJ |
1989 | #, c-format |
1990 | msgid "%s: `%s' must be a character" | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | ||
74939c83 | 1993 | #: locale/programs/ld-collate.c:1580 |
e7170363 AJ |
1994 | #, c-format |
1995 | msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" | |
1996 | msgstr "" | |
1997 | ||
74939c83 | 1998 | #: locale/programs/ld-collate.c:1604 |
e7170363 AJ |
1999 | #, c-format |
2000 | msgid "symbol `%s' not defined" | |
2001 | msgstr "" | |
2002 | ||
74939c83 | 2003 | #: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785 |
e7170363 AJ |
2004 | #, c-format |
2005 | msgid "symbol `%s' has the same encoding as" | |
f1a7f492 | 2006 | msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel" |
e7170363 | 2007 | |
74939c83 | 2008 | #: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789 |
e7170363 AJ |
2009 | #, c-format |
2010 | msgid "symbol `%s'" | |
f1a7f492 | 2011 | msgstr "simbolo «%s»" |
e7170363 | 2012 | |
74939c83 | 2013 | #: locale/programs/ld-collate.c:1852 |
e7170363 AJ |
2014 | msgid "too many errors; giving up" |
2015 | msgstr "" | |
2016 | ||
74939c83 | 2017 | #: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896 |
e7170363 AJ |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "%s: nested conditionals not supported" | |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
74939c83 | 2022 | #: locale/programs/ld-collate.c:2526 |
e7170363 | 2023 | #, c-format |
d61c51a7 AM |
2024 | msgid "%s: more than one 'else'" |
2025 | msgstr "%s: pli ol unu 'else'" | |
e7170363 | 2026 | |
74939c83 | 2027 | #: locale/programs/ld-collate.c:2701 |
e7170363 AJ |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "%s: duplicate definition of `%s'" | |
2030 | msgstr "" | |
2031 | ||
74939c83 | 2032 | #: locale/programs/ld-collate.c:2737 |
e7170363 AJ |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
74939c83 | 2037 | #: locale/programs/ld-collate.c:2873 |
e7170363 AJ |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "%s: unknown character in collating symbol name" | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
74939c83 | 2042 | #: locale/programs/ld-collate.c:3002 |
e7170363 AJ |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" | |
2045 | msgstr "" | |
2046 | ||
74939c83 | 2047 | #: locale/programs/ld-collate.c:3013 |
e7170363 AJ |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" | |
2050 | msgstr "" | |
2051 | ||
74939c83 | 2052 | #: locale/programs/ld-collate.c:3023 |
e7170363 AJ |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" | |
2055 | msgstr "" | |
2056 | ||
74939c83 | 2057 | #: locale/programs/ld-collate.c:3032 |
e7170363 AJ |
2058 | msgid "error while adding equivalent collating symbol" |
2059 | msgstr "" | |
2060 | ||
74939c83 | 2061 | #: locale/programs/ld-collate.c:3070 |
e7170363 AJ |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "duplicate definition of script `%s'" | |
2064 | msgstr "" | |
2065 | ||
74939c83 | 2066 | #: locale/programs/ld-collate.c:3118 |
e7170363 AJ |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "%s: unknown section name `%.*s'" | |
2069 | msgstr "" | |
2070 | ||
74939c83 | 2071 | #: locale/programs/ld-collate.c:3147 |
e7170363 AJ |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" | |
2074 | msgstr "" | |
2075 | ||
74939c83 | 2076 | #: locale/programs/ld-collate.c:3175 |
e7170363 AJ |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "%s: invalid number of sorting rules" | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | ||
74939c83 | 2081 | #: locale/programs/ld-collate.c:3202 |
e7170363 AJ |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" | |
2084 | msgstr "" | |
2085 | ||
74939c83 CD |
2086 | #: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387 |
2087 | #: locale/programs/ld-collate.c:3750 | |
e7170363 AJ |
2088 | #, c-format |
2089 | msgid "%s: missing `order_end' keyword" | |
2090 | msgstr "" | |
2091 | ||
74939c83 | 2092 | #: locale/programs/ld-collate.c:3320 |
e7170363 AJ |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" | |
2095 | msgstr "" | |
2096 | ||
74939c83 | 2097 | #: locale/programs/ld-collate.c:3338 |
e7170363 AJ |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" | |
2100 | msgstr "" | |
2101 | ||
74939c83 | 2102 | #: locale/programs/ld-collate.c:3349 |
e7170363 AJ |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" | |
2105 | msgstr "" | |
2106 | ||
74939c83 | 2107 | #: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762 |
e7170363 AJ |
2108 | #, c-format |
2109 | msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" | |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
74939c83 | 2112 | #: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633 |
e7170363 AJ |
2113 | #, c-format |
2114 | msgid "%s: section `%.*s' not known" | |
2115 | msgstr "" | |
2116 | ||
74939c83 | 2117 | #: locale/programs/ld-collate.c:3500 |
e7170363 AJ |
2118 | #, c-format |
2119 | msgid "%s: bad symbol <%.*s>" | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | ||
74939c83 | 2122 | #: locale/programs/ld-collate.c:3696 |
e7170363 AJ |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" | |
2125 | msgstr "" | |
2126 | ||
74939c83 | 2127 | #: locale/programs/ld-collate.c:3746 |
e7170363 AJ |
2128 | #, c-format |
2129 | msgid "%s: empty category description not allowed" | |
2130 | msgstr "" | |
2131 | ||
74939c83 | 2132 | #: locale/programs/ld-collate.c:3765 |
e7170363 AJ |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" | |
2135 | msgstr "" | |
2136 | ||
74939c83 | 2137 | #: locale/programs/ld-collate.c:3929 |
e7170363 AJ |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" | |
2140 | msgstr "" | |
2141 | ||
74939c83 | 2142 | #: locale/programs/ld-collate.c:3947 |
e7170363 AJ |
2143 | #, c-format |
2144 | msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" | |
2145 | msgstr "" | |
2146 | ||
74939c83 | 2147 | #: locale/programs/ld-ctype.c:448 |
e7170363 AJ |
2148 | msgid "No character set name specified in charmap" |
2149 | msgstr "" | |
2150 | ||
74939c83 | 2151 | #: locale/programs/ld-ctype.c:476 |
e7170363 AJ |
2152 | #, c-format |
2153 | msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" | |
2154 | msgstr "" | |
2155 | ||
74939c83 | 2156 | #: locale/programs/ld-ctype.c:490 |
e7170363 AJ |
2157 | #, c-format |
2158 | msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" | |
2159 | msgstr "" | |
2160 | ||
74939c83 | 2161 | #: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560 |
e7170363 AJ |
2162 | #, c-format |
2163 | msgid "internal error in %s, line %u" | |
d61c51a7 | 2164 | msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u" |
e7170363 | 2165 | |
74939c83 | 2166 | #: locale/programs/ld-ctype.c:532 |
e7170363 AJ |
2167 | #, c-format |
2168 | msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" | |
2169 | msgstr "" | |
2170 | ||
74939c83 | 2171 | #: locale/programs/ld-ctype.c:547 |
e7170363 AJ |
2172 | #, c-format |
2173 | msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
74939c83 | 2176 | #: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611 |
e7170363 AJ |
2177 | #, c-format |
2178 | msgid "<SP> character not in class `%s'" | |
2179 | msgstr "" | |
2180 | ||
74939c83 | 2181 | #: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621 |
e7170363 AJ |
2182 | #, c-format |
2183 | msgid "<SP> character must not be in class `%s'" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
74939c83 | 2186 | #: locale/programs/ld-ctype.c:601 |
e7170363 AJ |
2187 | msgid "character <SP> not defined in character map" |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
74939c83 | 2190 | #: locale/programs/ld-ctype.c:735 |
e7170363 AJ |
2191 | msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" |
2192 | msgstr "" | |
2193 | ||
74939c83 | 2194 | #: locale/programs/ld-ctype.c:784 |
e7170363 AJ |
2195 | msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
74939c83 | 2198 | #: locale/programs/ld-ctype.c:849 |
e7170363 AJ |
2199 | msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" |
2200 | msgstr "" | |
2201 | ||
74939c83 | 2202 | #: locale/programs/ld-ctype.c:866 |
e7170363 AJ |
2203 | msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" |
2204 | msgstr "" | |
2205 | ||
74939c83 | 2206 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1131 |
e7170363 AJ |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "character class `%s' already defined" | |
2209 | msgstr "" | |
2210 | ||
74939c83 | 2211 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1137 |
e7170363 AJ |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | ||
74939c83 | 2216 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1163 |
e7170363 AJ |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "character map `%s' already defined" | |
2219 | msgstr "" | |
2220 | ||
74939c83 | 2221 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1169 |
e7170363 AJ |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
74939c83 CD |
2226 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559 |
2227 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341 | |
2228 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3299 | |
e7170363 AJ |
2229 | #, c-format |
2230 | msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" | |
2231 | msgstr "" | |
2232 | ||
74939c83 | 2233 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036 |
e7170363 AJ |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" | |
2236 | msgstr "" | |
2237 | ||
74939c83 | 2238 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1589 |
e7170363 AJ |
2239 | msgid "start and end character sequence of range must have the same length" |
2240 | msgstr "" | |
2241 | ||
74939c83 | 2242 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1596 |
e7170363 AJ |
2243 | msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" |
2244 | msgstr "" | |
2245 | ||
74939c83 | 2246 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007 |
e7170363 AJ |
2247 | msgid "premature end of `translit_ignore' definition" |
2248 | msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'" | |
2249 | ||
74939c83 CD |
2250 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013 |
2251 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2055 | |
e7170363 AJ |
2252 | msgid "syntax error" |
2253 | msgstr "sintakseraro" | |
2254 | ||
74939c83 | 2255 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2188 |
e7170363 AJ |
2256 | #, c-format |
2257 | msgid "%s: syntax error in definition of new character class" | |
2258 | msgstr "" | |
2259 | ||
74939c83 | 2260 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2203 |
e7170363 AJ |
2261 | #, c-format |
2262 | msgid "%s: syntax error in definition of new character map" | |
2263 | msgstr "" | |
2264 | ||
74939c83 | 2265 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2363 |
e7170363 AJ |
2266 | msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" |
2267 | msgstr "" | |
2268 | ||
74939c83 | 2269 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2372 |
e7170363 AJ |
2270 | msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" |
2271 | msgstr "" | |
2272 | ||
74939c83 | 2273 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2387 |
e7170363 AJ |
2274 | msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" |
2275 | msgstr "" | |
2276 | ||
74939c83 | 2277 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2401 |
e7170363 AJ |
2278 | msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" |
2279 | msgstr "" | |
2280 | ||
74939c83 | 2281 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2552 |
e7170363 AJ |
2282 | #, c-format |
2283 | msgid "duplicated definition for mapping `%s'" | |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
74939c83 | 2286 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782 |
e7170363 AJ |
2287 | #, c-format |
2288 | msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" | |
2289 | msgstr "" | |
2290 | ||
74939c83 | 2291 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2733 |
e7170363 AJ |
2292 | #, c-format |
2293 | msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
74939c83 | 2296 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2738 |
e7170363 AJ |
2297 | msgid "previous definition was here" |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
74939c83 | 2300 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2760 |
e7170363 AJ |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | ||
74939c83 CD |
2305 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973 |
2306 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012 | |
2307 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052 | |
2308 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111 | |
2309 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195 | |
2310 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259 | |
e7170363 AJ |
2311 | #, c-format |
2312 | msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
74939c83 CD |
2315 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978 |
2316 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017 | |
2317 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057 | |
2318 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116 | |
2319 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200 | |
e7170363 AJ |
2320 | #, c-format |
2321 | msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
74939c83 | 2324 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265 |
e7170363 AJ |
2325 | #, c-format |
2326 | msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" | |
2327 | msgstr "" | |
2328 | ||
74939c83 | 2329 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3321 |
e7170363 AJ |
2330 | msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
74939c83 | 2333 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3570 |
e7170363 AJ |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | ||
74939c83 | 2338 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3669 |
e7170363 | 2339 | #, c-format |
74939c83 | 2340 | msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes" |
e7170363 AJ |
2341 | msgstr "" |
2342 | ||
74939c83 | 2343 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3733 |
e7170363 | 2344 | #, c-format |
74939c83 | 2345 | msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes" |
e7170363 AJ |
2346 | msgstr "" |
2347 | ||
74939c83 | 2348 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3857 |
e7170363 | 2349 | #, c-format |
74939c83 | 2350 | msgid "%s: table for width: %lu bytes" |
e7170363 AJ |
2351 | msgstr "" |
2352 | ||
74939c83 | 2353 | #: locale/programs/ld-identification.c:173 |
e7170363 AJ |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "%s: no identification for category `%s'" | |
2356 | msgstr "" | |
2357 | ||
74939c83 CD |
2358 | #: locale/programs/ld-identification.c:197 |
2359 | #, c-format | |
2360 | msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'" | |
2361 | msgstr "" | |
2362 | ||
2363 | #: locale/programs/ld-identification.c:380 | |
e7170363 AJ |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "%s: duplicate category version definition" | |
2366 | msgstr "" | |
2367 | ||
74939c83 | 2368 | #: locale/programs/ld-measurement.c:111 |
e7170363 AJ |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "%s: invalid value for field `%s'" | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
74939c83 | 2373 | #: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146 |
e7170363 AJ |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "%s: field `%s' undefined" | |
2376 | msgstr "" | |
2377 | ||
74939c83 CD |
2378 | #: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152 |
2379 | #: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117 | |
e7170363 AJ |
2380 | #, c-format |
2381 | msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" | |
2382 | msgstr "" | |
2383 | ||
74939c83 | 2384 | #: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168 |
e7170363 AJ |
2385 | #, c-format |
2386 | msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | ||
74939c83 | 2389 | #: locale/programs/ld-monetary.c:228 |
e7170363 AJ |
2390 | #, c-format |
2391 | msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" | |
2392 | msgstr "" | |
2393 | ||
74939c83 | 2394 | #: locale/programs/ld-monetary.c:245 |
e7170363 | 2395 | #, c-format |
74939c83 | 2396 | msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]" |
e7170363 AJ |
2397 | msgstr "" |
2398 | ||
74939c83 | 2399 | #: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322 |
e7170363 AJ |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" | |
2402 | msgstr "" | |
2403 | ||
74939c83 | 2404 | #: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228 |
e7170363 AJ |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" | |
2407 | msgstr "" | |
2408 | ||
74939c83 | 2409 | #: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272 |
e7170363 AJ |
2410 | #, c-format |
2411 | msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" | |
2412 | msgstr "" | |
2413 | ||
74939c83 | 2414 | #: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289 |
e7170363 AJ |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" | |
2417 | msgstr "" | |
2418 | ||
74939c83 | 2419 | #: locale/programs/ld-monetary.c:714 |
e7170363 AJ |
2420 | msgid "conversion rate value cannot be zero" |
2421 | msgstr "" | |
2422 | ||
74939c83 CD |
2423 | #: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124 |
2424 | #: locale/programs/ld-telephone.c:147 | |
e7170363 AJ |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" | |
c5f45721 | 2427 | msgstr "%s: nevalida stirkodo en kampo '%s'" |
e7170363 | 2428 | |
74939c83 | 2429 | #: locale/programs/ld-time.c:251 |
e7170363 AJ |
2430 | #, c-format |
2431 | msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | ||
74939c83 | 2434 | #: locale/programs/ld-time.c:261 |
e7170363 AJ |
2435 | #, c-format |
2436 | msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" | |
2437 | msgstr "" | |
2438 | ||
74939c83 | 2439 | #: locale/programs/ld-time.c:273 |
e7170363 AJ |
2440 | #, c-format |
2441 | msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" | |
2442 | msgstr "" | |
2443 | ||
74939c83 | 2444 | #: locale/programs/ld-time.c:280 |
e7170363 AJ |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | ||
f1a7f492 | 2449 | #: locale/programs/ld-time.c:330 |
e7170363 AJ |
2450 | #, c-format |
2451 | msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" | |
2452 | msgstr "" | |
2453 | ||
74939c83 | 2454 | #: locale/programs/ld-time.c:338 |
e7170363 AJ |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " | |
2457 | msgstr "" | |
2458 | ||
74939c83 | 2459 | #: locale/programs/ld-time.c:356 |
e7170363 AJ |
2460 | #, c-format |
2461 | msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" | |
2462 | msgstr "" | |
2463 | ||
74939c83 | 2464 | #: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430 |
e7170363 AJ |
2465 | #, c-format |
2466 | msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" | |
2467 | msgstr "" | |
2468 | ||
74939c83 | 2469 | #: locale/programs/ld-time.c:412 |
e7170363 AJ |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
74939c83 | 2474 | #: locale/programs/ld-time.c:438 |
e7170363 AJ |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" | |
2477 | msgstr "" | |
2478 | ||
74939c83 | 2479 | #: locale/programs/ld-time.c:449 |
e7170363 AJ |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | ||
74939c83 | 2484 | #: locale/programs/ld-time.c:494 |
e7170363 AJ |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" | |
2487 | msgstr "" | |
2488 | ||
74939c83 CD |
2489 | #: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510 |
2490 | #: locale/programs/ld-time.c:518 | |
e7170363 AJ |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" | |
2493 | msgstr "" | |
2494 | ||
74939c83 | 2495 | #: locale/programs/ld-time.c:740 |
e7170363 AJ |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "%s: too few values for field `%s'" | |
2498 | msgstr "" | |
2499 | ||
74939c83 | 2500 | #: locale/programs/ld-time.c:785 |
e7170363 AJ |
2501 | msgid "extra trailing semicolon" |
2502 | msgstr "" | |
2503 | ||
74939c83 | 2504 | #: locale/programs/ld-time.c:788 |
e7170363 AJ |
2505 | #, c-format |
2506 | msgid "%s: too many values for field `%s'" | |
2507 | msgstr "" | |
2508 | ||
f1a7f492 | 2509 | #: locale/programs/linereader.c:130 |
e7170363 AJ |
2510 | msgid "trailing garbage at end of line" |
2511 | msgstr "" | |
2512 | ||
f1a7f492 | 2513 | #: locale/programs/linereader.c:298 |
e7170363 AJ |
2514 | msgid "garbage at end of number" |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
f1a7f492 | 2517 | #: locale/programs/linereader.c:410 |
e7170363 AJ |
2518 | msgid "garbage at end of character code specification" |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
f1a7f492 | 2521 | #: locale/programs/linereader.c:496 |
e7170363 AJ |
2522 | msgid "unterminated symbolic name" |
2523 | msgstr "nefinita simbola nomo" | |
2524 | ||
f1a7f492 | 2525 | #: locale/programs/linereader.c:623 |
e7170363 | 2526 | msgid "illegal escape sequence at end of string" |
c5f45721 | 2527 | msgstr "nevalida stirkodo je fino de signoĉeno" |
e7170363 AJ |
2528 | |
2529 | # SIGTERM 15 Term Termination signal | |
74939c83 | 2530 | #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847 |
e7170363 AJ |
2531 | msgid "unterminated string" |
2532 | msgstr "nefinita signoĉeno" | |
2533 | ||
74939c83 | 2534 | #: locale/programs/linereader.c:808 |
e7170363 AJ |
2535 | #, c-format |
2536 | msgid "symbol `%.*s' not in charmap" | |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
74939c83 | 2539 | #: locale/programs/linereader.c:829 |
e7170363 AJ |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
2544 | #: locale/programs/locale-spec.c:130 | |
2545 | #, c-format | |
2546 | msgid "unknown name \"%s\"" | |
2547 | msgstr "nekonata nomo \"%s\"" | |
2548 | ||
74939c83 | 2549 | #: locale/programs/locale.c:70 |
e7170363 AJ |
2550 | msgid "System information:" |
2551 | msgstr "" | |
2552 | ||
74939c83 | 2553 | #: locale/programs/locale.c:72 |
e7170363 AJ |
2554 | msgid "Write names of available locales" |
2555 | msgstr "" | |
2556 | ||
74939c83 | 2557 | #: locale/programs/locale.c:74 |
e7170363 AJ |
2558 | msgid "Write names of available charmaps" |
2559 | msgstr "" | |
2560 | ||
74939c83 | 2561 | #: locale/programs/locale.c:75 |
e7170363 AJ |
2562 | msgid "Modify output format:" |
2563 | msgstr "" | |
2564 | ||
74939c83 | 2565 | #: locale/programs/locale.c:76 |
e7170363 AJ |
2566 | msgid "Write names of selected categories" |
2567 | msgstr "" | |
2568 | ||
74939c83 | 2569 | #: locale/programs/locale.c:77 |
e7170363 AJ |
2570 | msgid "Write names of selected keywords" |
2571 | msgstr "" | |
2572 | ||
74939c83 | 2573 | #: locale/programs/locale.c:78 |
e7170363 AJ |
2574 | msgid "Print more information" |
2575 | msgstr "" | |
2576 | ||
74939c83 | 2577 | #: locale/programs/locale.c:83 |
e7170363 AJ |
2578 | msgid "Get locale-specific information." |
2579 | msgstr "" | |
2580 | ||
74939c83 | 2581 | #: locale/programs/locale.c:86 |
e7170363 AJ |
2582 | msgid "" |
2583 | "NAME\n" | |
2584 | "[-a|-m]" | |
2585 | msgstr "" | |
2586 | ||
74939c83 | 2587 | #: locale/programs/locale.c:190 |
e7170363 AJ |
2588 | #, c-format |
2589 | msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" | |
2590 | msgstr "" | |
2591 | ||
74939c83 | 2592 | #: locale/programs/locale.c:192 |
e7170363 AJ |
2593 | #, c-format |
2594 | msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" | |
2595 | msgstr "" | |
2596 | ||
74939c83 | 2597 | #: locale/programs/locale.c:205 |
e7170363 AJ |
2598 | #, c-format |
2599 | msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
74939c83 | 2602 | #: locale/programs/locale.c:221 |
e7170363 AJ |
2603 | #, c-format |
2604 | msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" | |
2605 | msgstr "" | |
2606 | ||
74939c83 | 2607 | #: locale/programs/locale.c:521 |
e7170363 AJ |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "while preparing output" | |
2610 | msgstr "" | |
2611 | ||
e1e47c91 | 2612 | #: locale/programs/localedef.c:116 |
e7170363 AJ |
2613 | msgid "Input Files:" |
2614 | msgstr "" | |
2615 | ||
e1e47c91 | 2616 | #: locale/programs/localedef.c:118 |
e7170363 AJ |
2617 | msgid "Symbolic character names defined in FILE" |
2618 | msgstr "" | |
2619 | ||
e1e47c91 | 2620 | #: locale/programs/localedef.c:120 |
e7170363 AJ |
2621 | msgid "Source definitions are found in FILE" |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
e1e47c91 | 2624 | #: locale/programs/localedef.c:122 |
e7170363 AJ |
2625 | msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
e1e47c91 | 2628 | #: locale/programs/localedef.c:126 |
e7170363 AJ |
2629 | msgid "Create output even if warning messages were issued" |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
e1e47c91 SP |
2632 | #: locale/programs/localedef.c:128 |
2633 | msgid "Do not create hard links between installed locales" | |
2634 | msgstr "" | |
2635 | ||
2636 | #: locale/programs/localedef.c:129 | |
e7170363 AJ |
2637 | msgid "Optional output file prefix" |
2638 | msgstr "" | |
2639 | ||
e1e47c91 | 2640 | #: locale/programs/localedef.c:130 |
f1a7f492 | 2641 | msgid "Strictly conform to POSIX" |
e7170363 AJ |
2642 | msgstr "" |
2643 | ||
e1e47c91 | 2644 | #: locale/programs/localedef.c:132 |
e7170363 AJ |
2645 | msgid "Suppress warnings and information messages" |
2646 | msgstr "" | |
2647 | ||
e1e47c91 | 2648 | #: locale/programs/localedef.c:133 |
e7170363 AJ |
2649 | msgid "Print more messages" |
2650 | msgstr "" | |
2651 | ||
e1e47c91 | 2652 | #: locale/programs/localedef.c:134 locale/programs/localedef.c:137 |
74939c83 CD |
2653 | #, fuzzy |
2654 | #| msgid "warning: " | |
2655 | msgid "<warnings>" | |
2656 | msgstr "averto: " | |
2657 | ||
e1e47c91 | 2658 | #: locale/programs/localedef.c:135 |
74939c83 CD |
2659 | msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" |
2660 | msgstr "" | |
2661 | ||
e1e47c91 | 2662 | #: locale/programs/localedef.c:138 |
74939c83 CD |
2663 | msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym" |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
e1e47c91 | 2666 | #: locale/programs/localedef.c:141 |
e7170363 AJ |
2667 | msgid "Archive control:" |
2668 | msgstr "" | |
2669 | ||
e1e47c91 | 2670 | #: locale/programs/localedef.c:143 |
e7170363 AJ |
2671 | msgid "Don't add new data to archive" |
2672 | msgstr "" | |
2673 | ||
e1e47c91 | 2674 | #: locale/programs/localedef.c:145 |
e7170363 AJ |
2675 | msgid "Add locales named by parameters to archive" |
2676 | msgstr "" | |
2677 | ||
e1e47c91 | 2678 | #: locale/programs/localedef.c:146 |
e7170363 AJ |
2679 | msgid "Replace existing archive content" |
2680 | msgstr "" | |
2681 | ||
e1e47c91 | 2682 | #: locale/programs/localedef.c:148 |
e7170363 AJ |
2683 | msgid "Remove locales named by parameters from archive" |
2684 | msgstr "" | |
2685 | ||
e1e47c91 | 2686 | #: locale/programs/localedef.c:149 |
e7170363 AJ |
2687 | msgid "List content of archive" |
2688 | msgstr "" | |
2689 | ||
e1e47c91 | 2690 | #: locale/programs/localedef.c:151 |
e7170363 AJ |
2691 | msgid "locale.alias file to consult when making archive" |
2692 | msgstr "" | |
2693 | ||
e1e47c91 | 2694 | #: locale/programs/localedef.c:153 |
d61c51a7 AM |
2695 | msgid "Generate little-endian output" |
2696 | msgstr "" | |
2697 | ||
e1e47c91 | 2698 | #: locale/programs/localedef.c:155 |
d61c51a7 AM |
2699 | msgid "Generate big-endian output" |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
e1e47c91 | 2702 | #: locale/programs/localedef.c:160 |
e7170363 AJ |
2703 | msgid "Compile locale specification" |
2704 | msgstr "" | |
2705 | ||
e1e47c91 | 2706 | #: locale/programs/localedef.c:163 |
e7170363 AJ |
2707 | msgid "" |
2708 | "NAME\n" | |
2709 | "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" | |
2710 | "--list-archive [FILE]" | |
2711 | msgstr "" | |
2712 | ||
e1e47c91 | 2713 | #: locale/programs/localedef.c:238 |
e7170363 AJ |
2714 | #, c-format |
2715 | msgid "cannot create directory for output files" | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
e1e47c91 | 2718 | #: locale/programs/localedef.c:249 |
e7170363 AJ |
2719 | msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" |
2720 | msgstr "" | |
2721 | ||
e1e47c91 SP |
2722 | #: locale/programs/localedef.c:263 locale/programs/localedef.c:279 |
2723 | #: locale/programs/localedef.c:673 locale/programs/localedef.c:693 | |
e7170363 AJ |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "cannot open locale definition file `%s'" | |
2726 | msgstr "" | |
2727 | ||
e1e47c91 | 2728 | #: locale/programs/localedef.c:303 |
f1a7f492 | 2729 | #, fuzzy, c-format |
e7170363 AJ |
2730 | msgid "cannot write output files to `%s'" |
2731 | msgstr "ne eblas skribi eligajn dosierojn al '%s'" | |
2732 | ||
e1e47c91 | 2733 | #: locale/programs/localedef.c:309 |
74939c83 CD |
2734 | msgid "no output file produced because errors were issued" |
2735 | msgstr "" | |
2736 | ||
e1e47c91 | 2737 | #: locale/programs/localedef.c:441 |
e7170363 AJ |
2738 | #, c-format |
2739 | msgid "" | |
2740 | "System's directory for character maps : %s\n" | |
2741 | "\t\t repertoire maps: %s\n" | |
2742 | "\t\t locale path : %s\n" | |
2743 | "%s" | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | ||
e1e47c91 | 2746 | #: locale/programs/localedef.c:641 |
e7170363 AJ |
2747 | msgid "circular dependencies between locale definitions" |
2748 | msgstr "" | |
2749 | ||
e1e47c91 | 2750 | #: locale/programs/localedef.c:647 |
e7170363 AJ |
2751 | #, c-format |
2752 | msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" | |
2753 | msgstr "" | |
2754 | ||
d61c51a7 | 2755 | #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 |
e7170363 | 2756 | #, c-format |
f1a7f492 DM |
2757 | msgid "cannot create temporary file: %s" |
2758 | msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron %s" | |
e7170363 | 2759 | |
d61c51a7 | 2760 | #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 |
e7170363 AJ |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "cannot initialize archive file" | |
2763 | msgstr "" | |
2764 | ||
d61c51a7 | 2765 | #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 |
e7170363 AJ |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "cannot resize archive file" | |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
d61c51a7 AM |
2770 | #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 |
2771 | #: locale/programs/locarchive.c:674 | |
e7170363 AJ |
2772 | #, c-format |
2773 | msgid "cannot map archive header" | |
2774 | msgstr "" | |
2775 | ||
d61c51a7 | 2776 | #: locale/programs/locarchive.c:211 |
e7170363 AJ |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "failed to create new locale archive" | |
2779 | msgstr "" | |
2780 | ||
d61c51a7 | 2781 | #: locale/programs/locarchive.c:223 |
e7170363 AJ |
2782 | #, c-format |
2783 | msgid "cannot change mode of new locale archive" | |
2784 | msgstr "" | |
2785 | ||
d61c51a7 | 2786 | #: locale/programs/locarchive.c:324 |
e7170363 AJ |
2787 | msgid "cannot read data from locale archive" |
2788 | msgstr "" | |
2789 | ||
d61c51a7 | 2790 | #: locale/programs/locarchive.c:355 |
e7170363 AJ |
2791 | #, c-format |
2792 | msgid "cannot map locale archive file" | |
2793 | msgstr "" | |
2794 | ||
d61c51a7 | 2795 | #: locale/programs/locarchive.c:460 |
e7170363 AJ |
2796 | #, c-format |
2797 | msgid "cannot lock new archive" | |
2798 | msgstr "" | |
2799 | ||
d61c51a7 | 2800 | #: locale/programs/locarchive.c:529 |
e7170363 AJ |
2801 | #, c-format |
2802 | msgid "cannot extend locale archive file" | |
2803 | msgstr "" | |
2804 | ||
d61c51a7 | 2805 | #: locale/programs/locarchive.c:538 |
e7170363 AJ |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "cannot change mode of resized locale archive" | |
2808 | msgstr "" | |
2809 | ||
d61c51a7 | 2810 | #: locale/programs/locarchive.c:546 |
e7170363 AJ |
2811 | #, c-format |
2812 | msgid "cannot rename new archive" | |
2813 | msgstr "" | |
2814 | ||
d61c51a7 | 2815 | #: locale/programs/locarchive.c:608 |
e7170363 AJ |
2816 | #, c-format |
2817 | msgid "cannot open locale archive \"%s\"" | |
2818 | msgstr "" | |
2819 | ||
d61c51a7 | 2820 | #: locale/programs/locarchive.c:613 |
e7170363 AJ |
2821 | #, c-format |
2822 | msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | ||
d61c51a7 | 2825 | #: locale/programs/locarchive.c:632 |
e7170363 AJ |
2826 | #, c-format |
2827 | msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" | |
2828 | msgstr "" | |
2829 | ||
d61c51a7 | 2830 | #: locale/programs/locarchive.c:655 |
e7170363 AJ |
2831 | #, c-format |
2832 | msgid "cannot read archive header" | |
2833 | msgstr "" | |
2834 | ||
d61c51a7 | 2835 | #: locale/programs/locarchive.c:728 |
e7170363 AJ |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "locale '%s' already exists" | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | ||
d61c51a7 AM |
2840 | #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 |
2841 | #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 | |
2842 | #: locale/programs/locfile.c:350 | |
e7170363 AJ |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "cannot add to locale archive" | |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
74939c83 | 2847 | #: locale/programs/locarchive.c:1203 |
e7170363 AJ |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid "locale alias file `%s' not found" | |
2850 | msgstr "" | |
2851 | ||
74939c83 | 2852 | #: locale/programs/locarchive.c:1351 |
e7170363 AJ |
2853 | #, c-format |
2854 | msgid "Adding %s\n" | |
f1a7f492 | 2855 | msgstr "Aldoniĝas %s\n" |
e7170363 | 2856 | |
74939c83 | 2857 | #: locale/programs/locarchive.c:1357 |
e7170363 AJ |
2858 | #, c-format |
2859 | msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" | |
f1a7f492 | 2860 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri '%s': %s -- ignoriĝas" |
e7170363 | 2861 | |
74939c83 | 2862 | #: locale/programs/locarchive.c:1363 |
e7170363 AJ |
2863 | #, c-format |
2864 | msgid "\"%s\" is no directory; ignored" | |
f1a7f492 | 2865 | msgstr "'%s' ne estas dosierujo -- ignoriĝas" |
e7170363 | 2866 | |
74939c83 | 2867 | #: locale/programs/locarchive.c:1370 |
e7170363 AJ |
2868 | #, c-format |
2869 | msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" | |
f1a7f492 | 2870 | msgstr "ne eblas malfermi dosierujon '%s': %s -- ignoriĝas" |
e7170363 | 2871 | |
74939c83 | 2872 | #: locale/programs/locarchive.c:1438 |
e7170363 AJ |
2873 | #, c-format |
2874 | msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" | |
2875 | msgstr "" | |
2876 | ||
74939c83 | 2877 | #: locale/programs/locarchive.c:1502 |
e7170363 AJ |
2878 | #, c-format |
2879 | msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" | |
2880 | msgstr "" | |
2881 | ||
74939c83 | 2882 | #: locale/programs/locarchive.c:1572 |
e7170363 AJ |
2883 | #, c-format |
2884 | msgid "locale \"%s\" not in archive" | |
2885 | msgstr "" | |
2886 | ||
d61c51a7 | 2887 | #: locale/programs/locfile.c:137 |
e7170363 AJ |
2888 | #, c-format |
2889 | msgid "argument to `%s' must be a single character" | |
2890 | msgstr "" | |
2891 | ||
d61c51a7 | 2892 | #: locale/programs/locfile.c:257 |
e7170363 AJ |
2893 | msgid "syntax error: not inside a locale definition section" |
2894 | msgstr "" | |
2895 | ||
74939c83 | 2896 | #: locale/programs/locfile.c:799 |
e7170363 AJ |
2897 | #, c-format |
2898 | msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" | |
2899 | msgstr "" | |
2900 | ||
74939c83 | 2901 | #: locale/programs/locfile.c:822 |
e7170363 AJ |
2902 | #, c-format |
2903 | msgid "failure while writing data for category `%s'" | |
2904 | msgstr "" | |
2905 | ||
e1e47c91 | 2906 | #: locale/programs/locfile.c:930 |
e7170363 AJ |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" | |
2909 | msgstr "" | |
2910 | ||
e1e47c91 | 2911 | #: locale/programs/locfile.c:966 |
e7170363 AJ |
2912 | msgid "expecting string argument for `copy'" |
2913 | msgstr "" | |
2914 | ||
e1e47c91 | 2915 | #: locale/programs/locfile.c:970 |
e7170363 AJ |
2916 | msgid "locale name should consist only of portable characters" |
2917 | msgstr "" | |
2918 | ||
e1e47c91 | 2919 | #: locale/programs/locfile.c:989 |
e7170363 AJ |
2920 | msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
e1e47c91 | 2923 | #: locale/programs/locfile.c:1003 |
e7170363 AJ |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" | |
2926 | msgstr "" | |
2927 | ||
74939c83 CD |
2928 | #: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269 |
2929 | #: locale/programs/repertoire.c:294 | |
e7170363 AJ |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" | |
2932 | msgstr "" | |
2933 | ||
74939c83 | 2934 | #: locale/programs/repertoire.c:270 |
e7170363 AJ |
2935 | msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" |
2936 | msgstr "" | |
2937 | ||
74939c83 | 2938 | #: locale/programs/repertoire.c:330 |
e7170363 AJ |
2939 | msgid "cannot save new repertoire map" |
2940 | msgstr "" | |
2941 | ||
74939c83 | 2942 | #: locale/programs/repertoire.c:341 |
e7170363 AJ |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "repertoire map file `%s' not found" | |
2945 | msgstr "" | |
2946 | ||
74939c83 | 2947 | #: login/programs/pt_chown.c:79 |
e7170363 AJ |
2948 | #, c-format |
2949 | msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" | |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
74939c83 | 2952 | #: login/programs/pt_chown.c:93 |
e7170363 AJ |
2953 | #, c-format |
2954 | msgid "" | |
2955 | "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" | |
2956 | "\n" | |
2957 | "%s" | |
2958 | msgstr "" | |
2959 | ||
74939c83 | 2960 | #: login/programs/pt_chown.c:204 |
e7170363 AJ |
2961 | #, c-format |
2962 | msgid "too many arguments" | |
2963 | msgstr "tro multaj argumentoj" | |
2964 | ||
74939c83 | 2965 | #: login/programs/pt_chown.c:212 |
e7170363 AJ |
2966 | #, c-format |
2967 | msgid "needs to be installed setuid `root'" | |
f1a7f492 | 2968 | msgstr "necesas ĝin instali kun 'setuid root'" |
e7170363 | 2969 | |
74939c83 | 2970 | #: malloc/mcheck.c:344 |
e7170363 | 2971 | msgid "memory is consistent, library is buggy\n" |
f1a7f492 | 2972 | msgstr "memoro bonas; biblioteko enhavas programmisojn\n" |
e7170363 | 2973 | |
74939c83 | 2974 | #: malloc/mcheck.c:347 |
e7170363 | 2975 | msgid "memory clobbered before allocated block\n" |
2c31e102 | 2976 | msgstr "memoro surskribiĝis antaŭ rezervita bloko\n" |
e7170363 | 2977 | |
74939c83 | 2978 | #: malloc/mcheck.c:350 |
e7170363 | 2979 | msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" |
2c31e102 | 2980 | msgstr "memoro surskribiĝis post rezervita bloko\n" |
e7170363 | 2981 | |
74939c83 | 2982 | #: malloc/mcheck.c:353 |
e7170363 | 2983 | msgid "block freed twice\n" |
f1a7f492 | 2984 | msgstr "bloko liberiĝis dufoje\n" |
e7170363 | 2985 | |
74939c83 | 2986 | #: malloc/mcheck.c:356 |
e7170363 | 2987 | msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" |
f1a7f492 | 2988 | msgstr "malvalida 'mcheck_status'; biblioteko enhavas programmisojn\n" |
e7170363 AJ |
2989 | |
2990 | #: malloc/memusage.sh:32 | |
2991 | msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" | |
2992 | msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\\n" | |
2993 | ||
2994 | #: malloc/memusage.sh:38 | |
2995 | msgid "" | |
2996 | "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" | |
2997 | "Profile memory usage of PROGRAM.\n" | |
2998 | "\n" | |
2999 | " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" | |
3000 | " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" | |
3001 | " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" | |
3002 | " -u,--unbuffered Don't buffer output\n" | |
3003 | " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" | |
3004 | " --no-timer Don't collect additional information through timer\n" | |
3005 | " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" | |
3006 | "\n" | |
3007 | " -?,--help Print this help and exit\n" | |
3008 | " --usage Give a short usage message\n" | |
3009 | " -V,--version Print version information and exit\n" | |
3010 | "\n" | |
3011 | " The following options only apply when generating graphical output:\n" | |
3012 | " -t,--time-based Make graph linear in time\n" | |
3013 | " -T,--total Also draw graph of total memory use\n" | |
3014 | " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" | |
3015 | " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" | |
3016 | " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" | |
3017 | "\n" | |
3018 | "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" | |
3019 | "short options.\n" | |
3020 | "\n" | |
3021 | msgstr "" | |
3022 | ||
a181b0d7 | 3023 | #: malloc/memusage.sh:99 |
e7170363 AJ |
3024 | msgid "" |
3025 | "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" | |
3026 | "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" | |
3027 | "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" | |
3028 | "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." | |
3029 | msgstr "" | |
3030 | ||
a181b0d7 | 3031 | #: malloc/memusage.sh:191 |
e7170363 AJ |
3032 | msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" |
3033 | msgstr "memusage: opcio «${1##*=}» estas plursenca" | |
3034 | ||
a181b0d7 | 3035 | #: malloc/memusage.sh:200 |
e7170363 AJ |
3036 | msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" |
3037 | msgstr "memusage: nekonata opcio «$1»" | |
3038 | ||
a181b0d7 | 3039 | #: malloc/memusage.sh:213 |
e7170363 AJ |
3040 | msgid "No program name given" |
3041 | msgstr "programnomo ne indikatas" | |
3042 | ||
f1a7f492 | 3043 | #: malloc/memusagestat.c:56 |
e7170363 AJ |
3044 | msgid "Name output file" |
3045 | msgstr "" | |
3046 | ||
f1a7f492 DM |
3047 | #: malloc/memusagestat.c:57 |
3048 | msgid "STRING" | |
e7170363 AJ |
3049 | msgstr "" |
3050 | ||
a181b0d7 | 3051 | #: malloc/memusagestat.c:57 |
f1a7f492 DM |
3052 | msgid "Title string used in output graphic" |
3053 | msgstr "" | |
3054 | ||
3055 | #: malloc/memusagestat.c:58 | |
e7170363 AJ |
3056 | msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" |
3057 | msgstr "" | |
3058 | ||
f1a7f492 | 3059 | #: malloc/memusagestat.c:62 |
e7170363 AJ |
3060 | msgid "Also draw graph for total memory consumption" |
3061 | msgstr "" | |
3062 | ||
f1a7f492 DM |
3063 | #: malloc/memusagestat.c:63 |
3064 | msgid "VALUE" | |
3065 | msgstr "VALORO" | |
3066 | ||
3067 | #: malloc/memusagestat.c:64 | |
e7170363 AJ |
3068 | msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" |
3069 | msgstr "" | |
3070 | ||
f1a7f492 | 3071 | #: malloc/memusagestat.c:65 |
e7170363 AJ |
3072 | msgid "Make output graphic VALUE pixels high" |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
f1a7f492 | 3075 | #: malloc/memusagestat.c:70 |
e7170363 AJ |
3076 | msgid "Generate graphic from memory profiling data" |
3077 | msgstr "" | |
3078 | ||
f1a7f492 | 3079 | #: malloc/memusagestat.c:73 |
e7170363 AJ |
3080 | msgid "DATAFILE [OUTFILE]" |
3081 | msgstr "" | |
3082 | ||
2c31e102 | 3083 | #: misc/error.c:192 |
e7170363 AJ |
3084 | msgid "Unknown system error" |
3085 | msgstr "Nekonata sistemeraro" | |
3086 | ||
3087 | #: nis/nis_callback.c:188 | |
3088 | msgid "unable to free arguments" | |
f1a7f492 | 3089 | msgstr "ne eblas liberigi argumentojn" |
e7170363 | 3090 | |
74939c83 | 3091 | #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135 |
2c31e102 | 3092 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 |
e7170363 AJ |
3093 | msgid "Success" |
3094 | msgstr "Sukceso" | |
3095 | ||
3096 | #: nis/nis_error.h:2 | |
3097 | msgid "Probable success" | |
3098 | msgstr "Probabla sukceso" | |
3099 | ||
3100 | #: nis/nis_error.h:3 | |
3101 | msgid "Not found" | |
3102 | msgstr "Ne troviĝas" | |
3103 | ||
3104 | #: nis/nis_error.h:4 | |
3105 | msgid "Probably not found" | |
3106 | msgstr "Probable ne troviĝas" | |
3107 | ||
3108 | #: nis/nis_error.h:5 | |
3109 | msgid "Cache expired" | |
3110 | msgstr "Kaŝmemoro kadukiĝis" | |
3111 | ||
3112 | #: nis/nis_error.h:6 | |
3113 | msgid "NIS+ servers unreachable" | |
3114 | msgstr "NIS+-serviloj ne atingeblas" | |
3115 | ||
3116 | #: nis/nis_error.h:7 | |
3117 | msgid "Unknown object" | |
3118 | msgstr "Nekonata objekto" | |
3119 | ||
3120 | #: nis/nis_error.h:8 | |
e7170363 | 3121 | msgid "Server busy, try again" |
c5f45721 | 3122 | msgstr "Servilo okupiĝas; reprovu" |
e7170363 AJ |
3123 | |
3124 | #: nis/nis_error.h:9 | |
e7170363 AJ |
3125 | msgid "Generic system error" |
3126 | msgstr "Ĝenerala sistemeraro" | |
3127 | ||
3128 | #: nis/nis_error.h:10 | |
3129 | msgid "First/next chain broken" | |
3130 | msgstr "Unua/sekva-ĉeno estas rompita" | |
3131 | ||
74939c83 CD |
3132 | #. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation. |
3133 | #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158 | |
e7170363 AJ |
3134 | msgid "Permission denied" |
3135 | msgstr "Mankas permeso" | |
3136 | ||
3137 | #: nis/nis_error.h:12 | |
3138 | msgid "Not owner" | |
3139 | msgstr "Ne estas posedanto" | |
3140 | ||
3141 | #: nis/nis_error.h:13 | |
e7170363 AJ |
3142 | msgid "Name not served by this server" |
3143 | msgstr "Nomo ne doniĝas per ĉi tiu servilo" | |
3144 | ||
3145 | #: nis/nis_error.h:14 | |
3146 | msgid "Server out of memory" | |
3147 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro je servilo" | |
3148 | ||
3149 | #: nis/nis_error.h:15 | |
3150 | msgid "Object with same name exists" | |
3151 | msgstr "Objekto kun tiu nomo jam ekzistas" | |
3152 | ||
3153 | #: nis/nis_error.h:16 | |
3154 | msgid "Not master server for this domain" | |
3155 | msgstr "Ne estas ĉefa servilo por ĉi tiu domajno" | |
3156 | ||
3157 | #: nis/nis_error.h:17 | |
3158 | msgid "Invalid object for operation" | |
3159 | msgstr "Nevalida objekto por operacio" | |
3160 | ||
3161 | #: nis/nis_error.h:18 | |
3162 | msgid "Malformed name, or illegal name" | |
3163 | msgstr "Malformita nomo aŭ nevalida nomo" | |
3164 | ||
3165 | #: nis/nis_error.h:19 | |
e7170363 | 3166 | msgid "Unable to create callback" |
c5f45721 | 3167 | msgstr "Malsukcesis krei re-alvokon" |
e7170363 AJ |
3168 | |
3169 | #: nis/nis_error.h:20 | |
e7170363 | 3170 | msgid "Results sent to callback proc" |
c5f45721 | 3171 | msgstr "Rezultoj sendiĝis al re-alvokan procezon" |
e7170363 AJ |
3172 | |
3173 | #: nis/nis_error.h:21 | |
3174 | msgid "Not found, no such name" | |
3175 | msgstr "Ne troviĝas; tiu nomo ne ekzistas" | |
3176 | ||
3177 | #: nis/nis_error.h:22 | |
e7170363 | 3178 | msgid "Name/entry isn't unique" |
c5f45721 | 3179 | msgstr "Nomo/elemento ne estas unika" |
e7170363 AJ |
3180 | |
3181 | #: nis/nis_error.h:23 | |
3182 | msgid "Modification failed" | |
3183 | msgstr "Malsukcesis modifo" | |
3184 | ||
3185 | #: nis/nis_error.h:24 | |
3186 | msgid "Database for table does not exist" | |
c5f45721 | 3187 | msgstr "Datumbazo por tabelo ne ekzistas" |
e7170363 AJ |
3188 | |
3189 | #: nis/nis_error.h:25 | |
3190 | msgid "Entry/table type mismatch" | |
c5f45721 | 3191 | msgstr "Ne kongruas tipoj de elemento kaj tabelo" |
e7170363 AJ |
3192 | |
3193 | #: nis/nis_error.h:26 | |
3194 | msgid "Link points to illegal name" | |
3195 | msgstr "Ligo indikas nevalidan nomon" | |
3196 | ||
3197 | #: nis/nis_error.h:27 | |
3198 | msgid "Partial success" | |
3199 | msgstr "Parta sukceso" | |
3200 | ||
3201 | #: nis/nis_error.h:28 | |
3202 | msgid "Too many attributes" | |
3203 | msgstr "Tro multaj atributoj" | |
3204 | ||
3205 | #: nis/nis_error.h:29 | |
3206 | msgid "Error in RPC subsystem" | |
c5f45721 | 3207 | msgstr "Eraro en RPC-a subsistemo" |
e7170363 AJ |
3208 | |
3209 | #: nis/nis_error.h:30 | |
3210 | msgid "Missing or malformed attribute" | |
c5f45721 | 3211 | msgstr "Mankas aŭ misformatas atributo" |
e7170363 AJ |
3212 | |
3213 | #: nis/nis_error.h:31 | |
3214 | msgid "Named object is not searchable" | |
c5f45721 | 3215 | msgstr "Nomata objekto ne traserĉeblas" |
e7170363 AJ |
3216 | |
3217 | #: nis/nis_error.h:32 | |
e7170363 | 3218 | msgid "Error while talking to callback proc" |
c5f45721 | 3219 | msgstr "Eraro dum komunikado kun re-alvoka procezo" |
e7170363 AJ |
3220 | |
3221 | #: nis/nis_error.h:33 | |
3222 | msgid "Non NIS+ namespace encountered" | |
a181b0d7 | 3223 | msgstr "Ne-NIS+-a nomspaco renkontiĝis" |
e7170363 AJ |
3224 | |
3225 | #: nis/nis_error.h:34 | |
3226 | msgid "Illegal object type for operation" | |
3227 | msgstr "Nevalida objekttipo por operacio" | |
3228 | ||
3229 | #: nis/nis_error.h:35 | |
3230 | msgid "Passed object is not the same object on server" | |
c5f45721 | 3231 | msgstr "Donata objekto ne estas la sama objekto je servilo" |
e7170363 AJ |
3232 | |
3233 | #: nis/nis_error.h:36 | |
3234 | msgid "Modify operation failed" | |
3235 | msgstr "Malsukcesis modifa operacio" | |
3236 | ||
3237 | #: nis/nis_error.h:37 | |
3238 | msgid "Query illegal for named table" | |
a181b0d7 | 3239 | msgstr "Informpeto nevalidas por nomata tabelo" |
e7170363 AJ |
3240 | |
3241 | #: nis/nis_error.h:38 | |
3242 | msgid "Attempt to remove a non-empty table" | |
c5f45721 | 3243 | msgstr "Proviĝis forigi nevakan tabelon" |
e7170363 AJ |
3244 | |
3245 | #: nis/nis_error.h:39 | |
3246 | msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" | |
a181b0d7 | 3247 | msgstr "Eraro dum atingo de NIS+-unuastarta dosiero. Ĉu NIS+ estas instalata?" |
e7170363 AJ |
3248 | |
3249 | #: nis/nis_error.h:40 | |
3250 | msgid "Full resync required for directory" | |
c5f45721 | 3251 | msgstr "Necesas kompleta resinkronigo por dosierujo" |
e7170363 AJ |
3252 | |
3253 | #: nis/nis_error.h:41 | |
3254 | msgid "NIS+ operation failed" | |
3255 | msgstr "Malsukcesis NIS+-operacio" | |
3256 | ||
3257 | #: nis/nis_error.h:42 | |
3258 | msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" | |
a181b0d7 | 3259 | msgstr "NIS+-servo ne disponeblas aŭ ne estas instalata" |
e7170363 AJ |
3260 | |
3261 | #: nis/nis_error.h:43 | |
3262 | msgid "Yes, 42 is the meaning of life" | |
3263 | msgstr "Jes, 42 estas la senco de la vivo" | |
3264 | ||
3265 | #: nis/nis_error.h:44 | |
3266 | msgid "Unable to authenticate NIS+ server" | |
a181b0d7 | 3267 | msgstr "Malsukcesis aŭtentokontrolo de NIS+-servilo" |
e7170363 AJ |
3268 | |
3269 | #: nis/nis_error.h:45 | |
3270 | msgid "Unable to authenticate NIS+ client" | |
a181b0d7 | 3271 | msgstr "Malsukcesis aŭtentokontrolo de NIS+-kliento" |
e7170363 AJ |
3272 | |
3273 | #: nis/nis_error.h:46 | |
3274 | msgid "No file space on server" | |
3275 | msgstr "Mankas spaco por dosieroj je servilo" | |
3276 | ||
3277 | #: nis/nis_error.h:47 | |
3278 | msgid "Unable to create process on server" | |
3279 | msgstr "Malsukcesis krei procezon je servilo" | |
3280 | ||
3281 | #: nis/nis_error.h:48 | |
3282 | msgid "Master server busy, full dump rescheduled." | |
a181b0d7 | 3283 | msgstr "Mastra servilo okupiĝas; kompleta ŝuto replaniĝis." |
e7170363 | 3284 | |
74939c83 | 3285 | #: nis/nis_local_names.c:122 |
e7170363 AJ |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" | |
3288 | msgstr "" | |
3289 | ||
74939c83 | 3290 | #: nis/nis_print.c:52 |
e7170363 AJ |
3291 | msgid "UNKNOWN" |
3292 | msgstr "NEKONATA" | |
3293 | ||
74939c83 | 3294 | #: nis/nis_print.c:110 |
e7170363 AJ |
3295 | msgid "BOGUS OBJECT\n" |
3296 | msgstr "FALSA OBJEKTO\n" | |
3297 | ||
74939c83 | 3298 | #: nis/nis_print.c:113 |
e7170363 AJ |
3299 | msgid "NO OBJECT\n" |
3300 | msgstr "NENIU OBJEKTO\n" | |
3301 | ||
74939c83 | 3302 | #: nis/nis_print.c:116 |
e7170363 AJ |
3303 | msgid "DIRECTORY\n" |
3304 | msgstr "DOSIERUJO\n" | |
3305 | ||
74939c83 | 3306 | #: nis/nis_print.c:119 |
e7170363 AJ |
3307 | msgid "GROUP\n" |
3308 | msgstr "GRUPO\n" | |
3309 | ||
74939c83 | 3310 | #: nis/nis_print.c:122 |
e7170363 AJ |
3311 | msgid "TABLE\n" |
3312 | msgstr "TABELO\n" | |
3313 | ||
74939c83 | 3314 | #: nis/nis_print.c:125 |
e7170363 AJ |
3315 | msgid "ENTRY\n" |
3316 | msgstr "ERO\n" | |
3317 | ||
74939c83 | 3318 | #: nis/nis_print.c:128 |
e7170363 AJ |
3319 | msgid "LINK\n" |
3320 | msgstr "LIGO\n" | |
3321 | ||
74939c83 | 3322 | #: nis/nis_print.c:131 |
e7170363 AJ |
3323 | msgid "PRIVATE\n" |
3324 | msgstr "PRIVATA\n" | |
3325 | ||
74939c83 | 3326 | #: nis/nis_print.c:134 |
e7170363 AJ |
3327 | msgid "(Unknown object)\n" |
3328 | msgstr "(Nekonata objekto)\n" | |
3329 | ||
74939c83 | 3330 | #: nis/nis_print.c:168 |
e7170363 AJ |
3331 | #, c-format |
3332 | msgid "Name : `%s'\n" | |
3333 | msgstr "Nomo : «%s»\n" | |
3334 | ||
74939c83 | 3335 | #: nis/nis_print.c:169 |
e7170363 AJ |
3336 | #, c-format |
3337 | msgid "Type : %s\n" | |
3338 | msgstr "Tipo : %s\n" | |
3339 | ||
74939c83 | 3340 | #: nis/nis_print.c:174 |
e7170363 AJ |
3341 | msgid "Master Server :\n" |
3342 | msgstr "Ĉefa servilo :\n" | |
3343 | ||
74939c83 | 3344 | #: nis/nis_print.c:176 |
e7170363 AJ |
3345 | msgid "Replicate :\n" |
3346 | msgstr "" | |
3347 | ||
74939c83 | 3348 | #: nis/nis_print.c:177 |
e7170363 AJ |
3349 | #, c-format |
3350 | msgid "\tName : %s\n" | |
d61c51a7 | 3351 | msgstr "\tNomo : %s\n" |
e7170363 | 3352 | |
74939c83 | 3353 | #: nis/nis_print.c:178 |
e7170363 | 3354 | msgid "\tPublic Key : " |
d61c51a7 | 3355 | msgstr "\tPublika ŝlosilo : " |
e7170363 | 3356 | |
74939c83 | 3357 | #: nis/nis_print.c:182 |
e7170363 AJ |
3358 | msgid "None.\n" |
3359 | msgstr "Nenia.\n" | |
3360 | ||
74939c83 | 3361 | #: nis/nis_print.c:185 |
e7170363 AJ |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" | |
3364 | msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitoj)\n" | |
3365 | ||
74939c83 | 3366 | #: nis/nis_print.c:190 |
e7170363 AJ |
3367 | #, c-format |
3368 | msgid "RSA (%d bits)\n" | |
3369 | msgstr "RSA (%d bitoj)\n" | |
3370 | ||
74939c83 | 3371 | #: nis/nis_print.c:193 |
e7170363 AJ |
3372 | msgid "Kerberos.\n" |
3373 | msgstr "Kerberos.\n" | |
3374 | ||
74939c83 | 3375 | #: nis/nis_print.c:196 |
e7170363 AJ |
3376 | #, c-format |
3377 | msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" | |
3378 | msgstr "Nekonata (tipo = %d, bitoj = %d)\n" | |
3379 | ||
74939c83 | 3380 | #: nis/nis_print.c:207 |
e7170363 AJ |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" | |
c5f45721 | 3383 | msgstr "\tUniversalaj adresoj (%u)\n" |
e7170363 | 3384 | |
74939c83 | 3385 | #: nis/nis_print.c:229 |
e7170363 | 3386 | msgid "Time to live : " |
a181b0d7 | 3387 | msgstr "Vivdaŭro : " |
e7170363 | 3388 | |
74939c83 | 3389 | #: nis/nis_print.c:231 |
e7170363 | 3390 | msgid "Default Access rights :\n" |
c5f45721 | 3391 | msgstr "Defaŭltaj atingpermesoj:\n" |
e7170363 | 3392 | |
74939c83 | 3393 | #: nis/nis_print.c:240 |
e7170363 AJ |
3394 | #, c-format |
3395 | msgid "\tType : %s\n" | |
a181b0d7 | 3396 | msgstr "\tTipo : %s\n" |
e7170363 | 3397 | |
74939c83 | 3398 | #: nis/nis_print.c:241 |
e7170363 | 3399 | msgid "\tAccess rights: " |
c5f45721 | 3400 | msgstr "\tAtingpermesoj: " |
e7170363 | 3401 | |
74939c83 | 3402 | #: nis/nis_print.c:255 |
e7170363 | 3403 | msgid "Group Flags :" |
a181b0d7 | 3404 | msgstr "Grupaj flagoj :" |
e7170363 | 3405 | |
74939c83 | 3406 | #: nis/nis_print.c:258 |
e7170363 AJ |
3407 | msgid "" |
3408 | "\n" | |
3409 | "Group Members :\n" | |
3410 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
3411 | "\n" |
3412 | "Grupaj anoj :\n" | |
e7170363 | 3413 | |
74939c83 | 3414 | #: nis/nis_print.c:270 |
e7170363 AJ |
3415 | #, c-format |
3416 | msgid "Table Type : %s\n" | |
a181b0d7 | 3417 | msgstr "Tabeltipo : %s\n" |
e7170363 | 3418 | |
74939c83 | 3419 | #: nis/nis_print.c:271 |
e7170363 AJ |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "Number of Columns : %d\n" | |
a181b0d7 | 3422 | msgstr "Nombro da kolumnoj : %d\n" |
e7170363 | 3423 | |
74939c83 | 3424 | #: nis/nis_print.c:272 |
e7170363 AJ |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "Character Separator : %c\n" | |
a181b0d7 | 3427 | msgstr "Disigilo de signoj : %c\n" |
e7170363 | 3428 | |
74939c83 | 3429 | #: nis/nis_print.c:273 |
e7170363 AJ |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "Search Path : %s\n" | |
a181b0d7 | 3432 | msgstr "Serĉpado : %s\n" |
e7170363 | 3433 | |
74939c83 | 3434 | #: nis/nis_print.c:274 |
e7170363 | 3435 | msgid "Columns :\n" |
a181b0d7 | 3436 | msgstr "Kolumnoj :\n" |
e7170363 | 3437 | |
74939c83 | 3438 | #: nis/nis_print.c:277 |
e7170363 AJ |
3439 | #, c-format |
3440 | msgid "\t[%d]\tName : %s\n" | |
a181b0d7 | 3441 | msgstr "\t[%d]\tNomo : %s\n" |
e7170363 | 3442 | |
74939c83 | 3443 | #: nis/nis_print.c:279 |
e7170363 | 3444 | msgid "\t\tAttributes : " |
c5f45721 | 3445 | msgstr "\t\tAtributoj : " |
e7170363 | 3446 | |
74939c83 | 3447 | #: nis/nis_print.c:281 |
e7170363 | 3448 | msgid "\t\tAccess Rights : " |
c5f45721 | 3449 | msgstr "\t\tAtingpermesoj : " |
e7170363 | 3450 | |
74939c83 | 3451 | #: nis/nis_print.c:291 |
e7170363 | 3452 | msgid "Linked Object Type : " |
a181b0d7 | 3453 | msgstr "Tipo de ligita objekto : " |
e7170363 | 3454 | |
74939c83 | 3455 | #: nis/nis_print.c:293 |
e7170363 AJ |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "Linked to : %s\n" | |
c5f45721 | 3458 | msgstr "Ligita al : %s\n" |
e7170363 | 3459 | |
74939c83 | 3460 | #: nis/nis_print.c:303 |
e7170363 AJ |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "\tEntry data of type %s\n" | |
a181b0d7 | 3463 | msgstr "\tEraj datumoj de tipo %s\n" |
e7170363 | 3464 | |
74939c83 | 3465 | #: nis/nis_print.c:306 |
e7170363 AJ |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "\t[%u] - [%u bytes] " | |
a181b0d7 | 3468 | msgstr "\t[%u] - [%u bajtoj] " |
e7170363 | 3469 | |
74939c83 | 3470 | #: nis/nis_print.c:309 |
e7170363 | 3471 | msgid "Encrypted data\n" |
a181b0d7 | 3472 | msgstr "ĉifritaj datumoj\n" |
e7170363 | 3473 | |
74939c83 | 3474 | #: nis/nis_print.c:311 |
e7170363 | 3475 | msgid "Binary data\n" |
a181b0d7 | 3476 | msgstr "duumaj datumoj\n" |
e7170363 | 3477 | |
74939c83 | 3478 | #: nis/nis_print.c:327 |
e7170363 AJ |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "Object Name : %s\n" | |
c5f45721 | 3481 | msgstr "Objektnomo : %s\n" |
e7170363 | 3482 | |
74939c83 | 3483 | #: nis/nis_print.c:328 |
e7170363 AJ |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "Directory : %s\n" | |
c5f45721 | 3486 | msgstr "Dosierujo : %s\n" |
e7170363 | 3487 | |
74939c83 | 3488 | #: nis/nis_print.c:329 |
e7170363 AJ |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "Owner : %s\n" | |
c5f45721 | 3491 | msgstr "Posedanto : %s\n" |
e7170363 | 3492 | |
74939c83 | 3493 | #: nis/nis_print.c:330 |
e7170363 AJ |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "Group : %s\n" | |
c5f45721 | 3496 | msgstr "Grupo : %s\n" |
e7170363 | 3497 | |
74939c83 | 3498 | #: nis/nis_print.c:331 |
e7170363 | 3499 | msgid "Access Rights : " |
c5f45721 | 3500 | msgstr "Atingpermesoj : " |
e7170363 | 3501 | |
74939c83 | 3502 | #: nis/nis_print.c:333 |
e7170363 AJ |
3503 | #, c-format |
3504 | msgid "" | |
3505 | "\n" | |
3506 | "Time to Live : " | |
3507 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
3508 | "\n" |
3509 | "Vivdaŭro : " | |
e7170363 | 3510 | |
74939c83 | 3511 | #: nis/nis_print.c:336 |
e7170363 AJ |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "Creation Time : %s" | |
a181b0d7 | 3514 | msgstr "Krea tempo : %s" |
e7170363 | 3515 | |
74939c83 | 3516 | #: nis/nis_print.c:338 |
e7170363 AJ |
3517 | #, c-format |
3518 | msgid "Mod. Time : %s" | |
a181b0d7 | 3519 | msgstr "Ŝanĝa tempo : %s" |
e7170363 | 3520 | |
74939c83 | 3521 | #: nis/nis_print.c:339 |
e7170363 | 3522 | msgid "Object Type : " |
a181b0d7 | 3523 | msgstr "Objekta tipo : " |
e7170363 | 3524 | |
74939c83 | 3525 | #: nis/nis_print.c:359 |
e7170363 AJ |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid " Data Length = %u\n" | |
a181b0d7 | 3528 | msgstr " Datuma longo = %u\n" |
e7170363 | 3529 | |
74939c83 | 3530 | #: nis/nis_print.c:373 |
e7170363 AJ |
3531 | #, c-format |
3532 | msgid "Status : %s\n" | |
d61c51a7 | 3533 | msgstr "Stato : %s\n" |
e7170363 | 3534 | |
74939c83 | 3535 | #: nis/nis_print.c:374 |
e7170363 AJ |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "Number of objects : %u\n" | |
a181b0d7 | 3538 | msgstr "Nombro de objektoj : %u\n" |
e7170363 | 3539 | |
74939c83 | 3540 | #: nis/nis_print.c:378 |
e7170363 AJ |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "Object #%d:\n" | |
a181b0d7 | 3543 | msgstr "Objekto #%d:\n" |
e7170363 | 3544 | |
74939c83 | 3545 | #: nis/nis_print_group_entry.c:117 |
e7170363 AJ |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" | |
a181b0d7 | 3548 | msgstr "Grupa ero por grupo \"%s.%s\":\n" |
e7170363 | 3549 | |
74939c83 | 3550 | #: nis/nis_print_group_entry.c:125 |
e7170363 AJ |
3551 | msgid " Explicit members:\n" |
3552 | msgstr "" | |
3553 | ||
74939c83 | 3554 | #: nis/nis_print_group_entry.c:130 |
e7170363 AJ |
3555 | msgid " No explicit members\n" |
3556 | msgstr "" | |
3557 | ||
74939c83 | 3558 | #: nis/nis_print_group_entry.c:133 |
e7170363 AJ |
3559 | msgid " Implicit members:\n" |
3560 | msgstr "" | |
3561 | ||
74939c83 | 3562 | #: nis/nis_print_group_entry.c:138 |
e7170363 AJ |
3563 | msgid " No implicit members\n" |
3564 | msgstr "" | |
3565 | ||
74939c83 | 3566 | #: nis/nis_print_group_entry.c:141 |
e7170363 AJ |
3567 | msgid " Recursive members:\n" |
3568 | msgstr "" | |
3569 | ||
74939c83 | 3570 | #: nis/nis_print_group_entry.c:146 |
e7170363 AJ |
3571 | msgid " No recursive members\n" |
3572 | msgstr "" | |
3573 | ||
74939c83 | 3574 | #: nis/nis_print_group_entry.c:149 |
e7170363 AJ |
3575 | msgid " Explicit nonmembers:\n" |
3576 | msgstr "" | |
3577 | ||
74939c83 | 3578 | #: nis/nis_print_group_entry.c:154 |
e7170363 AJ |
3579 | msgid " No explicit nonmembers\n" |
3580 | msgstr "" | |
3581 | ||
74939c83 | 3582 | #: nis/nis_print_group_entry.c:157 |
e7170363 AJ |
3583 | msgid " Implicit nonmembers:\n" |
3584 | msgstr "" | |
3585 | ||
74939c83 | 3586 | #: nis/nis_print_group_entry.c:162 |
e7170363 AJ |
3587 | msgid " No implicit nonmembers\n" |
3588 | msgstr "" | |
3589 | ||
74939c83 | 3590 | #: nis/nis_print_group_entry.c:165 |
e7170363 AJ |
3591 | msgid " Recursive nonmembers:\n" |
3592 | msgstr "" | |
3593 | ||
74939c83 | 3594 | #: nis/nis_print_group_entry.c:170 |
e7170363 AJ |
3595 | msgid " No recursive nonmembers\n" |
3596 | msgstr "" | |
3597 | ||
3598 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 | |
3599 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 | |
3600 | #, c-format | |
3601 | msgid "DES entry for netname %s not unique\n" | |
3602 | msgstr "" | |
3603 | ||
3604 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 | |
3605 | #, c-format | |
3606 | msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" | |
3607 | msgstr "" | |
3608 | ||
3609 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 | |
3610 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 | |
3611 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 | |
3612 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 | |
3613 | #, c-format | |
3614 | msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" | |
3615 | msgstr "" | |
3616 | ||
3617 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 | |
3618 | #, c-format | |
3619 | msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" | |
3620 | msgstr "" | |
3621 | ||
3622 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 | |
3623 | #, c-format | |
3624 | msgid "netname2user: principal name `%s' too long" | |
3625 | msgstr "" | |
3626 | ||
3627 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 | |
3628 | #, c-format | |
3629 | msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" | |
3630 | msgstr "" | |
3631 | ||
3632 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 | |
3633 | msgid "netname2user: should not have uid 0" | |
3634 | msgstr "" | |
3635 | ||
74939c83 | 3636 | #: nis/ypclnt.c:828 |
e7170363 | 3637 | msgid "Request arguments bad" |
d61c51a7 | 3638 | msgstr "Argumentoj de peto estas misaj" |
e7170363 | 3639 | |
74939c83 | 3640 | #: nis/ypclnt.c:831 |
e7170363 AJ |
3641 | msgid "RPC failure on NIS operation" |
3642 | msgstr "" | |
3643 | ||
74939c83 | 3644 | #: nis/ypclnt.c:834 |
e7170363 AJ |
3645 | msgid "Can't bind to server which serves this domain" |
3646 | msgstr "" | |
3647 | ||
74939c83 | 3648 | #: nis/ypclnt.c:837 |
e7170363 AJ |
3649 | msgid "No such map in server's domain" |
3650 | msgstr "" | |
3651 | ||
74939c83 | 3652 | #: nis/ypclnt.c:840 |
e7170363 AJ |
3653 | msgid "No such key in map" |
3654 | msgstr "" | |
3655 | ||
74939c83 | 3656 | #: nis/ypclnt.c:843 |
e7170363 AJ |
3657 | msgid "Internal NIS error" |
3658 | msgstr "Interna NIS-eraro" | |
3659 | ||
74939c83 | 3660 | #: nis/ypclnt.c:846 |
e7170363 AJ |
3661 | msgid "Local resource allocation failure" |
3662 | msgstr "" | |
3663 | ||
74939c83 | 3664 | #: nis/ypclnt.c:849 |
e7170363 AJ |
3665 | msgid "No more records in map database" |
3666 | msgstr "" | |
3667 | ||
74939c83 | 3668 | #: nis/ypclnt.c:852 |
e7170363 AJ |
3669 | msgid "Can't communicate with portmapper" |
3670 | msgstr "" | |
3671 | ||
74939c83 | 3672 | #: nis/ypclnt.c:855 |
e7170363 AJ |
3673 | msgid "Can't communicate with ypbind" |
3674 | msgstr "" | |
3675 | ||
74939c83 | 3676 | #: nis/ypclnt.c:858 |
e7170363 AJ |
3677 | msgid "Can't communicate with ypserv" |
3678 | msgstr "" | |
3679 | ||
74939c83 | 3680 | #: nis/ypclnt.c:861 |
e7170363 AJ |
3681 | msgid "Local domain name not set" |
3682 | msgstr "" | |
3683 | ||
74939c83 | 3684 | #: nis/ypclnt.c:864 |
e7170363 AJ |
3685 | msgid "NIS map database is bad" |
3686 | msgstr "" | |
3687 | ||
74939c83 | 3688 | #: nis/ypclnt.c:867 |
e7170363 AJ |
3689 | msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" |
3690 | msgstr "" | |
3691 | ||
74939c83 | 3692 | #: nis/ypclnt.c:873 |
e7170363 | 3693 | msgid "Database is busy" |
d61c51a7 | 3694 | msgstr "Datumbazo okupiĝas" |
e7170363 | 3695 | |
74939c83 | 3696 | #: nis/ypclnt.c:876 |
e7170363 AJ |
3697 | msgid "Unknown NIS error code" |
3698 | msgstr "Nekonata NIS-erarkodo" | |
3699 | ||
74939c83 | 3700 | #: nis/ypclnt.c:917 |
e7170363 | 3701 | msgid "Internal ypbind error" |
d61c51a7 | 3702 | msgstr "**Interna programmiso** en 'ypbind'" |
e7170363 | 3703 | |
74939c83 | 3704 | #: nis/ypclnt.c:920 |
e7170363 AJ |
3705 | msgid "Domain not bound" |
3706 | msgstr "Domajno ne estas bindita" | |
3707 | ||
74939c83 | 3708 | #: nis/ypclnt.c:923 |
e7170363 AJ |
3709 | msgid "System resource allocation failure" |
3710 | msgstr "" | |
3711 | ||
74939c83 | 3712 | #: nis/ypclnt.c:926 |
e7170363 | 3713 | msgid "Unknown ypbind error" |
d61c51a7 | 3714 | msgstr "Nekonata eraro en 'ypbind'" |
e7170363 | 3715 | |
74939c83 | 3716 | #: nis/ypclnt.c:967 |
e7170363 AJ |
3717 | msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" |
3718 | msgstr "" | |
3719 | ||
74939c83 | 3720 | #: nis/ypclnt.c:985 |
e7170363 AJ |
3721 | msgid "yp_update: cannot get server address\n" |
3722 | msgstr "" | |
3723 | ||
74939c83 | 3724 | #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452 |
e7170363 AJ |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" | |
2c31e102 | 3727 | msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!" |
e7170363 | 3728 | |
74939c83 | 3729 | #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454 |
e7170363 AJ |
3730 | #, c-format |
3731 | msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" | |
2c31e102 | 3732 | msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!" |
e7170363 AJ |
3733 | |
3734 | #: nscd/cache.c:151 | |
3735 | #, c-format | |
3736 | msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" | |
2c31e102 | 3737 | msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s" |
e7170363 AJ |
3738 | |
3739 | #: nscd/cache.c:153 | |
3740 | msgid " (first)" | |
2c31e102 | 3741 | msgstr " (unua)" |
e7170363 | 3742 | |
74939c83 CD |
3743 | #: nscd/cache.c:288 |
3744 | #, fuzzy, c-format | |
3745 | #| msgid "cannot stat() file `%s': %s" | |
3746 | msgid "checking for monitored file `%s': %s" | |
bb440151 | 3747 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s" |
31ef23af | 3748 | |
74939c83 CD |
3749 | #: nscd/cache.c:298 |
3750 | #, c-format | |
3751 | msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" | |
3752 | msgstr "" | |
3753 | ||
3754 | #: nscd/cache.c:341 | |
e7170363 AJ |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "pruning %s cache; time %ld" | |
2c31e102 | 3757 | msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld" |
e7170363 | 3758 | |
74939c83 | 3759 | #: nscd/cache.c:370 |
e7170363 AJ |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" | |
2c31e102 | 3762 | msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>" |
e7170363 | 3763 | |
e1e47c91 | 3764 | #: nscd/connections.c:521 |
e7170363 AJ |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" | |
2c31e102 | 3767 | msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s" |
e7170363 | 3768 | |
e1e47c91 | 3769 | #: nscd/connections.c:529 |
e7170363 | 3770 | msgid "uninitialized header" |
2c31e102 | 3771 | msgstr "senpravaloriza ĉapo" |
e7170363 | 3772 | |
e1e47c91 | 3773 | #: nscd/connections.c:534 |
e7170363 | 3774 | msgid "header size does not match" |
2c31e102 | 3775 | msgstr "ĉapgrando ne kongruas" |
e7170363 | 3776 | |
e1e47c91 | 3777 | #: nscd/connections.c:544 |
e7170363 | 3778 | msgid "file size does not match" |
2c31e102 | 3779 | msgstr "dosiergrando ne kongruas" |
e7170363 | 3780 | |
e1e47c91 | 3781 | #: nscd/connections.c:561 |
e7170363 | 3782 | msgid "verification failed" |
2c31e102 | 3783 | msgstr "kontrolo fiaskis" |
e7170363 | 3784 | |
e1e47c91 | 3785 | #: nscd/connections.c:575 |
e7170363 AJ |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" | |
3788 | msgstr "" | |
3789 | ||
e1e47c91 | 3790 | #: nscd/connections.c:586 nscd/connections.c:670 |
e7170363 AJ |
3791 | #, c-format |
3792 | msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" | |
3793 | msgstr "" | |
3794 | ||
e1e47c91 | 3795 | #: nscd/connections.c:602 |
e7170363 AJ |
3796 | #, c-format |
3797 | msgid "cannot access '%s'" | |
a181b0d7 | 3798 | msgstr "ne eblas atingi '%s'" |
e7170363 | 3799 | |
e1e47c91 | 3800 | #: nscd/connections.c:650 |
e7170363 AJ |
3801 | #, c-format |
3802 | msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" | |
3803 | msgstr "" | |
3804 | ||
e1e47c91 | 3805 | #: nscd/connections.c:656 |
e7170363 AJ |
3806 | #, c-format |
3807 | msgid "cannot create %s; no persistent database used" | |
2c31e102 | 3808 | msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo" |
e7170363 | 3809 | |
e1e47c91 | 3810 | #: nscd/connections.c:659 |
e7170363 AJ |
3811 | #, c-format |
3812 | msgid "cannot create %s; no sharing possible" | |
2c31e102 | 3813 | msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas" |
e7170363 | 3814 | |
e1e47c91 | 3815 | #: nscd/connections.c:730 |
e7170363 AJ |
3816 | #, c-format |
3817 | msgid "cannot write to database file %s: %s" | |
2c31e102 | 3818 | msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s" |
e7170363 | 3819 | |
e1e47c91 | 3820 | #: nscd/connections.c:786 |
e7170363 AJ |
3821 | #, c-format |
3822 | msgid "cannot open socket: %s" | |
2c31e102 | 3823 | msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s" |
e7170363 | 3824 | |
e1e47c91 | 3825 | #: nscd/connections.c:805 |
e7170363 | 3826 | #, c-format |
74939c83 | 3827 | msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" |
e7170363 AJ |
3828 | msgstr "" |
3829 | ||
e1e47c91 | 3830 | #: nscd/connections.c:862 |
e7170363 | 3831 | #, c-format |
74939c83 | 3832 | msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" |
e7170363 AJ |
3833 | msgstr "" |
3834 | ||
e1e47c91 | 3835 | #: nscd/connections.c:866 |
e7170363 | 3836 | #, c-format |
74939c83 | 3837 | msgid "monitoring file `%s` (%d)" |
e7170363 AJ |
3838 | msgstr "" |
3839 | ||
e1e47c91 | 3840 | #: nscd/connections.c:879 |
74939c83 CD |
3841 | #, c-format |
3842 | msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" | |
3843 | msgstr "" | |
3844 | ||
e1e47c91 | 3845 | #: nscd/connections.c:883 |
74939c83 CD |
3846 | #, fuzzy, c-format |
3847 | #| msgid "Can't open directory %s" | |
3848 | msgid "monitoring directory `%s` (%d)" | |
3849 | msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" | |
3850 | ||
e1e47c91 | 3851 | #: nscd/connections.c:911 |
74939c83 CD |
3852 | #, fuzzy, c-format |
3853 | #| msgid "maximum file size for %s database too small" | |
3854 | msgid "monitoring file %s for database %s" | |
3855 | msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" | |
3856 | ||
e1e47c91 | 3857 | #: nscd/connections.c:921 |
31ef23af | 3858 | #, c-format |
74939c83 | 3859 | msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" |
31ef23af AZ |
3860 | msgstr "" |
3861 | ||
e1e47c91 | 3862 | #: nscd/connections.c:1040 |
e7170363 AJ |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "provide access to FD %d, for %s" | |
3865 | msgstr "" | |
3866 | ||
e1e47c91 | 3867 | #: nscd/connections.c:1052 |
e7170363 AJ |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" | |
3870 | msgstr "" | |
3871 | ||
e1e47c91 | 3872 | #: nscd/connections.c:1075 |
e7170363 AJ |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "request from %ld not handled due to missing permission" | |
3875 | msgstr "" | |
3876 | ||
e1e47c91 | 3877 | #: nscd/connections.c:1080 |
e7170363 AJ |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" | |
3880 | msgstr "" | |
3881 | ||
e1e47c91 | 3882 | #: nscd/connections.c:1085 |
e7170363 AJ |
3883 | msgid "request not handled due to missing permission" |
3884 | msgstr "" | |
3885 | ||
e1e47c91 | 3886 | #: nscd/connections.c:1123 nscd/connections.c:1149 |
e7170363 AJ |
3887 | #, c-format |
3888 | msgid "cannot write result: %s" | |
a181b0d7 | 3889 | msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s" |
e7170363 | 3890 | |
e1e47c91 | 3891 | #: nscd/connections.c:1240 |
e7170363 AJ |
3892 | #, c-format |
3893 | msgid "error getting caller's id: %s" | |
3894 | msgstr "" | |
3895 | ||
e1e47c91 | 3896 | #: nscd/connections.c:1350 |
74939c83 CD |
3897 | #, fuzzy, c-format |
3898 | #| msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" | |
3899 | msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode" | |
3900 | msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" | |
e7170363 | 3901 | |
e1e47c91 | 3902 | #: nscd/connections.c:1373 |
e7170363 AJ |
3903 | #, c-format |
3904 | msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" | |
3905 | msgstr "" | |
3906 | ||
e1e47c91 | 3907 | #: nscd/connections.c:1384 |
e7170363 AJ |
3908 | #, c-format |
3909 | msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" | |
3910 | msgstr "" | |
3911 | ||
e1e47c91 | 3912 | #: nscd/connections.c:1398 |
e7170363 AJ |
3913 | #, c-format |
3914 | msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" | |
3915 | msgstr "" | |
3916 | ||
e1e47c91 | 3917 | #: nscd/connections.c:1445 |
e7170363 AJ |
3918 | #, c-format |
3919 | msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" | |
3920 | msgstr "" | |
3921 | ||
e1e47c91 | 3922 | #: nscd/connections.c:1454 |
e7170363 AJ |
3923 | #, c-format |
3924 | msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" | |
3925 | msgstr "" | |
3926 | ||
e1e47c91 | 3927 | #: nscd/connections.c:1638 |
e7170363 AJ |
3928 | #, c-format |
3929 | msgid "short read while reading request: %s" | |
3930 | msgstr "" | |
3931 | ||
e1e47c91 | 3932 | #: nscd/connections.c:1671 |
e7170363 AJ |
3933 | #, c-format |
3934 | msgid "key length in request too long: %d" | |
3935 | msgstr "" | |
3936 | ||
e1e47c91 | 3937 | #: nscd/connections.c:1684 |
e7170363 AJ |
3938 | #, c-format |
3939 | msgid "short read while reading request key: %s" | |
3940 | msgstr "" | |
3941 | ||
e1e47c91 | 3942 | #: nscd/connections.c:1694 |
e7170363 AJ |
3943 | #, c-format |
3944 | msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" | |
3945 | msgstr "" | |
3946 | ||
e1e47c91 | 3947 | #: nscd/connections.c:1699 |
e7170363 AJ |
3948 | #, c-format |
3949 | msgid "handle_request: request received (Version = %d)" | |
3950 | msgstr "" | |
3951 | ||
e1e47c91 | 3952 | #: nscd/connections.c:1839 |
74939c83 CD |
3953 | #, c-format |
3954 | msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" | |
3955 | msgstr "" | |
3956 | ||
e1e47c91 | 3957 | #: nscd/connections.c:1844 |
74939c83 CD |
3958 | #, c-format |
3959 | msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" | |
3960 | msgstr "" | |
3961 | ||
e1e47c91 | 3962 | #: nscd/connections.c:1852 nscd/connections.c:1894 |
74939c83 CD |
3963 | #, c-format |
3964 | msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" | |
3965 | msgstr "" | |
3966 | ||
e1e47c91 | 3967 | #: nscd/connections.c:1867 |
74939c83 CD |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "monitored file `%s` was written to" | |
3970 | msgstr "" | |
3971 | ||
e1e47c91 | 3972 | #: nscd/connections.c:1891 |
74939c83 CD |
3973 | #, c-format |
3974 | msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" | |
3975 | msgstr "" | |
3976 | ||
e1e47c91 | 3977 | #: nscd/connections.c:1917 |
74939c83 CD |
3978 | #, c-format |
3979 | msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" | |
3980 | msgstr "" | |
3981 | ||
e1e47c91 | 3982 | #: nscd/connections.c:1929 |
31ef23af | 3983 | #, c-format |
74939c83 | 3984 | msgid "failed to add file watch `%s`: %s" |
31ef23af AZ |
3985 | msgstr "" |
3986 | ||
e1e47c91 | 3987 | #: nscd/connections.c:2107 nscd/connections.c:2272 |
74939c83 CD |
3988 | #, c-format |
3989 | msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" | |
3990 | msgstr "" | |
3991 | ||
e1e47c91 | 3992 | #: nscd/connections.c:2387 |
e7170363 AJ |
3993 | msgid "could not initialize conditional variable" |
3994 | msgstr "" | |
3995 | ||
e1e47c91 | 3996 | #: nscd/connections.c:2395 |
e7170363 AJ |
3997 | msgid "could not start clean-up thread; terminating" |
3998 | msgstr "" | |
3999 | ||
e1e47c91 | 4000 | #: nscd/connections.c:2409 |
e7170363 AJ |
4001 | msgid "could not start any worker thread; terminating" |
4002 | msgstr "" | |
4003 | ||
e1e47c91 SP |
4004 | #: nscd/connections.c:2464 nscd/connections.c:2466 nscd/connections.c:2482 |
4005 | #: nscd/connections.c:2492 nscd/connections.c:2510 nscd/connections.c:2521 | |
4006 | #: nscd/connections.c:2531 | |
e7170363 AJ |
4007 | #, c-format |
4008 | msgid "Failed to run nscd as user '%s'" | |
4009 | msgstr "" | |
4010 | ||
e1e47c91 | 4011 | #: nscd/connections.c:2484 |
e7170363 AJ |
4012 | msgid "initial getgrouplist failed" |
4013 | msgstr "" | |
4014 | ||
e1e47c91 | 4015 | #: nscd/connections.c:2493 |
e7170363 AJ |
4016 | msgid "getgrouplist failed" |
4017 | msgstr "" | |
4018 | ||
e1e47c91 | 4019 | #: nscd/connections.c:2511 |
e7170363 AJ |
4020 | msgid "setgroups failed" |
4021 | msgstr "" | |
4022 | ||
74939c83 CD |
4023 | #: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385 |
4024 | #: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310 | |
e7170363 AJ |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "short write in %s: %s" | |
4027 | msgstr "" | |
4028 | ||
74939c83 | 4029 | #: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81 |
e7170363 AJ |
4030 | #, c-format |
4031 | msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" | |
4032 | msgstr "" | |
4033 | ||
74939c83 | 4034 | #: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83 |
e7170363 AJ |
4035 | #, c-format |
4036 | msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" | |
4037 | msgstr "" | |
4038 | ||
74939c83 | 4039 | #: nscd/grpcache.c:492 |
e7170363 AJ |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" | |
4042 | msgstr "" | |
4043 | ||
4044 | #: nscd/mem.c:425 | |
4045 | #, c-format | |
4046 | msgid "freed %zu bytes in %s cache" | |
4047 | msgstr "" | |
4048 | ||
4049 | #: nscd/mem.c:568 | |
4050 | #, c-format | |
4051 | msgid "no more memory for database '%s'" | |
4052 | msgstr "" | |
4053 | ||
e1e47c91 | 4054 | #: nscd/netgroupcache.c:122 |
e7170363 AJ |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" | |
4057 | msgstr "" | |
4058 | ||
e1e47c91 | 4059 | #: nscd/netgroupcache.c:124 |
e7170363 AJ |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" | |
4062 | msgstr "" | |
4063 | ||
e1e47c91 | 4064 | #: nscd/netgroupcache.c:470 |
e7170363 AJ |
4065 | #, c-format |
4066 | msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" | |
4067 | msgstr "" | |
4068 | ||
e1e47c91 | 4069 | #: nscd/netgroupcache.c:473 |
e7170363 AJ |
4070 | #, c-format |
4071 | msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" | |
4072 | msgstr "" | |
4073 | ||
2c31e102 | 4074 | #: nscd/nscd.c:106 |
e7170363 | 4075 | msgid "Read configuration data from NAME" |
a181b0d7 | 4076 | msgstr "legi agordajn datumojn el tiu ĉi dosiero" |
e7170363 | 4077 | |
2c31e102 | 4078 | #: nscd/nscd.c:108 |
e7170363 | 4079 | msgid "Do not fork and display messages on the current tty" |
a181b0d7 | 4080 | msgstr "ne krei novan procezon; eligi mesaĝojn al nuna terminalo" |
e7170363 | 4081 | |
2c31e102 | 4082 | #: nscd/nscd.c:110 |
e7170363 | 4083 | msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" |
a181b0d7 | 4084 | msgstr "ne krei novan procezon, sed cetere agi kiel servo" |
e7170363 | 4085 | |
2c31e102 | 4086 | #: nscd/nscd.c:111 |
e7170363 | 4087 | msgid "NUMBER" |
a181b0d7 | 4088 | msgstr "NOMBRO" |
e7170363 | 4089 | |
2c31e102 | 4090 | #: nscd/nscd.c:111 |
e7170363 | 4091 | msgid "Start NUMBER threads" |
f1a7f492 | 4092 | msgstr "startigi ĉi tiun nombron de fadenoj" |
e7170363 | 4093 | |
2c31e102 | 4094 | #: nscd/nscd.c:112 |
e7170363 | 4095 | msgid "Shut the server down" |
a181b0d7 | 4096 | msgstr "malŝalti la servilon" |
e7170363 | 4097 | |
2c31e102 | 4098 | #: nscd/nscd.c:113 |
e7170363 | 4099 | msgid "Print current configuration statistics" |
a181b0d7 | 4100 | msgstr "eligi nunajn agordajn statistikojn" |
e7170363 | 4101 | |
2c31e102 | 4102 | #: nscd/nscd.c:114 |
e7170363 | 4103 | msgid "TABLE" |
a181b0d7 | 4104 | msgstr "TABELO" |
e7170363 | 4105 | |
2c31e102 | 4106 | #: nscd/nscd.c:115 |
e7170363 | 4107 | msgid "Invalidate the specified cache" |
a181b0d7 | 4108 | msgstr "malvalidigi la indikatan kaŝmemoron" |
e7170363 | 4109 | |
2c31e102 | 4110 | #: nscd/nscd.c:116 |
e7170363 | 4111 | msgid "TABLE,yes" |
f1a7f492 | 4112 | msgstr "TABELO,yes" |
e7170363 | 4113 | |
2c31e102 | 4114 | #: nscd/nscd.c:117 |
e7170363 | 4115 | msgid "Use separate cache for each user" |
a181b0d7 | 4116 | msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto" |
e7170363 | 4117 | |
2c31e102 | 4118 | #: nscd/nscd.c:122 |
e7170363 | 4119 | msgid "Name Service Cache Daemon." |
f1a7f492 | 4120 | msgstr "Nomserva kaŝmemora servo." |
e7170363 | 4121 | |
74939c83 | 4122 | #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206 |
e7170363 AJ |
4123 | #, c-format |
4124 | msgid "wrong number of arguments" | |
a181b0d7 | 4125 | msgstr "malĝusta nombro de argumentoj" |
e7170363 | 4126 | |
2c31e102 | 4127 | #: nscd/nscd.c:165 |
e7170363 AJ |
4128 | #, c-format |
4129 | msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" | |
2c31e102 | 4130 | msgstr "fiaskis legi agordan dosieron; la servo ne startiĝas" |
e7170363 | 4131 | |
2c31e102 | 4132 | #: nscd/nscd.c:174 |
e7170363 AJ |
4133 | #, c-format |
4134 | msgid "already running" | |
a181b0d7 | 4135 | msgstr "jam rulas" |
e7170363 | 4136 | |
2c31e102 AM |
4137 | #: nscd/nscd.c:194 |
4138 | #, c-format | |
4139 | msgid "cannot create a pipe to talk to the child" | |
4140 | msgstr "ne eblas krei dukton por komuniki kun ido" | |
4141 | ||
4142 | #: nscd/nscd.c:198 | |
e7170363 AJ |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "cannot fork" | |
4145 | msgstr "malsukcesis krei novan procezon" | |
4146 | ||
2c31e102 | 4147 | #: nscd/nscd.c:268 |
e7170363 | 4148 | msgid "cannot change current working directory to \"/\"" |
f1a7f492 | 4149 | msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" |
e7170363 | 4150 | |
2c31e102 | 4151 | #: nscd/nscd.c:276 |
e7170363 | 4152 | msgid "Could not create log file" |
a181b0d7 | 4153 | msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" |
e7170363 | 4154 | |
74939c83 | 4155 | #: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209 |
e7170363 AJ |
4156 | #, c-format |
4157 | msgid "write incomplete" | |
a181b0d7 | 4158 | msgstr "skribo ne kompletiĝis" |
e7170363 | 4159 | |
74939c83 | 4160 | #: nscd/nscd.c:366 |
e7170363 AJ |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "cannot read invalidate ACK" | |
f1a7f492 | 4163 | msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton" |
e7170363 | 4164 | |
74939c83 | 4165 | #: nscd/nscd.c:372 |
e7170363 AJ |
4166 | #, c-format |
4167 | msgid "invalidation failed" | |
4168 | msgstr "malsukcesis malvalidigo" | |
4169 | ||
74939c83 | 4170 | #: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190 |
e7170363 | 4171 | #, c-format |
74939c83 CD |
4172 | msgid "Only root is allowed to use this option!" |
4173 | msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" | |
e7170363 | 4174 | |
74939c83 | 4175 | #: nscd/nscd.c:437 |
d61c51a7 | 4176 | #, c-format |
74939c83 CD |
4177 | msgid "'%s' is not a known database" |
4178 | msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" | |
4179 | ||
4180 | #: nscd/nscd.c:452 | |
4181 | #, c-format | |
4182 | msgid "secure services not implemented anymore" | |
4183 | msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas" | |
4184 | ||
4185 | #: nscd/nscd.c:485 | |
4186 | #, c-format | |
4187 | msgid "" | |
d61c51a7 AM |
4188 | "Supported tables:\n" |
4189 | "%s\n" | |
4190 | "\n" | |
4191 | "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
4192 | "%s.\n" | |
4193 | msgstr "" | |
4194 | "Subtenataj tabeloj:\n" | |
4195 | "%s\n" | |
4196 | "\n" | |
4197 | "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" | |
4198 | " %s.\n" | |
4199 | ||
74939c83 | 4200 | #: nscd/nscd.c:635 |
2c31e102 AM |
4201 | #, c-format |
4202 | msgid "'wait' failed\n" | |
4203 | msgstr "fiaskis 'wait()'\n" | |
4204 | ||
74939c83 | 4205 | #: nscd/nscd.c:642 |
2c31e102 AM |
4206 | #, c-format |
4207 | msgid "child exited with status %d\n" | |
4208 | msgstr "ido finis kun elirstato %d\n" | |
4209 | ||
74939c83 | 4210 | #: nscd/nscd.c:647 |
2c31e102 AM |
4211 | #, c-format |
4212 | msgid "child terminated by signal %d\n" | |
4213 | msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n" | |
4214 | ||
74939c83 | 4215 | #: nscd/nscd_conf.c:54 |
e7170363 AJ |
4216 | #, c-format |
4217 | msgid "database %s is not supported" | |
a181b0d7 | 4218 | msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas" |
e7170363 | 4219 | |
74939c83 | 4220 | #: nscd/nscd_conf.c:105 |
e7170363 AJ |
4221 | #, c-format |
4222 | msgid "Parse error: %s" | |
f1a7f492 | 4223 | msgstr "Analizeraro: %s" |
e7170363 | 4224 | |
74939c83 | 4225 | #: nscd/nscd_conf.c:191 |
e7170363 AJ |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "Must specify user name for server-user option" | |
4228 | msgstr "" | |
4229 | ||
e1e47c91 | 4230 | #: nscd/nscd_conf.c:201 |
e7170363 AJ |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "Must specify user name for stat-user option" | |
4233 | msgstr "" | |
4234 | ||
e1e47c91 | 4235 | #: nscd/nscd_conf.c:259 |
e7170363 AJ |
4236 | #, c-format |
4237 | msgid "Must specify value for restart-interval option" | |
4238 | msgstr "" | |
4239 | ||
e1e47c91 | 4240 | #: nscd/nscd_conf.c:273 |
e7170363 AJ |
4241 | #, c-format |
4242 | msgid "Unknown option: %s %s %s" | |
a181b0d7 | 4243 | msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s" |
e7170363 | 4244 | |
e1e47c91 | 4245 | #: nscd/nscd_conf.c:286 |
e7170363 AJ |
4246 | #, c-format |
4247 | msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" | |
f1a7f492 | 4248 | msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" |
e7170363 | 4249 | |
e1e47c91 | 4250 | #: nscd/nscd_conf.c:306 |
e7170363 AJ |
4251 | #, c-format |
4252 | msgid "maximum file size for %s database too small" | |
a181b0d7 | 4253 | msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" |
e7170363 | 4254 | |
74939c83 | 4255 | #: nscd/nscd_stat.c:159 |
f1a7f492 | 4256 | #, c-format |
e7170363 | 4257 | msgid "cannot write statistics: %s" |
a181b0d7 | 4258 | msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s" |
e7170363 | 4259 | |
74939c83 | 4260 | #: nscd/nscd_stat.c:174 |
e7170363 AJ |
4261 | msgid "yes" |
4262 | msgstr "jes" | |
4263 | ||
74939c83 | 4264 | #: nscd/nscd_stat.c:175 |
e7170363 AJ |
4265 | msgid "no" |
4266 | msgstr "ne" | |
4267 | ||
74939c83 | 4268 | #: nscd/nscd_stat.c:186 |
e7170363 AJ |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" | |
f1a7f492 | 4271 | msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!" |
e7170363 | 4272 | |
74939c83 | 4273 | #: nscd/nscd_stat.c:197 |
e7170363 AJ |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "nscd not running!\n" | |
a181b0d7 | 4276 | msgstr "'nscd' ne rulas!\n" |
e7170363 | 4277 | |
74939c83 | 4278 | #: nscd/nscd_stat.c:221 |
f1a7f492 | 4279 | #, c-format |
e7170363 | 4280 | msgid "cannot read statistics data" |
a181b0d7 | 4281 | msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn" |
e7170363 | 4282 | |
74939c83 | 4283 | #: nscd/nscd_stat.c:224 |
e7170363 AJ |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "" | |
4286 | "nscd configuration:\n" | |
4287 | "\n" | |
4288 | "%15d server debug level\n" | |
4289 | msgstr "" | |
4290 | ||
74939c83 | 4291 | #: nscd/nscd_stat.c:248 |
e7170363 AJ |
4292 | #, c-format |
4293 | msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" | |
4294 | msgstr "" | |
4295 | ||
74939c83 | 4296 | #: nscd/nscd_stat.c:251 |
e7170363 AJ |
4297 | #, c-format |
4298 | msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" | |
4299 | msgstr "" | |
4300 | ||
74939c83 | 4301 | #: nscd/nscd_stat.c:253 |
e7170363 AJ |
4302 | #, c-format |
4303 | msgid " %2um %2lus server runtime\n" | |
4304 | msgstr "" | |
4305 | ||
74939c83 | 4306 | #: nscd/nscd_stat.c:255 |
e7170363 AJ |
4307 | #, c-format |
4308 | msgid " %2lus server runtime\n" | |
4309 | msgstr "" | |
4310 | ||
74939c83 | 4311 | #: nscd/nscd_stat.c:257 |
e7170363 AJ |
4312 | #, c-format |
4313 | msgid "" | |
4314 | "%15d current number of threads\n" | |
4315 | "%15d maximum number of threads\n" | |
4316 | "%15lu number of times clients had to wait\n" | |
4317 | "%15s paranoia mode enabled\n" | |
4318 | "%15lu restart internal\n" | |
4319 | "%15u reload count\n" | |
4320 | msgstr "" | |
4321 | ||
74939c83 | 4322 | #: nscd/nscd_stat.c:292 |
e7170363 AJ |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "" | |
4325 | "\n" | |
4326 | "%s cache:\n" | |
4327 | "\n" | |
4328 | "%15s cache is enabled\n" | |
4329 | "%15s cache is persistent\n" | |
4330 | "%15s cache is shared\n" | |
4331 | "%15zu suggested size\n" | |
4332 | "%15zu total data pool size\n" | |
4333 | "%15zu used data pool size\n" | |
4334 | "%15lu seconds time to live for positive entries\n" | |
4335 | "%15lu seconds time to live for negative entries\n" | |
4336 | "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" | |
4337 | "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" | |
4338 | "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" | |
4339 | "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" | |
4340 | "%15lu%% cache hit rate\n" | |
4341 | "%15zu current number of cached values\n" | |
4342 | "%15zu maximum number of cached values\n" | |
4343 | "%15zu maximum chain length searched\n" | |
4344 | "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" | |
4345 | "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" | |
4346 | "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" | |
4347 | "%15s check /etc/%s for changes\n" | |
4348 | msgstr "" | |
4349 | ||
74939c83 CD |
4350 | #: nscd/pwdcache.c:407 |
4351 | #, fuzzy, c-format | |
4352 | #| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" | |
4353 | msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!" | |
4354 | msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!" | |
e7170363 | 4355 | |
74939c83 CD |
4356 | #: nscd/pwdcache.c:409 |
4357 | #, fuzzy, c-format | |
4358 | #| msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" | |
4359 | msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!" | |
4360 | msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!" | |
e7170363 | 4361 | |
74939c83 | 4362 | #: nscd/pwdcache.c:471 |
e7170363 AJ |
4363 | #, c-format |
4364 | msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" | |
f1a7f492 | 4365 | msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!" |
e7170363 | 4366 | |
74939c83 | 4367 | #: nscd/selinux.c:154 |
e7170363 AJ |
4368 | #, c-format |
4369 | msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" | |
4370 | msgstr "" | |
4371 | ||
74939c83 | 4372 | #: nscd/selinux.c:175 |
e7170363 AJ |
4373 | msgid "Failed to set keep-capabilities" |
4374 | msgstr "" | |
4375 | ||
74939c83 | 4376 | #: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 |
e7170363 AJ |
4377 | msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" |
4378 | msgstr "" | |
4379 | ||
74939c83 | 4380 | #: nscd/selinux.c:190 |
e7170363 AJ |
4381 | msgid "Failed to initialize drop of capabilities" |
4382 | msgstr "" | |
4383 | ||
74939c83 | 4384 | #: nscd/selinux.c:191 |
e7170363 AJ |
4385 | msgid "cap_init failed" |
4386 | msgstr "" | |
4387 | ||
74939c83 | 4388 | #: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 |
e7170363 AJ |
4389 | msgid "Failed to drop capabilities" |
4390 | msgstr "" | |
4391 | ||
74939c83 | 4392 | #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 |
e7170363 AJ |
4393 | msgid "cap_set_proc failed" |
4394 | msgstr "" | |
4395 | ||
74939c83 | 4396 | #: nscd/selinux.c:238 |
e7170363 AJ |
4397 | msgid "Failed to unset keep-capabilities" |
4398 | msgstr "" | |
4399 | ||
74939c83 | 4400 | #: nscd/selinux.c:254 |
e7170363 AJ |
4401 | msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" |
4402 | msgstr "" | |
4403 | ||
74939c83 | 4404 | #: nscd/selinux.c:269 |
e7170363 AJ |
4405 | msgid "Failed to start AVC thread" |
4406 | msgstr "" | |
4407 | ||
74939c83 | 4408 | #: nscd/selinux.c:291 |
e7170363 AJ |
4409 | msgid "Failed to create AVC lock" |
4410 | msgstr "" | |
4411 | ||
74939c83 | 4412 | #: nscd/selinux.c:331 |
e7170363 AJ |
4413 | msgid "Failed to start AVC" |
4414 | msgstr "" | |
4415 | ||
74939c83 | 4416 | #: nscd/selinux.c:333 |
e7170363 AJ |
4417 | msgid "Access Vector Cache (AVC) started" |
4418 | msgstr "" | |
4419 | ||
74939c83 | 4420 | #: nscd/selinux.c:368 |
2c31e102 AM |
4421 | msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." |
4422 | msgstr "" | |
4423 | ||
74939c83 | 4424 | #: nscd/selinux.c:375 |
2c31e102 AM |
4425 | msgid "Error getting security class for nscd." |
4426 | msgstr "" | |
4427 | ||
74939c83 | 4428 | #: nscd/selinux.c:380 |
2c31e102 AM |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." | |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
74939c83 | 4433 | #: nscd/selinux.c:390 |
e7170363 AJ |
4434 | msgid "Error getting context of socket peer" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
74939c83 | 4437 | #: nscd/selinux.c:395 |
e7170363 AJ |
4438 | msgid "Error getting context of nscd" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
74939c83 | 4441 | #: nscd/selinux.c:401 |
e7170363 AJ |
4442 | msgid "Error getting sid from context" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
74939c83 | 4445 | #: nscd/selinux.c:439 |
e7170363 AJ |
4446 | #, c-format |
4447 | msgid "" | |
4448 | "\n" | |
4449 | "SELinux AVC Statistics:\n" | |
4450 | "\n" | |
4451 | "%15u entry lookups\n" | |
4452 | "%15u entry hits\n" | |
4453 | "%15u entry misses\n" | |
4454 | "%15u entry discards\n" | |
4455 | "%15u CAV lookups\n" | |
4456 | "%15u CAV hits\n" | |
4457 | "%15u CAV probes\n" | |
4458 | "%15u CAV misses\n" | |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
74939c83 | 4461 | #: nscd/servicescache.c:358 |
e7170363 AJ |
4462 | #, c-format |
4463 | msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" | |
2c31e102 | 4464 | msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de servoj!" |
e7170363 | 4465 | |
74939c83 | 4466 | #: nscd/servicescache.c:360 |
e7170363 AJ |
4467 | #, c-format |
4468 | msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" | |
f1a7f492 | 4469 | msgstr "Reŝargo de \"%s\" en servan kaŝmemoron!" |
e7170363 | 4470 | |
74939c83 | 4471 | #: nss/getent.c:54 |
e7170363 | 4472 | msgid "database [key ...]" |
d61c51a7 | 4473 | msgstr "DATUMBAZO [ŜLOSILO...]" |
f1a7f492 | 4474 | |
74939c83 | 4475 | #: nss/getent.c:59 |
f1a7f492 DM |
4476 | msgid "CONFIG" |
4477 | msgstr "AGORDDOSIERO" | |
e7170363 | 4478 | |
d61c51a7 | 4479 | # FIXME: option description should start with lowercase |
74939c83 | 4480 | #: nss/getent.c:59 |
e7170363 | 4481 | msgid "Service configuration to be used" |
f1a7f492 | 4482 | msgstr "uzenda dosiero de sistemagordoj" |
e7170363 | 4483 | |
74939c83 | 4484 | #: nss/getent.c:60 |
e7170363 | 4485 | msgid "disable IDN encoding" |
f1a7f492 | 4486 | msgstr "malŝalti IDN-kodon" |
e7170363 | 4487 | |
74939c83 | 4488 | #: nss/getent.c:65 |
e7170363 | 4489 | msgid "Get entries from administrative database." |
f1a7f492 | 4490 | msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo." |
e7170363 | 4491 | |
74939c83 | 4492 | #: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489 |
e7170363 AJ |
4493 | #, c-format |
4494 | msgid "Enumeration not supported on %s\n" | |
f1a7f492 | 4495 | msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n" |
e7170363 | 4496 | |
74939c83 CD |
4497 | #: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510 |
4498 | #, fuzzy, c-format | |
4499 | #| msgid "Could not create log file" | |
4500 | msgid "Could not allocate group list: %m\n" | |
4501 | msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" | |
4502 | ||
4503 | #: nss/getent.c:881 | |
e7170363 AJ |
4504 | #, c-format |
4505 | msgid "Unknown database name" | |
f1a7f492 | 4506 | msgstr "nekonata datumbaznomo" |
e7170363 | 4507 | |
74939c83 | 4508 | #: nss/getent.c:911 |
e7170363 | 4509 | msgid "Supported databases:\n" |
c5f45721 | 4510 | msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n" |
e7170363 | 4511 | |
74939c83 | 4512 | #: nss/getent.c:977 |
e7170363 AJ |
4513 | #, c-format |
4514 | msgid "Unknown database: %s\n" | |
f1a7f492 | 4515 | msgstr "nekonata datumbazo: %s\n" |
e7170363 | 4516 | |
f1a7f492 | 4517 | #: nss/makedb.c:119 |
e7170363 | 4518 | msgid "Convert key to lower case" |
d61c51a7 | 4519 | msgstr "konverti ŝlosilon al minuskloj" |
e7170363 | 4520 | |
f1a7f492 | 4521 | #: nss/makedb.c:122 |
e7170363 | 4522 | msgid "Do not print messages while building database" |
d61c51a7 | 4523 | msgstr "ne montri mesaĝojn dum kreado de datumbazo" |
e7170363 | 4524 | |
f1a7f492 | 4525 | #: nss/makedb.c:124 |
e7170363 | 4526 | msgid "Print content of database file, one entry a line" |
d61c51a7 | 4527 | msgstr "montri enhavon de datumbaza dosiero, unu ero po linio" |
e7170363 | 4528 | |
f1a7f492 | 4529 | #: nss/makedb.c:125 |
e7170363 | 4530 | msgid "CHAR" |
a181b0d7 | 4531 | msgstr "SIGNO" |
e7170363 | 4532 | |
f1a7f492 | 4533 | #: nss/makedb.c:126 |
e7170363 AJ |
4534 | msgid "Generated line not part of iteration" |
4535 | msgstr "" | |
4536 | ||
f1a7f492 | 4537 | #: nss/makedb.c:131 |
e7170363 | 4538 | msgid "Create simple database from textual input." |
a181b0d7 | 4539 | msgstr "Kreas simplan datumbazon el teksta enigo." |
e7170363 | 4540 | |
f1a7f492 | 4541 | #: nss/makedb.c:134 |
e7170363 AJ |
4542 | msgid "" |
4543 | "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" | |
4544 | "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" | |
4545 | "-u INPUT-FILE" | |
4546 | msgstr "" | |
d61c51a7 AM |
4547 | "ENIGDOSIERO ELIGDOSIERO\n" |
4548 | "-o ELIGDOSIERO ENIGDOSIERO\n" | |
4549 | "-u ENIGDOSIERO" | |
e7170363 | 4550 | |
f1a7f492 | 4551 | #: nss/makedb.c:227 |
e7170363 AJ |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "cannot open database file `%s'" | |
a181b0d7 | 4554 | msgstr "ne eblas malfermi datumbazdosieron '%s'" |
e7170363 | 4555 | |
f1a7f492 | 4556 | #: nss/makedb.c:272 |
e7170363 AJ |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "no entries to be processed" | |
f1a7f492 | 4559 | msgstr "neniuj eroj por trakti" |
e7170363 | 4560 | |
f1a7f492 | 4561 | #: nss/makedb.c:282 |
e7170363 AJ |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "cannot create temporary file name" | |
f1a7f492 DM |
4564 | msgstr "malsukcesis krei nomon de provizora dosiero" |
4565 | ||
4566 | #: nss/makedb.c:288 | |
4567 | #, c-format | |
4568 | msgid "cannot create temporary file" | |
d61c51a7 | 4569 | msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron" |
e7170363 | 4570 | |
f1a7f492 | 4571 | #: nss/makedb.c:304 |
e7170363 AJ |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "cannot stat newly created file" | |
f1a7f492 | 4574 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri ĵuse kreita dosiero" |
e7170363 | 4575 | |
f1a7f492 | 4576 | #: nss/makedb.c:315 |
e7170363 AJ |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "cannot rename temporary file" | |
f1a7f492 | 4579 | msgstr "malsukcesis alinomi provizoran dosieron" |
e7170363 | 4580 | |
74939c83 | 4581 | #: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 |
e7170363 AJ |
4582 | #, c-format |
4583 | msgid "cannot create search tree" | |
d61c51a7 | 4584 | msgstr "malsukcesis krei serĉarbo" |
e7170363 | 4585 | |
74939c83 | 4586 | #: nss/makedb.c:556 |
e7170363 | 4587 | msgid "duplicate key" |
d61c51a7 | 4588 | msgstr "duobla ŝlosilo" |
e7170363 | 4589 | |
74939c83 | 4590 | #: nss/makedb.c:568 |
e7170363 AJ |
4591 | #, c-format |
4592 | msgid "problems while reading `%s'" | |
d61c51a7 | 4593 | msgstr "problemoj dum legado de '%s'" |
e7170363 | 4594 | |
74939c83 | 4595 | #: nss/makedb.c:795 |
e7170363 AJ |
4596 | #, c-format |
4597 | msgid "failed to write new database file" | |
d61c51a7 | 4598 | msgstr "malsukcesis skribi novan datumbazan dosieron" |
e7170363 | 4599 | |
74939c83 | 4600 | #: nss/makedb.c:808 |
e7170363 AJ |
4601 | #, c-format |
4602 | msgid "cannot stat database file" | |
f1a7f492 | 4603 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri datumbaza dosiero" |
e7170363 | 4604 | |
74939c83 | 4605 | #: nss/makedb.c:813 |
e7170363 AJ |
4606 | #, c-format |
4607 | msgid "cannot map database file" | |
d61c51a7 | 4608 | msgstr "malsukcesis meti tutan datumbazan dosieron en memoro" |
e7170363 | 4609 | |
74939c83 | 4610 | #: nss/makedb.c:816 |
e7170363 AJ |
4611 | #, c-format |
4612 | msgid "file not a database file" | |
f1a7f492 | 4613 | msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero" |
e7170363 | 4614 | |
74939c83 | 4615 | #: nss/makedb.c:867 |
e7170363 AJ |
4616 | #, c-format |
4617 | msgid "cannot set file creation context for `%s'" | |
d61c51a7 | 4618 | msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'" |
e7170363 | 4619 | |
74939c83 | 4620 | #: posix/getconf.c:417 |
e7170363 AJ |
4621 | #, c-format |
4622 | msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" | |
4623 | msgstr "" | |
4624 | ||
74939c83 | 4625 | #: posix/getconf.c:420 |
e7170363 AJ |
4626 | #, c-format |
4627 | msgid " %s -a [pathname]\n" | |
4628 | msgstr "" | |
4629 | ||
74939c83 | 4630 | #: posix/getconf.c:496 |
e7170363 AJ |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "" | |
4633 | "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" | |
4634 | " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" | |
4635 | "\n" | |
4636 | "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" | |
4637 | "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" | |
4638 | "environment SPEC.\n" | |
4639 | "\n" | |
4640 | msgstr "" | |
4641 | ||
74939c83 | 4642 | #: posix/getconf.c:572 |
e7170363 AJ |
4643 | #, c-format |
4644 | msgid "unknown specification \"%s\"" | |
4645 | msgstr "" | |
4646 | ||
74939c83 | 4647 | #: posix/getconf.c:624 |
e7170363 AJ |
4648 | #, c-format |
4649 | msgid "Couldn't execute %s" | |
a181b0d7 | 4650 | msgstr "Ne eblas ruli %s" |
e7170363 | 4651 | |
74939c83 | 4652 | #: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685 |
e7170363 | 4653 | msgid "undefined" |
a181b0d7 | 4654 | msgstr "nedifinita" |
e7170363 | 4655 | |
74939c83 | 4656 | #: posix/getconf.c:707 |
e7170363 AJ |
4657 | #, c-format |
4658 | msgid "Unrecognized variable `%s'" | |
a181b0d7 | 4659 | msgstr "Nerekonata variablo '%s'" |
e7170363 | 4660 | |
74939c83 CD |
4661 | #: posix/getopt.c:277 |
4662 | #, fuzzy, c-format | |
4663 | #| msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" | |
4664 | msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" | |
4665 | msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n" | |
4666 | ||
4667 | #: posix/getopt.c:283 | |
4668 | #, fuzzy, c-format | |
4669 | #| msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" | |
4670 | msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" | |
e7170363 AJ |
4671 | msgstr "%s: opcio «%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:" |
4672 | ||
74939c83 CD |
4673 | #: posix/getopt.c:318 |
4674 | #, fuzzy, c-format | |
4675 | #| msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" | |
4676 | msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" | |
4677 | msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n" | |
e7170363 | 4678 | |
74939c83 CD |
4679 | #: posix/getopt.c:344 |
4680 | #, fuzzy, c-format | |
4681 | #| msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
4682 | msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" | |
e7170363 AJ |
4683 | msgstr "%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton\n" |
4684 | ||
74939c83 CD |
4685 | #: posix/getopt.c:359 |
4686 | #, fuzzy, c-format | |
4687 | #| msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" | |
4688 | msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" | |
e7170363 AJ |
4689 | msgstr "%s: opcio «--%s» bezonas argumenton\n" |
4690 | ||
74939c83 | 4691 | #: posix/getopt.c:620 |
e7170363 AJ |
4692 | #, c-format |
4693 | msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" | |
4694 | msgstr "%s: nevalida opcio -- «%c»\n" | |
4695 | ||
74939c83 | 4696 | #: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681 |
e7170363 AJ |
4697 | #, c-format |
4698 | msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" | |
4699 | msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»\n" | |
4700 | ||
74939c83 | 4701 | #: posix/regcomp.c:138 |
e7170363 AJ |
4702 | msgid "No match" |
4703 | msgstr "Neniu trafo" | |
4704 | ||
74939c83 | 4705 | #: posix/regcomp.c:141 |
e7170363 AJ |
4706 | msgid "Invalid regular expression" |
4707 | msgstr "Nevalida regulesprimo" | |
4708 | ||
74939c83 | 4709 | #: posix/regcomp.c:144 |
e7170363 AJ |
4710 | msgid "Invalid collation character" |
4711 | msgstr "Nevalida kunmetita signo" | |
4712 | ||
74939c83 | 4713 | #: posix/regcomp.c:147 |
e7170363 AJ |
4714 | msgid "Invalid character class name" |
4715 | msgstr "Nevalida nomo de signoklaso" | |
4716 | ||
74939c83 | 4717 | #: posix/regcomp.c:150 |
e7170363 AJ |
4718 | msgid "Trailing backslash" |
4719 | msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino" | |
4720 | ||
74939c83 | 4721 | #: posix/regcomp.c:153 |
e7170363 AJ |
4722 | msgid "Invalid back reference" |
4723 | msgstr "Nevalida retroreferenco" | |
4724 | ||
74939c83 CD |
4725 | #: posix/regcomp.c:156 |
4726 | #, fuzzy | |
4727 | #| msgid "Unmatched [ or [^" | |
4728 | msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" | |
e7170363 AJ |
4729 | msgstr "Senpara [ aŭ [^" |
4730 | ||
74939c83 | 4731 | #: posix/regcomp.c:159 |
e7170363 AJ |
4732 | msgid "Unmatched ( or \\(" |
4733 | msgstr "Senpara ( aŭ \\(" | |
4734 | ||
74939c83 | 4735 | #: posix/regcomp.c:162 |
e7170363 AJ |
4736 | msgid "Unmatched \\{" |
4737 | msgstr "Senpara \\{" | |
4738 | ||
74939c83 | 4739 | #: posix/regcomp.c:165 |
e7170363 AJ |
4740 | msgid "Invalid content of \\{\\}" |
4741 | msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}" | |
4742 | ||
74939c83 | 4743 | #: posix/regcomp.c:168 |
e7170363 AJ |
4744 | msgid "Invalid range end" |
4745 | msgstr "Nevalida fino de gamo" | |
4746 | ||
74939c83 | 4747 | #: posix/regcomp.c:171 |
e7170363 AJ |
4748 | msgid "Memory exhausted" |
4749 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
4750 | ||
74939c83 | 4751 | #: posix/regcomp.c:174 |
e7170363 AJ |
4752 | msgid "Invalid preceding regular expression" |
4753 | msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo" | |
4754 | ||
74939c83 | 4755 | #: posix/regcomp.c:177 |
e7170363 AJ |
4756 | msgid "Premature end of regular expression" |
4757 | msgstr "Neatendita fino de regulesprimo" | |
4758 | ||
74939c83 | 4759 | #: posix/regcomp.c:180 |
e7170363 AJ |
4760 | msgid "Regular expression too big" |
4761 | msgstr "Regulesprimo tro grandas" | |
4762 | ||
74939c83 | 4763 | #: posix/regcomp.c:183 |
e7170363 AJ |
4764 | msgid "Unmatched ) or \\)" |
4765 | msgstr "Senpara ) aŭ \\)" | |
4766 | ||
e1e47c91 | 4767 | #: posix/regcomp.c:676 |
e7170363 AJ |
4768 | msgid "No previous regular expression" |
4769 | msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo" | |
4770 | ||
74939c83 | 4771 | #: posix/wordexp.c:1815 |
e7170363 AJ |
4772 | msgid "parameter null or not set" |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
74939c83 | 4775 | #: resolv/herror.c:63 |
e7170363 | 4776 | msgid "Resolver Error 0 (no error)" |
2c31e102 | 4777 | msgstr "'Eraro' 0 en adrestrovilo (neniu eraro)" |
e7170363 | 4778 | |
74939c83 | 4779 | #: resolv/herror.c:64 |
e7170363 AJ |
4780 | msgid "Unknown host" |
4781 | msgstr "Nekonata gastiga komputilo" | |
4782 | ||
74939c83 | 4783 | #: resolv/herror.c:65 |
e7170363 AJ |
4784 | msgid "Host name lookup failure" |
4785 | msgstr "Malsukcesis eltrovo de nomo de gastiga komputilo" | |
4786 | ||
74939c83 | 4787 | #: resolv/herror.c:66 |
e7170363 AJ |
4788 | msgid "Unknown server error" |
4789 | msgstr "Nekonata eraro je servilo" | |
4790 | ||
74939c83 | 4791 | #: resolv/herror.c:67 |
e7170363 AJ |
4792 | msgid "No address associated with name" |
4793 | msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo" | |
4794 | ||
74939c83 | 4795 | #: resolv/herror.c:102 |
e7170363 | 4796 | msgid "Resolver internal error" |
d61c51a7 | 4797 | msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo" |
e7170363 | 4798 | |
74939c83 | 4799 | #: resolv/herror.c:105 |
e7170363 AJ |
4800 | msgid "Unknown resolver error" |
4801 | msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo" | |
4802 | ||
74939c83 | 4803 | #: resolv/res_hconf.c:118 |
e7170363 AJ |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" | |
4806 | msgstr "" | |
4807 | ||
74939c83 | 4808 | #: resolv/res_hconf.c:139 |
e7170363 AJ |
4809 | #, c-format |
4810 | msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" | |
4811 | msgstr "" | |
4812 | ||
74939c83 | 4813 | #: resolv/res_hconf.c:176 |
e7170363 AJ |
4814 | #, c-format |
4815 | msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" | |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
74939c83 | 4818 | #: resolv/res_hconf.c:219 |
e7170363 AJ |
4819 | #, c-format |
4820 | msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" | |
4821 | msgstr "" | |
4822 | ||
74939c83 | 4823 | #: resolv/res_hconf.c:252 |
e7170363 AJ |
4824 | #, c-format |
4825 | msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" | |
4826 | msgstr "" | |
4827 | ||
4828 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:2 | |
4829 | msgid "Illegal opcode" | |
4830 | msgstr "Nevalida instrukcia kodo" | |
4831 | ||
4832 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:3 | |
4833 | msgid "Illegal operand" | |
4834 | msgstr "Nevalida operando" | |
4835 | ||
4836 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:4 | |
4837 | msgid "Illegal addressing mode" | |
4838 | msgstr "Nevalida adresada moduso" | |
4839 | ||
4840 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:5 | |
4841 | msgid "Illegal trap" | |
4842 | msgstr "Nevalida 'trap'-instrukcio" | |
4843 | ||
4844 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:6 | |
4845 | msgid "Privileged opcode" | |
4846 | msgstr "Privilegiata instrukcia kodo" | |
4847 | ||
4848 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:7 | |
4849 | msgid "Privileged register" | |
4850 | msgstr "Privilegiata reĝistro" | |
4851 | ||
4852 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:8 | |
4853 | msgid "Coprocessor error" | |
4854 | msgstr "Kromprocesora eraro" | |
4855 | ||
4856 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:9 | |
4857 | msgid "Internal stack error" | |
4858 | msgstr "Interna stak-eraro" | |
4859 | ||
4860 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:12 | |
4861 | msgid "Integer divide by zero" | |
4862 | msgstr "Entjerdivido per nulo" | |
4863 | ||
4864 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:13 | |
4865 | msgid "Integer overflow" | |
4866 | msgstr "Entjertroo" | |
4867 | ||
4868 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:14 | |
4869 | msgid "Floating-point divide by zero" | |
4870 | msgstr "Glitkomdivido per nulo" | |
4871 | ||
4872 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:15 | |
4873 | msgid "Floating-point overflow" | |
4874 | msgstr "Glitkomkalkul-troo" | |
4875 | ||
4876 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:16 | |
4877 | msgid "Floating-point underflow" | |
4878 | msgstr "Glitkomkalkul-maltroo" | |
4879 | ||
4880 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:17 | |
4881 | msgid "Floating-poing inexact result" | |
4882 | msgstr "Neekzakta glitkomkalkul-rezulto" | |
4883 | ||
4884 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:18 | |
4885 | msgid "Invalid floating-point operation" | |
4886 | msgstr "Nevalida glitkomkalkul-operacio" | |
4887 | ||
4888 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:19 | |
4889 | msgid "Subscript out of range" | |
4890 | msgstr "Indico estas ekster gamo" | |
4891 | ||
4892 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:22 | |
4893 | msgid "Address not mapped to object" | |
4894 | msgstr "Adreso ne estas ligata al iu objekto" | |
4895 | ||
4896 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:23 | |
4897 | msgid "Invalid permissions for mapped object" | |
4898 | msgstr "Nevalida permesoj por ligata objekto" | |
4899 | ||
4900 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:26 | |
e7170363 | 4901 | msgid "Invalid address alignment" |
a181b0d7 | 4902 | msgstr "Nevalida alliniigo de adreso" |
e7170363 AJ |
4903 | |
4904 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:27 | |
4905 | msgid "Nonexisting physical address" | |
4906 | msgstr "Neekzistanta fizika adreso" | |
4907 | ||
4908 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:28 | |
4909 | msgid "Object-specific hardware error" | |
4910 | msgstr "Objektspecifa aparata eraro" | |
4911 | ||
4912 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:31 | |
4913 | msgid "Process breakpoint" | |
4914 | msgstr "Procezo-romppunkto" | |
4915 | ||
4916 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:32 | |
4917 | msgid "Process trace trap" | |
4918 | msgstr "Procezo-spuruma instrukcio" | |
4919 | ||
4920 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:35 | |
4921 | msgid "Child has exited" | |
4922 | msgstr "Ido finis" | |
4923 | ||
4924 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:36 | |
4925 | msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" | |
4926 | msgstr "Ido ĉesis nenormale kaj ne kreis nekropsian 'core'-dosieron" | |
4927 | ||
4928 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 | |
d61c51a7 | 4929 | msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" |
e7170363 AJ |
4930 | msgstr "Ido ĉesis nenormale kaj kreis nekropsian 'core'-dosieron" |
4931 | ||
4932 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 | |
4933 | msgid "Traced child has trapped" | |
4934 | msgstr "Spurita ido plenumis 'trap'-instrukcion" | |
4935 | ||
4936 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:39 | |
4937 | msgid "Child has stopped" | |
4938 | msgstr "Ido paŭziĝis" | |
4939 | ||
4940 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:40 | |
4941 | msgid "Stopped child has continued" | |
4942 | msgstr "Paŭzigita ido kontinuis" | |
4943 | ||
4944 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:43 | |
4945 | msgid "Data input available" | |
4946 | msgstr "Disponeblas enigo de datumoj" | |
4947 | ||
4948 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:44 | |
4949 | msgid "Output buffers available" | |
4950 | msgstr "Disponeblas eligaj bufroj" | |
4951 | ||
4952 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:45 | |
4953 | msgid "Input message available" | |
4954 | msgstr "Disponeblas eniga mesaĝo" | |
4955 | ||
e1e47c91 | 4956 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:561 |
e7170363 | 4957 | msgid "I/O error" |
a181b0d7 | 4958 | msgstr "En-eliga eraro" |
e7170363 AJ |
4959 | |
4960 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:47 | |
4961 | msgid "High priority input available" | |
4962 | msgstr "Disponeblas urĝa enigo" | |
4963 | ||
4964 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:48 | |
4965 | msgid "Device disconnected" | |
4966 | msgstr "Aparato malkonektiĝis" | |
4967 | ||
74939c83 | 4968 | #: stdio-common/psiginfo.c:140 |
e7170363 AJ |
4969 | msgid "Signal sent by kill()" |
4970 | msgstr "Signalo sendita per 'kill()'" | |
4971 | ||
74939c83 | 4972 | #: stdio-common/psiginfo.c:143 |
e7170363 AJ |
4973 | msgid "Signal sent by sigqueue()" |
4974 | msgstr "Signalo sendita per 'sigqueue()'" | |
4975 | ||
74939c83 | 4976 | #: stdio-common/psiginfo.c:146 |
e7170363 | 4977 | msgid "Signal generated by the expiration of a timer" |
a181b0d7 | 4978 | msgstr "Signalo generita por fortempiĝo de horloĝo" |
e7170363 | 4979 | |
74939c83 | 4980 | #: stdio-common/psiginfo.c:149 |
e7170363 | 4981 | msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" |
a181b0d7 | 4982 | msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona en-eliga peto" |
e7170363 | 4983 | |
74939c83 | 4984 | #: stdio-common/psiginfo.c:153 |
e7170363 | 4985 | msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" |
a181b0d7 | 4986 | msgstr "Signalo generita por alveno de mesaĝo en vaka mesaĝvico" |
e7170363 | 4987 | |
74939c83 | 4988 | #: stdio-common/psiginfo.c:158 |
e7170363 AJ |
4989 | msgid "Signal sent by tkill()" |
4990 | msgstr "Signalo sendita per 'tkill()'" | |
4991 | ||
74939c83 | 4992 | #: stdio-common/psiginfo.c:163 |
e7170363 | 4993 | msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" |
a181b0d7 | 4994 | msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona nom-eltrova peto" |
e7170363 | 4995 | |
74939c83 | 4996 | #: stdio-common/psiginfo.c:169 |
e7170363 | 4997 | msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" |
a181b0d7 | 4998 | msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de en-eliga peto" |
e7170363 | 4999 | |
74939c83 | 5000 | #: stdio-common/psiginfo.c:175 |
e7170363 AJ |
5001 | msgid "Signal sent by the kernel" |
5002 | msgstr "Signalo sendita per kerno" | |
5003 | ||
74939c83 | 5004 | #: stdio-common/psiginfo.c:199 |
e7170363 AJ |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "Unknown signal %d\n" | |
5007 | msgstr "Nekonata signalo %d\n" | |
5008 | ||
5009 | #: stdio-common/psignal.c:43 | |
5010 | #, c-format | |
5011 | msgid "%s%sUnknown signal %d\n" | |
5012 | msgstr "%s%sNekonata signalo %d\n" | |
5013 | ||
5014 | #: stdio-common/psignal.c:44 | |
5015 | msgid "Unknown signal" | |
5016 | msgstr "Nekonata signalo" | |
5017 | ||
f1a7f492 | 5018 | #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 |
e7170363 AJ |
5019 | msgid "Unknown error " |
5020 | msgstr "Nekonata eraro " | |
5021 | ||
74939c83 | 5022 | #: string/strerror.c:41 |
e7170363 AJ |
5023 | msgid "Unknown error" |
5024 | msgstr "Nekonata eraro" | |
5025 | ||
5026 | #: string/strsignal.c:60 | |
5027 | #, c-format | |
5028 | msgid "Real-time signal %d" | |
5029 | msgstr "Realtempa signalo %d" | |
5030 | ||
5031 | #: string/strsignal.c:64 | |
5032 | #, c-format | |
5033 | msgid "Unknown signal %d" | |
5034 | msgstr "Nekonata signalo %d" | |
5035 | ||
74939c83 CD |
5036 | #: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139 |
5037 | #: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233 | |
5038 | #: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229 | |
5039 | #: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102 | |
5040 | #: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79 | |
e7170363 AJ |
5041 | msgid "out of memory\n" |
5042 | msgstr "mankas sufiĉa memoro\n" | |
5043 | ||
5044 | #: sunrpc/auth_unix.c:349 | |
5045 | msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" | |
5046 | msgstr "" | |
5047 | ||
74939c83 | 5048 | #: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108 |
e7170363 AJ |
5049 | #, c-format |
5050 | msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" | |
a181b0d7 | 5051 | msgstr "%s: %s; malalta versio = %lu, alta versio = %lu" |
e7170363 | 5052 | |
74939c83 | 5053 | #: sunrpc/clnt_perr.c:99 |
e7170363 AJ |
5054 | #, c-format |
5055 | msgid "%s: %s; why = %s\n" | |
a181b0d7 | 5056 | msgstr "%s: %s; kialo = %s\n" |
e7170363 | 5057 | |
74939c83 | 5058 | #: sunrpc/clnt_perr.c:101 |
e7170363 AJ |
5059 | #, c-format |
5060 | msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" | |
a181b0d7 | 5061 | msgstr "%s: %s; kialo = (nekonata eraro en aŭtentokontrolo - %d)\n" |
e7170363 | 5062 | |
74939c83 | 5063 | #: sunrpc/clnt_perr.c:150 |
e7170363 | 5064 | msgid "RPC: Success" |
a181b0d7 | 5065 | msgstr "RPC: Sukceso" |
e7170363 | 5066 | |
74939c83 | 5067 | #: sunrpc/clnt_perr.c:153 |
e7170363 | 5068 | msgid "RPC: Can't encode arguments" |
a181b0d7 | 5069 | msgstr "RPC: Ne eblas kodi argumentojn" |
e7170363 | 5070 | |
74939c83 | 5071 | #: sunrpc/clnt_perr.c:157 |
e7170363 | 5072 | msgid "RPC: Can't decode result" |
a181b0d7 | 5073 | msgstr "RPC: Ne eblas malkodi rezulton" |
e7170363 | 5074 | |
74939c83 | 5075 | #: sunrpc/clnt_perr.c:161 |
e7170363 | 5076 | msgid "RPC: Unable to send" |
a181b0d7 | 5077 | msgstr "RPC: Maleblas sendi" |
e7170363 | 5078 | |
74939c83 | 5079 | #: sunrpc/clnt_perr.c:165 |
e7170363 | 5080 | msgid "RPC: Unable to receive" |
a181b0d7 | 5081 | msgstr "RPC: Maleblas ricevi" |
e7170363 | 5082 | |
74939c83 | 5083 | #: sunrpc/clnt_perr.c:169 |
e7170363 | 5084 | msgid "RPC: Timed out" |
a181b0d7 | 5085 | msgstr "RPC: Daŭris tro longe" |
e7170363 | 5086 | |
74939c83 | 5087 | #: sunrpc/clnt_perr.c:173 |
e7170363 | 5088 | msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" |
f1a7f492 | 5089 | msgstr "RPC: Nekongruaj versioj de RPC" |
e7170363 | 5090 | |
74939c83 | 5091 | #: sunrpc/clnt_perr.c:177 |
e7170363 | 5092 | msgid "RPC: Authentication error" |
a181b0d7 | 5093 | msgstr "RPC: Eraro en aŭtentokontrolo" |
e7170363 | 5094 | |
74939c83 | 5095 | #: sunrpc/clnt_perr.c:181 |
e7170363 | 5096 | msgid "RPC: Program unavailable" |
a181b0d7 | 5097 | msgstr "RPC: Programo ne disponeblas" |
e7170363 | 5098 | |
74939c83 | 5099 | #: sunrpc/clnt_perr.c:185 |
e7170363 | 5100 | msgid "RPC: Program/version mismatch" |
f1a7f492 | 5101 | msgstr "RPC: Malkongruo je programo/versio" |
e7170363 | 5102 | |
74939c83 | 5103 | #: sunrpc/clnt_perr.c:189 |
e7170363 | 5104 | msgid "RPC: Procedure unavailable" |
f1a7f492 | 5105 | msgstr "RPC: Proceduro ne disponeblas" |
e7170363 | 5106 | |
74939c83 | 5107 | #: sunrpc/clnt_perr.c:193 |
e7170363 | 5108 | msgid "RPC: Server can't decode arguments" |
a181b0d7 | 5109 | msgstr "RPC: Servilo ne eblas malkodi argumentojn" |
e7170363 | 5110 | |
74939c83 | 5111 | #: sunrpc/clnt_perr.c:197 |
e7170363 | 5112 | msgid "RPC: Remote system error" |
a181b0d7 | 5113 | msgstr "RPC: Eraro en fora sistemo" |
e7170363 | 5114 | |
74939c83 | 5115 | #: sunrpc/clnt_perr.c:201 |
e7170363 | 5116 | msgid "RPC: Unknown host" |
a181b0d7 | 5117 | msgstr "RPC: Nekonata gastiga komputilo" |
e7170363 | 5118 | |
74939c83 | 5119 | #: sunrpc/clnt_perr.c:205 |
e7170363 | 5120 | msgid "RPC: Unknown protocol" |
f1a7f492 | 5121 | msgstr "RPC: Nekonata protokolo" |
e7170363 | 5122 | |
74939c83 | 5123 | #: sunrpc/clnt_perr.c:209 |
e7170363 AJ |
5124 | msgid "RPC: Port mapper failure" |
5125 | msgstr "" | |
5126 | ||
74939c83 | 5127 | #: sunrpc/clnt_perr.c:213 |
e7170363 | 5128 | msgid "RPC: Program not registered" |
a181b0d7 | 5129 | msgstr "RPC: Programo ne registriĝis" |
e7170363 | 5130 | |
74939c83 | 5131 | #: sunrpc/clnt_perr.c:217 |
e7170363 | 5132 | msgid "RPC: Failed (unspecified error)" |
a181b0d7 | 5133 | msgstr "RPC: Malsukcesis (neindikata eraro)" |
e7170363 | 5134 | |
74939c83 | 5135 | #: sunrpc/clnt_perr.c:258 |
e7170363 AJ |
5136 | msgid "RPC: (unknown error code)" |
5137 | msgstr "RPC: (nekonata erarkodo)" | |
5138 | ||
74939c83 | 5139 | #: sunrpc/clnt_perr.c:330 |
e7170363 | 5140 | msgid "Authentication OK" |
d61c51a7 | 5141 | msgstr "Aŭtentokontrolo sukcesis" |
e7170363 | 5142 | |
74939c83 | 5143 | #: sunrpc/clnt_perr.c:333 |
e7170363 AJ |
5144 | msgid "Invalid client credential" |
5145 | msgstr "" | |
5146 | ||
74939c83 | 5147 | #: sunrpc/clnt_perr.c:337 |
e7170363 AJ |
5148 | msgid "Server rejected credential" |
5149 | msgstr "" | |
5150 | ||
74939c83 | 5151 | #: sunrpc/clnt_perr.c:341 |
e7170363 AJ |
5152 | msgid "Invalid client verifier" |
5153 | msgstr "" | |
5154 | ||
74939c83 | 5155 | #: sunrpc/clnt_perr.c:345 |
e7170363 AJ |
5156 | msgid "Server rejected verifier" |
5157 | msgstr "" | |
5158 | ||
74939c83 | 5159 | #: sunrpc/clnt_perr.c:349 |
e7170363 AJ |
5160 | msgid "Client credential too weak" |
5161 | msgstr "" | |
5162 | ||
74939c83 | 5163 | #: sunrpc/clnt_perr.c:353 |
e7170363 AJ |
5164 | msgid "Invalid server verifier" |
5165 | msgstr "" | |
5166 | ||
74939c83 | 5167 | #: sunrpc/clnt_perr.c:357 |
e7170363 | 5168 | msgid "Failed (unspecified error)" |
a181b0d7 | 5169 | msgstr "Malsukcesis (neindikata eraro)" |
e7170363 | 5170 | |
74939c83 | 5171 | #: sunrpc/clnt_raw.c:112 |
e7170363 AJ |
5172 | msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" |
5173 | msgstr "" | |
5174 | ||
74939c83 | 5175 | #: sunrpc/pm_getmaps.c:78 |
e7170363 AJ |
5176 | msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" |
5177 | msgstr "" | |
5178 | ||
74939c83 | 5179 | #: sunrpc/pmap_clnt.c:128 |
e7170363 AJ |
5180 | msgid "Cannot register service" |
5181 | msgstr "" | |
5182 | ||
74939c83 | 5183 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:244 |
e7170363 AJ |
5184 | msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" |
5185 | msgstr "" | |
5186 | ||
74939c83 | 5187 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:251 |
e7170363 AJ |
5188 | msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" |
5189 | msgstr "" | |
5190 | ||
74939c83 | 5191 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:303 |
e7170363 AJ |
5192 | msgid "Cannot send broadcast packet" |
5193 | msgstr "" | |
5194 | ||
74939c83 | 5195 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:328 |
e7170363 AJ |
5196 | msgid "Broadcast poll problem" |
5197 | msgstr "" | |
5198 | ||
74939c83 | 5199 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:341 |
e7170363 AJ |
5200 | msgid "Cannot receive reply to broadcast" |
5201 | msgstr "" | |
5202 | ||
f1a7f492 | 5203 | #: sunrpc/rpc_main.c:281 |
e7170363 AJ |
5204 | #, c-format |
5205 | msgid "%s: output would overwrite %s\n" | |
5206 | msgstr "" | |
5207 | ||
f1a7f492 | 5208 | #: sunrpc/rpc_main.c:288 |
e7170363 AJ |
5209 | #, c-format |
5210 | msgid "%s: unable to open %s: %m\n" | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | ||
f1a7f492 | 5213 | #: sunrpc/rpc_main.c:300 |
e7170363 AJ |
5214 | #, c-format |
5215 | msgid "%s: while writing output %s: %m" | |
5216 | msgstr "" | |
5217 | ||
f1a7f492 | 5218 | #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 |
e7170363 | 5219 | #, c-format |
a181b0d7 DM |
5220 | msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" |
5221 | msgstr "malsukcesis trovi C-antaŭprocesoron: %s\n" | |
e7170363 | 5222 | |
f1a7f492 | 5223 | #: sunrpc/rpc_main.c:411 |
e7170363 AJ |
5224 | #, c-format |
5225 | msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" | |
c5f45721 | 5226 | msgstr "%s: C-antaŭprocesoro fiaskis kun signalo %d\n" |
e7170363 | 5227 | |
f1a7f492 | 5228 | #: sunrpc/rpc_main.c:414 |
e7170363 AJ |
5229 | #, c-format |
5230 | msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" | |
c5f45721 | 5231 | msgstr "%s: C-antaŭprocesoro fiaskis kun elirstato %d\n" |
e7170363 | 5232 | |
f1a7f492 | 5233 | #: sunrpc/rpc_main.c:454 |
e7170363 AJ |
5234 | #, c-format |
5235 | msgid "illegal nettype: `%s'\n" | |
5236 | msgstr "" | |
5237 | ||
f1a7f492 | 5238 | #: sunrpc/rpc_main.c:1089 |
e7170363 AJ |
5239 | #, c-format |
5240 | msgid "rpcgen: too many defines\n" | |
5241 | msgstr "" | |
5242 | ||
f1a7f492 | 5243 | #: sunrpc/rpc_main.c:1101 |
e7170363 AJ |
5244 | #, c-format |
5245 | msgid "rpcgen: arglist coding error\n" | |
5246 | msgstr "" | |
5247 | ||
5248 | #. TRANS: the file will not be removed; this is an | |
5249 | #. TRANS: informative message. | |
f1a7f492 | 5250 | #: sunrpc/rpc_main.c:1134 |
e7170363 AJ |
5251 | #, c-format |
5252 | msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" | |
c5f45721 | 5253 | msgstr "dosiero '%s' jam ekzistas kaj eble anstataŭiĝos\n" |
e7170363 | 5254 | |
f1a7f492 | 5255 | #: sunrpc/rpc_main.c:1179 |
e7170363 AJ |
5256 | #, c-format |
5257 | msgid "Cannot specify more than one input file!\n" | |
c5f45721 | 5258 | msgstr "Ne eblas indiki pli ol unu enigan dosieron!\n" |
e7170363 | 5259 | |
f1a7f492 | 5260 | #: sunrpc/rpc_main.c:1349 |
e7170363 | 5261 | #, c-format |
e7170363 AJ |
5262 | msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" |
5263 | msgstr "" | |
5264 | ||
74939c83 | 5265 | #: sunrpc/rpc_main.c:1358 |
e7170363 AJ |
5266 | #, c-format |
5267 | msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" | |
5268 | msgstr "" | |
5269 | ||
74939c83 | 5270 | #: sunrpc/rpc_main.c:1365 |
e7170363 AJ |
5271 | #, c-format |
5272 | msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" | |
5273 | msgstr "" | |
5274 | ||
74939c83 | 5275 | #: sunrpc/rpc_main.c:1384 |
e7170363 AJ |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" | |
5278 | msgstr "" | |
5279 | ||
74939c83 | 5280 | #: sunrpc/rpc_main.c:1389 |
e7170363 AJ |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" | |
5283 | msgstr "" | |
5284 | ||
74939c83 | 5285 | #: sunrpc/rpc_main.c:1398 |
e7170363 AJ |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "usage: %s infile\n" | |
5288 | msgstr "" | |
5289 | ||
74939c83 | 5290 | #: sunrpc/rpc_main.c:1399 |
e7170363 AJ |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" | |
5293 | msgstr "" | |
5294 | ||
74939c83 | 5295 | #: sunrpc/rpc_main.c:1401 |
e7170363 AJ |
5296 | #, c-format |
5297 | msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" | |
5298 | msgstr "" | |
5299 | ||
74939c83 | 5300 | #: sunrpc/rpc_main.c:1403 |
e7170363 AJ |
5301 | #, c-format |
5302 | msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" | |
5303 | msgstr "" | |
5304 | ||
74939c83 | 5305 | #: sunrpc/rpc_main.c:1404 |
e7170363 AJ |
5306 | #, c-format |
5307 | msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" | |
5308 | msgstr "" | |
5309 | ||
74939c83 | 5310 | #: sunrpc/rpc_main.c:1412 |
e7170363 AJ |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "options:\n" | |
5313 | msgstr "" | |
5314 | ||
74939c83 | 5315 | #: sunrpc/rpc_main.c:1413 |
e7170363 AJ |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" | |
5318 | msgstr "" | |
5319 | ||
74939c83 | 5320 | #: sunrpc/rpc_main.c:1414 |
e7170363 AJ |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" | |
5323 | msgstr "" | |
5324 | ||
74939c83 | 5325 | #: sunrpc/rpc_main.c:1415 |
e7170363 AJ |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" | |
5328 | msgstr "" | |
5329 | ||
74939c83 | 5330 | #: sunrpc/rpc_main.c:1416 |
e7170363 AJ |
5331 | #, c-format |
5332 | msgid "-C\t\tANSI C mode\n" | |
5333 | msgstr "" | |
5334 | ||
74939c83 | 5335 | #: sunrpc/rpc_main.c:1417 |
e7170363 AJ |
5336 | #, c-format |
5337 | msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" | |
5338 | msgstr "" | |
5339 | ||
74939c83 | 5340 | #: sunrpc/rpc_main.c:1418 |
e7170363 AJ |
5341 | #, c-format |
5342 | msgid "-h\t\tgenerate header file\n" | |
5343 | msgstr "" | |
5344 | ||
74939c83 | 5345 | #: sunrpc/rpc_main.c:1419 |
e7170363 AJ |
5346 | #, c-format |
5347 | msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" | |
5348 | msgstr "" | |
5349 | ||
74939c83 | 5350 | #: sunrpc/rpc_main.c:1420 |
e7170363 AJ |
5351 | #, c-format |
5352 | msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" | |
5353 | msgstr "" | |
5354 | ||
74939c83 | 5355 | #: sunrpc/rpc_main.c:1421 |
e7170363 AJ |
5356 | #, c-format |
5357 | msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" | |
5358 | msgstr "" | |
5359 | ||
74939c83 | 5360 | #: sunrpc/rpc_main.c:1422 |
e7170363 AJ |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" | |
5363 | msgstr "" | |
5364 | ||
74939c83 | 5365 | #: sunrpc/rpc_main.c:1423 |
e7170363 AJ |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" | |
5368 | msgstr "" | |
5369 | ||
74939c83 | 5370 | #: sunrpc/rpc_main.c:1424 |
e7170363 AJ |
5371 | #, c-format |
5372 | msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" | |
5373 | msgstr "" | |
5374 | ||
74939c83 | 5375 | #: sunrpc/rpc_main.c:1425 |
e7170363 AJ |
5376 | #, c-format |
5377 | msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" | |
5378 | msgstr "" | |
5379 | ||
74939c83 | 5380 | #: sunrpc/rpc_main.c:1426 |
e7170363 AJ |
5381 | #, c-format |
5382 | msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" | |
5383 | msgstr "" | |
5384 | ||
74939c83 | 5385 | #: sunrpc/rpc_main.c:1427 |
e7170363 AJ |
5386 | #, c-format |
5387 | msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" | |
5388 | msgstr "" | |
5389 | ||
74939c83 | 5390 | #: sunrpc/rpc_main.c:1428 |
e7170363 AJ |
5391 | #, c-format |
5392 | msgid "-o outfile\tname of the output file\n" | |
5393 | msgstr "" | |
5394 | ||
74939c83 | 5395 | #: sunrpc/rpc_main.c:1429 |
e7170363 AJ |
5396 | #, c-format |
5397 | msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" | |
5398 | msgstr "" | |
5399 | ||
74939c83 | 5400 | #: sunrpc/rpc_main.c:1430 |
e7170363 AJ |
5401 | #, c-format |
5402 | msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" | |
5403 | msgstr "" | |
5404 | ||
74939c83 | 5405 | #: sunrpc/rpc_main.c:1431 |
e7170363 AJ |
5406 | #, c-format |
5407 | msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" | |
5408 | msgstr "" | |
5409 | ||
74939c83 | 5410 | #: sunrpc/rpc_main.c:1432 |
e7170363 AJ |
5411 | #, c-format |
5412 | msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" | |
5413 | msgstr "" | |
5414 | ||
74939c83 | 5415 | #: sunrpc/rpc_main.c:1433 |
e7170363 AJ |
5416 | #, c-format |
5417 | msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" | |
5418 | msgstr "" | |
5419 | ||
74939c83 | 5420 | #: sunrpc/rpc_main.c:1434 |
e7170363 AJ |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" | |
5423 | msgstr "" | |
5424 | ||
74939c83 | 5425 | #: sunrpc/rpc_main.c:1435 |
e7170363 AJ |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" | |
5428 | msgstr "" | |
5429 | ||
74939c83 | 5430 | #: sunrpc/rpc_main.c:1436 |
d61c51a7 AM |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" | |
5433 | msgstr "" | |
5434 | ||
74939c83 | 5435 | #: sunrpc/rpc_main.c:1437 |
d61c51a7 AM |
5436 | #, fuzzy, c-format |
5437 | msgid "--help\t\tgive this help list\n" | |
5438 | msgstr "--help montri ĉi tiun helptekston\n" | |
5439 | ||
74939c83 | 5440 | #: sunrpc/rpc_main.c:1438 |
d61c51a7 AM |
5441 | #, fuzzy, c-format |
5442 | msgid "--version\tprint program version\n" | |
5443 | msgstr "--version montri programversion\n" | |
5444 | ||
74939c83 | 5445 | #: sunrpc/rpc_main.c:1440 |
a181b0d7 DM |
5446 | #, c-format |
5447 | msgid "" | |
5448 | "\n" | |
5449 | "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
5450 | "%s.\n" | |
5451 | msgstr "" | |
5452 | "\n" | |
5453 | "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" | |
5454 | " %s.\n" | |
5455 | ||
e7170363 AJ |
5456 | #: sunrpc/rpc_scan.c:112 |
5457 | msgid "constant or identifier expected" | |
5458 | msgstr "" | |
5459 | ||
5460 | #: sunrpc/rpc_scan.c:308 | |
5461 | msgid "illegal character in file: " | |
5462 | msgstr "" | |
5463 | ||
5464 | #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 | |
5465 | msgid "unterminated string constant" | |
5466 | msgstr "nefinita signoĉena konstanto" | |
5467 | ||
5468 | #: sunrpc/rpc_scan.c:379 | |
5469 | msgid "empty char string" | |
c5f45721 | 5470 | msgstr "vaka signoĉeno" |
e7170363 AJ |
5471 | |
5472 | #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 | |
5473 | msgid "preprocessor error" | |
c5f45721 | 5474 | msgstr "antaŭprocesora eraro" |
e7170363 | 5475 | |
74939c83 | 5476 | #: sunrpc/svc_run.c:72 |
e7170363 | 5477 | msgid "svc_run: - out of memory" |
2c31e102 | 5478 | msgstr "svc_run: mankas sufiĉa memoro" |
e7170363 | 5479 | |
74939c83 | 5480 | #: sunrpc/svc_run.c:92 |
e7170363 | 5481 | msgid "svc_run: - poll failed" |
2c31e102 | 5482 | msgstr "svc_run: fiaskis 'poll()'" |
e7170363 | 5483 | |
74939c83 | 5484 | #: sunrpc/svc_simple.c:72 |
e7170363 AJ |
5485 | #, c-format |
5486 | msgid "can't reassign procedure number %ld\n" | |
2c31e102 | 5487 | msgstr "ne eblas reasigni proceduran numeron %ld\n" |
e7170363 | 5488 | |
74939c83 | 5489 | #: sunrpc/svc_simple.c:82 |
e7170363 | 5490 | msgid "couldn't create an rpc server\n" |
2c31e102 | 5491 | msgstr "ne eblas krei RPC-an servilon\n" |
e7170363 | 5492 | |
74939c83 | 5493 | #: sunrpc/svc_simple.c:90 |
e7170363 AJ |
5494 | #, c-format |
5495 | msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" | |
2c31e102 | 5496 | msgstr "ne eblas registri programon %ld version %ld\n" |
e7170363 | 5497 | |
74939c83 | 5498 | #: sunrpc/svc_simple.c:98 |
e7170363 | 5499 | msgid "registerrpc: out of memory\n" |
2c31e102 | 5500 | msgstr "registerrpc: mankas sufiĉa memoro\n" |
e7170363 | 5501 | |
74939c83 | 5502 | #: sunrpc/svc_simple.c:161 |
e7170363 AJ |
5503 | #, c-format |
5504 | msgid "trouble replying to prog %d\n" | |
2c31e102 | 5505 | msgstr "problemoj je respondo al programo %d\n" |
e7170363 | 5506 | |
74939c83 | 5507 | #: sunrpc/svc_simple.c:170 |
e7170363 AJ |
5508 | #, c-format |
5509 | msgid "never registered prog %d\n" | |
2c31e102 | 5510 | msgstr "neniam registriĝis programo %d\n" |
e7170363 | 5511 | |
74939c83 | 5512 | #: sunrpc/svc_tcp.c:165 |
e7170363 | 5513 | msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" |
2c31e102 | 5514 | msgstr "svc_tcp.c: problemo je kreo de TCP-konektilo" |
e7170363 | 5515 | |
74939c83 | 5516 | #: sunrpc/svc_tcp.c:180 |
e7170363 | 5517 | msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" |
2c31e102 | 5518 | msgstr "svc_tcp.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti" |
e7170363 | 5519 | |
74939c83 | 5520 | #: sunrpc/svc_udp.c:136 |
e7170363 | 5521 | msgid "svcudp_create: socket creation problem" |
2c31e102 | 5522 | msgstr "svcudp_create: problemo je kreo de konektilo" |
e7170363 | 5523 | |
74939c83 | 5524 | #: sunrpc/svc_udp.c:150 |
e7170363 | 5525 | msgid "svcudp_create - cannot getsockname" |
2c31e102 | 5526 | msgstr "svcudp_create: ne eblas 'getsockname()'" |
e7170363 | 5527 | |
74939c83 | 5528 | #: sunrpc/svc_udp.c:182 |
e7170363 | 5529 | msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" |
2c31e102 | 5530 | msgstr "svcudp_create: 'xp_pad' tro malgrandas por 'IP_PKTINFO'\n" |
e7170363 | 5531 | |
74939c83 | 5532 | #: sunrpc/svc_udp.c:481 |
e7170363 | 5533 | msgid "enablecache: cache already enabled" |
2c31e102 | 5534 | msgstr "enablecache: kaŝmemoro jam aktiviĝis" |
e7170363 | 5535 | |
74939c83 | 5536 | #: sunrpc/svc_udp.c:487 |
e7170363 | 5537 | msgid "enablecache: could not allocate cache" |
2c31e102 | 5538 | msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoro" |
e7170363 | 5539 | |
74939c83 | 5540 | #: sunrpc/svc_udp.c:496 |
e7170363 | 5541 | msgid "enablecache: could not allocate cache data" |
2c31e102 | 5542 | msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoraj datumoj" |
e7170363 | 5543 | |
74939c83 | 5544 | #: sunrpc/svc_udp.c:504 |
e7170363 | 5545 | msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" |
2c31e102 | 5546 | msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemora FIFO" |
e7170363 | 5547 | |
74939c83 | 5548 | #: sunrpc/svc_udp.c:540 |
e7170363 | 5549 | msgid "cache_set: victim not found" |
2c31e102 | 5550 | msgstr "cache_set: ne troviĝas 'victim'" |
e7170363 | 5551 | |
74939c83 | 5552 | #: sunrpc/svc_udp.c:551 |
e7170363 | 5553 | msgid "cache_set: victim alloc failed" |
2c31e102 | 5554 | msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por 'victim'" |
e7170363 | 5555 | |
74939c83 | 5556 | #: sunrpc/svc_udp.c:558 |
e7170363 | 5557 | msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" |
2c31e102 | 5558 | msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por nova RPC-bufro " |
e7170363 | 5559 | |
74939c83 | 5560 | #: sunrpc/svc_unix.c:163 |
e7170363 | 5561 | msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" |
2c31e102 | 5562 | msgstr "svc_unix.c: problemo je kreo de AF_UNIX-konektilo" |
e7170363 | 5563 | |
74939c83 | 5564 | #: sunrpc/svc_unix.c:179 |
e7170363 | 5565 | msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" |
2c31e102 | 5566 | msgstr "svc_unix.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti" |
e7170363 AJ |
5567 | |
5568 | # Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process. | |
74939c83 | 5569 | #: sysdeps/generic/siglist.h:29 |
e7170363 AJ |
5570 | msgid "Hangup" |
5571 | msgstr "Malkonekto" | |
5572 | ||
5573 | # Interrupt from keyboard. | |
74939c83 | 5574 | #: sysdeps/generic/siglist.h:30 |
e7170363 AJ |
5575 | msgid "Interrupt" |
5576 | msgstr "Interrompo" | |
5577 | ||
5578 | # Quit from keyboard. | |
74939c83 | 5579 | #: sysdeps/generic/siglist.h:31 |
e7170363 AJ |
5580 | msgid "Quit" |
5581 | msgstr "Forlasigo" | |
5582 | ||
74939c83 | 5583 | #: sysdeps/generic/siglist.h:32 |
e7170363 AJ |
5584 | msgid "Illegal instruction" |
5585 | msgstr "Miskomando" | |
5586 | ||
74939c83 | 5587 | #: sysdeps/generic/siglist.h:33 |
e7170363 AJ |
5588 | msgid "Trace/breakpoint trap" |
5589 | msgstr "Spurumo-/romppunkto-komando" | |
5590 | ||
74939c83 | 5591 | #: sysdeps/generic/siglist.h:34 |
e7170363 AJ |
5592 | msgid "Aborted" |
5593 | msgstr "Abortita" | |
5594 | ||
74939c83 | 5595 | #: sysdeps/generic/siglist.h:35 |
e7170363 AJ |
5596 | msgid "Floating point exception" |
5597 | msgstr "Glitkomkalkul-eraro" | |
5598 | ||
5599 | # SIGKILL 9 Term Kill signal | |
5600 | # Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT) | |
74939c83 | 5601 | #: sysdeps/generic/siglist.h:36 |
e7170363 AJ |
5602 | msgid "Killed" |
5603 | msgstr "Buĉita" | |
5604 | ||
74939c83 | 5605 | #: sysdeps/generic/siglist.h:37 |
e7170363 AJ |
5606 | msgid "Bus error" |
5607 | msgstr "Bus-eraro" | |
5608 | ||
74939c83 CD |
5609 | # SIGSYS 12,-,12 Core Bad argument to routine (SVID) |
5610 | #: sysdeps/generic/siglist.h:38 | |
5611 | msgid "Bad system call" | |
5612 | msgstr "Misa sistemvoko" | |
5613 | ||
e7170363 | 5614 | # SIGSEGV 11 Core Invalid memory reference |
74939c83 | 5615 | #: sysdeps/generic/siglist.h:39 |
e7170363 AJ |
5616 | msgid "Segmentation fault" |
5617 | msgstr "Adres-eraro" | |
5618 | ||
5619 | # SIGPIPE 13 Term Broken pipe: write to pipe with no readers | |
74939c83 | 5620 | #. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe. |
e7170363 AJ |
5621 | #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a |
5622 | #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled | |
5623 | #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} | |
5624 | #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. | |
74939c83 | 5625 | #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360 |
e7170363 AJ |
5626 | msgid "Broken pipe" |
5627 | msgstr "Rompita dukto" | |
5628 | ||
5629 | # SIGALRM 14 Term Timer signal from alarm(2) | |
74939c83 | 5630 | #: sysdeps/generic/siglist.h:41 |
e7170363 AJ |
5631 | msgid "Alarm clock" |
5632 | msgstr "Vekhorloĝo" | |
5633 | ||
5634 | # SIGTERM 15 Term Termination signal | |
74939c83 | 5635 | #: sysdeps/generic/siglist.h:42 |
e7170363 AJ |
5636 | msgid "Terminated" |
5637 | msgstr "Ĉesigita" | |
5638 | ||
74939c83 | 5639 | #: sysdeps/generic/siglist.h:43 |
e7170363 | 5640 | msgid "Urgent I/O condition" |
a181b0d7 | 5641 | msgstr "Urĝa en-eliga stato" |
e7170363 AJ |
5642 | |
5643 | # SIGSTOP 17,19,23 Stop Stop process | |
5644 | # Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL) | |
5645 | # Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT) | |
74939c83 | 5646 | #: sysdeps/generic/siglist.h:44 |
e7170363 AJ |
5647 | msgid "Stopped (signal)" |
5648 | msgstr "Paŭzigita (signale)" | |
5649 | ||
74939c83 | 5650 | #: sysdeps/generic/siglist.h:45 |
e7170363 AJ |
5651 | msgid "Stopped" |
5652 | msgstr "Paŭzigita (uzule)" | |
5653 | ||
74939c83 | 5654 | #: sysdeps/generic/siglist.h:46 |
e7170363 AJ |
5655 | msgid "Continued" |
5656 | msgstr "Daŭrigita" | |
5657 | ||
74939c83 | 5658 | #: sysdeps/generic/siglist.h:47 |
e7170363 AJ |
5659 | msgid "Child exited" |
5660 | msgstr "Ido finis" | |
5661 | ||
5662 | # SIGTTIN 21,21,26 Stop tty input for background process | |
74939c83 | 5663 | #: sysdeps/generic/siglist.h:48 |
e7170363 AJ |
5664 | msgid "Stopped (tty input)" |
5665 | msgstr "Paŭzigita (pro terminalenigo)" | |
5666 | ||
5667 | # SIGTTOU 22,22,27 Stop tty output for background process | |
74939c83 | 5668 | #: sysdeps/generic/siglist.h:49 |
e7170363 AJ |
5669 | msgid "Stopped (tty output)" |
5670 | msgstr "Paŭzigita (pro terminaleligo)" | |
5671 | ||
74939c83 | 5672 | #: sysdeps/generic/siglist.h:50 |
e7170363 | 5673 | msgid "I/O possible" |
a181b0d7 | 5674 | msgstr "En-eligo eblas" |
e7170363 | 5675 | |
74939c83 | 5676 | #: sysdeps/generic/siglist.h:51 |
e7170363 AJ |
5677 | msgid "CPU time limit exceeded" |
5678 | msgstr "Limo de procesortempo transpasiĝis" | |
5679 | ||
74939c83 | 5680 | #: sysdeps/generic/siglist.h:52 |
e7170363 AJ |
5681 | msgid "File size limit exceeded" |
5682 | msgstr "Limo de dosiergrando transpasiĝis" | |
5683 | ||
74939c83 | 5684 | #: sysdeps/generic/siglist.h:53 |
e7170363 AJ |
5685 | msgid "Virtual timer expired" |
5686 | msgstr "Virtuala horloĝo transpasis limtempon" | |
5687 | ||
74939c83 | 5688 | #: sysdeps/generic/siglist.h:54 |
e7170363 AJ |
5689 | msgid "Profiling timer expired" |
5690 | msgstr "Profilanta horloĝo transpasis limtempon" | |
5691 | ||
74939c83 | 5692 | #: sysdeps/generic/siglist.h:55 |
e7170363 AJ |
5693 | msgid "User defined signal 1" |
5694 | msgstr "Uzula signalo 1" | |
5695 | ||
74939c83 | 5696 | #: sysdeps/generic/siglist.h:56 |
e7170363 AJ |
5697 | msgid "User defined signal 2" |
5698 | msgstr "Uzula signalo 2" | |
5699 | ||
74939c83 CD |
5700 | # SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun) |
5701 | #: sysdeps/generic/siglist.h:57 | |
5702 | msgid "Window changed" | |
5703 | msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis" | |
e7170363 | 5704 | |
a181b0d7 | 5705 | #: sysdeps/generic/siglist.h:61 |
74939c83 CD |
5706 | msgid "EMT trap" |
5707 | msgstr "EMT-komando" | |
e7170363 | 5708 | |
a181b0d7 | 5709 | #: sysdeps/generic/siglist.h:64 |
e7170363 AJ |
5710 | msgid "Stack fault" |
5711 | msgstr "Stak-eraro" | |
5712 | ||
a181b0d7 | 5713 | #: sysdeps/generic/siglist.h:67 |
e7170363 AJ |
5714 | msgid "Power failure" |
5715 | msgstr "Elektra provizo perdiĝis" | |
5716 | ||
74939c83 CD |
5717 | # SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR |
5718 | #: sysdeps/generic/siglist.h:70 | |
5719 | msgid "Information request" | |
5720 | msgstr "Informpeto" | |
5721 | ||
5722 | #: sysdeps/generic/siglist.h:73 | |
e7170363 AJ |
5723 | msgid "Resource lost" |
5724 | msgstr "Risurco perdiĝis" | |
5725 | ||
74939c83 | 5726 | #. TRANS Only the owner of the file (or other resource) |
e7170363 | 5727 | #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. |
2c31e102 | 5728 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:26 |
e7170363 | 5729 | msgid "Operation not permitted" |
f1a7f492 | 5730 | msgstr "Operacio ne permesatas" |
e7170363 AJ |
5731 | |
5732 | #. TRANS No process matches the specified process ID. | |
2c31e102 | 5733 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:46 |
e7170363 AJ |
5734 | msgid "No such process" |
5735 | msgstr "Tiu procezo ne ekzistas" | |
5736 | ||
74939c83 | 5737 | #. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented |
e7170363 AJ |
5738 | #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call |
5739 | #. TRANS again. | |
5740 | #. TRANS | |
5741 | #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, | |
5742 | #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted | |
5743 | #. TRANS Primitives}. | |
2c31e102 | 5744 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:61 |
e7170363 AJ |
5745 | msgid "Interrupted system call" |
5746 | msgstr "Interrompita sistemvoko" | |
5747 | ||
74939c83 | 5748 | #. TRANS Usually used for physical read or write errors. |
2c31e102 | 5749 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 |
e7170363 | 5750 | msgid "Input/output error" |
a181b0d7 | 5751 | msgstr "Eraro de en-eligo" |
e7170363 | 5752 | |
74939c83 | 5753 | #. TRANS The system tried to use the device |
e7170363 AJ |
5754 | #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. |
5755 | #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that | |
5756 | #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the | |
5757 | #. TRANS computer. | |
2c31e102 | 5758 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:83 |
e7170363 | 5759 | msgid "No such device or address" |
d69aeb12 | 5760 | msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas" |
e7170363 | 5761 | |
74939c83 | 5762 | #. TRANS Used when the arguments passed to a new program |
e7170363 AJ |
5763 | #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a |
5764 | #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on | |
5765 | #. TRANS @gnuhurdsystems{}. | |
2c31e102 | 5766 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:95 |
e7170363 AJ |
5767 | msgid "Argument list too long" |
5768 | msgstr "Listo de argumentoj tro longas" | |
5769 | ||
5770 | #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the | |
5771 | #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. | |
2c31e102 | 5772 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:105 |
e7170363 AJ |
5773 | msgid "Exec format error" |
5774 | msgstr "Nevalida aranĝo de rulenda dosiero" | |
5775 | ||
74939c83 | 5776 | #. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been |
e7170363 AJ |
5777 | #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice |
5778 | #. TRANS versa). | |
2c31e102 | 5779 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 |
e7170363 | 5780 | msgid "Bad file descriptor" |
a181b0d7 | 5781 | msgstr "Nevalida dosierpriaĵo" |
e7170363 | 5782 | |
74939c83 | 5783 | #. TRANS This error happens on operations that are |
e7170363 AJ |
5784 | #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes |
5785 | #. TRANS to manipulate. | |
2c31e102 | 5786 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 |
e7170363 AJ |
5787 | msgid "No child processes" |
5788 | msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj" | |
5789 | ||
74939c83 | 5790 | #. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a |
e7170363 AJ |
5791 | #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice |
5792 | #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system | |
5793 | #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. | |
2c31e102 | 5794 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:139 |
e7170363 AJ |
5795 | msgid "Resource deadlock avoided" |
5796 | msgstr "Evitiĝis klinĉo inter risurcoj" | |
5797 | ||
74939c83 | 5798 | #. TRANS The system cannot allocate more virtual memory |
e7170363 | 5799 | #. TRANS because its capacity is full. |
2c31e102 | 5800 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 |
e7170363 AJ |
5801 | msgid "Cannot allocate memory" |
5802 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
5803 | ||
74939c83 | 5804 | #. TRANS An invalid pointer was detected. |
e7170363 | 5805 | #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. |
2c31e102 | 5806 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:168 |
e7170363 AJ |
5807 | msgid "Bad address" |
5808 | msgstr "Nevalida adreso" | |
5809 | ||
5810 | #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that | |
5811 | #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file | |
5812 | #. TRANS system in Unix gives this error. | |
2c31e102 | 5813 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:179 |
e7170363 AJ |
5814 | msgid "Block device required" |
5815 | msgstr "Blokaparato bezoniĝas" | |
5816 | ||
74939c83 | 5817 | #. TRANS A system resource that can't be shared is already in use. |
e7170363 AJ |
5818 | #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently |
5819 | #. TRANS mounted filesystem, you get this error. | |
2c31e102 | 5820 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:190 |
e7170363 AJ |
5821 | msgid "Device or resource busy" |
5822 | msgstr "Aparato aŭ risurco uziĝas" | |
5823 | ||
74939c83 | 5824 | #. TRANS An existing file was specified in a context where it only |
e7170363 | 5825 | #. TRANS makes sense to specify a new file. |
2c31e102 | 5826 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:200 |
e7170363 AJ |
5827 | msgid "File exists" |
5828 | msgstr "Dosiero jam ekzistas" | |
5829 | ||
5830 | #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. | |
5831 | #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but | |
5832 | #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). | |
2c31e102 | 5833 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:211 |
e7170363 AJ |
5834 | msgid "Invalid cross-device link" |
5835 | msgstr "Nevalida ligo inter aparatoj" | |
5836 | ||
5837 | #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a | |
5838 | #. TRANS particular sort of device. | |
2c31e102 | 5839 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:221 |
e7170363 AJ |
5840 | msgid "No such device" |
5841 | msgstr "Tiu aparato ne ekzistas" | |
5842 | ||
5843 | #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. | |
2c31e102 | 5844 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:230 |
e7170363 AJ |
5845 | msgid "Not a directory" |
5846 | msgstr "Ne estas dosierujo" | |
5847 | ||
74939c83 | 5848 | #. TRANS You cannot open a directory for writing, |
e7170363 | 5849 | #. TRANS or create or remove hard links to it. |
2c31e102 | 5850 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:240 |
e7170363 AJ |
5851 | msgid "Is a directory" |
5852 | msgstr "Estas dosierujo" | |
5853 | ||
74939c83 | 5854 | #. TRANS This is used to indicate various kinds of problems |
e7170363 | 5855 | #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. |
2c31e102 | 5856 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:250 |
e7170363 AJ |
5857 | msgid "Invalid argument" |
5858 | msgstr "Nevalida argumento" | |
5859 | ||
5860 | #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. | |
5861 | #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. | |
5862 | #. TRANS | |
5863 | #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource | |
5864 | #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might | |
5865 | #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; | |
5866 | #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. | |
2c31e102 | 5867 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:265 |
e7170363 AJ |
5868 | msgid "Too many open files" |
5869 | msgstr "Tro da malfermaj dosieroj" | |
5870 | ||
5871 | #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note | |
5872 | #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see | |
5873 | #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. | |
2c31e102 | 5874 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:276 |
e7170363 AJ |
5875 | msgid "Too many open files in system" |
5876 | msgstr "Tro da malfermaj dosieroj en sistemo" | |
5877 | ||
5878 | #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal | |
5879 | #. TRANS modes on an ordinary file. | |
2c31e102 | 5880 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:286 |
e7170363 AJ |
5881 | msgid "Inappropriate ioctl for device" |
5882 | msgstr "Nevalida 'ioctl' por aparato" | |
5883 | ||
5884 | #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or | |
5885 | #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a | |
5886 | #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and | |
5887 | #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This | |
5888 | #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. | |
2c31e102 | 5889 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:299 |
e7170363 AJ |
5890 | msgid "Text file busy" |
5891 | msgstr "Tekstdosiero uziĝas" | |
5892 | ||
74939c83 | 5893 | #. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system. |
2c31e102 | 5894 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:308 |
e7170363 AJ |
5895 | msgid "File too large" |
5896 | msgstr "Dosiero tro grandas" | |
5897 | ||
74939c83 | 5898 | #. TRANS Write operation on a file failed because the |
e7170363 | 5899 | #. TRANS disk is full. |
2c31e102 | 5900 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:318 |
e7170363 AJ |
5901 | msgid "No space left on device" |
5902 | msgstr "Ne haviĝas plu da spaco sur aparato" | |
5903 | ||
5904 | #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). | |
2c31e102 | 5905 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:327 |
e7170363 AJ |
5906 | msgid "Illegal seek" |
5907 | msgstr "Nevalida 'seek'" | |
5908 | ||
5909 | #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. | |
2c31e102 | 5910 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:336 |
e7170363 AJ |
5911 | msgid "Read-only file system" |
5912 | msgstr "Nur-lega dosiersistemo" | |
5913 | ||
74939c83 | 5914 | #. TRANS The link count of a single file would become too large. |
e7170363 AJ |
5915 | #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has |
5916 | #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). | |
2c31e102 | 5917 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 |
e7170363 AJ |
5918 | msgid "Too many links" |
5919 | msgstr "Tro da ligoj" | |
5920 | ||
74939c83 | 5921 | #. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does |
e7170363 | 5922 | #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. |
2c31e102 | 5923 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:370 |
e7170363 AJ |
5924 | msgid "Numerical argument out of domain" |
5925 | msgstr "Numereca argumento estas ekster gamo" | |
5926 | ||
74939c83 | 5927 | #. TRANS Used by mathematical functions when the result value is |
e7170363 | 5928 | #. TRANS not representable because of overflow or underflow. |
2c31e102 | 5929 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:380 |
e7170363 AJ |
5930 | msgid "Numerical result out of range" |
5931 | msgstr "Numereca rezulto estas ekster gamo" | |
5932 | ||
74939c83 | 5933 | #. TRANS The call might work if you try again |
e7170363 AJ |
5934 | #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; |
5935 | #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. | |
5936 | #. TRANS | |
5937 | #. TRANS This error can happen in a few different situations: | |
5938 | #. TRANS | |
5939 | #. TRANS @itemize @bullet | |
5940 | #. TRANS @item | |
5941 | #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has | |
5942 | #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block | |
5943 | #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or | |
5944 | #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out | |
5945 | #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. | |
5946 | #. TRANS | |
5947 | #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition | |
5948 | #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code | |
5949 | #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should | |
5950 | #. TRANS check for both codes and treat them the same. | |
5951 | #. TRANS | |
5952 | #. TRANS @item | |
5953 | #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} | |
5954 | #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to | |
5955 | #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. | |
5956 | #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it | |
5957 | #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. | |
5958 | #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, | |
5959 | #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user | |
5960 | #. TRANS and return to its command loop. | |
5961 | #. TRANS @end itemize | |
2c31e102 | 5962 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:417 |
e7170363 AJ |
5963 | msgid "Resource temporarily unavailable" |
5964 | msgstr "Risurco dumtempe ne disponeblas" | |
5965 | ||
5966 | #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). | |
5967 | #. TRANS The values are always the same, on every operating system. | |
5968 | #. TRANS | |
5969 | #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a | |
5970 | #. TRANS separate error code. | |
2c31e102 | 5971 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:430 |
e7170363 AJ |
5972 | msgid "Operation would block" |
5973 | msgstr "Operacio blokiĝus" | |
5974 | ||
5975 | #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object | |
5976 | #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always | |
5977 | #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return | |
5978 | #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that | |
5979 | #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate | |
5980 | #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can | |
5981 | #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation | |
5982 | #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. | |
2c31e102 | 5983 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:446 |
e7170363 AJ |
5984 | msgid "Operation now in progress" |
5985 | msgstr "Operacio nun fariĝas" | |
5986 | ||
5987 | #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking | |
5988 | #. TRANS mode selected. | |
2c31e102 | 5989 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:456 |
e7170363 AJ |
5990 | msgid "Operation already in progress" |
5991 | msgstr "Iu operacio jam fariĝas" | |
5992 | ||
5993 | #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. | |
2c31e102 | 5994 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:465 |
e7170363 AJ |
5995 | msgid "Socket operation on non-socket" |
5996 | msgstr "Konektila operacio sur ne-konektilo" | |
5997 | ||
5998 | #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported | |
5999 | #. TRANS maximum size. | |
2c31e102 | 6000 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:475 |
e7170363 AJ |
6001 | msgid "Message too long" |
6002 | msgstr "Mesaĝo tro longas" | |
6003 | ||
6004 | #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. | |
2c31e102 | 6005 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:484 |
e7170363 AJ |
6006 | msgid "Protocol wrong type for socket" |
6007 | msgstr "Protokolo havas malĝustan tipon por konektilo" | |
6008 | ||
6009 | #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the | |
6010 | #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. | |
2c31e102 | 6011 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:494 |
e7170363 AJ |
6012 | msgid "Protocol not available" |
6013 | msgstr "Protokolo ne disponeblas" | |
6014 | ||
6015 | #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol | |
6016 | #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). | |
6017 | #. TRANS @xref{Creating a Socket}. | |
2c31e102 | 6018 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:505 |
e7170363 AJ |
6019 | msgid "Protocol not supported" |
6020 | msgstr "Protokolo ne subtenatas" | |
6021 | ||
6022 | #. TRANS The socket type is not supported. | |
2c31e102 | 6023 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:514 |
e7170363 AJ |
6024 | msgid "Socket type not supported" |
6025 | msgstr "Konektiltipo ne subtenatas" | |
6026 | ||
6027 | #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions | |
6028 | #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be | |
6029 | #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this | |
6030 | #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the | |
6031 | #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows | |
6032 | #. TRANS nothing to do for that call. | |
2c31e102 | 6033 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:528 |
e7170363 AJ |
6034 | msgid "Operation not supported" |
6035 | msgstr "Operacio ne subtenatas" | |
6036 | ||
6037 | #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. | |
2c31e102 | 6038 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:537 |
e7170363 AJ |
6039 | msgid "Protocol family not supported" |
6040 | msgstr "Familio de protokoloj ne subtenatas" | |
6041 | ||
6042 | #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is | |
6043 | #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. | |
2c31e102 | 6044 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:547 |
e7170363 AJ |
6045 | msgid "Address family not supported by protocol" |
6046 | msgstr "Protokolo ne subtenas adresfamilion" | |
6047 | ||
6048 | #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. | |
2c31e102 | 6049 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:556 |
e7170363 AJ |
6050 | msgid "Address already in use" |
6051 | msgstr "Adreso jam uziĝas" | |
6052 | ||
6053 | #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried | |
6054 | #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. | |
6055 | #. TRANS @xref{Socket Addresses}. | |
2c31e102 | 6056 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:567 |
e7170363 AJ |
6057 | msgid "Cannot assign requested address" |
6058 | msgstr "Ne eblas asigni petatan adreson" | |
6059 | ||
6060 | #. TRANS A socket operation failed because the network was down. | |
2c31e102 | 6061 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:576 |
e7170363 AJ |
6062 | msgid "Network is down" |
6063 | msgstr "La reto ne funkcias" | |
6064 | ||
6065 | #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host | |
6066 | #. TRANS was unreachable. | |
2c31e102 | 6067 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:586 |
e7170363 AJ |
6068 | msgid "Network is unreachable" |
6069 | msgstr "La reto ne atingeblas" | |
6070 | ||
6071 | #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. | |
2c31e102 | 6072 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:595 |
e7170363 AJ |
6073 | msgid "Network dropped connection on reset" |
6074 | msgstr "La retkonekto malekis ĉar gastiganto malfunkciis" | |
6075 | ||
6076 | #. TRANS A network connection was aborted locally. | |
2c31e102 | 6077 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:604 |
e7170363 AJ |
6078 | msgid "Software caused connection abort" |
6079 | msgstr "La retkonekto malekis ĉar loka komputilo malfunkciis" | |
6080 | ||
6081 | #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the | |
6082 | #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable | |
6083 | #. TRANS protocol violation. | |
2c31e102 | 6084 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:615 |
e7170363 | 6085 | msgid "Connection reset by peer" |
a181b0d7 | 6086 | msgstr "Konekto simple malekis" |
e7170363 AJ |
6087 | |
6088 | #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this | |
6089 | #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the | |
6090 | #. TRANS other from network operations. | |
2c31e102 | 6091 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:626 |
e7170363 AJ |
6092 | msgid "No buffer space available" |
6093 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por bufroj" | |
6094 | ||
6095 | #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. | |
6096 | #. TRANS @xref{Connecting}. | |
2c31e102 | 6097 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:636 |
e7170363 AJ |
6098 | msgid "Transport endpoint is already connected" |
6099 | msgstr "Celkonektilo jam havas konekton" | |
6100 | ||
6101 | #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you | |
6102 | #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a | |
6103 | #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram | |
6104 | #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. | |
2c31e102 | 6105 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:648 |
e7170363 AJ |
6106 | msgid "Transport endpoint is not connected" |
6107 | msgstr "Celkonektilo ne havas konekton" | |
6108 | ||
6109 | #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this | |
6110 | #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, | |
6111 | #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. | |
2c31e102 | 6112 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:659 |
e7170363 AJ |
6113 | msgid "Destination address required" |
6114 | msgstr "Celadreso bezoniĝas" | |
6115 | ||
6116 | #. TRANS The socket has already been shut down. | |
2c31e102 | 6117 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:668 |
e7170363 AJ |
6118 | msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" |
6119 | msgstr "Ne eblas sendi post fermado de celkonektilo" | |
6120 | ||
74939c83 | 6121 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:676 |
e7170363 AJ |
6122 | msgid "Too many references: cannot splice" |
6123 | msgstr "Tro da referencoj: ne eblas displekti" | |
6124 | ||
6125 | #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during | |
6126 | #. TRANS the timeout period. | |
74939c83 | 6127 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:686 |
e7170363 AJ |
6128 | msgid "Connection timed out" |
6129 | msgstr "Konekto transpasis limtempon" | |
6130 | ||
6131 | #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because | |
6132 | #. TRANS it is not running the requested service). | |
74939c83 | 6133 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:696 |
e7170363 AJ |
6134 | msgid "Connection refused" |
6135 | msgstr "Konekto rifuziĝas" | |
6136 | ||
6137 | #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. | |
6138 | #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. | |
74939c83 | 6139 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:706 |
e7170363 AJ |
6140 | msgid "Too many levels of symbolic links" |
6141 | msgstr "Tro multaj sinsekvaj simbolaj ligoj" | |
6142 | ||
6143 | #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for | |
6144 | #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or | |
6145 | #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). | |
74939c83 | 6146 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:717 |
e7170363 AJ |
6147 | msgid "File name too long" |
6148 | msgstr "Dosiernomo tro longas" | |
6149 | ||
6150 | #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. | |
74939c83 | 6151 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:726 |
e7170363 AJ |
6152 | msgid "Host is down" |
6153 | msgstr "Gastiganto ne funkcias" | |
6154 | ||
6155 | #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. | |
74939c83 | 6156 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:735 |
e7170363 AJ |
6157 | msgid "No route to host" |
6158 | msgstr "Gastiganto ne atingeblas" | |
6159 | ||
6160 | #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, | |
6161 | #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. | |
74939c83 | 6162 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:745 |
e7170363 AJ |
6163 | msgid "Directory not empty" |
6164 | msgstr "Dosierujo ne vakas" | |
6165 | ||
6166 | #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by | |
6167 | #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on | |
6168 | #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. | |
74939c83 | 6169 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:756 |
e7170363 AJ |
6170 | msgid "Too many processes" |
6171 | msgstr "Tro multaj procezoj" | |
6172 | ||
6173 | #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. | |
6174 | #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. | |
74939c83 | 6175 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:766 |
e7170363 AJ |
6176 | msgid "Too many users" |
6177 | msgstr "Tro multaj uzantoj" | |
6178 | ||
6179 | #. TRANS The user's disk quota was exceeded. | |
74939c83 | 6180 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:775 |
e7170363 AJ |
6181 | msgid "Disk quota exceeded" |
6182 | msgstr "Diska kvoto transpasiĝis" | |
6183 | ||
74939c83 | 6184 | #. TRANS This indicates an internal confusion in the |
f1a7f492 DM |
6185 | #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host |
6186 | #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. | |
6187 | #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing | |
6188 | #. TRANS and remounting the file system. | |
74939c83 | 6189 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:788 |
f1a7f492 DM |
6190 | msgid "Stale file handle" |
6191 | msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo" | |
e7170363 AJ |
6192 | |
6193 | #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that | |
6194 | #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. | |
6195 | #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work | |
6196 | #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) | |
74939c83 | 6197 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:800 |
e7170363 AJ |
6198 | msgid "Object is remote" |
6199 | msgstr "Objekto estas fora" | |
6200 | ||
74939c83 | 6201 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:808 |
e7170363 | 6202 | msgid "RPC struct is bad" |
a181b0d7 | 6203 | msgstr "RPC-strukturo malbonas" |
e7170363 | 6204 | |
74939c83 | 6205 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:816 |
e7170363 | 6206 | msgid "RPC version wrong" |
a181b0d7 | 6207 | msgstr "RPC-versio malbonas" |
e7170363 | 6208 | |
74939c83 | 6209 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:824 |
e7170363 | 6210 | msgid "RPC program not available" |
a181b0d7 | 6211 | msgstr "RPC-programo ne disponeblas" |
e7170363 | 6212 | |
74939c83 | 6213 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:832 |
e7170363 | 6214 | msgid "RPC program version wrong" |
a181b0d7 | 6215 | msgstr "RPC-programversio malbonas" |
e7170363 | 6216 | |
74939c83 | 6217 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:840 |
e7170363 | 6218 | msgid "RPC bad procedure for program" |
a181b0d7 | 6219 | msgstr "Malbona RPC-proceduro por programo" |
e7170363 | 6220 | |
74939c83 | 6221 | #. TRANS This is used by the file locking facilities; see |
e7170363 AJ |
6222 | #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but |
6223 | #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another | |
6224 | #. TRANS operating system. | |
74939c83 | 6225 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:852 |
e7170363 AJ |
6226 | msgid "No locks available" |
6227 | msgstr "Neniu ŝloso disponeblas" | |
6228 | ||
74939c83 | 6229 | #. TRANS The file was the wrong type for the |
e7170363 AJ |
6230 | #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. |
6231 | #. TRANS | |
6232 | #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the | |
6233 | #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. | |
74939c83 | 6234 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:865 |
e7170363 AJ |
6235 | msgid "Inappropriate file type or format" |
6236 | msgstr "Maladekvata dosiera tipo aŭ aranĝo" | |
6237 | ||
74939c83 | 6238 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:873 |
e7170363 | 6239 | msgid "Authentication error" |
a181b0d7 | 6240 | msgstr "Eraro en aŭtentokontrolo" |
e7170363 | 6241 | |
74939c83 | 6242 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:881 |
e7170363 | 6243 | msgid "Need authenticator" |
a181b0d7 | 6244 | msgstr "Bezoniĝas aŭtentoktrololilo" |
e7170363 | 6245 | |
74939c83 | 6246 | #. TRANS This indicates that the function called is |
e7170363 AJ |
6247 | #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the |
6248 | #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this | |
6249 | #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you | |
6250 | #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. | |
74939c83 | 6251 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:894 |
e7170363 AJ |
6252 | msgid "Function not implemented" |
6253 | msgstr "Funkcio ne realiĝis" | |
6254 | ||
74939c83 | 6255 | #. TRANS A function returns this error when certain parameter |
e7170363 AJ |
6256 | #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. |
6257 | #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command | |
6258 | #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some | |
6259 | #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it | |
6260 | #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file | |
6261 | #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; | |
6262 | #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter | |
6263 | #. TRANS values. | |
6264 | #. TRANS | |
6265 | #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, | |
6266 | #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. | |
74939c83 | 6267 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:914 |
e7170363 AJ |
6268 | msgid "Not supported" |
6269 | msgstr "Ne subtenatas" | |
6270 | ||
6271 | #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid | |
6272 | #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. | |
74939c83 | 6273 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:924 |
e7170363 | 6274 | msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" |
d69aeb12 | 6275 | msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo" |
e7170363 AJ |
6276 | |
6277 | #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return | |
6278 | #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the | |
6279 | #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this | |
6280 | #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate | |
6281 | #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, | |
6282 | #. TRANS for information on process groups and these signals. | |
74939c83 | 6283 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:938 |
e7170363 AJ |
6284 | msgid "Inappropriate operation for background process" |
6285 | msgstr "Maladekvata operacio por fona procezo" | |
6286 | ||
6287 | #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is | |
6288 | #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting | |
6289 | #. TRANS up, before it has connected to the file. | |
74939c83 | 6290 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:949 |
e7170363 AJ |
6291 | msgid "Translator died" |
6292 | msgstr "Tradukprogramo pereis" | |
6293 | ||
6294 | #. TRANS The experienced user will know what is wrong. | |
6295 | #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. | |
6296 | #. TRANS @c Don't change it. | |
74939c83 | 6297 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:960 |
e7170363 AJ |
6298 | msgid "?" |
6299 | msgstr "?" | |
6300 | ||
6301 | #. TRANS You did @strong{what}? | |
74939c83 | 6302 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:969 |
e7170363 AJ |
6303 | msgid "You really blew it this time" |
6304 | msgstr "Vi plene ruinigis ĝin ĉifoje" | |
6305 | ||
6306 | #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. | |
e1e47c91 SP |
6307 | #. TRANS @c Okay. Since you are dying to know, I'll tell you. |
6308 | #. TRANS @c This is a joke, obviously. There is a children's song which begins, | |
6309 | #. TRANS @c "Old McDonald had a farm, e-i-e-i-o." Every time I see the (real) | |
6310 | #. TRANS @c errno macro EIO, I think about that song. Probably most of my | |
6311 | #. TRANS @c compatriots who program on Unix do, too. One of them must have stayed | |
6312 | #. TRANS @c up a little too late one night and decided to add it to Hurd or Glibc. | |
6313 | #. TRANS @c Whoever did it should be castigated, but it made me laugh. | |
6314 | #. TRANS @c --jtobey@channel1.com | |
6315 | #. TRANS @c | |
6316 | #. TRANS @c "bought the farm" means "died". -jtobey | |
6317 | #. TRANS @c | |
6318 | #. TRANS @c Translators, please do not translate this litteraly, translate it into | |
6319 | #. TRANS @c an idiomatic funny way of saying that the computer died. | |
6320 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:991 | |
e7170363 AJ |
6321 | msgid "Computer bought the farm" |
6322 | msgstr "Sidiĝu kaj ne pensu plu" | |
6323 | ||
6324 | #. TRANS This error code has no purpose. | |
e1e47c91 | 6325 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1000 |
e7170363 AJ |
6326 | msgid "Gratuitous error" |
6327 | msgstr "Sensenca eraro" | |
6328 | ||
e1e47c91 | 6329 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1008 |
e7170363 AJ |
6330 | msgid "Bad message" |
6331 | msgstr "Malbona mesaĝo" | |
6332 | ||
e1e47c91 | 6333 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1016 |
e7170363 AJ |
6334 | msgid "Identifier removed" |
6335 | msgstr "Indentigilo forigiĝis" | |
6336 | ||
e1e47c91 | 6337 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1024 |
e7170363 AJ |
6338 | msgid "Multihop attempted" |
6339 | msgstr "Plursalta provo" | |
6340 | ||
e1e47c91 | 6341 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1032 |
e7170363 AJ |
6342 | msgid "No data available" |
6343 | msgstr "Ne disponeblas datumoj" | |
6344 | ||
e1e47c91 | 6345 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1040 |
e7170363 AJ |
6346 | msgid "Link has been severed" |
6347 | msgstr "Ligo tranĉiĝis" | |
6348 | ||
e1e47c91 | 6349 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1048 |
e7170363 AJ |
6350 | msgid "No message of desired type" |
6351 | msgstr "Neniu mesaĝo de petita tipo" | |
6352 | ||
e1e47c91 | 6353 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1056 |
e7170363 AJ |
6354 | msgid "Out of streams resources" |
6355 | msgstr "Ne havas plu da flu-risurcoj" | |
6356 | ||
e1e47c91 | 6357 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1064 |
e7170363 AJ |
6358 | msgid "Device not a stream" |
6359 | msgstr "Aparato ne estas fluo" | |
6360 | ||
e1e47c91 | 6361 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1072 |
e7170363 | 6362 | msgid "Value too large for defined data type" |
a181b0d7 | 6363 | msgstr "Valoro tro grandas por difinita datumtipo" |
e7170363 | 6364 | |
e1e47c91 | 6365 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1080 |
e7170363 AJ |
6366 | msgid "Protocol error" |
6367 | msgstr "Protokol-eraro" | |
6368 | ||
e1e47c91 | 6369 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1088 |
e7170363 AJ |
6370 | msgid "Timer expired" |
6371 | msgstr "Horloĝo transpasis limtempon" | |
6372 | ||
74939c83 | 6373 | #. TRANS An asynchronous operation was canceled before it |
e7170363 AJ |
6374 | #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, |
6375 | #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this | |
6376 | #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. | |
e1e47c91 | 6377 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1100 |
e7170363 AJ |
6378 | msgid "Operation canceled" |
6379 | msgstr "Operacio nuligitas" | |
6380 | ||
e1e47c91 | 6381 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1108 |
74939c83 CD |
6382 | msgid "Owner died" |
6383 | msgstr "Posedanto ĉesiĝis" | |
6384 | ||
e1e47c91 | 6385 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1116 |
74939c83 CD |
6386 | msgid "State not recoverable" |
6387 | msgstr "Stato ne ripareblas" | |
6388 | ||
e1e47c91 | 6389 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1124 |
e7170363 AJ |
6390 | msgid "Interrupted system call should be restarted" |
6391 | msgstr "Interrompita sistemvoko devus esti restartigata" | |
6392 | ||
e1e47c91 | 6393 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1132 |
e7170363 AJ |
6394 | msgid "Channel number out of range" |
6395 | msgstr "Kanalnumero estas ekster gamo" | |
6396 | ||
e1e47c91 | 6397 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1140 |
e7170363 AJ |
6398 | msgid "Level 2 not synchronized" |
6399 | msgstr "Nivelo 2 ne sinkroniĝis" | |
6400 | ||
e1e47c91 | 6401 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1148 |
e7170363 AJ |
6402 | msgid "Level 3 halted" |
6403 | msgstr "Nivelo 3 haltiĝis" | |
6404 | ||
e1e47c91 | 6405 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1156 |
e7170363 AJ |
6406 | msgid "Level 3 reset" |
6407 | msgstr "Nivelo 3 rekomenco" | |
6408 | ||
e1e47c91 | 6409 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1164 |
e7170363 AJ |
6410 | msgid "Link number out of range" |
6411 | msgstr "Lignumero estas ekster gamo" | |
6412 | ||
e1e47c91 | 6413 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1172 |
e7170363 AJ |
6414 | msgid "Protocol driver not attached" |
6415 | msgstr "Protokolpelilo ne kunligatas" | |
6416 | ||
e1e47c91 | 6417 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1180 |
e7170363 | 6418 | msgid "No CSI structure available" |
a181b0d7 | 6419 | msgstr "Neniu CSI-strukturo disponeblas" |
e7170363 | 6420 | |
e1e47c91 | 6421 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1188 |
e7170363 AJ |
6422 | msgid "Level 2 halted" |
6423 | msgstr "Nivelo 2 haltiĝis" | |
6424 | ||
e1e47c91 | 6425 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1196 |
e7170363 AJ |
6426 | msgid "Invalid exchange" |
6427 | msgstr "Nevalida interŝanĝo" | |
6428 | ||
e1e47c91 | 6429 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1204 |
e7170363 | 6430 | msgid "Invalid request descriptor" |
a181b0d7 | 6431 | msgstr "Nevalida petpriaĵo" |
e7170363 | 6432 | |
e1e47c91 | 6433 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1212 |
e7170363 AJ |
6434 | msgid "Exchange full" |
6435 | msgstr "Interŝanĝo plenas" | |
6436 | ||
e1e47c91 | 6437 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1220 |
e7170363 | 6438 | msgid "No anode" |
a181b0d7 | 6439 | msgstr "Neniu anodo" |
e7170363 | 6440 | |
e1e47c91 | 6441 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1228 |
e7170363 | 6442 | msgid "Invalid request code" |
a181b0d7 | 6443 | msgstr "Nevalida petkodo" |
e7170363 | 6444 | |
e1e47c91 | 6445 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1236 |
e7170363 AJ |
6446 | msgid "Invalid slot" |
6447 | msgstr "Nevalida sulko" | |
6448 | ||
e1e47c91 | 6449 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1244 |
e7170363 AJ |
6450 | msgid "File locking deadlock error" |
6451 | msgstr "Klinĉeraro je dosierŝlosado" | |
6452 | ||
e1e47c91 | 6453 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1252 |
e7170363 AJ |
6454 | msgid "Bad font file format" |
6455 | msgstr "Nevalida aranĝo de tipardosiero" | |
6456 | ||
e1e47c91 | 6457 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1260 |
e7170363 AJ |
6458 | msgid "Machine is not on the network" |
6459 | msgstr "Komputilo ne havas retkonekton" | |
6460 | ||
e1e47c91 | 6461 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1268 |
e7170363 AJ |
6462 | msgid "Package not installed" |
6463 | msgstr "Pako ne estas instalita" | |
6464 | ||
e1e47c91 | 6465 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1276 |
e7170363 AJ |
6466 | msgid "Advertise error" |
6467 | msgstr "Anonc-eraro" | |
6468 | ||
e1e47c91 | 6469 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1284 |
e7170363 AJ |
6470 | msgid "Srmount error" |
6471 | msgstr "Eraro je 'srmount'" | |
6472 | ||
e1e47c91 | 6473 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1292 |
e7170363 AJ |
6474 | msgid "Communication error on send" |
6475 | msgstr "Komunik-eraro je sendo" | |
6476 | ||
e1e47c91 | 6477 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1300 |
e7170363 AJ |
6478 | msgid "RFS specific error" |
6479 | msgstr "RFS-specifa eraro" | |
6480 | ||
e1e47c91 | 6481 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1308 |
e7170363 AJ |
6482 | msgid "Name not unique on network" |
6483 | msgstr "Nomo ne unikas en reto" | |
6484 | ||
e1e47c91 | 6485 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1316 |
e7170363 | 6486 | msgid "File descriptor in bad state" |
a181b0d7 | 6487 | msgstr "Dosierpriaĵo estas en malbona stato" |
e7170363 | 6488 | |
e1e47c91 | 6489 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1324 |
e7170363 AJ |
6490 | msgid "Remote address changed" |
6491 | msgstr "Fora adreso ŝanĝis" | |
6492 | ||
e1e47c91 | 6493 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1332 |
e7170363 AJ |
6494 | msgid "Can not access a needed shared library" |
6495 | msgstr "Ne eblas atingi necesan komunan bibliotekon" | |
6496 | ||
e1e47c91 | 6497 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1340 |
e7170363 AJ |
6498 | msgid "Accessing a corrupted shared library" |
6499 | msgstr "Atingo de kripla komuna biblioteko" | |
6500 | ||
e1e47c91 | 6501 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1348 |
e7170363 AJ |
6502 | msgid ".lib section in a.out corrupted" |
6503 | msgstr "Sekcio '.lib' en «a.out» kriplas" | |
6504 | ||
e1e47c91 | 6505 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1356 |
e7170363 AJ |
6506 | msgid "Attempting to link in too many shared libraries" |
6507 | msgstr "Provo de bindi tro multajn komunajn bibliotekojn" | |
6508 | ||
e1e47c91 | 6509 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1364 |
e7170363 AJ |
6510 | msgid "Cannot exec a shared library directly" |
6511 | msgstr "Ne eblas rekte ruli komunan bibliotekon" | |
6512 | ||
e1e47c91 | 6513 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1372 |
e7170363 AJ |
6514 | msgid "Streams pipe error" |
6515 | msgstr "Fludukta eraro" | |
6516 | ||
e1e47c91 | 6517 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1380 |
e7170363 AJ |
6518 | msgid "Structure needs cleaning" |
6519 | msgstr "Strukturo bezonas purigon" | |
6520 | ||
e1e47c91 | 6521 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1388 |
e7170363 | 6522 | msgid "Not a XENIX named type file" |
a181b0d7 | 6523 | msgstr "Ne estas XENIX-dosiero kun nomo" |
e7170363 | 6524 | |
e1e47c91 | 6525 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1396 |
e7170363 | 6526 | msgid "No XENIX semaphores available" |
a181b0d7 | 6527 | msgstr "Neniu XENIX-semaforo disponeblas" |
e7170363 | 6528 | |
e1e47c91 | 6529 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1404 |
e7170363 | 6530 | msgid "Is a named type file" |
a181b0d7 | 6531 | msgstr "Estas dosiero kun nomo" |
e7170363 | 6532 | |
e1e47c91 | 6533 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1412 |
e7170363 | 6534 | msgid "Remote I/O error" |
a181b0d7 | 6535 | msgstr "Fora en-eliga eraro" |
e7170363 | 6536 | |
e1e47c91 | 6537 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1420 |
e7170363 AJ |
6538 | msgid "No medium found" |
6539 | msgstr "Neniu datumportilo troviĝas" | |
6540 | ||
e1e47c91 | 6541 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1428 |
e7170363 AJ |
6542 | msgid "Wrong medium type" |
6543 | msgstr "Neĝusta tipo de datumportilo" | |
6544 | ||
e1e47c91 | 6545 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1436 |
e7170363 AJ |
6546 | msgid "Required key not available" |
6547 | msgstr "Necesa ŝlosilo ne disponeblas" | |
6548 | ||
e1e47c91 | 6549 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1444 |
e7170363 AJ |
6550 | msgid "Key has expired" |
6551 | msgstr "Ŝlosilo kadukiĝis" | |
6552 | ||
e1e47c91 | 6553 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1452 |
e7170363 | 6554 | msgid "Key has been revoked" |
d61c51a7 | 6555 | msgstr "Ŝlosilo senvalidiĝis" |
e7170363 | 6556 | |
e1e47c91 | 6557 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1460 |
e7170363 AJ |
6558 | msgid "Key was rejected by service" |
6559 | msgstr "Ŝlosilo rifuziĝis per servo" | |
6560 | ||
e1e47c91 | 6561 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1468 |
e7170363 | 6562 | msgid "Operation not possible due to RF-kill" |
a181b0d7 | 6563 | msgstr "Operacio ne eblas pro 'RF-kill'" |
e7170363 | 6564 | |
e1e47c91 | 6565 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1476 |
e7170363 AJ |
6566 | msgid "Memory page has hardware error" |
6567 | msgstr "Memorpaĝo havas fizikan difekton" | |
6568 | ||
6569 | #: sysdeps/mach/_strerror.c:56 | |
6570 | msgid "Error in unknown error system: " | |
6571 | msgstr "Eraro en nekonata erarsistemo: " | |
6572 | ||
6573 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 | |
6574 | msgid "Address family for hostname not supported" | |
6575 | msgstr "Ne subteniĝas adresfamilio por komputilretnomo" | |
6576 | ||
6577 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 | |
6578 | msgid "Temporary failure in name resolution" | |
6579 | msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo" | |
6580 | ||
6581 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 | |
6582 | msgid "Bad value for ai_flags" | |
6583 | msgstr "Misa valoro por 'ai_flags'" | |
6584 | ||
6585 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 | |
6586 | msgid "Non-recoverable failure in name resolution" | |
6587 | msgstr "Neriparebla malsukceso ĉe nom-eltrovo" | |
6588 | ||
6589 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 | |
6590 | msgid "ai_family not supported" | |
6591 | msgstr "'ai_family' ne subtenatas" | |
6592 | ||
6593 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 | |
6594 | msgid "Memory allocation failure" | |
6595 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
6596 | ||
6597 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 | |
6598 | msgid "No address associated with hostname" | |
6599 | msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo de gastiga komputilo" | |
6600 | ||
6601 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 | |
6602 | msgid "Name or service not known" | |
6603 | msgstr "Nomo aŭ servo ne konatas" | |
6604 | ||
6605 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 | |
6606 | msgid "Servname not supported for ai_socktype" | |
6607 | msgstr "'servname' ne subtenatas por 'ai_socktype'" | |
6608 | ||
6609 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 | |
6610 | msgid "ai_socktype not supported" | |
6611 | msgstr "'ai_socktype' ne subtenatas" | |
6612 | ||
6613 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 | |
6614 | msgid "System error" | |
6615 | msgstr "Sistemeraro" | |
6616 | ||
6617 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 | |
6618 | msgid "Processing request in progress" | |
6619 | msgstr "Traktado de peto daŭras" | |
6620 | ||
6621 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 | |
6622 | msgid "Request canceled" | |
6623 | msgstr "Peto nuligitas" | |
6624 | ||
6625 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 | |
6626 | msgid "Request not canceled" | |
6627 | msgstr "Peto ne nuligitas" | |
6628 | ||
6629 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 | |
6630 | msgid "All requests done" | |
6631 | msgstr "Ĉiuj petoj estas plenumitaj" | |
6632 | ||
6633 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 | |
6634 | msgid "Interrupted by a signal" | |
6635 | msgstr "Interrompita per signalo" | |
6636 | ||
6637 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 | |
6638 | msgid "Parameter string not correctly encoded" | |
6639 | msgstr "Parametra ĉeno ne estas ĝuste kodita" | |
6640 | ||
6641 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 | |
6642 | #, c-format | |
6643 | msgid "%s is for unknown machine %d.\n" | |
2c31e102 AM |
6644 | msgstr "%s estas por nekonata maŝino %d.\n" |
6645 | ||
6646 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 | |
6647 | #, c-format | |
6648 | msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" | |
6649 | msgstr "makecontext: ne scias kiel trakti plu ol 8 argumentojn\n" | |
e7170363 AJ |
6650 | |
6651 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 | |
6652 | #, c-format | |
6653 | msgid "" | |
6654 | "Usage: lddlibc4 FILE\n" | |
6655 | "\n" | |
6656 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
6657 | "Uzmaniero: lddlibc4 DOSIERO\n" |
6658 | "\n" | |
e7170363 AJ |
6659 | |
6660 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 | |
6661 | #, c-format | |
6662 | msgid "cannot open `%s'" | |
6663 | msgstr "ne eblas malfermi «%s»" | |
6664 | ||
6665 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 | |
6666 | #, c-format | |
6667 | msgid "cannot read header from `%s'" | |
6668 | msgstr "ne eblas legi ĉapon el «%s»" | |
6669 | ||
74939c83 CD |
6670 | #: sysdeps/x86/dl-cet.c:202 |
6671 | msgid "mprotect legacy bitmap failed" | |
6672 | msgstr "" | |
6673 | ||
6674 | #: sysdeps/x86/dl-cet.c:217 | |
6675 | #, fuzzy | |
6676 | #| msgid "Data input available" | |
6677 | msgid "legacy bitmap isn't available" | |
6678 | msgstr "Disponeblas enigo de datumoj" | |
6679 | ||
6680 | #: sysdeps/x86/dl-cet.c:247 | |
6681 | #, fuzzy | |
6682 | #| msgid "failed to start conversion processing" | |
6683 | msgid "failed to mark legacy code region" | |
6684 | msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon" | |
6685 | ||
6686 | #: sysdeps/x86/dl-cet.c:269 | |
6687 | msgid "shadow stack isn't enabled" | |
6688 | msgstr "" | |
6689 | ||
6690 | #: sysdeps/x86/dl-cet.c:290 | |
6691 | msgid "can't disable CET" | |
6692 | msgstr "" | |
e7170363 | 6693 | |
e1e47c91 | 6694 | #: timezone/zdump.c:332 |
74939c83 CD |
6695 | #, fuzzy |
6696 | #| msgid "has fewer than 3 alphabetics" | |
6697 | msgid "has fewer than 3 characters" | |
e7170363 AJ |
6698 | msgstr "havas malpli ol tri literojn" |
6699 | ||
e1e47c91 | 6700 | #: timezone/zdump.c:334 |
74939c83 CD |
6701 | #, fuzzy |
6702 | #| msgid "has more than 6 alphabetics" | |
6703 | msgid "has more than 6 characters" | |
e7170363 AJ |
6704 | msgstr "havas pli ol ses literojn" |
6705 | ||
e1e47c91 | 6706 | #: timezone/zdump.c:336 |
74939c83 CD |
6707 | msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" |
6708 | msgstr "" | |
e7170363 | 6709 | |
e1e47c91 | 6710 | #: timezone/zdump.c:341 |
e7170363 AJ |
6711 | #, c-format |
6712 | msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" | |
a181b0d7 | 6713 | msgstr "%s: averto: zono \"%s\" mallongigo \"%s\" %s\n" |
e7170363 | 6714 | |
e1e47c91 | 6715 | #: timezone/zdump.c:387 |
e7170363 AJ |
6716 | #, c-format |
6717 | msgid "" | |
e1e47c91 | 6718 | "%s: usage: %s OPTIONS TIMEZONE ...\n" |
74939c83 CD |
6719 | "Options include:\n" |
6720 | " -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n" | |
6721 | " -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n" | |
6722 | " -i List transitions briefly (format is experimental)\n" | |
6723 | " -v List transitions verbosely\n" | |
6724 | " -V List transitions a bit less verbosely\n" | |
6725 | " --help Output this help\n" | |
6726 | " --version Output version info\n" | |
e7170363 | 6727 | "\n" |
a181b0d7 | 6728 | "Report bugs to %s.\n" |
e7170363 AJ |
6729 | msgstr "" |
6730 | ||
e1e47c91 | 6731 | #: timezone/zdump.c:473 |
e7170363 AJ |
6732 | #, c-format |
6733 | msgid "%s: wild -c argument %s\n" | |
d61c51a7 AM |
6734 | msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-c»\n" |
6735 | ||
e1e47c91 | 6736 | #: timezone/zdump.c:506 |
d61c51a7 AM |
6737 | #, c-format |
6738 | msgid "%s: wild -t argument %s\n" | |
6739 | msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-t»\n" | |
e7170363 | 6740 | |
e1e47c91 | 6741 | #: timezone/zic.c:429 |
e7170363 AJ |
6742 | #, c-format |
6743 | msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" | |
6744 | msgstr "%s: Mankas sufiĉa memoro: %s\n" | |
6745 | ||
e1e47c91 | 6746 | #: timezone/zic.c:437 |
74939c83 CD |
6747 | #, fuzzy |
6748 | #| msgid "time overflow" | |
6749 | msgid "size overflow" | |
6750 | msgstr "temptroo" | |
6751 | ||
e1e47c91 SP |
6752 | #: timezone/zic.c:447 |
6753 | #, fuzzy | |
6754 | #| msgid "time overflow" | |
6755 | msgid "alignment overflow" | |
6756 | msgstr "temptroo" | |
6757 | ||
6758 | #: timezone/zic.c:495 | |
74939c83 CD |
6759 | #, fuzzy |
6760 | #| msgid "Integer overflow" | |
6761 | msgid "integer overflow" | |
6762 | msgstr "Entjertroo" | |
6763 | ||
e1e47c91 | 6764 | #: timezone/zic.c:529 |
74939c83 CD |
6765 | #, fuzzy, c-format |
6766 | #| msgid "\"%s\", line %d: " | |
6767 | msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: " | |
d61c51a7 | 6768 | msgstr "«%s», linio %d: " |
e7170363 | 6769 | |
e1e47c91 | 6770 | #: timezone/zic.c:532 |
74939c83 CD |
6771 | #, fuzzy, c-format |
6772 | #| msgid " (rule from \"%s\", line %d)" | |
6773 | msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)" | |
e7170363 AJ |
6774 | msgstr " (regulo el «%s», linio %d)" |
6775 | ||
e1e47c91 | 6776 | #: timezone/zic.c:551 |
d61c51a7 | 6777 | #, c-format |
e7170363 AJ |
6778 | msgid "warning: " |
6779 | msgstr "averto: " | |
6780 | ||
e1e47c91 | 6781 | #: timezone/zic.c:576 |
e7170363 AJ |
6782 | #, c-format |
6783 | msgid "" | |
74939c83 CD |
6784 | "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" |
6785 | "\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" | |
e1e47c91 | 6786 | "\t[ -t localtime-link ] [ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" |
e7170363 | 6787 | "\n" |
a181b0d7 | 6788 | "Report bugs to %s.\n" |
e7170363 AJ |
6789 | msgstr "" |
6790 | ||
e1e47c91 | 6791 | #: timezone/zic.c:599 |
74939c83 CD |
6792 | #, fuzzy, c-format |
6793 | #| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" | |
6794 | msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n" | |
6795 | msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n" | |
6796 | ||
e1e47c91 | 6797 | #: timezone/zic.c:632 |
e7170363 AJ |
6798 | msgid "wild compilation-time specification of zic_t" |
6799 | msgstr "" | |
6800 | ||
e1e47c91 | 6801 | #: timezone/zic.c:652 |
e7170363 AJ |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "%s: More than one -d option specified\n" | |
6804 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n" | |
6805 | ||
e1e47c91 | 6806 | #: timezone/zic.c:662 |
e7170363 AJ |
6807 | #, c-format |
6808 | msgid "%s: More than one -l option specified\n" | |
6809 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-l»\n" | |
6810 | ||
e1e47c91 | 6811 | #: timezone/zic.c:672 |
e7170363 AJ |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid "%s: More than one -p option specified\n" | |
6814 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-p»\n" | |
6815 | ||
e1e47c91 SP |
6816 | #: timezone/zic.c:680 |
6817 | #, fuzzy, c-format | |
6818 | #| msgid "%s: More than one -d option specified\n" | |
6819 | msgid "%s: More than one -t option specified\n" | |
6820 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n" | |
6821 | ||
6822 | #: timezone/zic.c:689 | |
6823 | msgid "-y is obsolescent" | |
6824 | msgstr "" | |
6825 | ||
6826 | #: timezone/zic.c:693 | |
e7170363 AJ |
6827 | #, c-format |
6828 | msgid "%s: More than one -y option specified\n" | |
6829 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-y»\n" | |
6830 | ||
e1e47c91 | 6831 | #: timezone/zic.c:703 |
e7170363 AJ |
6832 | #, c-format |
6833 | msgid "%s: More than one -L option specified\n" | |
6834 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-L»\n" | |
6835 | ||
e1e47c91 | 6836 | #: timezone/zic.c:712 |
74939c83 CD |
6837 | msgid "-s ignored" |
6838 | msgstr "" | |
6839 | ||
e1e47c91 | 6840 | #: timezone/zic.c:753 |
e7170363 AJ |
6841 | msgid "link to link" |
6842 | msgstr "ligo al ligo" | |
6843 | ||
e1e47c91 | 6844 | #: timezone/zic.c:756 timezone/zic.c:760 |
74939c83 CD |
6845 | #, fuzzy |
6846 | #| msgid "Too many links" | |
6847 | msgid "command line" | |
6848 | msgstr "Tro da ligoj" | |
6849 | ||
e1e47c91 | 6850 | #: timezone/zic.c:776 |
74939c83 CD |
6851 | msgid "empty file name" |
6852 | msgstr "" | |
e7170363 | 6853 | |
e1e47c91 | 6854 | #: timezone/zic.c:779 |
e7170363 | 6855 | #, c-format |
74939c83 CD |
6856 | msgid "file name '%s' begins with '/'" |
6857 | msgstr "" | |
e7170363 | 6858 | |
e1e47c91 | 6859 | #: timezone/zic.c:789 |
d61c51a7 | 6860 | #, c-format |
74939c83 CD |
6861 | msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" |
6862 | msgstr "" | |
d61c51a7 | 6863 | |
e1e47c91 | 6864 | #: timezone/zic.c:795 |
d61c51a7 | 6865 | #, c-format |
74939c83 CD |
6866 | msgid "file name '%s' component contains leading '-'" |
6867 | msgstr "" | |
6868 | ||
e1e47c91 | 6869 | #: timezone/zic.c:798 |
74939c83 CD |
6870 | #, c-format |
6871 | msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" | |
6872 | msgstr "" | |
6873 | ||
e1e47c91 | 6874 | #: timezone/zic.c:826 |
74939c83 CD |
6875 | #, c-format |
6876 | msgid "file name '%s' contains byte '%c'" | |
6877 | msgstr "" | |
6878 | ||
e1e47c91 | 6879 | #: timezone/zic.c:827 |
74939c83 CD |
6880 | #, c-format |
6881 | msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" | |
6882 | msgstr "" | |
6883 | ||
e1e47c91 | 6884 | #: timezone/zic.c:897 |
74939c83 CD |
6885 | #, fuzzy, c-format |
6886 | #| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" | |
6887 | msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n" | |
6888 | msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n" | |
6889 | ||
e1e47c91 | 6890 | #: timezone/zic.c:907 timezone/zic.c:1876 |
74939c83 CD |
6891 | #, fuzzy, c-format |
6892 | #| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" | |
6893 | msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n" | |
6894 | msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n" | |
6895 | ||
e1e47c91 | 6896 | #: timezone/zic.c:931 |
74939c83 CD |
6897 | #, c-format |
6898 | msgid "symbolic link used because hard link failed: %s" | |
6899 | msgstr "" | |
6900 | ||
e1e47c91 | 6901 | #: timezone/zic.c:939 |
74939c83 CD |
6902 | #, fuzzy, c-format |
6903 | #| msgid "%s: Can't read %s: %s\n" | |
6904 | msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n" | |
6905 | msgstr "%s: Ne eblas legi %s: %s\n" | |
d61c51a7 | 6906 | |
e1e47c91 | 6907 | #: timezone/zic.c:946 timezone/zic.c:1889 |
74939c83 CD |
6908 | #, fuzzy, c-format |
6909 | #| msgid "%s: Can't create %s: %s\n" | |
6910 | msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n" | |
6911 | msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n" | |
6912 | ||
e1e47c91 | 6913 | #: timezone/zic.c:955 |
d61c51a7 | 6914 | #, c-format |
74939c83 CD |
6915 | msgid "copy used because hard link failed: %s" |
6916 | msgstr "" | |
d61c51a7 | 6917 | |
e1e47c91 | 6918 | #: timezone/zic.c:958 |
74939c83 CD |
6919 | #, c-format |
6920 | msgid "copy used because symbolic link failed: %s" | |
6921 | msgstr "" | |
d61c51a7 | 6922 | |
e1e47c91 | 6923 | #: timezone/zic.c:1032 timezone/zic.c:1034 |
e7170363 AJ |
6924 | msgid "same rule name in multiple files" |
6925 | msgstr "sama regulnomo en pluraj dosieroj" | |
6926 | ||
e1e47c91 | 6927 | #: timezone/zic.c:1081 |
e7170363 AJ |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid "%s in ruleless zone" | |
6930 | msgstr "%s en senregula zono" | |
6931 | ||
e1e47c91 | 6932 | #: timezone/zic.c:1101 |
e7170363 AJ |
6933 | msgid "standard input" |
6934 | msgstr "ĉefenigujo" | |
6935 | ||
e1e47c91 | 6936 | #: timezone/zic.c:1106 |
e7170363 AJ |
6937 | #, c-format |
6938 | msgid "%s: Can't open %s: %s\n" | |
6939 | msgstr "%s: Ne eblas malfermi %s: %s\n" | |
6940 | ||
e1e47c91 | 6941 | #: timezone/zic.c:1117 |
e7170363 AJ |
6942 | msgid "line too long" |
6943 | msgstr "linio tro longas" | |
6944 | ||
e1e47c91 | 6945 | #: timezone/zic.c:1139 |
e7170363 AJ |
6946 | msgid "input line of unknown type" |
6947 | msgstr "eniga linio estas de nekonata tipo" | |
6948 | ||
e1e47c91 | 6949 | #: timezone/zic.c:1158 timezone/zic.c:1593 timezone/zic.c:1615 |
e7170363 AJ |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" | |
6952 | msgstr "" | |
6953 | ||
e1e47c91 | 6954 | #: timezone/zic.c:1167 |
e7170363 AJ |
6955 | msgid "expected continuation line not found" |
6956 | msgstr "" | |
6957 | ||
e1e47c91 SP |
6958 | #: timezone/zic.c:1203 |
6959 | msgid "fractional seconds rejected by pre-2018 versions of zic" | |
6960 | msgstr "" | |
6961 | ||
6962 | #: timezone/zic.c:1221 timezone/zic.c:3078 | |
e7170363 AJ |
6963 | msgid "time overflow" |
6964 | msgstr "temptroo" | |
6965 | ||
e1e47c91 | 6966 | #: timezone/zic.c:1227 |
e7170363 AJ |
6967 | msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" |
6968 | msgstr "" | |
6969 | ||
e1e47c91 SP |
6970 | #: timezone/zic.c:1245 |
6971 | msgid "invalid saved time" | |
6972 | msgstr "nevalida konservita tempo" | |
6973 | ||
6974 | #: timezone/zic.c:1256 | |
e7170363 AJ |
6975 | msgid "wrong number of fields on Rule line" |
6976 | msgstr "" | |
6977 | ||
e1e47c91 SP |
6978 | #: timezone/zic.c:1265 |
6979 | #, fuzzy, c-format | |
6980 | #| msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" | |
6981 | msgid "Invalid rule name \"%s\"" | |
6982 | msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!" | |
e7170363 | 6983 | |
e1e47c91 | 6984 | #: timezone/zic.c:1287 |
e7170363 AJ |
6985 | msgid "wrong number of fields on Zone line" |
6986 | msgstr "" | |
6987 | ||
e1e47c91 | 6988 | #: timezone/zic.c:1292 |
e7170363 AJ |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" | |
6991 | msgstr "" | |
6992 | ||
e1e47c91 | 6993 | #: timezone/zic.c:1298 |
e7170363 AJ |
6994 | #, c-format |
6995 | msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" | |
6996 | msgstr "" | |
6997 | ||
e1e47c91 | 6998 | #: timezone/zic.c:1305 |
74939c83 CD |
6999 | #, fuzzy, c-format |
7000 | #| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" | |
7001 | msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)" | |
2c31e102 | 7002 | msgstr "duobla zonnomo %s (dosiero \"%s\", linio %d)" |
e7170363 | 7003 | |
e1e47c91 | 7004 | #: timezone/zic.c:1319 |
e7170363 AJ |
7005 | msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" |
7006 | msgstr "" | |
7007 | ||
e1e47c91 | 7008 | #: timezone/zic.c:1359 |
d61c51a7 | 7009 | msgid "invalid UT offset" |
e7170363 AJ |
7010 | msgstr "nevalida UTC-deŝovo" |
7011 | ||
e1e47c91 | 7012 | #: timezone/zic.c:1363 |
e7170363 AJ |
7013 | msgid "invalid abbreviation format" |
7014 | msgstr "nevalida aranĝo de mallongigo" | |
7015 | ||
e1e47c91 | 7016 | #: timezone/zic.c:1372 |
74939c83 CD |
7017 | #, c-format |
7018 | msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" | |
7019 | msgstr "" | |
7020 | ||
e1e47c91 | 7021 | #: timezone/zic.c:1399 |
e7170363 AJ |
7022 | msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" |
7023 | msgstr "" | |
7024 | ||
e1e47c91 | 7025 | #: timezone/zic.c:1426 |
e7170363 AJ |
7026 | msgid "wrong number of fields on Leap line" |
7027 | msgstr "" | |
7028 | ||
e1e47c91 | 7029 | #: timezone/zic.c:1435 |
e7170363 | 7030 | msgid "invalid leaping year" |
2c31e102 | 7031 | msgstr "nevalida superjaro" |
e7170363 | 7032 | |
e1e47c91 | 7033 | #: timezone/zic.c:1455 timezone/zic.c:1547 |
e7170363 AJ |
7034 | msgid "invalid month name" |
7035 | msgstr "nevalida monatnomo" | |
7036 | ||
e1e47c91 | 7037 | #: timezone/zic.c:1468 timezone/zic.c:1663 timezone/zic.c:1677 |
e7170363 AJ |
7038 | msgid "invalid day of month" |
7039 | msgstr "nevalida tago de monato" | |
7040 | ||
e1e47c91 | 7041 | #: timezone/zic.c:1473 |
e7170363 AJ |
7042 | msgid "time too small" |
7043 | msgstr "tempo tro etas" | |
7044 | ||
e1e47c91 | 7045 | #: timezone/zic.c:1477 |
e7170363 AJ |
7046 | msgid "time too large" |
7047 | msgstr "tempo tro grandas" | |
7048 | ||
e1e47c91 | 7049 | #: timezone/zic.c:1481 timezone/zic.c:1576 |
e7170363 AJ |
7050 | msgid "invalid time of day" |
7051 | msgstr "nevalida tempo de tago" | |
7052 | ||
e1e47c91 | 7053 | #: timezone/zic.c:1494 |
e7170363 AJ |
7054 | msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" |
7055 | msgstr "" | |
7056 | ||
e1e47c91 | 7057 | #: timezone/zic.c:1499 |
e7170363 AJ |
7058 | msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" |
7059 | msgstr "" | |
7060 | ||
e1e47c91 SP |
7061 | #: timezone/zic.c:1505 |
7062 | #, fuzzy | |
7063 | #| msgid "leap second precedes Big Bang" | |
7064 | msgid "leap second precedes Epoch" | |
2c31e102 AM |
7065 | msgstr "supersekundo antaüas al praknalo" |
7066 | ||
e1e47c91 | 7067 | #: timezone/zic.c:1518 |
e7170363 AJ |
7068 | msgid "wrong number of fields on Link line" |
7069 | msgstr "" | |
7070 | ||
e1e47c91 | 7071 | #: timezone/zic.c:1522 |
e7170363 AJ |
7072 | msgid "blank FROM field on Link line" |
7073 | msgstr "" | |
7074 | ||
e1e47c91 | 7075 | #: timezone/zic.c:1597 |
e7170363 AJ |
7076 | msgid "invalid starting year" |
7077 | msgstr "nevalida komencjaro" | |
7078 | ||
e1e47c91 | 7079 | #: timezone/zic.c:1619 |
e7170363 AJ |
7080 | msgid "invalid ending year" |
7081 | msgstr "nevalida finjaro" | |
7082 | ||
e1e47c91 | 7083 | #: timezone/zic.c:1623 |
e7170363 AJ |
7084 | msgid "starting year greater than ending year" |
7085 | msgstr "komencjaro pli grandas ol finjaro" | |
7086 | ||
e1e47c91 | 7087 | #: timezone/zic.c:1630 |
e7170363 AJ |
7088 | msgid "typed single year" |
7089 | msgstr "" | |
7090 | ||
e1e47c91 SP |
7091 | #: timezone/zic.c:1633 |
7092 | #, c-format | |
7093 | msgid "year type \"%s\" is obsolete; use \"-\" instead" | |
7094 | msgstr "" | |
7095 | ||
7096 | #: timezone/zic.c:1668 | |
e7170363 AJ |
7097 | msgid "invalid weekday name" |
7098 | msgstr "nevalida nomo de semajntago" | |
7099 | ||
e1e47c91 | 7100 | #: timezone/zic.c:1800 |
74939c83 CD |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "reference clients mishandle more than %d transition times" | |
7103 | msgstr "" | |
7104 | ||
e1e47c91 | 7105 | #: timezone/zic.c:1804 |
2c31e102 AM |
7106 | msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" |
7107 | msgstr "" | |
7108 | ||
e1e47c91 | 7109 | #: timezone/zic.c:1920 |
74939c83 CD |
7110 | #, fuzzy |
7111 | #| msgid "Too many attributes" | |
7112 | msgid "too many transition times" | |
7113 | msgstr "Tro multaj atributoj" | |
7114 | ||
e1e47c91 | 7115 | #: timezone/zic.c:2107 |
e7170363 | 7116 | #, c-format |
e1e47c91 | 7117 | msgid "%%z UT offset magnitude exceeds 99:59:59" |
74939c83 | 7118 | msgstr "" |
e7170363 | 7119 | |
e1e47c91 | 7120 | #: timezone/zic.c:2488 |
d61c51a7 AM |
7121 | msgid "no POSIX environment variable for zone" |
7122 | msgstr "" | |
e7170363 | 7123 | |
e1e47c91 | 7124 | #: timezone/zic.c:2494 |
e7170363 | 7125 | #, c-format |
d61c51a7 | 7126 | msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" |
e7170363 AJ |
7127 | msgstr "" |
7128 | ||
e1e47c91 | 7129 | #: timezone/zic.c:2631 |
74939c83 | 7130 | msgid "two rules for same instant" |
e7170363 AJ |
7131 | msgstr "" |
7132 | ||
e1e47c91 | 7133 | #: timezone/zic.c:2696 |
74939c83 | 7134 | msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" |
e7170363 AJ |
7135 | msgstr "" |
7136 | ||
e1e47c91 | 7137 | #: timezone/zic.c:2785 |
74939c83 | 7138 | msgid "too many local time types" |
e7170363 AJ |
7139 | msgstr "" |
7140 | ||
e1e47c91 | 7141 | #: timezone/zic.c:2789 |
d61c51a7 AM |
7142 | msgid "UT offset out of range" |
7143 | msgstr "UTC-deŝovo estas ekster gamo" | |
e7170363 | 7144 | |
e1e47c91 | 7145 | #: timezone/zic.c:2813 |
e7170363 | 7146 | msgid "too many leap seconds" |
2c31e102 | 7147 | msgstr "tro multaj supersekundoj" |
e7170363 | 7148 | |
e1e47c91 SP |
7149 | #: timezone/zic.c:2844 |
7150 | msgid "Leap seconds too close together" | |
7151 | msgstr "" | |
e7170363 | 7152 | |
e1e47c91 | 7153 | #: timezone/zic.c:2891 |
e7170363 AJ |
7154 | msgid "Wild result from command execution" |
7155 | msgstr "Bizara rezulto el komandrulo" | |
7156 | ||
e1e47c91 | 7157 | #: timezone/zic.c:2892 |
e7170363 AJ |
7158 | #, c-format |
7159 | msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" | |
7160 | msgstr "%s: komando estis '%s', rezulto estis %d\n" | |
7161 | ||
e1e47c91 SP |
7162 | #: timezone/zic.c:2998 |
7163 | #, c-format | |
7164 | msgid "\"%s\" is undocumented; use \"last%s\" instead" | |
7165 | msgstr "" | |
7166 | ||
7167 | #: timezone/zic.c:3029 | |
7168 | #, c-format | |
7169 | msgid "\"%s\" is ambiguous in pre-2017c zic" | |
7170 | msgstr "" | |
7171 | ||
7172 | #: timezone/zic.c:3063 | |
e7170363 AJ |
7173 | msgid "Odd number of quotation marks" |
7174 | msgstr "Nepara nombro de citiloj" | |
7175 | ||
e1e47c91 | 7176 | #: timezone/zic.c:3157 |
e7170363 | 7177 | msgid "use of 2/29 in non leap-year" |
2c31e102 | 7178 | msgstr "uzo de feb 29 en nesuperjaro" |
e7170363 | 7179 | |
e1e47c91 | 7180 | #: timezone/zic.c:3192 |
74939c83 | 7181 | msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic" |
e7170363 AJ |
7182 | msgstr "" |
7183 | ||
e1e47c91 | 7184 | #: timezone/zic.c:3219 |
74939c83 CD |
7185 | #, fuzzy |
7186 | #| msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" | |
7187 | msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" | |
a181b0d7 | 7188 | msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri literojn" |
e7170363 | 7189 | |
e1e47c91 | 7190 | #: timezone/zic.c:3221 |
74939c83 CD |
7191 | #, fuzzy |
7192 | #| msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" | |
7193 | msgid "time zone abbreviation has too many characters" | |
a181b0d7 | 7194 | msgstr "horzona mallongigo havas tro da literoj" |
e7170363 | 7195 | |
e1e47c91 | 7196 | #: timezone/zic.c:3223 |
e7170363 | 7197 | msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" |
a181b0d7 | 7198 | msgstr "horzona mallongigo diferencas de POSIX-normo" |
e7170363 | 7199 | |
e1e47c91 | 7200 | #: timezone/zic.c:3229 |
e7170363 | 7201 | msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" |
a181b0d7 | 7202 | msgstr "tro multaj aŭ tro longaj horzonaj mallongigoj" |
e7170363 | 7203 | |
e1e47c91 | 7204 | #: timezone/zic.c:3275 |
74939c83 CD |
7205 | #, fuzzy, c-format |
7206 | #| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" | |
7207 | msgid "%s: Can't create directory %s: %s" | |
e7170363 AJ |
7208 | msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n" |
7209 | ||
74939c83 CD |
7210 | #~ msgid "invalid caller" |
7211 | #~ msgstr "nevalida vokanto" | |
7212 | ||
7213 | #~ msgid "Don't generate links" | |
7214 | #~ msgstr "ne generi ligojn" | |
7215 | ||
7216 | #~ msgid "Character out of range for UTF-8" | |
7217 | #~ msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8" | |
7218 | ||
7219 | #~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" | |
7220 | #~ msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!" | |
7221 | ||
7222 | #~ msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" | |
7223 | #~ msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!" | |
7224 | ||
7225 | #~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" | |
7226 | #~ msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n" | |
7227 | ||
7228 | #~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" | |
7229 | #~ msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n" | |
7230 | ||
7231 | #~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
7232 | #~ msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n" | |
7233 | ||
7234 | #~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" | |
7235 | #~ msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n" | |
7236 | ||
7237 | #~ msgid "program %lu is not available\n" | |
7238 | #~ msgstr "programo %lu ne disponeblas\n" | |
7239 | ||
7240 | #~ msgid "program %lu version %lu is not available\n" | |
7241 | #~ msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n" | |
7242 | ||
7243 | #~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" | |
7244 | #~ msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n" | |
7245 | ||
7246 | #~ msgid "(unknown)" | |
7247 | #~ msgstr "(nekonata)" | |
7248 | ||
7249 | #~ msgid "lacks alphabetic at start" | |
7250 | #~ msgstr "ne komencas per litero" | |
7251 | ||
7252 | #~ msgid "differs from POSIX standard" | |
7253 | #~ msgstr "diferencas de POSIX-normo" | |
7254 | ||
7255 | #~ msgid "Error writing to standard output" | |
7256 | #~ msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo" | |
7257 | ||
7258 | #~ msgid "hard link failed, symbolic link used" | |
7259 | #~ msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis" | |
7260 | ||
7261 | #~ msgid "%s: Error reading %s\n" | |
7262 | #~ msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n" | |
7263 | ||
7264 | #~ msgid "%s: Error writing %s\n" | |
7265 | #~ msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n" | |
7266 | ||
7267 | #~ msgid "link failed, copy used" | |
7268 | #~ msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis" | |
7269 | ||
e1e47c91 SP |
7270 | #~ msgid "unruly zone" |
7271 | #~ msgstr "senbrida zono" | |
7272 | ||
74939c83 CD |
7273 | #~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n" |
7274 | #~ msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n" | |
7275 | ||
e1e47c91 SP |
7276 | #~ msgid "nameless rule" |
7277 | #~ msgstr "sennoma regulo" | |
7278 | ||
7279 | #~ msgid "repeated leap second moment" | |
7280 | #~ msgstr "ripetita supersekunda momento" | |
7281 | ||
74939c83 CD |
7282 | #~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" |
7283 | #~ msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero" | |
7284 | ||
2c31e102 AM |
7285 | #~ msgid "time before zero" |
7286 | #~ msgstr "tempo antaŭ nulo" | |
7287 | ||
a181b0d7 DM |
7288 | #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" |
7289 | #~ msgstr "malsukcesis trovi iun ajn C-antaŭprocesoron ('cpp'): %s\n" |