]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
e7170363 | 1 | # Esperanto translations for GNU libc. |
d61c51a7 | 2 | # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc. |
e7170363 AJ |
3 | # This file is distributed under the same license as the glibc package. |
4 | # | |
2c31e102 | 5 | # Nuclear device. Attack. Trigger. NSA. |
e7170363 | 6 | # |
d61c51a7 | 7 | # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2012, 2013, 2014. |
e7170363 AJ |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
2c31e102 | 10 | "Project-Id-Version: libc 2.19.90\n" |
e7170363 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
bb440151 | 12 | "POT-Creation-Date: 2014-08-09 17:06+1000\n" |
2c31e102 | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:02+0200\n" |
e7170363 AJ |
14 | "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" |
15 | "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" | |
16 | "Language: eo\n" | |
bb440151 | 17 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
e7170363 AJ |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | |
22 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | |
23 | ||
a181b0d7 | 24 | #: argp/argp-help.c:227 |
e7170363 AJ |
25 | #, c-format |
26 | msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" | |
f1a7f492 | 27 | msgstr "%.*s: Parametro en ARGP_HELP_FMT postulas valoron" |
e7170363 | 28 | |
a181b0d7 | 29 | #: argp/argp-help.c:237 |
e7170363 AJ |
30 | #, c-format |
31 | msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" | |
f1a7f492 | 32 | msgstr "%.*s: Nekonata parametro en ARGP_HELP_FMT" |
e7170363 | 33 | |
a181b0d7 | 34 | #: argp/argp-help.c:250 |
e7170363 AJ |
35 | #, c-format |
36 | msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" | |
f1a7f492 | 37 | msgstr "Rubaĵo en ARGP_HELP_FMT: %s" |
e7170363 | 38 | |
a181b0d7 | 39 | #: argp/argp-help.c:1214 |
e7170363 AJ |
40 | msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." |
41 | msgstr "" | |
42 | "(Endaj aŭ eblaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas aŭ eblas por\n" | |
43 | "iuj korespondaj mallongaj opcioj.)" | |
44 | ||
a181b0d7 | 45 | #: argp/argp-help.c:1600 |
e7170363 AJ |
46 | msgid "Usage:" |
47 | msgstr "Uzmaniero: " | |
48 | ||
a181b0d7 | 49 | #: argp/argp-help.c:1604 |
e7170363 AJ |
50 | msgid " or: " |
51 | msgstr " aŭ: " | |
52 | ||
a181b0d7 | 53 | #: argp/argp-help.c:1616 |
e7170363 AJ |
54 | msgid " [OPTION...]" |
55 | msgstr " [OPCIO...]" | |
56 | ||
a181b0d7 | 57 | #: argp/argp-help.c:1643 |
e7170363 AJ |
58 | #, c-format |
59 | msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" | |
60 | msgstr "Tajpu «%s --help» aŭ «%s --usage» por pli da informoj.\n" | |
61 | ||
a181b0d7 | 62 | #: argp/argp-help.c:1671 |
e7170363 AJ |
63 | #, c-format |
64 | msgid "Report bugs to %s.\n" | |
65 | msgstr "Raportu programmisojn al <%s>.\n" | |
66 | ||
67 | #: argp/argp-parse.c:101 | |
68 | msgid "Give this help list" | |
69 | msgstr "montri ĉi tiun helptekston" | |
70 | ||
71 | #: argp/argp-parse.c:102 | |
72 | msgid "Give a short usage message" | |
73 | msgstr "montri mallongan uzmanieran mesaĝon" | |
74 | ||
f1a7f492 | 75 | #: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 |
2c31e102 | 76 | #: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 |
f1a7f492 DM |
77 | #: nss/makedb.c:120 |
78 | msgid "NAME" | |
79 | msgstr "NOMO" | |
80 | ||
81 | #: argp/argp-parse.c:104 | |
e7170363 AJ |
82 | msgid "Set the program name" |
83 | msgstr "agordi la programnomon" | |
84 | ||
85 | #: argp/argp-parse.c:105 | |
f1a7f492 DM |
86 | msgid "SECS" |
87 | msgstr "SEKUNDOJ" | |
88 | ||
89 | #: argp/argp-parse.c:106 | |
e7170363 AJ |
90 | msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" |
91 | msgstr "paŭzi por SEKOJ sekundoj (defaŭlte 3600)" | |
92 | ||
f1a7f492 | 93 | #: argp/argp-parse.c:167 |
e7170363 AJ |
94 | msgid "Print program version" |
95 | msgstr "montri programversion" | |
96 | ||
f1a7f492 | 97 | #: argp/argp-parse.c:183 |
e7170363 | 98 | msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" |
a181b0d7 | 99 | msgstr "(**Programmiso**) Ne konas sian version!?" |
e7170363 | 100 | |
f1a7f492 | 101 | #: argp/argp-parse.c:623 |
e7170363 AJ |
102 | #, c-format |
103 | msgid "%s: Too many arguments\n" | |
104 | msgstr "%s: tro da argumentoj\n" | |
105 | ||
f1a7f492 | 106 | #: argp/argp-parse.c:766 |
e7170363 | 107 | msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" |
a181b0d7 | 108 | msgstr "(**Programmiso**) Opcio devus esti rekonata!?" |
e7170363 | 109 | |
f1a7f492 | 110 | #: assert/assert-perr.c:35 |
e7170363 AJ |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" | |
113 | msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNeatendata eraro: %s.\n" | |
114 | ||
115 | #: assert/assert.c:101 | |
116 | #, c-format | |
117 | msgid "" | |
118 | "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" | |
119 | "%n" | |
120 | msgstr "" | |
121 | "%s%s%s:%u: %s%sKontrolo '%s' malsukcesis.\n" | |
122 | "%n" | |
123 | ||
e7170363 AJ |
124 | #: catgets/gencat.c:110 |
125 | msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" | |
a181b0d7 | 126 | msgstr "krei C-ĉapdosieron kiu enhavas simboldifinojn" |
e7170363 AJ |
127 | |
128 | #: catgets/gencat.c:112 | |
129 | msgid "Do not use existing catalog, force new output file" | |
a181b0d7 | 130 | msgstr "ne aldoni al eligdosiero; anstataŭigi ĝin" |
e7170363 | 131 | |
f1a7f492 | 132 | #: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 |
e7170363 AJ |
133 | msgid "Write output to file NAME" |
134 | msgstr "skribi eligon al dosiero NOMO" | |
135 | ||
136 | #: catgets/gencat.c:118 | |
137 | msgid "" | |
138 | "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n" | |
139 | "is -, output is written to standard output.\n" | |
140 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
141 | " \n" |
142 | "Generas mesaĝan katalogon.\vSe ENIGDOSIERO estas «-», ĉefenigujo legiĝas. Se ELIGDOSIERO estas «-», la eligo skribiĝas al ĉefeligujo.\n" | |
e7170363 AJ |
143 | |
144 | #: catgets/gencat.c:123 | |
145 | msgid "" | |
146 | "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" | |
147 | "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" | |
148 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
149 | "-o ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]\n" |
150 | "[ELIGDOSIERO [ENIGDOSIERO...]]" | |
e7170363 | 151 | |
f1a7f492 | 152 | #: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 |
bb440151 | 153 | #: elf/pldd.c:244 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 |
f1a7f492 | 154 | #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 |
d61c51a7 | 155 | #: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88 |
bb440151 SP |
156 | #: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369 |
157 | #: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691 | |
e7170363 | 158 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 |
a181b0d7 | 159 | #, c-format |
e7170363 AJ |
160 | msgid "" |
161 | "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
a181b0d7 | 162 | "%s.\n" |
e7170363 | 163 | msgstr "" |
c5f45721 | 164 | "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" |
a181b0d7 DM |
165 | " %s.\n" |
166 | ||
f1a7f492 | 167 | #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 |
bb440151 | 168 | #: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:260 elf/sotruss.sh:75 |
f1a7f492 | 169 | #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 |
d61c51a7 | 170 | #: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 |
a181b0d7 | 171 | #: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71 |
bb440151 SP |
172 | #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:494 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 |
173 | #: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 | |
e7170363 AJ |
174 | #, c-format |
175 | msgid "" | |
176 | "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" | |
177 | "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" | |
178 | "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" | |
179 | msgstr "" | |
c5f45721 AJ |
180 | "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" |
181 | "Ĉi tio estas libera programo; vidu la fontdosierojn por la kopikondiĉoj.\n" | |
182 | "Doniĝas NENIA GARANTIO; eĉ ne por KOMERCKVALITO aŭ ADEKVATECO POR IU CELO.\n" | |
e7170363 | 183 | |
f1a7f492 | 184 | #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 |
bb440151 | 185 | #: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:265 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 |
f1a7f492 | 186 | #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 |
d61c51a7 | 187 | #: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 |
bb440151 SP |
188 | #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:499 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 |
189 | #: posix/getconf.c:1108 | |
e7170363 AJ |
190 | #, c-format |
191 | msgid "Written by %s.\n" | |
192 | msgstr "Verkita de %s.\n" | |
193 | ||
f1a7f492 | 194 | #: catgets/gencat.c:281 |
e7170363 AJ |
195 | msgid "*standard input*" |
196 | msgstr "*ĉefenigujo*" | |
197 | ||
f1a7f492 DM |
198 | #: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 |
199 | #: nss/makedb.c:246 | |
e7170363 AJ |
200 | #, c-format |
201 | msgid "cannot open input file `%s'" | |
202 | msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron «%s»" | |
203 | ||
f1a7f492 | 204 | #: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 |
e7170363 AJ |
205 | msgid "illegal set number" |
206 | msgstr "nevalida numero de aro" | |
207 | ||
f1a7f492 | 208 | #: catgets/gencat.c:443 |
e7170363 AJ |
209 | msgid "duplicate set definition" |
210 | msgstr "duobla difino de aro" | |
211 | ||
f1a7f492 | 212 | #: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 |
e7170363 AJ |
213 | msgid "this is the first definition" |
214 | msgstr "ĉi tiu estas la unua difino" | |
215 | ||
f1a7f492 | 216 | #: catgets/gencat.c:516 |
e7170363 AJ |
217 | #, c-format |
218 | msgid "unknown set `%s'" | |
219 | msgstr "nekonata aro «%s»" | |
220 | ||
f1a7f492 | 221 | #: catgets/gencat.c:557 |
e7170363 AJ |
222 | msgid "invalid quote character" |
223 | msgstr "nevalida cita signo" | |
224 | ||
f1a7f492 | 225 | #: catgets/gencat.c:570 |
e7170363 AJ |
226 | #, c-format |
227 | msgid "unknown directive `%s': line ignored" | |
c5f45721 | 228 | msgstr "nekonata komando '%s': linio ignoriĝas" |
e7170363 | 229 | |
f1a7f492 | 230 | #: catgets/gencat.c:615 |
e7170363 | 231 | msgid "duplicated message number" |
c5f45721 | 232 | msgstr "duobla mesaĝnumero" |
e7170363 | 233 | |
f1a7f492 | 234 | #: catgets/gencat.c:666 |
e7170363 | 235 | msgid "duplicated message identifier" |
c5f45721 | 236 | msgstr "duobla mesaĝnomo" |
e7170363 | 237 | |
f1a7f492 | 238 | #: catgets/gencat.c:723 |
e7170363 AJ |
239 | msgid "invalid character: message ignored" |
240 | msgstr "nevalida signo: mesaĝo ignoriĝas" | |
241 | ||
f1a7f492 | 242 | #: catgets/gencat.c:766 |
e7170363 AJ |
243 | msgid "invalid line" |
244 | msgstr "nevalida linio" | |
245 | ||
f1a7f492 | 246 | #: catgets/gencat.c:820 |
e7170363 AJ |
247 | msgid "malformed line ignored" |
248 | msgstr "misformita linio ignoriĝas" | |
249 | ||
f1a7f492 | 250 | #: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 |
e7170363 AJ |
251 | #, c-format |
252 | msgid "cannot open output file `%s'" | |
253 | msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron «%s»" | |
254 | ||
f1a7f492 | 255 | #: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 |
e7170363 | 256 | msgid "invalid escape sequence" |
c5f45721 | 257 | msgstr "nevalida stirkodo" |
e7170363 AJ |
258 | |
259 | # SIGTERM 15 Term Termination signal | |
f1a7f492 | 260 | #: catgets/gencat.c:1209 |
e7170363 AJ |
261 | msgid "unterminated message" |
262 | msgstr "nefinita mesaĝo" | |
263 | ||
f1a7f492 | 264 | #: catgets/gencat.c:1233 |
a181b0d7 | 265 | #, c-format |
e7170363 | 266 | msgid "while opening old catalog file" |
c5f45721 | 267 | msgstr "dum malfermo de malnova katalogdosiero" |
e7170363 | 268 | |
f1a7f492 | 269 | #: catgets/gencat.c:1324 |
e7170363 AJ |
270 | #, c-format |
271 | msgid "conversion modules not available" | |
c5f45721 | 272 | msgstr "konvertmoduloj ne disponeblas" |
e7170363 | 273 | |
f1a7f492 | 274 | #: catgets/gencat.c:1350 |
a181b0d7 | 275 | #, c-format |
e7170363 | 276 | msgid "cannot determine escape character" |
a181b0d7 | 277 | msgstr "ne eblas eltrovi kodŝanĝan signon" |
e7170363 | 278 | |
f1a7f492 | 279 | #: debug/pcprofiledump.c:53 |
e7170363 | 280 | msgid "Don't buffer output" |
a181b0d7 | 281 | msgstr "ne bufri eligon" |
e7170363 | 282 | |
f1a7f492 | 283 | #: debug/pcprofiledump.c:58 |
e7170363 | 284 | msgid "Dump information generated by PC profiling." |
a181b0d7 | 285 | msgstr "Eligas informojn kiuj generiĝis por profililo." |
e7170363 | 286 | |
f1a7f492 | 287 | #: debug/pcprofiledump.c:61 |
e7170363 AJ |
288 | msgid "[FILE]" |
289 | msgstr "[DOSIERO]" | |
290 | ||
f1a7f492 | 291 | #: debug/pcprofiledump.c:108 |
e7170363 AJ |
292 | #, c-format |
293 | msgid "cannot open input file" | |
294 | msgstr "ne eblas malfermi enigan dosieron" | |
295 | ||
f1a7f492 | 296 | #: debug/pcprofiledump.c:115 |
e7170363 AJ |
297 | #, c-format |
298 | msgid "cannot read header" | |
299 | msgstr "ne eblas legi ĉapon" | |
300 | ||
f1a7f492 | 301 | #: debug/pcprofiledump.c:179 |
e7170363 AJ |
302 | #, c-format |
303 | msgid "invalid pointer size" | |
a181b0d7 | 304 | msgstr "nevalida grando de referenco" |
e7170363 AJ |
305 | |
306 | #: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 | |
307 | msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" | |
308 | msgstr "" | |
309 | ||
2c31e102 AM |
310 | #: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 |
311 | #: malloc/memusage.sh:26 | |
e7170363 AJ |
312 | msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" |
313 | msgstr "Tajpu «%s --help» aŭ «%s --usage» por pli da informoj.\\n" | |
314 | ||
315 | #: debug/xtrace.sh:38 | |
316 | msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" | |
317 | msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\\n" | |
318 | ||
319 | #: debug/xtrace.sh:45 | |
320 | msgid "" | |
321 | "Trace execution of program by printing currently executed function.\n" | |
322 | "\n" | |
323 | " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n" | |
324 | "\n" | |
325 | " -?,--help Print this help and exit\n" | |
326 | " --usage Give a short usage message\n" | |
327 | " -V,--version Print version information and exit\n" | |
328 | "\n" | |
329 | "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" | |
330 | "short options.\n" | |
331 | "\n" | |
332 | msgstr "" | |
333 | ||
2c31e102 | 334 | #: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 |
a181b0d7 DM |
335 | #: malloc/memusage.sh:64 |
336 | msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" | |
337 | msgstr "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\\\\n %s.\\\\n" | |
338 | ||
339 | #: debug/xtrace.sh:125 | |
e7170363 AJ |
340 | msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" |
341 | msgstr "xtrace: nekonata opcio «$1»\\n" | |
342 | ||
a181b0d7 | 343 | #: debug/xtrace.sh:138 |
e7170363 AJ |
344 | msgid "No program name given\\n" |
345 | msgstr "Ne indikatas programnomo\\n" | |
346 | ||
a181b0d7 | 347 | #: debug/xtrace.sh:146 |
e7170363 AJ |
348 | #, sh-format |
349 | msgid "executable \\`$program' not found\\n" | |
350 | msgstr "rulebla «$program» ne troviĝas\\n" | |
351 | ||
a181b0d7 | 352 | #: debug/xtrace.sh:150 |
e7170363 AJ |
353 | #, sh-format |
354 | msgid "\\`$program' is no executable\\n" | |
355 | msgstr "«$program» ne ruleblas\\n" | |
356 | ||
357 | #: dlfcn/dlinfo.c:63 | |
358 | msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" | |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
361 | # SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR | |
362 | #: dlfcn/dlinfo.c:72 | |
363 | msgid "unsupported dlinfo request" | |
364 | msgstr "" | |
365 | ||
366 | #: dlfcn/dlmopen.c:63 | |
367 | msgid "invalid namespace" | |
a181b0d7 | 368 | msgstr "nevalida nomspaco" |
e7170363 AJ |
369 | |
370 | #: dlfcn/dlmopen.c:68 | |
371 | msgid "invalid mode" | |
372 | msgstr "nevalida moduso" | |
373 | ||
374 | #: dlfcn/dlopen.c:64 | |
375 | msgid "invalid mode parameter" | |
376 | msgstr "nevalida modusa argumento" | |
377 | ||
f1a7f492 | 378 | #: elf/cache.c:69 |
e7170363 AJ |
379 | msgid "unknown" |
380 | msgstr "nekonata" | |
381 | ||
d61c51a7 | 382 | #: elf/cache.c:135 |
e7170363 AJ |
383 | msgid "Unknown OS" |
384 | msgstr "Nekonata mastrumsistemo" | |
385 | ||
d61c51a7 | 386 | #: elf/cache.c:140 |
e7170363 AJ |
387 | #, c-format |
388 | msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" | |
389 | msgstr ", mastruma ABI-o: %s %d.%d.%d" | |
390 | ||
bb440151 | 391 | #: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318 |
e7170363 AJ |
392 | #, c-format |
393 | msgid "Can't open cache file %s\n" | |
394 | msgstr "Ne eblas malfermi kaŝmemoran dosieron %s\n" | |
395 | ||
d61c51a7 | 396 | #: elf/cache.c:171 |
e7170363 AJ |
397 | #, c-format |
398 | msgid "mmap of cache file failed.\n" | |
399 | msgstr "Malsukcesis enmemorigo de kaŝmemora dosiero.\n" | |
400 | ||
d61c51a7 | 401 | #: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 |
e7170363 AJ |
402 | #, c-format |
403 | msgid "File is not a cache file.\n" | |
404 | msgstr "Dosiero ne estas kaŝmemora dosiero.\n" | |
405 | ||
d61c51a7 | 406 | #: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 |
e7170363 AJ |
407 | #, c-format |
408 | msgid "%d libs found in cache `%s'\n" | |
a181b0d7 | 409 | msgstr "%d bibliotekoj troviĝis en kaŝmemoro '%s'\n" |
e7170363 | 410 | |
d61c51a7 | 411 | #: elf/cache.c:426 |
e7170363 AJ |
412 | #, c-format |
413 | msgid "Can't create temporary cache file %s" | |
414 | msgstr "Ne eblas krei provizoran kaŝmemoran dosieron %s" | |
415 | ||
d61c51a7 | 416 | #: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 |
e7170363 AJ |
417 | #, c-format |
418 | msgid "Writing of cache data failed" | |
419 | msgstr "Malsukcesis skribado de kaŝmemoraj datumoj" | |
420 | ||
d61c51a7 | 421 | #: elf/cache.c:458 |
e7170363 AJ |
422 | #, c-format |
423 | msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" | |
a181b0d7 | 424 | msgstr "Malsukcesis ŝanĝi la atingpermesojn por %s al %#o" |
e7170363 | 425 | |
d61c51a7 | 426 | #: elf/cache.c:463 |
e7170363 AJ |
427 | #, c-format |
428 | msgid "Renaming of %s to %s failed" | |
a181b0d7 | 429 | msgstr "Malsukcesis alinomi %s al %s" |
e7170363 | 430 | |
bb440151 | 431 | #: elf/dl-close.c:385 elf/dl-open.c:470 |
e7170363 | 432 | msgid "cannot create scope list" |
a181b0d7 | 433 | msgstr "ne eblas krei ampleksliston" |
e7170363 | 434 | |
bb440151 | 435 | #: elf/dl-close.c:770 |
e7170363 AJ |
436 | msgid "shared object not open" |
437 | msgstr "komuna objekto ne estas malferma" | |
438 | ||
a181b0d7 | 439 | #: elf/dl-deps.c:112 |
e7170363 AJ |
440 | msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" |
441 | msgstr "" | |
442 | ||
a181b0d7 | 443 | #: elf/dl-deps.c:125 |
e7170363 AJ |
444 | msgid "empty dynamic string token substitution" |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
a181b0d7 | 447 | #: elf/dl-deps.c:131 |
e7170363 AJ |
448 | #, c-format |
449 | msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n" | |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
2c31e102 | 452 | #: elf/dl-deps.c:467 |
e7170363 AJ |
453 | msgid "cannot allocate dependency list" |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
2c31e102 | 456 | #: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 |
e7170363 AJ |
457 | msgid "cannot allocate symbol search list" |
458 | msgstr "" | |
459 | ||
2c31e102 | 460 | #: elf/dl-deps.c:544 |
e7170363 AJ |
461 | msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" |
462 | msgstr "" | |
463 | ||
d61c51a7 | 464 | #: elf/dl-error.c:77 |
e7170363 | 465 | msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" |
f1a7f492 | 466 | msgstr "**PROGRAMMISO** en dinamika bindilo!!!" |
e7170363 | 467 | |
d61c51a7 | 468 | #: elf/dl-error.c:127 |
e7170363 AJ |
469 | msgid "error while loading shared libraries" |
470 | msgstr "eraro dum ŝargo de komunaj bibliotekoj" | |
471 | ||
2c31e102 | 472 | #: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 |
e7170363 AJ |
473 | msgid "cannot map pages for fdesc table" |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
2c31e102 | 476 | #: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 |
e7170363 AJ |
477 | msgid "cannot map pages for fptr table" |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
2c31e102 | 480 | #: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 |
e7170363 AJ |
481 | msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" |
482 | msgstr "" | |
483 | ||
f1a7f492 | 484 | #: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 |
a181b0d7 | 485 | msgid "cannot create capability list" |
f1a7f492 | 486 | msgstr "ne eblas krei mandatliston" |
a181b0d7 | 487 | |
bb440151 | 488 | #: elf/dl-load.c:423 |
e7170363 | 489 | msgid "cannot allocate name record" |
f1a7f492 | 490 | msgstr "mankas sufiĉa memoro por nomrikordo" |
e7170363 | 491 | |
bb440151 | 492 | #: elf/dl-load.c:508 elf/dl-load.c:624 elf/dl-load.c:707 elf/dl-load.c:826 |
e7170363 | 493 | msgid "cannot create cache for search path" |
f1a7f492 | 494 | msgstr "ne eblas krei kaŝmemoron por serĉpado" |
e7170363 | 495 | |
bb440151 | 496 | #: elf/dl-load.c:599 |
e7170363 AJ |
497 | msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" |
498 | msgstr "" | |
499 | ||
bb440151 | 500 | #: elf/dl-load.c:693 |
e7170363 AJ |
501 | msgid "cannot create search path array" |
502 | msgstr "" | |
503 | ||
bb440151 | 504 | #: elf/dl-load.c:898 |
e7170363 | 505 | msgid "cannot stat shared object" |
f1a7f492 | 506 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri komuna objekto" |
e7170363 | 507 | |
bb440151 | 508 | #: elf/dl-load.c:976 |
e7170363 AJ |
509 | msgid "cannot open zero fill device" |
510 | msgstr "" | |
511 | ||
bb440151 | 512 | #: elf/dl-load.c:1023 elf/dl-load.c:2173 |
e7170363 AJ |
513 | msgid "cannot create shared object descriptor" |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
bb440151 | 516 | #: elf/dl-load.c:1042 elf/dl-load.c:1583 elf/dl-load.c:1695 |
e7170363 AJ |
517 | msgid "cannot read file data" |
518 | msgstr "ne eblas legi dosierdatumojn" | |
519 | ||
bb440151 | 520 | #: elf/dl-load.c:1082 |
e7170363 AJ |
521 | msgid "ELF load command alignment not page-aligned" |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
bb440151 | 524 | #: elf/dl-load.c:1089 |
e7170363 AJ |
525 | msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
bb440151 | 528 | #: elf/dl-load.c:1173 |
e7170363 AJ |
529 | msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
bb440151 | 532 | #: elf/dl-load.c:1196 |
e7170363 AJ |
533 | msgid "cannot handle TLS data" |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
bb440151 | 536 | #: elf/dl-load.c:1215 |
e7170363 AJ |
537 | msgid "object file has no loadable segments" |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
bb440151 | 540 | #: elf/dl-load.c:1224 elf/dl-load.c:1675 |
e7170363 AJ |
541 | msgid "cannot dynamically load executable" |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
bb440151 | 544 | #: elf/dl-load.c:1245 |
e7170363 AJ |
545 | msgid "object file has no dynamic section" |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
bb440151 | 548 | #: elf/dl-load.c:1268 |
e7170363 AJ |
549 | msgid "shared object cannot be dlopen()ed" |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
bb440151 | 552 | #: elf/dl-load.c:1281 |
e7170363 AJ |
553 | msgid "cannot allocate memory for program header" |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
bb440151 | 556 | #: elf/dl-load.c:1297 elf/dl-open.c:195 |
e7170363 AJ |
557 | msgid "invalid caller" |
558 | msgstr "nevalida vokanto" | |
559 | ||
bb440151 | 560 | #: elf/dl-load.c:1320 elf/dl-load.h:130 |
2c31e102 AM |
561 | msgid "cannot change memory protections" |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
bb440151 | 564 | #: elf/dl-load.c:1340 |
e7170363 AJ |
565 | msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" |
566 | msgstr "" | |
567 | ||
bb440151 | 568 | #: elf/dl-load.c:1353 |
e7170363 | 569 | msgid "cannot close file descriptor" |
a181b0d7 | 570 | msgstr "ne eblas fermi dosierpriaĵon" |
e7170363 | 571 | |
bb440151 | 572 | #: elf/dl-load.c:1583 |
e7170363 AJ |
573 | msgid "file too short" |
574 | msgstr "dosiero tro mallongas" | |
575 | ||
bb440151 | 576 | #: elf/dl-load.c:1618 |
e7170363 AJ |
577 | msgid "invalid ELF header" |
578 | msgstr "nevalida ELF-ĉapo" | |
579 | ||
bb440151 | 580 | #: elf/dl-load.c:1630 |
e7170363 AJ |
581 | msgid "ELF file data encoding not big-endian" |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
bb440151 | 584 | #: elf/dl-load.c:1632 |
e7170363 AJ |
585 | msgid "ELF file data encoding not little-endian" |
586 | msgstr "" | |
587 | ||
bb440151 | 588 | #: elf/dl-load.c:1636 |
e7170363 AJ |
589 | msgid "ELF file version ident does not match current one" |
590 | msgstr "" | |
591 | ||
bb440151 | 592 | #: elf/dl-load.c:1640 |
e7170363 AJ |
593 | msgid "ELF file OS ABI invalid" |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
bb440151 | 596 | #: elf/dl-load.c:1643 |
e7170363 AJ |
597 | msgid "ELF file ABI version invalid" |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
bb440151 | 600 | #: elf/dl-load.c:1646 |
e7170363 AJ |
601 | msgid "nonzero padding in e_ident" |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
bb440151 | 604 | #: elf/dl-load.c:1649 |
e7170363 | 605 | msgid "internal error" |
d61c51a7 | 606 | msgstr "**interna programmiso**" |
e7170363 | 607 | |
bb440151 | 608 | #: elf/dl-load.c:1656 |
e7170363 AJ |
609 | msgid "ELF file version does not match current one" |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
bb440151 | 612 | #: elf/dl-load.c:1664 |
e7170363 AJ |
613 | msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" |
614 | msgstr "" | |
615 | ||
bb440151 | 616 | #: elf/dl-load.c:1680 |
e7170363 AJ |
617 | msgid "ELF file's phentsize not the expected size" |
618 | msgstr "" | |
619 | ||
bb440151 | 620 | #: elf/dl-load.c:2192 |
e7170363 AJ |
621 | msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" |
622 | msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS64" | |
623 | ||
bb440151 | 624 | #: elf/dl-load.c:2193 |
e7170363 AJ |
625 | msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" |
626 | msgstr "malĝusta ELF-klaso: ELFCLASS32" | |
627 | ||
bb440151 | 628 | #: elf/dl-load.c:2196 |
e7170363 AJ |
629 | msgid "cannot open shared object file" |
630 | msgstr "ne eblas malfermi komunan objektdosieron" | |
631 | ||
2c31e102 AM |
632 | #: elf/dl-load.h:128 |
633 | msgid "failed to map segment from shared object" | |
634 | msgstr "" | |
635 | ||
636 | #: elf/dl-load.h:132 | |
637 | msgid "cannot map zero-fill pages" | |
638 | msgstr "" | |
639 | ||
bb440151 | 640 | #: elf/dl-lookup.c:788 |
e7170363 AJ |
641 | msgid "relocation error" |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
bb440151 | 644 | #: elf/dl-lookup.c:815 |
e7170363 AJ |
645 | msgid "symbol lookup error" |
646 | msgstr "" | |
647 | ||
f1a7f492 | 648 | #: elf/dl-open.c:102 |
e7170363 AJ |
649 | msgid "cannot extend global scope" |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
bb440151 | 652 | #: elf/dl-open.c:520 |
e7170363 AJ |
653 | msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
bb440151 SP |
656 | #: elf/dl-open.c:542 |
657 | msgid "cannot load any more object with static TLS" | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | #: elf/dl-open.c:599 | |
e7170363 AJ |
661 | msgid "invalid mode for dlopen()" |
662 | msgstr "nevalida moduso por 'dlopen()'" | |
663 | ||
bb440151 | 664 | #: elf/dl-open.c:616 |
e7170363 AJ |
665 | msgid "no more namespaces available for dlmopen()" |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
bb440151 | 668 | #: elf/dl-open.c:634 |
e7170363 AJ |
669 | msgid "invalid target namespace in dlmopen()" |
670 | msgstr "" | |
671 | ||
bb440151 | 672 | #: elf/dl-reloc.c:120 |
e7170363 AJ |
673 | msgid "cannot allocate memory in static TLS block" |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
bb440151 | 676 | #: elf/dl-reloc.c:212 |
e7170363 AJ |
677 | msgid "cannot make segment writable for relocation" |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
bb440151 SP |
680 | #: elf/dl-reloc.c:275 |
681 | #, c-format | |
682 | msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n" | |
683 | msgstr "" | |
684 | ||
685 | #: elf/dl-reloc.c:286 | |
e7170363 AJ |
686 | #, c-format |
687 | msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" | |
688 | msgstr "" | |
689 | ||
bb440151 | 690 | #: elf/dl-reloc.c:302 |
e7170363 AJ |
691 | msgid "cannot restore segment prot after reloc" |
692 | msgstr "" | |
693 | ||
bb440151 | 694 | #: elf/dl-reloc.c:331 |
e7170363 AJ |
695 | msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" |
696 | msgstr "" | |
697 | ||
f1a7f492 | 698 | #: elf/dl-sym.c:153 |
e7170363 AJ |
699 | msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" |
700 | msgstr "" | |
701 | ||
bb440151 | 702 | #: elf/dl-tls.c:903 |
e7170363 AJ |
703 | msgid "cannot create TLS data structures" |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
a181b0d7 | 706 | #: elf/dl-version.c:166 |
e7170363 AJ |
707 | msgid "version lookup error" |
708 | msgstr "" | |
709 | ||
f1a7f492 | 710 | #: elf/dl-version.c:296 |
e7170363 AJ |
711 | msgid "cannot allocate version reference table" |
712 | msgstr "" | |
713 | ||
f1a7f492 | 714 | #: elf/ldconfig.c:141 |
e7170363 | 715 | msgid "Print cache" |
a181b0d7 | 716 | msgstr "eligi kaŝmemoron" |
e7170363 | 717 | |
f1a7f492 | 718 | #: elf/ldconfig.c:142 |
e7170363 | 719 | msgid "Generate verbose messages" |
a181b0d7 | 720 | msgstr "eligi detalajn mesaĝojn" |
e7170363 | 721 | |
f1a7f492 | 722 | #: elf/ldconfig.c:143 |
e7170363 | 723 | msgid "Don't build cache" |
a181b0d7 | 724 | msgstr "ne krei kaŝmemoron" |
e7170363 | 725 | |
f1a7f492 | 726 | #: elf/ldconfig.c:144 |
e7170363 | 727 | msgid "Don't generate links" |
a181b0d7 | 728 | msgstr "ne generi ligojn" |
e7170363 | 729 | |
f1a7f492 | 730 | #: elf/ldconfig.c:145 |
e7170363 | 731 | msgid "Change to and use ROOT as root directory" |
a181b0d7 | 732 | msgstr "ŝanĝi al RADIKO kaj uzi ĝin kiel radikan dosierujon" |
e7170363 | 733 | |
f1a7f492 | 734 | #: elf/ldconfig.c:145 |
e7170363 | 735 | msgid "ROOT" |
a181b0d7 | 736 | msgstr "RADIKO" |
e7170363 | 737 | |
f1a7f492 | 738 | #: elf/ldconfig.c:146 |
e7170363 | 739 | msgid "CACHE" |
a181b0d7 | 740 | msgstr "KAŜMEMORO" |
e7170363 | 741 | |
f1a7f492 | 742 | #: elf/ldconfig.c:146 |
e7170363 | 743 | msgid "Use CACHE as cache file" |
a181b0d7 | 744 | msgstr "uzi KAŜMEMOROn kiel kaŝmemoran dosieron" |
e7170363 | 745 | |
f1a7f492 | 746 | #: elf/ldconfig.c:147 |
e7170363 | 747 | msgid "CONF" |
a181b0d7 | 748 | msgstr "AGORDDOSIERO" |
e7170363 | 749 | |
f1a7f492 | 750 | #: elf/ldconfig.c:147 |
e7170363 | 751 | msgid "Use CONF as configuration file" |
a181b0d7 | 752 | msgstr "uzi AGORDDOSIEROn kiel agordan dosieron" |
e7170363 | 753 | |
f1a7f492 | 754 | #: elf/ldconfig.c:148 |
e7170363 | 755 | msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache." |
a181b0d7 | 756 | msgstr "nur trakti dosierujojn kiuj indikatas en komandlinio; ne krei kaŝmemoron" |
e7170363 | 757 | |
f1a7f492 | 758 | #: elf/ldconfig.c:149 |
e7170363 | 759 | msgid "Manually link individual libraries." |
a181b0d7 | 760 | msgstr "mane ligi individuajn bibliotekojn" |
e7170363 | 761 | |
f1a7f492 | 762 | #: elf/ldconfig.c:150 |
e7170363 | 763 | msgid "FORMAT" |
a181b0d7 | 764 | msgstr "ARANĜO" |
e7170363 | 765 | |
f1a7f492 | 766 | #: elf/ldconfig.c:150 |
e7170363 | 767 | msgid "Format to use: new, old or compat (default)" |
a181b0d7 | 768 | msgstr "uzenda aranĝo: 'new' (nova), 'old' (malnova), aŭ 'compat' (kongrua, defaŭlte)" |
e7170363 | 769 | |
f1a7f492 | 770 | #: elf/ldconfig.c:151 |
e7170363 | 771 | msgid "Ignore auxiliary cache file" |
a181b0d7 | 772 | msgstr "ignori neĉefan kaŝmemoran dosieron" |
e7170363 | 773 | |
f1a7f492 | 774 | #: elf/ldconfig.c:159 |
e7170363 AJ |
775 | msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." |
776 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
777 | " \n" |
778 | "Agordas la dinamika bindilo." | |
e7170363 | 779 | |
f1a7f492 | 780 | #: elf/ldconfig.c:346 |
e7170363 AJ |
781 | #, c-format |
782 | msgid "Path `%s' given more than once" | |
f1a7f492 | 783 | msgstr "pado '%s' indikatas plurfoje" |
e7170363 | 784 | |
f1a7f492 | 785 | #: elf/ldconfig.c:386 |
e7170363 AJ |
786 | #, c-format |
787 | msgid "%s is not a known library type" | |
a181b0d7 | 788 | msgstr "%s ne estas konata bibliotektipo" |
e7170363 | 789 | |
f1a7f492 | 790 | #: elf/ldconfig.c:414 |
e7170363 AJ |
791 | #, c-format |
792 | msgid "Can't stat %s" | |
f1a7f492 | 793 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" |
e7170363 | 794 | |
f1a7f492 | 795 | #: elf/ldconfig.c:488 |
e7170363 AJ |
796 | #, c-format |
797 | msgid "Can't stat %s\n" | |
f1a7f492 | 798 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s\n" |
e7170363 | 799 | |
f1a7f492 | 800 | #: elf/ldconfig.c:498 |
e7170363 AJ |
801 | #, c-format |
802 | msgid "%s is not a symbolic link\n" | |
803 | msgstr "%s ne estas simbola ligo\n" | |
804 | ||
f1a7f492 | 805 | #: elf/ldconfig.c:517 |
e7170363 AJ |
806 | #, c-format |
807 | msgid "Can't unlink %s" | |
f1a7f492 | 808 | msgstr "ne eblas malligi %s" |
e7170363 | 809 | |
f1a7f492 | 810 | #: elf/ldconfig.c:523 |
e7170363 AJ |
811 | #, c-format |
812 | msgid "Can't link %s to %s" | |
f1a7f492 | 813 | msgstr "ne eblas ligi %s al %s" |
e7170363 AJ |
814 | |
815 | # SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun) | |
f1a7f492 | 816 | #: elf/ldconfig.c:529 |
e7170363 AJ |
817 | msgid " (changed)\n" |
818 | msgstr " (ŝanĝiĝis)\n" | |
819 | ||
f1a7f492 | 820 | #: elf/ldconfig.c:531 |
e7170363 | 821 | msgid " (SKIPPED)\n" |
a181b0d7 | 822 | msgstr " (TRANSSALTITA)\n" |
e7170363 | 823 | |
f1a7f492 | 824 | #: elf/ldconfig.c:586 |
e7170363 AJ |
825 | #, c-format |
826 | msgid "Can't find %s" | |
f1a7f492 | 827 | msgstr "malsukcesis trovi %s" |
e7170363 | 828 | |
f1a7f492 | 829 | #: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 |
e7170363 AJ |
830 | #, c-format |
831 | msgid "Cannot lstat %s" | |
f1a7f492 | 832 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" |
e7170363 | 833 | |
f1a7f492 | 834 | #: elf/ldconfig.c:609 |
e7170363 AJ |
835 | #, c-format |
836 | msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." | |
a181b0d7 | 837 | msgstr "Dosiero %s ignoriĝis ĉar ĝi ne estas normala dosiero." |
e7170363 | 838 | |
f1a7f492 | 839 | #: elf/ldconfig.c:618 |
e7170363 AJ |
840 | #, c-format |
841 | msgid "No link created since soname could not be found for %s" | |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
f1a7f492 | 844 | #: elf/ldconfig.c:701 |
e7170363 AJ |
845 | #, c-format |
846 | msgid "Can't open directory %s" | |
f1a7f492 | 847 | msgstr "ne eblas malfermi dosierujon %s" |
e7170363 | 848 | |
bb440151 | 849 | #: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90 |
e7170363 AJ |
850 | #, c-format |
851 | msgid "Input file %s not found.\n" | |
852 | msgstr "Eniga dosiero %s ne troviĝas.\n" | |
853 | ||
f1a7f492 | 854 | #: elf/ldconfig.c:800 |
e7170363 AJ |
855 | #, c-format |
856 | msgid "Cannot stat %s" | |
f1a7f492 | 857 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri %s" |
e7170363 | 858 | |
bb440151 | 859 | #: elf/ldconfig.c:929 |
e7170363 AJ |
860 | #, c-format |
861 | msgid "libc5 library %s in wrong directory" | |
a181b0d7 | 862 | msgstr "libc5-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" |
e7170363 | 863 | |
bb440151 | 864 | #: elf/ldconfig.c:932 |
e7170363 AJ |
865 | #, c-format |
866 | msgid "libc6 library %s in wrong directory" | |
a181b0d7 | 867 | msgstr "libc6-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" |
e7170363 | 868 | |
bb440151 | 869 | #: elf/ldconfig.c:935 |
e7170363 AJ |
870 | #, c-format |
871 | msgid "libc4 library %s in wrong directory" | |
a181b0d7 | 872 | msgstr "libc4-biblioteko %s estas en malĝusta dosierujo" |
e7170363 | 873 | |
bb440151 | 874 | #: elf/ldconfig.c:963 |
e7170363 AJ |
875 | #, c-format |
876 | msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." | |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
bb440151 | 879 | #: elf/ldconfig.c:1072 |
e7170363 AJ |
880 | #, c-format |
881 | msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" | |
a181b0d7 | 882 | msgstr "Averto: ignoriĝas agorda dosiero kiu ne malfermeblas: %s" |
e7170363 | 883 | |
bb440151 | 884 | #: elf/ldconfig.c:1138 |
e7170363 AJ |
885 | #, c-format |
886 | msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" | |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
bb440151 | 889 | #: elf/ldconfig.c:1144 |
e7170363 AJ |
890 | #, c-format |
891 | msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" | |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
bb440151 | 894 | #: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159 |
e7170363 AJ |
895 | #, c-format |
896 | msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" | |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
bb440151 | 899 | #: elf/ldconfig.c:1162 |
e7170363 AJ |
900 | #, c-format |
901 | msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" | |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
bb440151 | 904 | #: elf/ldconfig.c:1184 |
e7170363 AJ |
905 | #, c-format |
906 | msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" | |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
bb440151 SP |
909 | #: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416 |
910 | #: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296 | |
e7170363 AJ |
911 | #, c-format |
912 | msgid "memory exhausted" | |
913 | msgstr "mankas sufiĉa memoro" | |
914 | ||
bb440151 | 915 | #: elf/ldconfig.c:1223 |
e7170363 AJ |
916 | #, c-format |
917 | msgid "%s:%u: cannot read directory %s" | |
918 | msgstr "%s:%u: ne eblas legi dosierujon %s" | |
919 | ||
bb440151 | 920 | #: elf/ldconfig.c:1267 |
e7170363 AJ |
921 | #, c-format |
922 | msgid "relative path `%s' used to build cache" | |
f1a7f492 | 923 | msgstr "uziĝas relativa pado '%s' por krei kaŝmemoron" |
e7170363 | 924 | |
bb440151 | 925 | #: elf/ldconfig.c:1297 |
e7170363 AJ |
926 | #, c-format |
927 | msgid "Can't chdir to /" | |
f1a7f492 | 928 | msgstr "malsukcesis ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" |
e7170363 | 929 | |
bb440151 | 930 | #: elf/ldconfig.c:1338 |
e7170363 AJ |
931 | #, c-format |
932 | msgid "Can't open cache file directory %s\n" | |
f1a7f492 | 933 | msgstr "malsukcesis malfermi kaŝmemoran dosierujon %s\n" |
e7170363 AJ |
934 | |
935 | #: elf/ldd.bash.in:42 | |
936 | msgid "Written by %s and %s.\n" | |
937 | msgstr "Verkita de %s kaj %s.\n" | |
938 | ||
939 | #: elf/ldd.bash.in:47 | |
940 | msgid "" | |
941 | "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" | |
942 | " --help print this help and exit\n" | |
943 | " --version print version information and exit\n" | |
944 | " -d, --data-relocs process data relocations\n" | |
945 | " -r, --function-relocs process data and function relocations\n" | |
946 | " -u, --unused print unused direct dependencies\n" | |
947 | " -v, --verbose print all information\n" | |
948 | msgstr "" | |
949 | ||
a181b0d7 | 950 | #: elf/ldd.bash.in:80 |
e7170363 AJ |
951 | msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" |
952 | msgstr "ldd: opcio «-$1» estas plursenca" | |
953 | ||
a181b0d7 | 954 | #: elf/ldd.bash.in:87 |
e7170363 AJ |
955 | msgid "unrecognized option" |
956 | msgstr "nekonata opcio" | |
957 | ||
d61c51a7 | 958 | #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 |
e7170363 AJ |
959 | msgid "Try \\`ldd --help' for more information." |
960 | msgstr "Tajpu «ldd --help» por pli da informoj." | |
961 | ||
d61c51a7 | 962 | #: elf/ldd.bash.in:124 |
e7170363 AJ |
963 | msgid "missing file arguments" |
964 | msgstr "mankas dosieraj argumentoj" | |
965 | ||
966 | #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error | |
967 | #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are | |
968 | #. TRANS expected to already exist. | |
2c31e102 | 969 | #: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 |
e7170363 | 970 | msgid "No such file or directory" |
d69aeb12 | 971 | msgstr "Dosiero aŭ dosierujo ne ekzistas" |
e7170363 | 972 | |
bb440151 | 973 | #: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488 |
e7170363 AJ |
974 | msgid "not regular file" |
975 | msgstr "ne estas normala dosiero" | |
976 | ||
d61c51a7 | 977 | #: elf/ldd.bash.in:153 |
e7170363 AJ |
978 | msgid "warning: you do not have execution permission for" |
979 | msgstr "averto: vi ne havas permeson ruli" | |
980 | ||
d61c51a7 | 981 | #: elf/ldd.bash.in:182 |
e7170363 | 982 | msgid "\tnot a dynamic executable" |
a181b0d7 | 983 | msgstr " ne estas dinamika rulebla dosiero" |
e7170363 | 984 | |
d61c51a7 | 985 | #: elf/ldd.bash.in:190 |
e7170363 AJ |
986 | msgid "exited with unknown exit code" |
987 | msgstr "finis kun nekonata elirstato" | |
988 | ||
d61c51a7 | 989 | #: elf/ldd.bash.in:195 |
e7170363 AJ |
990 | msgid "error: you do not have read permission for" |
991 | msgstr "eraro: vi ne havas permeson legi" | |
992 | ||
993 | #: elf/pldd-xx.c:105 | |
994 | #, c-format | |
995 | msgid "cannot find program header of process" | |
d69aeb12 | 996 | msgstr "ne eblas trovi programĉapon de procezo" |
e7170363 AJ |
997 | |
998 | #: elf/pldd-xx.c:110 | |
999 | #, c-format | |
1000 | msgid "cannot read program header" | |
1001 | msgstr "ne eblas legi programĉapon" | |
1002 | ||
1003 | #: elf/pldd-xx.c:135 | |
1004 | #, c-format | |
1005 | msgid "cannot read dynamic section" | |
1006 | msgstr "ne eblas legi dinamikan sekcion" | |
1007 | ||
1008 | #: elf/pldd-xx.c:147 | |
1009 | #, c-format | |
1010 | msgid "cannot read r_debug" | |
1011 | msgstr "ne eblas legi 'r_debug'" | |
1012 | ||
1013 | #: elf/pldd-xx.c:167 | |
1014 | #, c-format | |
1015 | msgid "cannot read program interpreter" | |
1016 | msgstr "ne eblas legi programinterpretilon" | |
1017 | ||
bb440151 | 1018 | #: elf/pldd-xx.c:196 |
e7170363 AJ |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "cannot read link map" | |
1021 | msgstr "ne eblas legi ligojmapon" | |
1022 | ||
bb440151 | 1023 | #: elf/pldd-xx.c:207 |
e7170363 AJ |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "cannot read object name" | |
1026 | msgstr "ne eblas legi objektnomon" | |
1027 | ||
bb440151 | 1028 | #: elf/pldd.c:63 |
e7170363 AJ |
1029 | msgid "List dynamic shared objects loaded into process." |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
bb440151 | 1032 | #: elf/pldd.c:67 |
e7170363 AJ |
1033 | msgid "PID" |
1034 | msgstr "" | |
1035 | ||
bb440151 | 1036 | #: elf/pldd.c:99 |
e7170363 AJ |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | ||
bb440151 | 1041 | #: elf/pldd.c:111 |
e7170363 AJ |
1042 | #, c-format |
1043 | msgid "invalid process ID '%s'" | |
d61c51a7 | 1044 | msgstr "nevalida indiko de procezo: '%s'" |
e7170363 | 1045 | |
bb440151 | 1046 | #: elf/pldd.c:119 |
e7170363 AJ |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "cannot open %s" | |
1049 | msgstr "ne eblas malfermi %s" | |
1050 | ||
bb440151 | 1051 | #: elf/pldd.c:144 |
e7170363 AJ |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "cannot open %s/task" | |
1054 | msgstr "ne eblas malfermi %s/task" | |
1055 | ||
bb440151 | 1056 | #: elf/pldd.c:147 |
e7170363 AJ |
1057 | #, c-format |
1058 | msgid "cannot prepare reading %s/task" | |
d69aeb12 | 1059 | msgstr "ne eblas prepari legado de %s/task" |
e7170363 | 1060 | |
bb440151 | 1061 | #: elf/pldd.c:160 |
e7170363 AJ |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "invalid thread ID '%s'" | |
1064 | msgstr "" | |
1065 | ||
bb440151 | 1066 | #: elf/pldd.c:171 |
e7170363 AJ |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "cannot attach to process %lu" | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
bb440151 | 1071 | #: elf/pldd.c:286 |
e7170363 AJ |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "cannot get information about process %lu" | |
d69aeb12 | 1074 | msgstr "ne eblas ekhavi informon pri procezo %lu" |
e7170363 | 1075 | |
bb440151 | 1076 | #: elf/pldd.c:299 |
e7170363 AJ |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "process %lu is no ELF program" | |
d61c51a7 | 1079 | msgstr "procezo %lu ne estas ELF-programo" |
e7170363 AJ |
1080 | |
1081 | #: elf/readelflib.c:34 | |
1082 | #, c-format | |
1083 | msgid "file %s is truncated\n" | |
d69aeb12 | 1084 | msgstr "dosiero %s trunkiĝis\n" |
e7170363 AJ |
1085 | |
1086 | #: elf/readelflib.c:66 | |
1087 | #, c-format | |
1088 | msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | ||
1091 | #: elf/readelflib.c:68 | |
1092 | #, c-format | |
1093 | msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | ||
1096 | #: elf/readelflib.c:70 | |
1097 | #, c-format | |
1098 | msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | ||
1101 | #: elf/readelflib.c:77 | |
1102 | #, c-format | |
1103 | msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | ||
1106 | #: elf/readelflib.c:108 | |
1107 | #, c-format | |
1108 | msgid "more than one dynamic segment\n" | |
d69aeb12 | 1109 | msgstr "pli ol unu dinamika segmento\n" |
e7170363 | 1110 | |
bb440151 | 1111 | #: elf/readlib.c:96 |
e7170363 AJ |
1112 | #, c-format |
1113 | msgid "Cannot fstat file %s.\n" | |
f1a7f492 | 1114 | msgstr "Malsukcesis eltrovi statinformon pri %s.\n" |
e7170363 | 1115 | |
bb440151 | 1116 | #: elf/readlib.c:107 |
e7170363 AJ |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid "File %s is empty, not checked." | |
1119 | msgstr "Dosiero %s vakas; ne kontroliĝas." | |
1120 | ||
bb440151 | 1121 | #: elf/readlib.c:113 |
e7170363 AJ |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "File %s is too small, not checked." | |
1124 | msgstr "Dosiero %s tro malgrandas; ne kontroliĝas." | |
1125 | ||
bb440151 | 1126 | #: elf/readlib.c:123 |
e7170363 AJ |
1127 | #, c-format |
1128 | msgid "Cannot mmap file %s.\n" | |
d61c51a7 | 1129 | msgstr "Malsukcesis meti tutan dosieron %s en memoro.\n" |
e7170363 | 1130 | |
bb440151 | 1131 | #: elf/readlib.c:161 |
e7170363 AJ |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" | |
1134 | msgstr "" | |
1135 | ||
1136 | #: elf/sln.c:84 | |
1137 | #, c-format | |
1138 | msgid "" | |
1139 | "Usage: sln src dest|file\n" | |
1140 | "\n" | |
1141 | msgstr "" | |
d61c51a7 AM |
1142 | "Uzmaniero: sln ORIGINO CELO|DOSIERO\n" |
1143 | "\n" | |
e7170363 AJ |
1144 | |
1145 | #: elf/sln.c:109 | |
1146 | #, c-format | |
1147 | msgid "%s: file open error: %m\n" | |
d61c51a7 | 1148 | msgstr "%s: malsukcesis malfermi dosieron: %m\n" |
e7170363 | 1149 | |
d61c51a7 | 1150 | # FIXME: is "target" the same as "destination"? then use that word |
e7170363 AJ |
1151 | #: elf/sln.c:146 |
1152 | #, c-format | |
1153 | msgid "No target in line %d\n" | |
d61c51a7 | 1154 | msgstr "Mankas celo en linio %d\n" |
e7170363 AJ |
1155 | |
1156 | #: elf/sln.c:178 | |
1157 | #, c-format | |
1158 | msgid "%s: destination must not be a directory\n" | |
d61c51a7 | 1159 | msgstr "%s: celo ne povas esti dosierujo\n" |
e7170363 AJ |
1160 | |
1161 | #: elf/sln.c:184 | |
1162 | #, c-format | |
1163 | msgid "%s: failed to remove the old destination\n" | |
d61c51a7 | 1164 | msgstr "%s: malsukcesis forigi la malnovan celon\n" |
e7170363 AJ |
1165 | |
1166 | #: elf/sln.c:192 | |
1167 | #, c-format | |
1168 | msgid "%s: invalid destination: %s\n" | |
1169 | msgstr "%s: nevalida celo: %s\n" | |
1170 | ||
1171 | #: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216 | |
1172 | #, c-format | |
1173 | msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" | |
d61c51a7 | 1174 | msgstr "Nevalida ligo de «%s» al «%s»: %s\n" |
e7170363 | 1175 | |
2c31e102 | 1176 | #: elf/sotruss.sh:32 |
e7170363 AJ |
1177 | #, sh-format |
1178 | msgid "" | |
1179 | "Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" | |
1180 | " -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" | |
1181 | " -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" | |
1182 | "\n" | |
1183 | " -e, --exit Also show exits from the function calls\n" | |
1184 | " -f, --follow Trace child processes\n" | |
1185 | " -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n" | |
1186 | "\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" | |
1187 | "\n" | |
1188 | " -?, --help Give this help list\n" | |
1189 | " --usage Give a short usage message\n" | |
1190 | " --version Print program version" | |
1191 | msgstr "" | |
1192 | ||
2c31e102 | 1193 | #: elf/sotruss.sh:46 |
e7170363 | 1194 | msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n" |
d69aeb12 | 1195 | msgstr "Endaj argumentoj por longaj opcioj ankaŭ endas por korespondaj mallongaj opcioj.\\n" |
e7170363 | 1196 | |
2c31e102 | 1197 | #: elf/sotruss.sh:55 |
e7170363 AJ |
1198 | msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" |
1199 | msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%s»\\n" | |
1200 | ||
2c31e102 | 1201 | #: elf/sotruss.sh:61 |
e7170363 AJ |
1202 | msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" |
1203 | msgstr "%s: opcio estas plursenca; eblaĵoj estas:" | |
1204 | ||
2c31e102 | 1205 | #: elf/sotruss.sh:79 |
e7170363 AJ |
1206 | msgid "Written by %s.\\n" |
1207 | msgstr "Verkita de %s.\\n" | |
1208 | ||
2c31e102 | 1209 | #: elf/sotruss.sh:86 |
e7170363 AJ |
1210 | msgid "" |
1211 | "Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" | |
1212 | "\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" | |
1213 | "\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" | |
1214 | "\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" | |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
2c31e102 | 1217 | #: elf/sotruss.sh:134 |
e7170363 AJ |
1218 | msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" |
1219 | msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\\n" | |
1220 | ||
f1a7f492 | 1221 | #: elf/sprof.c:77 |
e7170363 AJ |
1222 | msgid "Output selection:" |
1223 | msgstr "" | |
1224 | ||
f1a7f492 | 1225 | #: elf/sprof.c:79 |
e7170363 AJ |
1226 | msgid "print list of count paths and their number of use" |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
f1a7f492 | 1229 | #: elf/sprof.c:81 |
e7170363 AJ |
1230 | msgid "generate flat profile with counts and ticks" |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
f1a7f492 | 1233 | #: elf/sprof.c:82 |
e7170363 AJ |
1234 | msgid "generate call graph" |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
f1a7f492 | 1237 | #: elf/sprof.c:89 |
e7170363 AJ |
1238 | msgid "Read and display shared object profiling data." |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
f1a7f492 | 1241 | #: elf/sprof.c:94 |
e7170363 AJ |
1242 | msgid "SHOBJ [PROFDATA]" |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
f1a7f492 | 1245 | #: elf/sprof.c:433 |
e7170363 AJ |
1246 | #, c-format |
1247 | msgid "failed to load shared object `%s'" | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
bb440151 | 1250 | #: elf/sprof.c:442 |
e7170363 | 1251 | #, c-format |
bb440151 | 1252 | msgid "cannot create internal descriptors" |
e7170363 AJ |
1253 | msgstr "" |
1254 | ||
f1a7f492 | 1255 | #: elf/sprof.c:554 |
e7170363 AJ |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "Reopening shared object `%s' failed" | |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
f1a7f492 | 1260 | #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 |
e7170363 AJ |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "reading of section headers failed" | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
f1a7f492 | 1265 | #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 |
e7170363 AJ |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "reading of section header string table failed" | |
1268 | msgstr "" | |
1269 | ||
f1a7f492 | 1270 | #: elf/sprof.c:595 |
e7170363 AJ |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
f1a7f492 | 1275 | #: elf/sprof.c:616 |
e7170363 AJ |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "cannot determine file name" | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
f1a7f492 | 1280 | #: elf/sprof.c:649 |
e7170363 AJ |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "reading of ELF header failed" | |
1283 | msgstr "" | |
1284 | ||
f1a7f492 | 1285 | #: elf/sprof.c:685 |
e7170363 AJ |
1286 | #, c-format |
1287 | msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | ||
f1a7f492 | 1290 | #: elf/sprof.c:715 |
e7170363 AJ |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "failed to load symbol data" | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
f1a7f492 | 1295 | #: elf/sprof.c:780 |
e7170363 AJ |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "cannot load profiling data" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
f1a7f492 | 1300 | #: elf/sprof.c:789 |
e7170363 AJ |
1301 | #, c-format |
1302 | msgid "while stat'ing profiling data file" | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
f1a7f492 | 1305 | #: elf/sprof.c:797 |
e7170363 AJ |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
f1a7f492 | 1310 | #: elf/sprof.c:808 |
e7170363 AJ |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid "failed to mmap the profiling data file" | |
1313 | msgstr "" | |
1314 | ||
f1a7f492 | 1315 | #: elf/sprof.c:816 |
e7170363 AJ |
1316 | #, c-format |
1317 | msgid "error while closing the profiling data file" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
bb440151 SP |
1320 | #: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 |
1321 | #, c-format | |
1322 | msgid "cannot create internal descriptor" | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | ||
f1a7f492 | 1325 | #: elf/sprof.c:899 |
e7170363 AJ |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
f1a7f492 | 1330 | #: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 |
e7170363 AJ |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid "cannot allocate symbol data" | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
f1a7f492 | 1335 | #: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 |
e7170363 AJ |
1336 | #, c-format |
1337 | msgid "cannot open output file" | |
1338 | msgstr "ne eblas malfermi eligan dosieron" | |
1339 | ||
f1a7f492 | 1340 | #: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 |
e7170363 AJ |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid "error while closing input `%s'" | |
1343 | msgstr "eraro dum fermado de enigo «%s»" | |
1344 | ||
bb440151 | 1345 | #: iconv/iconv_charmap.c:461 |
e7170363 AJ |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "illegal input sequence at position %Zd" | |
1348 | msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %Zd" | |
1349 | ||
bb440151 | 1350 | #: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539 |
e7170363 AJ |
1351 | #, c-format |
1352 | msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" | |
1353 | msgstr "nekompleta signo aŭ sekvenco je fino de bufro" | |
1354 | ||
bb440151 | 1355 | #: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582 |
a181b0d7 | 1356 | #: iconv/iconv_prog.c:618 |
e7170363 AJ |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "error while reading the input" | |
1359 | msgstr "eraro dum legado de enigo" | |
1360 | ||
bb440151 | 1361 | #: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600 |
e7170363 AJ |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "unable to allocate buffer for input" | |
1364 | msgstr "mankas sufiĉa memoro por eniga bufro" | |
1365 | ||
1366 | #: iconv/iconv_prog.c:59 | |
1367 | msgid "Input/Output format specification:" | |
a181b0d7 | 1368 | msgstr "Indiko de en-eliga aranĝo:" |
e7170363 AJ |
1369 | |
1370 | #: iconv/iconv_prog.c:60 | |
1371 | msgid "encoding of original text" | |
f1a7f492 | 1372 | msgstr "kodo de la eniga teksto" |
e7170363 AJ |
1373 | |
1374 | #: iconv/iconv_prog.c:61 | |
1375 | msgid "encoding for output" | |
f1a7f492 | 1376 | msgstr "kodo por la eligo" |
e7170363 AJ |
1377 | |
1378 | # SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR | |
1379 | #: iconv/iconv_prog.c:62 | |
1380 | msgid "Information:" | |
1381 | msgstr "Informo:" | |
1382 | ||
1383 | #: iconv/iconv_prog.c:63 | |
1384 | msgid "list all known coded character sets" | |
c5f45721 | 1385 | msgstr "listigi ĉiujn konatajn signarnomojn" |
e7170363 | 1386 | |
d61c51a7 | 1387 | #: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 |
e7170363 AJ |
1388 | msgid "Output control:" |
1389 | msgstr "Stiro de eligo:" | |
1390 | ||
1391 | #: iconv/iconv_prog.c:65 | |
1392 | msgid "omit invalid characters from output" | |
1393 | msgstr "forlasi nevalidajn signojn de eligo" | |
1394 | ||
f1a7f492 | 1395 | #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 |
d61c51a7 AM |
1396 | #: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 |
1397 | #: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 | |
f1a7f492 DM |
1398 | #: malloc/memusagestat.c:56 |
1399 | msgid "FILE" | |
1400 | msgstr "DOSIERO" | |
1401 | ||
e7170363 AJ |
1402 | #: iconv/iconv_prog.c:66 |
1403 | msgid "output file" | |
c5f45721 | 1404 | msgstr "skribi la eligon al ĉi tiu dosiero" |
e7170363 AJ |
1405 | |
1406 | #: iconv/iconv_prog.c:67 | |
1407 | msgid "suppress warnings" | |
1408 | msgstr "forlasi avertojn" | |
1409 | ||
1410 | #: iconv/iconv_prog.c:68 | |
1411 | msgid "print progress information" | |
1412 | msgstr "montri informon pri progreso" | |
1413 | ||
1414 | #: iconv/iconv_prog.c:73 | |
1415 | msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." | |
c5f45721 AJ |
1416 | msgstr "" |
1417 | " \n" | |
f1a7f492 | 1418 | "Konvertas la kodon de indikataj dosieroj de iu al alia." |
e7170363 AJ |
1419 | |
1420 | #: iconv/iconv_prog.c:77 | |
1421 | msgid "[FILE...]" | |
1422 | msgstr "[DOSIERO...]" | |
1423 | ||
1424 | #: iconv/iconv_prog.c:233 | |
1425 | #, c-format | |
1426 | msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" | |
1427 | msgstr "konvertoj el «%s» kaj al «%s» ne subtenatas" | |
1428 | ||
1429 | #: iconv/iconv_prog.c:238 | |
1430 | #, c-format | |
1431 | msgid "conversion from `%s' is not supported" | |
1432 | msgstr "konverto el «%s» ne subtenatas" | |
1433 | ||
1434 | #: iconv/iconv_prog.c:245 | |
1435 | #, c-format | |
1436 | msgid "conversion to `%s' is not supported" | |
1437 | msgstr "konverto al «%s» ne subtenatas" | |
1438 | ||
1439 | #: iconv/iconv_prog.c:249 | |
1440 | #, c-format | |
1441 | msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" | |
1442 | msgstr "konverto el «%s» al «%s» ne subtenatas" | |
1443 | ||
1444 | #: iconv/iconv_prog.c:259 | |
1445 | #, c-format | |
1446 | msgid "failed to start conversion processing" | |
1447 | msgstr "malsukcesis startigi konvertan procezadon" | |
1448 | ||
1449 | #: iconv/iconv_prog.c:357 | |
1450 | #, c-format | |
1451 | msgid "error while closing output file" | |
1452 | msgstr "eraro dum fermado de eliga dosiero" | |
1453 | ||
a181b0d7 | 1454 | #: iconv/iconv_prog.c:458 |
e7170363 AJ |
1455 | #, c-format |
1456 | msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" | |
1457 | msgstr "konverto haltis kaŭze de problemo je skribado de eligo" | |
1458 | ||
a181b0d7 | 1459 | #: iconv/iconv_prog.c:535 |
e7170363 AJ |
1460 | #, c-format |
1461 | msgid "illegal input sequence at position %ld" | |
1462 | msgstr "nevalida eniga sekvenco je pozicio %ld" | |
1463 | ||
a181b0d7 | 1464 | #: iconv/iconv_prog.c:543 |
e7170363 AJ |
1465 | #, c-format |
1466 | msgid "internal error (illegal descriptor)" | |
1467 | msgstr "**interna programmiso** (nevalida dosiernumero)" | |
1468 | ||
a181b0d7 | 1469 | #: iconv/iconv_prog.c:546 |
e7170363 AJ |
1470 | #, c-format |
1471 | msgid "unknown iconv() error %d" | |
1472 | msgstr "nekonata eraro %d de 'iconv()'" | |
1473 | ||
a181b0d7 | 1474 | #: iconv/iconv_prog.c:791 |
e7170363 | 1475 | msgid "" |
d61c51a7 | 1476 | "The following list contains all the coded character sets known. This does\n" |
e7170363 AJ |
1477 | "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" |
1478 | "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" | |
1479 | "listed with several different names (aliases).\n" | |
1480 | "\n" | |
1481 | " " | |
1482 | msgstr "" | |
c5f45721 AJ |
1483 | "La sekva listo enhavas ĉiujn konatajn signarenkodigojn. Tiu ne signifas\n" |
1484 | "ke ĉiuj kombinoj de ĉi tiuj nomoj uzeblas kiel ekdea kaj cela enkodigo.\n" | |
1485 | "Signaroj povas esti listigitaj sub diversaj nomoj.\n" | |
1486 | "\n" | |
1487 | " " | |
e7170363 AJ |
1488 | |
1489 | #: iconv/iconvconfig.c:109 | |
1490 | msgid "Create fastloading iconv module configuration file." | |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
1493 | #: iconv/iconvconfig.c:113 | |
1494 | msgid "[DIR...]" | |
a181b0d7 | 1495 | msgstr "[DOSIERUJO...]" |
e7170363 | 1496 | |
d61c51a7 | 1497 | #: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 |
f1a7f492 DM |
1498 | msgid "PATH" |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
1501 | #: iconv/iconvconfig.c:127 | |
e7170363 | 1502 | msgid "Prefix used for all file accesses" |
a181b0d7 | 1503 | msgstr "vojprefikso por ĉiuj dosieratingoj" |
e7170363 | 1504 | |
f1a7f492 | 1505 | #: iconv/iconvconfig.c:128 |
e7170363 AJ |
1506 | msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)" |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
f1a7f492 | 1509 | #: iconv/iconvconfig.c:132 |
e7170363 AJ |
1510 | msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
f1a7f492 | 1513 | #: iconv/iconvconfig.c:299 |
e7170363 AJ |
1514 | #, c-format |
1515 | msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
d61c51a7 | 1518 | #: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 |
e7170363 AJ |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "no output file produced because warnings were issued" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
f1a7f492 | 1523 | #: iconv/iconvconfig.c:430 |
e7170363 AJ |
1524 | #, c-format |
1525 | msgid "while inserting in search tree" | |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
f1a7f492 | 1528 | #: iconv/iconvconfig.c:1239 |
e7170363 AJ |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "cannot generate output file" | |
a181b0d7 | 1531 | msgstr "ne eblas generi eligan dosieron" |
e7170363 AJ |
1532 | |
1533 | #: inet/rcmd.c:163 | |
1534 | msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" | |
1535 | msgstr "rcmd: Mankas sufiĉa memoro\n" | |
1536 | ||
1537 | #: inet/rcmd.c:178 | |
1538 | msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" | |
1539 | msgstr "" | |
1540 | ||
1541 | #: inet/rcmd.c:206 | |
1542 | #, c-format | |
1543 | msgid "connect to address %s: " | |
1544 | msgstr "" | |
1545 | ||
1546 | #: inet/rcmd.c:219 | |
1547 | #, c-format | |
1548 | msgid "Trying %s...\n" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
1551 | #: inet/rcmd.c:255 | |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" | |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
1556 | #: inet/rcmd.c:271 | |
1557 | #, c-format | |
1558 | msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
1561 | #: inet/rcmd.c:274 | |
1562 | msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
1565 | #: inet/rcmd.c:306 | |
1566 | msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
1569 | #: inet/rcmd.c:330 | |
1570 | #, c-format | |
1571 | msgid "rcmd: %s: short read" | |
1572 | msgstr "" | |
1573 | ||
bb440151 | 1574 | #: inet/rcmd.c:486 |
e7170363 | 1575 | msgid "lstat failed" |
f1a7f492 | 1576 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" |
e7170363 | 1577 | |
bb440151 | 1578 | #: inet/rcmd.c:493 |
e7170363 | 1579 | msgid "cannot open" |
d69aeb12 | 1580 | msgstr "ne eblas malfermi" |
e7170363 | 1581 | |
bb440151 | 1582 | #: inet/rcmd.c:495 |
e7170363 | 1583 | msgid "fstat failed" |
f1a7f492 | 1584 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon" |
e7170363 | 1585 | |
bb440151 | 1586 | #: inet/rcmd.c:497 |
e7170363 AJ |
1587 | msgid "bad owner" |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
bb440151 | 1590 | #: inet/rcmd.c:499 |
e7170363 AJ |
1591 | msgid "writeable by other than owner" |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
bb440151 | 1594 | #: inet/rcmd.c:501 |
e7170363 AJ |
1595 | msgid "hard linked somewhere" |
1596 | msgstr "" | |
1597 | ||
1598 | #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193 | |
1599 | msgid "out of memory" | |
1600 | msgstr "mankas sufiĉa memoro" | |
1601 | ||
1602 | #: inet/ruserpass.c:184 | |
1603 | msgid "Error: .netrc file is readable by others." | |
1604 | msgstr "" | |
1605 | ||
1606 | #: inet/ruserpass.c:185 | |
1607 | msgid "Remove password or make file unreadable by others." | |
1608 | msgstr "" | |
1609 | ||
1610 | #: inet/ruserpass.c:277 | |
1611 | #, c-format | |
1612 | msgid "Unknown .netrc keyword %s" | |
1613 | msgstr "" | |
1614 | ||
f1a7f492 | 1615 | #: libidn/nfkc.c:463 |
e7170363 AJ |
1616 | msgid "Character out of range for UTF-8" |
1617 | msgstr "Signo estas ekster gamo por UTF-8" | |
1618 | ||
f1a7f492 | 1619 | #: locale/programs/charmap-dir.c:57 |
e7170363 AJ |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "cannot read character map directory `%s'" | |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
f1a7f492 | 1624 | #: locale/programs/charmap.c:138 |
e7170363 AJ |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "character map file `%s' not found" | |
1627 | msgstr "" | |
1628 | ||
f1a7f492 | 1629 | #: locale/programs/charmap.c:195 |
e7170363 AJ |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "default character map file `%s' not found" | |
1632 | msgstr "" | |
1633 | ||
f1a7f492 | 1634 | #: locale/programs/charmap.c:258 |
e7170363 AJ |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
f1a7f492 | 1639 | #: locale/programs/charmap.c:337 |
e7170363 AJ |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" | |
1642 | msgstr "" | |
1643 | ||
f1a7f492 DM |
1644 | #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 |
1645 | #: locale/programs/repertoire.c:174 | |
e7170363 AJ |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "syntax error in prolog: %s" | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
f1a7f492 | 1650 | #: locale/programs/charmap.c:358 |
e7170363 AJ |
1651 | msgid "invalid definition" |
1652 | msgstr "nevalida difino" | |
1653 | ||
d61c51a7 AM |
1654 | #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 |
1655 | #: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 | |
e7170363 | 1656 | msgid "bad argument" |
d61c51a7 | 1657 | msgstr "misa argumento" |
e7170363 | 1658 | |
f1a7f492 | 1659 | #: locale/programs/charmap.c:403 |
e7170363 AJ |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "duplicate definition of <%s>" | |
d61c51a7 | 1662 | msgstr "duobla difino de <%s>" |
e7170363 | 1663 | |
f1a7f492 | 1664 | #: locale/programs/charmap.c:410 |
e7170363 AJ |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "value for <%s> must be 1 or greater" | |
d61c51a7 | 1667 | msgstr "valoro por <%s> devas esti 1 aŭ pli granda" |
e7170363 | 1668 | |
f1a7f492 | 1669 | #: locale/programs/charmap.c:422 |
e7170363 AJ |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" | |
d61c51a7 | 1672 | msgstr "valoro de <%s> devas esti egala aŭ pli granda ol la valoro de <%s>" |
e7170363 | 1673 | |
f1a7f492 | 1674 | #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 |
e7170363 AJ |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "argument to <%s> must be a single character" | |
d61c51a7 | 1677 | msgstr "argumento de <%s> devas esti ununura signo" |
e7170363 | 1678 | |
f1a7f492 | 1679 | #: locale/programs/charmap.c:471 |
e7170363 AJ |
1680 | msgid "character sets with locking states are not supported" |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
f1a7f492 DM |
1683 | #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 |
1684 | #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 | |
1685 | #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 | |
1686 | #: locale/programs/charmap.c:815 | |
e7170363 AJ |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "syntax error in %s definition: %s" | |
d61c51a7 | 1689 | msgstr "sintakseraro en %s-difino: %s" |
e7170363 | 1690 | |
f1a7f492 DM |
1691 | #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 |
1692 | #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 | |
e7170363 | 1693 | msgid "no symbolic name given" |
d61c51a7 | 1694 | msgstr "ne indikatas simbola nomo" |
e7170363 | 1695 | |
f1a7f492 | 1696 | #: locale/programs/charmap.c:553 |
e7170363 | 1697 | msgid "invalid encoding given" |
f1a7f492 | 1698 | msgstr "nevalida kodo indikatas" |
e7170363 | 1699 | |
f1a7f492 | 1700 | #: locale/programs/charmap.c:562 |
e7170363 | 1701 | msgid "too few bytes in character encoding" |
f1a7f492 | 1702 | msgstr "tro malmultaj da bajtoj en signokodo" |
e7170363 | 1703 | |
f1a7f492 | 1704 | #: locale/programs/charmap.c:564 |
e7170363 | 1705 | msgid "too many bytes in character encoding" |
f1a7f492 | 1706 | msgstr "tro multaj da bajtoj en signokodo" |
e7170363 | 1707 | |
f1a7f492 DM |
1708 | #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 |
1709 | #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 | |
e7170363 | 1710 | msgid "no symbolic name given for end of range" |
d61c51a7 AM |
1711 | msgstr "ne indikatas simbola nomo por fino de gamo" |
1712 | ||
1713 | #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 | |
bb440151 SP |
1714 | #: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 |
1715 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910 | |
d61c51a7 AM |
1716 | #: locale/programs/ld-identification.c:368 |
1717 | #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 | |
1718 | #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 | |
1719 | #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 | |
1720 | #: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 | |
f1a7f492 | 1721 | #: locale/programs/repertoire.c:313 |
e7170363 AJ |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
f1a7f492 | 1726 | #: locale/programs/charmap.c:643 |
e7170363 AJ |
1727 | msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" |
1728 | msgstr "" | |
1729 | ||
f1a7f492 | 1730 | #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 |
e7170363 AJ |
1731 | #, c-format |
1732 | msgid "value for %s must be an integer" | |
d61c51a7 | 1733 | msgstr "valoro por %s devas esti entjero" |
e7170363 | 1734 | |
f1a7f492 | 1735 | #: locale/programs/charmap.c:842 |
e7170363 AJ |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "%s: error in state machine" | |
d61c51a7 AM |
1738 | msgstr "%s: **interna programmiso** en statmaŝino" |
1739 | ||
1740 | #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 | |
bb440151 SP |
1741 | #: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 |
1742 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927 | |
d61c51a7 AM |
1743 | #: locale/programs/ld-identification.c:384 |
1744 | #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 | |
1745 | #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 | |
1746 | #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 | |
1747 | #: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 | |
1748 | #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 | |
e7170363 AJ |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "%s: premature end of file" | |
1751 | msgstr "%s: trofrua fino de dosiero" | |
1752 | ||
f1a7f492 | 1753 | #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 |
e7170363 AJ |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "unknown character `%s'" | |
1756 | msgstr "nekonata signo «%s»" | |
1757 | ||
f1a7f492 | 1758 | #: locale/programs/charmap.c:888 |
e7170363 AJ |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d" | |
1761 | msgstr "" | |
1762 | ||
bb440151 | 1763 | #: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 |
f1a7f492 | 1764 | #: locale/programs/repertoire.c:419 |
e7170363 AJ |
1765 | msgid "invalid names for character range" |
1766 | msgstr "nevalidaj nomoj por signogamo" | |
1767 | ||
f1a7f492 | 1768 | #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 |
e7170363 | 1769 | msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" |
d61c51a7 | 1770 | msgstr "deksesuma gamo devus uzi nur majusklajn signojn" |
e7170363 | 1771 | |
f1a7f492 | 1772 | #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 |
e7170363 AJ |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" | |
d61c51a7 | 1775 | msgstr "<%s> kaj <%s> estas nevalidaj nomoj por gamo" |
e7170363 | 1776 | |
d61c51a7 | 1777 | # Taking a little liberty with the order. |
f1a7f492 | 1778 | #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 |
e7170363 | 1779 | msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" |
d61c51a7 | 1780 | msgstr "suba limo en gamo pli grandas ol supra limo" |
e7170363 | 1781 | |
d61c51a7 | 1782 | # FIXME: remove final period |
f1a7f492 | 1783 | #: locale/programs/charmap.c:1087 |
e7170363 AJ |
1784 | msgid "resulting bytes for range not representable." |
1785 | msgstr "" | |
1786 | ||
bb440151 SP |
1787 | #: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 |
1788 | #: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133 | |
f1a7f492 DM |
1789 | #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 |
1790 | #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 | |
1791 | #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 | |
1792 | #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 | |
e7170363 AJ |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "No definition for %s category found" | |
1795 | msgstr "" | |
1796 | ||
f1a7f492 DM |
1797 | #: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 |
1798 | #: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 | |
1799 | #: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 | |
1800 | #: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 | |
1801 | #: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 | |
e7170363 | 1802 | #: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 |
f1a7f492 DM |
1803 | #: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 |
1804 | #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 | |
1805 | #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 | |
1806 | #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 | |
1807 | #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 | |
1808 | #: locale/programs/ld-time.c:196 | |
e7170363 AJ |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid "%s: field `%s' not defined" | |
1811 | msgstr "" | |
1812 | ||
f1a7f492 DM |
1813 | #: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 |
1814 | #: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 | |
1815 | #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 | |
e7170363 AJ |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid "%s: field `%s' must not be empty" | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | ||
f1a7f492 | 1820 | #: locale/programs/ld-address.c:170 |
e7170363 AJ |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" | |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
f1a7f492 | 1825 | #: locale/programs/ld-address.c:221 |
e7170363 AJ |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
f1a7f492 | 1830 | #: locale/programs/ld-address.c:246 |
e7170363 AJ |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "%s: field `%s' must not be defined" | |
1833 | msgstr "" | |
1834 | ||
f1a7f492 | 1835 | #: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 |
e7170363 AJ |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" | |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
f1a7f492 DM |
1840 | #: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 |
1841 | #: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 | |
e7170363 AJ |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" | |
1844 | msgstr "" | |
1845 | ||
f1a7f492 | 1846 | #: locale/programs/ld-address.c:314 |
e7170363 AJ |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" | |
1849 | msgstr "" | |
1850 | ||
d61c51a7 | 1851 | #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 |
bb440151 | 1852 | #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534 |
d61c51a7 AM |
1853 | #: locale/programs/ld-identification.c:280 |
1854 | #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 | |
1855 | #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 | |
1856 | #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 | |
1857 | #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 | |
1858 | #: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 | |
1859 | #: locale/programs/ld-time.c:890 | |
e7170363 AJ |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "%s: field `%s' declared more than once" | |
1862 | msgstr "" | |
1863 | ||
d61c51a7 AM |
1864 | #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 |
1865 | #: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 | |
1866 | #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 | |
1867 | #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 | |
1868 | #: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 | |
1869 | #: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 | |
e7170363 AJ |
1870 | #, c-format |
1871 | msgid "%s: unknown character in field `%s'" | |
1872 | msgstr "" | |
1873 | ||
bb440151 SP |
1874 | #: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 |
1875 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365 | |
d61c51a7 AM |
1876 | #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 |
1877 | #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 | |
1878 | #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 | |
1879 | #: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 | |
e7170363 AJ |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "%s: incomplete `END' line" | |
1882 | msgstr "" | |
1883 | ||
bb440151 SP |
1884 | #: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 |
1885 | #: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 | |
1886 | #: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 | |
1887 | #: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 | |
1888 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146 | |
1889 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918 | |
d61c51a7 AM |
1890 | #: locale/programs/ld-identification.c:375 |
1891 | #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 | |
1892 | #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 | |
1893 | #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 | |
1894 | #: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 | |
e7170363 AJ |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "%s: syntax error" | |
1897 | msgstr "%s: sintakseraro" | |
1898 | ||
bb440151 | 1899 | #: locale/programs/ld-collate.c:426 |
e7170363 AJ |
1900 | #, c-format |
1901 | msgid "`%.*s' already defined in charmap" | |
1902 | msgstr "" | |
1903 | ||
bb440151 | 1904 | #: locale/programs/ld-collate.c:435 |
e7170363 AJ |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "`%.*s' already defined in repertoire" | |
1907 | msgstr "" | |
1908 | ||
bb440151 | 1909 | #: locale/programs/ld-collate.c:442 |
e7170363 AJ |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" | |
1912 | msgstr "" | |
1913 | ||
bb440151 | 1914 | #: locale/programs/ld-collate.c:449 |
e7170363 AJ |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "`%.*s' already defined as collating element" | |
1917 | msgstr "" | |
1918 | ||
bb440151 | 1919 | #: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 |
e7170363 AJ |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" | |
1922 | msgstr "" | |
1923 | ||
bb440151 SP |
1924 | #: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 |
1925 | #: locale/programs/ld-collate.c:532 | |
e7170363 AJ |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" | |
1928 | msgstr "" | |
1929 | ||
bb440151 | 1930 | #: locale/programs/ld-collate.c:588 |
e7170363 AJ |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | ||
bb440151 | 1935 | #: locale/programs/ld-collate.c:624 |
e7170363 AJ |
1936 | #, c-format |
1937 | msgid "%s: not enough sorting rules" | |
1938 | msgstr "" | |
1939 | ||
bb440151 | 1940 | #: locale/programs/ld-collate.c:789 |
e7170363 AJ |
1941 | #, c-format |
1942 | msgid "%s: empty weight string not allowed" | |
1943 | msgstr "" | |
1944 | ||
bb440151 | 1945 | #: locale/programs/ld-collate.c:884 |
e7170363 AJ |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" | |
1948 | msgstr "" | |
1949 | ||
bb440151 | 1950 | #: locale/programs/ld-collate.c:940 |
e7170363 AJ |
1951 | #, c-format |
1952 | msgid "%s: too many values" | |
1953 | msgstr "" | |
1954 | ||
bb440151 | 1955 | #: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 |
e7170363 AJ |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" | |
1958 | msgstr "" | |
1959 | ||
bb440151 | 1960 | #: locale/programs/ld-collate.c:1110 |
e7170363 AJ |
1961 | #, c-format |
1962 | msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
bb440151 | 1965 | #: locale/programs/ld-collate.c:1137 |
e7170363 AJ |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length" | |
1968 | msgstr "" | |
1969 | ||
bb440151 | 1970 | #: locale/programs/ld-collate.c:1179 |
e7170363 AJ |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character" | |
1973 | msgstr "" | |
1974 | ||
bb440151 | 1975 | #: locale/programs/ld-collate.c:1304 |
e7170363 AJ |
1976 | #, c-format |
1977 | msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" | |
1978 | msgstr "" | |
1979 | ||
bb440151 | 1980 | #: locale/programs/ld-collate.c:1308 |
e7170363 AJ |
1981 | #, c-format |
1982 | msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" | |
1983 | msgstr "" | |
1984 | ||
bb440151 | 1985 | #: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405 |
e7170363 AJ |
1986 | #, c-format |
1987 | msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" | |
1988 | msgstr "" | |
1989 | ||
bb440151 | 1990 | #: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 |
e7170363 AJ |
1991 | #, c-format |
1992 | msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
bb440151 | 1995 | #: locale/programs/ld-collate.c:1387 |
e7170363 AJ |
1996 | #, c-format |
1997 | msgid "%s: `%s' must be a character" | |
1998 | msgstr "" | |
1999 | ||
bb440151 | 2000 | #: locale/programs/ld-collate.c:1582 |
e7170363 AJ |
2001 | #, c-format |
2002 | msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
bb440151 | 2005 | #: locale/programs/ld-collate.c:1607 |
e7170363 AJ |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "symbol `%s' not defined" | |
2008 | msgstr "" | |
2009 | ||
bb440151 | 2010 | #: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 |
e7170363 AJ |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "symbol `%s' has the same encoding as" | |
f1a7f492 | 2013 | msgstr "simbolo «%s» havas la saman kodon kiel" |
e7170363 | 2014 | |
bb440151 | 2015 | #: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 |
e7170363 AJ |
2016 | #, c-format |
2017 | msgid "symbol `%s'" | |
f1a7f492 | 2018 | msgstr "simbolo «%s»" |
e7170363 | 2019 | |
bb440151 | 2020 | #: locale/programs/ld-collate.c:1833 |
e7170363 AJ |
2021 | #, c-format |
2022 | msgid "no definition of `UNDEFINED'" | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
bb440151 | 2025 | #: locale/programs/ld-collate.c:1862 |
e7170363 AJ |
2026 | #, c-format |
2027 | msgid "too many errors; giving up" | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
bb440151 | 2030 | #: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 |
e7170363 AJ |
2031 | #, c-format |
2032 | msgid "%s: nested conditionals not supported" | |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
bb440151 | 2035 | #: locale/programs/ld-collate.c:2536 |
e7170363 | 2036 | #, c-format |
d61c51a7 AM |
2037 | msgid "%s: more than one 'else'" |
2038 | msgstr "%s: pli ol unu 'else'" | |
e7170363 | 2039 | |
bb440151 | 2040 | #: locale/programs/ld-collate.c:2711 |
e7170363 AJ |
2041 | #, c-format |
2042 | msgid "%s: duplicate definition of `%s'" | |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
bb440151 | 2045 | #: locale/programs/ld-collate.c:2747 |
e7170363 AJ |
2046 | #, c-format |
2047 | msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
bb440151 | 2050 | #: locale/programs/ld-collate.c:2883 |
e7170363 AJ |
2051 | #, c-format |
2052 | msgid "%s: unknown character in collating symbol name" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
bb440151 | 2055 | #: locale/programs/ld-collate.c:3012 |
e7170363 AJ |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
bb440151 | 2060 | #: locale/programs/ld-collate.c:3023 |
e7170363 AJ |
2061 | #, c-format |
2062 | msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" | |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
bb440151 | 2065 | #: locale/programs/ld-collate.c:3033 |
e7170363 AJ |
2066 | #, c-format |
2067 | msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | ||
bb440151 | 2070 | #: locale/programs/ld-collate.c:3042 |
e7170363 AJ |
2071 | msgid "error while adding equivalent collating symbol" |
2072 | msgstr "" | |
2073 | ||
bb440151 | 2074 | #: locale/programs/ld-collate.c:3080 |
e7170363 AJ |
2075 | #, c-format |
2076 | msgid "duplicate definition of script `%s'" | |
2077 | msgstr "" | |
2078 | ||
bb440151 | 2079 | #: locale/programs/ld-collate.c:3128 |
e7170363 AJ |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid "%s: unknown section name `%.*s'" | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
bb440151 | 2084 | #: locale/programs/ld-collate.c:3157 |
e7170363 AJ |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" | |
2087 | msgstr "" | |
2088 | ||
bb440151 | 2089 | #: locale/programs/ld-collate.c:3185 |
e7170363 AJ |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "%s: invalid number of sorting rules" | |
2092 | msgstr "" | |
2093 | ||
bb440151 | 2094 | #: locale/programs/ld-collate.c:3212 |
e7170363 AJ |
2095 | #, c-format |
2096 | msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" | |
2097 | msgstr "" | |
2098 | ||
bb440151 SP |
2099 | #: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 |
2100 | #: locale/programs/ld-collate.c:3760 | |
e7170363 AJ |
2101 | #, c-format |
2102 | msgid "%s: missing `order_end' keyword" | |
2103 | msgstr "" | |
2104 | ||
bb440151 | 2105 | #: locale/programs/ld-collate.c:3330 |
e7170363 AJ |
2106 | #, c-format |
2107 | msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" | |
2108 | msgstr "" | |
2109 | ||
bb440151 | 2110 | #: locale/programs/ld-collate.c:3348 |
e7170363 AJ |
2111 | #, c-format |
2112 | msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | ||
bb440151 | 2115 | #: locale/programs/ld-collate.c:3359 |
e7170363 AJ |
2116 | #, c-format |
2117 | msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" | |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
bb440151 | 2120 | #: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 |
e7170363 AJ |
2121 | #, c-format |
2122 | msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" | |
2123 | msgstr "" | |
2124 | ||
bb440151 | 2125 | #: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 |
e7170363 AJ |
2126 | #, c-format |
2127 | msgid "%s: section `%.*s' not known" | |
2128 | msgstr "" | |
2129 | ||
bb440151 | 2130 | #: locale/programs/ld-collate.c:3510 |
e7170363 AJ |
2131 | #, c-format |
2132 | msgid "%s: bad symbol <%.*s>" | |
2133 | msgstr "" | |
2134 | ||
bb440151 | 2135 | #: locale/programs/ld-collate.c:3706 |
e7170363 AJ |
2136 | #, c-format |
2137 | msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" | |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
bb440151 | 2140 | #: locale/programs/ld-collate.c:3756 |
e7170363 AJ |
2141 | #, c-format |
2142 | msgid "%s: empty category description not allowed" | |
2143 | msgstr "" | |
2144 | ||
bb440151 | 2145 | #: locale/programs/ld-collate.c:3775 |
e7170363 AJ |
2146 | #, c-format |
2147 | msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" | |
2148 | msgstr "" | |
2149 | ||
bb440151 | 2150 | #: locale/programs/ld-collate.c:3939 |
e7170363 AJ |
2151 | #, c-format |
2152 | msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" | |
2153 | msgstr "" | |
2154 | ||
bb440151 | 2155 | #: locale/programs/ld-collate.c:3957 |
e7170363 AJ |
2156 | #, c-format |
2157 | msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" | |
2158 | msgstr "" | |
2159 | ||
bb440151 | 2160 | #: locale/programs/ld-ctype.c:481 |
e7170363 AJ |
2161 | #, c-format |
2162 | msgid "No character set name specified in charmap" | |
2163 | msgstr "" | |
2164 | ||
bb440151 | 2165 | #: locale/programs/ld-ctype.c:510 |
e7170363 AJ |
2166 | #, c-format |
2167 | msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
bb440151 | 2170 | #: locale/programs/ld-ctype.c:525 |
e7170363 AJ |
2171 | #, c-format |
2172 | msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" | |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
bb440151 | 2175 | #: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597 |
e7170363 AJ |
2176 | #, c-format |
2177 | msgid "internal error in %s, line %u" | |
d61c51a7 | 2178 | msgstr "**interna programmiso** en %s, linio %u" |
e7170363 | 2179 | |
bb440151 | 2180 | #: locale/programs/ld-ctype.c:568 |
e7170363 AJ |
2181 | #, c-format |
2182 | msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | ||
bb440151 | 2185 | #: locale/programs/ld-ctype.c:584 |
e7170363 AJ |
2186 | #, c-format |
2187 | msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | ||
bb440151 | 2190 | #: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652 |
e7170363 AJ |
2191 | #, c-format |
2192 | msgid "<SP> character not in class `%s'" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | ||
bb440151 | 2195 | #: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663 |
e7170363 AJ |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "<SP> character must not be in class `%s'" | |
2198 | msgstr "" | |
2199 | ||
bb440151 | 2200 | #: locale/programs/ld-ctype.c:641 |
e7170363 AJ |
2201 | #, c-format |
2202 | msgid "character <SP> not defined in character map" | |
2203 | msgstr "" | |
2204 | ||
bb440151 | 2205 | #: locale/programs/ld-ctype.c:777 |
e7170363 AJ |
2206 | #, c-format |
2207 | msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" | |
2208 | msgstr "" | |
2209 | ||
bb440151 | 2210 | #: locale/programs/ld-ctype.c:826 |
e7170363 AJ |
2211 | #, c-format |
2212 | msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" | |
2213 | msgstr "" | |
2214 | ||
bb440151 | 2215 | #: locale/programs/ld-ctype.c:891 |
e7170363 AJ |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" | |
2218 | msgstr "" | |
2219 | ||
bb440151 | 2220 | #: locale/programs/ld-ctype.c:908 |
e7170363 AJ |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" | |
2223 | msgstr "" | |
2224 | ||
bb440151 | 2225 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1173 |
e7170363 AJ |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "character class `%s' already defined" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
bb440151 | 2230 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1179 |
e7170363 AJ |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" | |
2233 | msgstr "" | |
2234 | ||
bb440151 | 2235 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1205 |
e7170363 AJ |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "character map `%s' already defined" | |
2238 | msgstr "" | |
2239 | ||
bb440151 | 2240 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1211 |
e7170363 AJ |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" | |
2243 | msgstr "" | |
2244 | ||
bb440151 SP |
2245 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601 |
2246 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397 | |
2247 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3393 | |
e7170363 AJ |
2248 | #, c-format |
2249 | msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" | |
2250 | msgstr "" | |
2251 | ||
bb440151 | 2252 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078 |
e7170363 AJ |
2253 | #, c-format |
2254 | msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" | |
2255 | msgstr "" | |
2256 | ||
bb440151 | 2257 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1631 |
e7170363 AJ |
2258 | msgid "start and end character sequence of range must have the same length" |
2259 | msgstr "" | |
2260 | ||
bb440151 | 2261 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1638 |
e7170363 AJ |
2262 | msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" |
2263 | msgstr "" | |
2264 | ||
bb440151 | 2265 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049 |
e7170363 AJ |
2266 | msgid "premature end of `translit_ignore' definition" |
2267 | msgstr "trofrua fino de difino de 'translit_ignore'" | |
2268 | ||
bb440151 SP |
2269 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055 |
2270 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2097 | |
e7170363 AJ |
2271 | msgid "syntax error" |
2272 | msgstr "sintakseraro" | |
2273 | ||
bb440151 | 2274 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2230 |
e7170363 AJ |
2275 | #, c-format |
2276 | msgid "%s: syntax error in definition of new character class" | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | ||
bb440151 | 2279 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2245 |
e7170363 AJ |
2280 | #, c-format |
2281 | msgid "%s: syntax error in definition of new character map" | |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
bb440151 | 2284 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2419 |
e7170363 AJ |
2285 | msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
bb440151 | 2288 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2428 |
e7170363 AJ |
2289 | msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" |
2290 | msgstr "" | |
2291 | ||
bb440151 | 2292 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2443 |
e7170363 AJ |
2293 | msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
bb440151 | 2296 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2457 |
e7170363 AJ |
2297 | msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" |
2298 | msgstr "" | |
2299 | ||
bb440151 | 2300 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2608 |
e7170363 AJ |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "duplicated definition for mapping `%s'" | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | ||
bb440151 | 2305 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838 |
e7170363 AJ |
2306 | #, c-format |
2307 | msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" | |
2308 | msgstr "" | |
2309 | ||
bb440151 | 2310 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2789 |
e7170363 AJ |
2311 | #, c-format |
2312 | msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" | |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
bb440151 | 2315 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2794 |
e7170363 AJ |
2316 | msgid "previous definition was here" |
2317 | msgstr "" | |
2318 | ||
bb440151 | 2319 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2816 |
e7170363 AJ |
2320 | #, c-format |
2321 | msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" | |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
bb440151 SP |
2324 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053 |
2325 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094 | |
2326 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136 | |
2327 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197 | |
2328 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285 | |
2329 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352 | |
e7170363 AJ |
2330 | #, c-format |
2331 | msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" | |
2332 | msgstr "" | |
2333 | ||
bb440151 SP |
2334 | #: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058 |
2335 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099 | |
2336 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141 | |
2337 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202 | |
2338 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290 | |
e7170363 AJ |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" | |
2341 | msgstr "" | |
2342 | ||
bb440151 | 2343 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359 |
e7170363 AJ |
2344 | #, c-format |
2345 | msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" | |
2346 | msgstr "" | |
2347 | ||
bb440151 | 2348 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3415 |
e7170363 AJ |
2349 | #, c-format |
2350 | msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap" | |
2351 | msgstr "" | |
2352 | ||
bb440151 | 2353 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3662 |
e7170363 AJ |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" | |
2356 | msgstr "" | |
2357 | ||
bb440151 | 2358 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3762 |
e7170363 AJ |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" | |
2361 | msgstr "" | |
2362 | ||
bb440151 | 2363 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3827 |
e7170363 AJ |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" | |
2366 | msgstr "" | |
2367 | ||
bb440151 | 2368 | #: locale/programs/ld-ctype.c:3956 |
e7170363 AJ |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
f1a7f492 | 2373 | #: locale/programs/ld-identification.c:170 |
e7170363 AJ |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "%s: no identification for category `%s'" | |
2376 | msgstr "" | |
2377 | ||
d61c51a7 | 2378 | #: locale/programs/ld-identification.c:351 |
e7170363 AJ |
2379 | #, c-format |
2380 | msgid "%s: duplicate category version definition" | |
2381 | msgstr "" | |
2382 | ||
f1a7f492 | 2383 | #: locale/programs/ld-measurement.c:113 |
e7170363 AJ |
2384 | #, c-format |
2385 | msgid "%s: invalid value for field `%s'" | |
2386 | msgstr "" | |
2387 | ||
f1a7f492 | 2388 | #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 |
e7170363 AJ |
2389 | #, c-format |
2390 | msgid "%s: field `%s' undefined" | |
2391 | msgstr "" | |
2392 | ||
f1a7f492 DM |
2393 | #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 |
2394 | #: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 | |
e7170363 AJ |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" | |
2397 | msgstr "" | |
2398 | ||
f1a7f492 | 2399 | #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 |
e7170363 AJ |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" | |
2402 | msgstr "" | |
2403 | ||
2404 | #: locale/programs/ld-monetary.c:223 | |
2405 | #, c-format | |
2406 | msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" | |
2407 | msgstr "" | |
2408 | ||
2409 | #: locale/programs/ld-monetary.c:236 | |
2410 | #, c-format | |
2411 | msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217" | |
2412 | msgstr "" | |
2413 | ||
2414 | #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 | |
2415 | #, c-format | |
2416 | msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" | |
2417 | msgstr "" | |
2418 | ||
d61c51a7 | 2419 | #: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 |
e7170363 AJ |
2420 | #, c-format |
2421 | msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" | |
2422 | msgstr "" | |
2423 | ||
d61c51a7 | 2424 | #: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 |
e7170363 AJ |
2425 | #, c-format |
2426 | msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" | |
2427 | msgstr "" | |
2428 | ||
d61c51a7 | 2429 | #: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 |
e7170363 AJ |
2430 | #, c-format |
2431 | msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" | |
2432 | msgstr "" | |
2433 | ||
d61c51a7 | 2434 | #: locale/programs/ld-monetary.c:706 |
e7170363 AJ |
2435 | msgid "conversion rate value cannot be zero" |
2436 | msgstr "" | |
2437 | ||
f1a7f492 DM |
2438 | #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 |
2439 | #: locale/programs/ld-telephone.c:149 | |
e7170363 AJ |
2440 | #, c-format |
2441 | msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" | |
c5f45721 | 2442 | msgstr "%s: nevalida stirkodo en kampo '%s'" |
e7170363 | 2443 | |
f1a7f492 | 2444 | #: locale/programs/ld-time.c:247 |
e7170363 AJ |
2445 | #, c-format |
2446 | msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" | |
2447 | msgstr "" | |
2448 | ||
f1a7f492 | 2449 | #: locale/programs/ld-time.c:258 |
e7170363 AJ |
2450 | #, c-format |
2451 | msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" | |
2452 | msgstr "" | |
2453 | ||
f1a7f492 | 2454 | #: locale/programs/ld-time.c:271 |
e7170363 AJ |
2455 | #, c-format |
2456 | msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" | |
2457 | msgstr "" | |
2458 | ||
f1a7f492 | 2459 | #: locale/programs/ld-time.c:279 |
e7170363 AJ |
2460 | #, c-format |
2461 | msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" | |
2462 | msgstr "" | |
2463 | ||
f1a7f492 | 2464 | #: locale/programs/ld-time.c:330 |
e7170363 AJ |
2465 | #, c-format |
2466 | msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" | |
2467 | msgstr "" | |
2468 | ||
f1a7f492 | 2469 | #: locale/programs/ld-time.c:339 |
e7170363 AJ |
2470 | #, c-format |
2471 | msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
f1a7f492 | 2474 | #: locale/programs/ld-time.c:358 |
e7170363 AJ |
2475 | #, c-format |
2476 | msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" | |
2477 | msgstr "" | |
2478 | ||
f1a7f492 | 2479 | #: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 |
e7170363 AJ |
2480 | #, c-format |
2481 | msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | ||
f1a7f492 | 2484 | #: locale/programs/ld-time.c:416 |
e7170363 AJ |
2485 | #, c-format |
2486 | msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" | |
2487 | msgstr "" | |
2488 | ||
f1a7f492 | 2489 | #: locale/programs/ld-time.c:444 |
e7170363 AJ |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | ||
f1a7f492 | 2494 | #: locale/programs/ld-time.c:456 |
e7170363 AJ |
2495 | #, c-format |
2496 | msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | ||
f1a7f492 | 2499 | #: locale/programs/ld-time.c:497 |
e7170363 AJ |
2500 | #, c-format |
2501 | msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" | |
2502 | msgstr "" | |
2503 | ||
f1a7f492 DM |
2504 | #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 |
2505 | #: locale/programs/ld-time.c:521 | |
e7170363 AJ |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" | |
2508 | msgstr "" | |
2509 | ||
d61c51a7 | 2510 | #: locale/programs/ld-time.c:726 |
e7170363 AJ |
2511 | #, c-format |
2512 | msgid "%s: too few values for field `%s'" | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | ||
d61c51a7 | 2515 | #: locale/programs/ld-time.c:771 |
e7170363 AJ |
2516 | msgid "extra trailing semicolon" |
2517 | msgstr "" | |
2518 | ||
d61c51a7 | 2519 | #: locale/programs/ld-time.c:774 |
e7170363 AJ |
2520 | #, c-format |
2521 | msgid "%s: too many values for field `%s'" | |
2522 | msgstr "" | |
2523 | ||
f1a7f492 | 2524 | #: locale/programs/linereader.c:130 |
e7170363 AJ |
2525 | msgid "trailing garbage at end of line" |
2526 | msgstr "" | |
2527 | ||
f1a7f492 | 2528 | #: locale/programs/linereader.c:298 |
e7170363 AJ |
2529 | msgid "garbage at end of number" |
2530 | msgstr "" | |
2531 | ||
f1a7f492 | 2532 | #: locale/programs/linereader.c:410 |
e7170363 AJ |
2533 | msgid "garbage at end of character code specification" |
2534 | msgstr "" | |
2535 | ||
f1a7f492 | 2536 | #: locale/programs/linereader.c:496 |
e7170363 AJ |
2537 | msgid "unterminated symbolic name" |
2538 | msgstr "nefinita simbola nomo" | |
2539 | ||
f1a7f492 | 2540 | #: locale/programs/linereader.c:623 |
e7170363 | 2541 | msgid "illegal escape sequence at end of string" |
c5f45721 | 2542 | msgstr "nevalida stirkodo je fino de signoĉeno" |
e7170363 AJ |
2543 | |
2544 | # SIGTERM 15 Term Termination signal | |
f1a7f492 | 2545 | #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 |
e7170363 AJ |
2546 | msgid "unterminated string" |
2547 | msgstr "nefinita signoĉeno" | |
2548 | ||
f1a7f492 | 2549 | #: locale/programs/linereader.c:669 |
e7170363 AJ |
2550 | msgid "non-symbolic character value should not be used" |
2551 | msgstr "" | |
2552 | ||
f1a7f492 | 2553 | #: locale/programs/linereader.c:816 |
e7170363 AJ |
2554 | #, c-format |
2555 | msgid "symbol `%.*s' not in charmap" | |
2556 | msgstr "" | |
2557 | ||
f1a7f492 | 2558 | #: locale/programs/linereader.c:837 |
e7170363 AJ |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" | |
2561 | msgstr "" | |
2562 | ||
2563 | #: locale/programs/locale-spec.c:130 | |
2564 | #, c-format | |
2565 | msgid "unknown name \"%s\"" | |
2566 | msgstr "nekonata nomo \"%s\"" | |
2567 | ||
f1a7f492 | 2568 | #: locale/programs/locale.c:72 |
e7170363 AJ |
2569 | msgid "System information:" |
2570 | msgstr "" | |
2571 | ||
f1a7f492 | 2572 | #: locale/programs/locale.c:74 |
e7170363 AJ |
2573 | msgid "Write names of available locales" |
2574 | msgstr "" | |
2575 | ||
f1a7f492 | 2576 | #: locale/programs/locale.c:76 |
e7170363 AJ |
2577 | msgid "Write names of available charmaps" |
2578 | msgstr "" | |
2579 | ||
f1a7f492 | 2580 | #: locale/programs/locale.c:77 |
e7170363 AJ |
2581 | msgid "Modify output format:" |
2582 | msgstr "" | |
2583 | ||
f1a7f492 | 2584 | #: locale/programs/locale.c:78 |
e7170363 AJ |
2585 | msgid "Write names of selected categories" |
2586 | msgstr "" | |
2587 | ||
f1a7f492 | 2588 | #: locale/programs/locale.c:79 |
e7170363 AJ |
2589 | msgid "Write names of selected keywords" |
2590 | msgstr "" | |
2591 | ||
f1a7f492 | 2592 | #: locale/programs/locale.c:80 |
e7170363 AJ |
2593 | msgid "Print more information" |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
f1a7f492 | 2596 | #: locale/programs/locale.c:85 |
e7170363 AJ |
2597 | msgid "Get locale-specific information." |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
f1a7f492 | 2600 | #: locale/programs/locale.c:88 |
e7170363 AJ |
2601 | msgid "" |
2602 | "NAME\n" | |
2603 | "[-a|-m]" | |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
f1a7f492 | 2606 | #: locale/programs/locale.c:192 |
e7170363 AJ |
2607 | #, c-format |
2608 | msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" | |
2609 | msgstr "" | |
2610 | ||
f1a7f492 | 2611 | #: locale/programs/locale.c:194 |
e7170363 AJ |
2612 | #, c-format |
2613 | msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" | |
2614 | msgstr "" | |
2615 | ||
f1a7f492 | 2616 | #: locale/programs/locale.c:207 |
e7170363 AJ |
2617 | #, c-format |
2618 | msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" | |
2619 | msgstr "" | |
2620 | ||
f1a7f492 | 2621 | #: locale/programs/locale.c:223 |
e7170363 AJ |
2622 | #, c-format |
2623 | msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" | |
2624 | msgstr "" | |
2625 | ||
f1a7f492 | 2626 | #: locale/programs/locale.c:519 |
e7170363 AJ |
2627 | #, c-format |
2628 | msgid "while preparing output" | |
2629 | msgstr "" | |
2630 | ||
d61c51a7 | 2631 | #: locale/programs/localedef.c:121 |
e7170363 AJ |
2632 | msgid "Input Files:" |
2633 | msgstr "" | |
2634 | ||
d61c51a7 | 2635 | #: locale/programs/localedef.c:123 |
e7170363 AJ |
2636 | msgid "Symbolic character names defined in FILE" |
2637 | msgstr "" | |
2638 | ||
d61c51a7 | 2639 | #: locale/programs/localedef.c:125 |
e7170363 AJ |
2640 | msgid "Source definitions are found in FILE" |
2641 | msgstr "" | |
2642 | ||
d61c51a7 | 2643 | #: locale/programs/localedef.c:127 |
e7170363 AJ |
2644 | msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" |
2645 | msgstr "" | |
2646 | ||
d61c51a7 | 2647 | #: locale/programs/localedef.c:131 |
e7170363 AJ |
2648 | msgid "Create output even if warning messages were issued" |
2649 | msgstr "" | |
2650 | ||
d61c51a7 | 2651 | #: locale/programs/localedef.c:132 |
e7170363 AJ |
2652 | msgid "Create old-style tables" |
2653 | msgstr "" | |
2654 | ||
d61c51a7 | 2655 | #: locale/programs/localedef.c:133 |
e7170363 AJ |
2656 | msgid "Optional output file prefix" |
2657 | msgstr "" | |
2658 | ||
d61c51a7 | 2659 | #: locale/programs/localedef.c:134 |
f1a7f492 | 2660 | msgid "Strictly conform to POSIX" |
e7170363 AJ |
2661 | msgstr "" |
2662 | ||
d61c51a7 | 2663 | #: locale/programs/localedef.c:136 |
e7170363 AJ |
2664 | msgid "Suppress warnings and information messages" |
2665 | msgstr "" | |
2666 | ||
d61c51a7 | 2667 | #: locale/programs/localedef.c:137 |
e7170363 AJ |
2668 | msgid "Print more messages" |
2669 | msgstr "" | |
2670 | ||
d61c51a7 | 2671 | #: locale/programs/localedef.c:138 |
e7170363 AJ |
2672 | msgid "Archive control:" |
2673 | msgstr "" | |
2674 | ||
d61c51a7 | 2675 | #: locale/programs/localedef.c:140 |
e7170363 AJ |
2676 | msgid "Don't add new data to archive" |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
d61c51a7 | 2679 | #: locale/programs/localedef.c:142 |
e7170363 AJ |
2680 | msgid "Add locales named by parameters to archive" |
2681 | msgstr "" | |
2682 | ||
d61c51a7 | 2683 | #: locale/programs/localedef.c:143 |
e7170363 AJ |
2684 | msgid "Replace existing archive content" |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
d61c51a7 | 2687 | #: locale/programs/localedef.c:145 |
e7170363 AJ |
2688 | msgid "Remove locales named by parameters from archive" |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
d61c51a7 | 2691 | #: locale/programs/localedef.c:146 |
e7170363 AJ |
2692 | msgid "List content of archive" |
2693 | msgstr "" | |
2694 | ||
d61c51a7 | 2695 | #: locale/programs/localedef.c:148 |
e7170363 AJ |
2696 | msgid "locale.alias file to consult when making archive" |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
d61c51a7 AM |
2699 | #: locale/programs/localedef.c:150 |
2700 | msgid "Generate little-endian output" | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
2703 | #: locale/programs/localedef.c:152 | |
2704 | msgid "Generate big-endian output" | |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
2707 | #: locale/programs/localedef.c:157 | |
e7170363 AJ |
2708 | msgid "Compile locale specification" |
2709 | msgstr "" | |
2710 | ||
d61c51a7 | 2711 | #: locale/programs/localedef.c:160 |
e7170363 AJ |
2712 | msgid "" |
2713 | "NAME\n" | |
2714 | "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" | |
2715 | "--list-archive [FILE]" | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
d61c51a7 | 2718 | #: locale/programs/localedef.c:235 |
e7170363 AJ |
2719 | #, c-format |
2720 | msgid "cannot create directory for output files" | |
2721 | msgstr "" | |
2722 | ||
d61c51a7 | 2723 | #: locale/programs/localedef.c:246 |
e7170363 AJ |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" | |
2726 | msgstr "" | |
2727 | ||
d61c51a7 AM |
2728 | #: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 |
2729 | #: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634 | |
e7170363 AJ |
2730 | #, c-format |
2731 | msgid "cannot open locale definition file `%s'" | |
2732 | msgstr "" | |
2733 | ||
d61c51a7 | 2734 | #: locale/programs/localedef.c:288 |
f1a7f492 | 2735 | #, fuzzy, c-format |
e7170363 AJ |
2736 | msgid "cannot write output files to `%s'" |
2737 | msgstr "ne eblas skribi eligajn dosierojn al '%s'" | |
2738 | ||
d61c51a7 | 2739 | #: locale/programs/localedef.c:380 |
e7170363 AJ |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "" | |
2742 | "System's directory for character maps : %s\n" | |
2743 | "\t\t repertoire maps: %s\n" | |
2744 | "\t\t locale path : %s\n" | |
2745 | "%s" | |
2746 | msgstr "" | |
2747 | ||
d61c51a7 | 2748 | #: locale/programs/localedef.c:582 |
e7170363 AJ |
2749 | #, c-format |
2750 | msgid "circular dependencies between locale definitions" | |
2751 | msgstr "" | |
2752 | ||
d61c51a7 | 2753 | #: locale/programs/localedef.c:588 |
e7170363 AJ |
2754 | #, c-format |
2755 | msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" | |
2756 | msgstr "" | |
2757 | ||
d61c51a7 | 2758 | #: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 |
e7170363 | 2759 | #, c-format |
f1a7f492 DM |
2760 | msgid "cannot create temporary file: %s" |
2761 | msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron %s" | |
e7170363 | 2762 | |
d61c51a7 | 2763 | #: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 |
e7170363 AJ |
2764 | #, c-format |
2765 | msgid "cannot initialize archive file" | |
2766 | msgstr "" | |
2767 | ||
d61c51a7 | 2768 | #: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 |
e7170363 AJ |
2769 | #, c-format |
2770 | msgid "cannot resize archive file" | |
2771 | msgstr "" | |
2772 | ||
d61c51a7 AM |
2773 | #: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 |
2774 | #: locale/programs/locarchive.c:674 | |
e7170363 AJ |
2775 | #, c-format |
2776 | msgid "cannot map archive header" | |
2777 | msgstr "" | |
2778 | ||
d61c51a7 | 2779 | #: locale/programs/locarchive.c:211 |
e7170363 AJ |
2780 | #, c-format |
2781 | msgid "failed to create new locale archive" | |
2782 | msgstr "" | |
2783 | ||
d61c51a7 | 2784 | #: locale/programs/locarchive.c:223 |
e7170363 AJ |
2785 | #, c-format |
2786 | msgid "cannot change mode of new locale archive" | |
2787 | msgstr "" | |
2788 | ||
d61c51a7 | 2789 | #: locale/programs/locarchive.c:324 |
e7170363 AJ |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "cannot read data from locale archive" | |
2792 | msgstr "" | |
2793 | ||
d61c51a7 | 2794 | #: locale/programs/locarchive.c:355 |
e7170363 AJ |
2795 | #, c-format |
2796 | msgid "cannot map locale archive file" | |
2797 | msgstr "" | |
2798 | ||
d61c51a7 | 2799 | #: locale/programs/locarchive.c:460 |
e7170363 AJ |
2800 | #, c-format |
2801 | msgid "cannot lock new archive" | |
2802 | msgstr "" | |
2803 | ||
d61c51a7 | 2804 | #: locale/programs/locarchive.c:529 |
e7170363 AJ |
2805 | #, c-format |
2806 | msgid "cannot extend locale archive file" | |
2807 | msgstr "" | |
2808 | ||
d61c51a7 | 2809 | #: locale/programs/locarchive.c:538 |
e7170363 AJ |
2810 | #, c-format |
2811 | msgid "cannot change mode of resized locale archive" | |
2812 | msgstr "" | |
2813 | ||
d61c51a7 | 2814 | #: locale/programs/locarchive.c:546 |
e7170363 AJ |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "cannot rename new archive" | |
2817 | msgstr "" | |
2818 | ||
d61c51a7 | 2819 | #: locale/programs/locarchive.c:608 |
e7170363 AJ |
2820 | #, c-format |
2821 | msgid "cannot open locale archive \"%s\"" | |
2822 | msgstr "" | |
2823 | ||
d61c51a7 | 2824 | #: locale/programs/locarchive.c:613 |
e7170363 AJ |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" | |
2827 | msgstr "" | |
2828 | ||
d61c51a7 | 2829 | #: locale/programs/locarchive.c:632 |
e7170363 AJ |
2830 | #, c-format |
2831 | msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" | |
2832 | msgstr "" | |
2833 | ||
d61c51a7 | 2834 | #: locale/programs/locarchive.c:655 |
e7170363 AJ |
2835 | #, c-format |
2836 | msgid "cannot read archive header" | |
2837 | msgstr "" | |
2838 | ||
d61c51a7 | 2839 | #: locale/programs/locarchive.c:728 |
e7170363 AJ |
2840 | #, c-format |
2841 | msgid "locale '%s' already exists" | |
2842 | msgstr "" | |
2843 | ||
d61c51a7 AM |
2844 | #: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 |
2845 | #: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 | |
2846 | #: locale/programs/locfile.c:350 | |
e7170363 AJ |
2847 | #, c-format |
2848 | msgid "cannot add to locale archive" | |
2849 | msgstr "" | |
2850 | ||
d61c51a7 | 2851 | #: locale/programs/locarchive.c:1206 |
e7170363 AJ |
2852 | #, c-format |
2853 | msgid "locale alias file `%s' not found" | |
2854 | msgstr "" | |
2855 | ||
d61c51a7 | 2856 | #: locale/programs/locarchive.c:1357 |
e7170363 AJ |
2857 | #, c-format |
2858 | msgid "Adding %s\n" | |
f1a7f492 | 2859 | msgstr "Aldoniĝas %s\n" |
e7170363 | 2860 | |
d61c51a7 | 2861 | #: locale/programs/locarchive.c:1363 |
e7170363 AJ |
2862 | #, c-format |
2863 | msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" | |
f1a7f492 | 2864 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri '%s': %s -- ignoriĝas" |
e7170363 | 2865 | |
d61c51a7 | 2866 | #: locale/programs/locarchive.c:1369 |
e7170363 AJ |
2867 | #, c-format |
2868 | msgid "\"%s\" is no directory; ignored" | |
f1a7f492 | 2869 | msgstr "'%s' ne estas dosierujo -- ignoriĝas" |
e7170363 | 2870 | |
d61c51a7 | 2871 | #: locale/programs/locarchive.c:1376 |
e7170363 AJ |
2872 | #, c-format |
2873 | msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" | |
f1a7f492 | 2874 | msgstr "ne eblas malfermi dosierujon '%s': %s -- ignoriĝas" |
e7170363 | 2875 | |
d61c51a7 | 2876 | #: locale/programs/locarchive.c:1448 |
e7170363 AJ |
2877 | #, c-format |
2878 | msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" | |
2879 | msgstr "" | |
2880 | ||
d61c51a7 | 2881 | #: locale/programs/locarchive.c:1512 |
e7170363 AJ |
2882 | #, c-format |
2883 | msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" | |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
d61c51a7 | 2886 | #: locale/programs/locarchive.c:1584 |
e7170363 AJ |
2887 | #, c-format |
2888 | msgid "locale \"%s\" not in archive" | |
2889 | msgstr "" | |
2890 | ||
d61c51a7 | 2891 | #: locale/programs/locfile.c:137 |
e7170363 AJ |
2892 | #, c-format |
2893 | msgid "argument to `%s' must be a single character" | |
2894 | msgstr "" | |
2895 | ||
d61c51a7 | 2896 | #: locale/programs/locfile.c:257 |
e7170363 AJ |
2897 | msgid "syntax error: not inside a locale definition section" |
2898 | msgstr "" | |
2899 | ||
d61c51a7 | 2900 | #: locale/programs/locfile.c:800 |
e7170363 AJ |
2901 | #, c-format |
2902 | msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" | |
2903 | msgstr "" | |
2904 | ||
d61c51a7 | 2905 | #: locale/programs/locfile.c:824 |
e7170363 AJ |
2906 | #, c-format |
2907 | msgid "failure while writing data for category `%s'" | |
2908 | msgstr "" | |
2909 | ||
d61c51a7 | 2910 | #: locale/programs/locfile.c:920 |
e7170363 AJ |
2911 | #, c-format |
2912 | msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" | |
2913 | msgstr "" | |
2914 | ||
d61c51a7 | 2915 | #: locale/programs/locfile.c:956 |
e7170363 AJ |
2916 | msgid "expecting string argument for `copy'" |
2917 | msgstr "" | |
2918 | ||
d61c51a7 | 2919 | #: locale/programs/locfile.c:960 |
e7170363 AJ |
2920 | msgid "locale name should consist only of portable characters" |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
d61c51a7 | 2923 | #: locale/programs/locfile.c:979 |
e7170363 AJ |
2924 | msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
d61c51a7 | 2927 | #: locale/programs/locfile.c:993 |
e7170363 AJ |
2928 | #, c-format |
2929 | msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" | |
2930 | msgstr "" | |
2931 | ||
f1a7f492 DM |
2932 | #: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 |
2933 | #: locale/programs/repertoire.c:295 | |
e7170363 AJ |
2934 | #, c-format |
2935 | msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" | |
2936 | msgstr "" | |
2937 | ||
f1a7f492 | 2938 | #: locale/programs/repertoire.c:271 |
e7170363 AJ |
2939 | msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" |
2940 | msgstr "" | |
2941 | ||
f1a7f492 | 2942 | #: locale/programs/repertoire.c:331 |
e7170363 AJ |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "cannot save new repertoire map" | |
2945 | msgstr "" | |
2946 | ||
f1a7f492 | 2947 | #: locale/programs/repertoire.c:342 |
e7170363 AJ |
2948 | #, c-format |
2949 | msgid "repertoire map file `%s' not found" | |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
a181b0d7 | 2952 | #: login/programs/pt_chown.c:78 |
e7170363 AJ |
2953 | #, c-format |
2954 | msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n" | |
2955 | msgstr "" | |
2956 | ||
a181b0d7 | 2957 | #: login/programs/pt_chown.c:92 |
e7170363 AJ |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "" | |
2960 | "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n" | |
2961 | "\n" | |
2962 | "%s" | |
2963 | msgstr "" | |
2964 | ||
a181b0d7 | 2965 | #: login/programs/pt_chown.c:198 |
e7170363 AJ |
2966 | #, c-format |
2967 | msgid "too many arguments" | |
2968 | msgstr "tro multaj argumentoj" | |
2969 | ||
a181b0d7 | 2970 | #: login/programs/pt_chown.c:206 |
e7170363 AJ |
2971 | #, c-format |
2972 | msgid "needs to be installed setuid `root'" | |
f1a7f492 | 2973 | msgstr "necesas ĝin instali kun 'setuid root'" |
e7170363 | 2974 | |
d61c51a7 | 2975 | #: malloc/mcheck.c:346 |
e7170363 | 2976 | msgid "memory is consistent, library is buggy\n" |
f1a7f492 | 2977 | msgstr "memoro bonas; biblioteko enhavas programmisojn\n" |
e7170363 | 2978 | |
d61c51a7 | 2979 | #: malloc/mcheck.c:349 |
e7170363 | 2980 | msgid "memory clobbered before allocated block\n" |
2c31e102 | 2981 | msgstr "memoro surskribiĝis antaŭ rezervita bloko\n" |
e7170363 | 2982 | |
d61c51a7 | 2983 | #: malloc/mcheck.c:352 |
e7170363 | 2984 | msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" |
2c31e102 | 2985 | msgstr "memoro surskribiĝis post rezervita bloko\n" |
e7170363 | 2986 | |
d61c51a7 | 2987 | #: malloc/mcheck.c:355 |
e7170363 | 2988 | msgid "block freed twice\n" |
f1a7f492 | 2989 | msgstr "bloko liberiĝis dufoje\n" |
e7170363 | 2990 | |
d61c51a7 | 2991 | #: malloc/mcheck.c:358 |
e7170363 | 2992 | msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" |
f1a7f492 | 2993 | msgstr "malvalida 'mcheck_status'; biblioteko enhavas programmisojn\n" |
e7170363 AJ |
2994 | |
2995 | #: malloc/memusage.sh:32 | |
2996 | msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" | |
2997 | msgstr "%s: opcio «%s» bezonas argumenton\\n" | |
2998 | ||
2999 | #: malloc/memusage.sh:38 | |
3000 | msgid "" | |
3001 | "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" | |
3002 | "Profile memory usage of PROGRAM.\n" | |
3003 | "\n" | |
3004 | " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" | |
3005 | " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" | |
3006 | " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" | |
3007 | " -u,--unbuffered Don't buffer output\n" | |
3008 | " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" | |
3009 | " --no-timer Don't collect additional information through timer\n" | |
3010 | " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" | |
3011 | "\n" | |
3012 | " -?,--help Print this help and exit\n" | |
3013 | " --usage Give a short usage message\n" | |
3014 | " -V,--version Print version information and exit\n" | |
3015 | "\n" | |
3016 | " The following options only apply when generating graphical output:\n" | |
3017 | " -t,--time-based Make graph linear in time\n" | |
3018 | " -T,--total Also draw graph of total memory use\n" | |
3019 | " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" | |
3020 | " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" | |
3021 | " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" | |
3022 | "\n" | |
3023 | "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n" | |
3024 | "short options.\n" | |
3025 | "\n" | |
3026 | msgstr "" | |
3027 | ||
a181b0d7 | 3028 | #: malloc/memusage.sh:99 |
e7170363 AJ |
3029 | msgid "" |
3030 | "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n" | |
3031 | "\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" | |
3032 | "\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" | |
3033 | "\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." | |
3034 | msgstr "" | |
3035 | ||
a181b0d7 | 3036 | #: malloc/memusage.sh:191 |
e7170363 AJ |
3037 | msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" |
3038 | msgstr "memusage: opcio «${1##*=}» estas plursenca" | |
3039 | ||
a181b0d7 | 3040 | #: malloc/memusage.sh:200 |
e7170363 AJ |
3041 | msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" |
3042 | msgstr "memusage: nekonata opcio «$1»" | |
3043 | ||
a181b0d7 | 3044 | #: malloc/memusage.sh:213 |
e7170363 AJ |
3045 | msgid "No program name given" |
3046 | msgstr "programnomo ne indikatas" | |
3047 | ||
f1a7f492 | 3048 | #: malloc/memusagestat.c:56 |
e7170363 AJ |
3049 | msgid "Name output file" |
3050 | msgstr "" | |
3051 | ||
f1a7f492 DM |
3052 | #: malloc/memusagestat.c:57 |
3053 | msgid "STRING" | |
e7170363 AJ |
3054 | msgstr "" |
3055 | ||
a181b0d7 | 3056 | #: malloc/memusagestat.c:57 |
f1a7f492 DM |
3057 | msgid "Title string used in output graphic" |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
3060 | #: malloc/memusagestat.c:58 | |
e7170363 AJ |
3061 | msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)" |
3062 | msgstr "" | |
3063 | ||
f1a7f492 | 3064 | #: malloc/memusagestat.c:62 |
e7170363 AJ |
3065 | msgid "Also draw graph for total memory consumption" |
3066 | msgstr "" | |
3067 | ||
f1a7f492 DM |
3068 | #: malloc/memusagestat.c:63 |
3069 | msgid "VALUE" | |
3070 | msgstr "VALORO" | |
3071 | ||
3072 | #: malloc/memusagestat.c:64 | |
e7170363 AJ |
3073 | msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" |
3074 | msgstr "" | |
3075 | ||
f1a7f492 | 3076 | #: malloc/memusagestat.c:65 |
e7170363 AJ |
3077 | msgid "Make output graphic VALUE pixels high" |
3078 | msgstr "" | |
3079 | ||
f1a7f492 | 3080 | #: malloc/memusagestat.c:70 |
e7170363 AJ |
3081 | msgid "Generate graphic from memory profiling data" |
3082 | msgstr "" | |
3083 | ||
f1a7f492 | 3084 | #: malloc/memusagestat.c:73 |
e7170363 AJ |
3085 | msgid "DATAFILE [OUTFILE]" |
3086 | msgstr "" | |
3087 | ||
2c31e102 | 3088 | #: misc/error.c:192 |
e7170363 AJ |
3089 | msgid "Unknown system error" |
3090 | msgstr "Nekonata sistemeraro" | |
3091 | ||
3092 | #: nis/nis_callback.c:188 | |
3093 | msgid "unable to free arguments" | |
f1a7f492 | 3094 | msgstr "ne eblas liberigi argumentojn" |
e7170363 | 3095 | |
bb440151 | 3096 | #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133 |
2c31e102 | 3097 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:21 |
e7170363 AJ |
3098 | msgid "Success" |
3099 | msgstr "Sukceso" | |
3100 | ||
3101 | #: nis/nis_error.h:2 | |
3102 | msgid "Probable success" | |
3103 | msgstr "Probabla sukceso" | |
3104 | ||
3105 | #: nis/nis_error.h:3 | |
3106 | msgid "Not found" | |
3107 | msgstr "Ne troviĝas" | |
3108 | ||
3109 | #: nis/nis_error.h:4 | |
3110 | msgid "Probably not found" | |
3111 | msgstr "Probable ne troviĝas" | |
3112 | ||
3113 | #: nis/nis_error.h:5 | |
3114 | msgid "Cache expired" | |
3115 | msgstr "Kaŝmemoro kadukiĝis" | |
3116 | ||
3117 | #: nis/nis_error.h:6 | |
3118 | msgid "NIS+ servers unreachable" | |
3119 | msgstr "NIS+-serviloj ne atingeblas" | |
3120 | ||
3121 | #: nis/nis_error.h:7 | |
3122 | msgid "Unknown object" | |
3123 | msgstr "Nekonata objekto" | |
3124 | ||
3125 | #: nis/nis_error.h:8 | |
e7170363 | 3126 | msgid "Server busy, try again" |
c5f45721 | 3127 | msgstr "Servilo okupiĝas; reprovu" |
e7170363 AJ |
3128 | |
3129 | #: nis/nis_error.h:9 | |
e7170363 AJ |
3130 | msgid "Generic system error" |
3131 | msgstr "Ĝenerala sistemeraro" | |
3132 | ||
3133 | #: nis/nis_error.h:10 | |
3134 | msgid "First/next chain broken" | |
3135 | msgstr "Unua/sekva-ĉeno estas rompita" | |
3136 | ||
3137 | #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. | |
2c31e102 | 3138 | #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158 |
e7170363 AJ |
3139 | msgid "Permission denied" |
3140 | msgstr "Mankas permeso" | |
3141 | ||
3142 | #: nis/nis_error.h:12 | |
3143 | msgid "Not owner" | |
3144 | msgstr "Ne estas posedanto" | |
3145 | ||
3146 | #: nis/nis_error.h:13 | |
e7170363 AJ |
3147 | msgid "Name not served by this server" |
3148 | msgstr "Nomo ne doniĝas per ĉi tiu servilo" | |
3149 | ||
3150 | #: nis/nis_error.h:14 | |
3151 | msgid "Server out of memory" | |
3152 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro je servilo" | |
3153 | ||
3154 | #: nis/nis_error.h:15 | |
3155 | msgid "Object with same name exists" | |
3156 | msgstr "Objekto kun tiu nomo jam ekzistas" | |
3157 | ||
3158 | #: nis/nis_error.h:16 | |
3159 | msgid "Not master server for this domain" | |
3160 | msgstr "Ne estas ĉefa servilo por ĉi tiu domajno" | |
3161 | ||
3162 | #: nis/nis_error.h:17 | |
3163 | msgid "Invalid object for operation" | |
3164 | msgstr "Nevalida objekto por operacio" | |
3165 | ||
3166 | #: nis/nis_error.h:18 | |
3167 | msgid "Malformed name, or illegal name" | |
3168 | msgstr "Malformita nomo aŭ nevalida nomo" | |
3169 | ||
3170 | #: nis/nis_error.h:19 | |
e7170363 | 3171 | msgid "Unable to create callback" |
c5f45721 | 3172 | msgstr "Malsukcesis krei re-alvokon" |
e7170363 AJ |
3173 | |
3174 | #: nis/nis_error.h:20 | |
e7170363 | 3175 | msgid "Results sent to callback proc" |
c5f45721 | 3176 | msgstr "Rezultoj sendiĝis al re-alvokan procezon" |
e7170363 AJ |
3177 | |
3178 | #: nis/nis_error.h:21 | |
3179 | msgid "Not found, no such name" | |
3180 | msgstr "Ne troviĝas; tiu nomo ne ekzistas" | |
3181 | ||
3182 | #: nis/nis_error.h:22 | |
e7170363 | 3183 | msgid "Name/entry isn't unique" |
c5f45721 | 3184 | msgstr "Nomo/elemento ne estas unika" |
e7170363 AJ |
3185 | |
3186 | #: nis/nis_error.h:23 | |
3187 | msgid "Modification failed" | |
3188 | msgstr "Malsukcesis modifo" | |
3189 | ||
3190 | #: nis/nis_error.h:24 | |
3191 | msgid "Database for table does not exist" | |
c5f45721 | 3192 | msgstr "Datumbazo por tabelo ne ekzistas" |
e7170363 AJ |
3193 | |
3194 | #: nis/nis_error.h:25 | |
3195 | msgid "Entry/table type mismatch" | |
c5f45721 | 3196 | msgstr "Ne kongruas tipoj de elemento kaj tabelo" |
e7170363 AJ |
3197 | |
3198 | #: nis/nis_error.h:26 | |
3199 | msgid "Link points to illegal name" | |
3200 | msgstr "Ligo indikas nevalidan nomon" | |
3201 | ||
3202 | #: nis/nis_error.h:27 | |
3203 | msgid "Partial success" | |
3204 | msgstr "Parta sukceso" | |
3205 | ||
3206 | #: nis/nis_error.h:28 | |
3207 | msgid "Too many attributes" | |
3208 | msgstr "Tro multaj atributoj" | |
3209 | ||
3210 | #: nis/nis_error.h:29 | |
3211 | msgid "Error in RPC subsystem" | |
c5f45721 | 3212 | msgstr "Eraro en RPC-a subsistemo" |
e7170363 AJ |
3213 | |
3214 | #: nis/nis_error.h:30 | |
3215 | msgid "Missing or malformed attribute" | |
c5f45721 | 3216 | msgstr "Mankas aŭ misformatas atributo" |
e7170363 AJ |
3217 | |
3218 | #: nis/nis_error.h:31 | |
3219 | msgid "Named object is not searchable" | |
c5f45721 | 3220 | msgstr "Nomata objekto ne traserĉeblas" |
e7170363 AJ |
3221 | |
3222 | #: nis/nis_error.h:32 | |
e7170363 | 3223 | msgid "Error while talking to callback proc" |
c5f45721 | 3224 | msgstr "Eraro dum komunikado kun re-alvoka procezo" |
e7170363 AJ |
3225 | |
3226 | #: nis/nis_error.h:33 | |
3227 | msgid "Non NIS+ namespace encountered" | |
a181b0d7 | 3228 | msgstr "Ne-NIS+-a nomspaco renkontiĝis" |
e7170363 AJ |
3229 | |
3230 | #: nis/nis_error.h:34 | |
3231 | msgid "Illegal object type for operation" | |
3232 | msgstr "Nevalida objekttipo por operacio" | |
3233 | ||
3234 | #: nis/nis_error.h:35 | |
3235 | msgid "Passed object is not the same object on server" | |
c5f45721 | 3236 | msgstr "Donata objekto ne estas la sama objekto je servilo" |
e7170363 AJ |
3237 | |
3238 | #: nis/nis_error.h:36 | |
3239 | msgid "Modify operation failed" | |
3240 | msgstr "Malsukcesis modifa operacio" | |
3241 | ||
3242 | #: nis/nis_error.h:37 | |
3243 | msgid "Query illegal for named table" | |
a181b0d7 | 3244 | msgstr "Informpeto nevalidas por nomata tabelo" |
e7170363 AJ |
3245 | |
3246 | #: nis/nis_error.h:38 | |
3247 | msgid "Attempt to remove a non-empty table" | |
c5f45721 | 3248 | msgstr "Proviĝis forigi nevakan tabelon" |
e7170363 AJ |
3249 | |
3250 | #: nis/nis_error.h:39 | |
3251 | msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" | |
a181b0d7 | 3252 | msgstr "Eraro dum atingo de NIS+-unuastarta dosiero. Ĉu NIS+ estas instalata?" |
e7170363 AJ |
3253 | |
3254 | #: nis/nis_error.h:40 | |
3255 | msgid "Full resync required for directory" | |
c5f45721 | 3256 | msgstr "Necesas kompleta resinkronigo por dosierujo" |
e7170363 AJ |
3257 | |
3258 | #: nis/nis_error.h:41 | |
3259 | msgid "NIS+ operation failed" | |
3260 | msgstr "Malsukcesis NIS+-operacio" | |
3261 | ||
3262 | #: nis/nis_error.h:42 | |
3263 | msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" | |
a181b0d7 | 3264 | msgstr "NIS+-servo ne disponeblas aŭ ne estas instalata" |
e7170363 AJ |
3265 | |
3266 | #: nis/nis_error.h:43 | |
3267 | msgid "Yes, 42 is the meaning of life" | |
3268 | msgstr "Jes, 42 estas la senco de la vivo" | |
3269 | ||
3270 | #: nis/nis_error.h:44 | |
3271 | msgid "Unable to authenticate NIS+ server" | |
a181b0d7 | 3272 | msgstr "Malsukcesis aŭtentokontrolo de NIS+-servilo" |
e7170363 AJ |
3273 | |
3274 | #: nis/nis_error.h:45 | |
3275 | msgid "Unable to authenticate NIS+ client" | |
a181b0d7 | 3276 | msgstr "Malsukcesis aŭtentokontrolo de NIS+-kliento" |
e7170363 AJ |
3277 | |
3278 | #: nis/nis_error.h:46 | |
3279 | msgid "No file space on server" | |
3280 | msgstr "Mankas spaco por dosieroj je servilo" | |
3281 | ||
3282 | #: nis/nis_error.h:47 | |
3283 | msgid "Unable to create process on server" | |
3284 | msgstr "Malsukcesis krei procezon je servilo" | |
3285 | ||
3286 | #: nis/nis_error.h:48 | |
3287 | msgid "Master server busy, full dump rescheduled." | |
a181b0d7 | 3288 | msgstr "Mastra servilo okupiĝas; kompleta ŝuto replaniĝis." |
e7170363 AJ |
3289 | |
3290 | #: nis/nis_local_names.c:121 | |
3291 | #, c-format | |
3292 | msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" | |
3293 | msgstr "" | |
3294 | ||
f1a7f492 | 3295 | #: nis/nis_print.c:51 |
e7170363 AJ |
3296 | msgid "UNKNOWN" |
3297 | msgstr "NEKONATA" | |
3298 | ||
f1a7f492 | 3299 | #: nis/nis_print.c:109 |
e7170363 AJ |
3300 | msgid "BOGUS OBJECT\n" |
3301 | msgstr "FALSA OBJEKTO\n" | |
3302 | ||
f1a7f492 | 3303 | #: nis/nis_print.c:112 |
e7170363 AJ |
3304 | msgid "NO OBJECT\n" |
3305 | msgstr "NENIU OBJEKTO\n" | |
3306 | ||
f1a7f492 | 3307 | #: nis/nis_print.c:115 |
e7170363 AJ |
3308 | msgid "DIRECTORY\n" |
3309 | msgstr "DOSIERUJO\n" | |
3310 | ||
f1a7f492 | 3311 | #: nis/nis_print.c:118 |
e7170363 AJ |
3312 | msgid "GROUP\n" |
3313 | msgstr "GRUPO\n" | |
3314 | ||
f1a7f492 | 3315 | #: nis/nis_print.c:121 |
e7170363 AJ |
3316 | msgid "TABLE\n" |
3317 | msgstr "TABELO\n" | |
3318 | ||
f1a7f492 | 3319 | #: nis/nis_print.c:124 |
e7170363 AJ |
3320 | msgid "ENTRY\n" |
3321 | msgstr "ERO\n" | |
3322 | ||
f1a7f492 | 3323 | #: nis/nis_print.c:127 |
e7170363 AJ |
3324 | msgid "LINK\n" |
3325 | msgstr "LIGO\n" | |
3326 | ||
f1a7f492 | 3327 | #: nis/nis_print.c:130 |
e7170363 AJ |
3328 | msgid "PRIVATE\n" |
3329 | msgstr "PRIVATA\n" | |
3330 | ||
f1a7f492 | 3331 | #: nis/nis_print.c:133 |
e7170363 AJ |
3332 | msgid "(Unknown object)\n" |
3333 | msgstr "(Nekonata objekto)\n" | |
3334 | ||
f1a7f492 | 3335 | #: nis/nis_print.c:167 |
e7170363 AJ |
3336 | #, c-format |
3337 | msgid "Name : `%s'\n" | |
3338 | msgstr "Nomo : «%s»\n" | |
3339 | ||
f1a7f492 | 3340 | #: nis/nis_print.c:168 |
e7170363 AJ |
3341 | #, c-format |
3342 | msgid "Type : %s\n" | |
3343 | msgstr "Tipo : %s\n" | |
3344 | ||
f1a7f492 | 3345 | #: nis/nis_print.c:173 |
e7170363 AJ |
3346 | msgid "Master Server :\n" |
3347 | msgstr "Ĉefa servilo :\n" | |
3348 | ||
f1a7f492 | 3349 | #: nis/nis_print.c:175 |
e7170363 AJ |
3350 | msgid "Replicate :\n" |
3351 | msgstr "" | |
3352 | ||
f1a7f492 | 3353 | #: nis/nis_print.c:176 |
e7170363 AJ |
3354 | #, c-format |
3355 | msgid "\tName : %s\n" | |
d61c51a7 | 3356 | msgstr "\tNomo : %s\n" |
e7170363 | 3357 | |
f1a7f492 | 3358 | #: nis/nis_print.c:177 |
e7170363 | 3359 | msgid "\tPublic Key : " |
d61c51a7 | 3360 | msgstr "\tPublika ŝlosilo : " |
e7170363 | 3361 | |
f1a7f492 | 3362 | #: nis/nis_print.c:181 |
e7170363 AJ |
3363 | msgid "None.\n" |
3364 | msgstr "Nenia.\n" | |
3365 | ||
f1a7f492 | 3366 | #: nis/nis_print.c:184 |
e7170363 AJ |
3367 | #, c-format |
3368 | msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" | |
3369 | msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitoj)\n" | |
3370 | ||
f1a7f492 | 3371 | #: nis/nis_print.c:189 |
e7170363 AJ |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "RSA (%d bits)\n" | |
3374 | msgstr "RSA (%d bitoj)\n" | |
3375 | ||
f1a7f492 | 3376 | #: nis/nis_print.c:192 |
e7170363 AJ |
3377 | msgid "Kerberos.\n" |
3378 | msgstr "Kerberos.\n" | |
3379 | ||
f1a7f492 | 3380 | #: nis/nis_print.c:195 |
e7170363 AJ |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" | |
3383 | msgstr "Nekonata (tipo = %d, bitoj = %d)\n" | |
3384 | ||
f1a7f492 | 3385 | #: nis/nis_print.c:206 |
e7170363 AJ |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" | |
c5f45721 | 3388 | msgstr "\tUniversalaj adresoj (%u)\n" |
e7170363 | 3389 | |
f1a7f492 | 3390 | #: nis/nis_print.c:228 |
e7170363 | 3391 | msgid "Time to live : " |
a181b0d7 | 3392 | msgstr "Vivdaŭro : " |
e7170363 | 3393 | |
f1a7f492 | 3394 | #: nis/nis_print.c:230 |
e7170363 | 3395 | msgid "Default Access rights :\n" |
c5f45721 | 3396 | msgstr "Defaŭltaj atingpermesoj:\n" |
e7170363 | 3397 | |
f1a7f492 | 3398 | #: nis/nis_print.c:239 |
e7170363 AJ |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "\tType : %s\n" | |
a181b0d7 | 3401 | msgstr "\tTipo : %s\n" |
e7170363 | 3402 | |
f1a7f492 | 3403 | #: nis/nis_print.c:240 |
e7170363 | 3404 | msgid "\tAccess rights: " |
c5f45721 | 3405 | msgstr "\tAtingpermesoj: " |
e7170363 | 3406 | |
f1a7f492 | 3407 | #: nis/nis_print.c:254 |
e7170363 | 3408 | msgid "Group Flags :" |
a181b0d7 | 3409 | msgstr "Grupaj flagoj :" |
e7170363 | 3410 | |
f1a7f492 | 3411 | #: nis/nis_print.c:257 |
e7170363 AJ |
3412 | msgid "" |
3413 | "\n" | |
3414 | "Group Members :\n" | |
3415 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
3416 | "\n" |
3417 | "Grupaj anoj :\n" | |
e7170363 | 3418 | |
f1a7f492 | 3419 | #: nis/nis_print.c:269 |
e7170363 AJ |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "Table Type : %s\n" | |
a181b0d7 | 3422 | msgstr "Tabeltipo : %s\n" |
e7170363 | 3423 | |
f1a7f492 | 3424 | #: nis/nis_print.c:270 |
e7170363 AJ |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "Number of Columns : %d\n" | |
a181b0d7 | 3427 | msgstr "Nombro da kolumnoj : %d\n" |
e7170363 | 3428 | |
f1a7f492 | 3429 | #: nis/nis_print.c:271 |
e7170363 AJ |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "Character Separator : %c\n" | |
a181b0d7 | 3432 | msgstr "Disigilo de signoj : %c\n" |
e7170363 | 3433 | |
f1a7f492 | 3434 | #: nis/nis_print.c:272 |
e7170363 AJ |
3435 | #, c-format |
3436 | msgid "Search Path : %s\n" | |
a181b0d7 | 3437 | msgstr "Serĉpado : %s\n" |
e7170363 | 3438 | |
f1a7f492 | 3439 | #: nis/nis_print.c:273 |
e7170363 | 3440 | msgid "Columns :\n" |
a181b0d7 | 3441 | msgstr "Kolumnoj :\n" |
e7170363 | 3442 | |
f1a7f492 | 3443 | #: nis/nis_print.c:276 |
e7170363 AJ |
3444 | #, c-format |
3445 | msgid "\t[%d]\tName : %s\n" | |
a181b0d7 | 3446 | msgstr "\t[%d]\tNomo : %s\n" |
e7170363 | 3447 | |
f1a7f492 | 3448 | #: nis/nis_print.c:278 |
e7170363 | 3449 | msgid "\t\tAttributes : " |
c5f45721 | 3450 | msgstr "\t\tAtributoj : " |
e7170363 | 3451 | |
f1a7f492 | 3452 | #: nis/nis_print.c:280 |
e7170363 | 3453 | msgid "\t\tAccess Rights : " |
c5f45721 | 3454 | msgstr "\t\tAtingpermesoj : " |
e7170363 | 3455 | |
f1a7f492 | 3456 | #: nis/nis_print.c:290 |
e7170363 | 3457 | msgid "Linked Object Type : " |
a181b0d7 | 3458 | msgstr "Tipo de ligita objekto : " |
e7170363 | 3459 | |
f1a7f492 | 3460 | #: nis/nis_print.c:292 |
e7170363 AJ |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "Linked to : %s\n" | |
c5f45721 | 3463 | msgstr "Ligita al : %s\n" |
e7170363 | 3464 | |
f1a7f492 | 3465 | #: nis/nis_print.c:302 |
e7170363 AJ |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "\tEntry data of type %s\n" | |
a181b0d7 | 3468 | msgstr "\tEraj datumoj de tipo %s\n" |
e7170363 | 3469 | |
f1a7f492 | 3470 | #: nis/nis_print.c:305 |
e7170363 AJ |
3471 | #, c-format |
3472 | msgid "\t[%u] - [%u bytes] " | |
a181b0d7 | 3473 | msgstr "\t[%u] - [%u bajtoj] " |
e7170363 | 3474 | |
f1a7f492 | 3475 | #: nis/nis_print.c:308 |
e7170363 | 3476 | msgid "Encrypted data\n" |
a181b0d7 | 3477 | msgstr "ĉifritaj datumoj\n" |
e7170363 | 3478 | |
f1a7f492 | 3479 | #: nis/nis_print.c:310 |
e7170363 | 3480 | msgid "Binary data\n" |
a181b0d7 | 3481 | msgstr "duumaj datumoj\n" |
e7170363 | 3482 | |
f1a7f492 | 3483 | #: nis/nis_print.c:326 |
e7170363 AJ |
3484 | #, c-format |
3485 | msgid "Object Name : %s\n" | |
c5f45721 | 3486 | msgstr "Objektnomo : %s\n" |
e7170363 | 3487 | |
f1a7f492 | 3488 | #: nis/nis_print.c:327 |
e7170363 AJ |
3489 | #, c-format |
3490 | msgid "Directory : %s\n" | |
c5f45721 | 3491 | msgstr "Dosierujo : %s\n" |
e7170363 | 3492 | |
f1a7f492 | 3493 | #: nis/nis_print.c:328 |
e7170363 AJ |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "Owner : %s\n" | |
c5f45721 | 3496 | msgstr "Posedanto : %s\n" |
e7170363 | 3497 | |
f1a7f492 | 3498 | #: nis/nis_print.c:329 |
e7170363 AJ |
3499 | #, c-format |
3500 | msgid "Group : %s\n" | |
c5f45721 | 3501 | msgstr "Grupo : %s\n" |
e7170363 | 3502 | |
f1a7f492 | 3503 | #: nis/nis_print.c:330 |
e7170363 | 3504 | msgid "Access Rights : " |
c5f45721 | 3505 | msgstr "Atingpermesoj : " |
e7170363 | 3506 | |
f1a7f492 | 3507 | #: nis/nis_print.c:332 |
e7170363 AJ |
3508 | #, c-format |
3509 | msgid "" | |
3510 | "\n" | |
3511 | "Time to Live : " | |
3512 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
3513 | "\n" |
3514 | "Vivdaŭro : " | |
e7170363 | 3515 | |
f1a7f492 | 3516 | #: nis/nis_print.c:335 |
e7170363 AJ |
3517 | #, c-format |
3518 | msgid "Creation Time : %s" | |
a181b0d7 | 3519 | msgstr "Krea tempo : %s" |
e7170363 | 3520 | |
f1a7f492 | 3521 | #: nis/nis_print.c:337 |
e7170363 AJ |
3522 | #, c-format |
3523 | msgid "Mod. Time : %s" | |
a181b0d7 | 3524 | msgstr "Ŝanĝa tempo : %s" |
e7170363 | 3525 | |
f1a7f492 | 3526 | #: nis/nis_print.c:338 |
e7170363 | 3527 | msgid "Object Type : " |
a181b0d7 | 3528 | msgstr "Objekta tipo : " |
e7170363 | 3529 | |
f1a7f492 | 3530 | #: nis/nis_print.c:358 |
e7170363 AJ |
3531 | #, c-format |
3532 | msgid " Data Length = %u\n" | |
a181b0d7 | 3533 | msgstr " Datuma longo = %u\n" |
e7170363 | 3534 | |
f1a7f492 | 3535 | #: nis/nis_print.c:372 |
e7170363 AJ |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "Status : %s\n" | |
d61c51a7 | 3538 | msgstr "Stato : %s\n" |
e7170363 | 3539 | |
f1a7f492 | 3540 | #: nis/nis_print.c:373 |
e7170363 AJ |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "Number of objects : %u\n" | |
a181b0d7 | 3543 | msgstr "Nombro de objektoj : %u\n" |
e7170363 | 3544 | |
f1a7f492 | 3545 | #: nis/nis_print.c:377 |
e7170363 AJ |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "Object #%d:\n" | |
a181b0d7 | 3548 | msgstr "Objekto #%d:\n" |
e7170363 | 3549 | |
f1a7f492 | 3550 | #: nis/nis_print_group_entry.c:116 |
e7170363 AJ |
3551 | #, c-format |
3552 | msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" | |
a181b0d7 | 3553 | msgstr "Grupa ero por grupo \"%s.%s\":\n" |
e7170363 | 3554 | |
f1a7f492 | 3555 | #: nis/nis_print_group_entry.c:124 |
e7170363 AJ |
3556 | msgid " Explicit members:\n" |
3557 | msgstr "" | |
3558 | ||
f1a7f492 | 3559 | #: nis/nis_print_group_entry.c:129 |
e7170363 AJ |
3560 | msgid " No explicit members\n" |
3561 | msgstr "" | |
3562 | ||
f1a7f492 | 3563 | #: nis/nis_print_group_entry.c:132 |
e7170363 AJ |
3564 | msgid " Implicit members:\n" |
3565 | msgstr "" | |
3566 | ||
f1a7f492 | 3567 | #: nis/nis_print_group_entry.c:137 |
e7170363 AJ |
3568 | msgid " No implicit members\n" |
3569 | msgstr "" | |
3570 | ||
f1a7f492 | 3571 | #: nis/nis_print_group_entry.c:140 |
e7170363 AJ |
3572 | msgid " Recursive members:\n" |
3573 | msgstr "" | |
3574 | ||
f1a7f492 | 3575 | #: nis/nis_print_group_entry.c:145 |
e7170363 AJ |
3576 | msgid " No recursive members\n" |
3577 | msgstr "" | |
3578 | ||
f1a7f492 | 3579 | #: nis/nis_print_group_entry.c:148 |
e7170363 AJ |
3580 | msgid " Explicit nonmembers:\n" |
3581 | msgstr "" | |
3582 | ||
f1a7f492 | 3583 | #: nis/nis_print_group_entry.c:153 |
e7170363 AJ |
3584 | msgid " No explicit nonmembers\n" |
3585 | msgstr "" | |
3586 | ||
f1a7f492 | 3587 | #: nis/nis_print_group_entry.c:156 |
e7170363 AJ |
3588 | msgid " Implicit nonmembers:\n" |
3589 | msgstr "" | |
3590 | ||
f1a7f492 | 3591 | #: nis/nis_print_group_entry.c:161 |
e7170363 AJ |
3592 | msgid " No implicit nonmembers\n" |
3593 | msgstr "" | |
3594 | ||
f1a7f492 | 3595 | #: nis/nis_print_group_entry.c:164 |
e7170363 AJ |
3596 | msgid " Recursive nonmembers:\n" |
3597 | msgstr "" | |
3598 | ||
f1a7f492 | 3599 | #: nis/nis_print_group_entry.c:169 |
e7170363 AJ |
3600 | msgid " No recursive nonmembers\n" |
3601 | msgstr "" | |
3602 | ||
3603 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 | |
3604 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 | |
3605 | #, c-format | |
3606 | msgid "DES entry for netname %s not unique\n" | |
3607 | msgstr "" | |
3608 | ||
3609 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 | |
3610 | #, c-format | |
3611 | msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" | |
3612 | msgstr "" | |
3613 | ||
3614 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 | |
3615 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 | |
3616 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 | |
3617 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 | |
3618 | #, c-format | |
3619 | msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" | |
3620 | msgstr "" | |
3621 | ||
3622 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 | |
3623 | #, c-format | |
3624 | msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" | |
3625 | msgstr "" | |
3626 | ||
3627 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 | |
3628 | #, c-format | |
3629 | msgid "netname2user: principal name `%s' too long" | |
3630 | msgstr "" | |
3631 | ||
3632 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 | |
3633 | #, c-format | |
3634 | msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" | |
3635 | msgstr "" | |
3636 | ||
3637 | #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 | |
3638 | msgid "netname2user: should not have uid 0" | |
3639 | msgstr "" | |
3640 | ||
f1a7f492 | 3641 | #: nis/ypclnt.c:834 |
e7170363 | 3642 | msgid "Request arguments bad" |
d61c51a7 | 3643 | msgstr "Argumentoj de peto estas misaj" |
e7170363 | 3644 | |
f1a7f492 | 3645 | #: nis/ypclnt.c:837 |
e7170363 AJ |
3646 | msgid "RPC failure on NIS operation" |
3647 | msgstr "" | |
3648 | ||
f1a7f492 | 3649 | #: nis/ypclnt.c:840 |
e7170363 AJ |
3650 | msgid "Can't bind to server which serves this domain" |
3651 | msgstr "" | |
3652 | ||
f1a7f492 | 3653 | #: nis/ypclnt.c:843 |
e7170363 AJ |
3654 | msgid "No such map in server's domain" |
3655 | msgstr "" | |
3656 | ||
f1a7f492 | 3657 | #: nis/ypclnt.c:846 |
e7170363 AJ |
3658 | msgid "No such key in map" |
3659 | msgstr "" | |
3660 | ||
f1a7f492 | 3661 | #: nis/ypclnt.c:849 |
e7170363 AJ |
3662 | msgid "Internal NIS error" |
3663 | msgstr "Interna NIS-eraro" | |
3664 | ||
f1a7f492 | 3665 | #: nis/ypclnt.c:852 |
e7170363 AJ |
3666 | msgid "Local resource allocation failure" |
3667 | msgstr "" | |
3668 | ||
f1a7f492 | 3669 | #: nis/ypclnt.c:855 |
e7170363 AJ |
3670 | msgid "No more records in map database" |
3671 | msgstr "" | |
3672 | ||
f1a7f492 | 3673 | #: nis/ypclnt.c:858 |
e7170363 AJ |
3674 | msgid "Can't communicate with portmapper" |
3675 | msgstr "" | |
3676 | ||
f1a7f492 | 3677 | #: nis/ypclnt.c:861 |
e7170363 AJ |
3678 | msgid "Can't communicate with ypbind" |
3679 | msgstr "" | |
3680 | ||
f1a7f492 | 3681 | #: nis/ypclnt.c:864 |
e7170363 AJ |
3682 | msgid "Can't communicate with ypserv" |
3683 | msgstr "" | |
3684 | ||
f1a7f492 | 3685 | #: nis/ypclnt.c:867 |
e7170363 AJ |
3686 | msgid "Local domain name not set" |
3687 | msgstr "" | |
3688 | ||
f1a7f492 | 3689 | #: nis/ypclnt.c:870 |
e7170363 AJ |
3690 | msgid "NIS map database is bad" |
3691 | msgstr "" | |
3692 | ||
f1a7f492 | 3693 | #: nis/ypclnt.c:873 |
e7170363 AJ |
3694 | msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" |
3695 | msgstr "" | |
3696 | ||
f1a7f492 | 3697 | #: nis/ypclnt.c:879 |
e7170363 | 3698 | msgid "Database is busy" |
d61c51a7 | 3699 | msgstr "Datumbazo okupiĝas" |
e7170363 | 3700 | |
f1a7f492 | 3701 | #: nis/ypclnt.c:882 |
e7170363 AJ |
3702 | msgid "Unknown NIS error code" |
3703 | msgstr "Nekonata NIS-erarkodo" | |
3704 | ||
f1a7f492 | 3705 | #: nis/ypclnt.c:922 |
e7170363 | 3706 | msgid "Internal ypbind error" |
d61c51a7 | 3707 | msgstr "**Interna programmiso** en 'ypbind'" |
e7170363 | 3708 | |
f1a7f492 | 3709 | #: nis/ypclnt.c:925 |
e7170363 AJ |
3710 | msgid "Domain not bound" |
3711 | msgstr "Domajno ne estas bindita" | |
3712 | ||
f1a7f492 | 3713 | #: nis/ypclnt.c:928 |
e7170363 AJ |
3714 | msgid "System resource allocation failure" |
3715 | msgstr "" | |
3716 | ||
f1a7f492 | 3717 | #: nis/ypclnt.c:931 |
e7170363 | 3718 | msgid "Unknown ypbind error" |
d61c51a7 | 3719 | msgstr "Nekonata eraro en 'ypbind'" |
e7170363 | 3720 | |
f1a7f492 | 3721 | #: nis/ypclnt.c:972 |
e7170363 AJ |
3722 | msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" |
3723 | msgstr "" | |
3724 | ||
f1a7f492 | 3725 | #: nis/ypclnt.c:990 |
e7170363 AJ |
3726 | msgid "yp_update: cannot get server address\n" |
3727 | msgstr "" | |
3728 | ||
2c31e102 | 3729 | #: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 |
e7170363 AJ |
3730 | #, c-format |
3731 | msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" | |
2c31e102 | 3732 | msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de gastigantoj!" |
e7170363 | 3733 | |
2c31e102 | 3734 | #: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 |
e7170363 AJ |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" | |
2c31e102 | 3737 | msgstr "Reŝargo de \"%s\" en kaŝmemoron de gastigantoj!" |
e7170363 AJ |
3738 | |
3739 | #: nscd/cache.c:151 | |
3740 | #, c-format | |
3741 | msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" | |
2c31e102 | 3742 | msgstr "aldoni novan eron \"%s\" de tipo %s por %s al kaŝmemoron%s" |
e7170363 AJ |
3743 | |
3744 | #: nscd/cache.c:153 | |
3745 | msgid " (first)" | |
2c31e102 | 3746 | msgstr " (unua)" |
e7170363 | 3747 | |
bb440151 | 3748 | #: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:999 |
31ef23af | 3749 | #, c-format |
bb440151 SP |
3750 | msgid "cannot stat() file `%s': %s" |
3751 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri dosiero '%s': %s" | |
31ef23af | 3752 | |
bb440151 | 3753 | #: nscd/cache.c:331 |
e7170363 AJ |
3754 | #, c-format |
3755 | msgid "pruning %s cache; time %ld" | |
2c31e102 | 3756 | msgstr "pritondo de %s-kaŝmemoro; tempo %ld" |
e7170363 | 3757 | |
bb440151 | 3758 | #: nscd/cache.c:360 |
e7170363 AJ |
3759 | #, c-format |
3760 | msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" | |
2c31e102 | 3761 | msgstr "konsidero de %s-ero \"%s\", templimo %<PRIu64>" |
e7170363 | 3762 | |
bb440151 | 3763 | #: nscd/connections.c:552 |
e7170363 AJ |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" | |
2c31e102 | 3766 | msgstr "nevalida daŭra datumbaza dosiero \"%s\": %s" |
e7170363 | 3767 | |
bb440151 | 3768 | #: nscd/connections.c:560 |
e7170363 | 3769 | msgid "uninitialized header" |
2c31e102 | 3770 | msgstr "senpravaloriza ĉapo" |
e7170363 | 3771 | |
bb440151 | 3772 | #: nscd/connections.c:565 |
e7170363 | 3773 | msgid "header size does not match" |
2c31e102 | 3774 | msgstr "ĉapgrando ne kongruas" |
e7170363 | 3775 | |
bb440151 | 3776 | #: nscd/connections.c:575 |
e7170363 | 3777 | msgid "file size does not match" |
2c31e102 | 3778 | msgstr "dosiergrando ne kongruas" |
e7170363 | 3779 | |
bb440151 | 3780 | #: nscd/connections.c:592 |
e7170363 | 3781 | msgid "verification failed" |
2c31e102 | 3782 | msgstr "kontrolo fiaskis" |
e7170363 | 3783 | |
bb440151 | 3784 | #: nscd/connections.c:606 |
e7170363 AJ |
3785 | #, c-format |
3786 | msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table" | |
3787 | msgstr "" | |
3788 | ||
bb440151 | 3789 | #: nscd/connections.c:617 nscd/connections.c:701 |
e7170363 AJ |
3790 | #, c-format |
3791 | msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" | |
3792 | msgstr "" | |
3793 | ||
bb440151 | 3794 | #: nscd/connections.c:633 |
e7170363 AJ |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "cannot access '%s'" | |
a181b0d7 | 3797 | msgstr "ne eblas atingi '%s'" |
e7170363 | 3798 | |
bb440151 | 3799 | #: nscd/connections.c:681 |
e7170363 AJ |
3800 | #, c-format |
3801 | msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart" | |
3802 | msgstr "" | |
3803 | ||
bb440151 | 3804 | #: nscd/connections.c:687 |
e7170363 AJ |
3805 | #, c-format |
3806 | msgid "cannot create %s; no persistent database used" | |
2c31e102 | 3807 | msgstr "ne eblas krei %s; ne uziĝas daŭra datumbazo" |
e7170363 | 3808 | |
bb440151 | 3809 | #: nscd/connections.c:690 |
e7170363 AJ |
3810 | #, c-format |
3811 | msgid "cannot create %s; no sharing possible" | |
2c31e102 | 3812 | msgstr "ne eblas krei %s; komuna uzo ne eblas" |
e7170363 | 3813 | |
bb440151 | 3814 | #: nscd/connections.c:761 |
e7170363 AJ |
3815 | #, c-format |
3816 | msgid "cannot write to database file %s: %s" | |
2c31e102 | 3817 | msgstr "ne eblas skribi al datumbazan dosieron %s: %s" |
e7170363 | 3818 | |
bb440151 | 3819 | #: nscd/connections.c:800 |
e7170363 AJ |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" | |
3822 | msgstr "" | |
3823 | ||
bb440151 | 3824 | #: nscd/connections.c:849 |
e7170363 AJ |
3825 | #, c-format |
3826 | msgid "cannot open socket: %s" | |
2c31e102 | 3827 | msgstr "ne eblas malfermi konektilon: %s" |
e7170363 | 3828 | |
bb440151 | 3829 | #: nscd/connections.c:869 nscd/connections.c:933 |
e7170363 AJ |
3830 | #, c-format |
3831 | msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s" | |
3832 | msgstr "" | |
3833 | ||
bb440151 | 3834 | #: nscd/connections.c:877 nscd/connections.c:943 |
e7170363 AJ |
3835 | #, c-format |
3836 | msgid "cannot set socket to close on exec: %s" | |
3837 | msgstr "" | |
3838 | ||
bb440151 | 3839 | #: nscd/connections.c:890 |
e7170363 AJ |
3840 | #, c-format |
3841 | msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" | |
3842 | msgstr "" | |
3843 | ||
bb440151 | 3844 | #: nscd/connections.c:983 |
31ef23af | 3845 | #, c-format |
bb440151 | 3846 | msgid "register trace file %s for database %s" |
31ef23af AZ |
3847 | msgstr "" |
3848 | ||
bb440151 | 3849 | #: nscd/connections.c:1113 |
e7170363 AJ |
3850 | #, c-format |
3851 | msgid "provide access to FD %d, for %s" | |
3852 | msgstr "" | |
3853 | ||
bb440151 | 3854 | #: nscd/connections.c:1125 |
e7170363 AJ |
3855 | #, c-format |
3856 | msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" | |
3857 | msgstr "" | |
3858 | ||
bb440151 | 3859 | #: nscd/connections.c:1147 |
e7170363 AJ |
3860 | #, c-format |
3861 | msgid "request from %ld not handled due to missing permission" | |
3862 | msgstr "" | |
3863 | ||
bb440151 | 3864 | #: nscd/connections.c:1152 |
e7170363 AJ |
3865 | #, c-format |
3866 | msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" | |
3867 | msgstr "" | |
3868 | ||
bb440151 | 3869 | #: nscd/connections.c:1157 |
e7170363 AJ |
3870 | msgid "request not handled due to missing permission" |
3871 | msgstr "" | |
3872 | ||
bb440151 | 3873 | #: nscd/connections.c:1195 nscd/connections.c:1248 |
e7170363 AJ |
3874 | #, c-format |
3875 | msgid "cannot write result: %s" | |
a181b0d7 | 3876 | msgstr "ne eblas skribi rezulton: %s" |
e7170363 | 3877 | |
bb440151 | 3878 | #: nscd/connections.c:1339 |
e7170363 AJ |
3879 | #, c-format |
3880 | msgid "error getting caller's id: %s" | |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
bb440151 | 3883 | #: nscd/connections.c:1399 |
e7170363 AJ |
3884 | #, c-format |
3885 | msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | ||
bb440151 | 3888 | #: nscd/connections.c:1413 |
e7170363 AJ |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" | |
3891 | msgstr "" | |
3892 | ||
bb440151 | 3893 | #: nscd/connections.c:1453 |
e7170363 AJ |
3894 | #, c-format |
3895 | msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" | |
3896 | msgstr "" | |
3897 | ||
bb440151 | 3898 | #: nscd/connections.c:1463 |
e7170363 AJ |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" | |
3901 | msgstr "" | |
3902 | ||
bb440151 | 3903 | #: nscd/connections.c:1476 |
e7170363 AJ |
3904 | #, c-format |
3905 | msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" | |
3906 | msgstr "" | |
3907 | ||
bb440151 | 3908 | #: nscd/connections.c:1522 |
e7170363 AJ |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" | |
3911 | msgstr "" | |
3912 | ||
bb440151 | 3913 | #: nscd/connections.c:1531 |
e7170363 AJ |
3914 | #, c-format |
3915 | msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" | |
3916 | msgstr "" | |
3917 | ||
bb440151 | 3918 | #: nscd/connections.c:1724 |
e7170363 AJ |
3919 | #, c-format |
3920 | msgid "short read while reading request: %s" | |
3921 | msgstr "" | |
3922 | ||
bb440151 | 3923 | #: nscd/connections.c:1757 |
e7170363 AJ |
3924 | #, c-format |
3925 | msgid "key length in request too long: %d" | |
3926 | msgstr "" | |
3927 | ||
bb440151 | 3928 | #: nscd/connections.c:1770 |
e7170363 AJ |
3929 | #, c-format |
3930 | msgid "short read while reading request key: %s" | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
bb440151 | 3933 | #: nscd/connections.c:1780 |
e7170363 AJ |
3934 | #, c-format |
3935 | msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" | |
3936 | msgstr "" | |
3937 | ||
bb440151 | 3938 | #: nscd/connections.c:1785 |
e7170363 AJ |
3939 | #, c-format |
3940 | msgid "handle_request: request received (Version = %d)" | |
3941 | msgstr "" | |
3942 | ||
bb440151 | 3943 | #: nscd/connections.c:2049 nscd/connections.c:2251 |
31ef23af | 3944 | #, c-format |
bb440151 | 3945 | msgid "disabled inotify after read error %d" |
31ef23af AZ |
3946 | msgstr "" |
3947 | ||
bb440151 | 3948 | #: nscd/connections.c:2374 |
e7170363 AJ |
3949 | msgid "could not initialize conditional variable" |
3950 | msgstr "" | |
3951 | ||
bb440151 | 3952 | #: nscd/connections.c:2382 |
e7170363 AJ |
3953 | msgid "could not start clean-up thread; terminating" |
3954 | msgstr "" | |
3955 | ||
bb440151 | 3956 | #: nscd/connections.c:2396 |
e7170363 AJ |
3957 | msgid "could not start any worker thread; terminating" |
3958 | msgstr "" | |
3959 | ||
bb440151 SP |
3960 | #: nscd/connections.c:2451 nscd/connections.c:2453 nscd/connections.c:2469 |
3961 | #: nscd/connections.c:2479 nscd/connections.c:2497 nscd/connections.c:2508 | |
3962 | #: nscd/connections.c:2518 | |
e7170363 AJ |
3963 | #, c-format |
3964 | msgid "Failed to run nscd as user '%s'" | |
3965 | msgstr "" | |
3966 | ||
bb440151 | 3967 | #: nscd/connections.c:2471 |
e7170363 AJ |
3968 | msgid "initial getgrouplist failed" |
3969 | msgstr "" | |
3970 | ||
bb440151 | 3971 | #: nscd/connections.c:2480 |
e7170363 AJ |
3972 | msgid "getgrouplist failed" |
3973 | msgstr "" | |
3974 | ||
bb440151 | 3975 | #: nscd/connections.c:2498 |
e7170363 AJ |
3976 | msgid "setgroups failed" |
3977 | msgstr "" | |
3978 | ||
bb440151 | 3979 | #: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:410 |
2c31e102 | 3980 | #: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 |
e7170363 AJ |
3981 | #, c-format |
3982 | msgid "short write in %s: %s" | |
3983 | msgstr "" | |
3984 | ||
bb440151 | 3985 | #: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:77 |
e7170363 AJ |
3986 | #, c-format |
3987 | msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" | |
3988 | msgstr "" | |
3989 | ||
bb440151 | 3990 | #: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:79 |
e7170363 AJ |
3991 | #, c-format |
3992 | msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" | |
3993 | msgstr "" | |
3994 | ||
2c31e102 | 3995 | #: nscd/grpcache.c:531 |
e7170363 AJ |
3996 | #, c-format |
3997 | msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" | |
3998 | msgstr "" | |
3999 | ||
4000 | #: nscd/mem.c:425 | |
4001 | #, c-format | |
4002 | msgid "freed %zu bytes in %s cache" | |
4003 | msgstr "" | |
4004 | ||
4005 | #: nscd/mem.c:568 | |
4006 | #, c-format | |
4007 | msgid "no more memory for database '%s'" | |
4008 | msgstr "" | |
4009 | ||
bb440151 | 4010 | #: nscd/netgroupcache.c:120 |
e7170363 AJ |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" | |
4013 | msgstr "" | |
4014 | ||
bb440151 | 4015 | #: nscd/netgroupcache.c:122 |
e7170363 AJ |
4016 | #, c-format |
4017 | msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" | |
4018 | msgstr "" | |
4019 | ||
bb440151 | 4020 | #: nscd/netgroupcache.c:497 |
e7170363 AJ |
4021 | #, c-format |
4022 | msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" | |
4023 | msgstr "" | |
4024 | ||
bb440151 | 4025 | #: nscd/netgroupcache.c:500 |
e7170363 AJ |
4026 | #, c-format |
4027 | msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" | |
4028 | msgstr "" | |
4029 | ||
2c31e102 | 4030 | #: nscd/nscd.c:106 |
e7170363 | 4031 | msgid "Read configuration data from NAME" |
a181b0d7 | 4032 | msgstr "legi agordajn datumojn el tiu ĉi dosiero" |
e7170363 | 4033 | |
2c31e102 | 4034 | #: nscd/nscd.c:108 |
e7170363 | 4035 | msgid "Do not fork and display messages on the current tty" |
a181b0d7 | 4036 | msgstr "ne krei novan procezon; eligi mesaĝojn al nuna terminalo" |
e7170363 | 4037 | |
2c31e102 | 4038 | #: nscd/nscd.c:110 |
e7170363 | 4039 | msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" |
a181b0d7 | 4040 | msgstr "ne krei novan procezon, sed cetere agi kiel servo" |
e7170363 | 4041 | |
2c31e102 | 4042 | #: nscd/nscd.c:111 |
e7170363 | 4043 | msgid "NUMBER" |
a181b0d7 | 4044 | msgstr "NOMBRO" |
e7170363 | 4045 | |
2c31e102 | 4046 | #: nscd/nscd.c:111 |
e7170363 | 4047 | msgid "Start NUMBER threads" |
f1a7f492 | 4048 | msgstr "startigi ĉi tiun nombron de fadenoj" |
e7170363 | 4049 | |
2c31e102 | 4050 | #: nscd/nscd.c:112 |
e7170363 | 4051 | msgid "Shut the server down" |
a181b0d7 | 4052 | msgstr "malŝalti la servilon" |
e7170363 | 4053 | |
2c31e102 | 4054 | #: nscd/nscd.c:113 |
e7170363 | 4055 | msgid "Print current configuration statistics" |
a181b0d7 | 4056 | msgstr "eligi nunajn agordajn statistikojn" |
e7170363 | 4057 | |
2c31e102 | 4058 | #: nscd/nscd.c:114 |
e7170363 | 4059 | msgid "TABLE" |
a181b0d7 | 4060 | msgstr "TABELO" |
e7170363 | 4061 | |
2c31e102 | 4062 | #: nscd/nscd.c:115 |
e7170363 | 4063 | msgid "Invalidate the specified cache" |
a181b0d7 | 4064 | msgstr "malvalidigi la indikatan kaŝmemoron" |
e7170363 | 4065 | |
2c31e102 | 4066 | #: nscd/nscd.c:116 |
e7170363 | 4067 | msgid "TABLE,yes" |
f1a7f492 | 4068 | msgstr "TABELO,yes" |
e7170363 | 4069 | |
2c31e102 | 4070 | #: nscd/nscd.c:117 |
e7170363 | 4071 | msgid "Use separate cache for each user" |
a181b0d7 | 4072 | msgstr "uzi apartan kaŝmemoron por ĉiu uzanto" |
e7170363 | 4073 | |
2c31e102 | 4074 | #: nscd/nscd.c:122 |
e7170363 | 4075 | msgid "Name Service Cache Daemon." |
f1a7f492 | 4076 | msgstr "Nomserva kaŝmemora servo." |
e7170363 | 4077 | |
bb440151 | 4078 | #: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206 |
e7170363 AJ |
4079 | #, c-format |
4080 | msgid "wrong number of arguments" | |
a181b0d7 | 4081 | msgstr "malĝusta nombro de argumentoj" |
e7170363 | 4082 | |
2c31e102 | 4083 | #: nscd/nscd.c:165 |
e7170363 AJ |
4084 | #, c-format |
4085 | msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" | |
2c31e102 | 4086 | msgstr "fiaskis legi agordan dosieron; la servo ne startiĝas" |
e7170363 | 4087 | |
2c31e102 | 4088 | #: nscd/nscd.c:174 |
e7170363 AJ |
4089 | #, c-format |
4090 | msgid "already running" | |
a181b0d7 | 4091 | msgstr "jam rulas" |
e7170363 | 4092 | |
2c31e102 AM |
4093 | #: nscd/nscd.c:194 |
4094 | #, c-format | |
4095 | msgid "cannot create a pipe to talk to the child" | |
4096 | msgstr "ne eblas krei dukton por komuniki kun ido" | |
4097 | ||
4098 | #: nscd/nscd.c:198 | |
e7170363 AJ |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "cannot fork" | |
4101 | msgstr "malsukcesis krei novan procezon" | |
4102 | ||
2c31e102 | 4103 | #: nscd/nscd.c:268 |
e7170363 | 4104 | msgid "cannot change current working directory to \"/\"" |
f1a7f492 | 4105 | msgstr "ne eblas ŝanĝi aktualan dosierujon al «/»" |
e7170363 | 4106 | |
2c31e102 | 4107 | #: nscd/nscd.c:276 |
e7170363 | 4108 | msgid "Could not create log file" |
a181b0d7 | 4109 | msgstr "ne eblas krei protokolan dosieron" |
e7170363 | 4110 | |
bb440151 SP |
4111 | #: nscd/nscd.c:348 nscd/nscd.c:373 nscd/nscd_stat.c:173 |
4112 | #, c-format | |
4113 | msgid "Only root is allowed to use this option!" | |
4114 | msgstr "Nur sistemestro rajtas uzi ĉi tiun opcion!" | |
4115 | ||
4116 | #: nscd/nscd.c:388 | |
4117 | #, c-format | |
4118 | msgid "'%s' is not a known database" | |
4119 | msgstr "'%s' ne estas konata datumbazo" | |
4120 | ||
4121 | #: nscd/nscd.c:413 nscd/nscd_stat.c:192 | |
e7170363 AJ |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "write incomplete" | |
a181b0d7 | 4124 | msgstr "skribo ne kompletiĝis" |
e7170363 | 4125 | |
bb440151 | 4126 | #: nscd/nscd.c:424 |
e7170363 AJ |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "cannot read invalidate ACK" | |
f1a7f492 | 4129 | msgstr "ne eblas legi malvalidigan konsenton" |
e7170363 | 4130 | |
bb440151 | 4131 | #: nscd/nscd.c:430 |
e7170363 AJ |
4132 | #, c-format |
4133 | msgid "invalidation failed" | |
4134 | msgstr "malsukcesis malvalidigo" | |
4135 | ||
bb440151 | 4136 | #: nscd/nscd.c:440 |
e7170363 AJ |
4137 | #, c-format |
4138 | msgid "secure services not implemented anymore" | |
f1a7f492 | 4139 | msgstr "sekuraj servoj ne plu subteniĝas" |
e7170363 | 4140 | |
bb440151 | 4141 | #: nscd/nscd.c:471 |
d61c51a7 AM |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "" | |
4144 | "Supported tables:\n" | |
4145 | "%s\n" | |
4146 | "\n" | |
4147 | "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
4148 | "%s.\n" | |
4149 | msgstr "" | |
4150 | "Subtenataj tabeloj:\n" | |
4151 | "%s\n" | |
4152 | "\n" | |
4153 | "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" | |
4154 | " %s.\n" | |
4155 | ||
bb440151 | 4156 | #: nscd/nscd.c:620 |
2c31e102 AM |
4157 | #, c-format |
4158 | msgid "'wait' failed\n" | |
4159 | msgstr "fiaskis 'wait()'\n" | |
4160 | ||
bb440151 | 4161 | #: nscd/nscd.c:627 |
2c31e102 AM |
4162 | #, c-format |
4163 | msgid "child exited with status %d\n" | |
4164 | msgstr "ido finis kun elirstato %d\n" | |
4165 | ||
bb440151 | 4166 | #: nscd/nscd.c:632 |
2c31e102 AM |
4167 | #, c-format |
4168 | msgid "child terminated by signal %d\n" | |
4169 | msgstr "ido ĉesiĝis per signalo %d\n" | |
4170 | ||
bb440151 | 4171 | #: nscd/nscd_conf.c:57 |
e7170363 AJ |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "database %s is not supported" | |
a181b0d7 | 4174 | msgstr "datumbazo %s ne subteniĝas" |
e7170363 | 4175 | |
bb440151 | 4176 | #: nscd/nscd_conf.c:108 |
e7170363 AJ |
4177 | #, c-format |
4178 | msgid "Parse error: %s" | |
f1a7f492 | 4179 | msgstr "Analizeraro: %s" |
e7170363 | 4180 | |
bb440151 | 4181 | #: nscd/nscd_conf.c:194 |
e7170363 AJ |
4182 | #, c-format |
4183 | msgid "Must specify user name for server-user option" | |
4184 | msgstr "" | |
4185 | ||
bb440151 | 4186 | #: nscd/nscd_conf.c:201 |
e7170363 AJ |
4187 | #, c-format |
4188 | msgid "Must specify user name for stat-user option" | |
4189 | msgstr "" | |
4190 | ||
bb440151 | 4191 | #: nscd/nscd_conf.c:258 |
e7170363 AJ |
4192 | #, c-format |
4193 | msgid "Must specify value for restart-interval option" | |
4194 | msgstr "" | |
4195 | ||
bb440151 | 4196 | #: nscd/nscd_conf.c:272 |
e7170363 AJ |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "Unknown option: %s %s %s" | |
a181b0d7 | 4199 | msgstr "Nekonata opcio: %s %s %s" |
e7170363 | 4200 | |
bb440151 | 4201 | #: nscd/nscd_conf.c:285 |
e7170363 AJ |
4202 | #, c-format |
4203 | msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" | |
f1a7f492 | 4204 | msgstr "ne eblas eltrovi aktualan dosierujon: %s; malŝaltiĝas timegema moduso" |
e7170363 | 4205 | |
bb440151 | 4206 | #: nscd/nscd_conf.c:305 |
e7170363 AJ |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "maximum file size for %s database too small" | |
a181b0d7 | 4209 | msgstr "tro malgrandas maksimuma dosiergrando por %s-datumbazo" |
e7170363 | 4210 | |
bb440151 | 4211 | #: nscd/nscd_stat.c:142 |
f1a7f492 | 4212 | #, c-format |
e7170363 | 4213 | msgid "cannot write statistics: %s" |
a181b0d7 | 4214 | msgstr "ne eblas skribi statistikojn: %s" |
e7170363 | 4215 | |
bb440151 | 4216 | #: nscd/nscd_stat.c:157 |
e7170363 AJ |
4217 | msgid "yes" |
4218 | msgstr "jes" | |
4219 | ||
bb440151 | 4220 | #: nscd/nscd_stat.c:158 |
e7170363 AJ |
4221 | msgid "no" |
4222 | msgstr "ne" | |
4223 | ||
bb440151 | 4224 | #: nscd/nscd_stat.c:169 |
e7170363 AJ |
4225 | #, c-format |
4226 | msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" | |
f1a7f492 | 4227 | msgstr "Nur sistemestro aŭ %s rajtas uzi ĉi tiun opcion!" |
e7170363 | 4228 | |
bb440151 | 4229 | #: nscd/nscd_stat.c:180 |
e7170363 AJ |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "nscd not running!\n" | |
a181b0d7 | 4232 | msgstr "'nscd' ne rulas!\n" |
e7170363 | 4233 | |
bb440151 | 4234 | #: nscd/nscd_stat.c:204 |
f1a7f492 | 4235 | #, c-format |
e7170363 | 4236 | msgid "cannot read statistics data" |
a181b0d7 | 4237 | msgstr "ne eblas legi statistikajn datumojn" |
e7170363 | 4238 | |
bb440151 | 4239 | #: nscd/nscd_stat.c:207 |
e7170363 AJ |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "" | |
4242 | "nscd configuration:\n" | |
4243 | "\n" | |
4244 | "%15d server debug level\n" | |
4245 | msgstr "" | |
4246 | ||
bb440151 | 4247 | #: nscd/nscd_stat.c:231 |
e7170363 AJ |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" | |
4250 | msgstr "" | |
4251 | ||
bb440151 | 4252 | #: nscd/nscd_stat.c:234 |
e7170363 AJ |
4253 | #, c-format |
4254 | msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" | |
4255 | msgstr "" | |
4256 | ||
bb440151 | 4257 | #: nscd/nscd_stat.c:236 |
e7170363 AJ |
4258 | #, c-format |
4259 | msgid " %2um %2lus server runtime\n" | |
4260 | msgstr "" | |
4261 | ||
bb440151 | 4262 | #: nscd/nscd_stat.c:238 |
e7170363 AJ |
4263 | #, c-format |
4264 | msgid " %2lus server runtime\n" | |
4265 | msgstr "" | |
4266 | ||
bb440151 | 4267 | #: nscd/nscd_stat.c:240 |
e7170363 AJ |
4268 | #, c-format |
4269 | msgid "" | |
4270 | "%15d current number of threads\n" | |
4271 | "%15d maximum number of threads\n" | |
4272 | "%15lu number of times clients had to wait\n" | |
4273 | "%15s paranoia mode enabled\n" | |
4274 | "%15lu restart internal\n" | |
4275 | "%15u reload count\n" | |
4276 | msgstr "" | |
4277 | ||
bb440151 | 4278 | #: nscd/nscd_stat.c:275 |
e7170363 AJ |
4279 | #, c-format |
4280 | msgid "" | |
4281 | "\n" | |
4282 | "%s cache:\n" | |
4283 | "\n" | |
4284 | "%15s cache is enabled\n" | |
4285 | "%15s cache is persistent\n" | |
4286 | "%15s cache is shared\n" | |
4287 | "%15zu suggested size\n" | |
4288 | "%15zu total data pool size\n" | |
4289 | "%15zu used data pool size\n" | |
4290 | "%15lu seconds time to live for positive entries\n" | |
4291 | "%15lu seconds time to live for negative entries\n" | |
4292 | "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" | |
4293 | "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" | |
4294 | "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" | |
4295 | "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" | |
4296 | "%15lu%% cache hit rate\n" | |
4297 | "%15zu current number of cached values\n" | |
4298 | "%15zu maximum number of cached values\n" | |
4299 | "%15zu maximum chain length searched\n" | |
4300 | "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" | |
4301 | "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" | |
4302 | "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" | |
4303 | "%15s check /etc/%s for changes\n" | |
4304 | msgstr "" | |
4305 | ||
2c31e102 | 4306 | #: nscd/pwdcache.c:428 |
e7170363 AJ |
4307 | #, c-format |
4308 | msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" | |
f1a7f492 | 4309 | msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en pasvorta kaŝmemoro!" |
e7170363 | 4310 | |
2c31e102 | 4311 | #: nscd/pwdcache.c:430 |
e7170363 AJ |
4312 | #, c-format |
4313 | msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" | |
f1a7f492 | 4314 | msgstr "Reŝargo de \"%s\" en pasvortan kaŝmemoron!" |
e7170363 | 4315 | |
2c31e102 | 4316 | #: nscd/pwdcache.c:511 |
e7170363 AJ |
4317 | #, c-format |
4318 | msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" | |
f1a7f492 | 4319 | msgstr "Nevalida numera UID \"%s\"!" |
e7170363 | 4320 | |
bb440151 | 4321 | #: nscd/selinux.c:155 |
e7170363 AJ |
4322 | #, c-format |
4323 | msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" | |
4324 | msgstr "" | |
4325 | ||
bb440151 | 4326 | #: nscd/selinux.c:176 |
e7170363 AJ |
4327 | msgid "Failed to set keep-capabilities" |
4328 | msgstr "" | |
4329 | ||
bb440151 | 4330 | #: nscd/selinux.c:177 nscd/selinux.c:240 |
e7170363 AJ |
4331 | msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" |
4332 | msgstr "" | |
4333 | ||
bb440151 | 4334 | #: nscd/selinux.c:191 |
e7170363 AJ |
4335 | msgid "Failed to initialize drop of capabilities" |
4336 | msgstr "" | |
4337 | ||
bb440151 | 4338 | #: nscd/selinux.c:192 |
e7170363 AJ |
4339 | msgid "cap_init failed" |
4340 | msgstr "" | |
4341 | ||
bb440151 | 4342 | #: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 |
e7170363 AJ |
4343 | msgid "Failed to drop capabilities" |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
bb440151 | 4346 | #: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231 |
e7170363 AJ |
4347 | msgid "cap_set_proc failed" |
4348 | msgstr "" | |
4349 | ||
bb440151 | 4350 | #: nscd/selinux.c:239 |
e7170363 AJ |
4351 | msgid "Failed to unset keep-capabilities" |
4352 | msgstr "" | |
4353 | ||
bb440151 | 4354 | #: nscd/selinux.c:255 |
e7170363 AJ |
4355 | msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" |
4356 | msgstr "" | |
4357 | ||
bb440151 | 4358 | #: nscd/selinux.c:270 |
e7170363 AJ |
4359 | msgid "Failed to start AVC thread" |
4360 | msgstr "" | |
4361 | ||
bb440151 | 4362 | #: nscd/selinux.c:292 |
e7170363 AJ |
4363 | msgid "Failed to create AVC lock" |
4364 | msgstr "" | |
4365 | ||
bb440151 | 4366 | #: nscd/selinux.c:332 |
e7170363 AJ |
4367 | msgid "Failed to start AVC" |
4368 | msgstr "" | |
4369 | ||
bb440151 | 4370 | #: nscd/selinux.c:334 |
e7170363 AJ |
4371 | msgid "Access Vector Cache (AVC) started" |
4372 | msgstr "" | |
4373 | ||
bb440151 | 4374 | #: nscd/selinux.c:369 |
2c31e102 AM |
4375 | msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." |
4376 | msgstr "" | |
4377 | ||
bb440151 | 4378 | #: nscd/selinux.c:376 |
2c31e102 AM |
4379 | msgid "Error getting security class for nscd." |
4380 | msgstr "" | |
4381 | ||
bb440151 | 4382 | #: nscd/selinux.c:381 |
2c31e102 AM |
4383 | #, c-format |
4384 | msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." | |
4385 | msgstr "" | |
4386 | ||
bb440151 | 4387 | #: nscd/selinux.c:391 |
e7170363 AJ |
4388 | msgid "Error getting context of socket peer" |
4389 | msgstr "" | |
4390 | ||
bb440151 | 4391 | #: nscd/selinux.c:396 |
e7170363 AJ |
4392 | msgid "Error getting context of nscd" |
4393 | msgstr "" | |
4394 | ||
bb440151 | 4395 | #: nscd/selinux.c:402 |
e7170363 AJ |
4396 | msgid "Error getting sid from context" |
4397 | msgstr "" | |
4398 | ||
bb440151 | 4399 | #: nscd/selinux.c:440 |
e7170363 AJ |
4400 | #, c-format |
4401 | msgid "" | |
4402 | "\n" | |
4403 | "SELinux AVC Statistics:\n" | |
4404 | "\n" | |
4405 | "%15u entry lookups\n" | |
4406 | "%15u entry hits\n" | |
4407 | "%15u entry misses\n" | |
4408 | "%15u entry discards\n" | |
4409 | "%15u CAV lookups\n" | |
4410 | "%15u CAV hits\n" | |
4411 | "%15u CAV probes\n" | |
4412 | "%15u CAV misses\n" | |
4413 | msgstr "" | |
4414 | ||
2c31e102 | 4415 | #: nscd/servicescache.c:387 |
e7170363 AJ |
4416 | #, c-format |
4417 | msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" | |
2c31e102 | 4418 | msgstr "Ne troviĝas \"%s\" en kaŝmemoro de servoj!" |
e7170363 | 4419 | |
2c31e102 | 4420 | #: nscd/servicescache.c:389 |
e7170363 AJ |
4421 | #, c-format |
4422 | msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" | |
f1a7f492 | 4423 | msgstr "Reŝargo de \"%s\" en servan kaŝmemoron!" |
e7170363 AJ |
4424 | |
4425 | #: nss/getent.c:53 | |
4426 | msgid "database [key ...]" | |
d61c51a7 | 4427 | msgstr "DATUMBAZO [ŜLOSILO...]" |
f1a7f492 DM |
4428 | |
4429 | #: nss/getent.c:58 | |
4430 | msgid "CONFIG" | |
4431 | msgstr "AGORDDOSIERO" | |
e7170363 | 4432 | |
d61c51a7 | 4433 | # FIXME: option description should start with lowercase |
e7170363 AJ |
4434 | #: nss/getent.c:58 |
4435 | msgid "Service configuration to be used" | |
f1a7f492 | 4436 | msgstr "uzenda dosiero de sistemagordoj" |
e7170363 AJ |
4437 | |
4438 | #: nss/getent.c:59 | |
4439 | msgid "disable IDN encoding" | |
f1a7f492 | 4440 | msgstr "malŝalti IDN-kodon" |
e7170363 AJ |
4441 | |
4442 | #: nss/getent.c:64 | |
4443 | msgid "Get entries from administrative database." | |
f1a7f492 | 4444 | msgstr "Prenas erojn el administrativa datumbazo." |
e7170363 AJ |
4445 | |
4446 | #: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522 | |
4447 | #, c-format | |
4448 | msgid "Enumeration not supported on %s\n" | |
f1a7f492 | 4449 | msgstr "listigo ne subtenatas en dosiero '%s'\n" |
e7170363 | 4450 | |
bb440151 | 4451 | #: nss/getent.c:917 |
e7170363 AJ |
4452 | #, c-format |
4453 | msgid "Unknown database name" | |
f1a7f492 | 4454 | msgstr "nekonata datumbaznomo" |
e7170363 | 4455 | |
bb440151 | 4456 | #: nss/getent.c:947 |
e7170363 | 4457 | msgid "Supported databases:\n" |
c5f45721 | 4458 | msgstr "Subtenataj datumbazoj:\n" |
e7170363 | 4459 | |
bb440151 | 4460 | #: nss/getent.c:1013 |
e7170363 AJ |
4461 | #, c-format |
4462 | msgid "Unknown database: %s\n" | |
f1a7f492 | 4463 | msgstr "nekonata datumbazo: %s\n" |
e7170363 | 4464 | |
f1a7f492 | 4465 | #: nss/makedb.c:119 |
e7170363 | 4466 | msgid "Convert key to lower case" |
d61c51a7 | 4467 | msgstr "konverti ŝlosilon al minuskloj" |
e7170363 | 4468 | |
f1a7f492 | 4469 | #: nss/makedb.c:122 |
e7170363 | 4470 | msgid "Do not print messages while building database" |
d61c51a7 | 4471 | msgstr "ne montri mesaĝojn dum kreado de datumbazo" |
e7170363 | 4472 | |
f1a7f492 | 4473 | #: nss/makedb.c:124 |
e7170363 | 4474 | msgid "Print content of database file, one entry a line" |
d61c51a7 | 4475 | msgstr "montri enhavon de datumbaza dosiero, unu ero po linio" |
e7170363 | 4476 | |
f1a7f492 | 4477 | #: nss/makedb.c:125 |
e7170363 | 4478 | msgid "CHAR" |
a181b0d7 | 4479 | msgstr "SIGNO" |
e7170363 | 4480 | |
f1a7f492 | 4481 | #: nss/makedb.c:126 |
e7170363 AJ |
4482 | msgid "Generated line not part of iteration" |
4483 | msgstr "" | |
4484 | ||
f1a7f492 | 4485 | #: nss/makedb.c:131 |
e7170363 | 4486 | msgid "Create simple database from textual input." |
a181b0d7 | 4487 | msgstr "Kreas simplan datumbazon el teksta enigo." |
e7170363 | 4488 | |
f1a7f492 | 4489 | #: nss/makedb.c:134 |
e7170363 AJ |
4490 | msgid "" |
4491 | "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" | |
4492 | "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" | |
4493 | "-u INPUT-FILE" | |
4494 | msgstr "" | |
d61c51a7 AM |
4495 | "ENIGDOSIERO ELIGDOSIERO\n" |
4496 | "-o ELIGDOSIERO ENIGDOSIERO\n" | |
4497 | "-u ENIGDOSIERO" | |
e7170363 | 4498 | |
f1a7f492 | 4499 | #: nss/makedb.c:227 |
e7170363 AJ |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "cannot open database file `%s'" | |
a181b0d7 | 4502 | msgstr "ne eblas malfermi datumbazdosieron '%s'" |
e7170363 | 4503 | |
f1a7f492 | 4504 | #: nss/makedb.c:272 |
e7170363 AJ |
4505 | #, c-format |
4506 | msgid "no entries to be processed" | |
f1a7f492 | 4507 | msgstr "neniuj eroj por trakti" |
e7170363 | 4508 | |
f1a7f492 | 4509 | #: nss/makedb.c:282 |
e7170363 AJ |
4510 | #, c-format |
4511 | msgid "cannot create temporary file name" | |
f1a7f492 DM |
4512 | msgstr "malsukcesis krei nomon de provizora dosiero" |
4513 | ||
4514 | #: nss/makedb.c:288 | |
4515 | #, c-format | |
4516 | msgid "cannot create temporary file" | |
d61c51a7 | 4517 | msgstr "malsukcesis krei provizoran dosieron" |
e7170363 | 4518 | |
f1a7f492 | 4519 | #: nss/makedb.c:304 |
e7170363 AJ |
4520 | #, c-format |
4521 | msgid "cannot stat newly created file" | |
f1a7f492 | 4522 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri ĵuse kreita dosiero" |
e7170363 | 4523 | |
f1a7f492 | 4524 | #: nss/makedb.c:315 |
e7170363 AJ |
4525 | #, c-format |
4526 | msgid "cannot rename temporary file" | |
f1a7f492 | 4527 | msgstr "malsukcesis alinomi provizoran dosieron" |
e7170363 | 4528 | |
f1a7f492 | 4529 | #: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554 |
e7170363 AJ |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "cannot create search tree" | |
d61c51a7 | 4532 | msgstr "malsukcesis krei serĉarbo" |
e7170363 | 4533 | |
f1a7f492 | 4534 | #: nss/makedb.c:560 |
e7170363 | 4535 | msgid "duplicate key" |
d61c51a7 | 4536 | msgstr "duobla ŝlosilo" |
e7170363 | 4537 | |
f1a7f492 | 4538 | #: nss/makedb.c:572 |
e7170363 AJ |
4539 | #, c-format |
4540 | msgid "problems while reading `%s'" | |
d61c51a7 | 4541 | msgstr "problemoj dum legado de '%s'" |
e7170363 | 4542 | |
f1a7f492 | 4543 | #: nss/makedb.c:799 |
e7170363 AJ |
4544 | #, c-format |
4545 | msgid "failed to write new database file" | |
d61c51a7 | 4546 | msgstr "malsukcesis skribi novan datumbazan dosieron" |
e7170363 | 4547 | |
f1a7f492 | 4548 | #: nss/makedb.c:812 |
e7170363 AJ |
4549 | #, c-format |
4550 | msgid "cannot stat database file" | |
f1a7f492 | 4551 | msgstr "malsukcesis eltrovi statinformon pri datumbaza dosiero" |
e7170363 | 4552 | |
f1a7f492 | 4553 | #: nss/makedb.c:817 |
e7170363 AJ |
4554 | #, c-format |
4555 | msgid "cannot map database file" | |
d61c51a7 | 4556 | msgstr "malsukcesis meti tutan datumbazan dosieron en memoro" |
e7170363 | 4557 | |
f1a7f492 | 4558 | #: nss/makedb.c:820 |
e7170363 AJ |
4559 | #, c-format |
4560 | msgid "file not a database file" | |
f1a7f492 | 4561 | msgstr "dosiero ne estas datumbaza dosiero" |
e7170363 | 4562 | |
f1a7f492 | 4563 | #: nss/makedb.c:871 |
e7170363 AJ |
4564 | #, c-format |
4565 | msgid "cannot set file creation context for `%s'" | |
d61c51a7 | 4566 | msgstr "malsukcesis agordi dosierkrean kuntekston por '%s'" |
e7170363 | 4567 | |
bb440151 | 4568 | #: posix/getconf.c:1035 |
e7170363 AJ |
4569 | #, c-format |
4570 | msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" | |
4571 | msgstr "" | |
4572 | ||
bb440151 | 4573 | #: posix/getconf.c:1038 |
e7170363 AJ |
4574 | #, c-format |
4575 | msgid " %s -a [pathname]\n" | |
4576 | msgstr "" | |
4577 | ||
bb440151 | 4578 | #: posix/getconf.c:1114 |
e7170363 AJ |
4579 | #, c-format |
4580 | msgid "" | |
4581 | "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" | |
4582 | " or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" | |
4583 | "\n" | |
4584 | "Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" | |
4585 | "for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" | |
4586 | "environment SPEC.\n" | |
4587 | "\n" | |
4588 | msgstr "" | |
4589 | ||
bb440151 | 4590 | #: posix/getconf.c:1172 |
e7170363 AJ |
4591 | #, c-format |
4592 | msgid "unknown specification \"%s\"" | |
4593 | msgstr "" | |
4594 | ||
bb440151 | 4595 | #: posix/getconf.c:1224 |
e7170363 AJ |
4596 | #, c-format |
4597 | msgid "Couldn't execute %s" | |
a181b0d7 | 4598 | msgstr "Ne eblas ruli %s" |
e7170363 | 4599 | |
bb440151 | 4600 | #: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284 |
e7170363 | 4601 | msgid "undefined" |
a181b0d7 | 4602 | msgstr "nedifinita" |
e7170363 | 4603 | |
bb440151 | 4604 | #: posix/getconf.c:1306 |
e7170363 AJ |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "Unrecognized variable `%s'" | |
a181b0d7 | 4607 | msgstr "Nerekonata variablo '%s'" |
e7170363 | 4608 | |
f1a7f492 | 4609 | #: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 |
e7170363 AJ |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" | |
4612 | msgstr "%s: opcio «%s» estas plursenca; eblaĵoj estas:" | |
4613 | ||
f1a7f492 | 4614 | #: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 |
e7170363 AJ |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" | |
4617 | msgstr "%s: opcio «--%s» ne toleras argumenton\n" | |
4618 | ||
f1a7f492 | 4619 | #: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 |
e7170363 AJ |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
4622 | msgstr "%s: opcio «%c%s» ne toleras argumenton\n" | |
4623 | ||
f1a7f492 | 4624 | #: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 |
e7170363 AJ |
4625 | #, c-format |
4626 | msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" | |
4627 | msgstr "%s: opcio «--%s» bezonas argumenton\n" | |
4628 | ||
f1a7f492 | 4629 | #: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 |
e7170363 AJ |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" | |
4632 | msgstr "%s: nekonata opcio «--%s»\n" | |
4633 | ||
f1a7f492 | 4634 | #: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 |
e7170363 AJ |
4635 | #, c-format |
4636 | msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" | |
4637 | msgstr "%s: nekonata opcio «%c%s»\n" | |
4638 | ||
f1a7f492 | 4639 | #: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 |
e7170363 AJ |
4640 | #, c-format |
4641 | msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" | |
4642 | msgstr "%s: nevalida opcio -- «%c»\n" | |
4643 | ||
f1a7f492 DM |
4644 | #: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 |
4645 | #: posix/getopt.c:1144 | |
e7170363 AJ |
4646 | #, c-format |
4647 | msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" | |
4648 | msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- «%c»\n" | |
4649 | ||
f1a7f492 | 4650 | #: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 |
e7170363 AJ |
4651 | #, c-format |
4652 | msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" | |
4653 | msgstr "%s: opcio «-W %s» estas plursenca\n" | |
4654 | ||
f1a7f492 | 4655 | #: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 |
e7170363 AJ |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
4658 | msgstr "%s: opcio «-W %s» ne toleras argumenton\n" | |
4659 | ||
f1a7f492 | 4660 | #: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 |
e7170363 AJ |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" | |
4663 | msgstr "%s: opcio «-W %s» bezonas argumenton\n" | |
4664 | ||
bb440151 | 4665 | #: posix/regcomp.c:136 |
e7170363 AJ |
4666 | msgid "No match" |
4667 | msgstr "Neniu trafo" | |
4668 | ||
bb440151 | 4669 | #: posix/regcomp.c:139 |
e7170363 AJ |
4670 | msgid "Invalid regular expression" |
4671 | msgstr "Nevalida regulesprimo" | |
4672 | ||
bb440151 | 4673 | #: posix/regcomp.c:142 |
e7170363 AJ |
4674 | msgid "Invalid collation character" |
4675 | msgstr "Nevalida kunmetita signo" | |
4676 | ||
bb440151 | 4677 | #: posix/regcomp.c:145 |
e7170363 AJ |
4678 | msgid "Invalid character class name" |
4679 | msgstr "Nevalida nomo de signoklaso" | |
4680 | ||
bb440151 | 4681 | #: posix/regcomp.c:148 |
e7170363 AJ |
4682 | msgid "Trailing backslash" |
4683 | msgstr "Malsuprenstreko '\\' ĉe la fino" | |
4684 | ||
bb440151 | 4685 | #: posix/regcomp.c:151 |
e7170363 AJ |
4686 | msgid "Invalid back reference" |
4687 | msgstr "Nevalida retroreferenco" | |
4688 | ||
bb440151 | 4689 | #: posix/regcomp.c:154 |
e7170363 AJ |
4690 | msgid "Unmatched [ or [^" |
4691 | msgstr "Senpara [ aŭ [^" | |
4692 | ||
bb440151 | 4693 | #: posix/regcomp.c:157 |
e7170363 AJ |
4694 | msgid "Unmatched ( or \\(" |
4695 | msgstr "Senpara ( aŭ \\(" | |
4696 | ||
bb440151 | 4697 | #: posix/regcomp.c:160 |
e7170363 AJ |
4698 | msgid "Unmatched \\{" |
4699 | msgstr "Senpara \\{" | |
4700 | ||
bb440151 | 4701 | #: posix/regcomp.c:163 |
e7170363 AJ |
4702 | msgid "Invalid content of \\{\\}" |
4703 | msgstr "Nevalida enhavo de \\{\\}" | |
4704 | ||
bb440151 | 4705 | #: posix/regcomp.c:166 |
e7170363 AJ |
4706 | msgid "Invalid range end" |
4707 | msgstr "Nevalida fino de gamo" | |
4708 | ||
bb440151 | 4709 | #: posix/regcomp.c:169 |
e7170363 AJ |
4710 | msgid "Memory exhausted" |
4711 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
4712 | ||
bb440151 | 4713 | #: posix/regcomp.c:172 |
e7170363 AJ |
4714 | msgid "Invalid preceding regular expression" |
4715 | msgstr "Nevalida antaŭa regulesprimo" | |
4716 | ||
bb440151 | 4717 | #: posix/regcomp.c:175 |
e7170363 AJ |
4718 | msgid "Premature end of regular expression" |
4719 | msgstr "Neatendita fino de regulesprimo" | |
4720 | ||
bb440151 | 4721 | #: posix/regcomp.c:178 |
e7170363 AJ |
4722 | msgid "Regular expression too big" |
4723 | msgstr "Regulesprimo tro grandas" | |
4724 | ||
bb440151 | 4725 | #: posix/regcomp.c:181 |
e7170363 AJ |
4726 | msgid "Unmatched ) or \\)" |
4727 | msgstr "Senpara ) aŭ \\)" | |
4728 | ||
bb440151 | 4729 | #: posix/regcomp.c:681 |
e7170363 AJ |
4730 | msgid "No previous regular expression" |
4731 | msgstr "Mankas antaŭa regulesprimo" | |
4732 | ||
bb440151 | 4733 | #: posix/wordexp.c:1840 |
e7170363 AJ |
4734 | msgid "parameter null or not set" |
4735 | msgstr "" | |
4736 | ||
4737 | #: resolv/herror.c:68 | |
4738 | msgid "Resolver Error 0 (no error)" | |
2c31e102 | 4739 | msgstr "'Eraro' 0 en adrestrovilo (neniu eraro)" |
e7170363 AJ |
4740 | |
4741 | #: resolv/herror.c:69 | |
4742 | msgid "Unknown host" | |
4743 | msgstr "Nekonata gastiga komputilo" | |
4744 | ||
4745 | #: resolv/herror.c:70 | |
4746 | msgid "Host name lookup failure" | |
4747 | msgstr "Malsukcesis eltrovo de nomo de gastiga komputilo" | |
4748 | ||
4749 | #: resolv/herror.c:71 | |
4750 | msgid "Unknown server error" | |
4751 | msgstr "Nekonata eraro je servilo" | |
4752 | ||
4753 | #: resolv/herror.c:72 | |
4754 | msgid "No address associated with name" | |
4755 | msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo" | |
4756 | ||
4757 | #: resolv/herror.c:107 | |
4758 | msgid "Resolver internal error" | |
d61c51a7 | 4759 | msgstr "**Interna programmiso** en adrestrovilo" |
e7170363 AJ |
4760 | |
4761 | #: resolv/herror.c:110 | |
4762 | msgid "Unknown resolver error" | |
4763 | msgstr "Nekonata eraro en adrestrovilo" | |
4764 | ||
bb440151 | 4765 | #: resolv/res_hconf.c:121 |
e7170363 AJ |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" | |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
bb440151 | 4770 | #: resolv/res_hconf.c:142 |
e7170363 AJ |
4771 | #, c-format |
4772 | msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
bb440151 | 4775 | #: resolv/res_hconf.c:201 |
e7170363 AJ |
4776 | #, c-format |
4777 | msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" | |
4778 | msgstr "" | |
4779 | ||
bb440151 | 4780 | #: resolv/res_hconf.c:244 |
e7170363 AJ |
4781 | #, c-format |
4782 | msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" | |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
bb440151 | 4785 | #: resolv/res_hconf.c:279 |
e7170363 AJ |
4786 | #, c-format |
4787 | msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" | |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
4790 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:2 | |
4791 | msgid "Illegal opcode" | |
4792 | msgstr "Nevalida instrukcia kodo" | |
4793 | ||
4794 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:3 | |
4795 | msgid "Illegal operand" | |
4796 | msgstr "Nevalida operando" | |
4797 | ||
4798 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:4 | |
4799 | msgid "Illegal addressing mode" | |
4800 | msgstr "Nevalida adresada moduso" | |
4801 | ||
4802 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:5 | |
4803 | msgid "Illegal trap" | |
4804 | msgstr "Nevalida 'trap'-instrukcio" | |
4805 | ||
4806 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:6 | |
4807 | msgid "Privileged opcode" | |
4808 | msgstr "Privilegiata instrukcia kodo" | |
4809 | ||
4810 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:7 | |
4811 | msgid "Privileged register" | |
4812 | msgstr "Privilegiata reĝistro" | |
4813 | ||
4814 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:8 | |
4815 | msgid "Coprocessor error" | |
4816 | msgstr "Kromprocesora eraro" | |
4817 | ||
4818 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:9 | |
4819 | msgid "Internal stack error" | |
4820 | msgstr "Interna stak-eraro" | |
4821 | ||
4822 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:12 | |
4823 | msgid "Integer divide by zero" | |
4824 | msgstr "Entjerdivido per nulo" | |
4825 | ||
4826 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:13 | |
4827 | msgid "Integer overflow" | |
4828 | msgstr "Entjertroo" | |
4829 | ||
4830 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:14 | |
4831 | msgid "Floating-point divide by zero" | |
4832 | msgstr "Glitkomdivido per nulo" | |
4833 | ||
4834 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:15 | |
4835 | msgid "Floating-point overflow" | |
4836 | msgstr "Glitkomkalkul-troo" | |
4837 | ||
4838 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:16 | |
4839 | msgid "Floating-point underflow" | |
4840 | msgstr "Glitkomkalkul-maltroo" | |
4841 | ||
4842 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:17 | |
4843 | msgid "Floating-poing inexact result" | |
4844 | msgstr "Neekzakta glitkomkalkul-rezulto" | |
4845 | ||
4846 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:18 | |
4847 | msgid "Invalid floating-point operation" | |
4848 | msgstr "Nevalida glitkomkalkul-operacio" | |
4849 | ||
4850 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:19 | |
4851 | msgid "Subscript out of range" | |
4852 | msgstr "Indico estas ekster gamo" | |
4853 | ||
4854 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:22 | |
4855 | msgid "Address not mapped to object" | |
4856 | msgstr "Adreso ne estas ligata al iu objekto" | |
4857 | ||
4858 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:23 | |
4859 | msgid "Invalid permissions for mapped object" | |
4860 | msgstr "Nevalida permesoj por ligata objekto" | |
4861 | ||
4862 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:26 | |
e7170363 | 4863 | msgid "Invalid address alignment" |
a181b0d7 | 4864 | msgstr "Nevalida alliniigo de adreso" |
e7170363 AJ |
4865 | |
4866 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:27 | |
4867 | msgid "Nonexisting physical address" | |
4868 | msgstr "Neekzistanta fizika adreso" | |
4869 | ||
4870 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:28 | |
4871 | msgid "Object-specific hardware error" | |
4872 | msgstr "Objektspecifa aparata eraro" | |
4873 | ||
4874 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:31 | |
4875 | msgid "Process breakpoint" | |
4876 | msgstr "Procezo-romppunkto" | |
4877 | ||
4878 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:32 | |
4879 | msgid "Process trace trap" | |
4880 | msgstr "Procezo-spuruma instrukcio" | |
4881 | ||
4882 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:35 | |
4883 | msgid "Child has exited" | |
4884 | msgstr "Ido finis" | |
4885 | ||
4886 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:36 | |
4887 | msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" | |
4888 | msgstr "Ido ĉesis nenormale kaj ne kreis nekropsian 'core'-dosieron" | |
4889 | ||
4890 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:37 | |
d61c51a7 | 4891 | msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" |
e7170363 AJ |
4892 | msgstr "Ido ĉesis nenormale kaj kreis nekropsian 'core'-dosieron" |
4893 | ||
4894 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:38 | |
4895 | msgid "Traced child has trapped" | |
4896 | msgstr "Spurita ido plenumis 'trap'-instrukcion" | |
4897 | ||
4898 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:39 | |
4899 | msgid "Child has stopped" | |
4900 | msgstr "Ido paŭziĝis" | |
4901 | ||
4902 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:40 | |
4903 | msgid "Stopped child has continued" | |
4904 | msgstr "Paŭzigita ido kontinuis" | |
4905 | ||
4906 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:43 | |
4907 | msgid "Data input available" | |
4908 | msgstr "Disponeblas enigo de datumoj" | |
4909 | ||
4910 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:44 | |
4911 | msgid "Output buffers available" | |
4912 | msgstr "Disponeblas eligaj bufroj" | |
4913 | ||
4914 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:45 | |
4915 | msgid "Input message available" | |
4916 | msgstr "Disponeblas eniga mesaĝo" | |
4917 | ||
4918 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:46 | |
4919 | msgid "I/O error" | |
a181b0d7 | 4920 | msgstr "En-eliga eraro" |
e7170363 AJ |
4921 | |
4922 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:47 | |
4923 | msgid "High priority input available" | |
4924 | msgstr "Disponeblas urĝa enigo" | |
4925 | ||
4926 | #: stdio-common/psiginfo-data.h:48 | |
4927 | msgid "Device disconnected" | |
4928 | msgstr "Aparato malkonektiĝis" | |
4929 | ||
4930 | #: stdio-common/psiginfo.c:139 | |
4931 | msgid "Signal sent by kill()" | |
4932 | msgstr "Signalo sendita per 'kill()'" | |
4933 | ||
4934 | #: stdio-common/psiginfo.c:142 | |
4935 | msgid "Signal sent by sigqueue()" | |
4936 | msgstr "Signalo sendita per 'sigqueue()'" | |
4937 | ||
4938 | #: stdio-common/psiginfo.c:145 | |
4939 | msgid "Signal generated by the expiration of a timer" | |
a181b0d7 | 4940 | msgstr "Signalo generita por fortempiĝo de horloĝo" |
e7170363 AJ |
4941 | |
4942 | #: stdio-common/psiginfo.c:148 | |
4943 | msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" | |
a181b0d7 | 4944 | msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona en-eliga peto" |
e7170363 AJ |
4945 | |
4946 | #: stdio-common/psiginfo.c:152 | |
4947 | msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" | |
a181b0d7 | 4948 | msgstr "Signalo generita por alveno de mesaĝo en vaka mesaĝvico" |
e7170363 AJ |
4949 | |
4950 | #: stdio-common/psiginfo.c:157 | |
4951 | msgid "Signal sent by tkill()" | |
4952 | msgstr "Signalo sendita per 'tkill()'" | |
4953 | ||
4954 | #: stdio-common/psiginfo.c:162 | |
4955 | msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" | |
a181b0d7 | 4956 | msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de nesinkrona nom-eltrova peto" |
e7170363 AJ |
4957 | |
4958 | #: stdio-common/psiginfo.c:168 | |
4959 | msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" | |
a181b0d7 | 4960 | msgstr "Signalo generita por kompletiĝo de en-eliga peto" |
e7170363 AJ |
4961 | |
4962 | #: stdio-common/psiginfo.c:174 | |
4963 | msgid "Signal sent by the kernel" | |
4964 | msgstr "Signalo sendita per kerno" | |
4965 | ||
4966 | #: stdio-common/psiginfo.c:198 | |
4967 | #, c-format | |
4968 | msgid "Unknown signal %d\n" | |
4969 | msgstr "Nekonata signalo %d\n" | |
4970 | ||
4971 | #: stdio-common/psignal.c:43 | |
4972 | #, c-format | |
4973 | msgid "%s%sUnknown signal %d\n" | |
4974 | msgstr "%s%sNekonata signalo %d\n" | |
4975 | ||
4976 | #: stdio-common/psignal.c:44 | |
4977 | msgid "Unknown signal" | |
4978 | msgstr "Nekonata signalo" | |
4979 | ||
f1a7f492 | 4980 | #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 |
e7170363 AJ |
4981 | msgid "Unknown error " |
4982 | msgstr "Nekonata eraro " | |
4983 | ||
4984 | #: string/strerror.c:42 | |
4985 | msgid "Unknown error" | |
4986 | msgstr "Nekonata eraro" | |
4987 | ||
4988 | #: string/strsignal.c:60 | |
4989 | #, c-format | |
4990 | msgid "Real-time signal %d" | |
4991 | msgstr "Realtempa signalo %d" | |
4992 | ||
4993 | #: string/strsignal.c:64 | |
4994 | #, c-format | |
4995 | msgid "Unknown signal %d" | |
4996 | msgstr "Nekonata signalo %d" | |
4997 | ||
f1a7f492 | 4998 | #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 |
a181b0d7 DM |
4999 | #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 |
5000 | #: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 | |
2c31e102 | 5001 | #: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97 |
f1a7f492 | 5002 | #: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76 |
e7170363 AJ |
5003 | msgid "out of memory\n" |
5004 | msgstr "mankas sufiĉa memoro\n" | |
5005 | ||
5006 | #: sunrpc/auth_unix.c:349 | |
5007 | msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" | |
5008 | msgstr "" | |
5009 | ||
5010 | #: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 | |
5011 | #, c-format | |
5012 | msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" | |
a181b0d7 | 5013 | msgstr "%s: %s; malalta versio = %lu, alta versio = %lu" |
e7170363 AJ |
5014 | |
5015 | #: sunrpc/clnt_perr.c:102 | |
5016 | #, c-format | |
5017 | msgid "%s: %s; why = %s\n" | |
a181b0d7 | 5018 | msgstr "%s: %s; kialo = %s\n" |
e7170363 AJ |
5019 | |
5020 | #: sunrpc/clnt_perr.c:104 | |
5021 | #, c-format | |
5022 | msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" | |
a181b0d7 | 5023 | msgstr "%s: %s; kialo = (nekonata eraro en aŭtentokontrolo - %d)\n" |
e7170363 AJ |
5024 | |
5025 | #: sunrpc/clnt_perr.c:153 | |
5026 | msgid "RPC: Success" | |
a181b0d7 | 5027 | msgstr "RPC: Sukceso" |
e7170363 AJ |
5028 | |
5029 | #: sunrpc/clnt_perr.c:156 | |
5030 | msgid "RPC: Can't encode arguments" | |
a181b0d7 | 5031 | msgstr "RPC: Ne eblas kodi argumentojn" |
e7170363 AJ |
5032 | |
5033 | #: sunrpc/clnt_perr.c:160 | |
5034 | msgid "RPC: Can't decode result" | |
a181b0d7 | 5035 | msgstr "RPC: Ne eblas malkodi rezulton" |
e7170363 AJ |
5036 | |
5037 | #: sunrpc/clnt_perr.c:164 | |
5038 | msgid "RPC: Unable to send" | |
a181b0d7 | 5039 | msgstr "RPC: Maleblas sendi" |
e7170363 AJ |
5040 | |
5041 | #: sunrpc/clnt_perr.c:168 | |
5042 | msgid "RPC: Unable to receive" | |
a181b0d7 | 5043 | msgstr "RPC: Maleblas ricevi" |
e7170363 AJ |
5044 | |
5045 | #: sunrpc/clnt_perr.c:172 | |
5046 | msgid "RPC: Timed out" | |
a181b0d7 | 5047 | msgstr "RPC: Daŭris tro longe" |
e7170363 AJ |
5048 | |
5049 | #: sunrpc/clnt_perr.c:176 | |
5050 | msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" | |
f1a7f492 | 5051 | msgstr "RPC: Nekongruaj versioj de RPC" |
e7170363 AJ |
5052 | |
5053 | #: sunrpc/clnt_perr.c:180 | |
5054 | msgid "RPC: Authentication error" | |
a181b0d7 | 5055 | msgstr "RPC: Eraro en aŭtentokontrolo" |
e7170363 AJ |
5056 | |
5057 | #: sunrpc/clnt_perr.c:184 | |
5058 | msgid "RPC: Program unavailable" | |
a181b0d7 | 5059 | msgstr "RPC: Programo ne disponeblas" |
e7170363 AJ |
5060 | |
5061 | #: sunrpc/clnt_perr.c:188 | |
5062 | msgid "RPC: Program/version mismatch" | |
f1a7f492 | 5063 | msgstr "RPC: Malkongruo je programo/versio" |
e7170363 AJ |
5064 | |
5065 | #: sunrpc/clnt_perr.c:192 | |
5066 | msgid "RPC: Procedure unavailable" | |
f1a7f492 | 5067 | msgstr "RPC: Proceduro ne disponeblas" |
e7170363 AJ |
5068 | |
5069 | #: sunrpc/clnt_perr.c:196 | |
5070 | msgid "RPC: Server can't decode arguments" | |
a181b0d7 | 5071 | msgstr "RPC: Servilo ne eblas malkodi argumentojn" |
e7170363 AJ |
5072 | |
5073 | #: sunrpc/clnt_perr.c:200 | |
5074 | msgid "RPC: Remote system error" | |
a181b0d7 | 5075 | msgstr "RPC: Eraro en fora sistemo" |
e7170363 AJ |
5076 | |
5077 | #: sunrpc/clnt_perr.c:204 | |
5078 | msgid "RPC: Unknown host" | |
a181b0d7 | 5079 | msgstr "RPC: Nekonata gastiga komputilo" |
e7170363 AJ |
5080 | |
5081 | #: sunrpc/clnt_perr.c:208 | |
5082 | msgid "RPC: Unknown protocol" | |
f1a7f492 | 5083 | msgstr "RPC: Nekonata protokolo" |
e7170363 AJ |
5084 | |
5085 | #: sunrpc/clnt_perr.c:212 | |
5086 | msgid "RPC: Port mapper failure" | |
5087 | msgstr "" | |
5088 | ||
5089 | #: sunrpc/clnt_perr.c:216 | |
5090 | msgid "RPC: Program not registered" | |
a181b0d7 | 5091 | msgstr "RPC: Programo ne registriĝis" |
e7170363 AJ |
5092 | |
5093 | #: sunrpc/clnt_perr.c:220 | |
5094 | msgid "RPC: Failed (unspecified error)" | |
a181b0d7 | 5095 | msgstr "RPC: Malsukcesis (neindikata eraro)" |
e7170363 AJ |
5096 | |
5097 | #: sunrpc/clnt_perr.c:261 | |
5098 | msgid "RPC: (unknown error code)" | |
5099 | msgstr "RPC: (nekonata erarkodo)" | |
5100 | ||
5101 | #: sunrpc/clnt_perr.c:333 | |
5102 | msgid "Authentication OK" | |
d61c51a7 | 5103 | msgstr "Aŭtentokontrolo sukcesis" |
e7170363 AJ |
5104 | |
5105 | #: sunrpc/clnt_perr.c:336 | |
5106 | msgid "Invalid client credential" | |
5107 | msgstr "" | |
5108 | ||
5109 | #: sunrpc/clnt_perr.c:340 | |
5110 | msgid "Server rejected credential" | |
5111 | msgstr "" | |
5112 | ||
5113 | #: sunrpc/clnt_perr.c:344 | |
5114 | msgid "Invalid client verifier" | |
5115 | msgstr "" | |
5116 | ||
5117 | #: sunrpc/clnt_perr.c:348 | |
5118 | msgid "Server rejected verifier" | |
5119 | msgstr "" | |
5120 | ||
5121 | #: sunrpc/clnt_perr.c:352 | |
5122 | msgid "Client credential too weak" | |
5123 | msgstr "" | |
5124 | ||
5125 | #: sunrpc/clnt_perr.c:356 | |
5126 | msgid "Invalid server verifier" | |
5127 | msgstr "" | |
5128 | ||
5129 | #: sunrpc/clnt_perr.c:360 | |
5130 | msgid "Failed (unspecified error)" | |
a181b0d7 | 5131 | msgstr "Malsukcesis (neindikata eraro)" |
e7170363 AJ |
5132 | |
5133 | #: sunrpc/clnt_raw.c:115 | |
5134 | msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" | |
5135 | msgstr "" | |
5136 | ||
5137 | #: sunrpc/pm_getmaps.c:77 | |
5138 | msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" | |
5139 | msgstr "" | |
5140 | ||
5141 | #: sunrpc/pmap_clnt.c:127 | |
5142 | msgid "Cannot register service" | |
5143 | msgstr "" | |
5144 | ||
5145 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:243 | |
5146 | msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" | |
5147 | msgstr "" | |
5148 | ||
5149 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:250 | |
5150 | msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" | |
5151 | msgstr "" | |
5152 | ||
5153 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:302 | |
5154 | msgid "Cannot send broadcast packet" | |
5155 | msgstr "" | |
5156 | ||
5157 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:327 | |
5158 | msgid "Broadcast poll problem" | |
5159 | msgstr "" | |
5160 | ||
5161 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:340 | |
5162 | msgid "Cannot receive reply to broadcast" | |
5163 | msgstr "" | |
5164 | ||
f1a7f492 | 5165 | #: sunrpc/rpc_main.c:281 |
e7170363 AJ |
5166 | #, c-format |
5167 | msgid "%s: output would overwrite %s\n" | |
5168 | msgstr "" | |
5169 | ||
f1a7f492 | 5170 | #: sunrpc/rpc_main.c:288 |
e7170363 AJ |
5171 | #, c-format |
5172 | msgid "%s: unable to open %s: %m\n" | |
5173 | msgstr "" | |
5174 | ||
f1a7f492 | 5175 | #: sunrpc/rpc_main.c:300 |
e7170363 AJ |
5176 | #, c-format |
5177 | msgid "%s: while writing output %s: %m" | |
5178 | msgstr "" | |
5179 | ||
f1a7f492 | 5180 | #: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 |
e7170363 | 5181 | #, c-format |
a181b0d7 DM |
5182 | msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" |
5183 | msgstr "malsukcesis trovi C-antaŭprocesoron: %s\n" | |
e7170363 | 5184 | |
f1a7f492 | 5185 | #: sunrpc/rpc_main.c:411 |
e7170363 AJ |
5186 | #, c-format |
5187 | msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" | |
c5f45721 | 5188 | msgstr "%s: C-antaŭprocesoro fiaskis kun signalo %d\n" |
e7170363 | 5189 | |
f1a7f492 | 5190 | #: sunrpc/rpc_main.c:414 |
e7170363 AJ |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" | |
c5f45721 | 5193 | msgstr "%s: C-antaŭprocesoro fiaskis kun elirstato %d\n" |
e7170363 | 5194 | |
f1a7f492 | 5195 | #: sunrpc/rpc_main.c:454 |
e7170363 AJ |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "illegal nettype: `%s'\n" | |
5198 | msgstr "" | |
5199 | ||
f1a7f492 | 5200 | #: sunrpc/rpc_main.c:1089 |
e7170363 AJ |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "rpcgen: too many defines\n" | |
5203 | msgstr "" | |
5204 | ||
f1a7f492 | 5205 | #: sunrpc/rpc_main.c:1101 |
e7170363 AJ |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "rpcgen: arglist coding error\n" | |
5208 | msgstr "" | |
5209 | ||
5210 | #. TRANS: the file will not be removed; this is an | |
5211 | #. TRANS: informative message. | |
f1a7f492 | 5212 | #: sunrpc/rpc_main.c:1134 |
e7170363 AJ |
5213 | #, c-format |
5214 | msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" | |
c5f45721 | 5215 | msgstr "dosiero '%s' jam ekzistas kaj eble anstataŭiĝos\n" |
e7170363 | 5216 | |
f1a7f492 | 5217 | #: sunrpc/rpc_main.c:1179 |
e7170363 AJ |
5218 | #, c-format |
5219 | msgid "Cannot specify more than one input file!\n" | |
c5f45721 | 5220 | msgstr "Ne eblas indiki pli ol unu enigan dosieron!\n" |
e7170363 | 5221 | |
f1a7f492 | 5222 | #: sunrpc/rpc_main.c:1349 |
e7170363 AJ |
5223 | #, c-format |
5224 | msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" | |
5225 | msgstr "" | |
5226 | ||
f1a7f492 | 5227 | #: sunrpc/rpc_main.c:1358 |
e7170363 AJ |
5228 | #, c-format |
5229 | msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" | |
5230 | msgstr "" | |
5231 | ||
f1a7f492 | 5232 | #: sunrpc/rpc_main.c:1367 |
e7170363 AJ |
5233 | #, c-format |
5234 | msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" | |
5235 | msgstr "" | |
5236 | ||
f1a7f492 | 5237 | #: sunrpc/rpc_main.c:1374 |
e7170363 AJ |
5238 | #, c-format |
5239 | msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" | |
5240 | msgstr "" | |
5241 | ||
f1a7f492 | 5242 | #: sunrpc/rpc_main.c:1393 |
e7170363 AJ |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" | |
5245 | msgstr "" | |
5246 | ||
f1a7f492 | 5247 | #: sunrpc/rpc_main.c:1398 |
e7170363 AJ |
5248 | #, c-format |
5249 | msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" | |
5250 | msgstr "" | |
5251 | ||
f1a7f492 | 5252 | #: sunrpc/rpc_main.c:1407 |
e7170363 AJ |
5253 | #, c-format |
5254 | msgid "usage: %s infile\n" | |
5255 | msgstr "" | |
5256 | ||
f1a7f492 | 5257 | #: sunrpc/rpc_main.c:1408 |
e7170363 AJ |
5258 | #, c-format |
5259 | msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n" | |
5260 | msgstr "" | |
5261 | ||
f1a7f492 | 5262 | #: sunrpc/rpc_main.c:1410 |
e7170363 AJ |
5263 | #, c-format |
5264 | msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" | |
5265 | msgstr "" | |
5266 | ||
f1a7f492 | 5267 | #: sunrpc/rpc_main.c:1412 |
e7170363 AJ |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" | |
5270 | msgstr "" | |
5271 | ||
f1a7f492 | 5272 | #: sunrpc/rpc_main.c:1413 |
e7170363 AJ |
5273 | #, c-format |
5274 | msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" | |
5275 | msgstr "" | |
5276 | ||
f1a7f492 | 5277 | #: sunrpc/rpc_main.c:1421 |
e7170363 AJ |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid "options:\n" | |
5280 | msgstr "" | |
5281 | ||
f1a7f492 | 5282 | #: sunrpc/rpc_main.c:1422 |
e7170363 AJ |
5283 | #, c-format |
5284 | msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" | |
5285 | msgstr "" | |
5286 | ||
f1a7f492 | 5287 | #: sunrpc/rpc_main.c:1423 |
e7170363 AJ |
5288 | #, c-format |
5289 | msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" | |
5290 | msgstr "" | |
5291 | ||
f1a7f492 | 5292 | #: sunrpc/rpc_main.c:1424 |
e7170363 AJ |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" | |
5295 | msgstr "" | |
5296 | ||
f1a7f492 | 5297 | #: sunrpc/rpc_main.c:1425 |
e7170363 AJ |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "-C\t\tANSI C mode\n" | |
5300 | msgstr "" | |
5301 | ||
f1a7f492 | 5302 | #: sunrpc/rpc_main.c:1426 |
e7170363 AJ |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" | |
5305 | msgstr "" | |
5306 | ||
f1a7f492 | 5307 | #: sunrpc/rpc_main.c:1427 |
e7170363 AJ |
5308 | #, c-format |
5309 | msgid "-h\t\tgenerate header file\n" | |
5310 | msgstr "" | |
5311 | ||
f1a7f492 | 5312 | #: sunrpc/rpc_main.c:1428 |
e7170363 AJ |
5313 | #, c-format |
5314 | msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" | |
5315 | msgstr "" | |
5316 | ||
f1a7f492 | 5317 | #: sunrpc/rpc_main.c:1429 |
e7170363 AJ |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" | |
5320 | msgstr "" | |
5321 | ||
f1a7f492 | 5322 | #: sunrpc/rpc_main.c:1430 |
e7170363 AJ |
5323 | #, c-format |
5324 | msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" | |
5325 | msgstr "" | |
5326 | ||
f1a7f492 | 5327 | #: sunrpc/rpc_main.c:1431 |
e7170363 AJ |
5328 | #, c-format |
5329 | msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" | |
5330 | msgstr "" | |
5331 | ||
f1a7f492 | 5332 | #: sunrpc/rpc_main.c:1432 |
e7170363 AJ |
5333 | #, c-format |
5334 | msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" | |
5335 | msgstr "" | |
5336 | ||
f1a7f492 | 5337 | #: sunrpc/rpc_main.c:1433 |
e7170363 AJ |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" | |
5340 | msgstr "" | |
5341 | ||
f1a7f492 | 5342 | #: sunrpc/rpc_main.c:1434 |
e7170363 AJ |
5343 | #, c-format |
5344 | msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" | |
5345 | msgstr "" | |
5346 | ||
f1a7f492 | 5347 | #: sunrpc/rpc_main.c:1435 |
e7170363 AJ |
5348 | #, c-format |
5349 | msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" | |
5350 | msgstr "" | |
5351 | ||
f1a7f492 | 5352 | #: sunrpc/rpc_main.c:1436 |
e7170363 AJ |
5353 | #, c-format |
5354 | msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" | |
5355 | msgstr "" | |
5356 | ||
f1a7f492 | 5357 | #: sunrpc/rpc_main.c:1437 |
e7170363 AJ |
5358 | #, c-format |
5359 | msgid "-o outfile\tname of the output file\n" | |
5360 | msgstr "" | |
5361 | ||
f1a7f492 | 5362 | #: sunrpc/rpc_main.c:1438 |
e7170363 AJ |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" | |
5365 | msgstr "" | |
5366 | ||
f1a7f492 | 5367 | #: sunrpc/rpc_main.c:1439 |
e7170363 AJ |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" | |
5370 | msgstr "" | |
5371 | ||
f1a7f492 | 5372 | #: sunrpc/rpc_main.c:1440 |
e7170363 AJ |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" | |
5375 | msgstr "" | |
5376 | ||
f1a7f492 | 5377 | #: sunrpc/rpc_main.c:1441 |
e7170363 AJ |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" | |
5380 | msgstr "" | |
5381 | ||
f1a7f492 | 5382 | #: sunrpc/rpc_main.c:1442 |
e7170363 AJ |
5383 | #, c-format |
5384 | msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" | |
5385 | msgstr "" | |
5386 | ||
f1a7f492 | 5387 | #: sunrpc/rpc_main.c:1443 |
e7170363 AJ |
5388 | #, c-format |
5389 | msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" | |
5390 | msgstr "" | |
5391 | ||
f1a7f492 | 5392 | #: sunrpc/rpc_main.c:1444 |
e7170363 AJ |
5393 | #, c-format |
5394 | msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" | |
5395 | msgstr "" | |
5396 | ||
d61c51a7 AM |
5397 | #: sunrpc/rpc_main.c:1445 |
5398 | #, c-format | |
5399 | msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" | |
5400 | msgstr "" | |
5401 | ||
f1a7f492 | 5402 | #: sunrpc/rpc_main.c:1446 |
d61c51a7 AM |
5403 | #, fuzzy, c-format |
5404 | msgid "--help\t\tgive this help list\n" | |
5405 | msgstr "--help montri ĉi tiun helptekston\n" | |
5406 | ||
5407 | #: sunrpc/rpc_main.c:1447 | |
5408 | #, fuzzy, c-format | |
5409 | msgid "--version\tprint program version\n" | |
5410 | msgstr "--version montri programversion\n" | |
5411 | ||
5412 | #: sunrpc/rpc_main.c:1449 | |
a181b0d7 DM |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "" | |
5415 | "\n" | |
5416 | "For bug reporting instructions, please see:\n" | |
5417 | "%s.\n" | |
5418 | msgstr "" | |
5419 | "\n" | |
5420 | "Por raporti programmisojn, bonvolu legi (angle):\n" | |
5421 | " %s.\n" | |
5422 | ||
e7170363 AJ |
5423 | #: sunrpc/rpc_scan.c:112 |
5424 | msgid "constant or identifier expected" | |
5425 | msgstr "" | |
5426 | ||
5427 | #: sunrpc/rpc_scan.c:308 | |
5428 | msgid "illegal character in file: " | |
5429 | msgstr "" | |
5430 | ||
5431 | #: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 | |
5432 | msgid "unterminated string constant" | |
5433 | msgstr "nefinita signoĉena konstanto" | |
5434 | ||
5435 | #: sunrpc/rpc_scan.c:379 | |
5436 | msgid "empty char string" | |
c5f45721 | 5437 | msgstr "vaka signoĉeno" |
e7170363 AJ |
5438 | |
5439 | #: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 | |
5440 | msgid "preprocessor error" | |
c5f45721 | 5441 | msgstr "antaŭprocesora eraro" |
e7170363 AJ |
5442 | |
5443 | #: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392 | |
5444 | #, c-format | |
5445 | msgid "program %lu is not available\n" | |
c5f45721 | 5446 | msgstr "programo %lu ne disponeblas\n" |
e7170363 AJ |
5447 | |
5448 | #: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342 | |
5449 | #: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485 | |
5450 | #: sunrpc/rpcinfo.c:519 | |
5451 | #, c-format | |
5452 | msgid "program %lu version %lu is not available\n" | |
c5f45721 | 5453 | msgstr "programo %lu versio %lu ne disponeblas\n" |
e7170363 AJ |
5454 | |
5455 | #: sunrpc/rpcinfo.c:524 | |
5456 | #, c-format | |
5457 | msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" | |
c5f45721 | 5458 | msgstr "programo %lu versio %lu pretas kaj atendas\n" |
e7170363 AJ |
5459 | |
5460 | #: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572 | |
5461 | msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" | |
5462 | msgstr "" | |
5463 | ||
5464 | #: sunrpc/rpcinfo.c:579 | |
5465 | msgid "No remote programs registered.\n" | |
5466 | msgstr "" | |
5467 | ||
5468 | #: sunrpc/rpcinfo.c:583 | |
5469 | msgid " program vers proto port\n" | |
5470 | msgstr "" | |
5471 | ||
5472 | #: sunrpc/rpcinfo.c:622 | |
5473 | msgid "(unknown)" | |
a181b0d7 | 5474 | msgstr "(nekonata)" |
e7170363 AJ |
5475 | |
5476 | #: sunrpc/rpcinfo.c:646 | |
5477 | #, c-format | |
5478 | msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" | |
5479 | msgstr "" | |
5480 | ||
5481 | #: sunrpc/rpcinfo.c:667 | |
5482 | msgid "Sorry. You are not root\n" | |
5483 | msgstr "" | |
5484 | ||
5485 | #: sunrpc/rpcinfo.c:674 | |
5486 | #, c-format | |
5487 | msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" | |
5488 | msgstr "" | |
5489 | ||
5490 | #: sunrpc/rpcinfo.c:683 | |
5491 | msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" | |
5492 | msgstr "" | |
5493 | ||
5494 | #: sunrpc/rpcinfo.c:685 | |
5495 | msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" | |
5496 | msgstr "" | |
5497 | ||
5498 | #: sunrpc/rpcinfo.c:687 | |
5499 | msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" | |
5500 | msgstr "" | |
5501 | ||
5502 | #: sunrpc/rpcinfo.c:688 | |
5503 | msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" | |
5504 | msgstr "" | |
5505 | ||
5506 | #: sunrpc/rpcinfo.c:689 | |
5507 | msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" | |
5508 | msgstr "" | |
5509 | ||
5510 | #: sunrpc/rpcinfo.c:714 | |
5511 | #, c-format | |
5512 | msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" | |
5513 | msgstr "" | |
5514 | ||
5515 | #: sunrpc/rpcinfo.c:751 | |
5516 | #, c-format | |
5517 | msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" | |
5518 | msgstr "" | |
5519 | ||
5520 | #: sunrpc/svc_run.c:71 | |
5521 | msgid "svc_run: - out of memory" | |
2c31e102 | 5522 | msgstr "svc_run: mankas sufiĉa memoro" |
e7170363 AJ |
5523 | |
5524 | #: sunrpc/svc_run.c:91 | |
5525 | msgid "svc_run: - poll failed" | |
2c31e102 | 5526 | msgstr "svc_run: fiaskis 'poll()'" |
e7170363 AJ |
5527 | |
5528 | #: sunrpc/svc_simple.c:80 | |
5529 | #, c-format | |
5530 | msgid "can't reassign procedure number %ld\n" | |
2c31e102 | 5531 | msgstr "ne eblas reasigni proceduran numeron %ld\n" |
e7170363 AJ |
5532 | |
5533 | #: sunrpc/svc_simple.c:90 | |
5534 | msgid "couldn't create an rpc server\n" | |
2c31e102 | 5535 | msgstr "ne eblas krei RPC-an servilon\n" |
e7170363 AJ |
5536 | |
5537 | #: sunrpc/svc_simple.c:98 | |
5538 | #, c-format | |
5539 | msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" | |
2c31e102 | 5540 | msgstr "ne eblas registri programon %ld version %ld\n" |
e7170363 AJ |
5541 | |
5542 | #: sunrpc/svc_simple.c:106 | |
5543 | msgid "registerrpc: out of memory\n" | |
2c31e102 | 5544 | msgstr "registerrpc: mankas sufiĉa memoro\n" |
e7170363 AJ |
5545 | |
5546 | #: sunrpc/svc_simple.c:169 | |
5547 | #, c-format | |
5548 | msgid "trouble replying to prog %d\n" | |
2c31e102 | 5549 | msgstr "problemoj je respondo al programo %d\n" |
e7170363 AJ |
5550 | |
5551 | #: sunrpc/svc_simple.c:178 | |
5552 | #, c-format | |
5553 | msgid "never registered prog %d\n" | |
2c31e102 | 5554 | msgstr "neniam registriĝis programo %d\n" |
e7170363 | 5555 | |
a181b0d7 | 5556 | #: sunrpc/svc_tcp.c:164 |
e7170363 | 5557 | msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" |
2c31e102 | 5558 | msgstr "svc_tcp.c: problemo je kreo de TCP-konektilo" |
e7170363 | 5559 | |
a181b0d7 | 5560 | #: sunrpc/svc_tcp.c:179 |
e7170363 | 5561 | msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" |
2c31e102 | 5562 | msgstr "svc_tcp.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti" |
e7170363 | 5563 | |
a181b0d7 | 5564 | #: sunrpc/svc_udp.c:137 |
e7170363 | 5565 | msgid "svcudp_create: socket creation problem" |
2c31e102 | 5566 | msgstr "svcudp_create: problemo je kreo de konektilo" |
e7170363 | 5567 | |
a181b0d7 | 5568 | #: sunrpc/svc_udp.c:151 |
e7170363 | 5569 | msgid "svcudp_create - cannot getsockname" |
2c31e102 | 5570 | msgstr "svcudp_create: ne eblas 'getsockname()'" |
e7170363 | 5571 | |
a181b0d7 | 5572 | #: sunrpc/svc_udp.c:183 |
e7170363 | 5573 | msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" |
2c31e102 | 5574 | msgstr "svcudp_create: 'xp_pad' tro malgrandas por 'IP_PKTINFO'\n" |
e7170363 | 5575 | |
a181b0d7 | 5576 | #: sunrpc/svc_udp.c:495 |
e7170363 | 5577 | msgid "enablecache: cache already enabled" |
2c31e102 | 5578 | msgstr "enablecache: kaŝmemoro jam aktiviĝis" |
e7170363 | 5579 | |
a181b0d7 | 5580 | #: sunrpc/svc_udp.c:501 |
e7170363 | 5581 | msgid "enablecache: could not allocate cache" |
2c31e102 | 5582 | msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoro" |
e7170363 | 5583 | |
a181b0d7 | 5584 | #: sunrpc/svc_udp.c:510 |
e7170363 | 5585 | msgid "enablecache: could not allocate cache data" |
2c31e102 | 5586 | msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemoraj datumoj" |
e7170363 | 5587 | |
a181b0d7 | 5588 | #: sunrpc/svc_udp.c:518 |
e7170363 | 5589 | msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" |
2c31e102 | 5590 | msgstr "enablecache: mankas sufiĉa memoro por kaŝmemora FIFO" |
e7170363 | 5591 | |
a181b0d7 | 5592 | #: sunrpc/svc_udp.c:554 |
e7170363 | 5593 | msgid "cache_set: victim not found" |
2c31e102 | 5594 | msgstr "cache_set: ne troviĝas 'victim'" |
e7170363 | 5595 | |
a181b0d7 | 5596 | #: sunrpc/svc_udp.c:565 |
e7170363 | 5597 | msgid "cache_set: victim alloc failed" |
2c31e102 | 5598 | msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por 'victim'" |
e7170363 | 5599 | |
a181b0d7 | 5600 | #: sunrpc/svc_udp.c:572 |
e7170363 | 5601 | msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" |
2c31e102 | 5602 | msgstr "cache_set: mankas sufiĉa memoro por nova RPC-bufro " |
e7170363 | 5603 | |
a181b0d7 | 5604 | #: sunrpc/svc_unix.c:162 |
e7170363 | 5605 | msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" |
2c31e102 | 5606 | msgstr "svc_unix.c: problemo je kreo de AF_UNIX-konektilo" |
e7170363 | 5607 | |
a181b0d7 | 5608 | #: sunrpc/svc_unix.c:178 |
e7170363 | 5609 | msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" |
2c31e102 | 5610 | msgstr "svc_unix.c: ne eblas 'getsockname()' aŭ aŭskulti" |
e7170363 AJ |
5611 | |
5612 | # Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process. | |
5613 | #: sysdeps/generic/siglist.h:28 | |
5614 | msgid "Hangup" | |
5615 | msgstr "Malkonekto" | |
5616 | ||
5617 | # Interrupt from keyboard. | |
5618 | #: sysdeps/generic/siglist.h:29 | |
5619 | msgid "Interrupt" | |
5620 | msgstr "Interrompo" | |
5621 | ||
5622 | # Quit from keyboard. | |
5623 | #: sysdeps/generic/siglist.h:30 | |
5624 | msgid "Quit" | |
5625 | msgstr "Forlasigo" | |
5626 | ||
5627 | #: sysdeps/generic/siglist.h:31 | |
5628 | msgid "Illegal instruction" | |
5629 | msgstr "Miskomando" | |
5630 | ||
5631 | #: sysdeps/generic/siglist.h:32 | |
5632 | msgid "Trace/breakpoint trap" | |
5633 | msgstr "Spurumo-/romppunkto-komando" | |
5634 | ||
5635 | #: sysdeps/generic/siglist.h:33 | |
5636 | msgid "Aborted" | |
5637 | msgstr "Abortita" | |
5638 | ||
5639 | #: sysdeps/generic/siglist.h:34 | |
5640 | msgid "Floating point exception" | |
5641 | msgstr "Glitkomkalkul-eraro" | |
5642 | ||
5643 | # SIGKILL 9 Term Kill signal | |
5644 | # Nek kaptebla nek ignorebla (malkiel ABORT) | |
5645 | #: sysdeps/generic/siglist.h:35 | |
5646 | msgid "Killed" | |
5647 | msgstr "Buĉita" | |
5648 | ||
5649 | #: sysdeps/generic/siglist.h:36 | |
5650 | msgid "Bus error" | |
5651 | msgstr "Bus-eraro" | |
5652 | ||
5653 | # SIGSEGV 11 Core Invalid memory reference | |
5654 | #: sysdeps/generic/siglist.h:37 | |
5655 | msgid "Segmentation fault" | |
5656 | msgstr "Adres-eraro" | |
5657 | ||
5658 | # SIGPIPE 13 Term Broken pipe: write to pipe with no readers | |
5659 | #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. | |
5660 | #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a | |
5661 | #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled | |
5662 | #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} | |
5663 | #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. | |
2c31e102 | 5664 | #: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 |
e7170363 AJ |
5665 | msgid "Broken pipe" |
5666 | msgstr "Rompita dukto" | |
5667 | ||
5668 | # SIGALRM 14 Term Timer signal from alarm(2) | |
5669 | #: sysdeps/generic/siglist.h:39 | |
5670 | msgid "Alarm clock" | |
5671 | msgstr "Vekhorloĝo" | |
5672 | ||
5673 | # SIGTERM 15 Term Termination signal | |
5674 | #: sysdeps/generic/siglist.h:40 | |
5675 | msgid "Terminated" | |
5676 | msgstr "Ĉesigita" | |
5677 | ||
5678 | #: sysdeps/generic/siglist.h:41 | |
5679 | msgid "Urgent I/O condition" | |
a181b0d7 | 5680 | msgstr "Urĝa en-eliga stato" |
e7170363 AJ |
5681 | |
5682 | # SIGSTOP 17,19,23 Stop Stop process | |
5683 | # Nek kaptebla nek ignorebla (samkiel SIGKILL) | |
5684 | # Haltu (poste eblos plu iri, vd SIGCONT) | |
5685 | #: sysdeps/generic/siglist.h:42 | |
5686 | msgid "Stopped (signal)" | |
5687 | msgstr "Paŭzigita (signale)" | |
5688 | ||
5689 | #: sysdeps/generic/siglist.h:43 | |
5690 | msgid "Stopped" | |
5691 | msgstr "Paŭzigita (uzule)" | |
5692 | ||
5693 | #: sysdeps/generic/siglist.h:44 | |
5694 | msgid "Continued" | |
5695 | msgstr "Daŭrigita" | |
5696 | ||
5697 | #: sysdeps/generic/siglist.h:45 | |
5698 | msgid "Child exited" | |
5699 | msgstr "Ido finis" | |
5700 | ||
5701 | # SIGTTIN 21,21,26 Stop tty input for background process | |
5702 | #: sysdeps/generic/siglist.h:46 | |
5703 | msgid "Stopped (tty input)" | |
5704 | msgstr "Paŭzigita (pro terminalenigo)" | |
5705 | ||
5706 | # SIGTTOU 22,22,27 Stop tty output for background process | |
5707 | #: sysdeps/generic/siglist.h:47 | |
5708 | msgid "Stopped (tty output)" | |
5709 | msgstr "Paŭzigita (pro terminaleligo)" | |
5710 | ||
5711 | #: sysdeps/generic/siglist.h:48 | |
5712 | msgid "I/O possible" | |
a181b0d7 | 5713 | msgstr "En-eligo eblas" |
e7170363 AJ |
5714 | |
5715 | #: sysdeps/generic/siglist.h:49 | |
5716 | msgid "CPU time limit exceeded" | |
5717 | msgstr "Limo de procesortempo transpasiĝis" | |
5718 | ||
5719 | #: sysdeps/generic/siglist.h:50 | |
5720 | msgid "File size limit exceeded" | |
5721 | msgstr "Limo de dosiergrando transpasiĝis" | |
5722 | ||
5723 | #: sysdeps/generic/siglist.h:51 | |
5724 | msgid "Virtual timer expired" | |
5725 | msgstr "Virtuala horloĝo transpasis limtempon" | |
5726 | ||
5727 | #: sysdeps/generic/siglist.h:52 | |
5728 | msgid "Profiling timer expired" | |
5729 | msgstr "Profilanta horloĝo transpasis limtempon" | |
5730 | ||
e7170363 | 5731 | #: sysdeps/generic/siglist.h:53 |
e7170363 AJ |
5732 | msgid "User defined signal 1" |
5733 | msgstr "Uzula signalo 1" | |
5734 | ||
a181b0d7 | 5735 | #: sysdeps/generic/siglist.h:54 |
e7170363 AJ |
5736 | msgid "User defined signal 2" |
5737 | msgstr "Uzula signalo 2" | |
5738 | ||
a181b0d7 | 5739 | #: sysdeps/generic/siglist.h:58 |
e7170363 AJ |
5740 | msgid "EMT trap" |
5741 | msgstr "EMT-komando" | |
5742 | ||
5743 | # SIGSYS 12,-,12 Core Bad argument to routine (SVID) | |
a181b0d7 | 5744 | #: sysdeps/generic/siglist.h:61 |
e7170363 AJ |
5745 | msgid "Bad system call" |
5746 | msgstr "Misa sistemvoko" | |
5747 | ||
a181b0d7 | 5748 | #: sysdeps/generic/siglist.h:64 |
e7170363 AJ |
5749 | msgid "Stack fault" |
5750 | msgstr "Stak-eraro" | |
5751 | ||
5752 | # SIGINFO 29,-,- A synonym for SIGPWR | |
a181b0d7 | 5753 | #: sysdeps/generic/siglist.h:67 |
e7170363 | 5754 | msgid "Information request" |
a181b0d7 | 5755 | msgstr "Informpeto" |
e7170363 | 5756 | |
a181b0d7 | 5757 | #: sysdeps/generic/siglist.h:69 |
e7170363 AJ |
5758 | msgid "Power failure" |
5759 | msgstr "Elektra provizo perdiĝis" | |
5760 | ||
a181b0d7 | 5761 | #: sysdeps/generic/siglist.h:72 |
e7170363 AJ |
5762 | msgid "Resource lost" |
5763 | msgstr "Risurco perdiĝis" | |
5764 | ||
a181b0d7 DM |
5765 | # SIGWINCH 28,28,20 Ign Window resize signal (4.3 BSD, Sun) |
5766 | #: sysdeps/generic/siglist.h:75 | |
5767 | msgid "Window changed" | |
5768 | msgstr "Fenestro ŝanĝiĝis" | |
5769 | ||
e7170363 AJ |
5770 | #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) |
5771 | #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. | |
2c31e102 | 5772 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:26 |
e7170363 | 5773 | msgid "Operation not permitted" |
f1a7f492 | 5774 | msgstr "Operacio ne permesatas" |
e7170363 AJ |
5775 | |
5776 | #. TRANS No process matches the specified process ID. | |
2c31e102 | 5777 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:46 |
e7170363 AJ |
5778 | msgid "No such process" |
5779 | msgstr "Tiu procezo ne ekzistas" | |
5780 | ||
5781 | #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented | |
5782 | #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call | |
5783 | #. TRANS again. | |
5784 | #. TRANS | |
5785 | #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, | |
5786 | #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted | |
5787 | #. TRANS Primitives}. | |
2c31e102 | 5788 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:61 |
e7170363 AJ |
5789 | msgid "Interrupted system call" |
5790 | msgstr "Interrompita sistemvoko" | |
5791 | ||
5792 | #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. | |
2c31e102 | 5793 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:70 |
e7170363 | 5794 | msgid "Input/output error" |
a181b0d7 | 5795 | msgstr "Eraro de en-eligo" |
e7170363 AJ |
5796 | |
5797 | #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device | |
5798 | #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. | |
5799 | #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that | |
5800 | #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the | |
5801 | #. TRANS computer. | |
2c31e102 | 5802 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:83 |
e7170363 | 5803 | msgid "No such device or address" |
d69aeb12 | 5804 | msgstr "Tiu aparato aŭ adreso ne ekzistas" |
e7170363 AJ |
5805 | |
5806 | #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program | |
5807 | #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a | |
5808 | #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on | |
5809 | #. TRANS @gnuhurdsystems{}. | |
2c31e102 | 5810 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:95 |
e7170363 AJ |
5811 | msgid "Argument list too long" |
5812 | msgstr "Listo de argumentoj tro longas" | |
5813 | ||
5814 | #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the | |
5815 | #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. | |
2c31e102 | 5816 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:105 |
e7170363 AJ |
5817 | msgid "Exec format error" |
5818 | msgstr "Nevalida aranĝo de rulenda dosiero" | |
5819 | ||
5820 | #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been | |
5821 | #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice | |
5822 | #. TRANS versa). | |
2c31e102 | 5823 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:116 |
e7170363 | 5824 | msgid "Bad file descriptor" |
a181b0d7 | 5825 | msgstr "Nevalida dosierpriaĵo" |
e7170363 AJ |
5826 | |
5827 | #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are | |
5828 | #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes | |
5829 | #. TRANS to manipulate. | |
2c31e102 | 5830 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:127 |
e7170363 AJ |
5831 | msgid "No child processes" |
5832 | msgstr "Ne ekzistas idaj procezoj" | |
5833 | ||
5834 | #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a | |
5835 | #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice | |
5836 | #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system | |
5837 | #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. | |
2c31e102 | 5838 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:139 |
e7170363 AJ |
5839 | msgid "Resource deadlock avoided" |
5840 | msgstr "Evitiĝis klinĉo inter risurcoj" | |
5841 | ||
5842 | #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory | |
5843 | #. TRANS because its capacity is full. | |
2c31e102 | 5844 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:149 |
e7170363 AJ |
5845 | msgid "Cannot allocate memory" |
5846 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
5847 | ||
5848 | #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. | |
5849 | #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. | |
2c31e102 | 5850 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:168 |
e7170363 AJ |
5851 | msgid "Bad address" |
5852 | msgstr "Nevalida adreso" | |
5853 | ||
5854 | #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that | |
5855 | #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file | |
5856 | #. TRANS system in Unix gives this error. | |
2c31e102 | 5857 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:179 |
e7170363 AJ |
5858 | msgid "Block device required" |
5859 | msgstr "Blokaparato bezoniĝas" | |
5860 | ||
5861 | #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. | |
5862 | #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently | |
5863 | #. TRANS mounted filesystem, you get this error. | |
2c31e102 | 5864 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:190 |
e7170363 AJ |
5865 | msgid "Device or resource busy" |
5866 | msgstr "Aparato aŭ risurco uziĝas" | |
5867 | ||
5868 | #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only | |
5869 | #. TRANS makes sense to specify a new file. | |
2c31e102 | 5870 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:200 |
e7170363 AJ |
5871 | msgid "File exists" |
5872 | msgstr "Dosiero jam ekzistas" | |
5873 | ||
5874 | #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. | |
5875 | #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but | |
5876 | #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). | |
2c31e102 | 5877 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:211 |
e7170363 AJ |
5878 | msgid "Invalid cross-device link" |
5879 | msgstr "Nevalida ligo inter aparatoj" | |
5880 | ||
5881 | #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a | |
5882 | #. TRANS particular sort of device. | |
2c31e102 | 5883 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:221 |
e7170363 AJ |
5884 | msgid "No such device" |
5885 | msgstr "Tiu aparato ne ekzistas" | |
5886 | ||
5887 | #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. | |
2c31e102 | 5888 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:230 |
e7170363 AJ |
5889 | msgid "Not a directory" |
5890 | msgstr "Ne estas dosierujo" | |
5891 | ||
5892 | #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, | |
5893 | #. TRANS or create or remove hard links to it. | |
2c31e102 | 5894 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:240 |
e7170363 AJ |
5895 | msgid "Is a directory" |
5896 | msgstr "Estas dosierujo" | |
5897 | ||
5898 | #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems | |
5899 | #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. | |
2c31e102 | 5900 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:250 |
e7170363 AJ |
5901 | msgid "Invalid argument" |
5902 | msgstr "Nevalida argumento" | |
5903 | ||
5904 | #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. | |
5905 | #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. | |
5906 | #. TRANS | |
5907 | #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource | |
5908 | #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might | |
5909 | #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; | |
5910 | #. TRANS @pxref{Limits on Resources}. | |
2c31e102 | 5911 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:265 |
e7170363 AJ |
5912 | msgid "Too many open files" |
5913 | msgstr "Tro da malfermaj dosieroj" | |
5914 | ||
5915 | #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note | |
5916 | #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see | |
5917 | #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. | |
2c31e102 | 5918 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:276 |
e7170363 AJ |
5919 | msgid "Too many open files in system" |
5920 | msgstr "Tro da malfermaj dosieroj en sistemo" | |
5921 | ||
5922 | #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal | |
5923 | #. TRANS modes on an ordinary file. | |
2c31e102 | 5924 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:286 |
e7170363 AJ |
5925 | msgid "Inappropriate ioctl for device" |
5926 | msgstr "Nevalida 'ioctl' por aparato" | |
5927 | ||
5928 | #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or | |
5929 | #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a | |
5930 | #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and | |
5931 | #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This | |
5932 | #. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. | |
2c31e102 | 5933 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:299 |
e7170363 AJ |
5934 | msgid "Text file busy" |
5935 | msgstr "Tekstdosiero uziĝas" | |
5936 | ||
5937 | #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. | |
2c31e102 | 5938 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:308 |
e7170363 AJ |
5939 | msgid "File too large" |
5940 | msgstr "Dosiero tro grandas" | |
5941 | ||
5942 | #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the | |
5943 | #. TRANS disk is full. | |
2c31e102 | 5944 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:318 |
e7170363 AJ |
5945 | msgid "No space left on device" |
5946 | msgstr "Ne haviĝas plu da spaco sur aparato" | |
5947 | ||
5948 | #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). | |
2c31e102 | 5949 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:327 |
e7170363 AJ |
5950 | msgid "Illegal seek" |
5951 | msgstr "Nevalida 'seek'" | |
5952 | ||
5953 | #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. | |
2c31e102 | 5954 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:336 |
e7170363 AJ |
5955 | msgid "Read-only file system" |
5956 | msgstr "Nur-lega dosiersistemo" | |
5957 | ||
5958 | #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. | |
5959 | #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has | |
5960 | #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). | |
2c31e102 | 5961 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:347 |
e7170363 AJ |
5962 | msgid "Too many links" |
5963 | msgstr "Tro da ligoj" | |
5964 | ||
5965 | #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does | |
5966 | #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. | |
2c31e102 | 5967 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:370 |
e7170363 AJ |
5968 | msgid "Numerical argument out of domain" |
5969 | msgstr "Numereca argumento estas ekster gamo" | |
5970 | ||
5971 | #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is | |
5972 | #. TRANS not representable because of overflow or underflow. | |
2c31e102 | 5973 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:380 |
e7170363 AJ |
5974 | msgid "Numerical result out of range" |
5975 | msgstr "Numereca rezulto estas ekster gamo" | |
5976 | ||
5977 | #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again | |
5978 | #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; | |
5979 | #. TRANS they are always the same in @theglibc{}. | |
5980 | #. TRANS | |
5981 | #. TRANS This error can happen in a few different situations: | |
5982 | #. TRANS | |
5983 | #. TRANS @itemize @bullet | |
5984 | #. TRANS @item | |
5985 | #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has | |
5986 | #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block | |
5987 | #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or | |
5988 | #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out | |
5989 | #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. | |
5990 | #. TRANS | |
5991 | #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition | |
5992 | #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code | |
5993 | #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should | |
5994 | #. TRANS check for both codes and treat them the same. | |
5995 | #. TRANS | |
5996 | #. TRANS @item | |
5997 | #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} | |
5998 | #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to | |
5999 | #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. | |
6000 | #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it | |
6001 | #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. | |
6002 | #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, | |
6003 | #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user | |
6004 | #. TRANS and return to its command loop. | |
6005 | #. TRANS @end itemize | |
2c31e102 | 6006 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:417 |
e7170363 AJ |
6007 | msgid "Resource temporarily unavailable" |
6008 | msgstr "Risurco dumtempe ne disponeblas" | |
6009 | ||
6010 | #. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). | |
6011 | #. TRANS The values are always the same, on every operating system. | |
6012 | #. TRANS | |
6013 | #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a | |
6014 | #. TRANS separate error code. | |
2c31e102 | 6015 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:430 |
e7170363 AJ |
6016 | msgid "Operation would block" |
6017 | msgstr "Operacio blokiĝus" | |
6018 | ||
6019 | #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object | |
6020 | #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always | |
6021 | #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return | |
6022 | #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that | |
6023 | #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate | |
6024 | #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can | |
6025 | #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation | |
6026 | #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. | |
2c31e102 | 6027 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:446 |
e7170363 AJ |
6028 | msgid "Operation now in progress" |
6029 | msgstr "Operacio nun fariĝas" | |
6030 | ||
6031 | #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking | |
6032 | #. TRANS mode selected. | |
2c31e102 | 6033 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:456 |
e7170363 AJ |
6034 | msgid "Operation already in progress" |
6035 | msgstr "Iu operacio jam fariĝas" | |
6036 | ||
6037 | #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. | |
2c31e102 | 6038 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:465 |
e7170363 AJ |
6039 | msgid "Socket operation on non-socket" |
6040 | msgstr "Konektila operacio sur ne-konektilo" | |
6041 | ||
6042 | #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported | |
6043 | #. TRANS maximum size. | |
2c31e102 | 6044 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:475 |
e7170363 AJ |
6045 | msgid "Message too long" |
6046 | msgstr "Mesaĝo tro longas" | |
6047 | ||
6048 | #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. | |
2c31e102 | 6049 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:484 |
e7170363 AJ |
6050 | msgid "Protocol wrong type for socket" |
6051 | msgstr "Protokolo havas malĝustan tipon por konektilo" | |
6052 | ||
6053 | #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the | |
6054 | #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. | |
2c31e102 | 6055 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:494 |
e7170363 AJ |
6056 | msgid "Protocol not available" |
6057 | msgstr "Protokolo ne disponeblas" | |
6058 | ||
6059 | #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol | |
6060 | #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). | |
6061 | #. TRANS @xref{Creating a Socket}. | |
2c31e102 | 6062 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:505 |
e7170363 AJ |
6063 | msgid "Protocol not supported" |
6064 | msgstr "Protokolo ne subtenatas" | |
6065 | ||
6066 | #. TRANS The socket type is not supported. | |
2c31e102 | 6067 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:514 |
e7170363 AJ |
6068 | msgid "Socket type not supported" |
6069 | msgstr "Konektiltipo ne subtenatas" | |
6070 | ||
6071 | #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions | |
6072 | #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be | |
6073 | #. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this | |
6074 | #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the | |
6075 | #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows | |
6076 | #. TRANS nothing to do for that call. | |
2c31e102 | 6077 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:528 |
e7170363 AJ |
6078 | msgid "Operation not supported" |
6079 | msgstr "Operacio ne subtenatas" | |
6080 | ||
6081 | #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. | |
2c31e102 | 6082 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:537 |
e7170363 AJ |
6083 | msgid "Protocol family not supported" |
6084 | msgstr "Familio de protokoloj ne subtenatas" | |
6085 | ||
6086 | #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is | |
6087 | #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. | |
2c31e102 | 6088 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:547 |
e7170363 AJ |
6089 | msgid "Address family not supported by protocol" |
6090 | msgstr "Protokolo ne subtenas adresfamilion" | |
6091 | ||
6092 | #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. | |
2c31e102 | 6093 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:556 |
e7170363 AJ |
6094 | msgid "Address already in use" |
6095 | msgstr "Adreso jam uziĝas" | |
6096 | ||
6097 | #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried | |
6098 | #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. | |
6099 | #. TRANS @xref{Socket Addresses}. | |
2c31e102 | 6100 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:567 |
e7170363 AJ |
6101 | msgid "Cannot assign requested address" |
6102 | msgstr "Ne eblas asigni petatan adreson" | |
6103 | ||
6104 | #. TRANS A socket operation failed because the network was down. | |
2c31e102 | 6105 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:576 |
e7170363 AJ |
6106 | msgid "Network is down" |
6107 | msgstr "La reto ne funkcias" | |
6108 | ||
6109 | #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host | |
6110 | #. TRANS was unreachable. | |
2c31e102 | 6111 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:586 |
e7170363 AJ |
6112 | msgid "Network is unreachable" |
6113 | msgstr "La reto ne atingeblas" | |
6114 | ||
6115 | #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. | |
2c31e102 | 6116 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:595 |
e7170363 AJ |
6117 | msgid "Network dropped connection on reset" |
6118 | msgstr "La retkonekto malekis ĉar gastiganto malfunkciis" | |
6119 | ||
6120 | #. TRANS A network connection was aborted locally. | |
2c31e102 | 6121 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:604 |
e7170363 AJ |
6122 | msgid "Software caused connection abort" |
6123 | msgstr "La retkonekto malekis ĉar loka komputilo malfunkciis" | |
6124 | ||
6125 | #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the | |
6126 | #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable | |
6127 | #. TRANS protocol violation. | |
2c31e102 | 6128 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:615 |
e7170363 | 6129 | msgid "Connection reset by peer" |
a181b0d7 | 6130 | msgstr "Konekto simple malekis" |
e7170363 AJ |
6131 | |
6132 | #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this | |
6133 | #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the | |
6134 | #. TRANS other from network operations. | |
2c31e102 | 6135 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:626 |
e7170363 AJ |
6136 | msgid "No buffer space available" |
6137 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro por bufroj" | |
6138 | ||
6139 | #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. | |
6140 | #. TRANS @xref{Connecting}. | |
2c31e102 | 6141 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:636 |
e7170363 AJ |
6142 | msgid "Transport endpoint is already connected" |
6143 | msgstr "Celkonektilo jam havas konekton" | |
6144 | ||
6145 | #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you | |
6146 | #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a | |
6147 | #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram | |
6148 | #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. | |
2c31e102 | 6149 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:648 |
e7170363 AJ |
6150 | msgid "Transport endpoint is not connected" |
6151 | msgstr "Celkonektilo ne havas konekton" | |
6152 | ||
6153 | #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this | |
6154 | #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, | |
6155 | #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. | |
2c31e102 | 6156 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:659 |
e7170363 AJ |
6157 | msgid "Destination address required" |
6158 | msgstr "Celadreso bezoniĝas" | |
6159 | ||
6160 | #. TRANS The socket has already been shut down. | |
2c31e102 | 6161 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:668 |
e7170363 AJ |
6162 | msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" |
6163 | msgstr "Ne eblas sendi post fermado de celkonektilo" | |
6164 | ||
6165 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6166 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:677 |
e7170363 AJ |
6167 | msgid "Too many references: cannot splice" |
6168 | msgstr "Tro da referencoj: ne eblas displekti" | |
6169 | ||
6170 | #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during | |
6171 | #. TRANS the timeout period. | |
2c31e102 | 6172 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:687 |
e7170363 AJ |
6173 | msgid "Connection timed out" |
6174 | msgstr "Konekto transpasis limtempon" | |
6175 | ||
6176 | #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because | |
6177 | #. TRANS it is not running the requested service). | |
2c31e102 | 6178 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:697 |
e7170363 AJ |
6179 | msgid "Connection refused" |
6180 | msgstr "Konekto rifuziĝas" | |
6181 | ||
6182 | #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. | |
6183 | #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. | |
2c31e102 | 6184 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:707 |
e7170363 AJ |
6185 | msgid "Too many levels of symbolic links" |
6186 | msgstr "Tro multaj sinsekvaj simbolaj ligoj" | |
6187 | ||
6188 | #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for | |
6189 | #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or | |
6190 | #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). | |
2c31e102 | 6191 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:718 |
e7170363 AJ |
6192 | msgid "File name too long" |
6193 | msgstr "Dosiernomo tro longas" | |
6194 | ||
6195 | #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. | |
2c31e102 | 6196 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:727 |
e7170363 AJ |
6197 | msgid "Host is down" |
6198 | msgstr "Gastiganto ne funkcias" | |
6199 | ||
6200 | #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. | |
2c31e102 | 6201 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:736 |
e7170363 AJ |
6202 | msgid "No route to host" |
6203 | msgstr "Gastiganto ne atingeblas" | |
6204 | ||
6205 | #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, | |
6206 | #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. | |
2c31e102 | 6207 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:746 |
e7170363 AJ |
6208 | msgid "Directory not empty" |
6209 | msgstr "Dosierujo ne vakas" | |
6210 | ||
6211 | #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by | |
6212 | #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on | |
6213 | #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. | |
2c31e102 | 6214 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:757 |
e7170363 AJ |
6215 | msgid "Too many processes" |
6216 | msgstr "Tro multaj procezoj" | |
6217 | ||
6218 | #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. | |
6219 | #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. | |
2c31e102 | 6220 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:767 |
e7170363 AJ |
6221 | msgid "Too many users" |
6222 | msgstr "Tro multaj uzantoj" | |
6223 | ||
6224 | #. TRANS The user's disk quota was exceeded. | |
2c31e102 | 6225 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:776 |
e7170363 AJ |
6226 | msgid "Disk quota exceeded" |
6227 | msgstr "Diska kvoto transpasiĝis" | |
6228 | ||
f1a7f492 DM |
6229 | #. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the |
6230 | #. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host | |
6231 | #. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. | |
6232 | #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing | |
6233 | #. TRANS and remounting the file system. | |
2c31e102 | 6234 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:789 |
f1a7f492 DM |
6235 | msgid "Stale file handle" |
6236 | msgstr "Malfreŝa dosierpriaĵo" | |
e7170363 AJ |
6237 | |
6238 | #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that | |
6239 | #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. | |
6240 | #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work | |
6241 | #. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) | |
2c31e102 | 6242 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:801 |
e7170363 AJ |
6243 | msgid "Object is remote" |
6244 | msgstr "Objekto estas fora" | |
6245 | ||
6246 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6247 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:810 |
e7170363 | 6248 | msgid "RPC struct is bad" |
a181b0d7 | 6249 | msgstr "RPC-strukturo malbonas" |
e7170363 AJ |
6250 | |
6251 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6252 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:819 |
e7170363 | 6253 | msgid "RPC version wrong" |
a181b0d7 | 6254 | msgstr "RPC-versio malbonas" |
e7170363 AJ |
6255 | |
6256 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6257 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:828 |
e7170363 | 6258 | msgid "RPC program not available" |
a181b0d7 | 6259 | msgstr "RPC-programo ne disponeblas" |
e7170363 AJ |
6260 | |
6261 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6262 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:837 |
e7170363 | 6263 | msgid "RPC program version wrong" |
a181b0d7 | 6264 | msgstr "RPC-programversio malbonas" |
e7170363 AJ |
6265 | |
6266 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6267 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:846 |
e7170363 | 6268 | msgid "RPC bad procedure for program" |
a181b0d7 | 6269 | msgstr "Malbona RPC-proceduro por programo" |
e7170363 AJ |
6270 | |
6271 | #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see | |
6272 | #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but | |
6273 | #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another | |
6274 | #. TRANS operating system. | |
2c31e102 | 6275 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:858 |
e7170363 AJ |
6276 | msgid "No locks available" |
6277 | msgstr "Neniu ŝloso disponeblas" | |
6278 | ||
6279 | #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the | |
6280 | #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. | |
6281 | #. TRANS | |
6282 | #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the | |
6283 | #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. | |
2c31e102 | 6284 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:871 |
e7170363 AJ |
6285 | msgid "Inappropriate file type or format" |
6286 | msgstr "Maladekvata dosiera tipo aŭ aranĝo" | |
6287 | ||
6288 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6289 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:880 |
e7170363 | 6290 | msgid "Authentication error" |
a181b0d7 | 6291 | msgstr "Eraro en aŭtentokontrolo" |
e7170363 AJ |
6292 | |
6293 | #. TRANS ??? | |
2c31e102 | 6294 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:889 |
e7170363 | 6295 | msgid "Need authenticator" |
a181b0d7 | 6296 | msgstr "Bezoniĝas aŭtentoktrololilo" |
e7170363 AJ |
6297 | |
6298 | #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is | |
6299 | #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the | |
6300 | #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this | |
6301 | #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you | |
6302 | #. TRANS install a new version of the C library or the operating system. | |
2c31e102 | 6303 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:902 |
e7170363 AJ |
6304 | msgid "Function not implemented" |
6305 | msgstr "Funkcio ne realiĝis" | |
6306 | ||
6307 | #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter | |
6308 | #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. | |
6309 | #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command | |
6310 | #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some | |
6311 | #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it | |
6312 | #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file | |
6313 | #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; | |
6314 | #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter | |
6315 | #. TRANS values. | |
6316 | #. TRANS | |
6317 | #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, | |
6318 | #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. | |
2c31e102 | 6319 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:922 |
e7170363 AJ |
6320 | msgid "Not supported" |
6321 | msgstr "Ne subtenatas" | |
6322 | ||
6323 | #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid | |
6324 | #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. | |
2c31e102 | 6325 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:932 |
e7170363 | 6326 | msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" |
d69aeb12 | 6327 | msgstr "Nevalida aŭ nekompleta plurbajta aŭ larĝa signo" |
e7170363 AJ |
6328 | |
6329 | #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return | |
6330 | #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the | |
6331 | #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this | |
6332 | #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate | |
6333 | #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, | |
6334 | #. TRANS for information on process groups and these signals. | |
2c31e102 | 6335 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:946 |
e7170363 AJ |
6336 | msgid "Inappropriate operation for background process" |
6337 | msgstr "Maladekvata operacio por fona procezo" | |
6338 | ||
6339 | #. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is | |
6340 | #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting | |
6341 | #. TRANS up, before it has connected to the file. | |
2c31e102 | 6342 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:957 |
e7170363 AJ |
6343 | msgid "Translator died" |
6344 | msgstr "Tradukprogramo pereis" | |
6345 | ||
6346 | #. TRANS The experienced user will know what is wrong. | |
6347 | #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. | |
6348 | #. TRANS @c Don't change it. | |
2c31e102 | 6349 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:968 |
e7170363 AJ |
6350 | msgid "?" |
6351 | msgstr "?" | |
6352 | ||
6353 | #. TRANS You did @strong{what}? | |
2c31e102 | 6354 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:977 |
e7170363 AJ |
6355 | msgid "You really blew it this time" |
6356 | msgstr "Vi plene ruinigis ĝin ĉifoje" | |
6357 | ||
6358 | #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. | |
2c31e102 | 6359 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:986 |
e7170363 AJ |
6360 | msgid "Computer bought the farm" |
6361 | msgstr "Sidiĝu kaj ne pensu plu" | |
6362 | ||
6363 | #. TRANS This error code has no purpose. | |
2c31e102 | 6364 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:995 |
e7170363 AJ |
6365 | msgid "Gratuitous error" |
6366 | msgstr "Sensenca eraro" | |
6367 | ||
2c31e102 | 6368 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 |
e7170363 AJ |
6369 | msgid "Bad message" |
6370 | msgstr "Malbona mesaĝo" | |
6371 | ||
2c31e102 | 6372 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 |
e7170363 AJ |
6373 | msgid "Identifier removed" |
6374 | msgstr "Indentigilo forigiĝis" | |
6375 | ||
2c31e102 | 6376 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 |
e7170363 AJ |
6377 | msgid "Multihop attempted" |
6378 | msgstr "Plursalta provo" | |
6379 | ||
2c31e102 | 6380 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 |
e7170363 AJ |
6381 | msgid "No data available" |
6382 | msgstr "Ne disponeblas datumoj" | |
6383 | ||
2c31e102 | 6384 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 |
e7170363 AJ |
6385 | msgid "Link has been severed" |
6386 | msgstr "Ligo tranĉiĝis" | |
6387 | ||
2c31e102 | 6388 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 |
e7170363 AJ |
6389 | msgid "No message of desired type" |
6390 | msgstr "Neniu mesaĝo de petita tipo" | |
6391 | ||
2c31e102 | 6392 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 |
e7170363 AJ |
6393 | msgid "Out of streams resources" |
6394 | msgstr "Ne havas plu da flu-risurcoj" | |
6395 | ||
2c31e102 | 6396 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 |
e7170363 AJ |
6397 | msgid "Device not a stream" |
6398 | msgstr "Aparato ne estas fluo" | |
6399 | ||
2c31e102 | 6400 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 |
e7170363 | 6401 | msgid "Value too large for defined data type" |
a181b0d7 | 6402 | msgstr "Valoro tro grandas por difinita datumtipo" |
e7170363 | 6403 | |
2c31e102 | 6404 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 |
e7170363 AJ |
6405 | msgid "Protocol error" |
6406 | msgstr "Protokol-eraro" | |
6407 | ||
2c31e102 | 6408 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 |
e7170363 AJ |
6409 | msgid "Timer expired" |
6410 | msgstr "Horloĝo transpasis limtempon" | |
6411 | ||
6412 | #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it | |
6413 | #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, | |
6414 | #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this | |
6415 | #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. | |
2c31e102 | 6416 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 |
e7170363 AJ |
6417 | msgid "Operation canceled" |
6418 | msgstr "Operacio nuligitas" | |
6419 | ||
2c31e102 | 6420 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 |
e7170363 AJ |
6421 | msgid "Interrupted system call should be restarted" |
6422 | msgstr "Interrompita sistemvoko devus esti restartigata" | |
6423 | ||
2c31e102 | 6424 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 |
e7170363 AJ |
6425 | msgid "Channel number out of range" |
6426 | msgstr "Kanalnumero estas ekster gamo" | |
6427 | ||
2c31e102 | 6428 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 |
e7170363 AJ |
6429 | msgid "Level 2 not synchronized" |
6430 | msgstr "Nivelo 2 ne sinkroniĝis" | |
6431 | ||
2c31e102 | 6432 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 |
e7170363 AJ |
6433 | msgid "Level 3 halted" |
6434 | msgstr "Nivelo 3 haltiĝis" | |
6435 | ||
2c31e102 | 6436 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 |
e7170363 AJ |
6437 | msgid "Level 3 reset" |
6438 | msgstr "Nivelo 3 rekomenco" | |
6439 | ||
2c31e102 | 6440 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 |
e7170363 AJ |
6441 | msgid "Link number out of range" |
6442 | msgstr "Lignumero estas ekster gamo" | |
6443 | ||
2c31e102 | 6444 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 |
e7170363 AJ |
6445 | msgid "Protocol driver not attached" |
6446 | msgstr "Protokolpelilo ne kunligatas" | |
6447 | ||
2c31e102 | 6448 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 |
e7170363 | 6449 | msgid "No CSI structure available" |
a181b0d7 | 6450 | msgstr "Neniu CSI-strukturo disponeblas" |
e7170363 | 6451 | |
2c31e102 | 6452 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 |
e7170363 AJ |
6453 | msgid "Level 2 halted" |
6454 | msgstr "Nivelo 2 haltiĝis" | |
6455 | ||
2c31e102 | 6456 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 |
e7170363 AJ |
6457 | msgid "Invalid exchange" |
6458 | msgstr "Nevalida interŝanĝo" | |
6459 | ||
2c31e102 | 6460 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 |
e7170363 | 6461 | msgid "Invalid request descriptor" |
a181b0d7 | 6462 | msgstr "Nevalida petpriaĵo" |
e7170363 | 6463 | |
2c31e102 | 6464 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 |
e7170363 AJ |
6465 | msgid "Exchange full" |
6466 | msgstr "Interŝanĝo plenas" | |
6467 | ||
2c31e102 | 6468 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 |
e7170363 | 6469 | msgid "No anode" |
a181b0d7 | 6470 | msgstr "Neniu anodo" |
e7170363 | 6471 | |
2c31e102 | 6472 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 |
e7170363 | 6473 | msgid "Invalid request code" |
a181b0d7 | 6474 | msgstr "Nevalida petkodo" |
e7170363 | 6475 | |
2c31e102 | 6476 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 |
e7170363 AJ |
6477 | msgid "Invalid slot" |
6478 | msgstr "Nevalida sulko" | |
6479 | ||
2c31e102 | 6480 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 |
e7170363 AJ |
6481 | msgid "File locking deadlock error" |
6482 | msgstr "Klinĉeraro je dosierŝlosado" | |
6483 | ||
2c31e102 | 6484 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 |
e7170363 AJ |
6485 | msgid "Bad font file format" |
6486 | msgstr "Nevalida aranĝo de tipardosiero" | |
6487 | ||
2c31e102 | 6488 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 |
e7170363 AJ |
6489 | msgid "Machine is not on the network" |
6490 | msgstr "Komputilo ne havas retkonekton" | |
6491 | ||
2c31e102 | 6492 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 |
e7170363 AJ |
6493 | msgid "Package not installed" |
6494 | msgstr "Pako ne estas instalita" | |
6495 | ||
2c31e102 | 6496 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 |
e7170363 AJ |
6497 | msgid "Advertise error" |
6498 | msgstr "Anonc-eraro" | |
6499 | ||
2c31e102 | 6500 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 |
e7170363 AJ |
6501 | msgid "Srmount error" |
6502 | msgstr "Eraro je 'srmount'" | |
6503 | ||
2c31e102 | 6504 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 |
e7170363 AJ |
6505 | msgid "Communication error on send" |
6506 | msgstr "Komunik-eraro je sendo" | |
6507 | ||
2c31e102 | 6508 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 |
e7170363 AJ |
6509 | msgid "RFS specific error" |
6510 | msgstr "RFS-specifa eraro" | |
6511 | ||
2c31e102 | 6512 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 |
e7170363 AJ |
6513 | msgid "Name not unique on network" |
6514 | msgstr "Nomo ne unikas en reto" | |
6515 | ||
2c31e102 | 6516 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 |
e7170363 | 6517 | msgid "File descriptor in bad state" |
a181b0d7 | 6518 | msgstr "Dosierpriaĵo estas en malbona stato" |
e7170363 | 6519 | |
2c31e102 | 6520 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 |
e7170363 AJ |
6521 | msgid "Remote address changed" |
6522 | msgstr "Fora adreso ŝanĝis" | |
6523 | ||
2c31e102 | 6524 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 |
e7170363 AJ |
6525 | msgid "Can not access a needed shared library" |
6526 | msgstr "Ne eblas atingi necesan komunan bibliotekon" | |
6527 | ||
2c31e102 | 6528 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 |
e7170363 AJ |
6529 | msgid "Accessing a corrupted shared library" |
6530 | msgstr "Atingo de kripla komuna biblioteko" | |
6531 | ||
2c31e102 | 6532 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 |
e7170363 AJ |
6533 | msgid ".lib section in a.out corrupted" |
6534 | msgstr "Sekcio '.lib' en «a.out» kriplas" | |
6535 | ||
2c31e102 | 6536 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 |
e7170363 AJ |
6537 | msgid "Attempting to link in too many shared libraries" |
6538 | msgstr "Provo de bindi tro multajn komunajn bibliotekojn" | |
6539 | ||
2c31e102 | 6540 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 |
e7170363 AJ |
6541 | msgid "Cannot exec a shared library directly" |
6542 | msgstr "Ne eblas rekte ruli komunan bibliotekon" | |
6543 | ||
2c31e102 | 6544 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 |
e7170363 AJ |
6545 | msgid "Streams pipe error" |
6546 | msgstr "Fludukta eraro" | |
6547 | ||
2c31e102 | 6548 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 |
e7170363 AJ |
6549 | msgid "Structure needs cleaning" |
6550 | msgstr "Strukturo bezonas purigon" | |
6551 | ||
2c31e102 | 6552 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 |
e7170363 | 6553 | msgid "Not a XENIX named type file" |
a181b0d7 | 6554 | msgstr "Ne estas XENIX-dosiero kun nomo" |
e7170363 | 6555 | |
2c31e102 | 6556 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 |
e7170363 | 6557 | msgid "No XENIX semaphores available" |
a181b0d7 | 6558 | msgstr "Neniu XENIX-semaforo disponeblas" |
e7170363 | 6559 | |
2c31e102 | 6560 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 |
e7170363 | 6561 | msgid "Is a named type file" |
a181b0d7 | 6562 | msgstr "Estas dosiero kun nomo" |
e7170363 | 6563 | |
2c31e102 | 6564 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 |
e7170363 | 6565 | msgid "Remote I/O error" |
a181b0d7 | 6566 | msgstr "Fora en-eliga eraro" |
e7170363 | 6567 | |
2c31e102 | 6568 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 |
e7170363 AJ |
6569 | msgid "No medium found" |
6570 | msgstr "Neniu datumportilo troviĝas" | |
6571 | ||
2c31e102 | 6572 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 |
e7170363 AJ |
6573 | msgid "Wrong medium type" |
6574 | msgstr "Neĝusta tipo de datumportilo" | |
6575 | ||
2c31e102 | 6576 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 |
e7170363 AJ |
6577 | msgid "Required key not available" |
6578 | msgstr "Necesa ŝlosilo ne disponeblas" | |
6579 | ||
2c31e102 | 6580 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 |
e7170363 AJ |
6581 | msgid "Key has expired" |
6582 | msgstr "Ŝlosilo kadukiĝis" | |
6583 | ||
2c31e102 | 6584 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 |
e7170363 | 6585 | msgid "Key has been revoked" |
d61c51a7 | 6586 | msgstr "Ŝlosilo senvalidiĝis" |
e7170363 | 6587 | |
2c31e102 | 6588 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 |
e7170363 AJ |
6589 | msgid "Key was rejected by service" |
6590 | msgstr "Ŝlosilo rifuziĝis per servo" | |
6591 | ||
2c31e102 | 6592 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 |
e7170363 AJ |
6593 | msgid "Owner died" |
6594 | msgstr "Posedanto ĉesiĝis" | |
6595 | ||
2c31e102 | 6596 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 |
e7170363 AJ |
6597 | msgid "State not recoverable" |
6598 | msgstr "Stato ne ripareblas" | |
6599 | ||
2c31e102 | 6600 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 |
e7170363 | 6601 | msgid "Operation not possible due to RF-kill" |
a181b0d7 | 6602 | msgstr "Operacio ne eblas pro 'RF-kill'" |
e7170363 | 6603 | |
2c31e102 | 6604 | #: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 |
e7170363 AJ |
6605 | msgid "Memory page has hardware error" |
6606 | msgstr "Memorpaĝo havas fizikan difekton" | |
6607 | ||
6608 | #: sysdeps/mach/_strerror.c:56 | |
6609 | msgid "Error in unknown error system: " | |
6610 | msgstr "Eraro en nekonata erarsistemo: " | |
6611 | ||
6612 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 | |
6613 | msgid "Address family for hostname not supported" | |
6614 | msgstr "Ne subteniĝas adresfamilio por komputilretnomo" | |
6615 | ||
6616 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 | |
6617 | msgid "Temporary failure in name resolution" | |
6618 | msgstr "Dumtempa malsukceso ĉe nom-eltrovo" | |
6619 | ||
6620 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 | |
6621 | msgid "Bad value for ai_flags" | |
6622 | msgstr "Misa valoro por 'ai_flags'" | |
6623 | ||
6624 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 | |
6625 | msgid "Non-recoverable failure in name resolution" | |
6626 | msgstr "Neriparebla malsukceso ĉe nom-eltrovo" | |
6627 | ||
6628 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 | |
6629 | msgid "ai_family not supported" | |
6630 | msgstr "'ai_family' ne subtenatas" | |
6631 | ||
6632 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 | |
6633 | msgid "Memory allocation failure" | |
6634 | msgstr "Mankas sufiĉa memoro" | |
6635 | ||
6636 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 | |
6637 | msgid "No address associated with hostname" | |
6638 | msgstr "Neniu adreso estas asociata kun nomo de gastiga komputilo" | |
6639 | ||
6640 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 | |
6641 | msgid "Name or service not known" | |
6642 | msgstr "Nomo aŭ servo ne konatas" | |
6643 | ||
6644 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 | |
6645 | msgid "Servname not supported for ai_socktype" | |
6646 | msgstr "'servname' ne subtenatas por 'ai_socktype'" | |
6647 | ||
6648 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 | |
6649 | msgid "ai_socktype not supported" | |
6650 | msgstr "'ai_socktype' ne subtenatas" | |
6651 | ||
6652 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 | |
6653 | msgid "System error" | |
6654 | msgstr "Sistemeraro" | |
6655 | ||
6656 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 | |
6657 | msgid "Processing request in progress" | |
6658 | msgstr "Traktado de peto daŭras" | |
6659 | ||
6660 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 | |
6661 | msgid "Request canceled" | |
6662 | msgstr "Peto nuligitas" | |
6663 | ||
6664 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 | |
6665 | msgid "Request not canceled" | |
6666 | msgstr "Peto ne nuligitas" | |
6667 | ||
6668 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 | |
6669 | msgid "All requests done" | |
6670 | msgstr "Ĉiuj petoj estas plenumitaj" | |
6671 | ||
6672 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 | |
6673 | msgid "Interrupted by a signal" | |
6674 | msgstr "Interrompita per signalo" | |
6675 | ||
6676 | #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 | |
6677 | msgid "Parameter string not correctly encoded" | |
6678 | msgstr "Parametra ĉeno ne estas ĝuste kodita" | |
6679 | ||
6680 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 | |
6681 | #, c-format | |
6682 | msgid "%s is for unknown machine %d.\n" | |
2c31e102 AM |
6683 | msgstr "%s estas por nekonata maŝino %d.\n" |
6684 | ||
6685 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 | |
6686 | #, c-format | |
6687 | msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" | |
6688 | msgstr "makecontext: ne scias kiel trakti plu ol 8 argumentojn\n" | |
e7170363 AJ |
6689 | |
6690 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 | |
6691 | #, c-format | |
6692 | msgid "" | |
6693 | "Usage: lddlibc4 FILE\n" | |
6694 | "\n" | |
6695 | msgstr "" | |
a181b0d7 DM |
6696 | "Uzmaniero: lddlibc4 DOSIERO\n" |
6697 | "\n" | |
e7170363 AJ |
6698 | |
6699 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 | |
6700 | #, c-format | |
6701 | msgid "cannot open `%s'" | |
6702 | msgstr "ne eblas malfermi «%s»" | |
6703 | ||
6704 | #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 | |
6705 | #, c-format | |
6706 | msgid "cannot read header from `%s'" | |
6707 | msgstr "ne eblas legi ĉapon el «%s»" | |
6708 | ||
2c31e102 | 6709 | #: timezone/zdump.c:282 |
e7170363 | 6710 | msgid "lacks alphabetic at start" |
a181b0d7 | 6711 | msgstr "ne komencas per litero" |
e7170363 | 6712 | |
2c31e102 | 6713 | #: timezone/zdump.c:284 |
e7170363 AJ |
6714 | msgid "has fewer than 3 alphabetics" |
6715 | msgstr "havas malpli ol tri literojn" | |
6716 | ||
2c31e102 | 6717 | #: timezone/zdump.c:286 |
e7170363 AJ |
6718 | msgid "has more than 6 alphabetics" |
6719 | msgstr "havas pli ol ses literojn" | |
6720 | ||
2c31e102 | 6721 | #: timezone/zdump.c:294 |
e7170363 | 6722 | msgid "differs from POSIX standard" |
a181b0d7 | 6723 | msgstr "diferencas de POSIX-normo" |
e7170363 | 6724 | |
2c31e102 | 6725 | #: timezone/zdump.c:300 |
e7170363 AJ |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" | |
a181b0d7 | 6728 | msgstr "%s: averto: zono \"%s\" mallongigo \"%s\" %s\n" |
e7170363 | 6729 | |
2c31e102 | 6730 | #: timezone/zdump.c:309 |
e7170363 AJ |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid "" | |
d61c51a7 | 6733 | "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" |
e7170363 | 6734 | "\n" |
a181b0d7 | 6735 | "Report bugs to %s.\n" |
e7170363 AJ |
6736 | msgstr "" |
6737 | ||
2c31e102 | 6738 | #: timezone/zdump.c:386 |
e7170363 AJ |
6739 | #, c-format |
6740 | msgid "%s: wild -c argument %s\n" | |
d61c51a7 AM |
6741 | msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-c»\n" |
6742 | ||
2c31e102 | 6743 | #: timezone/zdump.c:419 |
d61c51a7 AM |
6744 | #, c-format |
6745 | msgid "%s: wild -t argument %s\n" | |
6746 | msgstr "%s: troa argumento %s je opcio «-t»\n" | |
e7170363 | 6747 | |
2c31e102 | 6748 | #: timezone/zdump.c:508 |
e7170363 AJ |
6749 | msgid "Error writing to standard output" |
6750 | msgstr "Eraro dum skribado al ĉefeligujo" | |
6751 | ||
2c31e102 | 6752 | #: timezone/zic.c:371 |
e7170363 AJ |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" | |
6755 | msgstr "%s: Mankas sufiĉa memoro: %s\n" | |
6756 | ||
2c31e102 | 6757 | #: timezone/zic.c:438 |
e7170363 | 6758 | #, c-format |
d61c51a7 AM |
6759 | msgid "\"%s\", line %d: " |
6760 | msgstr "«%s», linio %d: " | |
e7170363 | 6761 | |
2c31e102 | 6762 | #: timezone/zic.c:441 |
e7170363 AJ |
6763 | #, c-format |
6764 | msgid " (rule from \"%s\", line %d)" | |
6765 | msgstr " (regulo el «%s», linio %d)" | |
6766 | ||
2c31e102 | 6767 | #: timezone/zic.c:460 |
d61c51a7 | 6768 | #, c-format |
e7170363 AJ |
6769 | msgid "warning: " |
6770 | msgstr "averto: " | |
6771 | ||
2c31e102 | 6772 | #: timezone/zic.c:470 |
e7170363 AJ |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "" | |
6775 | "%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n" | |
6776 | "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" | |
6777 | "\n" | |
a181b0d7 | 6778 | "Report bugs to %s.\n" |
e7170363 AJ |
6779 | msgstr "" |
6780 | ||
2c31e102 | 6781 | #: timezone/zic.c:505 |
e7170363 AJ |
6782 | msgid "wild compilation-time specification of zic_t" |
6783 | msgstr "" | |
6784 | ||
2c31e102 | 6785 | #: timezone/zic.c:524 |
e7170363 AJ |
6786 | #, c-format |
6787 | msgid "%s: More than one -d option specified\n" | |
6788 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-d»\n" | |
6789 | ||
2c31e102 | 6790 | #: timezone/zic.c:534 |
e7170363 AJ |
6791 | #, c-format |
6792 | msgid "%s: More than one -l option specified\n" | |
6793 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-l»\n" | |
6794 | ||
2c31e102 | 6795 | #: timezone/zic.c:544 |
e7170363 AJ |
6796 | #, c-format |
6797 | msgid "%s: More than one -p option specified\n" | |
6798 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-p»\n" | |
6799 | ||
2c31e102 | 6800 | #: timezone/zic.c:554 |
e7170363 AJ |
6801 | #, c-format |
6802 | msgid "%s: More than one -y option specified\n" | |
6803 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-y»\n" | |
6804 | ||
2c31e102 | 6805 | #: timezone/zic.c:564 |
e7170363 AJ |
6806 | #, c-format |
6807 | msgid "%s: More than one -L option specified\n" | |
6808 | msgstr "%s: Indikatas pluraj opcioj «-L»\n" | |
6809 | ||
2c31e102 | 6810 | #: timezone/zic.c:611 |
e7170363 AJ |
6811 | msgid "link to link" |
6812 | msgstr "ligo al ligo" | |
6813 | ||
2c31e102 | 6814 | #: timezone/zic.c:678 |
e7170363 AJ |
6815 | msgid "hard link failed, symbolic link used" |
6816 | msgstr "senpera ligo malsukcesis; simbola ligo uziĝis" | |
6817 | ||
2c31e102 | 6818 | #: timezone/zic.c:688 |
e7170363 | 6819 | #, c-format |
d61c51a7 AM |
6820 | msgid "%s: Can't read %s: %s\n" |
6821 | msgstr "%s: Ne eblas legi %s: %s\n" | |
e7170363 | 6822 | |
2c31e102 | 6823 | #: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595 |
d61c51a7 AM |
6824 | #, c-format |
6825 | msgid "%s: Can't create %s: %s\n" | |
6826 | msgstr "%s: Ne eblas krei %s: %s\n" | |
6827 | ||
2c31e102 | 6828 | #: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939 |
d61c51a7 AM |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "%s: Error reading %s\n" | |
6831 | msgstr "%s: Eraro dum legado de %s\n" | |
6832 | ||
2c31e102 | 6833 | #: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792 |
d61c51a7 AM |
6834 | #, c-format |
6835 | msgid "%s: Error writing %s\n" | |
6836 | msgstr "%s: Eraro dum skribado de %s\n" | |
6837 | ||
2c31e102 | 6838 | #: timezone/zic.c:714 |
d61c51a7 | 6839 | msgid "link failed, copy used" |
2c31e102 | 6840 | msgstr "ligi fiaskis; kopio fariĝis" |
d61c51a7 | 6841 | |
2c31e102 | 6842 | #: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804 |
e7170363 AJ |
6843 | msgid "same rule name in multiple files" |
6844 | msgstr "sama regulnomo en pluraj dosieroj" | |
6845 | ||
2c31e102 | 6846 | #: timezone/zic.c:845 |
e7170363 AJ |
6847 | msgid "unruly zone" |
6848 | msgstr "senbrida zono" | |
6849 | ||
2c31e102 | 6850 | #: timezone/zic.c:852 |
e7170363 AJ |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "%s in ruleless zone" | |
6853 | msgstr "%s en senregula zono" | |
6854 | ||
2c31e102 | 6855 | #: timezone/zic.c:872 |
e7170363 AJ |
6856 | msgid "standard input" |
6857 | msgstr "ĉefenigujo" | |
6858 | ||
2c31e102 | 6859 | #: timezone/zic.c:877 |
e7170363 AJ |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "%s: Can't open %s: %s\n" | |
6862 | msgstr "%s: Ne eblas malfermi %s: %s\n" | |
6863 | ||
2c31e102 | 6864 | #: timezone/zic.c:888 |
e7170363 AJ |
6865 | msgid "line too long" |
6866 | msgstr "linio tro longas" | |
6867 | ||
2c31e102 | 6868 | #: timezone/zic.c:908 |
e7170363 AJ |
6869 | msgid "input line of unknown type" |
6870 | msgstr "eniga linio estas de nekonata tipo" | |
6871 | ||
2c31e102 | 6872 | #: timezone/zic.c:924 |
e7170363 AJ |
6873 | #, c-format |
6874 | msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" | |
6875 | msgstr "" | |
6876 | ||
2c31e102 | 6877 | #: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361 |
e7170363 AJ |
6878 | #, c-format |
6879 | msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" | |
6880 | msgstr "" | |
6881 | ||
2c31e102 | 6882 | #: timezone/zic.c:946 |
e7170363 AJ |
6883 | #, c-format |
6884 | msgid "%s: Error closing %s: %s\n" | |
6885 | msgstr "%s: Eraro dum fermado de %s: %s\n" | |
6886 | ||
2c31e102 | 6887 | #: timezone/zic.c:951 |
e7170363 AJ |
6888 | msgid "expected continuation line not found" |
6889 | msgstr "" | |
6890 | ||
2c31e102 | 6891 | #: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658 |
e7170363 AJ |
6892 | msgid "time overflow" |
6893 | msgstr "temptroo" | |
6894 | ||
2c31e102 | 6895 | #: timezone/zic.c:997 |
e7170363 AJ |
6896 | msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" |
6897 | msgstr "" | |
6898 | ||
2c31e102 | 6899 | #: timezone/zic.c:1008 |
e7170363 AJ |
6900 | msgid "wrong number of fields on Rule line" |
6901 | msgstr "" | |
6902 | ||
2c31e102 | 6903 | #: timezone/zic.c:1012 |
e7170363 AJ |
6904 | msgid "nameless rule" |
6905 | msgstr "sennoma regulo" | |
6906 | ||
2c31e102 | 6907 | #: timezone/zic.c:1017 |
e7170363 AJ |
6908 | msgid "invalid saved time" |
6909 | msgstr "nevalida konservita tempo" | |
6910 | ||
2c31e102 | 6911 | #: timezone/zic.c:1034 |
e7170363 AJ |
6912 | msgid "wrong number of fields on Zone line" |
6913 | msgstr "" | |
6914 | ||
2c31e102 | 6915 | #: timezone/zic.c:1039 |
e7170363 AJ |
6916 | #, c-format |
6917 | msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" | |
6918 | msgstr "" | |
6919 | ||
2c31e102 | 6920 | #: timezone/zic.c:1045 |
e7170363 AJ |
6921 | #, c-format |
6922 | msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" | |
6923 | msgstr "" | |
6924 | ||
2c31e102 | 6925 | #: timezone/zic.c:1053 |
e7170363 AJ |
6926 | #, c-format |
6927 | msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" | |
2c31e102 | 6928 | msgstr "duobla zonnomo %s (dosiero \"%s\", linio %d)" |
e7170363 | 6929 | |
2c31e102 | 6930 | #: timezone/zic.c:1066 |
e7170363 AJ |
6931 | msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" |
6932 | msgstr "" | |
6933 | ||
2c31e102 | 6934 | #: timezone/zic.c:1103 |
d61c51a7 | 6935 | msgid "invalid UT offset" |
e7170363 AJ |
6936 | msgstr "nevalida UTC-deŝovo" |
6937 | ||
2c31e102 | 6938 | #: timezone/zic.c:1106 |
e7170363 AJ |
6939 | msgid "invalid abbreviation format" |
6940 | msgstr "nevalida aranĝo de mallongigo" | |
6941 | ||
2c31e102 | 6942 | #: timezone/zic.c:1135 |
e7170363 AJ |
6943 | msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line" |
6944 | msgstr "" | |
6945 | ||
2c31e102 | 6946 | #: timezone/zic.c:1161 |
e7170363 AJ |
6947 | msgid "wrong number of fields on Leap line" |
6948 | msgstr "" | |
6949 | ||
2c31e102 | 6950 | #: timezone/zic.c:1170 |
e7170363 | 6951 | msgid "invalid leaping year" |
2c31e102 | 6952 | msgstr "nevalida superjaro" |
e7170363 | 6953 | |
2c31e102 | 6954 | #: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293 |
e7170363 AJ |
6955 | msgid "invalid month name" |
6956 | msgstr "nevalida monatnomo" | |
6957 | ||
2c31e102 | 6958 | #: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420 |
e7170363 AJ |
6959 | msgid "invalid day of month" |
6960 | msgstr "nevalida tago de monato" | |
6961 | ||
2c31e102 | 6962 | #: timezone/zic.c:1208 |
e7170363 AJ |
6963 | msgid "time too small" |
6964 | msgstr "tempo tro etas" | |
6965 | ||
2c31e102 | 6966 | #: timezone/zic.c:1212 |
e7170363 AJ |
6967 | msgid "time too large" |
6968 | msgstr "tempo tro grandas" | |
6969 | ||
2c31e102 | 6970 | #: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322 |
e7170363 AJ |
6971 | msgid "invalid time of day" |
6972 | msgstr "nevalida tempo de tago" | |
6973 | ||
2c31e102 | 6974 | #: timezone/zic.c:1235 |
e7170363 AJ |
6975 | msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" |
6976 | msgstr "" | |
6977 | ||
2c31e102 | 6978 | #: timezone/zic.c:1240 |
e7170363 AJ |
6979 | msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" |
6980 | msgstr "" | |
6981 | ||
2c31e102 AM |
6982 | #: timezone/zic.c:1246 |
6983 | msgid "leap second precedes Big Bang" | |
6984 | msgstr "supersekundo antaüas al praknalo" | |
6985 | ||
6986 | #: timezone/zic.c:1259 | |
e7170363 AJ |
6987 | msgid "wrong number of fields on Link line" |
6988 | msgstr "" | |
6989 | ||
2c31e102 | 6990 | #: timezone/zic.c:1263 |
e7170363 AJ |
6991 | msgid "blank FROM field on Link line" |
6992 | msgstr "" | |
6993 | ||
2c31e102 | 6994 | #: timezone/zic.c:1267 |
e7170363 AJ |
6995 | msgid "blank TO field on Link line" |
6996 | msgstr "" | |
6997 | ||
2c31e102 | 6998 | #: timezone/zic.c:1343 |
e7170363 AJ |
6999 | msgid "invalid starting year" |
7000 | msgstr "nevalida komencjaro" | |
7001 | ||
2c31e102 | 7002 | #: timezone/zic.c:1365 |
e7170363 AJ |
7003 | msgid "invalid ending year" |
7004 | msgstr "nevalida finjaro" | |
7005 | ||
2c31e102 | 7006 | #: timezone/zic.c:1369 |
e7170363 AJ |
7007 | msgid "starting year greater than ending year" |
7008 | msgstr "komencjaro pli grandas ol finjaro" | |
7009 | ||
2c31e102 | 7010 | #: timezone/zic.c:1376 |
e7170363 AJ |
7011 | msgid "typed single year" |
7012 | msgstr "" | |
7013 | ||
2c31e102 | 7014 | #: timezone/zic.c:1411 |
e7170363 AJ |
7015 | msgid "invalid weekday name" |
7016 | msgstr "nevalida nomo de semajntago" | |
7017 | ||
2c31e102 AM |
7018 | #: timezone/zic.c:1530 |
7019 | msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" | |
7020 | msgstr "" | |
7021 | ||
7022 | #: timezone/zic.c:1585 | |
e7170363 AJ |
7023 | #, c-format |
7024 | msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" | |
7025 | msgstr "%s: Ne eblas forigi %s: %s\n" | |
7026 | ||
2c31e102 | 7027 | #: timezone/zic.c:2143 |
d61c51a7 AM |
7028 | msgid "no POSIX environment variable for zone" |
7029 | msgstr "" | |
e7170363 | 7030 | |
2c31e102 | 7031 | #: timezone/zic.c:2149 |
e7170363 | 7032 | #, c-format |
d61c51a7 | 7033 | msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" |
e7170363 AJ |
7034 | msgstr "" |
7035 | ||
2c31e102 | 7036 | #: timezone/zic.c:2329 |
e7170363 AJ |
7037 | msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" |
7038 | msgstr "" | |
7039 | ||
2c31e102 | 7040 | #: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450 |
d61c51a7 AM |
7041 | msgid "too many local time types" |
7042 | msgstr "" | |
7043 | ||
2c31e102 | 7044 | #: timezone/zic.c:2423 |
e7170363 AJ |
7045 | msgid "internal error - addtype called with bad isdst" |
7046 | msgstr "" | |
7047 | ||
2c31e102 | 7048 | #: timezone/zic.c:2427 |
e7170363 AJ |
7049 | msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd" |
7050 | msgstr "" | |
7051 | ||
2c31e102 | 7052 | #: timezone/zic.c:2431 |
e7170363 AJ |
7053 | msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt" |
7054 | msgstr "" | |
7055 | ||
2c31e102 | 7056 | #: timezone/zic.c:2454 |
d61c51a7 AM |
7057 | msgid "UT offset out of range" |
7058 | msgstr "UTC-deŝovo estas ekster gamo" | |
e7170363 | 7059 | |
2c31e102 | 7060 | #: timezone/zic.c:2478 |
e7170363 | 7061 | msgid "too many leap seconds" |
2c31e102 | 7062 | msgstr "tro multaj supersekundoj" |
e7170363 | 7063 | |
2c31e102 | 7064 | #: timezone/zic.c:2484 |
e7170363 | 7065 | msgid "repeated leap second moment" |
2c31e102 | 7066 | msgstr "ripetita supersekunda momento" |
e7170363 | 7067 | |
2c31e102 | 7068 | #: timezone/zic.c:2534 |
e7170363 AJ |
7069 | msgid "Wild result from command execution" |
7070 | msgstr "Bizara rezulto el komandrulo" | |
7071 | ||
2c31e102 | 7072 | #: timezone/zic.c:2535 |
e7170363 AJ |
7073 | #, c-format |
7074 | msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" | |
7075 | msgstr "%s: komando estis '%s', rezulto estis %d\n" | |
7076 | ||
2c31e102 | 7077 | #: timezone/zic.c:2626 |
e7170363 AJ |
7078 | msgid "Odd number of quotation marks" |
7079 | msgstr "Nepara nombro de citiloj" | |
7080 | ||
2c31e102 | 7081 | #: timezone/zic.c:2703 |
e7170363 | 7082 | msgid "use of 2/29 in non leap-year" |
2c31e102 | 7083 | msgstr "uzo de feb 29 en nesuperjaro" |
e7170363 | 7084 | |
2c31e102 | 7085 | #: timezone/zic.c:2738 |
e7170363 AJ |
7086 | msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic" |
7087 | msgstr "" | |
7088 | ||
2c31e102 | 7089 | #: timezone/zic.c:2769 |
e7170363 | 7090 | msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start" |
a181b0d7 | 7091 | msgstr "horzona mallongigo ne komencas per litero" |
e7170363 | 7092 | |
2c31e102 | 7093 | #: timezone/zic.c:2771 |
a181b0d7 DM |
7094 | msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics" |
7095 | msgstr "horzona mallongigo havas malpli ol tri literojn" | |
e7170363 | 7096 | |
2c31e102 | 7097 | #: timezone/zic.c:2773 |
e7170363 | 7098 | msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics" |
a181b0d7 | 7099 | msgstr "horzona mallongigo havas tro da literoj" |
e7170363 | 7100 | |
2c31e102 | 7101 | #: timezone/zic.c:2783 |
e7170363 | 7102 | msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" |
a181b0d7 | 7103 | msgstr "horzona mallongigo diferencas de POSIX-normo" |
e7170363 | 7104 | |
2c31e102 | 7105 | #: timezone/zic.c:2789 |
e7170363 | 7106 | msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" |
a181b0d7 | 7107 | msgstr "tro multaj aŭ tro longaj horzonaj mallongigoj" |
e7170363 | 7108 | |
2c31e102 | 7109 | #: timezone/zic.c:2829 |
e7170363 AJ |
7110 | #, c-format |
7111 | msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" | |
7112 | msgstr "%s: Ne eblas krei dosierujon %s: %s\n" | |
7113 | ||
2c31e102 AM |
7114 | #~ msgid "time before zero" |
7115 | #~ msgstr "tempo antaŭ nulo" | |
7116 | ||
d61c51a7 AM |
7117 | #~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" |
7118 | #~ msgstr "%s: Ne eblas ligi de %s al %s: %s\n" | |
a181b0d7 DM |
7119 | |
7120 | #~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n" | |
7121 | #~ msgstr "malsukcesis trovi iun ajn C-antaŭprocesoron ('cpp'): %s\n" |