]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
fb0e25bc | 1 | # Spanish translations for Git. |
f8038f5b | 2 | # Copyright (C) 2018 Christopher Diaz Riveros <christopher.diaz.riv@gmail.com> |
fb0e25bc CD |
3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
4 | # Christopher Diaz Riveros <christopher.diaz.riv@gmail.com>, 2017. | |
5 | # | |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
8 | "Project-Id-Version: Git\n" | |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" | |
09fb894a CDR |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-11-04 08:34+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-07 18:53-0500\n" | |
92c199fa | 12 | "Last-Translator: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>\n" |
fb0e25bc CD |
13 | "Language-Team: CodeLabora <codelabora@gmail.com>\n" |
14 | "Language: es\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
92c199fa | 19 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" |
fb0e25bc | 20 | |
09fb894a | 21 | #: add-interactive.c:380 |
7fdc5f29 CDR |
22 | #, c-format |
23 | msgid "Huh (%s)?" | |
24 | msgstr "¿Ahh (%s)?" | |
25 | ||
09fb894a CDR |
26 | #: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512 |
27 | #: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233 | |
28 | #: builtin/rebase.c:1642 | |
7fdc5f29 CDR |
29 | msgid "could not read index" |
30 | msgstr "no se pudo leer índice" | |
31 | ||
09fb894a | 32 | #: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269 |
7fdc5f29 CDR |
33 | #: git-add--interactive.perl:294 |
34 | msgid "binary" | |
35 | msgstr "binario" | |
36 | ||
09fb894a | 37 | #: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278 |
7fdc5f29 CDR |
38 | #: git-add--interactive.perl:332 |
39 | msgid "nothing" | |
40 | msgstr "nada" | |
41 | ||
09fb894a | 42 | #: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314 |
7fdc5f29 CDR |
43 | #: git-add--interactive.perl:329 |
44 | msgid "unchanged" | |
45 | msgstr "sin cambios" | |
46 | ||
09fb894a | 47 | #: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641 |
7fdc5f29 CDR |
48 | msgid "Update" |
49 | msgstr "Actualizar" | |
50 | ||
09fb894a | 51 | #: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889 |
7fdc5f29 CDR |
52 | #, c-format |
53 | msgid "could not stage '%s'" | |
54 | msgstr "no se pudo poner en stage '%s'" | |
55 | ||
09fb894a | 56 | #: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718 |
7fdc5f29 CDR |
57 | msgid "could not write index" |
58 | msgstr "no se pudo escribir índice" | |
59 | ||
09fb894a | 60 | #: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626 |
7fdc5f29 CDR |
61 | #, c-format, perl-format |
62 | msgid "updated %d path\n" | |
63 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
64 | msgstr[0] "actualizada %d ruta\n" | |
65 | msgstr[1] "actualizadas %d rutas\n" | |
66 | ||
09fb894a | 67 | #: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676 |
7fdc5f29 CDR |
68 | #, c-format, perl-format |
69 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
70 | msgstr "nota: %s no es rastreado ahora.\n" | |
71 | ||
09fb894a CDR |
72 | #: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298 |
73 | #: builtin/reset.c:151 | |
7fdc5f29 CDR |
74 | #, c-format |
75 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
76 | msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'" | |
77 | ||
09fb894a | 78 | #: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653 |
7fdc5f29 CDR |
79 | msgid "Revert" |
80 | msgstr "Revertir" | |
81 | ||
09fb894a | 82 | #: add-interactive.c:779 |
7fdc5f29 | 83 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
b0adcc31 | 84 | msgstr "No se pudo analizar HEAD^{tree}" |
7fdc5f29 | 85 | |
09fb894a | 86 | #: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629 |
7fdc5f29 CDR |
87 | #, c-format, perl-format |
88 | msgid "reverted %d path\n" | |
89 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
90 | msgstr[0] "revertida %d ruta\n" | |
91 | msgstr[1] "revertidas %d rutas\n" | |
92 | ||
09fb894a | 93 | #: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693 |
7fdc5f29 CDR |
94 | #, c-format |
95 | msgid "No untracked files.\n" | |
96 | msgstr "No hay archivos sin rastrear.\n" | |
97 | ||
09fb894a | 98 | #: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687 |
7fdc5f29 CDR |
99 | msgid "Add untracked" |
100 | msgstr "Agregar no rastreados" | |
101 | ||
09fb894a | 102 | #: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623 |
7fdc5f29 CDR |
103 | #, c-format, perl-format |
104 | msgid "added %d path\n" | |
105 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
106 | msgstr[0] "agregada %d ruta\n" | |
107 | msgstr[1] "agregadas %d rutas\n" | |
108 | ||
09fb894a | 109 | #: add-interactive.c:929 |
7fdc5f29 CDR |
110 | #, c-format |
111 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
112 | msgstr "ignorando lo no fusionado: %s" | |
113 | ||
09fb894a | 114 | #: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 |
7fdc5f29 CDR |
115 | #, c-format |
116 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
117 | msgstr "Solo cambiaron archivos binarios.\n" | |
118 | ||
09fb894a | 119 | #: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 |
7fdc5f29 CDR |
120 | #, c-format |
121 | msgid "No changes.\n" | |
122 | msgstr "Sin cambios.\n" | |
123 | ||
09fb894a | 124 | #: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379 |
7fdc5f29 CDR |
125 | msgid "Patch update" |
126 | msgstr "Actualización del parche" | |
127 | ||
09fb894a | 128 | #: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792 |
7fdc5f29 | 129 | msgid "Review diff" |
8e02217e | 130 | msgstr "Revisión de diff" |
7fdc5f29 | 131 | |
09fb894a | 132 | #: add-interactive.c:1014 |
7fdc5f29 CDR |
133 | msgid "show paths with changes" |
134 | msgstr "mostrar rutas con cambios" | |
135 | ||
09fb894a | 136 | #: add-interactive.c:1016 |
7fdc5f29 CDR |
137 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
138 | msgstr "agregar estado del árbol de trabajo al conjunto de cambios en stage" | |
139 | ||
09fb894a | 140 | #: add-interactive.c:1018 |
7fdc5f29 CDR |
141 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
142 | msgstr "revertir conjunto de cambios en stage a la versión de HEAD" | |
143 | ||
09fb894a | 144 | #: add-interactive.c:1020 |
7fdc5f29 | 145 | msgid "pick hunks and update selectively" |
92c199fa | 146 | msgstr "elegir fragmentos y actualizar de forma selectiva" |
7fdc5f29 | 147 | |
09fb894a | 148 | #: add-interactive.c:1022 |
7fdc5f29 CDR |
149 | msgid "view diff between HEAD and index" |
150 | msgstr "ver diff entre HEAD e index" | |
151 | ||
09fb894a | 152 | #: add-interactive.c:1024 |
7fdc5f29 CDR |
153 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
154 | msgstr "" | |
155 | "agregar contenidos de archivos sin rastrear al conjunto de cambios de stage" | |
156 | ||
09fb894a | 157 | #: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081 |
7fdc5f29 CDR |
158 | msgid "Prompt help:" |
159 | msgstr "Mostrar ayuda:" | |
160 | ||
09fb894a | 161 | #: add-interactive.c:1034 |
7fdc5f29 | 162 | msgid "select a single item" |
09fb894a | 163 | msgstr "seleccionar un único objeto" |
7fdc5f29 | 164 | |
09fb894a | 165 | #: add-interactive.c:1036 |
7fdc5f29 | 166 | msgid "select a range of items" |
09fb894a | 167 | msgstr "seleccionar un rango de objetos" |
7fdc5f29 | 168 | |
09fb894a | 169 | #: add-interactive.c:1038 |
7fdc5f29 | 170 | msgid "select multiple ranges" |
09fb894a | 171 | msgstr "seleccionar múltiples rangos" |
7fdc5f29 | 172 | |
09fb894a | 173 | #: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085 |
7fdc5f29 CDR |
174 | msgid "select item based on unique prefix" |
175 | msgstr "seleccionar objeto basado en prefijo único" | |
176 | ||
09fb894a | 177 | #: add-interactive.c:1042 |
7fdc5f29 CDR |
178 | msgid "unselect specified items" |
179 | msgstr "quitar objetos especificados" | |
180 | ||
09fb894a | 181 | #: add-interactive.c:1044 |
7fdc5f29 CDR |
182 | msgid "choose all items" |
183 | msgstr "escoger todos los objetos" | |
184 | ||
09fb894a | 185 | #: add-interactive.c:1046 |
7fdc5f29 CDR |
186 | msgid "(empty) finish selecting" |
187 | msgstr "(vacío) finalizar selección" | |
188 | ||
09fb894a | 189 | #: add-interactive.c:1083 |
7fdc5f29 | 190 | msgid "select a numbered item" |
09fb894a | 191 | msgstr "seleccionar un objeto numerado" |
7fdc5f29 | 192 | |
09fb894a | 193 | #: add-interactive.c:1087 |
7fdc5f29 | 194 | msgid "(empty) select nothing" |
09fb894a | 195 | msgstr "(vacío) no seleccionar nada" |
7fdc5f29 | 196 | |
09fb894a | 197 | #: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 |
7fdc5f29 CDR |
198 | msgid "*** Commands ***" |
199 | msgstr "*** Comandos ***" | |
200 | ||
09fb894a | 201 | #: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 |
7fdc5f29 | 202 | msgid "What now" |
92c199fa | 203 | msgstr "Ahora qué" |
7fdc5f29 | 204 | |
09fb894a | 205 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
7fdc5f29 CDR |
206 | msgid "staged" |
207 | msgstr "rastreado" | |
208 | ||
09fb894a | 209 | #: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213 |
7fdc5f29 CDR |
210 | msgid "unstaged" |
211 | msgstr "no rastreado" | |
212 | ||
09fb894a CDR |
213 | #: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311 |
214 | #: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128 | |
215 | #: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190 | |
216 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
217 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503 | |
218 | #: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573 | |
219 | #: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811 | |
848c9e1d | 220 | #: git-add--interactive.perl:213 |
7fdc5f29 CDR |
221 | msgid "path" |
222 | msgstr "ruta" | |
223 | ||
09fb894a | 224 | #: add-interactive.c:1155 |
7fdc5f29 | 225 | msgid "could not refresh index" |
92c199fa | 226 | msgstr "no se pudo refrescar el índice" |
7fdc5f29 | 227 | |
09fb894a | 228 | #: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 |
7fdc5f29 CDR |
229 | #, c-format |
230 | msgid "Bye.\n" | |
231 | msgstr "Adiós.\n" | |
232 | ||
b0adcc31 | 233 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 |
1afe18a3 CDR |
234 | #, c-format, perl-format |
235 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
236 | msgstr "¿Cambio de modo de stage [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
7fdc5f29 | 237 | |
b0adcc31 | 238 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 |
1afe18a3 CDR |
239 | #, c-format, perl-format |
240 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
241 | msgstr "¿Aplicar stage al borrado [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
7fdc5f29 | 242 | |
b0adcc31 | 243 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 |
7b0e326b CDR |
244 | #, c-format, perl-format |
245 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
246 | msgstr "¿Agregar al stage [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
247 | ||
b0adcc31 | 248 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 |
1afe18a3 CDR |
249 | #, c-format, perl-format |
250 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 251 | msgstr "¿Aplicar stage a este fragmento [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1afe18a3 | 252 | |
7b0e326b | 253 | #: add-patch.c:39 |
1afe18a3 CDR |
254 | msgid "" |
255 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
256 | "staging." | |
257 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
258 | "Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado " |
259 | "inmediatamente para el área de stage." | |
1afe18a3 | 260 | |
7b0e326b | 261 | #: add-patch.c:42 |
1afe18a3 CDR |
262 | msgid "" |
263 | "y - stage this hunk\n" | |
264 | "n - do not stage this hunk\n" | |
265 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
266 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
267 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
268 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
269 | "y - aplicar stage a este fragmento\n" |
270 | "n - no aplicar stage a este fragmento\n" | |
271 | "q - quit; no aplicar stage a este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
272 | "a - aplicar stage a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n" | |
273 | "d - no aplicar stage a este fragmento o a ninguno de los posteriores en este " | |
1afe18a3 CDR |
274 | "archivo\n" |
275 | ||
b0adcc31 | 276 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 |
1afe18a3 CDR |
277 | #, c-format, perl-format |
278 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 279 | msgstr "¿Hacer stash al cambio de modo [y,n,q,a,d%s,?]? " |
7fdc5f29 | 280 | |
b0adcc31 | 281 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 |
1afe18a3 CDR |
282 | #, c-format, perl-format |
283 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 284 | msgstr "¿Hacer stash a la eliminación [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1afe18a3 | 285 | |
b0adcc31 | 286 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 |
7b0e326b CDR |
287 | #, c-format, perl-format |
288 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
289 | msgstr "¿Agregar al stash [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
290 | ||
b0adcc31 | 291 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 |
1afe18a3 CDR |
292 | #, c-format, perl-format |
293 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 294 | msgstr "¿Hacer stash a este fragmento [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1afe18a3 | 295 | |
7b0e326b | 296 | #: add-patch.c:61 |
1afe18a3 CDR |
297 | msgid "" |
298 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
299 | "stashing." | |
300 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
301 | "Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado " |
302 | "inmediatamente para hacer stash." | |
1afe18a3 | 303 | |
7b0e326b | 304 | #: add-patch.c:64 |
1afe18a3 CDR |
305 | msgid "" |
306 | "y - stash this hunk\n" | |
307 | "n - do not stash this hunk\n" | |
308 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
309 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
310 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
311 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
312 | "y - hacer stash a este fragmento\n" |
313 | "n - no hacer stash a este fragmento\n" | |
314 | "q - quit; no hacer stash a este fragmento o a ninguno de los restantes\n" | |
315 | "a - hacer stash a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n" | |
09fb894a CDR |
316 | "d - no hacer stash a este fragmento ni ninguno de los posteriores en el " |
317 | "archivo\n" | |
1afe18a3 | 318 | |
b0adcc31 | 319 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 |
1afe18a3 CDR |
320 | #, c-format, perl-format |
321 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
322 | msgstr "¿Sacar cambio de modo del stage [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
323 | ||
b0adcc31 | 324 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 |
1afe18a3 CDR |
325 | #, c-format, perl-format |
326 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
327 | msgstr "¿Sacar borrado del stage [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
328 | ||
b0adcc31 | 329 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 |
7b0e326b CDR |
330 | #, c-format, perl-format |
331 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
332 | msgstr "¿Quitar adición al stage [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
333 | ||
b0adcc31 | 334 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 |
1afe18a3 CDR |
335 | #, c-format, perl-format |
336 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 337 | msgstr "¿Sacar este fragmento del stage [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1afe18a3 | 338 | |
7b0e326b | 339 | #: add-patch.c:85 |
1afe18a3 CDR |
340 | msgid "" |
341 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
342 | "unstaging." | |
343 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
344 | "Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado " |
345 | "inmediatamente para sacar del área de stage." | |
1afe18a3 | 346 | |
7b0e326b | 347 | #: add-patch.c:88 |
1afe18a3 CDR |
348 | msgid "" |
349 | "y - unstage this hunk\n" | |
350 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
351 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
352 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
353 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | "y - sacar desde hunk del área de stage\n" | |
92c199fa | 356 | "n - no sacar este fragmento del area de stage\n" |
09fb894a CDR |
357 | "q - quit; no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los " |
358 | "restantes\n" | |
359 | "a - sacar del area de stage este fragmento y todos los posteriores en el " | |
1afe18a3 | 360 | "archivo\n" |
09fb894a CDR |
361 | "d - no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los posteriores " |
362 | "en el archivo\n" | |
1afe18a3 | 363 | |
b0adcc31 | 364 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 |
1afe18a3 CDR |
365 | #, c-format, perl-format |
366 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
367 | msgstr "¿Aplicar cambio de modo al índice [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
368 | ||
b0adcc31 | 369 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 |
1afe18a3 CDR |
370 | #, c-format, perl-format |
371 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
372 | msgstr "¿Aplicar borrado al índice [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
373 | ||
b0adcc31 | 374 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 |
7b0e326b CDR |
375 | #, c-format, perl-format |
376 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
377 | msgstr "¿Aplicar adición al índice [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
378 | ||
b0adcc31 | 379 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 |
1afe18a3 CDR |
380 | #, c-format, perl-format |
381 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
09fb894a | 382 | msgstr "¿Aplicar este fragmento al índice [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1afe18a3 | 383 | |
7b0e326b | 384 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
1afe18a3 CDR |
385 | msgid "" |
386 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
387 | "applying." | |
388 | msgstr "" | |
92c199fa | 389 | "Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado " |
1afe18a3 CDR |
390 | "inmediatamente para aplicar." |
391 | ||
7b0e326b | 392 | #: add-patch.c:111 |
1afe18a3 CDR |
393 | msgid "" |
394 | "y - apply this hunk to index\n" | |
395 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
396 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
397 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
398 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
399 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
400 | "y - aplicar este fragmento al índice\n" |
401 | "n - no aplicar este fragmento al índice\n" | |
402 | "q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
403 | "a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n" | |
404 | "d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo\n" | |
1afe18a3 | 405 | |
b0adcc31 CDR |
406 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 |
407 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
1afe18a3 CDR |
408 | #, c-format, perl-format |
409 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
410 | msgstr "¿Descartar cambio de modo del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
411 | ||
b0adcc31 CDR |
412 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 |
413 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
1afe18a3 CDR |
414 | #, c-format, perl-format |
415 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
416 | msgstr "¿Descartar borrado del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
417 | ||
b0adcc31 CDR |
418 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 |
419 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
7b0e326b CDR |
420 | #, c-format, perl-format |
421 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
422 | msgstr "¿Descartar adición del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
423 | ||
b0adcc31 CDR |
424 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 |
425 | #: git-add--interactive.perl:1476 | |
1afe18a3 CDR |
426 | #, c-format, perl-format |
427 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 428 | msgstr "¿Descartar este fragmento del árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1afe18a3 | 429 | |
7b0e326b | 430 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
1afe18a3 CDR |
431 | msgid "" |
432 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
433 | "discarding." | |
434 | msgstr "" | |
92c199fa | 435 | "Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado " |
1afe18a3 CDR |
436 | "inmediatamente para descarte." |
437 | ||
7b0e326b | 438 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
1afe18a3 CDR |
439 | msgid "" |
440 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
441 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
442 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
443 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
444 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
445 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
446 | "y - descartar este fragmento del árbol de trabajo\n" |
447 | "n - no descartar este fragmento del árbol de trabajo\n" | |
448 | "q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
449 | "a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n" | |
450 | "d - no descartar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo\n" | |
1afe18a3 | 451 | |
b0adcc31 | 452 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 |
1afe18a3 CDR |
453 | #, c-format, perl-format |
454 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
455 | msgstr "" | |
456 | "¿Descartar cambio de modo del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
457 | ||
b0adcc31 | 458 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 |
1afe18a3 CDR |
459 | #, c-format, perl-format |
460 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
461 | msgstr "¿Descartar borrado del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
462 | ||
b0adcc31 | 463 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 |
7b0e326b CDR |
464 | #, c-format, perl-format |
465 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
466 | msgstr "¿Descartar adición del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
467 | ||
b0adcc31 | 468 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 |
1afe18a3 CDR |
469 | #, c-format, perl-format |
470 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
471 | msgstr "" | |
92c199fa | 472 | "¿Descartar este fragmento del índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " |
1afe18a3 | 473 | |
7b0e326b | 474 | #: add-patch.c:157 |
1afe18a3 CDR |
475 | msgid "" |
476 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
477 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
478 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
479 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
480 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
481 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
482 | "y - descartar este fragmento del índice y el árbol de trabajo\n" |
483 | "n - no descartar este fragmento del índice ni el árbol de trabajo\n" | |
484 | "q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los que queden\n" | |
485 | "a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n" | |
486 | "d - no descartar este fragmento ni ninguno posterior en el archivo\n" | |
1afe18a3 | 487 | |
b0adcc31 | 488 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 |
1afe18a3 CDR |
489 | #, c-format, perl-format |
490 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
491 | msgstr "" | |
492 | "¿Aplicar cambio de modo para el índice y el árbol de trabajo [y,n,q,a,d" | |
493 | "%s,?]? " | |
494 | ||
b0adcc31 | 495 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 |
1afe18a3 CDR |
496 | #, c-format, perl-format |
497 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
498 | msgstr "¿Aplicar borrado al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
499 | ||
b0adcc31 | 500 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 |
7b0e326b CDR |
501 | #, c-format, perl-format |
502 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
503 | msgstr "¿Aplicar adición al índice y al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
504 | ||
b0adcc31 | 505 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 |
1afe18a3 CDR |
506 | #, c-format, perl-format |
507 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
09fb894a CDR |
508 | msgstr "" |
509 | "¿Aplicar este fragmento al índice y árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
1afe18a3 | 510 | |
7b0e326b | 511 | #: add-patch.c:179 |
1afe18a3 CDR |
512 | msgid "" |
513 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
514 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
515 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
516 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
517 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
518 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
519 | "y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" |
520 | "n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" | |
521 | "q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
522 | "a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n" | |
523 | "d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo\n" | |
1afe18a3 | 524 | |
7b0e326b | 525 | #: add-patch.c:224 |
1afe18a3 CDR |
526 | msgid "" |
527 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
528 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
529 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
530 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
531 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
532 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
533 | "y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" |
534 | "n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" | |
535 | "q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
536 | "a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n" | |
537 | "d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo\n" | |
1afe18a3 | 538 | |
92c199fa | 539 | #: add-patch.c:343 |
7fdc5f29 CDR |
540 | #, c-format |
541 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
542 | msgstr "no se puede analizar hunk header '%.*s'" | |
543 | ||
92c199fa | 544 | #: add-patch.c:362 add-patch.c:366 |
7fdc5f29 CDR |
545 | #, c-format |
546 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
547 | msgstr "no se puede analizar hunk header '%.*s'" | |
548 | ||
92c199fa | 549 | #: add-patch.c:420 |
7fdc5f29 CDR |
550 | msgid "could not parse diff" |
551 | msgstr "no se puede analizar diff" | |
552 | ||
92c199fa | 553 | #: add-patch.c:439 |
7fdc5f29 CDR |
554 | msgid "could not parse colored diff" |
555 | msgstr "no se pudo analizar diff a colores" | |
556 | ||
92c199fa | 557 | #: add-patch.c:453 |
1afe18a3 CDR |
558 | #, c-format |
559 | msgid "failed to run '%s'" | |
560 | msgstr "falló al ejecutar '%s'" | |
561 | ||
92c199fa | 562 | #: add-patch.c:612 |
1afe18a3 | 563 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
92c199fa | 564 | msgstr "salida de interactive.diffFilter no concuerda" |
1afe18a3 | 565 | |
92c199fa | 566 | #: add-patch.c:613 |
1afe18a3 CDR |
567 | msgid "" |
568 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
569 | "between its input and output lines." | |
570 | msgstr "" | |
571 | "Tu filtro tiene que mantener correspondencia de uno a uno\n" | |
572 | "entre las líneas de entrada y salida." | |
573 | ||
92c199fa | 574 | #: add-patch.c:791 |
7fdc5f29 CDR |
575 | #, c-format |
576 | msgid "" | |
577 | "expected context line #%d in\n" | |
578 | "%.*s" | |
579 | msgstr "" | |
580 | "se esperaba línea de contexto #%d en\n" | |
581 | "%.*s" | |
582 | ||
92c199fa | 583 | #: add-patch.c:806 |
7fdc5f29 CDR |
584 | #, c-format |
585 | msgid "" | |
586 | "hunks do not overlap:\n" | |
587 | "%.*s\n" | |
588 | "\tdoes not end with:\n" | |
589 | "%.*s" | |
590 | msgstr "" | |
92c199fa | 591 | "hunks no se superponen:\n" |
7fdc5f29 CDR |
592 | "%.*s\n" |
593 | "\tno acaba con:\n" | |
594 | "%.*s" | |
595 | ||
92c199fa | 596 | #: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 |
7fdc5f29 | 597 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
09fb894a | 598 | msgstr "Modo de edición manual de hunk -- mira abajo para una guía rápida.\n" |
7fdc5f29 | 599 | |
92c199fa | 600 | #: add-patch.c:1086 |
7fdc5f29 CDR |
601 | #, c-format |
602 | msgid "" | |
603 | "---\n" | |
604 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
605 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
606 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
607 | msgstr "" | |
608 | "---\n" | |
609 | "Para eliminar '%c' líneas, haga de ellas líneas ' ' (contexto).\n" | |
610 | "Para eliminar '%c' líneas, bórrelas.\n" | |
92c199fa | 611 | "Líneas comenzando con %c serán eliminadas.\n" |
7fdc5f29 | 612 | |
7fdc5f29 | 613 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
92c199fa | 614 | #: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 |
7fdc5f29 CDR |
615 | msgid "" |
616 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
617 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
618 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
619 | msgstr "" | |
8e02217e | 620 | "Si esto no aplica de manera limpia, se te da la oportunidad de\n" |
09fb894a CDR |
621 | "editar nuevamente. Si todas las líneas del fragmento son eliminadas, " |
622 | "entonces\n" | |
92c199fa | 623 | "la edición es abortada y el fragmento queda sin cambios.\n" |
7fdc5f29 | 624 | |
92c199fa | 625 | #: add-patch.c:1133 |
7fdc5f29 CDR |
626 | msgid "could not parse hunk header" |
627 | msgstr "no se puede analizar hunk header" | |
628 | ||
92c199fa | 629 | #: add-patch.c:1178 |
7fdc5f29 CDR |
630 | msgid "'git apply --cached' failed" |
631 | msgstr "falló 'git apply --cached'" | |
632 | ||
633 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
634 | #. The program will only accept that input at this point. | |
635 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
636 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
637 | #. of the word "no" does not start with n. | |
638 | #. | |
639 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
640 | #. The program will only accept that input | |
641 | #. at this point. | |
642 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
643 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
644 | #. of the word "no" does not start with n. | |
92c199fa | 645 | #: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 |
7fdc5f29 CDR |
646 | msgid "" |
647 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
648 | msgstr "" | |
649 | "Tu hunk editado no aplica. ¿Editar nuevamente (¡decir \"no\" descarta!) [y/" | |
650 | "n]? " | |
651 | ||
92c199fa | 652 | #: add-patch.c:1290 |
1afe18a3 CDR |
653 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
654 | msgstr "¡Los hunks seleccionados no aplican al índice!" | |
7fdc5f29 | 655 | |
92c199fa | 656 | #: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 |
1afe18a3 CDR |
657 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
658 | msgstr "¿Aplicarlos al árbol de trabajo de todas maneras? " | |
659 | ||
92c199fa | 660 | #: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 |
1afe18a3 CDR |
661 | msgid "Nothing was applied.\n" |
662 | msgstr "Nada fue aplicado.\n" | |
663 | ||
92c199fa | 664 | #: add-patch.c:1355 |
7fdc5f29 CDR |
665 | msgid "" |
666 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
667 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
668 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
669 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
670 | "g - select a hunk to go to\n" | |
671 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
672 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
673 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
674 | "? - print help\n" | |
675 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
676 | "j - dejar este fragmento sin decidir, ver el siguiente fragmento sin " |
677 | "decisión\n" | |
678 | "J - dejar este fragmento sin decidir, ver siguiente fragmento \n" | |
679 | "k - dejar este fragmento sin decidir, ver fragmento previo sin decidir\n" | |
680 | "K - dejar este fragmento sin decidir, ver fragmento anterior\n" | |
681 | "g - seleccionar un fragmento a dónde ir\n" | |
92c199fa CDR |
682 | "/ - buscar un fragmento que cumpla con el regex dado\n" |
683 | "s - separar el fragmento actual en más pequeños\n" | |
684 | "e - editar manualmente el fragmento actual\n" | |
7fdc5f29 CDR |
685 | "? - imprimir ayuda\n" |
686 | ||
92c199fa | 687 | #: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 |
7fdc5f29 | 688 | msgid "No previous hunk" |
92c199fa | 689 | msgstr "No hay fragmento anterior" |
7fdc5f29 | 690 | |
92c199fa | 691 | #: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 |
7fdc5f29 | 692 | msgid "No next hunk" |
92c199fa | 693 | msgstr "No hay fragmento siguiente" |
7fdc5f29 | 694 | |
92c199fa | 695 | #: add-patch.c:1538 |
7fdc5f29 | 696 | msgid "No other hunks to goto" |
92c199fa | 697 | msgstr "No hay más fragmentos a que ir" |
7fdc5f29 | 698 | |
92c199fa | 699 | #: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 |
7fdc5f29 | 700 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
92c199fa | 701 | msgstr "¿a qué fragmento ir (<enter> para ver más)? " |
7fdc5f29 | 702 | |
92c199fa | 703 | #: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 |
7fdc5f29 | 704 | msgid "go to which hunk? " |
92c199fa | 705 | msgstr "¿a qué fragmento ir? " |
7fdc5f29 | 706 | |
92c199fa | 707 | #: add-patch.c:1561 |
7fdc5f29 CDR |
708 | #, c-format |
709 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
92c199fa | 710 | msgstr "Número inválido: '%s'" |
7fdc5f29 | 711 | |
92c199fa | 712 | #: add-patch.c:1566 |
7fdc5f29 CDR |
713 | #, c-format |
714 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
715 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
92c199fa CDR |
716 | msgstr[0] "Lo siento, solo %d fragmento disponible." |
717 | msgstr[1] "Lo siento, solo %d fragmentos disponibles." | |
7fdc5f29 | 718 | |
92c199fa | 719 | #: add-patch.c:1575 |
7fdc5f29 | 720 | msgid "No other hunks to search" |
92c199fa | 721 | msgstr "No hay más fragmentos para buscar" |
7fdc5f29 | 722 | |
92c199fa | 723 | #: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 |
7fdc5f29 CDR |
724 | msgid "search for regex? " |
725 | msgstr "¿buscar para regexp? " | |
726 | ||
92c199fa | 727 | #: add-patch.c:1596 |
7fdc5f29 CDR |
728 | #, c-format |
729 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
730 | msgstr "Regexp para la búsqueda mal formado %s: %s" | |
731 | ||
92c199fa | 732 | #: add-patch.c:1613 |
7fdc5f29 | 733 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
92c199fa | 734 | msgstr "No hay fragmentos que concuerden con el patrón entregado" |
7fdc5f29 | 735 | |
92c199fa | 736 | #: add-patch.c:1620 |
7fdc5f29 CDR |
737 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
738 | msgstr "Perdón, no se puede dividir este pedazo" | |
739 | ||
92c199fa | 740 | #: add-patch.c:1624 |
7fdc5f29 CDR |
741 | #, c-format |
742 | msgid "Split into %d hunks." | |
92c199fa | 743 | msgstr "Cortar en %d fragmentos." |
7fdc5f29 | 744 | |
92c199fa | 745 | #: add-patch.c:1628 |
7fdc5f29 CDR |
746 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
747 | msgstr "Perdón, no se puede editar este pedazo" | |
748 | ||
92c199fa | 749 | #: add-patch.c:1680 |
1afe18a3 CDR |
750 | msgid "'git apply' failed" |
751 | msgstr "falló 'git apply'" | |
752 | ||
09fb894a | 753 | #: advice.c:78 |
848c9e1d CDR |
754 | #, c-format |
755 | msgid "" | |
756 | "\n" | |
757 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
758 | msgstr "" | |
759 | "\n" | |
760 | "Desactivar este mensaje con \"git config advice.%s false\"" | |
761 | ||
09fb894a | 762 | #: advice.c:94 |
fb0e25bc | 763 | #, c-format |
296415c0 CDR |
764 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
765 | msgstr "%sayuda: %.*s%s\n" | |
fb0e25bc | 766 | |
09fb894a | 767 | #: advice.c:178 |
fb0e25bc | 768 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
4b15eb22 CD |
769 | msgstr "" |
770 | "No es posible ejecutar cherry-picking porque tienes archivos sin fusionar." | |
fb0e25bc | 771 | |
09fb894a | 772 | #: advice.c:180 |
fb0e25bc CD |
773 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
774 | msgstr "No es posible realizar un commit porque tienes archivos sin fusionar." | |
775 | ||
09fb894a | 776 | #: advice.c:182 |
fb0e25bc CD |
777 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
778 | msgstr "No es posible hacer merge porque tienes archivos sin fusionar." | |
779 | ||
09fb894a | 780 | #: advice.c:184 |
fb0e25bc CD |
781 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
782 | msgstr "No es posible hacer pull porque tienes archivos sin fusionar." | |
783 | ||
09fb894a | 784 | #: advice.c:186 |
fb0e25bc CD |
785 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
786 | msgstr "No es posible revertir porque tienes archivos sin fusionar." | |
787 | ||
09fb894a | 788 | #: advice.c:188 |
fb0e25bc CD |
789 | #, c-format |
790 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
791 | msgstr "No es posible %s porque tienes archivos sin fusionar." | |
792 | ||
09fb894a | 793 | #: advice.c:196 |
fb0e25bc CD |
794 | msgid "" |
795 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
796 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
797 | msgstr "" | |
798 | "Corrígelos en el árbol de trabajo y entonces usa 'git add/rm <archivo>',\n" | |
799 | "como sea apropiado, para marcar la resolución y realizar un commit." | |
800 | ||
09fb894a | 801 | #: advice.c:204 |
fb0e25bc CD |
802 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
803 | msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver." | |
804 | ||
09fb894a | 805 | #: advice.c:209 builtin/merge.c:1379 |
fb0e25bc CD |
806 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
807 | msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)." | |
808 | ||
09fb894a | 809 | #: advice.c:211 |
fb0e25bc CD |
810 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
811 | msgstr "Por favor, realiza un commit antes de fusionar." | |
812 | ||
09fb894a | 813 | #: advice.c:212 |
fb0e25bc | 814 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
715fc761 | 815 | msgstr "Saliendo por una fusión inconclusa." |
fb0e25bc | 816 | |
09fb894a CDR |
817 | #: advice.c:217 |
818 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." | |
819 | msgstr "No es posible hacer fast-forward, abortando." | |
820 | ||
821 | #: advice.c:227 | |
8e02217e CDR |
822 | #, c-format |
823 | msgid "" | |
09fb894a CDR |
824 | "The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n" |
825 | "outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n" | |
826 | "updated in the index:\n" | |
8e02217e | 827 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
828 | "La siguiente ruta y/o pathspecs coinciden con rutas existentes\n" |
829 | "fuera de su definición para sparse-checkout, por lo que no\n" | |
830 | "se actualizarán en el índice:\n" | |
8e02217e | 831 | |
09fb894a | 832 | #: advice.c:234 |
8e02217e | 833 | msgid "" |
09fb894a CDR |
834 | "If you intend to update such entries, try one of the following:\n" |
835 | "* Use the --sparse option.\n" | |
836 | "* Disable or modify the sparsity rules." | |
8e02217e | 837 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
838 | "Si desea actualizar esa entrada, intente lo siguiente:\n" |
839 | "* Use la opción --sparse.\n" | |
840 | "* Deshabilite o modifique las reglas de escasez." | |
8e02217e | 841 | |
09fb894a | 842 | #: advice.c:242 |
fb0e25bc CD |
843 | #, c-format |
844 | msgid "" | |
3f3e3f92 | 845 | "Note: switching to '%s'.\n" |
fb0e25bc CD |
846 | "\n" |
847 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
848 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
3f3e3f92 | 849 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
fb0e25bc CD |
850 | "\n" |
851 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
3f3e3f92 | 852 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
fb0e25bc | 853 | "\n" |
3f3e3f92 CDR |
854 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
855 | "\n" | |
856 | "Or undo this operation with:\n" | |
857 | "\n" | |
858 | " git switch -\n" | |
859 | "\n" | |
860 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
861 | "false\n" | |
fb0e25bc CD |
862 | "\n" |
863 | msgstr "" | |
3f3e3f92 | 864 | "Nota: cambiando a '%s'.\n" |
fb0e25bc CD |
865 | "\n" |
866 | "Te encuentras en estado 'detached HEAD'. Puedes revisar por aquí, hacer\n" | |
3f3e3f92 | 867 | "cambios experimentales y hacer commits, y puedes descartar cualquier\n" |
fb0e25bc CD |
868 | "commit que hayas hecho en este estado sin impactar a tu rama realizando\n" |
869 | "otro checkout.\n" | |
870 | "\n" | |
871 | "Si quieres crear una nueva rama para mantener los commits que has creado,\n" | |
3f3e3f92 | 872 | "puedes hacerlo (ahora o después) usando -c con el comando checkout. " |
4b15eb22 | 873 | "Ejemplo:\n" |
fb0e25bc | 874 | "\n" |
3f3e3f92 CDR |
875 | " git switch -c <nombre-de-nueva-rama>\n" |
876 | "\n" | |
877 | "O deshacer la operación con:\n" | |
878 | "\n" | |
879 | " git switch -\n" | |
880 | "\n" | |
7fdc5f29 | 881 | "Desactiva este aviso poniendo la variable de config advice.detachedHead en " |
3f3e3f92 | 882 | "false\n" |
fb0e25bc CD |
883 | "\n" |
884 | ||
cf69bcad CDR |
885 | #: alias.c:50 |
886 | msgid "cmdline ends with \\" | |
887 | msgstr "cmdline termina en \\" | |
888 | ||
889 | #: alias.c:51 | |
890 | msgid "unclosed quote" | |
891 | msgstr "comillas incompletas" | |
892 | ||
8e02217e | 893 | #: apply.c:70 |
fb0e25bc CD |
894 | #, c-format |
895 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
715fc761 | 896 | msgstr "opción de espacios en blanco no reconocida '%s'" |
fb0e25bc | 897 | |
8e02217e | 898 | #: apply.c:86 |
fb0e25bc CD |
899 | #, c-format |
900 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
715fc761 | 901 | msgstr "opción de ignorar espacios en blanco no reconocida '%s'" |
fb0e25bc | 902 | |
8e02217e | 903 | #: apply.c:136 |
fb0e25bc CD |
904 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
905 | msgstr "--reject y --3way no se pueden utilizar juntas." | |
906 | ||
8e02217e | 907 | #: apply.c:139 |
fb0e25bc | 908 | msgid "--3way outside a repository" |
33ac3e89 | 909 | msgstr "--3way está fuera de un repositorio" |
fb0e25bc | 910 | |
8e02217e | 911 | #: apply.c:150 |
fb0e25bc | 912 | msgid "--index outside a repository" |
33ac3e89 | 913 | msgstr "--index está fuera de un repositorio" |
fb0e25bc | 914 | |
8e02217e | 915 | #: apply.c:153 |
fb0e25bc | 916 | msgid "--cached outside a repository" |
33ac3e89 | 917 | msgstr "--cached está fuera de un repositorio" |
fb0e25bc | 918 | |
8e02217e | 919 | #: apply.c:800 |
fb0e25bc CD |
920 | #, c-format |
921 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
715fc761 | 922 | msgstr "No se puede preparar una marca de tiempo para la expresión regular %s" |
fb0e25bc | 923 | |
8e02217e | 924 | #: apply.c:809 |
fb0e25bc CD |
925 | #, c-format |
926 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
7c6767be | 927 | msgstr "regexec devolvió %d para la entrada: %s" |
fb0e25bc | 928 | |
8e02217e | 929 | #: apply.c:883 |
fb0e25bc CD |
930 | #, c-format |
931 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
4b15eb22 | 932 | msgstr "" |
715fc761 | 933 | "no se puede encontrar el nombre del archivo en el parche en la línea %d" |
fb0e25bc | 934 | |
8e02217e | 935 | #: apply.c:921 |
fb0e25bc CD |
936 | #, c-format |
937 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
4b15eb22 | 938 | msgstr "" |
92c199fa | 939 | "git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null, se encontró %s en la " |
8e02217e | 940 | "línea %d" |
fb0e25bc | 941 | |
8e02217e | 942 | #: apply.c:927 |
fb0e25bc CD |
943 | #, c-format |
944 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
4b15eb22 | 945 | msgstr "" |
92c199fa | 946 | "git apply: git-diff erróneo - nuevo nombre de archivo inconsistente en la " |
8e02217e | 947 | "línea %d" |
fb0e25bc | 948 | |
8e02217e | 949 | #: apply.c:928 |
fb0e25bc CD |
950 | #, c-format |
951 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
4b15eb22 | 952 | msgstr "" |
92c199fa | 953 | "git apply: git-diff erróneo - viejo nombre de archivo inconsistente en la " |
8e02217e | 954 | "línea %d" |
fb0e25bc | 955 | |
8e02217e | 956 | #: apply.c:933 |
fb0e25bc CD |
957 | #, c-format |
958 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
7c6767be | 959 | msgstr "git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null en la línea %d" |
fb0e25bc | 960 | |
8e02217e | 961 | #: apply.c:962 |
fb0e25bc CD |
962 | #, c-format |
963 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
715fc761 | 964 | msgstr "modo inválido en la línea %d: %s" |
fb0e25bc | 965 | |
8e02217e | 966 | #: apply.c:1281 |
fb0e25bc CD |
967 | #, c-format |
968 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
715fc761 | 969 | msgstr "header inconsistente en las líneas %d y %d" |
fb0e25bc | 970 | |
8e02217e | 971 | #: apply.c:1371 |
fb0e25bc | 972 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
973 | msgid "" |
974 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
975 | "component (line %d)" | |
976 | msgid_plural "" | |
977 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
978 | "components (line %d)" | |
979 | msgstr[0] "" | |
92c199fa CDR |
980 | "el header de git diff carece de información del nombre del archivo cuando se " |
981 | "elimina %d componente principal de la ruta (línea %d)" | |
4b15eb22 | 982 | msgstr[1] "" |
92c199fa CDR |
983 | "los headers de git diff carecen de información del nombre del archivo cuando " |
984 | "se eliminan %d componentes principales de la ruta (línea %d)" | |
fb0e25bc | 985 | |
8e02217e | 986 | #: apply.c:1384 |
fb0e25bc CD |
987 | #, c-format |
988 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
4b15eb22 | 989 | msgstr "" |
1afe18a3 CDR |
990 | "la cabecera de git diff carece de información del nombre del archivo (línea " |
991 | "%d)" | |
fb0e25bc | 992 | |
8e02217e | 993 | #: apply.c:1480 |
77200e93 CDR |
994 | #, c-format |
995 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
996 | msgstr "recount: línea inesperada: %.*s" | |
997 | ||
8e02217e | 998 | #: apply.c:1549 |
77200e93 CDR |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1001 | msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s" | |
1002 | ||
8e02217e | 1003 | #: apply.c:1752 |
fb0e25bc CD |
1004 | msgid "new file depends on old contents" |
1005 | msgstr "el nuevo archivo depende de contenidos viejos" | |
1006 | ||
8e02217e | 1007 | #: apply.c:1754 |
fb0e25bc | 1008 | msgid "deleted file still has contents" |
715fc761 | 1009 | msgstr "el archivo eliminado todavía tiene contenido" |
fb0e25bc | 1010 | |
8e02217e | 1011 | #: apply.c:1788 |
fb0e25bc CD |
1012 | #, c-format |
1013 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
715fc761 | 1014 | msgstr "parche corrupto en la línea %d" |
fb0e25bc | 1015 | |
8e02217e | 1016 | #: apply.c:1825 |
fb0e25bc CD |
1017 | #, c-format |
1018 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
1019 | msgstr "nuevo archivo %s depende en contenidos viejos" | |
1020 | ||
8e02217e | 1021 | #: apply.c:1827 |
fb0e25bc CD |
1022 | #, c-format |
1023 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
715fc761 | 1024 | msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido" |
fb0e25bc | 1025 | |
8e02217e | 1026 | #: apply.c:1830 |
fb0e25bc CD |
1027 | #, c-format |
1028 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
7c6767be | 1029 | msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado" |
fb0e25bc | 1030 | |
09fb894a | 1031 | #: apply.c:1978 |
fb0e25bc CD |
1032 | #, c-format |
1033 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
715fc761 | 1034 | msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s" |
fb0e25bc | 1035 | |
09fb894a | 1036 | #: apply.c:2015 |
fb0e25bc CD |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
715fc761 | 1039 | msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d" |
fb0e25bc | 1040 | |
09fb894a | 1041 | #: apply.c:2177 |
fb0e25bc CD |
1042 | #, c-format |
1043 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
715fc761 | 1044 | msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d" |
fb0e25bc | 1045 | |
09fb894a | 1046 | #: apply.c:2263 |
fb0e25bc CD |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "unable to read symlink %s" | |
715fc761 | 1049 | msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s" |
fb0e25bc | 1050 | |
09fb894a | 1051 | #: apply.c:2267 |
fb0e25bc CD |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "unable to open or read %s" | |
1054 | msgstr "no es posible abrir o leer %s" | |
1055 | ||
09fb894a | 1056 | #: apply.c:2936 |
fb0e25bc CD |
1057 | #, c-format |
1058 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
7c6767be | 1059 | msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'" |
fb0e25bc | 1060 | |
09fb894a | 1061 | #: apply.c:3057 |
fb0e25bc CD |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
1064 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
715fc761 | 1065 | msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)." |
9df63a4a | 1066 | msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)." |
fb0e25bc | 1067 | |
09fb894a | 1068 | #: apply.c:3069 |
fb0e25bc CD |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
1071 | msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d" | |
1072 | ||
09fb894a | 1073 | #: apply.c:3075 |
fb0e25bc CD |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid "" | |
1076 | "while searching for:\n" | |
1077 | "%.*s" | |
1078 | msgstr "" | |
8e02217e | 1079 | "mientras se buscaba:\n" |
fb0e25bc CD |
1080 | "%.*s" |
1081 | ||
09fb894a | 1082 | #: apply.c:3097 |
fb0e25bc CD |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
1085 | msgstr "data perdida en parche binario para '%s'" | |
1086 | ||
09fb894a | 1087 | #: apply.c:3105 |
fb0e25bc CD |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
4b15eb22 | 1090 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
1091 | "no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el fragmento revertido a " |
1092 | "'%s'" | |
fb0e25bc | 1093 | |
09fb894a | 1094 | #: apply.c:3152 |
fb0e25bc CD |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" | |
715fc761 | 1097 | msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo" |
fb0e25bc | 1098 | |
09fb894a | 1099 | #: apply.c:3163 |
fb0e25bc | 1100 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1101 | msgid "" |
1102 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | "el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos " | |
1105 | "actuales." | |
fb0e25bc | 1106 | |
09fb894a | 1107 | #: apply.c:3171 |
fb0e25bc CD |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
715fc761 | 1110 | msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta" |
fb0e25bc | 1111 | |
09fb894a | 1112 | #: apply.c:3189 |
fb0e25bc CD |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" | |
1115 | msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer" | |
1116 | ||
09fb894a | 1117 | #: apply.c:3202 |
fb0e25bc CD |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
1120 | msgstr "el parche binario no aplica para '%s'" | |
1121 | ||
09fb894a | 1122 | #: apply.c:3209 |
fb0e25bc CD |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
4b15eb22 | 1125 | msgstr "" |
8e02217e | 1126 | "el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (esperando %s, se " |
4b15eb22 | 1127 | "obtuvo %s)" |
fb0e25bc | 1128 | |
09fb894a | 1129 | #: apply.c:3230 |
fb0e25bc CD |
1130 | #, c-format |
1131 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
296415c0 | 1132 | msgstr "el parche falló: %s:%ld" |
fb0e25bc | 1133 | |
09fb894a | 1134 | #: apply.c:3353 |
fb0e25bc CD |
1135 | #, c-format |
1136 | msgid "cannot checkout %s" | |
1137 | msgstr "no se puede hacer checkout a %s" | |
1138 | ||
09fb894a | 1139 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214 |
b0adcc31 | 1140 | #: setup.c:308 |
fb0e25bc CD |
1141 | #, c-format |
1142 | msgid "failed to read %s" | |
1143 | msgstr "no se pudo leer %s" | |
1144 | ||
09fb894a | 1145 | #: apply.c:3413 |
fb0e25bc CD |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
715fc761 | 1148 | msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico" |
fb0e25bc | 1149 | |
09fb894a | 1150 | #: apply.c:3442 apply.c:3709 |
fb0e25bc CD |
1151 | #, c-format |
1152 | msgid "path %s has been renamed/deleted" | |
1153 | msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida" | |
1154 | ||
09fb894a | 1155 | #: apply.c:3549 apply.c:3724 |
fb0e25bc CD |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid "%s: does not exist in index" | |
9df63a4a | 1158 | msgstr "%s: no existe en el índice" |
fb0e25bc | 1159 | |
09fb894a | 1160 | #: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976 |
fb0e25bc CD |
1161 | #, c-format |
1162 | msgid "%s: does not match index" | |
9df63a4a | 1163 | msgstr "%s: no concuerda con el índice" |
fb0e25bc | 1164 | |
09fb894a | 1165 | #: apply.c:3593 |
8e02217e | 1166 | msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." |
4b15eb22 | 1167 | msgstr "" |
8e02217e | 1168 | "el repositorio carece del blob necesario para realizar un merge de tres vías." |
fb0e25bc | 1169 | |
09fb894a | 1170 | #: apply.c:3596 |
fb0e25bc | 1171 | #, c-format |
8e02217e CDR |
1172 | msgid "Performing three-way merge...\n" |
1173 | msgstr "Realizando un merge de tres vías...\n" | |
fb0e25bc | 1174 | |
09fb894a | 1175 | #: apply.c:3612 apply.c:3616 |
fb0e25bc CD |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" | |
1178 | msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'" | |
1179 | ||
09fb894a | 1180 | #: apply.c:3628 |
fb0e25bc | 1181 | #, c-format |
8e02217e CDR |
1182 | msgid "Failed to perform three-way merge...\n" |
1183 | msgstr "Falló en realizar fusión de tres vías...\n" | |
fb0e25bc | 1184 | |
09fb894a | 1185 | #: apply.c:3642 |
fb0e25bc CD |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" | |
1188 | msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n" | |
1189 | ||
09fb894a | 1190 | #: apply.c:3647 |
fb0e25bc CD |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" | |
1193 | msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n" | |
1194 | ||
09fb894a | 1195 | #: apply.c:3664 |
8e02217e CDR |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "Falling back to direct application...\n" | |
1198 | msgstr "Retrocediendo a la aplicación...\n" | |
1199 | ||
09fb894a | 1200 | #: apply.c:3676 |
fb0e25bc | 1201 | msgid "removal patch leaves file contents" |
77200e93 | 1202 | msgstr "parche de eliminación deja contenidos en el archivo" |
fb0e25bc | 1203 | |
09fb894a | 1204 | #: apply.c:3749 |
fb0e25bc CD |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "%s: wrong type" | |
1207 | msgstr "%s: tipo incorrecto" | |
1208 | ||
09fb894a | 1209 | #: apply.c:3751 |
fb0e25bc CD |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
1212 | msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o" | |
1213 | ||
09fb894a CDR |
1214 | #: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905 |
1215 | #: read-cache.c:1368 | |
fb0e25bc CD |
1216 | #, c-format |
1217 | msgid "invalid path '%s'" | |
7c6767be | 1218 | msgstr "ruta inválida '%s'" |
fb0e25bc | 1219 | |
09fb894a | 1220 | #: apply.c:3974 |
fb0e25bc CD |
1221 | #, c-format |
1222 | msgid "%s: already exists in index" | |
9df63a4a | 1223 | msgstr "%s: ya existe en el índice" |
fb0e25bc | 1224 | |
09fb894a | 1225 | #: apply.c:3978 |
fb0e25bc CD |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
1228 | msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo" | |
1229 | ||
09fb894a | 1230 | #: apply.c:3998 |
fb0e25bc CD |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" | |
1233 | msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)" | |
1234 | ||
09fb894a | 1235 | #: apply.c:4003 |
fb0e25bc CD |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
1238 | msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s" | |
1239 | ||
09fb894a | 1240 | #: apply.c:4023 |
fb0e25bc CD |
1241 | #, c-format |
1242 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
7c6767be | 1243 | msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico" |
fb0e25bc | 1244 | |
09fb894a | 1245 | #: apply.c:4027 |
fb0e25bc CD |
1246 | #, c-format |
1247 | msgid "%s: patch does not apply" | |
1248 | msgstr "%s: el parche no aplica" | |
1249 | ||
09fb894a | 1250 | #: apply.c:4042 |
fb0e25bc CD |
1251 | #, c-format |
1252 | msgid "Checking patch %s..." | |
1253 | msgstr "Revisando el parche %s..." | |
1254 | ||
09fb894a | 1255 | #: apply.c:4134 |
fb0e25bc CD |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" | |
9df63a4a | 1258 | msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s" |
fb0e25bc | 1259 | |
09fb894a | 1260 | #: apply.c:4141 |
fb0e25bc CD |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
1263 | msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual" | |
1264 | ||
09fb894a | 1265 | #: apply.c:4144 |
fb0e25bc CD |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." | |
715fc761 | 1268 | msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)." |
fb0e25bc | 1269 | |
09fb894a | 1270 | #: apply.c:4153 |
fb0e25bc CD |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "could not add %s to temporary index" | |
9df63a4a | 1273 | msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal" |
fb0e25bc | 1274 | |
09fb894a | 1275 | #: apply.c:4163 |
fb0e25bc CD |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "could not write temporary index to %s" | |
715fc761 | 1278 | msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s" |
fb0e25bc | 1279 | |
09fb894a | 1280 | #: apply.c:4301 |
fb0e25bc CD |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "unable to remove %s from index" | |
7c6767be | 1283 | msgstr "no se puede eliminar %s del índice" |
fb0e25bc | 1284 | |
09fb894a | 1285 | #: apply.c:4335 |
fb0e25bc CD |
1286 | #, c-format |
1287 | msgid "corrupt patch for submodule %s" | |
9df63a4a | 1288 | msgstr "parche corrupto para el submódulo %s" |
fb0e25bc | 1289 | |
09fb894a | 1290 | #: apply.c:4341 |
fb0e25bc CD |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
8e02217e | 1293 | msgstr "no es posible hacer stat en el archivo recién creado '%s'" |
fb0e25bc | 1294 | |
09fb894a | 1295 | #: apply.c:4349 |
fb0e25bc CD |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
4b15eb22 | 1298 | msgstr "" |
715fc761 | 1299 | "no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s" |
fb0e25bc | 1300 | |
09fb894a | 1301 | #: apply.c:4355 apply.c:4500 |
fb0e25bc CD |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1304 | msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s" | |
1305 | ||
09fb894a CDR |
1306 | #: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241 |
1307 | #: builtin/gc.c:2276 | |
fb0e25bc CD |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "failed to write to '%s'" | |
8e02217e | 1310 | msgstr "falló escribir a '%s'" |
fb0e25bc | 1311 | |
09fb894a | 1312 | #: apply.c:4402 |
fb0e25bc CD |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid "closing file '%s'" | |
1315 | msgstr "cerrando archivo '%s'" | |
1316 | ||
09fb894a | 1317 | #: apply.c:4472 |
fb0e25bc CD |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1320 | msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o" | |
1321 | ||
09fb894a | 1322 | #: apply.c:4570 |
fb0e25bc CD |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
33ac3e89 | 1325 | msgstr "Parche %s aplicado limpiamente." |
fb0e25bc | 1326 | |
09fb894a | 1327 | #: apply.c:4578 |
fb0e25bc | 1328 | msgid "internal error" |
33ac3e89 | 1329 | msgstr "error interno" |
fb0e25bc | 1330 | |
09fb894a | 1331 | #: apply.c:4581 |
fb0e25bc CD |
1332 | #, c-format |
1333 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
1334 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1335 | msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..." | |
1336 | msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..." | |
1337 | ||
09fb894a | 1338 | #: apply.c:4592 |
fb0e25bc CD |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
33ac3e89 | 1341 | msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej" |
fb0e25bc | 1342 | |
09fb894a | 1343 | #: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408 |
fb0e25bc CD |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "cannot open %s" | |
1346 | msgstr "no se puede abrir %s" | |
1347 | ||
09fb894a | 1348 | #: apply.c:4614 |
fb0e25bc CD |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
33ac3e89 | 1351 | msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente." |
fb0e25bc | 1352 | |
09fb894a | 1353 | #: apply.c:4618 |
fb0e25bc CD |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
33ac3e89 | 1356 | msgstr "Hunk #%d rechazado." |
fb0e25bc | 1357 | |
09fb894a | 1358 | #: apply.c:4747 |
fb0e25bc CD |
1359 | #, c-format |
1360 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
1361 | msgstr "Parche '%s' saltado." | |
1362 | ||
09fb894a | 1363 | #: apply.c:4755 |
fb0e25bc CD |
1364 | msgid "unrecognized input" |
1365 | msgstr "input no reconocido" | |
1366 | ||
09fb894a | 1367 | #: apply.c:4775 |
fb0e25bc | 1368 | msgid "unable to read index file" |
9df63a4a | 1369 | msgstr "no es posible leer el archivo índice" |
fb0e25bc | 1370 | |
09fb894a | 1371 | #: apply.c:4932 |
fb0e25bc CD |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "can't open patch '%s': %s" | |
1374 | msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s" | |
1375 | ||
09fb894a | 1376 | #: apply.c:4959 |
fb0e25bc CD |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
1379 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
8e02217e CDR |
1380 | msgstr[0] "%d error de espacios en blanco silenciado" |
1381 | msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco silenciados" | |
fb0e25bc | 1382 | |
09fb894a | 1383 | #: apply.c:4965 apply.c:4980 |
fb0e25bc CD |
1384 | #, c-format |
1385 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
1386 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
715fc761 | 1387 | msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco." |
9df63a4a | 1388 | msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco." |
fb0e25bc | 1389 | |
09fb894a | 1390 | #: apply.c:4973 |
fb0e25bc CD |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." | |
1393 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
4b15eb22 | 1394 | msgstr[0] "" |
715fc761 | 1395 | "%d línea aplicada después de arreglar los errores de espacios en blanco." |
4b15eb22 | 1396 | msgstr[1] "" |
9df63a4a | 1397 | "%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco." |
fb0e25bc | 1398 | |
09fb894a | 1399 | #: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429 |
fb0e25bc | 1400 | msgid "Unable to write new index file" |
9df63a4a | 1401 | msgstr "No es posible escribir el archivo índice" |
fb0e25bc | 1402 | |
09fb894a | 1403 | #: apply.c:5017 |
fb0e25bc CD |
1404 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1405 | msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" | |
1406 | ||
09fb894a | 1407 | #: apply.c:5020 |
fb0e25bc CD |
1408 | msgid "apply changes matching the given path" |
1409 | msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" | |
1410 | ||
09fb894a | 1411 | #: apply.c:5022 builtin/am.c:2320 |
fb0e25bc CD |
1412 | msgid "num" |
1413 | msgstr "num" | |
1414 | ||
09fb894a | 1415 | #: apply.c:5023 |
fb0e25bc | 1416 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
7c6767be | 1417 | msgstr "eliminar <num> slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" |
fb0e25bc | 1418 | |
09fb894a | 1419 | #: apply.c:5026 |
fb0e25bc CD |
1420 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1421 | msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche" | |
1422 | ||
09fb894a | 1423 | #: apply.c:5028 |
fb0e25bc | 1424 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
715fc761 | 1425 | msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada" |
fb0e25bc | 1426 | |
09fb894a | 1427 | #: apply.c:5032 |
fb0e25bc | 1428 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
92c199fa | 1429 | msgstr "mostrar el número de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal" |
fb0e25bc | 1430 | |
09fb894a | 1431 | #: apply.c:5034 |
fb0e25bc CD |
1432 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
1433 | msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada" | |
1434 | ||
09fb894a | 1435 | #: apply.c:5036 |
fb0e25bc CD |
1436 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1437 | msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable" | |
1438 | ||
09fb894a | 1439 | #: apply.c:5038 |
fb0e25bc | 1440 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
92c199fa | 1441 | msgstr "asegurar que el parche sea aplicable al índice actual" |
fb0e25bc | 1442 | |
09fb894a | 1443 | #: apply.c:5040 |
33b72794 CDR |
1444 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1445 | msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`" | |
1446 | ||
09fb894a | 1447 | #: apply.c:5042 |
fb0e25bc | 1448 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
715fc761 | 1449 | msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 1450 | |
09fb894a | 1451 | #: apply.c:5044 |
fb0e25bc | 1452 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
8e02217e | 1453 | msgstr "aceptar un parche que toque fuera del área de trabajo" |
fb0e25bc | 1454 | |
09fb894a | 1455 | #: apply.c:5047 |
fb0e25bc | 1456 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
92c199fa | 1457 | msgstr "también aplicar el parche (usar con --stat/--summary/--check)" |
fb0e25bc | 1458 | |
09fb894a | 1459 | #: apply.c:5049 |
8e02217e CDR |
1460 | msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" |
1461 | msgstr "" | |
1462 | "intentar merge de tres vías, regresar al parche normal si el parche no aplica" | |
fb0e25bc | 1463 | |
09fb894a | 1464 | #: apply.c:5051 |
fb0e25bc | 1465 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
4b15eb22 | 1466 | msgstr "" |
8e02217e | 1467 | "construir un índice temporal basado en la información de índice incrustada" |
fb0e25bc | 1468 | |
09fb894a | 1469 | #: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196 |
fb0e25bc | 1470 | msgid "paths are separated with NUL character" |
33ac3e89 | 1471 | msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL" |
fb0e25bc | 1472 | |
09fb894a | 1473 | #: apply.c:5056 |
fb0e25bc | 1474 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
92c199fa | 1475 | msgstr "asegurar que al menos <n> líneas del contexto concuerden" |
fb0e25bc | 1476 | |
09fb894a | 1477 | #: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299 |
8e02217e | 1478 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 |
09fb894a CDR |
1479 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960 |
1480 | #: builtin/rebase.c:1051 | |
fb0e25bc | 1481 | msgid "action" |
715fc761 | 1482 | msgstr "acción" |
fb0e25bc | 1483 | |
09fb894a | 1484 | #: apply.c:5058 |
fb0e25bc | 1485 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
4b15eb22 | 1486 | msgstr "" |
715fc761 | 1487 | "detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en " |
4b15eb22 | 1488 | "blanco" |
fb0e25bc | 1489 | |
09fb894a | 1490 | #: apply.c:5061 apply.c:5064 |
fb0e25bc | 1491 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
4b15eb22 CD |
1492 | msgstr "" |
1493 | "ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto" | |
fb0e25bc | 1494 | |
09fb894a | 1495 | #: apply.c:5067 |
fb0e25bc CD |
1496 | msgid "apply the patch in reverse" |
1497 | msgstr "aplicar el parche en reversa" | |
1498 | ||
09fb894a | 1499 | #: apply.c:5069 |
fb0e25bc | 1500 | msgid "don't expect at least one line of context" |
715fc761 | 1501 | msgstr "no espera al menos una línea del contexto" |
fb0e25bc | 1502 | |
09fb894a | 1503 | #: apply.c:5071 |
fb0e25bc CD |
1504 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1505 | msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes" | |
1506 | ||
09fb894a | 1507 | #: apply.c:5073 |
fb0e25bc CD |
1508 | msgid "allow overlapping hunks" |
1509 | msgstr "permitir solapamiento de hunks" | |
1510 | ||
09fb894a CDR |
1511 | #: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22 |
1512 | #: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788 | |
1513 | #: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120 | |
fb0e25bc CD |
1514 | msgid "be verbose" |
1515 | msgstr "ser verboso" | |
1516 | ||
09fb894a | 1517 | #: apply.c:5076 |
fb0e25bc | 1518 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
4b15eb22 | 1519 | msgstr "" |
715fc761 | 1520 | "tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del " |
4b15eb22 | 1521 | "archivo" |
fb0e25bc | 1522 | |
09fb894a | 1523 | #: apply.c:5079 |
fb0e25bc | 1524 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
92c199fa | 1525 | msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del fragmento" |
fb0e25bc | 1526 | |
09fb894a | 1527 | #: apply.c:5081 builtin/am.c:2308 |
fb0e25bc | 1528 | msgid "root" |
9df63a4a | 1529 | msgstr "raíz" |
fb0e25bc | 1530 | |
09fb894a | 1531 | #: apply.c:5082 |
fb0e25bc CD |
1532 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1533 | msgstr "anteponer <root> a todos los nombres de archivos" | |
1534 | ||
b0adcc31 | 1535 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
848c9e1d CDR |
1536 | #, c-format |
1537 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1538 | msgstr "no se puede transmitir el blob %s" | |
1539 | ||
b0adcc31 | 1540 | #: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 |
848c9e1d CDR |
1541 | #, c-format |
1542 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1543 | msgstr "modo de archivo no soportado: 0%o (SHA1: %s)" | |
1544 | ||
b0adcc31 | 1545 | #: archive-tar.c:450 |
848c9e1d CDR |
1546 | #, c-format |
1547 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1548 | msgstr "no se puede comenzar filtro '%s'" | |
1549 | ||
b0adcc31 | 1550 | #: archive-tar.c:453 |
848c9e1d CDR |
1551 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1552 | msgstr "incapaz de redirigir descriptor" | |
1553 | ||
b0adcc31 | 1554 | #: archive-tar.c:460 |
848c9e1d CDR |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1557 | msgstr "filtro '%s' reportó un error" | |
1558 | ||
b0adcc31 | 1559 | #: archive-zip.c:318 |
848c9e1d CDR |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1562 | msgstr "ruta no válida UTF-8: %s" | |
1563 | ||
b0adcc31 | 1564 | #: archive-zip.c:322 |
848c9e1d CDR |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
92c199fa | 1567 | msgstr "ruta demasiada larga (%d chars, SHA1: %s): %s" |
848c9e1d | 1568 | |
92c199fa | 1569 | #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 |
848c9e1d CDR |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "deflate error (%d)" | |
1572 | msgstr "error al desinflar (%d)" | |
1573 | ||
b0adcc31 | 1574 | #: archive-zip.c:603 |
848c9e1d CDR |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
92c199fa | 1577 | msgstr "timestamp demasiado grande para este sistema: %<PRIuMAX>" |
848c9e1d | 1578 | |
33b72794 | 1579 | #: archive.c:14 |
fb0e25bc | 1580 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
715fc761 | 1581 | msgstr "git archive [<opciones>] <parte-del-árbol> [<ruta>...]" |
fb0e25bc | 1582 | |
33b72794 | 1583 | #: archive.c:15 |
fb0e25bc CD |
1584 | msgid "git archive --list" |
1585 | msgstr "git archive --list" | |
1586 | ||
33b72794 | 1587 | #: archive.c:16 |
4b15eb22 CD |
1588 | msgid "" |
1589 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1590 | msgstr "" | |
1591 | "git archive --remote <repo> [--exec <comando> ] [<opciones>] <parte-del-" | |
715fc761 | 1592 | "árbol> [<ruta>...]" |
fb0e25bc | 1593 | |
33b72794 | 1594 | #: archive.c:17 |
fb0e25bc CD |
1595 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1596 | msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <comando>] --list" | |
1597 | ||
8e02217e | 1598 | #: archive.c:188 |
b0adcc31 CDR |
1599 | #, c-format |
1600 | msgid "cannot read %s" | |
1601 | msgstr "no se puede leer %s" | |
1602 | ||
09fb894a CDR |
1603 | #: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114 |
1604 | #: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834 | |
1605 | #: builtin/merge.c:1145 | |
b0adcc31 CDR |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "could not read '%s'" | |
1608 | msgstr "no se pudo leer '%s'" | |
1609 | ||
09fb894a | 1610 | #: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334 |
fb0e25bc CD |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
92c199fa | 1613 | msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo" |
fb0e25bc | 1614 | |
09fb894a | 1615 | #: archive.c:450 |
cf69bcad CDR |
1616 | #, c-format |
1617 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1618 | msgstr "no existe el ref: %.*s" | |
1619 | ||
09fb894a | 1620 | #: archive.c:456 |
cf69bcad CDR |
1621 | #, c-format |
1622 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1623 | msgstr "nombre de objeto no válido: %s" | |
1624 | ||
09fb894a | 1625 | #: archive.c:469 |
cf69bcad CDR |
1626 | #, c-format |
1627 | msgid "not a tree object: %s" | |
1628 | msgstr "no es un objeto tree: %s" | |
1629 | ||
09fb894a | 1630 | #: archive.c:481 |
cf69bcad CDR |
1631 | msgid "current working directory is untracked" |
1632 | msgstr "directorio de trabajo actual no rastreado" | |
1633 | ||
09fb894a | 1634 | #: archive.c:522 |
b0adcc31 CDR |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "File not found: %s" | |
1637 | msgstr "Archivo no encontrado: %s" | |
1638 | ||
09fb894a | 1639 | #: archive.c:524 |
b0adcc31 CDR |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Not a regular file: %s" | |
1642 | msgstr "No es un archivo regular: %s" | |
1643 | ||
09fb894a | 1644 | #: archive.c:551 |
fb0e25bc CD |
1645 | msgid "fmt" |
1646 | msgstr "fmt" | |
1647 | ||
09fb894a | 1648 | #: archive.c:551 |
fb0e25bc | 1649 | msgid "archive format" |
8e02217e | 1650 | msgstr "formato de crónica" |
fb0e25bc | 1651 | |
09fb894a | 1652 | #: archive.c:552 builtin/log.c:1775 |
fb0e25bc CD |
1653 | msgid "prefix" |
1654 | msgstr "prefijo" | |
1655 | ||
09fb894a | 1656 | #: archive.c:553 |
fb0e25bc | 1657 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
92c199fa | 1658 | msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en la crónica" |
fb0e25bc | 1659 | |
09fb894a CDR |
1660 | #: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884 |
1661 | #: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135 | |
1662 | #: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210 | |
1663 | #: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103 | |
1664 | #: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410 | |
1665 | #: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190 | |
fb0e25bc | 1666 | msgid "file" |
8e02217e | 1667 | msgstr "archivo" |
fb0e25bc | 1668 | |
09fb894a | 1669 | #: archive.c:555 |
b0adcc31 | 1670 | msgid "add untracked file to archive" |
8e02217e | 1671 | msgstr "incluir archivos sin seguimiento a la crónica" |
b0adcc31 | 1672 | |
09fb894a | 1673 | #: archive.c:558 builtin/archive.c:88 |
fb0e25bc | 1674 | msgid "write the archive to this file" |
8e02217e | 1675 | msgstr "escribe la crónica en este archivo" |
fb0e25bc | 1676 | |
09fb894a | 1677 | #: archive.c:560 |
fb0e25bc | 1678 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
9df63a4a | 1679 | msgstr "leer .gitattributes en el directorio de trabajo" |
fb0e25bc | 1680 | |
09fb894a | 1681 | #: archive.c:561 |
fb0e25bc | 1682 | msgid "report archived files on stderr" |
8e02217e | 1683 | msgstr "reportar archivos en la crónica por stderr" |
fb0e25bc | 1684 | |
09fb894a | 1685 | #: archive.c:563 |
b0adcc31 CDR |
1686 | msgid "set compression level" |
1687 | msgstr "configurar nivel de compresión" | |
fb0e25bc | 1688 | |
09fb894a | 1689 | #: archive.c:566 |
fb0e25bc | 1690 | msgid "list supported archive formats" |
8e02217e | 1691 | msgstr "listar los formatos de crónica soportados" |
fb0e25bc | 1692 | |
09fb894a CDR |
1693 | #: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 |
1694 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512 | |
fb0e25bc CD |
1695 | msgid "repo" |
1696 | msgstr "repo" | |
1697 | ||
09fb894a | 1698 | #: archive.c:569 builtin/archive.c:90 |
fb0e25bc | 1699 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
8e02217e | 1700 | msgstr "obtener la crónica del repositorio remoto <repo>" |
fb0e25bc | 1701 | |
09fb894a CDR |
1702 | #: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714 |
1703 | #: builtin/notes.c:496 | |
fb0e25bc CD |
1704 | msgid "command" |
1705 | msgstr "comando" | |
1706 | ||
09fb894a | 1707 | #: archive.c:571 builtin/archive.c:92 |
fb0e25bc | 1708 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
8e02217e | 1709 | msgstr "ruta para el comando git-upload-archive remoto" |
fb0e25bc | 1710 | |
09fb894a | 1711 | #: archive.c:578 |
fb0e25bc | 1712 | msgid "Unexpected option --remote" |
33ac3e89 | 1713 | msgstr "Opción inesperada --remote" |
fb0e25bc | 1714 | |
09fb894a | 1715 | #: archive.c:580 |
fb0e25bc | 1716 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
715fc761 | 1717 | msgstr "Opción --exec solo puede ser utilizada con --remote" |
fb0e25bc | 1718 | |
09fb894a | 1719 | #: archive.c:582 |
fb0e25bc | 1720 | msgid "Unexpected option --output" |
715fc761 | 1721 | msgstr "Opción inesperada --output" |
fb0e25bc | 1722 | |
09fb894a | 1723 | #: archive.c:584 |
b0adcc31 CDR |
1724 | msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" |
1725 | msgstr "Opciones --add-file y --remote no pueden ser usadas juntas" | |
1726 | ||
09fb894a | 1727 | #: archive.c:606 |
fb0e25bc CD |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "Unknown archive format '%s'" | |
8e02217e | 1730 | msgstr "Formato de crónica desconocido '%s'" |
fb0e25bc | 1731 | |
09fb894a | 1732 | #: archive.c:615 |
fb0e25bc CD |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" | |
715fc761 | 1735 | msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d" |
fb0e25bc | 1736 | |
09fb894a | 1737 | #: attr.c:203 |
fb0e25bc CD |
1738 | #, c-format |
1739 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
3f3e3f92 | 1740 | msgstr "%.*s no es un nombre de atributo válido" |
fb0e25bc | 1741 | |
09fb894a | 1742 | #: attr.c:364 |
cf69bcad CDR |
1743 | #, c-format |
1744 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1745 | msgstr "%s no permitido: %s:%d" | |
1746 | ||
09fb894a | 1747 | #: attr.c:404 |
fb0e25bc CD |
1748 | msgid "" |
1749 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1750 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | "Los patrones negativos son ignorados en los atributos de git\n" | |
715fc761 | 1753 | "Usa '\\!' para comenzar literalmente con exclamación." |
fb0e25bc | 1754 | |
09fb894a | 1755 | #: bisect.c:488 |
fb0e25bc CD |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" | |
1758 | msgstr "Revisa las comillas en el archivo '%s': %s" | |
1759 | ||
09fb894a | 1760 | #: bisect.c:698 |
fb0e25bc CD |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
7c6767be | 1763 | msgstr "¡No podemos biseccionar más!\n" |
fb0e25bc | 1764 | |
09fb894a | 1765 | #: bisect.c:764 |
fb0e25bc CD |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
3f3e3f92 | 1768 | msgstr "No es un nombre de commit válido %s" |
fb0e25bc | 1769 | |
09fb894a | 1770 | #: bisect.c:789 |
fb0e25bc CD |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "" | |
1773 | "The merge base %s is bad.\n" | |
1774 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
1775 | msgstr "" | |
8e02217e | 1776 | "La base de fusión %s está mal.\n" |
92c199fa | 1777 | "Esto quiere decir que el bug ha sido corregido entre %s y [%s].\n" |
fb0e25bc | 1778 | |
09fb894a | 1779 | #: bisect.c:794 |
fb0e25bc CD |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "" | |
1782 | "The merge base %s is new.\n" | |
1783 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
1784 | msgstr "" | |
8e02217e | 1785 | "La base de fusión %s es nueva.\n" |
fb0e25bc CD |
1786 | "Esta propiedad ha cambiado entre %s y [%s].\n" |
1787 | ||
09fb894a | 1788 | #: bisect.c:799 |
fb0e25bc CD |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "" | |
1791 | "The merge base %s is %s.\n" | |
1792 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1793 | msgstr "" | |
92c199fa | 1794 | "La base de fusión %s es %s.\n" |
7c6767be | 1795 | "Esto quiere decir que el primer '%s' commit está entre %s y [%s].\n" |
fb0e25bc | 1796 | |
09fb894a | 1797 | #: bisect.c:807 |
fb0e25bc CD |
1798 | #, c-format |
1799 | msgid "" | |
1800 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" | |
1801 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" | |
1802 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1803 | msgstr "" | |
715fc761 | 1804 | "Algunas %s revisiones no son ancestros de la revisión %s.\n" |
fb0e25bc | 1805 | "git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n" |
8e02217e | 1806 | "¿Tal vez confundiste las revisiones %s y %s?\n" |
fb0e25bc | 1807 | |
09fb894a | 1808 | #: bisect.c:820 |
fb0e25bc CD |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid "" | |
1811 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
1812 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1813 | "We continue anyway." | |
1814 | msgstr "" | |
9df63a4a | 1815 | "la base de fusión entre %s y [%s] tiene que ser saltada.\n" |
92c199fa CDR |
1816 | "Así que no podemos estar seguros que el primer %s commit esté entre %s y " |
1817 | "%s.\n" | |
fb0e25bc CD |
1818 | "Vamos a continuar de todas maneras." |
1819 | ||
09fb894a | 1820 | #: bisect.c:859 |
fb0e25bc CD |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" | |
92c199fa | 1823 | msgstr "Biseccionando: una base de fusión debe ser probada\n" |
fb0e25bc | 1824 | |
09fb894a | 1825 | #: bisect.c:909 |
fb0e25bc CD |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "a %s revision is needed" | |
92c199fa | 1828 | msgstr "una revisión %s es necesaria" |
fb0e25bc | 1829 | |
09fb894a | 1830 | #: bisect.c:939 |
fb0e25bc CD |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "could not create file '%s'" | |
1833 | msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'" | |
1834 | ||
09fb894a | 1835 | #: bisect.c:985 builtin/merge.c:154 |
fb0e25bc CD |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "could not read file '%s'" | |
1838 | msgstr "no se pudo leer el archivo '%s'" | |
1839 | ||
09fb894a | 1840 | #: bisect.c:1025 |
fb0e25bc | 1841 | msgid "reading bisect refs failed" |
296415c0 | 1842 | msgstr "falló leer las refs de bisect" |
fb0e25bc | 1843 | |
09fb894a | 1844 | #: bisect.c:1055 |
fb0e25bc CD |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "%s was both %s and %s\n" | |
1847 | msgstr "%s fue tanto %s como %s\n" | |
1848 | ||
09fb894a | 1849 | #: bisect.c:1064 |
fb0e25bc CD |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "" | |
1852 | "No testable commit found.\n" | |
b0adcc31 | 1853 | "Maybe you started with bad path arguments?\n" |
fb0e25bc | 1854 | msgstr "" |
715fc761 | 1855 | "No se encontró commit que se pueda probar.\n" |
fb0e25bc CD |
1856 | "¿Quizás iniciaste con parámetros de rutas incorrectos?\n" |
1857 | ||
09fb894a | 1858 | #: bisect.c:1093 |
fb0e25bc CD |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "(roughly %d step)" | |
1861 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1862 | msgstr[0] "(aproximadamente %d paso)" | |
1863 | msgstr[1] "(aproximadamente %d pasos)" | |
1864 | ||
1865 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d | |
1866 | #. steps)" translation. | |
4b15eb22 | 1867 | #. |
09fb894a | 1868 | #: bisect.c:1099 |
fb0e25bc CD |
1869 | #, c-format |
1870 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1871 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
92c199fa CDR |
1872 | msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esta %s\n" |
1873 | msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esta %s\n" | |
fb0e25bc | 1874 | |
8e02217e | 1875 | #: blame.c:2776 |
fb0e25bc CD |
1876 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1877 | msgstr "--contents y --reverse no se mezclan bien." | |
1878 | ||
8e02217e | 1879 | #: blame.c:2790 |
fb0e25bc CD |
1880 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1881 | msgstr "no se puede usar --contents con el nombre de objeto commit final" | |
1882 | ||
8e02217e | 1883 | #: blame.c:2811 |
fb0e25bc | 1884 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
4b15eb22 | 1885 | msgstr "" |
9df63a4a | 1886 | "--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit" |
fb0e25bc | 1887 | |
09fb894a CDR |
1888 | #: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041 |
1889 | #: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114 | |
1890 | #: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 | |
1891 | #: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373 | |
1892 | #: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790 | |
1893 | #: builtin/shortlog.c:255 | |
fb0e25bc | 1894 | msgid "revision walk setup failed" |
92c199fa | 1895 | msgstr "falló la configuración del recorrido de revisiones" |
fb0e25bc | 1896 | |
8e02217e | 1897 | #: blame.c:2838 |
4b15eb22 CD |
1898 | msgid "" |
1899 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1900 | msgstr "" | |
9df63a4a | 1901 | "--reverse --first-parent juntos requieren un rango a lo largo de la cadena " |
4b15eb22 | 1902 | "del primer padre" |
fb0e25bc | 1903 | |
8e02217e | 1904 | #: blame.c:2849 |
fb0e25bc CD |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "no such path %s in %s" | |
1907 | msgstr "no hay una ruta %s en %s" | |
1908 | ||
8e02217e | 1909 | #: blame.c:2860 |
fb0e25bc CD |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1912 | msgstr "no se puede leer el blob %s para la ruta %s" | |
1913 | ||
d0b1b615 | 1914 | #: branch.c:53 |
fb0e25bc CD |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "" | |
1917 | "\n" | |
1918 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1919 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1920 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1921 | msgstr "" | |
1922 | "\n" | |
1923 | "Tras arreglar la causa del error puedes intentar arreglar\n" | |
92c199fa | 1924 | "la información del rastreo remoto invocando\n" |
fb0e25bc CD |
1925 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
1926 | ||
d0b1b615 | 1927 | #: branch.c:67 |
fb0e25bc CD |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
1930 | msgstr "La rama %s no se configura como su propio upstream." | |
1931 | ||
d0b1b615 | 1932 | #: branch.c:93 |
fb0e25bc | 1933 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1934 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
1935 | msgstr "" | |
1936 | "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama remota '%s' de '%s' " | |
1937 | "por rebase." | |
fb0e25bc | 1938 | |
d0b1b615 | 1939 | #: branch.c:94 |
fb0e25bc | 1940 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1941 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1942 | msgstr "" | |
1943 | "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama remota '%s' de '%s'." | |
fb0e25bc | 1944 | |
d0b1b615 | 1945 | #: branch.c:98 |
fb0e25bc | 1946 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1947 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1948 | msgstr "" | |
1949 | "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama local '%s' por rebase." | |
fb0e25bc | 1950 | |
d0b1b615 | 1951 | #: branch.c:99 |
fb0e25bc | 1952 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1953 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1954 | msgstr "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la rama local '%s'." | |
fb0e25bc | 1955 | |
d0b1b615 | 1956 | #: branch.c:104 |
fb0e25bc | 1957 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1958 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1959 | msgstr "" | |
1960 | "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia remota '%s' por " | |
1961 | "rebase." | |
fb0e25bc | 1962 | |
d0b1b615 | 1963 | #: branch.c:105 |
fb0e25bc | 1964 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1965 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1966 | msgstr "" | |
1967 | "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia remota '%s'." | |
fb0e25bc | 1968 | |
d0b1b615 | 1969 | #: branch.c:109 |
fb0e25bc | 1970 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1971 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
1972 | msgstr "" | |
1973 | "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia local '%s' por " | |
1974 | "rebase." | |
fb0e25bc | 1975 | |
d0b1b615 | 1976 | #: branch.c:110 |
fb0e25bc | 1977 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
1978 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1979 | msgstr "" | |
1980 | "Rama '%s' configurada para hacer seguimiento a la referencia local '%s'." | |
fb0e25bc | 1981 | |
d0b1b615 | 1982 | #: branch.c:119 |
fb0e25bc | 1983 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
715fc761 | 1984 | msgstr "No es posible escribir la configuración de la rama upstream" |
fb0e25bc | 1985 | |
d0b1b615 | 1986 | #: branch.c:156 |
fb0e25bc CD |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
715fc761 | 1989 | msgstr "No rastreando: información ambigua para la referencia %s" |
fb0e25bc | 1990 | |
d0b1b615 | 1991 | #: branch.c:189 |
fb0e25bc CD |
1992 | #, c-format |
1993 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
3f3e3f92 | 1994 | msgstr "'%s' no es un nombre válido de rama." |
fb0e25bc | 1995 | |
d0b1b615 | 1996 | #: branch.c:208 |
fb0e25bc CD |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
1999 | msgstr "Una rama llamada '%s' ya existe." | |
2000 | ||
d0b1b615 | 2001 | #: branch.c:213 |
fb0e25bc | 2002 | msgid "Cannot force update the current branch." |
715fc761 | 2003 | msgstr "No se puede forzar la actualización de la rama actual." |
fb0e25bc | 2004 | |
d0b1b615 | 2005 | #: branch.c:233 |
fb0e25bc CD |
2006 | #, c-format |
2007 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
4b15eb22 | 2008 | msgstr "" |
715fc761 | 2009 | "No se puede configurar el rastreo de información; el punto de partida '%s' " |
33ac3e89 | 2010 | "no es una rama." |
fb0e25bc | 2011 | |
d0b1b615 | 2012 | #: branch.c:235 |
fb0e25bc CD |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2015 | msgstr "la rama de upstream solicitada '%s' no existe" | |
2016 | ||
d0b1b615 | 2017 | #: branch.c:237 |
fb0e25bc CD |
2018 | msgid "" |
2019 | "\n" | |
2020 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2021 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2022 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2023 | "\n" | |
2024 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2025 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2026 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2027 | msgstr "" | |
2028 | "\n" | |
7c6767be | 2029 | "Si estás planeando basar tu trabajo en una rama upstream\n" |
fb0e25bc CD |
2030 | "que ya existe en el remoto, tal vez necesites ejecutar\n" |
2031 | "\"git fetch\" para recibirla.\n" | |
2032 | "\n" | |
2033 | "Si estás planeando hacer push a una nueva rama local que\n" | |
2034 | "va a rastrear a su contraparte remota, tal vez quieras usar\n" | |
92c199fa | 2035 | "\"git push -u\" para configurar tu upstream predeterminado cuando realices " |
4b15eb22 | 2036 | "el push." |
fb0e25bc | 2037 | |
d0b1b615 | 2038 | #: branch.c:281 |
fb0e25bc CD |
2039 | #, c-format |
2040 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
3f3e3f92 | 2041 | msgstr "Nombre de objeto no válido: '%s'." |
fb0e25bc | 2042 | |
d0b1b615 | 2043 | #: branch.c:301 |
fb0e25bc CD |
2044 | #, c-format |
2045 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
2046 | msgstr "Nombre de objeto ambiguo: '%s'." | |
2047 | ||
d0b1b615 | 2048 | #: branch.c:306 |
fb0e25bc CD |
2049 | #, c-format |
2050 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
3f3e3f92 | 2051 | msgstr "Punto de rama no válido: '%s'." |
fb0e25bc | 2052 | |
8e02217e | 2053 | #: branch.c:366 |
fb0e25bc CD |
2054 | #, c-format |
2055 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
2056 | msgstr "'%s' ya ha sido marcado en '%s'" | |
2057 | ||
8e02217e | 2058 | #: branch.c:389 |
fb0e25bc CD |
2059 | #, c-format |
2060 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
7c6767be | 2061 | msgstr "HEAD del árbol de trabajo %s no está actualizada" |
fb0e25bc | 2062 | |
92c199fa | 2063 | #: bundle.c:44 |
b0adcc31 CDR |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" | |
2066 | msgstr "algoritmo bundle hash desconocido %s" | |
2067 | ||
92c199fa | 2068 | #: bundle.c:48 |
fb0e25bc | 2069 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
2070 | msgid "unknown capability '%s'" |
2071 | msgstr "capacidad desconocida '%s'" | |
fb0e25bc | 2072 | |
92c199fa | 2073 | #: bundle.c:74 |
b0adcc31 CDR |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" | |
2076 | msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2 o v3" | |
7b0e326b | 2077 | |
92c199fa | 2078 | #: bundle.c:113 |
fb0e25bc CD |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
2081 | msgstr "header no reconocido %s%s (%d)" | |
2082 | ||
09fb894a CDR |
2083 | #: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404 |
2084 | #: builtin/commit.c:862 | |
fb0e25bc CD |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "could not open '%s'" | |
2087 | msgstr "no se pudo abrir '%s'" | |
2088 | ||
92c199fa | 2089 | #: bundle.c:198 |
fb0e25bc | 2090 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
92c199fa | 2091 | msgstr "Al repositorio le faltan estos commits prerrequisitos:" |
fb0e25bc | 2092 | |
92c199fa | 2093 | #: bundle.c:201 |
3f3e3f92 CDR |
2094 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2095 | msgstr "se necesita un repositorio para verificar un bundle" | |
2096 | ||
92c199fa | 2097 | #: bundle.c:257 |
fb0e25bc CD |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "The bundle contains this ref:" | |
2100 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2101 | msgstr[0] "El bundle contiene esta referencia:" | |
2102 | msgstr[1] "El bundle contiene estas %d referencias:" | |
2103 | ||
92c199fa | 2104 | #: bundle.c:264 |
fb0e25bc CD |
2105 | msgid "The bundle records a complete history." |
2106 | msgstr "El bundle registra una historia completa." | |
2107 | ||
92c199fa | 2108 | #: bundle.c:266 |
fb0e25bc CD |
2109 | #, c-format |
2110 | msgid "The bundle requires this ref:" | |
2111 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2112 | msgstr[0] "El bundle requiere esta referencia:" | |
2113 | msgstr[1] "El bundle requiere estas %d referencias:" | |
2114 | ||
92c199fa | 2115 | #: bundle.c:333 |
0960a4be CDR |
2116 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2117 | msgstr "incapaz de duplicar bundle descriptor" | |
2118 | ||
92c199fa | 2119 | #: bundle.c:340 |
fb0e25bc | 2120 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
92c199fa | 2121 | msgstr "No se pudo ejecutar pack-objects" |
fb0e25bc | 2122 | |
92c199fa | 2123 | #: bundle.c:351 |
fb0e25bc | 2124 | msgid "pack-objects died" |
9df63a4a | 2125 | msgstr "pack-objects murió" |
fb0e25bc | 2126 | |
92c199fa | 2127 | #: bundle.c:400 |
fb0e25bc CD |
2128 | #, c-format |
2129 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
2130 | msgstr "referencia '%s' es excluida por las opciones de rev-list" | |
2131 | ||
92c199fa | 2132 | #: bundle.c:504 |
b0adcc31 CDR |
2133 | #, c-format |
2134 | msgid "unsupported bundle version %d" | |
2135 | msgstr "versión de bundle no soportada %d" | |
2136 | ||
92c199fa | 2137 | #: bundle.c:506 |
b0adcc31 CDR |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" | |
2140 | msgstr "no se puede escribir la versión de paquete %d con el algoritmo %s" | |
2141 | ||
09fb894a | 2142 | #: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399 |
fb0e25bc CD |
2143 | #, c-format |
2144 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
2145 | msgstr "argumento no reconocido: %s" | |
2146 | ||
92c199fa | 2147 | #: bundle.c:553 |
fb0e25bc | 2148 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
9df63a4a | 2149 | msgstr "Rechazando crear un bundle vacío." |
fb0e25bc | 2150 | |
92c199fa | 2151 | #: bundle.c:563 |
fb0e25bc CD |
2152 | #, c-format |
2153 | msgid "cannot create '%s'" | |
2154 | msgstr "no se puede crear '%s'" | |
2155 | ||
92c199fa | 2156 | #: bundle.c:588 |
fb0e25bc | 2157 | msgid "index-pack died" |
9df63a4a | 2158 | msgstr "index-pack murió" |
fb0e25bc | 2159 | |
92c199fa | 2160 | #: chunk-format.c:117 |
b0adcc31 CDR |
2161 | msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" |
2162 | msgstr "terminando porque el id del chunk aparece antes de lo esperado" | |
2163 | ||
92c199fa | 2164 | #: chunk-format.c:126 |
b0adcc31 CDR |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" | |
2167 | msgstr "offset para chunk incorrecto %<PRIx64> y %<PRIx64>" | |
2168 | ||
92c199fa | 2169 | #: chunk-format.c:133 |
b0adcc31 CDR |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" | |
2172 | msgstr "se encontró ID de chuck %<PRIx32> duplicado" | |
2173 | ||
92c199fa | 2174 | #: chunk-format.c:147 |
b0adcc31 CDR |
2175 | #, c-format |
2176 | msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" | |
2177 | msgstr "chunk final tiene un id distinto de cero %<PRIx32>" | |
2178 | ||
1afe18a3 | 2179 | #: color.c:329 |
fb0e25bc CD |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
2182 | msgstr "color inválido: %.*s" | |
2183 | ||
09fb894a | 2184 | #: commit-graph.c:204 midx.c:51 |
b0adcc31 CDR |
2185 | msgid "invalid hash version" |
2186 | msgstr "versión de hash inválida" | |
2187 | ||
8e02217e | 2188 | #: commit-graph.c:262 |
d0b1b615 | 2189 | msgid "commit-graph file is too small" |
92c199fa | 2190 | msgstr "archivo commit-graph es demasiado pequeño" |
33b72794 | 2191 | |
8e02217e | 2192 | #: commit-graph.c:355 |
33b72794 | 2193 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
2194 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
2195 | msgstr "firma %X en commit-graph no concuerda con firma %X" | |
33b72794 | 2196 | |
8e02217e | 2197 | #: commit-graph.c:362 |
33b72794 | 2198 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
2199 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2200 | msgstr "versión de commit-graph %X no concuerda con versión %X" | |
33b72794 | 2201 | |
8e02217e | 2202 | #: commit-graph.c:369 |
33b72794 | 2203 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
2204 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
2205 | msgstr "versión de hash de commit-graph %X no concuerda con versión %X" | |
33b72794 | 2206 | |
8e02217e | 2207 | #: commit-graph.c:386 |
33b72794 | 2208 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
2209 | msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" |
2210 | msgstr "commit-graph file es demasiado pequeño para almacenar %u chunks" | |
33b72794 | 2211 | |
8e02217e | 2212 | #: commit-graph.c:482 |
3f3e3f92 | 2213 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
92c199fa | 2214 | msgstr "commit-graph no tiene un fragmento base de graphs" |
3f3e3f92 | 2215 | |
8e02217e | 2216 | #: commit-graph.c:492 |
3f3e3f92 CDR |
2217 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2218 | msgstr "cadena commit-graph no concuerda" | |
2219 | ||
8e02217e | 2220 | #: commit-graph.c:540 |
3f3e3f92 CDR |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2223 | msgstr "cadena de commit-graph inválida: línea '%s' no es un hash" | |
2224 | ||
8e02217e | 2225 | #: commit-graph.c:564 |
3f3e3f92 CDR |
2226 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2227 | msgstr "no es posible encontrar los archivos commit-graph" | |
2228 | ||
09fb894a | 2229 | #: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783 |
3f3e3f92 CDR |
2230 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2231 | msgstr "posición de commit inválida. commit-graph está probablemente corrupto" | |
2232 | ||
09fb894a | 2233 | #: commit-graph.c:767 |
33b72794 CDR |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "could not find commit %s" | |
2236 | msgstr "no se pudo encontrar commit %s" | |
2237 | ||
09fb894a | 2238 | #: commit-graph.c:800 |
b0adcc31 CDR |
2239 | msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" |
2240 | msgstr "" | |
2241 | "commit-graph requiere datos de generación de desbordamiento pero no tiene " | |
2242 | "ninguno" | |
2243 | ||
09fb894a | 2244 | #: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342 |
77200e93 CDR |
2245 | #, c-format |
2246 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2247 | msgstr "no es posible analizar el commit %s" | |
2248 | ||
09fb894a | 2249 | #: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070 |
33b72794 CDR |
2250 | #, c-format |
2251 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2252 | msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s" | |
2253 | ||
09fb894a | 2254 | #: commit-graph.c:1398 |
cf69bcad CDR |
2255 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2256 | msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph" | |
2257 | ||
09fb894a | 2258 | #: commit-graph.c:1415 |
cf69bcad CDR |
2259 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2260 | msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph" | |
2261 | ||
09fb894a | 2262 | #: commit-graph.c:1435 |
cf69bcad CDR |
2263 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2264 | msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph" | |
0960a4be | 2265 | |
09fb894a | 2266 | #: commit-graph.c:1454 |
b0adcc31 CDR |
2267 | msgid "Computing commit graph topological levels" |
2268 | msgstr "Calculando niveles topológicos de commit graph" | |
2269 | ||
09fb894a | 2270 | #: commit-graph.c:1507 |
0960a4be CDR |
2271 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2272 | msgstr "Calculando números de generación de commit graph" | |
2273 | ||
09fb894a | 2274 | #: commit-graph.c:1588 |
848c9e1d CDR |
2275 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2276 | msgstr "Calculando números de generación de commit graph" | |
2277 | ||
09fb894a | 2278 | #: commit-graph.c:1665 |
7b0e326b CDR |
2279 | msgid "Collecting referenced commits" |
2280 | msgstr "Recolectando commits referenciados" | |
2281 | ||
09fb894a | 2282 | #: commit-graph.c:1690 |
cf69bcad CDR |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2285 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2286 | msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack" | |
2287 | msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs" | |
0960a4be | 2288 | |
09fb894a | 2289 | #: commit-graph.c:1703 |
33b72794 CDR |
2290 | #, c-format |
2291 | msgid "error adding pack %s" | |
92c199fa | 2292 | msgstr "error al agregar pack %s" |
33b72794 | 2293 | |
09fb894a | 2294 | #: commit-graph.c:1707 |
33b72794 CDR |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "error opening index for %s" | |
92c199fa | 2297 | msgstr "error al abrir index para %s" |
33b72794 | 2298 | |
09fb894a | 2299 | #: commit-graph.c:1744 |
cf69bcad CDR |
2300 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2301 | msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados" | |
2302 | ||
09fb894a | 2303 | #: commit-graph.c:1762 |
cf69bcad CDR |
2304 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2305 | msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph" | |
2306 | ||
09fb894a | 2307 | #: commit-graph.c:1811 |
3f3e3f92 CDR |
2308 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2309 | msgstr "falló al escribir el número correcto de ids de base graph" | |
296415c0 | 2310 | |
09fb894a | 2311 | #: commit-graph.c:1842 midx.c:1146 |
296415c0 | 2312 | #, c-format |
33b72794 CDR |
2313 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2314 | msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s" | |
2315 | ||
09fb894a | 2316 | #: commit-graph.c:1855 |
848c9e1d | 2317 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
92c199fa | 2318 | msgstr "no es posible crear una capa de gráfico temporal" |
848c9e1d | 2319 | |
09fb894a | 2320 | #: commit-graph.c:1860 |
3f3e3f92 | 2321 | #, c-format |
848c9e1d | 2322 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
92c199fa | 2323 | msgstr "no se pudo poner permisos compartidos a '%s'" |
3f3e3f92 | 2324 | |
09fb894a | 2325 | #: commit-graph.c:1917 |
cf69bcad CDR |
2326 | #, c-format |
2327 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2328 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2329 | msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso" | |
2330 | msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos" | |
2331 | ||
09fb894a | 2332 | #: commit-graph.c:1953 |
3f3e3f92 CDR |
2333 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2334 | msgstr "no se pudo abrir la cadena de archivos commit-graph" | |
2335 | ||
09fb894a | 2336 | #: commit-graph.c:1969 |
3f3e3f92 CDR |
2337 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2338 | msgstr "no se pudo renombrar el archivo base commit-graph" | |
2339 | ||
09fb894a | 2340 | #: commit-graph.c:1989 |
3f3e3f92 CDR |
2341 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2342 | msgstr "falló al renombrar el archivo temporal commit-graph" | |
2343 | ||
09fb894a | 2344 | #: commit-graph.c:2122 |
3f3e3f92 CDR |
2345 | msgid "Scanning merged commits" |
2346 | msgstr "Escaneando commits fusionados" | |
2347 | ||
09fb894a | 2348 | #: commit-graph.c:2166 |
3f3e3f92 CDR |
2349 | msgid "Merging commit-graph" |
2350 | msgstr "Fusionando commit-graph" | |
2351 | ||
09fb894a | 2352 | #: commit-graph.c:2274 |
b0adcc31 CDR |
2353 | msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" |
2354 | msgstr "" | |
2355 | "intentando escribir un commit-graph, pero 'core.commitGraph' está " | |
2356 | "deshabilitado" | |
3f3e3f92 | 2357 | |
09fb894a | 2358 | #: commit-graph.c:2381 |
3f3e3f92 CDR |
2359 | msgid "too many commits to write graph" |
2360 | msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico" | |
2361 | ||
09fb894a | 2362 | #: commit-graph.c:2479 |
33b72794 CDR |
2363 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2364 | msgstr "" | |
2365 | "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está " | |
2366 | "corrupto" | |
296415c0 | 2367 | |
09fb894a | 2368 | #: commit-graph.c:2489 |
d0b1b615 CDR |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2371 | msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s" | |
2372 | ||
09fb894a | 2373 | #: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514 |
d0b1b615 CDR |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
2376 | msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u" | |
2377 | ||
09fb894a | 2378 | #: commit-graph.c:2506 |
d0b1b615 CDR |
2379 | #, c-format |
2380 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2381 | msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph" | |
2382 | ||
09fb894a | 2383 | #: commit-graph.c:2524 |
0960a4be CDR |
2384 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2385 | msgstr "Verificando commits en commit graph" | |
2386 | ||
09fb894a | 2387 | #: commit-graph.c:2539 |
d0b1b615 CDR |
2388 | #, c-format |
2389 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
2390 | msgstr "" | |
2391 | "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-" | |
2392 | "graph" | |
2393 | ||
09fb894a | 2394 | #: commit-graph.c:2546 |
d0b1b615 CDR |
2395 | #, c-format |
2396 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
92c199fa | 2397 | msgstr "OID del árbol raíz para commit %s en commit-graph es %s != %s" |
d0b1b615 | 2398 | |
09fb894a | 2399 | #: commit-graph.c:2556 |
d0b1b615 CDR |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
92c199fa | 2402 | msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es demasiada larga" |
d0b1b615 | 2403 | |
09fb894a | 2404 | #: commit-graph.c:2565 |
d0b1b615 CDR |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2407 | msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s" | |
2408 | ||
09fb894a | 2409 | #: commit-graph.c:2579 |
d0b1b615 CDR |
2410 | #, c-format |
2411 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
92c199fa | 2412 | msgstr "lista de padres de commit-graph para commit %s termina prematuramente" |
d0b1b615 | 2413 | |
09fb894a | 2414 | #: commit-graph.c:2584 |
d0b1b615 CDR |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "" | |
2417 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
2418 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
2419 | "commit-graph tiene número de generación cero para %s, pero no cero en otro " |
2420 | "lugar" | |
d0b1b615 | 2421 | |
09fb894a | 2422 | #: commit-graph.c:2588 |
d0b1b615 CDR |
2423 | #, c-format |
2424 | msgid "" | |
2425 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
2426 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
2427 | "commit-graph tiene número de generación no cero para %s, pero cero en otro " |
2428 | "lugar" | |
d0b1b615 | 2429 | |
09fb894a | 2430 | #: commit-graph.c:2605 |
d0b1b615 | 2431 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
2432 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" |
2433 | msgstr "generación commit-graph para commit %s es %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" | |
d0b1b615 | 2434 | |
09fb894a | 2435 | #: commit-graph.c:2611 |
d0b1b615 CDR |
2436 | #, c-format |
2437 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2438 | msgstr "" | |
2439 | "fecha de commit para commit %s en commit-graph es %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
2440 | ||
09fb894a CDR |
2441 | #: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418 |
2442 | #: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457 | |
848c9e1d CDR |
2443 | #, c-format |
2444 | msgid "could not parse %s" | |
2445 | msgstr "no se puede analizar %s" | |
2446 | ||
09fb894a | 2447 | #: commit.c:55 |
848c9e1d CDR |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2450 | msgstr "¡%s %s no es un commit!" | |
2451 | ||
09fb894a | 2452 | #: commit.c:196 |
848c9e1d CDR |
2453 | msgid "" |
2454 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2455 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2456 | "\n" | |
2457 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2458 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2459 | "\n" | |
2460 | "Turn this message off by running\n" | |
2461 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2462 | msgstr "" | |
2463 | "El soporte para <GIT_DIR>/info/grafts ha sido deprecado\n" | |
2464 | "y será eliminado en una versión futura de Git.\n" | |
2465 | "\n" | |
09fb894a | 2466 | "Por favor usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" |
848c9e1d CDR |
2467 | "para convertir los grafts en refs.\n" |
2468 | "\n" | |
09fb894a | 2469 | "Apaga este mensaje ejecutando\n" |
848c9e1d CDR |
2470 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" |
2471 | ||
09fb894a | 2472 | #: commit.c:1239 |
848c9e1d CDR |
2473 | #, c-format |
2474 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2475 | msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s." | |
2476 | ||
09fb894a | 2477 | #: commit.c:1243 |
848c9e1d CDR |
2478 | #, c-format |
2479 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2480 | msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s." | |
2481 | ||
09fb894a | 2482 | #: commit.c:1246 |
848c9e1d CDR |
2483 | #, c-format |
2484 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2485 | msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG." | |
2486 | ||
09fb894a | 2487 | #: commit.c:1249 |
848c9e1d CDR |
2488 | #, c-format |
2489 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
92c199fa | 2490 | msgstr "El commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n" |
848c9e1d | 2491 | |
09fb894a | 2492 | #: commit.c:1503 |
848c9e1d CDR |
2493 | msgid "" |
2494 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2495 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2496 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | "Peligro: el mensaje del commit no se ajusta a UTF-8.\n" | |
2499 | "Tal vez quieras enmendarlo después de arreglar el mensaje, o arreglar la\n" | |
92c199fa | 2500 | "variable de configuración i18n.commitencoding para la codificación que use " |
848c9e1d CDR |
2501 | "tu proyecto.\n" |
2502 | ||
cf69bcad | 2503 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
fb0e25bc CD |
2504 | msgid "memory exhausted" |
2505 | msgstr "memoria agotada" | |
2506 | ||
09fb894a | 2507 | #: config.c:125 |
33b72794 CDR |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "" | |
2510 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2511 | "\t%s\n" | |
2512 | "from\n" | |
2513 | "\t%s\n" | |
2514 | "This might be due to circular includes." | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | "profundidad máxima de inclusión excedida (%d) mientras se incluía\n" | |
2517 | "\t%s\n" | |
2518 | "de\n" | |
2519 | "\t%s\n" | |
2520 | "Esto puede ser causado por inclusiones circulares." | |
2521 | ||
09fb894a | 2522 | #: config.c:141 |
33b72794 CDR |
2523 | #, c-format |
2524 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2525 | msgstr "no se pudo expandir rutas de inclusión '%s'" | |
2526 | ||
09fb894a | 2527 | #: config.c:152 |
33b72794 CDR |
2528 | msgid "relative config includes must come from files" |
2529 | msgstr "inclusiones de configuración relativas tienen que venir de archivos" | |
2530 | ||
09fb894a | 2531 | #: config.c:201 |
fb0e25bc | 2532 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
4b15eb22 | 2533 | msgstr "" |
715fc761 | 2534 | "la configuración relativa incluye condicionales que deben venir de archivos" |
fb0e25bc | 2535 | |
09fb894a | 2536 | #: config.c:398 |
b0adcc31 CDR |
2537 | #, c-format |
2538 | msgid "invalid config format: %s" | |
2539 | msgstr "formato config inválido: %s" | |
2540 | ||
09fb894a | 2541 | #: config.c:402 |
b0adcc31 CDR |
2542 | #, c-format |
2543 | msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" | |
2544 | msgstr "falta el nombre de la variable de entorno para la configuración '%.*s'" | |
2545 | ||
09fb894a | 2546 | #: config.c:407 |
b0adcc31 CDR |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" | |
92c199fa | 2549 | msgstr "falta la variable de entorno '%s' para la configuración '%.*s'" |
b0adcc31 | 2550 | |
09fb894a | 2551 | #: config.c:443 |
33b72794 CDR |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2554 | msgstr "llave no contiene una sección: %s" | |
2555 | ||
b0adcc31 | 2556 | #: config.c:448 |
33b72794 CDR |
2557 | #, c-format |
2558 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2559 | msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s" | |
2560 | ||
09fb894a | 2561 | #: config.c:470 sequencer.c:2804 |
33b72794 CDR |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid "invalid key: %s" | |
7c6767be | 2564 | msgstr "llave inválida: %s" |
33b72794 | 2565 | |
09fb894a | 2566 | #: config.c:475 |
33b72794 CDR |
2567 | #, c-format |
2568 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2569 | msgstr "llave inválida (nueva línea): %s" | |
2570 | ||
09fb894a | 2571 | #: config.c:495 |
b0adcc31 CDR |
2572 | msgid "empty config key" |
2573 | msgstr "clave de config vacía" | |
2574 | ||
09fb894a | 2575 | #: config.c:513 config.c:525 |
33b72794 CDR |
2576 | #, c-format |
2577 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2578 | msgstr "parámetro de configuración malogrado: %s" | |
2579 | ||
09fb894a | 2580 | #: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572 |
33b72794 CDR |
2581 | #, c-format |
2582 | msgid "bogus format in %s" | |
2583 | msgstr "formato malogrado en %s" | |
2584 | ||
09fb894a | 2585 | #: config.c:606 |
b0adcc31 CDR |
2586 | #, c-format |
2587 | msgid "bogus count in %s" | |
2588 | msgstr "conteo malogrado en %s" | |
2589 | ||
09fb894a | 2590 | #: config.c:610 |
b0adcc31 CDR |
2591 | #, c-format |
2592 | msgid "too many entries in %s" | |
2593 | msgstr "demasiadas entradas en %s" | |
2594 | ||
09fb894a | 2595 | #: config.c:620 |
b0adcc31 CDR |
2596 | #, c-format |
2597 | msgid "missing config key %s" | |
2598 | msgstr "llave de configuración faltante %s" | |
2599 | ||
09fb894a | 2600 | #: config.c:628 |
b0adcc31 CDR |
2601 | #, c-format |
2602 | msgid "missing config value %s" | |
2603 | msgstr "valor de config faltante para %s" | |
2604 | ||
09fb894a | 2605 | #: config.c:979 |
fb0e25bc CD |
2606 | #, c-format |
2607 | msgid "bad config line %d in blob %s" | |
715fc761 | 2608 | msgstr "mala línea de config %d en el blob %s" |
fb0e25bc | 2609 | |
09fb894a | 2610 | #: config.c:983 |
fb0e25bc CD |
2611 | #, c-format |
2612 | msgid "bad config line %d in file %s" | |
715fc761 | 2613 | msgstr "mala línea de config %d en el archivo %s" |
fb0e25bc | 2614 | |
09fb894a | 2615 | #: config.c:987 |
fb0e25bc CD |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "bad config line %d in standard input" | |
715fc761 | 2618 | msgstr "mala línea de config %d en la entrada standard" |
fb0e25bc | 2619 | |
09fb894a | 2620 | #: config.c:991 |
fb0e25bc CD |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" | |
9df63a4a | 2623 | msgstr "mala línea de config %d en el submódulo-blob %s" |
fb0e25bc | 2624 | |
09fb894a | 2625 | #: config.c:995 |
fb0e25bc CD |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "bad config line %d in command line %s" | |
715fc761 | 2628 | msgstr "mala línea de config %d en la línea de comando %s" |
fb0e25bc | 2629 | |
09fb894a | 2630 | #: config.c:999 |
fb0e25bc CD |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "bad config line %d in %s" | |
715fc761 | 2633 | msgstr "mala línea de config %d en %s" |
fb0e25bc | 2634 | |
09fb894a | 2635 | #: config.c:1136 |
fb0e25bc CD |
2636 | msgid "out of range" |
2637 | msgstr "fuera de rango" | |
2638 | ||
09fb894a | 2639 | #: config.c:1136 |
fb0e25bc | 2640 | msgid "invalid unit" |
7c6767be | 2641 | msgstr "unidad inválida" |
fb0e25bc | 2642 | |
09fb894a | 2643 | #: config.c:1137 |
fb0e25bc CD |
2644 | #, c-format |
2645 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
92c199fa | 2646 | msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s': %s" |
fb0e25bc | 2647 | |
09fb894a | 2648 | #: config.c:1147 |
fb0e25bc CD |
2649 | #, c-format |
2650 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
92c199fa | 2651 | msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el blob %s: %s" |
fb0e25bc | 2652 | |
09fb894a | 2653 | #: config.c:1150 |
fb0e25bc CD |
2654 | #, c-format |
2655 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
92c199fa | 2656 | msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el archivo %s: %s" |
fb0e25bc | 2657 | |
09fb894a | 2658 | #: config.c:1153 |
fb0e25bc CD |
2659 | #, c-format |
2660 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
92c199fa | 2661 | msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en la entrada standard: %s" |
fb0e25bc | 2662 | |
09fb894a | 2663 | #: config.c:1156 |
fb0e25bc CD |
2664 | #, c-format |
2665 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
4b15eb22 | 2666 | msgstr "" |
92c199fa | 2667 | "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en el submódulo-blob %s: %s" |
fb0e25bc | 2668 | |
09fb894a | 2669 | #: config.c:1159 |
fb0e25bc CD |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" | |
4b15eb22 | 2672 | msgstr "" |
92c199fa | 2673 | "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en la línea de comando %s: %s" |
fb0e25bc | 2674 | |
09fb894a | 2675 | #: config.c:1162 |
fb0e25bc CD |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" | |
92c199fa | 2678 | msgstr "mal valor de config numérico '%s' para '%s' en %s: %s" |
fb0e25bc | 2679 | |
09fb894a | 2680 | #: config.c:1241 |
b0adcc31 CDR |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" | |
92c199fa | 2683 | msgstr "mal valor de config booleano '%s' para '%s'" |
b0adcc31 | 2684 | |
09fb894a | 2685 | #: config.c:1259 |
fb0e25bc CD |
2686 | #, c-format |
2687 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
296415c0 | 2688 | msgstr "falló al expandir el directorio de usuario en: '%s'" |
fb0e25bc | 2689 | |
09fb894a | 2690 | #: config.c:1268 |
f8038f5b CDR |
2691 | #, c-format |
2692 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2693 | msgstr "'%s' para '%s' no es una marca de tiempo válida" | |
2694 | ||
09fb894a | 2695 | #: config.c:1361 |
33b72794 CDR |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2698 | msgstr "largo de abreviatura fuera de rango: %d" | |
2699 | ||
09fb894a | 2700 | #: config.c:1375 config.c:1386 |
fb0e25bc CD |
2701 | #, c-format |
2702 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
7c6767be | 2703 | msgstr "nivel de compresión de zlib erróneo %d" |
fb0e25bc | 2704 | |
09fb894a | 2705 | #: config.c:1476 |
33b72794 | 2706 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
09fb894a | 2707 | msgstr "core.commentChar debería tener solo un carácter" |
33b72794 | 2708 | |
09fb894a | 2709 | #: config.c:1509 |
fb0e25bc CD |
2710 | #, c-format |
2711 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
7c6767be | 2712 | msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s" |
fb0e25bc | 2713 | |
09fb894a | 2714 | #: config.c:1581 |
33b72794 CDR |
2715 | #, c-format |
2716 | msgid "malformed value for %s" | |
2717 | msgstr "valor malformado para %s" | |
2718 | ||
09fb894a | 2719 | #: config.c:1607 |
33b72794 CDR |
2720 | #, c-format |
2721 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2722 | msgstr "valor malformado para %s: %s" | |
2723 | ||
09fb894a | 2724 | #: config.c:1608 |
33b72794 CDR |
2725 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2726 | msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current" | |
2727 | ||
09fb894a | 2728 | #: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053 |
fb0e25bc CD |
2729 | #, c-format |
2730 | msgid "bad pack compression level %d" | |
7c6767be | 2731 | msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d" |
fb0e25bc | 2732 | |
09fb894a | 2733 | #: config.c:1792 |
33b72794 CDR |
2734 | #, c-format |
2735 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2736 | msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'" | |
2737 | ||
09fb894a | 2738 | #: config.c:1795 |
33b72794 CDR |
2739 | #, c-format |
2740 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2741 | msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob" | |
2742 | ||
09fb894a | 2743 | #: config.c:1813 |
33b72794 CDR |
2744 | #, c-format |
2745 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
92c199fa | 2746 | msgstr "no es posible resolver configuración de blob '%s'" |
33b72794 | 2747 | |
09fb894a | 2748 | #: config.c:1858 |
33b72794 CDR |
2749 | #, c-format |
2750 | msgid "failed to parse %s" | |
2751 | msgstr "no se pudo analizar %s" | |
2752 | ||
09fb894a | 2753 | #: config.c:1914 |
fb0e25bc | 2754 | msgid "unable to parse command-line config" |
715fc761 | 2755 | msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando" |
fb0e25bc | 2756 | |
09fb894a | 2757 | #: config.c:2282 |
fb0e25bc | 2758 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
4b15eb22 | 2759 | msgstr "" |
715fc761 | 2760 | "error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración" |
fb0e25bc | 2761 | |
09fb894a | 2762 | #: config.c:2456 |
fb0e25bc CD |
2763 | #, c-format |
2764 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
92c199fa | 2765 | msgstr "%s inválido: '%s'" |
fb0e25bc | 2766 | |
09fb894a | 2767 | #: config.c:2501 |
fb0e25bc CD |
2768 | #, c-format |
2769 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
2770 | msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100" | |
2771 | ||
09fb894a | 2772 | #: config.c:2547 |
fb0e25bc CD |
2773 | #, c-format |
2774 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
715fc761 | 2775 | msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando" |
fb0e25bc | 2776 | |
09fb894a | 2777 | #: config.c:2549 |
fb0e25bc CD |
2778 | #, c-format |
2779 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
715fc761 | 2780 | msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d" |
fb0e25bc | 2781 | |
09fb894a | 2782 | #: config.c:2633 |
33b72794 CDR |
2783 | #, c-format |
2784 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2785 | msgstr "nombre de sección inválido '%s'" | |
2786 | ||
09fb894a | 2787 | #: config.c:2665 |
fb0e25bc CD |
2788 | #, c-format |
2789 | msgid "%s has multiple values" | |
715fc761 | 2790 | msgstr "%s tiene múltiples valores" |
fb0e25bc | 2791 | |
09fb894a | 2792 | #: config.c:2694 |
33b72794 CDR |
2793 | #, c-format |
2794 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2795 | msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s" | |
2796 | ||
09fb894a | 2797 | #: config.c:2946 config.c:3273 |
33b72794 CDR |
2798 | #, c-format |
2799 | msgid "could not lock config file %s" | |
2800 | msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s" | |
2801 | ||
09fb894a | 2802 | #: config.c:2957 |
33b72794 CDR |
2803 | #, c-format |
2804 | msgid "opening %s" | |
2805 | msgstr "abriendo %s" | |
2806 | ||
09fb894a | 2807 | #: config.c:2994 builtin/config.c:361 |
33b72794 CDR |
2808 | #, c-format |
2809 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2810 | msgstr "patrón inválido: %s" | |
2811 | ||
09fb894a | 2812 | #: config.c:3019 |
33b72794 CDR |
2813 | #, c-format |
2814 | msgid "invalid config file %s" | |
2815 | msgstr "archivo de configuración inválido: %s" | |
2816 | ||
09fb894a | 2817 | #: config.c:3032 config.c:3286 |
fb0e25bc CD |
2818 | #, c-format |
2819 | msgid "fstat on %s failed" | |
296415c0 | 2820 | msgstr "fstat en %s falló" |
fb0e25bc | 2821 | |
09fb894a | 2822 | #: config.c:3043 |
33b72794 | 2823 | #, c-format |
92c199fa CDR |
2824 | msgid "unable to mmap '%s'%s" |
2825 | msgstr "no es posible hacer mmap '%s'%s" | |
33b72794 | 2826 | |
09fb894a | 2827 | #: config.c:3053 config.c:3291 |
33b72794 CDR |
2828 | #, c-format |
2829 | msgid "chmod on %s failed" | |
2830 | msgstr "chmod en %s falló" | |
2831 | ||
09fb894a | 2832 | #: config.c:3138 config.c:3388 |
33b72794 CDR |
2833 | #, c-format |
2834 | msgid "could not write config file %s" | |
2835 | msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s" | |
2836 | ||
09fb894a | 2837 | #: config.c:3172 |
fb0e25bc CD |
2838 | #, c-format |
2839 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
2840 | msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'" | |
2841 | ||
09fb894a | 2842 | #: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868 |
fb0e25bc CD |
2843 | #, c-format |
2844 | msgid "could not unset '%s'" | |
2845 | msgstr "no se pudo desactivar '%s'" | |
2846 | ||
09fb894a | 2847 | #: config.c:3264 |
33b72794 CDR |
2848 | #, c-format |
2849 | msgid "invalid section name: %s" | |
92c199fa | 2850 | msgstr "nombre de sección inválido: %s" |
33b72794 | 2851 | |
09fb894a | 2852 | #: config.c:3431 |
33b72794 CDR |
2853 | #, c-format |
2854 | msgid "missing value for '%s'" | |
2855 | msgstr "valor faltante para '%s'" | |
2856 | ||
425e504c | 2857 | #: connect.c:61 |
33b72794 CDR |
2858 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2859 | msgstr "el remoto se colgó en el contacto inicial" | |
fb0e25bc | 2860 | |
425e504c | 2861 | #: connect.c:63 |
fb0e25bc CD |
2862 | msgid "" |
2863 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2864 | "\n" | |
2865 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2866 | "and the repository exists." | |
2867 | msgstr "" | |
2868 | "No se pudo leer del repositorio remoto.\n" | |
2869 | "\n" | |
92c199fa CDR |
2870 | "Por favor asegúrate de que tengas los permisos de acceso correctos\n" |
2871 | "y que el repositorio exista." | |
fb0e25bc | 2872 | |
33b72794 CDR |
2873 | #: connect.c:81 |
2874 | #, c-format | |
2875 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2876 | msgstr "servidor no soporta '%s'" | |
2877 | ||
7b0e326b | 2878 | #: connect.c:118 |
33b72794 CDR |
2879 | #, c-format |
2880 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2881 | msgstr "servidor no soporta feature '%s'" | |
2882 | ||
7b0e326b | 2883 | #: connect.c:129 |
33b72794 CDR |
2884 | msgid "expected flush after capabilities" |
2885 | msgstr "se espera flush tras capacidades" | |
2886 | ||
09fb894a | 2887 | #: connect.c:265 |
33b72794 CDR |
2888 | #, c-format |
2889 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2890 | msgstr "ignorando capacidades tras primera línea '%s'" | |
2891 | ||
09fb894a | 2892 | #: connect.c:286 |
33b72794 CDR |
2893 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2894 | msgstr "error de protocolo: capacidades imprevistas^{}" | |
2895 | ||
09fb894a | 2896 | #: connect.c:308 |
33b72794 CDR |
2897 | #, c-format |
2898 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2899 | msgstr "error de protocolo: sha-1 superficial esperado, se obtuvo '%s'" | |
2900 | ||
09fb894a | 2901 | #: connect.c:310 |
33b72794 | 2902 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
92c199fa | 2903 | msgstr "el repositorio en el otro lado no puede ser superficial" |
33b72794 | 2904 | |
09fb894a | 2905 | #: connect.c:349 |
33b72794 CDR |
2906 | msgid "invalid packet" |
2907 | msgstr "paquete inválido" | |
2908 | ||
09fb894a | 2909 | #: connect.c:369 |
33b72794 CDR |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2912 | msgstr "error de protocolo: '%s' inesperado" | |
2913 | ||
09fb894a | 2914 | #: connect.c:499 |
7b0e326b CDR |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2917 | msgstr "formato de objeto desconocido '%s' ha sido provisto por el servidor" | |
2918 | ||
09fb894a | 2919 | #: connect.c:528 |
33b72794 CDR |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
92c199fa | 2922 | msgstr "respuesta de ls-refs inválida: %s" |
33b72794 | 2923 | |
09fb894a | 2924 | #: connect.c:532 |
33b72794 CDR |
2925 | msgid "expected flush after ref listing" |
2926 | msgstr "flush esperado tras listado de refs" | |
2927 | ||
09fb894a | 2928 | #: connect.c:535 |
7b0e326b CDR |
2929 | msgid "expected response end packet after ref listing" |
2930 | msgstr "se esperaba un paquete final luego del ref listing" | |
2931 | ||
09fb894a | 2932 | #: connect.c:670 |
33b72794 CDR |
2933 | #, c-format |
2934 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2935 | msgstr "protocolo '%s' no es soportado" | |
2936 | ||
09fb894a | 2937 | #: connect.c:721 |
33b72794 CDR |
2938 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2939 | msgstr "no es posible configurar SO_KEEPALIVE en el socket" | |
2940 | ||
09fb894a | 2941 | #: connect.c:761 connect.c:824 |
33b72794 CDR |
2942 | #, c-format |
2943 | msgid "Looking up %s ... " | |
2944 | msgstr "Revisando %s... " | |
2945 | ||
09fb894a | 2946 | #: connect.c:765 |
33b72794 CDR |
2947 | #, c-format |
2948 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2949 | msgstr "no se puede revisar %s (puerto %s) (%s)" | |
2950 | ||
2951 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
09fb894a | 2952 | #: connect.c:769 connect.c:840 |
33b72794 CDR |
2953 | #, c-format |
2954 | msgid "" | |
2955 | "done.\n" | |
2956 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2957 | msgstr "" | |
2958 | "hecho.\n" | |
2959 | "Conectando a %s (puerto %s) ... " | |
2960 | ||
09fb894a | 2961 | #: connect.c:791 connect.c:868 |
33b72794 CDR |
2962 | #, c-format |
2963 | msgid "" | |
2964 | "unable to connect to %s:\n" | |
2965 | "%s" | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | "no es posible conectar a %s:\n" | |
2968 | "%s" | |
2969 | ||
2970 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
09fb894a | 2971 | #: connect.c:797 connect.c:874 |
33b72794 CDR |
2972 | msgid "done." |
2973 | msgstr "hecho." | |
2974 | ||
09fb894a | 2975 | #: connect.c:828 |
33b72794 CDR |
2976 | #, c-format |
2977 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2978 | msgstr "no es posible revisar %s (%s)" | |
2979 | ||
09fb894a | 2980 | #: connect.c:834 |
33b72794 CDR |
2981 | #, c-format |
2982 | msgid "unknown port %s" | |
2983 | msgstr "puerto desconocido %s" | |
2984 | ||
09fb894a | 2985 | #: connect.c:971 connect.c:1303 |
33b72794 CDR |
2986 | #, c-format |
2987 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2988 | msgstr "hostname extraño '%s' bloqueado" | |
2989 | ||
09fb894a | 2990 | #: connect.c:973 |
33b72794 CDR |
2991 | #, c-format |
2992 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2993 | msgstr "puerto extraño '%s' bloqueado" | |
2994 | ||
09fb894a | 2995 | #: connect.c:983 |
33b72794 CDR |
2996 | #, c-format |
2997 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2998 | msgstr "no se puede comenzar proxy %s" | |
2999 | ||
09fb894a | 3000 | #: connect.c:1054 |
33b72794 CDR |
3001 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
3002 | msgstr "" | |
09fb894a | 3003 | "no hay ruta especificada; mira 'git help pull' para sintaxis válida de url" |
33b72794 | 3004 | |
09fb894a | 3005 | #: connect.c:1194 |
b0adcc31 CDR |
3006 | msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" |
3007 | msgstr "la nueva línea está prohibida en git://hosts y rutas de repositorio" | |
3008 | ||
09fb894a | 3009 | #: connect.c:1251 |
33b72794 CDR |
3010 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
3011 | msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -4" | |
3012 | ||
09fb894a | 3013 | #: connect.c:1263 |
33b72794 CDR |
3014 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
3015 | msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -6" | |
3016 | ||
09fb894a | 3017 | #: connect.c:1280 |
33b72794 CDR |
3018 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3019 | msgstr "variante ssh 'simple' no soporta configurar puerto" | |
3020 | ||
09fb894a | 3021 | #: connect.c:1392 |
33b72794 CDR |
3022 | #, c-format |
3023 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3024 | msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada" | |
3025 | ||
09fb894a | 3026 | #: connect.c:1440 |
33b72794 CDR |
3027 | msgid "unable to fork" |
3028 | msgstr "no es posible hacer fork" | |
3029 | ||
09fb894a | 3030 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 |
fb0e25bc CD |
3031 | msgid "Checking connectivity" |
3032 | msgstr "Verificando conectividad" | |
3033 | ||
09fb894a | 3034 | #: connected.c:122 |
fb0e25bc | 3035 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
92c199fa | 3036 | msgstr "No se pudo ejecutar 'git rev-list'" |
fb0e25bc | 3037 | |
09fb894a | 3038 | #: connected.c:146 |
fb0e25bc | 3039 | msgid "failed write to rev-list" |
296415c0 | 3040 | msgstr "falló escribir a rev-list" |
fb0e25bc | 3041 | |
09fb894a | 3042 | #: connected.c:151 |
fb0e25bc | 3043 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
296415c0 | 3044 | msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list" |
fb0e25bc | 3045 | |
8e02217e | 3046 | #: convert.c:183 |
fb0e25bc | 3047 | #, c-format |
33b72794 CDR |
3048 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3049 | msgstr "crlf_action %d ilegal" | |
33ac3e89 | 3050 | |
8e02217e | 3051 | #: convert.c:196 |
33b72794 CDR |
3052 | #, c-format |
3053 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3054 | msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s" | |
3055 | ||
8e02217e | 3056 | #: convert.c:198 |
33ac3e89 | 3057 | #, c-format |
fb0e25bc CD |
3058 | msgid "" |
3059 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
33b72794 | 3060 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
fb0e25bc | 3061 | msgstr "" |
9df63a4a | 3062 | "CRLF será remplazado por LF en %s.\n" |
0960a4be | 3063 | "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" |
fb0e25bc | 3064 | |
8e02217e | 3065 | #: convert.c:206 |
fb0e25bc | 3066 | #, c-format |
33ac3e89 CDR |
3067 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3068 | msgstr "LF será reemplazado por CRLF en %s" | |
fb0e25bc | 3069 | |
8e02217e | 3070 | #: convert.c:208 |
fb0e25bc CD |
3071 | #, c-format |
3072 | msgid "" | |
3073 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
33b72794 | 3074 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
fb0e25bc | 3075 | msgstr "" |
9df63a4a | 3076 | "LF será reemplazado por CRLF en %s.\n" |
0960a4be | 3077 | "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" |
fb0e25bc | 3078 | |
8e02217e | 3079 | #: convert.c:273 |
296415c0 CDR |
3080 | #, c-format |
3081 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3082 | msgstr "BOM está prohibido en '%s' si es codificado como %s" | |
3083 | ||
8e02217e | 3084 | #: convert.c:280 |
296415c0 CDR |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "" | |
7fdc5f29 | 3087 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
296415c0 | 3088 | "working-tree-encoding." |
7fdc5f29 | 3089 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
3090 | "El archivo '%s' contiene una marca de orden de bytes (BOM). Por favor usa " |
3091 | "UTF-%.*s como working-tree-encoding." | |
296415c0 | 3092 | |
8e02217e | 3093 | #: convert.c:293 |
296415c0 CDR |
3094 | #, c-format |
3095 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3096 | msgstr "BOM es requerido en '%s' si es codificado como %s" | |
3097 | ||
8e02217e | 3098 | #: convert.c:295 |
296415c0 CDR |
3099 | #, c-format |
3100 | msgid "" | |
3101 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3102 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3103 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
3104 | "Al archivo '%s' le falta una marca de orden de bytes (BOM). Por favor usa " |
3105 | "UTF-%sBE o UTF-%sLE (dependiendo del orden de bytes) como working-tree-" | |
3106 | "encoding." | |
296415c0 | 3107 | |
8e02217e | 3108 | #: convert.c:408 convert.c:479 |
296415c0 CDR |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3111 | msgstr "falló al codificar '%s' de %s a %s" | |
3112 | ||
8e02217e | 3113 | #: convert.c:451 |
296415c0 CDR |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3116 | msgstr "codificación '%s' de %s a %s y de vuelta no son iguales" | |
3117 | ||
8e02217e | 3118 | #: convert.c:654 |
33b72794 CDR |
3119 | #, c-format |
3120 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
0960a4be | 3121 | msgstr "no se puede hacer fork para ejecutar filtros externos '%s'" |
33b72794 | 3122 | |
8e02217e | 3123 | #: convert.c:674 |
33b72794 CDR |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3126 | msgstr "no se pueden alimentar de input a los filtros externos '%s'" | |
3127 | ||
8e02217e | 3128 | #: convert.c:681 |
33b72794 CDR |
3129 | #, c-format |
3130 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3131 | msgstr "filtro externo '%s' falló %d" | |
3132 | ||
8e02217e | 3133 | #: convert.c:716 convert.c:719 |
33b72794 CDR |
3134 | #, c-format |
3135 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3136 | msgstr "lectura de filtro externo '%s' falló" | |
3137 | ||
8e02217e | 3138 | #: convert.c:722 convert.c:777 |
33b72794 CDR |
3139 | #, c-format |
3140 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3141 | msgstr "filtro externo '%s' falló" | |
3142 | ||
8e02217e | 3143 | #: convert.c:826 |
33b72794 CDR |
3144 | msgid "unexpected filter type" |
3145 | msgstr "tipo de filtro inesperado" | |
3146 | ||
8e02217e | 3147 | #: convert.c:837 |
33b72794 | 3148 | msgid "path name too long for external filter" |
92c199fa | 3149 | msgstr "nombre de ruta demasiado largo para filtro externo" |
33b72794 | 3150 | |
92c199fa | 3151 | #: convert.c:935 |
33b72794 CDR |
3152 | #, c-format |
3153 | msgid "" | |
3154 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3155 | "been filtered" | |
3156 | msgstr "" | |
3157 | "filtro externo '%s' ya no está disponible aunque no todas las rutas han sido " | |
3158 | "filtradas" | |
3159 | ||
92c199fa | 3160 | #: convert.c:1236 |
296415c0 CDR |
3161 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3162 | msgstr "true/false no son working-tree-encodings válidos" | |
3163 | ||
92c199fa | 3164 | #: convert.c:1416 convert.c:1449 |
33b72794 CDR |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3167 | msgstr "%s: falló al limpiar filtro '%s'" | |
3168 | ||
92c199fa | 3169 | #: convert.c:1492 |
33b72794 CDR |
3170 | #, c-format |
3171 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3172 | msgstr "%s: filtro smudge %s falló" | |
3173 | ||
848c9e1d CDR |
3174 | #: credential.c:96 |
3175 | #, c-format | |
3176 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
92c199fa | 3177 | msgstr "saltando revisión de credenciales para llave: credential.%s" |
848c9e1d CDR |
3178 | |
3179 | #: credential.c:112 | |
3180 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
92c199fa | 3181 | msgstr "rehusando trabajar con campo host faltante en la credencial" |
848c9e1d CDR |
3182 | |
3183 | #: credential.c:114 | |
3184 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
92c199fa | 3185 | msgstr "rehusando trabajar con campo protocolo faltante en la credencial" |
848c9e1d | 3186 | |
09fb894a | 3187 | #: credential.c:395 |
848c9e1d CDR |
3188 | #, c-format |
3189 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
92c199fa | 3190 | msgstr "url contiene una nueva línea en su componente %s: %s" |
848c9e1d | 3191 | |
09fb894a | 3192 | #: credential.c:439 |
848c9e1d CDR |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3195 | msgstr "url no tiene scheme: %s" | |
3196 | ||
09fb894a | 3197 | #: credential.c:512 |
848c9e1d CDR |
3198 | #, c-format |
3199 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
92c199fa | 3200 | msgstr "url de credencial no puede ser analizada: %s" |
848c9e1d | 3201 | |
77200e93 | 3202 | #: date.c:138 |
fb0e25bc CD |
3203 | msgid "in the future" |
3204 | msgstr "en el futuro" | |
3205 | ||
77200e93 | 3206 | #: date.c:144 |
fb0e25bc CD |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
3209 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3210 | msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> segundo" | |
3211 | msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> segundos" | |
3212 | ||
77200e93 | 3213 | #: date.c:151 |
fb0e25bc CD |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
3216 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3217 | msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> minuto" | |
3218 | msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> minutos" | |
3219 | ||
77200e93 | 3220 | #: date.c:158 |
fb0e25bc CD |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
3223 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3224 | msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> hora" | |
3225 | msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> horas" | |
3226 | ||
77200e93 | 3227 | #: date.c:165 |
fb0e25bc CD |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
3230 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3231 | msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> día" | |
3232 | msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> días" | |
3233 | ||
77200e93 | 3234 | #: date.c:171 |
fb0e25bc CD |
3235 | #, c-format |
3236 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
3237 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3238 | msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> semana" | |
3239 | msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> semanas" | |
3240 | ||
77200e93 | 3241 | #: date.c:178 |
fb0e25bc CD |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
3244 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3245 | msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> mes" | |
3246 | msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> meses" | |
3247 | ||
77200e93 | 3248 | #: date.c:189 |
fb0e25bc CD |
3249 | #, c-format |
3250 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
4b15eb22 CD |
3251 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" |
3252 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> año" | |
fb0e25bc CD |
3253 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> años" |
3254 | ||
3255 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" | |
77200e93 | 3256 | #: date.c:192 |
fb0e25bc CD |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
3259 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3260 | msgstr[0] "%s, y %<PRIuMAX> mes atrás" | |
3261 | msgstr[1] "%s, y %<PRIuMAX> meses atrás" | |
3262 | ||
77200e93 | 3263 | #: date.c:197 date.c:202 |
fb0e25bc CD |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
3266 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3267 | msgstr[0] "hace %<PRIuMAX> año" | |
3268 | msgstr[1] "hace %<PRIuMAX> años" | |
3269 | ||
cf69bcad | 3270 | #: delta-islands.c:272 |
0960a4be CDR |
3271 | msgid "Propagating island marks" |
3272 | msgstr "Propagando marcas isla" | |
3273 | ||
cf69bcad | 3274 | #: delta-islands.c:290 |
0960a4be CDR |
3275 | #, c-format |
3276 | msgid "bad tree object %s" | |
3277 | msgstr "mal objeto árbol %s" | |
3278 | ||
cf69bcad | 3279 | #: delta-islands.c:334 |
0960a4be CDR |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
92c199fa | 3282 | msgstr "falló al cargar regex isla para '%s': %s" |
0960a4be | 3283 | |
cf69bcad | 3284 | #: delta-islands.c:390 |
0960a4be CDR |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
92c199fa | 3287 | msgstr "regex isla de config tiene demasiados grupos de captura (max=%d)" |
0960a4be | 3288 | |
3f3e3f92 | 3289 | #: delta-islands.c:467 |
0960a4be CDR |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3292 | msgstr "%d islas marcadas, listo.\n" | |
3293 | ||
92c199fa | 3294 | #: diff-merges.c:70 |
b0adcc31 CDR |
3295 | #, c-format |
3296 | msgid "unknown value for --diff-merges: %s" | |
3297 | msgstr "valor desconocido para --diff-merges: %s" | |
3298 | ||
09fb894a | 3299 | #: diff-lib.c:561 |
b0adcc31 CDR |
3300 | msgid "--merge-base does not work with ranges" |
3301 | msgstr "--merge-base no funciona con rangos" | |
3302 | ||
09fb894a | 3303 | #: diff-lib.c:563 |
b0adcc31 CDR |
3304 | msgid "--merge-base only works with commits" |
3305 | msgstr "--merge-base solo funciona con confirmaciones" | |
3306 | ||
09fb894a | 3307 | #: diff-lib.c:580 |
b0adcc31 CDR |
3308 | msgid "unable to get HEAD" |
3309 | msgstr "no es posible obtener HEAD" | |
3310 | ||
09fb894a | 3311 | #: diff-lib.c:587 |
b0adcc31 CDR |
3312 | msgid "no merge base found" |
3313 | msgstr "no se encontró base de fusión" | |
3314 | ||
09fb894a | 3315 | #: diff-lib.c:589 |
b0adcc31 CDR |
3316 | msgid "multiple merge bases found" |
3317 | msgstr "múltiples bases de fusión encontradas" | |
3318 | ||
92c199fa | 3319 | #: diff-no-index.c:237 |
d0b1b615 CDR |
3320 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" |
3321 | msgstr "git diff --no-index [<opciones>] <path> <path>" | |
3322 | ||
92c199fa | 3323 | #: diff-no-index.c:262 |
d0b1b615 CDR |
3324 | msgid "" |
3325 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3326 | "tree" | |
3327 | msgstr "" | |
09fb894a | 3328 | "No es un repositorio git. Usa --no-index para comparar dos paths fuera del " |
d0b1b615 | 3329 | "árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 3330 | |
09fb894a | 3331 | #: diff.c:157 |
fb0e25bc CD |
3332 | #, c-format |
3333 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" | |
92c199fa | 3334 | msgstr " Falló al analizar porcentaje de corte de dirstat '%s'\n" |
fb0e25bc | 3335 | |
09fb894a | 3336 | #: diff.c:162 |
fb0e25bc CD |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" | |
92c199fa | 3339 | msgstr " Parámetro '%s' de dirstat desconocido\n" |
fb0e25bc | 3340 | |
09fb894a | 3341 | #: diff.c:298 |
33b72794 CDR |
3342 | msgid "" |
3343 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
3344 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
3345 | msgstr "" | |
3346 | "opción de color tiene que ser una de 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " | |
92c199fa | 3347 | "'dimmed-zebra', 'plain'" |
33b72794 | 3348 | |
09fb894a | 3349 | #: diff.c:326 |
33b72794 | 3350 | #, c-format |
cf69bcad CDR |
3351 | msgid "" |
3352 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3353 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3354 | msgstr "" | |
3355 | "modo color-moved-ws desconocido '%s', valores posibles son 'ignore-space-" | |
3356 | "change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
3357 | "change'" | |
33b72794 | 3358 | |
09fb894a | 3359 | #: diff.c:334 |
4b15eb22 | 3360 | msgid "" |
cf69bcad CDR |
3361 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3362 | "whitespace modes" | |
4b15eb22 | 3363 | msgstr "" |
33b72794 CDR |
3364 | "color-moved-ws: allow-indentation-change no puede ser combinado con otros " |
3365 | "modos de espacios en blanco" | |
4b15eb22 | 3366 | |
09fb894a | 3367 | #: diff.c:411 |
fb0e25bc CD |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
33ac3e89 CDR |
3370 | msgstr "" |
3371 | "Valor para la variable de configuración 'diff.submodule' desconocido: '%s'" | |
fb0e25bc | 3372 | |
09fb894a | 3373 | #: diff.c:471 |
fb0e25bc CD |
3374 | #, c-format |
3375 | msgid "" | |
3376 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3377 | "%s" | |
3378 | msgstr "" | |
3379 | "Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n" | |
3380 | "%s" | |
3381 | ||
09fb894a | 3382 | #: diff.c:4290 |
fb0e25bc CD |
3383 | #, c-format |
3384 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
9df63a4a | 3385 | msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s" |
fb0e25bc | 3386 | |
09fb894a | 3387 | #: diff.c:4642 |
fb0e25bc CD |
3388 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3389 | msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas" | |
3390 | ||
09fb894a | 3391 | #: diff.c:4645 |
33ac3e89 CDR |
3392 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3393 | msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas" | |
3394 | ||
09fb894a | 3395 | #: diff.c:4648 |
92c199fa CDR |
3396 | msgid "" |
3397 | "-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" | |
3398 | msgstr "" | |
09fb894a | 3399 | "-G y --pickaxe-regex son mutuamente exclusivos, usa --pickaxe-regex con -S" |
92c199fa | 3400 | |
09fb894a | 3401 | #: diff.c:4651 |
92c199fa CDR |
3402 | msgid "" |
3403 | "--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " | |
3404 | "with -G and -S" | |
3405 | msgstr "" | |
09fb894a | 3406 | "--pickaxe-all y --find-object son mutuamente exclusivas, usa --pickaxe-all " |
92c199fa CDR |
3407 | "con -G y -S" |
3408 | ||
09fb894a | 3409 | #: diff.c:4730 |
fb0e25bc CD |
3410 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3411 | msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec" | |
3412 | ||
09fb894a | 3413 | #: diff.c:4778 |
d0b1b615 CDR |
3414 | #, c-format |
3415 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3416 | msgstr "valor --stat inválido: %s" | |
3417 | ||
09fb894a CDR |
3418 | #: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326 |
3419 | #: parse-options.c:217 parse-options.c:221 | |
d0b1b615 CDR |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3422 | msgstr "%s espera un valor numérico" | |
3423 | ||
09fb894a | 3424 | #: diff.c:4815 |
fb0e25bc CD |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "" | |
3427 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
3428 | "%s" | |
3429 | msgstr "" | |
296415c0 | 3430 | "Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n" |
fb0e25bc CD |
3431 | "%s" |
3432 | ||
09fb894a | 3433 | #: diff.c:4900 |
d0b1b615 CDR |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3436 | msgstr "cambio de clase desconocido '%c' en --diff-filter=%s" | |
3437 | ||
09fb894a | 3438 | #: diff.c:4924 |
d0b1b615 CDR |
3439 | #, c-format |
3440 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" | |
3441 | msgstr "valor desconocido luego de ws-error-highlight=%.*s" | |
3442 | ||
09fb894a | 3443 | #: diff.c:4938 |
d0b1b615 CDR |
3444 | #, c-format |
3445 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3446 | msgstr "no se puede resolver '%s'" | |
3447 | ||
09fb894a | 3448 | #: diff.c:4988 diff.c:4994 |
d0b1b615 CDR |
3449 | #, c-format |
3450 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3451 | msgstr "%s espera forma <n>/<m>" | |
3452 | ||
09fb894a | 3453 | #: diff.c:5006 |
d0b1b615 CDR |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3456 | msgstr "%s esperaba un char, se obtuvo '%s'" | |
3457 | ||
09fb894a | 3458 | #: diff.c:5027 |
d0b1b615 CDR |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3461 | msgstr "mal argumento --color-moved: %s" | |
3462 | ||
09fb894a | 3463 | #: diff.c:5046 |
d0b1b615 CDR |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3466 | msgstr "modo inválido '%s' en --color-moved-ws" | |
3467 | ||
09fb894a | 3468 | #: diff.c:5086 |
d0b1b615 CDR |
3469 | msgid "" |
3470 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3471 | "\"histogram\"" | |
3472 | msgstr "" | |
3473 | "opción diff-algorithm acepta \"myers\", \"minimal\", \"patience\" e " | |
3474 | "\"histogram\"" | |
3475 | ||
09fb894a | 3476 | #: diff.c:5122 diff.c:5142 |
d0b1b615 CDR |
3477 | #, c-format |
3478 | msgid "invalid argument to %s" | |
3479 | msgstr "argumento inválido para %s" | |
3480 | ||
09fb894a | 3481 | #: diff.c:5246 |
b0adcc31 CDR |
3482 | #, c-format |
3483 | msgid "invalid regex given to -I: '%s'" | |
3484 | msgstr "regex inválido para -I: '%s'" | |
3485 | ||
09fb894a | 3486 | #: diff.c:5295 |
d0b1b615 CDR |
3487 | #, c-format |
3488 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3489 | msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'" | |
3490 | ||
09fb894a | 3491 | #: diff.c:5351 |
fb0e25bc | 3492 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
3493 | msgid "bad --word-diff argument: %s" |
3494 | msgstr "mal argumento --word-diff: %s" | |
3495 | ||
09fb894a | 3496 | #: diff.c:5387 |
d0b1b615 CDR |
3497 | msgid "Diff output format options" |
3498 | msgstr "Opciones de formato de salida para diff" | |
3499 | ||
09fb894a | 3500 | #: diff.c:5389 diff.c:5395 |
d0b1b615 CDR |
3501 | msgid "generate patch" |
3502 | msgstr "generar parche" | |
3503 | ||
09fb894a | 3504 | #: diff.c:5392 builtin/log.c:179 |
d0b1b615 CDR |
3505 | msgid "suppress diff output" |
3506 | msgstr "suprimir salida de diff" | |
3507 | ||
09fb894a | 3508 | #: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518 |
d0b1b615 CDR |
3509 | msgid "<n>" |
3510 | msgstr "<n>" | |
3511 | ||
09fb894a | 3512 | #: diff.c:5398 diff.c:5401 |
d0b1b615 | 3513 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
09fb894a | 3514 | msgstr "generar diffs con <n> líneas de contexto" |
d0b1b615 | 3515 | |
09fb894a | 3516 | #: diff.c:5403 |
d0b1b615 | 3517 | msgid "generate the diff in raw format" |
09fb894a | 3518 | msgstr "generar el diff en formato raw" |
d0b1b615 | 3519 | |
09fb894a | 3520 | #: diff.c:5406 |
d0b1b615 | 3521 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
92c199fa | 3522 | msgstr "sinónimo para '-p --raw'" |
fb0e25bc | 3523 | |
09fb894a | 3524 | #: diff.c:5410 |
d0b1b615 CDR |
3525 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3526 | msgstr "sinónimo para '-p --stat'" | |
3527 | ||
09fb894a | 3528 | #: diff.c:5414 |
d0b1b615 CDR |
3529 | msgid "machine friendly --stat" |
3530 | msgstr "--stat amigable para máquina" | |
3531 | ||
09fb894a | 3532 | #: diff.c:5417 |
d0b1b615 CDR |
3533 | msgid "output only the last line of --stat" |
3534 | msgstr "mostrar solo la última línea para --stat" | |
3535 | ||
09fb894a | 3536 | #: diff.c:5419 diff.c:5427 |
d0b1b615 CDR |
3537 | msgid "<param1,param2>..." |
3538 | msgstr "<param1,param2>..." | |
3539 | ||
09fb894a | 3540 | #: diff.c:5420 |
d0b1b615 CDR |
3541 | msgid "" |
3542 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
3543 | msgstr "" | |
09fb894a | 3544 | "mostrar la distribución de cantidades de cambios relativas para cada " |
d0b1b615 CDR |
3545 | "subdirectorio" |
3546 | ||
09fb894a | 3547 | #: diff.c:5424 |
d0b1b615 CDR |
3548 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3549 | msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative" | |
3550 | ||
09fb894a | 3551 | #: diff.c:5428 |
d0b1b615 | 3552 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
09fb894a | 3553 | msgstr "sinónimo para --dirstat=archivos,param1,param2..." |
d0b1b615 | 3554 | |
09fb894a | 3555 | #: diff.c:5432 |
d0b1b615 CDR |
3556 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
3557 | msgstr "" | |
09fb894a | 3558 | "advertir si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios " |
d0b1b615 CDR |
3559 | "en blanco" |
3560 | ||
09fb894a | 3561 | #: diff.c:5435 |
d0b1b615 CDR |
3562 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
3563 | msgstr "" | |
3564 | "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos" | |
3565 | ||
09fb894a | 3566 | #: diff.c:5438 |
d0b1b615 CDR |
3567 | msgid "show only names of changed files" |
3568 | msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados" | |
3569 | ||
09fb894a | 3570 | #: diff.c:5441 |
d0b1b615 CDR |
3571 | msgid "show only names and status of changed files" |
3572 | msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados" | |
3573 | ||
09fb894a | 3574 | #: diff.c:5443 |
d0b1b615 | 3575 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
92c199fa | 3576 | msgstr "<ancho>[,<ancho-de-nombre>[,<cantidad>]]" |
d0b1b615 | 3577 | |
09fb894a | 3578 | #: diff.c:5444 |
d0b1b615 CDR |
3579 | msgid "generate diffstat" |
3580 | msgstr "generar diffstat" | |
3581 | ||
09fb894a | 3582 | #: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452 |
d0b1b615 CDR |
3583 | msgid "<width>" |
3584 | msgstr "<ancho>" | |
3585 | ||
09fb894a | 3586 | #: diff.c:5447 |
d0b1b615 | 3587 | msgid "generate diffstat with a given width" |
09fb894a | 3588 | msgstr "generar diffstat con un ancho dado" |
d0b1b615 | 3589 | |
09fb894a | 3590 | #: diff.c:5450 |
d0b1b615 | 3591 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
09fb894a | 3592 | msgstr "generar diffstat con un ancho de nombre dado" |
d0b1b615 | 3593 | |
09fb894a | 3594 | #: diff.c:5453 |
d0b1b615 | 3595 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
09fb894a | 3596 | msgstr "generar diffstat con un ancho de graph dado" |
d0b1b615 | 3597 | |
09fb894a | 3598 | #: diff.c:5455 |
d0b1b615 CDR |
3599 | msgid "<count>" |
3600 | msgstr "<cantidad>" | |
3601 | ||
09fb894a | 3602 | #: diff.c:5456 |
d0b1b615 | 3603 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
09fb894a | 3604 | msgstr "generar diffstat con líneas limitadas" |
d0b1b615 | 3605 | |
09fb894a | 3606 | #: diff.c:5459 |
d0b1b615 | 3607 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
09fb894a | 3608 | msgstr "generar un resumen compacto de diffstat" |
d0b1b615 | 3609 | |
09fb894a | 3610 | #: diff.c:5462 |
d0b1b615 | 3611 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
09fb894a | 3612 | msgstr "mostrar un diff binario que puede ser aplicado" |
d0b1b615 | 3613 | |
09fb894a | 3614 | #: diff.c:5465 |
d0b1b615 CDR |
3615 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
3616 | msgstr "" | |
3617 | "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index" | |
3618 | "\"" | |
3619 | ||
09fb894a | 3620 | #: diff.c:5467 |
d0b1b615 CDR |
3621 | msgid "show colored diff" |
3622 | msgstr "mostrar diff colorido" | |
3623 | ||
09fb894a | 3624 | #: diff.c:5468 |
d0b1b615 CDR |
3625 | msgid "<kind>" |
3626 | msgstr "<tipo>" | |
3627 | ||
09fb894a | 3628 | #: diff.c:5469 |
d0b1b615 CDR |
3629 | msgid "" |
3630 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3631 | "diff" | |
3632 | msgstr "" | |
3633 | "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o " | |
3634 | "'new' del diff" | |
3635 | ||
09fb894a | 3636 | #: diff.c:5472 |
d0b1b615 CDR |
3637 | msgid "" |
3638 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3639 | "--numstat" | |
3640 | msgstr "" | |
3641 | "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw " | |
3642 | "o --numstat" | |
3643 | ||
09fb894a | 3644 | #: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590 |
d0b1b615 CDR |
3645 | msgid "<prefix>" |
3646 | msgstr "<prefijo>" | |
3647 | ||
09fb894a | 3648 | #: diff.c:5476 |
d0b1b615 CDR |
3649 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3650 | msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\"" | |
3651 | ||
09fb894a | 3652 | #: diff.c:5479 |
922a0a7d | 3653 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
92c199fa | 3654 | msgstr "mostrar el prefijo de destino dado en lugar de \"b/\"" |
d0b1b615 | 3655 | |
09fb894a | 3656 | #: diff.c:5482 |
d0b1b615 CDR |
3657 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3658 | msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada" | |
3659 | ||
09fb894a | 3660 | #: diff.c:5485 |
d0b1b615 CDR |
3661 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3662 | msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino" | |
3663 | ||
09fb894a | 3664 | #: diff.c:5488 |
d0b1b615 CDR |
3665 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
3666 | msgstr "" | |
09fb894a | 3667 | "mostrar el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de " |
d0b1b615 CDR |
3668 | "líneas" |
3669 | ||
09fb894a | 3670 | #: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502 |
d0b1b615 CDR |
3671 | msgid "<char>" |
3672 | msgstr "<char>" | |
3673 | ||
09fb894a | 3674 | #: diff.c:5493 |
d0b1b615 | 3675 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
09fb894a | 3676 | msgstr "especificar el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'" |
d0b1b615 | 3677 | |
09fb894a | 3678 | #: diff.c:5498 |
d0b1b615 | 3679 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
09fb894a | 3680 | msgstr "especificar el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'" |
d0b1b615 | 3681 | |
09fb894a | 3682 | #: diff.c:5503 |
d0b1b615 | 3683 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
09fb894a | 3684 | msgstr "especificar el char para indicar un contexto en lugar de ' '" |
d0b1b615 | 3685 | |
09fb894a | 3686 | #: diff.c:5506 |
d0b1b615 CDR |
3687 | msgid "Diff rename options" |
3688 | msgstr "Opciones de diff rename" | |
3689 | ||
09fb894a | 3690 | #: diff.c:5507 |
d0b1b615 CDR |
3691 | msgid "<n>[/<m>]" |
3692 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3693 | ||
09fb894a | 3694 | #: diff.c:5508 |
d0b1b615 CDR |
3695 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
3696 | msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear" | |
3697 | ||
09fb894a | 3698 | #: diff.c:5512 |
d0b1b615 CDR |
3699 | msgid "detect renames" |
3700 | msgstr "detectar renombrados" | |
3701 | ||
09fb894a | 3702 | #: diff.c:5516 |
d0b1b615 | 3703 | msgid "omit the preimage for deletes" |
09fb894a | 3704 | msgstr "omitir la preimage para borrados" |
d0b1b615 | 3705 | |
09fb894a | 3706 | #: diff.c:5519 |
d0b1b615 CDR |
3707 | msgid "detect copies" |
3708 | msgstr "detectar copias" | |
3709 | ||
09fb894a | 3710 | #: diff.c:5523 |
d0b1b615 | 3711 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
09fb894a | 3712 | msgstr "usar archivos no modificados como fuente para encontrar copias" |
d0b1b615 | 3713 | |
09fb894a | 3714 | #: diff.c:5525 |
d0b1b615 | 3715 | msgid "disable rename detection" |
09fb894a | 3716 | msgstr "deshabilitar detección de renombrados" |
d0b1b615 | 3717 | |
09fb894a | 3718 | #: diff.c:5528 |
d0b1b615 | 3719 | msgid "use empty blobs as rename source" |
09fb894a | 3720 | msgstr "usar blobs vacíos como fuente de renombramiento" |
d0b1b615 | 3721 | |
09fb894a | 3722 | #: diff.c:5530 |
d0b1b615 | 3723 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
92c199fa | 3724 | msgstr "" |
09fb894a | 3725 | "continuar listando el historial de un archivo más allá de renombramientos" |
d0b1b615 | 3726 | |
09fb894a | 3727 | #: diff.c:5533 |
d0b1b615 CDR |
3728 | msgid "" |
3729 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3730 | "given limit" | |
3731 | msgstr "" | |
09fb894a | 3732 | "prevenir detección de renombramientos/copias si el número de destinos para " |
92c199fa | 3733 | "renombramientos/copias excede el límite dado" |
d0b1b615 | 3734 | |
09fb894a | 3735 | #: diff.c:5535 |
d0b1b615 CDR |
3736 | msgid "Diff algorithm options" |
3737 | msgstr "Opciones de algoritmos de diff" | |
3738 | ||
09fb894a | 3739 | #: diff.c:5537 |
d0b1b615 | 3740 | msgid "produce the smallest possible diff" |
09fb894a | 3741 | msgstr "producir el diff más pequeño posible" |
d0b1b615 | 3742 | |
09fb894a | 3743 | #: diff.c:5540 |
d0b1b615 CDR |
3744 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3745 | msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas" | |
3746 | ||
09fb894a | 3747 | #: diff.c:5543 |
d0b1b615 CDR |
3748 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3749 | msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco" | |
3750 | ||
09fb894a | 3751 | #: diff.c:5546 |
d0b1b615 CDR |
3752 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3753 | msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL" | |
3754 | ||
09fb894a | 3755 | #: diff.c:5549 |
d0b1b615 | 3756 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
09fb894a | 3757 | msgstr "ignorar carrier-return al final de la línea" |
d0b1b615 | 3758 | |
09fb894a | 3759 | #: diff.c:5552 |
d0b1b615 | 3760 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
09fb894a | 3761 | msgstr "ignorar cambios cuyas líneas son todas en blanco" |
d0b1b615 | 3762 | |
09fb894a | 3763 | #: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624 |
b0adcc31 CDR |
3764 | msgid "<regex>" |
3765 | msgstr "<regex>" | |
3766 | ||
09fb894a | 3767 | #: diff.c:5555 |
b0adcc31 | 3768 | msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" |
09fb894a | 3769 | msgstr "ignorar cambios cuyas líneas concuerdan con <regex>" |
b0adcc31 | 3770 | |
09fb894a | 3771 | #: diff.c:5558 |
d0b1b615 CDR |
3772 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
3773 | msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura" | |
3774 | ||
09fb894a | 3775 | #: diff.c:5561 |
d0b1b615 CDR |
3776 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3777 | msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\"" | |
3778 | ||
09fb894a | 3779 | #: diff.c:5565 |
d0b1b615 CDR |
3780 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
3781 | msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\"" | |
3782 | ||
09fb894a | 3783 | #: diff.c:5567 |
d0b1b615 CDR |
3784 | msgid "<algorithm>" |
3785 | msgstr "<algoritmo>" | |
3786 | ||
09fb894a | 3787 | #: diff.c:5568 |
d0b1b615 | 3788 | msgid "choose a diff algorithm" |
09fb894a | 3789 | msgstr "escoger un algoritmo para diff" |
d0b1b615 | 3790 | |
09fb894a | 3791 | #: diff.c:5570 |
d0b1b615 CDR |
3792 | msgid "<text>" |
3793 | msgstr "<texto>" | |
3794 | ||
09fb894a | 3795 | #: diff.c:5571 |
d0b1b615 | 3796 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
09fb894a | 3797 | msgstr "generar un diff usando algoritmo \"anchored diff\"" |
d0b1b615 | 3798 | |
09fb894a | 3799 | #: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585 |
d0b1b615 CDR |
3800 | msgid "<mode>" |
3801 | msgstr "<modo>" | |
3802 | ||
09fb894a | 3803 | #: diff.c:5574 |
d0b1b615 CDR |
3804 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
3805 | msgstr "" | |
09fb894a | 3806 | "mostrar diff por palabras usando <modo> para delimitar las palabras cambiadas" |
d0b1b615 | 3807 | |
09fb894a | 3808 | #: diff.c:5577 |
d0b1b615 | 3809 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
09fb894a | 3810 | msgstr "usar <regex> para decidir qué es una palabra" |
d0b1b615 | 3811 | |
09fb894a | 3812 | #: diff.c:5580 |
d0b1b615 CDR |
3813 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3814 | msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3815 | ||
09fb894a | 3816 | #: diff.c:5583 |
1c8ba5f1 CDR |
3817 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
3818 | msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente" | |
d0b1b615 | 3819 | |
09fb894a | 3820 | #: diff.c:5586 |
d0b1b615 CDR |
3821 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3822 | msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved" | |
3823 | ||
09fb894a | 3824 | #: diff.c:5589 |
1c8ba5f1 | 3825 | msgid "Other diff options" |
d0b1b615 CDR |
3826 | msgstr "Otras opciones de diff" |
3827 | ||
09fb894a | 3828 | #: diff.c:5591 |
d0b1b615 CDR |
3829 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
3830 | msgstr "" | |
09fb894a | 3831 | "cuando ejecutado desde un subdir, excluir cambios del exterior y muestra " |
d0b1b615 CDR |
3832 | "paths relativos" |
3833 | ||
09fb894a | 3834 | #: diff.c:5595 |
d0b1b615 CDR |
3835 | msgid "treat all files as text" |
3836 | msgstr "tratar todos los archivos como texto" | |
3837 | ||
09fb894a | 3838 | #: diff.c:5597 |
d0b1b615 | 3839 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
09fb894a | 3840 | msgstr "cambiar dos inputs, invierte el diff" |
d0b1b615 | 3841 | |
09fb894a | 3842 | #: diff.c:5599 |
d0b1b615 | 3843 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
09fb894a | 3844 | msgstr "terminar con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0" |
d0b1b615 | 3845 | |
09fb894a | 3846 | #: diff.c:5601 |
d0b1b615 | 3847 | msgid "disable all output of the program" |
09fb894a | 3848 | msgstr "deshabilitar toda la salida del programa" |
d0b1b615 | 3849 | |
09fb894a | 3850 | #: diff.c:5603 |
d0b1b615 | 3851 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
09fb894a | 3852 | msgstr "permitir la ejecución de un diff helper externo" |
d0b1b615 | 3853 | |
09fb894a | 3854 | #: diff.c:5605 |
d0b1b615 CDR |
3855 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
3856 | msgstr "" | |
09fb894a | 3857 | "ejecutar filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios" |
d0b1b615 | 3858 | |
09fb894a | 3859 | #: diff.c:5607 |
d0b1b615 CDR |
3860 | msgid "<when>" |
3861 | msgstr "<cuando>" | |
3862 | ||
09fb894a | 3863 | #: diff.c:5608 |
d0b1b615 CDR |
3864 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
3865 | msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff" | |
3866 | ||
09fb894a | 3867 | #: diff.c:5611 |
d0b1b615 CDR |
3868 | msgid "<format>" |
3869 | msgstr "<formato>" | |
3870 | ||
09fb894a | 3871 | #: diff.c:5612 |
d0b1b615 | 3872 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
09fb894a | 3873 | msgstr "especificar como son mostradas las diferencias en submódulos" |
d0b1b615 | 3874 | |
09fb894a | 3875 | #: diff.c:5616 |
d0b1b615 | 3876 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
92c199fa | 3877 | msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del índice" |
d0b1b615 | 3878 | |
09fb894a | 3879 | #: diff.c:5619 |
d0b1b615 | 3880 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
09fb894a | 3881 | msgstr "tratar entradas 'git add -N' como reales en el índice" |
d0b1b615 | 3882 | |
09fb894a | 3883 | #: diff.c:5621 |
d0b1b615 CDR |
3884 | msgid "<string>" |
3885 | msgstr "<string>" | |
3886 | ||
09fb894a | 3887 | #: diff.c:5622 |
d0b1b615 CDR |
3888 | msgid "" |
3889 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3890 | "string" | |
3891 | msgstr "" | |
09fb894a | 3892 | "buscar diferencias que cambien el número de ocurrencias del string " |
d0b1b615 CDR |
3893 | "especificado" |
3894 | ||
09fb894a | 3895 | #: diff.c:5625 |
d0b1b615 CDR |
3896 | msgid "" |
3897 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3898 | "regex" | |
3899 | msgstr "" | |
09fb894a | 3900 | "buscar diferencias que cambien el número de ocurrencias del regex " |
d0b1b615 CDR |
3901 | "especificado" |
3902 | ||
09fb894a | 3903 | #: diff.c:5628 |
d0b1b615 CDR |
3904 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
3905 | msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G" | |
3906 | ||
09fb894a | 3907 | #: diff.c:5631 |
d0b1b615 CDR |
3908 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
3909 | msgstr "tratar <string> en -S como una expresión regular extendida de POSIX" | |
3910 | ||
09fb894a | 3911 | #: diff.c:5634 |
d0b1b615 CDR |
3912 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3913 | msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida" | |
3914 | ||
09fb894a | 3915 | #: diff.c:5635 diff.c:5638 |
b0adcc31 CDR |
3916 | msgid "<path>" |
3917 | msgstr "<ruta>" | |
3918 | ||
09fb894a | 3919 | #: diff.c:5636 |
b0adcc31 CDR |
3920 | msgid "show the change in the specified path first" |
3921 | msgstr "mostrar el cambio en la ruta especificada primero" | |
3922 | ||
09fb894a | 3923 | #: diff.c:5639 |
b0adcc31 | 3924 | msgid "skip the output to the specified path" |
09fb894a | 3925 | msgstr "saltar la salida de la ruta especificada" |
b0adcc31 | 3926 | |
09fb894a | 3927 | #: diff.c:5641 |
d0b1b615 | 3928 | msgid "<object-id>" |
92c199fa | 3929 | msgstr "<id-de-objeto>" |
d0b1b615 | 3930 | |
09fb894a | 3931 | #: diff.c:5642 |
d0b1b615 CDR |
3932 | msgid "" |
3933 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3934 | "object" | |
3935 | msgstr "" | |
09fb894a | 3936 | "buscar diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto " |
d0b1b615 CDR |
3937 | "especificado" |
3938 | ||
09fb894a | 3939 | #: diff.c:5644 |
d0b1b615 CDR |
3940 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3941 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3942 | ||
09fb894a | 3943 | #: diff.c:5645 |
d0b1b615 | 3944 | msgid "select files by diff type" |
09fb894a | 3945 | msgstr "seleccionar archivos por tipo de diff" |
d0b1b615 | 3946 | |
09fb894a | 3947 | #: diff.c:5647 |
d0b1b615 CDR |
3948 | msgid "<file>" |
3949 | msgstr "<archivo>" | |
3950 | ||
09fb894a | 3951 | #: diff.c:5648 |
d0b1b615 CDR |
3952 | msgid "Output to a specific file" |
3953 | msgstr "Output a un archivo específico" | |
3954 | ||
09fb894a | 3955 | #: diff.c:6306 |
92c199fa | 3956 | msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." |
4b15eb22 | 3957 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
3958 | "detección exhaustiva de cambio de nombre fue saltada por haber demasiados " |
3959 | "archivos." | |
fb0e25bc | 3960 | |
09fb894a | 3961 | #: diff.c:6309 |
fb0e25bc | 3962 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
4b15eb22 | 3963 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
3964 | "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber demasiados " |
3965 | "archivos." | |
fb0e25bc | 3966 | |
09fb894a | 3967 | #: diff.c:6312 |
fb0e25bc | 3968 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
3969 | msgid "" |
3970 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." | |
3971 | msgstr "" | |
3f3e3f92 | 3972 | "tal vez quieras configurar la variable %s para por lo menos %d y volver a " |
4b15eb22 | 3973 | "intentar el comando." |
fb0e25bc | 3974 | |
848c9e1d CDR |
3975 | #: diffcore-order.c:24 |
3976 | #, c-format | |
3977 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
92c199fa | 3978 | msgstr "falló al leer archivo de orden '%s'" |
848c9e1d | 3979 | |
09fb894a | 3980 | #: diffcore-rename.c:1564 |
848c9e1d CDR |
3981 | msgid "Performing inexact rename detection" |
3982 | msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta" | |
3983 | ||
b0adcc31 CDR |
3984 | #: diffcore-rotate.c:29 |
3985 | #, c-format | |
3986 | msgid "No such path '%s' in the diff" | |
3987 | msgstr "No hay ruta '%s' en el diff" | |
3988 | ||
92c199fa | 3989 | #: dir.c:593 |
33b72794 CDR |
3990 | #, c-format |
3991 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
92c199fa | 3992 | msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ningún archivo conocido por git" |
33b72794 | 3993 | |
92c199fa | 3994 | #: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 |
7fdc5f29 CDR |
3995 | #, c-format |
3996 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3997 | msgstr "patrón desconocido: '%s'" | |
3998 | ||
92c199fa | 3999 | #: dir.c:790 dir.c:804 |
7fdc5f29 CDR |
4000 | #, c-format |
4001 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
4002 | msgstr "patrón negativo no reconocido: '%s'" | |
4003 | ||
92c199fa | 4004 | #: dir.c:820 |
7fdc5f29 CDR |
4005 | #, c-format |
4006 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4007 | msgstr "" | |
4008 | "tu archivo sparse-checkout tal vez tenga errores: patrón '%s' está repetido" | |
4009 | ||
92c199fa | 4010 | #: dir.c:830 |
7fdc5f29 | 4011 | msgid "disabling cone pattern matching" |
92c199fa | 4012 | msgstr "deshabilitar coincidencia de patrónes cónica" |
7fdc5f29 | 4013 | |
92c199fa | 4014 | #: dir.c:1214 |
33b72794 CDR |
4015 | #, c-format |
4016 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
4017 | msgstr "no se puede usar %s como archivo de exclusión" | |
4018 | ||
09fb894a | 4019 | #: dir.c:2464 |
33ac3e89 CDR |
4020 | #, c-format |
4021 | msgid "could not open directory '%s'" | |
4022 | msgstr "no se pudo abrir el directorio '%s'" | |
4023 | ||
09fb894a | 4024 | #: dir.c:2766 |
fb0e25bc | 4025 | msgid "failed to get kernel name and information" |
92c199fa | 4026 | msgstr "falló al conseguir el nombre y la información del kernel" |
fb0e25bc | 4027 | |
09fb894a | 4028 | #: dir.c:2890 |
33b72794 | 4029 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
7c6767be | 4030 | msgstr "untracked cache está desactivado en este sistema o ubicación" |
33b72794 | 4031 | |
09fb894a CDR |
4032 | #: dir.c:3158 |
4033 | msgid "" | |
4034 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4035 | "Please specify a directory on the command line" | |
4036 | msgstr "" | |
4037 | "No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n" | |
4038 | "Por favor especifica un directorio en la línea de comando" | |
4039 | ||
4040 | #: dir.c:3837 | |
33b72794 CDR |
4041 | #, c-format |
4042 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
4043 | msgstr "archivo índice corrompido en repositorio %s" | |
fb0e25bc | 4044 | |
09fb894a | 4045 | #: dir.c:3884 dir.c:3889 |
fb0e25bc CD |
4046 | #, c-format |
4047 | msgid "could not create directories for %s" | |
4048 | msgstr "no se pudo crear directorios para %s" | |
4049 | ||
09fb894a | 4050 | #: dir.c:3918 |
fb0e25bc CD |
4051 | #, c-format |
4052 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
4053 | msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'" | |
4054 | ||
09fb894a | 4055 | #: editor.c:77 |
f8038f5b CDR |
4056 | #, c-format |
4057 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
4058 | msgstr "ayuda: Esperando que tu editor cierre el archivo ...%c" | |
4059 | ||
09fb894a | 4060 | #: entry.c:177 |
4b15eb22 CD |
4061 | msgid "Filtering content" |
4062 | msgstr "Filtrando contenido" | |
4063 | ||
09fb894a | 4064 | #: entry.c:498 |
fb0e25bc CD |
4065 | #, c-format |
4066 | msgid "could not stat file '%s'" | |
92c199fa | 4067 | msgstr "no se pudo hacer stat en el archivo '%s'" |
fb0e25bc | 4068 | |
09fb894a | 4069 | #: environment.c:143 |
33b72794 CDR |
4070 | #, c-format |
4071 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4072 | msgstr "ruta de namespace de git mala \"%s\"" | |
4073 | ||
d0b1b615 | 4074 | #: exec-cmd.c:363 |
33b72794 CDR |
4075 | #, c-format |
4076 | msgid "too many args to run %s" | |
92c199fa | 4077 | msgstr "demasiados argumentos para ejecutar %s" |
33b72794 | 4078 | |
09fb894a | 4079 | #: fetch-pack.c:193 |
fb0e25bc | 4080 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
92c199fa | 4081 | msgstr "git fetch-pack: lista de superficiales esperada" |
fb0e25bc | 4082 | |
09fb894a | 4083 | #: fetch-pack.c:196 |
cf69bcad CDR |
4084 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4085 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
4086 | "git fetch-pack: se esperaba un flush packet luego de la lista de " |
4087 | "superficiales" | |
cf69bcad | 4088 | |
09fb894a | 4089 | #: fetch-pack.c:207 |
33ac3e89 CDR |
4090 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4091 | msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo un flush packet" | |
fb0e25bc | 4092 | |
09fb894a | 4093 | #: fetch-pack.c:227 |
fb0e25bc CD |
4094 | #, c-format |
4095 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" | |
4096 | msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo '%s'" | |
4097 | ||
09fb894a | 4098 | #: fetch-pack.c:238 |
d0b1b615 CDR |
4099 | msgid "unable to write to remote" |
4100 | msgstr "no se puede escribir al remoto" | |
4101 | ||
09fb894a | 4102 | #: fetch-pack.c:299 |
fb0e25bc CD |
4103 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4104 | msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed" | |
4105 | ||
09fb894a | 4106 | #: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 |
fb0e25bc CD |
4107 | #, c-format |
4108 | msgid "invalid shallow line: %s" | |
92c199fa | 4109 | msgstr "línea shallow inválida: %s" |
fb0e25bc | 4110 | |
09fb894a | 4111 | #: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440 |
fb0e25bc CD |
4112 | #, c-format |
4113 | msgid "invalid unshallow line: %s" | |
92c199fa | 4114 | msgstr "línea unshallow inválida: %s" |
fb0e25bc | 4115 | |
09fb894a | 4116 | #: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442 |
fb0e25bc CD |
4117 | #, c-format |
4118 | msgid "object not found: %s" | |
4119 | msgstr "objeto no encontrado: %s" | |
4120 | ||
09fb894a | 4121 | #: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445 |
fb0e25bc CD |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "error in object: %s" | |
4124 | msgstr "error en objeto: %s" | |
4125 | ||
09fb894a | 4126 | #: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447 |
fb0e25bc CD |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "no shallow found: %s" | |
92c199fa | 4129 | msgstr "shallow no encontrado: %s" |
fb0e25bc | 4130 | |
09fb894a | 4131 | #: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451 |
fb0e25bc CD |
4132 | #, c-format |
4133 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" | |
4134 | msgstr "se esperaba shallow/unshallow, se obtuvo %s" | |
4135 | ||
09fb894a | 4136 | #: fetch-pack.c:450 |
fb0e25bc CD |
4137 | #, c-format |
4138 | msgid "got %s %d %s" | |
4139 | msgstr "se obtuvo %s %d %s" | |
4140 | ||
09fb894a | 4141 | #: fetch-pack.c:467 |
fb0e25bc CD |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "invalid commit %s" | |
4144 | msgstr "commit inválido %s" | |
4145 | ||
09fb894a | 4146 | #: fetch-pack.c:498 |
fb0e25bc | 4147 | msgid "giving up" |
9df63a4a | 4148 | msgstr "rindiéndose" |
fb0e25bc | 4149 | |
09fb894a | 4150 | #: fetch-pack.c:511 progress.c:339 |
fb0e25bc CD |
4151 | msgid "done" |
4152 | msgstr "listo" | |
4153 | ||
09fb894a | 4154 | #: fetch-pack.c:523 |
fb0e25bc CD |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "got %s (%d) %s" | |
4157 | msgstr "se obtuvo %s (%d) %s" | |
4158 | ||
09fb894a | 4159 | #: fetch-pack.c:559 |
fb0e25bc CD |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "Marking %s as complete" | |
4162 | msgstr "Marcando %s como completa" | |
4163 | ||
09fb894a | 4164 | #: fetch-pack.c:774 |
fb0e25bc CD |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "already have %s (%s)" | |
4167 | msgstr "ya se tiene %s (%s)" | |
4168 | ||
09fb894a | 4169 | #: fetch-pack.c:860 |
fb0e25bc | 4170 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
92c199fa | 4171 | msgstr "fetch-pack: no se puede ejecutar un demultiplexor de banda lateral" |
fb0e25bc | 4172 | |
09fb894a | 4173 | #: fetch-pack.c:868 |
fb0e25bc | 4174 | msgid "protocol error: bad pack header" |
92c199fa | 4175 | msgstr "error de protocolo: header de paquete erróneo" |
fb0e25bc | 4176 | |
09fb894a | 4177 | #: fetch-pack.c:962 |
fb0e25bc CD |
4178 | #, c-format |
4179 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" | |
92c199fa | 4180 | msgstr "fetch-pack: no se puede ejecutar %s" |
fb0e25bc | 4181 | |
09fb894a | 4182 | #: fetch-pack.c:968 |
b0adcc31 | 4183 | msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" |
92c199fa | 4184 | msgstr "fetch-pack: salida de index-pack no válida" |
b0adcc31 | 4185 | |
09fb894a | 4186 | #: fetch-pack.c:985 |
fb0e25bc CD |
4187 | #, c-format |
4188 | msgid "%s failed" | |
296415c0 | 4189 | msgstr "%s falló" |
fb0e25bc | 4190 | |
09fb894a | 4191 | #: fetch-pack.c:987 |
fb0e25bc CD |
4192 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4193 | msgstr "error en demultiplexor de banda lateral" | |
4194 | ||
09fb894a | 4195 | #: fetch-pack.c:1030 |
fb0e25bc CD |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "Server version is %.*s" | |
715fc761 | 4198 | msgstr "Versión de servidor es %.*s" |
fb0e25bc | 4199 | |
09fb894a CDR |
4200 | #: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053 |
4201 | #: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069 | |
4202 | #: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085 | |
4203 | #: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107 | |
3f3e3f92 CDR |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "Server supports %s" | |
4206 | msgstr "El servidor soporta %s" | |
4207 | ||
09fb894a | 4208 | #: fetch-pack.c:1040 |
3f3e3f92 CDR |
4209 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4210 | msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales" | |
4211 | ||
09fb894a | 4212 | #: fetch-pack.c:1100 |
fb0e25bc | 4213 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
92c199fa | 4214 | msgstr "El servidor no soporta --shallow-since" |
fb0e25bc | 4215 | |
09fb894a | 4216 | #: fetch-pack.c:1105 |
fb0e25bc | 4217 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
92c199fa | 4218 | msgstr "El servidor no soporta --shallow-exclude" |
fb0e25bc | 4219 | |
09fb894a | 4220 | #: fetch-pack.c:1109 |
fb0e25bc | 4221 | msgid "Server does not support --deepen" |
7c6767be | 4222 | msgstr "El servidor no soporta --deepen" |
fb0e25bc | 4223 | |
09fb894a | 4224 | #: fetch-pack.c:1111 |
7b0e326b CDR |
4225 | msgid "Server does not support this repository's object format" |
4226 | msgstr "El servidor no soporta el formato de objetos de este repositorio" | |
4227 | ||
09fb894a | 4228 | #: fetch-pack.c:1124 |
fb0e25bc CD |
4229 | msgid "no common commits" |
4230 | msgstr "no hay commits comunes" | |
4231 | ||
09fb894a | 4232 | #: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130 |
8e02217e CDR |
4233 | msgid "source repository is shallow, reject to clone." |
4234 | msgstr "el repositorio fuente es superficial, rechazando clonado." | |
4235 | ||
09fb894a | 4236 | #: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671 |
fb0e25bc | 4237 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
296415c0 CDR |
4238 | msgstr "git fetch-pack: fetch falló." |
4239 | ||
09fb894a | 4240 | #: fetch-pack.c:1253 |
7b0e326b CDR |
4241 | #, c-format |
4242 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4243 | msgstr "algoritmos no compatibles: cliente %s; servidor %s" | |
4244 | ||
09fb894a | 4245 | #: fetch-pack.c:1257 |
7b0e326b CDR |
4246 | #, c-format |
4247 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
92c199fa | 4248 | msgstr "el servidor no soporta el algoritmo '%s'" |
7b0e326b | 4249 | |
09fb894a | 4250 | #: fetch-pack.c:1290 |
296415c0 | 4251 | msgid "Server does not support shallow requests" |
7c6767be | 4252 | msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales" |
fb0e25bc | 4253 | |
09fb894a | 4254 | #: fetch-pack.c:1297 |
3f3e3f92 | 4255 | msgid "Server supports filter" |
92c199fa | 4256 | msgstr "El servidor soporta filtración" |
3f3e3f92 | 4257 | |
09fb894a | 4258 | #: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053 |
d0b1b615 CDR |
4259 | msgid "unable to write request to remote" |
4260 | msgstr "no se puede escribir request al remoto" | |
4261 | ||
09fb894a | 4262 | #: fetch-pack.c:1358 |
33b72794 CDR |
4263 | #, c-format |
4264 | msgid "error reading section header '%s'" | |
92c199fa | 4265 | msgstr "error al leer header de sección '%s'" |
33b72794 | 4266 | |
09fb894a | 4267 | #: fetch-pack.c:1364 |
33b72794 CDR |
4268 | #, c-format |
4269 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4270 | msgstr "se esperaba '%s', se recibió '%s'" | |
4271 | ||
09fb894a | 4272 | #: fetch-pack.c:1398 |
33b72794 CDR |
4273 | #, c-format |
4274 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
3f3e3f92 | 4275 | msgstr "línea de confirmación inesperada: '%s'" |
33b72794 | 4276 | |
09fb894a | 4277 | #: fetch-pack.c:1403 |
33b72794 CDR |
4278 | #, c-format |
4279 | msgid "error processing acks: %d" | |
92c199fa | 4280 | msgstr "error al procesar acks: %d" |
33b72794 | 4281 | |
09fb894a | 4282 | #: fetch-pack.c:1413 |
0960a4be | 4283 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
92c199fa | 4284 | msgstr "se esperaba que el packfile fuera enviado luego del 'listo'" |
0960a4be | 4285 | |
09fb894a | 4286 | #: fetch-pack.c:1415 |
0960a4be | 4287 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
92c199fa | 4288 | msgstr "se esperaba que ninguna otra sección fuera enviada luego del 'listo'" |
0960a4be | 4289 | |
09fb894a | 4290 | #: fetch-pack.c:1456 |
33b72794 CDR |
4291 | #, c-format |
4292 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
92c199fa | 4293 | msgstr "error al procesar información de superficiales: %d" |
33b72794 | 4294 | |
09fb894a | 4295 | #: fetch-pack.c:1505 |
33b72794 CDR |
4296 | #, c-format |
4297 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4298 | msgstr "se esperaba wanted-ref, se obtuvo '%s'" | |
4299 | ||
09fb894a | 4300 | #: fetch-pack.c:1510 |
33b72794 CDR |
4301 | #, c-format |
4302 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4303 | msgstr "wanted-ref inesperado: '%s'" | |
4304 | ||
09fb894a | 4305 | #: fetch-pack.c:1515 |
33b72794 CDR |
4306 | #, c-format |
4307 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
92c199fa | 4308 | msgstr "error al procesar refs deseadas: %d" |
33b72794 | 4309 | |
09fb894a | 4310 | #: fetch-pack.c:1545 |
7b0e326b | 4311 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" |
92c199fa | 4312 | msgstr "git fetch-pack: se esperaba un paquete final de respuesta" |
7b0e326b | 4313 | |
09fb894a | 4314 | #: fetch-pack.c:1949 |
fb0e25bc CD |
4315 | msgid "no matching remote head" |
4316 | msgstr "no concuerda el head remoto" | |
4317 | ||
09fb894a | 4318 | #: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581 |
33b72794 | 4319 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
92c199fa | 4320 | msgstr "remoto no mandó todos los objetos necesarios" |
33b72794 | 4321 | |
09fb894a | 4322 | #: fetch-pack.c:2075 |
8e02217e CDR |
4323 | msgid "unexpected 'ready' from remote" |
4324 | msgstr "'listo' inesperado del remoto" | |
4325 | ||
09fb894a | 4326 | #: fetch-pack.c:2098 |
fb0e25bc CD |
4327 | #, c-format |
4328 | msgid "no such remote ref %s" | |
4329 | msgstr "no existe ref remota %s" | |
4330 | ||
09fb894a | 4331 | #: fetch-pack.c:2101 |
fb0e25bc CD |
4332 | #, c-format |
4333 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
7c6767be | 4334 | msgstr "El servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s" |
fb0e25bc | 4335 | |
09fb894a CDR |
4336 | #: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902 |
4337 | #: gpg-interface.c:918 | |
fb0e25bc CD |
4338 | msgid "could not create temporary file" |
4339 | msgstr "no se pudo crear archivo temporal" | |
4340 | ||
09fb894a | 4341 | #: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454 |
fb0e25bc CD |
4342 | #, c-format |
4343 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" | |
296415c0 | 4344 | msgstr "falló al escribir la firma separada para '%s'" |
fb0e25bc | 4345 | |
09fb894a CDR |
4346 | #: gpg-interface.c:445 |
4347 | msgid "" | |
4348 | "gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh " | |
4349 | "signature verification" | |
4350 | msgstr "" | |
4351 | "gpg.ssh.allowedSignersFile necesita ser configurado y existe para " | |
4352 | "verificación de firmas ssh" | |
4353 | ||
4354 | #: gpg-interface.c:469 | |
4355 | msgid "" | |
4356 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature " | |
4357 | "verification (available in openssh version 8.2p1+)" | |
4358 | msgstr "" | |
4359 | "ssh-keygen -Y find-principals/verify se necesita para la verficación de ssh " | |
4360 | "(disponible en openssh versión 8.2p1+)" | |
4361 | ||
4362 | #: gpg-interface.c:523 | |
4363 | #, c-format | |
4364 | msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s" | |
4365 | msgstr "archivo de revocación de firmas ssh configurado pero no encontrado: %s" | |
4366 | ||
4367 | #: gpg-interface.c:576 | |
4368 | #, c-format | |
4369 | msgid "bad/incompatible signature '%s'" | |
4370 | msgstr "firma mala/incompatible '%s'" | |
4371 | ||
4372 | #: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740 | |
4373 | #, c-format | |
4374 | msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'" | |
4375 | msgstr "error al conseguir la huella de ssh para la llave '%s'" | |
4376 | ||
4377 | #: gpg-interface.c:762 | |
4378 | msgid "" | |
4379 | "either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured" | |
4380 | msgstr "user.signingkey o gpg.ssh.defaultKeyCommand necesitan ser configurados" | |
4381 | ||
4382 | #: gpg-interface.c:780 | |
4383 | #, c-format | |
4384 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s" | |
4385 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand exitoso pero no retornó ninguna llave: %s %s" | |
4386 | ||
4387 | #: gpg-interface.c:786 | |
4388 | #, c-format | |
4389 | msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s" | |
4390 | msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand falló: %s %s" | |
4391 | ||
4392 | #: gpg-interface.c:874 | |
848c9e1d | 4393 | msgid "gpg failed to sign the data" |
92c199fa | 4394 | msgstr "gpg falló al firmar los datos" |
848c9e1d | 4395 | |
09fb894a CDR |
4396 | #: gpg-interface.c:895 |
4397 | msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing" | |
4398 | msgstr "user.signingkey necesita ser configurado para firmar con ssh" | |
4399 | ||
4400 | #: gpg-interface.c:906 | |
4401 | #, c-format | |
4402 | msgid "failed writing ssh signing key to '%s'" | |
4403 | msgstr "falló al escribir la llave de firma para '%s'" | |
4404 | ||
4405 | #: gpg-interface.c:924 | |
4406 | #, c-format | |
4407 | msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'" | |
4408 | msgstr "falló al escribir el buffer para lla llave de firma para '%s'" | |
4409 | ||
4410 | #: gpg-interface.c:942 | |
4411 | msgid "" | |
4412 | "ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version " | |
4413 | "8.2p1+)" | |
4414 | msgstr "" | |
4415 | "ssh-keygen -Y signs se necesita para el firmado con ssh (disponible en " | |
4416 | "openssh versión 8.2p1+)" | |
4417 | ||
4418 | #: gpg-interface.c:954 | |
4419 | #, c-format | |
4420 | msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'" | |
4421 | msgstr "falló al leer la firma ssh desde '%s'" | |
4422 | ||
7fdc5f29 | 4423 | #: graph.c:98 |
fb0e25bc | 4424 | #, c-format |
92c199fa CDR |
4425 | msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" |
4426 | msgstr "ignorado color inválido '%.*s' en log.graphColors" | |
fb0e25bc | 4427 | |
09fb894a | 4428 | #: grep.c:533 |
77200e93 CDR |
4429 | msgid "" |
4430 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4431 | "with -P under PCRE v2" | |
4432 | msgstr "" | |
92c199fa | 4433 | "el patrón provisto contiene bytes NULL (vía -f <archivo>). Esto solo es " |
77200e93 CDR |
4434 | "soportado con -P bajo PCRE v2" |
4435 | ||
09fb894a | 4436 | #: grep.c:1928 |
fb0e25bc CD |
4437 | #, c-format |
4438 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
4439 | msgstr "'%s': no es posible leer %s" | |
4440 | ||
09fb894a | 4441 | #: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90 |
8e02217e | 4442 | #: builtin/rm.c:136 |
fb0e25bc CD |
4443 | #, c-format |
4444 | msgid "failed to stat '%s'" | |
92c199fa | 4445 | msgstr "falló al hacer stat en '%s'" |
fb0e25bc | 4446 | |
09fb894a | 4447 | #: grep.c:1956 |
fb0e25bc CD |
4448 | #, c-format |
4449 | msgid "'%s': short read" | |
4450 | msgstr "'%s': lectura corta" | |
4451 | ||
09fb894a | 4452 | #: help.c:24 |
425e504c | 4453 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
09fb894a | 4454 | msgstr "comenzar un área de trabajo (mira también: git help tutorial)" |
425e504c | 4455 | |
09fb894a | 4456 | #: help.c:25 |
425e504c | 4457 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
09fb894a | 4458 | msgstr "trabajar en los cambios actuales (mira también: git help everyday)" |
425e504c | 4459 | |
09fb894a | 4460 | #: help.c:26 |
425e504c | 4461 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
09fb894a | 4462 | msgstr "examinar el historial y el estado (mira también: git help revisions)" |
425e504c | 4463 | |
09fb894a | 4464 | #: help.c:27 |
425e504c | 4465 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
09fb894a | 4466 | msgstr "crecer, marcar y ajustar tu historial común" |
425e504c | 4467 | |
09fb894a | 4468 | #: help.c:28 |
425e504c | 4469 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
09fb894a | 4470 | msgstr "colaborar (mira también: git help workflows)" |
425e504c | 4471 | |
09fb894a | 4472 | #: help.c:32 |
425e504c CDR |
4473 | msgid "Main Porcelain Commands" |
4474 | msgstr "Comandos de Porcelana principales" | |
4475 | ||
09fb894a | 4476 | #: help.c:33 |
425e504c CDR |
4477 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" |
4478 | msgstr "Comandos auxiliares / Manipuladores" | |
4479 | ||
09fb894a | 4480 | #: help.c:34 |
425e504c CDR |
4481 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" |
4482 | msgstr "Comandos auxiliares / Interrogadores" | |
4483 | ||
09fb894a | 4484 | #: help.c:35 |
425e504c | 4485 | msgid "Interacting with Others" |
09fb894a | 4486 | msgstr "Interactuar con Otros" |
425e504c | 4487 | |
09fb894a | 4488 | #: help.c:36 |
425e504c CDR |
4489 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" |
4490 | msgstr "Comandos de bajo nivel / Manipuladores" | |
4491 | ||
09fb894a | 4492 | #: help.c:37 |
425e504c CDR |
4493 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" |
4494 | msgstr "Comandos de bajo nivel / Interrogadores" | |
4495 | ||
09fb894a | 4496 | #: help.c:38 |
7fdc5f29 | 4497 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
425e504c CDR |
4498 | msgstr "Comandos de bajo nivel / Sincronización de repositorios" |
4499 | ||
09fb894a | 4500 | #: help.c:39 |
425e504c CDR |
4501 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" |
4502 | msgstr "Comandos de bajo nivel / Auxiliares internos" | |
4503 | ||
09fb894a | 4504 | #: help.c:313 |
fb0e25bc CD |
4505 | #, c-format |
4506 | msgid "available git commands in '%s'" | |
4507 | msgstr "comandos disponibles de git en '%s'" | |
4508 | ||
09fb894a | 4509 | #: help.c:320 |
fb0e25bc CD |
4510 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4511 | msgstr "comandos disponibles de git desde otro lugar en tu $PATH" | |
4512 | ||
09fb894a | 4513 | #: help.c:329 |
fb0e25bc CD |
4514 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4515 | msgstr "Estos son comandos comunes de Git usados en varias situaciones:" | |
4516 | ||
09fb894a | 4517 | #: help.c:378 git.c:100 |
425e504c CDR |
4518 | #, c-format |
4519 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
92c199fa | 4520 | msgstr "tipo de listado de comandos no soportado '%s'" |
425e504c | 4521 | |
09fb894a | 4522 | #: help.c:418 |
b0adcc31 CDR |
4523 | msgid "The Git concept guides are:" |
4524 | msgstr "Las guías de conceptos de Git son:" | |
425e504c | 4525 | |
09fb894a | 4526 | #: help.c:442 |
0960a4be | 4527 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
09fb894a | 4528 | msgstr "Mira 'git help <comando>' para leer sobre los subcomandos específicos" |
0960a4be | 4529 | |
09fb894a | 4530 | #: help.c:447 |
0960a4be CDR |
4531 | msgid "External commands" |
4532 | msgstr "Comandos externos" | |
4533 | ||
09fb894a | 4534 | #: help.c:462 |
0960a4be CDR |
4535 | msgid "Command aliases" |
4536 | msgstr "Aliases de comando" | |
4537 | ||
09fb894a | 4538 | #: help.c:543 |
fb0e25bc CD |
4539 | #, c-format |
4540 | msgid "" | |
4541 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
4542 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
4543 | msgstr "" | |
715fc761 | 4544 | "'%s' parece ser un comando de git, pero no hemos\n" |
77200e93 | 4545 | "podido ejecutarlo. ¿Tal vez git-%s se ha roto?" |
fb0e25bc | 4546 | |
09fb894a | 4547 | #: help.c:565 help.c:662 |
b0adcc31 CDR |
4548 | #, c-format |
4549 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
92c199fa | 4550 | msgstr "git: '%s' no es un comando de git. Mira 'git --help'." |
b0adcc31 | 4551 | |
09fb894a | 4552 | #: help.c:613 |
fb0e25bc | 4553 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
33ac3e89 | 4554 | msgstr "Oh oh. Tu sistema no reporta ningún comando de Git." |
fb0e25bc | 4555 | |
09fb894a | 4556 | #: help.c:635 |
fb0e25bc CD |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." | |
4559 | msgstr "PELIGRO: Has llamado a un comando de Git '%s', el cual no existe." | |
4560 | ||
09fb894a | 4561 | #: help.c:640 |
fb0e25bc CD |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
4564 | msgstr "Continuando asumiendo que quisiste decir '%s'." | |
4565 | ||
09fb894a CDR |
4566 | #: help.c:646 |
4567 | #, c-format | |
4568 | msgid "Run '%s' instead? (y/N)" | |
4569 | msgstr "Ejecutar '%s' en su lugar? (y/N)" | |
4570 | ||
4571 | #: help.c:654 | |
fb0e25bc CD |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
92c199fa | 4574 | msgstr "Continuando en %0.1f segundos, asumiendo que quisiste decir '%s'." |
fb0e25bc | 4575 | |
09fb894a | 4576 | #: help.c:666 |
fb0e25bc CD |
4577 | msgid "" |
4578 | "\n" | |
4579 | "The most similar command is" | |
4580 | msgid_plural "" | |
4581 | "\n" | |
4582 | "The most similar commands are" | |
4583 | msgstr[0] "" | |
4584 | "\n" | |
3f3e3f92 | 4585 | "El comando más similar es" |
fb0e25bc CD |
4586 | msgstr[1] "" |
4587 | "\n" | |
3f3e3f92 | 4588 | "Los comandos más similares son" |
fb0e25bc | 4589 | |
09fb894a | 4590 | #: help.c:706 |
fb0e25bc | 4591 | msgid "git version [<options>]" |
92c199fa | 4592 | msgstr "git version [<opciones>]" |
fb0e25bc | 4593 | |
09fb894a | 4594 | #: help.c:761 |
fb0e25bc CD |
4595 | #, c-format |
4596 | msgid "%s: %s - %s" | |
4597 | msgstr "%s: %s - %s" | |
4598 | ||
09fb894a | 4599 | #: help.c:765 |
fb0e25bc CD |
4600 | msgid "" |
4601 | "\n" | |
4602 | "Did you mean this?" | |
4603 | msgid_plural "" | |
4604 | "\n" | |
4605 | "Did you mean one of these?" | |
4606 | msgstr[0] "" | |
4607 | "\n" | |
7c6767be | 4608 | "¿Quisiste decir esto?" |
fb0e25bc CD |
4609 | msgstr[1] "" |
4610 | "\n" | |
7c6767be | 4611 | "¿Quisiste decir alguno de estos?" |
fb0e25bc | 4612 | |
09fb894a CDR |
4613 | #: hook.c:27 |
4614 | #, c-format | |
4615 | msgid "" | |
4616 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4617 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4618 | msgstr "" | |
4619 | "El hook '%s' fue ignorado porque no ha sido configurado como ejecutable.\n" | |
4620 | "Puedes desactivar esta advertencia con `git config advice.ignoredHook false`." | |
4621 | ||
b0adcc31 CDR |
4622 | #: ident.c:353 |
4623 | msgid "Author identity unknown\n" | |
4624 | msgstr "Identidad del autor desconocido\n" | |
4625 | ||
4626 | #: ident.c:356 | |
4627 | msgid "Committer identity unknown\n" | |
4628 | msgstr "Se desconoce la identidad del autor\n" | |
4629 | ||
4630 | #: ident.c:362 | |
fb0e25bc CD |
4631 | msgid "" |
4632 | "\n" | |
4633 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4634 | "\n" | |
4635 | "Run\n" | |
4636 | "\n" | |
4637 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4638 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4639 | "\n" | |
4640 | "to set your account's default identity.\n" | |
4641 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4642 | "\n" | |
4643 | msgstr "" | |
4644 | "\n" | |
8e02217e | 4645 | "*** Por favor cuéntame quién eres.\n" |
fb0e25bc | 4646 | "\n" |
92c199fa | 4647 | "Ejecuta\n" |
fb0e25bc CD |
4648 | "\n" |
4649 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4650 | " git config --global user.name \"Tu Nombre\"\n" | |
4651 | "\n" | |
4652 | "para configurar la identidad por defecto de tu cuenta.\n" | |
4653 | "Omite --global para configurar tu identidad solo en este repositorio.\n" | |
4654 | "\n" | |
4655 | ||
b0adcc31 | 4656 | #: ident.c:397 |
fb0e25bc | 4657 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
92c199fa | 4658 | msgstr "no se entregó ningún email y la detección automática está desactivada" |
fb0e25bc | 4659 | |
b0adcc31 | 4660 | #: ident.c:402 |
fb0e25bc CD |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
715fc761 | 4663 | msgstr "no es posible auto-detectar la dirección de correo (se obtuvo '%s')" |
fb0e25bc | 4664 | |
b0adcc31 | 4665 | #: ident.c:419 |
fb0e25bc | 4666 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
92c199fa | 4667 | msgstr "no se entregó ningún nombre y la detección automática está desactivada" |
fb0e25bc | 4668 | |
b0adcc31 | 4669 | #: ident.c:425 |
fb0e25bc CD |
4670 | #, c-format |
4671 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4672 | msgstr "no es posible auto-detectar el nombre (se obtuvo '%s')" | |
4673 | ||
b0adcc31 | 4674 | #: ident.c:433 |
fb0e25bc CD |
4675 | #, c-format |
4676 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
92c199fa | 4677 | msgstr "no se puede tener un nombre de identidad vacío (para <%s>)" |
fb0e25bc | 4678 | |
b0adcc31 | 4679 | #: ident.c:439 |
fb0e25bc CD |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4682 | msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s" | |
4683 | ||
09fb894a | 4684 | #: ident.c:454 builtin/commit.c:648 |
fb0e25bc CD |
4685 | #, c-format |
4686 | msgid "invalid date format: %s" | |
7c6767be | 4687 | msgstr "formato de fecha inválido: %s" |
fb0e25bc | 4688 | |
8e02217e | 4689 | #: list-objects-filter-options.c:83 |
cf69bcad CDR |
4690 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4691 | msgstr "se esperaba 'tree:<depth>'" | |
0960a4be | 4692 | |
8e02217e | 4693 | #: list-objects-filter-options.c:98 |
922a0a7d CDR |
4694 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4695 | msgstr "soporte para filtros sparse:path ha sido discontinuado" | |
4696 | ||
8e02217e CDR |
4697 | #: list-objects-filter-options.c:105 |
4698 | #, c-format | |
92c199fa | 4699 | msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" |
8e02217e CDR |
4700 | msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' no es un objeto válido" |
4701 | ||
4702 | #: list-objects-filter-options.c:124 | |
3f3e3f92 CDR |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
92c199fa | 4705 | msgstr "especificación de filtro inválida '%s'" |
3f3e3f92 | 4706 | |
8e02217e | 4707 | #: list-objects-filter-options.c:140 |
77200e93 CDR |
4708 | #, c-format |
4709 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
4710 | msgstr "tienes que escapar el caracter en sub-filter-spec: '%c'" | |
4711 | ||
8e02217e | 4712 | #: list-objects-filter-options.c:182 |
77200e93 CDR |
4713 | msgid "expected something after combine:" |
4714 | msgstr "se espera algo luego de combine:" | |
4715 | ||
8e02217e | 4716 | #: list-objects-filter-options.c:264 |
77200e93 CDR |
4717 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
4718 | msgstr "no se pueden combinar múltiples tipos de especificaciones de filtro" | |
f8038f5b | 4719 | |
8e02217e | 4720 | #: list-objects-filter-options.c:376 |
7b0e326b CDR |
4721 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" |
4722 | msgstr "" | |
92c199fa | 4723 | "no es posible actualizar el formato del repositorio para soportar clonación " |
7b0e326b CDR |
4724 | "parcial" |
4725 | ||
8e02217e | 4726 | #: list-objects-filter.c:532 |
848c9e1d CDR |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4729 | msgstr "no es posible acceder al blob en '%s'" | |
4730 | ||
8e02217e | 4731 | #: list-objects-filter.c:535 |
848c9e1d CDR |
4732 | #, c-format |
4733 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4734 | msgstr "incapaz de analizar filtro de data en %s" | |
4735 | ||
4736 | #: list-objects.c:127 | |
4737 | #, c-format | |
4738 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
92c199fa | 4739 | msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo árbol, pero no lo es" |
848c9e1d CDR |
4740 | |
4741 | #: list-objects.c:140 | |
4742 | #, c-format | |
4743 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
92c199fa | 4744 | msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo blob, pero no lo es" |
848c9e1d | 4745 | |
92c199fa | 4746 | #: list-objects.c:398 |
848c9e1d CDR |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4749 | msgstr "no se puede cargar árbol raíz para commit %s" | |
4750 | ||
4751 | #: lockfile.c:152 | |
fb0e25bc CD |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "" | |
4754 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
4755 | "\n" | |
4756 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4757 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4758 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4759 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4760 | "remove the file manually to continue." | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | "No se puede crear '%s.lock': %s.\n" | |
4763 | "\n" | |
92c199fa | 4764 | "Otro proceso git parece estar ejecutando en el repositorio, es decir\n" |
09fb894a | 4765 | "un editor abierto con 'git commit'. Por favor asegúrate de que todos los " |
4b15eb22 | 4766 | "procesos\n" |
92c199fa | 4767 | "estén terminados y vuelve a intentar. Si el fallo permanece, un proceso git\n" |
fb0e25bc CD |
4768 | "puede haber roto el repositorio antes:\n" |
4769 | "borra el archivo manualmente para continuar." | |
4770 | ||
848c9e1d | 4771 | #: lockfile.c:160 |
fb0e25bc CD |
4772 | #, c-format |
4773 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
4774 | msgstr "No se pudo crear '%s.lock': %s" | |
4775 | ||
b0adcc31 CDR |
4776 | #: ls-refs.c:37 |
4777 | #, c-format | |
4778 | msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" | |
4779 | msgstr "valor inválido '%s' para lsrefs.unborn" | |
4780 | ||
09fb894a CDR |
4781 | #: ls-refs.c:174 |
4782 | #, c-format | |
4783 | msgid "unexpected line: '%s'" | |
4784 | msgstr "línea inesperada: '%s'" | |
4785 | ||
4786 | #: ls-refs.c:178 | |
848c9e1d CDR |
4787 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" |
4788 | msgstr "se esperaba un flush luego de argumentos ls-refs" | |
fb0e25bc | 4789 | |
8e02217e CDR |
4790 | #: mailinfo.c:1050 |
4791 | msgid "quoted CRLF detected" | |
4792 | msgstr "CRLF con comillas detectado" | |
4793 | ||
09fb894a | 4794 | #: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46 |
8e02217e CDR |
4795 | #, c-format |
4796 | msgid "bad action '%s' for '%s'" | |
4797 | msgstr "mala acción '%s' para '%s'" | |
4798 | ||
09fb894a | 4799 | #: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211 |
fb0e25bc | 4800 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
4801 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" |
4802 | msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)" | |
fb0e25bc | 4803 | |
09fb894a | 4804 | #: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218 |
296415c0 | 4805 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
4806 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" |
4807 | msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)" | |
296415c0 | 4808 | |
09fb894a | 4809 | #: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225 |
fb0e25bc | 4810 | #, c-format |
b0adcc31 | 4811 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" |
92c199fa | 4812 | msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la base de fusión)" |
fb0e25bc | 4813 | |
09fb894a | 4814 | #: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620 |
fb0e25bc | 4815 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
4816 | msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" |
4817 | msgstr "Nota: Fast-forward de submódulo %s a %s" | |
fb0e25bc | 4818 | |
09fb894a | 4819 | #: merge-ort.c:1642 |
fb0e25bc | 4820 | #, c-format |
b0adcc31 | 4821 | msgid "Failed to merge submodule %s" |
92c199fa | 4822 | msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s" |
fb0e25bc | 4823 | |
09fb894a | 4824 | #: merge-ort.c:1649 |
fb0e25bc | 4825 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
4826 | msgid "" |
4827 | "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" | |
4828 | "%s\n" | |
4829 | msgstr "" | |
4830 | "Falló al fusionar el submódulo %s, pero existen posibles soluciones de " | |
4831 | "fusión:\n" | |
4832 | "%s\n" | |
fb0e25bc | 4833 | |
09fb894a | 4834 | #: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281 |
fb0e25bc | 4835 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
4836 | msgid "" |
4837 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4838 | "by using:\n" | |
4839 | "\n" | |
4840 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4841 | "\n" | |
4842 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4843 | msgstr "" | |
4844 | "Si esto es correcto simplemente agrégalo al índice por ejemplo\n" | |
4845 | "usando:\n" | |
4846 | "\n" | |
4847 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4848 | "\n" | |
4849 | "el cual aceptará esta sugerencia.\n" | |
fb0e25bc | 4850 | |
09fb894a | 4851 | #: merge-ort.c:1666 |
fb0e25bc | 4852 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
4853 | msgid "" |
4854 | "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" | |
4855 | "%s" | |
4856 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
4857 | "Falló al fusionar el submódulo %s, pero existen múltiples fusiones " |
4858 | "posibles:\n" | |
b0adcc31 CDR |
4859 | "%s" |
4860 | ||
09fb894a | 4861 | #: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372 |
b0adcc31 CDR |
4862 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4863 | msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna" | |
4864 | ||
09fb894a | 4865 | #: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377 |
b0adcc31 CDR |
4866 | #, c-format |
4867 | msgid "Unable to add %s to database" | |
4868 | msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos" | |
4869 | ||
09fb894a | 4870 | #: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410 |
b0adcc31 CDR |
4871 | #, c-format |
4872 | msgid "Auto-merging %s" | |
4873 | msgstr "Auto-fusionando %s" | |
4874 | ||
09fb894a | 4875 | #: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132 |
b0adcc31 CDR |
4876 | #, c-format |
4877 | msgid "" | |
4878 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4879 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
4880 | msgstr "" | |
4881 | "CONFLICTO (cambio de nombre de directorio implícito): Archivo/directorio " | |
4882 | "existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo " | |
4883 | "la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s." | |
4884 | ||
09fb894a | 4885 | #: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142 |
b0adcc31 CDR |
4886 | #, c-format |
4887 | msgid "" | |
4888 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4889 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
4890 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
4891 | "CONFLICTO (cambio de nombre de directorio implícito): No se puede mapear más " |
4892 | "de una ruta para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s" | |
b0adcc31 | 4893 | |
09fb894a | 4894 | #: merge-ort.c:2106 |
b0adcc31 CDR |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "" | |
4897 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " | |
4898 | "renamed to multiple other directories, with no destination getting a " | |
4899 | "majority of the files." | |
4900 | msgstr "" | |
92c199fa | 4901 | "CONFLICTO (división de cambio de nombre de directorio): No está claro a qué " |
b0adcc31 | 4902 | "cambiar el nombre de %s; se le cambió el nombre a varios otros directorios, " |
92c199fa | 4903 | "sin que ningún destino obtuviera la mayoría de los archivos." |
b0adcc31 | 4904 | |
09fb894a | 4905 | #: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478 |
b0adcc31 CDR |
4906 | #, c-format |
4907 | msgid "" | |
4908 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4909 | "renamed." | |
4910 | msgstr "" | |
4911 | "PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue " | |
4912 | "renombrado." | |
4913 | ||
09fb894a | 4914 | #: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261 |
b0adcc31 CDR |
4915 | #, c-format |
4916 | msgid "" | |
4917 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4918 | "moving it to %s." | |
4919 | msgstr "" | |
4920 | "Path actualizado: %s agregado en %s dentro de un directorio que fue " | |
4921 | "renombrado en %s; moviéndolo a %s." | |
4922 | ||
09fb894a | 4923 | #: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268 |
b0adcc31 CDR |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "" | |
4926 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4927 | "%s; moving it to %s." | |
4928 | msgstr "" | |
4929 | "Path actualizado: %s renombrado a %s en %s, dentro de un directorio que fue " | |
4930 | "renombrado en %s; moviéndolo a %s." | |
4931 | ||
09fb894a | 4932 | #: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264 |
b0adcc31 CDR |
4933 | #, c-format |
4934 | msgid "" | |
4935 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4936 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4937 | msgstr "" | |
4938 | "CONFLICTO (ubicación de archivo): %s agregado en %s dentro de un directorio " | |
4939 | "que fue renombrado en %s, sugerimos que debería ser movido a %s." | |
4940 | ||
09fb894a | 4941 | #: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271 |
b0adcc31 CDR |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "" | |
4944 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4945 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | "CONFLICTO (ubicación de archivo): %s renombrado a %s en %s, dentro de un " | |
4948 | "directorio que fue renombrado en %s, sugiriendo que tal vez debería ser " | |
4949 | "movido a %s." | |
4950 | ||
09fb894a | 4951 | #: merge-ort.c:2584 |
b0adcc31 CDR |
4952 | #, c-format |
4953 | msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." | |
4954 | msgstr "" | |
4955 | "CONFLICTO (renombrar / renombrar): %s renombrado a %s en %s y %s en %s." | |
4956 | ||
09fb894a | 4957 | #: merge-ort.c:2679 |
b0adcc31 CDR |
4958 | #, c-format |
4959 | msgid "" | |
4960 | "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " | |
4961 | "conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " | |
4962 | "markers." | |
4963 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
4964 | "CONFLICTO (cambio de nombre involucrado en colisión): cambio de nombre de %s " |
4965 | "->%s tiene conflictos de contenido Y colisiona con otra ruta; esto puede " | |
b0adcc31 CDR |
4966 | "resultar en marcadores de conflicto anidados." |
4967 | ||
09fb894a | 4968 | #: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722 |
b0adcc31 CDR |
4969 | #, c-format |
4970 | msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." | |
4971 | msgstr "" | |
4972 | "CONFLICTO (renombrar / eliminar): %s renombrado a %s en %s, pero eliminado " | |
4973 | "en %s." | |
4974 | ||
09fb894a | 4975 | #: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022 |
8e02217e CDR |
4976 | #, c-format |
4977 | msgid "cannot read object %s" | |
4978 | msgstr "no se pudo leer el objeto %s" | |
4979 | ||
09fb894a | 4980 | #: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025 |
8e02217e CDR |
4981 | #, c-format |
4982 | msgid "object %s is not a blob" | |
4983 | msgstr "objeto %s no es un blob" | |
4984 | ||
09fb894a | 4985 | #: merge-ort.c:3644 |
b0adcc31 CDR |
4986 | #, c-format |
4987 | msgid "" | |
4988 | "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " | |
4989 | "%s instead." | |
4990 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
4991 | "CONFLICTO (archivo / directorio): directorio en el camino de %s de %s; " |
4992 | "moviéndolo a %s en su lugar." | |
b0adcc31 | 4993 | |
09fb894a | 4994 | #: merge-ort.c:3721 |
b0adcc31 CDR |
4995 | #, c-format |
4996 | msgid "" | |
8e02217e | 4997 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " |
b0adcc31 CDR |
4998 | "of them so each can be recorded somewhere." |
4999 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
5000 | "CONFLICTO (tipos distintos): %s tenía tipos diferentes en cada lado; ambos " |
5001 | "fueron renombrados para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar " | |
8e02217e | 5002 | "diferente." |
b0adcc31 | 5003 | |
09fb894a | 5004 | #: merge-ort.c:3728 |
8e02217e CDR |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "" | |
5007 | "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " | |
5008 | "of them so each can be recorded somewhere." | |
5009 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
5010 | "CONFLICTO (tipos distintos): %s tenía tipos diferentes en cada lado; uno de " |
5011 | "ellos fue renombrado para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar " | |
8e02217e | 5012 | "diferente." |
b0adcc31 | 5013 | |
09fb894a | 5014 | #: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101 |
b0adcc31 CDR |
5015 | msgid "content" |
5016 | msgstr "contenido" | |
5017 | ||
09fb894a | 5018 | #: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105 |
b0adcc31 CDR |
5019 | msgid "add/add" |
5020 | msgstr "agregar/agregar" | |
5021 | ||
09fb894a | 5022 | #: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150 |
b0adcc31 CDR |
5023 | msgid "submodule" |
5024 | msgstr "submódulo" | |
5025 | ||
09fb894a | 5026 | #: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151 |
b0adcc31 CDR |
5027 | #, c-format |
5028 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
5029 | msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s" | |
5030 | ||
09fb894a | 5031 | #: merge-ort.c:3856 |
b0adcc31 CDR |
5032 | #, c-format |
5033 | msgid "" | |
5034 | "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " | |
5035 | "of %s left in tree." | |
5036 | msgstr "" | |
5037 | "CONFLICTO (modificar / eliminar): %s eliminado en %s y modificado en %s. " | |
5038 | "Versión %s de %s restante en el árbol." | |
5039 | ||
09fb894a | 5040 | #: merge-ort.c:4152 |
8e02217e CDR |
5041 | #, c-format |
5042 | msgid "" | |
5043 | "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " | |
5044 | "copy renamed to %s" | |
5045 | msgstr "" | |
5046 | "Nota: %s no está actualizado y en conflicto con la versión; la copia antigua " | |
5047 | "fue renombrada a %s" | |
5048 | ||
b0adcc31 CDR |
5049 | #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge |
5050 | #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. | |
5051 | #. | |
09fb894a | 5052 | #: merge-ort.c:4521 |
b0adcc31 CDR |
5053 | #, c-format |
5054 | msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" | |
5055 | msgstr "" | |
92c199fa | 5056 | "la recopilación de información de fusión falló para los árboles %s, %s, %s" |
b0adcc31 | 5057 | |
09fb894a | 5058 | #: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716 |
b0adcc31 CDR |
5059 | #, c-format |
5060 | msgid "" | |
5061 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5062 | " %s" | |
5063 | msgstr "" | |
5064 | "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por " | |
5065 | "merge:\n" | |
5066 | " %s" | |
5067 | ||
09fb894a | 5068 | #: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403 |
8e02217e CDR |
5069 | msgid "Already up to date." |
5070 | msgstr "Ya está actualizado." | |
b0adcc31 | 5071 | |
09fb894a | 5072 | #: merge-recursive.c:353 |
b0adcc31 CDR |
5073 | msgid "(bad commit)\n" |
5074 | msgstr "(commit erróneo)\n" | |
5075 | ||
09fb894a | 5076 | #: merge-recursive.c:381 |
b0adcc31 CDR |
5077 | #, c-format |
5078 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
5079 | msgstr "add_cacheinfo falló para la ruta '%s'; abortando fusión." | |
5080 | ||
09fb894a | 5081 | #: merge-recursive.c:390 |
b0adcc31 CDR |
5082 | #, c-format |
5083 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
92c199fa | 5084 | msgstr "add_cacheinfo falló al refrescar la ruta '%s'; abortando fusión." |
b0adcc31 | 5085 | |
09fb894a | 5086 | #: merge-recursive.c:881 |
b0adcc31 CDR |
5087 | #, c-format |
5088 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
5089 | msgstr "falló al crear la ruta '%s'%s" | |
5090 | ||
09fb894a | 5091 | #: merge-recursive.c:892 |
b0adcc31 CDR |
5092 | #, c-format |
5093 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
92c199fa | 5094 | msgstr "Quitando %s para hacer espacio para un subdirectorio\n" |
b0adcc31 | 5095 | |
09fb894a | 5096 | #: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925 |
b0adcc31 CDR |
5097 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
5098 | msgstr ": ¿tal vez un conflicto D/F?" | |
5099 | ||
09fb894a | 5100 | #: merge-recursive.c:915 |
b0adcc31 CDR |
5101 | #, c-format |
5102 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
92c199fa | 5103 | msgstr "rehusando perder el archivo no rastreado en '%s'" |
b0adcc31 | 5104 | |
09fb894a | 5105 | #: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41 |
b0adcc31 CDR |
5106 | #, c-format |
5107 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
5108 | msgstr "no se puede leer el objeto %s '%s'" | |
5109 | ||
09fb894a | 5110 | #: merge-recursive.c:961 |
b0adcc31 CDR |
5111 | #, c-format |
5112 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
5113 | msgstr "se esperaba blob para %s '%s'" | |
5114 | ||
09fb894a | 5115 | #: merge-recursive.c:986 |
b0adcc31 CDR |
5116 | #, c-format |
5117 | msgid "failed to open '%s': %s" | |
296415c0 | 5118 | msgstr "falló al abrir '%s': %s" |
fb0e25bc | 5119 | |
09fb894a | 5120 | #: merge-recursive.c:997 |
fb0e25bc CD |
5121 | #, c-format |
5122 | msgid "failed to symlink '%s': %s" | |
296415c0 | 5123 | msgstr "falló al crear el enlace simbólico '%s': %s" |
fb0e25bc | 5124 | |
09fb894a | 5125 | #: merge-recursive.c:1002 |
fb0e25bc CD |
5126 | #, c-format |
5127 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
92c199fa | 5128 | msgstr "no sé qué hacer con %06o %s '%s'" |
fb0e25bc | 5129 | |
09fb894a | 5130 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246 |
296415c0 CDR |
5131 | #, c-format |
5132 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
92c199fa | 5133 | msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s hasta el siguiente commit:" |
296415c0 | 5134 | |
09fb894a | 5135 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249 |
296415c0 | 5136 | #, c-format |
3b1110a6 CDR |
5137 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
5138 | msgstr "Avance rápido en submódulo %s" | |
296415c0 | 5139 | |
09fb894a | 5140 | #: merge-recursive.c:1273 |
296415c0 CDR |
5141 | #, c-format |
5142 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
5143 | msgstr "" | |
5144 | "Falló al fusionar submódulo %s (los siguentes commits no fueron encontrados)" | |
5145 | ||
09fb894a | 5146 | #: merge-recursive.c:1277 |
296415c0 CDR |
5147 | #, c-format |
5148 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
92c199fa | 5149 | msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (avance rápido no es posible)" |
296415c0 | 5150 | |
09fb894a | 5151 | #: merge-recursive.c:1278 |
296415c0 CDR |
5152 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
5153 | msgstr "Se encontró una posible solución de fusión para el submódulo:\n" | |
5154 | ||
09fb894a | 5155 | #: merge-recursive.c:1290 |
296415c0 CDR |
5156 | #, c-format |
5157 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
92c199fa | 5158 | msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (múltiples fusiones encontradas)" |
296415c0 | 5159 | |
09fb894a | 5160 | #: merge-recursive.c:1434 |
296415c0 CDR |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
5163 | msgstr "" | |
5164 | "Error: Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; escribiéndolo a %s en " | |
5165 | "cambio." | |
5166 | ||
09fb894a | 5167 | #: merge-recursive.c:1506 |
fb0e25bc | 5168 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
5169 | msgid "" |
5170 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5171 | "in tree." | |
5172 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
5173 | "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Se dejó la versión %s de " |
5174 | "%s en el árbol." | |
fb0e25bc | 5175 | |
09fb894a | 5176 | #: merge-recursive.c:1511 |
fb0e25bc | 5177 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
5178 | msgid "" |
5179 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5180 | "left in tree." | |
5181 | msgstr "" | |
715fc761 | 5182 | "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " |
33ac3e89 | 5183 | "permanece en el árbol." |
fb0e25bc | 5184 | |
09fb894a | 5185 | #: merge-recursive.c:1518 |
fb0e25bc | 5186 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
5187 | msgid "" |
5188 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
5189 | "in tree at %s." | |
5190 | msgstr "" | |
5191 | "CONFLICTO (%s/eliminar): %s eliminado en %s y %s en %s. Versión %s de %s " | |
5192 | "dejada en el árbol, en %s." | |
fb0e25bc | 5193 | |
09fb894a | 5194 | #: merge-recursive.c:1523 |
fb0e25bc | 5195 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
5196 | msgid "" |
5197 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
5198 | "left in tree at %s." | |
5199 | msgstr "" | |
715fc761 CDR |
5200 | "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " |
5201 | "permanece en el árbol en %s." | |
fb0e25bc | 5202 | |
09fb894a | 5203 | #: merge-recursive.c:1558 |
fb0e25bc CD |
5204 | msgid "rename" |
5205 | msgstr "renombrar" | |
5206 | ||
09fb894a | 5207 | #: merge-recursive.c:1558 |
fb0e25bc CD |
5208 | msgid "renamed" |
5209 | msgstr "renombrado" | |
5210 | ||
09fb894a | 5211 | #: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178 |
296415c0 CDR |
5212 | #, c-format |
5213 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
5214 | msgstr "Rehusando perder el archivo sucio en %s" | |
5215 | ||
09fb894a | 5216 | #: merge-recursive.c:1619 |
cf69bcad CDR |
5217 | #, c-format |
5218 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
5219 | msgstr "" | |
5220 | "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s, incluso aunque se está " | |
5221 | "interponiendo." | |
5222 | ||
09fb894a | 5223 | #: merge-recursive.c:1677 |
cf69bcad CDR |
5224 | #, c-format |
5225 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
5226 | msgstr "" | |
5227 | "CONFLICTO (renombrar/agregar): Renombrar %s->%s en %s. %s agregado en %s" | |
5228 | ||
09fb894a | 5229 | #: merge-recursive.c:1708 |
fb0e25bc CD |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
5232 | msgstr "%s es un directorio en %s agregando como %s más bien" | |
5233 | ||
09fb894a | 5234 | #: merge-recursive.c:1713 |
296415c0 CDR |
5235 | #, c-format |
5236 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
5237 | msgstr "" | |
5238 | "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; agregándolo como %s en cambio" | |
5239 | ||
09fb894a | 5240 | #: merge-recursive.c:1740 |
fb0e25bc | 5241 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
5242 | msgid "" |
5243 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
5244 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
5245 | msgstr "" | |
5246 | "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar \"%s\"->\"%s\" en la rama \"%s\" " | |
5247 | "renombrar \"%s\"->\"%s\" en \"%s\"%s" | |
fb0e25bc | 5248 | |
09fb894a | 5249 | #: merge-recursive.c:1745 |
fb0e25bc CD |
5250 | msgid " (left unresolved)" |
5251 | msgstr " (dejado sin resolver)" | |
5252 | ||
09fb894a | 5253 | #: merge-recursive.c:1837 |
fb0e25bc CD |
5254 | #, c-format |
5255 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
4b15eb22 CD |
5256 | msgstr "" |
5257 | "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar %s->%s en %s. Renombrar %s->%s en " | |
5258 | "%s" | |
fb0e25bc | 5259 | |
09fb894a | 5260 | #: merge-recursive.c:2100 |
296415c0 CDR |
5261 | #, c-format |
5262 | msgid "" | |
5263 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
5264 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
5265 | "getting a majority of the files." | |
5266 | msgstr "" | |
5267 | "CONFLICTO (división de cambio de nombre de directorio): No es claro dónde " | |
92c199fa | 5268 | "colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a múltiples otros " |
296415c0 CDR |
5269 | "directorios, sin ningún que contenga la mayoría de archivos." |
5270 | ||
09fb894a | 5271 | #: merge-recursive.c:2234 |
296415c0 CDR |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "" | |
5274 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
5275 | ">%s in %s" | |
5276 | msgstr "" | |
5277 | "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar directorio %s->%s en %s. " | |
5278 | "Renombrar directorio %s->%s en %s" | |
5279 | ||
09fb894a | 5280 | #: merge-recursive.c:3089 |
fb0e25bc CD |
5281 | msgid "modify" |
5282 | msgstr "modificar" | |
5283 | ||
09fb894a | 5284 | #: merge-recursive.c:3089 |
fb0e25bc CD |
5285 | msgid "modified" |
5286 | msgstr "modificado" | |
5287 | ||
09fb894a | 5288 | #: merge-recursive.c:3128 |
fb0e25bc CD |
5289 | #, c-format |
5290 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
5291 | msgstr "Saltado %s (fusionado como existente)" | |
5292 | ||
09fb894a | 5293 | #: merge-recursive.c:3181 |
fb0e25bc | 5294 | #, c-format |
cf69bcad CDR |
5295 | msgid "Adding as %s instead" |
5296 | msgstr "Agregando más bien como %s" | |
5297 | ||
09fb894a | 5298 | #: merge-recursive.c:3385 |
cf69bcad | 5299 | #, c-format |
fb0e25bc CD |
5300 | msgid "Removing %s" |
5301 | msgstr "Eliminando %s" | |
5302 | ||
09fb894a | 5303 | #: merge-recursive.c:3408 |
fb0e25bc CD |
5304 | msgid "file/directory" |
5305 | msgstr "archivo/directorio" | |
5306 | ||
09fb894a | 5307 | #: merge-recursive.c:3413 |
fb0e25bc CD |
5308 | msgid "directory/file" |
5309 | msgstr "directorio/archivo" | |
5310 | ||
09fb894a | 5311 | #: merge-recursive.c:3420 |
fb0e25bc CD |
5312 | #, c-format |
5313 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
4b15eb22 CD |
5314 | msgstr "" |
5315 | "CONFLICTO (%s): Hay un directorio con el nombre %s en %s. Agregando %s como " | |
5316 | "%s" | |
fb0e25bc | 5317 | |
09fb894a | 5318 | #: merge-recursive.c:3429 |
fb0e25bc CD |
5319 | #, c-format |
5320 | msgid "Adding %s" | |
5321 | msgstr "Agregando %s" | |
5322 | ||
09fb894a | 5323 | #: merge-recursive.c:3438 |
cf69bcad CDR |
5324 | #, c-format |
5325 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5326 | msgstr "CONFLICTO (add/add): Conflicto de merge en %s" | |
5327 | ||
09fb894a | 5328 | #: merge-recursive.c:3491 |
fb0e25bc CD |
5329 | #, c-format |
5330 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5331 | msgstr "falló la fusión de los árboles %s y %s" | |
5332 | ||
09fb894a | 5333 | #: merge-recursive.c:3585 |
fb0e25bc CD |
5334 | msgid "Merging:" |
5335 | msgstr "Fusionando:" | |
5336 | ||
09fb894a | 5337 | #: merge-recursive.c:3598 |
fb0e25bc CD |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5340 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5341 | msgstr[0] "se encontró %u ancestro común:" | |
5342 | msgstr[1] "se encontraron %u ancestros comunes:" | |
5343 | ||
09fb894a | 5344 | #: merge-recursive.c:3648 |
fb0e25bc | 5345 | msgid "merge returned no commit" |
9df63a4a | 5346 | msgstr "la fusión no devolvió ningún commit" |
fb0e25bc | 5347 | |
09fb894a | 5348 | #: merge-recursive.c:3816 |
fb0e25bc CD |
5349 | #, c-format |
5350 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5351 | msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'" | |
5352 | ||
09fb894a CDR |
5353 | #: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904 |
5354 | #: builtin/stash.c:489 | |
fb0e25bc CD |
5355 | msgid "Unable to write index." |
5356 | msgstr "Incapaz de escribir el índice." | |
5357 | ||
848c9e1d CDR |
5358 | #: merge.c:41 |
5359 | msgid "failed to read the cache" | |
5360 | msgstr "falló al leer la cache" | |
5361 | ||
09fb894a CDR |
5362 | #: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967 |
5363 | #: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706 | |
5364 | #: builtin/stash.c:269 | |
848c9e1d CDR |
5365 | msgid "unable to write new index file" |
5366 | msgstr "no es posible escribir el archivo índice" | |
5367 | ||
09fb894a | 5368 | #: midx.c:78 |
b0adcc31 CDR |
5369 | msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" |
5370 | msgstr "" | |
92c199fa | 5371 | "el abanico de OID de índice de paquetes múltiples es del tamaño incorrecto" |
b0adcc31 | 5372 | |
09fb894a | 5373 | #: midx.c:109 |
0960a4be CDR |
5374 | #, c-format |
5375 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
92c199fa | 5376 | msgstr "el archivo multi-pack-index %s es demasiado pequeño" |
0960a4be | 5377 | |
09fb894a | 5378 | #: midx.c:125 |
0960a4be CDR |
5379 | #, c-format |
5380 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
5381 | msgstr "firma de multi-pack-index 0x%08x no concuerda con firma 0x%08x" | |
5382 | ||
09fb894a | 5383 | #: midx.c:130 |
0960a4be CDR |
5384 | #, c-format |
5385 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5386 | msgstr "versión %d de multi-pack-index no reconocida" | |
5387 | ||
09fb894a | 5388 | #: midx.c:135 |
0960a4be | 5389 | #, c-format |
b0adcc31 | 5390 | msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" |
0960a4be | 5391 | msgstr "" |
92c199fa | 5392 | "la versión de hash de índice de paquetes múltiples %u no coincide con la " |
b0adcc31 | 5393 | "versión %u" |
0960a4be | 5394 | |
09fb894a | 5395 | #: midx.c:152 |
0960a4be | 5396 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
92c199fa | 5397 | msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto pack-name requerido" |
0960a4be | 5398 | |
09fb894a | 5399 | #: midx.c:154 |
0960a4be | 5400 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
92c199fa | 5401 | msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" |
0960a4be | 5402 | |
09fb894a | 5403 | #: midx.c:156 |
0960a4be | 5404 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
92c199fa | 5405 | msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" |
0960a4be | 5406 | |
09fb894a | 5407 | #: midx.c:158 |
0960a4be | 5408 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
92c199fa | 5409 | msgstr "a multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido" |
0960a4be | 5410 | |
09fb894a | 5411 | #: midx.c:174 |
0960a4be CDR |
5412 | #, c-format |
5413 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
92c199fa CDR |
5414 | msgstr "" |
5415 | "nombres de paquete de multi-pack-index fuera de orden: '%s' antes de '%s'" | |
0960a4be | 5416 | |
09fb894a | 5417 | #: midx.c:221 |
0960a4be CDR |
5418 | #, c-format |
5419 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" | |
5420 | msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)" | |
5421 | ||
09fb894a | 5422 | #: midx.c:271 |
0960a4be | 5423 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
92c199fa CDR |
5424 | msgstr "" |
5425 | "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es demasiado pequeño" | |
0960a4be | 5426 | |
09fb894a | 5427 | #: midx.c:502 |
0960a4be CDR |
5428 | #, c-format |
5429 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5430 | msgstr "falló al agregar packfile '%s'" | |
5431 | ||
09fb894a | 5432 | #: midx.c:508 |
0960a4be CDR |
5433 | #, c-format |
5434 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5435 | msgstr "falló al abrir pack-index '%s'" | |
5436 | ||
09fb894a | 5437 | #: midx.c:576 |
0960a4be CDR |
5438 | #, c-format |
5439 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5440 | msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile" | |
5441 | ||
09fb894a | 5442 | #: midx.c:892 |
8e02217e CDR |
5443 | msgid "cannot store reverse index file" |
5444 | msgstr "no se puede almacenar el archivo de índice inverso" | |
5445 | ||
09fb894a CDR |
5446 | #: midx.c:990 |
5447 | #, c-format | |
5448 | msgid "could not parse line: %s" | |
5449 | msgstr "no se puede analizar línea: %s" | |
5450 | ||
5451 | #: midx.c:992 | |
5452 | #, c-format | |
5453 | msgid "malformed line: %s" | |
5454 | msgstr "línea mal formada: %s" | |
5455 | ||
5456 | #: midx.c:1159 | |
92c199fa CDR |
5457 | msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" |
5458 | msgstr "ignorando el actual multi-pack-index; checksum no concuerda" | |
5459 | ||
09fb894a CDR |
5460 | #: midx.c:1184 |
5461 | msgid "could not load pack" | |
5462 | msgstr "no se pudo cargar pack" | |
7fdc5f29 | 5463 | |
09fb894a | 5464 | #: midx.c:1190 |
3f3e3f92 | 5465 | #, c-format |
09fb894a CDR |
5466 | msgid "could not open index for %s" |
5467 | msgstr "no se puede abrir index para %s" | |
5468 | ||
5469 | #: midx.c:1201 | |
5470 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" | |
5471 | msgstr "Agregando packfiles a multi-pack-index" | |
3f3e3f92 | 5472 | |
09fb894a | 5473 | #: midx.c:1244 |
8e02217e CDR |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "unknown preferred pack: '%s'" | |
5476 | msgstr "pack preferido desconocido: '%s'" | |
5477 | ||
09fb894a CDR |
5478 | #: midx.c:1289 |
5479 | #, c-format | |
5480 | msgid "cannot select preferred pack %s with no objects" | |
5481 | msgstr "no se pueden seleccionar el paquete preferido %s sin objetos" | |
5482 | ||
5483 | #: midx.c:1321 | |
5484 | #, c-format | |
5485 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5486 | msgstr "no se vió el pack-file que abandonar %s" | |
5487 | ||
5488 | #: midx.c:1367 | |
8e02217e CDR |
5489 | #, c-format |
5490 | msgid "preferred pack '%s' is expired" | |
5491 | msgstr "pack de referencia '% s' ha expirado" | |
5492 | ||
09fb894a | 5493 | #: midx.c:1380 |
848c9e1d CDR |
5494 | msgid "no pack files to index." |
5495 | msgstr "no hay archivos pack para indexar." | |
5496 | ||
09fb894a CDR |
5497 | #: midx.c:1417 |
5498 | msgid "could not write multi-pack bitmap" | |
5499 | msgstr "no se pudo escribir bitmap multi-paquete" | |
5500 | ||
5501 | #: midx.c:1427 | |
5502 | msgid "could not write multi-pack-index" | |
5503 | msgstr "no se pudo escribir multi-pack-index" | |
5504 | ||
5505 | #: midx.c:1486 builtin/clean.c:37 | |
8e02217e CDR |
5506 | #, c-format |
5507 | msgid "failed to remove %s" | |
5508 | msgstr "falló al borrar %s" | |
5509 | ||
09fb894a | 5510 | #: midx.c:1517 |
0960a4be CDR |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5513 | msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s" | |
5514 | ||
09fb894a | 5515 | #: midx.c:1577 |
b0adcc31 CDR |
5516 | msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" |
5517 | msgstr "" | |
92c199fa | 5518 | "el archivo de índice de paquetes múltiples existe, pero no se pudo analizar" |
b0adcc31 | 5519 | |
09fb894a | 5520 | #: midx.c:1585 |
92c199fa CDR |
5521 | msgid "incorrect checksum" |
5522 | msgstr "checksum incorrecto" | |
5523 | ||
09fb894a | 5524 | #: midx.c:1588 |
d0b1b615 | 5525 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
92c199fa | 5526 | msgstr "Buscando packfiles referidos" |
d0b1b615 | 5527 | |
09fb894a | 5528 | #: midx.c:1603 |
0960a4be CDR |
5529 | #, c-format |
5530 | msgid "" | |
5531 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5532 | msgstr "" | |
5533 | "oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
5534 | ||
09fb894a | 5535 | #: midx.c:1608 |
848c9e1d CDR |
5536 | msgid "the midx contains no oid" |
5537 | msgstr "el midx no contiene oid" | |
5538 | ||
09fb894a | 5539 | #: midx.c:1617 |
7fdc5f29 CDR |
5540 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5541 | msgstr "Verificando orden de OID en multi-pack-index" | |
d0b1b615 | 5542 | |
09fb894a | 5543 | #: midx.c:1626 |
0960a4be CDR |
5544 | #, c-format |
5545 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5546 | msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5547 | ||
09fb894a | 5548 | #: midx.c:1646 |
d0b1b615 CDR |
5549 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5550 | msgstr "Ordenando objetos por packfile" | |
5551 | ||
09fb894a | 5552 | #: midx.c:1653 |
0960a4be CDR |
5553 | msgid "Verifying object offsets" |
5554 | msgstr "Verificando offsets de objetos" | |
5555 | ||
09fb894a | 5556 | #: midx.c:1669 |
0960a4be CDR |
5557 | #, c-format |
5558 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5559 | msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s" | |
5560 | ||
09fb894a | 5561 | #: midx.c:1675 |
0960a4be CDR |
5562 | #, c-format |
5563 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5564 | msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s" | |
5565 | ||
09fb894a | 5566 | #: midx.c:1684 |
0960a4be CDR |
5567 | #, c-format |
5568 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5569 | msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5570 | ||
09fb894a | 5571 | #: midx.c:1709 |
7fdc5f29 CDR |
5572 | msgid "Counting referenced objects" |
5573 | msgstr "Contando objetos no referenciados" | |
5574 | ||
09fb894a | 5575 | #: midx.c:1719 |
7fdc5f29 CDR |
5576 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5577 | msgstr "Encontrando y borrando packfiles sin referencias" | |
5578 | ||
09fb894a | 5579 | #: midx.c:1911 |
3f3e3f92 | 5580 | msgid "could not start pack-objects" |
92c199fa | 5581 | msgstr "no se pudo iniciar pack-objects" |
3f3e3f92 | 5582 | |
09fb894a | 5583 | #: midx.c:1931 |
3f3e3f92 | 5584 | msgid "could not finish pack-objects" |
92c199fa | 5585 | msgstr "no se pudo finalizar pack-objects" |
3f3e3f92 | 5586 | |
8e02217e | 5587 | #: name-hash.c:542 |
0960a4be CDR |
5588 | #, c-format |
5589 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5590 | msgstr "no es posible crear hilo lazy_dir: %s" | |
5591 | ||
8e02217e | 5592 | #: name-hash.c:564 |
0960a4be CDR |
5593 | #, c-format |
5594 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5595 | msgstr "no es posible crear hilo lazy_name: %s" | |
5596 | ||
8e02217e | 5597 | #: name-hash.c:570 |
0960a4be CDR |
5598 | #, c-format |
5599 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5600 | msgstr "no es posible unir hilo lazy_name: %s" | |
5601 | ||
cf69bcad | 5602 | #: notes-merge.c:277 |
fb0e25bc CD |
5603 | #, c-format |
5604 | msgid "" | |
5605 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
4b15eb22 CD |
5606 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " |
5607 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
fb0e25bc | 5608 | msgstr "" |
09fb894a | 5609 | "No has concluido tu fusión previa de notas (%s existe).\n" |
4b15eb22 | 5610 | "Por favor, usa 'git notes merge --commit' o 'git notes merge --abort' para " |
92c199fa CDR |
5611 | "confirmar/abortar la fusión previa antes de comenzar una nueva fusión de " |
5612 | "notas." | |
fb0e25bc | 5613 | |
cf69bcad | 5614 | #: notes-merge.c:284 |
fb0e25bc CD |
5615 | #, c-format |
5616 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
92c199fa | 5617 | msgstr "No has terminado tu fusión de notas (%s existe)." |
fb0e25bc | 5618 | |
cf69bcad | 5619 | #: notes-utils.c:46 |
fb0e25bc | 5620 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
4b15eb22 | 5621 | msgstr "" |
92c199fa | 5622 | "No se puede realizar commit, árbol de notas no inicializado o no referenciado" |
fb0e25bc | 5623 | |
cf69bcad | 5624 | #: notes-utils.c:105 |
fb0e25bc CD |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
7c6767be | 5627 | msgstr "Valor erróneo para notes.rewriteMode: '%s'" |
fb0e25bc | 5628 | |
cf69bcad | 5629 | #: notes-utils.c:115 |
fb0e25bc CD |
5630 | #, c-format |
5631 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5632 | msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)" | |
5633 | ||
5634 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of | |
5635 | #. the environment variable, the second %s is | |
5636 | #. its value. | |
4b15eb22 | 5637 | #. |
cf69bcad | 5638 | #: notes-utils.c:145 |
fb0e25bc CD |
5639 | #, c-format |
5640 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
7c6767be | 5641 | msgstr "Valor erróneo para %s: '%s'" |
fb0e25bc | 5642 | |
09fb894a | 5643 | #: object-file.c:459 |
33b72794 | 5644 | #, c-format |
b0adcc31 | 5645 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" |
92c199fa CDR |
5646 | msgstr "" |
5647 | "directorio de objetos %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates" | |
33b72794 | 5648 | |
09fb894a | 5649 | #: object-file.c:517 |
33b72794 | 5650 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5651 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" |
5652 | msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s" | |
33b72794 | 5653 | |
09fb894a | 5654 | #: object-file.c:591 |
33b72794 | 5655 | #, c-format |
b0adcc31 | 5656 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" |
92c199fa | 5657 | msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado demasiado profundo" |
33b72794 | 5658 | |
09fb894a | 5659 | #: object-file.c:598 |
fb0e25bc | 5660 | #, c-format |
b0adcc31 | 5661 | msgid "unable to normalize object directory: %s" |
92c199fa | 5662 | msgstr "incapaz de normalizar directorio de objetos: %s" |
fb0e25bc | 5663 | |
09fb894a | 5664 | #: object-file.c:641 |
b0adcc31 CDR |
5665 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
5666 | msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos" | |
33b72794 | 5667 | |
09fb894a | 5668 | #: object-file.c:659 |
b0adcc31 | 5669 | msgid "unable to read alternates file" |
92c199fa | 5670 | msgstr "no es posible leer el archivo de alternativos" |
848c9e1d | 5671 | |
09fb894a | 5672 | #: object-file.c:666 |
b0adcc31 | 5673 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
92c199fa | 5674 | msgstr "no es posible mover el nuevo archivo de alternativos al lugar" |
4b15eb22 | 5675 | |
09fb894a | 5676 | #: object-file.c:701 |
4b15eb22 | 5677 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5678 | msgid "path '%s' does not exist" |
5679 | msgstr "ruta '%s' no existe" | |
4b15eb22 | 5680 | |
09fb894a | 5681 | #: object-file.c:722 |
4b15eb22 | 5682 | #, c-format |
b0adcc31 | 5683 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." |
4b15eb22 | 5684 | msgstr "" |
b0adcc31 CDR |
5685 | "repositorio de referencia '%s' como un checkout vinculado no es soportado " |
5686 | "todavía." | |
4b15eb22 | 5687 | |
09fb894a | 5688 | #: object-file.c:728 |
1afe18a3 | 5689 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5690 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
5691 | msgstr "repositorio de referencia '%s' no es un repositorio local." | |
848c9e1d | 5692 | |
09fb894a | 5693 | #: object-file.c:734 |
848c9e1d | 5694 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5695 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5696 | msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)" | |
848c9e1d | 5697 | |
09fb894a | 5698 | #: object-file.c:742 |
848c9e1d | 5699 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5700 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5701 | msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado" | |
848c9e1d | 5702 | |
09fb894a CDR |
5703 | #: object-file.c:773 |
5704 | #, c-format | |
5705 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
5706 | msgstr "no se pudo encontrar el directorio de objetos concordante con %s" | |
5707 | ||
5708 | #: object-file.c:823 | |
848c9e1d | 5709 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5710 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" |
5711 | msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s" | |
1afe18a3 | 5712 | |
09fb894a | 5713 | #: object-file.c:973 |
cf69bcad | 5714 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5715 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" |
5716 | msgstr "intentando usar mmap %<PRIuMAX> sobre límite %<PRIuMAX>" | |
cf69bcad | 5717 | |
09fb894a | 5718 | #: object-file.c:1008 |
92c199fa CDR |
5719 | #, c-format |
5720 | msgid "mmap failed%s" | |
5721 | msgstr "mmap falló %s" | |
cf69bcad | 5722 | |
09fb894a | 5723 | #: object-file.c:1174 |
cf69bcad | 5724 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5725 | msgid "object file %s is empty" |
5726 | msgstr "archivo de objeto %s está vacío" | |
cf69bcad | 5727 | |
09fb894a | 5728 | #: object-file.c:1293 object-file.c:2499 |
cf69bcad | 5729 | #, c-format |
b0adcc31 | 5730 | msgid "corrupt loose object '%s'" |
92c199fa | 5731 | msgstr "objeto suelto corrupto '%s'" |
cf69bcad | 5732 | |
09fb894a | 5733 | #: object-file.c:1295 object-file.c:2503 |
cf69bcad | 5734 | #, c-format |
b0adcc31 | 5735 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" |
92c199fa | 5736 | msgstr "basura al final del objeto suelto '%s'" |
cf69bcad | 5737 | |
09fb894a CDR |
5738 | #: object-file.c:1417 |
5739 | #, c-format | |
5740 | msgid "unable to parse %s header" | |
5741 | msgstr "incapaz de analizar header %s" | |
5742 | ||
5743 | #: object-file.c:1419 | |
b0adcc31 CDR |
5744 | msgid "invalid object type" |
5745 | msgstr "tipo de objeto inválido" | |
cf69bcad | 5746 | |
09fb894a | 5747 | #: object-file.c:1430 |
cf69bcad | 5748 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5749 | msgid "unable to unpack %s header" |
5750 | msgstr "incapaz de desempaquetar header %s" | |
cf69bcad | 5751 | |
09fb894a | 5752 | #: object-file.c:1434 |
cf69bcad | 5753 | #, c-format |
09fb894a CDR |
5754 | msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes" |
5755 | msgstr "cabecera para %s es muy larga, excede %d bytes" | |
cf69bcad | 5756 | |
09fb894a | 5757 | #: object-file.c:1664 |
cf69bcad | 5758 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5759 | msgid "failed to read object %s" |
5760 | msgstr "falló al leer objeto %s" | |
cf69bcad | 5761 | |
09fb894a | 5762 | #: object-file.c:1668 |
cf69bcad | 5763 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5764 | msgid "replacement %s not found for %s" |
5765 | msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s" | |
fb0e25bc | 5766 | |
09fb894a | 5767 | #: object-file.c:1672 |
fb0e25bc | 5768 | #, c-format |
b0adcc31 | 5769 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" |
92c199fa | 5770 | msgstr "objeto suelto %s (guardado en %s) está corrompido" |
fb0e25bc | 5771 | |
09fb894a | 5772 | #: object-file.c:1676 |
fb0e25bc | 5773 | #, c-format |
b0adcc31 | 5774 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" |
92c199fa | 5775 | msgstr "objeto empaquetado %s (guardado en %s) está corrompido" |
fb0e25bc | 5776 | |
09fb894a | 5777 | #: object-file.c:1781 |
fb0e25bc | 5778 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5779 | msgid "unable to write file %s" |
5780 | msgstr "no es posible escribir archivo %s" | |
fb0e25bc | 5781 | |
09fb894a | 5782 | #: object-file.c:1788 |
fb0e25bc | 5783 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5784 | msgid "unable to set permission to '%s'" |
5785 | msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'" | |
fb0e25bc | 5786 | |
09fb894a | 5787 | #: object-file.c:1795 |
b0adcc31 CDR |
5788 | msgid "file write error" |
5789 | msgstr "falló de escritura" | |
fb0e25bc | 5790 | |
09fb894a | 5791 | #: object-file.c:1815 |
b0adcc31 | 5792 | msgid "error when closing loose object file" |
92c199fa | 5793 | msgstr "error al cerrar el archivo de objeto suelto" |
fb0e25bc | 5794 | |
09fb894a | 5795 | #: object-file.c:1882 |
fb0e25bc | 5796 | #, c-format |
b0adcc31 | 5797 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" |
4b15eb22 | 5798 | msgstr "" |
b0adcc31 CDR |
5799 | "permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del " |
5800 | "repositorio %s" | |
fb0e25bc | 5801 | |
09fb894a | 5802 | #: object-file.c:1884 |
b0adcc31 CDR |
5803 | msgid "unable to create temporary file" |
5804 | msgstr "no es posible crear un archivo temporal" | |
fb0e25bc | 5805 | |
09fb894a | 5806 | #: object-file.c:1908 |
b0adcc31 CDR |
5807 | msgid "unable to write loose object file" |
5808 | msgstr "no es posible escribir el archivo de objeto suelto" | |
fb0e25bc | 5809 | |
09fb894a | 5810 | #: object-file.c:1914 |
fb0e25bc | 5811 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5812 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" |
5813 | msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)" | |
fb0e25bc | 5814 | |
09fb894a | 5815 | #: object-file.c:1918 |
fb0e25bc | 5816 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5817 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" |
5818 | msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)" | |
fb0e25bc | 5819 | |
09fb894a | 5820 | #: object-file.c:1922 |
fb0e25bc | 5821 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5822 | msgid "confused by unstable object source data for %s" |
5823 | msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s" | |
fb0e25bc | 5824 | |
09fb894a | 5825 | #: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243 |
fb0e25bc | 5826 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5827 | msgid "failed utime() on %s" |
5828 | msgstr "falló utime() en %s" | |
fb0e25bc | 5829 | |
09fb894a | 5830 | #: object-file.c:2011 |
fb0e25bc | 5831 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5832 | msgid "cannot read object for %s" |
5833 | msgstr "no se pudo leer el objeto para %s" | |
fb0e25bc | 5834 | |
09fb894a | 5835 | #: object-file.c:2062 |
b0adcc31 CDR |
5836 | msgid "corrupt commit" |
5837 | msgstr "commit corrupto" | |
fb0e25bc | 5838 | |
09fb894a | 5839 | #: object-file.c:2070 |
b0adcc31 CDR |
5840 | msgid "corrupt tag" |
5841 | msgstr "tag corrupto" | |
fb0e25bc | 5842 | |
09fb894a | 5843 | #: object-file.c:2170 |
fb0e25bc | 5844 | #, c-format |
b0adcc31 | 5845 | msgid "read error while indexing %s" |
92c199fa | 5846 | msgstr "error de lectura al indexar %s" |
fb0e25bc | 5847 | |
09fb894a | 5848 | #: object-file.c:2173 |
7fdc5f29 | 5849 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5850 | msgid "short read while indexing %s" |
5851 | msgstr "lectura corta al indexar %s" | |
33b72794 | 5852 | |
09fb894a | 5853 | #: object-file.c:2246 object-file.c:2256 |
b0adcc31 CDR |
5854 | #, c-format |
5855 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5856 | msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos" | |
33b72794 | 5857 | |
09fb894a | 5858 | #: object-file.c:2262 |
b0adcc31 CDR |
5859 | #, c-format |
5860 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5861 | msgstr "%s: tipo de archivo no soportado" | |
33b72794 | 5862 | |
09fb894a | 5863 | #: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445 |
b0adcc31 CDR |
5864 | #, c-format |
5865 | msgid "%s is not a valid object" | |
5866 | msgstr "%s no es objeto válido" | |
33b72794 | 5867 | |
09fb894a | 5868 | #: object-file.c:2288 |
b0adcc31 CDR |
5869 | #, c-format |
5870 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5871 | msgstr "%s no es un objeto '%s' válido" | |
33b72794 | 5872 | |
09fb894a | 5873 | #: object-file.c:2315 |
b0adcc31 CDR |
5874 | #, c-format |
5875 | msgid "unable to open %s" | |
5876 | msgstr "no es posible abrir %s" | |
33b72794 | 5877 | |
09fb894a | 5878 | #: object-file.c:2510 |
b0adcc31 CDR |
5879 | #, c-format |
5880 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" | |
5881 | msgstr "hash no concuerda para %s (se esperaba %s)" | |
33b72794 | 5882 | |
09fb894a | 5883 | #: object-file.c:2533 |
33b72794 | 5884 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5885 | msgid "unable to mmap %s" |
5886 | msgstr "no es posible hacer mmap a %s" | |
33b72794 | 5887 | |
09fb894a | 5888 | #: object-file.c:2539 |
33b72794 | 5889 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5890 | msgid "unable to unpack header of %s" |
5891 | msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s" | |
33b72794 | 5892 | |
09fb894a | 5893 | #: object-file.c:2544 |
cf69bcad | 5894 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5895 | msgid "unable to parse header of %s" |
5896 | msgstr "incapaz de analizar header de %s" | |
cf69bcad | 5897 | |
09fb894a | 5898 | #: object-file.c:2555 |
b0adcc31 CDR |
5899 | #, c-format |
5900 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5901 | msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s" | |
0960a4be | 5902 | |
92c199fa | 5903 | #: object-name.c:480 |
0960a4be | 5904 | #, c-format |
b0adcc31 | 5905 | msgid "short object ID %s is ambiguous" |
92c199fa | 5906 | msgstr "el ID de objeto corto %s es ambiguo" |
0960a4be | 5907 | |
92c199fa | 5908 | #: object-name.c:491 |
b0adcc31 CDR |
5909 | msgid "The candidates are:" |
5910 | msgstr "Los candidatos son:" | |
fb0e25bc | 5911 | |
92c199fa | 5912 | #: object-name.c:790 |
b0adcc31 CDR |
5913 | msgid "" |
5914 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5915 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5916 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5917 | "\n" | |
5918 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5919 | "\n" | |
5920 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5921 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5922 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5923 | msgstr "" | |
5924 | "Git normalmente nunca crea una ref que termine con 40 caracteres hex\n" | |
5925 | "porque esto sería ignorado cuando solo se especifiquen 40-hex. Estas refs\n" | |
5926 | "tal vez sean creadas por error. Por ejemplo,\n" | |
5927 | "\n" | |
5928 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5929 | "\n" | |
5930 | "donde \"$br\" está de alguna manera vacía y una ref de 40-hex es creada. Por " | |
5931 | "favor\n" | |
8e02217e | 5932 | "examina estas refs y tal vez bórralas. Silencia este mensaje\n" |
b0adcc31 | 5933 | "ejecutando \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
77200e93 | 5934 | |
92c199fa | 5935 | #: object-name.c:910 |
77200e93 | 5936 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5937 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" |
5938 | msgstr "log para '%.*s' solo va hasta %s" | |
77200e93 | 5939 | |
92c199fa | 5940 | #: object-name.c:918 |
b0adcc31 CDR |
5941 | #, c-format |
5942 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
5943 | msgstr "log para '%.*s' solo tiene %d entradas" | |
848c9e1d | 5944 | |
92c199fa | 5945 | #: object-name.c:1696 |
b0adcc31 CDR |
5946 | #, c-format |
5947 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
5948 | msgstr "la ruta '%s' existe en disco, pero no en '%.*s'" | |
33b72794 | 5949 | |
92c199fa | 5950 | #: object-name.c:1702 |
b0adcc31 CDR |
5951 | #, c-format |
5952 | msgid "" | |
5953 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
5954 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
5955 | msgstr "" | |
5956 | "ruta '%s' existe, pero no '%s'\n" | |
5957 | "ayuda: ¿Quisiste decir '%.*s:%s' o '%.*s:./%s'?" | |
33b72794 | 5958 | |
92c199fa | 5959 | #: object-name.c:1711 |
33b72794 | 5960 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5961 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" |
5962 | msgstr "ruta '%s' no existe en '%.*s'" | |
33b72794 | 5963 | |
92c199fa | 5964 | #: object-name.c:1739 |
848c9e1d CDR |
5965 | #, c-format |
5966 | msgid "" | |
b0adcc31 CDR |
5967 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" |
5968 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
848c9e1d | 5969 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
5970 | "ruta '%s' está en el índice, pero no en stage %d\n" |
5971 | "ayuda: ¿Quisiste decir: '%d:%s'?" | |
848c9e1d | 5972 | |
92c199fa | 5973 | #: object-name.c:1755 |
3f3e3f92 | 5974 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5975 | msgid "" |
5976 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
5977 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
5978 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
5979 | "ruta '%s' está en el índice, pero no '%s'\n" |
5980 | "ayuda: ¿Quisiste decir ':%d:%s' o ':%d:./%s'?" | |
33b72794 | 5981 | |
92c199fa | 5982 | #: object-name.c:1763 |
33b72794 | 5983 | #, c-format |
b0adcc31 | 5984 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" |
92c199fa | 5985 | msgstr "ruta '%s' existe en el disco, pero no en el índice" |
33b72794 | 5986 | |
92c199fa | 5987 | #: object-name.c:1765 |
cf69bcad | 5988 | #, c-format |
b0adcc31 | 5989 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" |
92c199fa | 5990 | msgstr "ruta '%s' no existe (ni en disco ni en el índice)" |
cf69bcad | 5991 | |
92c199fa | 5992 | #: object-name.c:1778 |
b0adcc31 CDR |
5993 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" |
5994 | msgstr "" | |
5995 | "la sintaxis de ruta relativa no se puede usar fuera del directorio de trabajo" | |
cf69bcad | 5996 | |
92c199fa | 5997 | #: object-name.c:1916 |
cf69bcad | 5998 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
5999 | msgid "invalid object name '%.*s'." |
6000 | msgstr "nombre de objeto no válido: '%.*s'." | |
cf69bcad | 6001 | |
b0adcc31 | 6002 | #: object.c:53 |
d0b1b615 | 6003 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6004 | msgid "invalid object type \"%s\"" |
6005 | msgstr "tipo de objeto \"%s\" inválido" | |
d0b1b615 | 6006 | |
b0adcc31 | 6007 | #: object.c:173 |
cf69bcad | 6008 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6009 | msgid "object %s is a %s, not a %s" |
6010 | msgstr "objeto %s es un %s, no un %s" | |
cf69bcad | 6011 | |
92c199fa | 6012 | #: object.c:250 |
cf69bcad | 6013 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6014 | msgid "object %s has unknown type id %d" |
6015 | msgstr "el objeto %s tiene un id de tipo desconocido %d" | |
cf69bcad | 6016 | |
92c199fa | 6017 | #: object.c:263 |
cf69bcad | 6018 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6019 | msgid "unable to parse object: %s" |
6020 | msgstr "incapaz de analizar objeto: %s" | |
cf69bcad | 6021 | |
92c199fa | 6022 | #: object.c:283 object.c:295 |
cf69bcad | 6023 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6024 | msgid "hash mismatch %s" |
6025 | msgstr "hash no concuerda %s" | |
cf69bcad | 6026 | |
09fb894a CDR |
6027 | #: pack-bitmap.c:348 |
6028 | msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index" | |
6029 | msgstr "a multi-pack-index le falta un índice reveretido" | |
6030 | ||
6031 | #: pack-bitmap.c:424 | |
6032 | msgid "load_reverse_index: could not open pack" | |
6033 | msgstr "load_reverse_index: no se pudo abrir el paquete" | |
6034 | ||
6035 | #: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424 | |
b0adcc31 CDR |
6036 | #, c-format |
6037 | msgid "unable to get size of %s" | |
6038 | msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s" | |
0960a4be | 6039 | |
09fb894a CDR |
6040 | #: pack-bitmap.c:1916 |
6041 | #, c-format | |
6042 | msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>" | |
6043 | msgstr "no se pudo encontrar %s en paquete %s en el offset %<PRIuMAX>" | |
6044 | ||
6045 | #: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92 | |
fb0e25bc | 6046 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6047 | msgid "unable to get disk usage of %s" |
6048 | msgstr "no se puede obtener el uso de disco de %s" | |
fb0e25bc | 6049 | |
8e02217e | 6050 | #: pack-revindex.c:221 |
fb0e25bc | 6051 | #, c-format |
b0adcc31 | 6052 | msgid "reverse-index file %s is too small" |
92c199fa | 6053 | msgstr "el archivo de índice inverso %s es demasiado pequeño" |
fb0e25bc | 6054 | |
8e02217e | 6055 | #: pack-revindex.c:226 |
cf69bcad | 6056 | #, c-format |
b0adcc31 | 6057 | msgid "reverse-index file %s is corrupt" |
92c199fa | 6058 | msgstr "el archivo de índice inverso %s está dañado" |
cf69bcad | 6059 | |
8e02217e | 6060 | #: pack-revindex.c:234 |
cf69bcad | 6061 | #, c-format |
b0adcc31 | 6062 | msgid "reverse-index file %s has unknown signature" |
92c199fa | 6063 | msgstr "el archivo de índice inverso %s tiene una firma desconocida" |
cf69bcad | 6064 | |
8e02217e | 6065 | #: pack-revindex.c:238 |
b0adcc31 CDR |
6066 | #, c-format |
6067 | msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" | |
6068 | msgstr "archivo reverse-index %s tiene una versión no soportada %<PRIu32>" | |
cf69bcad | 6069 | |
8e02217e | 6070 | #: pack-revindex.c:243 |
cf69bcad | 6071 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6072 | msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" |
6073 | msgstr "archivo reverse-index %s tiene un id de hash no soportado %<PRIu32>" | |
cf69bcad | 6074 | |
09fb894a | 6075 | #: pack-write.c:251 |
b0adcc31 CDR |
6076 | msgid "cannot both write and verify reverse index" |
6077 | msgstr "no puede escribir y verificar el índice inverso" | |
6078 | ||
09fb894a | 6079 | #: pack-write.c:270 |
cf69bcad | 6080 | #, c-format |
b0adcc31 | 6081 | msgid "could not stat: %s" |
92c199fa | 6082 | msgstr "no se pudo hacer stat: %s" |
cf69bcad | 6083 | |
09fb894a | 6084 | #: pack-write.c:282 |
cf69bcad | 6085 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6086 | msgid "failed to make %s readable" |
6087 | msgstr "no pudo hacer %s legible" | |
cf69bcad | 6088 | |
09fb894a | 6089 | #: pack-write.c:520 |
0960a4be | 6090 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
6091 | msgid "could not write '%s' promisor file" |
6092 | msgstr "no se pudo escribir el archivo promisor '%s'" | |
0960a4be | 6093 | |
09fb894a | 6094 | #: packfile.c:626 |
b0adcc31 | 6095 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
92c199fa CDR |
6096 | msgstr "offset antes del final del paquete (¿.idx roto?)" |
6097 | ||
09fb894a | 6098 | #: packfile.c:656 |
92c199fa CDR |
6099 | #, c-format |
6100 | msgid "packfile %s cannot be mapped%s" | |
6101 | msgstr "objeto %s no puede ser mapeado %s" | |
b0adcc31 | 6102 | |
09fb894a | 6103 | #: packfile.c:1923 |
b0adcc31 CDR |
6104 | #, c-format |
6105 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
6106 | msgstr "" | |
6107 | "offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (¿índice corrupto?)" | |
6108 | ||
09fb894a | 6109 | #: packfile.c:1927 |
b0adcc31 CDR |
6110 | #, c-format |
6111 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
6112 | msgstr "" | |
6113 | "offset más allá del índice de fin de paquete para %s (¿índice truncado?)" | |
6114 | ||
09fb894a | 6115 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175 |
b0adcc31 CDR |
6116 | #, c-format |
6117 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
6118 | msgstr "opción `%s' espera un valor numérico" | |
6119 | ||
6120 | #: parse-options-cb.c:41 | |
6121 | #, c-format | |
6122 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
92c199fa | 6123 | msgstr "fecha de caducidad mal formada: '%s'" |
b0adcc31 CDR |
6124 | |
6125 | #: parse-options-cb.c:54 | |
6126 | #, c-format | |
6127 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
6128 | msgstr "opción `%s' puede usar \"always\", \"auto\", o \"never\"" | |
6129 | ||
6130 | #: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 | |
6131 | #, c-format | |
6132 | msgid "malformed object name '%s'" | |
6133 | msgstr "nombre de objeto mal formado '%s'" | |
6134 | ||
09fb894a | 6135 | #: parse-options.c:58 |
b0adcc31 CDR |
6136 | #, c-format |
6137 | msgid "%s requires a value" | |
6138 | msgstr "%s requiere un valor" | |
6139 | ||
09fb894a | 6140 | #: parse-options.c:93 |
b0adcc31 CDR |
6141 | #, c-format |
6142 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
6143 | msgstr "%s es incompatible con %s" | |
6144 | ||
09fb894a | 6145 | #: parse-options.c:98 |
b0adcc31 CDR |
6146 | #, c-format |
6147 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
6148 | msgstr "%s : incompatible con otra cosa" | |
6149 | ||
09fb894a | 6150 | #: parse-options.c:112 parse-options.c:116 |
b0adcc31 CDR |
6151 | #, c-format |
6152 | msgid "%s takes no value" | |
6153 | msgstr "%s no toma valores" | |
6154 | ||
09fb894a | 6155 | #: parse-options.c:114 |
b0adcc31 CDR |
6156 | #, c-format |
6157 | msgid "%s isn't available" | |
6158 | msgstr "%s no está disponible" | |
6159 | ||
09fb894a | 6160 | #: parse-options.c:237 |
b0adcc31 CDR |
6161 | #, c-format |
6162 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
6163 | msgstr "%s espera un valor entero no negativo con un sufijo opcional k/m/g" | |
6164 | ||
09fb894a | 6165 | #: parse-options.c:393 |
b0adcc31 CDR |
6166 | #, c-format |
6167 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
6168 | msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)" | |
6169 | ||
09fb894a | 6170 | #: parse-options.c:427 parse-options.c:435 |
b0adcc31 CDR |
6171 | #, c-format |
6172 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" | |
6173 | msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?" | |
6174 | ||
09fb894a | 6175 | #: parse-options.c:677 parse-options.c:1053 |
b0adcc31 CDR |
6176 | #, c-format |
6177 | msgid "alias of --%s" | |
6178 | msgstr "alias de --%s" | |
6179 | ||
09fb894a | 6180 | #: parse-options.c:891 |
b0adcc31 CDR |
6181 | #, c-format |
6182 | msgid "unknown option `%s'" | |
6183 | msgstr "opción `%s' desconocida" | |
6184 | ||
09fb894a | 6185 | #: parse-options.c:893 |
b0adcc31 CDR |
6186 | #, c-format |
6187 | msgid "unknown switch `%c'" | |
6188 | msgstr "switch desconocido `%c'" | |
6189 | ||
09fb894a | 6190 | #: parse-options.c:895 |
b0adcc31 CDR |
6191 | #, c-format |
6192 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
6193 | msgstr "opción desconocida en string no ascii: `%s'" | |
6194 | ||
09fb894a | 6195 | #: parse-options.c:919 |
b0adcc31 CDR |
6196 | msgid "..." |
6197 | msgstr "..." | |
6198 | ||
09fb894a | 6199 | #: parse-options.c:933 |
b0adcc31 CDR |
6200 | #, c-format |
6201 | msgid "usage: %s" | |
6202 | msgstr "uso: %s" | |
6203 | ||
6204 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
6205 | #. one in "usage: %s" translation. | |
6206 | #. | |
09fb894a | 6207 | #: parse-options.c:948 |
b0adcc31 CDR |
6208 | #, c-format |
6209 | msgid " or: %s" | |
6210 | msgstr " o: %s" | |
6211 | ||
09fb894a CDR |
6212 | #. TRANSLATORS: You should only need to translate this format |
6213 | #. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic, | |
6214 | #. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German, | |
6215 | #. Russian, Chinese etc.). | |
6216 | #. * | |
6217 | #. When a translated usage string has an embedded "\n" it's | |
6218 | #. because options have wrapped to the next line. The line | |
6219 | #. after the "\n" will then be padded to align with the | |
6220 | #. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8 | |
6221 | #. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as | |
6222 | #. "git cmd ". | |
6223 | #. * | |
6224 | #. This format string prints out that already-translated | |
6225 | #. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the | |
6226 | #. padding at the start of the line that we add in this | |
6227 | #. function. The "%s" is a line in the (hopefully already | |
6228 | #. translated) N_() usage string, which contained embedded | |
6229 | #. newlines before we split it up. | |
6230 | #. | |
6231 | #: parse-options.c:969 | |
6232 | #, c-format | |
6233 | msgid "%*s%s" | |
6234 | msgstr "%*s%s" | |
6235 | ||
6236 | #: parse-options.c:992 | |
b0adcc31 CDR |
6237 | #, c-format |
6238 | msgid " %s" | |
6239 | msgstr " %s" | |
6240 | ||
09fb894a | 6241 | #: parse-options.c:1039 |
b0adcc31 CDR |
6242 | msgid "-NUM" |
6243 | msgstr "-NUM" | |
6244 | ||
09fb894a | 6245 | #: path.c:922 |
b0adcc31 CDR |
6246 | #, c-format |
6247 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
6248 | msgstr "No se pudo hacer que %s fuera escribible por el grupo" | |
6249 | ||
09fb894a | 6250 | #: pathspec.c:150 |
b0adcc31 CDR |
6251 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
6252 | msgstr "" | |
6253 | "Carácter de escape '\\' no permitido como último carácter en el valor attr" | |
6254 | ||
09fb894a | 6255 | #: pathspec.c:168 |
b0adcc31 | 6256 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
92c199fa | 6257 | msgstr "Solo se permite una única especificación 'attr'." |
b0adcc31 | 6258 | |
09fb894a | 6259 | #: pathspec.c:171 |
b0adcc31 | 6260 | msgid "attr spec must not be empty" |
92c199fa | 6261 | msgstr "la especificación attr no puede estar vacía" |
b0adcc31 | 6262 | |
09fb894a | 6263 | #: pathspec.c:214 |
b0adcc31 CDR |
6264 | #, c-format |
6265 | msgid "invalid attribute name %s" | |
6266 | msgstr "nombre de atributo %s inválido" | |
6267 | ||
09fb894a | 6268 | #: pathspec.c:279 |
b0adcc31 CDR |
6269 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
6270 | msgstr "" | |
6271 | "configuraciones globales de pathspec 'glob' y 'noglob' son incompatibles" | |
6272 | ||
09fb894a | 6273 | #: pathspec.c:286 |
b0adcc31 CDR |
6274 | msgid "" |
6275 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
6276 | "pathspec settings" | |
6277 | msgstr "" | |
6278 | "la configuración global de 'literal' para patrones de ruta es incompatible " | |
6279 | "con las demás configuraciones globales de patrones de ruta" | |
6280 | ||
09fb894a | 6281 | #: pathspec.c:326 |
b0adcc31 | 6282 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
92c199fa | 6283 | msgstr "parámetro no válido para la magia de pathspec 'prefix'" |
b0adcc31 | 6284 | |
09fb894a | 6285 | #: pathspec.c:347 |
b0adcc31 CDR |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
92c199fa | 6288 | msgstr "Magia de pathspec inválida '%.*s' en '%s'" |
b0adcc31 | 6289 | |
09fb894a | 6290 | #: pathspec.c:352 |
b0adcc31 CDR |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
92c199fa | 6293 | msgstr "Falta ')' al final de la magia de pathspec en '%s'" |
b0adcc31 | 6294 | |
09fb894a | 6295 | #: pathspec.c:390 |
b0adcc31 CDR |
6296 | #, c-format |
6297 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
92c199fa | 6298 | msgstr "Magia de pathspec '%c' no implementada en '%s'" |
b0adcc31 | 6299 | |
09fb894a | 6300 | #: pathspec.c:449 |
b0adcc31 CDR |
6301 | #, c-format |
6302 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
6303 | msgstr "%s: 'literal' y 'glob' son incompatibles" | |
6304 | ||
09fb894a | 6305 | #: pathspec.c:465 |
b0adcc31 CDR |
6306 | #, c-format |
6307 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" | |
6308 | msgstr "%s: '%s' está fuera del repositorio en '%s'" | |
6309 | ||
09fb894a | 6310 | #: pathspec.c:541 |
b0adcc31 CDR |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" | |
6313 | msgstr "'%s' (nemotécnico: '%c')" | |
6314 | ||
09fb894a | 6315 | #: pathspec.c:551 |
b0adcc31 CDR |
6316 | #, c-format |
6317 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
92c199fa | 6318 | msgstr "%s: magia de pathspec no soportada por este comando: %s" |
b0adcc31 | 6319 | |
09fb894a | 6320 | #: pathspec.c:618 |
b0adcc31 CDR |
6321 | #, c-format |
6322 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
6323 | msgstr "el patrón de ruta '%s' está detrás de un enlace simbólico" | |
6324 | ||
09fb894a | 6325 | #: pathspec.c:663 |
b0adcc31 CDR |
6326 | #, c-format |
6327 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
09fb894a | 6328 | msgstr "la línea está mal entrecomillada: %s" |
b0adcc31 CDR |
6329 | |
6330 | #: pkt-line.c:92 | |
6331 | msgid "unable to write flush packet" | |
6332 | msgstr "no es posible escribir flush packet" | |
6333 | ||
6334 | #: pkt-line.c:99 | |
6335 | msgid "unable to write delim packet" | |
6336 | msgstr "no es posible escribir delim packet" | |
6337 | ||
6338 | #: pkt-line.c:106 | |
92c199fa CDR |
6339 | msgid "unable to write response end packet" |
6340 | msgstr "no es posible escribir paquete de respuesta final" | |
b0adcc31 CDR |
6341 | |
6342 | #: pkt-line.c:113 | |
6343 | msgid "flush packet write failed" | |
6344 | msgstr "limpieza de escritura de paquetes falló" | |
6345 | ||
09fb894a | 6346 | #: pkt-line.c:153 |
b0adcc31 CDR |
6347 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
6348 | msgstr "error de protocolo: línea imposiblemente larga" | |
6349 | ||
6350 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 | |
6351 | msgid "packet write with format failed" | |
6352 | msgstr "escritura de paquetes con formato falló" | |
6353 | ||
09fb894a | 6354 | #: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252 |
b0adcc31 CDR |
6355 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
6356 | msgstr "fallo al escribir paquete - la data excede al tamaño máximo de paquete" | |
6357 | ||
8e02217e CDR |
6358 | #: pkt-line.c:222 |
6359 | #, c-format | |
6360 | msgid "packet write failed: %s" | |
6361 | msgstr "escritura de paquetes falló: %s" | |
b0adcc31 | 6362 | |
09fb894a | 6363 | #: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350 |
b0adcc31 CDR |
6364 | msgid "read error" |
6365 | msgstr "error de lectura" | |
6366 | ||
09fb894a | 6367 | #: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361 |
b0adcc31 CDR |
6368 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
6369 | msgstr "el remoto se colgó de manera inesperada" | |
6370 | ||
09fb894a | 6371 | #: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392 |
b0adcc31 CDR |
6372 | #, c-format |
6373 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
09fb894a | 6374 | msgstr "error de protocolo: mal carácter de largo de línea: %.4s" |
b0adcc31 | 6375 | |
09fb894a | 6376 | #: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417 |
b0adcc31 CDR |
6377 | #, c-format |
6378 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
6379 | msgstr "error de protocolo: mal largo de línea %d" | |
6380 | ||
09fb894a | 6381 | #: pkt-line.c:434 sideband.c:165 |
b0adcc31 CDR |
6382 | #, c-format |
6383 | msgid "remote error: %s" | |
6384 | msgstr "error remoto: %s" | |
6385 | ||
6386 | #: preload-index.c:125 | |
6387 | msgid "Refreshing index" | |
6388 | msgstr "Refrescando index" | |
6389 | ||
6390 | #: preload-index.c:144 | |
6391 | #, c-format | |
6392 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
6393 | msgstr "no es posible crear lstat hilado: %s" | |
6394 | ||
09fb894a | 6395 | #: pretty.c:1051 |
b0adcc31 | 6396 | msgid "unable to parse --pretty format" |
92c199fa | 6397 | msgstr "incapaz de analizar el formato de --pretty" |
b0adcc31 | 6398 | |
92c199fa | 6399 | #: promisor-remote.c:31 |
b0adcc31 | 6400 | msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" |
09fb894a | 6401 | msgstr "promisor-remote: no se puede bifurcar el subproceso de fetch" |
b0adcc31 | 6402 | |
92c199fa | 6403 | #: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 |
b0adcc31 | 6404 | msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" |
09fb894a | 6405 | msgstr "promisor-remote: no se pudo escribir al subproceso de fetch" |
b0adcc31 | 6406 | |
92c199fa | 6407 | #: promisor-remote.c:44 |
b0adcc31 | 6408 | msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" |
09fb894a | 6409 | msgstr "promisor-remote: no se pudo cerrar stdin al subproceso de fetch" |
b0adcc31 | 6410 | |
92c199fa | 6411 | #: promisor-remote.c:54 |
b0adcc31 CDR |
6412 | #, c-format |
6413 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
6414 | msgstr "nombre remoto promisor no puede comenzar con '/': %s" | |
6415 | ||
8e02217e CDR |
6416 | #: protocol-caps.c:103 |
6417 | msgid "object-info: expected flush after arguments" | |
6418 | msgstr "info de objeto: se espera flush tras argumentos" | |
6419 | ||
b0adcc31 CDR |
6420 | #: prune-packed.c:35 |
6421 | msgid "Removing duplicate objects" | |
92c199fa | 6422 | msgstr "Quitando objetos duplicados" |
b0adcc31 | 6423 | |
09fb894a | 6424 | #: range-diff.c:67 |
b0adcc31 CDR |
6425 | msgid "could not start `log`" |
6426 | msgstr "no se pudo comenzar `log`" | |
6427 | ||
09fb894a | 6428 | #: range-diff.c:69 |
b0adcc31 | 6429 | msgid "could not read `log` output" |
92c199fa | 6430 | msgstr "no se pudo leer salida de `log`" |
b0adcc31 | 6431 | |
09fb894a | 6432 | #: range-diff.c:97 sequencer.c:5605 |
b0adcc31 CDR |
6433 | #, c-format |
6434 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
6435 | msgstr "no se pudo analizar commit '%s'" | |
6436 | ||
09fb894a | 6437 | #: range-diff.c:111 |
b0adcc31 CDR |
6438 | #, c-format |
6439 | msgid "" | |
6440 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
6441 | "'%s'" | |
6442 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
6443 | "no se pudo leer la primera línea de salida de `log`: no comienza con 'commit " |
6444 | "': '%s'" | |
b0adcc31 | 6445 | |
09fb894a | 6446 | #: range-diff.c:137 |
b0adcc31 CDR |
6447 | #, c-format |
6448 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
6449 | msgstr "no se puede analizar git header '%.*s'" | |
6450 | ||
09fb894a | 6451 | #: range-diff.c:304 |
b0adcc31 CDR |
6452 | msgid "failed to generate diff" |
6453 | msgstr "falló al generar diff" | |
6454 | ||
92c199fa | 6455 | #: range-diff.c:559 |
b0adcc31 CDR |
6456 | msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" |
6457 | msgstr "--left-only y --right-only son mutuamente exclusivas" | |
6458 | ||
92c199fa | 6459 | #: range-diff.c:562 range-diff.c:564 |
b0adcc31 CDR |
6460 | #, c-format |
6461 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
6462 | msgstr "no se pudo leer el log para '%s'" | |
6463 | ||
92c199fa | 6464 | #: read-cache.c:710 |
b0adcc31 CDR |
6465 | #, c-format |
6466 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
92c199fa | 6467 | msgstr "no agregará alias de archivo '%s' ('%s' ya existe en el índice)" |
b0adcc31 | 6468 | |
92c199fa | 6469 | #: read-cache.c:726 |
b0adcc31 CDR |
6470 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
6471 | msgstr "no se puede crear un blob vacío en la base de datos de objetos" | |
6472 | ||
92c199fa | 6473 | #: read-cache.c:748 |
b0adcc31 CDR |
6474 | #, c-format |
6475 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
6476 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
6477 | "%s: solo se pueden agregar archivos regulares, symbolic links o git-" |
6478 | "directories" | |
b0adcc31 | 6479 | |
09fb894a | 6480 | #: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241 |
b0adcc31 CDR |
6481 | #, c-format |
6482 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
6483 | msgstr "'%s' no tiene un commit checked out" | |
6484 | ||
92c199fa | 6485 | #: read-cache.c:805 |
b0adcc31 CDR |
6486 | #, c-format |
6487 | msgid "unable to index file '%s'" | |
6488 | msgstr "no es posible indexar archivo '%s'" | |
6489 | ||
92c199fa | 6490 | #: read-cache.c:824 |
b0adcc31 CDR |
6491 | #, c-format |
6492 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
6493 | msgstr "no es posible agregar '%s' al index" | |
6494 | ||
92c199fa | 6495 | #: read-cache.c:835 |
b0adcc31 CDR |
6496 | #, c-format |
6497 | msgid "unable to stat '%s'" | |
92c199fa | 6498 | msgstr "incapaz de hacer stat en '%s'" |
b0adcc31 | 6499 | |
09fb894a | 6500 | #: read-cache.c:1373 |
b0adcc31 CDR |
6501 | #, c-format |
6502 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
6503 | msgstr "'%s' parece ser un directorio y un archivo a la vez" | |
6504 | ||
09fb894a | 6505 | #: read-cache.c:1588 |
b0adcc31 CDR |
6506 | msgid "Refresh index" |
6507 | msgstr "Refrescar index" | |
6508 | ||
09fb894a | 6509 | #: read-cache.c:1720 |
b0adcc31 CDR |
6510 | #, c-format |
6511 | msgid "" | |
6512 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
6513 | "Using version %i" | |
6514 | msgstr "" | |
6515 | "index.version configurado, pero el valor no es válido.\n" | |
6516 | "Usando versión %i" | |
6517 | ||
09fb894a | 6518 | #: read-cache.c:1730 |
b0adcc31 CDR |
6519 | #, c-format |
6520 | msgid "" | |
6521 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
6522 | "Using version %i" | |
6523 | msgstr "" | |
6524 | "GIT_INDEX_VERSION configurado, pero el valor no es válido.\n" | |
6525 | "Usando versión %i" | |
6526 | ||
09fb894a | 6527 | #: read-cache.c:1786 |
b0adcc31 CDR |
6528 | #, c-format |
6529 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
6530 | msgstr "mala firma 0x%08x" | |
6531 | ||
09fb894a | 6532 | #: read-cache.c:1789 |
b0adcc31 CDR |
6533 | #, c-format |
6534 | msgid "bad index version %d" | |
92c199fa | 6535 | msgstr "mala versión de índice %d" |
b0adcc31 | 6536 | |
09fb894a | 6537 | #: read-cache.c:1798 |
b0adcc31 CDR |
6538 | msgid "bad index file sha1 signature" |
6539 | msgstr "mala firma sha1 del archivo index" | |
6540 | ||
09fb894a | 6541 | #: read-cache.c:1832 |
b0adcc31 CDR |
6542 | #, c-format |
6543 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
92c199fa | 6544 | msgstr "index usa la extensión %.4s, cosa que no entendemos" |
b0adcc31 | 6545 | |
09fb894a | 6546 | #: read-cache.c:1834 |
b0adcc31 CDR |
6547 | #, c-format |
6548 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
6549 | msgstr "ignorando extensión %.4s" | |
6550 | ||
09fb894a | 6551 | #: read-cache.c:1871 |
b0adcc31 CDR |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
92c199fa | 6554 | msgstr "formato de índice desconocido 0x%08x" |
b0adcc31 | 6555 | |
09fb894a | 6556 | #: read-cache.c:1887 |
b0adcc31 CDR |
6557 | #, c-format |
6558 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
92c199fa | 6559 | msgstr "campo nombre malformado en el índice, cerca de ruta '%s'" |
b0adcc31 | 6560 | |
09fb894a | 6561 | #: read-cache.c:1944 |
b0adcc31 | 6562 | msgid "unordered stage entries in index" |
cf69bcad CDR |
6563 | msgstr "entradas en stage desordenadas en index" |
6564 | ||
09fb894a | 6565 | #: read-cache.c:1947 |
cf69bcad CDR |
6566 | #, c-format |
6567 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
92c199fa | 6568 | msgstr "múltiples entradas de stage para archivo fusionado '%s'" |
cf69bcad | 6569 | |
09fb894a | 6570 | #: read-cache.c:1950 |
cf69bcad CDR |
6571 | #, c-format |
6572 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
6573 | msgstr "entradas de stage desordenadas para '%s'" | |
6574 | ||
09fb894a CDR |
6575 | #: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 |
6576 | #: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183 | |
6577 | #: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987 | |
6578 | #: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519 | |
6579 | #: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293 | |
6580 | #: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201 | |
0960a4be CDR |
6581 | msgid "index file corrupt" |
6582 | msgstr "archivo índice corrompido" | |
6583 | ||
09fb894a | 6584 | #: read-cache.c:2209 |
0960a4be CDR |
6585 | #, c-format |
6586 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
6587 | msgstr "no es posible crear hilo load_cache_entries: %s" | |
6588 | ||
09fb894a | 6589 | #: read-cache.c:2222 |
0960a4be CDR |
6590 | #, c-format |
6591 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
ae4e099e | 6592 | msgstr "no es posible unir hilo load_cache_entries: %s" |
0960a4be | 6593 | |
09fb894a | 6594 | #: read-cache.c:2255 |
cf69bcad CDR |
6595 | #, c-format |
6596 | msgid "%s: index file open failed" | |
6597 | msgstr "%s: falló al abrir el archivo index" | |
6598 | ||
09fb894a | 6599 | #: read-cache.c:2259 |
cf69bcad CDR |
6600 | #, c-format |
6601 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
92c199fa | 6602 | msgstr "%s: no se puede hacer stat en el índice abierto" |
cf69bcad | 6603 | |
09fb894a | 6604 | #: read-cache.c:2263 |
cf69bcad CDR |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
6607 | msgstr "%s: archivo index más pequeño de lo esperado" | |
6608 | ||
09fb894a | 6609 | #: read-cache.c:2267 |
cf69bcad | 6610 | #, c-format |
92c199fa CDR |
6611 | msgid "%s: unable to map index file%s" |
6612 | msgstr "%s: no se pudo mapear el archivo index %s" | |
cf69bcad | 6613 | |
09fb894a | 6614 | #: read-cache.c:2310 |
0960a4be CDR |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
6617 | msgstr "no es posible crear hilo load_index_extensions: %s" | |
6618 | ||
09fb894a | 6619 | #: read-cache.c:2337 |
0960a4be CDR |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
6622 | msgstr "no es posible unir hilo load_index_extensions: %s" | |
6623 | ||
09fb894a | 6624 | #: read-cache.c:2375 |
cf69bcad CDR |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
92c199fa | 6627 | msgstr "no se pudo refrescar el índice compartido '%s'" |
cf69bcad | 6628 | |
09fb894a | 6629 | #: read-cache.c:2434 |
cf69bcad CDR |
6630 | #, c-format |
6631 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
6632 | msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s" | |
6633 | ||
09fb894a | 6634 | #: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147 |
fb0e25bc CD |
6635 | #, c-format |
6636 | msgid "could not close '%s'" | |
6637 | msgstr "no se pudo cerrar '%s'" | |
6638 | ||
09fb894a | 6639 | #: read-cache.c:3108 |
8e02217e CDR |
6640 | msgid "failed to convert to a sparse-index" |
6641 | msgstr "falló al convertir a un índice sparse" | |
6642 | ||
09fb894a | 6643 | #: read-cache.c:3179 |
fb0e25bc CD |
6644 | #, c-format |
6645 | msgid "could not stat '%s'" | |
92c199fa | 6646 | msgstr "no se pudo hacer stat en '%s'" |
fb0e25bc | 6647 | |
09fb894a | 6648 | #: read-cache.c:3192 |
fb0e25bc CD |
6649 | #, c-format |
6650 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
6651 | msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s" | |
6652 | ||
09fb894a | 6653 | #: read-cache.c:3204 |
fb0e25bc CD |
6654 | #, c-format |
6655 | msgid "unable to unlink: %s" | |
7c6767be | 6656 | msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s" |
fb0e25bc | 6657 | |
09fb894a | 6658 | #: read-cache.c:3233 |
cf69bcad CDR |
6659 | #, c-format |
6660 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
6661 | msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'" | |
6662 | ||
09fb894a | 6663 | #: read-cache.c:3390 |
cf69bcad CDR |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
92c199fa | 6666 | msgstr "%s: no se puede eliminar hasta stage #0" |
cf69bcad | 6667 | |
1afe18a3 CDR |
6668 | #: rebase-interactive.c:11 |
6669 | msgid "" | |
6670 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6671 | "continue'.\n" | |
6672 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6673 | msgstr "" | |
6674 | "Se puede arreglar esto con 'git rebase --edit-todo' y después ejecuta 'git " | |
6675 | "rebase --continue'.\n" | |
6676 | "O se puede abortar el rebase con 'git rebase --abort'.\n" | |
6677 | ||
6678 | #: rebase-interactive.c:33 | |
d0b1b615 CDR |
6679 | #, c-format |
6680 | msgid "" | |
6681 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
6682 | msgstr "" | |
6683 | "opción %s no reconocida para la opción rebase.missingCommitsCheck. Ignorando." | |
6684 | ||
1afe18a3 | 6685 | #: rebase-interactive.c:42 |
0960a4be CDR |
6686 | msgid "" |
6687 | "\n" | |
6688 | "Commands:\n" | |
6689 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
6690 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
6691 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
6692 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
8e02217e CDR |
6693 | "f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" |
6694 | " commit's log message, unless -C is used, in which case\n" | |
6695 | " keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" | |
6696 | " opens the editor\n" | |
0960a4be CDR |
6697 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
6698 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
6699 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
6700 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
6701 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
6702 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
6703 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
6704 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
8e02217e | 6705 | ". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" |
0960a4be CDR |
6706 | "\n" |
6707 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
6708 | msgstr "" | |
6709 | "\n" | |
6710 | "Comandos:\n" | |
6711 | "p, pick <commit> = usar commit\n" | |
6712 | "r, reword <commit> = usar commit, pero editar el mensaje de commit\n" | |
6713 | "e, edit <commit> = usar commit, pero parar para un amend\n" | |
6714 | "s, squash <commit> = usar commit, pero fusionarlo en el commit previo\n" | |
6715 | "f, fixup <commit> = como \"squash\", pero descarta el mensaje del log de " | |
6716 | "este commit\n" | |
8e02217e CDR |
6717 | "\t, a menos que se use -C, en cuyo caso\n" |
6718 | "\tmantiene solo el mensaje del commit; -c es lo mismo que -C\n" | |
6719 | "\tpero abre el editor\n" | |
09fb894a | 6720 | "x, exec <commit> = ejecutar comando (el resto de la línea) usando un shell\n" |
0960a4be | 6721 | "b, break = parar aquí (continuar rebase luego con 'git rebase --continue')\n" |
7c6767be | 6722 | "d, drop <commit> = eliminar commit\n" |
0960a4be | 6723 | "l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre\n" |
8e02217e | 6724 | "t, reset <label> = reiniciar HEAD al label\n" |
0960a4be | 6725 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" |
09fb894a | 6726 | ". crear un commit de fusión usando el mensaje original de\n" |
0960a4be CDR |
6727 | ". fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje\n" |
6728 | ". de commit). Use -c <commit> para reescribir el mensaje del commit.\n" | |
6729 | "\n" | |
6730 | "Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia " | |
6731 | "abajo.\n" | |
6732 | ||
8e02217e | 6733 | #: rebase-interactive.c:66 |
d0b1b615 CDR |
6734 | #, c-format |
6735 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
6736 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
6737 | msgstr[0] "Rebase %s en %s (%d comando)" | |
6738 | msgstr[1] "Rebase %s en %s (%d comandos)" | |
6739 | ||
09fb894a | 6740 | #: rebase-interactive.c:75 |
0960a4be CDR |
6741 | msgid "" |
6742 | "\n" | |
6743 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
6744 | msgstr "" | |
6745 | "\n" | |
92c199fa | 6746 | "No elimines ninguna línea. Usa 'drop' explícitamente para borrar un commit.\n" |
0960a4be | 6747 | |
09fb894a | 6748 | #: rebase-interactive.c:78 |
0960a4be CDR |
6749 | msgid "" |
6750 | "\n" | |
6751 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
6752 | msgstr "" | |
6753 | "\n" | |
77200e93 | 6754 | "Si eliminas una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n" |
0960a4be | 6755 | |
09fb894a | 6756 | #: rebase-interactive.c:84 |
0960a4be CDR |
6757 | msgid "" |
6758 | "\n" | |
6759 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
6760 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
6761 | " git rebase --continue\n" | |
6762 | "\n" | |
6763 | msgstr "" | |
6764 | "\n" | |
3f3e3f92 CDR |
6765 | "Estás editando el archivo TODO de un rebase interactivo.\n" |
6766 | "Para continuar el rebase después de editar, ejecuta:\n" | |
0960a4be CDR |
6767 | " git rebase --continue\n" |
6768 | "\n" | |
6769 | ||
09fb894a | 6770 | #: rebase-interactive.c:89 |
0960a4be CDR |
6771 | msgid "" |
6772 | "\n" | |
6773 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
6774 | "\n" | |
6775 | msgstr "" | |
6776 | "\n" | |
6777 | "Como sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n" | |
6778 | "\n" | |
6779 | ||
09fb894a CDR |
6780 | #: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888 |
6781 | #: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789 | |
6782 | #: builtin/rebase.c:190 | |
0960a4be | 6783 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
6784 | msgid "could not write '%s'" |
6785 | msgstr "no se pudo escribir '%s'" | |
6786 | ||
09fb894a | 6787 | #: rebase-interactive.c:119 |
d0b1b615 | 6788 | #, c-format |
1afe18a3 CDR |
6789 | msgid "could not write '%s'." |
6790 | msgstr "no se pudo escribir '%s'." | |
d0b1b615 | 6791 | |
8e02217e | 6792 | #: rebase-interactive.c:196 |
d0b1b615 CDR |
6793 | #, c-format |
6794 | msgid "" | |
6795 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
6796 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
6797 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
6798 | "Peligro: algunos commits pueden haber sido descartados de forma accidental.\n" |
6799 | "Commits descartados (empezando con el más nuevo):\n" | |
d0b1b615 | 6800 | |
8e02217e | 6801 | #: rebase-interactive.c:203 |
d0b1b615 CDR |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "" | |
6804 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
6805 | "\n" | |
6806 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
6807 | "warnings.\n" | |
6808 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
6809 | "\n" | |
6810 | msgstr "" | |
09fb894a | 6811 | "Para evitar este mensaje, usa \"drop\" para eliminar de forma explícita un " |
d0b1b615 CDR |
6812 | "commit.\n" |
6813 | "\n" | |
09fb894a | 6814 | "Usa 'git config rebase.missingCommitsCheck' para cambiar el nivel de " |
d0b1b615 | 6815 | "advertencias.\n" |
92c199fa | 6816 | "Los posibles comportamientos son: ignore, warn, error.\n" |
d0b1b615 | 6817 | "\n" |
0960a4be | 6818 | |
09fb894a | 6819 | #: rebase.c:29 |
1afe18a3 | 6820 | #, c-format |
09fb894a CDR |
6821 | msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'" |
6822 | msgstr "%s: 'preserve' es supercedido por 'merges'" | |
1afe18a3 | 6823 | |
92c199fa | 6824 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 |
848c9e1d CDR |
6825 | msgid "gone" |
6826 | msgstr "desaparecido" | |
33b72794 | 6827 | |
848c9e1d | 6828 | #: ref-filter.c:43 |
33b72794 | 6829 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6830 | msgid "ahead %d" |
6831 | msgstr "adelante %d" | |
33b72794 | 6832 | |
848c9e1d | 6833 | #: ref-filter.c:44 |
33b72794 | 6834 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6835 | msgid "behind %d" |
6836 | msgstr "detrás %d" | |
33b72794 | 6837 | |
848c9e1d | 6838 | #: ref-filter.c:45 |
33b72794 | 6839 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6840 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6841 | msgstr "delante %d, detrás %d" | |
33b72794 | 6842 | |
09fb894a | 6843 | #: ref-filter.c:235 |
33b72794 | 6844 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6845 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6846 | msgstr "formato esperado: %%(color:<color>)" | |
33b72794 | 6847 | |
09fb894a | 6848 | #: ref-filter.c:237 |
33b72794 | 6849 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6850 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6851 | msgstr "color no reconocido: %%(color:%s)" | |
33b72794 | 6852 | |
09fb894a | 6853 | #: ref-filter.c:259 |
33b72794 | 6854 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6855 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6856 | msgstr "Valor entero esperado refname:lstrip=%s" | |
33b72794 | 6857 | |
09fb894a | 6858 | #: ref-filter.c:263 |
33b72794 | 6859 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6860 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6861 | msgstr "Valor entero esperado refname:rstrip=%s" | |
33b72794 | 6862 | |
09fb894a | 6863 | #: ref-filter.c:265 |
fb0e25bc | 6864 | #, c-format |
848c9e1d | 6865 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
92c199fa | 6866 | msgstr "argumento %%(%s) no reconocido: %s" |
fb0e25bc | 6867 | |
09fb894a | 6868 | #: ref-filter.c:320 |
33b72794 | 6869 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6870 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6871 | msgstr "%%(objecttype) no toma ningún argumento" | |
33b72794 | 6872 | |
09fb894a | 6873 | #: ref-filter.c:344 |
33b72794 | 6874 | #, c-format |
848c9e1d | 6875 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
92c199fa | 6876 | msgstr "argumento %%(objectsize) no reconocido: %s" |
33b72794 | 6877 | |
09fb894a | 6878 | #: ref-filter.c:352 |
33b72794 | 6879 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6880 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6881 | msgstr "%%(deltabase) no toma argumentos" | |
33b72794 | 6882 | |
09fb894a | 6883 | #: ref-filter.c:364 |
33b72794 | 6884 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
6885 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
6886 | msgstr "%%(body) no toma ningún argumento" | |
fb0e25bc | 6887 | |
09fb894a | 6888 | #: ref-filter.c:377 |
fb0e25bc | 6889 | #, c-format |
b0adcc31 | 6890 | msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" |
92c199fa | 6891 | msgstr "argumento %%(subject) no reconocido: %s" |
fb0e25bc | 6892 | |
09fb894a | 6893 | #: ref-filter.c:396 |
b0adcc31 CDR |
6894 | #, c-format |
6895 | msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" | |
6896 | msgstr "se esperaba %%(trailers:key=<value>)" | |
6897 | ||
09fb894a | 6898 | #: ref-filter.c:398 |
fb0e25bc | 6899 | #, c-format |
6628a6e6 | 6900 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
92c199fa | 6901 | msgstr "argumento %%(trailers) desconocido: %s" |
fb0e25bc | 6902 | |
09fb894a | 6903 | #: ref-filter.c:429 |
fb0e25bc CD |
6904 | #, c-format |
6905 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
6906 | msgstr "valor positivo esperado contents:lines=%s" | |
6907 | ||
09fb894a | 6908 | #: ref-filter.c:431 |
fb0e25bc CD |
6909 | #, c-format |
6910 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
92c199fa | 6911 | msgstr "argumento %%(contents) no reconocido: %s" |
fb0e25bc | 6912 | |
09fb894a CDR |
6913 | #: ref-filter.c:443 |
6914 | #, c-format | |
6915 | msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s" | |
6916 | msgstr "argumento %%(raw) no reconocido: %s" | |
6917 | ||
6918 | #: ref-filter.c:458 | |
fb0e25bc | 6919 | #, c-format |
b0adcc31 | 6920 | msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" |
92c199fa | 6921 | msgstr "valor positivo esperado '%s' en %%(%s)" |
fb0e25bc | 6922 | |
09fb894a | 6923 | #: ref-filter.c:462 |
fb0e25bc | 6924 | #, c-format |
b0adcc31 | 6925 | msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" |
92c199fa | 6926 | msgstr "argumento '%s' no reconocido en %%(%s)" |
fb0e25bc | 6927 | |
09fb894a | 6928 | #: ref-filter.c:476 |
b0adcc31 CDR |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "unrecognized email option: %s" | |
6931 | msgstr "opción de email desconocida: %s" | |
6932 | ||
09fb894a | 6933 | #: ref-filter.c:506 |
fb0e25bc CD |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
6936 | msgstr "formato esperado: %%(align:<ancho>,<posición>)" | |
6937 | ||
09fb894a | 6938 | #: ref-filter.c:518 |
fb0e25bc CD |
6939 | #, c-format |
6940 | msgid "unrecognized position:%s" | |
6941 | msgstr "posición desconocida: %s" | |
6942 | ||
09fb894a | 6943 | #: ref-filter.c:525 |
fb0e25bc CD |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "unrecognized width:%s" | |
6946 | msgstr "ancho desconocido: %s" | |
6947 | ||
09fb894a | 6948 | #: ref-filter.c:534 |
fb0e25bc CD |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
6951 | msgstr "argumento no reconocido para %%(align): %s" | |
6952 | ||
09fb894a | 6953 | #: ref-filter.c:542 |
fb0e25bc CD |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
6956 | msgstr "se esperaba un ancho positivo con el átomo %%(align)" | |
6957 | ||
09fb894a | 6958 | #: ref-filter.c:560 |
fb0e25bc CD |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
92c199fa | 6961 | msgstr "argumento %%(if) no reconocido: %s" |
fb0e25bc | 6962 | |
09fb894a CDR |
6963 | #: ref-filter.c:568 |
6964 | #, c-format | |
6965 | msgid "%%(rest) does not take arguments" | |
6966 | msgstr "%%(rest) no toma ningún argumento" | |
6967 | ||
6968 | #: ref-filter.c:680 | |
fb0e25bc CD |
6969 | #, c-format |
6970 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
9df63a4a | 6971 | msgstr "nombre mal formado de campo: %.*s" |
fb0e25bc | 6972 | |
09fb894a | 6973 | #: ref-filter.c:707 |
fb0e25bc CD |
6974 | #, c-format |
6975 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6976 | msgstr "nombre de campo desconocido: %.*s" | |
6977 | ||
09fb894a | 6978 | #: ref-filter.c:711 |
0960a4be CDR |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "" | |
6981 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
6982 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
6983 | "no es un repositorio git, pero el campo '%.*s' requiere acceso a los datos " |
6984 | "de objeto" | |
0960a4be | 6985 | |
09fb894a | 6986 | #: ref-filter.c:844 |
fb0e25bc CD |
6987 | #, c-format |
6988 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
715fc761 | 6989 | msgstr "formato: átomo %%(if) usado sin un átomo %%(then)" |
fb0e25bc | 6990 | |
09fb894a | 6991 | #: ref-filter.c:910 |
fb0e25bc CD |
6992 | #, c-format |
6993 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
715fc761 | 6994 | msgstr "formato: átomo %%(then) usado sin átomo %%(if)" |
fb0e25bc | 6995 | |
09fb894a | 6996 | #: ref-filter.c:912 |
fb0e25bc CD |
6997 | #, c-format |
6998 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
3f3e3f92 | 6999 | msgstr "formato: átomo %%(then) usado más de una vez" |
fb0e25bc | 7000 | |
09fb894a | 7001 | #: ref-filter.c:914 |
fb0e25bc CD |
7002 | #, c-format |
7003 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
715fc761 | 7004 | msgstr "formato: átomo %%(then) usado después de %%(else)" |
fb0e25bc | 7005 | |
09fb894a | 7006 | #: ref-filter.c:946 |
fb0e25bc CD |
7007 | #, c-format |
7008 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
715fc761 | 7009 | msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(if)" |
fb0e25bc | 7010 | |
09fb894a | 7011 | #: ref-filter.c:948 |
fb0e25bc CD |
7012 | #, c-format |
7013 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
33ac3e89 | 7014 | msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(then)" |
fb0e25bc | 7015 | |
09fb894a | 7016 | #: ref-filter.c:950 |
fb0e25bc CD |
7017 | #, c-format |
7018 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
3f3e3f92 | 7019 | msgstr "formato: átomo %%(else) usado más de una vez" |
fb0e25bc | 7020 | |
09fb894a | 7021 | #: ref-filter.c:965 |
fb0e25bc CD |
7022 | #, c-format |
7023 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
715fc761 | 7024 | msgstr "formato: átomo %%(end) usado sin átomo correspondiente" |
fb0e25bc | 7025 | |
09fb894a | 7026 | #: ref-filter.c:1027 |
fb0e25bc CD |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "malformed format string %s" | |
9df63a4a | 7029 | msgstr "formato de cadena mal formado %s" |
fb0e25bc | 7030 | |
09fb894a CDR |
7031 | #: ref-filter.c:1033 |
7032 | #, c-format | |
7033 | msgid "this command reject atom %%(%.*s)" | |
7034 | msgstr "este comando rechaza el átomo %%(%.*s)" | |
7035 | ||
7036 | #: ref-filter.c:1040 | |
7037 | #, c-format | |
7038 | msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl" | |
7039 | msgstr "--format=%.*s no se puede usar con --python, --shell, --tcl" | |
7040 | ||
7041 | #: ref-filter.c:1706 | |
fb0e25bc | 7042 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
7043 | msgid "(no branch, rebasing %s)" |
7044 | msgstr "(no hay rama, rebasando %s)" | |
fb0e25bc | 7045 | |
09fb894a | 7046 | #: ref-filter.c:1709 |
fb0e25bc | 7047 | #, c-format |
b0adcc31 | 7048 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" |
92c199fa | 7049 | msgstr "(no hay rama, rebasando con HEAD desacoplado %s)" |
fb0e25bc | 7050 | |
09fb894a | 7051 | #: ref-filter.c:1712 |
fb0e25bc | 7052 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
7053 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
7054 | msgstr "(no hay rama, comenzando biseccón en %s)" | |
fb0e25bc | 7055 | |
09fb894a | 7056 | #: ref-filter.c:1716 |
b0adcc31 CDR |
7057 | #, c-format |
7058 | msgid "(HEAD detached at %s)" | |
7059 | msgstr "(HEAD desacoplado en %s)" | |
fb0e25bc | 7060 | |
09fb894a | 7061 | #: ref-filter.c:1719 |
b0adcc31 CDR |
7062 | #, c-format |
7063 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
7064 | msgstr "(HEAD desacoplado de %s)" | |
7065 | ||
09fb894a | 7066 | #: ref-filter.c:1722 |
b0adcc31 CDR |
7067 | msgid "(no branch)" |
7068 | msgstr "(sin rama)" | |
7069 | ||
09fb894a | 7070 | #: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972 |
fb0e25bc CD |
7071 | #, c-format |
7072 | msgid "missing object %s for %s" | |
9df63a4a | 7073 | msgstr "falta objeto %s para %s" |
fb0e25bc | 7074 | |
09fb894a | 7075 | #: ref-filter.c:1764 |
fb0e25bc CD |
7076 | #, c-format |
7077 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
7078 | msgstr "parse_object_buffer falló en %s para %s" | |
7079 | ||
09fb894a | 7080 | #: ref-filter.c:2155 |
fb0e25bc CD |
7081 | #, c-format |
7082 | msgid "malformed object at '%s'" | |
9df63a4a | 7083 | msgstr "objeto mal formado en '%s'" |
fb0e25bc | 7084 | |
09fb894a | 7085 | #: ref-filter.c:2245 |
fb0e25bc CD |
7086 | #, c-format |
7087 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
7088 | msgstr "ignorando referencia con nombre roto %s" | |
7089 | ||
09fb894a | 7090 | #: ref-filter.c:2250 refs.c:673 |
848c9e1d CDR |
7091 | #, c-format |
7092 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
7093 | msgstr "ignorando referencia rota %s" | |
7094 | ||
09fb894a | 7095 | #: ref-filter.c:2623 |
fb0e25bc CD |
7096 | #, c-format |
7097 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
715fc761 | 7098 | msgstr "formato: falta átomo %%(end)" |
fb0e25bc | 7099 | |
09fb894a | 7100 | #: ref-filter.c:2726 |
fb0e25bc CD |
7101 | #, c-format |
7102 | msgid "malformed object name %s" | |
9df63a4a | 7103 | msgstr "nombre de objeto mal formado %s" |
fb0e25bc | 7104 | |
09fb894a | 7105 | #: ref-filter.c:2731 |
cf69bcad CDR |
7106 | #, c-format |
7107 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
7108 | msgstr "opción '%s' debe apuntar a un commit" | |
7109 | ||
09fb894a | 7110 | #: refs.c:261 |
848c9e1d CDR |
7111 | #, c-format |
7112 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
7113 | msgstr "¡%s no apunta a ningún objeto válido!" | |
7114 | ||
09fb894a | 7115 | #: refs.c:563 |
7b0e326b | 7116 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
7117 | msgid "" |
7118 | "Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" | |
7119 | "is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" | |
7120 | "of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" | |
7121 | "\n" | |
7122 | "\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" | |
7123 | "\n" | |
7124 | "Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" | |
7125 | "'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" | |
7126 | "\n" | |
7127 | "\tgit branch -m <name>\n" | |
7128 | msgstr "" | |
7129 | "Usando '%s' como el nombre de la rama inicial. Este nombre de rama " | |
7130 | "predeterminado\n" | |
7131 | "está sujeto a cambios. Para configurar el nombre de la rama inicial para " | |
7132 | "usar en todos\n" | |
09fb894a | 7133 | "de sus nuevos repositorios, reprimiendo esta advertencia, llama a:\n" |
b0adcc31 CDR |
7134 | "\n" |
7135 | "\tgit config --global init.defaultBranch <nombre>\n" | |
7136 | "\n" | |
92c199fa CDR |
7137 | "Los nombres comúnmente elegidos en lugar de 'master' son 'main', 'trunk' y\n" |
7138 | "'development'. Se puede cambiar el nombre de la rama recién creada mediante " | |
b0adcc31 CDR |
7139 | "este comando:\n" |
7140 | "\n" | |
7141 | "\tgit branch -m <nombre>\n" | |
848c9e1d | 7142 | |
09fb894a | 7143 | #: refs.c:585 |
848c9e1d | 7144 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
7145 | msgid "could not retrieve `%s`" |
7146 | msgstr "no se pudo recibir `%s`" | |
848c9e1d | 7147 | |
09fb894a | 7148 | #: refs.c:595 |
b0adcc31 CDR |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
7151 | msgstr "nombre de rama inválido: %s = %s" | |
848c9e1d | 7152 | |
09fb894a | 7153 | #: refs.c:671 |
848c9e1d | 7154 | #, c-format |
b0adcc31 | 7155 | msgid "ignoring dangling symref %s" |
92c199fa | 7156 | msgstr "ignorando referencia symbólica rota %s" |
848c9e1d | 7157 | |
09fb894a | 7158 | #: refs.c:920 |
848c9e1d CDR |
7159 | #, c-format |
7160 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
7161 | msgstr "log de ref %s tiene un vacío tras %s" | |
7162 | ||
09fb894a | 7163 | #: refs.c:927 |
848c9e1d CDR |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
7166 | msgstr "log de ref %s finalizado inesperadamente en %s" | |
7167 | ||
09fb894a | 7168 | #: refs.c:992 |
848c9e1d CDR |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "log for %s is empty" | |
7171 | msgstr "log de %s está vacío" | |
7172 | ||
09fb894a | 7173 | #: refs.c:1084 |
848c9e1d CDR |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
7176 | msgstr "rehusando actualizar ref con mal nombre '%s'" | |
7177 | ||
09fb894a | 7178 | #: refs.c:1155 |
848c9e1d CDR |
7179 | #, c-format |
7180 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
7181 | msgstr "update_ref falló para ref '%s': %s" | |
7182 | ||
09fb894a | 7183 | #: refs.c:2062 |
848c9e1d CDR |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
92c199fa | 7186 | msgstr "no se permiten múltiples actualizaciones para ref '%s'" |
848c9e1d | 7187 | |
09fb894a | 7188 | #: refs.c:2142 |
848c9e1d CDR |
7189 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
7190 | msgstr "actualizaciones de ref prohibidas dentro de ambiente de cuarentena" | |
7191 | ||
09fb894a | 7192 | #: refs.c:2153 |
7b0e326b | 7193 | msgid "ref updates aborted by hook" |
92c199fa | 7194 | msgstr "ref updates abortados por el hook" |
7b0e326b | 7195 | |
09fb894a | 7196 | #: refs.c:2253 refs.c:2283 |
848c9e1d CDR |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
7199 | msgstr "'%s' existe; no se puede crear '%s'" | |
7200 | ||
09fb894a | 7201 | #: refs.c:2259 refs.c:2294 |
848c9e1d CDR |
7202 | #, c-format |
7203 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
7204 | msgstr "no se puede procesar '%s' y '%s' al mismo tiempo" | |
7205 | ||
09fb894a | 7206 | #: refs/files-backend.c:1271 |
848c9e1d CDR |
7207 | #, c-format |
7208 | msgid "could not remove reference %s" | |
7209 | msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s" | |
7210 | ||
09fb894a CDR |
7211 | #: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549 |
7212 | #: refs/packed-backend.c:1559 | |
848c9e1d CDR |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
7215 | msgstr "no se pudo eliminar la referencia %s: %s" | |
7216 | ||
09fb894a | 7217 | #: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562 |
848c9e1d CDR |
7218 | #, c-format |
7219 | msgid "could not delete references: %s" | |
92c199fa | 7220 | msgstr "no se pudo eliminar las referencias: %s" |
848c9e1d | 7221 | |
b0adcc31 | 7222 | #: refspec.c:170 |
848c9e1d CDR |
7223 | #, c-format |
7224 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
7225 | msgstr "refspec inválido: '%s'" | |
7226 | ||
b0adcc31 | 7227 | #: remote.c:351 |
cf69bcad CDR |
7228 | #, c-format |
7229 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
7230 | msgstr "config remote shorthand no puede comenzar con '/': %s" | |
7231 | ||
b0adcc31 | 7232 | #: remote.c:399 |
cf69bcad CDR |
7233 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
7234 | msgstr "más de un receivepack dado, usando el primero" | |
7235 | ||
b0adcc31 | 7236 | #: remote.c:407 |
cf69bcad CDR |
7237 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
7238 | msgstr "más de un uploadpack dado, usando el primero" | |
7239 | ||
b0adcc31 | 7240 | #: remote.c:590 |
fb0e25bc CD |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
7243 | msgstr "No se pueden traer ambos %s y %s a %s" | |
7244 | ||
b0adcc31 | 7245 | #: remote.c:594 |
fb0e25bc CD |
7246 | #, c-format |
7247 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
7248 | msgstr "%s por lo general hace seguimiento a %s, no a %s" | |
7249 | ||
b0adcc31 | 7250 | #: remote.c:598 |
fb0e25bc CD |
7251 | #, c-format |
7252 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
7253 | msgstr "%s hace seguimiento tanto a %s como a %s" | |
7254 | ||
b0adcc31 | 7255 | #: remote.c:666 |
cf69bcad CDR |
7256 | #, c-format |
7257 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
7258 | msgstr "llave '%s' de patrón no tuvo '*'" | |
7259 | ||
b0adcc31 | 7260 | #: remote.c:676 |
cf69bcad CDR |
7261 | #, c-format |
7262 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
7263 | msgstr "valor '%s' del patrón no tiene '*'" | |
7264 | ||
b0adcc31 | 7265 | #: remote.c:1083 |
cf69bcad CDR |
7266 | #, c-format |
7267 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
92c199fa | 7268 | msgstr "src refspec %s no concuerda con ninguno" |
cf69bcad | 7269 | |
b0adcc31 | 7270 | #: remote.c:1088 |
cf69bcad CDR |
7271 | #, c-format |
7272 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
7273 | msgstr "src refspec %s concuerda con más de uno" | |
7274 | ||
7275 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
7276 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
7277 | #. the <src>. | |
7278 | #. | |
b0adcc31 | 7279 | #: remote.c:1103 |
cf69bcad CDR |
7280 | #, c-format |
7281 | msgid "" | |
7282 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
7283 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
7284 | "\n" | |
7285 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
7286 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
7287 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
7288 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
7289 | "\n" | |
7290 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
7291 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
7292 | "El destino que has provisto no es un full refname (i.e.,\n" |
7293 | "uno que comience con \"refs/\"). Intentamos adivinar lo que quisiste decir:\n" | |
cf69bcad CDR |
7294 | "\n" |
7295 | "- Buscando un ref que concuerde con '%s' en el lado remoto.\n" | |
7296 | "- Revisando si el <src> es usado en el push('%s')\n" | |
7297 | " es un ref en \"refs/{heads,tags}/\". Si es así, agregamos el prefijo\n" | |
7298 | " refs/{heads,tags}/ correspondiente al lado remoto.\n" | |
7299 | "\n" | |
7300 | "Ninguno funcionó así que nos dimos por vencidos. Tienes que especificar el " | |
7301 | "full ref." | |
7302 | ||
b0adcc31 | 7303 | #: remote.c:1123 |
cf69bcad CDR |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "" | |
7306 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
7307 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
7308 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7309 | msgstr "" | |
7310 | "La parte <src> del refspec es un objeto commit.\n" | |
7311 | "¿Quisiste crear un branch nuevo mediante un push a\n" | |
7312 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
7313 | ||
b0adcc31 | 7314 | #: remote.c:1128 |
cf69bcad CDR |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "" | |
7317 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
7318 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
7319 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7320 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
7321 | "La parte <src> del refspec es un objeto etiqueta.\n" |
7322 | "¿Quisiste crear una etiqueta nueva mediante un push a\n" | |
cf69bcad CDR |
7323 | "'%s:refs/tags/%s'?" |
7324 | ||
b0adcc31 | 7325 | #: remote.c:1133 |
cf69bcad CDR |
7326 | #, c-format |
7327 | msgid "" | |
7328 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
7329 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
7330 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7331 | msgstr "" | |
7332 | "La parte <src> del refspec es un objeto tree.\n" | |
7333 | "¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n" | |
92c199fa | 7334 | "'%s:refs/tags/%s'?" |
cf69bcad | 7335 | |
b0adcc31 | 7336 | #: remote.c:1138 |
cf69bcad CDR |
7337 | #, c-format |
7338 | msgid "" | |
7339 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
7340 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
7341 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
7342 | msgstr "" | |
7343 | "La parte <src> del refspec es un objeto blob.\n" | |
7344 | "¿Quisiste crear un tag nuevo mediante un push a\n" | |
92c199fa | 7345 | "'%s:refs/tags/%s'?" |
cf69bcad | 7346 | |
b0adcc31 | 7347 | #: remote.c:1174 |
cf69bcad CDR |
7348 | #, c-format |
7349 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
92c199fa | 7350 | msgstr "%s no puede ser resuelto a un branch" |
cf69bcad | 7351 | |
b0adcc31 | 7352 | #: remote.c:1185 |
cf69bcad CDR |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
7355 | msgstr "no es posible borrar '%s': ref remoto no existe" | |
7356 | ||
b0adcc31 | 7357 | #: remote.c:1197 |
cf69bcad CDR |
7358 | #, c-format |
7359 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
7360 | msgstr "dst refspec %s concuerda con más de uno" | |
7361 | ||
b0adcc31 | 7362 | #: remote.c:1204 |
cf69bcad CDR |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
7365 | msgstr "dst ref %s recibe de más de un src" | |
fb0e25bc | 7366 | |
b0adcc31 | 7367 | #: remote.c:1724 remote.c:1825 |
fb0e25bc CD |
7368 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
7369 | msgstr "HEAD no apunta a ninguna rama" | |
7370 | ||
b0adcc31 | 7371 | #: remote.c:1733 |
fb0e25bc CD |
7372 | #, c-format |
7373 | msgid "no such branch: '%s'" | |
7374 | msgstr "no existe tal rama: '%s'" | |
7375 | ||
b0adcc31 | 7376 | #: remote.c:1736 |
fb0e25bc CD |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
7379 | msgstr "no se ha configurado upstream para la rama '%s'" | |
7380 | ||
b0adcc31 | 7381 | #: remote.c:1742 |
fb0e25bc CD |
7382 | #, c-format |
7383 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
92c199fa | 7384 | msgstr "la rama '%s' de upstream no es guardada como rama de rastreo remoto" |
fb0e25bc | 7385 | |
b0adcc31 | 7386 | #: remote.c:1757 |
fb0e25bc CD |
7387 | #, c-format |
7388 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
4b15eb22 CD |
7389 | msgstr "" |
7390 | "destino de push '%s' en el remoto '%s' no tiene una rama de rastreo local" | |
fb0e25bc | 7391 | |
b0adcc31 | 7392 | #: remote.c:1769 |
fb0e25bc CD |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
7395 | msgstr "la rama '%s' no tiene remoto para enviar" | |
7396 | ||
b0adcc31 | 7397 | #: remote.c:1779 |
fb0e25bc CD |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
7400 | msgstr "refspecs del push para '%s' no incluyen '%s'" | |
7401 | ||
b0adcc31 | 7402 | #: remote.c:1792 |
fb0e25bc | 7403 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
92c199fa | 7404 | msgstr "push no tiene destino (push.default es 'nothing')" |
fb0e25bc | 7405 | |
b0adcc31 | 7406 | #: remote.c:1814 |
fb0e25bc | 7407 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
9df63a4a | 7408 | msgstr "no se puede resolver push 'simple' para un destino único" |
fb0e25bc | 7409 | |
b0adcc31 | 7410 | #: remote.c:1943 |
cf69bcad CDR |
7411 | #, c-format |
7412 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
92c199fa | 7413 | msgstr "no se pudo encontrar ref remota %s" |
cf69bcad | 7414 | |
b0adcc31 | 7415 | #: remote.c:1956 |
cf69bcad CDR |
7416 | #, c-format |
7417 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
92c199fa | 7418 | msgstr "* Ignorando ref extraña '%s' localmente" |
cf69bcad | 7419 | |
b0adcc31 | 7420 | #: remote.c:2119 |
fb0e25bc CD |
7421 | #, c-format |
7422 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
7c6767be | 7423 | msgstr "Tu rama está basada en '%s', pero upstream ha desaparecido.\n" |
fb0e25bc | 7424 | |
b0adcc31 | 7425 | #: remote.c:2123 |
fb0e25bc CD |
7426 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
7427 | msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" para arreglar)\n" | |
7428 | ||
b0adcc31 | 7429 | #: remote.c:2126 |
fb0e25bc | 7430 | #, c-format |
4b15eb22 | 7431 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
fb0e25bc CD |
7432 | msgstr "Tu rama está actualizada con '%s'.\n" |
7433 | ||
b0adcc31 | 7434 | #: remote.c:2130 |
33ac3e89 CDR |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
7437 | msgstr "Tu rama y '%s' refieren a commits diferentes.\n" | |
7438 | ||
b0adcc31 | 7439 | #: remote.c:2133 |
33ac3e89 CDR |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
7442 | msgstr " (usa \"%s\" para detalles)\n" | |
7443 | ||
b0adcc31 | 7444 | #: remote.c:2137 |
fb0e25bc CD |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
7447 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
715fc761 CDR |
7448 | msgstr[0] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commit.\n" |
7449 | msgstr[1] "Tu rama está adelantada a '%s' por %d commits.\n" | |
fb0e25bc | 7450 | |
b0adcc31 | 7451 | #: remote.c:2143 |
fb0e25bc | 7452 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
715fc761 | 7453 | msgstr " (usa \"git push\" para publicar tus commits locales)\n" |
fb0e25bc | 7454 | |
b0adcc31 | 7455 | #: remote.c:2146 |
fb0e25bc CD |
7456 | #, c-format |
7457 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
4b15eb22 CD |
7458 | msgid_plural "" |
7459 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
7460 | msgstr[0] "" | |
f8038f5b | 7461 | "Tu rama está detrás de '%s' por %d commit, y puede ser avanzada rápido.\n" |
4b15eb22 | 7462 | msgstr[1] "" |
f8038f5b | 7463 | "Tu rama está detrás de '%s' por %d commits, y puede ser avanzada rápido.\n" |
fb0e25bc | 7464 | |
b0adcc31 | 7465 | #: remote.c:2154 |
fb0e25bc CD |
7466 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
7467 | msgstr " (usa \"git pull\" para actualizar tu rama local)\n" | |
7468 | ||
b0adcc31 | 7469 | #: remote.c:2157 |
fb0e25bc CD |
7470 | #, c-format |
7471 | msgid "" | |
7472 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7473 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
7474 | msgid_plural "" | |
7475 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
7476 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
7477 | msgstr[0] "" | |
7478 | "Tu rama y '%s' han divergido,\n" | |
92c199fa | 7479 | "y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.\n" |
fb0e25bc CD |
7480 | msgstr[1] "" |
7481 | "Tu rama y '%s' han divergido,\n" | |
7482 | "y tienen %d y %d commits diferentes cada una respectivamente.\n" | |
7483 | ||
b0adcc31 | 7484 | #: remote.c:2167 |
fb0e25bc CD |
7485 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
7486 | msgstr " (usa \"git pull\" para fusionar la rama remota en la tuya)\n" | |
7487 | ||
b0adcc31 | 7488 | #: remote.c:2359 |
cf69bcad CDR |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
7491 | msgstr "no se puede leer el nombre de objeto '%s'" | |
7492 | ||
0960a4be | 7493 | #: replace-object.c:21 |
33b72794 CDR |
7494 | #, c-format |
7495 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
7496 | msgstr "mal nombre de ref de reemplazo: %s" | |
7497 | ||
0960a4be | 7498 | #: replace-object.c:30 |
33b72794 CDR |
7499 | #, c-format |
7500 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
7501 | msgstr "duplicar ref de reemplazo: %s" | |
7502 | ||
1afe18a3 | 7503 | #: replace-object.c:82 |
33b72794 CDR |
7504 | #, c-format |
7505 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
09fb894a | 7506 | msgstr "profundidad de reemplazo demasiada para objeto %s" |
33b72794 | 7507 | |
b0adcc31 | 7508 | #: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 |
0960a4be CDR |
7509 | msgid "corrupt MERGE_RR" |
7510 | msgstr "MERGE_RR corrupto" | |
fb0e25bc | 7511 | |
b0adcc31 | 7512 | #: rerere.c:248 rerere.c:253 |
0960a4be CDR |
7513 | msgid "unable to write rerere record" |
7514 | msgstr "incapaz de escribir entrada rerere" | |
7515 | ||
b0adcc31 | 7516 | #: rerere.c:479 |
0960a4be CDR |
7517 | #, c-format |
7518 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
7519 | msgstr "hubieron errores mientras se escribía '%s' (%s)" | |
fb0e25bc | 7520 | |
09fb894a | 7521 | #: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281 |
0960a4be CDR |
7522 | #, c-format |
7523 | msgid "failed to flush '%s'" | |
7524 | msgstr "falló al hacer flush '%s'" | |
fb0e25bc | 7525 | |
b0adcc31 | 7526 | #: rerere.c:487 rerere.c:1023 |
f8038f5b | 7527 | #, c-format |
0960a4be CDR |
7528 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
7529 | msgstr "no se pudo analizar hunks en conflicto en '%s'" | |
f8038f5b | 7530 | |
b0adcc31 | 7531 | #: rerere.c:668 |
0960a4be CDR |
7532 | #, c-format |
7533 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
7534 | msgstr "falló utime() en '%s'" | |
7535 | ||
b0adcc31 | 7536 | #: rerere.c:678 |
0960a4be CDR |
7537 | #, c-format |
7538 | msgid "writing '%s' failed" | |
7539 | msgstr "escribiendo '%s' falló" | |
7540 | ||
b0adcc31 | 7541 | #: rerere.c:698 |
0960a4be CDR |
7542 | #, c-format |
7543 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
7544 | msgstr "'%s' puesto en stage usando resolución previa." | |
7545 | ||
b0adcc31 | 7546 | #: rerere.c:737 |
0960a4be CDR |
7547 | #, c-format |
7548 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
7549 | msgstr "Resolución guardada para '%s'." | |
7550 | ||
b0adcc31 | 7551 | #: rerere.c:772 |
0960a4be CDR |
7552 | #, c-format |
7553 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
7554 | msgstr "'%s' resuelto usando resolución previa." | |
7555 | ||
b0adcc31 | 7556 | #: rerere.c:787 |
0960a4be CDR |
7557 | #, c-format |
7558 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
7559 | msgstr "no se puede desvincular stray '%s'" | |
7560 | ||
b0adcc31 | 7561 | #: rerere.c:791 |
0960a4be CDR |
7562 | #, c-format |
7563 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
92c199fa | 7564 | msgstr "Preimagen grabada para '%s'" |
0960a4be | 7565 | |
09fb894a CDR |
7566 | #: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002 |
7567 | #: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819 | |
0960a4be CDR |
7568 | #, c-format |
7569 | msgid "could not create directory '%s'" | |
7570 | msgstr "no se pudo crear el directorio '%s'" | |
7571 | ||
b0adcc31 | 7572 | #: rerere.c:1041 |
0960a4be CDR |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
7575 | msgstr "falló al actualizar estado conflictivo en '%s'" | |
7576 | ||
b0adcc31 | 7577 | #: rerere.c:1052 rerere.c:1059 |
0960a4be CDR |
7578 | #, c-format |
7579 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
7580 | msgstr "resolución para '%s' no recordada" | |
7581 | ||
b0adcc31 | 7582 | #: rerere.c:1061 |
0960a4be CDR |
7583 | #, c-format |
7584 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
7585 | msgstr "no se puede desvincular '%s'" | |
7586 | ||
b0adcc31 | 7587 | #: rerere.c:1071 |
0960a4be CDR |
7588 | #, c-format |
7589 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
92c199fa | 7590 | msgstr "Preimagen actualizada para '%s'" |
0960a4be | 7591 | |
b0adcc31 | 7592 | #: rerere.c:1080 |
0960a4be CDR |
7593 | #, c-format |
7594 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
7595 | msgstr "Se olvidó resolución para '%s'\n" | |
7596 | ||
b0adcc31 | 7597 | #: rerere.c:1191 |
0960a4be CDR |
7598 | msgid "unable to open rr-cache directory" |
7599 | msgstr "no es posible abrir directorio rr-cache" | |
7600 | ||
848c9e1d CDR |
7601 | #: reset.c:42 |
7602 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
7603 | msgstr "no se pudo determinar revisión HEAD" | |
7604 | ||
09fb894a | 7605 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705 |
848c9e1d CDR |
7606 | #, c-format |
7607 | msgid "failed to find tree of %s" | |
7608 | msgstr "falló al encontrar árbol de %s" | |
7609 | ||
09fb894a CDR |
7610 | #: revision.c:2259 |
7611 | msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk" | |
7612 | msgstr "--unsorted-input es incompatible con --no-walk" | |
7613 | ||
7614 | #: revision.c:2346 | |
b0adcc31 | 7615 | msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" |
92c199fa | 7616 | msgstr "--unpacked=<packfile> ya no es soportado" |
b0adcc31 | 7617 | |
09fb894a CDR |
7618 | #: revision.c:2655 revision.c:2659 |
7619 | msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input" | |
7620 | msgstr "--no-walk es incompatible con --unsorted-input" | |
7621 | ||
7622 | #: revision.c:2690 | |
0960a4be CDR |
7623 | msgid "your current branch appears to be broken" |
7624 | msgstr "tu rama actual parece estar rota" | |
7625 | ||
09fb894a | 7626 | #: revision.c:2693 |
0960a4be CDR |
7627 | #, c-format |
7628 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
7629 | msgstr "tu rama actual '%s' no tiene ningún commit todavía" | |
7630 | ||
09fb894a | 7631 | #: revision.c:2895 |
d0b1b615 CDR |
7632 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
7633 | msgstr "-L no soporta todavía formatos de diff fuera de -p y -s" | |
7634 | ||
09fb894a | 7635 | #: run-command.c:1278 |
0960a4be CDR |
7636 | #, c-format |
7637 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
7638 | msgstr "no es posible crear hilo async: %s" | |
7639 | ||
8e02217e | 7640 | #: send-pack.c:150 |
0960a4be CDR |
7641 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
7642 | msgstr "" | |
7643 | "flush packet inesperado mientras se leía estatus de desempaquetado remoto" | |
33ac3e89 | 7644 | |
8e02217e | 7645 | #: send-pack.c:152 |
fb0e25bc CD |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
7648 | msgstr "no es posible analizar el estado de desempaquetado remoto: %s" | |
7649 | ||
8e02217e | 7650 | #: send-pack.c:154 |
fb0e25bc CD |
7651 | #, c-format |
7652 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
7653 | msgstr "desempaquetado remoto falló: %s" | |
7654 | ||
8e02217e | 7655 | #: send-pack.c:378 |
fb0e25bc CD |
7656 | msgid "failed to sign the push certificate" |
7657 | msgstr "falló al firmar el certificado de push" | |
7658 | ||
09fb894a | 7659 | #: send-pack.c:435 |
8e02217e CDR |
7660 | msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" |
7661 | msgstr "" | |
7662 | "send-pack: no es posible bifurcar el proceso de búsqueda en un subproceso" | |
7663 | ||
09fb894a | 7664 | #: send-pack.c:457 |
8e02217e CDR |
7665 | msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" |
7666 | msgstr "negociación push falló; procediendo con el push de todas formas" | |
7667 | ||
09fb894a | 7668 | #: send-pack.c:528 |
7b0e326b CDR |
7669 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" |
7670 | msgstr "el destino no soporta el algoritmo de hash de este repositorio" | |
7671 | ||
09fb894a | 7672 | #: send-pack.c:537 |
fb0e25bc | 7673 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
92c199fa | 7674 | msgstr "el final receptor no soporta push --signed" |
fb0e25bc | 7675 | |
09fb894a | 7676 | #: send-pack.c:539 |
4b15eb22 CD |
7677 | msgid "" |
7678 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
7679 | "signed push" | |
7680 | msgstr "" | |
7681 | "no se manda un certificado de push ya que el destino no soporta push firmado " | |
92c199fa | 7682 | "(--signed)" |
fb0e25bc | 7683 | |
09fb894a | 7684 | #: send-pack.c:546 |
fb0e25bc | 7685 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
92c199fa | 7686 | msgstr "el destino no soporta push atómico (--atomic)" |
fb0e25bc | 7687 | |
09fb894a | 7688 | #: send-pack.c:551 |
fb0e25bc CD |
7689 | msgid "the receiving end does not support push options" |
7690 | msgstr "el destino no soporta opciones de push" | |
7691 | ||
09fb894a | 7692 | #: sequencer.c:197 |
33ac3e89 CDR |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
7695 | msgstr "mensaje de commit inválido, modo cleanup '%s'" | |
7696 | ||
09fb894a | 7697 | #: sequencer.c:325 |
296415c0 CDR |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "could not delete '%s'" | |
425e504c | 7700 | msgstr "no se pudo borrar '%s'" |
296415c0 | 7701 | |
09fb894a CDR |
7702 | #: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297 |
7703 | #: builtin/rm.c:408 | |
3f3e3f92 CDR |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "could not remove '%s'" | |
92c199fa | 7706 | msgstr "no se pudo eliminar '%s'" |
3f3e3f92 | 7707 | |
09fb894a | 7708 | #: sequencer.c:355 |
fb0e25bc CD |
7709 | msgid "revert" |
7710 | msgstr "revertir" | |
7711 | ||
09fb894a | 7712 | #: sequencer.c:357 |
fb0e25bc CD |
7713 | msgid "cherry-pick" |
7714 | msgstr "cherry-pick" | |
7715 | ||
09fb894a | 7716 | #: sequencer.c:359 |
1afe18a3 CDR |
7717 | msgid "rebase" |
7718 | msgstr "rebase" | |
7719 | ||
09fb894a | 7720 | #: sequencer.c:361 |
fb0e25bc | 7721 | #, c-format |
33b72794 CDR |
7722 | msgid "unknown action: %d" |
7723 | msgstr "acción desconocida: %d" | |
fb0e25bc | 7724 | |
09fb894a | 7725 | #: sequencer.c:420 |
fb0e25bc CD |
7726 | msgid "" |
7727 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
7728 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
7729 | msgstr "" | |
9df63a4a | 7730 | "después de resolver los conflictos, marca las rutas corregidas\n" |
fb0e25bc CD |
7731 | "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'" |
7732 | ||
09fb894a | 7733 | #: sequencer.c:423 |
fb0e25bc | 7734 | msgid "" |
09fb894a CDR |
7735 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" |
7736 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7737 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7738 | "You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7739 | "To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n" | |
7740 | "run \"git cherry-pick --abort\"." | |
fb0e25bc | 7741 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
7742 | "Luego de resolver los conflictos, márquelos con\n" |
7743 | "\"git add/rm <pathspec>\", luego ejecute\n" | |
7744 | "\"git cherry-pick --continue\".\n" | |
7745 | "O puede saltar este commit con \"git cherry-pick --skip\".\n" | |
7746 | "Para abortar y regresar al estado anterior a \"git cherry-pick\",\n" | |
7747 | "ejecute \"git cherry-pick --abort\"." | |
fb0e25bc | 7748 | |
09fb894a CDR |
7749 | #: sequencer.c:430 |
7750 | msgid "" | |
7751 | "After resolving the conflicts, mark them with\n" | |
7752 | "\"git add/rm <pathspec>\", then run\n" | |
7753 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7754 | "You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n" | |
7755 | "To abort and get back to the state before \"git revert\",\n" | |
7756 | "run \"git revert --abort\"." | |
7757 | msgstr "" | |
7758 | "Tras resolver los conflictos, márquelos con\n" | |
7759 | "\"git add/rm <pathspec>\", luego ejecute\n" | |
7760 | "\"git revert --continue\".\n" | |
7761 | "O puede saltar este commit con \"git revert --skip\".\n" | |
7762 | "Para abortar y regresar al estado anterior a \"git revert\",\n" | |
7763 | "ejecute \"git revert --abort\"." | |
7764 | ||
7765 | #: sequencer.c:448 sequencer.c:3290 | |
fb0e25bc CD |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "could not lock '%s'" | |
33ac3e89 | 7768 | msgstr "no se pudo bloquear '%s'" |
fb0e25bc | 7769 | |
09fb894a CDR |
7770 | #: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308 |
7771 | #: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639 | |
b0adcc31 CDR |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid "could not write to '%s'" | |
7774 | msgstr "no se pudo escribir en '%s'" | |
7775 | ||
09fb894a | 7776 | #: sequencer.c:455 |
fb0e25bc CD |
7777 | #, c-format |
7778 | msgid "could not write eol to '%s'" | |
33ac3e89 | 7779 | msgstr "no se pudo escribir EOL en '%s'" |
fb0e25bc | 7780 | |
09fb894a CDR |
7781 | #: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310 |
7782 | #: sequencer.c:3574 | |
fb0e25bc | 7783 | #, c-format |
33ac3e89 CDR |
7784 | msgid "failed to finalize '%s'" |
7785 | msgstr "falló al finalizar '%s'" | |
fb0e25bc | 7786 | |
09fb894a | 7787 | #: sequencer.c:499 |
fb0e25bc CD |
7788 | #, c-format |
7789 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
33ac3e89 | 7790 | msgstr "tus cambios locales serán sobreescritos por %s." |
fb0e25bc | 7791 | |
09fb894a | 7792 | #: sequencer.c:503 |
fb0e25bc | 7793 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
92c199fa | 7794 | msgstr "realiza un commit con tus cambios o haz un stash para proceder." |
fb0e25bc | 7795 | |
09fb894a | 7796 | #: sequencer.c:535 |
fb0e25bc CD |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid "%s: fast-forward" | |
7799 | msgstr "%s: avance rápido" | |
7800 | ||
09fb894a | 7801 | #: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610 |
d0b1b615 CDR |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
7804 | msgstr "Modo cleanup inválido %s" | |
7805 | ||
fb0e25bc | 7806 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
1afe18a3 | 7807 | #. "rebase". |
4b15eb22 | 7808 | #. |
09fb894a | 7809 | #: sequencer.c:685 |
fb0e25bc CD |
7810 | #, c-format |
7811 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
7812 | msgstr "%s: Incapaz de escribir el nuevo archivo índice" | |
7813 | ||
09fb894a | 7814 | #: sequencer.c:699 |
521437fe | 7815 | msgid "unable to update cache tree" |
92c199fa | 7816 | msgstr "no es posible actualizar el árbol de caché" |
fb0e25bc | 7817 | |
09fb894a | 7818 | #: sequencer.c:713 |
296415c0 CDR |
7819 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
7820 | msgstr "no se pudo resolver el commit de HEAD" | |
7821 | ||
09fb894a | 7822 | #: sequencer.c:793 |
0960a4be CDR |
7823 | #, c-format |
7824 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
7825 | msgstr "no hay llave presente en '%.*s'" | |
7826 | ||
09fb894a | 7827 | #: sequencer.c:804 |
33b72794 | 7828 | #, c-format |
0960a4be | 7829 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
92c199fa | 7830 | msgstr "no es posible dequote valor de '%s'" |
33b72794 | 7831 | |
09fb894a CDR |
7832 | #: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730 |
7833 | #: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694 | |
33b72794 | 7834 | #, c-format |
0960a4be CDR |
7835 | msgid "could not open '%s' for reading" |
7836 | msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura" | |
7837 | ||
09fb894a | 7838 | #: sequencer.c:851 |
0960a4be CDR |
7839 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
7840 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' ya proporcionado" | |
33b72794 | 7841 | |
09fb894a | 7842 | #: sequencer.c:856 |
0960a4be CDR |
7843 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
7844 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' ya proporcionado" | |
7845 | ||
09fb894a | 7846 | #: sequencer.c:861 |
0960a4be CDR |
7847 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
7848 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' ya proporcionado" | |
7849 | ||
09fb894a | 7850 | #: sequencer.c:865 |
0960a4be CDR |
7851 | #, c-format |
7852 | msgid "unknown variable '%s'" | |
7853 | msgstr "variable desconocida '%s'" | |
7854 | ||
09fb894a | 7855 | #: sequencer.c:870 |
0960a4be CDR |
7856 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
7857 | msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_NAME'" | |
7858 | ||
09fb894a | 7859 | #: sequencer.c:872 |
0960a4be CDR |
7860 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7861 | msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" | |
7862 | ||
09fb894a | 7863 | #: sequencer.c:874 |
0960a4be CDR |
7864 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7865 | msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_DATE'" | |
7866 | ||
09fb894a | 7867 | #: sequencer.c:939 |
fb0e25bc CD |
7868 | #, c-format |
7869 | msgid "" | |
7870 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
7871 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
7872 | "\n" | |
7873 | " git commit --amend %s\n" | |
7874 | "\n" | |
7875 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
7876 | "\n" | |
7877 | " git commit %s\n" | |
7878 | "\n" | |
7879 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
7880 | "\n" | |
7881 | " git rebase --continue\n" | |
7882 | msgstr "" | |
715fc761 CDR |
7883 | "se ha aplicado un stage a los cambios en el árbol de trabajo\n" |
7884 | "si estos cambios están destinados a ser aplastados en el commit previo, " | |
4b15eb22 | 7885 | "ejecuta:\n" |
fb0e25bc CD |
7886 | "\n" |
7887 | " git commit --amend %s\n" | |
7888 | "\n" | |
715fc761 | 7889 | "Si estos cambios están destinados a un nuevo commit, ejecuta:\n" |
fb0e25bc CD |
7890 | "\n" |
7891 | " git commit %s\n" | |
7892 | "\n" | |
09fb894a | 7893 | "en ambos casos, cuando acabes, continúa con:\n" |
fb0e25bc CD |
7894 | "\n" |
7895 | " git rebase --continue\n" | |
7896 | ||
09fb894a | 7897 | #: sequencer.c:1229 |
33ac3e89 CDR |
7898 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7899 | msgstr "hook 'prepare-commit-msg' falló" | |
7900 | ||
09fb894a | 7901 | #: sequencer.c:1235 |
33ac3e89 CDR |
7902 | msgid "" |
7903 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7904 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7905 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7906 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7907 | "your configuration file:\n" | |
7908 | "\n" | |
7909 | " git config --global --edit\n" | |
7910 | "\n" | |
7911 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7912 | "\n" | |
7913 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7914 | msgstr "" | |
7915 | "Tu nombre y correo fueron configurados automáticamente basados\n" | |
92c199fa CDR |
7916 | "en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que sean correctos.\n" |
7917 | "Tú puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explícita. Ejecuta " | |
8e02217e | 7918 | "el\n" |
33ac3e89 CDR |
7919 | "siguiente comando y sigue las instrucciones de tu editor\n" |
7920 | " para modificar tu archivo de configuración:\n" | |
7921 | "\n" | |
7922 | " git config --global --edit\n" | |
7923 | "\n" | |
7924 | "Tras hacer esto, puedes arreglar la identidad usada para este commit con:\n" | |
7925 | "\n" | |
7926 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7927 | ||
09fb894a | 7928 | #: sequencer.c:1248 |
33ac3e89 CDR |
7929 | msgid "" |
7930 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7931 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7932 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7933 | "\n" | |
7934 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7935 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7936 | "\n" | |
7937 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7938 | "\n" | |
7939 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7940 | msgstr "" | |
7941 | "Tu nombre y correo fueron configurados automáticamente basados\n" | |
92c199fa CDR |
7942 | "en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que sean correctos.\n" |
7943 | "Tú puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explícita:\n" | |
33ac3e89 CDR |
7944 | "\n" |
7945 | " git config --global user.name \"Tu nombre\"\n" | |
7946 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7947 | "\n" | |
b0adcc31 CDR |
7948 | "Tras hacer esto, puedes arreglar tu identidad para este commit con:\n" |
7949 | "\n" | |
7950 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
fb0e25bc | 7951 | |
09fb894a | 7952 | #: sequencer.c:1290 |
b0adcc31 CDR |
7953 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7954 | msgstr "no se pudo revisar el commit recién creado" | |
fb0e25bc | 7955 | |
09fb894a | 7956 | #: sequencer.c:1292 |
b0adcc31 CDR |
7957 | msgid "could not parse newly created commit" |
7958 | msgstr "no se pudo analizar el commit recién creado" | |
3f3e3f92 | 7959 | |
09fb894a | 7960 | #: sequencer.c:1338 |
b0adcc31 CDR |
7961 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7962 | msgstr "no se pudo resolver HEAD tras crear el commit" | |
3f3e3f92 | 7963 | |
09fb894a | 7964 | #: sequencer.c:1340 |
b0adcc31 CDR |
7965 | msgid "detached HEAD" |
7966 | msgstr "HEAD desacoplado" | |
3f3e3f92 | 7967 | |
09fb894a | 7968 | #: sequencer.c:1344 |
b0adcc31 CDR |
7969 | msgid " (root-commit)" |
7970 | msgstr " (commit-raíz)" | |
3f3e3f92 | 7971 | |
09fb894a | 7972 | #: sequencer.c:1365 |
b0adcc31 CDR |
7973 | msgid "could not parse HEAD" |
7974 | msgstr "no se pudo analizar HEAD" | |
fb0e25bc | 7975 | |
09fb894a | 7976 | #: sequencer.c:1367 |
3f3e3f92 | 7977 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
7978 | msgid "HEAD %s is not a commit!" |
7979 | msgstr "¡HEAD %s no es un commit!" | |
3f3e3f92 | 7980 | |
09fb894a | 7981 | #: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707 |
b0adcc31 CDR |
7982 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7983 | msgstr "no se pudo analizar el commit de HEAD" | |
fb0e25bc | 7984 | |
09fb894a | 7985 | #: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312 |
b0adcc31 CDR |
7986 | msgid "unable to parse commit author" |
7987 | msgstr "no es posible analizar el autor del commit" | |
33b72794 | 7988 | |
09fb894a | 7989 | #: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708 |
b0adcc31 CDR |
7990 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7991 | msgstr "git write-tree falló al escribir el árbol" | |
33b72794 | 7992 | |
09fb894a | 7993 | #: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591 |
33b72794 | 7994 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
7995 | msgid "unable to read commit message from '%s'" |
7996 | msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de '%s'" | |
33b72794 | 7997 | |
09fb894a | 7998 | #: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534 |
33b72794 | 7999 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8000 | msgid "invalid author identity '%s'" |
8001 | msgstr "identidad de autor inválida '%s'" | |
33b72794 | 8002 | |
09fb894a | 8003 | #: sequencer.c:1508 |
b0adcc31 | 8004 | msgid "corrupt author: missing date information" |
92c199fa | 8005 | msgstr "autor corrupto: falta información de fecha" |
b0adcc31 | 8006 | |
09fb894a CDR |
8007 | #: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913 |
8008 | #: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78 | |
b0adcc31 CDR |
8009 | msgid "failed to write commit object" |
8010 | msgstr "falló al escribir el objeto commit" | |
fb0e25bc | 8011 | |
09fb894a | 8012 | #: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199 |
92c199fa | 8013 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:217 |
848c9e1d | 8014 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8015 | msgid "could not update %s" |
8016 | msgstr "no se puede actualizar %s" | |
848c9e1d | 8017 | |
09fb894a | 8018 | #: sequencer.c:1623 |
fb0e25bc | 8019 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8020 | msgid "could not parse commit %s" |
8021 | msgstr "no se pudo analizar commit %s" | |
fb0e25bc | 8022 | |
09fb894a | 8023 | #: sequencer.c:1628 |
b0adcc31 CDR |
8024 | #, c-format |
8025 | msgid "could not parse parent commit %s" | |
8026 | msgstr "no se pudo analizar el commit padre %s" | |
fb0e25bc | 8027 | |
09fb894a | 8028 | #: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992 |
fb0e25bc | 8029 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8030 | msgid "unknown command: %d" |
8031 | msgstr "comando desconocido: %d" | |
fb0e25bc | 8032 | |
09fb894a | 8033 | #: sequencer.c:1753 |
8e02217e CDR |
8034 | msgid "This is the 1st commit message:" |
8035 | msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:" | |
8036 | ||
09fb894a | 8037 | #: sequencer.c:1754 |
8e02217e CDR |
8038 | #, c-format |
8039 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
8040 | msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:" | |
8041 | ||
09fb894a | 8042 | #: sequencer.c:1755 |
8e02217e CDR |
8043 | msgid "The 1st commit message will be skipped:" |
8044 | msgstr "El mensaje del 1er commit será saltado:" | |
8045 | ||
09fb894a | 8046 | #: sequencer.c:1756 |
8e02217e CDR |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
8049 | msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:" | |
8050 | ||
09fb894a | 8051 | #: sequencer.c:1757 |
33b72794 | 8052 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8053 | msgid "This is a combination of %d commits." |
8054 | msgstr "Esta es una combinación de %d commits." | |
33b72794 | 8055 | |
09fb894a | 8056 | #: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961 |
8e02217e CDR |
8057 | #, c-format |
8058 | msgid "cannot write '%s'" | |
8059 | msgstr "no se puede escribir '%s'" | |
8060 | ||
09fb894a | 8061 | #: sequencer.c:1951 |
b0adcc31 CDR |
8062 | msgid "need a HEAD to fixup" |
8063 | msgstr "se necesita un HEAD para arreglar" | |
296415c0 | 8064 | |
09fb894a | 8065 | #: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601 |
b0adcc31 CDR |
8066 | msgid "could not read HEAD" |
8067 | msgstr "no se pudo leer HEAD" | |
296415c0 | 8068 | |
09fb894a | 8069 | #: sequencer.c:1955 |
b0adcc31 CDR |
8070 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
8071 | msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit de HEAD" | |
8072 | ||
09fb894a | 8073 | #: sequencer.c:1979 |
296415c0 | 8074 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8075 | msgid "could not read commit message of %s" |
8076 | msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de %s" | |
33b72794 | 8077 | |
09fb894a | 8078 | #: sequencer.c:2089 |
b0adcc31 CDR |
8079 | msgid "your index file is unmerged." |
8080 | msgstr "tu archivo índice no está fusionado." | |
296415c0 | 8081 | |
09fb894a | 8082 | #: sequencer.c:2096 |
b0adcc31 CDR |
8083 | msgid "cannot fixup root commit" |
8084 | msgstr "no se puede arreglar el commit raíz" | |
296415c0 | 8085 | |
09fb894a | 8086 | #: sequencer.c:2115 |
b0adcc31 CDR |
8087 | #, c-format |
8088 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." | |
8089 | msgstr "el commit %s es una fusión pero no se proporcionó la opción -m." | |
848c9e1d | 8090 | |
09fb894a | 8091 | #: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131 |
848c9e1d | 8092 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8093 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
8094 | msgstr "el commit %s no tiene un padre %d" | |
848c9e1d | 8095 | |
09fb894a | 8096 | #: sequencer.c:2137 |
848c9e1d | 8097 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8098 | msgid "cannot get commit message for %s" |
8099 | msgstr "no se puede obtener el mensaje de commit para %s" | |
848c9e1d | 8100 | |
b0adcc31 CDR |
8101 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
8102 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
09fb894a | 8103 | #: sequencer.c:2156 |
848c9e1d | 8104 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8105 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
8106 | msgstr "%s: no se puede analizar el commit padre %s" | |
848c9e1d | 8107 | |
09fb894a | 8108 | #: sequencer.c:2222 |
b0adcc31 CDR |
8109 | #, c-format |
8110 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" | |
8111 | msgstr "no se puede renombrar '%s' a '%s'" | |
848c9e1d | 8112 | |
09fb894a | 8113 | #: sequencer.c:2282 |
fb0e25bc | 8114 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8115 | msgid "could not revert %s... %s" |
8116 | msgstr "no se pudo revertir %s... %s" | |
fb0e25bc | 8117 | |
09fb894a | 8118 | #: sequencer.c:2283 |
fb0e25bc | 8119 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8120 | msgid "could not apply %s... %s" |
8121 | msgstr "no se pudo aplicar %s... %s" | |
fb0e25bc | 8122 | |
09fb894a | 8123 | #: sequencer.c:2304 |
fb0e25bc | 8124 | #, c-format |
b0adcc31 | 8125 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" |
92c199fa | 8126 | msgstr "descartando $%s %s -- contenidos del parche ya están en upstream\n" |
fb0e25bc | 8127 | |
09fb894a | 8128 | #: sequencer.c:2362 |
b0adcc31 CDR |
8129 | #, c-format |
8130 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
8131 | msgstr "git %s: falló al leer el índice" | |
848c9e1d | 8132 | |
09fb894a | 8133 | #: sequencer.c:2370 |
b0adcc31 CDR |
8134 | #, c-format |
8135 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
8136 | msgstr "git %s: falló al refrescar el índice" | |
848c9e1d | 8137 | |
09fb894a | 8138 | #: sequencer.c:2450 |
0960a4be | 8139 | #, c-format |
b0adcc31 | 8140 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" |
92c199fa | 8141 | msgstr "%s no acepta argumentos: '%s'" |
0960a4be | 8142 | |
09fb894a | 8143 | #: sequencer.c:2459 |
b0adcc31 CDR |
8144 | #, c-format |
8145 | msgid "missing arguments for %s" | |
92c199fa | 8146 | msgstr "faltan argumentos para %s" |
0960a4be | 8147 | |
09fb894a | 8148 | #: sequencer.c:2502 |
0960a4be | 8149 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8150 | msgid "could not parse '%s'" |
8151 | msgstr "no se puede analizar '%s'" | |
0960a4be | 8152 | |
09fb894a | 8153 | #: sequencer.c:2563 |
0960a4be | 8154 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8155 | msgid "invalid line %d: %.*s" |
8156 | msgstr "línea inválida %d: %.*s" | |
0960a4be | 8157 | |
09fb894a | 8158 | #: sequencer.c:2574 |
296415c0 | 8159 | #, c-format |
b0adcc31 | 8160 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" |
92c199fa | 8161 | msgstr "no se puede '%s' sin un commit previo" |
b0adcc31 | 8162 | |
09fb894a CDR |
8163 | #: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184 |
8164 | #, c-format | |
8165 | msgid "could not read '%s'." | |
8166 | msgstr "no se puede leer '%s'." | |
8167 | ||
8168 | #: sequencer.c:2660 | |
b0adcc31 CDR |
8169 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
8170 | msgstr "cancelando cherry-pick en progreso" | |
8171 | ||
09fb894a | 8172 | #: sequencer.c:2669 |
b0adcc31 CDR |
8173 | msgid "cancelling a revert in progress" |
8174 | msgstr "cancelando revert en progreso" | |
296415c0 | 8175 | |
09fb894a | 8176 | #: sequencer.c:2709 |
b0adcc31 | 8177 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
09fb894a | 8178 | msgstr "por favor arregla esto usando 'git rebase --edit-todo'." |
848c9e1d | 8179 | |
09fb894a | 8180 | #: sequencer.c:2711 |
fb0e25bc | 8181 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8182 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" |
8183 | msgstr "hoja de instrucciones inutilizable: '%s'" | |
fb0e25bc | 8184 | |
09fb894a | 8185 | #: sequencer.c:2716 |
b0adcc31 CDR |
8186 | msgid "no commits parsed." |
8187 | msgstr "ningún commit analizado." | |
fb0e25bc | 8188 | |
09fb894a | 8189 | #: sequencer.c:2727 |
b0adcc31 CDR |
8190 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
8191 | msgstr "no se puede realizar cherry-pick durante un revert." | |
fb0e25bc | 8192 | |
09fb894a | 8193 | #: sequencer.c:2729 |
b0adcc31 CDR |
8194 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
8195 | msgstr "no se puede realizar un revert durante un cherry-pick." | |
fb0e25bc | 8196 | |
09fb894a | 8197 | #: sequencer.c:2807 |
fb0e25bc | 8198 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8199 | msgid "invalid value for %s: %s" |
8200 | msgstr "valor inválido para %s: %s" | |
8201 | ||
09fb894a | 8202 | #: sequencer.c:2916 |
b0adcc31 CDR |
8203 | msgid "unusable squash-onto" |
8204 | msgstr "squash-onto inservible" | |
fb0e25bc | 8205 | |
09fb894a | 8206 | #: sequencer.c:2936 |
848c9e1d | 8207 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8208 | msgid "malformed options sheet: '%s'" |
8209 | msgstr "hoja de opciones mal formada: '%s'" | |
848c9e1d | 8210 | |
09fb894a | 8211 | #: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905 |
b0adcc31 CDR |
8212 | msgid "empty commit set passed" |
8213 | msgstr "conjunto de commits vacío entregado" | |
fb0e25bc | 8214 | |
09fb894a | 8215 | #: sequencer.c:3048 |
b0adcc31 CDR |
8216 | msgid "revert is already in progress" |
8217 | msgstr "revert ya está en progreso" | |
fb0e25bc | 8218 | |
09fb894a | 8219 | #: sequencer.c:3050 |
fb0e25bc | 8220 | #, c-format |
b0adcc31 | 8221 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
ae4e099e | 8222 | msgstr "intenta \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
fb0e25bc | 8223 | |
09fb894a | 8224 | #: sequencer.c:3053 |
b0adcc31 CDR |
8225 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
8226 | msgstr "cherry-pick ya está en progreso" | |
fb0e25bc | 8227 | |
09fb894a | 8228 | #: sequencer.c:3055 |
b0adcc31 CDR |
8229 | #, c-format |
8230 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
ae4e099e | 8231 | msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" |
fb0e25bc | 8232 | |
09fb894a | 8233 | #: sequencer.c:3069 |
296415c0 | 8234 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8235 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
8236 | msgstr "no se pudo crear un directorio secuenciador '%s'" | |
296415c0 | 8237 | |
09fb894a | 8238 | #: sequencer.c:3084 |
b0adcc31 CDR |
8239 | msgid "could not lock HEAD" |
8240 | msgstr "no se pudo bloquear HEAD" | |
296415c0 | 8241 | |
09fb894a | 8242 | #: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615 |
b0adcc31 CDR |
8243 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
8244 | msgstr "ningún cherry-pick o revert en progreso" | |
8245 | ||
09fb894a | 8246 | #: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157 |
b0adcc31 CDR |
8247 | msgid "cannot resolve HEAD" |
8248 | msgstr "no se puede resolver HEAD" | |
8249 | ||
09fb894a | 8250 | #: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192 |
b0adcc31 CDR |
8251 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
8252 | msgstr "no se puede abortar de una rama por nacer" | |
fb0e25bc | 8253 | |
09fb894a | 8254 | #: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772 |
fb0e25bc | 8255 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8256 | msgid "cannot open '%s'" |
8257 | msgstr "no se puede abrir '%s'" | |
fb0e25bc | 8258 | |
09fb894a | 8259 | #: sequencer.c:3180 |
fb0e25bc | 8260 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8261 | msgid "cannot read '%s': %s" |
8262 | msgstr "no se puede leer '%s': %s" | |
fb0e25bc | 8263 | |
09fb894a | 8264 | #: sequencer.c:3181 |
b0adcc31 CDR |
8265 | msgid "unexpected end of file" |
8266 | msgstr "final de archivo inesperado" | |
fb0e25bc | 8267 | |
09fb894a | 8268 | #: sequencer.c:3187 |
b0adcc31 CDR |
8269 | #, c-format |
8270 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
92c199fa | 8271 | msgstr "archivo HEAD '%s' guardado antes de cherry-pick está corrupto" |
4b15eb22 | 8272 | |
09fb894a | 8273 | #: sequencer.c:3198 |
b0adcc31 CDR |
8274 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
8275 | msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, ¡revisa tu HEAD!" | |
4b15eb22 | 8276 | |
09fb894a | 8277 | #: sequencer.c:3239 |
b0adcc31 CDR |
8278 | msgid "no revert in progress" |
8279 | msgstr "no hay revert en progreso" | |
0960a4be | 8280 | |
09fb894a | 8281 | #: sequencer.c:3248 |
b0adcc31 CDR |
8282 | msgid "no cherry-pick in progress" |
8283 | msgstr "ningún cherry-pick en progreso" | |
0960a4be | 8284 | |
09fb894a | 8285 | #: sequencer.c:3258 |
b0adcc31 CDR |
8286 | msgid "failed to skip the commit" |
8287 | msgstr "falló al escribir el commit" | |
4b15eb22 | 8288 | |
09fb894a | 8289 | #: sequencer.c:3265 |
b0adcc31 CDR |
8290 | msgid "there is nothing to skip" |
8291 | msgstr "no hay nada que saltar" | |
33ac3e89 | 8292 | |
09fb894a | 8293 | #: sequencer.c:3268 |
fb0e25bc CD |
8294 | #, c-format |
8295 | msgid "" | |
b0adcc31 CDR |
8296 | "have you committed already?\n" |
8297 | "try \"git %s --continue\"" | |
fb0e25bc | 8298 | msgstr "" |
b0adcc31 CDR |
8299 | "¿ya has hecho el commit?\n" |
8300 | "intenta \"git %s --continue\"" | |
fb0e25bc | 8301 | |
09fb894a | 8302 | #: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506 |
b0adcc31 CDR |
8303 | msgid "cannot read HEAD" |
8304 | msgstr "no se puede leer HEAD" | |
fb0e25bc | 8305 | |
09fb894a | 8306 | #: sequencer.c:3447 |
33ac3e89 | 8307 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8308 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" |
8309 | msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" | |
33ac3e89 | 8310 | |
09fb894a | 8311 | #: sequencer.c:3455 |
fb0e25bc CD |
8312 | #, c-format |
8313 | msgid "" | |
b0adcc31 CDR |
8314 | "You can amend the commit now, with\n" |
8315 | "\n" | |
8316 | " git commit --amend %s\n" | |
8317 | "\n" | |
8318 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
8319 | "\n" | |
8320 | " git rebase --continue\n" | |
33ac3e89 | 8321 | msgstr "" |
b0adcc31 CDR |
8322 | "Puedes enmendar el commit ahora, con\n" |
8323 | "\n" | |
92c199fa | 8324 | " git commit --amend %s\n" |
b0adcc31 CDR |
8325 | "\n" |
8326 | "Una vez que estés satisfecho con los cambios, ejecuta\n" | |
8327 | "\n" | |
92c199fa | 8328 | " git rebase --continue\n" |
fb0e25bc | 8329 | |
09fb894a | 8330 | #: sequencer.c:3465 |
33ac3e89 | 8331 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8332 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
8333 | msgstr "No se pudo aplicar %s... %.*s" | |
33ac3e89 | 8334 | |
09fb894a | 8335 | #: sequencer.c:3472 |
33ac3e89 | 8336 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8337 | msgid "Could not merge %.*s" |
8338 | msgstr "No se pudo fusionar %.*s" | |
33ac3e89 | 8339 | |
09fb894a | 8340 | #: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639 |
33ac3e89 | 8341 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8342 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" |
8343 | msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" | |
33ac3e89 | 8344 | |
09fb894a | 8345 | #: sequencer.c:3502 |
33ac3e89 | 8346 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8347 | msgid "Executing: %s\n" |
8348 | msgstr "Ejecutando: %s\n" | |
33ac3e89 | 8349 | |
09fb894a | 8350 | #: sequencer.c:3517 |
33ac3e89 | 8351 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8352 | msgid "" |
8353 | "execution failed: %s\n" | |
8354 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
8355 | "\n" | |
8356 | " git rebase --continue\n" | |
8357 | "\n" | |
8358 | msgstr "" | |
8359 | "ejecución fallida: %s\n" | |
8360 | "%sPuedes arreglar el problema, y luego ejecutar\n" | |
8361 | "\n" | |
8362 | " git rebase --continue\n" | |
8363 | "\n" | |
33ac3e89 | 8364 | |
09fb894a | 8365 | #: sequencer.c:3523 |
b0adcc31 CDR |
8366 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
8367 | msgstr "y se hicieron cambios al índice y/o árbol de trabajo\n" | |
33ac3e89 | 8368 | |
09fb894a | 8369 | #: sequencer.c:3529 |
33ac3e89 | 8370 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8371 | msgid "" |
8372 | "execution succeeded: %s\n" | |
8373 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
8374 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
8375 | "\n" | |
8376 | " git rebase --continue\n" | |
8377 | "\n" | |
8378 | msgstr "" | |
8379 | "ejecución exitosa: %s\n" | |
8380 | "pero todavía quedan cambios para el índice o árbol de trabajo.\n" | |
8381 | "Realiza un commit o stash con tus cambios, y luego ejecuta\n" | |
8382 | "\n" | |
8383 | " git rebase --continue\n" | |
8384 | "\n" | |
33ac3e89 | 8385 | |
09fb894a | 8386 | #: sequencer.c:3591 |
33ac3e89 | 8387 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8388 | msgid "illegal label name: '%.*s'" |
8389 | msgstr "nombre de label ilegal: '%.*s'" | |
33ac3e89 | 8390 | |
09fb894a | 8391 | #: sequencer.c:3664 |
b0adcc31 CDR |
8392 | msgid "writing fake root commit" |
8393 | msgstr "escribiendo commit raíz falso" | |
33ac3e89 | 8394 | |
09fb894a | 8395 | #: sequencer.c:3669 |
b0adcc31 CDR |
8396 | msgid "writing squash-onto" |
8397 | msgstr "escribiendo squash-onto" | |
33ac3e89 | 8398 | |
09fb894a | 8399 | #: sequencer.c:3748 |
33ac3e89 | 8400 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8401 | msgid "could not resolve '%s'" |
8402 | msgstr "no se pudo resolver '%s'" | |
fb0e25bc | 8403 | |
09fb894a | 8404 | #: sequencer.c:3780 |
b0adcc31 CDR |
8405 | msgid "cannot merge without a current revision" |
8406 | msgstr "no se puede fusionar sin una versión actual" | |
fb0e25bc | 8407 | |
09fb894a | 8408 | #: sequencer.c:3802 |
fb0e25bc | 8409 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8410 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
8411 | msgstr "no se puede analizar '%.*s'" | |
fb0e25bc | 8412 | |
09fb894a | 8413 | #: sequencer.c:3811 |
cf69bcad | 8414 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8415 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" |
8416 | msgstr "nada para fusionar: '%.*s'" | |
8417 | ||
09fb894a | 8418 | #: sequencer.c:3823 |
b0adcc31 CDR |
8419 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
8420 | msgstr "fusión octopus no puede ser ejecutada en la punta de un [nuevo root]" | |
cf69bcad | 8421 | |
09fb894a | 8422 | #: sequencer.c:3878 |
fb0e25bc | 8423 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8424 | msgid "could not get commit message of '%s'" |
8425 | msgstr "no se puede leer el mensaje del commit '%s'" | |
fb0e25bc | 8426 | |
09fb894a | 8427 | #: sequencer.c:4024 |
fb0e25bc | 8428 | #, c-format |
b0adcc31 | 8429 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" |
92c199fa | 8430 | msgstr "ni se pudo intentar fusionar '%.*s'" |
fb0e25bc | 8431 | |
09fb894a | 8432 | #: sequencer.c:4040 |
b0adcc31 CDR |
8433 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
8434 | msgstr "fusión: No se puede escribir el nuevo archivo índice" | |
33ac3e89 | 8435 | |
09fb894a | 8436 | #: sequencer.c:4121 |
b0adcc31 CDR |
8437 | msgid "Cannot autostash" |
8438 | msgstr "No se puede ejecutar autostash" | |
33ac3e89 | 8439 | |
09fb894a | 8440 | #: sequencer.c:4124 |
b0adcc31 CDR |
8441 | #, c-format |
8442 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
8443 | msgstr "Respuesta de stash inesperada: '%s'" | |
33ac3e89 | 8444 | |
09fb894a | 8445 | #: sequencer.c:4130 |
33b72794 | 8446 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8447 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
8448 | msgstr "No se pudo crear el directorio para '%s'" | |
33b72794 | 8449 | |
09fb894a | 8450 | #: sequencer.c:4133 |
33b72794 | 8451 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8452 | msgid "Created autostash: %s\n" |
8453 | msgstr "Autostash creado: %s\n" | |
33b72794 | 8454 | |
09fb894a | 8455 | #: sequencer.c:4137 |
b0adcc31 CDR |
8456 | msgid "could not reset --hard" |
8457 | msgstr "no se pudo reset --hard" | |
8458 | ||
09fb894a | 8459 | #: sequencer.c:4162 |
33b72794 | 8460 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8461 | msgid "Applied autostash.\n" |
8462 | msgstr "Autostash aplicado.\n" | |
33b72794 | 8463 | |
09fb894a | 8464 | #: sequencer.c:4174 |
33b72794 | 8465 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8466 | msgid "cannot store %s" |
8467 | msgstr "no se puede guardar %s" | |
33b72794 | 8468 | |
09fb894a | 8469 | #: sequencer.c:4177 |
b0adcc31 CDR |
8470 | #, c-format |
8471 | msgid "" | |
8472 | "%s\n" | |
8473 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
8474 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
8475 | msgstr "" | |
8476 | "%s\n" | |
8477 | "Tus cambios están seguros en el stash.\n" | |
8478 | "Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier " | |
8479 | "momento.\n" | |
33b72794 | 8480 | |
09fb894a | 8481 | #: sequencer.c:4182 |
b0adcc31 | 8482 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." |
92c199fa | 8483 | msgstr "Aplicar autostash resultó en conflictos." |
33b72794 | 8484 | |
09fb894a | 8485 | #: sequencer.c:4183 |
b0adcc31 CDR |
8486 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." |
8487 | msgstr "Autostash existe; creando una nueva entrada stash." | |
33b72794 | 8488 | |
09fb894a | 8489 | #: sequencer.c:4255 |
b0adcc31 | 8490 | msgid "could not detach HEAD" |
92c199fa | 8491 | msgstr "no se pudo desacoplar HEAD" |
fb0e25bc | 8492 | |
09fb894a | 8493 | #: sequencer.c:4270 |
fb0e25bc | 8494 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8495 | msgid "Stopped at HEAD\n" |
8496 | msgstr "Detenido en HEAD\n" | |
fb0e25bc | 8497 | |
09fb894a | 8498 | #: sequencer.c:4272 |
fb0e25bc | 8499 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8500 | msgid "Stopped at %s\n" |
8501 | msgstr "Detenido en %s\n" | |
fb0e25bc | 8502 | |
09fb894a | 8503 | #: sequencer.c:4304 |
fb0e25bc | 8504 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8505 | msgid "" |
8506 | "Could not execute the todo command\n" | |
8507 | "\n" | |
8508 | " %.*s\n" | |
8509 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
8510 | "edit the todo list first:\n" | |
8511 | "\n" | |
8512 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8513 | " git rebase --continue\n" | |
8514 | msgstr "" | |
8515 | "No se pudo ejecutar el comando \"todo\"\n" | |
8516 | "\n" | |
8517 | " %.*s\n" | |
8518 | "Ha sido reprogramado; Para editar el comando antes de continuar, por favor\n" | |
09fb894a | 8519 | "edita la lista de \"todo\" primero:\n" |
b0adcc31 CDR |
8520 | "\n" |
8521 | " git rebase --edit-todo\n" | |
8522 | " git rebase --continue\n" | |
fb0e25bc | 8523 | |
09fb894a | 8524 | #: sequencer.c:4350 |
fb0e25bc | 8525 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8526 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" |
8527 | msgstr "Aplicando rebase (%d/%d)%s" | |
fb0e25bc | 8528 | |
09fb894a | 8529 | #: sequencer.c:4396 |
3f3e3f92 | 8530 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8531 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
8532 | msgstr "Detenido en %s... %.*s\n" | |
3f3e3f92 | 8533 | |
09fb894a | 8534 | #: sequencer.c:4466 |
33b72794 | 8535 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8536 | msgid "unknown command %d" |
8537 | msgstr "comando desconocido %d" | |
33b72794 | 8538 | |
09fb894a | 8539 | #: sequencer.c:4514 |
b0adcc31 | 8540 | msgid "could not read orig-head" |
92c199fa | 8541 | msgstr "no se pudo leer orig-head" |
33b72794 | 8542 | |
09fb894a | 8543 | #: sequencer.c:4519 |
b0adcc31 | 8544 | msgid "could not read 'onto'" |
92c199fa | 8545 | msgstr "no se pudo leer 'onto'" |
33b72794 | 8546 | |
09fb894a | 8547 | #: sequencer.c:4533 |
33b72794 | 8548 | #, c-format |
b0adcc31 | 8549 | msgid "could not update HEAD to %s" |
92c199fa | 8550 | msgstr "no se pudo actualizar HEAD a %s" |
33b72794 | 8551 | |
09fb894a | 8552 | #: sequencer.c:4593 |
33b72794 | 8553 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8554 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" |
8555 | msgstr "Rebase aplicado satisfactoriamente y actualizado %s.\n" | |
33b72794 | 8556 | |
09fb894a | 8557 | #: sequencer.c:4645 |
b0adcc31 CDR |
8558 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
8559 | msgstr "no se puede realizar rebase: Tienes cambios fuera del área de stage." | |
33b72794 | 8560 | |
09fb894a | 8561 | #: sequencer.c:4654 |
b0adcc31 CDR |
8562 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
8563 | msgstr "no se puede arreglar un commit no existente" | |
33b72794 | 8564 | |
09fb894a | 8565 | #: sequencer.c:4656 |
33b72794 | 8566 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8567 | msgid "invalid file: '%s'" |
8568 | msgstr "archivo inválido: '%s'" | |
33b72794 | 8569 | |
09fb894a | 8570 | #: sequencer.c:4658 |
33b72794 | 8571 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8572 | msgid "invalid contents: '%s'" |
8573 | msgstr "contenido inválido: '%s'" | |
33b72794 | 8574 | |
09fb894a | 8575 | #: sequencer.c:4661 |
b0adcc31 CDR |
8576 | msgid "" |
8577 | "\n" | |
8578 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
8579 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
8580 | msgstr "" | |
8581 | "\n" | |
8582 | "Tienes cambios fuera de un commit en tu árbol de trabajo. Por favor, realiza " | |
8583 | "un commit con estos\n" | |
8584 | "primero y luego ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo." | |
33b72794 | 8585 | |
09fb894a | 8586 | #: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736 |
33b72794 | 8587 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8588 | msgid "could not write file: '%s'" |
8589 | msgstr "no se pudo escribir el archivo: '%s'" | |
33b72794 | 8590 | |
09fb894a | 8591 | #: sequencer.c:4752 |
b0adcc31 | 8592 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
92c199fa | 8593 | msgstr "no se pudo eliminar CHERRY_PICK_HEAD" |
33b72794 | 8594 | |
09fb894a | 8595 | #: sequencer.c:4762 |
b0adcc31 CDR |
8596 | msgid "could not commit staged changes." |
8597 | msgstr "no se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage." | |
33b72794 | 8598 | |
09fb894a | 8599 | #: sequencer.c:4882 |
33b72794 | 8600 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8601 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" |
8602 | msgstr "%s: no se puede aplicar cherry-pick a un %s" | |
33b72794 | 8603 | |
09fb894a | 8604 | #: sequencer.c:4886 |
33b72794 | 8605 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8606 | msgid "%s: bad revision" |
8607 | msgstr "%s: revisión errónea" | |
33b72794 | 8608 | |
09fb894a | 8609 | #: sequencer.c:4921 |
b0adcc31 CDR |
8610 | msgid "can't revert as initial commit" |
8611 | msgstr "no se puede revertir como commit inicial" | |
33b72794 | 8612 | |
09fb894a CDR |
8613 | #: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421 |
8614 | #, c-format | |
8615 | msgid "skipped previously applied commit %s" | |
8616 | msgstr "se ha saltado el commit %s aplicado previamente" | |
8617 | ||
8618 | #: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437 | |
8619 | msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits" | |
8620 | msgstr "use --reapply-cherry-picks para incluir los commits saltados" | |
8621 | ||
8622 | #: sequencer.c:5408 | |
b0adcc31 CDR |
8623 | msgid "make_script: unhandled options" |
8624 | msgstr "make_script: opciones desconocidas" | |
33b72794 | 8625 | |
09fb894a | 8626 | #: sequencer.c:5411 |
b0adcc31 | 8627 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
92c199fa | 8628 | msgstr "make_script: error al preparar revisiones" |
33b72794 | 8629 | |
09fb894a | 8630 | #: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686 |
b0adcc31 CDR |
8631 | msgid "nothing to do" |
8632 | msgstr "nada que hacer" | |
33b72794 | 8633 | |
09fb894a | 8634 | #: sequencer.c:5705 |
b0adcc31 CDR |
8635 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
8636 | msgstr "no se pudo saltar los comandos pick innecesarios" | |
33b72794 | 8637 | |
09fb894a | 8638 | #: sequencer.c:5805 |
b0adcc31 CDR |
8639 | msgid "the script was already rearranged." |
8640 | msgstr "este script ya fue reorganizado." | |
33b72794 | 8641 | |
b0adcc31 | 8642 | #: setup.c:133 |
33b72794 | 8643 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8644 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
8645 | msgstr "'%s' está fuera del repositorio en '%s'" | |
33b72794 | 8646 | |
b0adcc31 | 8647 | #: setup.c:185 |
33b72794 | 8648 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8649 | msgid "" |
8650 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
8651 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
8652 | msgstr "" | |
8653 | "%s: no existe la ruta en el árbol de trabajo.\n" | |
09fb894a | 8654 | "Usa 'git <comando> -- <ruta>...' para especificar rutas que no existen " |
b0adcc31 | 8655 | "localmente." |
33b72794 | 8656 | |
b0adcc31 | 8657 | #: setup.c:198 |
33b72794 | 8658 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8659 | msgid "" |
8660 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
8661 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8662 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8663 | msgstr "" | |
8664 | "argumento ambiguo '%s': revisión desconocida o ruta fuera del árbol de " | |
8665 | "trabajo.\n" | |
09fb894a | 8666 | "Usa '--' para separar las rutas de las revisiones, de esta manera:\n" |
b0adcc31 | 8667 | "'git <comando> [<revisión>...] -- [<archivo>...]'" |
33b72794 | 8668 | |
b0adcc31 | 8669 | #: setup.c:264 |
33b72794 | 8670 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8671 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" |
8672 | msgstr "opción '%s' debe venir antes de argumentos no opcionales" | |
33b72794 | 8673 | |
b0adcc31 | 8674 | #: setup.c:283 |
33b72794 | 8675 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8676 | msgid "" |
8677 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
8678 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
8679 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
8680 | msgstr "" | |
8681 | "argumento ambiguo '%s': ambos revisión y nombre de archivo\n" | |
09fb894a | 8682 | "Usa '--' para separar rutas de revisiones, de esta manera:\n" |
b0adcc31 | 8683 | "'git <comando> [<revisión>...] -- [<archivo>...]'" |
33b72794 | 8684 | |
b0adcc31 CDR |
8685 | #: setup.c:419 |
8686 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" | |
8687 | msgstr "" | |
8688 | "no es posible configurar el directorio de trabajo usando una configuración " | |
8689 | "inválida" | |
33b72794 | 8690 | |
92c199fa | 8691 | #: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 |
b0adcc31 CDR |
8692 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
8693 | msgstr "esta operación debe ser realizada en un árbol de trabajo" | |
33b72794 | 8694 | |
92c199fa | 8695 | #: setup.c:658 |
33b72794 | 8696 | #, c-format |
b0adcc31 | 8697 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" |
92c199fa | 8698 | msgstr "Se esperaba versión de git repo <= %d, se encontró %d" |
33b72794 | 8699 | |
92c199fa CDR |
8700 | #: setup.c:666 |
8701 | msgid "unknown repository extension found:" | |
8702 | msgid_plural "unknown repository extensions found:" | |
8703 | msgstr[0] "se encontró extensión de repositorio desconocida:" | |
8704 | msgstr[1] "se encontraron extensiones de repositorio desconocidas:" | |
33b72794 | 8705 | |
92c199fa CDR |
8706 | #: setup.c:680 |
8707 | msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" | |
8708 | msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" | |
8709 | msgstr[0] "versión de repo es 0, pero se encontró extensión v1-only:" | |
8710 | msgstr[1] "versión de repo es 0, pero se encontraron extensiones v1-only:" | |
33b72794 | 8711 | |
92c199fa | 8712 | #: setup.c:701 |
33b72794 | 8713 | #, c-format |
b0adcc31 | 8714 | msgid "error opening '%s'" |
92c199fa | 8715 | msgstr "error al abrir '%s'" |
33b72794 | 8716 | |
92c199fa | 8717 | #: setup.c:703 |
33b72794 | 8718 | #, c-format |
b0adcc31 | 8719 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" |
92c199fa | 8720 | msgstr "demasiado grande para ser un archivo .git: '%s'" |
33b72794 | 8721 | |
92c199fa | 8722 | #: setup.c:705 |
33b72794 | 8723 | #, c-format |
b0adcc31 | 8724 | msgid "error reading %s" |
92c199fa | 8725 | msgstr "error al leer %s" |
33b72794 | 8726 | |
92c199fa | 8727 | #: setup.c:707 |
33b72794 | 8728 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8729 | msgid "invalid gitfile format: %s" |
8730 | msgstr "formato gitfile inválido: %s" | |
33b72794 | 8731 | |
92c199fa | 8732 | #: setup.c:709 |
33b72794 | 8733 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8734 | msgid "no path in gitfile: %s" |
8735 | msgstr "no hay ruta en gitfile: %s" | |
33b72794 | 8736 | |
92c199fa | 8737 | #: setup.c:711 |
33b72794 | 8738 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8739 | msgid "not a git repository: %s" |
8740 | msgstr "no es un repositorio git: %s" | |
33b72794 | 8741 | |
92c199fa | 8742 | #: setup.c:813 |
33b72794 | 8743 | #, c-format |
b0adcc31 | 8744 | msgid "'$%s' too big" |
92c199fa | 8745 | msgstr "'$%s' demasiado grande" |
33b72794 | 8746 | |
92c199fa | 8747 | #: setup.c:827 |
33b72794 | 8748 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8749 | msgid "not a git repository: '%s'" |
8750 | msgstr "no es un repositorio git: '%s'" | |
33b72794 | 8751 | |
92c199fa | 8752 | #: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 |
fb0e25bc | 8753 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8754 | msgid "cannot chdir to '%s'" |
8755 | msgstr "no se puede aplicar chdir a '%s'" | |
fb0e25bc | 8756 | |
92c199fa | 8757 | #: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 |
b0adcc31 CDR |
8758 | msgid "cannot come back to cwd" |
8759 | msgstr "no se puede volver a cwd" | |
fb0e25bc | 8760 | |
92c199fa | 8761 | #: setup.c:988 |
1afe18a3 | 8762 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8763 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" |
8764 | msgstr "falló al determinar '%*s%s%s'" | |
1afe18a3 | 8765 | |
92c199fa | 8766 | #: setup.c:1231 |
b0adcc31 CDR |
8767 | msgid "Unable to read current working directory" |
8768 | msgstr "Incapaz de leer el directorio de trabajo actual" | |
1afe18a3 | 8769 | |
92c199fa | 8770 | #: setup.c:1240 setup.c:1246 |
1afe18a3 | 8771 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
8772 | msgid "cannot change to '%s'" |
8773 | msgstr "no se puede cambiar a '%s'" | |
1afe18a3 | 8774 | |
92c199fa | 8775 | #: setup.c:1251 |
1afe18a3 | 8776 | #, c-format |
b0adcc31 | 8777 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" |
1afe18a3 | 8778 | msgstr "" |
b0adcc31 | 8779 | "no es un repositorio git (ni ninguno de los directorios superiores): %s" |
1afe18a3 | 8780 | |
92c199fa | 8781 | #: setup.c:1257 |
1afe18a3 CDR |
8782 | #, c-format |
8783 | msgid "" | |
b0adcc31 CDR |
8784 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
8785 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
1afe18a3 | 8786 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
8787 | "no es un repositorio git (ni ningún padre en el punto de montaje %s)\n" |
8788 | "Parando a la frontera del sistema de archivos " | |
b0adcc31 | 8789 | "(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM no establecido)." |
1afe18a3 | 8790 | |
92c199fa | 8791 | #: setup.c:1381 |
1afe18a3 CDR |
8792 | #, c-format |
8793 | msgid "" | |
b0adcc31 CDR |
8794 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
8795 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
1afe18a3 | 8796 | msgstr "" |
b0adcc31 CDR |
8797 | "problema con el valor del modo de archivo core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
8798 | "El dueño de los archivos tiene que tener permisos de lectura y escritura." | |
1afe18a3 | 8799 | |
09fb894a | 8800 | #: setup.c:1443 |
b0adcc31 CDR |
8801 | msgid "fork failed" |
8802 | msgstr "falló fork" | |
1afe18a3 | 8803 | |
09fb894a | 8804 | #: setup.c:1448 |
b0adcc31 CDR |
8805 | msgid "setsid failed" |
8806 | msgstr "falló setsid" | |
1afe18a3 | 8807 | |
09fb894a | 8808 | #: sparse-index.c:273 |
8e02217e CDR |
8809 | #, c-format |
8810 | msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" | |
8811 | msgstr "la entrada de índice es un directorio, pero no escazo (%08x)" | |
8812 | ||
3f3e3f92 | 8813 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
8e02217e | 8814 | #: strbuf.c:850 |
3f3e3f92 CDR |
8815 | #, c-format |
8816 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8817 | msgstr "%u.%2.2u GiB" | |
8818 | ||
8819 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
8e02217e | 8820 | #: strbuf.c:852 |
3f3e3f92 CDR |
8821 | #, c-format |
8822 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8823 | msgstr "%u.%2.2u GiB/s" | |
8824 | ||
8825 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
8e02217e | 8826 | #: strbuf.c:860 |
3f3e3f92 CDR |
8827 | #, c-format |
8828 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8829 | msgstr "%u.%2.2u MiB" | |
8830 | ||
8831 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
8e02217e | 8832 | #: strbuf.c:862 |
3f3e3f92 CDR |
8833 | #, c-format |
8834 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8835 | msgstr "%u.%2.2u MiB/s" | |
8836 | ||
8837 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
8e02217e | 8838 | #: strbuf.c:869 |
3f3e3f92 CDR |
8839 | #, c-format |
8840 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8841 | msgstr "%u.%2.2u KiB" | |
8842 | ||
8843 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
8e02217e | 8844 | #: strbuf.c:871 |
3f3e3f92 CDR |
8845 | #, c-format |
8846 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8847 | msgstr "%u.%2.2u KiB/s" | |
8848 | ||
8849 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
8e02217e | 8850 | #: strbuf.c:877 |
3f3e3f92 CDR |
8851 | #, c-format |
8852 | msgid "%u byte" | |
8853 | msgid_plural "%u bytes" | |
8854 | msgstr[0] "%u byte" | |
8855 | msgstr[1] "%u bytes" | |
8856 | ||
8857 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
8e02217e | 8858 | #: strbuf.c:879 |
3f3e3f92 CDR |
8859 | #, c-format |
8860 | msgid "%u byte/s" | |
8861 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8862 | msgstr[0] "%u bytes/s" | |
8863 | msgstr[1] "%u bytes/s" | |
8864 | ||
09fb894a CDR |
8865 | #: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739 |
8866 | #: builtin/rebase.c:650 | |
b0adcc31 CDR |
8867 | #, c-format |
8868 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
8869 | msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura" | |
8870 | ||
09fb894a | 8871 | #: strbuf.c:1183 |
7fdc5f29 CDR |
8872 | #, c-format |
8873 | msgid "could not edit '%s'" | |
8874 | msgstr "no se pudo editar '%s'" | |
8875 | ||
848c9e1d CDR |
8876 | #: submodule-config.c:237 |
8877 | #, c-format | |
8878 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
92c199fa | 8879 | msgstr "ignorando nombre de submódulo sospechoso: %s" |
848c9e1d CDR |
8880 | |
8881 | #: submodule-config.c:304 | |
8882 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8883 | msgstr "no se permiten valores negativos para submodule.fetchjobs" | |
8884 | ||
8885 | #: submodule-config.c:402 | |
8886 | #, c-format | |
8887 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8888 | msgstr "" | |
8889 | "ignorando '%s' ya que puede ser interpretado como una opción de línea de " | |
8890 | "comando: %s" | |
8891 | ||
8892 | #: submodule-config.c:499 | |
8893 | #, c-format | |
8894 | msgid "invalid value for %s" | |
8895 | msgstr "valor inválido para %s" | |
8896 | ||
09fb894a | 8897 | #: submodule-config.c:767 |
848c9e1d CDR |
8898 | #, c-format |
8899 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8900 | msgstr "No se pudo actualizar la entrada %s de .gitmodules" | |
8901 | ||
cf69bcad | 8902 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
fb0e25bc | 8903 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
4b15eb22 | 8904 | msgstr "" |
09fb894a | 8905 | "No se puede cambiar .gitmodules no fusionados, primero resuelve los " |
92c199fa | 8906 | "conflictos de fusión" |
fb0e25bc | 8907 | |
cf69bcad | 8908 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
fb0e25bc CD |
8909 | #, c-format |
8910 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8911 | msgstr "No se pudo encontrar la sección en .gitmodules donde path=%s" | |
8912 | ||
cf69bcad | 8913 | #: submodule.c:154 |
fb0e25bc CD |
8914 | #, c-format |
8915 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
7c6767be | 8916 | msgstr "No se pudo eliminar la entrada %s de .gitmodules" |
fb0e25bc | 8917 | |
cf69bcad | 8918 | #: submodule.c:165 |
fb0e25bc CD |
8919 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8920 | msgstr "falló realizar stage a los .gitmodules actualizados" | |
8921 | ||
09fb894a | 8922 | #: submodule.c:358 |
fb0e25bc CD |
8923 | #, c-format |
8924 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8925 | msgstr "en el submódulo no poblado '%s'" | |
8926 | ||
09fb894a | 8927 | #: submodule.c:389 |
fb0e25bc CD |
8928 | #, c-format |
8929 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8930 | msgstr "El patrón de ruta '%s' está en el submódulo '%.*s'" | |
8931 | ||
09fb894a | 8932 | #: submodule.c:466 |
1afe18a3 CDR |
8933 | #, c-format |
8934 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8935 | msgstr "mal argumento --ignore-submodules: %s" | |
8936 | ||
09fb894a | 8937 | #: submodule.c:844 |
1afe18a3 CDR |
8938 | #, c-format |
8939 | msgid "" | |
8940 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8941 | "same. Skipping it." | |
8942 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
8943 | "Submódulo en el commit %s en la ruta: '%s' colisiona con un submódulo " |
8944 | "llamado igual. Saltándolo." | |
1afe18a3 | 8945 | |
09fb894a | 8946 | #: submodule.c:954 |
4b15eb22 CD |
8947 | #, c-format |
8948 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8949 | msgstr "entrada de submódulo '%s' (%s) es un %s, no un commit" | |
8950 | ||
09fb894a | 8951 | #: submodule.c:1042 |
1afe18a3 CDR |
8952 | #, c-format |
8953 | msgid "" | |
8954 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8955 | "submodule %s" | |
8956 | msgstr "" | |
b0adcc31 | 8957 | "No se pudo ejecutar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' en " |
1afe18a3 CDR |
8958 | "el submódulo %s" |
8959 | ||
09fb894a | 8960 | #: submodule.c:1165 |
1afe18a3 CDR |
8961 | #, c-format |
8962 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8963 | msgstr "proceso para submódulo '%s' falló" | |
8964 | ||
09fb894a | 8965 | #: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713 |
4b15eb22 | 8966 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
3f3e3f92 | 8967 | msgstr "Falló al resolver HEAD como un ref válido." |
4b15eb22 | 8968 | |
09fb894a | 8969 | #: submodule.c:1205 |
1afe18a3 CDR |
8970 | #, c-format |
8971 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8972 | msgstr "Empujando submódulo '%s'\n" | |
8973 | ||
09fb894a | 8974 | #: submodule.c:1208 |
cf69bcad | 8975 | #, c-format |
1afe18a3 CDR |
8976 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" |
8977 | msgstr "No es posible hacer push al submódulo '%s'\n" | |
8978 | ||
09fb894a | 8979 | #: submodule.c:1491 |
1afe18a3 CDR |
8980 | #, c-format |
8981 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8982 | msgstr "Haciendo fetch al submódulo %s%s\n" | |
8983 | ||
09fb894a | 8984 | #: submodule.c:1525 |
1afe18a3 CDR |
8985 | #, c-format |
8986 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" | |
92c199fa | 8987 | msgstr "No se pudo acceder al submódulo '%s'\n" |
1afe18a3 | 8988 | |
09fb894a | 8989 | #: submodule.c:1680 |
1afe18a3 CDR |
8990 | #, c-format |
8991 | msgid "" | |
8992 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8993 | "%s" | |
8994 | msgstr "" | |
8995 | "Errores durante el fetch del submódulo:\n" | |
8996 | "%s" | |
cf69bcad | 8997 | |
09fb894a | 8998 | #: submodule.c:1705 |
fb0e25bc CD |
8999 | #, c-format |
9000 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
9001 | msgstr "'%s' no reconocido como un repositorio git" | |
9002 | ||
09fb894a | 9003 | #: submodule.c:1722 |
1afe18a3 CDR |
9004 | #, c-format |
9005 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
92c199fa | 9006 | msgstr "No se pudo ejecutar 'git status --porcelain=2' en el submódulo %s" |
1afe18a3 | 9007 | |
09fb894a | 9008 | #: submodule.c:1763 |
1afe18a3 CDR |
9009 | #, c-format |
9010 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
92c199fa | 9011 | msgstr "'git status --porcelain=2' falló en el submódulo %s" |
1afe18a3 | 9012 | |
09fb894a | 9013 | #: submodule.c:1838 |
fb0e25bc CD |
9014 | #, c-format |
9015 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
9016 | msgstr "no se pudo comenzar 'git status' en el submódulo '%s'" | |
9017 | ||
09fb894a | 9018 | #: submodule.c:1851 |
fb0e25bc CD |
9019 | #, c-format |
9020 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" | |
9021 | msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en el submódulo '%s'" | |
9022 | ||
09fb894a | 9023 | #: submodule.c:1868 |
cf69bcad CDR |
9024 | #, c-format |
9025 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
9026 | msgstr "No se pudo quitar configuración core.worktree en submódulo '%s'" | |
9027 | ||
09fb894a | 9028 | #: submodule.c:1895 submodule.c:2210 |
1afe18a3 CDR |
9029 | #, c-format |
9030 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
92c199fa | 9031 | msgstr "no se pudo recursar en el submódulo '%s'" |
1afe18a3 | 9032 | |
09fb894a | 9033 | #: submodule.c:1917 |
1afe18a3 | 9034 | msgid "could not reset submodule index" |
92c199fa | 9035 | msgstr "no se pudo reiniciar el índice del submódulo" |
1afe18a3 | 9036 | |
09fb894a | 9037 | #: submodule.c:1959 |
fb0e25bc CD |
9038 | #, c-format |
9039 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
9040 | msgstr "submódulo '%s' tiene un índice corrupto" | |
9041 | ||
09fb894a | 9042 | #: submodule.c:2013 |
33b72794 CDR |
9043 | #, c-format |
9044 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
9045 | msgstr "Submódulo '%s' no pudo ser actualizado." | |
9046 | ||
09fb894a | 9047 | #: submodule.c:2081 |
7fdc5f29 CDR |
9048 | #, c-format |
9049 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
92c199fa CDR |
9050 | msgstr "" |
9051 | "directorio de git del submódulo '%s' está dentro del directorio de git '%.*s'" | |
7fdc5f29 | 9052 | |
09fb894a | 9053 | #: submodule.c:2102 |
fb0e25bc | 9054 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
9055 | msgid "" |
9056 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
9057 | msgstr "" | |
9058 | "relocate_gitdir para el submódulo '%s' con más de un árbol de trabajo no " | |
9059 | "soportado" | |
fb0e25bc | 9060 | |
09fb894a | 9061 | #: submodule.c:2114 submodule.c:2174 |
fb0e25bc CD |
9062 | #, c-format |
9063 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
9064 | msgstr "no se pudo resolver el nombre para el submódulo '%s'" | |
9065 | ||
09fb894a | 9066 | #: submodule.c:2118 |
7fdc5f29 CDR |
9067 | #, c-format |
9068 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
9069 | msgstr "rechazando mover '%s' dentro de un directorio git existente" | |
9070 | ||
09fb894a | 9071 | #: submodule.c:2124 |
fb0e25bc CD |
9072 | #, c-format |
9073 | msgid "" | |
9074 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
9075 | "'%s' to\n" | |
9076 | "'%s'\n" | |
9077 | msgstr "" | |
9078 | "Migrando directorio git de '%s%s' desde\n" | |
9079 | "'%s' hacia\n" | |
9080 | "'%s'\n" | |
9081 | ||
09fb894a | 9082 | #: submodule.c:2255 |
fb0e25bc CD |
9083 | msgid "could not start ls-files in .." |
9084 | msgstr "no se pudo comenzar ls-files en .." | |
9085 | ||
09fb894a | 9086 | #: submodule.c:2295 |
fb0e25bc CD |
9087 | #, c-format |
9088 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7c6767be | 9089 | msgstr "ls-tree devolvió un código %d inesperado" |
fb0e25bc | 9090 | |
8e02217e CDR |
9091 | #: symlinks.c:244 |
9092 | #, c-format | |
9093 | msgid "failed to lstat '%s'" | |
9094 | msgstr "falló al hacer lstat '%s'" | |
9095 | ||
9096 | #: trailer.c:244 | |
fb0e25bc CD |
9097 | #, c-format |
9098 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
33ac3e89 | 9099 | msgstr "ejecución del comando de remolque '%s' falló" |
fb0e25bc | 9100 | |
8e02217e CDR |
9101 | #: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 |
9102 | #: trailer.c:570 | |
fb0e25bc CD |
9103 | #, c-format |
9104 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
9105 | msgstr "valor '%s' desconocido para la clave '%s'" | |
9106 | ||
8e02217e | 9107 | #: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 |
09fb894a | 9108 | #: builtin/remote.c:327 |
fb0e25bc CD |
9109 | #, c-format |
9110 | msgid "more than one %s" | |
9111 | msgstr "más de un %s" | |
9112 | ||
8e02217e | 9113 | #: trailer.c:743 |
fb0e25bc CD |
9114 | #, c-format |
9115 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
9116 | msgstr "token de remolque vacío en el trailer '%.*s'" | |
9117 | ||
8e02217e | 9118 | #: trailer.c:763 |
fb0e25bc CD |
9119 | #, c-format |
9120 | msgid "could not read input file '%s'" | |
9121 | msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada '%s'" | |
9122 | ||
09fb894a | 9123 | #: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573 |
fb0e25bc CD |
9124 | msgid "could not read from stdin" |
9125 | msgstr "no se pudo leer desde stdin" | |
9126 | ||
09fb894a | 9127 | #: trailer.c:1024 wrapper.c:684 |
fb0e25bc CD |
9128 | #, c-format |
9129 | msgid "could not stat %s" | |
92c199fa | 9130 | msgstr "no se pudo hacer stat en %s" |
fb0e25bc | 9131 | |
8e02217e | 9132 | #: trailer.c:1026 |
fb0e25bc CD |
9133 | #, c-format |
9134 | msgid "file %s is not a regular file" | |
9135 | msgstr "el archivo %s no es un archivo regular" | |
9136 | ||
8e02217e | 9137 | #: trailer.c:1028 |
fb0e25bc CD |
9138 | #, c-format |
9139 | msgid "file %s is not writable by user" | |
33ac3e89 | 9140 | msgstr "el archivo %s no puede ser escrito por el usuario" |
fb0e25bc | 9141 | |
8e02217e | 9142 | #: trailer.c:1040 |
fb0e25bc CD |
9143 | msgid "could not open temporary file" |
9144 | msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal" | |
9145 | ||
8e02217e | 9146 | #: trailer.c:1080 |
fb0e25bc CD |
9147 | #, c-format |
9148 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
9149 | msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal a %s" | |
9150 | ||
7b0e326b | 9151 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
33b72794 CDR |
9152 | msgid "full write to remote helper failed" |
9153 | msgstr "escritura total al helper remoto falló" | |
9154 | ||
7b0e326b | 9155 | #: transport-helper.c:145 |
33b72794 CDR |
9156 | #, c-format |
9157 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
9158 | msgstr "no es posible encontrar helper remoto para '%s'" | |
9159 | ||
7b0e326b | 9160 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
33b72794 | 9161 | msgid "can't dup helper output fd" |
92c199fa | 9162 | msgstr "no se puede duplicar fd de salida del helper" |
33b72794 | 9163 | |
7b0e326b | 9164 | #: transport-helper.c:214 |
33b72794 CDR |
9165 | #, c-format |
9166 | msgid "" | |
9167 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
9168 | "version of Git" | |
9169 | msgstr "" | |
9170 | "capacidad mandatoria desconocida %s; este helper remoto probablemente " | |
9171 | "necesita una nueva versión de Git" | |
9172 | ||
7b0e326b | 9173 | #: transport-helper.c:220 |
33b72794 CDR |
9174 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
9175 | msgstr "este helper remoto debería implementar capacidad refspec" | |
9176 | ||
7b0e326b | 9177 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
33b72794 CDR |
9178 | #, c-format |
9179 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
9180 | msgstr "%s dijo inesperadamente: '%s'" | |
9181 | ||
7b0e326b | 9182 | #: transport-helper.c:417 |
33b72794 CDR |
9183 | #, c-format |
9184 | msgid "%s also locked %s" | |
9185 | msgstr "%s también bloqueó %s" | |
9186 | ||
7b0e326b | 9187 | #: transport-helper.c:497 |
33b72794 CDR |
9188 | msgid "couldn't run fast-import" |
9189 | msgstr "no se pudo ejecutar fast-import" | |
9190 | ||
7b0e326b | 9191 | #: transport-helper.c:520 |
33b72794 CDR |
9192 | msgid "error while running fast-import" |
9193 | msgstr "error al ejecutar fast-import" | |
9194 | ||
09fb894a | 9195 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251 |
33b72794 CDR |
9196 | #, c-format |
9197 | msgid "could not read ref %s" | |
9198 | msgstr "no se pudo leer la referencia %s" | |
9199 | ||
7b0e326b | 9200 | #: transport-helper.c:594 |
33b72794 CDR |
9201 | #, c-format |
9202 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
92c199fa | 9203 | msgstr "respuesta al conectar desconocida: %s" |
33b72794 | 9204 | |
7b0e326b | 9205 | #: transport-helper.c:616 |
33b72794 | 9206 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
92c199fa | 9207 | msgstr "configurar servicio de ruta remota no soportado por el protocolo" |
33b72794 | 9208 | |
7b0e326b | 9209 | #: transport-helper.c:618 |
33b72794 CDR |
9210 | msgid "invalid remote service path" |
9211 | msgstr "ruta de servicio remoto inválida" | |
9212 | ||
09fb894a | 9213 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1475 |
848c9e1d CDR |
9214 | msgid "operation not supported by protocol" |
9215 | msgstr "operación no soportada por protocolo" | |
9216 | ||
7b0e326b | 9217 | #: transport-helper.c:664 |
33b72794 CDR |
9218 | #, c-format |
9219 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
9220 | msgstr "no se puede conectar al subservicio %s" | |
9221 | ||
09fb894a | 9222 | #: transport-helper.c:693 transport.c:404 |
8e02217e CDR |
9223 | msgid "--negotiate-only requires protocol v2" |
9224 | msgstr "--negotiate-only requiere protocolo v2" | |
9225 | ||
9226 | #: transport-helper.c:755 | |
b0adcc31 CDR |
9227 | msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" |
9228 | msgstr "'opción' sin una directiva correspondiente 'ok/error'" | |
9229 | ||
8e02217e | 9230 | #: transport-helper.c:798 |
33b72794 CDR |
9231 | #, c-format |
9232 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
9233 | msgstr "se esperaba ok/error, helper dijo '%s'" | |
9234 | ||
09fb894a | 9235 | #: transport-helper.c:859 |
33b72794 CDR |
9236 | #, c-format |
9237 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
9238 | msgstr "helper reportó estado inesperado de %s" | |
9239 | ||
09fb894a | 9240 | #: transport-helper.c:942 |
33b72794 CDR |
9241 | #, c-format |
9242 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
9243 | msgstr "helper %s no soporta dry-run" | |
9244 | ||
09fb894a | 9245 | #: transport-helper.c:945 |
33b72794 CDR |
9246 | #, c-format |
9247 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
9248 | msgstr "helper %s no soporta --signed" | |
9249 | ||
09fb894a | 9250 | #: transport-helper.c:948 |
33b72794 CDR |
9251 | #, c-format |
9252 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
9253 | msgstr "helper %s no soporta --signed=if-asked" | |
9254 | ||
09fb894a | 9255 | #: transport-helper.c:953 |
77200e93 CDR |
9256 | #, c-format |
9257 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
9258 | msgstr "helper %s no soporta --atomic" | |
9259 | ||
09fb894a | 9260 | #: transport-helper.c:957 |
b0adcc31 CDR |
9261 | #, c-format |
9262 | msgid "helper %s does not support --%s" | |
9263 | msgstr "helper %s no soporta --%s" | |
9264 | ||
09fb894a | 9265 | #: transport-helper.c:964 |
33b72794 CDR |
9266 | #, c-format |
9267 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
9268 | msgstr "helper %s no soporta 'push-option'" | |
9269 | ||
09fb894a | 9270 | #: transport-helper.c:1064 |
33b72794 CDR |
9271 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
9272 | msgstr "remote-helper no soporta push; se necesita refspec" | |
9273 | ||
09fb894a | 9274 | #: transport-helper.c:1069 |
33b72794 CDR |
9275 | #, c-format |
9276 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
9277 | msgstr "helper %s no soporta 'force'" | |
9278 | ||
09fb894a | 9279 | #: transport-helper.c:1116 |
33b72794 CDR |
9280 | msgid "couldn't run fast-export" |
9281 | msgstr "no se pudo ejecutar fast-export" | |
9282 | ||
09fb894a | 9283 | #: transport-helper.c:1121 |
33b72794 CDR |
9284 | msgid "error while running fast-export" |
9285 | msgstr "error al ejecutar fast-export" | |
9286 | ||
09fb894a | 9287 | #: transport-helper.c:1146 |
33b72794 CDR |
9288 | #, c-format |
9289 | msgid "" | |
9290 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
7b0e326b | 9291 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
33b72794 CDR |
9292 | msgstr "" |
9293 | "No hay refs comunes y ninguno especificado; no se hace nada.\n" | |
7b0e326b CDR |
9294 | "Tal vez deberías especificar un branch.\n" |
9295 | ||
09fb894a | 9296 | #: transport-helper.c:1228 |
7b0e326b CDR |
9297 | #, c-format |
9298 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
92c199fa | 9299 | msgstr "formato de objeto no soportado '%s'" |
33b72794 | 9300 | |
09fb894a | 9301 | #: transport-helper.c:1237 |
33b72794 CDR |
9302 | #, c-format |
9303 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
9304 | msgstr "respuesta malformada en lista de refs: %s" | |
9305 | ||
09fb894a | 9306 | #: transport-helper.c:1389 |
33b72794 CDR |
9307 | #, c-format |
9308 | msgid "read(%s) failed" | |
92c199fa | 9309 | msgstr "read(%s) falló" |
33b72794 | 9310 | |
09fb894a | 9311 | #: transport-helper.c:1416 |
33b72794 CDR |
9312 | #, c-format |
9313 | msgid "write(%s) failed" | |
92c199fa | 9314 | msgstr "write(%s) falló" |
33b72794 | 9315 | |
09fb894a | 9316 | #: transport-helper.c:1465 |
fb0e25bc | 9317 | #, c-format |
33b72794 CDR |
9318 | msgid "%s thread failed" |
9319 | msgstr "hilo %s falló" | |
fb0e25bc | 9320 | |
09fb894a | 9321 | #: transport-helper.c:1469 |
33b72794 CDR |
9322 | #, c-format |
9323 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
9324 | msgstr "hilo %s falló al unirse: %s" | |
9325 | ||
09fb894a | 9326 | #: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492 |
33b72794 CDR |
9327 | #, c-format |
9328 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
9329 | msgstr "no se puede iniciar el hilo para copiar data: %s" | |
9330 | ||
09fb894a | 9331 | #: transport-helper.c:1529 |
33b72794 CDR |
9332 | #, c-format |
9333 | msgid "%s process failed to wait" | |
9334 | msgstr "proceso %s falló al esperar" | |
9335 | ||
09fb894a | 9336 | #: transport-helper.c:1533 |
33b72794 CDR |
9337 | #, c-format |
9338 | msgid "%s process failed" | |
9339 | msgstr "proceso %s falló" | |
9340 | ||
09fb894a | 9341 | #: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560 |
33b72794 CDR |
9342 | msgid "can't start thread for copying data" |
9343 | msgstr "no se puede iniciar hilo para copiar data" | |
9344 | ||
848c9e1d CDR |
9345 | #: transport.c:116 |
9346 | #, c-format | |
9347 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
9348 | msgstr "Configurará upstream de '%s' a '%s' de '%s'\n" | |
9349 | ||
9350 | #: transport.c:145 | |
9351 | #, c-format | |
9352 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
9353 | msgstr "no se pudo leer el conjunto '%s'" | |
9354 | ||
09fb894a | 9355 | #: transport.c:227 |
848c9e1d CDR |
9356 | #, c-format |
9357 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
92c199fa | 9358 | msgstr "transport: opción de profundidad inválida '%s'" |
848c9e1d | 9359 | |
09fb894a | 9360 | #: transport.c:279 |
848c9e1d | 9361 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
09fb894a | 9362 | msgstr "mira protocol.version en 'git help config' para más información" |
848c9e1d | 9363 | |
09fb894a | 9364 | #: transport.c:280 |
848c9e1d CDR |
9365 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
9366 | msgstr "opciones del servidor requieren protocolo versión 2 o posterior" | |
9367 | ||
09fb894a | 9368 | #: transport.c:407 |
8e02217e CDR |
9369 | msgid "server does not support wait-for-done" |
9370 | msgstr "el servidor no soporta wait-for-done" | |
9371 | ||
09fb894a | 9372 | #: transport.c:759 |
848c9e1d CDR |
9373 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
9374 | msgstr "no se pudo analizar valor de configuración transport.color.*" | |
9375 | ||
09fb894a | 9376 | #: transport.c:834 |
848c9e1d CDR |
9377 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
9378 | msgstr "soporte para protocolo v2 no implementado todavía" | |
9379 | ||
09fb894a | 9380 | #: transport.c:967 |
848c9e1d CDR |
9381 | #, c-format |
9382 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
9383 | msgstr "valor desconocido para configuración '%s': %s" | |
9384 | ||
09fb894a | 9385 | #: transport.c:1033 |
848c9e1d CDR |
9386 | #, c-format |
9387 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
9388 | msgstr "transporte '%s' no permitido" | |
9389 | ||
09fb894a | 9390 | #: transport.c:1082 |
848c9e1d CDR |
9391 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
9392 | msgstr "git-over-rsync ya no es soportado" | |
9393 | ||
09fb894a | 9394 | #: transport.c:1185 |
848c9e1d CDR |
9395 | #, c-format |
9396 | msgid "" | |
9397 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
9398 | "not be found on any remote:\n" | |
9399 | msgstr "" | |
9400 | "La siguiente ruta de submódulo contiene cambios que no\n" | |
9401 | "pueden ser encontrados en ningún remoto:\n" | |
9402 | ||
09fb894a | 9403 | #: transport.c:1189 |
848c9e1d CDR |
9404 | #, c-format |
9405 | msgid "" | |
9406 | "\n" | |
9407 | "Please try\n" | |
9408 | "\n" | |
9409 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9410 | "\n" | |
9411 | "or cd to the path and use\n" | |
9412 | "\n" | |
9413 | "\tgit push\n" | |
9414 | "\n" | |
9415 | "to push them to a remote.\n" | |
9416 | "\n" | |
9417 | msgstr "" | |
9418 | "\n" | |
9419 | "Por favor intenta\n" | |
9420 | "\n" | |
9421 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
9422 | "\n" | |
9423 | "o cd a la ruta y usa\n" | |
9424 | "\n" | |
9425 | "\tgit push\n" | |
9426 | "\n" | |
9427 | "para hacer un push al remoto.\n" | |
9428 | "\n" | |
9429 | ||
09fb894a | 9430 | #: transport.c:1197 |
848c9e1d CDR |
9431 | msgid "Aborting." |
9432 | msgstr "Abortando." | |
9433 | ||
09fb894a | 9434 | #: transport.c:1344 |
848c9e1d CDR |
9435 | msgid "failed to push all needed submodules" |
9436 | msgstr "falló al hacer push a todos los submódulos necesarios" | |
9437 | ||
b0adcc31 | 9438 | #: tree-walk.c:33 |
fb0e25bc | 9439 | msgid "too-short tree object" |
92c199fa | 9440 | msgstr "objeto de árbol demasiado corto" |
fb0e25bc | 9441 | |
b0adcc31 | 9442 | #: tree-walk.c:39 |
fb0e25bc CD |
9443 | msgid "malformed mode in tree entry" |
9444 | msgstr "modo mal formado en la entrada de árbol" | |
9445 | ||
b0adcc31 | 9446 | #: tree-walk.c:43 |
fb0e25bc CD |
9447 | msgid "empty filename in tree entry" |
9448 | msgstr "nombre de archivo vacío en la entrada de árbol" | |
9449 | ||
b0adcc31 | 9450 | #: tree-walk.c:118 |
fb0e25bc | 9451 | msgid "too-short tree file" |
92c199fa | 9452 | msgstr "archivo de árbol demasiado corto" |
fb0e25bc | 9453 | |
8e02217e | 9454 | #: unpack-trees.c:115 |
fb0e25bc CD |
9455 | #, c-format |
9456 | msgid "" | |
9457 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9458 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
9459 | msgstr "" | |
33ac3e89 | 9460 | "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos por " |
296415c0 | 9461 | "checkout:\n" |
33ac3e89 | 9462 | "%%sPor favor realiza un commit con los cambios o un stash antes de cambiar " |
92c199fa | 9463 | "de rama." |
fb0e25bc | 9464 | |
8e02217e | 9465 | #: unpack-trees.c:117 |
fb0e25bc CD |
9466 | #, c-format |
9467 | msgid "" | |
9468 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
9469 | "%%s" | |
9470 | msgstr "" | |
715fc761 | 9471 | "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por " |
4b15eb22 | 9472 | "checkout:\n" |
fb0e25bc CD |
9473 | "%%s" |
9474 | ||
8e02217e | 9475 | #: unpack-trees.c:120 |
fb0e25bc CD |
9476 | #, c-format |
9477 | msgid "" | |
9478 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9479 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
9480 | msgstr "" | |
4b15eb22 CD |
9481 | "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos al " |
9482 | "fusionar:\n" | |
9df63a4a | 9483 | "%%sPor favor, confirma tus cambios o aguárdalos antes de fusionar." |
fb0e25bc | 9484 | |
8e02217e | 9485 | #: unpack-trees.c:122 |
fb0e25bc CD |
9486 | #, c-format |
9487 | msgid "" | |
9488 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
9489 | "%%s" | |
9490 | msgstr "" | |
715fc761 | 9491 | "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por " |
4b15eb22 | 9492 | "merge:\n" |
fb0e25bc CD |
9493 | "%%s" |
9494 | ||
8e02217e | 9495 | #: unpack-trees.c:125 |
fb0e25bc CD |
9496 | #, c-format |
9497 | msgid "" | |
9498 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9499 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
9500 | msgstr "" | |
9501 | "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos al %s:\n" | |
9df63a4a | 9502 | "%%sPor favor, confirma tus cambios o guárdalos antes de %s." |
fb0e25bc | 9503 | |
8e02217e | 9504 | #: unpack-trees.c:127 |
fb0e25bc CD |
9505 | #, c-format |
9506 | msgid "" | |
9507 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
9508 | "%%s" | |
9509 | msgstr "" | |
715fc761 | 9510 | "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por %s:\n" |
fb0e25bc CD |
9511 | "%%s" |
9512 | ||
8e02217e | 9513 | #: unpack-trees.c:132 |
fb0e25bc CD |
9514 | #, c-format |
9515 | msgid "" | |
9516 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" | |
9517 | "%s" | |
9518 | msgstr "" | |
4b15eb22 CD |
9519 | "Al actualizar los siguientes directorios se perderán los archivos sin " |
9520 | "seguimiento en ellos:\n" | |
fb0e25bc CD |
9521 | "%s" |
9522 | ||
8e02217e | 9523 | #: unpack-trees.c:136 |
fb0e25bc CD |
9524 | #, c-format |
9525 | msgid "" | |
9526 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9527 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9528 | msgstr "" | |
4b15eb22 | 9529 | "Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán " |
7c6767be | 9530 | "eliminados al actualizar el árbol de trabajo:\n" |
92c199fa | 9531 | "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de cambiar de rama." |
fb0e25bc | 9532 | |
8e02217e | 9533 | #: unpack-trees.c:138 |
fb0e25bc CD |
9534 | #, c-format |
9535 | msgid "" | |
9536 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
9537 | "%%s" | |
9538 | msgstr "" | |
7c6767be | 9539 | "Los siguientes archivos sin seguimiento del árbol de trabajo serán " |
92c199fa | 9540 | "eliminados al actualizar el árbol de trabajo:\n" |
fb0e25bc CD |
9541 | "%%s" |
9542 | ||
8e02217e | 9543 | #: unpack-trees.c:141 |
fb0e25bc CD |
9544 | #, c-format |
9545 | msgid "" | |
9546 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9547 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9548 | msgstr "" | |
4b15eb22 | 9549 | "Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán " |
7c6767be | 9550 | "eliminados al fusionar:\n" |
fb0e25bc CD |
9551 | "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." |
9552 | ||
8e02217e | 9553 | #: unpack-trees.c:143 |
fb0e25bc CD |
9554 | #, c-format |
9555 | msgid "" | |
9556 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9557 | "%%s" | |
9558 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
9559 | "Los siguientes archivos sin seguimiento de árbol de trabajo serán eliminados " |
9560 | "al fusionar:\n" | |
fb0e25bc CD |
9561 | "%%s" |
9562 | ||
8e02217e | 9563 | #: unpack-trees.c:146 |
fb0e25bc CD |
9564 | #, c-format |
9565 | msgid "" | |
9566 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9567 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9568 | msgstr "" | |
4b15eb22 | 9569 | "Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán " |
7c6767be | 9570 | "eliminados al %s:\n" |
fb0e25bc CD |
9571 | "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." |
9572 | ||
8e02217e | 9573 | #: unpack-trees.c:148 |
fb0e25bc CD |
9574 | #, c-format |
9575 | msgid "" | |
9576 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9577 | "%%s" | |
9578 | msgstr "" | |
4b15eb22 | 9579 | "Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán " |
7c6767be | 9580 | "eliminados al ejecutar %s:\n" |
fb0e25bc CD |
9581 | "%%s" |
9582 | ||
8e02217e | 9583 | #: unpack-trees.c:154 |
fb0e25bc CD |
9584 | #, c-format |
9585 | msgid "" | |
4b15eb22 CD |
9586 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9587 | "checkout:\n" | |
fb0e25bc CD |
9588 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." |
9589 | msgstr "" | |
4b15eb22 CD |
9590 | "Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán " |
9591 | "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" | |
92c199fa | 9592 | "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de cambiar de rama." |
fb0e25bc | 9593 | |
8e02217e | 9594 | #: unpack-trees.c:156 |
fb0e25bc CD |
9595 | #, c-format |
9596 | msgid "" | |
4b15eb22 CD |
9597 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " |
9598 | "checkout:\n" | |
fb0e25bc CD |
9599 | "%%s" |
9600 | msgstr "" | |
4b15eb22 CD |
9601 | "Los siguientes archivos sin seguimiento de árbol de trabajo serán " |
9602 | "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" | |
fb0e25bc CD |
9603 | "%%s" |
9604 | ||
8e02217e | 9605 | #: unpack-trees.c:159 |
fb0e25bc CD |
9606 | #, c-format |
9607 | msgid "" | |
9608 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9609 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9610 | msgstr "" | |
4b15eb22 CD |
9611 | "Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán " |
9612 | "sobrescritos al fusionar:\n" | |
fb0e25bc CD |
9613 | "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." |
9614 | ||
8e02217e | 9615 | #: unpack-trees.c:161 |
fb0e25bc CD |
9616 | #, c-format |
9617 | msgid "" | |
9618 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9619 | "%%s" | |
9620 | msgstr "" | |
4b15eb22 CD |
9621 | "Los siguientes archivos sin seguimiento de árbol de trabajo serán " |
9622 | "sobrescritos al fusionar:\n" | |
fb0e25bc CD |
9623 | "%%s" |
9624 | ||
8e02217e | 9625 | #: unpack-trees.c:164 |
fb0e25bc CD |
9626 | #, c-format |
9627 | msgid "" | |
9628 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9629 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9630 | msgstr "" | |
4b15eb22 CD |
9631 | "Los siguientes archivos sin seguimiento en el árbol de trabajo serán " |
9632 | "sobrescritos al %s:\n" | |
fb0e25bc CD |
9633 | "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." |
9634 | ||
8e02217e | 9635 | #: unpack-trees.c:166 |
fb0e25bc CD |
9636 | #, c-format |
9637 | msgid "" | |
9638 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9639 | "%%s" | |
9640 | msgstr "" | |
7c6767be | 9641 | "Los siguientes archivos no rastreados en el árbol de trabajo serán " |
92c199fa | 9642 | "eliminados por %s:\n" |
fb0e25bc CD |
9643 | "%%s" |
9644 | ||
8e02217e | 9645 | #: unpack-trees.c:174 |
fb0e25bc CD |
9646 | #, c-format |
9647 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
92c199fa | 9648 | msgstr "Entrada '%s' se solapa con '%s'. No se pueden unir." |
fb0e25bc | 9649 | |
8e02217e | 9650 | #: unpack-trees.c:177 |
fb0e25bc CD |
9651 | #, c-format |
9652 | msgid "" | |
848c9e1d | 9653 | "Cannot update submodule:\n" |
fb0e25bc CD |
9654 | "%s" |
9655 | msgstr "" | |
92c199fa | 9656 | "No se puede actualizar el submódulo:\n" |
fb0e25bc CD |
9657 | "%s" |
9658 | ||
8e02217e | 9659 | #: unpack-trees.c:180 |
fb0e25bc CD |
9660 | #, c-format |
9661 | msgid "" | |
848c9e1d CDR |
9662 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9663 | "patterns:\n" | |
fb0e25bc CD |
9664 | "%s" |
9665 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
9666 | "Las siguientes rutas no están actualizadas y fueron dejadas a pesar de los " |
9667 | "patrones sparse:\n" | |
fb0e25bc CD |
9668 | "%s" |
9669 | ||
8e02217e | 9670 | #: unpack-trees.c:182 |
fb0e25bc CD |
9671 | #, c-format |
9672 | msgid "" | |
848c9e1d | 9673 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
fb0e25bc CD |
9674 | "%s" |
9675 | msgstr "" | |
848c9e1d CDR |
9676 | "Las siguientes rutas son ignoradas y fueron dejadas a pesar de los patrones " |
9677 | "sparse:\n" | |
fb0e25bc CD |
9678 | "%s" |
9679 | ||
8e02217e | 9680 | #: unpack-trees.c:184 |
fb0e25bc CD |
9681 | #, c-format |
9682 | msgid "" | |
848c9e1d CDR |
9683 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9684 | "patterns:\n" | |
fb0e25bc CD |
9685 | "%s" |
9686 | msgstr "" | |
848c9e1d | 9687 | "Las siguientes rutas ya estaban presentes y por eso no fueron actualizadas a " |
92c199fa | 9688 | "pesar de los patrones sparse:\n" |
fb0e25bc CD |
9689 | "%s" |
9690 | ||
8e02217e | 9691 | #: unpack-trees.c:264 |
fb0e25bc CD |
9692 | #, c-format |
9693 | msgid "Aborting\n" | |
9694 | msgstr "Abortando\n" | |
9695 | ||
8e02217e | 9696 | #: unpack-trees.c:291 |
848c9e1d CDR |
9697 | #, c-format |
9698 | msgid "" | |
9699 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9700 | "reapply`.\n" | |
9701 | msgstr "" | |
9702 | "Luego de arreglar las rutas mostradas, puede que quieras ejecutar `git " | |
9703 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
9704 | ||
8e02217e | 9705 | #: unpack-trees.c:352 |
3f3e3f92 CDR |
9706 | msgid "Updating files" |
9707 | msgstr "Actualizando archivos" | |
fb0e25bc | 9708 | |
8e02217e | 9709 | #: unpack-trees.c:384 |
0960a4be CDR |
9710 | msgid "" |
9711 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9712 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9713 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9714 | msgstr "" | |
92c199fa | 9715 | "las siguientes rutas han colisionado (p.e. rutas case-sensitive\n" |
0960a4be CDR |
9716 | "en un filesystem case-insensitive) y solo una del grupo\n" |
9717 | "colisionando está en el árbol de trabajo:\n" | |
9718 | ||
09fb894a | 9719 | #: unpack-trees.c:1620 |
7fdc5f29 | 9720 | msgid "Updating index flags" |
92c199fa | 9721 | msgstr "Actualizando flags del índice" |
7fdc5f29 | 9722 | |
09fb894a | 9723 | #: unpack-trees.c:2772 |
8e02217e CDR |
9724 | #, c-format |
9725 | msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" | |
9726 | msgstr "" | |
9727 | "el árbol de trabajo y commits no monitoreados tienen entradas duplicadas: %s" | |
9728 | ||
09fb894a | 9729 | #: upload-pack.c:1561 |
848c9e1d CDR |
9730 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9731 | msgstr "se espera flush tras argumentos fetch" | |
9732 | ||
fb0e25bc CD |
9733 | #: urlmatch.c:163 |
9734 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
7c6767be | 9735 | msgstr "nombre de URL inválido o sufijo '://' faltante" |
fb0e25bc CD |
9736 | |
9737 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 | |
9738 | #, c-format | |
9739 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
7c6767be | 9740 | msgstr "secuencia de escape %XX inválida" |
fb0e25bc CD |
9741 | |
9742 | #: urlmatch.c:215 | |
9743 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
33ac3e89 | 9744 | msgstr "falta host y el esquema no es 'file:'" |
fb0e25bc CD |
9745 | |
9746 | #: urlmatch.c:232 | |
9747 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
92c199fa | 9748 | msgstr "un URL de 'file:' no puede tener número de puerto" |
fb0e25bc CD |
9749 | |
9750 | #: urlmatch.c:247 | |
9751 | msgid "invalid characters in host name" | |
9752 | msgstr "carácter inválido en el nombre del host" | |
9753 | ||
9754 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 | |
9755 | msgid "invalid port number" | |
92c199fa | 9756 | msgstr "número de puerto inválido" |
fb0e25bc CD |
9757 | |
9758 | #: urlmatch.c:371 | |
9759 | msgid "invalid '..' path segment" | |
7c6767be | 9760 | msgstr "segmento de ruta '..' inválido" |
fb0e25bc | 9761 | |
1afe18a3 CDR |
9762 | #: walker.c:170 |
9763 | msgid "Fetching objects" | |
9764 | msgstr "Haciendo fetch a objetos" | |
9765 | ||
09fb894a | 9766 | #: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156 |
fb0e25bc CD |
9767 | #, c-format |
9768 | msgid "failed to read '%s'" | |
296415c0 | 9769 | msgstr "falló al leer '%s'" |
fb0e25bc | 9770 | |
92c199fa | 9771 | #: worktree.c:303 |
33ac3e89 CDR |
9772 | #, c-format |
9773 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
9774 | msgstr "" | |
9775 | "'%s' en el árbol de trabajo principal no es el directorio del repositorio" | |
9776 | ||
92c199fa | 9777 | #: worktree.c:314 |
33ac3e89 CDR |
9778 | #, c-format |
9779 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
9780 | msgstr "" | |
9781 | "archivo '%s' no contiene una ruta absoluta a la ubicación del árbol de " | |
9782 | "trabajo" | |
9783 | ||
92c199fa | 9784 | #: worktree.c:326 |
33ac3e89 CDR |
9785 | #, c-format |
9786 | msgid "'%s' does not exist" | |
9787 | msgstr "'%s' no existe" | |
9788 | ||
92c199fa | 9789 | #: worktree.c:332 |
33ac3e89 CDR |
9790 | #, c-format |
9791 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9792 | msgstr "'%s' no es un archivo .git, código de error %d" | |
9793 | ||
92c199fa | 9794 | #: worktree.c:341 |
33ac3e89 CDR |
9795 | #, c-format |
9796 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9797 | msgstr "'%s' no apunta de vuelta a '%s'" | |
9798 | ||
92c199fa | 9799 | #: worktree.c:603 |
b0adcc31 CDR |
9800 | msgid "not a directory" |
9801 | msgstr "no es un directorio" | |
9802 | ||
92c199fa | 9803 | #: worktree.c:612 |
b0adcc31 CDR |
9804 | msgid ".git is not a file" |
9805 | msgstr ".git no es un archivo" | |
9806 | ||
92c199fa | 9807 | #: worktree.c:614 |
b0adcc31 CDR |
9808 | msgid ".git file broken" |
9809 | msgstr "archivo .git roto" | |
9810 | ||
92c199fa | 9811 | #: worktree.c:616 |
b0adcc31 CDR |
9812 | msgid ".git file incorrect" |
9813 | msgstr "archivo .git incorrecto" | |
9814 | ||
92c199fa | 9815 | #: worktree.c:722 |
b0adcc31 CDR |
9816 | msgid "not a valid path" |
9817 | msgstr "no es una ruta válida" | |
9818 | ||
92c199fa | 9819 | #: worktree.c:728 |
b0adcc31 CDR |
9820 | msgid "unable to locate repository; .git is not a file" |
9821 | msgstr "no es posible ubicar el repositorio; .git no es un archivo" | |
9822 | ||
92c199fa | 9823 | #: worktree.c:732 |
b0adcc31 CDR |
9824 | msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" |
9825 | msgstr "" | |
92c199fa | 9826 | "incapaz de localizar el repositorio; el archivo .git no hace referencia a un " |
b0adcc31 CDR |
9827 | "repositorio" |
9828 | ||
92c199fa | 9829 | #: worktree.c:736 |
b0adcc31 CDR |
9830 | msgid "unable to locate repository; .git file broken" |
9831 | msgstr "no es posible ubicar el repositorio; archivo .git roto" | |
9832 | ||
92c199fa | 9833 | #: worktree.c:742 |
b0adcc31 CDR |
9834 | msgid "gitdir unreadable" |
9835 | msgstr "gitdir ilegible" | |
9836 | ||
92c199fa | 9837 | #: worktree.c:746 |
b0adcc31 CDR |
9838 | msgid "gitdir incorrect" |
9839 | msgstr "gitdir incorrecto" | |
9840 | ||
92c199fa | 9841 | #: worktree.c:771 |
b0adcc31 CDR |
9842 | msgid "not a valid directory" |
9843 | msgstr "no en un directorio válido" | |
9844 | ||
92c199fa | 9845 | #: worktree.c:777 |
b0adcc31 CDR |
9846 | msgid "gitdir file does not exist" |
9847 | msgstr "archivo gitdir no existe" | |
9848 | ||
92c199fa | 9849 | #: worktree.c:782 worktree.c:791 |
b0adcc31 CDR |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" | |
9852 | msgstr "no es posible leer archivo gitdir (%s)" | |
9853 | ||
92c199fa | 9854 | #: worktree.c:801 |
b0adcc31 CDR |
9855 | #, c-format |
9856 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" | |
9857 | msgstr "lectura corta (se esperaba %<PRIuMAX> bytes, se leyó %<PRIuMAX>)" | |
9858 | ||
92c199fa | 9859 | #: worktree.c:809 |
b0adcc31 CDR |
9860 | msgid "invalid gitdir file" |
9861 | msgstr "archivo gitdir inválido" | |
9862 | ||
92c199fa | 9863 | #: worktree.c:817 |
b0adcc31 CDR |
9864 | msgid "gitdir file points to non-existent location" |
9865 | msgstr "archivo gitdir apunta a una ubicación inexistente" | |
9866 | ||
09fb894a CDR |
9867 | #: wrapper.c:151 |
9868 | #, c-format | |
9869 | msgid "could not setenv '%s'" | |
9870 | msgstr "no se pudo establecer setenv '%s'" | |
9871 | ||
9872 | #: wrapper.c:203 | |
9873 | #, c-format | |
9874 | msgid "unable to create '%s'" | |
9875 | msgstr "no se puede crear '%s'" | |
9876 | ||
9877 | #: wrapper.c:205 wrapper.c:375 | |
fb0e25bc CD |
9878 | #, c-format |
9879 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
9880 | msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura y escritura" | |
9881 | ||
09fb894a | 9882 | #: wrapper.c:406 wrapper.c:607 |
fb0e25bc CD |
9883 | #, c-format |
9884 | msgid "unable to access '%s'" | |
9885 | msgstr "no es posible acceder '%s'" | |
9886 | ||
09fb894a | 9887 | #: wrapper.c:615 |
fb0e25bc CD |
9888 | msgid "unable to get current working directory" |
9889 | msgstr "no es posible obtener el directorio de trabajo actual" | |
9890 | ||
3f3e3f92 | 9891 | #: wt-status.c:158 |
fb0e25bc | 9892 | msgid "Unmerged paths:" |
33ac3e89 | 9893 | msgstr "Rutas no fusionadas:" |
fb0e25bc | 9894 | |
3f3e3f92 CDR |
9895 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9896 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9897 | msgstr "" | |
9898 | " (usa \"git restore --staged <archivo>...\" para sacar del área de stage)" | |
9899 | ||
9900 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
fb0e25bc | 9901 | #, c-format |
3f3e3f92 CDR |
9902 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
9903 | msgstr "" | |
9904 | " (usa \"git restore --source=%s --staged <archivo>...\" para sacar del área " | |
9905 | "de stage)" | |
fb0e25bc | 9906 | |
3f3e3f92 | 9907 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
fb0e25bc | 9908 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
715fc761 | 9909 | msgstr " (usa \"git rm --cached <archivo>...\" para sacar del área de stage)" |
fb0e25bc | 9910 | |
3f3e3f92 | 9911 | #: wt-status.c:197 |
fb0e25bc | 9912 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
715fc761 | 9913 | msgstr " (usa \"git add <archivo>...\" para marcar una resolución)" |
fb0e25bc | 9914 | |
3f3e3f92 | 9915 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
fb0e25bc | 9916 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
4b15eb22 | 9917 | msgstr "" |
92c199fa | 9918 | " (usa \"git add/rm <archivo>...\" como sea apropiado para marcar la " |
715fc761 | 9919 | "resolución)" |
fb0e25bc | 9920 | |
3f3e3f92 | 9921 | #: wt-status.c:201 |
fb0e25bc | 9922 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
715fc761 | 9923 | msgstr " (usa \"git rm <file>...\" para marcar la resolución)" |
fb0e25bc | 9924 | |
92c199fa | 9925 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 |
fb0e25bc CD |
9926 | msgid "Changes to be committed:" |
9927 | msgstr "Cambios a ser confirmados:" | |
9928 | ||
92c199fa | 9929 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 |
fb0e25bc CD |
9930 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9931 | msgstr "Cambios no rastreados para el commit:" | |
9932 | ||
3f3e3f92 | 9933 | #: wt-status.c:238 |
fb0e25bc | 9934 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
4b15eb22 CD |
9935 | msgstr "" |
9936 | " (usa \"git add <archivo>...\" para actualizar lo que será confirmado)" | |
fb0e25bc | 9937 | |
3f3e3f92 | 9938 | #: wt-status.c:240 |
fb0e25bc | 9939 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
4b15eb22 | 9940 | msgstr "" |
715fc761 | 9941 | " (usa \"git add/rm <archivo>...\" para actualizar a lo que se le va a hacer " |
4b15eb22 | 9942 | "commit)" |
fb0e25bc | 9943 | |
3f3e3f92 | 9944 | #: wt-status.c:241 |
4b15eb22 | 9945 | msgid "" |
3f3e3f92 | 9946 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
4b15eb22 | 9947 | msgstr "" |
3f3e3f92 | 9948 | " (usa \"git restore <archivo>...\" para descartar los cambios en el " |
4b15eb22 | 9949 | "directorio de trabajo)" |
fb0e25bc | 9950 | |
3f3e3f92 | 9951 | #: wt-status.c:243 |
fb0e25bc | 9952 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
4b15eb22 | 9953 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
9954 | " (confirma o descarta el contenido sin seguimiento o modificado en los sub-" |
9955 | "módulos)" | |
fb0e25bc | 9956 | |
3f3e3f92 | 9957 | #: wt-status.c:254 |
fb0e25bc CD |
9958 | #, c-format |
9959 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
4b15eb22 CD |
9960 | msgstr "" |
9961 | " (usa \"git %s <archivo>...\" para incluirlo a lo que se será confirmado)" | |
fb0e25bc | 9962 | |
b0adcc31 | 9963 | #: wt-status.c:266 |
fb0e25bc | 9964 | msgid "both deleted:" |
92c199fa | 9965 | msgstr "borrados por ambos:" |
fb0e25bc | 9966 | |
b0adcc31 | 9967 | #: wt-status.c:268 |
fb0e25bc | 9968 | msgid "added by us:" |
92c199fa | 9969 | msgstr "agregados por nosotros:" |
fb0e25bc | 9970 | |
b0adcc31 | 9971 | #: wt-status.c:270 |
fb0e25bc | 9972 | msgid "deleted by them:" |
9df63a4a | 9973 | msgstr "borrados por ellos:" |
fb0e25bc | 9974 | |
b0adcc31 | 9975 | #: wt-status.c:272 |
fb0e25bc | 9976 | msgid "added by them:" |
92c199fa | 9977 | msgstr "agregados por ellos:" |
fb0e25bc | 9978 | |
b0adcc31 | 9979 | #: wt-status.c:274 |
fb0e25bc | 9980 | msgid "deleted by us:" |
92c199fa | 9981 | msgstr "borrados por nosotros:" |
fb0e25bc | 9982 | |
b0adcc31 | 9983 | #: wt-status.c:276 |
fb0e25bc | 9984 | msgid "both added:" |
92c199fa | 9985 | msgstr "agregados por ambos:" |
fb0e25bc | 9986 | |
b0adcc31 | 9987 | #: wt-status.c:278 |
fb0e25bc | 9988 | msgid "both modified:" |
92c199fa | 9989 | msgstr "modificados por ambos:" |
fb0e25bc | 9990 | |
b0adcc31 | 9991 | #: wt-status.c:288 |
fb0e25bc | 9992 | msgid "new file:" |
92c199fa | 9993 | msgstr "nuevos archivos:" |
fb0e25bc | 9994 | |
b0adcc31 | 9995 | #: wt-status.c:290 |
fb0e25bc | 9996 | msgid "copied:" |
92c199fa | 9997 | msgstr "copiados:" |
fb0e25bc | 9998 | |
b0adcc31 | 9999 | #: wt-status.c:292 |
fb0e25bc | 10000 | msgid "deleted:" |
92c199fa | 10001 | msgstr "borrados:" |
fb0e25bc | 10002 | |
b0adcc31 | 10003 | #: wt-status.c:294 |
fb0e25bc | 10004 | msgid "modified:" |
92c199fa | 10005 | msgstr "modificados:" |
fb0e25bc | 10006 | |
b0adcc31 | 10007 | #: wt-status.c:296 |
fb0e25bc | 10008 | msgid "renamed:" |
92c199fa | 10009 | msgstr "renombrados:" |
fb0e25bc | 10010 | |
b0adcc31 | 10011 | #: wt-status.c:298 |
fb0e25bc | 10012 | msgid "typechange:" |
92c199fa | 10013 | msgstr "cambios de tipo:" |
fb0e25bc | 10014 | |
b0adcc31 | 10015 | #: wt-status.c:300 |
fb0e25bc CD |
10016 | msgid "unknown:" |
10017 | msgstr "desconocido:" | |
10018 | ||
b0adcc31 | 10019 | #: wt-status.c:302 |
fb0e25bc | 10020 | msgid "unmerged:" |
92c199fa | 10021 | msgstr "sin fusión:" |
fb0e25bc | 10022 | |
b0adcc31 | 10023 | #: wt-status.c:382 |
fb0e25bc CD |
10024 | msgid "new commits, " |
10025 | msgstr "nuevos commits, " | |
10026 | ||
b0adcc31 | 10027 | #: wt-status.c:384 |
fb0e25bc CD |
10028 | msgid "modified content, " |
10029 | msgstr "contenido modificado, " | |
10030 | ||
b0adcc31 | 10031 | #: wt-status.c:386 |
fb0e25bc CD |
10032 | msgid "untracked content, " |
10033 | msgstr "contenido no rastreado, " | |
10034 | ||
92c199fa | 10035 | #: wt-status.c:958 |
fb0e25bc CD |
10036 | #, c-format |
10037 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
10038 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9df63a4a | 10039 | msgstr[0] "Tu stash actualmente tiene %d entrada" |
fb0e25bc CD |
10040 | msgstr[1] "Tu stash actualmente tiene %d entradas" |
10041 | ||
92c199fa | 10042 | #: wt-status.c:989 |
fb0e25bc | 10043 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
3f3e3f92 | 10044 | msgstr "Submódulos cambiados pero no actualizados:" |
fb0e25bc | 10045 | |
92c199fa | 10046 | #: wt-status.c:991 |
fb0e25bc | 10047 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
3f3e3f92 | 10048 | msgstr "Submódulos cambiados listos para realizar commit:" |
fb0e25bc | 10049 | |
92c199fa | 10050 | #: wt-status.c:1073 |
fb0e25bc | 10051 | msgid "" |
4b15eb22 CD |
10052 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
10053 | "Everything below it will be ignored." | |
fb0e25bc | 10054 | msgstr "" |
09fb894a | 10055 | "No modifiques ni borres la línea de encima.\n" |
92c199fa | 10056 | "Todo lo que esté por abajo será ignorado." |
fb0e25bc | 10057 | |
92c199fa | 10058 | #: wt-status.c:1165 |
3f3e3f92 CDR |
10059 | #, c-format |
10060 | msgid "" | |
10061 | "\n" | |
10062 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
10063 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
10064 | msgstr "" | |
10065 | "\n" | |
10066 | "Tomó %.2f segundos para calcular los valores anterior/posterior del branch.\n" | |
10067 | "Puedes usar '--no-ahead-behind' para evitar esto.\n" | |
10068 | ||
92c199fa | 10069 | #: wt-status.c:1195 |
fb0e25bc | 10070 | msgid "You have unmerged paths." |
33ac3e89 | 10071 | msgstr "Tienes rutas no fusionadas." |
fb0e25bc | 10072 | |
92c199fa | 10073 | #: wt-status.c:1198 |
fb0e25bc | 10074 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
92c199fa | 10075 | msgstr " (arregla los conflictos y ejecuta \"git commit\"" |
fb0e25bc | 10076 | |
92c199fa | 10077 | #: wt-status.c:1200 |
fb0e25bc CD |
10078 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
10079 | msgstr " (usa \"git merge --abort\" para abortar la fusion)" | |
10080 | ||
92c199fa | 10081 | #: wt-status.c:1204 |
fb0e25bc CD |
10082 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
10083 | msgstr "Todos los conflictos resueltos pero sigues fusionando." | |
10084 | ||
92c199fa | 10085 | #: wt-status.c:1207 |
fb0e25bc | 10086 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
715fc761 | 10087 | msgstr " (usa \"git commit\" para concluir la fusión)" |
fb0e25bc | 10088 | |
92c199fa | 10089 | #: wt-status.c:1216 |
fb0e25bc | 10090 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9df63a4a | 10091 | msgstr "Estás en medio de una sesión am." |
fb0e25bc | 10092 | |
92c199fa | 10093 | #: wt-status.c:1219 |
fb0e25bc | 10094 | msgid "The current patch is empty." |
7c6767be | 10095 | msgstr "El parche actual está vacío." |
fb0e25bc | 10096 | |
92c199fa | 10097 | #: wt-status.c:1223 |
fb0e25bc | 10098 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
92c199fa | 10099 | msgstr " (arregla los conflictos y luego ejecuta \"git am --continue\"" |
fb0e25bc | 10100 | |
92c199fa | 10101 | #: wt-status.c:1225 |
fb0e25bc CD |
10102 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
10103 | msgstr " (usa \"git am --skip\" para saltar este parche)" | |
10104 | ||
92c199fa | 10105 | #: wt-status.c:1227 |
fb0e25bc CD |
10106 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
10107 | msgstr " (usa \"git am --abort\" para restaurar la rama original)" | |
10108 | ||
92c199fa | 10109 | #: wt-status.c:1360 |
fb0e25bc | 10110 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
7c6767be | 10111 | msgstr "git-rebase-todo no está presente." |
fb0e25bc | 10112 | |
92c199fa | 10113 | #: wt-status.c:1362 |
fb0e25bc CD |
10114 | msgid "No commands done." |
10115 | msgstr "No se realizaron los comandos." | |
10116 | ||
92c199fa | 10117 | #: wt-status.c:1365 |
fb0e25bc CD |
10118 | #, c-format |
10119 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
10120 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9df63a4a CDR |
10121 | msgstr[0] "El último comando realizado (%d comando realizado):" |
10122 | msgstr[1] "Los últimos comandos realizados (%d comandos realizados):" | |
fb0e25bc | 10123 | |
92c199fa | 10124 | #: wt-status.c:1376 |
fb0e25bc CD |
10125 | #, c-format |
10126 | msgid " (see more in file %s)" | |
3f3e3f92 | 10127 | msgstr " (ver más en el archivo %s)" |
fb0e25bc | 10128 | |
92c199fa | 10129 | #: wt-status.c:1381 |
fb0e25bc | 10130 | msgid "No commands remaining." |
3f3e3f92 | 10131 | msgstr "No quedan más comandos." |
fb0e25bc | 10132 | |
92c199fa | 10133 | #: wt-status.c:1384 |
fb0e25bc CD |
10134 | #, c-format |
10135 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
10136 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
33ac3e89 | 10137 | msgstr[0] "Siguiente comando a realizar (%d comando restante):" |
92c199fa | 10138 | msgstr[1] "Siguientes comandos a realizar (%d comandos faltantes):" |
fb0e25bc | 10139 | |
92c199fa | 10140 | #: wt-status.c:1392 |
fb0e25bc CD |
10141 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
10142 | msgstr " (usa \"git rebase --edit-todo\" para ver y editar)" | |
10143 | ||
92c199fa | 10144 | #: wt-status.c:1404 |
fb0e25bc CD |
10145 | #, c-format |
10146 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
92c199fa | 10147 | msgstr "Estás aplicando un rebase de la rama '%s' sobre '%s." |
fb0e25bc | 10148 | |
92c199fa | 10149 | #: wt-status.c:1409 |
fb0e25bc | 10150 | msgid "You are currently rebasing." |
9df63a4a | 10151 | msgstr "Estás aplicando un rebase." |
fb0e25bc | 10152 | |
92c199fa | 10153 | #: wt-status.c:1422 |
fb0e25bc CD |
10154 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
10155 | msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git rebase --continue\")" | |
10156 | ||
92c199fa | 10157 | #: wt-status.c:1424 |
fb0e25bc CD |
10158 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
10159 | msgstr " (usa \"git rebase --skip\" para omitir este parche)" | |
10160 | ||
92c199fa | 10161 | #: wt-status.c:1426 |
fb0e25bc CD |
10162 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
10163 | msgstr " (usa \"git rebase --abort\" para volver a tu rama original)" | |
10164 | ||
92c199fa | 10165 | #: wt-status.c:1433 |
fb0e25bc CD |
10166 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
10167 | msgstr " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git rebase --continue\")" | |
10168 | ||
92c199fa | 10169 | #: wt-status.c:1437 |
fb0e25bc | 10170 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
10171 | msgid "" |
10172 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
10173 | msgstr "" | |
9df63a4a | 10174 | "Estás dividiendo un commit mientras aplicas un rebase de la rama '%s' en " |
4b15eb22 | 10175 | "'%s'." |
fb0e25bc | 10176 | |
92c199fa | 10177 | #: wt-status.c:1442 |
fb0e25bc | 10178 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9df63a4a | 10179 | msgstr "Estás dividiendo un commit durante un rebase." |
fb0e25bc | 10180 | |
92c199fa | 10181 | #: wt-status.c:1445 |
fb0e25bc | 10182 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4b15eb22 CD |
10183 | msgstr "" |
10184 | " (Una vez que tu directorio de trabajo esté limpio, ejecuta \"git rebase --" | |
10185 | "continue\")" | |
fb0e25bc | 10186 | |
92c199fa | 10187 | #: wt-status.c:1449 |
fb0e25bc CD |
10188 | #, c-format |
10189 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4b15eb22 | 10190 | msgstr "" |
92c199fa | 10191 | "Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' sobre " |
4b15eb22 | 10192 | "'%s'." |
fb0e25bc | 10193 | |
92c199fa | 10194 | #: wt-status.c:1454 |
fb0e25bc | 10195 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
9df63a4a | 10196 | msgstr "Estás editando un commit durante un rebase." |
fb0e25bc | 10197 | |
92c199fa | 10198 | #: wt-status.c:1457 |
fb0e25bc | 10199 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
715fc761 | 10200 | msgstr " (usa \"git commit --amend\" para enmendar el commit actual)" |
fb0e25bc | 10201 | |
92c199fa | 10202 | #: wt-status.c:1459 |
4b15eb22 CD |
10203 | msgid "" |
10204 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
10205 | msgstr "" | |
10206 | " (usa \"git rebase --continue\" una vez que estés satisfecho con tus " | |
10207 | "cambios)" | |
fb0e25bc | 10208 | |
92c199fa | 10209 | #: wt-status.c:1470 |
d0b1b615 | 10210 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
3f3e3f92 | 10211 | msgstr "Cherry-pick en progreso actualmente." |
d0b1b615 | 10212 | |
92c199fa | 10213 | #: wt-status.c:1473 |
fb0e25bc CD |
10214 | #, c-format |
10215 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
9df63a4a | 10216 | msgstr "Estás realizando un cherry-picking en el commit %s." |
fb0e25bc | 10217 | |
92c199fa | 10218 | #: wt-status.c:1480 |
fb0e25bc CD |
10219 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
10220 | msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git cherry-pick --continue\")" | |
10221 | ||
92c199fa | 10222 | #: wt-status.c:1483 |
d0b1b615 CDR |
10223 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
10224 | msgstr " (ejecuta \"git cherry-pick --continue\" para continuar)" | |
10225 | ||
92c199fa | 10226 | #: wt-status.c:1486 |
fb0e25bc | 10227 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4b15eb22 CD |
10228 | msgstr "" |
10229 | " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git cherry-pick --continue\")" | |
fb0e25bc | 10230 | |
92c199fa | 10231 | #: wt-status.c:1488 |
77200e93 CDR |
10232 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
10233 | msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" para saltar este parche)" | |
10234 | ||
92c199fa | 10235 | #: wt-status.c:1490 |
fb0e25bc | 10236 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4b15eb22 | 10237 | msgstr "" |
09fb894a | 10238 | " (usa \"git cherry-pick --abort\" para cancelar la operación cherry-pick)" |
fb0e25bc | 10239 | |
92c199fa | 10240 | #: wt-status.c:1500 |
d0b1b615 | 10241 | msgid "Revert currently in progress." |
92c199fa | 10242 | msgstr "Reversión en progreso actualmente." |
d0b1b615 | 10243 | |
92c199fa | 10244 | #: wt-status.c:1503 |
fb0e25bc CD |
10245 | #, c-format |
10246 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
9df63a4a | 10247 | msgstr "Estás revirtiendo el commit %s." |
fb0e25bc | 10248 | |
92c199fa | 10249 | #: wt-status.c:1509 |
fb0e25bc CD |
10250 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
10251 | msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git revert --continue\")" | |
10252 | ||
92c199fa | 10253 | #: wt-status.c:1512 |
d0b1b615 CDR |
10254 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
10255 | msgstr " (ejecuta \"git revert --continue\" para continuar)" | |
10256 | ||
92c199fa | 10257 | #: wt-status.c:1515 |
fb0e25bc CD |
10258 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
10259 | msgstr " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git revert --continue\")" | |
10260 | ||
92c199fa | 10261 | #: wt-status.c:1517 |
77200e93 CDR |
10262 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
10263 | msgstr " (usa \"git revert --skip\" para omitir este parche)" | |
10264 | ||
92c199fa | 10265 | #: wt-status.c:1519 |
fb0e25bc CD |
10266 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
10267 | msgstr " (usa \"git revert --abort\" para cancelar la operación de revertir)" | |
10268 | ||
92c199fa | 10269 | #: wt-status.c:1529 |
fb0e25bc CD |
10270 | #, c-format |
10271 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
9df63a4a | 10272 | msgstr "Estás aplicando un bisect, comenzando en la rama '%s'." |
fb0e25bc | 10273 | |
92c199fa | 10274 | #: wt-status.c:1533 |
fb0e25bc | 10275 | msgid "You are currently bisecting." |
9df63a4a | 10276 | msgstr "Estás aplicando un bisect." |
fb0e25bc | 10277 | |
92c199fa | 10278 | #: wt-status.c:1536 |
fb0e25bc CD |
10279 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
10280 | msgstr " (usa \"git bisect reset\" para volver a la rama original)" | |
10281 | ||
92c199fa CDR |
10282 | #: wt-status.c:1547 |
10283 | msgid "You are in a sparse checkout." | |
10284 | msgstr "Estás en un sparse checkout." | |
10285 | ||
10286 | #: wt-status.c:1550 | |
7b0e326b CDR |
10287 | #, c-format |
10288 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
09fb894a | 10289 | msgstr "Estás en un checkout de sparse con %d%% archivos rastreados presentes." |
7b0e326b | 10290 | |
92c199fa | 10291 | #: wt-status.c:1794 |
fb0e25bc CD |
10292 | msgid "On branch " |
10293 | msgstr "En la rama " | |
10294 | ||
92c199fa | 10295 | #: wt-status.c:1801 |
fb0e25bc | 10296 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
92c199fa | 10297 | msgstr "rebase interactivo en progreso; sobre " |
fb0e25bc | 10298 | |
92c199fa | 10299 | #: wt-status.c:1803 |
fb0e25bc | 10300 | msgid "rebase in progress; onto " |
92c199fa | 10301 | msgstr "rebase en progreso; sobre " |
fb0e25bc | 10302 | |
92c199fa | 10303 | #: wt-status.c:1808 |
b0adcc31 CDR |
10304 | msgid "HEAD detached at " |
10305 | msgstr "HEAD desacoplada en " | |
10306 | ||
92c199fa | 10307 | #: wt-status.c:1810 |
b0adcc31 CDR |
10308 | msgid "HEAD detached from " |
10309 | msgstr "HEAD desacoplada de " | |
10310 | ||
92c199fa | 10311 | #: wt-status.c:1813 |
fb0e25bc CD |
10312 | msgid "Not currently on any branch." |
10313 | msgstr "Actualmente no estás en ninguna rama." | |
10314 | ||
92c199fa | 10315 | #: wt-status.c:1830 |
fb0e25bc CD |
10316 | msgid "Initial commit" |
10317 | msgstr "Confirmación inicial" | |
10318 | ||
92c199fa | 10319 | #: wt-status.c:1831 |
fb0e25bc | 10320 | msgid "No commits yet" |
9df63a4a | 10321 | msgstr "No hay commits todavía" |
fb0e25bc | 10322 | |
92c199fa | 10323 | #: wt-status.c:1845 |
fb0e25bc CD |
10324 | msgid "Untracked files" |
10325 | msgstr "Archivos sin seguimiento" | |
10326 | ||
92c199fa | 10327 | #: wt-status.c:1847 |
fb0e25bc CD |
10328 | msgid "Ignored files" |
10329 | msgstr "Archivos ignorados" | |
10330 | ||
92c199fa | 10331 | #: wt-status.c:1851 |
fb0e25bc CD |
10332 | #, c-format |
10333 | msgid "" | |
10334 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
10335 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
10336 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
10337 | msgstr "" | |
10338 | "Tomó %.2f segundos enumerar los archivos no rastreados. 'status -uno'\n" | |
3f3e3f92 | 10339 | "puede acelerarlo, pero tienes que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n" |
09fb894a | 10340 | "nuevos archivos tú mismo (mira 'git help status')." |
fb0e25bc | 10341 | |
92c199fa | 10342 | #: wt-status.c:1857 |
fb0e25bc CD |
10343 | #, c-format |
10344 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
92c199fa | 10345 | msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados%s" |
fb0e25bc | 10346 | |
92c199fa | 10347 | #: wt-status.c:1859 |
fb0e25bc CD |
10348 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
10349 | msgstr " (usa la opción -u para mostrar los archivos sin seguimiento)" | |
10350 | ||
92c199fa | 10351 | #: wt-status.c:1865 |
fb0e25bc CD |
10352 | msgid "No changes" |
10353 | msgstr "Sin cambios" | |
10354 | ||
92c199fa | 10355 | #: wt-status.c:1870 |
fb0e25bc CD |
10356 | #, c-format |
10357 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4b15eb22 | 10358 | msgstr "" |
f8038f5b | 10359 | "sin cambios agregados al commit (usa \"git add\" y/o \"git commit -a\")\n" |
fb0e25bc | 10360 | |
92c199fa | 10361 | #: wt-status.c:1874 |
fb0e25bc CD |
10362 | #, c-format |
10363 | msgid "no changes added to commit\n" | |
10364 | msgstr "no se agregaron cambios al commit\n" | |
10365 | ||
92c199fa | 10366 | #: wt-status.c:1878 |
fb0e25bc | 10367 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
10368 | msgid "" |
10369 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
10370 | "track)\n" | |
10371 | msgstr "" | |
f8038f5b CDR |
10372 | "no hay nada agregado al commit pero hay archivos sin seguimiento presentes " |
10373 | "(usa \"git add\" para hacerles seguimiento)\n" | |
fb0e25bc | 10374 | |
92c199fa | 10375 | #: wt-status.c:1882 |
fb0e25bc CD |
10376 | #, c-format |
10377 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
4b15eb22 CD |
10378 | msgstr "" |
10379 | "no hay nada agregado para confirmar, pero hay archivos sin seguimiento " | |
10380 | "presentes\n" | |
fb0e25bc | 10381 | |
92c199fa | 10382 | #: wt-status.c:1886 |
fb0e25bc CD |
10383 | #, c-format |
10384 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" | |
4b15eb22 CD |
10385 | msgstr "" |
10386 | "no hay nada para confirmar (crea/copia archivos y usa \"git add\" para " | |
10387 | "hacerles seguimiento)\n" | |
fb0e25bc | 10388 | |
92c199fa | 10389 | #: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 |
fb0e25bc CD |
10390 | #, c-format |
10391 | msgid "nothing to commit\n" | |
10392 | msgstr "nada para hacer commit\n" | |
10393 | ||
92c199fa | 10394 | #: wt-status.c:1893 |
fb0e25bc CD |
10395 | #, c-format |
10396 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
4b15eb22 CD |
10397 | msgstr "" |
10398 | "nada para hacer commit (usa -u para mostrar los archivos no rastreados)\n" | |
fb0e25bc | 10399 | |
92c199fa | 10400 | #: wt-status.c:1898 |
fb0e25bc CD |
10401 | #, c-format |
10402 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" | |
7c6767be | 10403 | msgstr "nada para hacer commit, el árbol de trabajo está limpio\n" |
fb0e25bc | 10404 | |
92c199fa | 10405 | #: wt-status.c:2003 |
fb0e25bc | 10406 | msgid "No commits yet on " |
715fc761 | 10407 | msgstr "No hay commits todavía en " |
fb0e25bc | 10408 | |
92c199fa | 10409 | #: wt-status.c:2007 |
fb0e25bc CD |
10410 | msgid "HEAD (no branch)" |
10411 | msgstr "HEAD (sin rama)" | |
10412 | ||
92c199fa | 10413 | #: wt-status.c:2038 |
33ac3e89 CDR |
10414 | msgid "different" |
10415 | msgstr "diferente" | |
10416 | ||
92c199fa | 10417 | #: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 |
fb0e25bc | 10418 | msgid "behind " |
33ac3e89 | 10419 | msgstr "detrás " |
fb0e25bc | 10420 | |
92c199fa | 10421 | #: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 |
fb0e25bc | 10422 | msgid "ahead " |
33ac3e89 | 10423 | msgstr "adelante " |
fb0e25bc CD |
10424 | |
10425 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
92c199fa | 10426 | #: wt-status.c:2569 |
fb0e25bc CD |
10427 | #, c-format |
10428 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." | |
10429 | msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar." | |
10430 | ||
92c199fa | 10431 | #: wt-status.c:2575 |
fb0e25bc | 10432 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
715fc761 | 10433 | msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit." |
fb0e25bc | 10434 | |
92c199fa | 10435 | #: wt-status.c:2577 |
fb0e25bc CD |
10436 | #, c-format |
10437 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." | |
715fc761 | 10438 | msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit." |
fb0e25bc | 10439 | |
09fb894a | 10440 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183 |
8e02217e CDR |
10441 | msgid "could not send IPC command" |
10442 | msgstr "no se pudo enviar el comando IPC" | |
10443 | ||
09fb894a | 10444 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190 |
8e02217e CDR |
10445 | msgid "could not read IPC response" |
10446 | msgstr "no se pudo leer la respuesta IPC" | |
10447 | ||
09fb894a | 10448 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870 |
8e02217e CDR |
10449 | #, c-format |
10450 | msgid "could not start accept_thread '%s'" | |
10451 | msgstr "no se pudo iniciar el accept_thread '%s'" | |
10452 | ||
09fb894a | 10453 | #: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882 |
8e02217e CDR |
10454 | #, c-format |
10455 | msgid "could not start worker[0] for '%s'" | |
10456 | msgstr "no se pudo iniciar el worker[0] para '%s'" | |
10457 | ||
09fb894a | 10458 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347 |
77200e93 CDR |
10459 | #, c-format |
10460 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10461 | msgstr "falló al desvincular '%s'" | |
10462 | ||
7fdc5f29 | 10463 | #: builtin/add.c:26 |
fb0e25bc | 10464 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
92c199fa | 10465 | msgstr "git add [<opciones>] [--] <especificación-de-ruta>..." |
fb0e25bc | 10466 | |
09fb894a | 10467 | #: builtin/add.c:64 |
b0adcc31 CDR |
10468 | #, c-format |
10469 | msgid "cannot chmod %cx '%s'" | |
10470 | msgstr "no se puede aplicar chmod %cx '%s'" | |
10471 | ||
09fb894a | 10472 | #: builtin/add.c:106 |
fb0e25bc CD |
10473 | #, c-format |
10474 | msgid "unexpected diff status %c" | |
10475 | msgstr "diff status inesperado %c" | |
10476 | ||
09fb894a | 10477 | #: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298 |
fb0e25bc | 10478 | msgid "updating files failed" |
92c199fa | 10479 | msgstr "falló la actualización de archivos" |
fb0e25bc | 10480 | |
09fb894a | 10481 | #: builtin/add.c:121 |
fb0e25bc CD |
10482 | #, c-format |
10483 | msgid "remove '%s'\n" | |
7c6767be | 10484 | msgstr "eliminar '%s'\n" |
fb0e25bc | 10485 | |
09fb894a | 10486 | #: builtin/add.c:205 |
fb0e25bc CD |
10487 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
10488 | msgstr "Cambios fuera del área de stage tras refrescar el índice:" | |
10489 | ||
09fb894a | 10490 | #: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993 |
fb0e25bc | 10491 | msgid "Could not read the index" |
9df63a4a | 10492 | msgstr "No se pudo leer el índice" |
fb0e25bc | 10493 | |
09fb894a | 10494 | #: builtin/add.c:330 |
fb0e25bc CD |
10495 | msgid "Could not write patch" |
10496 | msgstr "No se puede escribir el parche" | |
10497 | ||
09fb894a | 10498 | #: builtin/add.c:333 |
fb0e25bc | 10499 | msgid "editing patch failed" |
296415c0 | 10500 | msgstr "falló la edición del parche" |
fb0e25bc | 10501 | |
09fb894a | 10502 | #: builtin/add.c:336 |
fb0e25bc CD |
10503 | #, c-format |
10504 | msgid "Could not stat '%s'" | |
92c199fa | 10505 | msgstr "No se pudo hacer stat en '%s'" |
fb0e25bc | 10506 | |
09fb894a | 10507 | #: builtin/add.c:338 |
fb0e25bc | 10508 | msgid "Empty patch. Aborted." |
715fc761 | 10509 | msgstr "Parche vacío. Abortado." |
fb0e25bc | 10510 | |
09fb894a | 10511 | #: builtin/add.c:343 |
fb0e25bc CD |
10512 | #, c-format |
10513 | msgid "Could not apply '%s'" | |
10514 | msgstr "No se pudo aplicar '%s'" | |
10515 | ||
09fb894a | 10516 | #: builtin/add.c:351 |
fb0e25bc | 10517 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
4b15eb22 CD |
10518 | msgstr "" |
10519 | "Las siguientes rutas son ignoradas por uno de tus archivos .gitignore:\n" | |
fb0e25bc | 10520 | |
09fb894a | 10521 | #: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 |
92c199fa | 10522 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 |
09fb894a | 10523 | #: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194 |
fb0e25bc | 10524 | msgid "dry run" |
92c199fa | 10525 | msgstr "dry run (ejecución en seco)" |
fb0e25bc | 10526 | |
09fb894a | 10527 | #: builtin/add.c:374 |
fb0e25bc | 10528 | msgid "interactive picking" |
715fc761 | 10529 | msgstr "selección interactiva" |
fb0e25bc | 10530 | |
09fb894a | 10531 | #: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314 |
fb0e25bc | 10532 | msgid "select hunks interactively" |
92c199fa | 10533 | msgstr "elegir fragmentos de forma interactiva" |
fb0e25bc | 10534 | |
09fb894a | 10535 | #: builtin/add.c:376 |
fb0e25bc CD |
10536 | msgid "edit current diff and apply" |
10537 | msgstr "editar diff actual y aplicar" | |
10538 | ||
09fb894a | 10539 | #: builtin/add.c:377 |
fb0e25bc | 10540 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
92c199fa | 10541 | msgstr "permitir agregar archivos que de otro modo se ignoren" |
fb0e25bc | 10542 | |
09fb894a | 10543 | #: builtin/add.c:378 |
fb0e25bc | 10544 | msgid "update tracked files" |
92c199fa | 10545 | msgstr "actualizar los archivos rastreados" |
fb0e25bc | 10546 | |
09fb894a | 10547 | #: builtin/add.c:379 |
f8038f5b CDR |
10548 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
10549 | msgstr "renormalizar EOL de los archivos rastreados (implica -u)" | |
10550 | ||
09fb894a | 10551 | #: builtin/add.c:380 |
fb0e25bc | 10552 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
92c199fa | 10553 | msgstr "grabar solo el hecho de que la ruta será agregada luego" |
fb0e25bc | 10554 | |
09fb894a | 10555 | #: builtin/add.c:381 |
fb0e25bc | 10556 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
92c199fa | 10557 | msgstr "agregar los cambios de todos los archivos con y sin seguimiento" |
fb0e25bc | 10558 | |
09fb894a | 10559 | #: builtin/add.c:384 |
fb0e25bc | 10560 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
77200e93 CDR |
10561 | msgstr "" |
10562 | "ignorar rutas eliminadas en el árbol de trabajo (lo mismo que --no-all)" | |
fb0e25bc | 10563 | |
09fb894a | 10564 | #: builtin/add.c:386 |
fb0e25bc | 10565 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9df63a4a | 10566 | msgstr "no agregar, solo actualizar el índice" |
fb0e25bc | 10567 | |
09fb894a | 10568 | #: builtin/add.c:387 |
fb0e25bc | 10569 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
92c199fa | 10570 | msgstr "saltar los archivos que no pueden ser agregados a causa de errores" |
fb0e25bc | 10571 | |
09fb894a | 10572 | #: builtin/add.c:388 |
fb0e25bc | 10573 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
92c199fa CDR |
10574 | msgstr "" |
10575 | "comprobar si los archivos - incluso los que faltan - se ignoran en dry run" | |
fb0e25bc | 10576 | |
09fb894a CDR |
10577 | #: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251 |
10578 | msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone" | |
10579 | msgstr "permite actualizar entradas fuera del cono de sparse-checkout" | |
10580 | ||
10581 | #: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004 | |
fb0e25bc CD |
10582 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
10583 | msgstr "sobrescribir el bit ejecutable de los archivos listados" | |
10584 | ||
09fb894a | 10585 | #: builtin/add.c:393 |
fb0e25bc CD |
10586 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
10587 | msgstr "avisar cuando se agrega un repositorio incrustado" | |
10588 | ||
09fb894a | 10589 | #: builtin/add.c:395 |
1afe18a3 CDR |
10590 | msgid "backend for `git stash -p`" |
10591 | msgstr "backend para `git stash -p`" | |
10592 | ||
09fb894a | 10593 | #: builtin/add.c:413 |
fb0e25bc CD |
10594 | #, c-format |
10595 | msgid "" | |
10596 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
10597 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
10598 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
10599 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
10600 | "\n" | |
10601 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10602 | "\n" | |
10603 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
10604 | "index with:\n" | |
10605 | "\n" | |
10606 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10607 | "\n" | |
10608 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
10609 | msgstr "" | |
10610 | "Se ha agregado otro repositorio de git dentro del repositorio actual.\n" | |
8e02217e | 10611 | "Clones del repositorio exterior no tendrán el contenido del\n" |
92c199fa | 10612 | "repositorio embebido y no sabrán como obtenerlo.\n" |
3f3e3f92 | 10613 | "Si querías agregar un submódulo, usa:\n" |
fb0e25bc CD |
10614 | "\n" |
10615 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
10616 | "\n" | |
92c199fa | 10617 | "Si se agregó esta ruta por error, puedes eliminarla del índice\n" |
fb0e25bc CD |
10618 | "usando:\n" |
10619 | "\n" | |
10620 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
10621 | "\n" | |
09fb894a | 10622 | "Mira \"git help submodule\" para más información." |
fb0e25bc | 10623 | |
09fb894a | 10624 | #: builtin/add.c:442 |
fb0e25bc CD |
10625 | #, c-format |
10626 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
92c199fa | 10627 | msgstr "agregando repositorio de git embebido: %s" |
fb0e25bc | 10628 | |
09fb894a | 10629 | #: builtin/add.c:462 |
1afe18a3 CDR |
10630 | msgid "" |
10631 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
10632 | "Turn this message off by running\n" | |
10633 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
10634 | msgstr "" | |
10635 | "Usa -f si realmente quieres agregarlos.\n" | |
10636 | "Desactiva este mensaje ejecutando\n" | |
10637 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
fb0e25bc | 10638 | |
09fb894a | 10639 | #: builtin/add.c:477 |
fb0e25bc | 10640 | msgid "adding files failed" |
296415c0 | 10641 | msgstr "falló al agregar archivos" |
fb0e25bc | 10642 | |
09fb894a | 10643 | #: builtin/add.c:513 |
8e02217e CDR |
10644 | msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" |
10645 | msgstr "--dry-run es incompatible con --interactive/--patch" | |
10646 | ||
09fb894a | 10647 | #: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358 |
7fdc5f29 CDR |
10648 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
10649 | msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --interactive/--patch" | |
10650 | ||
09fb894a | 10651 | #: builtin/add.c:532 |
7fdc5f29 CDR |
10652 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
10653 | msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --edit" | |
10654 | ||
09fb894a | 10655 | #: builtin/add.c:544 |
fb0e25bc CD |
10656 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
10657 | msgstr "-A y -u son mutuamente incompatibles" | |
10658 | ||
09fb894a | 10659 | #: builtin/add.c:547 |
fb0e25bc CD |
10660 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
10661 | msgstr "Opción --ignore-missing solo puede ser usada junto a --dry-run" | |
10662 | ||
09fb894a | 10663 | #: builtin/add.c:551 |
fb0e25bc CD |
10664 | #, c-format |
10665 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" | |
92c199fa | 10666 | msgstr "El parámetro '%s' para --chmod debe ser -x o +x" |
fb0e25bc | 10667 | |
09fb894a CDR |
10668 | #: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364 |
10669 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650 | |
7fdc5f29 CDR |
10670 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
10671 | msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con argumentos de pathspec" | |
10672 | ||
09fb894a CDR |
10673 | #: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370 |
10674 | #: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656 | |
7fdc5f29 CDR |
10675 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10676 | msgstr "--pathspec-file-nul requiere --pathspec-from-file" | |
10677 | ||
09fb894a | 10678 | #: builtin/add.c:583 |
fb0e25bc CD |
10679 | #, c-format |
10680 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
10681 | msgstr "Nada especificado, nada agregado.\n" | |
10682 | ||
09fb894a | 10683 | #: builtin/add.c:585 |
1afe18a3 CDR |
10684 | msgid "" |
10685 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10686 | "Turn this message off by running\n" | |
10687 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10688 | msgstr "" | |
92c199fa | 10689 | "¿Tal vez quisiste decir 'git add .'?\n" |
1afe18a3 CDR |
10690 | "Desactiva este mensage ejecutando\n" |
10691 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
fb0e25bc | 10692 | |
09fb894a | 10693 | #: builtin/am.c:366 |
fb0e25bc CD |
10694 | msgid "could not parse author script" |
10695 | msgstr "no se pudo analizar el script del autor" | |
10696 | ||
09fb894a | 10697 | #: builtin/am.c:456 |
fb0e25bc CD |
10698 | #, c-format |
10699 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
10700 | msgstr "'%s' fue borrado por el hook de applypatch-msg" | |
10701 | ||
09fb894a | 10702 | #: builtin/am.c:498 |
fb0e25bc CD |
10703 | #, c-format |
10704 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
92c199fa | 10705 | msgstr "Línea de entrada mal formada: '%s'." |
fb0e25bc | 10706 | |
09fb894a | 10707 | #: builtin/am.c:536 |
fb0e25bc CD |
10708 | #, c-format |
10709 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
296415c0 | 10710 | msgstr "Falló al copiar notas de '%s' a '%s'" |
fb0e25bc | 10711 | |
09fb894a | 10712 | #: builtin/am.c:562 |
fb0e25bc | 10713 | msgid "fseek failed" |
92c199fa | 10714 | msgstr "fallo de fseek" |
fb0e25bc | 10715 | |
09fb894a | 10716 | #: builtin/am.c:750 |
fb0e25bc CD |
10717 | #, c-format |
10718 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
10719 | msgstr "no se pudo analizar el parche '%s'" | |
10720 | ||
09fb894a | 10721 | #: builtin/am.c:815 |
fb0e25bc | 10722 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
92c199fa | 10723 | msgstr "Solo un parche StGIT puede ser aplicado a la vez" |
fb0e25bc | 10724 | |
09fb894a | 10725 | #: builtin/am.c:863 |
fb0e25bc | 10726 | msgid "invalid timestamp" |
7c6767be | 10727 | msgstr "timestamp inválido" |
fb0e25bc | 10728 | |
09fb894a | 10729 | #: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880 |
fb0e25bc | 10730 | msgid "invalid Date line" |
7c6767be | 10731 | msgstr "línea Date inválida" |
fb0e25bc | 10732 | |
09fb894a | 10733 | #: builtin/am.c:875 |
fb0e25bc CD |
10734 | msgid "invalid timezone offset" |
10735 | msgstr "offset de zona horaria inválido" | |
10736 | ||
09fb894a | 10737 | #: builtin/am.c:968 |
fb0e25bc CD |
10738 | msgid "Patch format detection failed." |
10739 | msgstr "Falló al detectar el formato del parche." | |
10740 | ||
09fb894a | 10741 | #: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300 |
fb0e25bc CD |
10742 | #, c-format |
10743 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
296415c0 | 10744 | msgstr "falló al crear el directorio '%s'" |
fb0e25bc | 10745 | |
09fb894a | 10746 | #: builtin/am.c:978 |
fb0e25bc | 10747 | msgid "Failed to split patches." |
296415c0 | 10748 | msgstr "Falló al dividir parches." |
fb0e25bc | 10749 | |
09fb894a | 10750 | #: builtin/am.c:1127 |
fb0e25bc CD |
10751 | #, c-format |
10752 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
3f3e3f92 | 10753 | msgstr "Cuando hayas resuelto este problema, ejecuta \"%s --continue\"." |
fb0e25bc | 10754 | |
09fb894a | 10755 | #: builtin/am.c:1128 |
fb0e25bc CD |
10756 | #, c-format |
10757 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
10758 | msgstr "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"%s --skip\"." | |
10759 | ||
09fb894a | 10760 | #: builtin/am.c:1129 |
fb0e25bc CD |
10761 | #, c-format |
10762 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
4b15eb22 | 10763 | msgstr "" |
09fb894a | 10764 | "Para restaurar la rama original y detener el parcheo, ejecuta \"%s --abort\"." |
fb0e25bc | 10765 | |
09fb894a | 10766 | #: builtin/am.c:1224 |
0960a4be CDR |
10767 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
10768 | msgstr "" | |
92c199fa | 10769 | "Parche enviado con format=flowed; espacios al final de las líneas tal vez " |
0960a4be CDR |
10770 | "desaparezcan." |
10771 | ||
09fb894a | 10772 | #: builtin/am.c:1252 |
fb0e25bc | 10773 | msgid "Patch is empty." |
7c6767be | 10774 | msgstr "El parche está vacío." |
fb0e25bc | 10775 | |
09fb894a | 10776 | #: builtin/am.c:1317 |
fb0e25bc | 10777 | #, c-format |
77200e93 | 10778 | msgid "missing author line in commit %s" |
92c199fa | 10779 | msgstr "falta línea de autor en commit %s" |
fb0e25bc | 10780 | |
09fb894a | 10781 | #: builtin/am.c:1320 |
fb0e25bc | 10782 | #, c-format |
77200e93 | 10783 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
92c199fa | 10784 | msgstr "línea de identificación no válida: %.*s" |
fb0e25bc | 10785 | |
09fb894a | 10786 | #: builtin/am.c:1539 |
fb0e25bc | 10787 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
4b15eb22 CD |
10788 | msgstr "" |
10789 | "Repositorio carece de los blobs necesarios para retroceder en una fusión de " | |
92c199fa | 10790 | "3 vías." |
fb0e25bc | 10791 | |
09fb894a | 10792 | #: builtin/am.c:1541 |
fb0e25bc CD |
10793 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10794 | msgstr "Usando la información del índice para reconstruir un árbol base..." | |
10795 | ||
09fb894a | 10796 | #: builtin/am.c:1560 |
fb0e25bc CD |
10797 | msgid "" |
10798 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10799 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10800 | msgstr "" | |
77200e93 | 10801 | "¿Editaste el parche a mano?\n" |
92c199fa | 10802 | "No aplica a los blobs registrados en su índice." |
fb0e25bc | 10803 | |
09fb894a | 10804 | #: builtin/am.c:1566 |
fb0e25bc | 10805 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
92c199fa | 10806 | msgstr "Retrocediendo para parchar base y fusionar de 3 vías..." |
fb0e25bc | 10807 | |
09fb894a | 10808 | #: builtin/am.c:1592 |
fb0e25bc | 10809 | msgid "Failed to merge in the changes." |
92c199fa | 10810 | msgstr "Falló al fusionar los cambios." |
fb0e25bc | 10811 | |
09fb894a | 10812 | #: builtin/am.c:1624 |
fb0e25bc | 10813 | msgid "applying to an empty history" |
9df63a4a | 10814 | msgstr "aplicando a un historial vacío" |
fb0e25bc | 10815 | |
09fb894a | 10816 | #: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680 |
fb0e25bc CD |
10817 | #, c-format |
10818 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
33ac3e89 | 10819 | msgstr "no se puede continuar: %s no existe." |
fb0e25bc | 10820 | |
09fb894a | 10821 | #: builtin/am.c:1698 |
fb0e25bc CD |
10822 | msgid "Commit Body is:" |
10823 | msgstr "Cuerpo de commit es:" | |
10824 | ||
10825 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
10826 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10827 | #. input at this point. | |
4b15eb22 | 10828 | #. |
09fb894a | 10829 | #: builtin/am.c:1708 |
3f3e3f92 | 10830 | #, c-format |
fb0e25bc | 10831 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
77200e93 | 10832 | msgstr "¿Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
fb0e25bc | 10833 | |
09fb894a | 10834 | #: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409 |
77200e93 | 10835 | msgid "unable to write index file" |
92c199fa | 10836 | msgstr "no es posible escribir el archivo índice" |
77200e93 | 10837 | |
09fb894a | 10838 | #: builtin/am.c:1758 |
fb0e25bc CD |
10839 | #, c-format |
10840 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
10841 | msgstr "Índice sucio: no se puede aplicar parches (sucio: %s)" | |
10842 | ||
09fb894a | 10843 | #: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865 |
fb0e25bc CD |
10844 | #, c-format |
10845 | msgid "Applying: %.*s" | |
10846 | msgstr "Aplicando: %.*s" | |
10847 | ||
09fb894a | 10848 | #: builtin/am.c:1815 |
fb0e25bc | 10849 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
92c199fa | 10850 | msgstr "Sin cambios -- Parche ya aplicado." |
fb0e25bc | 10851 | |
09fb894a | 10852 | #: builtin/am.c:1821 |
fb0e25bc CD |
10853 | #, c-format |
10854 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
296415c0 | 10855 | msgstr "El parche falló en %s %.*s" |
fb0e25bc | 10856 | |
09fb894a | 10857 | #: builtin/am.c:1825 |
1afe18a3 | 10858 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
09fb894a | 10859 | msgstr "Usa 'git am --show-current-patch=diff' para ver el parche fallido" |
fb0e25bc | 10860 | |
92c199fa | 10861 | #: builtin/am.c:1868 |
fb0e25bc CD |
10862 | msgid "" |
10863 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10864 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10865 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10866 | msgstr "" | |
77200e93 | 10867 | "Sin cambios - ¿olvidaste usar 'git add'?\n" |
92c199fa CDR |
10868 | "Si no hay nada en el área de stage, lo más probable es que algo más\n" |
10869 | "ya ha introducido el mismo cambio; tal vez quieras omitir este parche." | |
fb0e25bc | 10870 | |
92c199fa | 10871 | #: builtin/am.c:1875 |
fb0e25bc CD |
10872 | msgid "" |
10873 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
4b15eb22 CD |
10874 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
10875 | "such.\n" | |
fb0e25bc CD |
10876 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." |
10877 | msgstr "" | |
3f3e3f92 | 10878 | "Todavía tienes rutas sin fusionar en tu índice.\n" |
92c199fa CDR |
10879 | "Debes realizar 'git add' en cada archivo con conflictos resueltos para " |
10880 | "marcarlos como tal.\n" | |
3f3e3f92 CDR |
10881 | "Se puede ejecutar `git rm` en el archivo para aceptar \"borrado por ellos\" " |
10882 | "en él." | |
fb0e25bc | 10883 | |
09fb894a CDR |
10884 | #: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353 |
10885 | #: builtin/reset.c:361 | |
fb0e25bc CD |
10886 | #, c-format |
10887 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
10888 | msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'." | |
10889 | ||
09fb894a | 10890 | #: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111 |
fb0e25bc | 10891 | msgid "failed to clean index" |
296415c0 | 10892 | msgstr "falló al limpiar el índice" |
fb0e25bc | 10893 | |
09fb894a | 10894 | #: builtin/am.c:2079 |
fb0e25bc CD |
10895 | msgid "" |
10896 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10897 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10898 | msgstr "" | |
296415c0 | 10899 | "Parece haber movido HEAD desde el último falló 'am'.\n" |
33ac3e89 | 10900 | "No rebobinando a ORIG_HEAD" |
fb0e25bc | 10901 | |
09fb894a | 10902 | #: builtin/am.c:2187 |
fb0e25bc CD |
10903 | #, c-format |
10904 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
7c6767be | 10905 | msgstr "Valor inválido para --patch-format: %s" |
fb0e25bc | 10906 | |
09fb894a | 10907 | #: builtin/am.c:2229 |
1afe18a3 CDR |
10908 | #, c-format |
10909 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10910 | msgstr "Valor inválido para --show-current-patch: %s" | |
10911 | ||
09fb894a | 10912 | #: builtin/am.c:2233 |
1afe18a3 CDR |
10913 | #, c-format |
10914 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10915 | msgstr "--show-current-patch=%s es incompatible con --show-current-patch=%s" | |
10916 | ||
09fb894a | 10917 | #: builtin/am.c:2264 |
fb0e25bc CD |
10918 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10919 | msgstr "git am [<opciones>] [(<mbox> | <Directorio-de-correo>)...]" | |
10920 | ||
09fb894a | 10921 | #: builtin/am.c:2265 |
fb0e25bc CD |
10922 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
10923 | msgstr "git am [<opciones>] (--continue | --skip | --abort)" | |
10924 | ||
09fb894a | 10925 | #: builtin/am.c:2271 |
fb0e25bc CD |
10926 | msgid "run interactively" |
10927 | msgstr "ejecutar de manera interactiva" | |
10928 | ||
09fb894a | 10929 | #: builtin/am.c:2273 |
fb0e25bc | 10930 | msgid "historical option -- no-op" |
715fc761 | 10931 | msgstr "opción histórica -- no-op" |
fb0e25bc | 10932 | |
09fb894a | 10933 | #: builtin/am.c:2275 |
fb0e25bc | 10934 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
92c199fa | 10935 | msgstr "permitir retroceso en fusión de 3 vías si es necesario" |
fb0e25bc | 10936 | |
09fb894a CDR |
10937 | #: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 |
10938 | #: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961 | |
fb0e25bc CD |
10939 | msgid "be quiet" |
10940 | msgstr "ser silencioso" | |
10941 | ||
09fb894a | 10942 | #: builtin/am.c:2278 |
b0adcc31 | 10943 | msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" |
92c199fa | 10944 | msgstr "agregar una línea \"Signed-off-by\" al mensaje del commit" |
fb0e25bc | 10945 | |
09fb894a | 10946 | #: builtin/am.c:2281 |
fb0e25bc CD |
10947 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10948 | msgstr "recodificar en utf8 (default)" | |
10949 | ||
09fb894a | 10950 | #: builtin/am.c:2283 |
fb0e25bc CD |
10951 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10952 | msgstr "pasar flag -k a git-mailinfo" | |
10953 | ||
09fb894a | 10954 | #: builtin/am.c:2285 |
fb0e25bc CD |
10955 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10956 | msgstr "pasar flag -b a git-mailinfo" | |
10957 | ||
09fb894a | 10958 | #: builtin/am.c:2287 |
fb0e25bc CD |
10959 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10960 | msgstr "pasar flag -m a git-mailinfo" | |
10961 | ||
09fb894a | 10962 | #: builtin/am.c:2289 |
fb0e25bc CD |
10963 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10964 | msgstr "pasar flag --keep-cr a git-mailsplit para formato mbox" | |
10965 | ||
09fb894a | 10966 | #: builtin/am.c:2292 |
fb0e25bc | 10967 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
4b15eb22 CD |
10968 | msgstr "" |
10969 | "no pasar flag --keep-cr a git-mailsplit independientemente de am.keepcr" | |
fb0e25bc | 10970 | |
09fb894a | 10971 | #: builtin/am.c:2295 |
fb0e25bc CD |
10972 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10973 | msgstr "descubrir todo antes de una línea de tijeras" | |
10974 | ||
09fb894a | 10975 | #: builtin/am.c:2297 |
8e02217e CDR |
10976 | msgid "pass it through git-mailinfo" |
10977 | msgstr "pasarlo a través de git-mailinfo" | |
10978 | ||
09fb894a CDR |
10979 | #: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 |
10980 | #: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321 | |
10981 | #: builtin/am.c:2327 | |
fb0e25bc CD |
10982 | msgid "pass it through git-apply" |
10983 | msgstr "pasarlo a través de git-apply" | |
10984 | ||
09fb894a CDR |
10985 | #: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10986 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262 | |
848c9e1d | 10987 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 |
09fb894a CDR |
10988 | #: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655 |
10989 | #: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172 | |
10990 | #: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175 | |
10991 | #: parse-options.h:316 | |
fb0e25bc CD |
10992 | msgid "n" |
10993 | msgstr "n" | |
10994 | ||
09fb894a CDR |
10995 | #: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109 |
10996 | #: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479 | |
b0adcc31 | 10997 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
fb0e25bc CD |
10998 | msgid "format" |
10999 | msgstr "formato" | |
11000 | ||
09fb894a | 11001 | #: builtin/am.c:2324 |
fb0e25bc | 11002 | msgid "format the patch(es) are in" |
92c199fa | 11003 | msgstr "formato de los parches" |
fb0e25bc | 11004 | |
09fb894a | 11005 | #: builtin/am.c:2330 |
fb0e25bc | 11006 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
92c199fa | 11007 | msgstr "sobrescribir mensaje de error cuando fallos de parcheo ocurran" |
fb0e25bc | 11008 | |
09fb894a | 11009 | #: builtin/am.c:2332 |
fb0e25bc CD |
11010 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
11011 | msgstr "continuar aplicando los parches tras resolver conflictos" | |
11012 | ||
09fb894a | 11013 | #: builtin/am.c:2335 |
fb0e25bc | 11014 | msgid "synonyms for --continue" |
715fc761 | 11015 | msgstr "sinónimos para --continue" |
fb0e25bc | 11016 | |
09fb894a | 11017 | #: builtin/am.c:2338 |
fb0e25bc CD |
11018 | msgid "skip the current patch" |
11019 | msgstr "saltar el parche actual" | |
11020 | ||
09fb894a | 11021 | #: builtin/am.c:2341 |
b0adcc31 CDR |
11022 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation" |
11023 | msgstr "restaurar la rama original y abortar la operación de parcheo" | |
fb0e25bc | 11024 | |
09fb894a | 11025 | #: builtin/am.c:2344 |
b0adcc31 CDR |
11026 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" |
11027 | msgstr "abortar la operación de parcheo pero mantener HEAD donde está" | |
33ac3e89 | 11028 | |
09fb894a | 11029 | #: builtin/am.c:2348 |
1afe18a3 | 11030 | msgid "show the patch being applied" |
09fb894a | 11031 | msgstr "mostrar el parche siendo aplicado" |
33ac3e89 | 11032 | |
09fb894a | 11033 | #: builtin/am.c:2353 |
fb0e25bc CD |
11034 | msgid "lie about committer date" |
11035 | msgstr "mentir sobre la fecha del committer" | |
11036 | ||
09fb894a | 11037 | #: builtin/am.c:2355 |
fb0e25bc CD |
11038 | msgid "use current timestamp for author date" |
11039 | msgstr "usar el timestamp actual para la fecha del autor" | |
11040 | ||
09fb894a CDR |
11041 | #: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642 |
11042 | #: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099 | |
11043 | #: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460 | |
fb0e25bc CD |
11044 | msgid "key-id" |
11045 | msgstr "key-id" | |
11046 | ||
09fb894a | 11047 | #: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100 |
fb0e25bc | 11048 | msgid "GPG-sign commits" |
92c199fa | 11049 | msgstr "firmar los commits con GPG" |
fb0e25bc | 11050 | |
09fb894a | 11051 | #: builtin/am.c:2361 |
fb0e25bc CD |
11052 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
11053 | msgstr "(uso interno para git-rebase)" | |
11054 | ||
09fb894a | 11055 | #: builtin/am.c:2379 |
fb0e25bc CD |
11056 | msgid "" |
11057 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
11058 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
11059 | msgstr "" | |
11060 | "La opción -b/--binary ha estado deshabilitada por mucho tiempo, y\n" | |
09fb894a | 11061 | "será eliminada. Por favor no la uses más." |
fb0e25bc | 11062 | |
09fb894a | 11063 | #: builtin/am.c:2386 |
fb0e25bc | 11064 | msgid "failed to read the index" |
296415c0 | 11065 | msgstr "falló al leer el índice" |
fb0e25bc | 11066 | |
09fb894a | 11067 | #: builtin/am.c:2401 |
fb0e25bc CD |
11068 | #, c-format |
11069 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
92c199fa | 11070 | msgstr "directorio de rebase previo %s todavía existe pero un mbox fue dado." |
fb0e25bc | 11071 | |
09fb894a | 11072 | #: builtin/am.c:2425 |
fb0e25bc CD |
11073 | #, c-format |
11074 | msgid "" | |
11075 | "Stray %s directory found.\n" | |
11076 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
11077 | msgstr "" | |
11078 | "Directorio extraviado %s encontrado.\n" | |
09fb894a | 11079 | "Usa \"git am --abort\" para borrarlo." |
fb0e25bc | 11080 | |
09fb894a | 11081 | #: builtin/am.c:2431 |
fb0e25bc CD |
11082 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
11083 | msgstr "Operación de resolución no está en progreso, no vamos a continuar." | |
11084 | ||
09fb894a | 11085 | #: builtin/am.c:2441 |
3f3e3f92 CDR |
11086 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
11087 | msgstr "modo interactivo requiere parches en la línea de comando" | |
11088 | ||
fb0e25bc CD |
11089 | #: builtin/apply.c:8 |
11090 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9df63a4a | 11091 | msgstr "git apply [<opciones>] [<parche>...]" |
fb0e25bc | 11092 | |
09fb894a | 11093 | #: builtin/archive.c:18 |
fb0e25bc | 11094 | msgid "could not redirect output" |
92c199fa | 11095 | msgstr "no se pudo redirigir la salida" |
fb0e25bc | 11096 | |
09fb894a | 11097 | #: builtin/archive.c:35 |
fb0e25bc CD |
11098 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
11099 | msgstr "git archive: Remote sin URL" | |
11100 | ||
09fb894a | 11101 | #: builtin/archive.c:59 |
33ac3e89 CDR |
11102 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
11103 | msgstr "git archive: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo flush packet" | |
fb0e25bc | 11104 | |
09fb894a | 11105 | #: builtin/archive.c:62 |
fb0e25bc CD |
11106 | #, c-format |
11107 | msgid "git archive: NACK %s" | |
11108 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
11109 | ||
09fb894a | 11110 | #: builtin/archive.c:63 |
fb0e25bc CD |
11111 | msgid "git archive: protocol error" |
11112 | msgstr "git archive: error de protocolo" | |
11113 | ||
09fb894a | 11114 | #: builtin/archive.c:67 |
fb0e25bc CD |
11115 | msgid "git archive: expected a flush" |
11116 | msgstr "git archive: se esperaba un flush" | |
11117 | ||
09fb894a | 11118 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
cf69bcad CDR |
11119 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" |
11120 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
11121 | ||
b0adcc31 | 11122 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
cf69bcad CDR |
11123 | msgid "" |
11124 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11125 | "term-new]" | |
11126 | msgstr "" | |
11127 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
11128 | "term-new]" | |
11129 | ||
b0adcc31 | 11130 | #: builtin/bisect--helper.c:26 |
cf69bcad | 11131 | msgid "" |
b0adcc31 CDR |
11132 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" |
11133 | "=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " | |
11134 | "[<paths>...]" | |
cf69bcad | 11135 | msgstr "" |
b0adcc31 CDR |
11136 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<término> --term-{old," |
11137 | "good}=<término>] [--no-checkout] [--first-parent] [<malo> [<bueno>...]] [--] " | |
11138 | "[<rutas>...]" | |
11139 | ||
11140 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
11141 | msgid "git bisect--helper --bisect-next" | |
11142 | msgstr "git bisect--helper --bisect-next" | |
11143 | ||
11144 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
11145 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" | |
11146 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" | |
11147 | ||
11148 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
11149 | msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" | |
11150 | msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" | |
11151 | ||
11152 | #: builtin/bisect--helper.c:31 | |
11153 | msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" | |
92c199fa | 11154 | msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <archivo>" |
cf69bcad | 11155 | |
b0adcc31 CDR |
11156 | #: builtin/bisect--helper.c:32 |
11157 | msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" | |
11158 | msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<rango>)...]" | |
11159 | ||
09fb894a CDR |
11160 | #: builtin/bisect--helper.c:33 |
11161 | msgid "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11162 | msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize" | |
11163 | ||
11164 | #: builtin/bisect--helper.c:34 | |
11165 | msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11166 | msgstr "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..." | |
11167 | ||
11168 | #: builtin/bisect--helper.c:109 | |
b0adcc31 CDR |
11169 | #, c-format |
11170 | msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" | |
11171 | msgstr "no se puede abrir archivo '%s' en modo '%s'" | |
11172 | ||
09fb894a | 11173 | #: builtin/bisect--helper.c:116 |
b0adcc31 CDR |
11174 | #, c-format |
11175 | msgid "could not write to file '%s'" | |
11176 | msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'" | |
11177 | ||
09fb894a CDR |
11178 | #: builtin/bisect--helper.c:154 |
11179 | #, c-format | |
11180 | msgid "cannot open file '%s' for reading" | |
11181 | msgstr "no se puede abrir archivo '%s' para lectura" | |
11182 | ||
11183 | #: builtin/bisect--helper.c:170 | |
f8038f5b CDR |
11184 | #, c-format |
11185 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
33ac3e89 | 11186 | msgstr "'%s' no es un término válido" |
f8038f5b | 11187 | |
09fb894a | 11188 | #: builtin/bisect--helper.c:174 |
f8038f5b CDR |
11189 | #, c-format |
11190 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
11191 | msgstr "no se puede usar el comando nativo '%s' como un término" | |
11192 | ||
09fb894a | 11193 | #: builtin/bisect--helper.c:184 |
f8038f5b CDR |
11194 | #, c-format |
11195 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
11196 | msgstr "no se puede cambiar el significado del término '%s'" | |
11197 | ||
09fb894a | 11198 | #: builtin/bisect--helper.c:194 |
f8038f5b | 11199 | msgid "please use two different terms" |
09fb894a | 11200 | msgstr "por favor usa dos términos diferentes" |
f8038f5b | 11201 | |
09fb894a | 11202 | #: builtin/bisect--helper.c:210 |
cf69bcad CDR |
11203 | #, c-format |
11204 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
11205 | msgstr "No estamos bisecando.\n" | |
11206 | ||
09fb894a | 11207 | #: builtin/bisect--helper.c:218 |
cf69bcad CDR |
11208 | #, c-format |
11209 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
11210 | msgstr "'%s' no es un commit válido" | |
11211 | ||
09fb894a | 11212 | #: builtin/bisect--helper.c:227 |
cf69bcad CDR |
11213 | #, c-format |
11214 | msgid "" | |
11215 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11216 | msgstr "" | |
11217 | "no se pudo hacer check out al HEAD original '%s'. Intenta 'git bisect reset " | |
11218 | "<commit>'." | |
11219 | ||
09fb894a | 11220 | #: builtin/bisect--helper.c:271 |
cf69bcad CDR |
11221 | #, c-format |
11222 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
11223 | msgstr "Mal argumento bisect_write: %s" | |
11224 | ||
09fb894a | 11225 | #: builtin/bisect--helper.c:276 |
cf69bcad CDR |
11226 | #, c-format |
11227 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
92c199fa | 11228 | msgstr "no se pudo obtener el oid de la rev '%s'" |
cf69bcad | 11229 | |
09fb894a | 11230 | #: builtin/bisect--helper.c:288 |
cf69bcad CDR |
11231 | #, c-format |
11232 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
11233 | msgstr "no se pudo abrir el archivo '%s'" | |
11234 | ||
09fb894a | 11235 | #: builtin/bisect--helper.c:314 |
cf69bcad CDR |
11236 | #, c-format |
11237 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
11238 | msgstr "Comando inválido: actualmente se encuentra en un bisect %s/%s" | |
11239 | ||
09fb894a | 11240 | #: builtin/bisect--helper.c:341 |
cf69bcad CDR |
11241 | #, c-format |
11242 | msgid "" | |
11243 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11244 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11245 | msgstr "" | |
92c199fa | 11246 | "Tienes que dar al menos una revisión %s y una %s.\n" |
3f3e3f92 | 11247 | "Se puede ver \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso." |
cf69bcad | 11248 | |
09fb894a | 11249 | #: builtin/bisect--helper.c:345 |
cf69bcad CDR |
11250 | #, c-format |
11251 | msgid "" | |
11252 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
11253 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
11254 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
11255 | msgstr "" | |
3f3e3f92 | 11256 | "Tienes que comenzar por \"git bisect start\".\n" |
92c199fa | 11257 | "Después tienes que entregar al menos una revisión %s y una %s.\n" |
3f3e3f92 | 11258 | "Puedes usar \"git bisect %s\" y \"git bisect %s\" para eso." |
cf69bcad | 11259 | |
09fb894a | 11260 | #: builtin/bisect--helper.c:365 |
cf69bcad CDR |
11261 | #, c-format |
11262 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
11263 | msgstr "haciendo bisect solo con un commit %s" | |
11264 | ||
11265 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
11266 | #. translation. The program will only accept English input | |
11267 | #. at this point. | |
11268 | #. | |
09fb894a | 11269 | #: builtin/bisect--helper.c:373 |
cf69bcad CDR |
11270 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
11271 | msgstr "¿Estás seguro [Y/n]? " | |
11272 | ||
09fb894a | 11273 | #: builtin/bisect--helper.c:434 |
cf69bcad CDR |
11274 | msgid "no terms defined" |
11275 | msgstr "no hay términos definidos" | |
11276 | ||
09fb894a | 11277 | #: builtin/bisect--helper.c:437 |
cf69bcad CDR |
11278 | #, c-format |
11279 | msgid "" | |
11280 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
11281 | "and %s for the new state.\n" | |
11282 | msgstr "" | |
11283 | "Tus términos actuales son %s para el estado viejo\n" | |
11284 | "y %s para el estado nuevo.\n" | |
11285 | ||
09fb894a | 11286 | #: builtin/bisect--helper.c:447 |
cf69bcad CDR |
11287 | #, c-format |
11288 | msgid "" | |
11289 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
11290 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11291 | msgstr "" | |
11292 | "argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n" | |
11293 | "Las opciones soportadas son: --term-good|--term-old y --term-bad|--term-new." | |
11294 | ||
09fb894a | 11295 | #: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038 |
b0adcc31 | 11296 | msgid "revision walk setup failed\n" |
92c199fa | 11297 | msgstr "la configuración del recorrido de revisiones falló\n" |
b0adcc31 | 11298 | |
09fb894a | 11299 | #: builtin/bisect--helper.c:536 |
b0adcc31 CDR |
11300 | #, c-format |
11301 | msgid "could not open '%s' for appending" | |
11302 | msgstr "no se pudo abrir '%s' en modo append" | |
11303 | ||
09fb894a | 11304 | #: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668 |
7b0e326b CDR |
11305 | msgid "'' is not a valid term" |
11306 | msgstr "'' no es un término válido" | |
11307 | ||
09fb894a | 11308 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
cf69bcad CDR |
11309 | #, c-format |
11310 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
11311 | msgstr "opción desconocida: '%s'" | |
11312 | ||
09fb894a | 11313 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
cf69bcad CDR |
11314 | #, c-format |
11315 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
11316 | msgstr "'%s' no parece ser una revisión válida" | |
11317 | ||
09fb894a | 11318 | #: builtin/bisect--helper.c:713 |
cf69bcad CDR |
11319 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
11320 | msgstr "mal HEAD - Necesito un HEAD" | |
11321 | ||
09fb894a | 11322 | #: builtin/bisect--helper.c:728 |
cf69bcad CDR |
11323 | #, c-format |
11324 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
11325 | msgstr "" | |
09fb894a | 11326 | "error al hacer checkout '%s'. Intenta 'git bisect start <rama-válida>'." |
cf69bcad | 11327 | |
09fb894a | 11328 | #: builtin/bisect--helper.c:749 |
cf69bcad CDR |
11329 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11330 | msgstr "no se bisecará en un árbol con cg-seek" | |
11331 | ||
09fb894a | 11332 | #: builtin/bisect--helper.c:752 |
cf69bcad CDR |
11333 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
11334 | msgstr "mal HEAD - ref simbólico extraño" | |
11335 | ||
09fb894a | 11336 | #: builtin/bisect--helper.c:772 |
3f3e3f92 CDR |
11337 | #, c-format |
11338 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
11339 | msgstr "ref inválido: '%s'" | |
11340 | ||
09fb894a | 11341 | #: builtin/bisect--helper.c:830 |
b0adcc31 CDR |
11342 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" |
11343 | msgstr "Debes iniciar con \"git bisect start\"\n" | |
fb0e25bc | 11344 | |
b0adcc31 CDR |
11345 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11346 | #. translation. The program will only accept English input | |
11347 | #. at this point. | |
11348 | #. | |
09fb894a | 11349 | #: builtin/bisect--helper.c:841 |
b0adcc31 CDR |
11350 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
11351 | msgstr "¿Quieres que lo haga por ti [Y/n]? " | |
f8038f5b | 11352 | |
09fb894a | 11353 | #: builtin/bisect--helper.c:859 |
b0adcc31 | 11354 | msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" |
09fb894a | 11355 | msgstr "Por favor llama a `--bisect-state` con al menos un argumento" |
f8038f5b | 11356 | |
09fb894a | 11357 | #: builtin/bisect--helper.c:872 |
b0adcc31 CDR |
11358 | #, c-format |
11359 | msgid "'git bisect %s' can take only one argument." | |
11360 | msgstr "'git bisect %s' solo puede tomar un argumento." | |
f8038f5b | 11361 | |
09fb894a | 11362 | #: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897 |
b0adcc31 CDR |
11363 | #, c-format |
11364 | msgid "Bad rev input: %s" | |
11365 | msgstr "Mala entrada rev: %s" | |
cf69bcad | 11366 | |
09fb894a | 11367 | #: builtin/bisect--helper.c:904 |
8e02217e CDR |
11368 | #, c-format |
11369 | msgid "Bad rev input (not a commit): %s" | |
11370 | msgstr "Mala entrada rev (no es un commit): %s" | |
11371 | ||
09fb894a | 11372 | #: builtin/bisect--helper.c:936 |
b0adcc31 CDR |
11373 | msgid "We are not bisecting." |
11374 | msgstr "No estamos bisecando." | |
11375 | ||
09fb894a | 11376 | #: builtin/bisect--helper.c:986 |
b0adcc31 CDR |
11377 | #, c-format |
11378 | msgid "'%s'?? what are you talking about?" | |
92c199fa | 11379 | msgstr "¿¿'%s'?? ¿De qué estás hablando?" |
cf69bcad | 11380 | |
09fb894a | 11381 | #: builtin/bisect--helper.c:998 |
b0adcc31 CDR |
11382 | #, c-format |
11383 | msgid "cannot read file '%s' for replaying" | |
11384 | msgstr "no se puede leer '%s' para reproducir" | |
11385 | ||
09fb894a CDR |
11386 | #: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274 |
11387 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
11388 | msgstr "bisect falló: no se proveyó comando." | |
11389 | ||
11390 | #: builtin/bisect--helper.c:1116 | |
11391 | #, c-format | |
11392 | msgid "running %s\n" | |
11393 | msgstr "ejecutando %s\n" | |
11394 | ||
11395 | #: builtin/bisect--helper.c:1120 | |
11396 | #, c-format | |
11397 | msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128" | |
11398 | msgstr "bisect falló: código de salida %d de '%s' es <0 o >=128" | |
11399 | ||
11400 | #: builtin/bisect--helper.c:1136 | |
11401 | #, c-format | |
11402 | msgid "cannot open file '%s' for writing" | |
11403 | msgstr "no se pudo abrir archivo '%s' para escritura" | |
11404 | ||
11405 | #: builtin/bisect--helper.c:1152 | |
11406 | msgid "bisect run cannot continue any more" | |
11407 | msgstr "bisect no puede seguir continuando" | |
11408 | ||
11409 | #: builtin/bisect--helper.c:1154 | |
11410 | #, c-format | |
11411 | msgid "bisect run success" | |
11412 | msgstr "bisect exitoso" | |
11413 | ||
11414 | #: builtin/bisect--helper.c:1157 | |
11415 | #, c-format | |
11416 | msgid "bisect found first bad commit" | |
11417 | msgstr "bisect encontró el primer mal commit" | |
11418 | ||
11419 | #: builtin/bisect--helper.c:1160 | |
11420 | #, c-format | |
11421 | msgid "" | |
11422 | "bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error " | |
11423 | "code %d" | |
11424 | msgstr "" | |
11425 | "ejecución de bisect falló: 'git bisect--helper --bisect-state %s' terminó " | |
11426 | "con código de error %d" | |
11427 | ||
11428 | #: builtin/bisect--helper.c:1192 | |
b0adcc31 CDR |
11429 | msgid "reset the bisection state" |
11430 | msgstr "reiniciar el estado de bisect" | |
cf69bcad | 11431 | |
09fb894a | 11432 | #: builtin/bisect--helper.c:1194 |
cf69bcad CDR |
11433 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
11434 | msgstr "revisar si existen términos malos o buenos" | |
11435 | ||
09fb894a | 11436 | #: builtin/bisect--helper.c:1196 |
cf69bcad CDR |
11437 | msgid "print out the bisect terms" |
11438 | msgstr "imprimir los terms del bisect" | |
11439 | ||
09fb894a | 11440 | #: builtin/bisect--helper.c:1198 |
cf69bcad CDR |
11441 | msgid "start the bisect session" |
11442 | msgstr "comenzar la sesión de bisect" | |
11443 | ||
09fb894a | 11444 | #: builtin/bisect--helper.c:1200 |
b0adcc31 CDR |
11445 | msgid "find the next bisection commit" |
11446 | msgstr "encontrar el siguiente commit de bisección" | |
fb0e25bc | 11447 | |
09fb894a | 11448 | #: builtin/bisect--helper.c:1202 |
b0adcc31 CDR |
11449 | msgid "mark the state of ref (or refs)" |
11450 | msgstr "marcar el estado de ref (o refs)" | |
cf69bcad | 11451 | |
09fb894a | 11452 | #: builtin/bisect--helper.c:1204 |
b0adcc31 CDR |
11453 | msgid "list the bisection steps so far" |
11454 | msgstr "listar los pasos de bisección hasta ahora" | |
f8038f5b | 11455 | |
09fb894a | 11456 | #: builtin/bisect--helper.c:1206 |
b0adcc31 CDR |
11457 | msgid "replay the bisection process from the given file" |
11458 | msgstr "reproducir el proceso de bisección del archivo dado" | |
f8038f5b | 11459 | |
09fb894a | 11460 | #: builtin/bisect--helper.c:1208 |
b0adcc31 CDR |
11461 | msgid "skip some commits for checkout" |
11462 | msgstr "saltar algunos commits para checkout" | |
cf69bcad | 11463 | |
09fb894a CDR |
11464 | #: builtin/bisect--helper.c:1210 |
11465 | msgid "visualize the bisection" | |
11466 | msgstr "visualizar bisección" | |
11467 | ||
11468 | #: builtin/bisect--helper.c:1212 | |
11469 | msgid "use <cmd>... to automatically bisect." | |
11470 | msgstr "use <cmd>... para aplicar bisección automática." | |
11471 | ||
11472 | #: builtin/bisect--helper.c:1214 | |
b0adcc31 CDR |
11473 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
11474 | msgstr "no hay log para BISECT_WRITE" | |
cf69bcad | 11475 | |
09fb894a | 11476 | #: builtin/bisect--helper.c:1229 |
b0adcc31 | 11477 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
92c199fa | 11478 | msgstr "--bisect-reset requiere o un commit o ningún argumento" |
cf69bcad | 11479 | |
09fb894a | 11480 | #: builtin/bisect--helper.c:1234 |
cf69bcad CDR |
11481 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
11482 | msgstr "--bisect-terms requiere 0 o 1 argumentos" | |
11483 | ||
09fb894a | 11484 | #: builtin/bisect--helper.c:1243 |
b0adcc31 CDR |
11485 | msgid "--bisect-next requires 0 arguments" |
11486 | msgstr "--bisect-next requiere 0 argumentos" | |
11487 | ||
09fb894a | 11488 | #: builtin/bisect--helper.c:1254 |
b0adcc31 CDR |
11489 | msgid "--bisect-log requires 0 arguments" |
11490 | msgstr "--bisect-log requiere 0 argumentos" | |
11491 | ||
09fb894a | 11492 | #: builtin/bisect--helper.c:1259 |
b0adcc31 CDR |
11493 | msgid "no logfile given" |
11494 | msgstr "ningún logfile proporcionado" | |
11495 | ||
11496 | #: builtin/blame.c:32 | |
fb0e25bc | 11497 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
92c199fa | 11498 | msgstr "git blame [<opciones>] [<opciones-de-rev>] [<revisión>] [--] <archivo>" |
fb0e25bc | 11499 | |
b0adcc31 | 11500 | #: builtin/blame.c:37 |
fb0e25bc | 11501 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
92c199fa | 11502 | msgstr "<opciones-de-rev> están documentadas en git-rev-list(1)" |
fb0e25bc | 11503 | |
09fb894a | 11504 | #: builtin/blame.c:406 |
296415c0 CDR |
11505 | #, c-format |
11506 | msgid "expecting a color: %s" | |
11507 | msgstr "esperando un color: %s" | |
11508 | ||
09fb894a | 11509 | #: builtin/blame.c:413 |
296415c0 CDR |
11510 | msgid "must end with a color" |
11511 | msgstr "tiene que terminar con un color" | |
11512 | ||
09fb894a | 11513 | #: builtin/blame.c:724 |
296415c0 CDR |
11514 | #, c-format |
11515 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
7c6767be | 11516 | msgstr "color inválido '%s' en color.blame.repeatedLines" |
296415c0 | 11517 | |
09fb894a | 11518 | #: builtin/blame.c:742 |
296415c0 CDR |
11519 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
11520 | msgstr "valor inválido para blame.coloring" | |
11521 | ||
09fb894a | 11522 | #: builtin/blame.c:841 |
3f3e3f92 CDR |
11523 | #, c-format |
11524 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
92c199fa | 11525 | msgstr "no se pudo encontrar revisión %s para ignorar" |
3f3e3f92 | 11526 | |
09fb894a | 11527 | #: builtin/blame.c:863 |
b0adcc31 CDR |
11528 | msgid "show blame entries as we find them, incrementally" |
11529 | msgstr "mostrar las entradas blame como las encontramos, incrementalmente" | |
fb0e25bc | 11530 | |
09fb894a | 11531 | #: builtin/blame.c:864 |
b0adcc31 CDR |
11532 | msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" |
11533 | msgstr "no mostrar nombres de objetos de commits extremos (Default: off)" | |
fb0e25bc | 11534 | |
09fb894a | 11535 | #: builtin/blame.c:865 |
b0adcc31 CDR |
11536 | msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
11537 | msgstr "no tratar commits raíces como extremos (Default: off)" | |
fb0e25bc | 11538 | |
09fb894a | 11539 | #: builtin/blame.c:866 |
b0adcc31 CDR |
11540 | msgid "show work cost statistics" |
11541 | msgstr "mostrar estadísticas de costo de trabajo" | |
fb0e25bc | 11542 | |
09fb894a CDR |
11543 | #: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94 |
11544 | #: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179 | |
11545 | #: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103 | |
11546 | #: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178 | |
11547 | #: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566 | |
11548 | #: builtin/send-pack.c:202 | |
b0adcc31 CDR |
11549 | msgid "force progress reporting" |
11550 | msgstr "forzar el reporte de progreso" | |
fb0e25bc | 11551 | |
09fb894a | 11552 | #: builtin/blame.c:868 |
b0adcc31 CDR |
11553 | msgid "show output score for blame entries" |
11554 | msgstr "mostrar la puntuación de salida de las entradas de blame" | |
fb0e25bc | 11555 | |
09fb894a | 11556 | #: builtin/blame.c:869 |
b0adcc31 CDR |
11557 | msgid "show original filename (Default: auto)" |
11558 | msgstr "mostrar nombre original del archivo (Default: auto)" | |
fb0e25bc | 11559 | |
09fb894a | 11560 | #: builtin/blame.c:870 |
b0adcc31 CDR |
11561 | msgid "show original linenumber (Default: off)" |
11562 | msgstr "mostrar número de línea original (Default: off)" | |
fb0e25bc | 11563 | |
09fb894a | 11564 | #: builtin/blame.c:871 |
b0adcc31 CDR |
11565 | msgid "show in a format designed for machine consumption" |
11566 | msgstr "mostrar en un formato diseñado para consumo de máquina" | |
fb0e25bc | 11567 | |
09fb894a | 11568 | #: builtin/blame.c:872 |
b0adcc31 CDR |
11569 | msgid "show porcelain format with per-line commit information" |
11570 | msgstr "mostrar en formato porcelana con información de commit por línea" | |
fb0e25bc | 11571 | |
09fb894a | 11572 | #: builtin/blame.c:873 |
b0adcc31 | 11573 | msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
92c199fa | 11574 | msgstr "usar el mismo modo de salida como git-annotate (Default: off)" |
fb0e25bc | 11575 | |
09fb894a | 11576 | #: builtin/blame.c:874 |
b0adcc31 CDR |
11577 | msgid "show raw timestamp (Default: off)" |
11578 | msgstr "mostrar timestamp en formato raw (Default: off)" | |
fb0e25bc | 11579 | |
09fb894a | 11580 | #: builtin/blame.c:875 |
b0adcc31 CDR |
11581 | msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" |
11582 | msgstr "mostrar SHA1 del commit en formato largo (Default: off)" | |
fb0e25bc | 11583 | |
09fb894a | 11584 | #: builtin/blame.c:876 |
b0adcc31 CDR |
11585 | msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" |
11586 | msgstr "suprimir nombre del autor y timestamp (Default: off)" | |
fb0e25bc | 11587 | |
09fb894a | 11588 | #: builtin/blame.c:877 |
b0adcc31 | 11589 | msgid "show author email instead of name (Default: off)" |
92c199fa | 11590 | msgstr "mostrar el email del autor en cambio de su nombre (Default: off)" |
fb0e25bc | 11591 | |
09fb894a | 11592 | #: builtin/blame.c:878 |
b0adcc31 CDR |
11593 | msgid "ignore whitespace differences" |
11594 | msgstr "ignorar diferencias de espacios en blanco" | |
fb0e25bc | 11595 | |
09fb894a | 11596 | #: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823 |
3f3e3f92 CDR |
11597 | msgid "rev" |
11598 | msgstr "rev" | |
11599 | ||
09fb894a | 11600 | #: builtin/blame.c:879 |
b0adcc31 CDR |
11601 | msgid "ignore <rev> when blaming" |
11602 | msgstr "ignorar <rev> durante el blame" | |
3f3e3f92 | 11603 | |
09fb894a | 11604 | #: builtin/blame.c:880 |
b0adcc31 CDR |
11605 | msgid "ignore revisions from <file>" |
11606 | msgstr "ignorar revisiones de <archivo>" | |
3f3e3f92 | 11607 | |
09fb894a | 11608 | #: builtin/blame.c:881 |
296415c0 | 11609 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3f3e3f92 | 11610 | msgstr "colorear metadata redundante de líneas previas de manera diferente" |
296415c0 | 11611 | |
09fb894a | 11612 | #: builtin/blame.c:882 |
296415c0 | 11613 | msgid "color lines by age" |
3f3e3f92 | 11614 | msgstr "colorear líneas por edad" |
296415c0 | 11615 | |
09fb894a | 11616 | #: builtin/blame.c:883 |
b0adcc31 | 11617 | msgid "spend extra cycles to find better match" |
92c199fa | 11618 | msgstr "ocupar más ciclos para encontrar mejores resultados" |
fb0e25bc | 11619 | |
09fb894a | 11620 | #: builtin/blame.c:884 |
b0adcc31 | 11621 | msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
09fb894a | 11622 | msgstr "usar revisiones en <archivo> en lugar de llamar git-rev-list" |
fb0e25bc | 11623 | |
09fb894a | 11624 | #: builtin/blame.c:885 |
b0adcc31 CDR |
11625 | msgid "use <file>'s contents as the final image" |
11626 | msgstr "usar contenido de <archivo> como imagen final" | |
fb0e25bc | 11627 | |
09fb894a | 11628 | #: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887 |
fb0e25bc CD |
11629 | msgid "score" |
11630 | msgstr "puntaje" | |
11631 | ||
09fb894a | 11632 | #: builtin/blame.c:886 |
b0adcc31 CDR |
11633 | msgid "find line copies within and across files" |
11634 | msgstr "encontrar copias de líneas entre y a través de archivos" | |
fb0e25bc | 11635 | |
09fb894a | 11636 | #: builtin/blame.c:887 |
b0adcc31 CDR |
11637 | msgid "find line movements within and across files" |
11638 | msgstr "encontrar movimientos de líneas entre y a través de archivos" | |
fb0e25bc | 11639 | |
09fb894a | 11640 | #: builtin/blame.c:888 |
b0adcc31 CDR |
11641 | msgid "range" |
11642 | msgstr "rango" | |
fb0e25bc | 11643 | |
09fb894a | 11644 | #: builtin/blame.c:889 |
b0adcc31 CDR |
11645 | msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" |
11646 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
11647 | "procesar solo el rango de líneas <inicio>,<fin> o función :<nombre-de-" |
11648 | "función>" | |
fb0e25bc | 11649 | |
09fb894a | 11650 | #: builtin/blame.c:944 |
fb0e25bc | 11651 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
92c199fa CDR |
11652 | msgstr "" |
11653 | "--progress no puede ser usado con --incremental o formatos de porcelana" | |
fb0e25bc CD |
11654 | |
11655 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the | |
11656 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
11657 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
11658 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
11659 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
11660 | #. your language may need more or fewer display | |
11661 | #. columns. | |
4b15eb22 | 11662 | #. |
09fb894a | 11663 | #: builtin/blame.c:995 |
fb0e25bc CD |
11664 | msgid "4 years, 11 months ago" |
11665 | msgstr "hace 4 años, 11 meses" | |
11666 | ||
09fb894a | 11667 | #: builtin/blame.c:1111 |
fb0e25bc CD |
11668 | #, c-format |
11669 | msgid "file %s has only %lu line" | |
11670 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
11671 | msgstr[0] "archivo %s tiene solo %lu línea" | |
11672 | msgstr[1] "archivo %s tiene solo %lu líneas" | |
11673 | ||
09fb894a | 11674 | #: builtin/blame.c:1156 |
fb0e25bc CD |
11675 | msgid "Blaming lines" |
11676 | msgstr "Blaming a líneas" | |
11677 | ||
0960a4be | 11678 | #: builtin/branch.c:29 |
b0adcc31 CDR |
11679 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" |
11680 | msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" | |
fb0e25bc | 11681 | |
0960a4be | 11682 | #: builtin/branch.c:30 |
fb0e25bc CD |
11683 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
11684 | msgstr "git branch [<opciones>] [-l] [-f] <nombre-de-rama> [<punto-inicial>]" | |
11685 | ||
0960a4be | 11686 | #: builtin/branch.c:31 |
fb0e25bc CD |
11687 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
11688 | msgstr "git branch [<opciones>] [-r] (-d | -D) <nombre-de-rama>..." | |
11689 | ||
0960a4be | 11690 | #: builtin/branch.c:32 |
fb0e25bc CD |
11691 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
11692 | msgstr "git branch [<opciones>] (-m | -M) [<rama-vieja>] <rama-nueva>" | |
11693 | ||
0960a4be | 11694 | #: builtin/branch.c:33 |
4b15eb22 CD |
11695 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
11696 | msgstr "git branch [<opciones>] (-c | -C) [<rama-vieja>] <rama-nueva>" | |
11697 | ||
0960a4be | 11698 | #: builtin/branch.c:34 |
fb0e25bc CD |
11699 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
11700 | msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--points-at]" | |
11701 | ||
0960a4be | 11702 | #: builtin/branch.c:35 |
fb0e25bc CD |
11703 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
11704 | msgstr "git branch [<opciones>] [-r | -a] [--formato]" | |
11705 | ||
3f3e3f92 | 11706 | #: builtin/branch.c:154 |
fb0e25bc CD |
11707 | #, c-format |
11708 | msgid "" | |
11709 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
11710 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
11711 | msgstr "" | |
11712 | "borrando la rama '%s' que ha sido fusionada en\n" | |
11713 | " '%s', pero aún no ha sido fusionada a HEAD." | |
11714 | ||
3f3e3f92 | 11715 | #: builtin/branch.c:158 |
fb0e25bc CD |
11716 | #, c-format |
11717 | msgid "" | |
11718 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
11719 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
11720 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
11721 | "no borrando rama '%s' que todavía no ha sido fusionada a\n" |
11722 | " '%s', aunque se ha fusionado con HEAD." | |
fb0e25bc | 11723 | |
3f3e3f92 | 11724 | #: builtin/branch.c:172 |
fb0e25bc CD |
11725 | #, c-format |
11726 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
11727 | msgstr "No se pudo encontrar el objeto commit para '%s'" | |
11728 | ||
3f3e3f92 | 11729 | #: builtin/branch.c:176 |
fb0e25bc CD |
11730 | #, c-format |
11731 | msgid "" | |
11732 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
11733 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
11734 | msgstr "" | |
11735 | "La rama '%s' no ha sido fusionada completamente.\n" | |
3f3e3f92 | 11736 | "Si estás seguro de querer borrarla, ejecuta 'git branch -D %s'." |
fb0e25bc | 11737 | |
3f3e3f92 | 11738 | #: builtin/branch.c:189 |
fb0e25bc | 11739 | msgid "Update of config-file failed" |
296415c0 | 11740 | msgstr "Falló de actualización de config-file" |
fb0e25bc | 11741 | |
b0adcc31 | 11742 | #: builtin/branch.c:223 |
fb0e25bc | 11743 | msgid "cannot use -a with -d" |
92c199fa | 11744 | msgstr "no se puede usar -a con -d" |
fb0e25bc | 11745 | |
b0adcc31 | 11746 | #: builtin/branch.c:230 |
fb0e25bc CD |
11747 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
11748 | msgstr "No se pudo revisar el objeto commit para HEAD" | |
11749 | ||
b0adcc31 | 11750 | #: builtin/branch.c:244 |
fb0e25bc CD |
11751 | #, c-format |
11752 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" | |
11753 | msgstr "No se puede borrar rama '%s' que cuenta con checkout en '%s'" | |
11754 | ||
b0adcc31 | 11755 | #: builtin/branch.c:259 |
fb0e25bc CD |
11756 | #, c-format |
11757 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." | |
11758 | msgstr "rama de rastreo remoto '%s' no encontrada." | |
11759 | ||
b0adcc31 | 11760 | #: builtin/branch.c:260 |
fb0e25bc CD |
11761 | #, c-format |
11762 | msgid "branch '%s' not found." | |
11763 | msgstr "rama '%s' no encontrada." | |
11764 | ||
b0adcc31 | 11765 | #: builtin/branch.c:291 |
fb0e25bc CD |
11766 | #, c-format |
11767 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" | |
11768 | msgstr "Eliminada la rama de rastreo remota %s (era %s).\n" | |
11769 | ||
b0adcc31 | 11770 | #: builtin/branch.c:292 |
fb0e25bc CD |
11771 | #, c-format |
11772 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
92c199fa | 11773 | msgstr "Eliminada la rama %s (era %s).\n" |
fb0e25bc | 11774 | |
09fb894a | 11775 | #: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63 |
4b15eb22 CD |
11776 | msgid "unable to parse format string" |
11777 | msgstr "no es posible analizar el string de formato" | |
11778 | ||
09fb894a | 11779 | #: builtin/branch.c:472 |
d0b1b615 CDR |
11780 | msgid "could not resolve HEAD" |
11781 | msgstr "no se pudo resolver HEAD" | |
11782 | ||
09fb894a | 11783 | #: builtin/branch.c:478 |
fb0e25bc | 11784 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
11785 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11786 | msgstr "HEAD (%s) apunta fuera de refs/heads/" | |
11787 | ||
09fb894a | 11788 | #: builtin/branch.c:493 |
d0b1b615 | 11789 | #, c-format |
fb0e25bc CD |
11790 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" |
11791 | msgstr "Rama %s está siendo rebasada en %s" | |
11792 | ||
09fb894a | 11793 | #: builtin/branch.c:497 |
fb0e25bc CD |
11794 | #, c-format |
11795 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11796 | msgstr "Rama %s está siendo bisecada en %s" | |
11797 | ||
09fb894a | 11798 | #: builtin/branch.c:514 |
4b15eb22 CD |
11799 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11800 | msgstr "no se puede copiar la rama actual mientras no se está en ninguna." | |
11801 | ||
09fb894a | 11802 | #: builtin/branch.c:516 |
fb0e25bc CD |
11803 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11804 | msgstr "no se puede renombrar la rama actual mientras no se está en ninguna." | |
11805 | ||
09fb894a | 11806 | #: builtin/branch.c:527 |
fb0e25bc CD |
11807 | #, c-format |
11808 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
7c6767be | 11809 | msgstr "Nombre de rama inválido: '%s'" |
fb0e25bc | 11810 | |
09fb894a | 11811 | #: builtin/branch.c:556 |
fb0e25bc CD |
11812 | msgid "Branch rename failed" |
11813 | msgstr "Cambio de nombre de rama fallido" | |
11814 | ||
09fb894a | 11815 | #: builtin/branch.c:558 |
4b15eb22 | 11816 | msgid "Branch copy failed" |
92c199fa | 11817 | msgstr "Duplicación de rama fallida" |
4b15eb22 | 11818 | |
09fb894a | 11819 | #: builtin/branch.c:562 |
4b15eb22 | 11820 | #, c-format |
f8038f5b | 11821 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
33ac3e89 | 11822 | msgstr "Copia creada de la rama malnombrada '%s'" |
4b15eb22 | 11823 | |
09fb894a | 11824 | #: builtin/branch.c:565 |
fb0e25bc CD |
11825 | #, c-format |
11826 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
11827 | msgstr "Rama mal llamada '%s' renombrada" | |
11828 | ||
09fb894a | 11829 | #: builtin/branch.c:571 |
fb0e25bc CD |
11830 | #, c-format |
11831 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
11832 | msgstr "¡Rama renombrada a %s, pero HEAD no está actualizado!" | |
11833 | ||
09fb894a | 11834 | #: builtin/branch.c:580 |
fb0e25bc | 11835 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
4b15eb22 CD |
11836 | msgstr "" |
11837 | "La rama está renombrada, pero falló la actualización del archivo de " | |
11838 | "configuración" | |
11839 | ||
09fb894a | 11840 | #: builtin/branch.c:582 |
4b15eb22 CD |
11841 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
11842 | msgstr "" | |
11843 | "La rama está copiada, pero falló la actualización del archivo de " | |
11844 | "configuración" | |
fb0e25bc | 11845 | |
09fb894a | 11846 | #: builtin/branch.c:598 |
fb0e25bc CD |
11847 | #, c-format |
11848 | msgid "" | |
11849 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11850 | " %s\n" | |
11851 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11852 | msgstr "" | |
11853 | "Por favor, edita la descripción para la rama\n" | |
11854 | "%s\n" | |
77200e93 | 11855 | "Las líneas que comiencen con '%c' serán eliminadas.\n" |
fb0e25bc | 11856 | |
09fb894a | 11857 | #: builtin/branch.c:632 |
fb0e25bc | 11858 | msgid "Generic options" |
9df63a4a | 11859 | msgstr "Opciones genéricas" |
fb0e25bc | 11860 | |
09fb894a | 11861 | #: builtin/branch.c:634 |
fb0e25bc CD |
11862 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
11863 | msgstr "mostrar hash y tema, dar dos veces para rama upstream" | |
11864 | ||
09fb894a | 11865 | #: builtin/branch.c:635 |
fb0e25bc | 11866 | msgid "suppress informational messages" |
33ac3e89 | 11867 | msgstr "suprimir mensajes informativos" |
fb0e25bc | 11868 | |
09fb894a | 11869 | #: builtin/branch.c:636 |
fb0e25bc CD |
11870 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11871 | msgstr "configurando modo tracking (mirar git-pull(1))" | |
11872 | ||
09fb894a | 11873 | #: builtin/branch.c:638 |
4b15eb22 CD |
11874 | msgid "do not use" |
11875 | msgstr "no usar" | |
fb0e25bc | 11876 | |
09fb894a | 11877 | #: builtin/branch.c:640 |
fb0e25bc CD |
11878 | msgid "upstream" |
11879 | msgstr "upstream" | |
11880 | ||
09fb894a | 11881 | #: builtin/branch.c:640 |
fb0e25bc CD |
11882 | msgid "change the upstream info" |
11883 | msgstr "cambiar info de upstream" | |
11884 | ||
09fb894a | 11885 | #: builtin/branch.c:641 |
7fdc5f29 | 11886 | msgid "unset the upstream info" |
09fb894a | 11887 | msgstr "desconfigurar la info de upstream" |
fb0e25bc | 11888 | |
09fb894a | 11889 | #: builtin/branch.c:642 |
fb0e25bc CD |
11890 | msgid "use colored output" |
11891 | msgstr "usar salida con colores" | |
11892 | ||
09fb894a | 11893 | #: builtin/branch.c:643 |
fb0e25bc | 11894 | msgid "act on remote-tracking branches" |
92c199fa | 11895 | msgstr "actuar en ramas de rastreo remoto" |
fb0e25bc | 11896 | |
09fb894a | 11897 | #: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 |
fb0e25bc | 11898 | msgid "print only branches that contain the commit" |
92c199fa | 11899 | msgstr "mostrar solo ramas que contengan el commit" |
fb0e25bc | 11900 | |
09fb894a | 11901 | #: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648 |
fb0e25bc | 11902 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
92c199fa | 11903 | msgstr "mostrar solo ramas que no contengan el commit" |
fb0e25bc | 11904 | |
09fb894a | 11905 | #: builtin/branch.c:651 |
fb0e25bc CD |
11906 | msgid "Specific git-branch actions:" |
11907 | msgstr "Acciones específicas de git-branch:" | |
11908 | ||
09fb894a | 11909 | #: builtin/branch.c:652 |
fb0e25bc | 11910 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
09fb894a | 11911 | msgstr "listar ramas de remote-tracking y locales" |
fb0e25bc | 11912 | |
09fb894a | 11913 | #: builtin/branch.c:654 |
fb0e25bc CD |
11914 | msgid "delete fully merged branch" |
11915 | msgstr "borrar ramas totalmente fusionadas" | |
11916 | ||
09fb894a | 11917 | #: builtin/branch.c:655 |
fb0e25bc | 11918 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
7c6767be | 11919 | msgstr "borrar rama (incluso si no está fusionada)" |
fb0e25bc | 11920 | |
09fb894a | 11921 | #: builtin/branch.c:656 |
fb0e25bc CD |
11922 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11923 | msgstr "mover/renombrar una rama y su reflog" | |
11924 | ||
09fb894a | 11925 | #: builtin/branch.c:657 |
fb0e25bc CD |
11926 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11927 | msgstr "mover/renombrar una rama, incluso si el destino existe" | |
11928 | ||
09fb894a | 11929 | #: builtin/branch.c:658 |
4b15eb22 CD |
11930 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11931 | msgstr "copiar una rama y su reflog" | |
11932 | ||
09fb894a | 11933 | #: builtin/branch.c:659 |
4b15eb22 | 11934 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
92c199fa | 11935 | msgstr "copiar una rama, incluso si el destino existe" |
4b15eb22 | 11936 | |
09fb894a | 11937 | #: builtin/branch.c:660 |
fb0e25bc CD |
11938 | msgid "list branch names" |
11939 | msgstr "listar nombres de ramas" | |
11940 | ||
09fb894a | 11941 | #: builtin/branch.c:661 |
d0b1b615 | 11942 | msgid "show current branch name" |
09fb894a | 11943 | msgstr "mostrar el nombre de branch actual" |
d0b1b615 | 11944 | |
09fb894a | 11945 | #: builtin/branch.c:662 |
fb0e25bc | 11946 | msgid "create the branch's reflog" |
09fb894a | 11947 | msgstr "crear el reflog de la rama" |
fb0e25bc | 11948 | |
09fb894a | 11949 | #: builtin/branch.c:664 |
fb0e25bc | 11950 | msgid "edit the description for the branch" |
09fb894a | 11951 | msgstr "editar la descripción de la rama" |
fb0e25bc | 11952 | |
09fb894a | 11953 | #: builtin/branch.c:665 |
fb0e25bc | 11954 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
09fb894a | 11955 | msgstr "forzar la creación, movimiento/renombramiento, eliminación" |
fb0e25bc | 11956 | |
09fb894a | 11957 | #: builtin/branch.c:666 |
fb0e25bc | 11958 | msgid "print only branches that are merged" |
09fb894a | 11959 | msgstr "mostrar solo ramas que hayan sido fusionadas" |
fb0e25bc | 11960 | |
09fb894a | 11961 | #: builtin/branch.c:667 |
fb0e25bc | 11962 | msgid "print only branches that are not merged" |
09fb894a | 11963 | msgstr "mostrar solo ramas que no han sido fusionadas" |
fb0e25bc | 11964 | |
09fb894a | 11965 | #: builtin/branch.c:668 |
fb0e25bc | 11966 | msgid "list branches in columns" |
09fb894a | 11967 | msgstr "mostrar las ramas en columnas" |
fb0e25bc | 11968 | |
09fb894a CDR |
11969 | #: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413 |
11970 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582 | |
11971 | #: builtin/tag.c:475 | |
fb0e25bc CD |
11972 | msgid "object" |
11973 | msgstr "objeto" | |
11974 | ||
09fb894a | 11975 | #: builtin/branch.c:671 |
fb0e25bc | 11976 | msgid "print only branches of the object" |
92c199fa | 11977 | msgstr "imprimir solo las ramas del objeto" |
fb0e25bc | 11978 | |
09fb894a | 11979 | #: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482 |
fb0e25bc | 11980 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
92c199fa | 11981 | msgstr "ordenamiento y filtración son case-insensitive" |
fb0e25bc | 11982 | |
09fb894a | 11983 | #: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480 |
3f3e3f92 | 11984 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
fb0e25bc CD |
11985 | msgid "format to use for the output" |
11986 | msgstr "formato para usar para el output" | |
11987 | ||
09fb894a | 11988 | #: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678 |
fb0e25bc | 11989 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
92c199fa | 11990 | msgstr "¡HEAD no encontrado dentro de refs/heads!" |
fb0e25bc | 11991 | |
09fb894a | 11992 | #: builtin/branch.c:720 |
fb0e25bc CD |
11993 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11994 | msgstr "--column y --verbose son incompatibles" | |
11995 | ||
09fb894a | 11996 | #: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801 |
fb0e25bc CD |
11997 | msgid "branch name required" |
11998 | msgstr "se necesita el nombre de la rama" | |
11999 | ||
09fb894a | 12000 | #: builtin/branch.c:768 |
fb0e25bc CD |
12001 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
12002 | msgstr "No se puede dar descripción al HEAD desacoplado" | |
12003 | ||
09fb894a | 12004 | #: builtin/branch.c:773 |
fb0e25bc CD |
12005 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
12006 | msgstr "no se puede editar la descripción de más de una rama" | |
12007 | ||
09fb894a | 12008 | #: builtin/branch.c:780 |
fb0e25bc CD |
12009 | #, c-format |
12010 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
715fc761 | 12011 | msgstr "Aún no hay commits en la rama '%s'." |
fb0e25bc | 12012 | |
09fb894a | 12013 | #: builtin/branch.c:783 |
fb0e25bc CD |
12014 | #, c-format |
12015 | msgid "No branch named '%s'." | |
12016 | msgstr "No hay ninguna rama llamada '%s'." | |
12017 | ||
09fb894a | 12018 | #: builtin/branch.c:798 |
4b15eb22 | 12019 | msgid "too many branches for a copy operation" |
92c199fa | 12020 | msgstr "demasiadas ramas para una operación de duplicación" |
fb0e25bc | 12021 | |
09fb894a | 12022 | #: builtin/branch.c:807 |
4b15eb22 | 12023 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
92c199fa | 12024 | msgstr "demasiados argumentos para una operación de renombramiento" |
fb0e25bc | 12025 | |
09fb894a | 12026 | #: builtin/branch.c:812 |
4b15eb22 CD |
12027 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
12028 | msgstr "demasiados argumentos para configurar un nuevo upstream" | |
12029 | ||
09fb894a | 12030 | #: builtin/branch.c:816 |
fb0e25bc | 12031 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
12032 | msgid "" |
12033 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
12034 | msgstr "" | |
12035 | "no se pudo configurar upstream de HEAD a %s cuando este no apunta a ninguna " | |
12036 | "rama." | |
fb0e25bc | 12037 | |
09fb894a | 12038 | #: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842 |
fb0e25bc CD |
12039 | #, c-format |
12040 | msgid "no such branch '%s'" | |
12041 | msgstr "no hay tal rama '%s'" | |
12042 | ||
09fb894a | 12043 | #: builtin/branch.c:823 |
fb0e25bc CD |
12044 | #, c-format |
12045 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
12046 | msgstr "la rama '%s' no existe" | |
12047 | ||
09fb894a | 12048 | #: builtin/branch.c:836 |
4b15eb22 CD |
12049 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
12050 | msgstr "demasiados argumentos para desconfigurar upstream" | |
fb0e25bc | 12051 | |
09fb894a | 12052 | #: builtin/branch.c:840 |
fb0e25bc | 12053 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
4b15eb22 CD |
12054 | msgstr "" |
12055 | "no se puede desconfigurar upstream de HEAD cuando este no apunta a ninguna " | |
12056 | "rama." | |
fb0e25bc | 12057 | |
09fb894a | 12058 | #: builtin/branch.c:846 |
fb0e25bc CD |
12059 | #, c-format |
12060 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
715fc761 | 12061 | msgstr "Rama '%s' no tiene información de upstream" |
fb0e25bc | 12062 | |
09fb894a | 12063 | #: builtin/branch.c:856 |
3f3e3f92 CDR |
12064 | msgid "" |
12065 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
12066 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
4b15eb22 | 12067 | msgstr "" |
3f3e3f92 CDR |
12068 | "Las opciones -a, y -r, de 'git branch' no toman un nombre de rama.\n" |
12069 | "¿Quisiste usar: -a|-r --list <patrón>?" | |
fb0e25bc | 12070 | |
09fb894a | 12071 | #: builtin/branch.c:860 |
fb0e25bc | 12072 | msgid "" |
4b15eb22 CD |
12073 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
12074 | "'--set-upstream-to' instead." | |
fb0e25bc | 12075 | msgstr "" |
09fb894a | 12076 | "la opción '--set-upstream' ya no es soportada. Considera usar '--track' o '--" |
4b15eb22 | 12077 | "set-upstream-to' en cambio." |
fb0e25bc | 12078 | |
09fb894a | 12079 | #: builtin/bugreport.c:16 |
b0adcc31 CDR |
12080 | msgid "git version:\n" |
12081 | msgstr "versión de git:\n" | |
12082 | ||
09fb894a | 12083 | #: builtin/bugreport.c:22 |
b0adcc31 CDR |
12084 | #, c-format |
12085 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
12086 | msgstr "uname() falló con error '%s' (%d)\n" | |
12087 | ||
09fb894a | 12088 | #: builtin/bugreport.c:32 |
b0adcc31 CDR |
12089 | msgid "compiler info: " |
12090 | msgstr "información del compilador: " | |
12091 | ||
09fb894a | 12092 | #: builtin/bugreport.c:35 |
b0adcc31 CDR |
12093 | msgid "libc info: " |
12094 | msgstr "información de libc: " | |
12095 | ||
09fb894a | 12096 | #: builtin/bugreport.c:49 |
b0adcc31 CDR |
12097 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
12098 | msgstr "no ejecutado desde un repositorio git - no hay hooks para mostrar\n" | |
12099 | ||
09fb894a | 12100 | #: builtin/bugreport.c:62 |
b0adcc31 CDR |
12101 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
12102 | msgstr "" | |
12103 | "git bugreport [-o|--output-directory <archivo>] [-s|--suffix <formato>]" | |
12104 | ||
09fb894a | 12105 | #: builtin/bugreport.c:69 |
b0adcc31 CDR |
12106 | msgid "" |
12107 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
12108 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
12109 | "\n" | |
12110 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
12111 | "\n" | |
12112 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
12113 | "\n" | |
12114 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
12115 | "\n" | |
12116 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
12117 | "\n" | |
12118 | "Anything else you want to add:\n" | |
12119 | "\n" | |
12120 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
12121 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
12122 | msgstr "" | |
12123 | "¡Gracias por prepara un reporte de bug de Git!\n" | |
09fb894a | 12124 | "Por favor contesta las siguientes preguntas para ayudarnos a entender el " |
b0adcc31 CDR |
12125 | "problema.\n" |
12126 | "\n" | |
12127 | "¿Qué hiciste antes de que sucediera el bug? (Pasos para reproducir el " | |
12128 | "problema)\n" | |
12129 | "\n" | |
12130 | "¿Qué esperabas que sucediera? (Comportamiento esperado)\n" | |
12131 | "\n" | |
09fb894a | 12132 | "¿Qué sucedió en lugar de eso? (Comportamiento real)\n" |
b0adcc31 | 12133 | "\n" |
92c199fa | 12134 | "¿Qué es diferente entre lo que esperabas y lo que pasó de verdad?\n" |
b0adcc31 CDR |
12135 | "\n" |
12136 | "Cualquier cosa que quieras agregar:\n" | |
12137 | "\n" | |
12138 | "Por favor revisa el resto del reporte abajo.\n" | |
12139 | "Puedes borrar cualquier línea que no desees compartir.\n" | |
12140 | ||
09fb894a | 12141 | #: builtin/bugreport.c:108 |
b0adcc31 CDR |
12142 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
12143 | msgstr "especificar el destino para el archivo de reporte de bug" | |
12144 | ||
09fb894a | 12145 | #: builtin/bugreport.c:110 |
b0adcc31 | 12146 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
92c199fa CDR |
12147 | msgstr "" |
12148 | "especificar el sufijo de formato de strftime para el nombre del archivo" | |
b0adcc31 | 12149 | |
09fb894a | 12150 | #: builtin/bugreport.c:132 |
b0adcc31 CDR |
12151 | #, c-format |
12152 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
12153 | msgstr "no se pudo crear directorios principales para '%s'" | |
12154 | ||
09fb894a | 12155 | #: builtin/bugreport.c:139 |
b0adcc31 CDR |
12156 | msgid "System Info" |
12157 | msgstr "Información del sistema" | |
12158 | ||
09fb894a | 12159 | #: builtin/bugreport.c:142 |
b0adcc31 | 12160 | msgid "Enabled Hooks" |
92c199fa | 12161 | msgstr "Hooks habilitados" |
b0adcc31 | 12162 | |
09fb894a | 12163 | #: builtin/bugreport.c:149 |
b0adcc31 CDR |
12164 | #, c-format |
12165 | msgid "unable to write to %s" | |
12166 | msgstr "no es posible escribir en %s" | |
12167 | ||
09fb894a | 12168 | #: builtin/bugreport.c:159 |
b0adcc31 CDR |
12169 | #, c-format |
12170 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
12171 | msgstr "Crear un nuevo reporte en '%s'.\n" | |
12172 | ||
7fdc5f29 CDR |
12173 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 |
12174 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
12175 | msgstr "git bundle create [<opciones>] <file> <git-rev-list args>" | |
12176 | ||
12177 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
12178 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
12179 | msgstr "git bundle verify [<opciones>] <archivo>" | |
12180 | ||
12181 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
12182 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
12183 | msgstr "git bundle list-heads <archivo> [<nombre-de-ref>...]" | |
12184 | ||
12185 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
12186 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
12187 | msgstr "git bundle unbundle <archivo> [<nombre-de-ref>...]" | |
12188 | ||
09fb894a | 12189 | #: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876 |
7fdc5f29 CDR |
12190 | msgid "do not show progress meter" |
12191 | msgstr "no mostrar medidor de progreso" | |
12192 | ||
09fb894a | 12193 | #: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878 |
7fdc5f29 CDR |
12194 | msgid "show progress meter" |
12195 | msgstr "mostrar medidor de progreso" | |
12196 | ||
09fb894a | 12197 | #: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880 |
7fdc5f29 CDR |
12198 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
12199 | msgstr "mostrar medidor de progreso durante la fase de escritura de objeto" | |
12200 | ||
09fb894a | 12201 | #: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883 |
7fdc5f29 CDR |
12202 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
12203 | msgstr "similar a --all-progress cuando medidor de progreso es mostrado" | |
12204 | ||
09fb894a | 12205 | #: builtin/bundle.c:74 |
b0adcc31 CDR |
12206 | msgid "specify bundle format version" |
12207 | msgstr "especificar la versión del formato del paquete" | |
12208 | ||
09fb894a | 12209 | #: builtin/bundle.c:94 |
7fdc5f29 CDR |
12210 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
12211 | msgstr "Se necesita un repositorio para agrupar." | |
12212 | ||
09fb894a | 12213 | #: builtin/bundle.c:107 |
7fdc5f29 CDR |
12214 | msgid "do not show bundle details" |
12215 | msgstr "no mostrar detalles del bundle" | |
12216 | ||
09fb894a | 12217 | #: builtin/bundle.c:126 |
fb0e25bc CD |
12218 | #, c-format |
12219 | msgid "%s is okay\n" | |
12220 | msgstr "%s está bien\n" | |
12221 | ||
09fb894a | 12222 | #: builtin/bundle.c:182 |
fb0e25bc CD |
12223 | msgid "Need a repository to unbundle." |
12224 | msgstr "Se necesita un repositorio para desagrupar." | |
12225 | ||
09fb894a CDR |
12226 | #: builtin/bundle.c:185 |
12227 | msgid "Unbundling objects" | |
12228 | msgstr "Desagrupando objetos" | |
7fdc5f29 | 12229 | |
09fb894a | 12230 | #: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733 |
7fdc5f29 CDR |
12231 | #, c-format |
12232 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
12233 | msgstr "Sub-comando desconocido: %s" | |
12234 | ||
09fb894a | 12235 | #: builtin/cat-file.c:622 |
4b15eb22 CD |
12236 | msgid "" |
12237 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12238 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
12239 | msgstr "" | |
12240 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" | |
12241 | "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<ruta>] <objeto>" | |
fb0e25bc | 12242 | |
09fb894a | 12243 | #: builtin/cat-file.c:623 |
4b15eb22 | 12244 | msgid "" |
7b0e326b CDR |
12245 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
12246 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
4b15eb22 | 12247 | msgstr "" |
7b0e326b CDR |
12248 | "git cat-file (--batch[=<formato>] | --batch-check[=<formato>]) [--follow-" |
12249 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
fb0e25bc | 12250 | |
09fb894a | 12251 | #: builtin/cat-file.c:644 |
0960a4be CDR |
12252 | msgid "only one batch option may be specified" |
12253 | msgstr "solo se puede especificar una opción batch" | |
12254 | ||
09fb894a | 12255 | #: builtin/cat-file.c:662 |
fb0e25bc CD |
12256 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
12257 | msgstr "<tipo> puede ser: blob, tree, commit, tag" | |
12258 | ||
09fb894a | 12259 | #: builtin/cat-file.c:663 |
fb0e25bc CD |
12260 | msgid "show object type" |
12261 | msgstr "mostrar el tipo del objeto" | |
12262 | ||
09fb894a | 12263 | #: builtin/cat-file.c:664 |
fb0e25bc | 12264 | msgid "show object size" |
715fc761 | 12265 | msgstr "mostrar el tamaño del objeto" |
fb0e25bc | 12266 | |
09fb894a | 12267 | #: builtin/cat-file.c:666 |
fb0e25bc CD |
12268 | msgid "exit with zero when there's no error" |
12269 | msgstr "salir con cero cuando no haya error" | |
12270 | ||
09fb894a | 12271 | #: builtin/cat-file.c:667 |
fb0e25bc CD |
12272 | msgid "pretty-print object's content" |
12273 | msgstr "realizar pretty-print del contenido del objeto" | |
12274 | ||
09fb894a | 12275 | #: builtin/cat-file.c:669 |
fb0e25bc CD |
12276 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
12277 | msgstr "para objetos blob, ejecuta textconv en el contenido del objeto" | |
12278 | ||
09fb894a | 12279 | #: builtin/cat-file.c:671 |
fb0e25bc CD |
12280 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
12281 | msgstr "para objetos blob, ejecuta filters en el contenido del objeto" | |
12282 | ||
09fb894a | 12283 | #: builtin/cat-file.c:672 |
fb0e25bc CD |
12284 | msgid "blob" |
12285 | msgstr "blob" | |
12286 | ||
09fb894a | 12287 | #: builtin/cat-file.c:673 |
fb0e25bc | 12288 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
09fb894a | 12289 | msgstr "usar una ruta específica para --textconv/--filters" |
fb0e25bc | 12290 | |
09fb894a | 12291 | #: builtin/cat-file.c:675 |
fb0e25bc | 12292 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
92c199fa | 12293 | msgstr "permita que -s y -t funcionen con objetos rotos o corruptos" |
fb0e25bc | 12294 | |
09fb894a | 12295 | #: builtin/cat-file.c:676 |
fb0e25bc | 12296 | msgid "buffer --batch output" |
33ac3e89 | 12297 | msgstr "salida buffer --batch" |
fb0e25bc | 12298 | |
09fb894a | 12299 | #: builtin/cat-file.c:678 |
fb0e25bc CD |
12300 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
12301 | msgstr "mostrar info y content de los objetos alimentados por standard input" | |
12302 | ||
09fb894a | 12303 | #: builtin/cat-file.c:682 |
fb0e25bc CD |
12304 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
12305 | msgstr "mostrar info de los objetos alimentados por standard input" | |
12306 | ||
09fb894a | 12307 | #: builtin/cat-file.c:686 |
fb0e25bc | 12308 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
715fc761 CDR |
12309 | msgstr "" |
12310 | "seguir los enlaces simbólicos en el árbol (usado con --batch o --batch-check)" | |
fb0e25bc | 12311 | |
09fb894a | 12312 | #: builtin/cat-file.c:688 |
fb0e25bc CD |
12313 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
12314 | msgstr "mostrar todos los objetos con --batch o --batch-check" | |
12315 | ||
09fb894a | 12316 | #: builtin/cat-file.c:690 |
33b72794 | 12317 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
09fb894a | 12318 | msgstr "no ordenar la salida de --batch-all-objects" |
33b72794 | 12319 | |
cf69bcad | 12320 | #: builtin/check-attr.c:13 |
fb0e25bc CD |
12321 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
12322 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <nombre-de-ruta>..." | |
12323 | ||
cf69bcad | 12324 | #: builtin/check-attr.c:14 |
fb0e25bc CD |
12325 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
12326 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
12327 | ||
cf69bcad | 12328 | #: builtin/check-attr.c:21 |
fb0e25bc CD |
12329 | msgid "report all attributes set on file" |
12330 | msgstr "reportar todos los atributos configurados en el archivo" | |
12331 | ||
cf69bcad | 12332 | #: builtin/check-attr.c:22 |
fb0e25bc | 12333 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
09fb894a | 12334 | msgstr "usar .gitattributes solo desde el índice" |
fb0e25bc | 12335 | |
09fb894a | 12336 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100 |
fb0e25bc CD |
12337 | msgid "read file names from stdin" |
12338 | msgstr "leer nombres de archivos de stdin" | |
12339 | ||
cf69bcad | 12340 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
fb0e25bc | 12341 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
715fc761 | 12342 | msgstr "terminar registros de entrada y salida con un carácter NUL" |
fb0e25bc | 12343 | |
09fb894a CDR |
12344 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549 |
12345 | #: builtin/worktree.c:494 | |
fb0e25bc CD |
12346 | msgid "suppress progress reporting" |
12347 | msgstr "suprimir el reporte de progreso" | |
12348 | ||
cf69bcad | 12349 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
fb0e25bc | 12350 | msgid "show non-matching input paths" |
92c199fa | 12351 | msgstr "mostrar rutas de entrada que no concuerden" |
fb0e25bc | 12352 | |
cf69bcad | 12353 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
fb0e25bc CD |
12354 | msgid "ignore index when checking" |
12355 | msgstr "ignorar el índice cuando se revise" | |
12356 | ||
8e02217e | 12357 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
fb0e25bc CD |
12358 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
12359 | msgstr "no se puede especificar los nombres de rutas con --stdin" | |
12360 | ||
8e02217e | 12361 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
fb0e25bc | 12362 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
92c199fa | 12363 | msgstr "-z solo tiene sentido con --stdin" |
fb0e25bc | 12364 | |
8e02217e | 12365 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
fb0e25bc CD |
12366 | msgid "no path specified" |
12367 | msgstr "ruta no especificada" | |
12368 | ||
8e02217e | 12369 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
fb0e25bc CD |
12370 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
12371 | msgstr "--quiet solo es válido con un nombre de ruta único" | |
12372 | ||
8e02217e | 12373 | #: builtin/check-ignore.c:176 |
fb0e25bc CD |
12374 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
12375 | msgstr "no se puede tener ambos --quiet y --verbose" | |
12376 | ||
8e02217e | 12377 | #: builtin/check-ignore.c:179 |
fb0e25bc | 12378 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
92c199fa | 12379 | msgstr "--non-matching solo es válida con --verbose" |
fb0e25bc CD |
12380 | |
12381 | #: builtin/check-mailmap.c:9 | |
12382 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
12383 | msgstr "git check-mailmap [<opciones>] <contacto>..." | |
12384 | ||
12385 | #: builtin/check-mailmap.c:14 | |
12386 | msgid "also read contacts from stdin" | |
12387 | msgstr "también leer contactos desde stdin" | |
12388 | ||
12389 | #: builtin/check-mailmap.c:25 | |
12390 | #, c-format | |
12391 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
12392 | msgstr "no es posible analizar el contacto: %s" | |
12393 | ||
12394 | #: builtin/check-mailmap.c:48 | |
12395 | msgid "no contacts specified" | |
12396 | msgstr "contactos no especificados" | |
12397 | ||
8e02217e CDR |
12398 | #: builtin/checkout--worker.c:110 |
12399 | msgid "git checkout--worker [<options>]" | |
12400 | msgstr "git checkout--worker [<opciones>]" | |
12401 | ||
12402 | #: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 | |
09fb894a CDR |
12403 | #: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863 |
12404 | #: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874 | |
12405 | #: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576 | |
12406 | #: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 | |
8e02217e CDR |
12407 | msgid "string" |
12408 | msgstr "string" | |
12409 | ||
12410 | #: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 | |
12411 | msgid "when creating files, prepend <string>" | |
12412 | msgstr "cuando cree archivos, anteponer <string>" | |
12413 | ||
b0adcc31 | 12414 | #: builtin/checkout-index.c:152 |
fb0e25bc CD |
12415 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
12416 | msgstr "git checkout-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]" | |
12417 | ||
b0adcc31 | 12418 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
fb0e25bc CD |
12419 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
12420 | msgstr "stage tiene que estar entre 1 y 3 o all" | |
12421 | ||
8e02217e | 12422 | #: builtin/checkout-index.c:187 |
fb0e25bc | 12423 | msgid "check out all files in the index" |
9df63a4a | 12424 | msgstr "revisar todos los archivos en el índice" |
fb0e25bc | 12425 | |
8e02217e | 12426 | #: builtin/checkout-index.c:188 |
fb0e25bc CD |
12427 | msgid "force overwrite of existing files" |
12428 | msgstr "forzar sobreescritura de los archivos existentes" | |
12429 | ||
8e02217e | 12430 | #: builtin/checkout-index.c:190 |
fb0e25bc | 12431 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
4b15eb22 CD |
12432 | msgstr "" |
12433 | "no hay advertencias para los archivos existentes y los archivos no están en " | |
12434 | "el índice" | |
fb0e25bc | 12435 | |
8e02217e | 12436 | #: builtin/checkout-index.c:192 |
fb0e25bc CD |
12437 | msgid "don't checkout new files" |
12438 | msgstr "no revisar archivos nuevos" | |
12439 | ||
8e02217e | 12440 | #: builtin/checkout-index.c:194 |
fb0e25bc CD |
12441 | msgid "update stat information in the index file" |
12442 | msgstr "actualizar información de estado en el archivo índice" | |
12443 | ||
8e02217e | 12444 | #: builtin/checkout-index.c:198 |
fb0e25bc CD |
12445 | msgid "read list of paths from the standard input" |
12446 | msgstr "leer lista de rutas desde standard input" | |
12447 | ||
8e02217e | 12448 | #: builtin/checkout-index.c:200 |
fb0e25bc CD |
12449 | msgid "write the content to temporary files" |
12450 | msgstr "escribir el contenido en un archivo temporal" | |
12451 | ||
8e02217e | 12452 | #: builtin/checkout-index.c:204 |
fb0e25bc CD |
12453 | msgid "copy out the files from named stage" |
12454 | msgstr "copiar los archivos del stage nombrado" | |
12455 | ||
8e02217e | 12456 | #: builtin/checkout.c:33 |
fb0e25bc CD |
12457 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
12458 | msgstr "git checkout [<opciones>] <rama>" | |
12459 | ||
8e02217e | 12460 | #: builtin/checkout.c:34 |
fb0e25bc CD |
12461 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
12462 | msgstr "git checkout [<opciones>] [<rama>] -- <archivo>..." | |
12463 | ||
8e02217e | 12464 | #: builtin/checkout.c:39 |
3f3e3f92 CDR |
12465 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" |
12466 | msgstr "git switch [<opciones>] [<rama>]" | |
12467 | ||
8e02217e | 12468 | #: builtin/checkout.c:44 |
3f3e3f92 CDR |
12469 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." |
12470 | msgstr "git restore [<opciones>] [--source=<rama>] -- <archivo>..." | |
12471 | ||
8e02217e | 12472 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
fb0e25bc CD |
12473 | #, c-format |
12474 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
12475 | msgstr "ruta '%s' no tiene nuestra versión" | |
12476 | ||
8e02217e | 12477 | #: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 |
fb0e25bc CD |
12478 | #, c-format |
12479 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
12480 | msgstr "ruta '%s' no tiene su versión" | |
12481 | ||
8e02217e | 12482 | #: builtin/checkout.c:208 |
fb0e25bc CD |
12483 | #, c-format |
12484 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
12485 | msgstr "ruta '%s' no tiene todas las versiones necesarias" | |
12486 | ||
8e02217e | 12487 | #: builtin/checkout.c:261 |
fb0e25bc CD |
12488 | #, c-format |
12489 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
12490 | msgstr "ruta '%s' no tiene versiones necesarias" | |
12491 | ||
8e02217e | 12492 | #: builtin/checkout.c:278 |
fb0e25bc CD |
12493 | #, c-format |
12494 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
12495 | msgstr "ruta '%s': no se puede fusionar" | |
12496 | ||
8e02217e | 12497 | #: builtin/checkout.c:294 |
fb0e25bc CD |
12498 | #, c-format |
12499 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
12500 | msgstr "Incapaz de agregar resultados de fusión a '%s'" | |
12501 | ||
92c199fa | 12502 | #: builtin/checkout.c:411 |
3f3e3f92 CDR |
12503 | #, c-format |
12504 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
12505 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
12506 | msgstr[0] "Recreado %d conflicto de merge" | |
12507 | msgstr[1] "Recreados %d conflictos de merge" | |
12508 | ||
92c199fa | 12509 | #: builtin/checkout.c:416 |
3f3e3f92 CDR |
12510 | #, c-format |
12511 | msgid "Updated %d path from %s" | |
12512 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
92c199fa CDR |
12513 | msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde %s" |
12514 | msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde %s" | |
3f3e3f92 | 12515 | |
92c199fa | 12516 | #: builtin/checkout.c:423 |
3f3e3f92 CDR |
12517 | #, c-format |
12518 | msgid "Updated %d path from the index" | |
12519 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
92c199fa CDR |
12520 | msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde el índice" |
12521 | msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde el índice" | |
3f3e3f92 | 12522 | |
92c199fa CDR |
12523 | #: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 |
12524 | #: builtin/checkout.c:456 | |
fb0e25bc CD |
12525 | #, c-format |
12526 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
12527 | msgstr "'%s' no puede ser usada con rutas actualizadas" | |
12528 | ||
92c199fa | 12529 | #: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 |
fb0e25bc CD |
12530 | #, c-format |
12531 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
12532 | msgstr "'%s' no puede ser usado con %s" | |
12533 | ||
92c199fa | 12534 | #: builtin/checkout.c:466 |
fb0e25bc CD |
12535 | #, c-format |
12536 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
33ac3e89 | 12537 | msgstr "No se puede actualizar rutas y cambiar a la rama '%s' al mismo tiempo." |
fb0e25bc | 12538 | |
92c199fa | 12539 | #: builtin/checkout.c:470 |
fb0e25bc | 12540 | #, c-format |
3f3e3f92 | 12541 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
92c199fa | 12542 | msgstr "ni '%s' ni '%s' están especificados" |
fb0e25bc | 12543 | |
92c199fa | 12544 | #: builtin/checkout.c:474 |
cf69bcad | 12545 | #, c-format |
3f3e3f92 CDR |
12546 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
12547 | msgstr "'%s' tiene que ser usado cuando '%s' no es especificado" | |
cf69bcad | 12548 | |
92c199fa | 12549 | #: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 |
cf69bcad | 12550 | #, c-format |
3f3e3f92 CDR |
12551 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
12552 | msgstr "'%s' o '%s' no puede ser usado con %s" | |
cf69bcad | 12553 | |
92c199fa | 12554 | #: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 |
cf69bcad | 12555 | #, c-format |
3f3e3f92 | 12556 | msgid "path '%s' is unmerged" |
92c199fa | 12557 | msgstr "ruta '%s' no está fusionada" |
cf69bcad | 12558 | |
09fb894a | 12559 | #: builtin/checkout.c:736 |
fb0e25bc | 12560 | msgid "you need to resolve your current index first" |
3f3e3f92 | 12561 | msgstr "necesitas resolver tu índice actual primero" |
fb0e25bc | 12562 | |
09fb894a | 12563 | #: builtin/checkout.c:786 |
d0b1b615 CDR |
12564 | #, c-format |
12565 | msgid "" | |
12566 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
12567 | "%s" | |
12568 | msgstr "" | |
12569 | "no se puede continuar con los cambios en stage en los siguientes archivos:\n" | |
12570 | "%s" | |
12571 | ||
09fb894a | 12572 | #: builtin/checkout.c:879 |
fb0e25bc CD |
12573 | #, c-format |
12574 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" | |
12575 | msgstr "No se puede hacer reflog para '%s': %s\n" | |
12576 | ||
09fb894a | 12577 | #: builtin/checkout.c:921 |
fb0e25bc CD |
12578 | msgid "HEAD is now at" |
12579 | msgstr "HEAD está ahora en" | |
12580 | ||
09fb894a | 12581 | #: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203 |
fb0e25bc | 12582 | msgid "unable to update HEAD" |
92c199fa | 12583 | msgstr "no es posible actualizar HEAD" |
fb0e25bc | 12584 | |
09fb894a | 12585 | #: builtin/checkout.c:929 |
fb0e25bc CD |
12586 | #, c-format |
12587 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
12588 | msgstr "Reiniciar rama '%s'\n" | |
12589 | ||
09fb894a | 12590 | #: builtin/checkout.c:932 |
fb0e25bc CD |
12591 | #, c-format |
12592 | msgid "Already on '%s'\n" | |
12593 | msgstr "Ya en '%s'\n" | |
12594 | ||
09fb894a | 12595 | #: builtin/checkout.c:936 |
fb0e25bc CD |
12596 | #, c-format |
12597 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
12598 | msgstr "Rama reiniciada y cambiada a '%s'\n" | |
12599 | ||
09fb894a | 12600 | #: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369 |
fb0e25bc CD |
12601 | #, c-format |
12602 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
12603 | msgstr "Cambiado a nueva rama '%s'\n" | |
12604 | ||
09fb894a | 12605 | #: builtin/checkout.c:940 |
fb0e25bc CD |
12606 | #, c-format |
12607 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
12608 | msgstr "Cambiado a rama '%s'\n" | |
12609 | ||
09fb894a | 12610 | #: builtin/checkout.c:991 |
fb0e25bc CD |
12611 | #, c-format |
12612 | msgid " ... and %d more.\n" | |
12613 | msgstr " ... y %d más.\n" | |
12614 | ||
09fb894a | 12615 | #: builtin/checkout.c:997 |
fb0e25bc CD |
12616 | #, c-format |
12617 | msgid "" | |
12618 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
12619 | "any of your branches:\n" | |
12620 | "\n" | |
12621 | "%s\n" | |
12622 | msgid_plural "" | |
12623 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
12624 | "any of your branches:\n" | |
12625 | "\n" | |
12626 | "%s\n" | |
12627 | msgstr[0] "" | |
92c199fa | 12628 | "Peligro: estás dejando %d commit atrás, no está conectado\n" |
fb0e25bc CD |
12629 | "a ninguna rama:\n" |
12630 | "\n" | |
12631 | "%s\n" | |
12632 | msgstr[1] "" | |
92c199fa | 12633 | "Peligro: estás dejando %d commits atrás, no están conectados\n" |
fb0e25bc CD |
12634 | "a ninguna rama:\n" |
12635 | "\n" | |
12636 | "%s\n" | |
12637 | ||
09fb894a | 12638 | #: builtin/checkout.c:1016 |
fb0e25bc CD |
12639 | #, c-format |
12640 | msgid "" | |
12641 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
12642 | "to do so with:\n" | |
12643 | "\n" | |
12644 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12645 | "\n" | |
12646 | msgid_plural "" | |
12647 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" | |
12648 | "to do so with:\n" | |
12649 | "\n" | |
12650 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
12651 | "\n" | |
12652 | msgstr[0] "" | |
3f3e3f92 | 12653 | "Si quieres conservarlo creando una nueva rama, este es un buen momento\n" |
fb0e25bc CD |
12654 | "para hacerlo:\n" |
12655 | "\n" | |
12656 | " git branch <nuevo-nombre-de-rama> %s\n" | |
12657 | "\n" | |
12658 | msgstr[1] "" | |
3f3e3f92 | 12659 | "Si quieres conservarlos creando una nueva rama, este es un buen momento\n" |
fb0e25bc CD |
12660 | "para hacerlo:\n" |
12661 | "\n" | |
12662 | " git branch <nombre-de-rama> %s\n" | |
12663 | "\n" | |
12664 | ||
09fb894a | 12665 | #: builtin/checkout.c:1051 |
fb0e25bc | 12666 | msgid "internal error in revision walk" |
92c199fa | 12667 | msgstr "error interno en recorrido de revisiones" |
fb0e25bc | 12668 | |
09fb894a | 12669 | #: builtin/checkout.c:1055 |
fb0e25bc | 12670 | msgid "Previous HEAD position was" |
715fc761 | 12671 | msgstr "La posición previa de HEAD era" |
fb0e25bc | 12672 | |
09fb894a | 12673 | #: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364 |
fb0e25bc | 12674 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
9df63a4a | 12675 | msgstr "Estás en una rama por nacer" |
fb0e25bc | 12676 | |
09fb894a | 12677 | #: builtin/checkout.c:1177 |
cf69bcad CDR |
12678 | #, c-format |
12679 | msgid "" | |
12680 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
12681 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
12682 | msgstr "" | |
12683 | "'%s' puede ser tanto un archivo local como una rama de rastreo.\n" | |
09fb894a | 12684 | "Por favor usa -- (y opcionalmente --no-guess) para desambiguar" |
cf69bcad | 12685 | |
09fb894a | 12686 | #: builtin/checkout.c:1184 |
1afe18a3 CDR |
12687 | msgid "" |
12688 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
12689 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
12690 | "\n" | |
12691 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
12692 | "\n" | |
12693 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
12694 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
12695 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
12696 | msgstr "" | |
12697 | "Si querías hacer un check out a una rama rastreada remota, como 'origin',\n" | |
12698 | "puedes hacerlo proporcionando el nombre completo con la opción --track:\n" | |
12699 | "\n" | |
12700 | " git checkout --track origin/<nombre>\n" | |
12701 | "\n" | |
92c199fa CDR |
12702 | "Si quisieras que siempre los checkouts de nombres ambiguos prefieran\n" |
12703 | "un remoto particular, como 'origin', considera configurar\n" | |
1afe18a3 CDR |
12704 | "checkout.defaultRemote=origin en tu configuración." |
12705 | ||
09fb894a | 12706 | #: builtin/checkout.c:1194 |
1afe18a3 CDR |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
92c199fa | 12709 | msgstr "'%s' concordó con múltiples (%d) ramas de rastreo remoto" |
1afe18a3 | 12710 | |
09fb894a | 12711 | #: builtin/checkout.c:1260 |
1afe18a3 CDR |
12712 | msgid "only one reference expected" |
12713 | msgstr "solo una referencia esperada" | |
12714 | ||
09fb894a | 12715 | #: builtin/checkout.c:1277 |
1afe18a3 CDR |
12716 | #, c-format |
12717 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
12718 | msgstr "solo una referencia esperada, %d entregadas." | |
12719 | ||
09fb894a | 12720 | #: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437 |
fb0e25bc CD |
12721 | #, c-format |
12722 | msgid "invalid reference: %s" | |
7c6767be | 12723 | msgstr "referencia inválida: %s" |
fb0e25bc | 12724 | |
09fb894a | 12725 | #: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705 |
fb0e25bc CD |
12726 | #, c-format |
12727 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
92c199fa | 12728 | msgstr "la referencia no es un árbol: %s" |
fb0e25bc | 12729 | |
09fb894a | 12730 | #: builtin/checkout.c:1383 |
3f3e3f92 CDR |
12731 | #, c-format |
12732 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
12733 | msgstr "se esperaba un branch, se obtuvo tag '%s'" | |
12734 | ||
09fb894a | 12735 | #: builtin/checkout.c:1385 |
3f3e3f92 CDR |
12736 | #, c-format |
12737 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
12738 | msgstr "se espera una rama, se obtuvo una rama remota '%s'" | |
12739 | ||
09fb894a | 12740 | #: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394 |
3f3e3f92 CDR |
12741 | #, c-format |
12742 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
92c199fa | 12743 | msgstr "se esperaba branch, se obtuvo '%s'" |
3f3e3f92 | 12744 | |
09fb894a | 12745 | #: builtin/checkout.c:1389 |
3f3e3f92 CDR |
12746 | #, c-format |
12747 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
12748 | msgstr "se espera una rama, se obtuvo commit '%s'" | |
12749 | ||
09fb894a | 12750 | #: builtin/checkout.c:1405 |
3f3e3f92 CDR |
12751 | msgid "" |
12752 | "cannot switch branch while merging\n" | |
12753 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12754 | msgstr "" | |
12755 | "no se puede cambiar de branch durante un merge\n" | |
12756 | "Considera \"git merge --quit\" o \"git worktree add\"." | |
12757 | ||
09fb894a | 12758 | #: builtin/checkout.c:1409 |
3f3e3f92 CDR |
12759 | msgid "" |
12760 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
12761 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12762 | msgstr "" | |
12763 | "no se puede cambiar de branch en medio de una sesión de am\n" | |
12764 | "Considera \"git am --quit\" o \"git worktree add\"." | |
12765 | ||
09fb894a | 12766 | #: builtin/checkout.c:1413 |
3f3e3f92 CDR |
12767 | msgid "" |
12768 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
12769 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12770 | msgstr "" | |
12771 | "no se puede cambiar de branch durante un rebase\n" | |
12772 | "Considera \"git rebase --quit\" o \"git worktree add\"." | |
12773 | ||
09fb894a | 12774 | #: builtin/checkout.c:1417 |
3f3e3f92 CDR |
12775 | msgid "" |
12776 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
12777 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12778 | msgstr "" | |
12779 | "no se puede cambiar de branch durante un cherry-pick\n" | |
12780 | "Considera \"git cherry-pick --quit\" o \"git worktree add\"." | |
12781 | ||
09fb894a | 12782 | #: builtin/checkout.c:1421 |
3f3e3f92 CDR |
12783 | msgid "" |
12784 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
12785 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
12786 | msgstr "" | |
12787 | "no se puede cambiar de branch durante un revert\n" | |
12788 | "Considera \"git revert --quit\" o \"git worktree add\"." | |
12789 | ||
09fb894a | 12790 | #: builtin/checkout.c:1425 |
3f3e3f92 | 12791 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
92c199fa | 12792 | msgstr "estás cambiando de rama durante un bisect" |
3f3e3f92 | 12793 | |
09fb894a | 12794 | #: builtin/checkout.c:1432 |
fb0e25bc CD |
12795 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
12796 | msgstr "rutas no pueden ser usadas con cambios de rama" | |
12797 | ||
09fb894a | 12798 | #: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443 |
fb0e25bc CD |
12799 | #, c-format |
12800 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
12801 | msgstr "'%s' no puede ser usado con cambios de ramas" | |
12802 | ||
09fb894a CDR |
12803 | #: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453 |
12804 | #: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463 | |
fb0e25bc CD |
12805 | #, c-format |
12806 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
12807 | msgstr "'%s' no puede ser usado con '%s'" | |
12808 | ||
09fb894a | 12809 | #: builtin/checkout.c:1460 |
3f3e3f92 CDR |
12810 | #, c-format |
12811 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
12812 | msgstr "'%s' no puede tomar <punto de partida>" | |
12813 | ||
09fb894a | 12814 | #: builtin/checkout.c:1468 |
fb0e25bc CD |
12815 | #, c-format |
12816 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
12817 | msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits" | |
12818 | ||
09fb894a | 12819 | #: builtin/checkout.c:1475 |
3f3e3f92 CDR |
12820 | msgid "missing branch or commit argument" |
12821 | msgstr "falta branch o commit como argumento" | |
fb0e25bc | 12822 | |
09fb894a | 12823 | #: builtin/checkout.c:1518 |
3f3e3f92 CDR |
12824 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
12825 | msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva" | |
fb0e25bc | 12826 | |
09fb894a | 12827 | #: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322 |
3f3e3f92 CDR |
12828 | msgid "style" |
12829 | msgstr "estilo" | |
12830 | ||
09fb894a | 12831 | #: builtin/checkout.c:1520 |
3f3e3f92 | 12832 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
92c199fa | 12833 | msgstr "estilo de conflictos (merge o diff3)" |
fb0e25bc | 12834 | |
09fb894a | 12835 | #: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489 |
fb0e25bc CD |
12836 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12837 | msgstr "desacoplar HEAD en el commit nombrado" | |
12838 | ||
09fb894a | 12839 | #: builtin/checkout.c:1533 |
fb0e25bc CD |
12840 | msgid "set upstream info for new branch" |
12841 | msgstr "configurar info de upstream para una rama nueva" | |
12842 | ||
09fb894a | 12843 | #: builtin/checkout.c:1535 |
3f3e3f92 CDR |
12844 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12845 | msgstr "forzar el checkout (descartar modificaciones locales)" | |
12846 | ||
09fb894a | 12847 | #: builtin/checkout.c:1537 |
fb0e25bc CD |
12848 | msgid "new-branch" |
12849 | msgstr "nueva-rama" | |
12850 | ||
09fb894a | 12851 | #: builtin/checkout.c:1537 |
fb0e25bc CD |
12852 | msgid "new unparented branch" |
12853 | msgstr "nueva rama no emparentada" | |
12854 | ||
09fb894a | 12855 | #: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302 |
3f3e3f92 CDR |
12856 | msgid "update ignored files (default)" |
12857 | msgstr "actualizar archivos ignorados (default)" | |
12858 | ||
09fb894a | 12859 | #: builtin/checkout.c:1542 |
3f3e3f92 | 12860 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
92c199fa | 12861 | msgstr "no averiguar si otro árbol de trabajo contiene la ref entregada" |
3f3e3f92 | 12862 | |
09fb894a | 12863 | #: builtin/checkout.c:1555 |
fb0e25bc | 12864 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
92c199fa | 12865 | msgstr "hacer checkout a nuestra versión para archivos sin fusionar" |
fb0e25bc | 12866 | |
09fb894a | 12867 | #: builtin/checkout.c:1558 |
fb0e25bc | 12868 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
715fc761 | 12869 | msgstr "hacer checkout a su versión para los archivos sin fusionar" |
fb0e25bc | 12870 | |
09fb894a | 12871 | #: builtin/checkout.c:1562 |
fb0e25bc | 12872 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
92c199fa | 12873 | msgstr "no limitar pathspecs a entradas escasas solamente" |
fb0e25bc | 12874 | |
09fb894a | 12875 | #: builtin/checkout.c:1620 |
848c9e1d CDR |
12876 | #, c-format |
12877 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12878 | msgstr "-%c, -%c y --orphan son mutuamente exclusivas" | |
fb0e25bc | 12879 | |
09fb894a | 12880 | #: builtin/checkout.c:1624 |
d0b1b615 CDR |
12881 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12882 | msgstr "-p y --overlay son mutuamente exclusivas" | |
12883 | ||
09fb894a | 12884 | #: builtin/checkout.c:1661 |
fb0e25bc CD |
12885 | msgid "--track needs a branch name" |
12886 | msgstr "--track necesita el nombre de una rama" | |
12887 | ||
09fb894a | 12888 | #: builtin/checkout.c:1666 |
848c9e1d CDR |
12889 | #, c-format |
12890 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12891 | msgstr "falta nombre de rama; prueba -%c" | |
fb0e25bc | 12892 | |
09fb894a | 12893 | #: builtin/checkout.c:1698 |
3f3e3f92 CDR |
12894 | #, c-format |
12895 | msgid "could not resolve %s" | |
12896 | msgstr "no se pudo resolver %s" | |
12897 | ||
09fb894a | 12898 | #: builtin/checkout.c:1714 |
fb0e25bc | 12899 | msgid "invalid path specification" |
7c6767be | 12900 | msgstr "especificación de ruta inválida" |
fb0e25bc | 12901 | |
09fb894a | 12902 | #: builtin/checkout.c:1721 |
fb0e25bc CD |
12903 | #, c-format |
12904 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" | |
12905 | msgstr "'%s' no es un commit y una rama '%s' no puede ser creada desde este" | |
12906 | ||
09fb894a | 12907 | #: builtin/checkout.c:1725 |
fb0e25bc CD |
12908 | #, c-format |
12909 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
12910 | msgstr "git checkout: --detach no toma un argumento de ruta '%s'" | |
12911 | ||
09fb894a | 12912 | #: builtin/checkout.c:1734 |
7fdc5f29 CDR |
12913 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12914 | msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --detach" | |
12915 | ||
09fb894a | 12916 | #: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647 |
7fdc5f29 CDR |
12917 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12918 | msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --patch" | |
12919 | ||
09fb894a | 12920 | #: builtin/checkout.c:1750 |
fb0e25bc CD |
12921 | msgid "" |
12922 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12923 | "checking out of the index." | |
12924 | msgstr "" | |
12925 | "git checkout: --ours/--theirs, --force y --merge son incompatibles cuando\n" | |
12926 | "se revisa fuera del índice." | |
12927 | ||
09fb894a | 12928 | #: builtin/checkout.c:1755 |
7fdc5f29 CDR |
12929 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12930 | msgstr "debes especificar path(s) para restaurar" | |
12931 | ||
09fb894a CDR |
12932 | #: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832 |
12933 | #: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 | |
12934 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958 | |
12935 | #: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485 | |
12936 | #: builtin/worktree.c:487 | |
3f3e3f92 CDR |
12937 | msgid "branch" |
12938 | msgstr "rama" | |
12939 | ||
09fb894a | 12940 | #: builtin/checkout.c:1782 |
3f3e3f92 CDR |
12941 | msgid "create and checkout a new branch" |
12942 | msgstr "crear y hacer checkout a una nueva rama" | |
12943 | ||
09fb894a | 12944 | #: builtin/checkout.c:1784 |
3f3e3f92 CDR |
12945 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12946 | msgstr "crear/reiniciar y hacer checkout a una rama" | |
12947 | ||
09fb894a | 12948 | #: builtin/checkout.c:1785 |
3f3e3f92 CDR |
12949 | msgid "create reflog for new branch" |
12950 | msgstr "crear un reflog para una nueva rama" | |
12951 | ||
09fb894a | 12952 | #: builtin/checkout.c:1787 |
3f3e3f92 | 12953 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
09fb894a | 12954 | msgstr "cuestionar opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>' (default)" |
3f3e3f92 | 12955 | |
09fb894a | 12956 | #: builtin/checkout.c:1788 |
3f3e3f92 CDR |
12957 | msgid "use overlay mode (default)" |
12958 | msgstr "usar modo overlay (default)" | |
12959 | ||
09fb894a | 12960 | #: builtin/checkout.c:1833 |
3f3e3f92 CDR |
12961 | msgid "create and switch to a new branch" |
12962 | msgstr "crear y hacer switch a una nueva rama" | |
12963 | ||
09fb894a | 12964 | #: builtin/checkout.c:1835 |
3f3e3f92 CDR |
12965 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12966 | msgstr "crear/reiniciar y hacer switch a una rama" | |
12967 | ||
09fb894a | 12968 | #: builtin/checkout.c:1837 |
3f3e3f92 | 12969 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
09fb894a | 12970 | msgstr "cuestionar opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>'" |
3f3e3f92 | 12971 | |
09fb894a | 12972 | #: builtin/checkout.c:1839 |
3f3e3f92 CDR |
12973 | msgid "throw away local modifications" |
12974 | msgstr "descartar modificaciones locales" | |
12975 | ||
09fb894a | 12976 | #: builtin/checkout.c:1873 |
3f3e3f92 CDR |
12977 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12978 | msgstr "de qué árbol hacer el checkout" | |
12979 | ||
09fb894a | 12980 | #: builtin/checkout.c:1875 |
3f3e3f92 | 12981 | msgid "restore the index" |
92c199fa | 12982 | msgstr "restaurar el índice" |
3f3e3f92 | 12983 | |
09fb894a | 12984 | #: builtin/checkout.c:1877 |
3f3e3f92 CDR |
12985 | msgid "restore the working tree (default)" |
12986 | msgstr "restaurar el árbol de trabajo (default)" | |
12987 | ||
09fb894a | 12988 | #: builtin/checkout.c:1879 |
3f3e3f92 CDR |
12989 | msgid "ignore unmerged entries" |
12990 | msgstr "ignorar entradas no fusionadas" | |
12991 | ||
09fb894a | 12992 | #: builtin/checkout.c:1880 |
3f3e3f92 CDR |
12993 | msgid "use overlay mode" |
12994 | msgstr "usar modo overlay" | |
12995 | ||
848c9e1d | 12996 | #: builtin/clean.c:29 |
4b15eb22 CD |
12997 | msgid "" |
12998 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
12999 | msgstr "" | |
13000 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patrón>] [-x | -X] [--] <rutas>..." | |
fb0e25bc | 13001 | |
848c9e1d | 13002 | #: builtin/clean.c:33 |
fb0e25bc CD |
13003 | #, c-format |
13004 | msgid "Removing %s\n" | |
13005 | msgstr "Borrando %s\n" | |
13006 | ||
848c9e1d | 13007 | #: builtin/clean.c:34 |
fb0e25bc CD |
13008 | #, c-format |
13009 | msgid "Would remove %s\n" | |
92c199fa | 13010 | msgstr "Será borrado %s\n" |
fb0e25bc | 13011 | |
848c9e1d | 13012 | #: builtin/clean.c:35 |
fb0e25bc CD |
13013 | #, c-format |
13014 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
13015 | msgstr "Saltando repositorio %s\n" | |
13016 | ||
848c9e1d | 13017 | #: builtin/clean.c:36 |
fb0e25bc CD |
13018 | #, c-format |
13019 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
92c199fa | 13020 | msgstr "Se saltará repositorio %s\n" |
fb0e25bc | 13021 | |
848c9e1d | 13022 | #: builtin/clean.c:38 |
3f3e3f92 CDR |
13023 | #, c-format |
13024 | msgid "could not lstat %s\n" | |
13025 | msgstr "no se pudo lstat %s\n" | |
13026 | ||
92c199fa | 13027 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 |
fb0e25bc CD |
13028 | #, c-format |
13029 | msgid "" | |
13030 | "Prompt help:\n" | |
13031 | "1 - select a numbered item\n" | |
13032 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13033 | " - (empty) select nothing\n" | |
13034 | msgstr "" | |
92c199fa | 13035 | "Ayuda de comandos:\n" |
09fb894a CDR |
13036 | "1 - seleccionar un objeto por número\n" |
13037 | "foo - seleccionar un objeto basado en un prefijo único\n" | |
715fc761 | 13038 | " - (vacío) no elegir nada\n" |
fb0e25bc | 13039 | |
92c199fa | 13040 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
fb0e25bc CD |
13041 | #, c-format |
13042 | msgid "" | |
13043 | "Prompt help:\n" | |
13044 | "1 - select a single item\n" | |
13045 | "3-5 - select a range of items\n" | |
13046 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
13047 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
13048 | "-... - unselect specified items\n" | |
13049 | "* - choose all items\n" | |
13050 | " - (empty) finish selecting\n" | |
13051 | msgstr "" | |
92c199fa | 13052 | "Ayuda de comandos:\n" |
09fb894a CDR |
13053 | "1 - seleccionar un objeto único\n" |
13054 | "3-5 - seleccionar un rango de objetos\n" | |
13055 | "2-3,6-9 - seleccionar múltiples rangos\n" | |
13056 | "foo - seleccionar un objeto basado en un prefijo único\n" | |
715fc761 | 13057 | "-... - de-seleccionar objetos especificados\n" |
fb0e25bc | 13058 | "* - escoger todos los objetos\n" |
715fc761 | 13059 | " - (vacío) terminar selección\n" |
fb0e25bc | 13060 | |
92c199fa | 13061 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 |
b0adcc31 | 13062 | #: git-add--interactive.perl:573 |
fb0e25bc CD |
13063 | #, c-format, perl-format |
13064 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
77200e93 | 13065 | msgstr "¿Ahh (%s)?\n" |
fb0e25bc | 13066 | |
92c199fa | 13067 | #: builtin/clean.c:659 |
fb0e25bc CD |
13068 | #, c-format |
13069 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
92c199fa | 13070 | msgstr "Ingresa los patrones que ignorar>> " |
fb0e25bc | 13071 | |
92c199fa | 13072 | #: builtin/clean.c:693 |
fb0e25bc CD |
13073 | #, c-format |
13074 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
13075 | msgstr "PELIGRO: No se puede encontrar objetos que concuerden con: %s" | |
13076 | ||
92c199fa | 13077 | #: builtin/clean.c:714 |
fb0e25bc CD |
13078 | msgid "Select items to delete" |
13079 | msgstr "Seleccionar objetos para borrar" | |
13080 | ||
13081 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is | |
92c199fa | 13082 | #: builtin/clean.c:755 |
fb0e25bc CD |
13083 | #, c-format |
13084 | msgid "Remove %s [y/N]? " | |
77200e93 | 13085 | msgstr "¿Borrar %s [y/N]? " |
fb0e25bc | 13086 | |
92c199fa | 13087 | #: builtin/clean.c:786 |
fb0e25bc CD |
13088 | msgid "" |
13089 | "clean - start cleaning\n" | |
13090 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
13091 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
13092 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
13093 | "quit - stop cleaning\n" | |
13094 | "help - this screen\n" | |
13095 | "? - help for prompt selection" | |
13096 | msgstr "" | |
13097 | "clean - comenzar la limpieza\n" | |
09fb894a CDR |
13098 | "filter by pattern - excluir objetos de la eliminación\n" |
13099 | "select by numbers - seleccionar objetos a ser borrados por número\n" | |
92c199fa | 13100 | "ask each - confirmar cada eliminación (como \"rm -i\")\n" |
fb0e25bc | 13101 | "quit - parar limpieza\n" |
92c199fa | 13102 | "help - esta pantalla\n" |
715fc761 | 13103 | "? - ayuda para selección de opciones" |
fb0e25bc | 13104 | |
92c199fa | 13105 | #: builtin/clean.c:822 |
fb0e25bc CD |
13106 | msgid "Would remove the following item:" |
13107 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
7c6767be CDR |
13108 | msgstr[0] "Se eliminará el siguiente objeto:" |
13109 | msgstr[1] "Se eliminarán los siguientes objetos:" | |
fb0e25bc | 13110 | |
92c199fa | 13111 | #: builtin/clean.c:838 |
fb0e25bc | 13112 | msgid "No more files to clean, exiting." |
3f3e3f92 | 13113 | msgstr "No hay más archivos para limpiar, saliendo." |
fb0e25bc | 13114 | |
92c199fa | 13115 | #: builtin/clean.c:900 |
fb0e25bc CD |
13116 | msgid "do not print names of files removed" |
13117 | msgstr "no imprimir nombres de archivos borrados" | |
13118 | ||
92c199fa | 13119 | #: builtin/clean.c:902 |
fb0e25bc CD |
13120 | msgid "force" |
13121 | msgstr "forzar" | |
13122 | ||
92c199fa | 13123 | #: builtin/clean.c:903 |
fb0e25bc CD |
13124 | msgid "interactive cleaning" |
13125 | msgstr "limpieza interactiva" | |
13126 | ||
92c199fa | 13127 | #: builtin/clean.c:905 |
fb0e25bc CD |
13128 | msgid "remove whole directories" |
13129 | msgstr "borrar directorios completos" | |
13130 | ||
92c199fa | 13131 | #: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
09fb894a CDR |
13132 | #: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 |
13133 | #: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
1c8ba5f1 | 13134 | #: builtin/show-ref.c:179 |
fb0e25bc | 13135 | msgid "pattern" |
9df63a4a | 13136 | msgstr "patrón" |
fb0e25bc | 13137 | |
92c199fa | 13138 | #: builtin/clean.c:907 |
fb0e25bc | 13139 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
92c199fa | 13140 | msgstr "agregar <patrón> a las reglas de ignorancia" |
fb0e25bc | 13141 | |
92c199fa | 13142 | #: builtin/clean.c:908 |
fb0e25bc | 13143 | msgid "remove ignored files, too" |
9df63a4a | 13144 | msgstr "borrar archivos ignorados, también" |
fb0e25bc | 13145 | |
92c199fa | 13146 | #: builtin/clean.c:910 |
fb0e25bc CD |
13147 | msgid "remove only ignored files" |
13148 | msgstr "borrar solo archivos ignorados" | |
13149 | ||
92c199fa | 13150 | #: builtin/clean.c:925 |
4b15eb22 CD |
13151 | msgid "" |
13152 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " | |
13153 | "clean" | |
13154 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
13155 | "clean.requireForce configurado como true y ninguno de -i, -n, ni -f " |
13156 | "entregado; rehusando el clean" | |
4b15eb22 | 13157 | |
92c199fa | 13158 | #: builtin/clean.c:928 |
4b15eb22 CD |
13159 | msgid "" |
13160 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " | |
13161 | "refusing to clean" | |
13162 | msgstr "" | |
92c199fa | 13163 | "clean.requireForce default en true y ninguno de -i, -n, ni -f entregado; " |
4b15eb22 | 13164 | "rehusando el clean" |
fb0e25bc | 13165 | |
92c199fa | 13166 | #: builtin/clean.c:940 |
7b0e326b CDR |
13167 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
13168 | msgstr "-x y -X no pueden ser usadas juntas" | |
13169 | ||
77200e93 | 13170 | #: builtin/clone.c:45 |
fb0e25bc CD |
13171 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
13172 | msgstr "git clone [<opciones>] [--] <repo> [<directorio>]" | |
13173 | ||
8e02217e CDR |
13174 | #: builtin/clone.c:96 |
13175 | msgid "don't clone shallow repository" | |
13176 | msgstr "no clonar repositorios superficiales" | |
13177 | ||
13178 | #: builtin/clone.c:98 | |
fb0e25bc CD |
13179 | msgid "don't create a checkout" |
13180 | msgstr "no crear checkout" | |
13181 | ||
92c199fa | 13182 | #: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 |
fb0e25bc | 13183 | msgid "create a bare repository" |
9df63a4a | 13184 | msgstr "crear un repositorio vacío" |
fb0e25bc | 13185 | |
8e02217e | 13186 | #: builtin/clone.c:103 |
fb0e25bc | 13187 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
92c199fa | 13188 | msgstr "crear un repositorio espejo (implica bare)" |
fb0e25bc | 13189 | |
8e02217e | 13190 | #: builtin/clone.c:105 |
fb0e25bc CD |
13191 | msgid "to clone from a local repository" |
13192 | msgstr "clonar de un repositorio local" | |
13193 | ||
8e02217e | 13194 | #: builtin/clone.c:107 |
fb0e25bc CD |
13195 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
13196 | msgstr "no usar hardlinks, siempre copiar" | |
13197 | ||
8e02217e | 13198 | #: builtin/clone.c:109 |
fb0e25bc CD |
13199 | msgid "setup as shared repository" |
13200 | msgstr "configurar como repositorio compartido" | |
13201 | ||
8e02217e | 13202 | #: builtin/clone.c:111 |
fb0e25bc CD |
13203 | msgid "pathspec" |
13204 | msgstr "pathspec" | |
13205 | ||
8e02217e | 13206 | #: builtin/clone.c:111 |
fb0e25bc | 13207 | msgid "initialize submodules in the clone" |
92c199fa | 13208 | msgstr "inicializar submódulos en el clon" |
fb0e25bc | 13209 | |
8e02217e | 13210 | #: builtin/clone.c:115 |
fb0e25bc | 13211 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
92c199fa | 13212 | msgstr "número de submódulos clonados en paralelo" |
fb0e25bc | 13213 | |
92c199fa | 13214 | #: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 |
fb0e25bc CD |
13215 | msgid "template-directory" |
13216 | msgstr "directorio-template" | |
13217 | ||
92c199fa | 13218 | #: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 |
fb0e25bc | 13219 | msgid "directory from which templates will be used" |
715fc761 | 13220 | msgstr "directorio del cual los templates serán usados" |
fb0e25bc | 13221 | |
09fb894a CDR |
13222 | #: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870 |
13223 | #: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259 | |
fb0e25bc CD |
13224 | msgid "reference repository" |
13225 | msgstr "repositorio de referencia" | |
13226 | ||
09fb894a CDR |
13227 | #: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872 |
13228 | #: builtin/submodule--helper.c:2515 | |
fb0e25bc | 13229 | msgid "use --reference only while cloning" |
09fb894a | 13230 | msgstr "usar --reference solamente si estás clonando" |
fb0e25bc | 13231 | |
92c199fa | 13232 | #: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 |
09fb894a CDR |
13233 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663 |
13234 | #: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595 | |
13235 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 | |
fb0e25bc CD |
13236 | msgid "name" |
13237 | msgstr "nombre" | |
13238 | ||
8e02217e | 13239 | #: builtin/clone.c:125 |
fb0e25bc | 13240 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
09fb894a | 13241 | msgstr "usar <nombre> en lugar de 'origin' para rastrear upstream" |
fb0e25bc | 13242 | |
8e02217e | 13243 | #: builtin/clone.c:127 |
fb0e25bc CD |
13244 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
13245 | msgstr "checkout <rama> en lugar de HEAD remota" | |
13246 | ||
8e02217e | 13247 | #: builtin/clone.c:129 |
fb0e25bc CD |
13248 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
13249 | msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto" | |
13250 | ||
09fb894a | 13251 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876 |
848c9e1d | 13252 | #: builtin/pull.c:208 |
fb0e25bc CD |
13253 | msgid "depth" |
13254 | msgstr "profundidad" | |
13255 | ||
8e02217e | 13256 | #: builtin/clone.c:131 |
fb0e25bc | 13257 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
92c199fa | 13258 | msgstr "crear un clon superficial de esa profundidad" |
fb0e25bc | 13259 | |
09fb894a | 13260 | #: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933 |
848c9e1d | 13261 | #: builtin/pull.c:211 |
fb0e25bc CD |
13262 | msgid "time" |
13263 | msgstr "tiempo" | |
13264 | ||
8e02217e | 13265 | #: builtin/clone.c:133 |
fb0e25bc CD |
13266 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
13267 | msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico" | |
13268 | ||
8e02217e | 13269 | #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 |
09fb894a | 13270 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022 |
fb0e25bc | 13271 | msgid "revision" |
92c199fa | 13272 | msgstr "revisión" |
fb0e25bc | 13273 | |
8e02217e | 13274 | #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 |
fb0e25bc | 13275 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
92c199fa | 13276 | msgstr "ahondar historia de clon superficial, excluyendo rev" |
fb0e25bc | 13277 | |
09fb894a CDR |
13278 | #: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882 |
13279 | #: builtin/submodule--helper.c:2529 | |
fb0e25bc | 13280 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
92c199fa | 13281 | msgstr "clonar solo una rama, HEAD o --branch" |
fb0e25bc | 13282 | |
8e02217e | 13283 | #: builtin/clone.c:139 |
fb0e25bc | 13284 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
9df63a4a | 13285 | msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan" |
fb0e25bc | 13286 | |
8e02217e | 13287 | #: builtin/clone.c:141 |
fb0e25bc CD |
13288 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
13289 | msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial" | |
13290 | ||
92c199fa | 13291 | #: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 |
fb0e25bc CD |
13292 | msgid "gitdir" |
13293 | msgstr "gitdir" | |
13294 | ||
92c199fa | 13295 | #: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 |
fb0e25bc | 13296 | msgid "separate git dir from working tree" |
09fb894a | 13297 | msgstr "separar git dir del árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 13298 | |
8e02217e | 13299 | #: builtin/clone.c:144 |
fb0e25bc CD |
13300 | msgid "key=value" |
13301 | msgstr "llave=valor" | |
13302 | ||
8e02217e | 13303 | #: builtin/clone.c:145 |
fb0e25bc CD |
13304 | msgid "set config inside the new repository" |
13305 | msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio" | |
13306 | ||
8e02217e | 13307 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
09fb894a | 13308 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200 |
d0b1b615 | 13309 | msgid "server-specific" |
92c199fa | 13310 | msgstr "específico-al-servidor" |
d0b1b615 | 13311 | |
8e02217e | 13312 | #: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 |
09fb894a | 13313 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201 |
d0b1b615 CDR |
13314 | msgid "option to transmit" |
13315 | msgstr "opción para trasmitir" | |
13316 | ||
8e02217e | 13317 | #: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 |
92c199fa | 13318 | #: builtin/push.c:576 |
fb0e25bc CD |
13319 | msgid "use IPv4 addresses only" |
13320 | msgstr "solo usar direcciones IPv4" | |
13321 | ||
8e02217e | 13322 | #: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 |
92c199fa | 13323 | #: builtin/push.c:578 |
fb0e25bc CD |
13324 | msgid "use IPv6 addresses only" |
13325 | msgstr "solo usar direcciones IPv6" | |
13326 | ||
8e02217e | 13327 | #: builtin/clone.c:154 |
3f3e3f92 CDR |
13328 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
13329 | msgstr "cualquier submódulo clonado usará su branch de rastreo remoto" | |
13330 | ||
8e02217e | 13331 | #: builtin/clone.c:156 |
7fdc5f29 CDR |
13332 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" |
13333 | msgstr "" | |
13334 | "inicializar archivo sparse-checkout para incluir solo archivos en la raíz" | |
13335 | ||
09fb894a | 13336 | #: builtin/clone.c:231 |
fb0e25bc CD |
13337 | #, c-format |
13338 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" | |
13339 | msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n" | |
13340 | ||
09fb894a | 13341 | #: builtin/clone.c:304 |
fb0e25bc CD |
13342 | #, c-format |
13343 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
13344 | msgstr "%s existe pero no es un directorio" | |
13345 | ||
09fb894a | 13346 | #: builtin/clone.c:322 |
fb0e25bc | 13347 | #, c-format |
3f3e3f92 CDR |
13348 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
13349 | msgstr "falló al iniciar el iterador sobre '%s'" | |
fb0e25bc | 13350 | |
09fb894a | 13351 | #: builtin/clone.c:353 |
fb0e25bc CD |
13352 | #, c-format |
13353 | msgid "failed to create link '%s'" | |
296415c0 | 13354 | msgstr "falló al crear link '%s'" |
fb0e25bc | 13355 | |
09fb894a | 13356 | #: builtin/clone.c:357 |
fb0e25bc CD |
13357 | #, c-format |
13358 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
296415c0 | 13359 | msgstr "falló al copiar archivo a '%s'" |
fb0e25bc | 13360 | |
09fb894a | 13361 | #: builtin/clone.c:362 |
3f3e3f92 CDR |
13362 | #, c-format |
13363 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
13364 | msgstr "falló al iterar sobre '%s'" | |
13365 | ||
09fb894a | 13366 | #: builtin/clone.c:389 |
fb0e25bc CD |
13367 | #, c-format |
13368 | msgid "done.\n" | |
13369 | msgstr "hecho.\n" | |
13370 | ||
09fb894a | 13371 | #: builtin/clone.c:403 |
fb0e25bc CD |
13372 | msgid "" |
13373 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
13374 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
3f3e3f92 | 13375 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
fb0e25bc | 13376 | msgstr "" |
92c199fa | 13377 | "Clonación exitosa, pero falló el checkout.\n" |
3f3e3f92 CDR |
13378 | "Puedes inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n" |
13379 | "y volver a intentarlo con 'git restore --source=HEAD :/'\n" | |
fb0e25bc | 13380 | |
09fb894a | 13381 | #: builtin/clone.c:480 |
fb0e25bc CD |
13382 | #, c-format |
13383 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
33ac3e89 | 13384 | msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar." |
fb0e25bc | 13385 | |
09fb894a | 13386 | #: builtin/clone.c:597 |
fb0e25bc CD |
13387 | #, c-format |
13388 | msgid "unable to update %s" | |
13389 | msgstr "incapaz de actualizar %s" | |
13390 | ||
09fb894a | 13391 | #: builtin/clone.c:645 |
7fdc5f29 CDR |
13392 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
13393 | msgstr "falló al inicializar sparse-checkout" | |
13394 | ||
09fb894a | 13395 | #: builtin/clone.c:668 |
fb0e25bc | 13396 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
4b15eb22 | 13397 | msgstr "" |
33ac3e89 | 13398 | "remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n" |
fb0e25bc | 13399 | |
09fb894a | 13400 | #: builtin/clone.c:701 |
fb0e25bc | 13401 | msgid "unable to checkout working tree" |
715fc761 | 13402 | msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 13403 | |
09fb894a | 13404 | #: builtin/clone.c:779 |
fb0e25bc | 13405 | msgid "unable to write parameters to config file" |
715fc761 | 13406 | msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config" |
fb0e25bc | 13407 | |
09fb894a | 13408 | #: builtin/clone.c:842 |
fb0e25bc CD |
13409 | msgid "cannot repack to clean up" |
13410 | msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar" | |
13411 | ||
09fb894a | 13412 | #: builtin/clone.c:844 |
fb0e25bc | 13413 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
92c199fa | 13414 | msgstr "no se puede desvincular archivo de alternos temporal" |
fb0e25bc | 13415 | |
09fb894a | 13416 | #: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493 |
fb0e25bc | 13417 | msgid "Too many arguments." |
92c199fa | 13418 | msgstr "Demasiados argumentos." |
fb0e25bc | 13419 | |
09fb894a | 13420 | #: builtin/clone.c:890 |
fb0e25bc | 13421 | msgid "You must specify a repository to clone." |
33ac3e89 | 13422 | msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar." |
fb0e25bc | 13423 | |
09fb894a | 13424 | #: builtin/clone.c:903 |
fb0e25bc CD |
13425 | #, c-format |
13426 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
13427 | msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles." | |
13428 | ||
09fb894a | 13429 | #: builtin/clone.c:906 |
fb0e25bc CD |
13430 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
13431 | msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles." | |
13432 | ||
09fb894a | 13433 | #: builtin/clone.c:920 |
fb0e25bc CD |
13434 | #, c-format |
13435 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
13436 | msgstr "repositorio '%s' no existe" | |
13437 | ||
09fb894a | 13438 | #: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029 |
fb0e25bc CD |
13439 | #, c-format |
13440 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
92c199fa | 13441 | msgstr "profundidad %s no es un número positivo" |
fb0e25bc | 13442 | |
09fb894a | 13443 | #: builtin/clone.c:934 |
fb0e25bc CD |
13444 | #, c-format |
13445 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
33ac3e89 | 13446 | msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío." |
fb0e25bc | 13447 | |
09fb894a | 13448 | #: builtin/clone.c:940 |
b0adcc31 CDR |
13449 | #, c-format |
13450 | msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
92c199fa | 13451 | msgstr "la ruta del repositorio '%s' ya existe y no es un directorio vacío." |
b0adcc31 | 13452 | |
09fb894a | 13453 | #: builtin/clone.c:954 |
fb0e25bc CD |
13454 | #, c-format |
13455 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
13456 | msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe." | |
13457 | ||
09fb894a CDR |
13458 | #: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262 |
13459 | #: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313 | |
fb0e25bc CD |
13460 | #, c-format |
13461 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
13462 | msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'" | |
13463 | ||
09fb894a | 13464 | #: builtin/clone.c:974 |
fb0e25bc CD |
13465 | #, c-format |
13466 | msgid "could not create work tree dir '%s'" | |
715fc761 | 13467 | msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'" |
fb0e25bc | 13468 | |
09fb894a | 13469 | #: builtin/clone.c:994 |
fb0e25bc CD |
13470 | #, c-format |
13471 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
9df63a4a | 13472 | msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n" |
fb0e25bc | 13473 | |
09fb894a | 13474 | #: builtin/clone.c:996 |
fb0e25bc CD |
13475 | #, c-format |
13476 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
13477 | msgstr "Clonando en '%s'...\n" | |
13478 | ||
09fb894a | 13479 | #: builtin/clone.c:1025 |
4b15eb22 CD |
13480 | msgid "" |
13481 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
13482 | "able" | |
13483 | msgstr "" | |
13484 | "clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al " | |
13485 | "mismo tiempo" | |
fb0e25bc | 13486 | |
09fb894a | 13487 | #: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710 |
b0adcc31 CDR |
13488 | #, c-format |
13489 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
13490 | msgstr "'%s' no es un nombre remoto válido" | |
13491 | ||
09fb894a | 13492 | #: builtin/clone.c:1121 |
fb0e25bc CD |
13493 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
13494 | msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien." | |
13495 | ||
09fb894a | 13496 | #: builtin/clone.c:1123 |
fb0e25bc | 13497 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
92c199fa | 13498 | msgstr "" |
09fb894a | 13499 | "--shallow-since es ignorado en clonaciones locales; usa file:// en su lugar." |
fb0e25bc | 13500 | |
09fb894a | 13501 | #: builtin/clone.c:1125 |
fb0e25bc | 13502 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
92c199fa | 13503 | msgstr "" |
09fb894a | 13504 | "--shallow-exclude es ignorado en clonaciones locales; usa file:// en su " |
92c199fa | 13505 | "lugar." |
fb0e25bc | 13506 | |
09fb894a | 13507 | #: builtin/clone.c:1127 |
33ac3e89 | 13508 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
92c199fa | 13509 | msgstr "--filter es ignorado en clonaciones locales; usa file:// en su lugar." |
33ac3e89 | 13510 | |
09fb894a | 13511 | #: builtin/clone.c:1132 |
fb0e25bc CD |
13512 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
13513 | msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local" | |
13514 | ||
09fb894a | 13515 | #: builtin/clone.c:1137 |
fb0e25bc CD |
13516 | msgid "--local is ignored" |
13517 | msgstr "--local es ignorado" | |
13518 | ||
09fb894a | 13519 | #: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276 |
92c199fa CDR |
13520 | msgid "remote transport reported error" |
13521 | msgstr "transporte remoto reportó error" | |
13522 | ||
09fb894a | 13523 | #: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239 |
fb0e25bc CD |
13524 | #, c-format |
13525 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
13526 | msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s" | |
13527 | ||
09fb894a | 13528 | #: builtin/clone.c:1242 |
fb0e25bc CD |
13529 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
13530 | msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido." | |
13531 | ||
13532 | #: builtin/column.c:10 | |
13533 | msgid "git column [<options>]" | |
13534 | msgstr "git column [<opciones>]" | |
13535 | ||
13536 | #: builtin/column.c:27 | |
13537 | msgid "lookup config vars" | |
92c199fa | 13538 | msgstr "revisa las variables de configuración" |
fb0e25bc CD |
13539 | |
13540 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 | |
13541 | msgid "layout to use" | |
92c199fa | 13542 | msgstr "disposición a usar" |
fb0e25bc CD |
13543 | |
13544 | #: builtin/column.c:30 | |
8e02217e CDR |
13545 | msgid "maximum width" |
13546 | msgstr "ancho máximo" | |
fb0e25bc CD |
13547 | |
13548 | #: builtin/column.c:31 | |
8e02217e | 13549 | msgid "padding space on left border" |
92c199fa | 13550 | msgstr "espacio padding en el borde izquierdo" |
fb0e25bc CD |
13551 | |
13552 | #: builtin/column.c:32 | |
8e02217e | 13553 | msgid "padding space on right border" |
92c199fa | 13554 | msgstr "espacio padding en el borde derecho" |
fb0e25bc CD |
13555 | |
13556 | #: builtin/column.c:33 | |
8e02217e | 13557 | msgid "padding space between columns" |
92c199fa | 13558 | msgstr "espacio padding entre columnas" |
fb0e25bc | 13559 | |
296415c0 | 13560 | #: builtin/column.c:51 |
fb0e25bc CD |
13561 | msgid "--command must be the first argument" |
13562 | msgstr "--command debe ser el primer argumento" | |
13563 | ||
09fb894a | 13564 | #: builtin/commit-graph.c:13 |
848c9e1d CDR |
13565 | msgid "" |
13566 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13567 | msgstr "" | |
13568 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
13569 | ||
09fb894a | 13570 | #: builtin/commit-graph.c:16 |
848c9e1d CDR |
13571 | msgid "" |
13572 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
13573 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
b0adcc31 | 13574 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" |
848c9e1d | 13575 | msgstr "" |
b0adcc31 | 13576 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" |
848c9e1d | 13577 | "split[=<estrategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" |
b0adcc31 | 13578 | "paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <opciones de split>" |
848c9e1d | 13579 | |
09fb894a | 13580 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 |
848c9e1d CDR |
13581 | msgid "dir" |
13582 | msgstr "dir" | |
13583 | ||
09fb894a | 13584 | #: builtin/commit-graph.c:52 |
b0adcc31 | 13585 | msgid "the object directory to store the graph" |
92c199fa | 13586 | msgstr "el directorio de objetos en que guardar el gráfico" |
848c9e1d | 13587 | |
09fb894a | 13588 | #: builtin/commit-graph.c:73 |
848c9e1d | 13589 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
92c199fa | 13590 | msgstr "si el commit-graph está cortado, solo verifica el archivo tope" |
848c9e1d | 13591 | |
09fb894a | 13592 | #: builtin/commit-graph.c:100 |
848c9e1d CDR |
13593 | #, c-format |
13594 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
13595 | msgstr "No se pudo abrir commit-graph '%s'" | |
13596 | ||
09fb894a | 13597 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
848c9e1d CDR |
13598 | #, c-format |
13599 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
13600 | msgstr "argumento --split no reconocido, %s" | |
13601 | ||
09fb894a | 13602 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
7b0e326b CDR |
13603 | #, c-format |
13604 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
92c199fa | 13605 | msgstr "ID de objeto no hex inesperado: %s" |
7b0e326b | 13606 | |
09fb894a | 13607 | #: builtin/commit-graph.c:155 |
7b0e326b CDR |
13608 | #, c-format |
13609 | msgid "invalid object: %s" | |
13610 | msgstr "no es un objeto válido: %s" | |
13611 | ||
09fb894a | 13612 | #: builtin/commit-graph.c:205 |
848c9e1d | 13613 | msgid "start walk at all refs" |
92c199fa | 13614 | msgstr "comenzar recorrido en todas las refs" |
848c9e1d | 13615 | |
09fb894a | 13616 | #: builtin/commit-graph.c:207 |
848c9e1d CDR |
13617 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
13618 | msgstr "escanear paquete de índices por stdin por commits" | |
13619 | ||
09fb894a | 13620 | #: builtin/commit-graph.c:209 |
848c9e1d | 13621 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
92c199fa | 13622 | msgstr "comenzar recorrido a los commits listados por stdin" |
848c9e1d | 13623 | |
09fb894a | 13624 | #: builtin/commit-graph.c:211 |
848c9e1d | 13625 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
09fb894a | 13626 | msgstr "incluir todos los commits que ya están en el archivo commit-graph" |
848c9e1d | 13627 | |
09fb894a | 13628 | #: builtin/commit-graph.c:213 |
848c9e1d CDR |
13629 | msgid "enable computation for changed paths" |
13630 | msgstr "habilitar computación para rutas cambiadas" | |
13631 | ||
09fb894a | 13632 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
848c9e1d CDR |
13633 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
13634 | msgstr "permitir escribir un archivo commit-graph incremental" | |
13635 | ||
09fb894a | 13636 | #: builtin/commit-graph.c:219 |
848c9e1d | 13637 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
92c199fa | 13638 | msgstr "número máximo de commits en un commit-graph sin base cortada" |
848c9e1d | 13639 | |
09fb894a | 13640 | #: builtin/commit-graph.c:221 |
848c9e1d | 13641 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
92c199fa | 13642 | msgstr "razón máxima entre dos niveles de corte de commit-graph" |
848c9e1d | 13643 | |
09fb894a | 13644 | #: builtin/commit-graph.c:223 |
848c9e1d | 13645 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
92c199fa | 13646 | msgstr "solo caducar objetos más viejos a una fecha dada" |
848c9e1d | 13647 | |
09fb894a | 13648 | #: builtin/commit-graph.c:225 |
b0adcc31 CDR |
13649 | msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" |
13650 | msgstr "número máximo de cambios de ruta de filtro Bloom para computar" | |
13651 | ||
09fb894a | 13652 | #: builtin/commit-graph.c:251 |
848c9e1d | 13653 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
09fb894a | 13654 | msgstr "usa como máximo uno de --reachable, --stdin-commits, o --stdin-packs" |
848c9e1d | 13655 | |
09fb894a | 13656 | #: builtin/commit-graph.c:282 |
7b0e326b CDR |
13657 | msgid "Collecting commits from input" |
13658 | msgstr "Recolectando commits del input" | |
848c9e1d | 13659 | |
09fb894a CDR |
13660 | #: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255 |
13661 | #, c-format | |
13662 | msgid "unrecognized subcommand: %s" | |
13663 | msgstr "subcomando desconocido: %s" | |
13664 | ||
d0b1b615 CDR |
13665 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
13666 | msgid "" | |
13667 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
13668 | "<file>)...] <tree>" | |
13669 | msgstr "" | |
13670 | "git commit-tree [(-p <padre>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <mensaje>)...] [(-F " | |
13671 | "<archivo>)...] <árbol>" | |
13672 | ||
13673 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
13674 | #, c-format | |
13675 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
13676 | msgstr "padre duplicado %s ignorado" | |
13677 | ||
09fb894a | 13678 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562 |
d0b1b615 CDR |
13679 | #, c-format |
13680 | msgid "not a valid object name %s" | |
13681 | msgstr "no es un nombre de objeto válido %s" | |
13682 | ||
09fb894a | 13683 | #: builtin/commit-tree.c:94 |
d0b1b615 CDR |
13684 | #, c-format |
13685 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
13686 | msgstr "git commit-tree: falló al leer '%s'" | |
13687 | ||
09fb894a | 13688 | #: builtin/commit-tree.c:96 |
d0b1b615 CDR |
13689 | #, c-format |
13690 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
13691 | msgstr "git commit-tree: falló al cerrar '%s'" | |
13692 | ||
09fb894a | 13693 | #: builtin/commit-tree.c:109 |
d0b1b615 CDR |
13694 | msgid "parent" |
13695 | msgstr "padre" | |
13696 | ||
09fb894a | 13697 | #: builtin/commit-tree.c:110 |
d0b1b615 CDR |
13698 | msgid "id of a parent commit object" |
13699 | msgstr "id del objeto commit padre" | |
13700 | ||
09fb894a CDR |
13701 | #: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283 |
13702 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618 | |
13703 | #: builtin/tag.c:454 | |
d0b1b615 CDR |
13704 | msgid "message" |
13705 | msgstr "mensaje" | |
13706 | ||
09fb894a | 13707 | #: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626 |
d0b1b615 CDR |
13708 | msgid "commit message" |
13709 | msgstr "mensaje del commit" | |
13710 | ||
09fb894a | 13711 | #: builtin/commit-tree.c:116 |
d0b1b615 CDR |
13712 | msgid "read commit log message from file" |
13713 | msgstr "leer mensaje de commit desde un archivo" | |
13714 | ||
09fb894a | 13715 | #: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300 |
848c9e1d | 13716 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 |
d0b1b615 CDR |
13717 | msgid "GPG sign commit" |
13718 | msgstr "Firmar commit con GPG" | |
13719 | ||
09fb894a | 13720 | #: builtin/commit-tree.c:131 |
d0b1b615 | 13721 | msgid "must give exactly one tree" |
09fb894a | 13722 | msgstr "hay que dar exactamente un árbol" |
d0b1b615 | 13723 | |
09fb894a | 13724 | #: builtin/commit-tree.c:138 |
d0b1b615 CDR |
13725 | msgid "git commit-tree: failed to read" |
13726 | msgstr "git commit-tree: falló al leer" | |
13727 | ||
09fb894a | 13728 | #: builtin/commit.c:42 |
fb0e25bc | 13729 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
715fc761 | 13730 | msgstr "git commit [<opciones>] [--] <especificación-de-ruta>..." |
fb0e25bc | 13731 | |
09fb894a | 13732 | #: builtin/commit.c:47 |
fb0e25bc | 13733 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
715fc761 | 13734 | msgstr "git status [<opciones>] [--] <especificación-de-ruta>..." |
fb0e25bc | 13735 | |
09fb894a | 13736 | #: builtin/commit.c:52 |
fb0e25bc CD |
13737 | msgid "" |
13738 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
13739 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
13740 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
13741 | msgstr "" | |
8e02217e | 13742 | "Has solicitado un amend en tu commit más reciente, pero hacerlo lo\n" |
92c199fa | 13743 | "vaciaría. Puedes repetir el comando con --allow-empty, o puedes eliminar\n" |
fb0e25bc CD |
13744 | "el commit completamente con \"git reset HEAD^\".\n" |
13745 | ||
09fb894a | 13746 | #: builtin/commit.c:57 |
fb0e25bc CD |
13747 | msgid "" |
13748 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
13749 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
13750 | "\n" | |
13751 | " git commit --allow-empty\n" | |
13752 | "\n" | |
13753 | msgstr "" | |
7c6767be | 13754 | "El cherry-pick anterior ahora está vacío, posiblemente por un conflicto de " |
715fc761 | 13755 | "resolución.\n" |
3f3e3f92 | 13756 | "Si deseas realizar un commit de todas maneras, usa:\n" |
fb0e25bc CD |
13757 | "\n" |
13758 | " git commit --allow-empty\n" | |
13759 | "\n" | |
13760 | ||
09fb894a | 13761 | #: builtin/commit.c:64 |
848c9e1d CDR |
13762 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
13763 | msgstr "Caso contrario, por favor usa 'git rebase --skip'\n" | |
13764 | ||
09fb894a | 13765 | #: builtin/commit.c:67 |
3f3e3f92 CDR |
13766 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
13767 | msgstr "Caso contrario, por favor usa 'git cherry-pick --skip'\n" | |
fb0e25bc | 13768 | |
09fb894a | 13769 | #: builtin/commit.c:70 |
fb0e25bc | 13770 | msgid "" |
3f3e3f92 CDR |
13771 | "and then use:\n" |
13772 | "\n" | |
13773 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13774 | "\n" | |
13775 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
fb0e25bc CD |
13776 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
13777 | "\n" | |
3f3e3f92 | 13778 | " git cherry-pick --skip\n" |
fb0e25bc | 13779 | "\n" |
fb0e25bc | 13780 | msgstr "" |
3f3e3f92 CDR |
13781 | "y luego usa:\n" |
13782 | "\n" | |
13783 | " git cherry-pick --continue\n" | |
13784 | "\n" | |
13785 | "para resumir el cherry-pick con los commits faltantes.\n" | |
13786 | "Si deseas saltar el commit, usa:\n" | |
fb0e25bc | 13787 | "\n" |
3f3e3f92 | 13788 | " git cherry-pick --skip\n" |
fb0e25bc | 13789 | "\n" |
fb0e25bc | 13790 | |
09fb894a | 13791 | #: builtin/commit.c:325 |
fb0e25bc | 13792 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
296415c0 | 13793 | msgstr "falló al desempaquetar objeto del árbol HEAD" |
fb0e25bc | 13794 | |
09fb894a | 13795 | #: builtin/commit.c:361 |
7fdc5f29 CDR |
13796 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
13797 | msgstr "--pathspec-from-file con -a no tiene sentido" | |
13798 | ||
09fb894a | 13799 | #: builtin/commit.c:375 |
7fdc5f29 | 13800 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
92c199fa | 13801 | msgstr "--include/--only sin ruta no tiene sentido." |
7fdc5f29 | 13802 | |
09fb894a | 13803 | #: builtin/commit.c:387 |
fb0e25bc | 13804 | msgid "unable to create temporary index" |
715fc761 | 13805 | msgstr "no es posible crear un índice temporal" |
fb0e25bc | 13806 | |
09fb894a | 13807 | #: builtin/commit.c:396 |
fb0e25bc | 13808 | msgid "interactive add failed" |
715fc761 | 13809 | msgstr "adición interactiva fallida" |
fb0e25bc | 13810 | |
09fb894a | 13811 | #: builtin/commit.c:411 |
fb0e25bc | 13812 | msgid "unable to update temporary index" |
715fc761 | 13813 | msgstr "no es posible actualizar el índice temporal" |
fb0e25bc | 13814 | |
09fb894a | 13815 | #: builtin/commit.c:413 |
fb0e25bc | 13816 | msgid "Failed to update main cache tree" |
92c199fa | 13817 | msgstr "Falló al actualizar el árbol de caché principal" |
fb0e25bc | 13818 | |
09fb894a | 13819 | #: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509 |
fb0e25bc | 13820 | msgid "unable to write new_index file" |
9df63a4a | 13821 | msgstr "no es posible escribir archivo new_index" |
fb0e25bc | 13822 | |
09fb894a | 13823 | #: builtin/commit.c:490 |
fb0e25bc | 13824 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
715fc761 | 13825 | msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante una fusión." |
fb0e25bc | 13826 | |
09fb894a | 13827 | #: builtin/commit.c:492 |
fb0e25bc CD |
13828 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13829 | msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un cherry-pick." | |
13830 | ||
09fb894a | 13831 | #: builtin/commit.c:494 |
848c9e1d CDR |
13832 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." |
13833 | msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un rebase." | |
13834 | ||
09fb894a | 13835 | #: builtin/commit.c:502 |
fb0e25bc | 13836 | msgid "cannot read the index" |
33ac3e89 | 13837 | msgstr "no se puede leer el índice" |
fb0e25bc | 13838 | |
09fb894a | 13839 | #: builtin/commit.c:521 |
fb0e25bc | 13840 | msgid "unable to write temporary index file" |
33ac3e89 | 13841 | msgstr "no es posible escribir el índice temporal" |
fb0e25bc | 13842 | |
09fb894a | 13843 | #: builtin/commit.c:619 |
fb0e25bc CD |
13844 | #, c-format |
13845 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
33ac3e89 | 13846 | msgstr "commit '%s' requiere cabecera de autor" |
fb0e25bc | 13847 | |
09fb894a | 13848 | #: builtin/commit.c:621 |
fb0e25bc CD |
13849 | #, c-format |
13850 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
715fc761 | 13851 | msgstr "el commit '%s' tiene una línea de autor mal formada" |
fb0e25bc | 13852 | |
09fb894a | 13853 | #: builtin/commit.c:640 |
fb0e25bc | 13854 | msgid "malformed --author parameter" |
9df63a4a | 13855 | msgstr "parámetro --author mal formado" |
fb0e25bc | 13856 | |
09fb894a | 13857 | #: builtin/commit.c:693 |
fb0e25bc CD |
13858 | msgid "" |
13859 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13860 | "in the current commit message" | |
13861 | msgstr "" | |
92c199fa | 13862 | "no es posible seleccionar un carácter de comentario que no sea usado\n" |
fb0e25bc CD |
13863 | "en el mensaje de commit actual" |
13864 | ||
09fb894a | 13865 | #: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166 |
fb0e25bc CD |
13866 | #, c-format |
13867 | msgid "could not lookup commit %s" | |
13868 | msgstr "no se pudo revisar el commit %s" | |
13869 | ||
09fb894a | 13870 | #: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416 |
fb0e25bc CD |
13871 | #, c-format |
13872 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13873 | msgstr "(leyendo mensajes de logs desde standard input)\n" | |
13874 | ||
09fb894a | 13875 | #: builtin/commit.c:761 |
fb0e25bc CD |
13876 | msgid "could not read log from standard input" |
13877 | msgstr "no se pudo leer log desde standard input" | |
13878 | ||
09fb894a | 13879 | #: builtin/commit.c:765 |
fb0e25bc CD |
13880 | #, c-format |
13881 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13882 | msgstr "no se pudo leer el log '%s'" | |
13883 | ||
09fb894a | 13884 | #: builtin/commit.c:802 |
8e02217e CDR |
13885 | #, c-format |
13886 | msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" | |
13887 | msgstr "no se puede combinar -m con --fixup:%s" | |
13888 | ||
09fb894a | 13889 | #: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830 |
fb0e25bc CD |
13890 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13891 | msgstr "no se pudo leer SQUASH_MSG" | |
13892 | ||
09fb894a | 13893 | #: builtin/commit.c:821 |
fb0e25bc CD |
13894 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13895 | msgstr "no se pudo leer MERGE_MSG" | |
13896 | ||
09fb894a | 13897 | #: builtin/commit.c:881 |
fb0e25bc | 13898 | msgid "could not write commit template" |
715fc761 | 13899 | msgstr "no se pudo escribir el template del commit" |
fb0e25bc | 13900 | |
09fb894a | 13901 | #: builtin/commit.c:894 |
92c199fa CDR |
13902 | #, c-format |
13903 | msgid "" | |
13904 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13905 | "with '%c' will be ignored.\n" | |
13906 | msgstr "" | |
13907 | "Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n" | |
13908 | " líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas.\n" | |
13909 | ||
09fb894a | 13910 | #: builtin/commit.c:896 |
92c199fa CDR |
13911 | #, c-format |
13912 | msgid "" | |
13913 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13914 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
13915 | msgstr "" | |
13916 | "Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n" | |
13917 | " líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas, y un mensaje\n" | |
13918 | " vacío aborta el commit.\n" | |
13919 | ||
09fb894a | 13920 | #: builtin/commit.c:900 |
92c199fa CDR |
13921 | #, c-format |
13922 | msgid "" | |
13923 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13924 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13925 | msgstr "" | |
13926 | "Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n" | |
09fb894a CDR |
13927 | " líneas que comiencen con '%c' serán guardadas; puedes eliminarlas\n" |
13928 | " tú mismo si lo deseas.\n" | |
92c199fa | 13929 | |
09fb894a | 13930 | #: builtin/commit.c:904 |
92c199fa CDR |
13931 | #, c-format |
13932 | msgid "" | |
13933 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13934 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13935 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
13936 | msgstr "" | |
13937 | "Por favor ingresa el mensaje del commit para tus cambios. Las\n" | |
09fb894a CDR |
13938 | " líneas que comiencen con '%c' serán guardadas; puedes eliminarlas\n" |
13939 | " tú mismo si lo deseas.\n" | |
92c199fa CDR |
13940 | "Un mensaje vacío aborta el commit.\n" |
13941 | ||
09fb894a | 13942 | #: builtin/commit.c:916 |
fb0e25bc CD |
13943 | msgid "" |
13944 | "\n" | |
13945 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
b0adcc31 CDR |
13946 | "If this is not correct, please run\n" |
13947 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" | |
fb0e25bc CD |
13948 | "and try again.\n" |
13949 | msgstr "" | |
13950 | "\n" | |
09fb894a CDR |
13951 | "Parece que estás realizando una fusión.\n" |
13952 | "Si esto no es correcto, ejecuta\n" | |
b0adcc31 CDR |
13953 | "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" |
13954 | "e intenta de nuevo.\n" | |
fb0e25bc | 13955 | |
09fb894a | 13956 | #: builtin/commit.c:921 |
fb0e25bc CD |
13957 | msgid "" |
13958 | "\n" | |
13959 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
b0adcc31 CDR |
13960 | "If this is not correct, please run\n" |
13961 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" | |
fb0e25bc CD |
13962 | "and try again.\n" |
13963 | msgstr "" | |
13964 | "\n" | |
09fb894a CDR |
13965 | "Parece que puedes estar cometiendo una selección de cerezas.\n" |
13966 | "Si esto no es correcto, ejecuta\n" | |
b0adcc31 CDR |
13967 | "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" |
13968 | "e intenta de nuevo.\n" | |
fb0e25bc | 13969 | |
09fb894a | 13970 | #: builtin/commit.c:948 |
fb0e25bc CD |
13971 | #, c-format |
13972 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
13973 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" | |
13974 | ||
09fb894a | 13975 | #: builtin/commit.c:956 |
fb0e25bc CD |
13976 | #, c-format |
13977 | msgid "%sDate: %s" | |
13978 | msgstr "%sFecha: %s" | |
13979 | ||
09fb894a | 13980 | #: builtin/commit.c:963 |
fb0e25bc CD |
13981 | #, c-format |
13982 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13983 | msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13984 | ||
09fb894a | 13985 | #: builtin/commit.c:981 |
fb0e25bc CD |
13986 | msgid "Cannot read index" |
13987 | msgstr "No se puede leer el índice" | |
13988 | ||
09fb894a | 13989 | #: builtin/commit.c:1026 |
8e02217e CDR |
13990 | msgid "unable to pass trailers to --trailers" |
13991 | msgstr "no se puede pasar trailers a --trailers" | |
13992 | ||
09fb894a | 13993 | #: builtin/commit.c:1066 |
fb0e25bc CD |
13994 | msgid "Error building trees" |
13995 | msgstr "Error al construir los árboles" | |
13996 | ||
09fb894a | 13997 | #: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317 |
fb0e25bc CD |
13998 | #, c-format |
13999 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
14000 | msgstr "Por favor suministra el mensaje usando las opciones -m o -F.\n" | |
14001 | ||
09fb894a | 14002 | #: builtin/commit.c:1124 |
fb0e25bc CD |
14003 | #, c-format |
14004 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" | |
4b15eb22 CD |
14005 | msgstr "" |
14006 | "--author '%s' no está en el formato 'Name <email>' y no concuerda con ningún " | |
14007 | "autor existente" | |
fb0e25bc | 14008 | |
09fb894a | 14009 | #: builtin/commit.c:1138 |
f8038f5b CDR |
14010 | #, c-format |
14011 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
92c199fa | 14012 | msgstr "Modo de ignorancia inválido '%s'" |
f8038f5b | 14013 | |
09fb894a | 14014 | #: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450 |
fb0e25bc CD |
14015 | #, c-format |
14016 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
92c199fa | 14017 | msgstr "Modo inválido de archivos no rastreados '%s'" |
fb0e25bc | 14018 | |
09fb894a | 14019 | #: builtin/commit.c:1196 |
fb0e25bc CD |
14020 | msgid "--long and -z are incompatible" |
14021 | msgstr "--long y -z son incompatibles" | |
14022 | ||
09fb894a | 14023 | #: builtin/commit.c:1227 |
8e02217e CDR |
14024 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." |
14025 | msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes renombrar." | |
14026 | ||
09fb894a | 14027 | #: builtin/commit.c:1229 |
8e02217e | 14028 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." |
09fb894a | 14029 | msgstr "Estás en medio de un cherry-pick -- no se puede renombrar." |
8e02217e | 14030 | |
09fb894a | 14031 | #: builtin/commit.c:1232 |
8e02217e CDR |
14032 | #, c-format |
14033 | msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" | |
14034 | msgstr "no se puede combinar opción de renombrar de --fixup con ruta '%s'" | |
14035 | ||
09fb894a | 14036 | #: builtin/commit.c:1234 |
8e02217e CDR |
14037 | msgid "" |
14038 | "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" | |
14039 | "all/--include/--only" | |
14040 | msgstr "" | |
14041 | "opción de refraseado de --fixup es mutuamente exclusiva con --patch/--" | |
14042 | "interactive/--all/--include/--only" | |
14043 | ||
09fb894a | 14044 | #: builtin/commit.c:1253 |
fb0e25bc CD |
14045 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
14046 | msgstr "Usar ambos --reset-author y --author no tiene sentido" | |
14047 | ||
09fb894a | 14048 | #: builtin/commit.c:1260 |
fb0e25bc CD |
14049 | msgid "You have nothing to amend." |
14050 | msgstr "No tienes nada que enmendar." | |
14051 | ||
09fb894a | 14052 | #: builtin/commit.c:1263 |
fb0e25bc CD |
14053 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
14054 | msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar." | |
14055 | ||
09fb894a | 14056 | #: builtin/commit.c:1265 |
fb0e25bc | 14057 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
09fb894a | 14058 | msgstr "Estás en medio de un cherry-pick -- no se puede enmendar." |
fb0e25bc | 14059 | |
09fb894a | 14060 | #: builtin/commit.c:1267 |
848c9e1d CDR |
14061 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." |
14062 | msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar." | |
14063 | ||
09fb894a | 14064 | #: builtin/commit.c:1270 |
fb0e25bc CD |
14065 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
14066 | msgstr "Opciones --squash y --fixup no pueden ser usadas juntas" | |
14067 | ||
09fb894a | 14068 | #: builtin/commit.c:1280 |
fb0e25bc | 14069 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
9df63a4a | 14070 | msgstr "Solo uno de -c/-C/-F/--fixup puede ser usado." |
fb0e25bc | 14071 | |
09fb894a | 14072 | #: builtin/commit.c:1282 |
33ac3e89 CDR |
14073 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
14074 | msgstr "La opción -m no puede ser combinada con -c/-C/-F." | |
fb0e25bc | 14075 | |
09fb894a | 14076 | #: builtin/commit.c:1291 |
fb0e25bc | 14077 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
92c199fa | 14078 | msgstr "--reset-author solo puede ser usada con -C, -c o --amend." |
fb0e25bc | 14079 | |
09fb894a | 14080 | #: builtin/commit.c:1309 |
fb0e25bc | 14081 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
4b15eb22 CD |
14082 | msgstr "" |
14083 | "Solo uno de --include/--only/--all/--interactive/--patch puede ser usado." | |
fb0e25bc | 14084 | |
09fb894a | 14085 | #: builtin/commit.c:1337 |
8e02217e CDR |
14086 | #, c-format |
14087 | msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" | |
14088 | msgstr "opción desconocida: --fixup=%s:%s" | |
14089 | ||
09fb894a | 14090 | #: builtin/commit.c:1354 |
fb0e25bc | 14091 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
14092 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
14093 | msgstr "paths '%s ...' con -a no tiene sentido" | |
fb0e25bc | 14094 | |
09fb894a | 14095 | #: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 |
fb0e25bc CD |
14096 | msgid "show status concisely" |
14097 | msgstr "mostrar status de manera concisa" | |
14098 | ||
09fb894a | 14099 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656 |
fb0e25bc | 14100 | msgid "show branch information" |
715fc761 | 14101 | msgstr "mostrar información de la rama" |
fb0e25bc | 14102 | |
09fb894a | 14103 | #: builtin/commit.c:1489 |
fb0e25bc | 14104 | msgid "show stash information" |
715fc761 | 14105 | msgstr "mostrar información del stash" |
fb0e25bc | 14106 | |
09fb894a | 14107 | #: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 |
33ac3e89 CDR |
14108 | msgid "compute full ahead/behind values" |
14109 | msgstr "calcular todos los valores delante/atrás" | |
14110 | ||
09fb894a | 14111 | #: builtin/commit.c:1493 |
fb0e25bc | 14112 | msgid "version" |
09fb894a | 14113 | msgstr "versión" |
fb0e25bc | 14114 | |
09fb894a CDR |
14115 | #: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551 |
14116 | #: builtin/worktree.c:691 | |
fb0e25bc | 14117 | msgid "machine-readable output" |
92c199fa | 14118 | msgstr "output en formato de máquina" |
fb0e25bc | 14119 | |
09fb894a | 14120 | #: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662 |
fb0e25bc CD |
14121 | msgid "show status in long format (default)" |
14122 | msgstr "mostrar status en formato largo (default)" | |
14123 | ||
09fb894a | 14124 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665 |
fb0e25bc CD |
14125 | msgid "terminate entries with NUL" |
14126 | msgstr "terminar entradas con NUL" | |
14127 | ||
09fb894a CDR |
14128 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668 |
14129 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 | |
14130 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336 | |
fb0e25bc CD |
14131 | msgid "mode" |
14132 | msgstr "modo" | |
14133 | ||
09fb894a | 14134 | #: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668 |
fb0e25bc | 14135 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
4b15eb22 CD |
14136 | msgstr "" |
14137 | "mostrar archivos sin seguimiento, modos opcionales: all, normal, no. " | |
14138 | "(Predeterminado: all)" | |
fb0e25bc | 14139 | |
09fb894a | 14140 | #: builtin/commit.c:1506 |
f8038f5b CDR |
14141 | msgid "" |
14142 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
14143 | "traditional)" | |
14144 | msgstr "" | |
14145 | "mostrar archivos ignorados, modos opcionales: traditional, matching, no. " | |
14146 | "(Predeterminado: traditional)" | |
fb0e25bc | 14147 | |
09fb894a | 14148 | #: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192 |
fb0e25bc CD |
14149 | msgid "when" |
14150 | msgstr "cuando" | |
14151 | ||
09fb894a | 14152 | #: builtin/commit.c:1509 |
4b15eb22 CD |
14153 | msgid "" |
14154 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
14155 | "(Default: all)" | |
14156 | msgstr "" | |
92c199fa | 14157 | "ignorar cambios en submódulos, opcional cuando: all, dirty, untracked. " |
4b15eb22 | 14158 | "(Default: all)" |
fb0e25bc | 14159 | |
09fb894a | 14160 | #: builtin/commit.c:1511 |
fb0e25bc CD |
14161 | msgid "list untracked files in columns" |
14162 | msgstr "listar en columnas los archivos sin seguimiento" | |
14163 | ||
09fb894a | 14164 | #: builtin/commit.c:1512 |
296415c0 CDR |
14165 | msgid "do not detect renames" |
14166 | msgstr "no detectar renombrados" | |
14167 | ||
09fb894a | 14168 | #: builtin/commit.c:1514 |
296415c0 | 14169 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
92c199fa | 14170 | msgstr "detectar renombrados, opcionalmente configurar similaridad de índice" |
296415c0 | 14171 | |
09fb894a | 14172 | #: builtin/commit.c:1537 |
f8038f5b CDR |
14173 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
14174 | msgstr "" | |
14175 | "Combinación de argumentos de archivos ignorados y no rastreados no soportada" | |
14176 | ||
09fb894a | 14177 | #: builtin/commit.c:1619 |
fb0e25bc | 14178 | msgid "suppress summary after successful commit" |
09fb894a | 14179 | msgstr "suprimir summary tras un commit exitoso" |
fb0e25bc | 14180 | |
09fb894a | 14181 | #: builtin/commit.c:1620 |
fb0e25bc CD |
14182 | msgid "show diff in commit message template" |
14183 | msgstr "mostrar diff en el template del mensaje de commit" | |
14184 | ||
09fb894a | 14185 | #: builtin/commit.c:1622 |
fb0e25bc | 14186 | msgid "Commit message options" |
715fc761 | 14187 | msgstr "Opciones para el mensaje del commit" |
fb0e25bc | 14188 | |
09fb894a | 14189 | #: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456 |
fb0e25bc CD |
14190 | msgid "read message from file" |
14191 | msgstr "leer mensaje desde un archivo" | |
14192 | ||
09fb894a | 14193 | #: builtin/commit.c:1624 |
fb0e25bc CD |
14194 | msgid "author" |
14195 | msgstr "autor" | |
14196 | ||
09fb894a | 14197 | #: builtin/commit.c:1624 |
fb0e25bc | 14198 | msgid "override author for commit" |
09fb894a | 14199 | msgstr "sobrescribir el autor del commit" |
fb0e25bc | 14200 | |
09fb894a | 14201 | #: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550 |
fb0e25bc CD |
14202 | msgid "date" |
14203 | msgstr "fecha" | |
14204 | ||
09fb894a | 14205 | #: builtin/commit.c:1625 |
fb0e25bc | 14206 | msgid "override date for commit" |
09fb894a | 14207 | msgstr "sobrescribir la fecha del commit" |
fb0e25bc | 14208 | |
09fb894a CDR |
14209 | #: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634 |
14210 | #: parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
fb0e25bc CD |
14211 | msgid "commit" |
14212 | msgstr "confirmar" | |
14213 | ||
09fb894a | 14214 | #: builtin/commit.c:1627 |
fb0e25bc | 14215 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
92c199fa | 14216 | msgstr "reusar y editar el mensaje de un commit específico" |
fb0e25bc | 14217 | |
09fb894a | 14218 | #: builtin/commit.c:1628 |
fb0e25bc | 14219 | msgid "reuse message from specified commit" |
92c199fa | 14220 | msgstr "reusar el mensaje de un commit específico" |
fb0e25bc | 14221 | |
8e02217e CDR |
14222 | #. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, |
14223 | #. and only translate <commit>. | |
14224 | #. | |
09fb894a | 14225 | #: builtin/commit.c:1633 |
8e02217e CDR |
14226 | msgid "[(amend|reword):]commit" |
14227 | msgstr "[(amend|reword):]commit" | |
14228 | ||
09fb894a | 14229 | #: builtin/commit.c:1633 |
8e02217e CDR |
14230 | msgid "" |
14231 | "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" | |
4b15eb22 | 14232 | msgstr "" |
09fb894a | 14233 | "usar mensaje de formato autosquash para arreglar el amend/renombrado del " |
8e02217e | 14234 | "commit especificado" |
fb0e25bc | 14235 | |
09fb894a | 14236 | #: builtin/commit.c:1634 |
fb0e25bc | 14237 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
4b15eb22 | 14238 | msgstr "" |
92c199fa | 14239 | "usar el mensaje de formato autosquash para realizar squash al commit " |
4b15eb22 | 14240 | "especificado" |
fb0e25bc | 14241 | |
09fb894a | 14242 | #: builtin/commit.c:1635 |
fb0e25bc CD |
14243 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
14244 | msgstr "el autor del commit soy yo ahora (usado con -C/-c/--amend)" | |
14245 | ||
09fb894a | 14246 | #: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111 |
8e02217e CDR |
14247 | msgid "trailer" |
14248 | msgstr "trailer" | |
14249 | ||
09fb894a | 14250 | #: builtin/commit.c:1636 |
8e02217e CDR |
14251 | msgid "add custom trailer(s)" |
14252 | msgstr "agregando trailer(s) personalizados" | |
14253 | ||
09fb894a | 14254 | #: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303 |
848c9e1d | 14255 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 |
b0adcc31 | 14256 | msgid "add a Signed-off-by trailer" |
92c199fa | 14257 | msgstr "agregar una línea Signed-off-by al final" |
fb0e25bc | 14258 | |
09fb894a | 14259 | #: builtin/commit.c:1638 |
fb0e25bc | 14260 | msgid "use specified template file" |
715fc761 | 14261 | msgstr "usar archivo de template especificado" |
fb0e25bc | 14262 | |
09fb894a | 14263 | #: builtin/commit.c:1639 |
fb0e25bc | 14264 | msgid "force edit of commit" |
715fc761 | 14265 | msgstr "forzar la edición del commit" |
fb0e25bc | 14266 | |
09fb894a | 14267 | #: builtin/commit.c:1641 |
fb0e25bc CD |
14268 | msgid "include status in commit message template" |
14269 | msgstr "incluir status en el template del mensaje de commit" | |
14270 | ||
09fb894a | 14271 | #: builtin/commit.c:1646 |
fb0e25bc | 14272 | msgid "Commit contents options" |
715fc761 | 14273 | msgstr "Opciones para el contenido del commit" |
fb0e25bc | 14274 | |
09fb894a | 14275 | #: builtin/commit.c:1647 |
fb0e25bc CD |
14276 | msgid "commit all changed files" |
14277 | msgstr "confirmar todos los archivos cambiados" | |
14278 | ||
09fb894a | 14279 | #: builtin/commit.c:1648 |
fb0e25bc CD |
14280 | msgid "add specified files to index for commit" |
14281 | msgstr "agregar archivos específicos al índice para confirmar" | |
14282 | ||
09fb894a | 14283 | #: builtin/commit.c:1649 |
fb0e25bc CD |
14284 | msgid "interactively add files" |
14285 | msgstr "agregar archivos interactivamente" | |
14286 | ||
09fb894a | 14287 | #: builtin/commit.c:1650 |
fb0e25bc CD |
14288 | msgid "interactively add changes" |
14289 | msgstr "agregar cambios interactivamente" | |
14290 | ||
09fb894a | 14291 | #: builtin/commit.c:1651 |
fb0e25bc | 14292 | msgid "commit only specified files" |
92c199fa | 14293 | msgstr "solo confirmar archivos específicos" |
fb0e25bc | 14294 | |
09fb894a | 14295 | #: builtin/commit.c:1652 |
fb0e25bc | 14296 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
f8038f5b | 14297 | msgstr "evitar los capturadores (hooks) de pre-commit y commit-msg" |
fb0e25bc | 14298 | |
09fb894a | 14299 | #: builtin/commit.c:1653 |
fb0e25bc | 14300 | msgid "show what would be committed" |
9df63a4a | 14301 | msgstr "mostrar lo que sería incluido en el commit" |
fb0e25bc | 14302 | |
09fb894a | 14303 | #: builtin/commit.c:1666 |
fb0e25bc | 14304 | msgid "amend previous commit" |
715fc761 | 14305 | msgstr "enmendar commit previo" |
fb0e25bc | 14306 | |
09fb894a | 14307 | #: builtin/commit.c:1667 |
fb0e25bc | 14308 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
09fb894a | 14309 | msgstr "saltar el gancho de postreescritura" |
fb0e25bc | 14310 | |
09fb894a | 14311 | #: builtin/commit.c:1674 |
fb0e25bc | 14312 | msgid "ok to record an empty change" |
92c199fa | 14313 | msgstr "vale grabar un cambio vacío" |
fb0e25bc | 14314 | |
09fb894a | 14315 | #: builtin/commit.c:1676 |
fb0e25bc | 14316 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
92c199fa | 14317 | msgstr "vale grabar un cambio con un mensaje vacío" |
fb0e25bc | 14318 | |
09fb894a | 14319 | #: builtin/commit.c:1752 |
fb0e25bc CD |
14320 | #, c-format |
14321 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
14322 | msgstr "Archivo MERGE_HEAD (%s) corrupto" | |
14323 | ||
09fb894a | 14324 | #: builtin/commit.c:1759 |
fb0e25bc CD |
14325 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
14326 | msgstr "no se pudo leer MERGE_MODE" | |
14327 | ||
09fb894a | 14328 | #: builtin/commit.c:1780 |
fb0e25bc CD |
14329 | #, c-format |
14330 | msgid "could not read commit message: %s" | |
14331 | msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit: %s" | |
14332 | ||
09fb894a | 14333 | #: builtin/commit.c:1787 |
fb0e25bc CD |
14334 | #, c-format |
14335 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
715fc761 | 14336 | msgstr "Abortando commit debido que el mensaje está en blanco.\n" |
fb0e25bc | 14337 | |
09fb894a | 14338 | #: builtin/commit.c:1792 |
848c9e1d CDR |
14339 | #, c-format |
14340 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
92c199fa | 14341 | msgstr "Abortando commit; no se ha editado el mensaje.\n" |
848c9e1d | 14342 | |
09fb894a | 14343 | #: builtin/commit.c:1803 |
8e02217e CDR |
14344 | #, c-format |
14345 | msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" | |
14346 | msgstr "Abortando commit debido que el cuerpo del mensaje está en blanco.\n" | |
14347 | ||
09fb894a | 14348 | #: builtin/commit.c:1839 |
848c9e1d CDR |
14349 | msgid "" |
14350 | "repository has been updated, but unable to write\n" | |
14351 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" | |
14352 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." | |
14353 | msgstr "" | |
14354 | "el repositorio ha sido actualizado, pero no se pudo escribir el archivo\n" | |
09fb894a | 14355 | "new_index. Verifica que el disco no esté lleno y la cuota no haya\n" |
92c199fa | 14356 | "sido superada, y luego \"git restore --staged :/\" para recuperar." |
296415c0 | 14357 | |
0960a4be | 14358 | #: builtin/config.c:11 |
fb0e25bc CD |
14359 | msgid "git config [<options>]" |
14360 | msgstr "git config [<opciones>]" | |
14361 | ||
b0adcc31 | 14362 | #: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 |
296415c0 CDR |
14363 | #, c-format |
14364 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
14365 | msgstr "argumento --type no reconocido, %s" | |
14366 | ||
b0adcc31 | 14367 | #: builtin/config.c:121 |
33b72794 CDR |
14368 | msgid "only one type at a time" |
14369 | msgstr "solo un tipo a la vez" | |
14370 | ||
b0adcc31 | 14371 | #: builtin/config.c:130 |
fb0e25bc | 14372 | msgid "Config file location" |
92c199fa | 14373 | msgstr "Ubicación del archivo de configuración" |
fb0e25bc | 14374 | |
b0adcc31 | 14375 | #: builtin/config.c:131 |
fb0e25bc CD |
14376 | msgid "use global config file" |
14377 | msgstr "usar archivo de config global" | |
14378 | ||
b0adcc31 | 14379 | #: builtin/config.c:132 |
fb0e25bc CD |
14380 | msgid "use system config file" |
14381 | msgstr "usar archivo de config del sistema" | |
14382 | ||
b0adcc31 | 14383 | #: builtin/config.c:133 |
fb0e25bc CD |
14384 | msgid "use repository config file" |
14385 | msgstr "usar archivo de config del repositorio" | |
14386 | ||
b0adcc31 | 14387 | #: builtin/config.c:134 |
0960a4be | 14388 | msgid "use per-worktree config file" |
92c199fa | 14389 | msgstr "usar archivo de config del árbol de trabajo" |
0960a4be | 14390 | |
b0adcc31 | 14391 | #: builtin/config.c:135 |
fb0e25bc | 14392 | msgid "use given config file" |
92c199fa | 14393 | msgstr "usar archivo de config especificado" |
fb0e25bc | 14394 | |
b0adcc31 | 14395 | #: builtin/config.c:136 |
fb0e25bc CD |
14396 | msgid "blob-id" |
14397 | msgstr "blob-id" | |
14398 | ||
b0adcc31 | 14399 | #: builtin/config.c:136 |
fb0e25bc CD |
14400 | msgid "read config from given blob object" |
14401 | msgstr "leer config del objeto blob suministrado" | |
14402 | ||
b0adcc31 | 14403 | #: builtin/config.c:137 |
fb0e25bc | 14404 | msgid "Action" |
715fc761 | 14405 | msgstr "Acción" |
fb0e25bc | 14406 | |
b0adcc31 CDR |
14407 | #: builtin/config.c:138 |
14408 | msgid "get value: name [value-pattern]" | |
14409 | msgstr "obtener valor: nombre [patrón de valor]" | |
fb0e25bc | 14410 | |
b0adcc31 CDR |
14411 | #: builtin/config.c:139 |
14412 | msgid "get all values: key [value-pattern]" | |
14413 | msgstr "obtener todos los valores: clave [patrón de valor]" | |
fb0e25bc | 14414 | |
b0adcc31 CDR |
14415 | #: builtin/config.c:140 |
14416 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" | |
14417 | msgstr "obtener valores para regexp: name-regex [value-pattern]" | |
fb0e25bc | 14418 | |
b0adcc31 | 14419 | #: builtin/config.c:141 |
fb0e25bc | 14420 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
92c199fa | 14421 | msgstr "obtener valor específico para el URL: sección[.var] URL" |
fb0e25bc | 14422 | |
b0adcc31 CDR |
14423 | #: builtin/config.c:142 |
14424 | msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" | |
4b15eb22 | 14425 | msgstr "" |
b0adcc31 | 14426 | "reemplazar todas las variables coincidentes: nombre valor [valor-patrón]" |
fb0e25bc | 14427 | |
b0adcc31 | 14428 | #: builtin/config.c:143 |
fb0e25bc | 14429 | msgid "add a new variable: name value" |
33ac3e89 | 14430 | msgstr "agregar nueva variable: nombre valor" |
fb0e25bc | 14431 | |
b0adcc31 CDR |
14432 | #: builtin/config.c:144 |
14433 | msgid "remove a variable: name [value-pattern]" | |
14434 | msgstr "eliminar una variable: nombre [patrón de valor]" | |
fb0e25bc | 14435 | |
b0adcc31 CDR |
14436 | #: builtin/config.c:145 |
14437 | msgid "remove all matches: name [value-pattern]" | |
14438 | msgstr "eliminar todas las coincidencias: nombre [patrón de valor]" | |
fb0e25bc | 14439 | |
b0adcc31 | 14440 | #: builtin/config.c:146 |
fb0e25bc | 14441 | msgid "rename section: old-name new-name" |
715fc761 | 14442 | msgstr "renombrar sección: nombre-viejo nombre-nuevo" |
fb0e25bc | 14443 | |
b0adcc31 | 14444 | #: builtin/config.c:147 |
fb0e25bc | 14445 | msgid "remove a section: name" |
715fc761 | 14446 | msgstr "borrar una sección: nombre" |
fb0e25bc | 14447 | |
b0adcc31 | 14448 | #: builtin/config.c:148 |
fb0e25bc CD |
14449 | msgid "list all" |
14450 | msgstr "listar todo" | |
14451 | ||
b0adcc31 CDR |
14452 | #: builtin/config.c:149 |
14453 | msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" | |
09fb894a | 14454 | msgstr "usar la igualdad de cadenas al comparar valores con 'patrón de valor'" |
b0adcc31 CDR |
14455 | |
14456 | #: builtin/config.c:150 | |
fb0e25bc CD |
14457 | msgid "open an editor" |
14458 | msgstr "abrir el editor" | |
14459 | ||
b0adcc31 | 14460 | #: builtin/config.c:151 |
fb0e25bc CD |
14461 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
14462 | msgstr "encontrar el color configurado: slot [default]" | |
14463 | ||
b0adcc31 | 14464 | #: builtin/config.c:152 |
fb0e25bc CD |
14465 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
14466 | msgstr "encontrar las opciones del color: slot [stdout-es-tty]" | |
14467 | ||
b0adcc31 | 14468 | #: builtin/config.c:153 |
fb0e25bc CD |
14469 | msgid "Type" |
14470 | msgstr "Tipo" | |
14471 | ||
b0adcc31 | 14472 | #: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 |
296415c0 CDR |
14473 | msgid "value is given this type" |
14474 | msgstr "al valor se ha dado este tipo" | |
14475 | ||
b0adcc31 | 14476 | #: builtin/config.c:155 |
fb0e25bc CD |
14477 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
14478 | msgstr "valor es \"true\" o \"false\"" | |
14479 | ||
b0adcc31 | 14480 | #: builtin/config.c:156 |
fb0e25bc | 14481 | msgid "value is decimal number" |
92c199fa | 14482 | msgstr "valor es un número decimal" |
fb0e25bc | 14483 | |
b0adcc31 | 14484 | #: builtin/config.c:157 |
fb0e25bc CD |
14485 | msgid "value is --bool or --int" |
14486 | msgstr "valor es --bool o --int" | |
14487 | ||
b0adcc31 CDR |
14488 | #: builtin/config.c:158 |
14489 | msgid "value is --bool or string" | |
14490 | msgstr "el valor es --bool o cadena" | |
14491 | ||
14492 | #: builtin/config.c:159 | |
fb0e25bc CD |
14493 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
14494 | msgstr "valor es una ruta (archivo o nombre de directorio)" | |
14495 | ||
b0adcc31 | 14496 | #: builtin/config.c:160 |
f8038f5b | 14497 | msgid "value is an expiry date" |
92c199fa | 14498 | msgstr "valor es una fecha de caducidad" |
f8038f5b | 14499 | |
b0adcc31 | 14500 | #: builtin/config.c:161 |
fb0e25bc CD |
14501 | msgid "Other" |
14502 | msgstr "Otro" | |
14503 | ||
b0adcc31 | 14504 | #: builtin/config.c:162 |
fb0e25bc | 14505 | msgid "terminate values with NUL byte" |
33ac3e89 | 14506 | msgstr "terminar valores con un byte NULL" |
fb0e25bc | 14507 | |
b0adcc31 | 14508 | #: builtin/config.c:163 |
fb0e25bc CD |
14509 | msgid "show variable names only" |
14510 | msgstr "mostrar solo nombres de variables" | |
14511 | ||
b0adcc31 | 14512 | #: builtin/config.c:164 |
fb0e25bc | 14513 | msgid "respect include directives on lookup" |
9df63a4a | 14514 | msgstr "respetar directivas include en la búsqueda" |
fb0e25bc | 14515 | |
b0adcc31 | 14516 | #: builtin/config.c:165 |
fb0e25bc | 14517 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
92c199fa CDR |
14518 | msgstr "" |
14519 | "mostrar el origen de configuración (archivo, stdin, blob, línea de comandos)" | |
fb0e25bc | 14520 | |
b0adcc31 | 14521 | #: builtin/config.c:166 |
1afe18a3 CDR |
14522 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" |
14523 | msgstr "" | |
14524 | "mostrar el scope de la configuración (worktree, local, global, system, " | |
14525 | "command)" | |
14526 | ||
b0adcc31 | 14527 | #: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 |
296415c0 CDR |
14528 | msgid "value" |
14529 | msgstr "valor" | |
14530 | ||
b0adcc31 | 14531 | #: builtin/config.c:167 |
296415c0 | 14532 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
09fb894a | 14533 | msgstr "con --get, usar el valor por defecto cuando falta una entrada" |
296415c0 | 14534 | |
b0adcc31 | 14535 | #: builtin/config.c:181 |
33b72794 CDR |
14536 | #, c-format |
14537 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
14538 | msgstr "número de argumentos inválidos, deberían ser %d" | |
14539 | ||
b0adcc31 | 14540 | #: builtin/config.c:183 |
33b72794 CDR |
14541 | #, c-format |
14542 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
14543 | msgstr "número de argumentos inválidos, deberían ser de %d a %d" | |
14544 | ||
b0adcc31 | 14545 | #: builtin/config.c:339 |
33b72794 CDR |
14546 | #, c-format |
14547 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
14548 | msgstr "patrón de llave inválido: %s" | |
14549 | ||
b0adcc31 | 14550 | #: builtin/config.c:377 |
296415c0 CDR |
14551 | #, c-format |
14552 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
14553 | msgstr "falló al formatear el valor por defecto de configuración: %s" | |
14554 | ||
b0adcc31 | 14555 | #: builtin/config.c:441 |
33b72794 CDR |
14556 | #, c-format |
14557 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
92c199fa | 14558 | msgstr "no se puede analizar color '%s'" |
33b72794 | 14559 | |
b0adcc31 | 14560 | #: builtin/config.c:483 |
fb0e25bc | 14561 | msgid "unable to parse default color value" |
33ac3e89 | 14562 | msgstr "no es posible analizar el valor por defecto de color" |
fb0e25bc | 14563 | |
b0adcc31 | 14564 | #: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 |
33b72794 CDR |
14565 | msgid "not in a git directory" |
14566 | msgstr "no en un directorio git" | |
14567 | ||
b0adcc31 | 14568 | #: builtin/config.c:539 |
33b72794 CDR |
14569 | msgid "writing to stdin is not supported" |
14570 | msgstr "escribir en stdin no está soportado" | |
14571 | ||
b0adcc31 | 14572 | #: builtin/config.c:542 |
33b72794 CDR |
14573 | msgid "writing config blobs is not supported" |
14574 | msgstr "escribir blobs de configuración no está soportado" | |
14575 | ||
b0adcc31 | 14576 | #: builtin/config.c:627 |
fb0e25bc CD |
14577 | #, c-format |
14578 | msgid "" | |
14579 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
14580 | "[user]\n" | |
14581 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" | |
14582 | "#\tname = %s\n" | |
14583 | "#\temail = %s\n" | |
14584 | msgstr "" | |
14585 | "# Este es el archivo de configuración de Git por usuario.\n" | |
14586 | "[user]\n" | |
14587 | "# Por favor, adapta y descomenta las siguientes líneas:\n" | |
14588 | "#\tname = %s\n" | |
14589 | "#\temail = %s\n" | |
14590 | ||
b0adcc31 | 14591 | #: builtin/config.c:652 |
33b72794 CDR |
14592 | msgid "only one config file at a time" |
14593 | msgstr "solo un archivo de configuración a la vez" | |
14594 | ||
b0adcc31 | 14595 | #: builtin/config.c:658 |
fb0e25bc CD |
14596 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
14597 | msgstr "--local solo puedo ser usado dentro de un repositorio" | |
14598 | ||
b0adcc31 | 14599 | #: builtin/config.c:660 |
296415c0 CDR |
14600 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
14601 | msgstr "--blob solo puede ser usado dentro de un repositorio" | |
14602 | ||
b0adcc31 CDR |
14603 | #: builtin/config.c:662 |
14604 | msgid "--worktree can only be used inside a git repository" | |
14605 | msgstr "--worktree solo se puede usar dentro de un repositorio de git" | |
14606 | ||
14607 | #: builtin/config.c:684 | |
33b72794 CDR |
14608 | msgid "$HOME not set" |
14609 | msgstr "$HOME no está configurado" | |
14610 | ||
b0adcc31 | 14611 | #: builtin/config.c:708 |
0960a4be CDR |
14612 | msgid "" |
14613 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
14614 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
14615 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
14616 | msgstr "" | |
92c199fa | 14617 | "--worktree no puede ser usado con múltiples árboles de trabajo a menos que " |
0960a4be | 14618 | "la\n" |
09fb894a | 14619 | "extensión worktreeConfig esté habilitada. Por favor lee \"CONFIGURATION FILE" |
0960a4be CDR |
14620 | "\"\n" |
14621 | "en \"git help worktree\" para más detalles" | |
14622 | ||
b0adcc31 | 14623 | #: builtin/config.c:743 |
33b72794 | 14624 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
92c199fa | 14625 | msgstr "--get-color con tipo de variable es incoherente" |
33b72794 | 14626 | |
b0adcc31 | 14627 | #: builtin/config.c:748 |
33b72794 CDR |
14628 | msgid "only one action at a time" |
14629 | msgstr "solo una acción a la vez" | |
14630 | ||
b0adcc31 | 14631 | #: builtin/config.c:761 |
33b72794 CDR |
14632 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
14633 | msgstr "--name-only solo es aplicable para --list o --get-regexp" | |
14634 | ||
b0adcc31 | 14635 | #: builtin/config.c:767 |
33b72794 CDR |
14636 | msgid "" |
14637 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
14638 | "list" | |
14639 | msgstr "" | |
14640 | "--show-origin solo es aplicable para --get, --get-all, --get-regexp, y --list" | |
14641 | ||
b0adcc31 | 14642 | #: builtin/config.c:773 |
33b72794 CDR |
14643 | msgid "--default is only applicable to --get" |
14644 | msgstr "--default solo es aplicable para --get" | |
14645 | ||
b0adcc31 CDR |
14646 | #: builtin/config.c:806 |
14647 | msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" | |
14648 | msgstr "--fixed-value solo se aplica con 'value-pattern'" | |
14649 | ||
14650 | #: builtin/config.c:822 | |
33b72794 CDR |
14651 | #, c-format |
14652 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
14653 | msgstr "no se puede leer el archivo de configuración '%s'" | |
14654 | ||
b0adcc31 | 14655 | #: builtin/config.c:825 |
33b72794 CDR |
14656 | msgid "error processing config file(s)" |
14657 | msgstr "error al procesar archivo(s) de configuración" | |
14658 | ||
b0adcc31 | 14659 | #: builtin/config.c:835 |
33b72794 CDR |
14660 | msgid "editing stdin is not supported" |
14661 | msgstr "editar stdin no está soportado" | |
14662 | ||
b0adcc31 | 14663 | #: builtin/config.c:837 |
33b72794 CDR |
14664 | msgid "editing blobs is not supported" |
14665 | msgstr "editar blobs no está soportado" | |
14666 | ||
b0adcc31 | 14667 | #: builtin/config.c:851 |
fb0e25bc CD |
14668 | #, c-format |
14669 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
14670 | msgstr "no se puede crear el archivo de configuración %s" | |
14671 | ||
b0adcc31 | 14672 | #: builtin/config.c:864 |
fb0e25bc CD |
14673 | #, c-format |
14674 | msgid "" | |
14675 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
14676 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
14677 | msgstr "" | |
14678 | "no se puede sobrescribir múltiples valores con un único valor\n" | |
09fb894a | 14679 | " Usa una regexp, --add o --replace-all para cambiar %s." |
fb0e25bc | 14680 | |
b0adcc31 | 14681 | #: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 |
33b72794 CDR |
14682 | #, c-format |
14683 | msgid "no such section: %s" | |
14684 | msgstr "no existe la sección: %s" | |
14685 | ||
296415c0 | 14686 | #: builtin/count-objects.c:90 |
fb0e25bc CD |
14687 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
14688 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
14689 | ||
296415c0 | 14690 | #: builtin/count-objects.c:100 |
fb0e25bc CD |
14691 | msgid "print sizes in human readable format" |
14692 | msgstr "mostrar tamaños en formato legible para humano" | |
14693 | ||
8e02217e | 14694 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:227 |
b0adcc31 CDR |
14695 | #, c-format |
14696 | msgid "" | |
14697 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
14698 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
14699 | "\n" | |
14700 | "\tchmod 0700 %s" | |
14701 | msgstr "" | |
14702 | "Los permisos en tu directorio de socket son demasiado flojos; otros\n" | |
14703 | "usuarios pueden leer sus credenciales almacenadas en caché. Considera " | |
14704 | "ejecutar:\n" | |
14705 | "\n" | |
14706 | "\tchmod 0700 %s" | |
14707 | ||
8e02217e | 14708 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:276 |
b0adcc31 CDR |
14709 | msgid "print debugging messages to stderr" |
14710 | msgstr "mostrar mensajes de debug en stderr" | |
14711 | ||
8e02217e | 14712 | #: builtin/credential-cache--daemon.c:316 |
b0adcc31 CDR |
14713 | msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" |
14714 | msgstr "credential-cache--daemon no disponible; sin soporte de socket Unix" | |
14715 | ||
09fb894a | 14716 | #: builtin/credential-cache.c:180 |
b0adcc31 CDR |
14717 | msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" |
14718 | msgstr "credential-cache no disponible; sin soporte de socket Unix" | |
14719 | ||
14720 | #: builtin/credential-store.c:66 | |
14721 | #, c-format | |
14722 | msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" | |
14723 | msgstr "" | |
14724 | "no se puede obtener el bloqueo de almacenamiento de credenciales en %d ms" | |
14725 | ||
77200e93 | 14726 | #: builtin/describe.c:26 |
fb0e25bc CD |
14727 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
14728 | msgstr "git describe [<opciones>] [<commit-ish>...]" | |
14729 | ||
77200e93 | 14730 | #: builtin/describe.c:27 |
fb0e25bc CD |
14731 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
14732 | msgstr "git describe [<opciones>] --dirty" | |
14733 | ||
848c9e1d | 14734 | #: builtin/describe.c:63 |
fb0e25bc CD |
14735 | msgid "head" |
14736 | msgstr "head" | |
14737 | ||
848c9e1d | 14738 | #: builtin/describe.c:63 |
fb0e25bc CD |
14739 | msgid "lightweight" |
14740 | msgstr "ligero" | |
14741 | ||
848c9e1d | 14742 | #: builtin/describe.c:63 |
fb0e25bc CD |
14743 | msgid "annotated" |
14744 | msgstr "anotado" | |
14745 | ||
848c9e1d | 14746 | #: builtin/describe.c:277 |
fb0e25bc CD |
14747 | #, c-format |
14748 | msgid "annotated tag %s not available" | |
14749 | msgstr "tag anotado %s no disponible" | |
14750 | ||
77200e93 | 14751 | #: builtin/describe.c:281 |
fb0e25bc | 14752 | #, c-format |
848c9e1d | 14753 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
92c199fa | 14754 | msgstr "tag '%s' es externamente conocida como '%s'" |
fb0e25bc | 14755 | |
848c9e1d | 14756 | #: builtin/describe.c:328 |
fb0e25bc CD |
14757 | #, c-format |
14758 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
14759 | msgstr "no hay tag que concuerde exactamente con '%s'" | |
14760 | ||
848c9e1d | 14761 | #: builtin/describe.c:330 |
fb0e25bc | 14762 | #, c-format |
f8038f5b | 14763 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
92c199fa | 14764 | msgstr "No hay coincidencia exacta en refs o tags, buscando para describir\n" |
fb0e25bc | 14765 | |
848c9e1d | 14766 | #: builtin/describe.c:397 |
fb0e25bc CD |
14767 | #, c-format |
14768 | msgid "finished search at %s\n" | |
92c199fa | 14769 | msgstr "búsqueda finalizada a %s\n" |
fb0e25bc | 14770 | |
848c9e1d | 14771 | #: builtin/describe.c:424 |
fb0e25bc CD |
14772 | #, c-format |
14773 | msgid "" | |
14774 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
14775 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
14776 | msgstr "" | |
14777 | "No hay tags anotados que puedan describir '%s'.\n" | |
09fb894a | 14778 | "Sin embargo, hubieron tags no anotados: intenta --tags." |
fb0e25bc | 14779 | |
848c9e1d | 14780 | #: builtin/describe.c:428 |
fb0e25bc CD |
14781 | #, c-format |
14782 | msgid "" | |
14783 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
14784 | "Try --always, or create some tags." | |
14785 | msgstr "" | |
92c199fa | 14786 | "Ningún tag puede describir '%s'.\n" |
09fb894a | 14787 | "Intenta --always, o crea algunos tags." |
fb0e25bc | 14788 | |
848c9e1d | 14789 | #: builtin/describe.c:458 |
fb0e25bc CD |
14790 | #, c-format |
14791 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
14792 | msgstr "%lu commits cruzados\n" | |
14793 | ||
848c9e1d | 14794 | #: builtin/describe.c:461 |
fb0e25bc CD |
14795 | #, c-format |
14796 | msgid "" | |
14797 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
14798 | "gave up search at %s\n" | |
14799 | msgstr "" | |
92c199fa | 14800 | "se encontró más de %i tags; se mostraron las %i más recientes\n" |
fb0e25bc CD |
14801 | "fin de la búsqueda en %s\n" |
14802 | ||
848c9e1d | 14803 | #: builtin/describe.c:529 |
f8038f5b CDR |
14804 | #, c-format |
14805 | msgid "describe %s\n" | |
14806 | msgstr "describe %s\n" | |
14807 | ||
848c9e1d | 14808 | #: builtin/describe.c:532 |
f8038f5b CDR |
14809 | #, c-format |
14810 | msgid "Not a valid object name %s" | |
14811 | msgstr "Nombre de objeto %s no válido" | |
14812 | ||
848c9e1d | 14813 | #: builtin/describe.c:540 |
f8038f5b CDR |
14814 | #, c-format |
14815 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
14816 | msgstr "%s no es un commit ni un blob" | |
14817 | ||
848c9e1d | 14818 | #: builtin/describe.c:554 |
fb0e25bc CD |
14819 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
14820 | msgstr "encontrar el tag que viene después del commit" | |
14821 | ||
848c9e1d | 14822 | #: builtin/describe.c:555 |
fb0e25bc CD |
14823 | msgid "debug search strategy on stderr" |
14824 | msgstr "hacer debug a la estrategia de búsqueda en stderr" | |
14825 | ||
848c9e1d | 14826 | #: builtin/describe.c:556 |
fb0e25bc | 14827 | msgid "use any ref" |
09fb894a | 14828 | msgstr "usar cualquier ref" |
fb0e25bc | 14829 | |
848c9e1d | 14830 | #: builtin/describe.c:557 |
fb0e25bc | 14831 | msgid "use any tag, even unannotated" |
09fb894a | 14832 | msgstr "usar cualquier tag, incluso los no anotados" |
fb0e25bc | 14833 | |
848c9e1d | 14834 | #: builtin/describe.c:558 |
fb0e25bc CD |
14835 | msgid "always use long format" |
14836 | msgstr "siempre usar formato largo" | |
14837 | ||
848c9e1d | 14838 | #: builtin/describe.c:559 |
fb0e25bc | 14839 | msgid "only follow first parent" |
92c199fa | 14840 | msgstr "solo seguir el primer padre" |
fb0e25bc | 14841 | |
848c9e1d | 14842 | #: builtin/describe.c:562 |
fb0e25bc CD |
14843 | msgid "only output exact matches" |
14844 | msgstr "solo mostrar concordancias exactas" | |
14845 | ||
848c9e1d | 14846 | #: builtin/describe.c:564 |
fb0e25bc | 14847 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
92c199fa | 14848 | msgstr "considerar <n> tags más recientes (default: 10)" |
fb0e25bc | 14849 | |
848c9e1d | 14850 | #: builtin/describe.c:566 |
fb0e25bc CD |
14851 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
14852 | msgstr "solo considerar tags que concuerden con <patrón>" | |
14853 | ||
848c9e1d | 14854 | #: builtin/describe.c:568 |
fb0e25bc CD |
14855 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
14856 | msgstr "no considerar tags que concuerden con <patrón>" | |
14857 | ||
848c9e1d | 14858 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
fb0e25bc CD |
14859 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
14860 | msgstr "mostrar el objeto commit abreviado como fallback" | |
14861 | ||
848c9e1d | 14862 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
fb0e25bc CD |
14863 | msgid "mark" |
14864 | msgstr "marca" | |
14865 | ||
848c9e1d | 14866 | #: builtin/describe.c:572 |
fb0e25bc CD |
14867 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
14868 | msgstr "adjuntar <marca> en el árbol de trabajo sucio (default: \"-dirty\")" | |
14869 | ||
848c9e1d | 14870 | #: builtin/describe.c:575 |
fb0e25bc | 14871 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
9df63a4a | 14872 | msgstr "adjuntar <marca> en un árbol de trabajo roto (default: \"-broken\")" |
fb0e25bc | 14873 | |
848c9e1d | 14874 | #: builtin/describe.c:593 |
fb0e25bc CD |
14875 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
14876 | msgstr "--long es incompatible con --abbrev=0" | |
14877 | ||
848c9e1d | 14878 | #: builtin/describe.c:622 |
fb0e25bc CD |
14879 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
14880 | msgstr "No se encontraron nombres, no se puede describir nada." | |
14881 | ||
848c9e1d | 14882 | #: builtin/describe.c:673 |
fb0e25bc | 14883 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
715fc761 | 14884 | msgstr "--dirty es incompatible con commit-ismos" |
fb0e25bc | 14885 | |
848c9e1d | 14886 | #: builtin/describe.c:675 |
fb0e25bc CD |
14887 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
14888 | msgstr "--broken es incompatible con commit-ismos" | |
14889 | ||
b0adcc31 CDR |
14890 | #: builtin/diff-tree.c:155 |
14891 | msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" | |
92c199fa | 14892 | msgstr "--stdin and --merge-base son mutuamente exclusivas" |
b0adcc31 CDR |
14893 | |
14894 | #: builtin/diff-tree.c:157 | |
14895 | msgid "--merge-base only works with two commits" | |
14896 | msgstr "--merge-base solo funciona con dos commits" | |
14897 | ||
14898 | #: builtin/diff.c:92 | |
fb0e25bc CD |
14899 | #, c-format |
14900 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
14901 | msgstr "'%s': no es un archivo regular o un enlace simbólico" | |
14902 | ||
b0adcc31 | 14903 | #: builtin/diff.c:259 |
fb0e25bc CD |
14904 | #, c-format |
14905 | msgid "invalid option: %s" | |
14906 | msgstr "opción inválida: %s" | |
14907 | ||
b0adcc31 | 14908 | #: builtin/diff.c:376 |
7b0e326b CDR |
14909 | #, c-format |
14910 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
09fb894a | 14911 | msgstr "%s...%s: se necesita una base de fusión" |
7b0e326b | 14912 | |
b0adcc31 | 14913 | #: builtin/diff.c:486 |
fb0e25bc CD |
14914 | msgid "Not a git repository" |
14915 | msgstr "No es un repositorio git" | |
14916 | ||
09fb894a | 14917 | #: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698 |
fb0e25bc CD |
14918 | #, c-format |
14919 | msgid "invalid object '%s' given." | |
33ac3e89 | 14920 | msgstr "objeto '%s' entregado no es válido." |
fb0e25bc | 14921 | |
b0adcc31 | 14922 | #: builtin/diff.c:543 |
fb0e25bc CD |
14923 | #, c-format |
14924 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
14925 | msgstr "más de dos blobs entregados: '%s'" | |
14926 | ||
b0adcc31 | 14927 | #: builtin/diff.c:548 |
fb0e25bc CD |
14928 | #, c-format |
14929 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
14930 | msgstr "objeto no manejado '%s' entregado." | |
14931 | ||
b0adcc31 | 14932 | #: builtin/diff.c:582 |
7b0e326b CDR |
14933 | #, c-format |
14934 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
14935 | msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusión, usando %s" | |
14936 | ||
8e02217e | 14937 | #: builtin/difftool.c:31 |
fb0e25bc CD |
14938 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
14939 | msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]" | |
14940 | ||
09fb894a | 14941 | #: builtin/difftool.c:293 |
fb0e25bc CD |
14942 | #, c-format |
14943 | msgid "could not read symlink %s" | |
14944 | msgstr "no se pudo leer el symlink %s" | |
14945 | ||
09fb894a | 14946 | #: builtin/difftool.c:295 |
fb0e25bc CD |
14947 | #, c-format |
14948 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14949 | msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s" | |
14950 | ||
09fb894a | 14951 | #: builtin/difftool.c:303 |
fb0e25bc CD |
14952 | #, c-format |
14953 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14954 | msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s" | |
14955 | ||
09fb894a | 14956 | #: builtin/difftool.c:427 |
fb0e25bc | 14957 | msgid "" |
09fb894a CDR |
14958 | "combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n" |
14959 | "directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')." | |
fb0e25bc CD |
14960 | msgstr "" |
14961 | "formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n" | |
14962 | "modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')." | |
14963 | ||
09fb894a | 14964 | #: builtin/difftool.c:632 |
fb0e25bc CD |
14965 | #, c-format |
14966 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14967 | msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'." | |
14968 | ||
09fb894a | 14969 | #: builtin/difftool.c:634 |
fb0e25bc CD |
14970 | msgid "working tree file has been left." |
14971 | msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado." | |
14972 | ||
09fb894a | 14973 | #: builtin/difftool.c:645 |
fb0e25bc CD |
14974 | #, c-format |
14975 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14976 | msgstr "archivo temporal existe en '%s'." | |
14977 | ||
09fb894a | 14978 | #: builtin/difftool.c:646 |
fb0e25bc | 14979 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
3f3e3f92 | 14980 | msgstr "tal vez desees limpiar o recuperar estos." |
fb0e25bc | 14981 | |
09fb894a CDR |
14982 | #: builtin/difftool.c:651 |
14983 | #, c-format | |
14984 | msgid "failed: %d" | |
14985 | msgstr "falló: %d" | |
14986 | ||
14987 | #: builtin/difftool.c:696 | |
fb0e25bc | 14988 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
09fb894a | 14989 | msgstr "usar `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`" |
fb0e25bc | 14990 | |
09fb894a | 14991 | #: builtin/difftool.c:698 |
fb0e25bc CD |
14992 | msgid "perform a full-directory diff" |
14993 | msgstr "realizar un diff de todo el directorio" | |
14994 | ||
09fb894a | 14995 | #: builtin/difftool.c:700 |
fb0e25bc CD |
14996 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14997 | msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff" | |
14998 | ||
09fb894a | 14999 | #: builtin/difftool.c:705 |
fb0e25bc | 15000 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
715fc761 | 15001 | msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff" |
fb0e25bc | 15002 | |
09fb894a | 15003 | #: builtin/difftool.c:706 |
33b72794 CDR |
15004 | msgid "tool" |
15005 | msgstr "herramienta" | |
15006 | ||
09fb894a | 15007 | #: builtin/difftool.c:707 |
fb0e25bc CD |
15008 | msgid "use the specified diff tool" |
15009 | msgstr "usar la herramienta de diff especificada" | |
15010 | ||
09fb894a | 15011 | #: builtin/difftool.c:709 |
fb0e25bc | 15012 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
4b15eb22 CD |
15013 | msgstr "" |
15014 | "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`" | |
fb0e25bc | 15015 | |
09fb894a | 15016 | #: builtin/difftool.c:712 |
4b15eb22 | 15017 | msgid "" |
09fb894a | 15018 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit " |
4b15eb22 CD |
15019 | "code" |
15020 | msgstr "" | |
15021 | "hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un " | |
15022 | "código de salida distinto de cero" | |
fb0e25bc | 15023 | |
09fb894a | 15024 | #: builtin/difftool.c:715 |
fb0e25bc CD |
15025 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
15026 | msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs" | |
15027 | ||
09fb894a | 15028 | #: builtin/difftool.c:716 |
d0b1b615 CDR |
15029 | msgid "passed to `diff`" |
15030 | msgstr "pasado a `diff`" | |
15031 | ||
09fb894a | 15032 | #: builtin/difftool.c:732 |
d0b1b615 CDR |
15033 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
15034 | msgstr "difftool requiere un árbol de trabajo o --no-index" | |
15035 | ||
09fb894a | 15036 | #: builtin/difftool.c:739 |
1c8ba5f1 | 15037 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
92c199fa | 15038 | msgstr "--dir-diff es incompatible con --no-index" |
1c8ba5f1 | 15039 | |
09fb894a | 15040 | #: builtin/difftool.c:742 |
1c8ba5f1 CDR |
15041 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
15042 | msgstr "--gui, --tool y --extcmd son mutuamente exclusivas" | |
15043 | ||
09fb894a | 15044 | #: builtin/difftool.c:750 |
fb0e25bc | 15045 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
715fc761 | 15046 | msgstr "no se ha proporcionado <herramienta> para --tool=<herramienta>" |
fb0e25bc | 15047 | |
09fb894a | 15048 | #: builtin/difftool.c:757 |
fb0e25bc CD |
15049 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
15050 | msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>" | |
15051 | ||
3f3e3f92 CDR |
15052 | #: builtin/env--helper.c:6 |
15053 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
15054 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opciones> <env-var>" | |
15055 | ||
09fb894a | 15056 | #: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96 |
3f3e3f92 CDR |
15057 | msgid "type" |
15058 | msgstr "tipo" | |
15059 | ||
b0adcc31 | 15060 | #: builtin/env--helper.c:46 |
3f3e3f92 CDR |
15061 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" |
15062 | msgstr "default para git_env_*(...) es hacer fallback en" | |
15063 | ||
b0adcc31 | 15064 | #: builtin/env--helper.c:48 |
3f3e3f92 CDR |
15065 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" |
15066 | msgstr "ser silencioso solo usar valor git_env_*() como código de salida" | |
15067 | ||
b0adcc31 | 15068 | #: builtin/env--helper.c:67 |
3f3e3f92 CDR |
15069 | #, c-format |
15070 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
15071 | msgstr "opción `--default' espera un valor boolean con `--type=bool`, no `%s`" | |
15072 | ||
b0adcc31 | 15073 | #: builtin/env--helper.c:82 |
3f3e3f92 CDR |
15074 | #, c-format |
15075 | msgid "" | |
15076 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
15077 | "%s`" | |
15078 | msgstr "" | |
15079 | "opción `--default' espera un valor unsigned long con `--type=ulong`, no `%s`" | |
15080 | ||
33b72794 | 15081 | #: builtin/fast-export.c:29 |
fb0e25bc CD |
15082 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
15083 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
15084 | ||
09fb894a | 15085 | #: builtin/fast-export.c:869 |
77200e93 CDR |
15086 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
15087 | msgstr "" | |
15088 | "Error: No se puede exportar los tags anidados a menos que --mark-tags sea " | |
15089 | "especificado." | |
15090 | ||
09fb894a | 15091 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
7b0e326b CDR |
15092 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" |
15093 | msgstr "token --anonymize-map no puede estar vacío" | |
15094 | ||
09fb894a | 15095 | #: builtin/fast-export.c:1198 |
fb0e25bc CD |
15096 | msgid "show progress after <n> objects" |
15097 | msgstr "mostrar progreso después de <n> objetos" | |
15098 | ||
09fb894a | 15099 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
fb0e25bc CD |
15100 | msgid "select handling of signed tags" |
15101 | msgstr "seleccionar el manejo de tags firmados" | |
15102 | ||
09fb894a | 15103 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
fb0e25bc CD |
15104 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
15105 | msgstr "seleccionar el manejo de tags que son tags de objetos filtrados" | |
15106 | ||
09fb894a | 15107 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
3f3e3f92 CDR |
15108 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
15109 | msgstr "seleccionar el manejo de mensajes de commit en un encoding diferente" | |
15110 | ||
09fb894a | 15111 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
b0adcc31 CDR |
15112 | msgid "dump marks to this file" |
15113 | msgstr "volcar marcas a este archivo" | |
fb0e25bc | 15114 | |
09fb894a | 15115 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
b0adcc31 CDR |
15116 | msgid "import marks from this file" |
15117 | msgstr "importar marcas de este archivo" | |
fb0e25bc | 15118 | |
09fb894a | 15119 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
b0adcc31 CDR |
15120 | msgid "import marks from this file if it exists" |
15121 | msgstr "importar marcas de este archivo si existe" | |
77200e93 | 15122 | |
09fb894a | 15123 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
b0adcc31 CDR |
15124 | msgid "fake a tagger when tags lack one" |
15125 | msgstr "falsificar un tagger cuando les falta uno" | |
fb0e25bc | 15126 | |
09fb894a | 15127 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
b0adcc31 CDR |
15128 | msgid "output full tree for each commit" |
15129 | msgstr "mostrar todo el árbol para cada commit" | |
fb0e25bc | 15130 | |
09fb894a | 15131 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
b0adcc31 | 15132 | msgid "use the done feature to terminate the stream" |
09fb894a | 15133 | msgstr "usar el feature done para terminar el stream" |
fb0e25bc | 15134 | |
09fb894a | 15135 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
b0adcc31 | 15136 | msgid "skip output of blob data" |
09fb894a | 15137 | msgstr "saltar la salida de data blob" |
fb0e25bc | 15138 | |
09fb894a | 15139 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826 |
fb0e25bc CD |
15140 | msgid "refspec" |
15141 | msgstr "refspec" | |
15142 | ||
09fb894a | 15143 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
b0adcc31 CDR |
15144 | msgid "apply refspec to exported refs" |
15145 | msgstr "aplicar refspec para los refs exportados" | |
fb0e25bc | 15146 | |
09fb894a | 15147 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
fb0e25bc CD |
15148 | msgid "anonymize output" |
15149 | msgstr "anonimizar la salida" | |
15150 | ||
09fb894a | 15151 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
7b0e326b CDR |
15152 | msgid "from:to" |
15153 | msgstr "de:para" | |
15154 | ||
09fb894a | 15155 | #: builtin/fast-export.c:1227 |
7b0e326b CDR |
15156 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" |
15157 | msgstr "convertir <de> a <para> en output anonimizado" | |
15158 | ||
09fb894a | 15159 | #: builtin/fast-export.c:1230 |
b0adcc31 | 15160 | msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
cf69bcad | 15161 | msgstr "" |
92c199fa | 15162 | "referir a los padres que no estén en fast-export stream por id de objeto" |
cf69bcad | 15163 | |
09fb894a | 15164 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
b0adcc31 CDR |
15165 | msgid "show original object ids of blobs/commits" |
15166 | msgstr "mostrar ids de objetos originales para blobs/commits" | |
cf69bcad | 15167 | |
09fb894a | 15168 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
b0adcc31 CDR |
15169 | msgid "label tags with mark ids" |
15170 | msgstr "marcar tags con ids de mark" | |
77200e93 | 15171 | |
09fb894a | 15172 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
7b0e326b CDR |
15173 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" |
15174 | msgstr "--anonymize-map sin --anonymize no tiene sentido" | |
15175 | ||
09fb894a | 15176 | #: builtin/fast-export.c:1272 |
77200e93 CDR |
15177 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
15178 | msgstr "No se puede pasar ambos --import-marks y --import-marks-if-exists" | |
15179 | ||
b0adcc31 CDR |
15180 | #: builtin/fast-import.c:3088 |
15181 | #, c-format | |
15182 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
15183 | msgstr "Faltan marcas from para el submódulo '%s'" | |
15184 | ||
15185 | #: builtin/fast-import.c:3090 | |
15186 | #, c-format | |
15187 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
15188 | msgstr "Faltan marcas to para el submódulo '%s'" | |
15189 | ||
15190 | #: builtin/fast-import.c:3225 | |
15191 | #, c-format | |
15192 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
15193 | msgstr "Se esperaba comando 'mark', se obtuvo %s" | |
15194 | ||
15195 | #: builtin/fast-import.c:3230 | |
15196 | #, c-format | |
15197 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
15198 | msgstr "Se esperaba comando 'to', se obtuvo %s" | |
15199 | ||
15200 | #: builtin/fast-import.c:3322 | |
15201 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" | |
15202 | msgstr "" | |
92c199fa | 15203 | "Formato esperado de nombre:nombre-de-archivo para la opción de sobreescribir " |
b0adcc31 CDR |
15204 | "submódulo" |
15205 | ||
15206 | #: builtin/fast-import.c:3377 | |
15207 | #, c-format | |
15208 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
15209 | msgstr "característica '%s' prohibida en input sin --allow-unsafe-features" | |
15210 | ||
15211 | #: builtin/fetch-pack.c:242 | |
7b0e326b CDR |
15212 | #, c-format |
15213 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
15214 | msgstr "Lockfile creado pero no reportado: %s" | |
15215 | ||
848c9e1d | 15216 | #: builtin/fetch.c:35 |
fb0e25bc CD |
15217 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
15218 | msgstr "git fetch [<opciones>] [<repositorio> [<refspec>...]]" | |
15219 | ||
848c9e1d | 15220 | #: builtin/fetch.c:36 |
fb0e25bc CD |
15221 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
15222 | msgstr "git fetch [<opciones>] <grupo>" | |
15223 | ||
848c9e1d | 15224 | #: builtin/fetch.c:37 |
fb0e25bc CD |
15225 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
15226 | msgstr "git fetch --multiple [<opciones>] [(<repositorio> | <grupo>)...]" | |
15227 | ||
848c9e1d | 15228 | #: builtin/fetch.c:38 |
fb0e25bc CD |
15229 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
15230 | msgstr "git fetch --all [<opciones>]" | |
15231 | ||
8e02217e | 15232 | #: builtin/fetch.c:122 |
77200e93 CDR |
15233 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
15234 | msgstr "fetch.parallel no puede ser negativo" | |
15235 | ||
8e02217e | 15236 | #: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 |
fb0e25bc CD |
15237 | msgid "fetch from all remotes" |
15238 | msgstr "extraer de todos los remotos" | |
15239 | ||
8e02217e | 15240 | #: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 |
77200e93 | 15241 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
9146ef75 | 15242 | msgstr "configurar upstream para git pull/fetch" |
77200e93 | 15243 | |
8e02217e | 15244 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 |
fb0e25bc CD |
15245 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
15246 | msgstr "adjuntar a .git/FETCH_HEAD en lugar de sobrescribir" | |
15247 | ||
8e02217e | 15248 | #: builtin/fetch.c:151 |
b0adcc31 CDR |
15249 | msgid "use atomic transaction to update references" |
15250 | msgstr "usar transacción atómica para actualizar referencias" | |
15251 | ||
8e02217e | 15252 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 |
fb0e25bc | 15253 | msgid "path to upload pack on remote end" |
92c199fa | 15254 | msgstr "ruta al paquete al lado remoto" |
fb0e25bc | 15255 | |
8e02217e | 15256 | #: builtin/fetch.c:154 |
0960a4be CDR |
15257 | msgid "force overwrite of local reference" |
15258 | msgstr "forzar sobrescritura de referencia local" | |
fb0e25bc | 15259 | |
8e02217e | 15260 | #: builtin/fetch.c:156 |
fb0e25bc CD |
15261 | msgid "fetch from multiple remotes" |
15262 | msgstr "extraer de múltiples remotos" | |
15263 | ||
8e02217e | 15264 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 |
fb0e25bc CD |
15265 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
15266 | msgstr "extraer todos los tags y objetos asociados" | |
15267 | ||
8e02217e | 15268 | #: builtin/fetch.c:160 |
fb0e25bc CD |
15269 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
15270 | msgstr "no extraer todos los tags (--no-tags)" | |
15271 | ||
8e02217e | 15272 | #: builtin/fetch.c:162 |
fb0e25bc CD |
15273 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
15274 | msgstr "número de submódulos extraídos en paralelo" | |
15275 | ||
8e02217e CDR |
15276 | #: builtin/fetch.c:164 |
15277 | msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" | |
15278 | msgstr "" | |
15279 | "modificar el refspec para colocar todas las referencias en refs/preferch/" | |
15280 | ||
15281 | #: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 | |
fb0e25bc | 15282 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
33ac3e89 | 15283 | msgstr "limpiar ramas remotas rastreadas que ya no están en el remoto" |
fb0e25bc | 15284 | |
8e02217e | 15285 | #: builtin/fetch.c:168 |
33ac3e89 CDR |
15286 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
15287 | msgstr "" | |
92c199fa | 15288 | "limpiar tags locales que no se encuentren en el remoto y eliminar tags " |
33ac3e89 CDR |
15289 | "cambiados" |
15290 | ||
8e02217e | 15291 | #: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 |
fb0e25bc CD |
15292 | msgid "on-demand" |
15293 | msgstr "en demanda" | |
15294 | ||
8e02217e | 15295 | #: builtin/fetch.c:170 |
fb0e25bc CD |
15296 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
15297 | msgstr "controlar extracción recursiva de submódulos" | |
15298 | ||
8e02217e | 15299 | #: builtin/fetch.c:175 |
b0adcc31 CDR |
15300 | msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" |
15301 | msgstr "escribir referencias obtenidas en el archivo FETCH_HEAD" | |
15302 | ||
8e02217e | 15303 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 |
fb0e25bc CD |
15304 | msgid "keep downloaded pack" |
15305 | msgstr "mantener el paquete descargado" | |
15306 | ||
8e02217e | 15307 | #: builtin/fetch.c:178 |
fb0e25bc CD |
15308 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
15309 | msgstr "permitir actualizar la ref HEAD" | |
15310 | ||
8e02217e | 15311 | #: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 |
848c9e1d | 15312 | #: builtin/pull.c:218 |
fb0e25bc | 15313 | msgid "deepen history of shallow clone" |
92c199fa | 15314 | msgstr "profundizar la historia de un clon superficial" |
fb0e25bc | 15315 | |
8e02217e | 15316 | #: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 |
fb0e25bc | 15317 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
92c199fa | 15318 | msgstr "profundizar la historia de un repositorio superficial hasta un tiempo" |
fb0e25bc | 15319 | |
8e02217e | 15320 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 |
fb0e25bc CD |
15321 | msgid "convert to a complete repository" |
15322 | msgstr "convertir a un repositorio completo" | |
15323 | ||
8e02217e | 15324 | #: builtin/fetch.c:192 |
fb0e25bc | 15325 | msgid "prepend this to submodule path output" |
92c199fa | 15326 | msgstr "anteponer esto a la salida de ruta del submódulo" |
fb0e25bc | 15327 | |
8e02217e | 15328 | #: builtin/fetch.c:195 |
4b15eb22 CD |
15329 | msgid "" |
15330 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
15331 | "files)" | |
15332 | msgstr "" | |
15333 | "default para extracción recursiva de submódulos (menor prioridad que " | |
15334 | "archivos de configuración)" | |
fb0e25bc | 15335 | |
8e02217e | 15336 | #: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 |
fb0e25bc CD |
15337 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
15338 | msgstr "aceptar refs que actualicen .git/shallow" | |
15339 | ||
8e02217e | 15340 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 |
fb0e25bc CD |
15341 | msgid "refmap" |
15342 | msgstr "refmap" | |
15343 | ||
8e02217e | 15344 | #: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 |
fb0e25bc CD |
15345 | msgid "specify fetch refmap" |
15346 | msgstr "especificar extracción de refmap" | |
15347 | ||
8e02217e | 15348 | #: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 |
33b72794 | 15349 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
09fb894a | 15350 | msgstr "reportar que solo tenemos objetos alcanzables de este objeto" |
33b72794 | 15351 | |
8e02217e CDR |
15352 | #: builtin/fetch.c:210 |
15353 | msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" | |
15354 | msgstr "" | |
09fb894a | 15355 | "no realizar fetch al packfile; en lugar de eso, mostrar los ancestros de las " |
8e02217e CDR |
15356 | "puntas de negociación" |
15357 | ||
15358 | #: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 | |
b0adcc31 | 15359 | msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" |
09fb894a | 15360 | msgstr "ejecutar 'maintenance --auto' después de buscar" |
3f3e3f92 | 15361 | |
8e02217e | 15362 | #: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 |
3f3e3f92 CDR |
15363 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
15364 | msgstr "verificar updates forzados en todos los branch actualizados" | |
15365 | ||
8e02217e | 15366 | #: builtin/fetch.c:219 |
7fdc5f29 CDR |
15367 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
15368 | msgstr "escribir commit-graph luego del fetch" | |
15369 | ||
8e02217e | 15370 | #: builtin/fetch.c:221 |
b0adcc31 CDR |
15371 | msgid "accept refspecs from stdin" |
15372 | msgstr "aceptar refspecs de stdin" | |
15373 | ||
8e02217e | 15374 | #: builtin/fetch.c:586 |
fb0e25bc | 15375 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
92c199fa | 15376 | msgstr "No se pudo encontrar ref remota HEAD" |
fb0e25bc | 15377 | |
09fb894a | 15378 | #: builtin/fetch.c:760 |
fb0e25bc CD |
15379 | #, c-format |
15380 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
15381 | msgstr "la configuración fetch.output contiene el valor inválido %s" | |
15382 | ||
09fb894a | 15383 | #: builtin/fetch.c:862 |
fb0e25bc CD |
15384 | #, c-format |
15385 | msgid "object %s not found" | |
15386 | msgstr "objeto %s no encontrado" | |
15387 | ||
09fb894a | 15388 | #: builtin/fetch.c:866 |
fb0e25bc CD |
15389 | msgid "[up to date]" |
15390 | msgstr "[actualizado]" | |
15391 | ||
09fb894a | 15392 | #: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967 |
fb0e25bc CD |
15393 | msgid "[rejected]" |
15394 | msgstr "[rechazado]" | |
15395 | ||
09fb894a | 15396 | #: builtin/fetch.c:880 |
fb0e25bc CD |
15397 | msgid "can't fetch in current branch" |
15398 | msgstr "no se puede traer en la rama actual" | |
15399 | ||
09fb894a | 15400 | #: builtin/fetch.c:890 |
fb0e25bc | 15401 | msgid "[tag update]" |
715fc761 | 15402 | msgstr "[actualización de tag]" |
fb0e25bc | 15403 | |
09fb894a CDR |
15404 | #: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950 |
15405 | #: builtin/fetch.c:962 | |
fb0e25bc | 15406 | msgid "unable to update local ref" |
92c199fa | 15407 | msgstr "no es posible actualizar el ref local" |
fb0e25bc | 15408 | |
09fb894a | 15409 | #: builtin/fetch.c:895 |
0960a4be | 15410 | msgid "would clobber existing tag" |
92c199fa | 15411 | msgstr "sobrescribiría tag existente" |
0960a4be | 15412 | |
09fb894a | 15413 | #: builtin/fetch.c:917 |
fb0e25bc | 15414 | msgid "[new tag]" |
715fc761 | 15415 | msgstr "[nuevo tag]" |
fb0e25bc | 15416 | |
09fb894a | 15417 | #: builtin/fetch.c:920 |
fb0e25bc CD |
15418 | msgid "[new branch]" |
15419 | msgstr "[nueva rama]" | |
15420 | ||
09fb894a | 15421 | #: builtin/fetch.c:923 |
fb0e25bc CD |
15422 | msgid "[new ref]" |
15423 | msgstr "[nueva referencia]" | |
15424 | ||
09fb894a | 15425 | #: builtin/fetch.c:962 |
fb0e25bc CD |
15426 | msgid "forced update" |
15427 | msgstr "actualización forzada" | |
15428 | ||
09fb894a | 15429 | #: builtin/fetch.c:967 |
fb0e25bc | 15430 | msgid "non-fast-forward" |
92c199fa | 15431 | msgstr "avance no rápido" |
fb0e25bc | 15432 | |
09fb894a | 15433 | #: builtin/fetch.c:1070 |
3f3e3f92 CDR |
15434 | msgid "" |
15435 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
15436 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
15437 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
15438 | msgstr "" | |
15439 | "Fetch normalmente incida qué branches han tenido un update forzado,\n" | |
09fb894a | 15440 | "pero esa validación ha sido deshabilitada. Para activarla de nuevo usa '--" |
3f3e3f92 | 15441 | "show-forced-updates'\n" |
09fb894a | 15442 | "o ejecuta 'git config fetch.showForcedUpdates true'." |
3f3e3f92 | 15443 | |
09fb894a | 15444 | #: builtin/fetch.c:1074 |
3f3e3f92 CDR |
15445 | #, c-format |
15446 | msgid "" | |
15447 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
15448 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15449 | "false'\n" | |
15450 | " to avoid this check.\n" | |
15451 | msgstr "" | |
15452 | "Tomó %.2f segundos validar los updates forzados. Puedes usar\n" | |
15453 | "'--no-show-forced-updates' o ejecutar 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
15454 | "false'\n" | |
15455 | "para evitar esta validación.\n" | |
15456 | ||
09fb894a | 15457 | #: builtin/fetch.c:1105 |
fb0e25bc CD |
15458 | #, c-format |
15459 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
15460 | msgstr "%s no envió todos los objetos necesarios\n" | |
15461 | ||
09fb894a | 15462 | #: builtin/fetch.c:1134 |
fb0e25bc | 15463 | #, c-format |
92c199fa CDR |
15464 | msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" |
15465 | msgstr "rechazado %s porque raíces superficiales no pueden ser actualizada" | |
fb0e25bc | 15466 | |
09fb894a | 15467 | #: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371 |
fb0e25bc CD |
15468 | #, c-format |
15469 | msgid "From %.*s\n" | |
15470 | msgstr "Desde %.*s\n" | |
15471 | ||
09fb894a | 15472 | #: builtin/fetch.c:1244 |
fb0e25bc CD |
15473 | #, c-format |
15474 | msgid "" | |
15475 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
15476 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
15477 | msgstr "" | |
09fb894a | 15478 | "algunos refs locales no pudieron ser actualizados; intenta ejecutar\n" |
7c6767be | 15479 | " 'git remote prune %s' para eliminar cualquier rama vieja o conflictiva" |
fb0e25bc | 15480 | |
09fb894a | 15481 | #: builtin/fetch.c:1341 |
fb0e25bc CD |
15482 | #, c-format |
15483 | msgid " (%s will become dangling)" | |
92c199fa | 15484 | msgstr " (%s se volverá colgante)" |
fb0e25bc | 15485 | |
09fb894a | 15486 | #: builtin/fetch.c:1342 |
fb0e25bc CD |
15487 | #, c-format |
15488 | msgid " (%s has become dangling)" | |
92c199fa | 15489 | msgstr " (%s se ha vuelto colgante)" |
fb0e25bc | 15490 | |
09fb894a | 15491 | #: builtin/fetch.c:1374 |
fb0e25bc CD |
15492 | msgid "[deleted]" |
15493 | msgstr "[eliminado]" | |
15494 | ||
09fb894a | 15495 | #: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128 |
fb0e25bc CD |
15496 | msgid "(none)" |
15497 | msgstr "(nada)" | |
15498 | ||
09fb894a | 15499 | #: builtin/fetch.c:1398 |
fb0e25bc CD |
15500 | #, c-format |
15501 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
15502 | msgstr "Rehusando extraer en la rama actual %s de un repositorio no vacío" | |
15503 | ||
09fb894a | 15504 | #: builtin/fetch.c:1417 |
fb0e25bc CD |
15505 | #, c-format |
15506 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
92c199fa | 15507 | msgstr "Valor \"%2$s\" de opción \"%1$s\" no es válido para %3$s" |
fb0e25bc | 15508 | |
09fb894a | 15509 | #: builtin/fetch.c:1420 |
fb0e25bc CD |
15510 | #, c-format |
15511 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
15512 | msgstr "Opción \"%s\" es ignorada por %s\n" | |
15513 | ||
09fb894a CDR |
15514 | #: builtin/fetch.c:1447 |
15515 | #, c-format | |
15516 | msgid "the object %s does not exist" | |
15517 | msgstr "el objeto %s no existe" | |
15518 | ||
15519 | #: builtin/fetch.c:1633 | |
7fdc5f29 | 15520 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
77200e93 CDR |
15521 | msgstr "múltiples ramas detectadas, incompatible con --set-upstream" |
15522 | ||
09fb894a | 15523 | #: builtin/fetch.c:1648 |
77200e93 CDR |
15524 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
15525 | msgstr "no configurar upstream para una rama de rastreo remoto" | |
15526 | ||
09fb894a | 15527 | #: builtin/fetch.c:1650 |
77200e93 CDR |
15528 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
15529 | msgstr "no configurar upstream para un tag remoto" | |
15530 | ||
09fb894a | 15531 | #: builtin/fetch.c:1652 |
77200e93 CDR |
15532 | msgid "unknown branch type" |
15533 | msgstr "tipo de branch desconocido" | |
15534 | ||
09fb894a | 15535 | #: builtin/fetch.c:1654 |
77200e93 CDR |
15536 | msgid "" |
15537 | "no source branch found.\n" | |
15538 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
15539 | msgstr "" | |
15540 | "no se encontró rama fuente.\n" | |
15541 | "tienes que especificar exactamente una rama con la opción --set-upstream." | |
15542 | ||
09fb894a | 15543 | #: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846 |
fb0e25bc CD |
15544 | #, c-format |
15545 | msgid "Fetching %s\n" | |
15546 | msgstr "Extrayendo %s\n" | |
15547 | ||
09fb894a | 15548 | #: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101 |
fb0e25bc CD |
15549 | #, c-format |
15550 | msgid "Could not fetch %s" | |
15551 | msgstr "No se pudo extraer %s" | |
15552 | ||
09fb894a | 15553 | #: builtin/fetch.c:1805 |
77200e93 CDR |
15554 | #, c-format |
15555 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
15556 | msgstr "no se pudo hacer fetch a '%s' (código de salida: %d)\n" | |
33ac3e89 | 15557 | |
09fb894a | 15558 | #: builtin/fetch.c:1909 |
fb0e25bc CD |
15559 | msgid "" |
15560 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
15561 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
15562 | msgstr "" | |
09fb894a | 15563 | "No hay repositorio remoto especificado. Por favor, especifica un URL o un\n" |
fb0e25bc CD |
15564 | "nombre remoto del cual las nuevas revisiones deben ser extraídas." |
15565 | ||
09fb894a | 15566 | #: builtin/fetch.c:1945 |
fb0e25bc | 15567 | msgid "You need to specify a tag name." |
3f3e3f92 | 15568 | msgstr "Tienes que especificar un nombre de tag." |
fb0e25bc | 15569 | |
09fb894a | 15570 | #: builtin/fetch.c:2009 |
92c199fa CDR |
15571 | msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" |
15572 | msgstr "--negotiate-only necesita uno o más --negotiate-tip=*" | |
15573 | ||
09fb894a | 15574 | #: builtin/fetch.c:2013 |
fb0e25bc | 15575 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
715fc761 | 15576 | msgstr "Profundidad negativa en --deepen no soportada" |
fb0e25bc | 15577 | |
09fb894a | 15578 | #: builtin/fetch.c:2015 |
fb0e25bc | 15579 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
9df63a4a | 15580 | msgstr "--deepen y --depth son mutuamente exclusivas" |
fb0e25bc | 15581 | |
09fb894a | 15582 | #: builtin/fetch.c:2020 |
fb0e25bc CD |
15583 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
15584 | msgstr "--depth y --unshallow no pueden ser usadas juntas" | |
15585 | ||
09fb894a | 15586 | #: builtin/fetch.c:2022 |
fb0e25bc CD |
15587 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
15588 | msgstr "--unshallow no tiene sentido en un repositorio completo" | |
15589 | ||
09fb894a | 15590 | #: builtin/fetch.c:2039 |
fb0e25bc CD |
15591 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
15592 | msgstr "fetch --all no toma un argumento de repositorio" | |
15593 | ||
09fb894a | 15594 | #: builtin/fetch.c:2041 |
fb0e25bc CD |
15595 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
15596 | msgstr "fetch --all no tiene sentido con refspecs" | |
15597 | ||
09fb894a | 15598 | #: builtin/fetch.c:2050 |
fb0e25bc CD |
15599 | #, c-format |
15600 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
15601 | msgstr "No existe el remoto o grupo remoto: %s" | |
15602 | ||
09fb894a | 15603 | #: builtin/fetch.c:2057 |
fb0e25bc | 15604 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
92c199fa | 15605 | msgstr "Extraer un grupo y especificar refspecs no tiene sentido" |
fb0e25bc | 15606 | |
09fb894a | 15607 | #: builtin/fetch.c:2073 |
8e02217e CDR |
15608 | msgid "must supply remote when using --negotiate-only" |
15609 | msgstr "tiene que proveer un remoto cuando usa --negotiate-only" | |
15610 | ||
09fb894a | 15611 | #: builtin/fetch.c:2078 |
8e02217e CDR |
15612 | msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." |
15613 | msgstr "Protocolo no soporta --negotiate-only, saliendo." | |
15614 | ||
09fb894a | 15615 | #: builtin/fetch.c:2097 |
cf69bcad CDR |
15616 | msgid "" |
15617 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
15618 | "partialclone" | |
15619 | msgstr "" | |
15620 | "--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en extensions." | |
ae4e099e | 15621 | "partialclone" |
cf69bcad | 15622 | |
09fb894a | 15623 | #: builtin/fetch.c:2101 |
b0adcc31 CDR |
15624 | msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" |
15625 | msgstr "--atomic solo se puede usar cuando se busca desde un control remoto" | |
15626 | ||
09fb894a | 15627 | #: builtin/fetch.c:2105 |
b0adcc31 CDR |
15628 | msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" |
15629 | msgstr "--stdin solo se puede usar cuando se busca desde un control remoto" | |
15630 | ||
848c9e1d | 15631 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
4b15eb22 CD |
15632 | msgid "" |
15633 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
15634 | msgstr "" | |
15635 | "git fmt-merge-msg [-m <mensaje>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <archivo>]" | |
fb0e25bc | 15636 | |
848c9e1d | 15637 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
fb0e25bc CD |
15638 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
15639 | msgstr "poblar el log con máximo <n> entradas del shorlog" | |
15640 | ||
848c9e1d | 15641 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
fb0e25bc CD |
15642 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
15643 | msgstr "alias para --log (deprecado)" | |
15644 | ||
848c9e1d | 15645 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
fb0e25bc CD |
15646 | msgid "text" |
15647 | msgstr "texto" | |
15648 | ||
848c9e1d | 15649 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
fb0e25bc | 15650 | msgid "use <text> as start of message" |
09fb894a | 15651 | msgstr "usar <text> como comienzo de mensaje" |
fb0e25bc | 15652 | |
848c9e1d | 15653 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
fb0e25bc CD |
15654 | msgid "file to read from" |
15655 | msgstr "archivo del cual leer" | |
15656 | ||
15657 | #: builtin/for-each-ref.c:10 | |
15658 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" | |
15659 | msgstr "git for-each-ref [<opciones>] [<patrón>]" | |
15660 | ||
15661 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
15662 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
15663 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objeto>]" | |
15664 | ||
15665 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
b0adcc31 CDR |
15666 | msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" |
15667 | msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" | |
fb0e25bc CD |
15668 | |
15669 | #: builtin/for-each-ref.c:13 | |
15670 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
15671 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
15672 | ||
8e02217e | 15673 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
fb0e25bc | 15674 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
09fb894a | 15675 | msgstr "entrecomillar los marcadores de posición adecuadamente para los shells" |
fb0e25bc | 15676 | |
8e02217e | 15677 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
fb0e25bc | 15678 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
09fb894a | 15679 | msgstr "entrecomillar los marcadores de posición adecuadamente para perl" |
fb0e25bc | 15680 | |
8e02217e | 15681 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
fb0e25bc | 15682 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
09fb894a | 15683 | msgstr "entrecomillar los marcadores de posición adecuadamente para python" |
fb0e25bc | 15684 | |
8e02217e | 15685 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
fb0e25bc | 15686 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
09fb894a | 15687 | msgstr "entrecomillar los marcadores de posición adecuadamente para Tcl" |
fb0e25bc | 15688 | |
8e02217e | 15689 | #: builtin/for-each-ref.c:39 |
fb0e25bc CD |
15690 | msgid "show only <n> matched refs" |
15691 | msgstr "mostrar solo <n> refs encontradas" | |
15692 | ||
09fb894a | 15693 | #: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481 |
4b15eb22 | 15694 | msgid "respect format colors" |
92c199fa | 15695 | msgstr "respetar los colores de formato" |
4b15eb22 | 15696 | |
8e02217e | 15697 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
fb0e25bc CD |
15698 | msgid "print only refs which points at the given object" |
15699 | msgstr "mostrar solo refs que apunten al objeto dado" | |
15700 | ||
8e02217e | 15701 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
fb0e25bc | 15702 | msgid "print only refs that are merged" |
92c199fa | 15703 | msgstr "mostrar solo refs que sean fusionadas" |
fb0e25bc | 15704 | |
8e02217e | 15705 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
fb0e25bc | 15706 | msgid "print only refs that are not merged" |
92c199fa | 15707 | msgstr "mostrar solo refs que no sean fusionadas" |
fb0e25bc | 15708 | |
8e02217e | 15709 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
fb0e25bc | 15710 | msgid "print only refs which contain the commit" |
92c199fa | 15711 | msgstr "mostrar solo refs que contengan el commit" |
fb0e25bc | 15712 | |
8e02217e | 15713 | #: builtin/for-each-ref.c:49 |
fb0e25bc | 15714 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
92c199fa | 15715 | msgstr "mostrar solo refs que no contengan el commit" |
fb0e25bc | 15716 | |
b0adcc31 CDR |
15717 | #: builtin/for-each-repo.c:9 |
15718 | msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" | |
15719 | msgstr "git for-each-repo --config=<config> <argumetnos-de-comando>" | |
15720 | ||
92c199fa | 15721 | #: builtin/for-each-repo.c:34 |
b0adcc31 CDR |
15722 | msgid "config" |
15723 | msgstr "config" | |
15724 | ||
92c199fa | 15725 | #: builtin/for-each-repo.c:35 |
b0adcc31 CDR |
15726 | msgid "config key storing a list of repository paths" |
15727 | msgstr "clave de configuración que almacena una lista de rutas de repositorio" | |
15728 | ||
92c199fa | 15729 | #: builtin/for-each-repo.c:43 |
b0adcc31 CDR |
15730 | msgid "missing --config=<config>" |
15731 | msgstr "falta --config=<config>" | |
15732 | ||
92c199fa | 15733 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 |
cf69bcad CDR |
15734 | msgid "unknown" |
15735 | msgstr "desconocido" | |
15736 | ||
15737 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
8e02217e | 15738 | #: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 |
cf69bcad CDR |
15739 | #, c-format |
15740 | msgid "error in %s %s: %s" | |
15741 | msgstr "error en %s %s: %s" | |
15742 | ||
15743 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
8e02217e | 15744 | #: builtin/fsck.c:94 |
cf69bcad CDR |
15745 | #, c-format |
15746 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
15747 | msgstr "peligro en %s %s: %s" | |
15748 | ||
92c199fa | 15749 | #: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 |
cf69bcad CDR |
15750 | #, c-format |
15751 | msgid "broken link from %7s %s" | |
15752 | msgstr "link roto de %7s %s" | |
15753 | ||
92c199fa | 15754 | #: builtin/fsck.c:136 |
cf69bcad CDR |
15755 | msgid "wrong object type in link" |
15756 | msgstr "tipo de objeto equivocado en link" | |
15757 | ||
92c199fa | 15758 | #: builtin/fsck.c:152 |
cf69bcad CDR |
15759 | #, c-format |
15760 | msgid "" | |
15761 | "broken link from %7s %s\n" | |
15762 | " to %7s %s" | |
15763 | msgstr "" | |
15764 | "link roto de %7s %s\n" | |
15765 | " a %7s %s" | |
15766 | ||
92c199fa | 15767 | #: builtin/fsck.c:264 |
cf69bcad CDR |
15768 | #, c-format |
15769 | msgid "missing %s %s" | |
92c199fa | 15770 | msgstr "falta %s %s" |
cf69bcad | 15771 | |
92c199fa | 15772 | #: builtin/fsck.c:291 |
cf69bcad CDR |
15773 | #, c-format |
15774 | msgid "unreachable %s %s" | |
15775 | msgstr "inalcanzable %s %s" | |
15776 | ||
92c199fa | 15777 | #: builtin/fsck.c:311 |
cf69bcad CDR |
15778 | #, c-format |
15779 | msgid "dangling %s %s" | |
15780 | msgstr "actualizando %s %s" | |
15781 | ||
92c199fa | 15782 | #: builtin/fsck.c:321 |
cf69bcad CDR |
15783 | msgid "could not create lost-found" |
15784 | msgstr "no se pudo crear lost-found" | |
15785 | ||
92c199fa | 15786 | #: builtin/fsck.c:332 |
cf69bcad CDR |
15787 | #, c-format |
15788 | msgid "could not finish '%s'" | |
15789 | msgstr "no se pudo finalizar '%s'" | |
15790 | ||
92c199fa | 15791 | #: builtin/fsck.c:349 |
cf69bcad CDR |
15792 | #, c-format |
15793 | msgid "Checking %s" | |
15794 | msgstr "Revisando %s" | |
15795 | ||
92c199fa | 15796 | #: builtin/fsck.c:387 |
cf69bcad CDR |
15797 | #, c-format |
15798 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
15799 | msgstr "Verificando conectividad (%d objetos)" | |
15800 | ||
92c199fa | 15801 | #: builtin/fsck.c:406 |
cf69bcad CDR |
15802 | #, c-format |
15803 | msgid "Checking %s %s" | |
15804 | msgstr "Revisando %s %s" | |
15805 | ||
92c199fa | 15806 | #: builtin/fsck.c:411 |
cf69bcad CDR |
15807 | msgid "broken links" |
15808 | msgstr "links rotos" | |
15809 | ||
92c199fa | 15810 | #: builtin/fsck.c:420 |
cf69bcad CDR |
15811 | #, c-format |
15812 | msgid "root %s" | |
15813 | msgstr "raíz %s" | |
15814 | ||
92c199fa | 15815 | #: builtin/fsck.c:428 |
cf69bcad CDR |
15816 | #, c-format |
15817 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
92c199fa | 15818 | msgstr "tagged %s %s (%s) en %s" |
cf69bcad | 15819 | |
92c199fa | 15820 | #: builtin/fsck.c:457 |
cf69bcad CDR |
15821 | #, c-format |
15822 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
15823 | msgstr "%s: objecto corrupto o faltante" | |
15824 | ||
92c199fa | 15825 | #: builtin/fsck.c:482 |
cf69bcad CDR |
15826 | #, c-format |
15827 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
15828 | msgstr "%s: referencia inválida %s" | |
15829 | ||
92c199fa | 15830 | #: builtin/fsck.c:496 |
cf69bcad CDR |
15831 | #, c-format |
15832 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
15833 | msgstr "Revisando reflog %s->%s" | |
15834 | ||
92c199fa | 15835 | #: builtin/fsck.c:530 |
cf69bcad CDR |
15836 | #, c-format |
15837 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
15838 | msgstr "%s: puntero sha1 inválido %s" | |
15839 | ||
92c199fa | 15840 | #: builtin/fsck.c:537 |
cf69bcad CDR |
15841 | #, c-format |
15842 | msgid "%s: not a commit" | |
15843 | msgstr "%s: no es un commit" | |
15844 | ||
92c199fa | 15845 | #: builtin/fsck.c:591 |
cf69bcad CDR |
15846 | msgid "notice: No default references" |
15847 | msgstr "aviso: No hay referencias por defecto" | |
15848 | ||
09fb894a CDR |
15849 | #: builtin/fsck.c:621 |
15850 | #, c-format | |
15851 | msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s" | |
15852 | msgstr "%s: hash-path no concuerda, encontrado en: %s" | |
15853 | ||
15854 | #: builtin/fsck.c:624 | |
cf69bcad CDR |
15855 | #, c-format |
15856 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
15857 | msgstr "%s: objeto corrupto o no encontrado: %s" | |
15858 | ||
09fb894a CDR |
15859 | #: builtin/fsck.c:628 |
15860 | #, c-format | |
15861 | msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s" | |
15862 | msgstr "%s: objeto de tipo desconocido '%s':%s" | |
15863 | ||
15864 | #: builtin/fsck.c:644 | |
cf69bcad CDR |
15865 | #, c-format |
15866 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
92c199fa | 15867 | msgstr "%s: no se pudo analizar objeto: %s" |
cf69bcad | 15868 | |
09fb894a | 15869 | #: builtin/fsck.c:664 |
cf69bcad CDR |
15870 | #, c-format |
15871 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
15872 | msgstr "mal sha1 de archivo: %s" | |
15873 | ||
09fb894a | 15874 | #: builtin/fsck.c:685 |
cf69bcad CDR |
15875 | msgid "Checking object directory" |
15876 | msgstr "Revisando directorio de objetos" | |
15877 | ||
09fb894a | 15878 | #: builtin/fsck.c:688 |
fb0e25bc CD |
15879 | msgid "Checking object directories" |
15880 | msgstr "Revisando objetos directorios" | |
15881 | ||
09fb894a | 15882 | #: builtin/fsck.c:704 |
cf69bcad CDR |
15883 | #, c-format |
15884 | msgid "Checking %s link" | |
15885 | msgstr "Revisando link %s" | |
15886 | ||
09fb894a | 15887 | #: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859 |
cf69bcad CDR |
15888 | #, c-format |
15889 | msgid "invalid %s" | |
15890 | msgstr "%s inválido" | |
15891 | ||
09fb894a | 15892 | #: builtin/fsck.c:716 |
cf69bcad CDR |
15893 | #, c-format |
15894 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
15895 | msgstr "%s apunta a algo extraño (%s)" | |
15896 | ||
09fb894a | 15897 | #: builtin/fsck.c:722 |
cf69bcad CDR |
15898 | #, c-format |
15899 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
92c199fa | 15900 | msgstr "%s: HEAD desacoplado no apunta a nada" |
cf69bcad | 15901 | |
09fb894a | 15902 | #: builtin/fsck.c:726 |
cf69bcad CDR |
15903 | #, c-format |
15904 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
15905 | msgstr "aviso: %s apunta a un branch no nacido (%s)" | |
15906 | ||
09fb894a | 15907 | #: builtin/fsck.c:738 |
cf69bcad | 15908 | msgid "Checking cache tree" |
92c199fa | 15909 | msgstr "Revisando el tree caché" |
cf69bcad | 15910 | |
09fb894a | 15911 | #: builtin/fsck.c:743 |
cf69bcad CDR |
15912 | #, c-format |
15913 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
15914 | msgstr "%s: puntero inválido sha1 en cache-tree" | |
15915 | ||
09fb894a | 15916 | #: builtin/fsck.c:752 |
cf69bcad CDR |
15917 | msgid "non-tree in cache-tree" |
15918 | msgstr "non-tree en cache-tree" | |
15919 | ||
09fb894a | 15920 | #: builtin/fsck.c:783 |
fb0e25bc CD |
15921 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
15922 | msgstr "git fsck [<opciones>] [<objeto>...]" | |
15923 | ||
09fb894a | 15924 | #: builtin/fsck.c:789 |
fb0e25bc | 15925 | msgid "show unreachable objects" |
92c199fa | 15926 | msgstr "mostrar objetos inalcanzables" |
fb0e25bc | 15927 | |
09fb894a | 15928 | #: builtin/fsck.c:790 |
fb0e25bc | 15929 | msgid "show dangling objects" |
92c199fa | 15930 | msgstr "mostrar objetos colgantes" |
fb0e25bc | 15931 | |
09fb894a | 15932 | #: builtin/fsck.c:791 |
fb0e25bc CD |
15933 | msgid "report tags" |
15934 | msgstr "reportar tags" | |
15935 | ||
09fb894a | 15936 | #: builtin/fsck.c:792 |
fb0e25bc CD |
15937 | msgid "report root nodes" |
15938 | msgstr "reportar nodos raíz" | |
15939 | ||
09fb894a | 15940 | #: builtin/fsck.c:793 |
fb0e25bc CD |
15941 | msgid "make index objects head nodes" |
15942 | msgstr "hacer objetos índices cabezas de nodos" | |
15943 | ||
09fb894a | 15944 | #: builtin/fsck.c:794 |
fb0e25bc CD |
15945 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
15946 | msgstr "hacer reflogs cabeza de nodos (default)" | |
15947 | ||
09fb894a | 15948 | #: builtin/fsck.c:795 |
fb0e25bc CD |
15949 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
15950 | msgstr "también considerar paquetes y objetos alternos" | |
15951 | ||
09fb894a | 15952 | #: builtin/fsck.c:796 |
fb0e25bc | 15953 | msgid "check only connectivity" |
9df63a4a | 15954 | msgstr "revisar solo conectividad" |
fb0e25bc | 15955 | |
09fb894a | 15956 | #: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76 |
fb0e25bc CD |
15957 | msgid "enable more strict checking" |
15958 | msgstr "habilitar revisión más estricta" | |
15959 | ||
09fb894a | 15960 | #: builtin/fsck.c:799 |
fb0e25bc | 15961 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
92c199fa | 15962 | msgstr "escribir objetos colgantes en .git/lost-found" |
fb0e25bc | 15963 | |
09fb894a | 15964 | #: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134 |
fb0e25bc | 15965 | msgid "show progress" |
9df63a4a | 15966 | msgstr "mostrar progreso" |
fb0e25bc | 15967 | |
09fb894a | 15968 | #: builtin/fsck.c:801 |
fb0e25bc | 15969 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
92c199fa | 15970 | msgstr "mostrar nombres verbosos de objetos alcanzables" |
fb0e25bc | 15971 | |
09fb894a | 15972 | #: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261 |
fb0e25bc CD |
15973 | msgid "Checking objects" |
15974 | msgstr "Revisando objetos" | |
15975 | ||
09fb894a | 15976 | #: builtin/fsck.c:889 |
cf69bcad CDR |
15977 | #, c-format |
15978 | msgid "%s: object missing" | |
15979 | msgstr "%s: objeto faltante" | |
15980 | ||
09fb894a | 15981 | #: builtin/fsck.c:900 |
cf69bcad CDR |
15982 | #, c-format |
15983 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
15984 | msgstr "parámetro inválido: sha1 esperado, se obtuvo '%s'" | |
15985 | ||
b0adcc31 | 15986 | #: builtin/gc.c:39 |
fb0e25bc CD |
15987 | msgid "git gc [<options>]" |
15988 | msgstr "git gc [<opciones>]" | |
15989 | ||
b0adcc31 | 15990 | #: builtin/gc.c:93 |
fb0e25bc CD |
15991 | #, c-format |
15992 | msgid "Failed to fstat %s: %s" | |
15993 | msgstr "Falló el fstat %s: %s" | |
15994 | ||
b0adcc31 | 15995 | #: builtin/gc.c:129 |
d0b1b615 CDR |
15996 | #, c-format |
15997 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
15998 | msgstr "falló al analizar '%s' valor '%s'" | |
15999 | ||
8e02217e | 16000 | #: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 |
0960a4be CDR |
16001 | #, c-format |
16002 | msgid "cannot stat '%s'" | |
92c199fa | 16003 | msgstr "no se puede hacer stat en '%s'" |
0960a4be | 16004 | |
09fb894a | 16005 | #: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574 |
fb0e25bc | 16006 | #, c-format |
0960a4be CDR |
16007 | msgid "cannot read '%s'" |
16008 | msgstr "no se puede leer '%s'" | |
fb0e25bc | 16009 | |
b0adcc31 | 16010 | #: builtin/gc.c:503 |
fb0e25bc CD |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "" | |
16013 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
09fb894a | 16014 | "and remove %s\n" |
fb0e25bc CD |
16015 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" |
16016 | "\n" | |
16017 | "%s" | |
16018 | msgstr "" | |
715fc761 | 16019 | "El último gc reportó lo siguiente. Por favor corrige la causa\n" |
09fb894a | 16020 | "y elimina %s\n" |
7c6767be | 16021 | "Limpieza automática no se realizará hasta que el archivo sea eliminado.\n" |
fb0e25bc CD |
16022 | "\n" |
16023 | "%s" | |
16024 | ||
b0adcc31 | 16025 | #: builtin/gc.c:551 |
fb0e25bc CD |
16026 | msgid "prune unreferenced objects" |
16027 | msgstr "limpiar objetos no referenciados" | |
16028 | ||
b0adcc31 | 16029 | #: builtin/gc.c:553 |
fb0e25bc CD |
16030 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
16031 | msgstr "ser más exhaustivo (aumentar runtime)" | |
16032 | ||
b0adcc31 | 16033 | #: builtin/gc.c:554 |
fb0e25bc CD |
16034 | msgid "enable auto-gc mode" |
16035 | msgstr "habilitar modo auto-gc" | |
16036 | ||
b0adcc31 | 16037 | #: builtin/gc.c:557 |
fb0e25bc CD |
16038 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
16039 | msgstr "forzar la ejecución de gc incluso si puede haber otro gc ejecutándose" | |
16040 | ||
b0adcc31 | 16041 | #: builtin/gc.c:560 |
296415c0 CDR |
16042 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
16043 | msgstr "reempaquetar todos los otros paquetes excepto el paquete más grande" | |
16044 | ||
b0adcc31 | 16045 | #: builtin/gc.c:576 |
296415c0 CDR |
16046 | #, c-format |
16047 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" | |
ae4e099e | 16048 | msgstr "falló al analizar valor %s de gc.logexpiry" |
296415c0 | 16049 | |
b0adcc31 | 16050 | #: builtin/gc.c:587 |
fb0e25bc | 16051 | #, c-format |
296415c0 CDR |
16052 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" |
16053 | msgstr "falló al analizar valor %s de prune expiry" | |
fb0e25bc | 16054 | |
b0adcc31 | 16055 | #: builtin/gc.c:607 |
fb0e25bc CD |
16056 | #, c-format |
16057 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" | |
4b15eb22 | 16058 | msgstr "" |
09fb894a | 16059 | "Auto empaquetado del repositorio en segundo plano para un rendimiento " |
4b15eb22 | 16060 | "óptimo.\n" |
fb0e25bc | 16061 | |
b0adcc31 | 16062 | #: builtin/gc.c:609 |
fb0e25bc CD |
16063 | #, c-format |
16064 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
09fb894a | 16065 | msgstr "Auto empaquetado del repositorio para rendimiento óptimo.\n" |
fb0e25bc | 16066 | |
b0adcc31 | 16067 | #: builtin/gc.c:610 |
fb0e25bc CD |
16068 | #, c-format |
16069 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
09fb894a | 16070 | msgstr "Mira \"git help gc\" para limpieza manual.\n" |
fb0e25bc | 16071 | |
b0adcc31 | 16072 | #: builtin/gc.c:650 |
fb0e25bc | 16073 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
16074 | msgid "" |
16075 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
16076 | msgstr "" | |
09fb894a | 16077 | "gc ya está ejecutándose en la máquina '%s' pid %<PRIuMAX> (usa --force si no " |
4b15eb22 | 16078 | "es así)" |
fb0e25bc | 16079 | |
b0adcc31 | 16080 | #: builtin/gc.c:705 |
4b15eb22 CD |
16081 | msgid "" |
16082 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
16083 | msgstr "" | |
92c199fa | 16084 | "Hay demasiados objetos sueltos inalcanzables; ejecute 'git prune' para " |
7c6767be | 16085 | "eliminarlos." |
fb0e25bc | 16086 | |
b0adcc31 CDR |
16087 | #: builtin/gc.c:715 |
16088 | msgid "" | |
16089 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16090 | msgstr "" | |
16091 | "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" | |
16092 | ||
16093 | #: builtin/gc.c:745 | |
16094 | msgid "--no-schedule is not allowed" | |
16095 | msgstr "--no-schedule no está permitido" | |
16096 | ||
16097 | #: builtin/gc.c:750 | |
16098 | #, c-format | |
16099 | msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" | |
16100 | msgstr "argumento --schedule no reconocido, '%s'" | |
16101 | ||
09fb894a | 16102 | #: builtin/gc.c:868 |
b0adcc31 CDR |
16103 | msgid "failed to write commit-graph" |
16104 | msgstr "no se pudo escribir el commit-graph" | |
16105 | ||
09fb894a | 16106 | #: builtin/gc.c:904 |
8e02217e CDR |
16107 | msgid "failed to prefetch remotes" |
16108 | msgstr "falló al hacer prefetch a los remotos" | |
b0adcc31 | 16109 | |
09fb894a | 16110 | #: builtin/gc.c:1020 |
b0adcc31 | 16111 | msgid "failed to start 'git pack-objects' process" |
92c199fa | 16112 | msgstr "no se pudo iniciar el proceso 'git pack-objects'" |
b0adcc31 | 16113 | |
09fb894a | 16114 | #: builtin/gc.c:1037 |
b0adcc31 | 16115 | msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" |
92c199fa | 16116 | msgstr "no se pudo finalizar el proceso 'git pack-objects'" |
b0adcc31 | 16117 | |
09fb894a | 16118 | #: builtin/gc.c:1088 |
b0adcc31 CDR |
16119 | msgid "failed to write multi-pack-index" |
16120 | msgstr "no se pudo escribir el índice de paquetes múltiples" | |
16121 | ||
09fb894a | 16122 | #: builtin/gc.c:1104 |
b0adcc31 CDR |
16123 | msgid "'git multi-pack-index expire' failed" |
16124 | msgstr "'git multi-pack-index expire' falló" | |
16125 | ||
09fb894a | 16126 | #: builtin/gc.c:1163 |
b0adcc31 CDR |
16127 | msgid "'git multi-pack-index repack' failed" |
16128 | msgstr "'git multi-pack-index repack' falló" | |
16129 | ||
09fb894a | 16130 | #: builtin/gc.c:1172 |
b0adcc31 CDR |
16131 | msgid "" |
16132 | "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" | |
16133 | msgstr "" | |
16134 | "omitiendo la tarea de reempaquetado incremental porque core.multiPackIndex " | |
16135 | "está deshabilitado" | |
16136 | ||
09fb894a | 16137 | #: builtin/gc.c:1276 |
b0adcc31 CDR |
16138 | #, c-format |
16139 | msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" | |
16140 | msgstr "el archivo de bloqueo '%s' existe, omitiendo el mantenimiento" | |
16141 | ||
09fb894a | 16142 | #: builtin/gc.c:1306 |
b0adcc31 CDR |
16143 | #, c-format |
16144 | msgid "task '%s' failed" | |
16145 | msgstr "tarea '%s' falló" | |
16146 | ||
09fb894a | 16147 | #: builtin/gc.c:1388 |
b0adcc31 CDR |
16148 | #, c-format |
16149 | msgid "'%s' is not a valid task" | |
16150 | msgstr "'%s' no es una tarea válida" | |
16151 | ||
09fb894a | 16152 | #: builtin/gc.c:1393 |
b0adcc31 CDR |
16153 | #, c-format |
16154 | msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" | |
09fb894a | 16155 | msgstr "tarea '%s' no puede ser seleccionada múltiples veces" |
b0adcc31 | 16156 | |
09fb894a | 16157 | #: builtin/gc.c:1408 |
b0adcc31 CDR |
16158 | msgid "run tasks based on the state of the repository" |
16159 | msgstr "ejecutar tareas basadas en el estado del repositorio" | |
16160 | ||
09fb894a | 16161 | #: builtin/gc.c:1409 |
b0adcc31 CDR |
16162 | msgid "frequency" |
16163 | msgstr "frecuencia" | |
16164 | ||
09fb894a | 16165 | #: builtin/gc.c:1410 |
b0adcc31 CDR |
16166 | msgid "run tasks based on frequency" |
16167 | msgstr "ejecutar tareas basado en frecuencia" | |
16168 | ||
09fb894a | 16169 | #: builtin/gc.c:1413 |
b0adcc31 CDR |
16170 | msgid "do not report progress or other information over stderr" |
16171 | msgstr "no reportar progreso u otra información por medio de stderr" | |
16172 | ||
09fb894a | 16173 | #: builtin/gc.c:1414 |
b0adcc31 CDR |
16174 | msgid "task" |
16175 | msgstr "tarea" | |
16176 | ||
09fb894a | 16177 | #: builtin/gc.c:1415 |
b0adcc31 | 16178 | msgid "run a specific task" |
92c199fa | 16179 | msgstr "ejecutar una tarea específica" |
b0adcc31 | 16180 | |
09fb894a | 16181 | #: builtin/gc.c:1432 |
b0adcc31 | 16182 | msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" |
92c199fa | 16183 | msgstr "usar como máximo una de --auto y --schedule=<frecuencia>" |
b0adcc31 | 16184 | |
09fb894a | 16185 | #: builtin/gc.c:1475 |
b0adcc31 CDR |
16186 | msgid "failed to run 'git config'" |
16187 | msgstr "no pudo ejecutar 'git config'" | |
16188 | ||
09fb894a | 16189 | #: builtin/gc.c:1627 |
b0adcc31 CDR |
16190 | #, c-format |
16191 | msgid "failed to expand path '%s'" | |
16192 | msgstr "falló al expandir la ruta '%s'" | |
16193 | ||
09fb894a | 16194 | #: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692 |
b0adcc31 | 16195 | msgid "failed to start launchctl" |
92c199fa | 16196 | msgstr "falló al iniciar launchctl" |
b0adcc31 | 16197 | |
09fb894a | 16198 | #: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220 |
b0adcc31 CDR |
16199 | #, c-format |
16200 | msgid "failed to create directories for '%s'" | |
16201 | msgstr "falló al crear directorios para '%s'" | |
16202 | ||
09fb894a | 16203 | #: builtin/gc.c:1794 |
b0adcc31 CDR |
16204 | #, c-format |
16205 | msgid "failed to bootstrap service %s" | |
16206 | msgstr "falló al generar el servicio %s" | |
16207 | ||
09fb894a | 16208 | #: builtin/gc.c:1887 |
b0adcc31 CDR |
16209 | msgid "failed to create temp xml file" |
16210 | msgstr "no se pudo crear el archivo temp xml" | |
16211 | ||
09fb894a | 16212 | #: builtin/gc.c:1977 |
b0adcc31 | 16213 | msgid "failed to start schtasks" |
92c199fa | 16214 | msgstr "no se pudo iniciar schtasks" |
b0adcc31 | 16215 | |
09fb894a | 16216 | #: builtin/gc.c:2046 |
b0adcc31 CDR |
16217 | msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" |
16218 | msgstr "" | |
92c199fa | 16219 | "no se pudo ejecutar 'crontab -l'; es posible que su sistema no soporte 'cron'" |
b0adcc31 | 16220 | |
09fb894a | 16221 | #: builtin/gc.c:2063 |
b0adcc31 CDR |
16222 | msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" |
16223 | msgstr "" | |
92c199fa | 16224 | "no se pudo ejecutar 'crontab'; es posible que su sistema no soporte 'cron'" |
b0adcc31 | 16225 | |
09fb894a | 16226 | #: builtin/gc.c:2067 |
b0adcc31 | 16227 | msgid "failed to open stdin of 'crontab'" |
92c199fa | 16228 | msgstr "no se pudo abrir stdin de 'crontab'" |
b0adcc31 | 16229 | |
09fb894a | 16230 | #: builtin/gc.c:2109 |
b0adcc31 CDR |
16231 | msgid "'crontab' died" |
16232 | msgstr "'crontab' murió" | |
16233 | ||
09fb894a CDR |
16234 | #: builtin/gc.c:2174 |
16235 | msgid "failed to start systemctl" | |
16236 | msgstr "falló al iniciar systemctl" | |
16237 | ||
16238 | #: builtin/gc.c:2184 | |
16239 | msgid "failed to run systemctl" | |
16240 | msgstr "falló el ejecutar systemctl" | |
16241 | ||
16242 | #: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62 | |
16243 | #: builtin/worktree.c:945 | |
16244 | #, c-format | |
16245 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16246 | msgstr "falló al borrar '%s'" | |
16247 | ||
16248 | #: builtin/gc.c:2378 | |
16249 | #, c-format | |
16250 | msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'" | |
16251 | msgstr "argumento --scheduler no reconocido '%s'" | |
16252 | ||
16253 | #: builtin/gc.c:2403 | |
16254 | msgid "neither systemd timers nor crontab are available" | |
16255 | msgstr "ni systemd ni crontab disponibles" | |
16256 | ||
16257 | #: builtin/gc.c:2418 | |
16258 | #, c-format | |
16259 | msgid "%s scheduler is not available" | |
16260 | msgstr "%s planificador no disponible" | |
16261 | ||
16262 | #: builtin/gc.c:2432 | |
b0adcc31 CDR |
16263 | msgid "another process is scheduling background maintenance" |
16264 | msgstr "otro proceso está programando el mantenimiento en segundo plano" | |
16265 | ||
09fb894a CDR |
16266 | #: builtin/gc.c:2454 |
16267 | msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]" | |
16268 | msgstr "git maintenance start [--scheduler=<planificador>]" | |
16269 | ||
16270 | #: builtin/gc.c:2463 | |
16271 | msgid "scheduler" | |
16272 | msgstr "planificador" | |
16273 | ||
16274 | #: builtin/gc.c:2464 | |
16275 | msgid "scheduler to trigger git maintenance run" | |
16276 | msgstr "planificador para iniciar git maintenance run" | |
16277 | ||
16278 | #: builtin/gc.c:2478 | |
b0adcc31 CDR |
16279 | msgid "failed to add repo to global config" |
16280 | msgstr "no se pudo agregar el repositorio a la configuración global" | |
16281 | ||
09fb894a | 16282 | #: builtin/gc.c:2487 |
b0adcc31 CDR |
16283 | msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" |
16284 | msgstr "git maintenance <subcomando> [<opciones>]" | |
16285 | ||
09fb894a | 16286 | #: builtin/gc.c:2506 |
b0adcc31 CDR |
16287 | #, c-format |
16288 | msgid "invalid subcommand: %s" | |
16289 | msgstr "subcomando no válido: %s" | |
16290 | ||
1afe18a3 | 16291 | #: builtin/grep.c:30 |
fb0e25bc CD |
16292 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
16293 | msgstr "git grep [<opciones>] [-e] <patrón> [<rev>...] [[--] <ruta>...]" | |
16294 | ||
09fb894a | 16295 | #: builtin/grep.c:239 |
fb0e25bc CD |
16296 | #, c-format |
16297 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
16298 | msgstr "grep: falló al crear el hilo: %s" | |
16299 | ||
09fb894a | 16300 | #: builtin/grep.c:293 |
fb0e25bc CD |
16301 | #, c-format |
16302 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
16303 | msgstr "número inválido de hilos especificado (%d) para %s" | |
16304 | ||
16305 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration | |
16306 | #. variable for tweaking threads, currently | |
16307 | #. grep.threads | |
4b15eb22 | 16308 | #. |
09fb894a CDR |
16309 | #: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785 |
16310 | #: builtin/pack-objects.c:3142 | |
fb0e25bc CD |
16311 | #, c-format |
16312 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
16313 | msgstr "no hay soporte para hilos, ignorando %s" | |
16314 | ||
09fb894a | 16315 | #: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657 |
fb0e25bc CD |
16316 | #, c-format |
16317 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
92c199fa | 16318 | msgstr "no es posible leer el árbol (%s)" |
fb0e25bc | 16319 | |
09fb894a | 16320 | #: builtin/grep.c:672 |
fb0e25bc CD |
16321 | #, c-format |
16322 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
16323 | msgstr "no es posible realizar grep del objeto de tipo %s" | |
16324 | ||
09fb894a | 16325 | #: builtin/grep.c:752 |
fb0e25bc CD |
16326 | #, c-format |
16327 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
16328 | msgstr "switch `%c' espera un valor numérico" | |
16329 | ||
09fb894a | 16330 | #: builtin/grep.c:851 |
fb0e25bc CD |
16331 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
16332 | msgstr "buscar en el índice en lugar del árbol de trabajo" | |
16333 | ||
09fb894a | 16334 | #: builtin/grep.c:853 |
fb0e25bc | 16335 | msgid "find in contents not managed by git" |
92c199fa | 16336 | msgstr "buscar en contenidos no manejados por git" |
fb0e25bc | 16337 | |
09fb894a | 16338 | #: builtin/grep.c:855 |
fb0e25bc CD |
16339 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
16340 | msgstr "buscar en archivos rastreados y no rastreados" | |
16341 | ||
09fb894a | 16342 | #: builtin/grep.c:857 |
fb0e25bc | 16343 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8e02217e | 16344 | msgstr "ignorar archivos especificados vía '.gitignore'" |
fb0e25bc | 16345 | |
09fb894a | 16346 | #: builtin/grep.c:859 |
fb0e25bc CD |
16347 | msgid "recursively search in each submodule" |
16348 | msgstr "búsqueda recursiva en cada submódulo" | |
16349 | ||
09fb894a | 16350 | #: builtin/grep.c:862 |
fb0e25bc | 16351 | msgid "show non-matching lines" |
92c199fa | 16352 | msgstr "mostrar líneas que no concuerden" |
fb0e25bc | 16353 | |
09fb894a | 16354 | #: builtin/grep.c:864 |
fb0e25bc CD |
16355 | msgid "case insensitive matching" |
16356 | msgstr "búsqueda insensible a mayúsculas" | |
16357 | ||
09fb894a | 16358 | #: builtin/grep.c:866 |
fb0e25bc CD |
16359 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
16360 | msgstr "concordar patrón solo a los límites de las palabras" | |
16361 | ||
09fb894a | 16362 | #: builtin/grep.c:868 |
fb0e25bc CD |
16363 | msgid "process binary files as text" |
16364 | msgstr "procesar archivos binarios como texto" | |
16365 | ||
09fb894a | 16366 | #: builtin/grep.c:870 |
fb0e25bc CD |
16367 | msgid "don't match patterns in binary files" |
16368 | msgstr "no concordar patrones en archivos binarios" | |
16369 | ||
09fb894a | 16370 | #: builtin/grep.c:873 |
fb0e25bc | 16371 | msgid "process binary files with textconv filters" |
33ac3e89 | 16372 | msgstr "procesar archivos binarios con filtros textconv" |
fb0e25bc | 16373 | |
09fb894a | 16374 | #: builtin/grep.c:875 |
0960a4be CDR |
16375 | msgid "search in subdirectories (default)" |
16376 | msgstr "buscar en subdirectorios (default)" | |
16377 | ||
09fb894a | 16378 | #: builtin/grep.c:877 |
fb0e25bc | 16379 | msgid "descend at most <depth> levels" |
92c199fa | 16380 | msgstr "descender como máximo <valor-de-profundiad> niveles" |
fb0e25bc | 16381 | |
09fb894a | 16382 | #: builtin/grep.c:881 |
fb0e25bc CD |
16383 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
16384 | msgstr "usar expresiones regulares POSIX extendidas" | |
16385 | ||
09fb894a | 16386 | #: builtin/grep.c:884 |
fb0e25bc CD |
16387 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
16388 | msgstr "usar expresiones regulares POSIX (default)" | |
16389 | ||
09fb894a | 16390 | #: builtin/grep.c:887 |
fb0e25bc | 16391 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
92c199fa | 16392 | msgstr "interpretar patrones como strings fijos" |
fb0e25bc | 16393 | |
09fb894a | 16394 | #: builtin/grep.c:890 |
fb0e25bc CD |
16395 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
16396 | msgstr "usar expresiones regulares compatibles con Perl" | |
16397 | ||
09fb894a | 16398 | #: builtin/grep.c:893 |
fb0e25bc CD |
16399 | msgid "show line numbers" |
16400 | msgstr "mostrar números de línea" | |
16401 | ||
09fb894a | 16402 | #: builtin/grep.c:894 |
33b72794 | 16403 | msgid "show column number of first match" |
92c199fa | 16404 | msgstr "mostrar el número de columna de la primera coincidencia" |
33b72794 | 16405 | |
09fb894a | 16406 | #: builtin/grep.c:895 |
fb0e25bc CD |
16407 | msgid "don't show filenames" |
16408 | msgstr "no mostrar nombres de archivo" | |
16409 | ||
09fb894a | 16410 | #: builtin/grep.c:896 |
fb0e25bc CD |
16411 | msgid "show filenames" |
16412 | msgstr "mostrar nombres de archivo" | |
16413 | ||
09fb894a | 16414 | #: builtin/grep.c:898 |
fb0e25bc CD |
16415 | msgid "show filenames relative to top directory" |
16416 | msgstr "mostrar nombres de archivo relativos al directorio superior" | |
16417 | ||
09fb894a | 16418 | #: builtin/grep.c:900 |
fb0e25bc CD |
16419 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
16420 | msgstr "mostrar solo nombres de archivos en lugar de líneas encontradas" | |
16421 | ||
09fb894a | 16422 | #: builtin/grep.c:902 |
fb0e25bc CD |
16423 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
16424 | msgstr "sinónimo para --files-with-matches" | |
16425 | ||
09fb894a | 16426 | #: builtin/grep.c:905 |
fb0e25bc CD |
16427 | msgid "show only the names of files without match" |
16428 | msgstr "mostrar solo los nombres de archivos sin coincidencias" | |
16429 | ||
09fb894a | 16430 | #: builtin/grep.c:907 |
fb0e25bc CD |
16431 | msgid "print NUL after filenames" |
16432 | msgstr "imprimir NUL después del nombre de archivo" | |
16433 | ||
09fb894a | 16434 | #: builtin/grep.c:910 |
33b72794 | 16435 | msgid "show only matching parts of a line" |
92c199fa | 16436 | msgstr "mostrar solo las partes que concuerden de una línea" |
33b72794 | 16437 | |
09fb894a | 16438 | #: builtin/grep.c:912 |
fb0e25bc | 16439 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
33ac3e89 | 16440 | msgstr "mostrar el número de concordancias en lugar de las líneas concordantes" |
fb0e25bc | 16441 | |
09fb894a | 16442 | #: builtin/grep.c:913 |
fb0e25bc CD |
16443 | msgid "highlight matches" |
16444 | msgstr "resaltar concordancias" | |
16445 | ||
09fb894a | 16446 | #: builtin/grep.c:915 |
fb0e25bc | 16447 | msgid "print empty line between matches from different files" |
715fc761 | 16448 | msgstr "imprimir una línea vacía entre coincidencias de diferentes archivos" |
fb0e25bc | 16449 | |
09fb894a | 16450 | #: builtin/grep.c:917 |
fb0e25bc | 16451 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
4b15eb22 CD |
16452 | msgstr "" |
16453 | "mostrar el nombre de archivo solo una vez para concordancias en el mismo " | |
16454 | "archivo" | |
fb0e25bc | 16455 | |
09fb894a | 16456 | #: builtin/grep.c:920 |
fb0e25bc CD |
16457 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
16458 | msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes y después de la concordancia" | |
16459 | ||
09fb894a | 16460 | #: builtin/grep.c:923 |
fb0e25bc CD |
16461 | msgid "show <n> context lines before matches" |
16462 | msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes de las concordancias" | |
16463 | ||
09fb894a | 16464 | #: builtin/grep.c:925 |
fb0e25bc CD |
16465 | msgid "show <n> context lines after matches" |
16466 | msgstr "mostrar <n> líneas de context después de las concordancias" | |
16467 | ||
09fb894a | 16468 | #: builtin/grep.c:927 |
fb0e25bc CD |
16469 | msgid "use <n> worker threads" |
16470 | msgstr "usar <n> hilos de trabajo" | |
16471 | ||
09fb894a | 16472 | #: builtin/grep.c:928 |
fb0e25bc CD |
16473 | msgid "shortcut for -C NUM" |
16474 | msgstr "atajo para -C NUM" | |
16475 | ||
09fb894a | 16476 | #: builtin/grep.c:931 |
fb0e25bc | 16477 | msgid "show a line with the function name before matches" |
4b15eb22 CD |
16478 | msgstr "" |
16479 | "mostrar una línea con el nombre de la función antes de las concordancias" | |
fb0e25bc | 16480 | |
09fb894a | 16481 | #: builtin/grep.c:933 |
fb0e25bc CD |
16482 | msgid "show the surrounding function" |
16483 | msgstr "mostrar la función circundante" | |
16484 | ||
09fb894a | 16485 | #: builtin/grep.c:936 |
fb0e25bc CD |
16486 | msgid "read patterns from file" |
16487 | msgstr "leer patrones del archivo" | |
16488 | ||
09fb894a | 16489 | #: builtin/grep.c:938 |
fb0e25bc CD |
16490 | msgid "match <pattern>" |
16491 | msgstr "concordar <patrón>" | |
16492 | ||
09fb894a | 16493 | #: builtin/grep.c:940 |
fb0e25bc CD |
16494 | msgid "combine patterns specified with -e" |
16495 | msgstr "combinar patrones especificados con -e" | |
16496 | ||
09fb894a | 16497 | #: builtin/grep.c:952 |
fb0e25bc CD |
16498 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
16499 | msgstr "indicar concordancia con exit status sin output" | |
16500 | ||
09fb894a | 16501 | #: builtin/grep.c:954 |
fb0e25bc | 16502 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
4b15eb22 | 16503 | msgstr "" |
92c199fa | 16504 | "mostrar solo concordancias con archivos que concuerdan con todos los patrones" |
fb0e25bc | 16505 | |
09fb894a | 16506 | #: builtin/grep.c:957 |
fb0e25bc CD |
16507 | msgid "pager" |
16508 | msgstr "paginador" | |
16509 | ||
09fb894a | 16510 | #: builtin/grep.c:957 |
fb0e25bc CD |
16511 | msgid "show matching files in the pager" |
16512 | msgstr "mostrar archivos concordantes en el paginador" | |
16513 | ||
09fb894a | 16514 | #: builtin/grep.c:961 |
fb0e25bc CD |
16515 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
16516 | msgstr "permitir el llamado de grep(1) (ignorado por esta build)" | |
16517 | ||
09fb894a | 16518 | #: builtin/grep.c:1027 |
33b72794 | 16519 | msgid "no pattern given" |
92c199fa | 16520 | msgstr "no se ha entregado ningún patrón" |
fb0e25bc | 16521 | |
09fb894a | 16522 | #: builtin/grep.c:1063 |
fb0e25bc CD |
16523 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
16524 | msgstr "--no-index o --untracked no se puede usar con revs" | |
16525 | ||
09fb894a | 16526 | #: builtin/grep.c:1071 |
fb0e25bc CD |
16527 | #, c-format |
16528 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
92c199fa | 16529 | msgstr "no es posible resolver revisión: %s" |
fb0e25bc | 16530 | |
09fb894a | 16531 | #: builtin/grep.c:1101 |
1afe18a3 CDR |
16532 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
16533 | msgstr "--untracked no es soportada con --recurse-submodules" | |
16534 | ||
09fb894a | 16535 | #: builtin/grep.c:1105 |
0960a4be CDR |
16536 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
16537 | msgstr "combinación de opciones inválida, ignorando --threads" | |
fb0e25bc | 16538 | |
09fb894a | 16539 | #: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059 |
fb0e25bc CD |
16540 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
16541 | msgstr "no se soportan hilos, ignorando --threads" | |
16542 | ||
09fb894a | 16543 | #: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139 |
0960a4be CDR |
16544 | #, c-format |
16545 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
16546 | msgstr "número inválido de hilos especificado (%d)" | |
16547 | ||
09fb894a | 16548 | #: builtin/grep.c:1145 |
fb0e25bc CD |
16549 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
16550 | msgstr "--open-files-in-pager solo funciona en el árbol de trabajo" | |
16551 | ||
09fb894a | 16552 | #: builtin/grep.c:1171 |
33b72794 CDR |
16553 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
16554 | msgstr "--cached o --untracked no pueden ser usadas con --no-index" | |
fb0e25bc | 16555 | |
09fb894a | 16556 | #: builtin/grep.c:1174 |
b0adcc31 CDR |
16557 | msgid "--untracked cannot be used with --cached" |
16558 | msgstr "--untracked no se puede usar con --cached" | |
16559 | ||
09fb894a | 16560 | #: builtin/grep.c:1180 |
33b72794 CDR |
16561 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
16562 | msgstr "--[no-]exclude-standard no puede ser usada para contenido rastreado" | |
fb0e25bc | 16563 | |
09fb894a | 16564 | #: builtin/grep.c:1188 |
33b72794 | 16565 | msgid "both --cached and trees are given" |
92c199fa | 16566 | msgstr "ambos --cached y árboles han sido entregados" |
33b72794 | 16567 | |
09fb894a | 16568 | #: builtin/hash-object.c:83 |
4b15eb22 CD |
16569 | msgid "" |
16570 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " | |
16571 | "[--] <file>..." | |
16572 | msgstr "" | |
16573 | "git hash-object [-t <tipo>] [-w] [--path=<archivo> | --no-filters] [--stdin] " | |
16574 | "[--] <archivo>..." | |
fb0e25bc | 16575 | |
09fb894a | 16576 | #: builtin/hash-object.c:84 |
fb0e25bc CD |
16577 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
16578 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
16579 | ||
09fb894a | 16580 | #: builtin/hash-object.c:96 |
fb0e25bc CD |
16581 | msgid "object type" |
16582 | msgstr "tipo de objeto" | |
16583 | ||
09fb894a | 16584 | #: builtin/hash-object.c:97 |
fb0e25bc CD |
16585 | msgid "write the object into the object database" |
16586 | msgstr "escribir el objeto en la base de datos de objetos" | |
16587 | ||
09fb894a | 16588 | #: builtin/hash-object.c:99 |
fb0e25bc CD |
16589 | msgid "read the object from stdin" |
16590 | msgstr "leer el objeto de stdin" | |
16591 | ||
09fb894a | 16592 | #: builtin/hash-object.c:101 |
fb0e25bc | 16593 | msgid "store file as is without filters" |
92c199fa | 16594 | msgstr "guardar el archivo tal cual sin filtros" |
fb0e25bc | 16595 | |
09fb894a | 16596 | #: builtin/hash-object.c:102 |
4b15eb22 CD |
16597 | msgid "" |
16598 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
16599 | msgstr "" | |
16600 | "solo realizar un hash a cualquier basura random para crear un objeto " | |
92c199fa | 16601 | "corrupto para hacer debugging de Git" |
fb0e25bc | 16602 | |
09fb894a | 16603 | #: builtin/hash-object.c:103 |
fb0e25bc CD |
16604 | msgid "process file as it were from this path" |
16605 | msgstr "procesar el archivo como si fuera de esta ruta" | |
16606 | ||
09fb894a | 16607 | #: builtin/help.c:55 |
fb0e25bc CD |
16608 | msgid "print all available commands" |
16609 | msgstr "mostrar todos los comandos disponibles" | |
16610 | ||
09fb894a | 16611 | #: builtin/help.c:57 |
fb0e25bc CD |
16612 | msgid "exclude guides" |
16613 | msgstr "excluir las guias" | |
16614 | ||
09fb894a | 16615 | #: builtin/help.c:58 |
fb0e25bc | 16616 | msgid "show man page" |
92c199fa | 16617 | msgstr "mostrar la página del manual" |
fb0e25bc | 16618 | |
09fb894a | 16619 | #: builtin/help.c:59 |
fb0e25bc | 16620 | msgid "show manual in web browser" |
92c199fa | 16621 | msgstr "mostrar la página del manual en un navegador web" |
fb0e25bc | 16622 | |
09fb894a | 16623 | #: builtin/help.c:61 |
fb0e25bc | 16624 | msgid "show info page" |
92c199fa | 16625 | msgstr "mostrar la página de info" |
fb0e25bc | 16626 | |
09fb894a | 16627 | #: builtin/help.c:63 |
425e504c CDR |
16628 | msgid "print command description" |
16629 | msgstr "imprimir descripción del comando" | |
16630 | ||
09fb894a CDR |
16631 | #: builtin/help.c:65 |
16632 | msgid "print list of useful guides" | |
16633 | msgstr "mostrar una lista de guías útiles" | |
16634 | ||
16635 | #: builtin/help.c:67 | |
16636 | msgid "print all configuration variable names" | |
16637 | msgstr "imprimir todos los nombres de variables de configuración" | |
16638 | ||
16639 | #: builtin/help.c:78 | |
16640 | msgid "" | |
16641 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16642 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
16643 | msgstr "" | |
16644 | "git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n" | |
16645 | " [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]" | |
16646 | ||
16647 | #: builtin/help.c:80 | |
16648 | msgid "git help [-g|--guides]" | |
16649 | msgstr "git help [-g|--guides]" | |
16650 | ||
16651 | #: builtin/help.c:81 | |
16652 | msgid "git help [-c|--config]" | |
16653 | msgstr "git help [-c|--config]" | |
fb0e25bc | 16654 | |
09fb894a | 16655 | #: builtin/help.c:196 |
fb0e25bc CD |
16656 | #, c-format |
16657 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
16658 | msgstr "formato help no reconocido '%s'" | |
16659 | ||
09fb894a | 16660 | #: builtin/help.c:223 |
fb0e25bc | 16661 | msgid "Failed to start emacsclient." |
296415c0 | 16662 | msgstr "Falló al iniciar emacsclient." |
fb0e25bc | 16663 | |
09fb894a | 16664 | #: builtin/help.c:236 |
fb0e25bc | 16665 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
296415c0 | 16666 | msgstr "Falló al analizar la versión de emacsclient." |
fb0e25bc | 16667 | |
09fb894a | 16668 | #: builtin/help.c:244 |
fb0e25bc CD |
16669 | #, c-format |
16670 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
92c199fa | 16671 | msgstr "la versión '%d' de emacsclient es demasiada antigua (<22)." |
fb0e25bc | 16672 | |
09fb894a | 16673 | #: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302 |
fb0e25bc CD |
16674 | #, c-format |
16675 | msgid "failed to exec '%s'" | |
296415c0 | 16676 | msgstr "falló al ejecutar '%s'" |
fb0e25bc | 16677 | |
09fb894a | 16678 | #: builtin/help.c:340 |
fb0e25bc CD |
16679 | #, c-format |
16680 | msgid "" | |
16681 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
16682 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
16683 | msgstr "" | |
92c199fa | 16684 | "'%s': ruta para un visualizador del manual no soportado.\n" |
09fb894a | 16685 | "Por favor considera usar 'man.<herramienta>.cmd'." |
fb0e25bc | 16686 | |
09fb894a | 16687 | #: builtin/help.c:352 |
fb0e25bc CD |
16688 | #, c-format |
16689 | msgid "" | |
16690 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
16691 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
16692 | msgstr "" | |
92c199fa | 16693 | "'%s': comando para man viewer soportado.\n" |
09fb894a | 16694 | "Por favor considera usar 'man.<herramienta>.path." |
fb0e25bc | 16695 | |
09fb894a | 16696 | #: builtin/help.c:467 |
fb0e25bc CD |
16697 | #, c-format |
16698 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
33ac3e89 | 16699 | msgstr "'%s': visualizador de man desconocido." |
fb0e25bc | 16700 | |
09fb894a | 16701 | #: builtin/help.c:483 |
fb0e25bc | 16702 | msgid "no man viewer handled the request" |
92c199fa | 16703 | msgstr "ningún visualizador de manual procesó la petición" |
fb0e25bc | 16704 | |
09fb894a | 16705 | #: builtin/help.c:490 |
fb0e25bc | 16706 | msgid "no info viewer handled the request" |
92c199fa | 16707 | msgstr "ningún visor de info manejó la petición" |
fb0e25bc | 16708 | |
09fb894a | 16709 | #: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348 |
fb0e25bc | 16710 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
16711 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
16712 | msgstr "'%s' tiene el alias '%s'" | |
fb0e25bc | 16713 | |
09fb894a | 16714 | #: builtin/help.c:565 git.c:380 |
0960a4be CDR |
16715 | #, c-format |
16716 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
16717 | msgstr "mal alias.%s string: %s" | |
16718 | ||
09fb894a CDR |
16719 | #: builtin/help.c:581 |
16720 | msgid "this option doesn't take any other arguments" | |
16721 | msgstr "esta opción no requiere argumentos" | |
16722 | ||
16723 | #: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629 | |
fb0e25bc CD |
16724 | #, c-format |
16725 | msgid "usage: %s%s" | |
16726 | msgstr "uso: %s%s" | |
16727 | ||
09fb894a | 16728 | #: builtin/help.c:624 |
33b72794 CDR |
16729 | msgid "'git help config' for more information" |
16730 | msgstr "'git help config' para más información" | |
fb0e25bc | 16731 | |
09fb894a | 16732 | #: builtin/index-pack.c:221 |
fb0e25bc CD |
16733 | #, c-format |
16734 | msgid "object type mismatch at %s" | |
16735 | msgstr "el tipo del objeto no concuerda en %s" | |
16736 | ||
09fb894a | 16737 | #: builtin/index-pack.c:241 |
fb0e25bc CD |
16738 | #, c-format |
16739 | msgid "did not receive expected object %s" | |
16740 | msgstr "no se recibió el objeto esperado %s" | |
16741 | ||
09fb894a | 16742 | #: builtin/index-pack.c:244 |
fb0e25bc CD |
16743 | #, c-format |
16744 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
16745 | msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, encontrado %s" | |
16746 | ||
09fb894a | 16747 | #: builtin/index-pack.c:294 |
fb0e25bc CD |
16748 | #, c-format |
16749 | msgid "cannot fill %d byte" | |
16750 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
16751 | msgstr[0] "no se puede llenar %d byte" | |
16752 | msgstr[1] "no se pueden llenar %d bytes" | |
16753 | ||
09fb894a | 16754 | #: builtin/index-pack.c:304 |
fb0e25bc CD |
16755 | msgid "early EOF" |
16756 | msgstr "EOF temprano" | |
16757 | ||
09fb894a | 16758 | #: builtin/index-pack.c:305 |
fb0e25bc | 16759 | msgid "read error on input" |
92c199fa | 16760 | msgstr "error al leer en input" |
fb0e25bc | 16761 | |
09fb894a | 16762 | #: builtin/index-pack.c:317 |
fb0e25bc CD |
16763 | msgid "used more bytes than were available" |
16764 | msgstr "se usaron más bytes de los disponibles" | |
16765 | ||
09fb894a | 16766 | #: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756 |
fb0e25bc | 16767 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
92c199fa | 16768 | msgstr "paquete demasiado grande para la definición actual de off_t" |
fb0e25bc | 16769 | |
09fb894a | 16770 | #: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 |
fb0e25bc CD |
16771 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
16772 | msgstr "paquete excede el máximo tamaño permitido" | |
16773 | ||
09fb894a | 16774 | #: builtin/index-pack.c:358 |
fb0e25bc CD |
16775 | msgid "pack signature mismatch" |
16776 | msgstr "firma del paquete no concuerda" | |
16777 | ||
09fb894a | 16778 | #: builtin/index-pack.c:360 |
fb0e25bc CD |
16779 | #, c-format |
16780 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
16781 | msgstr "versión de paquete %<PRIu32> no soportada" | |
16782 | ||
09fb894a | 16783 | #: builtin/index-pack.c:376 |
fb0e25bc CD |
16784 | #, c-format |
16785 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" | |
16786 | msgstr "paquete tiene un mal objeto en el offset %<PRIuMAX>: %s" | |
16787 | ||
09fb894a | 16788 | #: builtin/index-pack.c:482 |
fb0e25bc CD |
16789 | #, c-format |
16790 | msgid "inflate returned %d" | |
7c6767be | 16791 | msgstr "inflate devolvió %d" |
fb0e25bc | 16792 | |
09fb894a | 16793 | #: builtin/index-pack.c:531 |
fb0e25bc CD |
16794 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
16795 | msgstr "valor de offset desbordado para el objeto base delta" | |
16796 | ||
09fb894a | 16797 | #: builtin/index-pack.c:539 |
fb0e25bc CD |
16798 | msgid "delta base offset is out of bound" |
16799 | msgstr "offset de base delta está fuera de límites" | |
16800 | ||
09fb894a | 16801 | #: builtin/index-pack.c:547 |
fb0e25bc CD |
16802 | #, c-format |
16803 | msgid "unknown object type %d" | |
16804 | msgstr "tipo de objeto %d desconocido" | |
16805 | ||
09fb894a | 16806 | #: builtin/index-pack.c:578 |
fb0e25bc | 16807 | msgid "cannot pread pack file" |
92c199fa | 16808 | msgstr "no se puede hacer pread en el paquete" |
fb0e25bc | 16809 | |
09fb894a | 16810 | #: builtin/index-pack.c:580 |
fb0e25bc CD |
16811 | #, c-format |
16812 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" | |
16813 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
16814 | msgstr[0] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> byte faltante" | |
16815 | msgstr[1] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> bytes faltantes" | |
16816 | ||
09fb894a | 16817 | #: builtin/index-pack.c:606 |
fb0e25bc CD |
16818 | msgid "serious inflate inconsistency" |
16819 | msgstr "inconsistencia seria en inflate" | |
16820 | ||
09fb894a CDR |
16821 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781 |
16822 | #: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829 | |
fb0e25bc CD |
16823 | #, c-format |
16824 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
92c199fa | 16825 | msgstr "¡ COLISIÓN DE SHA1 ENCONTRADA CON %s !" |
fb0e25bc | 16826 | |
09fb894a | 16827 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292 |
92c199fa | 16828 | #: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 |
fb0e25bc CD |
16829 | #, c-format |
16830 | msgid "unable to read %s" | |
92c199fa | 16831 | msgstr "no es posible leer %s" |
fb0e25bc | 16832 | |
09fb894a | 16833 | #: builtin/index-pack.c:818 |
fb0e25bc CD |
16834 | #, c-format |
16835 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
16836 | msgstr "no se puede leer la información existente del objeto %s" | |
16837 | ||
09fb894a | 16838 | #: builtin/index-pack.c:826 |
fb0e25bc CD |
16839 | #, c-format |
16840 | msgid "cannot read existing object %s" | |
16841 | msgstr "no se puede leer el objeto existente %s" | |
16842 | ||
09fb894a | 16843 | #: builtin/index-pack.c:840 |
fb0e25bc CD |
16844 | #, c-format |
16845 | msgid "invalid blob object %s" | |
16846 | msgstr "objeto blob %s inválido" | |
16847 | ||
09fb894a | 16848 | #: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862 |
296415c0 CDR |
16849 | msgid "fsck error in packed object" |
16850 | msgstr "error de fsck en el objeto empaquetado" | |
16851 | ||
09fb894a | 16852 | #: builtin/index-pack.c:864 |
fb0e25bc CD |
16853 | #, c-format |
16854 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
16855 | msgstr "No todos los objetos hijos de %s son alcanzables" | |
16856 | ||
09fb894a | 16857 | #: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972 |
fb0e25bc CD |
16858 | msgid "failed to apply delta" |
16859 | msgstr "falló al aplicar delta" | |
16860 | ||
09fb894a | 16861 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
fb0e25bc CD |
16862 | msgid "Receiving objects" |
16863 | msgstr "Recibiendo objetos" | |
16864 | ||
09fb894a | 16865 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
fb0e25bc CD |
16866 | msgid "Indexing objects" |
16867 | msgstr "Indexando objetos" | |
16868 | ||
09fb894a | 16869 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
fb0e25bc CD |
16870 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
16871 | msgstr "paquete está corrompido (SHA1 no concuerda)" | |
16872 | ||
09fb894a | 16873 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
fb0e25bc CD |
16874 | msgid "cannot fstat packfile" |
16875 | msgstr "no se puede fstat al archivo de paquete" | |
16876 | ||
09fb894a | 16877 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
fb0e25bc CD |
16878 | msgid "pack has junk at the end" |
16879 | msgstr "el paquete tiene basura al final" | |
16880 | ||
09fb894a | 16881 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
fb0e25bc CD |
16882 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
16883 | msgstr "confusión más allá de la locura en parse_pack_objects()" | |
16884 | ||
09fb894a | 16885 | #: builtin/index-pack.c:1233 |
fb0e25bc CD |
16886 | msgid "Resolving deltas" |
16887 | msgstr "Resolviendo deltas" | |
16888 | ||
09fb894a | 16889 | #: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905 |
fb0e25bc CD |
16890 | #, c-format |
16891 | msgid "unable to create thread: %s" | |
16892 | msgstr "no es posible crear hilo: %s" | |
16893 | ||
09fb894a | 16894 | #: builtin/index-pack.c:1277 |
fb0e25bc CD |
16895 | msgid "confusion beyond insanity" |
16896 | msgstr "confusión más allá de la locura" | |
16897 | ||
09fb894a | 16898 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
fb0e25bc CD |
16899 | #, c-format |
16900 | msgid "completed with %d local object" | |
16901 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
16902 | msgstr[0] "completado con %d objeto local" | |
16903 | msgstr[1] "completado con %d objetos locales" | |
16904 | ||
09fb894a | 16905 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
fb0e25bc CD |
16906 | #, c-format |
16907 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
77200e93 | 16908 | msgstr "Tail checksum para %s inesperada (¿corrupción de disco?)" |
fb0e25bc | 16909 | |
09fb894a | 16910 | #: builtin/index-pack.c:1299 |
fb0e25bc CD |
16911 | #, c-format |
16912 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
16913 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
16914 | msgstr[0] "paquete tiene %d delta sin resolver" | |
16915 | msgstr[1] "paquete tiene %d deltas sin resolver" | |
16916 | ||
09fb894a | 16917 | #: builtin/index-pack.c:1323 |
fb0e25bc CD |
16918 | #, c-format |
16919 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
16920 | msgstr "no es posible desinflar el objeto adjunto (%d)" | |
16921 | ||
09fb894a | 16922 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
fb0e25bc CD |
16923 | #, c-format |
16924 | msgid "local object %s is corrupt" | |
16925 | msgstr "objeto local %s está corrompido" | |
16926 | ||
09fb894a | 16927 | #: builtin/index-pack.c:1440 |
33ac3e89 | 16928 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
16929 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" |
16930 | msgstr "el nombre del archivo de paquete '%s' no termina con '.%s'" | |
fb0e25bc | 16931 | |
09fb894a | 16932 | #: builtin/index-pack.c:1464 |
fb0e25bc | 16933 | #, c-format |
33ac3e89 | 16934 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
92c199fa | 16935 | msgstr "no se puede escribir archivo '%2$s' de %1$s" |
fb0e25bc | 16936 | |
09fb894a | 16937 | #: builtin/index-pack.c:1472 |
fb0e25bc | 16938 | #, c-format |
33ac3e89 | 16939 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
92c199fa | 16940 | msgstr "no se puede cerrar el archivo escrito '%2$s' de %1$s" |
fb0e25bc | 16941 | |
09fb894a CDR |
16942 | #: builtin/index-pack.c:1489 |
16943 | #, c-format | |
16944 | msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'" | |
16945 | msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal '*.%s' a '%s'" | |
16946 | ||
16947 | #: builtin/index-pack.c:1514 | |
33ac3e89 | 16948 | msgid "error while closing pack file" |
92c199fa | 16949 | msgstr "error mientras se cerraba el archivo paquete" |
33ac3e89 | 16950 | |
09fb894a | 16951 | #: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150 |
fb0e25bc CD |
16952 | #, c-format |
16953 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16954 | msgstr "mal pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
16955 | ||
09fb894a | 16956 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
fb0e25bc CD |
16957 | #, c-format |
16958 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
16959 | msgstr "No se puede abrir el archivo paquete existente '%s'" | |
16960 | ||
09fb894a | 16961 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
fb0e25bc CD |
16962 | #, c-format |
16963 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
92c199fa | 16964 | msgstr "No se puede abrir el archivo índice del paquete para '%s'" |
fb0e25bc | 16965 | |
09fb894a | 16966 | #: builtin/index-pack.c:1693 |
fb0e25bc CD |
16967 | #, c-format |
16968 | msgid "non delta: %d object" | |
16969 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
16970 | msgstr[0] "no delta: %d objeto" | |
16971 | msgstr[1] "no delta: %d objetos" | |
16972 | ||
09fb894a | 16973 | #: builtin/index-pack.c:1700 |
fb0e25bc CD |
16974 | #, c-format |
16975 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
16976 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
16977 | msgstr[0] "largo de cadena = %d: %lu objeto" | |
16978 | msgstr[1] "largo de cadena = %d: %lu objetos" | |
16979 | ||
09fb894a | 16980 | #: builtin/index-pack.c:1742 |
33ac3e89 CDR |
16981 | msgid "Cannot come back to cwd" |
16982 | msgstr "No se puede regresar a cwd" | |
fb0e25bc | 16983 | |
09fb894a CDR |
16984 | #: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799 |
16985 | #: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823 | |
fb0e25bc CD |
16986 | #, c-format |
16987 | msgid "bad %s" | |
16988 | msgstr "mal %s" | |
16989 | ||
09fb894a | 16990 | #: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 |
7b0e326b CDR |
16991 | #, c-format |
16992 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
16993 | msgstr "algoritmo hash desconocido '%s'" | |
16994 | ||
09fb894a | 16995 | #: builtin/index-pack.c:1848 |
fb0e25bc CD |
16996 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
16997 | msgstr "--fix-thin no puede ser usada sin --stdin" | |
16998 | ||
09fb894a | 16999 | #: builtin/index-pack.c:1850 |
fb0e25bc CD |
17000 | msgid "--stdin requires a git repository" |
17001 | msgstr "--stdin requiere un repositorio git" | |
17002 | ||
09fb894a | 17003 | #: builtin/index-pack.c:1852 |
7b0e326b CDR |
17004 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" |
17005 | msgstr "--object-format no se puede usar con --stdin" | |
17006 | ||
09fb894a | 17007 | #: builtin/index-pack.c:1867 |
fb0e25bc CD |
17008 | msgid "--verify with no packfile name given" |
17009 | msgstr "--verify no recibió ningún nombre de archivo de paquete" | |
17010 | ||
09fb894a | 17011 | #: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584 |
296415c0 CDR |
17012 | msgid "fsck error in pack objects" |
17013 | msgstr "error de fsck en objetos paquete" | |
17014 | ||
8e02217e | 17015 | #: builtin/init-db.c:63 |
fb0e25bc CD |
17016 | #, c-format |
17017 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
92c199fa | 17018 | msgstr "no se pudo hacer stat en la template '%s'" |
fb0e25bc | 17019 | |
8e02217e | 17020 | #: builtin/init-db.c:68 |
fb0e25bc CD |
17021 | #, c-format |
17022 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
17023 | msgstr "no se puede abrir directorio '%s'" | |
17024 | ||
8e02217e | 17025 | #: builtin/init-db.c:80 |
fb0e25bc CD |
17026 | #, c-format |
17027 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
17028 | msgstr "no se puede leer link '%s'" | |
17029 | ||
8e02217e | 17030 | #: builtin/init-db.c:82 |
fb0e25bc CD |
17031 | #, c-format |
17032 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
17033 | msgstr "no se puede crear symlink '%s' '%s'" | |
17034 | ||
8e02217e | 17035 | #: builtin/init-db.c:88 |
fb0e25bc CD |
17036 | #, c-format |
17037 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
17038 | msgstr "no se puede copiar '%s' a '%s'" | |
17039 | ||
8e02217e | 17040 | #: builtin/init-db.c:92 |
fb0e25bc CD |
17041 | #, c-format |
17042 | msgid "ignoring template %s" | |
17043 | msgstr "ignorando template %s" | |
17044 | ||
8e02217e | 17045 | #: builtin/init-db.c:123 |
fb0e25bc | 17046 | #, c-format |
425e504c CDR |
17047 | msgid "templates not found in %s" |
17048 | msgstr "template no encontrado en %s" | |
fb0e25bc | 17049 | |
8e02217e | 17050 | #: builtin/init-db.c:138 |
fb0e25bc CD |
17051 | #, c-format |
17052 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
17053 | msgstr "no se copian templates de '%s': %s" | |
17054 | ||
92c199fa | 17055 | #: builtin/init-db.c:263 |
7b0e326b CDR |
17056 | #, c-format |
17057 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
17058 | msgstr "nombre de rama inicial inválido: '%s'" | |
17059 | ||
92c199fa | 17060 | #: builtin/init-db.c:354 |
fb0e25bc CD |
17061 | #, c-format |
17062 | msgid "unable to handle file type %d" | |
17063 | msgstr "no es posible manejar el tipo de archivo %d" | |
17064 | ||
92c199fa | 17065 | #: builtin/init-db.c:357 |
fb0e25bc CD |
17066 | #, c-format |
17067 | msgid "unable to move %s to %s" | |
17068 | msgstr "no se puede mover %s a %s" | |
17069 | ||
92c199fa | 17070 | #: builtin/init-db.c:373 |
848c9e1d | 17071 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
92c199fa | 17072 | msgstr "intento de reinicializar el repositorio con un hash diferente" |
848c9e1d | 17073 | |
92c199fa | 17074 | #: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 |
fb0e25bc CD |
17075 | #, c-format |
17076 | msgid "%s already exists" | |
17077 | msgstr "%s ya existe" | |
17078 | ||
92c199fa | 17079 | #: builtin/init-db.c:432 |
7b0e326b CDR |
17080 | #, c-format |
17081 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
17082 | msgstr "re-init: ignorando --initial-branch=%s" | |
17083 | ||
92c199fa | 17084 | #: builtin/init-db.c:463 |
fb0e25bc CD |
17085 | #, c-format |
17086 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" | |
17087 | msgstr "Reinicializado el repositorio Git compartido existente en %s%s\n" | |
17088 | ||
92c199fa | 17089 | #: builtin/init-db.c:464 |
fb0e25bc CD |
17090 | #, c-format |
17091 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
17092 | msgstr "Reinicializado el repositorio Git existente en %s%s\n" | |
17093 | ||
92c199fa | 17094 | #: builtin/init-db.c:468 |
fb0e25bc CD |
17095 | #, c-format |
17096 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
17097 | msgstr "Inicializado repositorio Git compartido vacío en %s%s\n" | |
17098 | ||
92c199fa | 17099 | #: builtin/init-db.c:469 |
fb0e25bc CD |
17100 | #, c-format |
17101 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
17102 | msgstr "Inicializado repositorio Git vacío en %s%s\n" | |
17103 | ||
92c199fa | 17104 | #: builtin/init-db.c:518 |
4b15eb22 CD |
17105 | msgid "" |
17106 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
17107 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
17108 | msgstr "" | |
17109 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directorio-template>] [--" | |
17110 | "shared[=<permisos>]] [<directorio>]" | |
fb0e25bc | 17111 | |
92c199fa | 17112 | #: builtin/init-db.c:544 |
fb0e25bc CD |
17113 | msgid "permissions" |
17114 | msgstr "permisos" | |
17115 | ||
92c199fa | 17116 | #: builtin/init-db.c:545 |
fb0e25bc | 17117 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
4b15eb22 | 17118 | msgstr "" |
09fb894a | 17119 | "especificar que el repositorio de git será compartido entre varios usuarios" |
fb0e25bc | 17120 | |
92c199fa | 17121 | #: builtin/init-db.c:551 |
7b0e326b CDR |
17122 | msgid "override the name of the initial branch" |
17123 | msgstr "sobrescribir el nombre de la rama inicial" | |
17124 | ||
92c199fa | 17125 | #: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 |
848c9e1d CDR |
17126 | msgid "hash" |
17127 | msgstr "hash" | |
17128 | ||
92c199fa | 17129 | #: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 |
848c9e1d CDR |
17130 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
17131 | msgstr "especificar el algoritmo hash a usar" | |
17132 | ||
92c199fa | 17133 | #: builtin/init-db.c:560 |
b0adcc31 CDR |
17134 | msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" |
17135 | msgstr "--separate-git-dir y --bare son mutuamente excluyentes" | |
17136 | ||
92c199fa | 17137 | #: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 |
33b72794 CDR |
17138 | #, c-format |
17139 | msgid "cannot mkdir %s" | |
92c199fa | 17140 | msgstr "no se puede crear directorio %s" |
33b72794 | 17141 | |
92c199fa | 17142 | #: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 |
fb0e25bc CD |
17143 | #, c-format |
17144 | msgid "cannot chdir to %s" | |
17145 | msgstr "no se puede aplicar chdir a %s" | |
17146 | ||
92c199fa | 17147 | #: builtin/init-db.c:627 |
fb0e25bc | 17148 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
17149 | msgid "" |
17150 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
17151 | "dir=<directory>)" | |
17152 | msgstr "" | |
17153 | "%s (o --work-tree=<directorio>) no se permite sin especificar %s (o --git-" | |
17154 | "dir=<directorio>)" | |
fb0e25bc | 17155 | |
92c199fa | 17156 | #: builtin/init-db.c:679 |
fb0e25bc CD |
17157 | #, c-format |
17158 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
17159 | msgstr "No se puede acceder al árbol de trabajo '%s'" | |
17160 | ||
92c199fa | 17161 | #: builtin/init-db.c:684 |
b0adcc31 CDR |
17162 | msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" |
17163 | msgstr "--separate-git-dir incompatible con el repositorio desnudo" | |
17164 | ||
3f3e3f92 | 17165 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
4b15eb22 CD |
17166 | msgid "" |
17167 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17168 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
17169 | msgstr "" | |
17170 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
17171 | "<token>[(=|:)<valor>])...] [<archivo>...]" | |
fb0e25bc | 17172 | |
3f3e3f92 | 17173 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
fb0e25bc | 17174 | msgid "edit files in place" |
92c199fa | 17175 | msgstr "editar archivos en lugar" |
fb0e25bc | 17176 | |
3f3e3f92 | 17177 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
fb0e25bc CD |
17178 | msgid "trim empty trailers" |
17179 | msgstr "cortar trailers vacíos" | |
17180 | ||
3f3e3f92 | 17181 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
4b15eb22 CD |
17182 | msgid "where to place the new trailer" |
17183 | msgstr "donde colocar el nuevo trailer" | |
17184 | ||
3f3e3f92 | 17185 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
4b15eb22 | 17186 | msgid "action if trailer already exists" |
92c199fa | 17187 | msgstr "acción si trailer ya existe" |
4b15eb22 | 17188 | |
3f3e3f92 | 17189 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
4b15eb22 CD |
17190 | msgid "action if trailer is missing" |
17191 | msgstr "acción si falta el trailer" | |
17192 | ||
3f3e3f92 | 17193 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
4b15eb22 CD |
17194 | msgid "output only the trailers" |
17195 | msgstr "mostrar solo los trailers" | |
17196 | ||
3f3e3f92 | 17197 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
4b15eb22 CD |
17198 | msgid "do not apply config rules" |
17199 | msgstr "no aplicar reglas de configuración" | |
17200 | ||
3f3e3f92 | 17201 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
4b15eb22 CD |
17202 | msgid "join whitespace-continued values" |
17203 | msgstr "juntar valores con espacios en blanco contiguos" | |
17204 | ||
3f3e3f92 | 17205 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
4b15eb22 CD |
17206 | msgid "set parsing options" |
17207 | msgstr "configurar opciones de análisis" | |
17208 | ||
3f3e3f92 | 17209 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
0960a4be CDR |
17210 | msgid "do not treat --- specially" |
17211 | msgstr "no tratar --- especialmente" | |
17212 | ||
3f3e3f92 | 17213 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
fb0e25bc CD |
17214 | msgid "trailer(s) to add" |
17215 | msgstr "trailer(s) para agregar" | |
17216 | ||
3f3e3f92 | 17217 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
4b15eb22 CD |
17218 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
17219 | msgstr "--trailer con --only-input no tiene sentido" | |
17220 | ||
3f3e3f92 | 17221 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
fb0e25bc CD |
17222 | msgid "no input file given for in-place editing" |
17223 | msgstr "no se entregó archivo de entrada para edición en lugar" | |
17224 | ||
b0adcc31 | 17225 | #: builtin/log.c:59 |
fb0e25bc | 17226 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
92c199fa | 17227 | msgstr "git log [<opciones>] [<rango-de-revisiones>] [[--] <ruta>...]" |
fb0e25bc | 17228 | |
b0adcc31 | 17229 | #: builtin/log.c:60 |
fb0e25bc CD |
17230 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
17231 | msgstr "git show [<opciones>] <objeto>..." | |
17232 | ||
b0adcc31 | 17233 | #: builtin/log.c:113 |
fb0e25bc CD |
17234 | #, c-format |
17235 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
17236 | msgstr "opción --decorate inválida: %s" | |
17237 | ||
b0adcc31 | 17238 | #: builtin/log.c:180 |
fb0e25bc CD |
17239 | msgid "show source" |
17240 | msgstr "mostrar fuente" | |
17241 | ||
b0adcc31 CDR |
17242 | #: builtin/log.c:181 |
17243 | msgid "use mail map file" | |
17244 | msgstr "usar archivo de mapa de mail" | |
fb0e25bc | 17245 | |
b0adcc31 | 17246 | #: builtin/log.c:184 |
f8038f5b CDR |
17247 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
17248 | msgstr "solo decorar refs que concuerden con <patrón>" | |
17249 | ||
b0adcc31 | 17250 | #: builtin/log.c:186 |
f8038f5b CDR |
17251 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
17252 | msgstr "no decorar refs que concuerden con <patrón>" | |
17253 | ||
b0adcc31 | 17254 | #: builtin/log.c:187 |
fb0e25bc | 17255 | msgid "decorate options" |
92c199fa | 17256 | msgstr "opciones de decoración" |
fb0e25bc | 17257 | |
b0adcc31 CDR |
17258 | #: builtin/log.c:190 |
17259 | msgid "" | |
17260 | "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " | |
17261 | "<file>" | |
17262 | msgstr "" | |
92c199fa | 17263 | "rastrear la evolución del rango de línea <inicio>,<fin> o función :<nombre-" |
b0adcc31 CDR |
17264 | "funcion> en <archivo>" |
17265 | ||
17266 | #: builtin/log.c:213 | |
17267 | msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" | |
17268 | msgstr "-L<rango>:<archivo> no se puede usar con pathspec" | |
fb0e25bc | 17269 | |
92c199fa | 17270 | #: builtin/log.c:306 |
fb0e25bc CD |
17271 | #, c-format |
17272 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
17273 | msgstr "Salida final: %d %s\n" | |
17274 | ||
92c199fa | 17275 | #: builtin/log.c:571 |
fb0e25bc CD |
17276 | #, c-format |
17277 | msgid "git show %s: bad file" | |
17278 | msgstr "git show %s: mal archivo" | |
17279 | ||
92c199fa | 17280 | #: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 |
fb0e25bc | 17281 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
17282 | msgid "could not read object %s" |
17283 | msgstr "no se pudo leer objeto %s" | |
fb0e25bc | 17284 | |
92c199fa | 17285 | #: builtin/log.c:701 |
fb0e25bc | 17286 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
17287 | msgid "unknown type: %d" |
17288 | msgstr "tipo desconocido: %d" | |
fb0e25bc | 17289 | |
92c199fa | 17290 | #: builtin/log.c:846 |
7fdc5f29 CDR |
17291 | #, c-format |
17292 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
17293 | msgstr "%s: modo cover from description inválido" | |
17294 | ||
92c199fa | 17295 | #: builtin/log.c:853 |
fb0e25bc | 17296 | msgid "format.headers without value" |
ae4e099e | 17297 | msgstr "format.headers sin valor" |
fb0e25bc | 17298 | |
92c199fa | 17299 | #: builtin/log.c:982 |
fb0e25bc | 17300 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
17301 | msgid "cannot open patch file %s" |
17302 | msgstr "no se puede abrir archivo patch %s" | |
fb0e25bc | 17303 | |
92c199fa | 17304 | #: builtin/log.c:999 |
d0b1b615 | 17305 | msgid "need exactly one range" |
92c199fa | 17306 | msgstr "se necesita exactamente un rango" |
fb0e25bc | 17307 | |
92c199fa | 17308 | #: builtin/log.c:1009 |
d0b1b615 CDR |
17309 | msgid "not a range" |
17310 | msgstr "no es un rango" | |
fb0e25bc | 17311 | |
92c199fa | 17312 | #: builtin/log.c:1173 |
d0b1b615 | 17313 | msgid "cover letter needs email format" |
92c199fa | 17314 | msgstr "carta de portada necesita formato email" |
fb0e25bc | 17315 | |
92c199fa | 17316 | #: builtin/log.c:1179 |
d0b1b615 CDR |
17317 | msgid "failed to create cover-letter file" |
17318 | msgstr "falló al crear los archivos cover-letter" | |
17319 | ||
92c199fa | 17320 | #: builtin/log.c:1266 |
fb0e25bc CD |
17321 | #, c-format |
17322 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
17323 | msgstr "insano in-reply-to: %s" | |
17324 | ||
92c199fa | 17325 | #: builtin/log.c:1293 |
fb0e25bc CD |
17326 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
17327 | msgstr "git format-patch [<opciones>] [<desde> | <rango-de-revisiones>]" | |
17328 | ||
92c199fa | 17329 | #: builtin/log.c:1351 |
d0b1b615 | 17330 | msgid "two output directories?" |
77200e93 | 17331 | msgstr "¿dos directorios de salida?" |
fb0e25bc | 17332 | |
92c199fa | 17333 | #: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 |
fb0e25bc | 17334 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
17335 | msgid "unknown commit %s" |
17336 | msgstr "commit desconocido %s" | |
fb0e25bc | 17337 | |
92c199fa | 17338 | #: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
d0b1b615 | 17339 | #: builtin/replace.c:210 |
fb0e25bc | 17340 | #, c-format |
d0b1b615 CDR |
17341 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
17342 | msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida" | |
fb0e25bc | 17343 | |
92c199fa | 17344 | #: builtin/log.c:1522 |
d0b1b615 CDR |
17345 | msgid "could not find exact merge base" |
17346 | msgstr "no se pudo encontrar una base de fusión exacta" | |
fb0e25bc | 17347 | |
92c199fa | 17348 | #: builtin/log.c:1532 |
fb0e25bc | 17349 | msgid "" |
d0b1b615 | 17350 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
fb0e25bc | 17351 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
d0b1b615 | 17352 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
fb0e25bc | 17353 | msgstr "" |
3f3e3f92 | 17354 | "falló al conseguir upstream, si quieres grabar un commit base de manera " |
4b15eb22 | 17355 | "automática,\n" |
3f3e3f92 CDR |
17356 | "por favor usa git branch --set-upstream-to para rastrear una rama remota.\n" |
17357 | "O puedes especificar un commit base mediante --base=<id-commit-base> " | |
d0b1b615 | 17358 | "manualmente" |
fb0e25bc | 17359 | |
92c199fa | 17360 | #: builtin/log.c:1555 |
d0b1b615 CDR |
17361 | msgid "failed to find exact merge base" |
17362 | msgstr "falló al encontrar una base de fusión exacta" | |
fb0e25bc | 17363 | |
92c199fa | 17364 | #: builtin/log.c:1572 |
fb0e25bc CD |
17365 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
17366 | msgstr "el commit base debe ser el ancestro de la lista de revisión" | |
17367 | ||
92c199fa | 17368 | #: builtin/log.c:1582 |
fb0e25bc CD |
17369 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
17370 | msgstr "el commit base no debe estar en la lista de revisión" | |
17371 | ||
92c199fa | 17372 | #: builtin/log.c:1640 |
fb0e25bc CD |
17373 | msgid "cannot get patch id" |
17374 | msgstr "no se puede obtener id de patch" | |
17375 | ||
92c199fa | 17376 | #: builtin/log.c:1703 |
b0adcc31 CDR |
17377 | msgid "failed to infer range-diff origin of current series" |
17378 | msgstr "falló al inferir rangos range-diff de la serie actual" | |
17379 | ||
92c199fa | 17380 | #: builtin/log.c:1705 |
b0adcc31 CDR |
17381 | #, c-format |
17382 | msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" | |
17383 | msgstr "usando '%s' como origen de diferencia de rango de la serie actual" | |
0960a4be | 17384 | |
92c199fa | 17385 | #: builtin/log.c:1749 |
fb0e25bc | 17386 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
09fb894a | 17387 | msgstr "usar [PATCH n/m] incluso con un único parche" |
fb0e25bc | 17388 | |
92c199fa | 17389 | #: builtin/log.c:1752 |
fb0e25bc | 17390 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
09fb894a | 17391 | msgstr "usar [PATCH] incluso con múltiples parches" |
fb0e25bc | 17392 | |
92c199fa | 17393 | #: builtin/log.c:1756 |
fb0e25bc CD |
17394 | msgid "print patches to standard out" |
17395 | msgstr "mostrar parches en standard out" | |
17396 | ||
92c199fa | 17397 | #: builtin/log.c:1758 |
fb0e25bc | 17398 | msgid "generate a cover letter" |
92c199fa | 17399 | msgstr "generar carta de cover" |
fb0e25bc | 17400 | |
92c199fa | 17401 | #: builtin/log.c:1760 |
fb0e25bc | 17402 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
4b15eb22 | 17403 | msgstr "" |
92c199fa | 17404 | "usar una secuencia simple de números para los nombres de archivos de salida" |
fb0e25bc | 17405 | |
92c199fa | 17406 | #: builtin/log.c:1761 |
fb0e25bc CD |
17407 | msgid "sfx" |
17408 | msgstr "sfx" | |
17409 | ||
92c199fa | 17410 | #: builtin/log.c:1762 |
fb0e25bc | 17411 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
09fb894a | 17412 | msgstr "usar <sfx> en lugar de '.patch'" |
fb0e25bc | 17413 | |
92c199fa | 17414 | #: builtin/log.c:1764 |
fb0e25bc CD |
17415 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
17416 | msgstr "comenzar a numerar los parches desde <n> en lugar de 1" | |
17417 | ||
92c199fa | 17418 | #: builtin/log.c:1765 |
8e02217e CDR |
17419 | msgid "reroll-count" |
17420 | msgstr "reroll-count" | |
17421 | ||
92c199fa | 17422 | #: builtin/log.c:1766 |
fb0e25bc CD |
17423 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
17424 | msgstr "marcar las series como Nth re-roll" | |
17425 | ||
92c199fa | 17426 | #: builtin/log.c:1768 |
b0adcc31 CDR |
17427 | msgid "max length of output filename" |
17428 | msgstr "tamaño máximo de nombre de archivo resultante" | |
17429 | ||
92c199fa | 17430 | #: builtin/log.c:1770 |
b0adcc31 | 17431 | msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
09fb894a | 17432 | msgstr "usar [RFC PATCH] en lugar de [PATCH]" |
fb0e25bc | 17433 | |
92c199fa | 17434 | #: builtin/log.c:1773 |
7fdc5f29 CDR |
17435 | msgid "cover-from-description-mode" |
17436 | msgstr "modo-cover-from-description" | |
17437 | ||
92c199fa | 17438 | #: builtin/log.c:1774 |
7fdc5f29 CDR |
17439 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
17440 | msgstr "" | |
09fb894a | 17441 | "generar partes de una carta de presentación basadas en la descripción de la " |
7fdc5f29 CDR |
17442 | "rama" |
17443 | ||
92c199fa | 17444 | #: builtin/log.c:1776 |
b0adcc31 | 17445 | msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
09fb894a | 17446 | msgstr "usar [<prefijo>] en lugar de [PATCH]" |
fb0e25bc | 17447 | |
92c199fa | 17448 | #: builtin/log.c:1779 |
fb0e25bc CD |
17449 | msgid "store resulting files in <dir>" |
17450 | msgstr "guardar archivos resultantes en <dir>" | |
17451 | ||
92c199fa | 17452 | #: builtin/log.c:1782 |
fb0e25bc CD |
17453 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
17454 | msgstr "no cortar/agregar [PATCH]" | |
17455 | ||
92c199fa | 17456 | #: builtin/log.c:1785 |
fb0e25bc CD |
17457 | msgid "don't output binary diffs" |
17458 | msgstr "no mostrar diffs binarios" | |
17459 | ||
92c199fa | 17460 | #: builtin/log.c:1787 |
fb0e25bc | 17461 | msgid "output all-zero hash in From header" |
92c199fa | 17462 | msgstr "poner hash de todos ceros en la cabecera From" |
fb0e25bc | 17463 | |
92c199fa | 17464 | #: builtin/log.c:1789 |
fb0e25bc | 17465 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
09fb894a | 17466 | msgstr "no incluir un parche que coincida con un commit en upstream" |
fb0e25bc | 17467 | |
92c199fa | 17468 | #: builtin/log.c:1791 |
fb0e25bc CD |
17469 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
17470 | msgstr "mostrar formato de parche en lugar del default (parche + stat)" | |
17471 | ||
92c199fa | 17472 | #: builtin/log.c:1793 |
fb0e25bc | 17473 | msgid "Messaging" |
92c199fa | 17474 | msgstr "Mensajería" |
fb0e25bc | 17475 | |
92c199fa | 17476 | #: builtin/log.c:1794 |
fb0e25bc CD |
17477 | msgid "header" |
17478 | msgstr "cabezal" | |
17479 | ||
92c199fa | 17480 | #: builtin/log.c:1795 |
fb0e25bc CD |
17481 | msgid "add email header" |
17482 | msgstr "agregar cabecera email" | |
17483 | ||
92c199fa | 17484 | #: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 |
fb0e25bc CD |
17485 | msgid "email" |
17486 | msgstr "email" | |
17487 | ||
92c199fa | 17488 | #: builtin/log.c:1796 |
fb0e25bc CD |
17489 | msgid "add To: header" |
17490 | msgstr "agregar cabecera To:" | |
17491 | ||
92c199fa | 17492 | #: builtin/log.c:1797 |
fb0e25bc CD |
17493 | msgid "add Cc: header" |
17494 | msgstr "agregar cabecera Cc:" | |
17495 | ||
92c199fa | 17496 | #: builtin/log.c:1798 |
fb0e25bc CD |
17497 | msgid "ident" |
17498 | msgstr "ident" | |
17499 | ||
92c199fa | 17500 | #: builtin/log.c:1799 |
fb0e25bc | 17501 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
4b15eb22 | 17502 | msgstr "" |
92c199fa | 17503 | "configurar dirección From a <ident> (o identidad de committer si está " |
4b15eb22 | 17504 | "ausente)" |
fb0e25bc | 17505 | |
92c199fa | 17506 | #: builtin/log.c:1801 |
fb0e25bc CD |
17507 | msgid "message-id" |
17508 | msgstr "id de mensaje" | |
17509 | ||
92c199fa | 17510 | #: builtin/log.c:1802 |
fb0e25bc CD |
17511 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
17512 | msgstr "hacer primer mail una respuesta a <id de mensaje>" | |
17513 | ||
92c199fa | 17514 | #: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 |
fb0e25bc CD |
17515 | msgid "boundary" |
17516 | msgstr "límite" | |
17517 | ||
92c199fa | 17518 | #: builtin/log.c:1804 |
fb0e25bc CD |
17519 | msgid "attach the patch" |
17520 | msgstr "adjuntar el parche" | |
17521 | ||
92c199fa | 17522 | #: builtin/log.c:1807 |
fb0e25bc CD |
17523 | msgid "inline the patch" |
17524 | msgstr "poner el parche en línea" | |
17525 | ||
92c199fa | 17526 | #: builtin/log.c:1811 |
fb0e25bc CD |
17527 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
17528 | msgstr "habilitar hilos de mensajes, estilos: superficial, profundo" | |
17529 | ||
92c199fa | 17530 | #: builtin/log.c:1813 |
fb0e25bc CD |
17531 | msgid "signature" |
17532 | msgstr "firma" | |
17533 | ||
92c199fa | 17534 | #: builtin/log.c:1814 |
fb0e25bc CD |
17535 | msgid "add a signature" |
17536 | msgstr "agregar una firma" | |
17537 | ||
92c199fa | 17538 | #: builtin/log.c:1815 |
fb0e25bc CD |
17539 | msgid "base-commit" |
17540 | msgstr "commit-base" | |
17541 | ||
92c199fa | 17542 | #: builtin/log.c:1816 |
fb0e25bc | 17543 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
715fc761 CDR |
17544 | msgstr "" |
17545 | "agregar información de árbol de requisitos previos a la serie de parches" | |
fb0e25bc | 17546 | |
92c199fa | 17547 | #: builtin/log.c:1819 |
fb0e25bc CD |
17548 | msgid "add a signature from a file" |
17549 | msgstr "agregar una firma de un archivo" | |
17550 | ||
92c199fa | 17551 | #: builtin/log.c:1820 |
fb0e25bc CD |
17552 | msgid "don't print the patch filenames" |
17553 | msgstr "no mostrar los nombres de archivos de los parches" | |
17554 | ||
92c199fa | 17555 | #: builtin/log.c:1822 |
4b15eb22 CD |
17556 | msgid "show progress while generating patches" |
17557 | msgstr "mostrar medidor de progreso mientras se generan los parches" | |
17558 | ||
92c199fa | 17559 | #: builtin/log.c:1824 |
0960a4be | 17560 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
09fb894a | 17561 | msgstr "mostrar cambios contra <rev> en cover letter o en un solo parche" |
0960a4be | 17562 | |
92c199fa | 17563 | #: builtin/log.c:1827 |
0960a4be | 17564 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
09fb894a | 17565 | msgstr "mostrar cambios contra <refspec> en cover letter o en un solo parche" |
0960a4be | 17566 | |
92c199fa | 17567 | #: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 |
0960a4be CDR |
17568 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
17569 | msgstr "porcentaje por el cual la creación es pesada" | |
17570 | ||
92c199fa | 17571 | #: builtin/log.c:1916 |
fb0e25bc CD |
17572 | #, c-format |
17573 | msgid "invalid ident line: %s" | |
715fc761 | 17574 | msgstr "línea de identificación inválida: %s" |
fb0e25bc | 17575 | |
92c199fa | 17576 | #: builtin/log.c:1931 |
33b72794 CDR |
17577 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
17578 | msgstr "-n y -k son mutuamente exclusivas" | |
fb0e25bc | 17579 | |
92c199fa | 17580 | #: builtin/log.c:1933 |
33b72794 CDR |
17581 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
17582 | msgstr "--subject-prefix/--rfc y -k son mutuamente exclusivos" | |
fb0e25bc | 17583 | |
92c199fa | 17584 | #: builtin/log.c:1941 |
fb0e25bc CD |
17585 | msgid "--name-only does not make sense" |
17586 | msgstr "--name-only no tiene sentido" | |
17587 | ||
92c199fa | 17588 | #: builtin/log.c:1943 |
fb0e25bc CD |
17589 | msgid "--name-status does not make sense" |
17590 | msgstr "--name-status no tiene sentido" | |
17591 | ||
92c199fa | 17592 | #: builtin/log.c:1945 |
fb0e25bc CD |
17593 | msgid "--check does not make sense" |
17594 | msgstr "--check no tiene sentido" | |
17595 | ||
92c199fa | 17596 | #: builtin/log.c:1967 |
b0adcc31 CDR |
17597 | msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" |
17598 | msgstr "--stdout, --output, and --output-directory son mutuamente exclusivas" | |
fb0e25bc | 17599 | |
92c199fa | 17600 | #: builtin/log.c:2089 |
0960a4be CDR |
17601 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
17602 | msgstr "--interdiff requiere --cover-letter o un parche único" | |
17603 | ||
92c199fa | 17604 | #: builtin/log.c:2093 |
0960a4be CDR |
17605 | msgid "Interdiff:" |
17606 | msgstr "Interdiff:" | |
17607 | ||
92c199fa | 17608 | #: builtin/log.c:2094 |
0960a4be CDR |
17609 | #, c-format |
17610 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
17611 | msgstr "Interdiff contra v%d:" | |
17612 | ||
92c199fa | 17613 | #: builtin/log.c:2100 |
0960a4be CDR |
17614 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
17615 | msgstr "--creation-factor requiere --range-diff" | |
17616 | ||
92c199fa | 17617 | #: builtin/log.c:2104 |
0960a4be CDR |
17618 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
17619 | msgstr "--range-diff requiere --cover-letter o parche único" | |
17620 | ||
92c199fa | 17621 | #: builtin/log.c:2112 |
0960a4be CDR |
17622 | msgid "Range-diff:" |
17623 | msgstr "Range-diff:" | |
17624 | ||
92c199fa | 17625 | #: builtin/log.c:2113 |
0960a4be CDR |
17626 | #, c-format |
17627 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
17628 | msgstr "Range-diff contra v%d:" | |
17629 | ||
92c199fa | 17630 | #: builtin/log.c:2124 |
fb0e25bc CD |
17631 | #, c-format |
17632 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
17633 | msgstr "no se puede leer la firma del archivo '%s'" | |
17634 | ||
92c199fa | 17635 | #: builtin/log.c:2160 |
4b15eb22 CD |
17636 | msgid "Generating patches" |
17637 | msgstr "Generando parches" | |
17638 | ||
92c199fa | 17639 | #: builtin/log.c:2204 |
d0b1b615 CDR |
17640 | msgid "failed to create output files" |
17641 | msgstr "falló al crear los archivos de salida" | |
fb0e25bc | 17642 | |
92c199fa | 17643 | #: builtin/log.c:2263 |
fb0e25bc CD |
17644 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
17645 | msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<límite>]]]" | |
17646 | ||
92c199fa | 17647 | #: builtin/log.c:2317 |
fb0e25bc | 17648 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
17649 | msgid "" |
17650 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
17651 | msgstr "" | |
09fb894a | 17652 | "No se pudo encontrar una rama remota rastreada, por favor especifica " |
4b15eb22 | 17653 | "<upstream> manualmente.\n" |
fb0e25bc | 17654 | |
09fb894a | 17655 | #: builtin/ls-files.c:561 |
fb0e25bc CD |
17656 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
17657 | msgstr "git ls-files [<opciones>] [<archivo>...]" | |
17658 | ||
09fb894a CDR |
17659 | #: builtin/ls-files.c:615 |
17660 | msgid "separate paths with the NUL character" | |
17661 | msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL" | |
17662 | ||
17663 | #: builtin/ls-files.c:617 | |
fb0e25bc | 17664 | msgid "identify the file status with tags" |
09fb894a | 17665 | msgstr "identificar el estado del archivo con tags" |
fb0e25bc | 17666 | |
09fb894a | 17667 | #: builtin/ls-files.c:619 |
fb0e25bc CD |
17668 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
17669 | msgstr "usar letras minúsculas para archivos 'asumidos sin cambios'" | |
17670 | ||
09fb894a | 17671 | #: builtin/ls-files.c:621 |
f8038f5b CDR |
17672 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
17673 | msgstr "usar letras minúsculas para archivos de 'fsmonitor clean'" | |
17674 | ||
09fb894a | 17675 | #: builtin/ls-files.c:623 |
fb0e25bc CD |
17676 | msgid "show cached files in the output (default)" |
17677 | msgstr "mostrar archivos en caché en la salida (default)" | |
17678 | ||
09fb894a | 17679 | #: builtin/ls-files.c:625 |
fb0e25bc CD |
17680 | msgid "show deleted files in the output" |
17681 | msgstr "mostrar archivos borrados en la salida" | |
17682 | ||
09fb894a | 17683 | #: builtin/ls-files.c:627 |
fb0e25bc CD |
17684 | msgid "show modified files in the output" |
17685 | msgstr "mostrar archivos modificados en la salida" | |
17686 | ||
09fb894a | 17687 | #: builtin/ls-files.c:629 |
fb0e25bc CD |
17688 | msgid "show other files in the output" |
17689 | msgstr "mostrar otros archivos en la salida" | |
17690 | ||
09fb894a | 17691 | #: builtin/ls-files.c:631 |
fb0e25bc CD |
17692 | msgid "show ignored files in the output" |
17693 | msgstr "mostrar archivos ignorados en la salida" | |
17694 | ||
09fb894a | 17695 | #: builtin/ls-files.c:634 |
fb0e25bc | 17696 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
92c199fa | 17697 | msgstr "mostrar nombre de objeto del contenido del área de stage en la salida" |
fb0e25bc | 17698 | |
09fb894a | 17699 | #: builtin/ls-files.c:636 |
fb0e25bc | 17700 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
92c199fa | 17701 | msgstr "mostrar archivos en el filesystem que necesiten ser borrados" |
fb0e25bc | 17702 | |
09fb894a | 17703 | #: builtin/ls-files.c:638 |
fb0e25bc | 17704 | msgid "show 'other' directories' names only" |
92c199fa | 17705 | msgstr "mostrar solo nombres de 'otros' directorios" |
fb0e25bc | 17706 | |
09fb894a | 17707 | #: builtin/ls-files.c:640 |
fb0e25bc CD |
17708 | msgid "show line endings of files" |
17709 | msgstr "mostrar finales de línea de archivos" | |
17710 | ||
09fb894a | 17711 | #: builtin/ls-files.c:642 |
fb0e25bc CD |
17712 | msgid "don't show empty directories" |
17713 | msgstr "no mostrar directorios vacíos" | |
17714 | ||
09fb894a | 17715 | #: builtin/ls-files.c:645 |
fb0e25bc CD |
17716 | msgid "show unmerged files in the output" |
17717 | msgstr "mostrar archivos no fusionados en la salida" | |
17718 | ||
09fb894a | 17719 | #: builtin/ls-files.c:647 |
fb0e25bc CD |
17720 | msgid "show resolve-undo information" |
17721 | msgstr "mostrar información resolver-deshacer" | |
17722 | ||
09fb894a | 17723 | #: builtin/ls-files.c:649 |
fb0e25bc CD |
17724 | msgid "skip files matching pattern" |
17725 | msgstr "saltar archivos que concuerden con el patrón" | |
17726 | ||
09fb894a CDR |
17727 | #: builtin/ls-files.c:652 |
17728 | msgid "read exclude patterns from <file>" | |
17729 | msgstr "leer patrones exclude del archivo <archivo>" | |
fb0e25bc | 17730 | |
09fb894a | 17731 | #: builtin/ls-files.c:655 |
fb0e25bc | 17732 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
92c199fa | 17733 | msgstr "leer patrones adicionales de exclusión por directorio en <archivo>" |
fb0e25bc | 17734 | |
09fb894a | 17735 | #: builtin/ls-files.c:657 |
fb0e25bc CD |
17736 | msgid "add the standard git exclusions" |
17737 | msgstr "agregar las exclusiones standard de git" | |
17738 | ||
09fb894a | 17739 | #: builtin/ls-files.c:661 |
fb0e25bc | 17740 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
9df63a4a | 17741 | msgstr "hacer la salida relativa al directorio principal del proyecto" |
fb0e25bc | 17742 | |
09fb894a | 17743 | #: builtin/ls-files.c:664 |
fb0e25bc CD |
17744 | msgid "recurse through submodules" |
17745 | msgstr "recurrir a través de submódulos" | |
17746 | ||
09fb894a | 17747 | #: builtin/ls-files.c:666 |
fb0e25bc CD |
17748 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
17749 | msgstr "si cualquier <archivo> no está en el índice, tratarlo como un error" | |
17750 | ||
09fb894a | 17751 | #: builtin/ls-files.c:667 |
fb0e25bc | 17752 | msgid "tree-ish" |
715fc761 | 17753 | msgstr "árbol-ismo" |
fb0e25bc | 17754 | |
09fb894a | 17755 | #: builtin/ls-files.c:668 |
fb0e25bc | 17756 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
4b15eb22 | 17757 | msgstr "" |
92c199fa | 17758 | "fingir que las rutas hayan sido borradas ya que todavía hay <árbol-ismos> " |
4b15eb22 | 17759 | "presentes" |
fb0e25bc | 17760 | |
09fb894a | 17761 | #: builtin/ls-files.c:670 |
fb0e25bc CD |
17762 | msgid "show debugging data" |
17763 | msgstr "mostrar data de debug" | |
17764 | ||
09fb894a | 17765 | #: builtin/ls-files.c:672 |
b0adcc31 CDR |
17766 | msgid "suppress duplicate entries" |
17767 | msgstr "suprimir entradas duplicadas" | |
17768 | ||
296415c0 | 17769 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
fb0e25bc CD |
17770 | msgid "" |
17771 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
09fb894a CDR |
17772 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
17773 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
fb0e25bc CD |
17774 | msgstr "" |
17775 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
09fb894a CDR |
17776 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" |
17777 | " [--symref] [<repositorio> [<refs>...]]" | |
fb0e25bc | 17778 | |
b0adcc31 | 17779 | #: builtin/ls-remote.c:60 |
fb0e25bc CD |
17780 | msgid "do not print remote URL" |
17781 | msgstr "no mostrar el URL remoto" | |
17782 | ||
09fb894a | 17783 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103 |
fb0e25bc CD |
17784 | msgid "exec" |
17785 | msgstr "ejecutar" | |
17786 | ||
b0adcc31 | 17787 | #: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 |
fb0e25bc CD |
17788 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
17789 | msgstr "ruta de git-upload-pack en el host remoto" | |
17790 | ||
b0adcc31 | 17791 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
fb0e25bc CD |
17792 | msgid "limit to tags" |
17793 | msgstr "limitar a tags" | |
17794 | ||
b0adcc31 | 17795 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
fb0e25bc CD |
17796 | msgid "limit to heads" |
17797 | msgstr "limitar a heads" | |
17798 | ||
b0adcc31 | 17799 | #: builtin/ls-remote.c:68 |
fb0e25bc CD |
17800 | msgid "do not show peeled tags" |
17801 | msgstr "no mostrar tags pelados" | |
17802 | ||
b0adcc31 | 17803 | #: builtin/ls-remote.c:70 |
fb0e25bc CD |
17804 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
17805 | msgstr "tomar url.<base>.insteadOf en cuenta" | |
17806 | ||
b0adcc31 | 17807 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
fb0e25bc CD |
17808 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
17809 | msgstr "salir con código de salida 2 si no se encuentran refs que concuerden" | |
17810 | ||
b0adcc31 | 17811 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
fb0e25bc CD |
17812 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
17813 | msgstr "mostrar ref subyacente en adición al objeto apuntado por él" | |
17814 | ||
33b72794 | 17815 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
fb0e25bc | 17816 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
715fc761 | 17817 | msgstr "git ls-tree [<opciones>] <árbol-ismo> [<ruta>...]" |
fb0e25bc | 17818 | |
33b72794 | 17819 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
fb0e25bc CD |
17820 | msgid "only show trees" |
17821 | msgstr "solo mostrar árboles" | |
17822 | ||
33b72794 | 17823 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
fb0e25bc CD |
17824 | msgid "recurse into subtrees" |
17825 | msgstr "recurrir en subárboles" | |
17826 | ||
33b72794 | 17827 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
fb0e25bc CD |
17828 | msgid "show trees when recursing" |
17829 | msgstr "mostrar árboles cuando se recurre" | |
17830 | ||
33b72794 | 17831 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
fb0e25bc CD |
17832 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
17833 | msgstr "terminar entradas con byte NUL" | |
17834 | ||
33b72794 | 17835 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
fb0e25bc CD |
17836 | msgid "include object size" |
17837 | msgstr "incluir tamaño de objeto" | |
17838 | ||
848c9e1d CDR |
17839 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
17840 | msgid "list only filenames" | |
17841 | msgstr "listar solo nombres de archivos" | |
17842 | ||
17843 | #: builtin/ls-tree.c:143 | |
17844 | msgid "use full path names" | |
17845 | msgstr "usar rutas completas" | |
17846 | ||
17847 | #: builtin/ls-tree.c:145 | |
17848 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" | |
17849 | msgstr "" | |
17850 | "mostrar todo el árbol; no solo el directorio actual (implica --full-name)" | |
17851 | ||
8e02217e CDR |
17852 | #. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. |
17853 | #: builtin/mailinfo.c:14 | |
17854 | msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" | |
17855 | msgstr "git mailinfo [<opciones>] <msg> <patch> < mail >info" | |
17856 | ||
17857 | #: builtin/mailinfo.c:58 | |
17858 | msgid "keep subject" | |
17859 | msgstr "mantener sujeto" | |
17860 | ||
17861 | #: builtin/mailinfo.c:60 | |
17862 | msgid "keep non patch brackets in subject" | |
17863 | msgstr "mantener parche sin brackets en el sujeto" | |
17864 | ||
17865 | #: builtin/mailinfo.c:62 | |
17866 | msgid "copy Message-ID to the end of commit message" | |
17867 | msgstr "copiar Message-ID al final del mensaje del commit" | |
17868 | ||
17869 | #: builtin/mailinfo.c:64 | |
17870 | msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" | |
17871 | msgstr "re-codificar metadata en i18n.commitEncoding" | |
17872 | ||
17873 | #: builtin/mailinfo.c:67 | |
17874 | msgid "disable charset re-coding of metadata" | |
17875 | msgstr "deshabilitar charset re-coding de metadata" | |
17876 | ||
17877 | #: builtin/mailinfo.c:69 | |
17878 | msgid "encoding" | |
17879 | msgstr "codificación" | |
17880 | ||
17881 | #: builtin/mailinfo.c:70 | |
17882 | msgid "re-code metadata to this encoding" | |
17883 | msgstr "re-codificar metadata en esta codificación" | |
17884 | ||
17885 | #: builtin/mailinfo.c:72 | |
17886 | msgid "use scissors" | |
17887 | msgstr "usar tijeras" | |
17888 | ||
17889 | #: builtin/mailinfo.c:73 | |
17890 | msgid "<action>" | |
17891 | msgstr "<acción>" | |
17892 | ||
17893 | #: builtin/mailinfo.c:74 | |
17894 | msgid "action when quoted CR is found" | |
17895 | msgstr "actión cuando se encuentra un CR citado" | |
17896 | ||
17897 | #: builtin/mailinfo.c:77 | |
17898 | msgid "use headers in message's body" | |
17899 | msgstr "usar cabeceras en el cuerpo del mensaje" | |
17900 | ||
09fb894a | 17901 | #: builtin/mailsplit.c:239 |
848c9e1d CDR |
17902 | #, c-format |
17903 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
17904 | msgstr "mbox vacío: '%s'" | |
17905 | ||
17906 | #: builtin/merge-base.c:32 | |
17907 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17908 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
17909 | ||
17910 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
17911 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17912 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
17913 | ||
17914 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
17915 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
17916 | msgstr "git merge-base --independent <commit>..." | |
17917 | ||
17918 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
17919 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17920 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
17921 | ||
17922 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
17923 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17924 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
17925 | ||
17926 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
17927 | msgid "output all common ancestors" | |
17928 | msgstr "mostrar todos los ancestros comunes" | |
17929 | ||
17930 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
17931 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
92c199fa | 17932 | msgstr "encontrar ancestros para una única fusión de n vías" |
848c9e1d CDR |
17933 | |
17934 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
17935 | msgid "list revs not reachable from others" | |
17936 | msgstr "listar revs no alcanzables desde otros" | |
17937 | ||
17938 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
17939 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
09fb894a | 17940 | msgstr "¿es el primero ancestro del otro?" |
848c9e1d CDR |
17941 | |
17942 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
17943 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
92c199fa | 17944 | msgstr "encontrar donde <commit> bifurcó del reflog de <ref>" |
848c9e1d CDR |
17945 | |
17946 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
17947 | msgid "" | |
17948 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
17949 | "<orig-file> <file2>" | |
17950 | msgstr "" | |
17951 | "git merge-file [<opciones>] [-L <nombre1> [-L <origen> [-L <nombre2>]]] " | |
17952 | "<archivo1> <archivo-origen> <archivo2>" | |
17953 | ||
17954 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
17955 | msgid "send results to standard output" | |
17956 | msgstr "mandar resultados a standard output" | |
17957 | ||
17958 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
17959 | msgid "use a diff3 based merge" | |
92c199fa | 17960 | msgstr "usar una fusión basada en diff3" |
848c9e1d CDR |
17961 | |
17962 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
17963 | msgid "for conflicts, use our version" | |
17964 | msgstr "por conflictos, usar nuestra versión" | |
17965 | ||
17966 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
17967 | msgid "for conflicts, use their version" | |
17968 | msgstr "por conflictos, usar la versión de ellos" | |
17969 | ||
17970 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
17971 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
17972 | msgstr "por conflictos, usar una versión de unión" | |
17973 | ||
17974 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
17975 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
92c199fa | 17976 | msgstr "por conflictos, usar este tamaño de marcador" |
848c9e1d CDR |
17977 | |
17978 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
17979 | msgid "do not warn about conflicts" | |
17980 | msgstr "no advertir sobre conflictos" | |
17981 | ||
17982 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
17983 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
17984 | msgstr "configurar labels para archivo1/orig-archivo/archivo2" | |
17985 | ||
17986 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
17987 | #, c-format | |
17988 | msgid "unknown option %s" | |
17989 | msgstr "opción %s desconocida" | |
17990 | ||
17991 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
17992 | #, c-format | |
17993 | msgid "could not parse object '%s'" | |
17994 | msgstr "no se pudo analizar el objeto '%s'" | |
17995 | ||
17996 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
17997 | #, c-format | |
17998 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
17999 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
18000 | msgstr[0] "no se puede manejar más de %d base. Ignorando %s." | |
18001 | msgstr[1] "no se puede manejar más de %d bases. Ignorando %s." | |
fb0e25bc | 18002 | |
848c9e1d CDR |
18003 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
18004 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
92c199fa | 18005 | msgstr "no manejando nada distinto a fusión de dos heads." |
fb0e25bc | 18006 | |
848c9e1d CDR |
18007 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
18008 | #, c-format | |
18009 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
18010 | msgstr "no se pudo resolver ref '%s'" | |
fb0e25bc | 18011 | |
848c9e1d | 18012 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
fb0e25bc | 18013 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
18014 | msgid "Merging %s with %s\n" |
18015 | msgstr "Fusionando %s con %s\n" | |
fb0e25bc | 18016 | |
09fb894a | 18017 | #: builtin/merge.c:59 |
fb0e25bc CD |
18018 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
18019 | msgstr "git merge [<opciones>] [<commit>...]" | |
18020 | ||
09fb894a | 18021 | #: builtin/merge.c:124 |
fb0e25bc | 18022 | msgid "switch `m' requires a value" |
92c199fa | 18023 | msgstr "opción `m' requiere un valor" |
fb0e25bc | 18024 | |
09fb894a | 18025 | #: builtin/merge.c:147 |
cf69bcad CDR |
18026 | #, c-format |
18027 | msgid "option `%s' requires a value" | |
18028 | msgstr "opción `%s' requiere un valor" | |
18029 | ||
09fb894a | 18030 | #: builtin/merge.c:200 |
fb0e25bc CD |
18031 | #, c-format |
18032 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
18033 | msgstr "No se pudo encontrar estrategia de fusión '%s'.\n" | |
18034 | ||
09fb894a | 18035 | #: builtin/merge.c:201 |
fb0e25bc CD |
18036 | #, c-format |
18037 | msgid "Available strategies are:" | |
18038 | msgstr "Estrategias disponibles son:" | |
18039 | ||
09fb894a | 18040 | #: builtin/merge.c:206 |
fb0e25bc CD |
18041 | #, c-format |
18042 | msgid "Available custom strategies are:" | |
18043 | msgstr "Estrategias personalizadas disponibles son:" | |
18044 | ||
09fb894a | 18045 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133 |
fb0e25bc CD |
18046 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
18047 | msgstr "no mostrar un diffstat al final de la fusión" | |
18048 | ||
09fb894a | 18049 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136 |
fb0e25bc CD |
18050 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
18051 | msgstr "mostrar un diffstat al final de la fusión" | |
18052 | ||
09fb894a | 18053 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139 |
fb0e25bc CD |
18054 | msgid "(synonym to --stat)" |
18055 | msgstr "(sinónimo para --stat)" | |
18056 | ||
09fb894a | 18057 | #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142 |
fb0e25bc | 18058 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
4b15eb22 CD |
18059 | msgstr "" |
18060 | "agregar (como máximo <n>) entradas del shortlog al mensaje del commit de " | |
18061 | "fusión" | |
fb0e25bc | 18062 | |
09fb894a | 18063 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148 |
fb0e25bc CD |
18064 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
18065 | msgstr "crear un commit único en lugar de hacer una fusión" | |
18066 | ||
09fb894a | 18067 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151 |
fb0e25bc CD |
18068 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
18069 | msgstr "realizar un commit si la fusión es exitosa (default)" | |
18070 | ||
09fb894a | 18071 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154 |
fb0e25bc CD |
18072 | msgid "edit message before committing" |
18073 | msgstr "editar mensaje antes de realizar commit" | |
18074 | ||
09fb894a | 18075 | #: builtin/merge.c:272 |
fb0e25bc | 18076 | msgid "allow fast-forward (default)" |
92c199fa | 18077 | msgstr "permitir fast-forward (default)" |
fb0e25bc | 18078 | |
09fb894a | 18079 | #: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161 |
fb0e25bc CD |
18080 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
18081 | msgstr "abortar si fast-forward no es posible" | |
18082 | ||
09fb894a | 18083 | #: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164 |
fb0e25bc | 18084 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
92c199fa | 18085 | msgstr "verificar que el commit nombrado tenga una firma GPG válida" |
fb0e25bc | 18086 | |
09fb894a CDR |
18087 | #: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168 |
18088 | #: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114 | |
fb0e25bc CD |
18089 | msgid "strategy" |
18090 | msgstr "estrategia" | |
18091 | ||
09fb894a | 18092 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169 |
fb0e25bc CD |
18093 | msgid "merge strategy to use" |
18094 | msgstr "estrategia de fusión para usar" | |
18095 | ||
09fb894a | 18096 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172 |
fb0e25bc CD |
18097 | msgid "option=value" |
18098 | msgstr "opción=valor" | |
18099 | ||
09fb894a | 18100 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173 |
fb0e25bc CD |
18101 | msgid "option for selected merge strategy" |
18102 | msgstr "opción para la estrategia de fusión seleccionada" | |
18103 | ||
09fb894a | 18104 | #: builtin/merge.c:284 |
fb0e25bc CD |
18105 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
18106 | msgstr "fusionar mensaje de commit (para una fusión no fast-forward)" | |
18107 | ||
09fb894a | 18108 | #: builtin/merge.c:291 |
fb0e25bc CD |
18109 | msgid "abort the current in-progress merge" |
18110 | msgstr "abortar la fusión en progreso actual" | |
18111 | ||
09fb894a | 18112 | #: builtin/merge.c:293 |
3f3e3f92 | 18113 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
92c199fa | 18114 | msgstr "--abort pero no tocar el índice ni el árbol de trabajo" |
3f3e3f92 | 18115 | |
09fb894a | 18116 | #: builtin/merge.c:295 |
fb0e25bc CD |
18117 | msgid "continue the current in-progress merge" |
18118 | msgstr "continuar la fusión en progreso actual" | |
18119 | ||
09fb894a | 18120 | #: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180 |
fb0e25bc CD |
18121 | msgid "allow merging unrelated histories" |
18122 | msgstr "permitir fusionar historias no relacionadas" | |
18123 | ||
09fb894a | 18124 | #: builtin/merge.c:304 |
77200e93 CDR |
18125 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
18126 | msgstr "hacer un bypass a hooks pre-merge-commit y commit-msg" | |
4b15eb22 | 18127 | |
09fb894a | 18128 | #: builtin/merge.c:321 |
fb0e25bc CD |
18129 | msgid "could not run stash." |
18130 | msgstr "no se pudo ejecutar stash." | |
18131 | ||
09fb894a | 18132 | #: builtin/merge.c:326 |
fb0e25bc CD |
18133 | msgid "stash failed" |
18134 | msgstr "stash falló" | |
18135 | ||
09fb894a | 18136 | #: builtin/merge.c:331 |
fb0e25bc CD |
18137 | #, c-format |
18138 | msgid "not a valid object: %s" | |
18139 | msgstr "no es un objeto válido: %s" | |
18140 | ||
09fb894a | 18141 | #: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370 |
fb0e25bc CD |
18142 | msgid "read-tree failed" |
18143 | msgstr "lectura de árbol falló" | |
18144 | ||
09fb894a | 18145 | #: builtin/merge.c:401 |
8e02217e CDR |
18146 | msgid "Already up to date. (nothing to squash)" |
18147 | msgstr "Ya está actualizado. (nada para hacer squash)" | |
fb0e25bc | 18148 | |
09fb894a | 18149 | #: builtin/merge.c:415 |
fb0e25bc CD |
18150 | #, c-format |
18151 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
18152 | msgstr "Commit de squash -- no actualizando HEAD\n" | |
18153 | ||
09fb894a | 18154 | #: builtin/merge.c:465 |
fb0e25bc CD |
18155 | #, c-format |
18156 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
18157 | msgstr "No hay mensaje de fusión -- no actualizando HEAD\n" | |
18158 | ||
8e02217e | 18159 | #: builtin/merge.c:515 |
fb0e25bc CD |
18160 | #, c-format |
18161 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
9df63a4a | 18162 | msgstr "'%s' no apunta a ningún commit" |
fb0e25bc | 18163 | |
92c199fa | 18164 | #: builtin/merge.c:603 |
fb0e25bc CD |
18165 | #, c-format |
18166 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
18167 | msgstr "Mal string branch.%s.mergeoptions: %s" | |
18168 | ||
09fb894a | 18169 | #: builtin/merge.c:730 |
fb0e25bc CD |
18170 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
18171 | msgstr "No manejando nada más que fusión de dos heads." | |
18172 | ||
09fb894a | 18173 | #: builtin/merge.c:743 |
fb0e25bc | 18174 | #, c-format |
09fb894a CDR |
18175 | msgid "unknown strategy option: -X%s" |
18176 | msgstr "opción de estrategia desconocida: -X%s" | |
fb0e25bc | 18177 | |
09fb894a | 18178 | #: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223 |
fb0e25bc CD |
18179 | #, c-format |
18180 | msgid "unable to write %s" | |
715fc761 | 18181 | msgstr "no es posible escribir %s" |
fb0e25bc | 18182 | |
09fb894a | 18183 | #: builtin/merge.c:814 |
fb0e25bc CD |
18184 | #, c-format |
18185 | msgid "Could not read from '%s'" | |
92c199fa | 18186 | msgstr "No se pudo leer de '%s'" |
fb0e25bc | 18187 | |
09fb894a | 18188 | #: builtin/merge.c:823 |
fb0e25bc CD |
18189 | #, c-format |
18190 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
4b15eb22 | 18191 | msgstr "" |
09fb894a | 18192 | "No se realiza commit de fusión; usa 'git commit' para completar la fusión.\n" |
fb0e25bc | 18193 | |
09fb894a | 18194 | #: builtin/merge.c:829 |
fb0e25bc CD |
18195 | msgid "" |
18196 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
18197 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
18198 | "\n" | |
fb0e25bc | 18199 | msgstr "" |
09fb894a | 18200 | "Por favor ingresa un mensaje de commit que explique por qué es necesaria " |
4b15eb22 CD |
18201 | "esta fusión,\n" |
18202 | "especialmente si esto fusiona un upstream actualizado en una rama de " | |
18203 | "tópico.\n" | |
fb0e25bc | 18204 | "\n" |
d0b1b615 | 18205 | |
09fb894a | 18206 | #: builtin/merge.c:834 |
d0b1b615 CDR |
18207 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
18208 | msgstr "Un mensaje vacío aborta el commit.\n" | |
18209 | ||
09fb894a | 18210 | #: builtin/merge.c:837 |
d0b1b615 CDR |
18211 | #, c-format |
18212 | msgid "" | |
18213 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
18214 | "the commit.\n" | |
18215 | msgstr "" | |
fb0e25bc | 18216 | "Líneas comenzando con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta\n" |
92c199fa | 18217 | "el commit.\n" |
fb0e25bc | 18218 | |
09fb894a | 18219 | #: builtin/merge.c:892 |
fb0e25bc CD |
18220 | msgid "Empty commit message." |
18221 | msgstr "Mensaje de commit vacío." | |
18222 | ||
09fb894a | 18223 | #: builtin/merge.c:907 |
fb0e25bc CD |
18224 | #, c-format |
18225 | msgid "Wonderful.\n" | |
18226 | msgstr "Maravilloso.\n" | |
18227 | ||
09fb894a | 18228 | #: builtin/merge.c:968 |
fb0e25bc CD |
18229 | #, c-format |
18230 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
4b15eb22 CD |
18231 | msgstr "" |
18232 | "Fusión automática falló; arregle los conflictos y luego realice un commit " | |
18233 | "con el resultado.\n" | |
fb0e25bc | 18234 | |
09fb894a | 18235 | #: builtin/merge.c:1007 |
fb0e25bc CD |
18236 | msgid "No current branch." |
18237 | msgstr "No rama actual." | |
18238 | ||
09fb894a | 18239 | #: builtin/merge.c:1009 |
fb0e25bc CD |
18240 | msgid "No remote for the current branch." |
18241 | msgstr "No hay remoto para la rama actual." | |
18242 | ||
09fb894a | 18243 | #: builtin/merge.c:1011 |
fb0e25bc | 18244 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
92c199fa | 18245 | msgstr "Por defecto, no hay un upstream definido para la rama actual." |
fb0e25bc | 18246 | |
09fb894a | 18247 | #: builtin/merge.c:1016 |
fb0e25bc CD |
18248 | #, c-format |
18249 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" | |
92c199fa | 18250 | msgstr "No hay rama de rastreo remota para %s de %s" |
fb0e25bc | 18251 | |
09fb894a | 18252 | #: builtin/merge.c:1073 |
fb0e25bc CD |
18253 | #, c-format |
18254 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
7c6767be | 18255 | msgstr "Valor erróneo '%s' en el entorno '%s'" |
fb0e25bc | 18256 | |
09fb894a | 18257 | #: builtin/merge.c:1174 |
fb0e25bc CD |
18258 | #, c-format |
18259 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
18260 | msgstr "nada que podamos fusionar en %s: %s" | |
18261 | ||
09fb894a | 18262 | #: builtin/merge.c:1208 |
fb0e25bc CD |
18263 | msgid "not something we can merge" |
18264 | msgstr "nada que podamos fusionar" | |
18265 | ||
09fb894a | 18266 | #: builtin/merge.c:1321 |
fb0e25bc CD |
18267 | msgid "--abort expects no arguments" |
18268 | msgstr "--abort no espera argumentos" | |
18269 | ||
09fb894a | 18270 | #: builtin/merge.c:1325 |
fb0e25bc CD |
18271 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
18272 | msgstr "No hay una fusión para abortar (falta MERGE_HEAD)" | |
18273 | ||
09fb894a | 18274 | #: builtin/merge.c:1343 |
3f3e3f92 CDR |
18275 | msgid "--quit expects no arguments" |
18276 | msgstr "--quit no espera argumentos" | |
18277 | ||
09fb894a | 18278 | #: builtin/merge.c:1356 |
fb0e25bc CD |
18279 | msgid "--continue expects no arguments" |
18280 | msgstr "--continue no espera argumentos" | |
18281 | ||
09fb894a | 18282 | #: builtin/merge.c:1360 |
fb0e25bc CD |
18283 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
18284 | msgstr "No hay fusión en progreso (falta MERGE_HEAD)." | |
18285 | ||
09fb894a | 18286 | #: builtin/merge.c:1376 |
fb0e25bc CD |
18287 | msgid "" |
18288 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
18289 | "Please, commit your changes before you merge." | |
18290 | msgstr "" | |
3f3e3f92 CDR |
18291 | "No has concluido la fusión (existe MERGE_HEAD).\n" |
18292 | "Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar." | |
fb0e25bc | 18293 | |
09fb894a | 18294 | #: builtin/merge.c:1383 |
fb0e25bc CD |
18295 | msgid "" |
18296 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
18297 | "Please, commit your changes before you merge." | |
18298 | msgstr "" | |
3f3e3f92 CDR |
18299 | "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n" |
18300 | "Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar." | |
fb0e25bc | 18301 | |
09fb894a | 18302 | #: builtin/merge.c:1386 |
fb0e25bc | 18303 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
3f3e3f92 | 18304 | msgstr "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD)." |
fb0e25bc | 18305 | |
09fb894a | 18306 | #: builtin/merge.c:1400 |
fb0e25bc CD |
18307 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
18308 | msgstr "No se puede combinar --squash con --no-ff." | |
18309 | ||
09fb894a | 18310 | #: builtin/merge.c:1402 |
3f3e3f92 CDR |
18311 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
18312 | msgstr "No se puede combinar --squash con --commit." | |
18313 | ||
09fb894a | 18314 | #: builtin/merge.c:1418 |
fb0e25bc | 18315 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
4b15eb22 CD |
18316 | msgstr "" |
18317 | "No hay commit especificado y merge.defaultToUpstream no está configurado." | |
fb0e25bc | 18318 | |
09fb894a | 18319 | #: builtin/merge.c:1435 |
fb0e25bc | 18320 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
92c199fa | 18321 | msgstr "Aplastar un commit a un head vacío no es soportado todavía" |
fb0e25bc | 18322 | |
09fb894a | 18323 | #: builtin/merge.c:1437 |
fb0e25bc CD |
18324 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
18325 | msgstr "Commit no fast-forward no tiene sentido dentro de un head vacío" | |
18326 | ||
09fb894a | 18327 | #: builtin/merge.c:1442 |
fb0e25bc CD |
18328 | #, c-format |
18329 | msgid "%s - not something we can merge" | |
18330 | msgstr "%s - nada que podamos fusionar" | |
18331 | ||
09fb894a | 18332 | #: builtin/merge.c:1444 |
fb0e25bc CD |
18333 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
18334 | msgstr "Solo se puede fusionar exactamente un commit en un head vacío" | |
18335 | ||
09fb894a | 18336 | #: builtin/merge.c:1531 |
fb0e25bc CD |
18337 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
18338 | msgstr "rehusando fusionar historias no relacionadas" | |
18339 | ||
09fb894a | 18340 | #: builtin/merge.c:1550 |
fb0e25bc CD |
18341 | #, c-format |
18342 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
18343 | msgstr "Actualizando %s..%s\n" | |
18344 | ||
09fb894a | 18345 | #: builtin/merge.c:1598 |
fb0e25bc CD |
18346 | #, c-format |
18347 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
18348 | msgstr "Intentando fusión en índice realmente trivial...\n" | |
18349 | ||
09fb894a | 18350 | #: builtin/merge.c:1605 |
fb0e25bc CD |
18351 | #, c-format |
18352 | msgid "Nope.\n" | |
92c199fa | 18353 | msgstr "No.\n" |
fb0e25bc | 18354 | |
09fb894a | 18355 | #: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730 |
fb0e25bc CD |
18356 | #, c-format |
18357 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
18358 | msgstr "Rebobinando el árbol a original...\n" | |
18359 | ||
09fb894a | 18360 | #: builtin/merge.c:1668 |
fb0e25bc CD |
18361 | #, c-format |
18362 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
18363 | msgstr "Intentando estrategia de fusión %s...\n" | |
18364 | ||
09fb894a | 18365 | #: builtin/merge.c:1720 |
fb0e25bc CD |
18366 | #, c-format |
18367 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
18368 | msgstr "Ninguna estrategia de fusión manejó la fusión.\n" | |
18369 | ||
09fb894a | 18370 | #: builtin/merge.c:1722 |
fb0e25bc CD |
18371 | #, c-format |
18372 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
18373 | msgstr "Fusionar con estrategia %s falló.\n" | |
18374 | ||
09fb894a | 18375 | #: builtin/merge.c:1732 |
fb0e25bc | 18376 | #, c-format |
92c199fa CDR |
18377 | msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" |
18378 | msgstr "Usando estrategia %s para preparar resolución a mano.\n" | |
fb0e25bc | 18379 | |
09fb894a | 18380 | #: builtin/merge.c:1746 |
fb0e25bc CD |
18381 | #, c-format |
18382 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
4b15eb22 CD |
18383 | msgstr "" |
18384 | "Fusión automática fue bien; detenida antes del commit como se solicitó\n" | |
fb0e25bc | 18385 | |
b0adcc31 CDR |
18386 | #: builtin/mktag.c:10 |
18387 | msgid "git mktag" | |
18388 | msgstr "git mktag" | |
18389 | ||
8e02217e | 18390 | #: builtin/mktag.c:27 |
b0adcc31 CDR |
18391 | #, c-format |
18392 | msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" | |
18393 | msgstr "peligro: información de tag no pasa fsck: %s" | |
18394 | ||
8e02217e | 18395 | #: builtin/mktag.c:38 |
b0adcc31 CDR |
18396 | #, c-format |
18397 | msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" | |
18398 | msgstr "error: valor de tag no pasa fsck: %s" | |
18399 | ||
8e02217e | 18400 | #: builtin/mktag.c:41 |
b0adcc31 CDR |
18401 | #, c-format |
18402 | msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" | |
18403 | msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) nunca debería activar esta devolución de llamada" | |
18404 | ||
8e02217e | 18405 | #: builtin/mktag.c:56 |
b0adcc31 CDR |
18406 | #, c-format |
18407 | msgid "could not read tagged object '%s'" | |
92c199fa | 18408 | msgstr "no se pudo leer objeto etiquetado '%s'" |
b0adcc31 | 18409 | |
8e02217e | 18410 | #: builtin/mktag.c:59 |
b0adcc31 CDR |
18411 | #, c-format |
18412 | msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" | |
92c199fa | 18413 | msgstr "objeto '%s' es etiquetado como '%s', pero es de tipo '%s'" |
b0adcc31 | 18414 | |
09fb894a | 18415 | #: builtin/mktag.c:98 |
b0adcc31 CDR |
18416 | msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" |
18417 | msgstr "etiqueta en stdin no pasó nuestro estricto control fsck" | |
18418 | ||
09fb894a | 18419 | #: builtin/mktag.c:101 |
b0adcc31 CDR |
18420 | msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" |
18421 | msgstr "tag en stdin no se refería a un objeto válido" | |
18422 | ||
09fb894a | 18423 | #: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243 |
b0adcc31 CDR |
18424 | msgid "unable to write tag file" |
18425 | msgstr "incapaz de escribir el archivo de tag" | |
18426 | ||
33b72794 | 18427 | #: builtin/mktree.c:66 |
fb0e25bc CD |
18428 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
18429 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
18430 | ||
33b72794 | 18431 | #: builtin/mktree.c:154 |
fb0e25bc CD |
18432 | msgid "input is NUL terminated" |
18433 | msgstr "input es terminada con NUL" | |
18434 | ||
cf69bcad | 18435 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
fb0e25bc CD |
18436 | msgid "allow missing objects" |
18437 | msgstr "permitir objetos faltantes" | |
18438 | ||
33b72794 | 18439 | #: builtin/mktree.c:156 |
fb0e25bc CD |
18440 | msgid "allow creation of more than one tree" |
18441 | msgstr "permitir la creación de más de un árbol" | |
18442 | ||
8e02217e | 18443 | #: builtin/multi-pack-index.c:10 |
09fb894a CDR |
18444 | msgid "" |
18445 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18446 | "snapshot=<path>]" | |
18447 | msgstr "" | |
18448 | "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-" | |
18449 | "snapshot=<path>]" | |
8e02217e | 18450 | |
09fb894a | 18451 | #: builtin/multi-pack-index.c:14 |
8e02217e CDR |
18452 | msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" |
18453 | msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] verify" | |
18454 | ||
09fb894a | 18455 | #: builtin/multi-pack-index.c:17 |
8e02217e CDR |
18456 | msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" |
18457 | msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] expire" | |
18458 | ||
09fb894a | 18459 | #: builtin/multi-pack-index.c:20 |
8e02217e CDR |
18460 | msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" |
18461 | msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] repack [--batch-size=<tamaño>]" | |
0960a4be | 18462 | |
09fb894a | 18463 | #: builtin/multi-pack-index.c:57 |
0960a4be | 18464 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
92c199fa CDR |
18465 | msgstr "" |
18466 | "directorio de objetos conteniendo conjunto de pares de packfile y pack-index" | |
0960a4be | 18467 | |
09fb894a | 18468 | #: builtin/multi-pack-index.c:98 |
8e02217e CDR |
18469 | msgid "preferred-pack" |
18470 | msgstr "pack preferido" | |
18471 | ||
09fb894a | 18472 | #: builtin/multi-pack-index.c:99 |
8e02217e CDR |
18473 | msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" |
18474 | msgstr "pack para reuso cuando se calcula un bitmap de múltiples packs" | |
18475 | ||
09fb894a CDR |
18476 | #: builtin/multi-pack-index.c:100 |
18477 | msgid "write multi-pack bitmap" | |
18478 | msgstr "escribir bitmap multi-pack" | |
18479 | ||
18480 | #: builtin/multi-pack-index.c:105 | |
18481 | msgid "write multi-pack index containing only given indexes" | |
18482 | msgstr "escribir el índice multi-pack que contenga los siguientes índices" | |
18483 | ||
18484 | #: builtin/multi-pack-index.c:107 | |
18485 | msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits" | |
18486 | msgstr "referencia los snapshots para seleccionar los commits de bitmap" | |
18487 | ||
18488 | #: builtin/multi-pack-index.c:202 | |
3f3e3f92 CDR |
18489 | msgid "" |
18490 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
18491 | "larger than this size" | |
18492 | msgstr "" | |
18493 | "durante el repack, recolectar los pack-files de tamaño menor en un batch que " | |
92c199fa | 18494 | "sea más grande que este tamaño" |
3f3e3f92 | 18495 | |
cf69bcad | 18496 | #: builtin/mv.c:18 |
fb0e25bc CD |
18497 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
18498 | msgstr "git mv [<opciones>] <fuente>... <destino>" | |
18499 | ||
cf69bcad | 18500 | #: builtin/mv.c:83 |
fb0e25bc CD |
18501 | #, c-format |
18502 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
77200e93 | 18503 | msgstr "¿Directorio %s está en el índice y no hay submódulo?" |
fb0e25bc | 18504 | |
cf69bcad | 18505 | #: builtin/mv.c:85 |
fb0e25bc | 18506 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
4b15eb22 | 18507 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
18508 | "Por favor agrega tus cambios a .gitmodules al stage o realiza un stash para " |
18509 | "proceder" | |
fb0e25bc | 18510 | |
cf69bcad | 18511 | #: builtin/mv.c:103 |
fb0e25bc CD |
18512 | #, c-format |
18513 | msgid "%.*s is in index" | |
18514 | msgstr "%.*s está en el índice" | |
18515 | ||
cf69bcad | 18516 | #: builtin/mv.c:125 |
fb0e25bc | 18517 | msgid "force move/rename even if target exists" |
92c199fa | 18518 | msgstr "forzar mover/renombrar incluso si el destino existe" |
fb0e25bc | 18519 | |
cf69bcad | 18520 | #: builtin/mv.c:127 |
fb0e25bc CD |
18521 | msgid "skip move/rename errors" |
18522 | msgstr "saltar errores de mover/renombrar" | |
18523 | ||
09fb894a | 18524 | #: builtin/mv.c:172 |
fb0e25bc CD |
18525 | #, c-format |
18526 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
18527 | msgstr "destino '%s' no es un directorio" | |
18528 | ||
09fb894a | 18529 | #: builtin/mv.c:184 |
fb0e25bc CD |
18530 | #, c-format |
18531 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
18532 | msgstr "Revisando cambio de nombre de '%s' a '%s'\n" | |
18533 | ||
09fb894a | 18534 | #: builtin/mv.c:190 |
fb0e25bc CD |
18535 | msgid "bad source" |
18536 | msgstr "mala fuente" | |
18537 | ||
09fb894a | 18538 | #: builtin/mv.c:193 |
fb0e25bc | 18539 | msgid "can not move directory into itself" |
92c199fa | 18540 | msgstr "no se puede mover un directorio en sí mismo" |
fb0e25bc | 18541 | |
09fb894a | 18542 | #: builtin/mv.c:196 |
fb0e25bc CD |
18543 | msgid "cannot move directory over file" |
18544 | msgstr "no se puede mover un directorio dentro de un archivo" | |
18545 | ||
09fb894a | 18546 | #: builtin/mv.c:205 |
fb0e25bc CD |
18547 | msgid "source directory is empty" |
18548 | msgstr "directorio de fuente está vacío" | |
18549 | ||
09fb894a | 18550 | #: builtin/mv.c:231 |
fb0e25bc | 18551 | msgid "not under version control" |
92c199fa | 18552 | msgstr "no se encuentra bajo control de versiones" |
fb0e25bc | 18553 | |
09fb894a | 18554 | #: builtin/mv.c:233 |
b0adcc31 CDR |
18555 | msgid "conflicted" |
18556 | msgstr "en conflicto" | |
18557 | ||
09fb894a | 18558 | #: builtin/mv.c:236 |
fb0e25bc CD |
18559 | msgid "destination exists" |
18560 | msgstr "destino existe" | |
18561 | ||
09fb894a | 18562 | #: builtin/mv.c:244 |
fb0e25bc CD |
18563 | #, c-format |
18564 | msgid "overwriting '%s'" | |
18565 | msgstr "sobrescribiendo '%s'" | |
18566 | ||
09fb894a | 18567 | #: builtin/mv.c:247 |
fb0e25bc CD |
18568 | msgid "Cannot overwrite" |
18569 | msgstr "No se puede sobrescribir" | |
18570 | ||
09fb894a | 18571 | #: builtin/mv.c:250 |
fb0e25bc | 18572 | msgid "multiple sources for the same target" |
92c199fa | 18573 | msgstr "múltiples fuentes para el mismo destino" |
fb0e25bc | 18574 | |
09fb894a | 18575 | #: builtin/mv.c:252 |
fb0e25bc CD |
18576 | msgid "destination directory does not exist" |
18577 | msgstr "el directorio de destino no existe" | |
18578 | ||
09fb894a | 18579 | #: builtin/mv.c:280 |
fb0e25bc CD |
18580 | #, c-format |
18581 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
18582 | msgstr "%s, fuente=%s, destino=%s" | |
18583 | ||
09fb894a | 18584 | #: builtin/mv.c:308 |
fb0e25bc CD |
18585 | #, c-format |
18586 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
18587 | msgstr "Renombrando %s a %s\n" | |
18588 | ||
09fb894a | 18589 | #: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853 |
fb0e25bc CD |
18590 | #, c-format |
18591 | msgid "renaming '%s' failed" | |
92c199fa | 18592 | msgstr "renombrar '%s' falló" |
fb0e25bc | 18593 | |
1afe18a3 | 18594 | #: builtin/name-rev.c:465 |
fb0e25bc | 18595 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
715fc761 | 18596 | msgstr "git name-rev [<opciones>] <commit>..." |
fb0e25bc | 18597 | |
1afe18a3 | 18598 | #: builtin/name-rev.c:466 |
fb0e25bc CD |
18599 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
18600 | msgstr "git name-rev [<opciones>] --all" | |
18601 | ||
1afe18a3 | 18602 | #: builtin/name-rev.c:467 |
fb0e25bc CD |
18603 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
18604 | msgstr "git name-rev [<opciones>] --stdin" | |
18605 | ||
1afe18a3 | 18606 | #: builtin/name-rev.c:524 |
b0adcc31 CDR |
18607 | msgid "print only ref-based names (no object names)" |
18608 | msgstr "imprimir solo nombres basados en referencias (sin nombres de objetos)" | |
fb0e25bc | 18609 | |
1afe18a3 | 18610 | #: builtin/name-rev.c:525 |
fb0e25bc | 18611 | msgid "only use tags to name the commits" |
92c199fa | 18612 | msgstr "solo usar tags para nombrar commits" |
fb0e25bc | 18613 | |
1afe18a3 | 18614 | #: builtin/name-rev.c:527 |
fb0e25bc CD |
18615 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
18616 | msgstr "solo usar refs que concuerden con <patrón>" | |
18617 | ||
1afe18a3 | 18618 | #: builtin/name-rev.c:529 |
fb0e25bc CD |
18619 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
18620 | msgstr "ignorar refs que concuerden con <patrón>" | |
18621 | ||
1afe18a3 | 18622 | #: builtin/name-rev.c:531 |
fb0e25bc | 18623 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
f8038f5b | 18624 | msgstr "listar todos los commits alcanzables desde todas las referencias" |
fb0e25bc | 18625 | |
1afe18a3 | 18626 | #: builtin/name-rev.c:532 |
fb0e25bc CD |
18627 | msgid "read from stdin" |
18628 | msgstr "leer desde stdin" | |
18629 | ||
1afe18a3 | 18630 | #: builtin/name-rev.c:533 |
fb0e25bc CD |
18631 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
18632 | msgstr "permitir imprimir nombres `undefined` (predeterminado)" | |
18633 | ||
1afe18a3 | 18634 | #: builtin/name-rev.c:539 |
fb0e25bc | 18635 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
715fc761 | 18636 | msgstr "desreferenciar tags en la entrada (uso interno)" |
fb0e25bc | 18637 | |
33b72794 | 18638 | #: builtin/notes.c:28 |
fb0e25bc CD |
18639 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
18640 | msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] [list [<objeto>]]" | |
18641 | ||
33b72794 | 18642 | #: builtin/notes.c:29 |
4b15eb22 CD |
18643 | msgid "" |
18644 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " | |
18645 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18646 | msgstr "" | |
18647 | "git notes [--ref <referencia-de-notas>] add [-f] [--allow-empty] [-m " | |
18648 | "<mensaje> | -F <archivo> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]" | |
fb0e25bc | 18649 | |
33b72794 | 18650 | #: builtin/notes.c:30 |
fb0e25bc | 18651 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
4b15eb22 CD |
18652 | msgstr "" |
18653 | "git notes [--ref <referencia-de-notas>] copy [-f] <objeto-origen> <objeto-" | |
18654 | "destino>" | |
fb0e25bc | 18655 | |
33b72794 | 18656 | #: builtin/notes.c:31 |
4b15eb22 CD |
18657 | msgid "" |
18658 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " | |
18659 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" | |
18660 | msgstr "" | |
18661 | "git notes [--ref <referencia-de-notas>] append [--allow-empty] [-m <mensaje> " | |
18662 | "| -F <archivo> | (-c | -C) <objeto>] [<objeto>]" | |
fb0e25bc | 18663 | |
33b72794 | 18664 | #: builtin/notes.c:32 |
fb0e25bc | 18665 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
4b15eb22 CD |
18666 | msgstr "" |
18667 | "git notes [--ref <referencia-de-notas>] edit [--allow-empty] [<objeto>]" | |
fb0e25bc | 18668 | |
33b72794 | 18669 | #: builtin/notes.c:33 |
fb0e25bc CD |
18670 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
18671 | msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] show [<objeto>]" | |
18672 | ||
33b72794 | 18673 | #: builtin/notes.c:34 |
4b15eb22 CD |
18674 | msgid "" |
18675 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" | |
18676 | msgstr "" | |
18677 | "git notes [--ref <referencia-de notas>] merge [-v | -q] [-s <estrategia>] " | |
18678 | "<referencia-de-notas>" | |
fb0e25bc | 18679 | |
33b72794 | 18680 | #: builtin/notes.c:35 |
fb0e25bc CD |
18681 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
18682 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
18683 | ||
33b72794 | 18684 | #: builtin/notes.c:36 |
fb0e25bc CD |
18685 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
18686 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
18687 | ||
33b72794 | 18688 | #: builtin/notes.c:37 |
fb0e25bc CD |
18689 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
18690 | msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] remove [<objeto>...]" | |
18691 | ||
33b72794 | 18692 | #: builtin/notes.c:38 |
f8038f5b CDR |
18693 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
18694 | msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] prune [-n] [-v]" | |
fb0e25bc | 18695 | |
33b72794 | 18696 | #: builtin/notes.c:39 |
fb0e25bc CD |
18697 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
18698 | msgstr "git notes [--ref <referencia-de-notas>] get-ref" | |
18699 | ||
33b72794 | 18700 | #: builtin/notes.c:44 |
fb0e25bc CD |
18701 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
18702 | msgstr "git notes [list [<objeto>]]" | |
18703 | ||
33b72794 | 18704 | #: builtin/notes.c:49 |
fb0e25bc CD |
18705 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
18706 | msgstr "git notes add [<opciones>] [<objeto>]" | |
18707 | ||
33b72794 | 18708 | #: builtin/notes.c:54 |
fb0e25bc CD |
18709 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
18710 | msgstr "git notes copy [<opciones>] <objeto-origen> <objeto-destino>" | |
18711 | ||
33b72794 | 18712 | #: builtin/notes.c:55 |
fb0e25bc CD |
18713 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
18714 | msgstr "git notes copy --stdin [<objeto-origen> <objeto-destino>]..." | |
18715 | ||
33b72794 | 18716 | #: builtin/notes.c:60 |
fb0e25bc CD |
18717 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
18718 | msgstr "git notes append [<opciones>] [<objeto>]" | |
18719 | ||
33b72794 | 18720 | #: builtin/notes.c:65 |
fb0e25bc CD |
18721 | msgid "git notes edit [<object>]" |
18722 | msgstr "git notes edit [<objeto>]" | |
18723 | ||
33b72794 | 18724 | #: builtin/notes.c:70 |
fb0e25bc CD |
18725 | msgid "git notes show [<object>]" |
18726 | msgstr "git notes show [<objeto>]" | |
18727 | ||
33b72794 | 18728 | #: builtin/notes.c:75 |
fb0e25bc CD |
18729 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
18730 | msgstr "git notes merge [<opciones>] <referencia-de-notas>" | |
18731 | ||
33b72794 | 18732 | #: builtin/notes.c:76 |
fb0e25bc CD |
18733 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
18734 | msgstr "git notes merge --commit [<opciones>]" | |
18735 | ||
33b72794 | 18736 | #: builtin/notes.c:77 |
fb0e25bc CD |
18737 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
18738 | msgstr "git notes merge --abort [<opciones>]" | |
18739 | ||
33b72794 | 18740 | #: builtin/notes.c:82 |
fb0e25bc CD |
18741 | msgid "git notes remove [<object>]" |
18742 | msgstr "git notes remove [<objeto>]" | |
18743 | ||
33b72794 | 18744 | #: builtin/notes.c:87 |
fb0e25bc CD |
18745 | msgid "git notes prune [<options>]" |
18746 | msgstr "git notes prune [<opciones>]" | |
18747 | ||
33b72794 | 18748 | #: builtin/notes.c:92 |
fb0e25bc CD |
18749 | msgid "git notes get-ref" |
18750 | msgstr "git notes get-ref" | |
18751 | ||
33b72794 | 18752 | #: builtin/notes.c:97 |
fb0e25bc CD |
18753 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
18754 | msgstr "Escribe/edita las notas para los siguientes objetos:" | |
18755 | ||
33b72794 | 18756 | #: builtin/notes.c:150 |
fb0e25bc CD |
18757 | #, c-format |
18758 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
18759 | msgstr "incapaz de iniciar 'show' para el objeto '%s'" | |
18760 | ||
33b72794 | 18761 | #: builtin/notes.c:154 |
fb0e25bc CD |
18762 | msgid "could not read 'show' output" |
18763 | msgstr "no se pudo leer salida de 'show'" | |
18764 | ||
33b72794 | 18765 | #: builtin/notes.c:162 |
fb0e25bc CD |
18766 | #, c-format |
18767 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
18768 | msgstr "falló la finalización de 'show' para el objeto '%s'" | |
18769 | ||
09fb894a | 18770 | #: builtin/notes.c:195 |
fb0e25bc | 18771 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
09fb894a | 18772 | msgstr "por favor suministra los contenidos de nota usando la opción -m o -F" |
fb0e25bc | 18773 | |
09fb894a | 18774 | #: builtin/notes.c:204 |
fb0e25bc CD |
18775 | msgid "unable to write note object" |
18776 | msgstr "incapaz de escribir el objeto de nota" | |
18777 | ||
09fb894a | 18778 | #: builtin/notes.c:206 |
fb0e25bc CD |
18779 | #, c-format |
18780 | msgid "the note contents have been left in %s" | |
18781 | msgstr "los contenidos de nota han sido dejados en %s" | |
18782 | ||
09fb894a | 18783 | #: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577 |
fb0e25bc CD |
18784 | #, c-format |
18785 | msgid "could not open or read '%s'" | |
18786 | msgstr "no se pudo abrir o leer '%s'" | |
18787 | ||
09fb894a CDR |
18788 | #: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313 |
18789 | #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524 | |
18790 | #: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670 | |
fb0e25bc CD |
18791 | #, c-format |
18792 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
18793 | msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida." | |
18794 | ||
09fb894a | 18795 | #: builtin/notes.c:263 |
fb0e25bc CD |
18796 | #, c-format |
18797 | msgid "failed to read object '%s'." | |
18798 | msgstr "falló al leer objeto '%s'." | |
18799 | ||
09fb894a | 18800 | #: builtin/notes.c:266 |
fb0e25bc CD |
18801 | #, c-format |
18802 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
92c199fa | 18803 | msgstr "no se puede leer los datos de la nota de un objeto no blob '%s'." |
fb0e25bc | 18804 | |
09fb894a | 18805 | #: builtin/notes.c:307 |
fb0e25bc CD |
18806 | #, c-format |
18807 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
18808 | msgstr "línea de entrada mal formada: '%s'." | |
18809 | ||
09fb894a | 18810 | #: builtin/notes.c:322 |
fb0e25bc CD |
18811 | #, c-format |
18812 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
18813 | msgstr "falló al copiar notas de '%s' a '%s'" | |
18814 | ||
18815 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git | |
18816 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
4b15eb22 | 18817 | #. |
09fb894a | 18818 | #: builtin/notes.c:354 |
fb0e25bc CD |
18819 | #, c-format |
18820 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
18821 | msgstr "rechazando %s notas en %s (fuera de refs/notes/)" | |
18822 | ||
09fb894a CDR |
18823 | #: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507 |
18824 | #: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663 | |
18825 | #: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983 | |
18826 | #: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587 | |
8e02217e | 18827 | msgid "too many arguments" |
09fb894a | 18828 | msgstr "demasiados argumentos" |
8e02217e | 18829 | |
09fb894a | 18830 | #: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676 |
fb0e25bc CD |
18831 | #, c-format |
18832 | msgid "no note found for object %s." | |
18833 | msgstr "no se encontraron notas para objeto %s." | |
18834 | ||
09fb894a | 18835 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574 |
fb0e25bc CD |
18836 | msgid "note contents as a string" |
18837 | msgstr "contenidos de la nota como cadena" | |
18838 | ||
09fb894a | 18839 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577 |
fb0e25bc CD |
18840 | msgid "note contents in a file" |
18841 | msgstr "contenidos de la nota en un archivo" | |
18842 | ||
09fb894a | 18843 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580 |
fb0e25bc | 18844 | msgid "reuse and edit specified note object" |
92c199fa | 18845 | msgstr "reutilizar y editar el objeto de nota especificado" |
fb0e25bc | 18846 | |
09fb894a | 18847 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583 |
fb0e25bc CD |
18848 | msgid "reuse specified note object" |
18849 | msgstr "reutilizar el objeto de nota especificado" | |
18850 | ||
09fb894a | 18851 | #: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586 |
fb0e25bc CD |
18852 | msgid "allow storing empty note" |
18853 | msgstr "permitir almacenar nota vacía" | |
18854 | ||
09fb894a | 18855 | #: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494 |
fb0e25bc CD |
18856 | msgid "replace existing notes" |
18857 | msgstr "reemplazar notas existentes" | |
18858 | ||
09fb894a | 18859 | #: builtin/notes.c:446 |
fb0e25bc | 18860 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
18861 | msgid "" |
18862 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18863 | "existing notes" | |
18864 | msgstr "" | |
09fb894a | 18865 | "No se puede agregar notas. Se encontró notas existentes para objeto %s. Usa " |
4b15eb22 | 18866 | "'-f' para sobrescribir las notas existentes" |
fb0e25bc | 18867 | |
09fb894a | 18868 | #: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542 |
fb0e25bc CD |
18869 | #, c-format |
18870 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
18871 | msgstr "Sobrescribiendo notas existentes para objeto %s\n" | |
18872 | ||
09fb894a | 18873 | #: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900 |
fb0e25bc CD |
18874 | #, c-format |
18875 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
92c199fa | 18876 | msgstr "Quitando nota del objeto %s\n" |
fb0e25bc | 18877 | |
09fb894a | 18878 | #: builtin/notes.c:495 |
fb0e25bc CD |
18879 | msgid "read objects from stdin" |
18880 | msgstr "leer objetos desde stdin" | |
18881 | ||
09fb894a | 18882 | #: builtin/notes.c:497 |
fb0e25bc CD |
18883 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
18884 | msgstr "cargar configuración de reescritura para <comando> (implica --stdin)" | |
18885 | ||
09fb894a | 18886 | #: builtin/notes.c:515 |
b0adcc31 | 18887 | msgid "too few arguments" |
92c199fa | 18888 | msgstr "demasiados pocos argumentos" |
fb0e25bc | 18889 | |
09fb894a | 18890 | #: builtin/notes.c:536 |
fb0e25bc | 18891 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
18892 | msgid "" |
18893 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
18894 | "existing notes" | |
18895 | msgstr "" | |
18896 | "No se puede copiar notas. Se encontró notas existentes para el objeto %s. " | |
09fb894a | 18897 | "Usa '-f' para sobrescribir las notas existentes" |
fb0e25bc | 18898 | |
09fb894a | 18899 | #: builtin/notes.c:548 |
fb0e25bc CD |
18900 | #, c-format |
18901 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
92c199fa | 18902 | msgstr "faltan notas en el objeto de fuente %s. No se puede copiar." |
fb0e25bc | 18903 | |
09fb894a | 18904 | #: builtin/notes.c:601 |
fb0e25bc CD |
18905 | #, c-format |
18906 | msgid "" | |
18907 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
18908 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
18909 | msgstr "" | |
18910 | "Las opciones -m/-F/-c/-C han sido deprecadas por el subcomando 'edit'.\n" | |
09fb894a | 18911 | "Por favor usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' en cambio.\n" |
fb0e25bc | 18912 | |
09fb894a | 18913 | #: builtin/notes.c:696 |
fb0e25bc CD |
18914 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18915 | msgstr "falló al borrar ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18916 | ||
09fb894a | 18917 | #: builtin/notes.c:698 |
fb0e25bc CD |
18918 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
18919 | msgstr "falló al borrar ref NOTES_MERGE_REF" | |
18920 | ||
09fb894a | 18921 | #: builtin/notes.c:700 |
fb0e25bc CD |
18922 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
18923 | msgstr "no se pudo eliminar el árbol de trabajo 'git notes merge'" | |
18924 | ||
09fb894a | 18925 | #: builtin/notes.c:720 |
fb0e25bc CD |
18926 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
18927 | msgstr "falló al leer ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
18928 | ||
09fb894a | 18929 | #: builtin/notes.c:722 |
fb0e25bc CD |
18930 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18931 | msgstr "no se pudo encontrar commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18932 | ||
09fb894a | 18933 | #: builtin/notes.c:724 |
fb0e25bc CD |
18934 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
18935 | msgstr "no se pudo analizar commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
18936 | ||
09fb894a | 18937 | #: builtin/notes.c:737 |
fb0e25bc CD |
18938 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
18939 | msgstr "falló al resolver NOTES_MERGE_REF" | |
18940 | ||
09fb894a | 18941 | #: builtin/notes.c:740 |
fb0e25bc | 18942 | msgid "failed to finalize notes merge" |
92c199fa | 18943 | msgstr "falló al finalizar la fusión de notas" |
fb0e25bc | 18944 | |
09fb894a | 18945 | #: builtin/notes.c:766 |
fb0e25bc CD |
18946 | #, c-format |
18947 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
18948 | msgstr "estrategia de fusión de notas %s desconocida" | |
18949 | ||
09fb894a | 18950 | #: builtin/notes.c:782 |
fb0e25bc CD |
18951 | msgid "General options" |
18952 | msgstr "Opciones generales" | |
18953 | ||
09fb894a | 18954 | #: builtin/notes.c:784 |
fb0e25bc CD |
18955 | msgid "Merge options" |
18956 | msgstr "Opciones de fusión" | |
18957 | ||
09fb894a | 18958 | #: builtin/notes.c:786 |
4b15eb22 CD |
18959 | msgid "" |
18960 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
18961 | "cat_sort_uniq)" | |
18962 | msgstr "" | |
92c199fa | 18963 | "resolver conflictos de notas usando la estrategia entregada (manual/ours/" |
4b15eb22 | 18964 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" |
fb0e25bc | 18965 | |
09fb894a | 18966 | #: builtin/notes.c:788 |
fb0e25bc CD |
18967 | msgid "Committing unmerged notes" |
18968 | msgstr "Realizando commit a las notas no fusionadas" | |
18969 | ||
09fb894a | 18970 | #: builtin/notes.c:790 |
fb0e25bc | 18971 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
4b15eb22 CD |
18972 | msgstr "" |
18973 | "finalizar fusión de notas realizando un commit de las notas no fusionadas" | |
fb0e25bc | 18974 | |
09fb894a | 18975 | #: builtin/notes.c:792 |
fb0e25bc | 18976 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
92c199fa | 18977 | msgstr "Abortando resolución de fusión de notas" |
fb0e25bc | 18978 | |
09fb894a | 18979 | #: builtin/notes.c:794 |
fb0e25bc | 18980 | msgid "abort notes merge" |
92c199fa | 18981 | msgstr "abortar fusión de notas" |
fb0e25bc | 18982 | |
09fb894a | 18983 | #: builtin/notes.c:805 |
fb0e25bc | 18984 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
92c199fa | 18985 | msgstr "no se pueden mezclar --commit, --abort o -s/--strategy" |
fb0e25bc | 18986 | |
09fb894a | 18987 | #: builtin/notes.c:810 |
fb0e25bc | 18988 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
92c199fa | 18989 | msgstr "se debe especificar una ref de notas a fusionar" |
fb0e25bc | 18990 | |
09fb894a | 18991 | #: builtin/notes.c:834 |
fb0e25bc CD |
18992 | #, c-format |
18993 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" | |
18994 | msgstr "--strategy/-s desconocida: %s" | |
18995 | ||
09fb894a | 18996 | #: builtin/notes.c:871 |
fb0e25bc CD |
18997 | #, c-format |
18998 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
18999 | msgstr "una fusión de notas en %s ya está en progreso en %s" | |
19000 | ||
09fb894a | 19001 | #: builtin/notes.c:874 |
fb0e25bc CD |
19002 | #, c-format |
19003 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" | |
19004 | msgstr "falló al guardar un link para el ref de notas actual (%s)" | |
19005 | ||
09fb894a | 19006 | #: builtin/notes.c:876 |
fb0e25bc | 19007 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
19008 | msgid "" |
19009 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
19010 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
19011 | "abort'.\n" | |
fb0e25bc | 19012 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
19013 | "Fusión automática de notas falló. Arregla conflictos en %s y realiza un " |
19014 | "commit con el resultado 'git notes merge --commit', o aborta la fusión con " | |
4b15eb22 | 19015 | "'git notes merge --abort'.\n" |
fb0e25bc | 19016 | |
09fb894a | 19017 | #: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590 |
d0b1b615 CDR |
19018 | #, c-format |
19019 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
19020 | msgstr "Falló al resolver '%s' como una ref válida." | |
19021 | ||
09fb894a | 19022 | #: builtin/notes.c:898 |
fb0e25bc CD |
19023 | #, c-format |
19024 | msgid "Object %s has no note\n" | |
19025 | msgstr "El objeto %s no tiene notas\n" | |
19026 | ||
09fb894a | 19027 | #: builtin/notes.c:910 |
fb0e25bc | 19028 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
7c6767be | 19029 | msgstr "intentar eliminar una nota no existente no es un error" |
fb0e25bc | 19030 | |
09fb894a | 19031 | #: builtin/notes.c:913 |
fb0e25bc CD |
19032 | msgid "read object names from the standard input" |
19033 | msgstr "leer nombres de objetos de standard input" | |
19034 | ||
09fb894a | 19035 | #: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147 |
fb0e25bc | 19036 | msgid "do not remove, show only" |
7c6767be | 19037 | msgstr "no eliminar, solo mostrar" |
fb0e25bc | 19038 | |
09fb894a | 19039 | #: builtin/notes.c:953 |
fb0e25bc CD |
19040 | msgid "report pruned notes" |
19041 | msgstr "reportar notas recortadas" | |
19042 | ||
09fb894a | 19043 | #: builtin/notes.c:996 |
fb0e25bc CD |
19044 | msgid "notes-ref" |
19045 | msgstr "referencia-de-notas" | |
19046 | ||
09fb894a | 19047 | #: builtin/notes.c:997 |
fb0e25bc CD |
19048 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
19049 | msgstr "usar notas desde <referencia-de-notas>" | |
19050 | ||
09fb894a | 19051 | #: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752 |
fb0e25bc CD |
19052 | #, c-format |
19053 | msgid "unknown subcommand: %s" | |
19054 | msgstr "subcomando desconocido: %s" | |
19055 | ||
92c199fa | 19056 | #: builtin/pack-objects.c:182 |
4b15eb22 CD |
19057 | msgid "" |
19058 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19059 | msgstr "" | |
19060 | "git pack-objects --stdout [<opciones>...] [< <lista-de-ref> | < <lista-de-" | |
19061 | "objetos>]" | |
19062 | ||
92c199fa | 19063 | #: builtin/pack-objects.c:183 |
4b15eb22 CD |
19064 | msgid "" |
19065 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
19066 | msgstr "" | |
19067 | "git pack-objects [<opciones>...] <nombre-base> [< <lista-de-refs> | < <lista-" | |
19068 | "de-objetos>]" | |
fb0e25bc | 19069 | |
92c199fa | 19070 | #: builtin/pack-objects.c:572 |
b0adcc31 CDR |
19071 | #, c-format |
19072 | msgid "" | |
19073 | "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " | |
19074 | "pack %s" | |
19075 | msgstr "" | |
19076 | "write_reuse_object: no se pudo localizar %s, se esperaba en el " | |
19077 | "desplazamiento %<PRIuMAX> en el paquete %s" | |
19078 | ||
92c199fa | 19079 | #: builtin/pack-objects.c:580 |
fb0e25bc | 19080 | #, c-format |
33b72794 | 19081 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
92c199fa | 19082 | msgstr "mal CRC del paquete de objeto para %s" |
33b72794 | 19083 | |
92c199fa | 19084 | #: builtin/pack-objects.c:591 |
33b72794 CDR |
19085 | #, c-format |
19086 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
19087 | msgstr "objeto empaquetado corrupto para %s" | |
19088 | ||
92c199fa | 19089 | #: builtin/pack-objects.c:722 |
33b72794 CDR |
19090 | #, c-format |
19091 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
92c199fa | 19092 | msgstr "delta recursiva encontrada para objeto %s" |
33b72794 | 19093 | |
92c199fa | 19094 | #: builtin/pack-objects.c:941 |
33b72794 CDR |
19095 | #, c-format |
19096 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
19097 | msgstr "%u objetos ordenados, esperados %<PRIu32>" | |
19098 | ||
92c199fa | 19099 | #: builtin/pack-objects.c:1036 |
b0adcc31 CDR |
19100 | #, c-format |
19101 | msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" | |
19102 | msgstr "objeto esperado en el desplazamiento %<PRIuMAX> en el paquete %s" | |
19103 | ||
09fb894a | 19104 | #: builtin/pack-objects.c:1160 |
fb0e25bc | 19105 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
4b15eb22 CD |
19106 | msgstr "" |
19107 | "deshabilitando escritura bitmap, paquetes son divididos debido a pack." | |
19108 | "packSizeLimit" | |
fb0e25bc | 19109 | |
09fb894a | 19110 | #: builtin/pack-objects.c:1173 |
fb0e25bc CD |
19111 | msgid "Writing objects" |
19112 | msgstr "Escribiendo objetos" | |
19113 | ||
09fb894a | 19114 | #: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90 |
33b72794 CDR |
19115 | #, c-format |
19116 | msgid "failed to stat %s" | |
19117 | msgstr "falló al iniciar %s" | |
19118 | ||
09fb894a CDR |
19119 | #: builtin/pack-objects.c:1268 |
19120 | msgid "failed to write bitmap index" | |
19121 | msgstr "escribir un índice de bitmap" | |
19122 | ||
19123 | #: builtin/pack-objects.c:1294 | |
33b72794 CDR |
19124 | #, c-format |
19125 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
19126 | msgstr "%<PRIu32> objetos escritos mientras se esperaban %<PRIu32>" | |
19127 | ||
09fb894a | 19128 | #: builtin/pack-objects.c:1536 |
fb0e25bc | 19129 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
4b15eb22 CD |
19130 | msgstr "" |
19131 | "deshabilitando escritura bitmap, ya que algunos objetos no están siendo " | |
19132 | "empaquetados" | |
fb0e25bc | 19133 | |
09fb894a | 19134 | #: builtin/pack-objects.c:1984 |
33b72794 CDR |
19135 | #, c-format |
19136 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
92c199fa | 19137 | msgstr "overflow de offset de base de delta en paquete para %s" |
33b72794 | 19138 | |
09fb894a | 19139 | #: builtin/pack-objects.c:1993 |
33b72794 CDR |
19140 | #, c-format |
19141 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
92c199fa | 19142 | msgstr "offset de base de delta está fuera de límites para %s" |
33b72794 | 19143 | |
09fb894a | 19144 | #: builtin/pack-objects.c:2274 |
296415c0 CDR |
19145 | msgid "Counting objects" |
19146 | msgstr "Contando objetos" | |
19147 | ||
09fb894a | 19148 | #: builtin/pack-objects.c:2439 |
296415c0 CDR |
19149 | #, c-format |
19150 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
19151 | msgstr "incapaz de analizar header del objeto %s" | |
19152 | ||
09fb894a CDR |
19153 | #: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525 |
19154 | #: builtin/pack-objects.c:2535 | |
33b72794 CDR |
19155 | #, c-format |
19156 | msgid "object %s cannot be read" | |
19157 | msgstr "objeto %s no puede ser leído" | |
19158 | ||
09fb894a | 19159 | #: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539 |
33b72794 | 19160 | #, c-format |
0960a4be CDR |
19161 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
19162 | msgstr "" | |
19163 | "objeto %s inconsistente con el largo del objeto (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" | |
33b72794 | 19164 | |
09fb894a | 19165 | #: builtin/pack-objects.c:2549 |
33b72794 CDR |
19166 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
19167 | msgstr "suboptimal pack - fuera de memoria" | |
19168 | ||
09fb894a | 19169 | #: builtin/pack-objects.c:2864 |
33b72794 CDR |
19170 | #, c-format |
19171 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
19172 | msgstr "Compresión delta usando hasta %d hilos" | |
19173 | ||
09fb894a | 19174 | #: builtin/pack-objects.c:3003 |
33b72794 CDR |
19175 | #, c-format |
19176 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
19177 | msgstr "no es posible empaquetar objetos alcanzables desde tag %s" | |
19178 | ||
09fb894a | 19179 | #: builtin/pack-objects.c:3089 |
fb0e25bc CD |
19180 | msgid "Compressing objects" |
19181 | msgstr "Comprimiendo objetos" | |
19182 | ||
09fb894a | 19183 | #: builtin/pack-objects.c:3095 |
33b72794 CDR |
19184 | msgid "inconsistency with delta count" |
19185 | msgstr "inconsistencia con la cuenta de delta" | |
19186 | ||
09fb894a | 19187 | #: builtin/pack-objects.c:3174 |
7b0e326b CDR |
19188 | #, c-format |
19189 | msgid "" | |
19190 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
19191 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
19192 | msgstr "" | |
19193 | "valor para uploadpack.blobpackfileuri tiene que ser de la forma '<hash-de-" | |
19194 | "objeto> <hash-de-pack> <uri>' (se tuvo '%s')" | |
19195 | ||
09fb894a | 19196 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
7b0e326b CDR |
19197 | #, c-format |
19198 | msgid "" | |
19199 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
19200 | msgstr "" | |
19201 | "objeto ya está configurado en otro uploadpack.blobpackfileuri (se obtuvo " | |
19202 | "'%s')" | |
19203 | ||
09fb894a | 19204 | #: builtin/pack-objects.c:3212 |
8e02217e CDR |
19205 | #, c-format |
19206 | msgid "could not get type of object %s in pack %s" | |
19207 | msgstr "no se puede obtener el tipo de objeto %s en pack %s" | |
19208 | ||
09fb894a CDR |
19209 | #: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351 |
19210 | #: builtin/pack-objects.c:3365 | |
8e02217e CDR |
19211 | #, c-format |
19212 | msgid "could not find pack '%s'" | |
19213 | msgstr "no se pudo encontrar pack '%s'" | |
19214 | ||
09fb894a | 19215 | #: builtin/pack-objects.c:3408 |
33b72794 CDR |
19216 | #, c-format |
19217 | msgid "" | |
19218 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
19219 | " %s" | |
19220 | msgstr "" | |
92c199fa | 19221 | "se esperaba ID de objeto al borde, se obtuvo basura:\n" |
33b72794 CDR |
19222 | "%s" |
19223 | ||
09fb894a | 19224 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
33b72794 CDR |
19225 | #, c-format |
19226 | msgid "" | |
19227 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
19228 | " %s" | |
19229 | msgstr "" | |
09fb894a | 19230 | "se esperaba ID de objeto, se obtuvo basura:\n" |
33b72794 CDR |
19231 | "%s" |
19232 | ||
09fb894a | 19233 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
f8038f5b CDR |
19234 | msgid "invalid value for --missing" |
19235 | msgstr "valor inválido para --missing" | |
19236 | ||
09fb894a | 19237 | #: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619 |
33b72794 CDR |
19238 | msgid "cannot open pack index" |
19239 | msgstr "no se puede abrir índice de paquetes" | |
19240 | ||
09fb894a | 19241 | #: builtin/pack-objects.c:3541 |
33b72794 CDR |
19242 | #, c-format |
19243 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
92c199fa | 19244 | msgstr "objeto suelto en %s no pudo ser examinado" |
33b72794 | 19245 | |
09fb894a | 19246 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
33b72794 | 19247 | msgid "unable to force loose object" |
92c199fa | 19248 | msgstr "incapaz de forzar que el objecto se suelte" |
33b72794 | 19249 | |
09fb894a | 19250 | #: builtin/pack-objects.c:3757 |
33b72794 CDR |
19251 | #, c-format |
19252 | msgid "not a rev '%s'" | |
19253 | msgstr "no es una rev '%s'" | |
19254 | ||
09fb894a | 19255 | #: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061 |
33b72794 CDR |
19256 | #, c-format |
19257 | msgid "bad revision '%s'" | |
19258 | msgstr "mala revisión '%s'" | |
19259 | ||
09fb894a | 19260 | #: builtin/pack-objects.c:3788 |
33b72794 CDR |
19261 | msgid "unable to add recent objects" |
19262 | msgstr "incapaz de añadir objetos recientes" | |
19263 | ||
09fb894a | 19264 | #: builtin/pack-objects.c:3841 |
fb0e25bc CD |
19265 | #, c-format |
19266 | msgid "unsupported index version %s" | |
19267 | msgstr "versión de índice no soportada %s" | |
19268 | ||
09fb894a | 19269 | #: builtin/pack-objects.c:3845 |
fb0e25bc CD |
19270 | #, c-format |
19271 | msgid "bad index version '%s'" | |
19272 | msgstr "mala versión del índice '%s'" | |
19273 | ||
09fb894a | 19274 | #: builtin/pack-objects.c:3884 |
33b72794 CDR |
19275 | msgid "<version>[,<offset>]" |
19276 | msgstr "<versión>[,<offset>]" | |
fb0e25bc | 19277 | |
09fb894a | 19278 | #: builtin/pack-objects.c:3885 |
fb0e25bc | 19279 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
4b15eb22 CD |
19280 | msgstr "" |
19281 | "escribir el índice de paquete en la versión de formato idx especificado" | |
fb0e25bc | 19282 | |
09fb894a | 19283 | #: builtin/pack-objects.c:3888 |
fb0e25bc CD |
19284 | msgid "maximum size of each output pack file" |
19285 | msgstr "tamaño máximo de cada paquete resultante" | |
19286 | ||
09fb894a | 19287 | #: builtin/pack-objects.c:3890 |
fb0e25bc CD |
19288 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
19289 | msgstr "ignorar objetos prestados de otros almacenes de objetos" | |
19290 | ||
09fb894a | 19291 | #: builtin/pack-objects.c:3892 |
fb0e25bc | 19292 | msgid "ignore packed objects" |
92c199fa | 19293 | msgstr "ignorar objetos empaquetados" |
fb0e25bc | 19294 | |
09fb894a | 19295 | #: builtin/pack-objects.c:3894 |
fb0e25bc CD |
19296 | msgid "limit pack window by objects" |
19297 | msgstr "limitar ventana de paquete por objetos" | |
19298 | ||
09fb894a | 19299 | #: builtin/pack-objects.c:3896 |
fb0e25bc CD |
19300 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
19301 | msgstr "limitar ventana de paquete por memoria en adición a límite de objetos" | |
19302 | ||
09fb894a | 19303 | #: builtin/pack-objects.c:3898 |
fb0e25bc CD |
19304 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
19305 | msgstr "longitud máxima de cadena delta permitida en el paquete resultante" | |
19306 | ||
09fb894a | 19307 | #: builtin/pack-objects.c:3900 |
fb0e25bc CD |
19308 | msgid "reuse existing deltas" |
19309 | msgstr "reusar deltas existentes" | |
19310 | ||
09fb894a | 19311 | #: builtin/pack-objects.c:3902 |
fb0e25bc CD |
19312 | msgid "reuse existing objects" |
19313 | msgstr "reutilizar objetos existentes" | |
19314 | ||
09fb894a | 19315 | #: builtin/pack-objects.c:3904 |
fb0e25bc CD |
19316 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
19317 | msgstr "usar objetos OFS_DELTA" | |
19318 | ||
09fb894a | 19319 | #: builtin/pack-objects.c:3906 |
fb0e25bc CD |
19320 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
19321 | msgstr "usar hilos cuando se busque para mejores concordancias de delta" | |
19322 | ||
09fb894a | 19323 | #: builtin/pack-objects.c:3908 |
fb0e25bc CD |
19324 | msgid "do not create an empty pack output" |
19325 | msgstr "no crear un paquete resultante vacío" | |
19326 | ||
09fb894a | 19327 | #: builtin/pack-objects.c:3910 |
fb0e25bc CD |
19328 | msgid "read revision arguments from standard input" |
19329 | msgstr "leer argumentos de revisión de standard input" | |
19330 | ||
09fb894a | 19331 | #: builtin/pack-objects.c:3912 |
fb0e25bc | 19332 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
92c199fa | 19333 | msgstr "limitar los objetos a aquellos que no hayan sido empaquetados todavía" |
fb0e25bc | 19334 | |
09fb894a | 19335 | #: builtin/pack-objects.c:3915 |
fb0e25bc CD |
19336 | msgid "include objects reachable from any reference" |
19337 | msgstr "incluir objetos alcanzables por cualquier referencia" | |
19338 | ||
09fb894a | 19339 | #: builtin/pack-objects.c:3918 |
fb0e25bc CD |
19340 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
19341 | msgstr "incluir objetos referidos por entradas de reflog" | |
19342 | ||
09fb894a | 19343 | #: builtin/pack-objects.c:3921 |
fb0e25bc CD |
19344 | msgid "include objects referred to by the index" |
19345 | msgstr "incluir objetos referidos por el índice" | |
19346 | ||
09fb894a | 19347 | #: builtin/pack-objects.c:3924 |
8e02217e CDR |
19348 | msgid "read packs from stdin" |
19349 | msgstr "leer packs de stdin" | |
19350 | ||
09fb894a | 19351 | #: builtin/pack-objects.c:3926 |
fb0e25bc CD |
19352 | msgid "output pack to stdout" |
19353 | msgstr "mostrar paquete en stdout" | |
19354 | ||
09fb894a | 19355 | #: builtin/pack-objects.c:3928 |
fb0e25bc | 19356 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
92c199fa | 19357 | msgstr "incluir objetos tag que refieran a objetos a ser empaquetados" |
fb0e25bc | 19358 | |
09fb894a | 19359 | #: builtin/pack-objects.c:3930 |
fb0e25bc CD |
19360 | msgid "keep unreachable objects" |
19361 | msgstr "mantener objetos inalcanzables" | |
19362 | ||
09fb894a | 19363 | #: builtin/pack-objects.c:3932 |
fb0e25bc CD |
19364 | msgid "pack loose unreachable objects" |
19365 | msgstr "empaquetar objetos sueltos inalcanzables" | |
19366 | ||
09fb894a | 19367 | #: builtin/pack-objects.c:3934 |
fb0e25bc CD |
19368 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
19369 | msgstr "desempaquetar objetos inalcanzables más nuevos que <tiempo>" | |
19370 | ||
09fb894a | 19371 | #: builtin/pack-objects.c:3937 |
cf69bcad CDR |
19372 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
19373 | msgstr "usar el algoritmo sparse reachability" | |
19374 | ||
09fb894a | 19375 | #: builtin/pack-objects.c:3939 |
fb0e25bc CD |
19376 | msgid "create thin packs" |
19377 | msgstr "crear paquetes delgados" | |
19378 | ||
09fb894a | 19379 | #: builtin/pack-objects.c:3941 |
fb0e25bc CD |
19380 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
19381 | msgstr "crear paquetes adecuados para fetches superficiales" | |
19382 | ||
09fb894a | 19383 | #: builtin/pack-objects.c:3943 |
fb0e25bc | 19384 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
92c199fa | 19385 | msgstr "ignorar paquetes que tengan un archivo .keep acompañante" |
fb0e25bc | 19386 | |
09fb894a | 19387 | #: builtin/pack-objects.c:3945 |
296415c0 CDR |
19388 | msgid "ignore this pack" |
19389 | msgstr "ignorar este paquete" | |
19390 | ||
09fb894a | 19391 | #: builtin/pack-objects.c:3947 |
fb0e25bc CD |
19392 | msgid "pack compression level" |
19393 | msgstr "nivel de compresión del paquete" | |
19394 | ||
09fb894a | 19395 | #: builtin/pack-objects.c:3949 |
fb0e25bc CD |
19396 | msgid "do not hide commits by grafts" |
19397 | msgstr "no ocultar commits por injertos" | |
19398 | ||
09fb894a | 19399 | #: builtin/pack-objects.c:3951 |
fb0e25bc | 19400 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
4b15eb22 CD |
19401 | msgstr "" |
19402 | "usar un índice bitmap si está disponible para acelerar la cuenta de objetos" | |
fb0e25bc | 19403 | |
09fb894a | 19404 | #: builtin/pack-objects.c:3953 |
fb0e25bc CD |
19405 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
19406 | msgstr "escribir un índice de bitmap junto al índice de paquete" | |
19407 | ||
09fb894a | 19408 | #: builtin/pack-objects.c:3957 |
3f3e3f92 CDR |
19409 | msgid "write a bitmap index if possible" |
19410 | msgstr "escribir un índice de bitmap si es posible" | |
19411 | ||
09fb894a | 19412 | #: builtin/pack-objects.c:3961 |
f8038f5b CDR |
19413 | msgid "handling for missing objects" |
19414 | msgstr "manejo de objetos perdidos" | |
19415 | ||
09fb894a | 19416 | #: builtin/pack-objects.c:3964 |
33ac3e89 CDR |
19417 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
19418 | msgstr "no se puede empaquetar objetos en packfiles promisores" | |
19419 | ||
09fb894a | 19420 | #: builtin/pack-objects.c:3966 |
0960a4be CDR |
19421 | msgid "respect islands during delta compression" |
19422 | msgstr "respetar islas durante la compresión delta" | |
19423 | ||
09fb894a | 19424 | #: builtin/pack-objects.c:3968 |
7b0e326b CDR |
19425 | msgid "protocol" |
19426 | msgstr "protocolo" | |
19427 | ||
09fb894a | 19428 | #: builtin/pack-objects.c:3969 |
7b0e326b CDR |
19429 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" |
19430 | msgstr "" | |
09fb894a | 19431 | "excluir cualquier uploadpack.blobpackfileuri configurado con este protocolo" |
7b0e326b | 19432 | |
09fb894a | 19433 | #: builtin/pack-objects.c:4002 |
296415c0 CDR |
19434 | #, c-format |
19435 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
92c199fa | 19436 | msgstr "profundidad de cadena de delta %d es demasiada profunda, forzando %d" |
fb0e25bc | 19437 | |
09fb894a | 19438 | #: builtin/pack-objects.c:4007 |
296415c0 CDR |
19439 | #, c-format |
19440 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
92c199fa | 19441 | msgstr "pack.deltaCacheLimit es demasiado grande, forzando %d" |
296415c0 | 19442 | |
09fb894a | 19443 | #: builtin/pack-objects.c:4063 |
33b72794 CDR |
19444 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
19445 | msgstr "" | |
19446 | "--max-pack-size no puede ser usado para construir un paquete para " | |
19447 | "transferencia" | |
19448 | ||
09fb894a | 19449 | #: builtin/pack-objects.c:4065 |
33b72794 CDR |
19450 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
19451 | msgstr "tamaño mínimo del paquete es 1 MiB" | |
19452 | ||
09fb894a | 19453 | #: builtin/pack-objects.c:4070 |
33b72794 CDR |
19454 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
19455 | msgstr "--thin no puede ser usado para construir un paquete indexable" | |
19456 | ||
09fb894a | 19457 | #: builtin/pack-objects.c:4073 |
33b72794 CDR |
19458 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
19459 | msgstr "--keep-unreachable y --unpack-unreachable son incompatibles" | |
19460 | ||
09fb894a | 19461 | #: builtin/pack-objects.c:4079 |
33b72794 | 19462 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
92c199fa | 19463 | msgstr "no se puede usar --filter sin --stdout" |
33b72794 | 19464 | |
09fb894a | 19465 | #: builtin/pack-objects.c:4081 |
8e02217e | 19466 | msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" |
92c199fa | 19467 | msgstr "no se puede usar --filter con --stdin-packs" |
8e02217e | 19468 | |
09fb894a | 19469 | #: builtin/pack-objects.c:4085 |
8e02217e CDR |
19470 | msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" |
19471 | msgstr "no se puede usar un lista interna de rev con --stdin-packs" | |
19472 | ||
09fb894a | 19473 | #: builtin/pack-objects.c:4144 |
296415c0 CDR |
19474 | msgid "Enumerating objects" |
19475 | msgstr "Enumerando objetos" | |
19476 | ||
09fb894a | 19477 | #: builtin/pack-objects.c:4181 |
33b72794 | 19478 | #, c-format |
1afe18a3 CDR |
19479 | msgid "" |
19480 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
19481 | "reused %<PRIu32>" | |
19482 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
19483 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reusados %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " |
19484 | "pack-reusados %<PRIu32>" | |
33b72794 | 19485 | |
b0adcc31 CDR |
19486 | #: builtin/pack-redundant.c:601 |
19487 | msgid "" | |
19488 | "'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" | |
19489 | "If you still use this command, please add an extra\n" | |
19490 | "option, '--i-still-use-this', on the command line\n" | |
19491 | "and let us know you still use it by sending an e-mail\n" | |
19492 | "to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" | |
19493 | msgstr "" | |
19494 | "'git pack-redundant' está nominado para su eliminación.\n" | |
09fb894a | 19495 | "Si todavía usas este comando, agrega una extra\n" |
b0adcc31 | 19496 | "opción, '--i-still-use-this', en la línea de comando\n" |
09fb894a | 19497 | "y háganos saber que todavía lo usas enviando un correo electrónico\n" |
b0adcc31 CDR |
19498 | "a <git@vger.kernel.org>. Gracias.\n" |
19499 | ||
1c8ba5f1 | 19500 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
fb0e25bc CD |
19501 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
19502 | msgstr "git pack-refs [<opciones>]" | |
19503 | ||
1c8ba5f1 | 19504 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
fb0e25bc CD |
19505 | msgid "pack everything" |
19506 | msgstr "empaquetar todo" | |
19507 | ||
1c8ba5f1 | 19508 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
fb0e25bc CD |
19509 | msgid "prune loose refs (default)" |
19510 | msgstr "recortar refs perdidos (default)" | |
19511 | ||
848c9e1d | 19512 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
fb0e25bc CD |
19513 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
19514 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
19515 | ||
848c9e1d | 19516 | #: builtin/prune.c:14 |
f8038f5b CDR |
19517 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
19518 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tiempo>] [--] [<head>...]" | |
fb0e25bc | 19519 | |
848c9e1d | 19520 | #: builtin/prune.c:133 |
fb0e25bc CD |
19521 | msgid "report pruned objects" |
19522 | msgstr "reportar objetos recortados" | |
19523 | ||
848c9e1d | 19524 | #: builtin/prune.c:136 |
fb0e25bc | 19525 | msgid "expire objects older than <time>" |
92c199fa | 19526 | msgstr "caducar objetos más viejos a <tiempo>" |
fb0e25bc | 19527 | |
848c9e1d | 19528 | #: builtin/prune.c:138 |
33ac3e89 CDR |
19529 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
19530 | msgstr "limitar el recorrido a objetos fuera de los paquetes del promisor" | |
19531 | ||
09fb894a | 19532 | #: builtin/prune.c:151 |
fb0e25bc | 19533 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
92c199fa | 19534 | msgstr "no se puede recortar en un repositorio de objetos preciosos" |
fb0e25bc | 19535 | |
1afe18a3 | 19536 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
fb0e25bc CD |
19537 | #, c-format |
19538 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
19539 | msgstr "Valor inválido para %s: %s" | |
19540 | ||
1afe18a3 | 19541 | #: builtin/pull.c:67 |
fb0e25bc | 19542 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
4b15eb22 | 19543 | msgstr "" |
715fc761 | 19544 | "git pull [<opciones>] [<repositorio> [<especificación-de-referencia>...]]" |
fb0e25bc | 19545 | |
848c9e1d | 19546 | #: builtin/pull.c:123 |
fb0e25bc CD |
19547 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
19548 | msgstr "control de fetch recursivo en submódulos" | |
19549 | ||
848c9e1d | 19550 | #: builtin/pull.c:127 |
fb0e25bc CD |
19551 | msgid "Options related to merging" |
19552 | msgstr "Opciones relacionadas a fusión" | |
19553 | ||
848c9e1d | 19554 | #: builtin/pull.c:130 |
fb0e25bc CD |
19555 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
19556 | msgstr "incorporar cambios por rebase en lugar de fusión" | |
19557 | ||
09fb894a | 19558 | #: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126 |
fb0e25bc CD |
19559 | msgid "allow fast-forward" |
19560 | msgstr "permitir fast-forward" | |
19561 | ||
09fb894a | 19562 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 |
848c9e1d CDR |
19563 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
19564 | msgstr "ejecutar automáticamente stash/stash pop antes y después" | |
fb0e25bc | 19565 | |
848c9e1d | 19566 | #: builtin/pull.c:183 |
fb0e25bc CD |
19567 | msgid "Options related to fetching" |
19568 | msgstr "Opciones relacionadas a fetch" | |
19569 | ||
848c9e1d | 19570 | #: builtin/pull.c:193 |
0960a4be CDR |
19571 | msgid "force overwrite of local branch" |
19572 | msgstr "forzar sobrescritura de la rama local" | |
19573 | ||
848c9e1d | 19574 | #: builtin/pull.c:201 |
fb0e25bc | 19575 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
715fc761 | 19576 | msgstr "número de submódulos que realizan pull en paralelo" |
fb0e25bc | 19577 | |
848c9e1d | 19578 | #: builtin/pull.c:317 |
fb0e25bc CD |
19579 | #, c-format |
19580 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
33ac3e89 | 19581 | msgstr "Valor inválido para pull.ff: %s" |
fb0e25bc | 19582 | |
b0adcc31 | 19583 | #: builtin/pull.c:445 |
4b15eb22 CD |
19584 | msgid "" |
19585 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
19586 | "fetched." | |
fb0e25bc CD |
19587 | msgstr "No hay candidato para rebasar entre las refs que has bajado con fetch." |
19588 | ||
b0adcc31 | 19589 | #: builtin/pull.c:447 |
4b15eb22 CD |
19590 | msgid "" |
19591 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
19592 | msgstr "" | |
19593 | "No hay candidatos para fusionar entre las refs que has bajado con fetch." | |
fb0e25bc | 19594 | |
b0adcc31 | 19595 | #: builtin/pull.c:448 |
fb0e25bc CD |
19596 | msgid "" |
19597 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
19598 | "matches on the remote end." | |
19599 | msgstr "" | |
92c199fa | 19600 | "Generalmente esto significa que has proveído un refspec de wildcard que no " |
4b15eb22 | 19601 | "tiene\n" |
92c199fa | 19602 | "concordancia en el lado remoto." |
fb0e25bc | 19603 | |
b0adcc31 | 19604 | #: builtin/pull.c:451 |
fb0e25bc CD |
19605 | #, c-format |
19606 | msgid "" | |
19607 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
19608 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
19609 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
19610 | msgstr "" | |
19611 | "Se ha solicitado un pull del remoto '%s', pero no se ha especificado\n" | |
19612 | "una rama. Porque este no es el remoto configurado por default\n" | |
19613 | "para tu rama actual, tienes que especificar una rama en la línea de comando." | |
19614 | ||
09fb894a | 19615 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951 |
fb0e25bc | 19616 | msgid "You are not currently on a branch." |
92c199fa | 19617 | msgstr "No te encuentras actualmente en una rama." |
fb0e25bc | 19618 | |
b0adcc31 | 19619 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
fb0e25bc CD |
19620 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
19621 | msgstr "Por favor especifica a qué rama quieres rebasar." | |
19622 | ||
b0adcc31 | 19623 | #: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 |
fb0e25bc CD |
19624 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
19625 | msgstr "Por favor especifica a qué rama quieres fusionar." | |
19626 | ||
b0adcc31 | 19627 | #: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 |
fb0e25bc CD |
19628 | msgid "See git-pull(1) for details." |
19629 | msgstr "Ver git-pull(1) para detalles." | |
19630 | ||
b0adcc31 | 19631 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 |
09fb894a | 19632 | #: builtin/rebase.c:957 |
fb0e25bc CD |
19633 | msgid "<remote>" |
19634 | msgstr "<remoto>" | |
19635 | ||
b0adcc31 | 19636 | #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 |
fb0e25bc CD |
19637 | msgid "<branch>" |
19638 | msgstr "<rama>" | |
19639 | ||
09fb894a | 19640 | #: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949 |
fb0e25bc CD |
19641 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
19642 | msgstr "No hay información de rastreo para la rama actual." | |
19643 | ||
b0adcc31 | 19644 | #: builtin/pull.c:480 |
4b15eb22 CD |
19645 | msgid "" |
19646 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" | |
19647 | msgstr "" | |
92c199fa | 19648 | "Si deseas configurar la información de rastreo para esta rama, puedes " |
4b15eb22 | 19649 | "hacerlo con:" |
fb0e25bc | 19650 | |
b0adcc31 | 19651 | #: builtin/pull.c:485 |
fb0e25bc CD |
19652 | #, c-format |
19653 | msgid "" | |
19654 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
19655 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
19656 | msgstr "" | |
19657 | "Tu configuración especifica fusionar con la ref '%s'\n" | |
92c199fa | 19658 | "del remoto, pero no se pudo hacer fetch a esa ref." |
fb0e25bc | 19659 | |
b0adcc31 | 19660 | #: builtin/pull.c:596 |
0960a4be CDR |
19661 | #, c-format |
19662 | msgid "unable to access commit %s" | |
19663 | msgstr "no es posible acceder al commit %s" | |
19664 | ||
b0adcc31 | 19665 | #: builtin/pull.c:902 |
fb0e25bc CD |
19666 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
19667 | msgstr "ignorando --verify-signatures para rebase" | |
19668 | ||
09fb894a | 19669 | #: builtin/pull.c:936 |
b0adcc31 | 19670 | msgid "" |
09fb894a CDR |
19671 | "You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n" |
19672 | "You can do so by running one of the following commands sometime before\n" | |
19673 | "your next pull:\n" | |
b0adcc31 CDR |
19674 | "\n" |
19675 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
19676 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
19677 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
19678 | "\n" | |
19679 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
19680 | "default\n" | |
19681 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
19682 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
19683 | "invocation.\n" | |
19684 | msgstr "" | |
19685 | "Hacer un pull sin especificar cómo reconciliar las ramas es poco\n" | |
19686 | "recomendable. Puedes eliminar este mensaje usando uno de los\n" | |
19687 | "siguientes comandos antes de tu siguiente pull:\n" | |
19688 | "\n" | |
19689 | " git config pull.rebase false # hacer merge (estrategia por defecto)\n" | |
19690 | " git config pull.rebase true # aplicar rebase\n" | |
19691 | " git config pull.ff only # aplicar solo fast-forward\n" | |
19692 | "\n" | |
19693 | "Puedes reemplazar \"git config\" con \"git config --global\" para aplicar\n" | |
19694 | "la preferencia en todos los repositorios. Puedes también pasar --rebase,\n" | |
92c199fa | 19695 | "--no-rebase, o --ff-only en el comando para sobrescribir la configuración\n" |
b0adcc31 | 19696 | "por defecto en cada invocación.\n" |
b0adcc31 | 19697 | |
09fb894a | 19698 | #: builtin/pull.c:1010 |
fb0e25bc | 19699 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
92c199fa | 19700 | msgstr "Actualizando una rama no nacida con cambios agregados al índice." |
fb0e25bc | 19701 | |
09fb894a | 19702 | #: builtin/pull.c:1014 |
fb0e25bc CD |
19703 | msgid "pull with rebase" |
19704 | msgstr "pull con rebase" | |
19705 | ||
09fb894a | 19706 | #: builtin/pull.c:1015 |
fb0e25bc CD |
19707 | msgid "please commit or stash them." |
19708 | msgstr "por favor realiza un commit o un stash con ellos." | |
19709 | ||
09fb894a | 19710 | #: builtin/pull.c:1040 |
fb0e25bc CD |
19711 | #, c-format |
19712 | msgid "" | |
19713 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
19714 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
19715 | "commit %s." | |
19716 | msgstr "" | |
19717 | "fetch actualizó el head de la rama actual.\n" | |
19718 | "realizando fast-forward al árbol de trabajo\n" | |
19719 | "desde commit %s." | |
19720 | ||
09fb894a | 19721 | #: builtin/pull.c:1046 |
fb0e25bc CD |
19722 | #, c-format |
19723 | msgid "" | |
19724 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
19725 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
19726 | "$ git diff %s\n" | |
19727 | "output, run\n" | |
19728 | "$ git reset --hard\n" | |
19729 | "to recover." | |
19730 | msgstr "" | |
19731 | "No se puede realizar fast-forward en tu árbol de trabajo.\n" | |
09fb894a | 19732 | "Tras asegurarte que hayas guardado todo lo preciado de la salida de\n" |
fb0e25bc | 19733 | "$ git diff %s\n" |
09fb894a | 19734 | ",ejecuta\n" |
fb0e25bc CD |
19735 | "$ git reset --hard\n" |
19736 | "para recuperar." | |
19737 | ||
09fb894a | 19738 | #: builtin/pull.c:1061 |
fb0e25bc CD |
19739 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
19740 | msgstr "No se puede fusionar múltiples ramas en un head vacío." | |
19741 | ||
09fb894a | 19742 | #: builtin/pull.c:1066 |
fb0e25bc | 19743 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
715fc761 | 19744 | msgstr "No se puede rebasar en múltiples ramas." |
fb0e25bc | 19745 | |
09fb894a CDR |
19746 | #: builtin/pull.c:1068 |
19747 | msgid "Cannot fast-forward to multiple branches." | |
19748 | msgstr "No se puede hacer fast-forward en múltiples ramas." | |
19749 | ||
19750 | #: builtin/pull.c:1082 | |
19751 | msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches." | |
19752 | msgstr "Necesita especificar cómo reconciliar las ramas divergentes." | |
19753 | ||
19754 | #: builtin/pull.c:1096 | |
fb0e25bc | 19755 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
4b15eb22 CD |
19756 | msgstr "" |
19757 | "no se puede rebasar con modificaciones de submódulos grabadas localmente" | |
fb0e25bc | 19758 | |
296415c0 | 19759 | #: builtin/push.c:19 |
fb0e25bc | 19760 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
4b15eb22 | 19761 | msgstr "" |
92c199fa | 19762 | "git push [<opciones>] [<repositorio> [<especificación-de-referencia>...]]" |
fb0e25bc | 19763 | |
b0adcc31 | 19764 | #: builtin/push.c:111 |
fb0e25bc CD |
19765 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
19766 | msgstr "taquigrafía de tag sin <tag>" | |
19767 | ||
b0adcc31 | 19768 | #: builtin/push.c:119 |
fb0e25bc CD |
19769 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
19770 | msgstr "--delete solo acepta como objetivos nombres de ref planos" | |
19771 | ||
b0adcc31 | 19772 | #: builtin/push.c:164 |
fb0e25bc CD |
19773 | msgid "" |
19774 | "\n" | |
19775 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
19776 | msgstr "" | |
19777 | "\n" | |
715fc761 | 19778 | "Para elegir si la opción es permanente, mira push.default en 'git help " |
4b15eb22 | 19779 | "config'." |
fb0e25bc | 19780 | |
b0adcc31 | 19781 | #: builtin/push.c:167 |
fb0e25bc CD |
19782 | #, c-format |
19783 | msgid "" | |
19784 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
19785 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
19786 | "on the remote, use\n" | |
19787 | "\n" | |
19788 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
19789 | "\n" | |
19790 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
19791 | "\n" | |
7c6767be | 19792 | " git push %s HEAD\n" |
fb0e25bc CD |
19793 | "%s" |
19794 | msgstr "" | |
19795 | "La rama upstream de tu rama actual no concuerda\n" | |
19796 | "con el nombre de tu rama actual. Para hacer un push a la rama upstream\n" | |
19797 | "en el remoto, ejecuta\n" | |
19798 | "\n" | |
7c6767be | 19799 | " git push %s HEAD:%s\n" |
fb0e25bc CD |
19800 | "\n" |
19801 | "Para hacer un push a la rama del mismo nombre en el remoto, ejecuta\n" | |
19802 | "\n" | |
7c6767be | 19803 | " git push %s HEAD\n" |
fb0e25bc CD |
19804 | "%s" |
19805 | ||
b0adcc31 | 19806 | #: builtin/push.c:182 |
fb0e25bc CD |
19807 | #, c-format |
19808 | msgid "" | |
19809 | "You are not currently on a branch.\n" | |
19810 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
19811 | "state now, use\n" | |
19812 | "\n" | |
19813 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
19814 | msgstr "" | |
19815 | "Actualmente no estás en una rama.\n" | |
19816 | "Para hacer un push a la historia que lleva al estado actual\n" | |
09fb894a | 19817 | "(HEAD desacoplado), usa\n" |
fb0e25bc CD |
19818 | "\n" |
19819 | "\tgit push %s HEAD:<nombre-de-rama-remota>\n" | |
19820 | ||
92c199fa | 19821 | #: builtin/push.c:191 |
fb0e25bc CD |
19822 | #, c-format |
19823 | msgid "" | |
19824 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
19825 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
19826 | "\n" | |
19827 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
19828 | msgstr "" | |
19829 | "La rama actual %s no tiene una rama upstream.\n" | |
4b15eb22 | 19830 | "Para realizar un push de la rama actual y configurar el remoto como " |
09fb894a | 19831 | "upstream, usa\n" |
fb0e25bc CD |
19832 | "\n" |
19833 | "\tgit push --set-upstream %s %s\n" | |
19834 | ||
92c199fa | 19835 | #: builtin/push.c:199 |
fb0e25bc CD |
19836 | #, c-format |
19837 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
19838 | msgstr "La rama actual %s tiene múltiples ramas upstream, rechazando el push." | |
19839 | ||
92c199fa CDR |
19840 | #: builtin/push.c:217 |
19841 | msgid "" | |
19842 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
19843 | msgstr "" | |
19844 | "No se especificó ningún refspec para hacer push, y push.default es \"nothing" | |
19845 | "\"." | |
19846 | ||
19847 | #: builtin/push.c:243 | |
fb0e25bc CD |
19848 | #, c-format |
19849 | msgid "" | |
19850 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
19851 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
19852 | "to update which remote branch." | |
19853 | msgstr "" | |
3f3e3f92 CDR |
19854 | "Estás haciendo un push al remoto '%s', el cual no es el upstream de\n" |
19855 | "la rama actual '%s', sin decirme qué poner en el push\n" | |
fb0e25bc CD |
19856 | "para actualizar en qué rama de remoto." |
19857 | ||
92c199fa | 19858 | #: builtin/push.c:258 |
fb0e25bc CD |
19859 | msgid "" |
19860 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
19861 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" | |
19862 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19863 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19864 | msgstr "" | |
7c6767be | 19865 | "Actualizaciones fueron rechazadas porque la punta de tu rama actual está\n" |
715fc761 | 19866 | "detrás de su contraparte remota. Integra los cambios remotos (es decir\n" |
fb0e25bc | 19867 | "'git pull ...') antes de hacer push de nuevo.\n" |
3f3e3f92 | 19868 | "Mira 'Note about fast-forwards' en 'git push --help' para más detalles." |
fb0e25bc | 19869 | |
92c199fa | 19870 | #: builtin/push.c:264 |
fb0e25bc CD |
19871 | msgid "" |
19872 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
19873 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" | |
19874 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19875 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19876 | msgstr "" | |
8e02217e | 19877 | "Actualizaciones fueron rechazadas porque una punta de rama en el push está\n" |
09fb894a | 19878 | "detrás de su contraparte remota. Cambia a esta rama e integra los cambios " |
4b15eb22 | 19879 | "remotos\n" |
fb0e25bc | 19880 | "(ejem. 'git pull ...') antes de volver a hacer push.\n" |
09fb894a | 19881 | "Mira las 'Notes about fast-forwards' en 'git push --help' para más detalles." |
fb0e25bc | 19882 | |
92c199fa | 19883 | #: builtin/push.c:270 |
fb0e25bc CD |
19884 | msgid "" |
19885 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
19886 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
19887 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" | |
19888 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
19889 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." | |
19890 | msgstr "" | |
19891 | "Actualizaciones fueron rechazadas porque el remoto contiene trabajo que\n" | |
8e02217e | 19892 | "no existe localmente. Esto es causado usualmente por otro repositorio\n" |
09fb894a | 19893 | "realizando push a la misma ref. Quizás quieras integrar primero los cambios\n" |
715fc761 | 19894 | "remotos (ej. 'git pull ...') antes de volver a hacer push.\n" |
09fb894a | 19895 | "Mira 'Notes about fast-forwards' en 'git push --help' para detalles." |
fb0e25bc | 19896 | |
92c199fa | 19897 | #: builtin/push.c:277 |
fb0e25bc | 19898 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
4b15eb22 CD |
19899 | msgstr "" |
19900 | "Actualizaciones fueron rechazadas porque el tag ya existe en el remoto." | |
fb0e25bc | 19901 | |
92c199fa | 19902 | #: builtin/push.c:280 |
fb0e25bc CD |
19903 | msgid "" |
19904 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
19905 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
19906 | "without using the '--force' option.\n" | |
19907 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
19908 | "No se puede actualizar un ref remoto que apunta a un objeto no commit,\n" |
19909 | "o actualizar un ref remoto para hacer que apunte a un objeto no commit,\n" | |
fb0e25bc CD |
19910 | "sin usar la opción '--force'.\n" |
19911 | ||
92c199fa | 19912 | #: builtin/push.c:285 |
b0adcc31 CDR |
19913 | msgid "" |
19914 | "Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" | |
19915 | "branch has been updated since the last checkout. You may want\n" | |
19916 | "to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" | |
19917 | "before forcing an update.\n" | |
19918 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
19919 | "Las actualizaciones se rechazaron porque la punta de la rama de seguimiento\n" |
19920 | "remoto se ha actualizado desde la última vez que se realizó checkout. Es " | |
09fb894a | 19921 | "posible que desees\n" |
92c199fa | 19922 | "integrar esos cambios localmente (por ejemplo, 'git pull ...')\n" |
b0adcc31 CDR |
19923 | "antes de forzar una actualización.\n" |
19924 | ||
92c199fa | 19925 | #: builtin/push.c:355 |
fb0e25bc CD |
19926 | #, c-format |
19927 | msgid "Pushing to %s\n" | |
715fc761 | 19928 | msgstr "Haciendo push a %s\n" |
fb0e25bc | 19929 | |
92c199fa | 19930 | #: builtin/push.c:362 |
fb0e25bc CD |
19931 | #, c-format |
19932 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
296415c0 | 19933 | msgstr "falló el push de algunas referencias a '%s'" |
fb0e25bc | 19934 | |
09fb894a | 19935 | #: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258 |
296415c0 CDR |
19936 | msgid "repository" |
19937 | msgstr "repositorio" | |
fb0e25bc | 19938 | |
09fb894a | 19939 | #: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193 |
fb0e25bc CD |
19940 | msgid "push all refs" |
19941 | msgstr "realizar push a todas las refs" | |
19942 | ||
09fb894a | 19943 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195 |
fb0e25bc CD |
19944 | msgid "mirror all refs" |
19945 | msgstr "realizar mirror a todas las refs" | |
19946 | ||
92c199fa | 19947 | #: builtin/push.c:548 |
fb0e25bc CD |
19948 | msgid "delete refs" |
19949 | msgstr "borrar refs" | |
19950 | ||
92c199fa | 19951 | #: builtin/push.c:549 |
fb0e25bc CD |
19952 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
19953 | msgstr "realizar push a tags (no puede ser usado con --all o --mirror)" | |
19954 | ||
09fb894a | 19955 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196 |
fb0e25bc CD |
19956 | msgid "force updates" |
19957 | msgstr "forzar actualizaciones" | |
19958 | ||
09fb894a | 19959 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208 |
33b72794 CDR |
19960 | msgid "<refname>:<expect>" |
19961 | msgstr "<refname>:<expect>" | |
fb0e25bc | 19962 | |
09fb894a | 19963 | #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209 |
fb0e25bc | 19964 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
09fb894a | 19965 | msgstr "requerir que el valor viejo de ref sea este valor" |
fb0e25bc | 19966 | |
09fb894a | 19967 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212 |
b0adcc31 | 19968 | msgid "require remote updates to be integrated locally" |
09fb894a | 19969 | msgstr "requerir que las actualizaciones remotas se integren localmente" |
b0adcc31 | 19970 | |
92c199fa | 19971 | #: builtin/push.c:560 |
fb0e25bc CD |
19972 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
19973 | msgstr "controlar push recursivo de submódulos" | |
19974 | ||
09fb894a | 19975 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203 |
fb0e25bc CD |
19976 | msgid "use thin pack" |
19977 | msgstr "usar empaquetado delgado" | |
19978 | ||
09fb894a CDR |
19979 | #: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190 |
19980 | #: builtin/send-pack.c:191 | |
fb0e25bc | 19981 | msgid "receive pack program" |
92c199fa | 19982 | msgstr "programa de recepción de paquetes" |
fb0e25bc | 19983 | |
92c199fa | 19984 | #: builtin/push.c:564 |
fb0e25bc | 19985 | msgid "set upstream for git pull/status" |
9146ef75 | 19986 | msgstr "configurar upstream para git pull/status" |
fb0e25bc | 19987 | |
92c199fa | 19988 | #: builtin/push.c:567 |
fb0e25bc | 19989 | msgid "prune locally removed refs" |
92c199fa | 19990 | msgstr "recortar refs eliminadas localmente" |
fb0e25bc | 19991 | |
92c199fa | 19992 | #: builtin/push.c:569 |
fb0e25bc CD |
19993 | msgid "bypass pre-push hook" |
19994 | msgstr "hacer un bypass al hook pre-push" | |
19995 | ||
92c199fa | 19996 | #: builtin/push.c:570 |
fb0e25bc CD |
19997 | msgid "push missing but relevant tags" |
19998 | msgstr "realizar push de tags faltantes pero relevantes" | |
19999 | ||
09fb894a | 20000 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197 |
fb0e25bc | 20001 | msgid "GPG sign the push" |
33ac3e89 | 20002 | msgstr "Firmar con GPG el push" |
fb0e25bc | 20003 | |
09fb894a | 20004 | #: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204 |
fb0e25bc CD |
20005 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
20006 | msgstr "solicitar transacción atómica en el lado remoto" | |
20007 | ||
92c199fa | 20008 | #: builtin/push.c:592 |
fb0e25bc CD |
20009 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
20010 | msgstr "--delete es incompatible con --all, --mirror y --tags" | |
20011 | ||
92c199fa | 20012 | #: builtin/push.c:594 |
fb0e25bc CD |
20013 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
20014 | msgstr "--delete no tiene sentido sin ninguna referencia" | |
20015 | ||
92c199fa | 20016 | #: builtin/push.c:614 |
77200e93 CDR |
20017 | #, c-format |
20018 | msgid "bad repository '%s'" | |
20019 | msgstr "mal repositorio '%s'" | |
20020 | ||
92c199fa | 20021 | #: builtin/push.c:615 |
77200e93 CDR |
20022 | msgid "" |
20023 | "No configured push destination.\n" | |
20024 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
20025 | "repository using\n" | |
20026 | "\n" | |
20027 | " git remote add <name> <url>\n" | |
20028 | "\n" | |
20029 | "and then push using the remote name\n" | |
20030 | "\n" | |
20031 | " git push <name>\n" | |
20032 | msgstr "" | |
20033 | "No se ha configurado un destino para el push.\n" | |
20034 | "Puedes o especificar una URL desde la línea de comandos o configurar un " | |
20035 | "repositorio remoto usando\n" | |
20036 | "\n" | |
20037 | " git remote add <nombre> <url>\n" | |
20038 | "\n" | |
92c199fa | 20039 | "y luego hacer push al nombre del remoto\n" |
77200e93 CDR |
20040 | "\n" |
20041 | " git push <nombre>\n" | |
20042 | ||
92c199fa | 20043 | #: builtin/push.c:630 |
296415c0 CDR |
20044 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
20045 | msgstr "--all y --tags son incompatibles" | |
20046 | ||
92c199fa | 20047 | #: builtin/push.c:632 |
296415c0 CDR |
20048 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
20049 | msgstr "--all no puede ser combinada con refspecs" | |
20050 | ||
92c199fa | 20051 | #: builtin/push.c:636 |
296415c0 CDR |
20052 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
20053 | msgstr "--mirror y --tags son incompatibles" | |
20054 | ||
92c199fa | 20055 | #: builtin/push.c:638 |
296415c0 CDR |
20056 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
20057 | msgstr "--mirror no puede ser combinado con refspecs" | |
20058 | ||
92c199fa | 20059 | #: builtin/push.c:641 |
296415c0 CDR |
20060 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
20061 | msgstr "--all y --mirror son incompatibles" | |
20062 | ||
92c199fa | 20063 | #: builtin/push.c:648 |
fb0e25bc | 20064 | msgid "push options must not have new line characters" |
92c199fa | 20065 | msgstr "opciones de push no pueden tener carácteres de línea nueva" |
fb0e25bc | 20066 | |
b0adcc31 | 20067 | #: builtin/range-diff.c:9 |
33b72794 CDR |
20068 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" |
20069 | msgstr "" | |
20070 | "git range-diff [<opciones>] <base-vieja>..<punta-vieja> <base-nueva>..<punta-" | |
20071 | "nueva>" | |
20072 | ||
b0adcc31 | 20073 | #: builtin/range-diff.c:10 |
33b72794 CDR |
20074 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" |
20075 | msgstr "git range-diff [<opciones>] <punta-vieja>...<punta-nueva>" | |
20076 | ||
b0adcc31 | 20077 | #: builtin/range-diff.c:11 |
33b72794 CDR |
20078 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" |
20079 | msgstr "git range-diff [<opciones>] <base> <punta-vieja> <punta-nueva>" | |
20080 | ||
b0adcc31 | 20081 | #: builtin/range-diff.c:30 |
33b72794 CDR |
20082 | msgid "use simple diff colors" |
20083 | msgstr "usar colores simples de diff" | |
20084 | ||
b0adcc31 | 20085 | #: builtin/range-diff.c:32 |
7fdc5f29 CDR |
20086 | msgid "notes" |
20087 | msgstr "notas" | |
20088 | ||
b0adcc31 | 20089 | #: builtin/range-diff.c:32 |
7fdc5f29 CDR |
20090 | msgid "passed to 'git log'" |
20091 | msgstr "pasado a 'git log'" | |
20092 | ||
b0adcc31 CDR |
20093 | #: builtin/range-diff.c:35 |
20094 | msgid "only emit output related to the first range" | |
20095 | msgstr "solo emite salida relacionada con el primer rango" | |
20096 | ||
20097 | #: builtin/range-diff.c:37 | |
20098 | msgid "only emit output related to the second range" | |
20099 | msgstr "solo emite salida relacionada con el segundo rango" | |
20100 | ||
20101 | #: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 | |
33b72794 | 20102 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
20103 | msgid "not a commit range: '%s'" |
20104 | msgstr "no es un rango de commit: '%s'" | |
33b72794 | 20105 | |
b0adcc31 | 20106 | #: builtin/range-diff.c:74 |
33b72794 CDR |
20107 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
20108 | msgstr "argumento único de formato debe ser un rango simétrico" | |
20109 | ||
b0adcc31 | 20110 | #: builtin/range-diff.c:89 |
33b72794 CDR |
20111 | msgid "need two commit ranges" |
20112 | msgstr "se necesitan dos rangos de commits" | |
20113 | ||
cf69bcad | 20114 | #: builtin/read-tree.c:41 |
fb0e25bc | 20115 | msgid "" |
4b15eb22 | 20116 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
09fb894a CDR |
20117 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" |
20118 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
fb0e25bc | 20119 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
20120 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
20121 | "[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-" | |
20122 | "ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
fb0e25bc | 20123 | |
09fb894a | 20124 | #: builtin/read-tree.c:116 |
fb0e25bc CD |
20125 | msgid "write resulting index to <file>" |
20126 | msgstr "escribir índice resultante en <archivo>" | |
20127 | ||
09fb894a | 20128 | #: builtin/read-tree.c:119 |
fb0e25bc CD |
20129 | msgid "only empty the index" |
20130 | msgstr "solo vaciar el índice" | |
20131 | ||
09fb894a | 20132 | #: builtin/read-tree.c:121 |
fb0e25bc CD |
20133 | msgid "Merging" |
20134 | msgstr "Fusionando" | |
20135 | ||
09fb894a | 20136 | #: builtin/read-tree.c:123 |
fb0e25bc CD |
20137 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
20138 | msgstr "realizar un merge en adición a una lectura" | |
20139 | ||
09fb894a | 20140 | #: builtin/read-tree.c:125 |
fb0e25bc | 20141 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
92c199fa | 20142 | msgstr "fusión de 3 vías si no se requiere ninguna fusión a nivel de archivo" |
fb0e25bc | 20143 | |
09fb894a | 20144 | #: builtin/read-tree.c:127 |
fb0e25bc | 20145 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
92c199fa | 20146 | msgstr "fusión de 3 vías en presencia de adiciones y eliminaciones" |
fb0e25bc | 20147 | |
09fb894a | 20148 | #: builtin/read-tree.c:129 |
fb0e25bc CD |
20149 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
20150 | msgstr "igual que -m, pero descarta entradas sin fusionar" | |
20151 | ||
09fb894a | 20152 | #: builtin/read-tree.c:130 |
fb0e25bc CD |
20153 | msgid "<subdirectory>/" |
20154 | msgstr "<subdirectorio>/" | |
20155 | ||
09fb894a | 20156 | #: builtin/read-tree.c:131 |
fb0e25bc | 20157 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
09fb894a | 20158 | msgstr "leer el árbol en el índice bajo <subdirectorio>/" |
fb0e25bc | 20159 | |
09fb894a | 20160 | #: builtin/read-tree.c:134 |
fb0e25bc CD |
20161 | msgid "update working tree with merge result" |
20162 | msgstr "actualiza el árbol de trabajo con el resultado de la fusión" | |
20163 | ||
09fb894a | 20164 | #: builtin/read-tree.c:136 |
fb0e25bc CD |
20165 | msgid "gitignore" |
20166 | msgstr "gitignore" | |
20167 | ||
09fb894a | 20168 | #: builtin/read-tree.c:137 |
fb0e25bc CD |
20169 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
20170 | msgstr "permitir sobrescritura de archivos explícitamente ignorados" | |
20171 | ||
09fb894a | 20172 | #: builtin/read-tree.c:140 |
fb0e25bc CD |
20173 | msgid "don't check the working tree after merging" |
20174 | msgstr "no revisar el árbol de trabajo tras fusionar" | |
20175 | ||
09fb894a | 20176 | #: builtin/read-tree.c:141 |
fb0e25bc CD |
20177 | msgid "don't update the index or the work tree" |
20178 | msgstr "no actualizar el índice o el árbol de trabajo" | |
20179 | ||
09fb894a | 20180 | #: builtin/read-tree.c:143 |
fb0e25bc | 20181 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
92c199fa | 20182 | msgstr "saltar aplicación de filtro de sparse checkout" |
fb0e25bc | 20183 | |
09fb894a | 20184 | #: builtin/read-tree.c:145 |
fb0e25bc | 20185 | msgid "debug unpack-trees" |
92c199fa | 20186 | msgstr "debug unpack-trees" |
fb0e25bc | 20187 | |
09fb894a | 20188 | #: builtin/read-tree.c:149 |
d0b1b615 CDR |
20189 | msgid "suppress feedback messages" |
20190 | msgstr "suprimir mensajes de feedback" | |
20191 | ||
09fb894a | 20192 | #: builtin/read-tree.c:183 |
7fdc5f29 CDR |
20193 | msgid "You need to resolve your current index first" |
20194 | msgstr "Necesitas resolver tu índice actual primero" | |
20195 | ||
848c9e1d | 20196 | #: builtin/rebase.c:35 |
0960a4be | 20197 | msgid "" |
77200e93 CDR |
20198 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
20199 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
0960a4be | 20200 | msgstr "" |
77200e93 CDR |
20201 | "git rebase [-i] [opciones] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
20202 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
0960a4be | 20203 | |
848c9e1d | 20204 | #: builtin/rebase.c:37 |
0960a4be CDR |
20205 | msgid "" |
20206 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
20207 | msgstr "" | |
20208 | "git rebase [-i] [opciones] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root[<rama>]" | |
20209 | ||
848c9e1d | 20210 | #: builtin/rebase.c:39 |
0960a4be CDR |
20211 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
20212 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
20213 | ||
09fb894a | 20214 | #: builtin/rebase.c:230 |
d0b1b615 CDR |
20215 | #, c-format |
20216 | msgid "could not create temporary %s" | |
20217 | msgstr "no se pudo crear archivo temporal %s" | |
20218 | ||
09fb894a | 20219 | #: builtin/rebase.c:236 |
d0b1b615 CDR |
20220 | msgid "could not mark as interactive" |
20221 | msgstr "no se pudo marcar como interactivo" | |
20222 | ||
09fb894a | 20223 | #: builtin/rebase.c:289 |
d0b1b615 CDR |
20224 | msgid "could not generate todo list" |
20225 | msgstr "no se pudo generar lista de pendientes" | |
20226 | ||
09fb894a | 20227 | #: builtin/rebase.c:331 |
d0b1b615 CDR |
20228 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
20229 | msgstr "un commit base tiene que ser provisto con --upstream o --onto" | |
20230 | ||
09fb894a | 20231 | #: builtin/rebase.c:390 |
0960a4be | 20232 | #, c-format |
848c9e1d CDR |
20233 | msgid "%s requires the merge backend" |
20234 | msgstr "%s requiere un backend de fusión" | |
0960a4be | 20235 | |
09fb894a | 20236 | #: builtin/rebase.c:432 |
0960a4be CDR |
20237 | #, c-format |
20238 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
20239 | msgstr "no se pudo conseguir 'onto': '%s'" | |
20240 | ||
09fb894a | 20241 | #: builtin/rebase.c:449 |
0960a4be CDR |
20242 | #, c-format |
20243 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
20244 | msgstr "orig-head inválido: '%s'" | |
20245 | ||
09fb894a | 20246 | #: builtin/rebase.c:474 |
0960a4be CDR |
20247 | #, c-format |
20248 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20249 | msgstr "ignorando inválido allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
20250 | ||
09fb894a | 20251 | #: builtin/rebase.c:597 |
0960a4be CDR |
20252 | msgid "" |
20253 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
20254 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
20255 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
20256 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
20257 | "abort\"." | |
20258 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
20259 | "Resuelve todos los conflictos manualmente ya sea con\n" |
20260 | "\"git add/rm <archivo_conflictivo>\", luego ejecuta \"git rebase --continue" | |
0960a4be | 20261 | "\".\n" |
3f3e3f92 CDR |
20262 | "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"git rebase --skip\" .\n" |
20263 | "Para abortar y regresar al estado previo al \"git rebase\", ejecuta \"git " | |
0960a4be CDR |
20264 | "rebase --abort\"." |
20265 | ||
09fb894a | 20266 | #: builtin/rebase.c:680 |
cf69bcad CDR |
20267 | #, c-format |
20268 | msgid "" | |
20269 | "\n" | |
20270 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
20271 | "these revisions:\n" | |
20272 | "\n" | |
20273 | " %s\n" | |
20274 | "\n" | |
20275 | "As a result, git cannot rebase them." | |
20276 | msgstr "" | |
20277 | "\n" | |
20278 | "git encontró un error mientras preparaba los parches para replicar\n" | |
20279 | "esas revisiones:\n" | |
20280 | "\n" | |
20281 | " %s\n" | |
20282 | "\n" | |
20283 | "Como resultado, git no puede hacer rebase con ellos." | |
0960a4be | 20284 | |
09fb894a | 20285 | #: builtin/rebase.c:925 |
1afe18a3 CDR |
20286 | #, c-format |
20287 | msgid "" | |
20288 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
20289 | "\"." | |
20290 | msgstr "" | |
20291 | "tipo '%s' vacío y desconocido; valores válidos son \"drop\", \"keep\", y " | |
20292 | "\"ask\"." | |
20293 | ||
09fb894a | 20294 | #: builtin/rebase.c:943 |
0960a4be CDR |
20295 | #, c-format |
20296 | msgid "" | |
20297 | "%s\n" | |
20298 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
20299 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
20300 | "\n" | |
20301 | " git rebase '<branch>'\n" | |
20302 | "\n" | |
20303 | msgstr "" | |
20304 | "%s\n" | |
20305 | "Por favor especifica contra qué rama deseas hacer el rebase.\n" | |
20306 | "Ver git-rebase(1) para detalles.\n" | |
20307 | "\n" | |
20308 | " git rebase '<rama>'\n" | |
20309 | "\n" | |
20310 | ||
09fb894a | 20311 | #: builtin/rebase.c:959 |
0960a4be CDR |
20312 | #, c-format |
20313 | msgid "" | |
20314 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
20315 | "\n" | |
20316 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
20317 | "\n" | |
20318 | msgstr "" | |
20319 | "Si quieres configurar información de rastreo puedes hacerlo con:\n" | |
20320 | "\n" | |
20321 | " git branch --set-upstream-to=%s/<rama> %s\n" | |
20322 | "\n" | |
20323 | ||
09fb894a | 20324 | #: builtin/rebase.c:989 |
cf69bcad CDR |
20325 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
20326 | msgstr "comandos exec no pueden contener newlines" | |
20327 | ||
09fb894a | 20328 | #: builtin/rebase.c:993 |
cf69bcad CDR |
20329 | msgid "empty exec command" |
20330 | msgstr "comando exec vacío" | |
20331 | ||
09fb894a | 20332 | #: builtin/rebase.c:1023 |
0960a4be | 20333 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
92c199fa | 20334 | msgstr "haciendo rebase sobre rama dada en lugar de upstream" |
0960a4be | 20335 | |
09fb894a | 20336 | #: builtin/rebase.c:1025 |
77200e93 CDR |
20337 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
20338 | msgstr "usar la base de fusión de upstream y la rama como base actual" | |
20339 | ||
09fb894a | 20340 | #: builtin/rebase.c:1027 |
0960a4be CDR |
20341 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
20342 | msgstr "permitir ejecutar hook pre-rebase" | |
20343 | ||
09fb894a | 20344 | #: builtin/rebase.c:1029 |
0960a4be | 20345 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
92c199fa | 20346 | msgstr "ser silencioso. implica --no-stat" |
0960a4be | 20347 | |
09fb894a CDR |
20348 | #: builtin/rebase.c:1032 |
20349 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
20350 | msgstr "mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream" | |
20351 | ||
20352 | #: builtin/rebase.c:1035 | |
0960a4be CDR |
20353 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
20354 | msgstr "no mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream" | |
20355 | ||
09fb894a | 20356 | #: builtin/rebase.c:1038 |
b0adcc31 | 20357 | msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" |
92c199fa | 20358 | msgstr "agregar una línea \"Signed-off-by\" al mensaje de cada commit" |
0960a4be | 20359 | |
09fb894a | 20360 | #: builtin/rebase.c:1041 |
b0adcc31 CDR |
20361 | msgid "make committer date match author date" |
20362 | msgstr "hacer que la fecha del commit concuerde con la fecha de autoría" | |
20363 | ||
09fb894a | 20364 | #: builtin/rebase.c:1043 |
b0adcc31 CDR |
20365 | msgid "ignore author date and use current date" |
20366 | msgstr "ignorar la fecha del autor y usar la fecha actual" | |
20367 | ||
09fb894a | 20368 | #: builtin/rebase.c:1045 |
b0adcc31 CDR |
20369 | msgid "synonym of --reset-author-date" |
20370 | msgstr "sinónimo para --reset-author-date" | |
0960a4be | 20371 | |
09fb894a | 20372 | #: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051 |
0960a4be | 20373 | msgid "passed to 'git apply'" |
92c199fa | 20374 | msgstr "pasado a 'git apply'" |
0960a4be | 20375 | |
09fb894a | 20376 | #: builtin/rebase.c:1049 |
b0adcc31 CDR |
20377 | msgid "ignore changes in whitespace" |
20378 | msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco" | |
20379 | ||
09fb894a | 20380 | #: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056 |
0960a4be CDR |
20381 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
20382 | msgstr "cherry-pick todos los commits, incluso si no han cambiado" | |
20383 | ||
09fb894a | 20384 | #: builtin/rebase.c:1058 |
0960a4be CDR |
20385 | msgid "continue" |
20386 | msgstr "continuar" | |
20387 | ||
09fb894a | 20388 | #: builtin/rebase.c:1061 |
0960a4be CDR |
20389 | msgid "skip current patch and continue" |
20390 | msgstr "saltar el parche y continuar" | |
20391 | ||
09fb894a | 20392 | #: builtin/rebase.c:1063 |
0960a4be | 20393 | msgid "abort and check out the original branch" |
09fb894a | 20394 | msgstr "abortar y cambiar a la rama original" |
0960a4be | 20395 | |
09fb894a | 20396 | #: builtin/rebase.c:1066 |
0960a4be | 20397 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
09fb894a | 20398 | msgstr "abortar pero mantiene HEAD donde está" |
0960a4be | 20399 | |
09fb894a | 20400 | #: builtin/rebase.c:1067 |
0960a4be CDR |
20401 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
20402 | msgstr "editar la lista de pendientes durante el rebase interactivo" | |
20403 | ||
09fb894a | 20404 | #: builtin/rebase.c:1070 |
0960a4be | 20405 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
09fb894a | 20406 | msgstr "mostrar el archivo parche siendo aplicado o fusionado" |
0960a4be | 20407 | |
09fb894a | 20408 | #: builtin/rebase.c:1073 |
1afe18a3 CDR |
20409 | msgid "use apply strategies to rebase" |
20410 | msgstr "usar estrategias de apply para el rebase" | |
20411 | ||
09fb894a | 20412 | #: builtin/rebase.c:1077 |
0960a4be CDR |
20413 | msgid "use merging strategies to rebase" |
20414 | msgstr "usar estrategias de fusión para el rebase" | |
20415 | ||
09fb894a | 20416 | #: builtin/rebase.c:1081 |
0960a4be CDR |
20417 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
20418 | msgstr "permitir al usuario editar la lista de commits para rebasar" | |
20419 | ||
09fb894a | 20420 | #: builtin/rebase.c:1085 |
d0b1b615 CDR |
20421 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
20422 | msgstr "(DEPRECADO) intentar recrear merges en lugar de ignorarlos" | |
0960a4be | 20423 | |
09fb894a | 20424 | #: builtin/rebase.c:1090 |
1afe18a3 CDR |
20425 | msgid "how to handle commits that become empty" |
20426 | msgstr "como manejar commits que se vuelven vacíos" | |
0960a4be | 20427 | |
09fb894a CDR |
20428 | #: builtin/rebase.c:1093 |
20429 | msgid "keep commits which start empty" | |
20430 | msgstr "mantener commits que comiencen con vacío" | |
20431 | ||
20432 | #: builtin/rebase.c:1097 | |
0960a4be | 20433 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
92c199fa | 20434 | msgstr "mover commits que comiencen con squash!/fixup! bajo -i" |
0960a4be | 20435 | |
09fb894a | 20436 | #: builtin/rebase.c:1104 |
0960a4be | 20437 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
92c199fa | 20438 | msgstr "agregar líneas exec tras cada commit de la lista editable" |
0960a4be | 20439 | |
09fb894a | 20440 | #: builtin/rebase.c:1108 |
0960a4be | 20441 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
92c199fa | 20442 | msgstr "permitir rebase de commits con mensajes vacíos" |
0960a4be | 20443 | |
09fb894a | 20444 | #: builtin/rebase.c:1112 |
0960a4be | 20445 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
92c199fa | 20446 | msgstr "intentar rebase de fusiones en lugar de saltarlas" |
0960a4be | 20447 | |
09fb894a | 20448 | #: builtin/rebase.c:1115 |
0960a4be | 20449 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
09fb894a | 20450 | msgstr "usar 'merge-base --fork-point' para refinar upstream" |
0960a4be | 20451 | |
09fb894a | 20452 | #: builtin/rebase.c:1117 |
0960a4be CDR |
20453 | msgid "use the given merge strategy" |
20454 | msgstr "usar la estrategia de merge dada" | |
20455 | ||
09fb894a | 20456 | #: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115 |
0960a4be CDR |
20457 | msgid "option" |
20458 | msgstr "opción" | |
20459 | ||
09fb894a | 20460 | #: builtin/rebase.c:1120 |
0960a4be CDR |
20461 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
20462 | msgstr "pasar el argumento para la estrategia de fusión" | |
20463 | ||
09fb894a | 20464 | #: builtin/rebase.c:1123 |
0960a4be CDR |
20465 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
20466 | msgstr "hacer rebase a todos los commits alcanzables hasta la raíz(raíces)" | |
20467 | ||
09fb894a CDR |
20468 | #: builtin/rebase.c:1126 |
20469 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
20470 | msgstr "reprogramar automaticamente cualquier `exec` que falle" | |
20471 | ||
20472 | #: builtin/rebase.c:1128 | |
848c9e1d CDR |
20473 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" |
20474 | msgstr "" | |
20475 | "aplicar todos los cambios, incluso aquellos que ya están presentes en " | |
20476 | "upstream" | |
20477 | ||
09fb894a | 20478 | #: builtin/rebase.c:1149 |
0960a4be CDR |
20479 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
20480 | msgstr "Parece que 'git am' está en progreso. No se puede rebasar." | |
20481 | ||
09fb894a CDR |
20482 | #: builtin/rebase.c:1180 |
20483 | msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges" | |
20484 | msgstr "--preserve-merges fue reemplazado por --rebase-merges" | |
d0b1b615 | 20485 | |
09fb894a | 20486 | #: builtin/rebase.c:1193 |
77200e93 CDR |
20487 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
20488 | msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--onto'" | |
20489 | ||
09fb894a | 20490 | #: builtin/rebase.c:1195 |
77200e93 CDR |
20491 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
20492 | msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--root'" | |
20493 | ||
09fb894a | 20494 | #: builtin/rebase.c:1199 |
848c9e1d CDR |
20495 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" |
20496 | msgstr "no se puede combinar '--root' con '--fork-point'" | |
20497 | ||
09fb894a | 20498 | #: builtin/rebase.c:1202 |
0960a4be | 20499 | msgid "No rebase in progress?" |
77200e93 | 20500 | msgstr "¿No hay rebase en progreso?" |
0960a4be | 20501 | |
09fb894a | 20502 | #: builtin/rebase.c:1206 |
0960a4be CDR |
20503 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
20504 | msgstr "" | |
92c199fa | 20505 | "La acción --edit-todo solo puede ser usada al rebasar interactivamente." |
0960a4be | 20506 | |
09fb894a | 20507 | #: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122 |
0960a4be CDR |
20508 | msgid "Cannot read HEAD" |
20509 | msgstr "No se puede leer el HEAD" | |
20510 | ||
09fb894a | 20511 | #: builtin/rebase.c:1241 |
0960a4be CDR |
20512 | msgid "" |
20513 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
20514 | "mark them as resolved using git add" | |
20515 | msgstr "" | |
20516 | "Tienes que editar todos los conflictos de fusión y luego\n" | |
20517 | "marcarlos como resueltos usando git add" | |
fb0e25bc | 20518 | |
09fb894a | 20519 | #: builtin/rebase.c:1260 |
0960a4be CDR |
20520 | msgid "could not discard worktree changes" |
20521 | msgstr "no se pudo descartar los cambios del árbol de trabajo" | |
20522 | ||
09fb894a | 20523 | #: builtin/rebase.c:1279 |
0960a4be CDR |
20524 | #, c-format |
20525 | msgid "could not move back to %s" | |
cf69bcad | 20526 | msgstr "no se puede regresar a %s" |
0960a4be | 20527 | |
09fb894a | 20528 | #: builtin/rebase.c:1325 |
0960a4be CDR |
20529 | #, c-format |
20530 | msgid "" | |
20531 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
20532 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20533 | "case, please try\n" | |
20534 | "\t%s\n" | |
20535 | "If that is not the case, please\n" | |
20536 | "\t%s\n" | |
20537 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20538 | "valuable there.\n" | |
20539 | msgstr "" | |
20540 | "Parece que ya hay un directorio %s, y\n" | |
8e02217e | 20541 | "me pregunto si estás en medio de otro rebase. Si ese es el\n" |
3f3e3f92 | 20542 | "caso, por favor intenta\n" |
0960a4be CDR |
20543 | "\t%s\n" |
20544 | "Si no es el caso, por favor\n" | |
20545 | "\t%s\n" | |
3f3e3f92 | 20546 | "y ejecútame nuevamente. Me estoy deteniendo en caso de que tengas\n" |
0960a4be CDR |
20547 | "algo de valor ahí.\n" |
20548 | ||
09fb894a | 20549 | #: builtin/rebase.c:1353 |
0960a4be CDR |
20550 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
20551 | msgstr "switch `C' espera un valor numérico" | |
20552 | ||
09fb894a | 20553 | #: builtin/rebase.c:1395 |
0960a4be CDR |
20554 | #, c-format |
20555 | msgid "Unknown mode: %s" | |
20556 | msgstr "Modo desconocido: %s" | |
20557 | ||
09fb894a | 20558 | #: builtin/rebase.c:1434 |
0960a4be CDR |
20559 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
20560 | msgstr "--strategy requiere --merge o --interactive" | |
20561 | ||
09fb894a | 20562 | #: builtin/rebase.c:1463 |
1afe18a3 CDR |
20563 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
20564 | msgstr "no se pueden combinar opciones de apply con opciones de merge" | |
20565 | ||
09fb894a | 20566 | #: builtin/rebase.c:1476 |
1afe18a3 CDR |
20567 | #, c-format |
20568 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
20569 | msgstr "Backend de rebase desconocido: %s" | |
20570 | ||
09fb894a | 20571 | #: builtin/rebase.c:1505 |
3f3e3f92 CDR |
20572 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
20573 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiere --exec o --interactive" | |
20574 | ||
09fb894a | 20575 | #: builtin/rebase.c:1536 |
0960a4be CDR |
20576 | #, c-format |
20577 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
20578 | msgstr "upstream inválido '%s'" | |
20579 | ||
09fb894a | 20580 | #: builtin/rebase.c:1542 |
0960a4be CDR |
20581 | msgid "Could not create new root commit" |
20582 | msgstr "No se pudo crear commit raíz nuevo" | |
20583 | ||
09fb894a | 20584 | #: builtin/rebase.c:1568 |
77200e93 CDR |
20585 | #, c-format |
20586 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
20587 | msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión con rama" | |
20588 | ||
09fb894a | 20589 | #: builtin/rebase.c:1571 |
0960a4be CDR |
20590 | #, c-format |
20591 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
20592 | msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión" | |
20593 | ||
09fb894a | 20594 | #: builtin/rebase.c:1580 |
0960a4be CDR |
20595 | #, c-format |
20596 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
20597 | msgstr "No apunta a un commit válido '%s'" | |
20598 | ||
09fb894a | 20599 | #: builtin/rebase.c:1607 |
0960a4be | 20600 | #, c-format |
09fb894a CDR |
20601 | msgid "no such branch/commit '%s'" |
20602 | msgstr "no existe la rama/commit: '%s'" | |
0960a4be | 20603 | |
09fb894a CDR |
20604 | #: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39 |
20605 | #: builtin/submodule--helper.c:2658 | |
0960a4be CDR |
20606 | #, c-format |
20607 | msgid "No such ref: %s" | |
20608 | msgstr "No existe ref: %s" | |
20609 | ||
09fb894a | 20610 | #: builtin/rebase.c:1629 |
0960a4be | 20611 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
cf69bcad | 20612 | msgstr "No se pudo resolver HEAD a una revisión" |
0960a4be | 20613 | |
09fb894a | 20614 | #: builtin/rebase.c:1650 |
d0b1b615 CDR |
20615 | msgid "Please commit or stash them." |
20616 | msgstr "Por favor, confírmalos o guárdalos." | |
0960a4be | 20617 | |
09fb894a | 20618 | #: builtin/rebase.c:1686 |
d0b1b615 CDR |
20619 | #, c-format |
20620 | msgid "could not switch to %s" | |
20621 | msgstr "no se pudo cambiar a %s" | |
0960a4be | 20622 | |
09fb894a | 20623 | #: builtin/rebase.c:1697 |
d0b1b615 CDR |
20624 | msgid "HEAD is up to date." |
20625 | msgstr "HEAD está actualizado." | |
0960a4be | 20626 | |
09fb894a | 20627 | #: builtin/rebase.c:1699 |
d0b1b615 CDR |
20628 | #, c-format |
20629 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
20630 | msgstr "La rama actual %s está actualizada.\n" | |
0960a4be | 20631 | |
09fb894a | 20632 | #: builtin/rebase.c:1707 |
d0b1b615 CDR |
20633 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
20634 | msgstr "HEAD está actualizado, rebase forzado." | |
0960a4be | 20635 | |
09fb894a | 20636 | #: builtin/rebase.c:1709 |
d0b1b615 CDR |
20637 | #, c-format |
20638 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
20639 | msgstr "Rama actual %s está actualizada, rebase forzado.\n" | |
0960a4be | 20640 | |
09fb894a | 20641 | #: builtin/rebase.c:1717 |
d0b1b615 CDR |
20642 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
20643 | msgstr "El hook pre-rebase rechazó el rebase." | |
0960a4be | 20644 | |
09fb894a | 20645 | #: builtin/rebase.c:1724 |
d0b1b615 CDR |
20646 | #, c-format |
20647 | msgid "Changes to %s:\n" | |
20648 | msgstr "Cambios a %s:\n" | |
0960a4be | 20649 | |
09fb894a | 20650 | #: builtin/rebase.c:1727 |
d0b1b615 CDR |
20651 | #, c-format |
20652 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
20653 | msgstr "Cambios desde %s a %s:\n" | |
0960a4be | 20654 | |
09fb894a | 20655 | #: builtin/rebase.c:1752 |
d0b1b615 CDR |
20656 | #, c-format |
20657 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
20658 | msgstr "" | |
20659 | "En primer lugar, rebobinando HEAD para después reproducir tus cambios encima " | |
92c199fa | 20660 | "de esta...\n" |
0960a4be | 20661 | |
09fb894a | 20662 | #: builtin/rebase.c:1761 |
d0b1b615 CDR |
20663 | msgid "Could not detach HEAD" |
20664 | msgstr "No se puede desacoplar HEAD" | |
296415c0 | 20665 | |
09fb894a | 20666 | #: builtin/rebase.c:1770 |
d0b1b615 CDR |
20667 | #, c-format |
20668 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" | |
20669 | msgstr "Avance rápido de %s a %s.\n" | |
0960a4be | 20670 | |
09fb894a | 20671 | #: builtin/receive-pack.c:35 |
fb0e25bc CD |
20672 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
20673 | msgstr "git receive-pack <git-dir>" | |
20674 | ||
09fb894a | 20675 | #: builtin/receive-pack.c:1280 |
fb0e25bc CD |
20676 | msgid "" |
20677 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
20678 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
20679 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
20680 | "the work tree to HEAD.\n" | |
20681 | "\n" | |
20682 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" | |
20683 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
20684 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" | |
20685 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
20686 | "other way.\n" | |
20687 | "\n" | |
20688 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
20689 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
20690 | msgstr "" | |
715fc761 | 20691 | "Por defecto, actualizar la rama actual en un repositorio no vacío\n" |
4b15eb22 CD |
20692 | "está denegado, porque eso haría el índice y el árbol de trabajo " |
20693 | "inconsistentes\n" | |
20694 | "con lo que ya se ha hecho push, y requeriría 'git reset --hard' para " | |
20695 | "arreglar\n" | |
fb0e25bc CD |
20696 | "el árbol de trabajo con HEAD.\n" |
20697 | "\n" | |
3f3e3f92 | 20698 | "Puedes configurar la variable de configuración 'receive.denyCurrentBranch'\n" |
fb0e25bc | 20699 | "\"ignore\" o \"warn\" en el repositorio remoto para permitir\n" |
3f3e3f92 | 20700 | "su rama actual; Sin embargo, esto no se recomienda a menos que tú\n" |
77200e93 CDR |
20701 | "te hayas organizado para actualizar su árbol de trabajo para que coincida " |
20702 | "con lo que\n" | |
3f3e3f92 | 20703 | "enviarás con el push de otra manera.\n" |
fb0e25bc CD |
20704 | "\n" |
20705 | "Para suprimir este mensaje y mantener el comportamiento predeterminado,\n" | |
3f3e3f92 | 20706 | "configura 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." |
fb0e25bc | 20707 | |
09fb894a | 20708 | #: builtin/receive-pack.c:1300 |
fb0e25bc CD |
20709 | msgid "" |
20710 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
20711 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
20712 | "\n" | |
20713 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
20714 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
20715 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
20716 | "\n" | |
20717 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
20718 | msgstr "" | |
715fc761 | 20719 | "Por defecto, borrar la rama actual está prohibido, porque el siguiente\n" |
92c199fa | 20720 | "'git clone' no resultará en ningún archivo revisado, causando confusión.\n" |
fb0e25bc | 20721 | "\n" |
4b15eb22 CD |
20722 | "Se puede configurar la variable 'receive.denyDeleteCurrent' a 'warn' o " |
20723 | "'ignore'\n" | |
92c199fa | 20724 | "en el repositorio remoto para permitir borrar la rama actual,\n" |
fb0e25bc CD |
20725 | "con o sin mensaje de advertencia.\n" |
20726 | "\n" | |
3f3e3f92 | 20727 | "Para suprimir este mensaje, puedes configurarlo en 'refuse'." |
fb0e25bc | 20728 | |
09fb894a | 20729 | #: builtin/receive-pack.c:2480 |
fb0e25bc | 20730 | msgid "quiet" |
92c199fa | 20731 | msgstr "silencioso" |
fb0e25bc | 20732 | |
09fb894a | 20733 | #: builtin/receive-pack.c:2495 |
fb0e25bc CD |
20734 | msgid "You must specify a directory." |
20735 | msgstr "Se tiene que especificar un directorio." | |
20736 | ||
cf69bcad CDR |
20737 | #: builtin/reflog.c:17 |
20738 | msgid "" | |
20739 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
20740 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20741 | "<refs>..." | |
20742 | msgstr "" | |
20743 | "git reflog expire [--expire=<tiempo>] [--expire-unreachable=<tiempo>] [--" | |
20744 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
20745 | "<refs>..." | |
20746 | ||
20747 | #: builtin/reflog.c:22 | |
20748 | msgid "" | |
20749 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20750 | "<refs>..." | |
20751 | msgstr "" | |
20752 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
20753 | "<refs>..." | |
20754 | ||
20755 | #: builtin/reflog.c:25 | |
20756 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
20757 | msgstr "git reflog existe <ref>" | |
20758 | ||
1afe18a3 | 20759 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
fb0e25bc CD |
20760 | #, c-format |
20761 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
20762 | msgstr "'%s' no es una marca de tiempo válida" | |
20763 | ||
b0adcc31 | 20764 | #: builtin/reflog.c:609 |
cf69bcad CDR |
20765 | #, c-format |
20766 | msgid "Marking reachable objects..." | |
20767 | msgstr "Marcando objectos alcanzables..." | |
20768 | ||
b0adcc31 | 20769 | #: builtin/reflog.c:647 |
cf69bcad CDR |
20770 | #, c-format |
20771 | msgid "%s points nowhere!" | |
92c199fa | 20772 | msgstr "¡%s no apunta a ningún lado!" |
cf69bcad | 20773 | |
09fb894a | 20774 | #: builtin/reflog.c:700 |
cf69bcad CDR |
20775 | msgid "no reflog specified to delete" |
20776 | msgstr "no reflog especificado para borrar" | |
20777 | ||
b0adcc31 | 20778 | #: builtin/reflog.c:708 |
cf69bcad CDR |
20779 | #, c-format |
20780 | msgid "not a reflog: %s" | |
20781 | msgstr "no es una reflog: %s" | |
20782 | ||
b0adcc31 | 20783 | #: builtin/reflog.c:713 |
cf69bcad CDR |
20784 | #, c-format |
20785 | msgid "no reflog for '%s'" | |
20786 | msgstr "no reflog para '%s'" | |
20787 | ||
b0adcc31 | 20788 | #: builtin/reflog.c:759 |
cf69bcad CDR |
20789 | #, c-format |
20790 | msgid "invalid ref format: %s" | |
20791 | msgstr "formato inválido: %s" | |
20792 | ||
b0adcc31 | 20793 | #: builtin/reflog.c:768 |
cf69bcad CDR |
20794 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
20795 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
20796 | ||
1afe18a3 | 20797 | #: builtin/remote.c:17 |
fb0e25bc CD |
20798 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
20799 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
20800 | ||
1afe18a3 | 20801 | #: builtin/remote.c:18 |
4b15eb22 CD |
20802 | msgid "" |
20803 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20804 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" | |
20805 | msgstr "" | |
20806 | "git remote add [-t <rama>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
20807 | "mirror=<fetch|push>] <nombre> <url>" | |
fb0e25bc | 20808 | |
1afe18a3 | 20809 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
fb0e25bc CD |
20810 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
20811 | msgstr "git remote rename <viejo> <nuevo>" | |
20812 | ||
1afe18a3 | 20813 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
fb0e25bc CD |
20814 | msgid "git remote remove <name>" |
20815 | msgstr "git remote remove <nombre>" | |
20816 | ||
1afe18a3 | 20817 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
fb0e25bc CD |
20818 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
20819 | msgstr "git remote set-head <nombre> (-a | --auto | -d | --delete | <rama>)" | |
20820 | ||
1afe18a3 | 20821 | #: builtin/remote.c:22 |
fb0e25bc CD |
20822 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
20823 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nombre>" | |
20824 | ||
1afe18a3 | 20825 | #: builtin/remote.c:23 |
fb0e25bc CD |
20826 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
20827 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nombre>" | |
20828 | ||
1afe18a3 | 20829 | #: builtin/remote.c:24 |
4b15eb22 CD |
20830 | msgid "" |
20831 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
20832 | msgstr "" | |
20833 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupo> | <remoto>)...]" | |
fb0e25bc | 20834 | |
1afe18a3 | 20835 | #: builtin/remote.c:25 |
fb0e25bc CD |
20836 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
20837 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nombre> <rama>..." | |
20838 | ||
1afe18a3 | 20839 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
fb0e25bc CD |
20840 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
20841 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nombre>" | |
20842 | ||
1afe18a3 | 20843 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
fb0e25bc CD |
20844 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
20845 | msgstr "git remote set-url [--push] <nombre> <nuevo-url> [<viejo-url>]" | |
20846 | ||
1afe18a3 | 20847 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
fb0e25bc CD |
20848 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
20849 | msgstr "git remote set-url --add <nombre> <nuevo-url>" | |
20850 | ||
1afe18a3 | 20851 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
fb0e25bc CD |
20852 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
20853 | msgstr "git remote set-url --delete <nombre> <url>" | |
20854 | ||
1afe18a3 | 20855 | #: builtin/remote.c:34 |
fb0e25bc CD |
20856 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
20857 | msgstr "git remote add [<opciones>] <nombre> <url>" | |
20858 | ||
1afe18a3 | 20859 | #: builtin/remote.c:54 |
fb0e25bc CD |
20860 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
20861 | msgstr "git remote set-branches <nombre> <rama>..." | |
20862 | ||
1afe18a3 | 20863 | #: builtin/remote.c:55 |
fb0e25bc CD |
20864 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
20865 | msgstr "git remote set-branches --add <nombre> <rama>..." | |
20866 | ||
1afe18a3 | 20867 | #: builtin/remote.c:60 |
fb0e25bc CD |
20868 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
20869 | msgstr "git remote show [<opciones>] <nombre>" | |
20870 | ||
1afe18a3 | 20871 | #: builtin/remote.c:65 |
fb0e25bc CD |
20872 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
20873 | msgstr "git remote prune [<opciones>] <nombre>" | |
20874 | ||
1afe18a3 | 20875 | #: builtin/remote.c:70 |
fb0e25bc CD |
20876 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
20877 | msgstr "git remote update [<opciones>] [<grupo> | <remoto>]..." | |
20878 | ||
1afe18a3 | 20879 | #: builtin/remote.c:99 |
fb0e25bc CD |
20880 | #, c-format |
20881 | msgid "Updating %s" | |
20882 | msgstr "Actualizando %s" | |
20883 | ||
1afe18a3 | 20884 | #: builtin/remote.c:131 |
fb0e25bc CD |
20885 | msgid "" |
20886 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
20887 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
20888 | msgstr "" | |
20889 | "Usar --mirror es peligroso y está desaprobado;\n" | |
20890 | "\t usa más bien --mirror=fetch o --mirror=push" | |
20891 | ||
1afe18a3 | 20892 | #: builtin/remote.c:148 |
fb0e25bc CD |
20893 | #, c-format |
20894 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
20895 | msgstr "argumento mirror desconocido: %s" | |
20896 | ||
1afe18a3 | 20897 | #: builtin/remote.c:164 |
fb0e25bc CD |
20898 | msgid "fetch the remote branches" |
20899 | msgstr "realizar fetch a las ramas remotas" | |
20900 | ||
1afe18a3 | 20901 | #: builtin/remote.c:166 |
fb0e25bc CD |
20902 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
20903 | msgstr "importar todos los tags y objetos asociados cuando realiza el fetch" | |
20904 | ||
1afe18a3 | 20905 | #: builtin/remote.c:169 |
fb0e25bc | 20906 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
92c199fa | 20907 | msgstr "o no realizar fetch a ningún tag (--no-tags)" |
fb0e25bc | 20908 | |
1afe18a3 | 20909 | #: builtin/remote.c:171 |
fb0e25bc CD |
20910 | msgid "branch(es) to track" |
20911 | msgstr "rama(s) para rastrear" | |
20912 | ||
1afe18a3 | 20913 | #: builtin/remote.c:172 |
fb0e25bc CD |
20914 | msgid "master branch" |
20915 | msgstr "rama master" | |
20916 | ||
1afe18a3 | 20917 | #: builtin/remote.c:174 |
fb0e25bc | 20918 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
4b15eb22 | 20919 | msgstr "" |
92c199fa | 20920 | "configurar remote como mirror al cual realizar push o desde el cual realizar " |
4b15eb22 | 20921 | "fetch" |
fb0e25bc | 20922 | |
1afe18a3 | 20923 | #: builtin/remote.c:186 |
fb0e25bc CD |
20924 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
20925 | msgstr "especificar una rama master no tiene sentido con --mirror" | |
20926 | ||
1afe18a3 | 20927 | #: builtin/remote.c:188 |
fb0e25bc CD |
20928 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
20929 | msgstr "especificar ramas para rastrear solo tiene sentido con fetch mirrors" | |
20930 | ||
09fb894a | 20931 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705 |
fb0e25bc CD |
20932 | #, c-format |
20933 | msgid "remote %s already exists." | |
20934 | msgstr "remoto %s ya existe." | |
20935 | ||
b0adcc31 | 20936 | #: builtin/remote.c:240 |
fb0e25bc CD |
20937 | #, c-format |
20938 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
20939 | msgstr "No se pudo configurar master '%s'" | |
20940 | ||
09fb894a CDR |
20941 | #: builtin/remote.c:322 |
20942 | #, c-format | |
20943 | msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'" | |
20944 | msgstr "branch.%s.rebase=%s no manejado; se asume 'true'" | |
20945 | ||
20946 | #: builtin/remote.c:366 | |
fb0e25bc CD |
20947 | #, c-format |
20948 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
92c199fa | 20949 | msgstr "No se pudo obtener el mapa de fetch para refspec %s" |
fb0e25bc | 20950 | |
09fb894a | 20951 | #: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468 |
fb0e25bc CD |
20952 | msgid "(matching)" |
20953 | msgstr "(concordando)" | |
20954 | ||
09fb894a | 20955 | #: builtin/remote.c:472 |
fb0e25bc CD |
20956 | msgid "(delete)" |
20957 | msgstr "(eliminar)" | |
20958 | ||
09fb894a | 20959 | #: builtin/remote.c:660 |
1afe18a3 CDR |
20960 | #, c-format |
20961 | msgid "could not set '%s'" | |
20962 | msgstr "no se pudo configurar '%s'" | |
20963 | ||
09fb894a | 20964 | #: builtin/remote.c:665 |
1afe18a3 CDR |
20965 | #, c-format |
20966 | msgid "" | |
20967 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
20968 | "\t%s:%d\n" | |
20969 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
20970 | msgstr "" | |
20971 | "La configuración %s remote.pushDefault en:\n" | |
20972 | "\t%s:%d\n" | |
20973 | "ahora nombra al remoto inexistente '%s'" | |
20974 | ||
09fb894a | 20975 | #: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948 |
fb0e25bc | 20976 | #, c-format |
0960a4be CDR |
20977 | msgid "No such remote: '%s'" |
20978 | msgstr "No existe el remoto '%s'" | |
fb0e25bc | 20979 | |
09fb894a | 20980 | #: builtin/remote.c:715 |
fb0e25bc CD |
20981 | #, c-format |
20982 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
20983 | msgstr "No se pudo renombrar la sección de configuración '%s' a '%s'" | |
20984 | ||
09fb894a | 20985 | #: builtin/remote.c:735 |
fb0e25bc CD |
20986 | #, c-format |
20987 | msgid "" | |
20988 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
20989 | "\t%s\n" | |
20990 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
20991 | msgstr "" | |
92c199fa | 20992 | "No se actualiza refspec de fetch no predeterminada\n" |
fb0e25bc | 20993 | "\t%s\n" |
09fb894a | 20994 | "\tPor favor actualiza la configuración manualmente si es necesario." |
fb0e25bc | 20995 | |
09fb894a | 20996 | #: builtin/remote.c:775 |
fb0e25bc CD |
20997 | #, c-format |
20998 | msgid "deleting '%s' failed" | |
92c199fa | 20999 | msgstr "borrar '%s' falló" |
fb0e25bc | 21000 | |
09fb894a | 21001 | #: builtin/remote.c:809 |
fb0e25bc CD |
21002 | #, c-format |
21003 | msgid "creating '%s' failed" | |
92c199fa | 21004 | msgstr "crear '%s' falló" |
fb0e25bc | 21005 | |
09fb894a | 21006 | #: builtin/remote.c:887 |
fb0e25bc CD |
21007 | msgid "" |
21008 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
21009 | "to delete it, use:" | |
21010 | msgid_plural "" | |
21011 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
21012 | "to delete them, use:" | |
21013 | msgstr[0] "" | |
77200e93 | 21014 | "Nota: Una rama fuera de la jerarquía refs/remotes/ no fue eliminada;\n" |
09fb894a | 21015 | "para borrarla, usa:" |
fb0e25bc | 21016 | msgstr[1] "" |
4b15eb22 | 21017 | "Nota: Algunas ramas fuera de la jerarquía refs/remotes/ no fueron " |
77200e93 | 21018 | "eliminadas;\n" |
09fb894a | 21019 | "para borrarlas, usa:" |
fb0e25bc | 21020 | |
09fb894a | 21021 | #: builtin/remote.c:901 |
fb0e25bc CD |
21022 | #, c-format |
21023 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
21024 | msgstr "No se pudo borrar la sección de configuración '%s'" | |
21025 | ||
09fb894a | 21026 | #: builtin/remote.c:1009 |
fb0e25bc CD |
21027 | #, c-format |
21028 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21029 | msgstr " nuevo (siguiente fetch se guardará en remotes/%s)" | |
21030 | ||
09fb894a | 21031 | #: builtin/remote.c:1012 |
fb0e25bc CD |
21032 | msgid " tracked" |
21033 | msgstr " rastreada" | |
21034 | ||
09fb894a | 21035 | #: builtin/remote.c:1014 |
fb0e25bc | 21036 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
09fb894a | 21037 | msgstr " viejo (usa 'git remote prune' para eliminar)" |
fb0e25bc | 21038 | |
09fb894a | 21039 | #: builtin/remote.c:1016 |
fb0e25bc CD |
21040 | msgid " ???" |
21041 | msgstr " ???" | |
21042 | ||
09fb894a | 21043 | #: builtin/remote.c:1057 |
fb0e25bc CD |
21044 | #, c-format |
21045 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
7c6767be | 21046 | msgstr "inválido branch.%s.merge; no se puede rebasar en > 1 rama" |
fb0e25bc | 21047 | |
09fb894a | 21048 | #: builtin/remote.c:1066 |
fb0e25bc CD |
21049 | #, c-format |
21050 | msgid "rebases interactively onto remote %s" | |
21051 | msgstr "rebasa interactivamente en remoto %s" | |
21052 | ||
09fb894a | 21053 | #: builtin/remote.c:1068 |
296415c0 CDR |
21054 | #, c-format |
21055 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
21056 | msgstr "rebasa interactivamente (con fusiones) en remoto %s" | |
21057 | ||
09fb894a | 21058 | #: builtin/remote.c:1071 |
fb0e25bc CD |
21059 | #, c-format |
21060 | msgid "rebases onto remote %s" | |
21061 | msgstr "rebasa sobre el remoto %s" | |
21062 | ||
09fb894a | 21063 | #: builtin/remote.c:1075 |
fb0e25bc CD |
21064 | #, c-format |
21065 | msgid " merges with remote %s" | |
21066 | msgstr " se fusiona con remoto %s" | |
21067 | ||
09fb894a | 21068 | #: builtin/remote.c:1078 |
fb0e25bc CD |
21069 | #, c-format |
21070 | msgid "merges with remote %s" | |
21071 | msgstr "fusiona con remoto %s" | |
21072 | ||
09fb894a | 21073 | #: builtin/remote.c:1081 |
fb0e25bc CD |
21074 | #, c-format |
21075 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
21076 | msgstr "%-*s y con el remoto %s\n" | |
21077 | ||
09fb894a | 21078 | #: builtin/remote.c:1124 |
fb0e25bc CD |
21079 | msgid "create" |
21080 | msgstr "crear" | |
21081 | ||
09fb894a | 21082 | #: builtin/remote.c:1127 |
fb0e25bc CD |
21083 | msgid "delete" |
21084 | msgstr "borrar" | |
21085 | ||
09fb894a | 21086 | #: builtin/remote.c:1131 |
fb0e25bc CD |
21087 | msgid "up to date" |
21088 | msgstr "actualizado" | |
21089 | ||
09fb894a | 21090 | #: builtin/remote.c:1134 |
fb0e25bc | 21091 | msgid "fast-forwardable" |
92c199fa | 21092 | msgstr "se puede realizar fast-forward" |
fb0e25bc | 21093 | |
09fb894a | 21094 | #: builtin/remote.c:1137 |
fb0e25bc CD |
21095 | msgid "local out of date" |
21096 | msgstr "desactualizado local" | |
21097 | ||
09fb894a | 21098 | #: builtin/remote.c:1144 |
fb0e25bc CD |
21099 | #, c-format |
21100 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21101 | msgstr " %-*s fuerza a %-*s (%s)" | |
21102 | ||
09fb894a | 21103 | #: builtin/remote.c:1147 |
fb0e25bc CD |
21104 | #, c-format |
21105 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21106 | msgstr " %-*s publica a %-*s (%s)" | |
21107 | ||
09fb894a | 21108 | #: builtin/remote.c:1151 |
fb0e25bc CD |
21109 | #, c-format |
21110 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21111 | msgstr " %-*s fuerza a %s" | |
21112 | ||
09fb894a | 21113 | #: builtin/remote.c:1154 |
fb0e25bc CD |
21114 | #, c-format |
21115 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21116 | msgstr " %-*s publica a %s" | |
21117 | ||
09fb894a | 21118 | #: builtin/remote.c:1222 |
fb0e25bc CD |
21119 | msgid "do not query remotes" |
21120 | msgstr "no consultar remotos" | |
21121 | ||
09fb894a | 21122 | #: builtin/remote.c:1243 |
fb0e25bc CD |
21123 | #, c-format |
21124 | msgid "* remote %s" | |
21125 | msgstr "* remoto %s" | |
21126 | ||
09fb894a | 21127 | #: builtin/remote.c:1244 |
fb0e25bc CD |
21128 | #, c-format |
21129 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21130 | msgstr " URL para obtener: %s" | |
21131 | ||
09fb894a | 21132 | #: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398 |
fb0e25bc CD |
21133 | msgid "(no URL)" |
21134 | msgstr "(sin URL)" | |
21135 | ||
21136 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align | |
21137 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
21138 | #. translation. | |
4b15eb22 | 21139 | #. |
09fb894a | 21140 | #: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 |
fb0e25bc CD |
21141 | #, c-format |
21142 | msgid " Push URL: %s" | |
21143 | msgstr " URL para publicar: %s" | |
21144 | ||
09fb894a | 21145 | #: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267 |
fb0e25bc CD |
21146 | #, c-format |
21147 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21148 | msgstr " Rama HEAD: %s" | |
21149 | ||
09fb894a | 21150 | #: builtin/remote.c:1263 |
fb0e25bc CD |
21151 | msgid "(not queried)" |
21152 | msgstr "(no consultado)" | |
21153 | ||
09fb894a | 21154 | #: builtin/remote.c:1265 |
fb0e25bc CD |
21155 | msgid "(unknown)" |
21156 | msgstr "(desconocido)" | |
21157 | ||
09fb894a | 21158 | #: builtin/remote.c:1269 |
fb0e25bc | 21159 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
21160 | msgid "" |
21161 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
21162 | msgstr "" | |
92c199fa | 21163 | " Rama HEAD (HEAD remoto es ambiguo, puede ser uno de los siguientes):\n" |
fb0e25bc | 21164 | |
09fb894a | 21165 | #: builtin/remote.c:1281 |
fb0e25bc CD |
21166 | #, c-format |
21167 | msgid " Remote branch:%s" | |
21168 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21169 | msgstr[0] " Rama remota:%s" | |
21170 | msgstr[1] " Ramas remotas:%s" | |
21171 | ||
09fb894a | 21172 | #: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310 |
fb0e25bc CD |
21173 | msgid " (status not queried)" |
21174 | msgstr " (estado no consultado)" | |
21175 | ||
09fb894a | 21176 | #: builtin/remote.c:1293 |
fb0e25bc CD |
21177 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
21178 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21179 | msgstr[0] " Rama local configurada para 'git pull':" | |
21180 | msgstr[1] " Ramas locales configuradas para 'git pull':" | |
21181 | ||
09fb894a | 21182 | #: builtin/remote.c:1301 |
fb0e25bc CD |
21183 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21184 | msgstr " Las referencias locales serán reflejadas por 'git push'" | |
21185 | ||
09fb894a | 21186 | #: builtin/remote.c:1307 |
fb0e25bc CD |
21187 | #, c-format |
21188 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
21189 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21190 | msgstr[0] " Referencia local configurada para 'git push'%s:" | |
21191 | msgstr[1] " Referencias locales configuradas para 'git push'%s:" | |
21192 | ||
09fb894a | 21193 | #: builtin/remote.c:1328 |
fb0e25bc CD |
21194 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21195 | msgstr "configurar refs/remotes/<nombre>/HEAD de acuerdo al remoto" | |
21196 | ||
09fb894a | 21197 | #: builtin/remote.c:1330 |
fb0e25bc CD |
21198 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21199 | msgstr "borrar refs/remotos/<nombre>/HEAD" | |
21200 | ||
09fb894a | 21201 | #: builtin/remote.c:1344 |
fb0e25bc CD |
21202 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21203 | msgstr "No se puede determinar el HEAD remoto" | |
21204 | ||
09fb894a | 21205 | #: builtin/remote.c:1346 |
fb0e25bc CD |
21206 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
21207 | msgstr "Múltiples ramas HEAD remotas. Por favor escoja una explícitamente con:" | |
21208 | ||
09fb894a | 21209 | #: builtin/remote.c:1356 |
fb0e25bc CD |
21210 | #, c-format |
21211 | msgid "Could not delete %s" | |
21212 | msgstr "No se pudo borrar %s" | |
21213 | ||
09fb894a | 21214 | #: builtin/remote.c:1364 |
fb0e25bc CD |
21215 | #, c-format |
21216 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21217 | msgstr "No es un ref válido: %s" | |
21218 | ||
09fb894a | 21219 | #: builtin/remote.c:1366 |
fb0e25bc CD |
21220 | #, c-format |
21221 | msgid "Could not setup %s" | |
21222 | msgstr "No se pudo configurar %s" | |
21223 | ||
09fb894a | 21224 | #: builtin/remote.c:1384 |
fb0e25bc CD |
21225 | #, c-format |
21226 | msgid " %s will become dangling!" | |
92c199fa | 21227 | msgstr " ¡%s se volverá colgante!" |
fb0e25bc | 21228 | |
09fb894a | 21229 | #: builtin/remote.c:1385 |
fb0e25bc CD |
21230 | #, c-format |
21231 | msgid " %s has become dangling!" | |
92c199fa | 21232 | msgstr " ¡%s se ha vuelto colgante!" |
fb0e25bc | 21233 | |
09fb894a | 21234 | #: builtin/remote.c:1394 |
fb0e25bc CD |
21235 | #, c-format |
21236 | msgid "Pruning %s" | |
21237 | msgstr "Recortando %s" | |
21238 | ||
09fb894a | 21239 | #: builtin/remote.c:1395 |
fb0e25bc CD |
21240 | #, c-format |
21241 | msgid "URL: %s" | |
21242 | msgstr "URL: %s" | |
21243 | ||
09fb894a | 21244 | #: builtin/remote.c:1411 |
fb0e25bc CD |
21245 | #, c-format |
21246 | msgid " * [would prune] %s" | |
92c199fa | 21247 | msgstr " * [se acortará] %s" |
fb0e25bc | 21248 | |
09fb894a | 21249 | #: builtin/remote.c:1414 |
fb0e25bc CD |
21250 | #, c-format |
21251 | msgid " * [pruned] %s" | |
21252 | msgstr " * [prune realizado] %s" | |
21253 | ||
09fb894a | 21254 | #: builtin/remote.c:1459 |
fb0e25bc CD |
21255 | msgid "prune remotes after fetching" |
21256 | msgstr "recortar remotos tras realizar fetch" | |
21257 | ||
09fb894a | 21258 | #: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649 |
fb0e25bc CD |
21259 | #, c-format |
21260 | msgid "No such remote '%s'" | |
21261 | msgstr "No existe el remoto '%s'" | |
21262 | ||
09fb894a | 21263 | #: builtin/remote.c:1541 |
fb0e25bc CD |
21264 | msgid "add branch" |
21265 | msgstr "agregar rama" | |
21266 | ||
09fb894a | 21267 | #: builtin/remote.c:1548 |
fb0e25bc CD |
21268 | msgid "no remote specified" |
21269 | msgstr "no hay remotos especificados" | |
21270 | ||
09fb894a | 21271 | #: builtin/remote.c:1565 |
fb0e25bc CD |
21272 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
21273 | msgstr "consultar URLs de push en lugar de URLs de fetch" | |
21274 | ||
09fb894a | 21275 | #: builtin/remote.c:1567 |
fb0e25bc CD |
21276 | msgid "return all URLs" |
21277 | msgstr "retornar todos los URLs" | |
21278 | ||
09fb894a | 21279 | #: builtin/remote.c:1597 |
fb0e25bc CD |
21280 | #, c-format |
21281 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
21282 | msgstr "no hay URLs configurados para remoto '%s'" | |
21283 | ||
09fb894a | 21284 | #: builtin/remote.c:1623 |
fb0e25bc CD |
21285 | msgid "manipulate push URLs" |
21286 | msgstr "manipular URLs de push" | |
21287 | ||
09fb894a | 21288 | #: builtin/remote.c:1625 |
fb0e25bc CD |
21289 | msgid "add URL" |
21290 | msgstr "agregar URL" | |
21291 | ||
09fb894a | 21292 | #: builtin/remote.c:1627 |
fb0e25bc CD |
21293 | msgid "delete URLs" |
21294 | msgstr "borrar URLs" | |
21295 | ||
09fb894a | 21296 | #: builtin/remote.c:1634 |
fb0e25bc CD |
21297 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21298 | msgstr "--add --delete no tiene sentido" | |
21299 | ||
09fb894a | 21300 | #: builtin/remote.c:1675 |
fb0e25bc CD |
21301 | #, c-format |
21302 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21303 | msgstr "Patrón de URL viejo inválido: %s" | |
21304 | ||
09fb894a | 21305 | #: builtin/remote.c:1683 |
fb0e25bc CD |
21306 | #, c-format |
21307 | msgid "No such URL found: %s" | |
21308 | msgstr "No se encontró URL: %s" | |
21309 | ||
09fb894a | 21310 | #: builtin/remote.c:1685 |
fb0e25bc | 21311 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
92c199fa | 21312 | msgstr "No borrará todos los URLs no de push" |
fb0e25bc | 21313 | |
09fb894a CDR |
21314 | #: builtin/remote.c:1702 |
21315 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" | |
21316 | msgstr "ser verboso; tiene que ser agregado antes de un subcomando" | |
21317 | ||
21318 | #: builtin/repack.c:28 | |
fb0e25bc CD |
21319 | msgid "git repack [<options>]" |
21320 | msgstr "git repack [<opciones>]" | |
21321 | ||
09fb894a | 21322 | #: builtin/repack.c:33 |
fb0e25bc CD |
21323 | msgid "" |
21324 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
21325 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
21326 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
21327 | "Reempaquetados incrementales son incompatibles con índices bitmap. Usa\n" |
21328 | "--no-write-bitmap-index o deshabilita la configuración pack.writebitmaps." | |
fb0e25bc | 21329 | |
09fb894a | 21330 | #: builtin/repack.c:201 |
cf69bcad CDR |
21331 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
21332 | msgstr "no se puede iniciar pack-objects para reempaquetar objetos promisores" | |
21333 | ||
09fb894a | 21334 | #: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816 |
cf69bcad CDR |
21335 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
21336 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
21337 | "repack: Esperando líneas de ID de objeto completas en hex solo desde pack-" |
21338 | "objects." | |
cf69bcad | 21339 | |
09fb894a | 21340 | #: builtin/repack.c:297 |
cf69bcad CDR |
21341 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
21342 | msgstr "" | |
21343 | "no se puede finalizar pack-objects para reempaquetar objetos promisores" | |
21344 | ||
09fb894a | 21345 | #: builtin/repack.c:312 |
8e02217e CDR |
21346 | #, c-format |
21347 | msgid "cannot open index for %s" | |
21348 | msgstr "no se puede abrir index para %s" | |
21349 | ||
09fb894a | 21350 | #: builtin/repack.c:371 |
8e02217e CDR |
21351 | #, c-format |
21352 | msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" | |
09fb894a CDR |
21353 | msgstr "" |
21354 | "pack %s es demasiado grande para considerar en la progresión geométrica" | |
8e02217e | 21355 | |
09fb894a | 21356 | #: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416 |
8e02217e CDR |
21357 | #, c-format |
21358 | msgid "pack %s too large to roll up" | |
09fb894a CDR |
21359 | msgstr "pack %s es demasiado grande para hacer un roll up" |
21360 | ||
21361 | #: builtin/repack.c:496 | |
21362 | #, c-format | |
21363 | msgid "could not open tempfile %s for writing" | |
21364 | msgstr "no se pudo abrir %s para escritura" | |
8e02217e | 21365 | |
09fb894a CDR |
21366 | #: builtin/repack.c:514 |
21367 | msgid "could not close refs snapshot tempfile" | |
21368 | msgstr "no se pudo cerrar snapshot de refs temporal" | |
21369 | ||
21370 | #: builtin/repack.c:628 | |
fb0e25bc CD |
21371 | msgid "pack everything in a single pack" |
21372 | msgstr "empaquetar todo en un único paquete" | |
21373 | ||
09fb894a | 21374 | #: builtin/repack.c:630 |
fb0e25bc | 21375 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
92c199fa | 21376 | msgstr "lo mismo que -a, y soltar objetos inalcanzables" |
fb0e25bc | 21377 | |
09fb894a | 21378 | #: builtin/repack.c:633 |
fb0e25bc | 21379 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
7c6767be | 21380 | msgstr "eliminar paquetes redundantes, y ejecutar git-prune-packed" |
fb0e25bc | 21381 | |
09fb894a | 21382 | #: builtin/repack.c:635 |
fb0e25bc CD |
21383 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
21384 | msgstr "pasar --no-reuse-delta a git-pack-objects" | |
21385 | ||
09fb894a | 21386 | #: builtin/repack.c:637 |
fb0e25bc CD |
21387 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
21388 | msgstr "pasar --no-reuse-object a git-pack-objects" | |
21389 | ||
09fb894a | 21390 | #: builtin/repack.c:639 |
fb0e25bc CD |
21391 | msgid "do not run git-update-server-info" |
21392 | msgstr "no ejecutar git-update-server-info" | |
21393 | ||
09fb894a | 21394 | #: builtin/repack.c:642 |
fb0e25bc CD |
21395 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
21396 | msgstr "pasar --local a git-pack-objects" | |
21397 | ||
09fb894a | 21398 | #: builtin/repack.c:644 |
fb0e25bc CD |
21399 | msgid "write bitmap index" |
21400 | msgstr "escribir un índice de bitmap" | |
21401 | ||
09fb894a | 21402 | #: builtin/repack.c:646 |
0960a4be CDR |
21403 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
21404 | msgstr "pasar --delta-islands a git-pack-objects" | |
21405 | ||
09fb894a | 21406 | #: builtin/repack.c:647 |
fb0e25bc | 21407 | msgid "approxidate" |
92c199fa | 21408 | msgstr "approxidate" |
fb0e25bc | 21409 | |
09fb894a | 21410 | #: builtin/repack.c:648 |
fb0e25bc CD |
21411 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
21412 | msgstr "con -A, no perder objetos más antiguos que este" | |
21413 | ||
09fb894a | 21414 | #: builtin/repack.c:650 |
fb0e25bc | 21415 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
92c199fa | 21416 | msgstr "con -a, reempaquetar objetos inalcanzables" |
fb0e25bc | 21417 | |
09fb894a | 21418 | #: builtin/repack.c:652 |
fb0e25bc | 21419 | msgid "size of the window used for delta compression" |
92c199fa | 21420 | msgstr "tamaño de la ventana usada para la compresión delta" |
fb0e25bc | 21421 | |
09fb894a | 21422 | #: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659 |
fb0e25bc CD |
21423 | msgid "bytes" |
21424 | msgstr "bytes" | |
21425 | ||
09fb894a | 21426 | #: builtin/repack.c:654 |
fb0e25bc | 21427 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
4b15eb22 | 21428 | msgstr "" |
92c199fa | 21429 | "lo mismo que arriba, pero limita el tamaño de memoria en lugar del número de " |
4b15eb22 | 21430 | "entradas" |
fb0e25bc | 21431 | |
09fb894a | 21432 | #: builtin/repack.c:656 |
fb0e25bc CD |
21433 | msgid "limits the maximum delta depth" |
21434 | msgstr "limita la profundidad máxima del delta" | |
21435 | ||
09fb894a | 21436 | #: builtin/repack.c:658 |
fb0e25bc CD |
21437 | msgid "limits the maximum number of threads" |
21438 | msgstr "limita el número máximo de hilos" | |
21439 | ||
09fb894a | 21440 | #: builtin/repack.c:660 |
fb0e25bc CD |
21441 | msgid "maximum size of each packfile" |
21442 | msgstr "tamaño máximo de cada paquete" | |
21443 | ||
09fb894a | 21444 | #: builtin/repack.c:662 |
fb0e25bc | 21445 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
92c199fa | 21446 | msgstr "reempaquetar objetos en paquetes marcados con .keep" |
fb0e25bc | 21447 | |
09fb894a | 21448 | #: builtin/repack.c:664 |
296415c0 CDR |
21449 | msgid "do not repack this pack" |
21450 | msgstr "no reempaquetar este paquete" | |
21451 | ||
09fb894a | 21452 | #: builtin/repack.c:666 |
8e02217e CDR |
21453 | msgid "find a geometric progression with factor <N>" |
21454 | msgstr "encontrar una progresión geométrica con factor <N>" | |
21455 | ||
09fb894a CDR |
21456 | #: builtin/repack.c:668 |
21457 | msgid "write a multi-pack index of the resulting packs" | |
21458 | msgstr "escribir un índice multi-pack de los paquetes resultantes" | |
21459 | ||
21460 | #: builtin/repack.c:678 | |
fb0e25bc | 21461 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
92c199fa | 21462 | msgstr "no se pueden borrar paquetes en un repositorio de objetos preciosos" |
fb0e25bc | 21463 | |
09fb894a | 21464 | #: builtin/repack.c:682 |
fb0e25bc CD |
21465 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
21466 | msgstr "--keep-unreachable y -A son incompatibles" | |
21467 | ||
09fb894a | 21468 | #: builtin/repack.c:713 |
8e02217e CDR |
21469 | msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" |
21470 | msgstr "--geometric es incompatible con -A, -a" | |
21471 | ||
09fb894a | 21472 | #: builtin/repack.c:825 |
cf69bcad CDR |
21473 | msgid "Nothing new to pack." |
21474 | msgstr "Nada nuevo para empaquetar." | |
21475 | ||
09fb894a | 21476 | #: builtin/repack.c:855 |
cf69bcad | 21477 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
21478 | msgid "missing required file: %s" |
21479 | msgstr "falta archivo requerido: %s" | |
cf69bcad | 21480 | |
09fb894a | 21481 | #: builtin/repack.c:857 |
fb0e25bc | 21482 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
21483 | msgid "could not unlink: %s" |
21484 | msgstr "no se pudo desvincular: %s" | |
fb0e25bc | 21485 | |
296415c0 | 21486 | #: builtin/replace.c:22 |
fb0e25bc | 21487 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
92c199fa | 21488 | msgstr "git replace [-f] <objeto> <reemplazo>" |
fb0e25bc | 21489 | |
296415c0 | 21490 | #: builtin/replace.c:23 |
fb0e25bc CD |
21491 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
21492 | msgstr "git replace [-f] --edit <objeto>" | |
21493 | ||
296415c0 | 21494 | #: builtin/replace.c:24 |
fb0e25bc CD |
21495 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
21496 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<padre>...]" | |
21497 | ||
296415c0 CDR |
21498 | #: builtin/replace.c:25 |
21499 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21500 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
21501 | ||
21502 | #: builtin/replace.c:26 | |
fb0e25bc CD |
21503 | msgid "git replace -d <object>..." |
21504 | msgstr "git replace -d <objeto>..." | |
21505 | ||
296415c0 | 21506 | #: builtin/replace.c:27 |
fb0e25bc CD |
21507 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
21508 | msgstr "git replace [--format=<formato>] [-l [<patrón>]]" | |
21509 | ||
d0b1b615 | 21510 | #: builtin/replace.c:90 |
33b72794 CDR |
21511 | #, c-format |
21512 | msgid "" | |
21513 | "invalid replace format '%s'\n" | |
21514 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
21515 | msgstr "" | |
21516 | "formato de reemplazo inválido '%s'\n" | |
21517 | "formatos válidos son 'short', 'medium' y 'long'" | |
21518 | ||
d0b1b615 | 21519 | #: builtin/replace.c:125 |
33b72794 CDR |
21520 | #, c-format |
21521 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
92c199fa | 21522 | msgstr "referencia de reemplazo '%s' no encontrada" |
33b72794 | 21523 | |
d0b1b615 | 21524 | #: builtin/replace.c:141 |
33b72794 CDR |
21525 | #, c-format |
21526 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
92c199fa | 21527 | msgstr "Borrada replace ref '%s'" |
33b72794 | 21528 | |
d0b1b615 | 21529 | #: builtin/replace.c:153 |
fb0e25bc | 21530 | #, c-format |
33b72794 CDR |
21531 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
21532 | msgstr "'%s' no es un nombre de ref válido" | |
21533 | ||
d0b1b615 | 21534 | #: builtin/replace.c:158 |
33b72794 CDR |
21535 | #, c-format |
21536 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
21537 | msgstr "ref de reemplazo '%s' ya existe" | |
21538 | ||
d0b1b615 | 21539 | #: builtin/replace.c:178 |
33b72794 CDR |
21540 | #, c-format |
21541 | msgid "" | |
21542 | "Objects must be of the same type.\n" | |
21543 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
21544 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
21545 | msgstr "" | |
21546 | "Objeto debe ser del mismo tipo.\n" | |
92c199fa CDR |
21547 | "'%s' apunta a un objeto reemplazado de tipo '%s'\n" |
21548 | "mientras '%s' apunta a un objeto de reemplazo de tipo '%s'." | |
33b72794 | 21549 | |
d0b1b615 | 21550 | #: builtin/replace.c:229 |
33b72794 CDR |
21551 | #, c-format |
21552 | msgid "unable to open %s for writing" | |
21553 | msgstr "no se pudo abrir %s para escritura" | |
21554 | ||
d0b1b615 | 21555 | #: builtin/replace.c:242 |
33b72794 CDR |
21556 | msgid "cat-file reported failure" |
21557 | msgstr "cat-file reportó un fallo" | |
21558 | ||
d0b1b615 | 21559 | #: builtin/replace.c:258 |
33b72794 CDR |
21560 | #, c-format |
21561 | msgid "unable to open %s for reading" | |
21562 | msgstr "no se pudo abrir %s para lectura" | |
21563 | ||
d0b1b615 | 21564 | #: builtin/replace.c:272 |
33b72794 CDR |
21565 | msgid "unable to spawn mktree" |
21566 | msgstr "no es posible generar mktree" | |
21567 | ||
d0b1b615 | 21568 | #: builtin/replace.c:276 |
33b72794 CDR |
21569 | msgid "unable to read from mktree" |
21570 | msgstr "no es posible leer de mktree" | |
21571 | ||
d0b1b615 | 21572 | #: builtin/replace.c:285 |
33b72794 CDR |
21573 | msgid "mktree reported failure" |
21574 | msgstr "mktree reportó un error" | |
21575 | ||
d0b1b615 | 21576 | #: builtin/replace.c:289 |
33b72794 | 21577 | msgid "mktree did not return an object name" |
7c6767be | 21578 | msgstr "mktree no devolvió un nombre de objeto" |
33b72794 | 21579 | |
d0b1b615 | 21580 | #: builtin/replace.c:298 |
33b72794 CDR |
21581 | #, c-format |
21582 | msgid "unable to fstat %s" | |
92c199fa | 21583 | msgstr "incapaz de ejecutar fstat %s" |
33b72794 | 21584 | |
d0b1b615 | 21585 | #: builtin/replace.c:303 |
33b72794 CDR |
21586 | msgid "unable to write object to database" |
21587 | msgstr "incapaz de escribir el objeto en la base de datos" | |
21588 | ||
1afe18a3 CDR |
21589 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
21590 | #: builtin/replace.c:454 | |
33b72794 CDR |
21591 | #, c-format |
21592 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
21593 | msgstr "nombre de objeto no válido: '%s'" | |
21594 | ||
d0b1b615 | 21595 | #: builtin/replace.c:326 |
33b72794 CDR |
21596 | #, c-format |
21597 | msgid "unable to get object type for %s" | |
92c199fa | 21598 | msgstr "no se puede obtener tipo de objeto para %s" |
33b72794 | 21599 | |
d0b1b615 | 21600 | #: builtin/replace.c:342 |
33b72794 CDR |
21601 | msgid "editing object file failed" |
21602 | msgstr "edición de archivo de objeto falló" | |
21603 | ||
d0b1b615 | 21604 | #: builtin/replace.c:351 |
33b72794 CDR |
21605 | #, c-format |
21606 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
21607 | msgstr "nuevo objeto es igual al antiguo: '%s'" | |
fb0e25bc | 21608 | |
77200e93 | 21609 | #: builtin/replace.c:384 |
d0b1b615 CDR |
21610 | #, c-format |
21611 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
21612 | msgstr "no se pudo analizar %s como un commit" | |
21613 | ||
1afe18a3 | 21614 | #: builtin/replace.c:416 |
fb0e25bc CD |
21615 | #, c-format |
21616 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
21617 | msgstr "mal mergetag en commit '%s'" | |
21618 | ||
1afe18a3 | 21619 | #: builtin/replace.c:418 |
fb0e25bc CD |
21620 | #, c-format |
21621 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
21622 | msgstr "mergetag mal formado en commit '%s'" | |
21623 | ||
1afe18a3 | 21624 | #: builtin/replace.c:430 |
fb0e25bc | 21625 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
21626 | msgid "" |
21627 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
21628 | "instead of --graft" | |
21629 | msgstr "" | |
09fb894a | 21630 | "commit original '%s' contiene un mergetag '%s' que es descartado; usa --edit " |
4b15eb22 | 21631 | "en lugar de --graft" |
fb0e25bc | 21632 | |
1afe18a3 | 21633 | #: builtin/replace.c:469 |
fb0e25bc | 21634 | #, c-format |
33b72794 CDR |
21635 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
21636 | msgstr "el commit original '%s' tiene una firma gpg" | |
fb0e25bc | 21637 | |
1afe18a3 | 21638 | #: builtin/replace.c:470 |
fb0e25bc | 21639 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
92c199fa | 21640 | msgstr "¡la firma será eliminada en el commit de reemplazo!" |
fb0e25bc | 21641 | |
1afe18a3 | 21642 | #: builtin/replace.c:480 |
fb0e25bc CD |
21643 | #, c-format |
21644 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
21645 | msgstr "no se pudo escribir el commit de reemplazo: '%s'" | |
21646 | ||
1afe18a3 | 21647 | #: builtin/replace.c:488 |
33b72794 CDR |
21648 | #, c-format |
21649 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
21650 | msgstr "graft para '%s' innecesario" | |
21651 | ||
1afe18a3 | 21652 | #: builtin/replace.c:492 |
33b72794 CDR |
21653 | #, c-format |
21654 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
92c199fa | 21655 | msgstr "nuevo commit es el mismo que el antiguo: '%s'" |
33b72794 | 21656 | |
1afe18a3 | 21657 | #: builtin/replace.c:527 |
296415c0 CDR |
21658 | #, c-format |
21659 | msgid "" | |
21660 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
21661 | "%s" | |
21662 | msgstr "" | |
21663 | "no se pudo convertir el siguiente graft(s):\n" | |
21664 | "%s" | |
21665 | ||
1afe18a3 | 21666 | #: builtin/replace.c:548 |
fb0e25bc | 21667 | msgid "list replace refs" |
33ac3e89 | 21668 | msgstr "listar replace refs" |
fb0e25bc | 21669 | |
1afe18a3 | 21670 | #: builtin/replace.c:549 |
fb0e25bc CD |
21671 | msgid "delete replace refs" |
21672 | msgstr "borrar replace refs" | |
21673 | ||
1afe18a3 | 21674 | #: builtin/replace.c:550 |
fb0e25bc CD |
21675 | msgid "edit existing object" |
21676 | msgstr "editar objeto existente" | |
21677 | ||
1afe18a3 | 21678 | #: builtin/replace.c:551 |
fb0e25bc | 21679 | msgid "change a commit's parents" |
92c199fa | 21680 | msgstr "cambiar los padres de un commit" |
fb0e25bc | 21681 | |
1afe18a3 | 21682 | #: builtin/replace.c:552 |
296415c0 CDR |
21683 | msgid "convert existing graft file" |
21684 | msgstr "convertir archivo graft existente" | |
21685 | ||
1afe18a3 | 21686 | #: builtin/replace.c:553 |
fb0e25bc CD |
21687 | msgid "replace the ref if it exists" |
21688 | msgstr "reemplazar el ref si este existe" | |
21689 | ||
1afe18a3 | 21690 | #: builtin/replace.c:555 |
fb0e25bc | 21691 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
92c199fa | 21692 | msgstr "no imprimir bonitamente los contenidos para --edit" |
fb0e25bc | 21693 | |
1afe18a3 | 21694 | #: builtin/replace.c:556 |
fb0e25bc CD |
21695 | msgid "use this format" |
21696 | msgstr "usar este formato" | |
21697 | ||
1afe18a3 | 21698 | #: builtin/replace.c:569 |
33b72794 CDR |
21699 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
21700 | msgstr "--format no puede ser usado cuando no se hace listing" | |
21701 | ||
1afe18a3 | 21702 | #: builtin/replace.c:577 |
33b72794 CDR |
21703 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
21704 | msgstr "-f solo tiene sentido cuando se escribe un reemplazo" | |
21705 | ||
1afe18a3 | 21706 | #: builtin/replace.c:581 |
33b72794 CDR |
21707 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
21708 | msgstr "--raw solo tiene sentido con --edit" | |
21709 | ||
1afe18a3 | 21710 | #: builtin/replace.c:587 |
33b72794 CDR |
21711 | msgid "-d needs at least one argument" |
21712 | msgstr "-d necesita al menos un argumento" | |
21713 | ||
1afe18a3 | 21714 | #: builtin/replace.c:593 |
33b72794 CDR |
21715 | msgid "bad number of arguments" |
21716 | msgstr "mal número de argumentos" | |
21717 | ||
1afe18a3 | 21718 | #: builtin/replace.c:599 |
33b72794 CDR |
21719 | msgid "-e needs exactly one argument" |
21720 | msgstr "-e necesita exactamente un argumento" | |
21721 | ||
1afe18a3 | 21722 | #: builtin/replace.c:605 |
33b72794 CDR |
21723 | msgid "-g needs at least one argument" |
21724 | msgstr "-g necesita al menos un argumento" | |
21725 | ||
1afe18a3 | 21726 | #: builtin/replace.c:611 |
33b72794 CDR |
21727 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
21728 | msgstr "--convert-graft-file no toma argumentos" | |
21729 | ||
1afe18a3 | 21730 | #: builtin/replace.c:617 |
33b72794 CDR |
21731 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
21732 | msgstr "solo se puede dar un patrón con -l" | |
21733 | ||
fb0e25bc CD |
21734 | #: builtin/rerere.c:13 |
21735 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
21736 | msgstr "git rerere [clear | forget <ruta>... | status | remaining | diff | gc]" | |
21737 | ||
92c199fa | 21738 | #: builtin/rerere.c:58 |
fb0e25bc CD |
21739 | msgid "register clean resolutions in index" |
21740 | msgstr "registrar resoluciones limpias en el índice" | |
21741 | ||
92c199fa | 21742 | #: builtin/rerere.c:77 |
0960a4be CDR |
21743 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" |
21744 | msgstr "'git rerere forget' sin rutas está deprecado" | |
21745 | ||
92c199fa | 21746 | #: builtin/rerere.c:111 |
0960a4be CDR |
21747 | #, c-format |
21748 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
21749 | msgstr "no es posible generar diff para '%s'" | |
21750 | ||
cf69bcad | 21751 | #: builtin/reset.c:32 |
4b15eb22 CD |
21752 | msgid "" |
21753 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
21754 | msgstr "" | |
21755 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
fb0e25bc | 21756 | |
cf69bcad | 21757 | #: builtin/reset.c:33 |
7fdc5f29 CDR |
21758 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
21759 | msgstr "git reset [-q] [<árbol-ismo>] [--] <pathspec>..." | |
fb0e25bc | 21760 | |
cf69bcad | 21761 | #: builtin/reset.c:34 |
7fdc5f29 CDR |
21762 | msgid "" |
21763 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
21764 | msgstr "" | |
21765 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<árbol-ismo>]" | |
21766 | ||
21767 | #: builtin/reset.c:35 | |
21768 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
21769 | msgstr "git reset --patch [<árbol-ismo>] [--] [<pathspec>...]" | |
fb0e25bc | 21770 | |
7fdc5f29 | 21771 | #: builtin/reset.c:41 |
fb0e25bc CD |
21772 | msgid "mixed" |
21773 | msgstr "mezclado" | |
21774 | ||
7fdc5f29 | 21775 | #: builtin/reset.c:41 |
fb0e25bc CD |
21776 | msgid "soft" |
21777 | msgstr "suave" | |
21778 | ||
7fdc5f29 | 21779 | #: builtin/reset.c:41 |
fb0e25bc CD |
21780 | msgid "hard" |
21781 | msgstr "duro" | |
21782 | ||
7fdc5f29 | 21783 | #: builtin/reset.c:41 |
fb0e25bc CD |
21784 | msgid "merge" |
21785 | msgstr "fusionar" | |
21786 | ||
7fdc5f29 | 21787 | #: builtin/reset.c:41 |
fb0e25bc CD |
21788 | msgid "keep" |
21789 | msgstr "mantener" | |
21790 | ||
09fb894a | 21791 | #: builtin/reset.c:89 |
fb0e25bc | 21792 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
33ac3e89 | 21793 | msgstr "No hay un HEAD válido." |
fb0e25bc | 21794 | |
09fb894a | 21795 | #: builtin/reset.c:91 |
fb0e25bc | 21796 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
92c199fa | 21797 | msgstr "Falló al encontrar el árbol de HEAD." |
fb0e25bc | 21798 | |
09fb894a | 21799 | #: builtin/reset.c:97 |
fb0e25bc CD |
21800 | #, c-format |
21801 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21802 | msgstr "Falló al encontrar árbol de %s." | |
21803 | ||
09fb894a | 21804 | #: builtin/reset.c:122 |
77200e93 CDR |
21805 | #, c-format |
21806 | msgid "HEAD is now at %s" | |
21807 | msgstr "HEAD está ahora en %s" | |
21808 | ||
09fb894a | 21809 | #: builtin/reset.c:201 |
fb0e25bc CD |
21810 | #, c-format |
21811 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
92c199fa | 21812 | msgstr "No se puede realizar un reset %s en medio de una fusión." |
fb0e25bc | 21813 | |
09fb894a CDR |
21814 | #: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679 |
21815 | #: builtin/stash.c:703 | |
fb0e25bc CD |
21816 | msgid "be quiet, only report errors" |
21817 | msgstr "ser silencioso, solo reportar errores" | |
21818 | ||
09fb894a | 21819 | #: builtin/reset.c:303 |
fb0e25bc | 21820 | msgid "reset HEAD and index" |
92c199fa | 21821 | msgstr "reiniciar HEAD e índice" |
fb0e25bc | 21822 | |
09fb894a | 21823 | #: builtin/reset.c:304 |
fb0e25bc CD |
21824 | msgid "reset only HEAD" |
21825 | msgstr "reiniciar solo HEAD" | |
21826 | ||
09fb894a | 21827 | #: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308 |
fb0e25bc CD |
21828 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21829 | msgstr "reiniciar HEAD, índice y árbol de trabajo" | |
21830 | ||
09fb894a | 21831 | #: builtin/reset.c:310 |
fb0e25bc CD |
21832 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21833 | msgstr "reiniciar HEAD pero mantener cambios locales" | |
21834 | ||
09fb894a | 21835 | #: builtin/reset.c:316 |
fb0e25bc | 21836 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
92c199fa | 21837 | msgstr "grabar solo el hecho de que las rutas eliminadas serán agregadas luego" |
fb0e25bc | 21838 | |
09fb894a | 21839 | #: builtin/reset.c:350 |
fb0e25bc CD |
21840 | #, c-format |
21841 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21842 | msgstr "Falló al resolver '%s' como una revisión válida." | |
21843 | ||
09fb894a | 21844 | #: builtin/reset.c:358 |
fb0e25bc CD |
21845 | #, c-format |
21846 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21847 | msgstr "Falló al resolver '%s' como un árbol válido." | |
21848 | ||
09fb894a | 21849 | #: builtin/reset.c:367 |
fb0e25bc CD |
21850 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21851 | msgstr "--patch es incompatible con --{hard,mixed,soft}" | |
21852 | ||
09fb894a | 21853 | #: builtin/reset.c:377 |
fb0e25bc | 21854 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
4b15eb22 | 21855 | msgstr "" |
09fb894a | 21856 | "--mixed con rutas ha sido deprecado; usa 'git reset -- <rutas>' en cambio." |
fb0e25bc | 21857 | |
09fb894a | 21858 | #: builtin/reset.c:379 |
fb0e25bc CD |
21859 | #, c-format |
21860 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21861 | msgstr "No se puede hacer un reset %s con rutas." | |
21862 | ||
09fb894a | 21863 | #: builtin/reset.c:394 |
fb0e25bc CD |
21864 | #, c-format |
21865 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21866 | msgstr "%s reset no está permitido en un repositorio vacío" | |
21867 | ||
09fb894a | 21868 | #: builtin/reset.c:398 |
fb0e25bc | 21869 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
92c199fa | 21870 | msgstr "-N solo puede ser usada con --mixed" |
fb0e25bc | 21871 | |
09fb894a | 21872 | #: builtin/reset.c:419 |
fb0e25bc CD |
21873 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
21874 | msgstr "Cambios fuera del área de stage tras el reset:" | |
21875 | ||
09fb894a | 21876 | #: builtin/reset.c:422 |
0960a4be CDR |
21877 | #, c-format |
21878 | msgid "" | |
21879 | "\n" | |
21880 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
21881 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
21882 | "to make this the default.\n" | |
21883 | msgstr "" | |
21884 | "\n" | |
21885 | "Tomó %.2f segundos en enumerar cambios fuera de stage tras el reinicio. " | |
21886 | "Puedes\n" | |
21887 | "usar '--quiet' para evitar esto. Configura la opción reset.quiet a true\n" | |
21888 | "para volverlo en el default.\n" | |
21889 | ||
09fb894a | 21890 | #: builtin/reset.c:440 |
fb0e25bc CD |
21891 | #, c-format |
21892 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21893 | msgstr "No se puede reiniciar el índice a la revisión '%s'." | |
21894 | ||
09fb894a | 21895 | #: builtin/reset.c:445 |
fb0e25bc CD |
21896 | msgid "Could not write new index file." |
21897 | msgstr "No se puede escribir un nuevo archivo índice." | |
21898 | ||
92c199fa | 21899 | #: builtin/rev-list.c:541 |
33ac3e89 CDR |
21900 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
21901 | msgstr "no se puede combinar --exclude-promisor-objects y --missing" | |
21902 | ||
92c199fa | 21903 | #: builtin/rev-list.c:602 |
f8038f5b | 21904 | msgid "object filtering requires --objects" |
92c199fa | 21905 | msgstr "filtración de objetos requiere --objects" |
f8038f5b | 21906 | |
92c199fa | 21907 | #: builtin/rev-list.c:674 |
fb0e25bc CD |
21908 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
21909 | msgstr "rev-list no soporta mostrar notas" | |
21910 | ||
92c199fa | 21911 | #: builtin/rev-list.c:679 |
1afe18a3 CDR |
21912 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" |
21913 | msgstr "conteo de marcas es incompatible con --objects" | |
f8038f5b | 21914 | |
848c9e1d | 21915 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
fb0e25bc CD |
21916 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
21917 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<opciones>] -- [<args>...]" | |
21918 | ||
848c9e1d | 21919 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
fb0e25bc CD |
21920 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21921 | msgstr "mantener el `--` pasado como un arg" | |
21922 | ||
848c9e1d | 21923 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
fb0e25bc | 21924 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
92c199fa | 21925 | msgstr "detener análisis tras el primer argumento que no sea opción" |
fb0e25bc | 21926 | |
848c9e1d | 21927 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
fb0e25bc | 21928 | msgid "output in stuck long form" |
92c199fa CDR |
21929 | msgstr "salida en forma larga ajuntada" |
21930 | ||
21931 | #: builtin/rev-parse.c:438 | |
21932 | msgid "premature end of input" | |
21933 | msgstr "fin de input prematuro" | |
21934 | ||
21935 | #: builtin/rev-parse.c:442 | |
21936 | msgid "no usage string given before the `--' separator" | |
21937 | msgstr "no se ha entregado cadena antes del separador`--'" | |
21938 | ||
21939 | #: builtin/rev-parse.c:548 | |
21940 | msgid "Needed a single revision" | |
21941 | msgstr "Se necesitó una revisión singular" | |
fb0e25bc | 21942 | |
848c9e1d | 21943 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
fb0e25bc CD |
21944 | msgid "" |
21945 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" | |
21946 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
21947 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" | |
21948 | "\n" | |
21949 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
21950 | msgstr "" | |
21951 | "git rev-parse --parseopt [<opciones>] -- [<args>...]\n" | |
21952 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" | |
21953 | " or: git rev-parse [<opciones>] [<arg>...]\n" | |
21954 | "\n" | |
09fb894a | 21955 | "Ejecuta \"git rev-parse --parseopt -h\" para más información sobre el primer " |
4b15eb22 | 21956 | "uso." |
fb0e25bc | 21957 | |
92c199fa CDR |
21958 | #: builtin/rev-parse.c:712 |
21959 | msgid "--resolve-git-dir requires an argument" | |
21960 | msgstr "--resolve-git-dir requiere un argumento" | |
21961 | ||
21962 | #: builtin/rev-parse.c:715 | |
21963 | #, c-format | |
21964 | msgid "not a gitdir '%s'" | |
21965 | msgstr "no es un gitdir '%s'" | |
21966 | ||
21967 | #: builtin/rev-parse.c:739 | |
21968 | msgid "--git-path requires an argument" | |
21969 | msgstr "--git-path requiere un argumento" | |
21970 | ||
21971 | #: builtin/rev-parse.c:749 | |
21972 | msgid "-n requires an argument" | |
21973 | msgstr "-n requiere un argumento" | |
21974 | ||
21975 | #: builtin/rev-parse.c:763 | |
21976 | msgid "--path-format requires an argument" | |
21977 | msgstr "--path-format requiere un argumento" | |
21978 | ||
21979 | #: builtin/rev-parse.c:769 | |
21980 | #, c-format | |
21981 | msgid "unknown argument to --path-format: %s" | |
21982 | msgstr "argumento inválido para --path-format: %s" | |
21983 | ||
21984 | #: builtin/rev-parse.c:776 | |
21985 | msgid "--default requires an argument" | |
21986 | msgstr "--default requiere un argumento" | |
21987 | ||
21988 | #: builtin/rev-parse.c:782 | |
21989 | msgid "--prefix requires an argument" | |
21990 | msgstr "--prefix requiere un argumento" | |
21991 | ||
21992 | #: builtin/rev-parse.c:851 | |
21993 | #, c-format | |
21994 | msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" | |
21995 | msgstr "modo desconocido para --abbrev-ref: %s" | |
21996 | ||
21997 | #: builtin/rev-parse.c:1023 | |
21998 | #, c-format | |
21999 | msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" | |
09fb894a | 22000 | msgstr "modo desconocido para --show-object-format: %s" |
92c199fa | 22001 | |
33b72794 | 22002 | #: builtin/revert.c:24 |
fb0e25bc CD |
22003 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
22004 | msgstr "git revert [<opciones>] <commit-ish>..." | |
22005 | ||
33b72794 | 22006 | #: builtin/revert.c:25 |
fb0e25bc CD |
22007 | msgid "git revert <subcommand>" |
22008 | msgstr "git revert <subcomando>" | |
22009 | ||
33b72794 | 22010 | #: builtin/revert.c:30 |
fb0e25bc CD |
22011 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
22012 | msgstr "git cherry-pick [<opciones>] <commit-ish>..." | |
22013 | ||
33b72794 | 22014 | #: builtin/revert.c:31 |
fb0e25bc CD |
22015 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
22016 | msgstr "git cherry-pick <subcomando>" | |
22017 | ||
cf69bcad CDR |
22018 | #: builtin/revert.c:72 |
22019 | #, c-format | |
22020 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
22021 | msgstr "opción `%s' espera un valor numérico mayor a cero" | |
22022 | ||
22023 | #: builtin/revert.c:92 | |
fb0e25bc CD |
22024 | #, c-format |
22025 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
22026 | msgstr "%s: %s no puede ser usado con %s" | |
22027 | ||
d0b1b615 | 22028 | #: builtin/revert.c:102 |
fb0e25bc CD |
22029 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
22030 | msgstr "finalizar secuencia revert o cherry-pick" | |
22031 | ||
d0b1b615 | 22032 | #: builtin/revert.c:103 |
fb0e25bc CD |
22033 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
22034 | msgstr "resumir secuencia revert o cherry-pick" | |
22035 | ||
d0b1b615 | 22036 | #: builtin/revert.c:104 |
fb0e25bc CD |
22037 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
22038 | msgstr "cancelar secuencia revert o cherry-pick" | |
22039 | ||
3f3e3f92 CDR |
22040 | #: builtin/revert.c:105 |
22041 | msgid "skip current commit and continue" | |
22042 | msgstr "saltar el commit actual y continuar" | |
22043 | ||
22044 | #: builtin/revert.c:107 | |
fb0e25bc CD |
22045 | msgid "don't automatically commit" |
22046 | msgstr "no realizar commit de forma automática" | |
22047 | ||
3f3e3f92 | 22048 | #: builtin/revert.c:108 |
fb0e25bc CD |
22049 | msgid "edit the commit message" |
22050 | msgstr "editar el mensaje de commit" | |
22051 | ||
3f3e3f92 | 22052 | #: builtin/revert.c:111 |
fb0e25bc CD |
22053 | msgid "parent-number" |
22054 | msgstr "número-de-padre" | |
22055 | ||
3f3e3f92 | 22056 | #: builtin/revert.c:112 |
fb0e25bc CD |
22057 | msgid "select mainline parent" |
22058 | msgstr "seleccionar el padre principal" | |
22059 | ||
3f3e3f92 | 22060 | #: builtin/revert.c:114 |
fb0e25bc CD |
22061 | msgid "merge strategy" |
22062 | msgstr "estrategia de fusión" | |
22063 | ||
3f3e3f92 | 22064 | #: builtin/revert.c:116 |
fb0e25bc CD |
22065 | msgid "option for merge strategy" |
22066 | msgstr "opción para estrategia de fusión" | |
22067 | ||
3f3e3f92 | 22068 | #: builtin/revert.c:125 |
fb0e25bc CD |
22069 | msgid "append commit name" |
22070 | msgstr "adjuntar el nombre del commit" | |
22071 | ||
3f3e3f92 | 22072 | #: builtin/revert.c:127 |
fb0e25bc CD |
22073 | msgid "preserve initially empty commits" |
22074 | msgstr "preservar commits iniciales vacíos" | |
22075 | ||
09fb894a CDR |
22076 | #: builtin/revert.c:128 |
22077 | msgid "allow commits with empty messages" | |
22078 | msgstr "permitir commits con mensajes vacíos" | |
22079 | ||
3f3e3f92 | 22080 | #: builtin/revert.c:129 |
fb0e25bc CD |
22081 | msgid "keep redundant, empty commits" |
22082 | msgstr "mantener commits redundantes, vacíos" | |
22083 | ||
09fb894a | 22084 | #: builtin/revert.c:241 |
fb0e25bc CD |
22085 | msgid "revert failed" |
22086 | msgstr "falló al revertir" | |
22087 | ||
09fb894a | 22088 | #: builtin/revert.c:254 |
fb0e25bc CD |
22089 | msgid "cherry-pick failed" |
22090 | msgstr "cherry-pick falló" | |
22091 | ||
8e02217e | 22092 | #: builtin/rm.c:20 |
fb0e25bc CD |
22093 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
22094 | msgstr "git rm [<opciones>] [--] <archivo>..." | |
22095 | ||
8e02217e | 22096 | #: builtin/rm.c:208 |
fb0e25bc CD |
22097 | msgid "" |
22098 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
22099 | "file and the HEAD:" | |
22100 | msgid_plural "" | |
22101 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
22102 | "file and the HEAD:" | |
22103 | msgstr[0] "" | |
33ac3e89 | 22104 | "el siguiente archivo tiene contenido en stage diferente al archivo\n" |
fb0e25bc CD |
22105 | "y a HEAD:" |
22106 | msgstr[1] "" | |
92c199fa | 22107 | "los siguientes archivos tienen contenido en stage diferente a los mismos\n" |
fb0e25bc CD |
22108 | "y a HEAD:" |
22109 | ||
8e02217e | 22110 | #: builtin/rm.c:213 |
fb0e25bc CD |
22111 | msgid "" |
22112 | "\n" | |
22113 | "(use -f to force removal)" | |
22114 | msgstr "" | |
22115 | "\n" | |
22116 | "(usa -f para forzar su eliminación)" | |
22117 | ||
8e02217e | 22118 | #: builtin/rm.c:217 |
fb0e25bc CD |
22119 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
22120 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
22121 | msgstr[0] "el siguiente archivo tiene cambios en stage en el índice:" | |
22122 | msgstr[1] "los siguientes archivos tienen cambios en stage en el índice:" | |
22123 | ||
8e02217e | 22124 | #: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 |
fb0e25bc CD |
22125 | msgid "" |
22126 | "\n" | |
22127 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
22128 | msgstr "" | |
22129 | "\n" | |
22130 | "(usa --cached para conservar el archivo, o -f para forzar su eliminación)" | |
22131 | ||
8e02217e | 22132 | #: builtin/rm.c:227 |
fb0e25bc CD |
22133 | msgid "the following file has local modifications:" |
22134 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
22135 | msgstr[0] "el siguiente archivo tiene modificaciones locales:" | |
22136 | msgstr[1] "los siguientes archivos tienen modificaciones locales:" | |
22137 | ||
09fb894a | 22138 | #: builtin/rm.c:245 |
fb0e25bc | 22139 | msgid "do not list removed files" |
92c199fa | 22140 | msgstr "no listar archivos eliminados" |
fb0e25bc | 22141 | |
09fb894a | 22142 | #: builtin/rm.c:246 |
fb0e25bc | 22143 | msgid "only remove from the index" |
7c6767be | 22144 | msgstr "solo eliminar del índice" |
fb0e25bc | 22145 | |
09fb894a | 22146 | #: builtin/rm.c:247 |
fb0e25bc | 22147 | msgid "override the up-to-date check" |
09fb894a | 22148 | msgstr "saltar el check de actualización" |
fb0e25bc | 22149 | |
09fb894a | 22150 | #: builtin/rm.c:248 |
fb0e25bc | 22151 | msgid "allow recursive removal" |
7c6767be | 22152 | msgstr "permitir eliminar de forma recursiva" |
fb0e25bc | 22153 | |
09fb894a | 22154 | #: builtin/rm.c:250 |
fb0e25bc | 22155 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
715fc761 | 22156 | msgstr "salir con estado cero incluso si nada coincide" |
fb0e25bc | 22157 | |
09fb894a | 22158 | #: builtin/rm.c:285 |
1afe18a3 | 22159 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" |
92c199fa | 22160 | msgstr "No se entregó un pathspec. ¿Qué archivos se deberían eliminar?" |
1afe18a3 | 22161 | |
09fb894a | 22162 | #: builtin/rm.c:315 |
33b72794 CDR |
22163 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
22164 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
22165 | "por favor agrega tus cambios a .gitmodules al stage o realiza un stash para " |
22166 | "proceder" | |
33b72794 | 22167 | |
09fb894a | 22168 | #: builtin/rm.c:337 |
fb0e25bc CD |
22169 | #, c-format |
22170 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
77200e93 | 22171 | msgstr "no eliminando '%s' de manera recursiva sin -r" |
fb0e25bc | 22172 | |
09fb894a | 22173 | #: builtin/rm.c:385 |
fb0e25bc CD |
22174 | #, c-format |
22175 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
7c6767be | 22176 | msgstr "git rm: no es posible eliminar %s" |
fb0e25bc | 22177 | |
296415c0 | 22178 | #: builtin/send-pack.c:20 |
fb0e25bc | 22179 | msgid "" |
09fb894a CDR |
22180 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22181 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22182 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22183 | " [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)" | |
fb0e25bc | 22184 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
22185 | "git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n" |
22186 | " [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n" | |
22187 | " [--verbose] [--thin] [--atomic]\n" | |
22188 | " [<host>:]<directorio> (--all | <ref>...)" | |
fb0e25bc | 22189 | |
09fb894a | 22190 | #: builtin/send-pack.c:192 |
fb0e25bc CD |
22191 | msgid "remote name" |
22192 | msgstr "nombre remoto" | |
22193 | ||
09fb894a | 22194 | #: builtin/send-pack.c:205 |
fb0e25bc CD |
22195 | msgid "use stateless RPC protocol" |
22196 | msgstr "usar protocolo RPC sin estado" | |
22197 | ||
09fb894a | 22198 | #: builtin/send-pack.c:206 |
fb0e25bc CD |
22199 | msgid "read refs from stdin" |
22200 | msgstr "leer refs de stdin" | |
22201 | ||
09fb894a | 22202 | #: builtin/send-pack.c:207 |
fb0e25bc CD |
22203 | msgid "print status from remote helper" |
22204 | msgstr "mostrar status del remote helper" | |
22205 | ||
b0adcc31 | 22206 | #: builtin/shortlog.c:16 |
296415c0 | 22207 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
92c199fa | 22208 | msgstr "git shortlog [<opciones>] [<rango-de-revisiones>] [[--] <ruta>...]" |
296415c0 | 22209 | |
b0adcc31 | 22210 | #: builtin/shortlog.c:17 |
296415c0 | 22211 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" |
92c199fa | 22212 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opciones>]" |
fb0e25bc | 22213 | |
b0adcc31 CDR |
22214 | #: builtin/shortlog.c:123 |
22215 | msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" | |
22216 | msgstr "no se admite el uso de múltiples opciones de grupo --group con stdin" | |
fb0e25bc | 22217 | |
b0adcc31 CDR |
22218 | #: builtin/shortlog.c:133 |
22219 | msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" | |
92c199fa | 22220 | msgstr "el uso de --group=trailer con stdin no es compatible" |
b0adcc31 CDR |
22221 | |
22222 | #: builtin/shortlog.c:323 | |
22223 | #, c-format | |
22224 | msgid "unknown group type: %s" | |
22225 | msgstr "tipo de grupo desconocido: %s" | |
22226 | ||
22227 | #: builtin/shortlog.c:351 | |
22228 | msgid "group by committer rather than author" | |
22229 | msgstr "agrupar por committer en lugar de autor" | |
22230 | ||
22231 | #: builtin/shortlog.c:354 | |
fb0e25bc CD |
22232 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
22233 | msgstr "ordenar salida de acuerdo al número de commits por autor" | |
22234 | ||
b0adcc31 CDR |
22235 | #: builtin/shortlog.c:356 |
22236 | msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" | |
22237 | msgstr "suprimir descripción de commits, solo proveer cuenta de commits" | |
fb0e25bc | 22238 | |
b0adcc31 CDR |
22239 | #: builtin/shortlog.c:358 |
22240 | msgid "show the email address of each author" | |
22241 | msgstr "mostrar la dirección de correo de cada autor" | |
fb0e25bc | 22242 | |
b0adcc31 | 22243 | #: builtin/shortlog.c:359 |
33b72794 CDR |
22244 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
22245 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
fb0e25bc | 22246 | |
b0adcc31 CDR |
22247 | #: builtin/shortlog.c:360 |
22248 | msgid "linewrap output" | |
92c199fa | 22249 | msgstr "ajustar las líneas de salida" |
fb0e25bc | 22250 | |
b0adcc31 CDR |
22251 | #: builtin/shortlog.c:362 |
22252 | msgid "field" | |
22253 | msgstr "campo" | |
22254 | ||
22255 | #: builtin/shortlog.c:363 | |
22256 | msgid "group by field" | |
22257 | msgstr "agrupar por campo" | |
22258 | ||
09fb894a | 22259 | #: builtin/shortlog.c:394 |
296415c0 CDR |
22260 | msgid "too many arguments given outside repository" |
22261 | msgstr "demasiados argumentos dados fuera del repositorio" | |
22262 | ||
33b72794 | 22263 | #: builtin/show-branch.c:13 |
fb0e25bc CD |
22264 | msgid "" |
22265 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
09fb894a CDR |
22266 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22267 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22268 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
fb0e25bc CD |
22269 | msgstr "" |
22270 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" | |
09fb894a CDR |
22271 | " [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
22272 | " [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
22273 | " [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
fb0e25bc | 22274 | |
33b72794 | 22275 | #: builtin/show-branch.c:17 |
fb0e25bc CD |
22276 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
22277 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" | |
22278 | ||
33b72794 | 22279 | #: builtin/show-branch.c:395 |
fb0e25bc CD |
22280 | #, c-format |
22281 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
22282 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
22283 | msgstr[0] "ignorando %s; no se puede manejar más de %d ref" | |
22284 | msgstr[1] "ignorando %s; no se puede manejar más de %d refs" | |
22285 | ||
09fb894a | 22286 | #: builtin/show-branch.c:547 |
fb0e25bc CD |
22287 | #, c-format |
22288 | msgid "no matching refs with %s" | |
22289 | msgstr "no hay refs que concuerden con %s" | |
22290 | ||
09fb894a | 22291 | #: builtin/show-branch.c:644 |
fb0e25bc CD |
22292 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
22293 | msgstr "mostrar ramas locales y de rastreo remoto" | |
22294 | ||
09fb894a | 22295 | #: builtin/show-branch.c:646 |
fb0e25bc CD |
22296 | msgid "show remote-tracking branches" |
22297 | msgstr "mostrar ramas de rastreo remoto" | |
22298 | ||
09fb894a | 22299 | #: builtin/show-branch.c:648 |
fb0e25bc | 22300 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
92c199fa | 22301 | msgstr "colorear '*!+-' correspondiendo a la rama" |
fb0e25bc | 22302 | |
09fb894a | 22303 | #: builtin/show-branch.c:650 |
fb0e25bc CD |
22304 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
22305 | msgstr "mostrar <n> commits más tras encontrar el ancestro común" | |
22306 | ||
09fb894a | 22307 | #: builtin/show-branch.c:652 |
fb0e25bc | 22308 | msgid "synonym to more=-1" |
715fc761 | 22309 | msgstr "sinónimo de más=-1" |
fb0e25bc | 22310 | |
09fb894a | 22311 | #: builtin/show-branch.c:653 |
fb0e25bc CD |
22312 | msgid "suppress naming strings" |
22313 | msgstr "suprimir strings de nombre" | |
22314 | ||
09fb894a | 22315 | #: builtin/show-branch.c:655 |
fb0e25bc CD |
22316 | msgid "include the current branch" |
22317 | msgstr "incluir la rama actual" | |
22318 | ||
09fb894a | 22319 | #: builtin/show-branch.c:657 |
fb0e25bc CD |
22320 | msgid "name commits with their object names" |
22321 | msgstr "nombrar commits con sus nombres de objeto" | |
22322 | ||
09fb894a | 22323 | #: builtin/show-branch.c:659 |
fb0e25bc CD |
22324 | msgid "show possible merge bases" |
22325 | msgstr "mostrar bases de fusión posibles" | |
22326 | ||
09fb894a | 22327 | #: builtin/show-branch.c:661 |
fb0e25bc CD |
22328 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
22329 | msgstr "mostrar refs inalcanzables por ningún otro ref" | |
22330 | ||
09fb894a | 22331 | #: builtin/show-branch.c:663 |
fb0e25bc CD |
22332 | msgid "show commits in topological order" |
22333 | msgstr "mostrar commits en orden topológico" | |
22334 | ||
09fb894a | 22335 | #: builtin/show-branch.c:666 |
fb0e25bc | 22336 | msgid "show only commits not on the first branch" |
92c199fa | 22337 | msgstr "mostrar solo commits que no estén en la primera rama" |
fb0e25bc | 22338 | |
09fb894a | 22339 | #: builtin/show-branch.c:668 |
fb0e25bc | 22340 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
92c199fa | 22341 | msgstr "mostrar fusiones alcanzables por solo una punta" |
fb0e25bc | 22342 | |
09fb894a | 22343 | #: builtin/show-branch.c:670 |
fb0e25bc CD |
22344 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
22345 | msgstr "orden topológico, manteniendo el orden de fechas donde sea posible" | |
22346 | ||
09fb894a | 22347 | #: builtin/show-branch.c:673 |
fb0e25bc CD |
22348 | msgid "<n>[,<base>]" |
22349 | msgstr "<n>[,<base>]" | |
22350 | ||
09fb894a | 22351 | #: builtin/show-branch.c:674 |
fb0e25bc CD |
22352 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
22353 | msgstr "mostrar <n> entradas más recientes de ref-log comenzando desde la base" | |
22354 | ||
09fb894a | 22355 | #: builtin/show-branch.c:710 |
4b15eb22 CD |
22356 | msgid "" |
22357 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
22358 | msgstr "" | |
22359 | "--reflog no es compatible con --all, --remotes, --independent o --merge-base" | |
fb0e25bc | 22360 | |
09fb894a | 22361 | #: builtin/show-branch.c:734 |
fb0e25bc CD |
22362 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
22363 | msgstr "no se dieron ramas, y el HEAD no es válido" | |
22364 | ||
09fb894a | 22365 | #: builtin/show-branch.c:737 |
fb0e25bc CD |
22366 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
22367 | msgstr "opción --reflog necesita un nombre de rama" | |
22368 | ||
09fb894a | 22369 | #: builtin/show-branch.c:740 |
fb0e25bc CD |
22370 | #, c-format |
22371 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
22372 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
22373 | msgstr[0] "solo %d entrada puede ser mostrada a la vez." | |
22374 | msgstr[1] "solo %d entradas pueden ser mostradas a la vez." | |
22375 | ||
09fb894a | 22376 | #: builtin/show-branch.c:744 |
fb0e25bc CD |
22377 | #, c-format |
22378 | msgid "no such ref %s" | |
22379 | msgstr "no existe el ref %s" | |
22380 | ||
09fb894a | 22381 | #: builtin/show-branch.c:828 |
fb0e25bc CD |
22382 | #, c-format |
22383 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
22384 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
22385 | msgstr[0] "no se puede manejar más de %d rev." | |
22386 | msgstr[1] "no se puede manejar más de %d revs." | |
22387 | ||
09fb894a | 22388 | #: builtin/show-branch.c:832 |
fb0e25bc CD |
22389 | #, c-format |
22390 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
22391 | msgstr "'%s' no es una ref válida." | |
22392 | ||
09fb894a | 22393 | #: builtin/show-branch.c:835 |
fb0e25bc CD |
22394 | #, c-format |
22395 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
22396 | msgstr "no se puede encontrar el commit %s (%s)" | |
22397 | ||
7b0e326b CDR |
22398 | #: builtin/show-index.c:21 |
22399 | msgid "hash-algorithm" | |
92c199fa | 22400 | msgstr "algoritmo hash" |
7b0e326b CDR |
22401 | |
22402 | #: builtin/show-index.c:31 | |
22403 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
22404 | msgstr "Algoritmo hash desconocido" | |
22405 | ||
1c8ba5f1 | 22406 | #: builtin/show-ref.c:12 |
4b15eb22 CD |
22407 | msgid "" |
22408 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22409 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
22410 | msgstr "" | |
22411 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
22412 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<patrón>...]" | |
fb0e25bc | 22413 | |
1c8ba5f1 | 22414 | #: builtin/show-ref.c:13 |
fb0e25bc CD |
22415 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
22416 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<patrón>]" | |
22417 | ||
1c8ba5f1 | 22418 | #: builtin/show-ref.c:162 |
fb0e25bc CD |
22419 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
22420 | msgstr "solo mostrar tags (puede ser combinado con heads)" | |
22421 | ||
1c8ba5f1 | 22422 | #: builtin/show-ref.c:163 |
fb0e25bc CD |
22423 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
22424 | msgstr "solo mostrar heads (puede ser combinado con tags)" | |
22425 | ||
1c8ba5f1 | 22426 | #: builtin/show-ref.c:164 |
fb0e25bc CD |
22427 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
22428 | msgstr "revisar referencias más estrictamente, requiere ruta de ref exacta" | |
22429 | ||
1c8ba5f1 | 22430 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
fb0e25bc CD |
22431 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
22432 | msgstr "mostrar la referencia de HEAD, incluso si se filtrara" | |
22433 | ||
1c8ba5f1 | 22434 | #: builtin/show-ref.c:171 |
fb0e25bc | 22435 | msgid "dereference tags into object IDs" |
92c199fa | 22436 | msgstr "desreferenciar tags a IDs de objeto" |
fb0e25bc | 22437 | |
1c8ba5f1 | 22438 | #: builtin/show-ref.c:173 |
fb0e25bc | 22439 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
92c199fa | 22440 | msgstr "solo mostrar hash SHA1 usando <n> cifras" |
fb0e25bc | 22441 | |
1c8ba5f1 | 22442 | #: builtin/show-ref.c:177 |
fb0e25bc CD |
22443 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
22444 | msgstr "no mostrar resultados en stdout (útil con --verify)" | |
22445 | ||
1c8ba5f1 | 22446 | #: builtin/show-ref.c:179 |
fb0e25bc | 22447 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
92c199fa | 22448 | msgstr "mostrar refs de stdin que no estén en el repositorio local" |
fb0e25bc | 22449 | |
8e02217e | 22450 | #: builtin/sparse-checkout.c:22 |
848c9e1d CDR |
22451 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
22452 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opciones>" | |
7fdc5f29 | 22453 | |
8e02217e | 22454 | #: builtin/sparse-checkout.c:46 |
b0adcc31 CDR |
22455 | msgid "git sparse-checkout list" |
22456 | msgstr "git sparse-checkout list" | |
22457 | ||
8e02217e | 22458 | #: builtin/sparse-checkout.c:72 |
7fdc5f29 CDR |
22459 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
22460 | msgstr "" | |
92c199fa | 22461 | "este árbol de trabajo no es sparse (archivo sparse-checkout tal vez no " |
7fdc5f29 CDR |
22462 | "existe)" |
22463 | ||
09fb894a CDR |
22464 | #: builtin/sparse-checkout.c:173 |
22465 | #, c-format | |
22466 | msgid "" | |
22467 | "directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout " | |
22468 | "cone" | |
22469 | msgstr "" | |
22470 | "directorio '%s' contiene archivos no rastreados, pero no está en el cono de " | |
22471 | "sparse-checkout" | |
22472 | ||
22473 | #: builtin/sparse-checkout.c:181 | |
22474 | #, c-format | |
22475 | msgid "failed to remove directory '%s'" | |
22476 | msgstr "falló al borrar directorio '%s'" | |
22477 | ||
22478 | #: builtin/sparse-checkout.c:321 | |
1afe18a3 CDR |
22479 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
22480 | msgstr "falló al crear directorio para el archivo sparse-checkout" | |
22481 | ||
09fb894a | 22482 | #: builtin/sparse-checkout.c:362 |
7b0e326b CDR |
22483 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" |
22484 | msgstr "" | |
22485 | "no es posible actualizar el formato de repositorio para habilitar " | |
22486 | "worktreeConfig" | |
22487 | ||
09fb894a | 22488 | #: builtin/sparse-checkout.c:364 |
7fdc5f29 CDR |
22489 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
22490 | msgstr "falló al configurar opción extensions.worktreeConfig" | |
22491 | ||
09fb894a | 22492 | #: builtin/sparse-checkout.c:384 |
8e02217e CDR |
22493 | msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" |
22494 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" | |
7fdc5f29 | 22495 | |
09fb894a | 22496 | #: builtin/sparse-checkout.c:404 |
7fdc5f29 CDR |
22497 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
22498 | msgstr "inicializa el sparse-checkout en modo cono" | |
22499 | ||
09fb894a | 22500 | #: builtin/sparse-checkout.c:406 |
8e02217e CDR |
22501 | msgid "toggle the use of a sparse index" |
22502 | msgstr "activar el uso de un índice sparse" | |
22503 | ||
09fb894a | 22504 | #: builtin/sparse-checkout.c:434 |
8e02217e CDR |
22505 | msgid "failed to modify sparse-index config" |
22506 | msgstr "falló al modificar la configuración del índice sparse" | |
22507 | ||
09fb894a | 22508 | #: builtin/sparse-checkout.c:455 |
7fdc5f29 CDR |
22509 | #, c-format |
22510 | msgid "failed to open '%s'" | |
22511 | msgstr "falló al abrir '%s'" | |
22512 | ||
09fb894a | 22513 | #: builtin/sparse-checkout.c:507 |
1afe18a3 CDR |
22514 | #, c-format |
22515 | msgid "could not normalize path %s" | |
22516 | msgstr "no se pudo normalizar la ruta %s" | |
22517 | ||
09fb894a | 22518 | #: builtin/sparse-checkout.c:519 |
1afe18a3 CDR |
22519 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
22520 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patrones>)" | |
7fdc5f29 | 22521 | |
09fb894a | 22522 | #: builtin/sparse-checkout.c:544 |
1afe18a3 CDR |
22523 | #, c-format |
22524 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
92c199fa | 22525 | msgstr "no es posible dequote la cadena de estilo C '%s'" |
1afe18a3 | 22526 | |
09fb894a | 22527 | #: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622 |
1afe18a3 CDR |
22528 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
22529 | msgstr "no se pudo cargar patrones de sparse-checkout existentes" | |
22530 | ||
09fb894a | 22531 | #: builtin/sparse-checkout.c:667 |
7fdc5f29 CDR |
22532 | msgid "read patterns from standard in" |
22533 | msgstr "leer patrones de standard in" | |
22534 | ||
09fb894a | 22535 | #: builtin/sparse-checkout.c:682 |
b0adcc31 CDR |
22536 | msgid "git sparse-checkout reapply" |
22537 | msgstr "git sparse-checkout reapply" | |
22538 | ||
09fb894a | 22539 | #: builtin/sparse-checkout.c:701 |
b0adcc31 CDR |
22540 | msgid "git sparse-checkout disable" |
22541 | msgstr "git sparse-checkout disable" | |
22542 | ||
09fb894a | 22543 | #: builtin/sparse-checkout.c:732 |
7fdc5f29 CDR |
22544 | msgid "error while refreshing working directory" |
22545 | msgstr "error al refrescar directorio de trabajo" | |
22546 | ||
8e02217e | 22547 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 |
d0b1b615 CDR |
22548 | msgid "git stash list [<options>]" |
22549 | msgstr "git stash list [<opciones>]" | |
22550 | ||
8e02217e | 22551 | #: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 |
d0b1b615 CDR |
22552 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
22553 | msgstr "git stash show [<opciones>] [<stash>]" | |
22554 | ||
8e02217e | 22555 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 |
d0b1b615 CDR |
22556 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
22557 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22558 | ||
8e02217e | 22559 | #: builtin/stash.c:27 |
d0b1b615 CDR |
22560 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22561 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22562 | ||
8e02217e | 22563 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 |
d0b1b615 | 22564 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
92c199fa | 22565 | msgstr "git stash branch <nombre-de-rama> [<stash>]" |
d0b1b615 | 22566 | |
8e02217e | 22567 | #: builtin/stash.c:30 |
d0b1b615 CDR |
22568 | msgid "" |
22569 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22570 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
1afe18a3 | 22571 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
d0b1b615 CDR |
22572 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22573 | msgstr "" | |
22574 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22575 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensaje>]\n" | |
1afe18a3 | 22576 | " [--pathspec-from-file=<archivo> [--pathspec-file-nul]]\n" |
d0b1b615 CDR |
22577 | " [--] [<pathspec>...]]" |
22578 | ||
09fb894a | 22579 | #: builtin/stash.c:34 |
d0b1b615 CDR |
22580 | msgid "" |
22581 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22582 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22583 | msgstr "" | |
22584 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22585 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<mensaje>]" | |
22586 | ||
8e02217e | 22587 | #: builtin/stash.c:55 |
d0b1b615 CDR |
22588 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22589 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22590 | ||
8e02217e | 22591 | #: builtin/stash.c:60 |
d0b1b615 CDR |
22592 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
22593 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
22594 | ||
8e02217e | 22595 | #: builtin/stash.c:75 |
d0b1b615 CDR |
22596 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
22597 | msgstr "git stash store [-m|--message <mensaje>] [-q|--quiet] <commit>" | |
22598 | ||
8e02217e | 22599 | #: builtin/stash.c:80 |
1afe18a3 CDR |
22600 | msgid "" |
22601 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22602 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
22603 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22604 | msgstr "" | |
22605 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22606 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensaje>]\n" | |
22607 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
22608 | ||
09fb894a CDR |
22609 | #: builtin/stash.c:87 |
22610 | msgid "" | |
22611 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22612 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
22613 | msgstr "" | |
22614 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
22615 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<mensaje>]" | |
22616 | ||
8e02217e | 22617 | #: builtin/stash.c:130 |
d0b1b615 CDR |
22618 | #, c-format |
22619 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
92c199fa | 22620 | msgstr "'%s' no es un commit de estilo stash" |
d0b1b615 | 22621 | |
8e02217e | 22622 | #: builtin/stash.c:150 |
d0b1b615 CDR |
22623 | #, c-format |
22624 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
22625 | msgstr "Se especificaron demasiadas revisiones: %s" | |
22626 | ||
8e02217e | 22627 | #: builtin/stash.c:164 |
d0b1b615 CDR |
22628 | msgid "No stash entries found." |
22629 | msgstr "No se encontraron entradas de stash." | |
22630 | ||
8e02217e | 22631 | #: builtin/stash.c:178 |
d0b1b615 CDR |
22632 | #, c-format |
22633 | msgid "%s is not a valid reference" | |
22634 | msgstr "%s no es una referencia válida" | |
22635 | ||
8e02217e | 22636 | #: builtin/stash.c:227 |
b0adcc31 CDR |
22637 | msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" |
22638 | msgstr "git stash clear con argumentos no está implementado" | |
22639 | ||
09fb894a | 22640 | #: builtin/stash.c:447 |
b0adcc31 CDR |
22641 | #, c-format |
22642 | msgid "" | |
22643 | "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" | |
22644 | " %s -> %s\n" | |
22645 | " to make room.\n" | |
22646 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
22647 | "ADVERTENCIA: Archivo sin seguimiento en el camino de archivo con " |
22648 | "seguimiento. Renombrando\n" | |
b0adcc31 CDR |
22649 | " %s ->%s\n" |
22650 | " Para hacer espacio.\n" | |
d0b1b615 | 22651 | |
09fb894a | 22652 | #: builtin/stash.c:508 |
d0b1b615 CDR |
22653 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
22654 | msgstr "no se puede aplicar un stash en medio de un merge" | |
22655 | ||
09fb894a | 22656 | #: builtin/stash.c:519 |
d0b1b615 CDR |
22657 | #, c-format |
22658 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
92c199fa | 22659 | msgstr "¡no se pudo generar diff %s^!." |
d0b1b615 | 22660 | |
09fb894a | 22661 | #: builtin/stash.c:526 |
b0adcc31 | 22662 | msgid "conflicts in index. Try without --index." |
09fb894a | 22663 | msgstr "conflictos en índice. Intenta sin --index." |
d0b1b615 | 22664 | |
09fb894a | 22665 | #: builtin/stash.c:532 |
d0b1b615 | 22666 | msgid "could not save index tree" |
92c199fa | 22667 | msgstr "no se pudo guardar el árbol de índice" |
d0b1b615 | 22668 | |
09fb894a | 22669 | #: builtin/stash.c:552 |
d0b1b615 CDR |
22670 | #, c-format |
22671 | msgid "Merging %s with %s" | |
22672 | msgstr "Fusionando %s con %s" | |
22673 | ||
09fb894a | 22674 | #: builtin/stash.c:562 |
d0b1b615 CDR |
22675 | msgid "Index was not unstashed." |
22676 | msgstr "El índice no fue sacado de stash." | |
22677 | ||
09fb894a CDR |
22678 | #: builtin/stash.c:575 |
22679 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
22680 | msgstr "no se pudo restaurar archivos no rastreados de la entrada stash" | |
22681 | ||
22682 | #: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705 | |
d0b1b615 | 22683 | msgid "attempt to recreate the index" |
92c199fa | 22684 | msgstr "intento de recrear el índice" |
d0b1b615 | 22685 | |
09fb894a | 22686 | #: builtin/stash.c:651 |
d0b1b615 CDR |
22687 | #, c-format |
22688 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
92c199fa | 22689 | msgstr "Descartado %s (%s)" |
d0b1b615 | 22690 | |
09fb894a | 22691 | #: builtin/stash.c:654 |
d0b1b615 CDR |
22692 | #, c-format |
22693 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
22694 | msgstr "%s: No se pudo borrar entrada stash" | |
22695 | ||
09fb894a | 22696 | #: builtin/stash.c:667 |
d0b1b615 CDR |
22697 | #, c-format |
22698 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
22699 | msgstr "'%s' no es una referencia stash" | |
22700 | ||
09fb894a | 22701 | #: builtin/stash.c:717 |
d0b1b615 CDR |
22702 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
22703 | msgstr "La entrada de stash se guardó en caso de ser necesario nuevamente." | |
22704 | ||
09fb894a | 22705 | #: builtin/stash.c:740 |
d0b1b615 CDR |
22706 | msgid "No branch name specified" |
22707 | msgstr "No se especificó el nombre de la rama" | |
22708 | ||
09fb894a | 22709 | #: builtin/stash.c:824 |
8e02217e CDR |
22710 | msgid "failed to parse tree" |
22711 | msgstr "falló al analizar el árbol" | |
22712 | ||
09fb894a | 22713 | #: builtin/stash.c:835 |
8e02217e CDR |
22714 | msgid "failed to unpack trees" |
22715 | msgstr "falló al desempaquetar árboles" | |
22716 | ||
09fb894a | 22717 | #: builtin/stash.c:855 |
8e02217e CDR |
22718 | msgid "include untracked files in the stash" |
22719 | msgstr "incluir archivos no rastreados en el stash" | |
22720 | ||
09fb894a | 22721 | #: builtin/stash.c:858 |
8e02217e CDR |
22722 | msgid "only show untracked files in the stash" |
22723 | msgstr "solo mostrar archivos no rastreados en el stash" | |
22724 | ||
09fb894a | 22725 | #: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982 |
d0b1b615 CDR |
22726 | #, c-format |
22727 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
22728 | msgstr "No se puede actualizar %s con %s" | |
22729 | ||
09fb894a | 22730 | #: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684 |
d0b1b615 CDR |
22731 | msgid "stash message" |
22732 | msgstr "mensaje de stash" | |
22733 | ||
09fb894a | 22734 | #: builtin/stash.c:973 |
d0b1b615 CDR |
22735 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
22736 | msgstr "\"git stash store\" requiere un argumento <commit>" | |
22737 | ||
09fb894a | 22738 | #: builtin/stash.c:1187 |
d0b1b615 CDR |
22739 | msgid "No changes selected" |
22740 | msgstr "Sin cambios seleccionados" | |
22741 | ||
09fb894a | 22742 | #: builtin/stash.c:1287 |
d0b1b615 CDR |
22743 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
22744 | msgstr "Aún no tienes un commit inicial" | |
22745 | ||
09fb894a | 22746 | #: builtin/stash.c:1314 |
d0b1b615 CDR |
22747 | msgid "Cannot save the current index state" |
22748 | msgstr "No se puede guardar el estado actual del índice" | |
22749 | ||
09fb894a | 22750 | #: builtin/stash.c:1323 |
d0b1b615 CDR |
22751 | msgid "Cannot save the untracked files" |
22752 | msgstr "No se pueden guardar los archivos no rastreados" | |
22753 | ||
09fb894a | 22754 | #: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343 |
d0b1b615 CDR |
22755 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
22756 | msgstr "No se puede guardar el estado actual del árbol de trabajo" | |
22757 | ||
09fb894a | 22758 | #: builtin/stash.c:1371 |
d0b1b615 CDR |
22759 | msgid "Cannot record working tree state" |
22760 | msgstr "No se puede grabar el estado del árbol de trabajo" | |
22761 | ||
09fb894a | 22762 | #: builtin/stash.c:1420 |
d0b1b615 CDR |
22763 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
22764 | msgstr "No se puede usar --patch y --include-untracked o --all al mismo tiempo" | |
22765 | ||
09fb894a | 22766 | #: builtin/stash.c:1438 |
d0b1b615 | 22767 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
77200e93 | 22768 | msgstr "¿Olvidaste 'git add'?" |
d0b1b615 | 22769 | |
09fb894a | 22770 | #: builtin/stash.c:1453 |
d0b1b615 CDR |
22771 | msgid "No local changes to save" |
22772 | msgstr "No hay cambios locales para guardar" | |
22773 | ||
09fb894a | 22774 | #: builtin/stash.c:1460 |
d0b1b615 CDR |
22775 | msgid "Cannot initialize stash" |
22776 | msgstr "No se puede inicializar stash" | |
22777 | ||
09fb894a | 22778 | #: builtin/stash.c:1475 |
d0b1b615 CDR |
22779 | msgid "Cannot save the current status" |
22780 | msgstr "No se puede guardar el estado actual" | |
22781 | ||
09fb894a | 22782 | #: builtin/stash.c:1480 |
d0b1b615 CDR |
22783 | #, c-format |
22784 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
92c199fa | 22785 | msgstr "Directorio de trabajo y estado de índice %s guardados" |
d0b1b615 | 22786 | |
09fb894a | 22787 | #: builtin/stash.c:1571 |
d0b1b615 CDR |
22788 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
22789 | msgstr "No se pueden eliminar cambios del árbol de trabajo" | |
22790 | ||
09fb894a | 22791 | #: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675 |
d0b1b615 CDR |
22792 | msgid "keep index" |
22793 | msgstr "mantener index" | |
22794 | ||
09fb894a | 22795 | #: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677 |
d0b1b615 CDR |
22796 | msgid "stash in patch mode" |
22797 | msgstr "stash en modo patch" | |
22798 | ||
09fb894a | 22799 | #: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678 |
d0b1b615 CDR |
22800 | msgid "quiet mode" |
22801 | msgstr "modo tranquilo" | |
22802 | ||
09fb894a | 22803 | #: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680 |
d0b1b615 CDR |
22804 | msgid "include untracked files in stash" |
22805 | msgstr "incluir archivos sin seguimiento en stash" | |
22806 | ||
09fb894a | 22807 | #: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682 |
d0b1b615 CDR |
22808 | msgid "include ignore files" |
22809 | msgstr "incluir archivos ignorados" | |
22810 | ||
09fb894a | 22811 | #: builtin/stash.c:1717 |
848c9e1d CDR |
22812 | msgid "" |
22813 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
22814 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
22815 | msgstr "" | |
92c199fa | 22816 | "¡el soporte para stash.useBuiltin ha sido eliminado!\n" |
09fb894a | 22817 | "Mira su entrada en 'git help config' para detalles." |
d0b1b615 | 22818 | |
fb0e25bc CD |
22819 | #: builtin/stripspace.c:18 |
22820 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22821 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
22822 | ||
22823 | #: builtin/stripspace.c:19 | |
22824 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22825 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
22826 | ||
cf69bcad | 22827 | #: builtin/stripspace.c:37 |
fb0e25bc | 22828 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
4b15eb22 | 22829 | msgstr "" |
92c199fa | 22830 | "saltar y borrar todas las líneas que comiencen con un carácter de comentario" |
fb0e25bc | 22831 | |
cf69bcad | 22832 | #: builtin/stripspace.c:40 |
fb0e25bc | 22833 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
715fc761 | 22834 | msgstr "anteponer carácter de comentario y espacio a cada línea" |
fb0e25bc | 22835 | |
09fb894a | 22836 | #: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667 |
fb0e25bc CD |
22837 | #, c-format |
22838 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
22839 | msgstr "Se esperaba un nombre de ref completo, se obtuvo %s" | |
22840 | ||
92c199fa | 22841 | #: builtin/submodule--helper.c:63 |
33ac3e89 | 22842 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
ae4e099e | 22843 | msgstr "submodule--helper print-default-remote no toma argumentos" |
33ac3e89 | 22844 | |
92c199fa | 22845 | #: builtin/submodule--helper.c:101 |
fb0e25bc CD |
22846 | #, c-format |
22847 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
22848 | msgstr "no se puede quitar un componente del url '%s'" | |
22849 | ||
09fb894a CDR |
22850 | #: builtin/submodule--helper.c:211 |
22851 | #, c-format | |
22852 | msgid "" | |
22853 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
22854 | "authoritative upstream." | |
22855 | msgstr "" | |
22856 | "no se pudo encontrar configuración '%s'. Asumiendo que este repositorio es " | |
22857 | "su propio upstream autoritario." | |
22858 | ||
22859 | #: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858 | |
fb0e25bc CD |
22860 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
22861 | msgstr "ancho alternativo para rutas relativas" | |
22862 | ||
09fb894a | 22863 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
fb0e25bc CD |
22864 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
22865 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]" | |
22866 | ||
09fb894a CDR |
22867 | #: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605 |
22868 | #: builtin/submodule--helper.c:628 | |
fb0e25bc CD |
22869 | #, c-format |
22870 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
22871 | msgstr "No se encontró url para la ruta del submódulo '%s' en .gitmodules" | |
22872 | ||
09fb894a | 22873 | #: builtin/submodule--helper.c:520 |
33b72794 CDR |
22874 | #, c-format |
22875 | msgid "Entering '%s'\n" | |
22876 | msgstr "Entrando '%s'\n" | |
22877 | ||
09fb894a | 22878 | #: builtin/submodule--helper.c:523 |
33b72794 CDR |
22879 | #, c-format |
22880 | msgid "" | |
22881 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
22882 | "." | |
22883 | msgstr "" | |
92c199fa | 22884 | "run_command devolvió estado no cero para %s\n" |
33b72794 CDR |
22885 | "." |
22886 | ||
09fb894a | 22887 | #: builtin/submodule--helper.c:545 |
33b72794 CDR |
22888 | #, c-format |
22889 | msgid "" | |
22890 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
22891 | "submodules of %s\n" | |
22892 | "." | |
22893 | msgstr "" | |
92c199fa | 22894 | "run_command devolvió estado no cero mientras cursaba en los submódulos " |
33b72794 CDR |
22895 | "anidados de %s\n" |
22896 | "." | |
22897 | ||
09fb894a | 22898 | #: builtin/submodule--helper.c:561 |
b0adcc31 | 22899 | msgid "suppress output of entering each submodule command" |
92c199fa | 22900 | msgstr "suprime la salida de inicializar cada comando de submódulo" |
33b72794 | 22901 | |
09fb894a CDR |
22902 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864 |
22903 | #: builtin/submodule--helper.c:1453 | |
b0adcc31 CDR |
22904 | msgid "recurse into nested submodules" |
22905 | msgstr "recursar en submódulos anidados" | |
33b72794 | 22906 | |
09fb894a | 22907 | #: builtin/submodule--helper.c:568 |
d0b1b615 CDR |
22908 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
22909 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>" | |
33b72794 | 22910 | |
09fb894a | 22911 | #: builtin/submodule--helper.c:642 |
fb0e25bc CD |
22912 | #, c-format |
22913 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
22914 | msgstr "Falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'" | |
22915 | ||
09fb894a | 22916 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
fb0e25bc CD |
22917 | #, c-format |
22918 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
22919 | msgstr "Submódulo '%s' (%s) registrado para ruta '%s'\n" | |
22920 | ||
09fb894a | 22921 | #: builtin/submodule--helper.c:656 |
fb0e25bc CD |
22922 | #, c-format |
22923 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
4b15eb22 CD |
22924 | msgstr "" |
22925 | "peligro: modo de actualización de comandos sugerido para el submódulo '%s'\n" | |
fb0e25bc | 22926 | |
09fb894a | 22927 | #: builtin/submodule--helper.c:663 |
fb0e25bc CD |
22928 | #, c-format |
22929 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
4b15eb22 CD |
22930 | msgstr "" |
22931 | "Error al registrar el modo de actualización para la ruta del submódulo '%s'" | |
fb0e25bc | 22932 | |
09fb894a | 22933 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
b0adcc31 | 22934 | msgid "suppress output for initializing a submodule" |
92c199fa | 22935 | msgstr "suprime la salida de inicializar un submódulo" |
fb0e25bc | 22936 | |
09fb894a | 22937 | #: builtin/submodule--helper.c:690 |
d0b1b615 CDR |
22938 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
22939 | msgstr "git submodule--helper init [<opciones>] [<path>]" | |
fb0e25bc | 22940 | |
09fb894a | 22941 | #: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898 |
fb0e25bc CD |
22942 | #, c-format |
22943 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
4b15eb22 | 22944 | msgstr "" |
33ac3e89 | 22945 | "no se ha encontrado mapeo de submódulos en .gitmodules para la ruta '%s'" |
fb0e25bc | 22946 | |
09fb894a | 22947 | #: builtin/submodule--helper.c:811 |
f8038f5b CDR |
22948 | #, c-format |
22949 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
92c199fa | 22950 | msgstr "no se pudo resolver ref de HEAD dentro del submódulo '%s'" |
f8038f5b | 22951 | |
09fb894a | 22952 | #: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423 |
f8038f5b CDR |
22953 | #, c-format |
22954 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
22955 | msgstr "falló al recursar en el submódulo '%s'" | |
22956 | ||
09fb894a | 22957 | #: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589 |
b0adcc31 | 22958 | msgid "suppress submodule status output" |
92c199fa | 22959 | msgstr "suprimir salida del estado del submódulo" |
f8038f5b | 22960 | |
09fb894a | 22961 | #: builtin/submodule--helper.c:863 |
f8038f5b | 22962 | msgid "" |
b0adcc31 | 22963 | "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " |
f8038f5b CDR |
22964 | "HEAD" |
22965 | msgstr "" | |
b0adcc31 | 22966 | "usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo " |
f8038f5b CDR |
22967 | "HEAD" |
22968 | ||
09fb894a | 22969 | #: builtin/submodule--helper.c:869 |
f8038f5b CDR |
22970 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
22971 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<ruta>...]" | |
22972 | ||
09fb894a | 22973 | #: builtin/submodule--helper.c:893 |
f8038f5b CDR |
22974 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
22975 | msgstr "git submodule--helper name <ruta>" | |
22976 | ||
09fb894a | 22977 | #: builtin/submodule--helper.c:965 |
b0adcc31 CDR |
22978 | #, c-format |
22979 | msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22980 | msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" | |
22981 | ||
09fb894a | 22982 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
b0adcc31 CDR |
22983 | #, c-format |
22984 | msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22985 | msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" | |
22986 | ||
09fb894a | 22987 | #: builtin/submodule--helper.c:981 |
b0adcc31 CDR |
22988 | #, c-format |
22989 | msgid "%s" | |
22990 | msgstr "%s" | |
22991 | ||
09fb894a | 22992 | #: builtin/submodule--helper.c:1031 |
b0adcc31 CDR |
22993 | #, c-format |
22994 | msgid "couldn't hash object from '%s'" | |
22995 | msgstr "no se pudo realizar hash del objeto '%s'" | |
22996 | ||
09fb894a | 22997 | #: builtin/submodule--helper.c:1035 |
b0adcc31 CDR |
22998 | #, c-format |
22999 | msgid "unexpected mode %o\n" | |
23000 | msgstr "modo %o inesperado\n" | |
23001 | ||
09fb894a | 23002 | #: builtin/submodule--helper.c:1276 |
b0adcc31 CDR |
23003 | msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" |
23004 | msgstr "" | |
23005 | "usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo " | |
23006 | "HEAD" | |
23007 | ||
09fb894a | 23008 | #: builtin/submodule--helper.c:1278 |
92c199fa | 23009 | msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" |
b0adcc31 CDR |
23010 | msgstr "" |
23011 | "usar el commit guardado en el índice para comparar con el guardado en el " | |
23012 | "submódulo HEAD" | |
23013 | ||
09fb894a | 23014 | #: builtin/submodule--helper.c:1280 |
b0adcc31 CDR |
23015 | msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" |
23016 | msgstr "omitir submódulos con el valor 'ignore_config' establecido en 'all'" | |
23017 | ||
09fb894a | 23018 | #: builtin/submodule--helper.c:1282 |
b0adcc31 CDR |
23019 | msgid "limit the summary size" |
23020 | msgstr "limitar el tamaño de resumen" | |
23021 | ||
09fb894a | 23022 | #: builtin/submodule--helper.c:1287 |
b0adcc31 CDR |
23023 | msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" |
23024 | msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" | |
23025 | ||
09fb894a | 23026 | #: builtin/submodule--helper.c:1311 |
b0adcc31 CDR |
23027 | msgid "could not fetch a revision for HEAD" |
23028 | msgstr "no se puede obtener la revisión para HEAD" | |
23029 | ||
09fb894a | 23030 | #: builtin/submodule--helper.c:1316 |
b0adcc31 CDR |
23031 | msgid "--cached and --files are mutually exclusive" |
23032 | msgstr "--cached y --files son mutuamente exclusivos" | |
23033 | ||
09fb894a | 23034 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
33ac3e89 CDR |
23035 | #, c-format |
23036 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
23037 | msgstr "Sincronizando url del submódulo para '%s'\n" | |
23038 | ||
09fb894a | 23039 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 |
33ac3e89 CDR |
23040 | #, c-format |
23041 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
23042 | msgstr "falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'" | |
23043 | ||
09fb894a | 23044 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
33ac3e89 CDR |
23045 | #, c-format |
23046 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
23047 | msgstr "error al conseguir el remoto por defecto para el submódulo '%s'" | |
23048 | ||
09fb894a | 23049 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
33ac3e89 CDR |
23050 | #, c-format |
23051 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
23052 | msgstr "error al actualizar el remoto para el submódulo '%s'" | |
23053 | ||
09fb894a | 23054 | #: builtin/submodule--helper.c:1451 |
b0adcc31 | 23055 | msgid "suppress output of synchronizing submodule url" |
92c199fa | 23056 | msgstr "suprime la salida de sincronizar el url del submódulo" |
33ac3e89 | 23057 | |
09fb894a | 23058 | #: builtin/submodule--helper.c:1458 |
33ac3e89 CDR |
23059 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
23060 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<ruta>]" | |
23061 | ||
09fb894a | 23062 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
33ac3e89 CDR |
23063 | #, c-format |
23064 | msgid "" | |
23065 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
23066 | "really want to remove it including all of its history)" | |
23067 | msgstr "" | |
09fb894a | 23068 | "El árbol de trabajo de submódulo '%s' contiene un directorio .git (usa 'rm -" |
3f3e3f92 | 23069 | "rf' si realmente quieres eliminarlo incluyendo todo en su historia)" |
33ac3e89 | 23070 | |
09fb894a | 23071 | #: builtin/submodule--helper.c:1524 |
33ac3e89 CDR |
23072 | #, c-format |
23073 | msgid "" | |
23074 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
23075 | "them" | |
23076 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
23077 | "El árbol de trabajo de submódulo '%s' contiene modificaciones locales; usa '-" |
23078 | "f' para descartarlas" | |
33ac3e89 | 23079 | |
09fb894a | 23080 | #: builtin/submodule--helper.c:1532 |
33ac3e89 CDR |
23081 | #, c-format |
23082 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
23083 | msgstr "Directorio '%s' limpiado\n" | |
23084 | ||
09fb894a | 23085 | #: builtin/submodule--helper.c:1534 |
33ac3e89 CDR |
23086 | #, c-format |
23087 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
92c199fa | 23088 | msgstr "No se pudo eliminar el árbol de trabajo de submódulo '%s'\n" |
33ac3e89 | 23089 | |
09fb894a | 23090 | #: builtin/submodule--helper.c:1545 |
33ac3e89 CDR |
23091 | #, c-format |
23092 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
23093 | msgstr "no se pudo crear directorio vacío de submódulo %s" | |
23094 | ||
09fb894a | 23095 | #: builtin/submodule--helper.c:1561 |
33ac3e89 CDR |
23096 | #, c-format |
23097 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
23098 | msgstr "Submódulo '%s' (%s) no registrado para ruta '%s'\n" | |
23099 | ||
09fb894a | 23100 | #: builtin/submodule--helper.c:1590 |
b0adcc31 | 23101 | msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" |
33ac3e89 | 23102 | msgstr "" |
92c199fa | 23103 | "quitar árboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales" |
33ac3e89 | 23104 | |
09fb894a | 23105 | #: builtin/submodule--helper.c:1591 |
b0adcc31 CDR |
23106 | msgid "unregister all submodules" |
23107 | msgstr "quitar todos los submódulos" | |
33ac3e89 | 23108 | |
09fb894a | 23109 | #: builtin/submodule--helper.c:1596 |
33ac3e89 CDR |
23110 | msgid "" |
23111 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
23112 | msgstr "" | |
23113 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<ruta>...]]" | |
23114 | ||
09fb894a | 23115 | #: builtin/submodule--helper.c:1610 |
33ac3e89 | 23116 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
92c199fa | 23117 | msgstr "Usa '--all' si realmente quieres desinicializar todos los submódulos" |
33ac3e89 | 23118 | |
09fb894a | 23119 | #: builtin/submodule--helper.c:1655 |
7fdc5f29 CDR |
23120 | msgid "" |
23121 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
23122 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
23123 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
23124 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
23125 | msgstr "" | |
23126 | "Una alternativa calculada a partir de la alternativa de un superproyecto no " | |
23127 | "es válida.\n" | |
09fb894a CDR |
23128 | "Para permitir que Git clone sin una alternativa en ese caso, establece\n" |
23129 | "submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, de manera equivalente, clona " | |
7fdc5f29 CDR |
23130 | "con\n" |
23131 | "'--reference-if-able' en lugar de '--reference'." | |
23132 | ||
09fb894a | 23133 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703 |
fb0e25bc CD |
23134 | #, c-format |
23135 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
23136 | msgstr "submódulo '%s' no puede agregar alterno: %s" | |
23137 | ||
09fb894a | 23138 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 |
fb0e25bc CD |
23139 | #, c-format |
23140 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
23141 | msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateErrorStrategy no es reconocido" | |
23142 | ||
09fb894a | 23143 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
fb0e25bc CD |
23144 | #, c-format |
23145 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
23146 | msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateLocation no es reconocido" | |
23147 | ||
09fb894a | 23148 | #: builtin/submodule--helper.c:1771 |
92c199fa CDR |
23149 | #, c-format |
23150 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
23151 | msgstr "rechazando crear/usar '%s' en el directorio de git de otro submódulo" | |
23152 | ||
09fb894a | 23153 | #: builtin/submodule--helper.c:1812 |
92c199fa CDR |
23154 | #, c-format |
23155 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
23156 | msgstr "clonación de '%s' en la ruta de submódulo '%s' falló" | |
23157 | ||
09fb894a | 23158 | #: builtin/submodule--helper.c:1817 |
92c199fa CDR |
23159 | #, c-format |
23160 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
23161 | msgstr "directorio no está vacío: '%s'" | |
23162 | ||
09fb894a | 23163 | #: builtin/submodule--helper.c:1829 |
92c199fa CDR |
23164 | #, c-format |
23165 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
23166 | msgstr "no se pudo obtener el directorio de submódulo para '%s'" | |
23167 | ||
09fb894a | 23168 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 |
fb0e25bc CD |
23169 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
23170 | msgstr "a donde el nuevo submódulo será clonado" | |
23171 | ||
09fb894a | 23172 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
fb0e25bc CD |
23173 | msgid "name of the new submodule" |
23174 | msgstr "nombre del nuevo submódulo" | |
23175 | ||
09fb894a | 23176 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
fb0e25bc CD |
23177 | msgid "url where to clone the submodule from" |
23178 | msgstr "url de dónde clonar el submódulo" | |
23179 | ||
09fb894a | 23180 | #: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264 |
fb0e25bc CD |
23181 | msgid "depth for shallow clones" |
23182 | msgstr "profundidad para clones superficiales" | |
23183 | ||
09fb894a CDR |
23184 | #: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525 |
23185 | #: builtin/submodule--helper.c:3257 | |
fb0e25bc | 23186 | msgid "force cloning progress" |
92c199fa | 23187 | msgstr "forzar el proceso de clonación" |
fb0e25bc | 23188 | |
09fb894a | 23189 | #: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527 |
7fdc5f29 CDR |
23190 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
23191 | msgstr "no permitir clonar en directorios no vacíos" | |
23192 | ||
09fb894a | 23193 | #: builtin/submodule--helper.c:1887 |
4b15eb22 CD |
23194 | msgid "" |
23195 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
1afe18a3 CDR |
23196 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
23197 | "<url> --path <path>" | |
4b15eb22 CD |
23198 | msgstr "" |
23199 | "git submodule--helper clone [--prefix=<ruta>] [--quiet] [--reference " | |
1afe18a3 CDR |
23200 | "<repositorio>] [--name <nombre>] [--depth <profundidad>] [--single-branch] --" |
23201 | "url <url> --path <ruta>" | |
fb0e25bc | 23202 | |
09fb894a | 23203 | #: builtin/submodule--helper.c:1924 |
0960a4be CDR |
23204 | #, c-format |
23205 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
3f3e3f92 | 23206 | msgstr "Modo de actualización inválido '%s' para ruta de submódulo '%s'" |
0960a4be | 23207 | |
09fb894a | 23208 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 |
0960a4be CDR |
23209 | #, c-format |
23210 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
23211 | msgstr "" | |
3f3e3f92 | 23212 | "Modo de actualización inválido '%s' configurado para ruta de submódulo '%s'" |
0960a4be | 23213 | |
09fb894a | 23214 | #: builtin/submodule--helper.c:2043 |
fb0e25bc CD |
23215 | #, c-format |
23216 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
23217 | msgstr "Ruta de submódulo '%s' no inicializada" | |
23218 | ||
09fb894a | 23219 | #: builtin/submodule--helper.c:2047 |
fb0e25bc | 23220 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
77200e93 | 23221 | msgstr "¿Tal vez quieres usar 'update --init'?" |
fb0e25bc | 23222 | |
09fb894a | 23223 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
fb0e25bc CD |
23224 | #, c-format |
23225 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
23226 | msgstr "Saltando submódulo %s no fusionado" | |
23227 | ||
09fb894a | 23228 | #: builtin/submodule--helper.c:2106 |
fb0e25bc CD |
23229 | #, c-format |
23230 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
23231 | msgstr "Saltando submódulo '%s'" | |
23232 | ||
09fb894a | 23233 | #: builtin/submodule--helper.c:2256 |
fb0e25bc CD |
23234 | #, c-format |
23235 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
23236 | msgstr "Falló al clonar '%s'. Reintento programado" | |
23237 | ||
09fb894a | 23238 | #: builtin/submodule--helper.c:2267 |
fb0e25bc CD |
23239 | #, c-format |
23240 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
23241 | msgstr "Falló al clonar '%s' una segunda vez, abortando" | |
23242 | ||
09fb894a CDR |
23243 | #: builtin/submodule--helper.c:2372 |
23244 | #, c-format | |
23245 | msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'" | |
23246 | msgstr "No es posible revisar '%s' en la ruta de submódulo '%s'" | |
23247 | ||
23248 | #: builtin/submodule--helper.c:2376 | |
23249 | #, c-format | |
23250 | msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'" | |
23251 | msgstr "No es posible ejecutar rebase a '%s' en la ruta de submódulo '%s'" | |
23252 | ||
23253 | #: builtin/submodule--helper.c:2380 | |
23254 | #, c-format | |
23255 | msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'" | |
23256 | msgstr "Incapaz de fusionar '%s' en la ruta del submódulo '%s'" | |
23257 | ||
23258 | #: builtin/submodule--helper.c:2384 | |
23259 | #, c-format | |
23260 | msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'" | |
23261 | msgstr "Falló la ejecución de '%s %s' en la ruta de submódulo '%s'" | |
23262 | ||
23263 | #: builtin/submodule--helper.c:2408 | |
23264 | #, c-format | |
23265 | msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n" | |
23266 | msgstr "Ruta de submódulo '%s': check out realizado a '%s'\n" | |
23267 | ||
23268 | #: builtin/submodule--helper.c:2412 | |
23269 | #, c-format | |
23270 | msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n" | |
23271 | msgstr "Ruta de submódulo '%s': rebasado a '%s'\n" | |
23272 | ||
23273 | #: builtin/submodule--helper.c:2416 | |
23274 | #, c-format | |
23275 | msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n" | |
23276 | msgstr "Ruta de submódulo '%s': fusionado en '%s'\n" | |
23277 | ||
23278 | #: builtin/submodule--helper.c:2420 | |
23279 | #, c-format | |
23280 | msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n" | |
23281 | msgstr "Ruta de submódulo '%s': '%s %s'\n" | |
23282 | ||
23283 | #: builtin/submodule--helper.c:2444 | |
23284 | #, c-format | |
23285 | msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:" | |
23286 | msgstr "" | |
23287 | "No es posible realizar fetch en la ruta de submódulo '%s'; intentando hacer " | |
23288 | "un fetch directo de %s:" | |
23289 | ||
23290 | #: builtin/submodule--helper.c:2453 | |
23291 | #, c-format | |
23292 | msgid "" | |
23293 | "Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching " | |
23294 | "of that commit failed." | |
23295 | msgstr "" | |
23296 | "Fetch realizado en la ruta de submódulo '%s', pero no contenía %s. Fetch " | |
23297 | "directo del commit falló." | |
23298 | ||
23299 | #: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574 | |
23300 | #: builtin/submodule--helper.c:2812 | |
fb0e25bc | 23301 | msgid "path into the working tree" |
92c199fa | 23302 | msgstr "ruta al árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 23303 | |
09fb894a | 23304 | #: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579 |
fb0e25bc | 23305 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
92c199fa | 23306 | msgstr "ruta al árbol de trabajo, a través de fronteras de submódulos anidados" |
fb0e25bc | 23307 | |
09fb894a | 23308 | #: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577 |
fb0e25bc CD |
23309 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
23310 | msgstr "rebase, merge, checkout o none" | |
23311 | ||
09fb894a | 23312 | #: builtin/submodule--helper.c:2517 |
b0adcc31 | 23313 | msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
92c199fa | 23314 | msgstr "crea un clon superficial truncado al número especificado de revisiones" |
fb0e25bc | 23315 | |
09fb894a | 23316 | #: builtin/submodule--helper.c:2520 |
fb0e25bc | 23317 | msgid "parallel jobs" |
92c199fa | 23318 | msgstr "tareas paralelas" |
fb0e25bc | 23319 | |
09fb894a | 23320 | #: builtin/submodule--helper.c:2522 |
fb0e25bc | 23321 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
92c199fa | 23322 | msgstr "si el clon inicial debe seguir la recomendación de superficialidad" |
fb0e25bc | 23323 | |
09fb894a | 23324 | #: builtin/submodule--helper.c:2523 |
fb0e25bc | 23325 | msgid "don't print cloning progress" |
92c199fa | 23326 | msgstr "no mostrar el progreso de clonación" |
fb0e25bc | 23327 | |
09fb894a | 23328 | #: builtin/submodule--helper.c:2534 |
77200e93 CDR |
23329 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
23330 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]" | |
fb0e25bc | 23331 | |
09fb894a | 23332 | #: builtin/submodule--helper.c:2547 |
fb0e25bc CD |
23333 | msgid "bad value for update parameter" |
23334 | msgstr "mal valor para parámetro update" | |
23335 | ||
09fb894a CDR |
23336 | #: builtin/submodule--helper.c:2565 |
23337 | msgid "suppress output for update by rebase or merge" | |
23338 | msgstr "suprime la salida para actualización por rebase o fusión" | |
23339 | ||
23340 | #: builtin/submodule--helper.c:2566 | |
23341 | msgid "force checkout updates" | |
23342 | msgstr "forzar actualizaciones de checkout" | |
23343 | ||
23344 | #: builtin/submodule--helper.c:2568 | |
23345 | msgid "don't fetch new objects from the remote site" | |
23346 | msgstr "no recuperar objetos nuevos del sitio remoto" | |
23347 | ||
23348 | #: builtin/submodule--helper.c:2570 | |
23349 | msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone" | |
23350 | msgstr "" | |
23351 | "sobreescribe el modo de actualización en caso de que el respositorio sea un " | |
23352 | "clon fresco" | |
23353 | ||
23354 | #: builtin/submodule--helper.c:2571 | |
23355 | msgid "depth for shallow fetch" | |
23356 | msgstr "profundidad para recuperación superficial" | |
23357 | ||
23358 | #: builtin/submodule--helper.c:2581 | |
23359 | msgid "sha1" | |
23360 | msgstr "sha1" | |
23361 | ||
23362 | #: builtin/submodule--helper.c:2582 | |
23363 | msgid "SHA1 expected by superproject" | |
23364 | msgstr "SHA1 esperado para superproyecto" | |
23365 | ||
23366 | #: builtin/submodule--helper.c:2584 | |
23367 | msgid "subsha1" | |
23368 | msgstr "subsha1" | |
23369 | ||
23370 | #: builtin/submodule--helper.c:2585 | |
23371 | msgid "SHA1 of submodule's HEAD" | |
23372 | msgstr "SHA1 del submódulo de HEAD" | |
23373 | ||
23374 | #: builtin/submodule--helper.c:2591 | |
23375 | msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" | |
23376 | msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>" | |
23377 | ||
23378 | #: builtin/submodule--helper.c:2662 | |
fb0e25bc | 23379 | #, c-format |
4b15eb22 CD |
23380 | msgid "" |
23381 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
23382 | "the superproject is not on any branch" | |
23383 | msgstr "" | |
3f3e3f92 CDR |
23384 | "Rama de submódulo (%s) configurada para heredar rama del superproyecto, pero " |
23385 | "el superproyecto no está en ninguna rama" | |
fb0e25bc | 23386 | |
09fb894a | 23387 | #: builtin/submodule--helper.c:2780 |
0960a4be CDR |
23388 | #, c-format |
23389 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
92c199fa | 23390 | msgstr "no se pudo conseguir un handle de repositorio para el submódulo '%s'" |
0960a4be | 23391 | |
09fb894a | 23392 | #: builtin/submodule--helper.c:2813 |
fb0e25bc CD |
23393 | msgid "recurse into submodules" |
23394 | msgstr "recurrir a submódulos" | |
23395 | ||
09fb894a | 23396 | #: builtin/submodule--helper.c:2819 |
d0b1b615 CDR |
23397 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
23398 | msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opciones>] [<path>...]" | |
fb0e25bc | 23399 | |
09fb894a | 23400 | #: builtin/submodule--helper.c:2875 |
0960a4be | 23401 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
92c199fa | 23402 | msgstr "revisar si es seguro escribir al archivo .gitmodules" |
0960a4be | 23403 | |
09fb894a | 23404 | #: builtin/submodule--helper.c:2878 |
d0b1b615 | 23405 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
09fb894a | 23406 | msgstr "desconfigurar la opción en el archivo .gitmodules" |
d0b1b615 | 23407 | |
09fb894a | 23408 | #: builtin/submodule--helper.c:2883 |
d0b1b615 CDR |
23409 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
23410 | msgstr "git submodule--helper config <nombre> [<valor>]" | |
23411 | ||
09fb894a | 23412 | #: builtin/submodule--helper.c:2884 |
d0b1b615 CDR |
23413 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
23414 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nombre>" | |
0960a4be | 23415 | |
09fb894a | 23416 | #: builtin/submodule--helper.c:2885 |
0960a4be CDR |
23417 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
23418 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
23419 | ||
09fb894a CDR |
23420 | #: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120 |
23421 | #: builtin/submodule--helper.c:3276 | |
0960a4be CDR |
23422 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" |
23423 | msgstr "" | |
92c199fa | 23424 | "por favor asegúrate que el archivo .gitmodules esté en el árbol de trabajo" |
0960a4be | 23425 | |
09fb894a | 23426 | #: builtin/submodule--helper.c:2920 |
b0adcc31 | 23427 | msgid "suppress output for setting url of a submodule" |
92c199fa | 23428 | msgstr "suprime la salida de inicializar la url de un submódulo" |
848c9e1d | 23429 | |
09fb894a | 23430 | #: builtin/submodule--helper.c:2924 |
848c9e1d CDR |
23431 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" |
23432 | msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <ruta> <nueva url>" | |
23433 | ||
09fb894a | 23434 | #: builtin/submodule--helper.c:2957 |
7b0e326b CDR |
23435 | msgid "set the default tracking branch to master" |
23436 | msgstr "configurar la rama de rastreo por defecto a master" | |
23437 | ||
09fb894a | 23438 | #: builtin/submodule--helper.c:2959 |
7b0e326b CDR |
23439 | msgid "set the default tracking branch" |
23440 | msgstr "configurar la rama de rastreo por defecto" | |
23441 | ||
09fb894a | 23442 | #: builtin/submodule--helper.c:2963 |
7b0e326b CDR |
23443 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" |
23444 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <ruta>" | |
23445 | ||
09fb894a | 23446 | #: builtin/submodule--helper.c:2964 |
7b0e326b CDR |
23447 | msgid "" |
23448 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
23449 | msgstr "" | |
23450 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <rama> <ruta>" | |
23451 | ||
09fb894a | 23452 | #: builtin/submodule--helper.c:2971 |
7b0e326b | 23453 | msgid "--branch or --default required" |
92c199fa | 23454 | msgstr "--branch o --default requerido" |
7b0e326b | 23455 | |
09fb894a | 23456 | #: builtin/submodule--helper.c:2974 |
7b0e326b CDR |
23457 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" |
23458 | msgstr "--branch y --default son mutuamente exclusivos" | |
23459 | ||
09fb894a | 23460 | #: builtin/submodule--helper.c:3037 |
92c199fa CDR |
23461 | #, c-format |
23462 | msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" | |
23463 | msgstr "Agregando el repositorio existente en '%s' al índice\n" | |
23464 | ||
09fb894a | 23465 | #: builtin/submodule--helper.c:3040 |
92c199fa CDR |
23466 | #, c-format |
23467 | msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" | |
23468 | msgstr "'%s' ya existe y no es un repositorio git válido" | |
23469 | ||
09fb894a | 23470 | #: builtin/submodule--helper.c:3053 |
92c199fa | 23471 | #, c-format |
09fb894a | 23472 | msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n" |
92c199fa | 23473 | msgstr "" |
09fb894a | 23474 | "Se encontró localmente un directorio git para '%s' con el(los) remoto(s):\n" |
92c199fa | 23475 | |
09fb894a | 23476 | #: builtin/submodule--helper.c:3060 |
92c199fa CDR |
23477 | #, c-format |
23478 | msgid "" | |
23479 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" | |
23480 | " %s\n" | |
23481 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
23482 | "repo\n" | |
09fb894a CDR |
23483 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
23484 | "option." | |
92c199fa | 23485 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
23486 | "Si quieres reusar este directorio git local en lugar de clonar nuevamente " |
23487 | "de\n" | |
92c199fa CDR |
23488 | " %s\n" |
23489 | "usa la opción '--force'. Si el directorio git local no es el repositorio " | |
23490 | "correcto\n" | |
23491 | "o no estás seguro de lo que esto significa, escoge otro nombre con la opción " | |
09fb894a | 23492 | "'--name'." |
92c199fa | 23493 | |
09fb894a | 23494 | #: builtin/submodule--helper.c:3072 |
92c199fa CDR |
23495 | #, c-format |
23496 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" | |
23497 | msgstr "Reactivando directorio git local para el submódulo '%s'.\n" | |
23498 | ||
09fb894a | 23499 | #: builtin/submodule--helper.c:3109 |
92c199fa CDR |
23500 | #, c-format |
23501 | msgid "unable to checkout submodule '%s'" | |
23502 | msgstr "no es posible hacer checkout al submódulo '%s'" | |
23503 | ||
09fb894a CDR |
23504 | #: builtin/submodule--helper.c:3148 |
23505 | #, c-format | |
23506 | msgid "Failed to add submodule '%s'" | |
23507 | msgstr "Falló al agregar el submódulo '%s'" | |
23508 | ||
23509 | #: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157 | |
23510 | #: builtin/submodule--helper.c:3165 | |
23511 | #, c-format | |
23512 | msgid "Failed to register submodule '%s'" | |
23513 | msgstr "Falló al registrar el submódulo '%s'" | |
23514 | ||
23515 | #: builtin/submodule--helper.c:3221 | |
23516 | #, c-format | |
23517 | msgid "'%s' already exists in the index" | |
23518 | msgstr "'%s' ya existe en el índice" | |
23519 | ||
23520 | #: builtin/submodule--helper.c:3224 | |
23521 | #, c-format | |
23522 | msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule" | |
23523 | msgstr "'%s' ya existe en el índice y no es un submódulo" | |
23524 | ||
23525 | #: builtin/submodule--helper.c:3253 | |
23526 | msgid "branch of repository to add as submodule" | |
23527 | msgstr "rama del repositorio para agregar como submódulo" | |
92c199fa | 23528 | |
09fb894a | 23529 | #: builtin/submodule--helper.c:3254 |
92c199fa | 23530 | msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" |
09fb894a CDR |
23531 | msgstr "permitir agregar una ruta de submódulo que de otro modo se ignora" |
23532 | ||
23533 | #: builtin/submodule--helper.c:3256 | |
23534 | msgid "print only error messages" | |
23535 | msgstr "mostrar solo mensajes de error" | |
92c199fa | 23536 | |
09fb894a CDR |
23537 | #: builtin/submodule--helper.c:3260 |
23538 | msgid "borrow the objects from reference repositories" | |
23539 | msgstr "prestar los objetos de los repositorios de referencia" | |
23540 | ||
23541 | #: builtin/submodule--helper.c:3262 | |
92c199fa | 23542 | msgid "" |
09fb894a CDR |
23543 | "sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its " |
23544 | "path" | |
23545 | msgstr "" | |
23546 | "configura el nombre del submódulo para el string dado en lugar de ir a la " | |
23547 | "ruta por defecto" | |
23548 | ||
23549 | #: builtin/submodule--helper.c:3269 | |
23550 | msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" | |
23551 | msgstr "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]" | |
23552 | ||
23553 | #: builtin/submodule--helper.c:3297 | |
23554 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" | |
92c199fa | 23555 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
23556 | "La ruta relativa solo se puede usar desde el nivel superior del árbol de " |
23557 | "trabajo" | |
23558 | ||
23559 | #: builtin/submodule--helper.c:3305 | |
23560 | #, c-format | |
23561 | msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../" | |
23562 | msgstr "repo URL: '%s' debe ser absoluta o iniciar con ./|../" | |
23563 | ||
23564 | #: builtin/submodule--helper.c:3340 | |
23565 | #, c-format | |
23566 | msgid "'%s' is not a valid submodule name" | |
23567 | msgstr "'%s' no es un nombre de submódulo válido" | |
92c199fa | 23568 | |
09fb894a | 23569 | #: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723 |
fb0e25bc CD |
23570 | #, c-format |
23571 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
23572 | msgstr "%s no soporta --super-prefix" | |
23573 | ||
09fb894a | 23574 | #: builtin/submodule--helper.c:3410 |
fb0e25bc CD |
23575 | #, c-format |
23576 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
3f3e3f92 | 23577 | msgstr "'%s' no es un comando submodule--helper válido" |
fb0e25bc CD |
23578 | |
23579 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 | |
23580 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" | |
23581 | msgstr "git symbolic-ref [<opciones>] <nombre> [<referencia>]" | |
23582 | ||
23583 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 | |
23584 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" | |
23585 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nombre>" | |
23586 | ||
8e02217e | 23587 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
fb0e25bc CD |
23588 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
23589 | msgstr "suprimir mensajes de error para refs no simbólicos (desacoplados)" | |
23590 | ||
8e02217e | 23591 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 |
fb0e25bc CD |
23592 | msgid "delete symbolic ref" |
23593 | msgstr "eliminar referencia simbólica" | |
23594 | ||
8e02217e | 23595 | #: builtin/symbolic-ref.c:44 |
fb0e25bc CD |
23596 | msgid "shorten ref output" |
23597 | msgstr "salida de referencia más corta" | |
23598 | ||
09fb894a | 23599 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
fb0e25bc CD |
23600 | msgid "reason" |
23601 | msgstr "razón" | |
23602 | ||
09fb894a | 23603 | #: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505 |
fb0e25bc CD |
23604 | msgid "reason of the update" |
23605 | msgstr "razón de la actualización" | |
23606 | ||
33b72794 | 23607 | #: builtin/tag.c:25 |
4b15eb22 | 23608 | msgid "" |
d0b1b615 | 23609 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
09fb894a | 23610 | " <tagname> [<head>]" |
4b15eb22 | 23611 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
23612 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
23613 | " <tagname> [<head>]" | |
fb0e25bc | 23614 | |
d0b1b615 | 23615 | #: builtin/tag.c:27 |
fb0e25bc | 23616 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
715fc761 | 23617 | msgstr "git tag -d <nombre-de-tag>..." |
fb0e25bc | 23618 | |
d0b1b615 | 23619 | #: builtin/tag.c:28 |
fb0e25bc | 23620 | msgid "" |
4b15eb22 CD |
23621 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
23622 | "points-at <object>]\n" | |
09fb894a | 23623 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " |
b0adcc31 | 23624 | "[<pattern>...]" |
fb0e25bc | 23625 | msgstr "" |
4b15eb22 | 23626 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
09fb894a CDR |
23627 | "points-at <object>]\n" |
23628 | " [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " | |
23629 | "[<pattern>...]" | |
fb0e25bc | 23630 | |
d0b1b615 | 23631 | #: builtin/tag.c:30 |
fb0e25bc CD |
23632 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
23633 | msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nombre-de-tag>..." | |
23634 | ||
8e02217e | 23635 | #: builtin/tag.c:100 |
fb0e25bc CD |
23636 | #, c-format |
23637 | msgid "tag '%s' not found." | |
715fc761 | 23638 | msgstr "tag '%s' no encontrado." |
fb0e25bc | 23639 | |
8e02217e | 23640 | #: builtin/tag.c:135 |
fb0e25bc CD |
23641 | #, c-format |
23642 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
23643 | msgstr "Etiqueta '%s' eliminada (era %s)\n" | |
23644 | ||
8e02217e | 23645 | #: builtin/tag.c:170 |
fb0e25bc CD |
23646 | #, c-format |
23647 | msgid "" | |
23648 | "\n" | |
23649 | "Write a message for tag:\n" | |
23650 | " %s\n" | |
23651 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" | |
23652 | msgstr "" | |
23653 | "\n" | |
715fc761 | 23654 | "Escribe un mensaje para la tag:\n" |
fb0e25bc CD |
23655 | " %s\n" |
23656 | "Las líneas que comienzan con '%c' serán ignoradas.\n" | |
23657 | ||
8e02217e | 23658 | #: builtin/tag.c:174 |
fb0e25bc CD |
23659 | #, c-format |
23660 | msgid "" | |
23661 | "\n" | |
23662 | "Write a message for tag:\n" | |
23663 | " %s\n" | |
4b15eb22 CD |
23664 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
23665 | "want to.\n" | |
fb0e25bc CD |
23666 | msgstr "" |
23667 | "\n" | |
715fc761 | 23668 | "Escribe un mensaje para la tag:\n" |
fb0e25bc | 23669 | " %s\n" |
4b15eb22 CD |
23670 | "Las líneas que comienzan con '%c' serán conservadas; puedes eliminarlas por " |
23671 | "ti mismo si quieres hacerlo.\n" | |
fb0e25bc | 23672 | |
8e02217e | 23673 | #: builtin/tag.c:241 |
fb0e25bc | 23674 | msgid "unable to sign the tag" |
715fc761 | 23675 | msgstr "incapaz de firmar tag" |
fb0e25bc | 23676 | |
8e02217e | 23677 | #: builtin/tag.c:259 |
d0b1b615 CDR |
23678 | #, c-format |
23679 | msgid "" | |
1c8ba5f1 | 23680 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
d0b1b615 CDR |
23681 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
23682 | "\n" | |
23683 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23684 | msgstr "" | |
1c8ba5f1 | 23685 | "Has creado un tag anidado. El objeto referido por el nuevo tag ya\n" |
d0b1b615 CDR |
23686 | "es un tag. Si quisiste hacer el tag al objeto que apunta, usa:\n" |
23687 | "\n" | |
23688 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
23689 | ||
8e02217e | 23690 | #: builtin/tag.c:275 |
fb0e25bc CD |
23691 | msgid "bad object type." |
23692 | msgstr "tipo de objeto erróneo." | |
23693 | ||
09fb894a | 23694 | #: builtin/tag.c:326 |
fb0e25bc | 23695 | msgid "no tag message?" |
92c199fa | 23696 | msgstr "¿sin mensaje de tag?" |
fb0e25bc | 23697 | |
09fb894a | 23698 | #: builtin/tag.c:333 |
fb0e25bc CD |
23699 | #, c-format |
23700 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
715fc761 | 23701 | msgstr "El mensaje del tag ha sido dejado en %s\n" |
fb0e25bc | 23702 | |
09fb894a | 23703 | #: builtin/tag.c:444 |
fb0e25bc | 23704 | msgid "list tag names" |
715fc761 | 23705 | msgstr "listar nombres de tags" |
fb0e25bc | 23706 | |
09fb894a | 23707 | #: builtin/tag.c:446 |
fb0e25bc | 23708 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
715fc761 | 23709 | msgstr "imprimir <n> líneas de cada mensaje de tag" |
fb0e25bc | 23710 | |
09fb894a | 23711 | #: builtin/tag.c:448 |
fb0e25bc | 23712 | msgid "delete tags" |
715fc761 | 23713 | msgstr "eliminar tags" |
fb0e25bc | 23714 | |
09fb894a | 23715 | #: builtin/tag.c:449 |
fb0e25bc | 23716 | msgid "verify tags" |
715fc761 | 23717 | msgstr "verificar tags" |
fb0e25bc | 23718 | |
09fb894a | 23719 | #: builtin/tag.c:451 |
fb0e25bc | 23720 | msgid "Tag creation options" |
715fc761 | 23721 | msgstr "Opciones de creación de tags" |
fb0e25bc | 23722 | |
09fb894a | 23723 | #: builtin/tag.c:453 |
fb0e25bc | 23724 | msgid "annotated tag, needs a message" |
715fc761 | 23725 | msgstr "tags anotadas necesitan un mensaje" |
fb0e25bc | 23726 | |
09fb894a | 23727 | #: builtin/tag.c:455 |
fb0e25bc | 23728 | msgid "tag message" |
715fc761 | 23729 | msgstr "mensaje de tag" |
fb0e25bc | 23730 | |
09fb894a | 23731 | #: builtin/tag.c:457 |
33ac3e89 CDR |
23732 | msgid "force edit of tag message" |
23733 | msgstr "forzar la edición del mensaje de tag" | |
23734 | ||
09fb894a | 23735 | #: builtin/tag.c:458 |
fb0e25bc | 23736 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
715fc761 | 23737 | msgstr "tag anotado y firmado con GPG" |
fb0e25bc | 23738 | |
09fb894a | 23739 | #: builtin/tag.c:461 |
fb0e25bc | 23740 | msgid "use another key to sign the tag" |
715fc761 | 23741 | msgstr "usar otra clave para firmar el tag" |
fb0e25bc | 23742 | |
09fb894a | 23743 | #: builtin/tag.c:462 |
fb0e25bc | 23744 | msgid "replace the tag if exists" |
715fc761 | 23745 | msgstr "remplazar tag si existe" |
fb0e25bc | 23746 | |
09fb894a | 23747 | #: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511 |
fb0e25bc CD |
23748 | msgid "create a reflog" |
23749 | msgstr "crear un reflog" | |
23750 | ||
09fb894a | 23751 | #: builtin/tag.c:465 |
fb0e25bc | 23752 | msgid "Tag listing options" |
715fc761 | 23753 | msgstr "Opciones de listado de tag" |
fb0e25bc | 23754 | |
09fb894a | 23755 | #: builtin/tag.c:466 |
fb0e25bc | 23756 | msgid "show tag list in columns" |
715fc761 | 23757 | msgstr "mostrar lista de tags en columnas" |
fb0e25bc | 23758 | |
09fb894a | 23759 | #: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469 |
fb0e25bc | 23760 | msgid "print only tags that contain the commit" |
92c199fa | 23761 | msgstr "mostrar solo tags que contengan el commit" |
fb0e25bc | 23762 | |
09fb894a | 23763 | #: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470 |
fb0e25bc | 23764 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
92c199fa | 23765 | msgstr "mostrar solo tags que no contengan el commit" |
fb0e25bc | 23766 | |
09fb894a | 23767 | #: builtin/tag.c:471 |
fb0e25bc | 23768 | msgid "print only tags that are merged" |
92c199fa | 23769 | msgstr "solo imprimir las tags que estén fusionadas" |
fb0e25bc | 23770 | |
09fb894a | 23771 | #: builtin/tag.c:472 |
fb0e25bc | 23772 | msgid "print only tags that are not merged" |
92c199fa | 23773 | msgstr "solo imprimir las tags que no estén fusionadas" |
fb0e25bc | 23774 | |
09fb894a | 23775 | #: builtin/tag.c:476 |
fb0e25bc | 23776 | msgid "print only tags of the object" |
92c199fa | 23777 | msgstr "solo imprimir tags del objeto" |
fb0e25bc | 23778 | |
09fb894a | 23779 | #: builtin/tag.c:525 |
fb0e25bc CD |
23780 | msgid "--column and -n are incompatible" |
23781 | msgstr "--column y -n son incompatibles" | |
23782 | ||
09fb894a | 23783 | #: builtin/tag.c:546 |
fb0e25bc CD |
23784 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
23785 | msgstr "opción -n solo es permitida en modo lista" | |
23786 | ||
09fb894a | 23787 | #: builtin/tag.c:548 |
fb0e25bc CD |
23788 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
23789 | msgstr "opción --contains solo es permitido en modo lista" | |
23790 | ||
09fb894a | 23791 | #: builtin/tag.c:550 |
fb0e25bc | 23792 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
715fc761 | 23793 | msgstr "opción --no-contains solo es permitida en modo lista" |
fb0e25bc | 23794 | |
09fb894a | 23795 | #: builtin/tag.c:552 |
fb0e25bc CD |
23796 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
23797 | msgstr "opción --points-at solo es permitida en modo lista" | |
23798 | ||
09fb894a | 23799 | #: builtin/tag.c:554 |
fb0e25bc | 23800 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
92c199fa | 23801 | msgstr "opciones --merged y --no-merged solo están permitidas en modo lista" |
fb0e25bc | 23802 | |
09fb894a | 23803 | #: builtin/tag.c:568 |
fb0e25bc | 23804 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
92c199fa | 23805 | msgstr "solo se permite una de las opciones, -m o -F." |
fb0e25bc | 23806 | |
09fb894a | 23807 | #: builtin/tag.c:593 |
fb0e25bc CD |
23808 | #, c-format |
23809 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
715fc761 | 23810 | msgstr "'%s' no es un nombre de tag válido." |
fb0e25bc | 23811 | |
09fb894a | 23812 | #: builtin/tag.c:598 |
fb0e25bc CD |
23813 | #, c-format |
23814 | msgid "tag '%s' already exists" | |
715fc761 | 23815 | msgstr "el tag '%s' ya existe" |
fb0e25bc | 23816 | |
09fb894a | 23817 | #: builtin/tag.c:629 |
fb0e25bc CD |
23818 | #, c-format |
23819 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
23820 | msgstr "Etiqueta '%s' actualizada (era %s)\n" | |
23821 | ||
8e02217e | 23822 | #: builtin/unpack-objects.c:504 |
fb0e25bc CD |
23823 | msgid "Unpacking objects" |
23824 | msgstr "Desempaquetando objetos" | |
23825 | ||
7fdc5f29 | 23826 | #: builtin/update-index.c:84 |
fb0e25bc CD |
23827 | #, c-format |
23828 | msgid "failed to create directory %s" | |
296415c0 | 23829 | msgstr "falló al crear directorio %s" |
fb0e25bc | 23830 | |
09fb894a | 23831 | #: builtin/update-index.c:106 |
fb0e25bc CD |
23832 | #, c-format |
23833 | msgid "failed to delete file %s" | |
296415c0 | 23834 | msgstr "falló al eliminar el archivo %s" |
fb0e25bc | 23835 | |
09fb894a | 23836 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
fb0e25bc CD |
23837 | #, c-format |
23838 | msgid "failed to delete directory %s" | |
296415c0 | 23839 | msgstr "falló al eliminar directorio %s" |
fb0e25bc | 23840 | |
09fb894a | 23841 | #: builtin/update-index.c:138 |
fb0e25bc CD |
23842 | #, c-format |
23843 | msgid "Testing mtime in '%s' " | |
23844 | msgstr "Probando mtime en '%s' " | |
23845 | ||
09fb894a | 23846 | #: builtin/update-index.c:152 |
fb0e25bc CD |
23847 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
23848 | msgstr "info de estado del directorio no cambia tras agregar un nuevo archivo" | |
23849 | ||
09fb894a | 23850 | #: builtin/update-index.c:165 |
fb0e25bc | 23851 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
4b15eb22 CD |
23852 | msgstr "" |
23853 | "info de estado del directorio no cambia tras agregar un nuevo directorio" | |
fb0e25bc | 23854 | |
09fb894a | 23855 | #: builtin/update-index.c:178 |
fb0e25bc CD |
23856 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
23857 | msgstr "info de estado del directorio cambia tras actualizar un archivo" | |
23858 | ||
09fb894a | 23859 | #: builtin/update-index.c:189 |
fb0e25bc | 23860 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
4b15eb22 CD |
23861 | msgstr "" |
23862 | "info de estado del directorio cambia tras agregar un archivo dentro del " | |
23863 | "subdirectorio" | |
fb0e25bc | 23864 | |
09fb894a | 23865 | #: builtin/update-index.c:200 |
fb0e25bc CD |
23866 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
23867 | msgstr "info de estado del directorio no cambia tras borrar un archivo" | |
23868 | ||
09fb894a | 23869 | #: builtin/update-index.c:213 |
fb0e25bc CD |
23870 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
23871 | msgstr "info de estado del directorio no cambia tras borrar un directorio" | |
23872 | ||
09fb894a | 23873 | #: builtin/update-index.c:220 |
fb0e25bc CD |
23874 | msgid " OK" |
23875 | msgstr " OK" | |
23876 | ||
09fb894a | 23877 | #: builtin/update-index.c:589 |
fb0e25bc CD |
23878 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
23879 | msgstr "git update-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]" | |
23880 | ||
09fb894a | 23881 | #: builtin/update-index.c:974 |
fb0e25bc | 23882 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
715fc761 | 23883 | msgstr "" |
92c199fa | 23884 | "continuar refresh (refrescamiento) incluso cuando el índice necesita " |
715fc761 | 23885 | "actualización" |
fb0e25bc | 23886 | |
09fb894a | 23887 | #: builtin/update-index.c:977 |
fb0e25bc CD |
23888 | msgid "refresh: ignore submodules" |
23889 | msgstr "refresh: ignora submódulos" | |
23890 | ||
09fb894a | 23891 | #: builtin/update-index.c:980 |
fb0e25bc CD |
23892 | msgid "do not ignore new files" |
23893 | msgstr "no ignorar archivos nuevos" | |
23894 | ||
09fb894a | 23895 | #: builtin/update-index.c:982 |
fb0e25bc | 23896 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
92c199fa | 23897 | msgstr "permitir que archivos remplacen directorios y viceversa" |
fb0e25bc | 23898 | |
09fb894a | 23899 | #: builtin/update-index.c:984 |
fb0e25bc | 23900 | msgid "notice files missing from worktree" |
92c199fa | 23901 | msgstr "avisar de archivos faltando del árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 23902 | |
09fb894a | 23903 | #: builtin/update-index.c:986 |
fb0e25bc CD |
23904 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
23905 | msgstr "ejecutar refresh incluso si el índice contiene entradas sin cambios" | |
23906 | ||
09fb894a | 23907 | #: builtin/update-index.c:989 |
fb0e25bc | 23908 | msgid "refresh stat information" |
92c199fa | 23909 | msgstr "refrescar información de estado" |
fb0e25bc | 23910 | |
09fb894a | 23911 | #: builtin/update-index.c:993 |
fb0e25bc CD |
23912 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
23913 | msgstr "como --refresh, pero ignora configuración assume-unchanged" | |
23914 | ||
09fb894a | 23915 | #: builtin/update-index.c:997 |
fb0e25bc CD |
23916 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
23917 | msgstr "<modo>,<objeto>,<ruta>" | |
23918 | ||
09fb894a | 23919 | #: builtin/update-index.c:998 |
fb0e25bc CD |
23920 | msgid "add the specified entry to the index" |
23921 | msgstr "agregar la entrada especificada al índice" | |
23922 | ||
09fb894a | 23923 | #: builtin/update-index.c:1008 |
fb0e25bc CD |
23924 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
23925 | msgstr "marcar archivos como \"not changing\"" | |
23926 | ||
09fb894a | 23927 | #: builtin/update-index.c:1011 |
fb0e25bc CD |
23928 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
23929 | msgstr "limpiar bit assumed-unchanged" | |
23930 | ||
09fb894a | 23931 | #: builtin/update-index.c:1014 |
fb0e25bc CD |
23932 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
23933 | msgstr "marcar archivos como \"index-only\"" | |
23934 | ||
09fb894a | 23935 | #: builtin/update-index.c:1017 |
fb0e25bc CD |
23936 | msgid "clear skip-worktree bit" |
23937 | msgstr "limpiar bit skip-worktree" | |
23938 | ||
09fb894a | 23939 | #: builtin/update-index.c:1020 |
7fdc5f29 CDR |
23940 | msgid "do not touch index-only entries" |
23941 | msgstr "no tocar entradas index-only" | |
23942 | ||
09fb894a | 23943 | #: builtin/update-index.c:1022 |
fb0e25bc | 23944 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
4b15eb22 CD |
23945 | msgstr "" |
23946 | "agregar solo al índice; no agregar contenido a la base de datos de objetos" | |
fb0e25bc | 23947 | |
09fb894a | 23948 | #: builtin/update-index.c:1024 |
fb0e25bc | 23949 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
4b15eb22 | 23950 | msgstr "" |
7c6767be | 23951 | "eliminar rutas nombradas incluso si están presentes en el árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 23952 | |
09fb894a | 23953 | #: builtin/update-index.c:1026 |
fb0e25bc | 23954 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
3f3e3f92 | 23955 | msgstr "con --stdin: las líneas de entrada son terminadas con bytes nulos" |
fb0e25bc | 23956 | |
09fb894a | 23957 | #: builtin/update-index.c:1028 |
fb0e25bc | 23958 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
92c199fa | 23959 | msgstr "leer la lista de rutas que actualizar desde standard input" |
fb0e25bc | 23960 | |
09fb894a | 23961 | #: builtin/update-index.c:1032 |
fb0e25bc CD |
23962 | msgid "add entries from standard input to the index" |
23963 | msgstr "agregar entradas de standard input al índice" | |
23964 | ||
09fb894a | 23965 | #: builtin/update-index.c:1036 |
fb0e25bc CD |
23966 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
23967 | msgstr "repoblar stages #2 y #3 para las rutas listadas" | |
23968 | ||
09fb894a | 23969 | #: builtin/update-index.c:1040 |
fb0e25bc | 23970 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
92c199fa | 23971 | msgstr "solo actualizar entradas que difieran de HEAD" |
fb0e25bc | 23972 | |
09fb894a | 23973 | #: builtin/update-index.c:1044 |
fb0e25bc CD |
23974 | msgid "ignore files missing from worktree" |
23975 | msgstr "ignorar archivos faltantes en el árbol de trabajo" | |
23976 | ||
09fb894a | 23977 | #: builtin/update-index.c:1047 |
fb0e25bc CD |
23978 | msgid "report actions to standard output" |
23979 | msgstr "reportar acciones por standard output" | |
23980 | ||
09fb894a | 23981 | #: builtin/update-index.c:1049 |
fb0e25bc | 23982 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
92c199fa | 23983 | msgstr "(para porcelanas) olvidar conflictos guardados sin resolución" |
fb0e25bc | 23984 | |
09fb894a | 23985 | #: builtin/update-index.c:1053 |
fb0e25bc CD |
23986 | msgid "write index in this format" |
23987 | msgstr "escribir índice en este formato" | |
23988 | ||
09fb894a | 23989 | #: builtin/update-index.c:1055 |
fb0e25bc CD |
23990 | msgid "enable or disable split index" |
23991 | msgstr "activar o desactivar índice dividido" | |
23992 | ||
09fb894a | 23993 | #: builtin/update-index.c:1057 |
fb0e25bc CD |
23994 | msgid "enable/disable untracked cache" |
23995 | msgstr "habilitar o deshabilitar caché no rastreado" | |
23996 | ||
09fb894a | 23997 | #: builtin/update-index.c:1059 |
fb0e25bc CD |
23998 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
23999 | msgstr "probar si el filesystem soporta caché no rastreado" | |
24000 | ||
09fb894a | 24001 | #: builtin/update-index.c:1061 |
fb0e25bc CD |
24002 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
24003 | msgstr "habilitar caché no rastreado sin probar el filesystem" | |
24004 | ||
09fb894a | 24005 | #: builtin/update-index.c:1063 |
f8038f5b CDR |
24006 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
24007 | msgstr "escribir el índice incluso si no está marcado como cambiado" | |
24008 | ||
09fb894a | 24009 | #: builtin/update-index.c:1065 |
f8038f5b CDR |
24010 | msgid "enable or disable file system monitor" |
24011 | msgstr "activar o desactivar monitor de sistema de archivos" | |
24012 | ||
09fb894a | 24013 | #: builtin/update-index.c:1067 |
f8038f5b CDR |
24014 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
24015 | msgstr "marcar archivos como válidos para fsmonitor" | |
24016 | ||
09fb894a | 24017 | #: builtin/update-index.c:1070 |
f8038f5b | 24018 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
09fb894a | 24019 | msgstr "limpiar el bit de validación fsmonitor" |
f8038f5b | 24020 | |
09fb894a | 24021 | #: builtin/update-index.c:1173 |
4b15eb22 CD |
24022 | msgid "" |
24023 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
24024 | "enable split index" | |
24025 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
24026 | "core.splitIndex está configurado en false; quítalo o cámbialo, si realmente " |
24027 | "quieres habilitar el índice partido" | |
fb0e25bc | 24028 | |
09fb894a | 24029 | #: builtin/update-index.c:1182 |
4b15eb22 CD |
24030 | msgid "" |
24031 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
24032 | "disable split index" | |
24033 | msgstr "" | |
92c199fa | 24034 | "core.splitIndex está configurado en true; quítalo o cámbialo, si realmente " |
4b15eb22 | 24035 | "quieres deshabilitar el índice partido" |
fb0e25bc | 24036 | |
09fb894a | 24037 | #: builtin/update-index.c:1194 |
4b15eb22 CD |
24038 | msgid "" |
24039 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
24040 | "to disable the untracked cache" | |
24041 | msgstr "" | |
92c199fa | 24042 | "core.untrackedCache está configurado en true; quítalo o cámbialo, si " |
4b15eb22 | 24043 | "realmente quieres deshabilitar el chaché no rastreado" |
fb0e25bc | 24044 | |
09fb894a | 24045 | #: builtin/update-index.c:1198 |
fb0e25bc CD |
24046 | msgid "Untracked cache disabled" |
24047 | msgstr "Caché no rastreado deshabilitado" | |
24048 | ||
09fb894a | 24049 | #: builtin/update-index.c:1206 |
4b15eb22 CD |
24050 | msgid "" |
24051 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
24052 | "to enable the untracked cache" | |
24053 | msgstr "" | |
92c199fa | 24054 | "core.untrackedCache está configurado en false; quítalo o cámbialo, si " |
4b15eb22 | 24055 | "realmente quieres habilitar el caché no rastreado" |
fb0e25bc | 24056 | |
09fb894a | 24057 | #: builtin/update-index.c:1210 |
fb0e25bc CD |
24058 | #, c-format |
24059 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
24060 | msgstr "Caché no rastreado habilitado para '%s'" | |
24061 | ||
09fb894a | 24062 | #: builtin/update-index.c:1218 |
f8038f5b CDR |
24063 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
24064 | msgstr "" | |
24065 | "core.fsmonitor no está configurado; actívalo si realmente quieres habilitar " | |
24066 | "fsmonitor" | |
24067 | ||
09fb894a | 24068 | #: builtin/update-index.c:1222 |
f8038f5b CDR |
24069 | msgid "fsmonitor enabled" |
24070 | msgstr "fsmonitor activado" | |
24071 | ||
09fb894a | 24072 | #: builtin/update-index.c:1225 |
f8038f5b CDR |
24073 | msgid "" |
24074 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
24075 | msgstr "" | |
92c199fa | 24076 | "core.fsmonitor está configurado; quítalo si realmente quieres deshabilitar " |
f8038f5b CDR |
24077 | "el fsmonitor" |
24078 | ||
09fb894a | 24079 | #: builtin/update-index.c:1229 |
f8038f5b CDR |
24080 | msgid "fsmonitor disabled" |
24081 | msgstr "fsmonitor desactivado" | |
24082 | ||
fb0e25bc CD |
24083 | #: builtin/update-ref.c:10 |
24084 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" | |
24085 | msgstr "git update-ref [<opciones>] -d <nombre-referencia> [<valor-anterior>]" | |
24086 | ||
24087 | #: builtin/update-ref.c:11 | |
24088 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" | |
4b15eb22 CD |
24089 | msgstr "" |
24090 | "git update-ref [<opciones>] <nombre-referencia> <valor-nuevo> [<valor-" | |
24091 | "anterior>]" | |
fb0e25bc CD |
24092 | |
24093 | #: builtin/update-ref.c:12 | |
24094 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
24095 | msgstr "git update-ref [<opciones>] --stdin [-z]" | |
24096 | ||
09fb894a | 24097 | #: builtin/update-ref.c:506 |
fb0e25bc CD |
24098 | msgid "delete the reference" |
24099 | msgstr "eliminar la referencia" | |
24100 | ||
09fb894a | 24101 | #: builtin/update-ref.c:508 |
fb0e25bc | 24102 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
09fb894a | 24103 | msgstr "actualizar <refname> no la a que apunta" |
fb0e25bc | 24104 | |
09fb894a | 24105 | #: builtin/update-ref.c:509 |
fb0e25bc CD |
24106 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
24107 | msgstr "stdin tiene argumentos terminados en NUL" | |
24108 | ||
09fb894a | 24109 | #: builtin/update-ref.c:510 |
fb0e25bc | 24110 | msgid "read updates from stdin" |
09fb894a | 24111 | msgstr "leer actualizaciones de stdin" |
fb0e25bc CD |
24112 | |
24113 | #: builtin/update-server-info.c:7 | |
24114 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
24115 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
24116 | ||
24117 | #: builtin/update-server-info.c:15 | |
24118 | msgid "update the info files from scratch" | |
09fb894a | 24119 | msgstr "actualizar los archivos info desde cero" |
fb0e25bc | 24120 | |
296415c0 CDR |
24121 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
24122 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
24123 | msgstr "git upload-pack [<opciones>] <directorio>" | |
24124 | ||
09fb894a | 24125 | #: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
d0b1b615 | 24126 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
09fb894a | 24127 | msgstr "salir después de un solo intercambio petición/respuesta" |
d0b1b615 | 24128 | |
09fb894a CDR |
24129 | #: builtin/upload-pack.c:26 |
24130 | msgid "serve up the info/refs for git-http-backend" | |
24131 | msgstr "servir los info/refs para git-http-backend" | |
296415c0 | 24132 | |
09fb894a | 24133 | #: builtin/upload-pack.c:29 |
296415c0 | 24134 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
09fb894a | 24135 | msgstr "no probar <directorio>/.git/ si <directorio> no es un directorio Git" |
296415c0 | 24136 | |
09fb894a | 24137 | #: builtin/upload-pack.c:31 |
296415c0 CDR |
24138 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
24139 | msgstr "interrumpir transferencia tras <n> segundos de inactividad" | |
24140 | ||
3f3e3f92 | 24141 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
fb0e25bc | 24142 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
715fc761 | 24143 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
fb0e25bc | 24144 | |
3f3e3f92 | 24145 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
fb0e25bc | 24146 | msgid "print commit contents" |
715fc761 | 24147 | msgstr "imprimir contenido del commit" |
fb0e25bc | 24148 | |
3f3e3f92 | 24149 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
fb0e25bc | 24150 | msgid "print raw gpg status output" |
09fb894a | 24151 | msgstr "mostrar la salida de status gpg en formato raw" |
fb0e25bc | 24152 | |
b0adcc31 | 24153 | #: builtin/verify-pack.c:59 |
fb0e25bc CD |
24154 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
24155 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquete>..." | |
24156 | ||
b0adcc31 | 24157 | #: builtin/verify-pack.c:70 |
fb0e25bc CD |
24158 | msgid "verbose" |
24159 | msgstr "verboso" | |
24160 | ||
b0adcc31 | 24161 | #: builtin/verify-pack.c:72 |
fb0e25bc CD |
24162 | msgid "show statistics only" |
24163 | msgstr "solo mostrar estadísticas" | |
24164 | ||
3f3e3f92 | 24165 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
fb0e25bc CD |
24166 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
24167 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..." | |
24168 | ||
3f3e3f92 | 24169 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
fb0e25bc | 24170 | msgid "print tag contents" |
715fc761 | 24171 | msgstr "imprimir contenido del tag" |
fb0e25bc | 24172 | |
09fb894a | 24173 | #: builtin/worktree.c:19 |
33ac3e89 CDR |
24174 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
24175 | msgstr "git worktree add [<opciones>] <ruta> [<commit-ish>]" | |
fb0e25bc | 24176 | |
09fb894a | 24177 | #: builtin/worktree.c:20 |
fb0e25bc CD |
24178 | msgid "git worktree list [<options>]" |
24179 | msgstr "git worktree list [<opciones>]" | |
24180 | ||
09fb894a | 24181 | #: builtin/worktree.c:21 |
fb0e25bc CD |
24182 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
24183 | msgstr "git worktree lock [<opciones>] <ruta>" | |
24184 | ||
09fb894a | 24185 | #: builtin/worktree.c:22 |
33ac3e89 CDR |
24186 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
24187 | msgstr "git worktree move <worktree> <nueva-ruta>" | |
24188 | ||
09fb894a | 24189 | #: builtin/worktree.c:23 |
fb0e25bc CD |
24190 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
24191 | msgstr "git worktree prune [<opciones>]" | |
24192 | ||
09fb894a | 24193 | #: builtin/worktree.c:24 |
33ac3e89 CDR |
24194 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
24195 | msgstr "git worktree remove [<opciones>] <worktree>" | |
24196 | ||
09fb894a | 24197 | #: builtin/worktree.c:25 |
fb0e25bc CD |
24198 | msgid "git worktree unlock <path>" |
24199 | msgstr "git worktree unlock <ruta>" | |
24200 | ||
09fb894a | 24201 | #: builtin/worktree.c:75 |
fb0e25bc | 24202 | #, c-format |
7b0e326b CDR |
24203 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
24204 | msgstr "Eliminando %s/%s: %s" | |
fb0e25bc | 24205 | |
09fb894a | 24206 | #: builtin/worktree.c:148 |
fb0e25bc | 24207 | msgid "report pruned working trees" |
09fb894a | 24208 | msgstr "reportar árboles de trabajo recortados" |
fb0e25bc | 24209 | |
09fb894a | 24210 | #: builtin/worktree.c:150 |
fb0e25bc | 24211 | msgid "expire working trees older than <time>" |
92c199fa | 24212 | msgstr "caducar árboles de trabajo más viejos a <tiempo>" |
fb0e25bc | 24213 | |
09fb894a | 24214 | #: builtin/worktree.c:220 |
fb0e25bc CD |
24215 | #, c-format |
24216 | msgid "'%s' already exists" | |
24217 | msgstr "'%s' ya existe" | |
24218 | ||
09fb894a | 24219 | #: builtin/worktree.c:229 |
0960a4be | 24220 | #, c-format |
7b0e326b CDR |
24221 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
24222 | msgstr "destino de worktree inutilizable '%s'" | |
0960a4be | 24223 | |
09fb894a | 24224 | #: builtin/worktree.c:234 |
0960a4be CDR |
24225 | #, c-format |
24226 | msgid "" | |
24227 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
7b0e326b | 24228 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
0960a4be CDR |
24229 | msgstr "" |
24230 | "'%s' es un árbol de trabajo faltante pero bloqueado;\n" | |
7b0e326b | 24231 | "usa '%s -f -f' para sobreescribir, o 'unlock' y 'prune' o 'remove' para " |
0960a4be CDR |
24232 | "limpiar" |
24233 | ||
09fb894a | 24234 | #: builtin/worktree.c:236 |
0960a4be CDR |
24235 | #, c-format |
24236 | msgid "" | |
24237 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
7b0e326b | 24238 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
0960a4be CDR |
24239 | msgstr "" |
24240 | "'%s' es un árbol de trabajo faltante pero ya registrado;\n" | |
7b0e326b | 24241 | "usa '%s -f' para sobreescribir, o 'prune' o 'remove' para limpiar" |
0960a4be | 24242 | |
09fb894a | 24243 | #: builtin/worktree.c:287 |
fb0e25bc CD |
24244 | #, c-format |
24245 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
24246 | msgstr "no se pudo crear directorio de '%s'" | |
24247 | ||
09fb894a | 24248 | #: builtin/worktree.c:309 |
92c199fa CDR |
24249 | msgid "initializing" |
24250 | msgstr "inicializando" | |
24251 | ||
09fb894a | 24252 | #: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427 |
296415c0 CDR |
24253 | #, c-format |
24254 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
24255 | msgstr "Preparando árbol de trabajo (nueva rama '%s')" | |
24256 | ||
09fb894a | 24257 | #: builtin/worktree.c:423 |
296415c0 CDR |
24258 | #, c-format |
24259 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
24260 | msgstr "Preparando árbol de trabajo (reiniciando rama '%s'; estaba en %s)" | |
24261 | ||
09fb894a | 24262 | #: builtin/worktree.c:432 |
296415c0 CDR |
24263 | #, c-format |
24264 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
24265 | msgstr "Preparando árbol de trabajo (haciendo checkout a '%s')" | |
24266 | ||
09fb894a | 24267 | #: builtin/worktree.c:438 |
fb0e25bc | 24268 | #, c-format |
296415c0 CDR |
24269 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
24270 | msgstr "Preparando árbol de trabajo (HEAD desacoplado %s)" | |
fb0e25bc | 24271 | |
09fb894a | 24272 | #: builtin/worktree.c:483 |
fb0e25bc | 24273 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
4b15eb22 | 24274 | msgstr "" |
92c199fa | 24275 | "hacer checkout a <rama> incluso si ya hay checkout de ella en otro árbol de " |
4b15eb22 | 24276 | "trabajo" |
fb0e25bc | 24277 | |
09fb894a | 24278 | #: builtin/worktree.c:486 |
fb0e25bc CD |
24279 | msgid "create a new branch" |
24280 | msgstr "crear una nueva rama" | |
24281 | ||
09fb894a | 24282 | #: builtin/worktree.c:488 |
fb0e25bc CD |
24283 | msgid "create or reset a branch" |
24284 | msgstr "crear o restablecer una rama" | |
24285 | ||
09fb894a | 24286 | #: builtin/worktree.c:490 |
fb0e25bc CD |
24287 | msgid "populate the new working tree" |
24288 | msgstr "popular el nuevo árbol de trabajo" | |
24289 | ||
09fb894a | 24290 | #: builtin/worktree.c:491 |
fb0e25bc CD |
24291 | msgid "keep the new working tree locked" |
24292 | msgstr "mantener el nuevo árbol de trabajo bloqueado" | |
24293 | ||
09fb894a | 24294 | #: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730 |
92c199fa CDR |
24295 | msgid "reason for locking" |
24296 | msgstr "razón para bloquear" | |
24297 | ||
09fb894a | 24298 | #: builtin/worktree.c:496 |
f8038f5b CDR |
24299 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
24300 | msgstr "configurando modo tracking (mirar git-branch(1))" | |
24301 | ||
09fb894a | 24302 | #: builtin/worktree.c:499 |
f8038f5b CDR |
24303 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
24304 | msgstr "" | |
24305 | "intentar emparejar el nuevo nombre de rama con una rama de rastreo remoto" | |
24306 | ||
09fb894a | 24307 | #: builtin/worktree.c:507 |
fb0e25bc CD |
24308 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
24309 | msgstr "-b, -B, y --detach son mutuamente exclusivas" | |
24310 | ||
09fb894a | 24311 | #: builtin/worktree.c:509 |
92c199fa CDR |
24312 | msgid "--reason requires --lock" |
24313 | msgstr "--reason requiere --lock" | |
24314 | ||
09fb894a | 24315 | #: builtin/worktree.c:513 |
92c199fa CDR |
24316 | msgid "added with --lock" |
24317 | msgstr "agregado con --lock" | |
24318 | ||
09fb894a | 24319 | #: builtin/worktree.c:575 |
f8038f5b CDR |
24320 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
24321 | msgstr "--[no-]track solo puede ser usado si una nueva rama es creada" | |
24322 | ||
09fb894a | 24323 | #: builtin/worktree.c:692 |
b0adcc31 CDR |
24324 | msgid "show extended annotations and reasons, if available" |
24325 | msgstr "mostrar anotaciones ampliadas y motivos, si están disponibles" | |
24326 | ||
09fb894a | 24327 | #: builtin/worktree.c:694 |
b0adcc31 CDR |
24328 | msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" |
24329 | msgstr "" | |
09fb894a | 24330 | "agregar la anotación 'podable' a los árboles de trabajo anteriores a <tiempo>" |
b0adcc31 | 24331 | |
09fb894a | 24332 | #: builtin/worktree.c:703 |
b0adcc31 CDR |
24333 | msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" |
24334 | msgstr "--verbose and --porcelain son mutuamente exclusivas" | |
24335 | ||
09fb894a CDR |
24336 | #: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849 |
24337 | #: builtin/worktree.c:973 | |
fb0e25bc CD |
24338 | #, c-format |
24339 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
24340 | msgstr "'%s' no es un árbol de trabajo" | |
24341 | ||
09fb894a | 24342 | #: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777 |
fb0e25bc CD |
24343 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
24344 | msgstr "El árbol de trabajo principal no puede ser bloqueado ni desbloqueado" | |
24345 | ||
09fb894a | 24346 | #: builtin/worktree.c:749 |
fb0e25bc CD |
24347 | #, c-format |
24348 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
24349 | msgstr "'%s' ya está bloqueado; razón: %s" | |
24350 | ||
09fb894a | 24351 | #: builtin/worktree.c:751 |
fb0e25bc CD |
24352 | #, c-format |
24353 | msgid "'%s' is already locked" | |
24354 | msgstr "'%s' ya está bloqueado" | |
24355 | ||
09fb894a | 24356 | #: builtin/worktree.c:779 |
fb0e25bc CD |
24357 | #, c-format |
24358 | msgid "'%s' is not locked" | |
24359 | msgstr "'%s' no está bloqueado" | |
24360 | ||
09fb894a | 24361 | #: builtin/worktree.c:820 |
33ac3e89 CDR |
24362 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
24363 | msgstr "" | |
92c199fa | 24364 | "árboles de trabajo conteniendo submódulos no pueden ser movidos o eliminados" |
33ac3e89 | 24365 | |
09fb894a | 24366 | #: builtin/worktree.c:828 |
0960a4be CDR |
24367 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
24368 | msgstr "forzar move incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado" | |
24369 | ||
09fb894a | 24370 | #: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975 |
33ac3e89 CDR |
24371 | #, c-format |
24372 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
24373 | msgstr "'%s' es un árbol de trabajo principal" | |
24374 | ||
09fb894a | 24375 | #: builtin/worktree.c:856 |
33ac3e89 CDR |
24376 | #, c-format |
24377 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
24378 | msgstr "no se pudo descubrir el nombre de destino de '%s'" | |
24379 | ||
09fb894a | 24380 | #: builtin/worktree.c:869 |
33ac3e89 | 24381 | #, c-format |
0960a4be CDR |
24382 | msgid "" |
24383 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24384 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
33ac3e89 | 24385 | msgstr "" |
0960a4be | 24386 | "no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado, motivo del bloqueo: %s\n" |
09fb894a | 24387 | "usa 'move -f -f' para forzar o desbloquear primero" |
33ac3e89 | 24388 | |
09fb894a | 24389 | #: builtin/worktree.c:871 |
0960a4be CDR |
24390 | msgid "" |
24391 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
24392 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
24393 | msgstr "" | |
24394 | "no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado;\n" | |
09fb894a | 24395 | "usa 'move -f -f' para forzar o desbloquear primero" |
33ac3e89 | 24396 | |
09fb894a | 24397 | #: builtin/worktree.c:874 |
b0adcc31 CDR |
24398 | #, c-format |
24399 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
24400 | msgstr "falló validación, no se puede mover el árbol de trabajo: %s" | |
848c9e1d | 24401 | |
09fb894a | 24402 | #: builtin/worktree.c:879 |
b0adcc31 CDR |
24403 | #, c-format |
24404 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
24405 | msgstr "falló al mover '%s' a '%s'" | |
848c9e1d | 24406 | |
09fb894a | 24407 | #: builtin/worktree.c:925 |
848c9e1d | 24408 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
24409 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" |
24410 | msgstr "falló al ejecutar 'git status' en '%s'" | |
848c9e1d | 24411 | |
09fb894a | 24412 | #: builtin/worktree.c:929 |
7b0e326b | 24413 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
24414 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
24415 | msgstr "" | |
09fb894a | 24416 | "'%s' contiene archivos modificados o no rastreados, usa --force para borrarlo" |
7b0e326b | 24417 | |
09fb894a | 24418 | #: builtin/worktree.c:934 |
848c9e1d | 24419 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
24420 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" |
24421 | msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en '%s', código %d" | |
24422 | ||
09fb894a | 24423 | #: builtin/worktree.c:957 |
b0adcc31 | 24424 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
92c199fa CDR |
24425 | msgstr "" |
24426 | "forzar eliminación incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado" | |
848c9e1d | 24427 | |
09fb894a | 24428 | #: builtin/worktree.c:980 |
848c9e1d | 24429 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
24430 | msgid "" |
24431 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
24432 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24433 | msgstr "" | |
92c199fa | 24434 | "no se puede eliminar árbol de trabajo bloqueado, razón del bloqueo: %s\n" |
09fb894a | 24435 | "usa 'remove -f -f' para forzar o desbloquear primero" |
b0adcc31 | 24436 | |
09fb894a | 24437 | #: builtin/worktree.c:982 |
b0adcc31 CDR |
24438 | msgid "" |
24439 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
24440 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
24441 | msgstr "" | |
24442 | "no se pueden eliminar árbol de trabajo bloqueado;\n" | |
09fb894a | 24443 | "usa 'remove -f -f' para forzar o desbloquear primero" |
848c9e1d | 24444 | |
09fb894a | 24445 | #: builtin/worktree.c:985 |
848c9e1d | 24446 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
24447 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" |
24448 | msgstr "falló validación, no se puede eliminar árbol de trabajo: %s" | |
848c9e1d | 24449 | |
09fb894a | 24450 | #: builtin/worktree.c:1009 |
77200e93 | 24451 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
24452 | msgid "repair: %s: %s" |
24453 | msgstr "reparar: %s: %s" | |
77200e93 | 24454 | |
09fb894a | 24455 | #: builtin/worktree.c:1012 |
77200e93 | 24456 | #, c-format |
b0adcc31 CDR |
24457 | msgid "error: %s: %s" |
24458 | msgstr "error: %s: %s" | |
7fdc5f29 | 24459 | |
b0adcc31 CDR |
24460 | #: builtin/write-tree.c:15 |
24461 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
24462 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefijo>/]" | |
848c9e1d | 24463 | |
b0adcc31 CDR |
24464 | #: builtin/write-tree.c:28 |
24465 | msgid "<prefix>/" | |
24466 | msgstr "<prefijo>/" | |
24467 | ||
24468 | #: builtin/write-tree.c:29 | |
24469 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
92c199fa | 24470 | msgstr "escribir objeto de árbol para un subdirectorio <prefijo>" |
b0adcc31 CDR |
24471 | |
24472 | #: builtin/write-tree.c:31 | |
24473 | msgid "only useful for debugging" | |
92c199fa | 24474 | msgstr "solo útil para depurar" |
77200e93 | 24475 | |
848c9e1d | 24476 | #: git.c:28 |
33ac3e89 CDR |
24477 | msgid "" |
24478 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
24479 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
296415c0 CDR |
24480 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
24481 | "bare]\n" | |
33ac3e89 | 24482 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
b0adcc31 | 24483 | " [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" |
33ac3e89 CDR |
24484 | " <command> [<args>]" |
24485 | msgstr "" | |
24486 | "git [--version] [--help] [-C <ruta>] [-c <nombre>=<valor>]\n" | |
b0adcc31 CDR |
24487 | " [--exec-path [= <path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
24488 | "path]\n" | |
24489 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
296415c0 | 24490 | "bare]\n" |
b0adcc31 CDR |
24491 | " [--git-dir=<ruta>] [--work-tree=<ruta>] [--namespace=<nombre>]\n" |
24492 | " [--super-prefix=<ruta>] [--config-env=<nombre>=<envvar>]\n" | |
24493 | " <comando> [<args>]" | |
33ac3e89 | 24494 | |
b0adcc31 | 24495 | #: git.c:36 |
fb0e25bc CD |
24496 | msgid "" |
24497 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" | |
24498 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" | |
3f3e3f92 CDR |
24499 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
24500 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
fb0e25bc CD |
24501 | msgstr "" |
24502 | "'git help -a' y 'git help -g' listan los subcomandos disponibles y algunas\n" | |
09fb894a | 24503 | "guías de concepto. Consulta 'git help <command>' o 'git help <concepto>'\n" |
3f3e3f92 CDR |
24504 | "para leer sobre un subcomando o concepto específico.\n" |
24505 | "Mira 'git help git' para una vista general del sistema." | |
fb0e25bc | 24506 | |
b0adcc31 | 24507 | #: git.c:188 |
33ac3e89 CDR |
24508 | #, c-format |
24509 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
24510 | msgstr "no se entregó directorio para --git-dir\n" | |
24511 | ||
b0adcc31 | 24512 | #: git.c:202 |
33ac3e89 CDR |
24513 | #, c-format |
24514 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
24515 | msgstr "no se entregó namespace para --namespace\n" | |
24516 | ||
b0adcc31 | 24517 | #: git.c:216 |
33ac3e89 CDR |
24518 | #, c-format |
24519 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
24520 | msgstr "no se entregó directorio para --work-tree\n" | |
24521 | ||
b0adcc31 | 24522 | #: git.c:230 |
33ac3e89 CDR |
24523 | #, c-format |
24524 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
24525 | msgstr "no se entregó prefijo para --super-prefix\n" | |
24526 | ||
b0adcc31 | 24527 | #: git.c:252 |
33ac3e89 CDR |
24528 | #, c-format |
24529 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
24530 | msgstr "-c espera un string de configuración\n" | |
24531 | ||
8e02217e CDR |
24532 | #: git.c:260 |
24533 | #, c-format | |
24534 | msgid "no config key given for --config-env\n" | |
24535 | msgstr "no se entregó una llave de config para --config-env\n" | |
24536 | ||
24537 | #: git.c:300 | |
33ac3e89 CDR |
24538 | #, c-format |
24539 | msgid "no directory given for -C\n" | |
24540 | msgstr "no se entregó directorio para -C\n" | |
24541 | ||
8e02217e | 24542 | #: git.c:326 |
33ac3e89 CDR |
24543 | #, c-format |
24544 | msgid "unknown option: %s\n" | |
24545 | msgstr "opción %s desconocida\n" | |
24546 | ||
8e02217e | 24547 | #: git.c:375 |
cf69bcad CDR |
24548 | #, c-format |
24549 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
92c199fa | 24550 | msgstr "al expandir el alias '%s': '%s'" |
cf69bcad | 24551 | |
8e02217e | 24552 | #: git.c:384 |
cf69bcad CDR |
24553 | #, c-format |
24554 | msgid "" | |
24555 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
24556 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
24557 | msgstr "" | |
24558 | "alias '%s' cambia las variables de entorno.\n" | |
24559 | "Puedes usar '!git' en el alias para hacer esto" | |
24560 | ||
8e02217e | 24561 | #: git.c:391 |
cf69bcad CDR |
24562 | #, c-format |
24563 | msgid "empty alias for %s" | |
24564 | msgstr "alias vacío para %s" | |
24565 | ||
8e02217e | 24566 | #: git.c:394 |
cf69bcad CDR |
24567 | #, c-format |
24568 | msgid "recursive alias: %s" | |
24569 | msgstr "alias recursivo: %s" | |
24570 | ||
8e02217e | 24571 | #: git.c:476 |
cf69bcad CDR |
24572 | msgid "write failure on standard output" |
24573 | msgstr "error de escritura en standard output" | |
24574 | ||
8e02217e | 24575 | #: git.c:478 |
cf69bcad CDR |
24576 | msgid "unknown write failure on standard output" |
24577 | msgstr "error desconocido de escritura en standard output" | |
24578 | ||
8e02217e | 24579 | #: git.c:480 |
cf69bcad CDR |
24580 | msgid "close failed on standard output" |
24581 | msgstr "cierre falló en standard output" | |
24582 | ||
09fb894a | 24583 | #: git.c:832 |
0960a4be CDR |
24584 | #, c-format |
24585 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
24586 | msgstr "bucle de alias detectado: expansión de '%s' no termina: %s" | |
24587 | ||
09fb894a | 24588 | #: git.c:882 |
cf69bcad CDR |
24589 | #, c-format |
24590 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
24591 | msgstr "no se puede manejar %s como un builtin" | |
24592 | ||
09fb894a | 24593 | #: git.c:895 |
cf69bcad CDR |
24594 | #, c-format |
24595 | msgid "" | |
24596 | "usage: %s\n" | |
24597 | "\n" | |
24598 | msgstr "" | |
24599 | "uso: %s\n" | |
24600 | "\n" | |
24601 | "\n" | |
24602 | "\n" | |
24603 | ||
09fb894a | 24604 | #: git.c:915 |
33ac3e89 CDR |
24605 | #, c-format |
24606 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
24607 | msgstr "expansión del alias '%s' falló; '%s' no es un comando de git\n" | |
24608 | ||
09fb894a | 24609 | #: git.c:927 |
33ac3e89 CDR |
24610 | #, c-format |
24611 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
296415c0 | 24612 | msgstr "falló al ejecutar comando '%s': %s\n" |
33ac3e89 | 24613 | |
8e02217e CDR |
24614 | #: http-fetch.c:118 |
24615 | #, c-format | |
24616 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
24617 | msgstr "argumento para --packfile tiene que se un hash válido (se obtuvo '%s')" | |
24618 | ||
24619 | #: http-fetch.c:128 | |
24620 | msgid "not a git repository" | |
24621 | msgstr "no es un repositorio git" | |
24622 | ||
24623 | #: http-fetch.c:134 | |
24624 | msgid "--packfile requires --index-pack-args" | |
24625 | msgstr "--packfile requiere --index-pack-args" | |
24626 | ||
24627 | #: http-fetch.c:143 | |
24628 | msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" | |
24629 | msgstr "--index-pack-args solo se puede usar con --packfile" | |
24630 | ||
24631 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:141 | |
24632 | msgid "unhandled options" | |
24633 | msgstr "opciones no manejadas" | |
24634 | ||
24635 | #: t/helper/test-fast-rebase.c:146 | |
24636 | msgid "error preparing revisions" | |
24637 | msgstr "error al preparar revisiones" | |
24638 | ||
24639 | #: t/helper/test-reach.c:154 | |
24640 | #, c-format | |
24641 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
24642 | msgstr "commit %s no está marcado como alcanzable" | |
24643 | ||
24644 | #: t/helper/test-reach.c:164 | |
24645 | msgid "too many commits marked reachable" | |
24646 | msgstr "demasiados commits marcados como alcanzables" | |
24647 | ||
24648 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 | |
24649 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
24650 | msgstr "test-tool serve-v2 [<opciones>]" | |
24651 | ||
24652 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
24653 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
24654 | msgstr "salir inmediatamente tras anunciar capacidades" | |
24655 | ||
09fb894a | 24656 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:581 |
8e02217e CDR |
24657 | msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" |
24658 | msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nombre>] [<opciones>]" | |
24659 | ||
09fb894a | 24660 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:582 |
8e02217e CDR |
24661 | msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" |
24662 | msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nombre>] [<hilos>]" | |
24663 | ||
09fb894a | 24664 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:583 |
8e02217e CDR |
24665 | msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" |
24666 | msgstr "" | |
24667 | "test-helper simple-ipc start-daemon [<nombre>] [<hilos>] [<espera-maxima>]" | |
24668 | ||
09fb894a | 24669 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:584 |
8e02217e CDR |
24670 | msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" |
24671 | msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nombre>] [<espera-maxima>]" | |
24672 | ||
09fb894a | 24673 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:585 |
8e02217e CDR |
24674 | msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" |
24675 | msgstr "test-helper simple-ipc send [<nombre>] [<token>]" | |
24676 | ||
09fb894a | 24677 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:586 |
8e02217e CDR |
24678 | msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" |
24679 | msgstr "" | |
24680 | "test-helper simple-ipc sendbytes [<nombre>] [<cuenta de bytes>] [<byte>]" | |
24681 | ||
09fb894a | 24682 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:587 |
8e02217e CDR |
24683 | msgid "" |
24684 | "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " | |
24685 | "[<batchsize>]" | |
24686 | msgstr "" | |
24687 | "test-helper simple-ipc multiple [<nombre>] [<hilos>] [<cuenta de bytes>] " | |
24688 | "[<tamaño de batch>]" | |
24689 | ||
09fb894a | 24690 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:595 |
8e02217e CDR |
24691 | msgid "name or pathname of unix domain socket" |
24692 | msgstr "nombre o ruta de nombre de socket de dominio unix" | |
24693 | ||
09fb894a | 24694 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:597 |
8e02217e CDR |
24695 | msgid "named-pipe name" |
24696 | msgstr "nombre de named-pipe" | |
24697 | ||
09fb894a | 24698 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:599 |
8e02217e CDR |
24699 | msgid "number of threads in server thread pool" |
24700 | msgstr "número de hilos en el pool de hilos del servidor" | |
24701 | ||
09fb894a | 24702 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:600 |
8e02217e CDR |
24703 | msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" |
24704 | msgstr "segundos a esperar para que el dominio empiece o se detenga" | |
24705 | ||
09fb894a | 24706 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:602 |
8e02217e CDR |
24707 | msgid "number of bytes" |
24708 | msgstr "número de bytes" | |
24709 | ||
09fb894a | 24710 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:603 |
8e02217e | 24711 | msgid "number of requests per thread" |
09fb894a | 24712 | msgstr "número de peticiones por hilo" |
8e02217e | 24713 | |
09fb894a | 24714 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
8e02217e CDR |
24715 | msgid "byte" |
24716 | msgstr "byte" | |
24717 | ||
09fb894a | 24718 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:605 |
8e02217e | 24719 | msgid "ballast character" |
09fb894a | 24720 | msgstr "carácter lastre" |
8e02217e | 24721 | |
09fb894a | 24722 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
8e02217e CDR |
24723 | msgid "token" |
24724 | msgstr "token" | |
24725 | ||
09fb894a | 24726 | #: t/helper/test-simple-ipc.c:606 |
8e02217e | 24727 | msgid "command token to send to the server" |
09fb894a | 24728 | msgstr "token de comando para enviar al servidor" |
8e02217e | 24729 | |
09fb894a | 24730 | #: http.c:350 |
fb0e25bc CD |
24731 | #, c-format |
24732 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
92c199fa | 24733 | msgstr "valor negativo para http.postbuffer; poniendo el default %d" |
fb0e25bc | 24734 | |
09fb894a | 24735 | #: http.c:371 |
fb0e25bc CD |
24736 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
24737 | msgstr "Delegación de control no es soportada con cURL < 7.22.0" | |
24738 | ||
09fb894a CDR |
24739 | #: http.c:380 |
24740 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0" | |
24741 | msgstr "Fijación de llave pública no es soportada con cURL < 7.39.0" | |
fb0e25bc | 24742 | |
09fb894a | 24743 | #: http.c:812 |
0960a4be CDR |
24744 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
24745 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE no soportado con cURL < 7.44.0" | |
24746 | ||
09fb894a | 24747 | #: http.c:1016 |
0960a4be CDR |
24748 | #, c-format |
24749 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
24750 | msgstr "Backend SSL no soportado '%s'. Backends SSL soportados:" | |
24751 | ||
09fb894a | 24752 | #: http.c:1023 |
0960a4be CDR |
24753 | #, c-format |
24754 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
24755 | msgstr "" | |
24756 | "No se pudo configurar backend SSL a '%s': cURL fue construido sin backends " | |
24757 | "SSL" | |
24758 | ||
09fb894a | 24759 | #: http.c:1027 |
0960a4be CDR |
24760 | #, c-format |
24761 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
24762 | msgstr "No se pudo configurar backend SSL para '%s': ya configurado" | |
24763 | ||
09fb894a | 24764 | #: http.c:1876 |
fb0e25bc CD |
24765 | #, c-format |
24766 | msgid "" | |
24767 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
24768 | " asked for: %s\n" | |
24769 | " redirect: %s" | |
24770 | msgstr "" | |
92c199fa | 24771 | "no se puede actualizar la base de url de la redirección:\n" |
fb0e25bc | 24772 | " preguntaba por: %s\n" |
92c199fa | 24773 | " redirección: %s" |
fb0e25bc | 24774 | |
b0adcc31 | 24775 | #: remote-curl.c:183 |
d0b1b615 CDR |
24776 | #, c-format |
24777 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
24778 | msgstr "quoting inválido en valor de push-option: '%s'" | |
24779 | ||
09fb894a | 24780 | #: remote-curl.c:304 |
d0b1b615 CDR |
24781 | #, c-format |
24782 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
24783 | msgstr "%sinfo/refs no es válido: ¿es este un repositorio git?" | |
24784 | ||
09fb894a | 24785 | #: remote-curl.c:405 |
d0b1b615 CDR |
24786 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
24787 | msgstr "" | |
24788 | "respuesta de servidor inválida; se esperaba servicio, se obtuvo un flush " | |
24789 | "packet" | |
24790 | ||
09fb894a | 24791 | #: remote-curl.c:436 |
d0b1b615 CDR |
24792 | #, c-format |
24793 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
24794 | msgstr "respuesta de servidor inválida; se obtuvo '%s'" | |
24795 | ||
09fb894a | 24796 | #: remote-curl.c:496 |
d0b1b615 CDR |
24797 | #, c-format |
24798 | msgid "repository '%s' not found" | |
24799 | msgstr "repositorio '%s' no encontrado" | |
24800 | ||
09fb894a | 24801 | #: remote-curl.c:500 |
d0b1b615 CDR |
24802 | #, c-format |
24803 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
24804 | msgstr "Autenticación falló para '%s'" | |
24805 | ||
09fb894a CDR |
24806 | #: remote-curl.c:504 |
24807 | #, c-format | |
24808 | msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s" | |
24809 | msgstr "" | |
24810 | "no es posible acceder a '%s' con la configuración http.pinnedPubkey: %s" | |
24811 | ||
24812 | #: remote-curl.c:508 | |
d0b1b615 CDR |
24813 | #, c-format |
24814 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
92c199fa | 24815 | msgstr "no es posible acceder a '%s': %s" |
d0b1b615 | 24816 | |
09fb894a | 24817 | #: remote-curl.c:514 |
fb0e25bc CD |
24818 | #, c-format |
24819 | msgid "redirecting to %s" | |
24820 | msgstr "redirigiendo a %s" | |
24821 | ||
09fb894a | 24822 | #: remote-curl.c:645 |
d0b1b615 | 24823 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
92c199fa | 24824 | msgstr "no se debería tener EOF cuando no es laxo con EOF" |
d0b1b615 | 24825 | |
09fb894a | 24826 | #: remote-curl.c:657 |
92c199fa CDR |
24827 | msgid "remote server sent unexpected response end packet" |
24828 | msgstr "el servidor remoto envió una respuesta de fin de paquete inesperada" | |
7b0e326b | 24829 | |
92c199fa | 24830 | #: remote-curl.c:726 |
d0b1b615 CDR |
24831 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
24832 | msgstr "" | |
92c199fa | 24833 | "no es posible rebobinar rpc post data - intenta incrementar http.postBuffer" |
d0b1b615 | 24834 | |
09fb894a | 24835 | #: remote-curl.c:755 |
7b0e326b CDR |
24836 | #, c-format |
24837 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
92c199fa | 24838 | msgstr "remote-curl: mal carácter de largo de línea: %.4s" |
7b0e326b | 24839 | |
09fb894a | 24840 | #: remote-curl.c:757 |
7b0e326b CDR |
24841 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" |
24842 | msgstr "remote-curl: packet de respuesta final inesperado" | |
24843 | ||
09fb894a | 24844 | #: remote-curl.c:833 |
d0b1b615 CDR |
24845 | #, c-format |
24846 | msgid "RPC failed; %s" | |
24847 | msgstr "RPC falló; %s" | |
24848 | ||
09fb894a | 24849 | #: remote-curl.c:873 |
d0b1b615 CDR |
24850 | msgid "cannot handle pushes this big" |
24851 | msgstr "no se puede manejar pushes tan grandes" | |
24852 | ||
09fb894a | 24853 | #: remote-curl.c:986 |
d0b1b615 CDR |
24854 | #, c-format |
24855 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
24856 | msgstr "no se puede desinflar el request; zlib deflate error %d" | |
24857 | ||
09fb894a | 24858 | #: remote-curl.c:990 |
d0b1b615 CDR |
24859 | #, c-format |
24860 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
24861 | msgstr "no se puede desinflar el request; zlib end error %d" | |
24862 | ||
09fb894a | 24863 | #: remote-curl.c:1040 |
7b0e326b CDR |
24864 | #, c-format |
24865 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
24866 | msgstr "%d bytes de header de longitud fueron recibidos" | |
24867 | ||
09fb894a | 24868 | #: remote-curl.c:1042 |
7b0e326b CDR |
24869 | #, c-format |
24870 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
24871 | msgstr "%d bytes de cuerpo se siguen esperando" | |
24872 | ||
09fb894a | 24873 | #: remote-curl.c:1131 |
d0b1b615 CDR |
24874 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
24875 | msgstr "dump http transport no soporta capacidades superficiales" | |
24876 | ||
09fb894a | 24877 | #: remote-curl.c:1146 |
d0b1b615 CDR |
24878 | msgid "fetch failed." |
24879 | msgstr "fetch falló." | |
24880 | ||
09fb894a | 24881 | #: remote-curl.c:1192 |
d0b1b615 CDR |
24882 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
24883 | msgstr "no se puede hacer fetch por sha1 sobre smart http" | |
24884 | ||
09fb894a | 24885 | #: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242 |
d0b1b615 | 24886 | #, c-format |
922a0a7d | 24887 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
d0b1b615 CDR |
24888 | msgstr "error de protocolo: se esperaba sha/ref, se obtuvo '%s'" |
24889 | ||
09fb894a | 24890 | #: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372 |
d0b1b615 CDR |
24891 | #, c-format |
24892 | msgid "http transport does not support %s" | |
24893 | msgstr "http transport no soporta %s" | |
24894 | ||
09fb894a | 24895 | #: remote-curl.c:1290 |
d0b1b615 CDR |
24896 | msgid "git-http-push failed" |
24897 | msgstr "git-http-push falló" | |
24898 | ||
09fb894a | 24899 | #: remote-curl.c:1478 |
d0b1b615 CDR |
24900 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
24901 | msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remote> [<url>]" | |
24902 | ||
09fb894a | 24903 | #: remote-curl.c:1510 |
d0b1b615 | 24904 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
92c199fa | 24905 | msgstr "remote-curl: error al leer command stream de git" |
d0b1b615 | 24906 | |
09fb894a | 24907 | #: remote-curl.c:1517 |
d0b1b615 CDR |
24908 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
24909 | msgstr "remote-curl: fetch intentado sin un repositorio local" | |
24910 | ||
09fb894a | 24911 | #: remote-curl.c:1558 |
d0b1b615 CDR |
24912 | #, c-format |
24913 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
24914 | msgstr "remote-curl: comando '%s' desconocido de git" | |
24915 | ||
848c9e1d CDR |
24916 | #: compat/compiler.h:26 |
24917 | msgid "no compiler information available\n" | |
24918 | msgstr "no hay información disponible del compilador\n" | |
24919 | ||
24920 | #: compat/compiler.h:38 | |
24921 | msgid "no libc information available\n" | |
24922 | msgstr "no hay información disponible de libc\n" | |
24923 | ||
8e02217e | 24924 | #: list-objects-filter-options.h:94 |
d0b1b615 CDR |
24925 | msgid "args" |
24926 | msgstr "args" | |
24927 | ||
8e02217e | 24928 | #: list-objects-filter-options.h:95 |
d0b1b615 CDR |
24929 | msgid "object filtering" |
24930 | msgstr "filtrado de objeto" | |
24931 | ||
09fb894a | 24932 | #: parse-options.h:183 |
425e504c | 24933 | msgid "expiry-date" |
92c199fa | 24934 | msgstr "fecha de caducidad" |
fb0e25bc | 24935 | |
09fb894a | 24936 | #: parse-options.h:197 |
425e504c CDR |
24937 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
24938 | msgstr "no-op (compatibilidad con versiones anteriores)" | |
fb0e25bc | 24939 | |
09fb894a | 24940 | #: parse-options.h:309 |
425e504c | 24941 | msgid "be more verbose" |
3f3e3f92 | 24942 | msgstr "ser más verboso" |
fb0e25bc | 24943 | |
09fb894a | 24944 | #: parse-options.h:311 |
425e504c | 24945 | msgid "be more quiet" |
92c199fa | 24946 | msgstr "ser más callado" |
fb0e25bc | 24947 | |
09fb894a | 24948 | #: parse-options.h:317 |
b0adcc31 | 24949 | msgid "use <n> digits to display object names" |
09fb894a | 24950 | msgstr "usar <n> cifras para mostrar los nombres de los objetos" |
fb0e25bc | 24951 | |
09fb894a | 24952 | #: parse-options.h:336 |
d0b1b615 CDR |
24953 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
24954 | msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes" | |
24955 | ||
09fb894a | 24956 | #: parse-options.h:337 |
7fdc5f29 CDR |
24957 | msgid "read pathspec from file" |
24958 | msgstr "leer pathspec de archivo" | |
24959 | ||
09fb894a | 24960 | #: parse-options.h:338 |
7fdc5f29 CDR |
24961 | msgid "" |
24962 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
24963 | msgstr "" | |
09fb894a | 24964 | "con --pathspec-from-file, elementos de pathspec son separados con carácter " |
7fdc5f29 CDR |
24965 | "NUL" |
24966 | ||
09fb894a | 24967 | #: ref-filter.h:101 |
d0b1b615 CDR |
24968 | msgid "key" |
24969 | msgstr "clave" | |
24970 | ||
09fb894a | 24971 | #: ref-filter.h:101 |
d0b1b615 CDR |
24972 | msgid "field name to sort on" |
24973 | msgstr "nombre del campo por el cuál ordenar" | |
24974 | ||
24975 | #: rerere.h:44 | |
24976 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
24977 | msgstr "" | |
24978 | "actualizar el índice con la resolución de conflictos reutilizada si es " | |
24979 | "posible" | |
24980 | ||
425e504c | 24981 | #: command-list.h:50 |
fb0e25bc | 24982 | msgid "Add file contents to the index" |
09fb894a | 24983 | msgstr "Agregar contenido de archivos al índice" |
fb0e25bc | 24984 | |
425e504c CDR |
24985 | #: command-list.h:51 |
24986 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
24987 | msgstr "Aplicar una serie de parches de un mailbox" | |
24988 | ||
24989 | #: command-list.h:52 | |
24990 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
24991 | msgstr "Anotar líneas de archivo con información de commit" | |
24992 | ||
24993 | #: command-list.h:53 | |
24994 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
92c199fa | 24995 | msgstr "Aplicar un parche a archivos y/o al índice" |
425e504c CDR |
24996 | |
24997 | #: command-list.h:54 | |
0960a4be CDR |
24998 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
24999 | msgstr "Importar un repositorio GNU Arch en Git" | |
425e504c CDR |
25000 | |
25001 | #: command-list.h:55 | |
25002 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
92c199fa | 25003 | msgstr "Crear una crónica de archivos de un árbol nombrado" |
425e504c CDR |
25004 | |
25005 | #: command-list.h:56 | |
fb0e25bc | 25006 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
09fb894a | 25007 | msgstr "Usar la búsqueda binaria para encontrar el commit que introdujo el bug" |
fb0e25bc | 25008 | |
425e504c CDR |
25009 | #: command-list.h:57 |
25010 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
25011 | msgstr "" | |
25012 | "Mostrar qué revisión y autor modificaron al último cada línea de un archivo" | |
25013 | ||
25014 | #: command-list.h:58 | |
fb0e25bc | 25015 | msgid "List, create, or delete branches" |
09fb894a | 25016 | msgstr "Listar, crear, o borrar ramas" |
fb0e25bc | 25017 | |
425e504c | 25018 | #: command-list.h:59 |
848c9e1d CDR |
25019 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
25020 | msgstr "Recolectar información para el usuario para generar un reporte de bug" | |
25021 | ||
25022 | #: command-list.h:60 | |
425e504c | 25023 | msgid "Move objects and refs by archive" |
92c199fa | 25024 | msgstr "Mover objetos y referencias por crónica" |
425e504c | 25025 | |
848c9e1d | 25026 | #: command-list.h:61 |
425e504c CDR |
25027 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
25028 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25029 | "Proveer contenido o información de tipo y tamaño de los objetos de " |
25030 | "repositorio" | |
425e504c | 25031 | |
848c9e1d | 25032 | #: command-list.h:62 |
425e504c CDR |
25033 | msgid "Display gitattributes information" |
25034 | msgstr "Mostrar información de gitattributes" | |
25035 | ||
848c9e1d | 25036 | #: command-list.h:63 |
425e504c | 25037 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
92c199fa | 25038 | msgstr "Debug a gitignore / archivos de exclusión" |
425e504c | 25039 | |
848c9e1d | 25040 | #: command-list.h:64 |
425e504c | 25041 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
92c199fa CDR |
25042 | msgstr "" |
25043 | "Mostrar nombres canónicos y direcciones de correo electrónico de contactos" | |
425e504c | 25044 | |
848c9e1d | 25045 | #: command-list.h:65 |
fb0e25bc | 25046 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
09fb894a | 25047 | msgstr "Cambiar de rama o restaura archivos del árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 25048 | |
848c9e1d | 25049 | #: command-list.h:66 |
425e504c CDR |
25050 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
25051 | msgstr "Copiar archivos del índice al árbol de trabajo" | |
25052 | ||
848c9e1d | 25053 | #: command-list.h:67 |
425e504c | 25054 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
09fb894a | 25055 | msgstr "Asegurar que un nombre de referencia esté bien formado" |
425e504c | 25056 | |
848c9e1d | 25057 | #: command-list.h:68 |
425e504c | 25058 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
09fb894a | 25059 | msgstr "Encontrar commits que falten aplicar en upstream" |
425e504c | 25060 | |
848c9e1d | 25061 | #: command-list.h:69 |
425e504c | 25062 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
09fb894a | 25063 | msgstr "Aplicar los cambios introducidos por algunos commits existentes" |
425e504c | 25064 | |
848c9e1d | 25065 | #: command-list.h:70 |
425e504c CDR |
25066 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
25067 | msgstr "Opción gráfica a git-commit" | |
25068 | ||
848c9e1d | 25069 | #: command-list.h:71 |
425e504c | 25070 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
92c199fa | 25071 | msgstr "Quitar archivos no rastreados del árbol de trabajo" |
425e504c | 25072 | |
848c9e1d | 25073 | #: command-list.h:72 |
fb0e25bc | 25074 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
09fb894a | 25075 | msgstr "Clonar un repositorio dentro de un nuevo directorio" |
fb0e25bc | 25076 | |
848c9e1d | 25077 | #: command-list.h:73 |
425e504c CDR |
25078 | msgid "Display data in columns" |
25079 | msgstr "Mostrar data en columnas" | |
25080 | ||
848c9e1d | 25081 | #: command-list.h:74 |
fb0e25bc | 25082 | msgid "Record changes to the repository" |
09fb894a | 25083 | msgstr "Grabar los cambios al repositorio" |
fb0e25bc | 25084 | |
848c9e1d | 25085 | #: command-list.h:75 |
0960a4be | 25086 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
09fb894a | 25087 | msgstr "Escribir y verificar los archivos commit-graph de Git" |
425e504c | 25088 | |
848c9e1d | 25089 | #: command-list.h:76 |
425e504c | 25090 | msgid "Create a new commit object" |
09fb894a | 25091 | msgstr "Crear un nuevo objeto commit" |
425e504c | 25092 | |
848c9e1d | 25093 | #: command-list.h:77 |
425e504c CDR |
25094 | msgid "Get and set repository or global options" |
25095 | msgstr "Configurar repositorio u opciones globales" | |
25096 | ||
848c9e1d | 25097 | #: command-list.h:78 |
425e504c CDR |
25098 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
25099 | msgstr "Contar número de objetos no empaquetados y su consumo en disco" | |
25100 | ||
848c9e1d | 25101 | #: command-list.h:79 |
425e504c CDR |
25102 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
25103 | msgstr "Obtener y guardar credenciales de usuario" | |
25104 | ||
848c9e1d | 25105 | #: command-list.h:80 |
425e504c | 25106 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
92c199fa | 25107 | msgstr "Auxiliar para almacenar temporalmente contraseñas en memoria" |
425e504c | 25108 | |
848c9e1d | 25109 | #: command-list.h:81 |
425e504c CDR |
25110 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
25111 | msgstr "Auxiliar para guardar credenciales en disco" | |
25112 | ||
848c9e1d | 25113 | #: command-list.h:82 |
425e504c | 25114 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
09fb894a | 25115 | msgstr "Exportar un commit único a CVS checkout" |
425e504c | 25116 | |
848c9e1d | 25117 | #: command-list.h:83 |
425e504c | 25118 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
09fb894a | 25119 | msgstr "Salvar tus datos de otro SCM que la gente adora odiar" |
425e504c | 25120 | |
848c9e1d | 25121 | #: command-list.h:84 |
425e504c | 25122 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
92c199fa | 25123 | msgstr "Un emulador de servidor de CVS para Git" |
425e504c | 25124 | |
848c9e1d | 25125 | #: command-list.h:85 |
425e504c CDR |
25126 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
25127 | msgstr "Un servidor realmente simple para repositorios Git" | |
25128 | ||
848c9e1d | 25129 | #: command-list.h:86 |
425e504c CDR |
25130 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
25131 | msgstr "" | |
25132 | "Dar a un objeto un nombre legible por humanos basado en una referencia " | |
25133 | "disponible" | |
25134 | ||
848c9e1d | 25135 | #: command-list.h:87 |
fb0e25bc | 25136 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
09fb894a | 25137 | msgstr "Mostrar los cambios entre commits, commit y árbol de trabajo, etc" |
fb0e25bc | 25138 | |
848c9e1d | 25139 | #: command-list.h:88 |
425e504c | 25140 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
09fb894a | 25141 | msgstr "Comparar archivos del árbol de trabajo y del índice" |
425e504c | 25142 | |
848c9e1d | 25143 | #: command-list.h:89 |
425e504c | 25144 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
09fb894a | 25145 | msgstr "Comparar un árbol con el árbol de trabajo o índice" |
425e504c | 25146 | |
848c9e1d | 25147 | #: command-list.h:90 |
425e504c CDR |
25148 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
25149 | msgstr "" | |
09fb894a | 25150 | "Comparar el contenido y el modo de blobs encontrados a través de dos objetos " |
425e504c CDR |
25151 | "de árbol" |
25152 | ||
848c9e1d | 25153 | #: command-list.h:91 |
425e504c CDR |
25154 | msgid "Show changes using common diff tools" |
25155 | msgstr "Mostrar cambios usando herramientas de diff comunes" | |
25156 | ||
848c9e1d | 25157 | #: command-list.h:92 |
425e504c CDR |
25158 | msgid "Git data exporter" |
25159 | msgstr "Exportador de data Git" | |
25160 | ||
848c9e1d | 25161 | #: command-list.h:93 |
425e504c CDR |
25162 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
25163 | msgstr "Backend para importadores de data de Git rápidos" | |
25164 | ||
848c9e1d | 25165 | #: command-list.h:94 |
fb0e25bc | 25166 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
09fb894a | 25167 | msgstr "Descargar objetos y referencias de otro repositorio" |
fb0e25bc | 25168 | |
848c9e1d | 25169 | #: command-list.h:95 |
425e504c | 25170 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
09fb894a | 25171 | msgstr "Descargar objetos faltantes de otro repositorio" |
425e504c | 25172 | |
848c9e1d | 25173 | #: command-list.h:96 |
425e504c CDR |
25174 | msgid "Rewrite branches" |
25175 | msgstr "Reescribir ramas" | |
25176 | ||
848c9e1d | 25177 | #: command-list.h:97 |
425e504c | 25178 | msgid "Produce a merge commit message" |
09fb894a | 25179 | msgstr "Producir un mensaje de commit de fusión" |
425e504c | 25180 | |
848c9e1d | 25181 | #: command-list.h:98 |
425e504c CDR |
25182 | msgid "Output information on each ref" |
25183 | msgstr "Información de output en cada ref" | |
25184 | ||
848c9e1d | 25185 | #: command-list.h:99 |
b0adcc31 | 25186 | msgid "Run a Git command on a list of repositories" |
09fb894a | 25187 | msgstr "Ejecutar un comando de Git en una lista de repositorios" |
b0adcc31 CDR |
25188 | |
25189 | #: command-list.h:100 | |
425e504c | 25190 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
09fb894a | 25191 | msgstr "Preparar parches para ser enviados por e-mail" |
425e504c | 25192 | |
b0adcc31 | 25193 | #: command-list.h:101 |
425e504c CDR |
25194 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
25195 | msgstr "" | |
09fb894a | 25196 | "Verificar la conectividad y disponibilidad de los objetos en la base de datos" |
425e504c | 25197 | |
b0adcc31 | 25198 | #: command-list.h:102 |
425e504c | 25199 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
09fb894a | 25200 | msgstr "Limpiar archivos innecesarios y optimiza el repositorio local" |
425e504c | 25201 | |
b0adcc31 | 25202 | #: command-list.h:103 |
425e504c | 25203 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
09fb894a | 25204 | msgstr "Extraer el ID de commit de una crónica creada usando git-archive" |
425e504c | 25205 | |
b0adcc31 | 25206 | #: command-list.h:104 |
fb0e25bc | 25207 | msgid "Print lines matching a pattern" |
09fb894a | 25208 | msgstr "Imprimir las líneas que concuerden con el patrón" |
fb0e25bc | 25209 | |
b0adcc31 | 25210 | #: command-list.h:105 |
425e504c CDR |
25211 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
25212 | msgstr "Una interfaz gráfica portátil para Git" | |
25213 | ||
b0adcc31 | 25214 | #: command-list.h:106 |
425e504c | 25215 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
09fb894a | 25216 | msgstr "Computar ID de objeto y, opcionalmente, crear un blob de un archivo" |
425e504c | 25217 | |
b0adcc31 | 25218 | #: command-list.h:107 |
425e504c | 25219 | msgid "Display help information about Git" |
92c199fa | 25220 | msgstr "Mostrar información de ayuda sobre Git" |
425e504c | 25221 | |
b0adcc31 | 25222 | #: command-list.h:108 |
425e504c CDR |
25223 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
25224 | msgstr "Implementación de lado de servidor de Git por HTTP" | |
25225 | ||
b0adcc31 | 25226 | #: command-list.h:109 |
425e504c | 25227 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
09fb894a | 25228 | msgstr "Descargar de un repositorio Git remoto vía HTTP" |
425e504c | 25229 | |
b0adcc31 | 25230 | #: command-list.h:110 |
425e504c | 25231 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
09fb894a | 25232 | msgstr "Empujar objetos por HTTP/DAV a otro repositorio" |
425e504c | 25233 | |
b0adcc31 | 25234 | #: command-list.h:111 |
425e504c CDR |
25235 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
25236 | msgstr "Enviar una colección de parches de stdin a una carpeta IMAP" | |
25237 | ||
b0adcc31 | 25238 | #: command-list.h:112 |
425e504c | 25239 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
09fb894a | 25240 | msgstr "Construir un archivo de índice para una crónica empaquetada existente" |
425e504c | 25241 | |
b0adcc31 | 25242 | #: command-list.h:113 |
fb0e25bc | 25243 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
09fb894a | 25244 | msgstr "Crear un repositorio de Git vacío o reinicia el que ya existe" |
fb0e25bc | 25245 | |
b0adcc31 | 25246 | #: command-list.h:114 |
425e504c | 25247 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
92c199fa | 25248 | msgstr "Navegar instantáneamente tu repositorio de trabajo en gitweb" |
425e504c | 25249 | |
b0adcc31 | 25250 | #: command-list.h:115 |
d0b1b615 CDR |
25251 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
25252 | msgstr "Agregar o analizar información estructurada en mensajes de commit" | |
425e504c | 25253 | |
b0adcc31 | 25254 | #: command-list.h:116 |
425e504c CDR |
25255 | msgid "The Git repository browser" |
25256 | msgstr "El navegador de repositorio Git" | |
25257 | ||
b0adcc31 | 25258 | #: command-list.h:117 |
fb0e25bc | 25259 | msgid "Show commit logs" |
09fb894a | 25260 | msgstr "Mostrar los logs de los commits" |
fb0e25bc | 25261 | |
b0adcc31 | 25262 | #: command-list.h:118 |
425e504c | 25263 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
09fb894a | 25264 | msgstr "Mostrar información sobre archivos en el índice y el árbol de trabajo" |
425e504c | 25265 | |
b0adcc31 | 25266 | #: command-list.h:119 |
425e504c | 25267 | msgid "List references in a remote repository" |
09fb894a | 25268 | msgstr "Listar referencias en un repositorio remoto" |
425e504c | 25269 | |
b0adcc31 | 25270 | #: command-list.h:120 |
425e504c | 25271 | msgid "List the contents of a tree object" |
09fb894a | 25272 | msgstr "Listar los contenidos de un objeto árbol" |
425e504c | 25273 | |
b0adcc31 | 25274 | #: command-list.h:121 |
425e504c CDR |
25275 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
25276 | msgstr "Extraer parche y autoría de un único mensaje de e-mail" | |
25277 | ||
b0adcc31 | 25278 | #: command-list.h:122 |
425e504c CDR |
25279 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
25280 | msgstr "Programa divisor de mbox simple de UNIX" | |
25281 | ||
b0adcc31 CDR |
25282 | #: command-list.h:123 |
25283 | msgid "Run tasks to optimize Git repository data" | |
09fb894a | 25284 | msgstr "Ejecutar tareas para optimizar los datos del repositorio de Git" |
b0adcc31 CDR |
25285 | |
25286 | #: command-list.h:124 | |
fb0e25bc | 25287 | msgid "Join two or more development histories together" |
09fb894a | 25288 | msgstr "Juntar dos o más historiales de desarrollo juntos" |
fb0e25bc | 25289 | |
b0adcc31 | 25290 | #: command-list.h:125 |
425e504c | 25291 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
09fb894a | 25292 | msgstr "Encontrar ancestros tan buenos como posible para una fusión" |
425e504c | 25293 | |
b0adcc31 | 25294 | #: command-list.h:126 |
425e504c | 25295 | msgid "Run a three-way file merge" |
09fb894a | 25296 | msgstr "Ejecutar una fusión de tres vías en un archivo" |
425e504c | 25297 | |
b0adcc31 | 25298 | #: command-list.h:127 |
425e504c | 25299 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
09fb894a | 25300 | msgstr "Ejecutar una fusión para archivos que la necesiten" |
425e504c | 25301 | |
b0adcc31 | 25302 | #: command-list.h:128 |
425e504c CDR |
25303 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
25304 | msgstr "El programa de ayuda estándar para usar con git-merge-index" | |
25305 | ||
b0adcc31 | 25306 | #: command-list.h:129 |
425e504c CDR |
25307 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
25308 | msgstr "" | |
09fb894a CDR |
25309 | "Ejecutar las herramientas de fusión de resolución de conflictos para " |
25310 | "resolver conflictos de fusión" | |
425e504c | 25311 | |
b0adcc31 | 25312 | #: command-list.h:130 |
425e504c CDR |
25313 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
25314 | msgstr "Mostrar fusión de tres vías sin tocar el índice" | |
25315 | ||
b0adcc31 | 25316 | #: command-list.h:131 |
0960a4be | 25317 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
09fb894a | 25318 | msgstr "Escribir y verificar archivos multi-pack-index" |
0960a4be | 25319 | |
b0adcc31 CDR |
25320 | #: command-list.h:132 |
25321 | msgid "Creates a tag object with extra validation" | |
09fb894a | 25322 | msgstr "Crear un objeto de etiqueta con validación adicional" |
425e504c | 25323 | |
b0adcc31 | 25324 | #: command-list.h:133 |
425e504c CDR |
25325 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
25326 | msgstr "Construir un objeto árbol de un texto en formato ls-tree" | |
25327 | ||
b0adcc31 | 25328 | #: command-list.h:134 |
fb0e25bc | 25329 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
09fb894a | 25330 | msgstr "Mover o cambiar el nombre a archivos, directorios o enlaces simbólicos" |
fb0e25bc | 25331 | |
b0adcc31 | 25332 | #: command-list.h:135 |
425e504c CDR |
25333 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
25334 | msgstr "Encontrar nombres simbólicos para revs dados" | |
25335 | ||
b0adcc31 | 25336 | #: command-list.h:136 |
425e504c | 25337 | msgid "Add or inspect object notes" |
09fb894a | 25338 | msgstr "Agregar o inspeccionar notas de objeto" |
425e504c | 25339 | |
b0adcc31 | 25340 | #: command-list.h:137 |
425e504c CDR |
25341 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
25342 | msgstr "Importar desde y enviar a repositorios Perforce" | |
25343 | ||
b0adcc31 | 25344 | #: command-list.h:138 |
425e504c | 25345 | msgid "Create a packed archive of objects" |
09fb894a | 25346 | msgstr "Crear una crónica de objetos empaquetada" |
425e504c | 25347 | |
b0adcc31 | 25348 | #: command-list.h:139 |
425e504c | 25349 | msgid "Find redundant pack files" |
09fb894a | 25350 | msgstr "Encontrar archivos de paquete redundantes" |
425e504c | 25351 | |
b0adcc31 | 25352 | #: command-list.h:140 |
425e504c | 25353 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
09fb894a | 25354 | msgstr "Empaquetar heads y tags para un acceso eficiente al repositorio" |
425e504c | 25355 | |
b0adcc31 | 25356 | #: command-list.h:141 |
425e504c CDR |
25357 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
25358 | msgstr "Calcular ID único para un parche" | |
25359 | ||
b0adcc31 | 25360 | #: command-list.h:142 |
425e504c | 25361 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
09fb894a CDR |
25362 | msgstr "" |
25363 | "Limpiar todos los objetos no alcanzables de la base de datos de objetos" | |
425e504c | 25364 | |
b0adcc31 | 25365 | #: command-list.h:143 |
425e504c | 25366 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
92c199fa | 25367 | msgstr "Quitar objetos extras que ya estén en archivos empaquetados" |
425e504c | 25368 | |
b0adcc31 | 25369 | #: command-list.h:144 |
fb0e25bc | 25370 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
09fb894a | 25371 | msgstr "Realizar un fetch e integra con otro repositorio o rama local" |
fb0e25bc | 25372 | |
b0adcc31 | 25373 | #: command-list.h:145 |
fb0e25bc | 25374 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
09fb894a | 25375 | msgstr "Actualizar referencias remotas junto con sus objetos asociados" |
fb0e25bc | 25376 | |
b0adcc31 | 25377 | #: command-list.h:146 |
425e504c | 25378 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
09fb894a | 25379 | msgstr "Aplicar un parche quilt en la rama actual" |
425e504c | 25380 | |
b0adcc31 | 25381 | #: command-list.h:147 |
33b72794 | 25382 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
09fb894a | 25383 | msgstr "Comparar dos rangos de commits (por ejemplo dos versions de un branch)" |
33b72794 | 25384 | |
b0adcc31 | 25385 | #: command-list.h:148 |
425e504c | 25386 | msgid "Reads tree information into the index" |
09fb894a | 25387 | msgstr "Leer información del árbol al índice" |
425e504c | 25388 | |
b0adcc31 | 25389 | #: command-list.h:149 |
fb0e25bc | 25390 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
09fb894a | 25391 | msgstr "Volver a aplicar commits en la punta de otra rama" |
fb0e25bc | 25392 | |
b0adcc31 | 25393 | #: command-list.h:150 |
425e504c CDR |
25394 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
25395 | msgstr "Recibir lo que es empujado en el respositorio" | |
25396 | ||
b0adcc31 | 25397 | #: command-list.h:151 |
425e504c CDR |
25398 | msgid "Manage reflog information" |
25399 | msgstr "Gestionar información de reflog" | |
25400 | ||
b0adcc31 | 25401 | #: command-list.h:152 |
425e504c | 25402 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
09fb894a | 25403 | msgstr "Gestionar un conjunto de repositorios rastreados" |
425e504c | 25404 | |
b0adcc31 | 25405 | #: command-list.h:153 |
425e504c | 25406 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
0960a4be | 25407 | msgstr "Empaquetar objetos no empaquetados en un repositorio" |
425e504c | 25408 | |
b0adcc31 | 25409 | #: command-list.h:154 |
425e504c | 25410 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
09fb894a | 25411 | msgstr "Crear, listar, borrar referencias para reemplazar objetos" |
425e504c | 25412 | |
b0adcc31 | 25413 | #: command-list.h:155 |
425e504c | 25414 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
09fb894a | 25415 | msgstr "Generar un resumen de cambios pendientes" |
425e504c | 25416 | |
b0adcc31 | 25417 | #: command-list.h:156 |
425e504c CDR |
25418 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
25419 | msgstr "Reutilizar la resolución registrada de fusiones conflictivas" | |
25420 | ||
b0adcc31 | 25421 | #: command-list.h:157 |
fb0e25bc | 25422 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
09fb894a | 25423 | msgstr "Reiniciar el HEAD actual a un estado específico" |
fb0e25bc | 25424 | |
b0adcc31 | 25425 | #: command-list.h:158 |
3f3e3f92 | 25426 | msgid "Restore working tree files" |
92c199fa | 25427 | msgstr "Restaurar archivos del árbol de trabajo" |
3f3e3f92 | 25428 | |
b0adcc31 | 25429 | #: command-list.h:159 |
425e504c | 25430 | msgid "Revert some existing commits" |
09fb894a | 25431 | msgstr "Reviertir algunos commits existentes" |
425e504c | 25432 | |
b0adcc31 | 25433 | #: command-list.h:160 |
425e504c | 25434 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
09fb894a | 25435 | msgstr "Listar objetos commit en orden cronológico inverso" |
425e504c | 25436 | |
b0adcc31 | 25437 | #: command-list.h:161 |
425e504c CDR |
25438 | msgid "Pick out and massage parameters" |
25439 | msgstr "Seleccionar y masajear los parámetros" | |
25440 | ||
b0adcc31 | 25441 | #: command-list.h:162 |
fb0e25bc | 25442 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
09fb894a | 25443 | msgstr "Borrar archivos del árbol de trabajo y del índice" |
fb0e25bc | 25444 | |
b0adcc31 | 25445 | #: command-list.h:163 |
425e504c | 25446 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
09fb894a | 25447 | msgstr "Enviar una colección de parches como e-mails" |
425e504c | 25448 | |
b0adcc31 | 25449 | #: command-list.h:164 |
425e504c CDR |
25450 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
25451 | msgstr "Empujar objetos por protocolo Git a otro repositorio" | |
25452 | ||
b0adcc31 | 25453 | #: command-list.h:165 |
425e504c CDR |
25454 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
25455 | msgstr "Shell de inicio de sesión restringido para acceso SSH exclusivo de Git" | |
25456 | ||
b0adcc31 | 25457 | #: command-list.h:166 |
425e504c | 25458 | msgid "Summarize 'git log' output" |
92c199fa | 25459 | msgstr "Resumir la salida de 'git log'" |
425e504c | 25460 | |
b0adcc31 | 25461 | #: command-list.h:167 |
fb0e25bc | 25462 | msgid "Show various types of objects" |
09fb894a | 25463 | msgstr "Mostrar varios tipos de objetos" |
fb0e25bc | 25464 | |
b0adcc31 | 25465 | #: command-list.h:168 |
425e504c CDR |
25466 | msgid "Show branches and their commits" |
25467 | msgstr "Mostrar ramas y sus commits" | |
25468 | ||
b0adcc31 | 25469 | #: command-list.h:169 |
425e504c | 25470 | msgid "Show packed archive index" |
92c199fa | 25471 | msgstr "Mostrar el índice de crónica empaquetado" |
425e504c | 25472 | |
b0adcc31 | 25473 | #: command-list.h:170 |
425e504c CDR |
25474 | msgid "List references in a local repository" |
25475 | msgstr "Listar referencias en el repositorio local" | |
25476 | ||
b0adcc31 | 25477 | #: command-list.h:171 |
425e504c CDR |
25478 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
25479 | msgstr "El código de configuración i18n de Git para scripts de shell" | |
25480 | ||
b0adcc31 | 25481 | #: command-list.h:172 |
425e504c | 25482 | msgid "Common Git shell script setup code" |
92c199fa | 25483 | msgstr "Código común de configuración de script de shell de Git" |
425e504c | 25484 | |
b0adcc31 | 25485 | #: command-list.h:173 |
7fdc5f29 | 25486 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
09fb894a | 25487 | msgstr "Inicializar y modificar el sparse-checkout" |
7fdc5f29 | 25488 | |
b0adcc31 | 25489 | #: command-list.h:174 |
425e504c | 25490 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
92c199fa | 25491 | msgstr "Poner en un stash los cambios en un directorio de trabajo sucio" |
425e504c | 25492 | |
b0adcc31 | 25493 | #: command-list.h:175 |
425e504c | 25494 | msgid "Add file contents to the staging area" |
09fb894a | 25495 | msgstr "Agregar contenidos de un archivo al área de staging" |
425e504c | 25496 | |
b0adcc31 | 25497 | #: command-list.h:176 |
fb0e25bc | 25498 | msgid "Show the working tree status" |
09fb894a | 25499 | msgstr "Mostrar el estado del árbol de trabajo" |
fb0e25bc | 25500 | |
b0adcc31 | 25501 | #: command-list.h:177 |
425e504c CDR |
25502 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
25503 | msgstr "Eliminar el espacio en blanco innecesario" | |
25504 | ||
b0adcc31 | 25505 | #: command-list.h:178 |
425e504c | 25506 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
09fb894a | 25507 | msgstr "Inicializar, actualizar o inspeccionar submódulos" |
425e504c | 25508 | |
b0adcc31 | 25509 | #: command-list.h:179 |
425e504c CDR |
25510 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
25511 | msgstr "Operación bidireccional entre un repositorio Subversion y Git" | |
25512 | ||
b0adcc31 | 25513 | #: command-list.h:180 |
3f3e3f92 | 25514 | msgid "Switch branches" |
8e02217e | 25515 | msgstr "Cambiar de branch" |
3f3e3f92 | 25516 | |
b0adcc31 | 25517 | #: command-list.h:181 |
425e504c | 25518 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
09fb894a | 25519 | msgstr "Leer, modificar y borrar referencias simbólicas" |
425e504c | 25520 | |
b0adcc31 | 25521 | #: command-list.h:182 |
fb0e25bc | 25522 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
09fb894a | 25523 | msgstr "Crear, listar, borrar o verificar un objeto de tag firmado con GPG" |
fb0e25bc | 25524 | |
b0adcc31 | 25525 | #: command-list.h:183 |
425e504c | 25526 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
09fb894a | 25527 | msgstr "Crear un archivo temporal con contenidos de un blob" |
fb0e25bc | 25528 | |
b0adcc31 | 25529 | #: command-list.h:184 |
425e504c | 25530 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
09fb894a | 25531 | msgstr "Desempaquetar objetos de una crónica empaquetada" |
fb0e25bc | 25532 | |
b0adcc31 | 25533 | #: command-list.h:185 |
425e504c | 25534 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
09fb894a | 25535 | msgstr "Registrar contenidos de archivos en el árbol de trabajo al índice" |
fb0e25bc | 25536 | |
b0adcc31 | 25537 | #: command-list.h:186 |
425e504c CDR |
25538 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
25539 | msgstr "" | |
09fb894a | 25540 | "Actualizar el nombre del objeto almacenado en una referencia de forma segura" |
fb0e25bc | 25541 | |
b0adcc31 | 25542 | #: command-list.h:187 |
425e504c CDR |
25543 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
25544 | msgstr "" | |
09fb894a | 25545 | "Actualizar el archivo de información auxiliar para ayudar a los servidores " |
425e504c CDR |
25546 | "dumb" |
25547 | ||
b0adcc31 | 25548 | #: command-list.h:188 |
425e504c | 25549 | msgid "Send archive back to git-archive" |
92c199fa | 25550 | msgstr "Enviar crónica de vuelta a git-archive" |
425e504c | 25551 | |
b0adcc31 | 25552 | #: command-list.h:189 |
425e504c CDR |
25553 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
25554 | msgstr "Enviar objetos empaquetados a git-fetch-pack" | |
25555 | ||
b0adcc31 | 25556 | #: command-list.h:190 |
425e504c CDR |
25557 | msgid "Show a Git logical variable" |
25558 | msgstr "Mostrar una variable lógica de Git" | |
25559 | ||
b0adcc31 | 25560 | #: command-list.h:191 |
425e504c CDR |
25561 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
25562 | msgstr "Verificar firma GPG de commits" | |
25563 | ||
b0adcc31 | 25564 | #: command-list.h:192 |
425e504c | 25565 | msgid "Validate packed Git archive files" |
09fb894a | 25566 | msgstr "Validar crónicas Git empaquetadas" |
425e504c | 25567 | |
b0adcc31 | 25568 | #: command-list.h:193 |
425e504c | 25569 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
09fb894a | 25570 | msgstr "Verificar la firma GPG de etiquetas" |
425e504c | 25571 | |
b0adcc31 | 25572 | #: command-list.h:194 |
425e504c CDR |
25573 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
25574 | msgstr "Interfaz web Git (interfaz web para repositorios Git)" | |
25575 | ||
b0adcc31 | 25576 | #: command-list.h:195 |
425e504c | 25577 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
09fb894a | 25578 | msgstr "Mostrar logs con las diferencias que cada commit introduce" |
425e504c | 25579 | |
b0adcc31 | 25580 | #: command-list.h:196 |
425e504c | 25581 | msgid "Manage multiple working trees" |
09fb894a | 25582 | msgstr "Gestionar múltiples árboles de trabajo" |
425e504c | 25583 | |
b0adcc31 | 25584 | #: command-list.h:197 |
425e504c | 25585 | msgid "Create a tree object from the current index" |
09fb894a | 25586 | msgstr "Crear un objeto árbol del índice actual" |
425e504c | 25587 | |
b0adcc31 | 25588 | #: command-list.h:198 |
425e504c | 25589 | msgid "Defining attributes per path" |
92c199fa | 25590 | msgstr "Definir atributos por ruta" |
425e504c | 25591 | |
b0adcc31 | 25592 | #: command-list.h:199 |
425e504c CDR |
25593 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
25594 | msgstr "Interfaz y convenciones de línea de comandos de Git" | |
25595 | ||
b0adcc31 | 25596 | #: command-list.h:200 |
425e504c CDR |
25597 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
25598 | msgstr "Un tutorial básico de Git para desarrolladores" | |
25599 | ||
b0adcc31 CDR |
25600 | #: command-list.h:201 |
25601 | msgid "Providing usernames and passwords to Git" | |
25602 | msgstr "Proporcionar nombres de usuario y contraseñas a Git" | |
25603 | ||
25604 | #: command-list.h:202 | |
425e504c | 25605 | msgid "Git for CVS users" |
92c199fa | 25606 | msgstr "Git para usuarios de CVS" |
425e504c | 25607 | |
b0adcc31 | 25608 | #: command-list.h:203 |
425e504c CDR |
25609 | msgid "Tweaking diff output" |
25610 | msgstr "Afinar la salida de diff" | |
25611 | ||
b0adcc31 | 25612 | #: command-list.h:204 |
425e504c | 25613 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
92c199fa | 25614 | msgstr "Un conjunto mínimo útil de comandos cotidianos de Git" |
425e504c | 25615 | |
b0adcc31 | 25616 | #: command-list.h:205 |
7b0e326b CDR |
25617 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
25618 | msgstr "Preguntas frecuentes sobre el uso de Git" | |
25619 | ||
b0adcc31 | 25620 | #: command-list.h:206 |
425e504c CDR |
25621 | msgid "A Git Glossary" |
25622 | msgstr "Un Glosario de Git" | |
25623 | ||
b0adcc31 | 25624 | #: command-list.h:207 |
425e504c CDR |
25625 | msgid "Hooks used by Git" |
25626 | msgstr "Hooks utilizados por Git" | |
25627 | ||
b0adcc31 | 25628 | #: command-list.h:208 |
425e504c | 25629 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
09fb894a | 25630 | msgstr "Especificar de forma intencional archivos sin seguimiento a ignorar" |
425e504c | 25631 | |
b0adcc31 CDR |
25632 | #: command-list.h:209 |
25633 | msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" | |
25634 | msgstr "" | |
25635 | "Mapear nombres de autor/ nombre de commiter y/o direcciones de correo " | |
25636 | "electrónico" | |
25637 | ||
25638 | #: command-list.h:210 | |
425e504c | 25639 | msgid "Defining submodule properties" |
92c199fa | 25640 | msgstr "Definir las propiedades de submódulo" |
425e504c | 25641 | |
b0adcc31 | 25642 | #: command-list.h:211 |
425e504c | 25643 | msgid "Git namespaces" |
cf69bcad | 25644 | msgstr "Namespaces de Git" |
425e504c | 25645 | |
b0adcc31 CDR |
25646 | #: command-list.h:212 |
25647 | msgid "Helper programs to interact with remote repositories" | |
25648 | msgstr "Programas de ayuda para interactuar con repositorios remotos" | |
25649 | ||
25650 | #: command-list.h:213 | |
425e504c CDR |
25651 | msgid "Git Repository Layout" |
25652 | msgstr "Disposición del repositorio Git" | |
25653 | ||
b0adcc31 | 25654 | #: command-list.h:214 |
425e504c | 25655 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
8e02217e | 25656 | msgstr "Especificar revisiones y rangos para Git" |
425e504c | 25657 | |
b0adcc31 | 25658 | #: command-list.h:215 |
7fdc5f29 | 25659 | msgid "Mounting one repository inside another" |
8e02217e | 25660 | msgstr "Montar un repositorio dentro de otro" |
7fdc5f29 | 25661 | |
b0adcc31 | 25662 | #: command-list.h:216 |
425e504c CDR |
25663 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
25664 | msgstr "Un tutorial de introducción a Git: parte dos" | |
25665 | ||
b0adcc31 | 25666 | #: command-list.h:217 |
425e504c | 25667 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
8e02217e | 25668 | msgstr "Un tutorial de introducción a Git" |
425e504c | 25669 | |
b0adcc31 | 25670 | #: command-list.h:218 |
425e504c CDR |
25671 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
25672 | msgstr "Una visión general de flujos de trabajo recomendados con Git" | |
fb0e25bc | 25673 | |
fb0e25bc | 25674 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
4b15eb22 CD |
25675 | msgid "" |
25676 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
25677 | "merge" | |
25678 | msgstr "" | |
3f3e3f92 | 25679 | "Error: Tus cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos por " |
4b15eb22 | 25680 | "la fusión" |
fb0e25bc CD |
25681 | |
25682 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
25683 | msgid "Automated merge did not work." | |
25684 | msgstr "Fusión automatizada no funcionó." | |
25685 | ||
25686 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
25687 | msgid "Should not be doing an octopus." | |
92c199fa | 25688 | msgstr "No se debería hacer un pulpo." |
fb0e25bc CD |
25689 | |
25690 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
25691 | #, sh-format | |
25692 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
25693 | msgstr "No es posible encontrar commit común con $pretty_name" | |
25694 | ||
25695 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
25696 | #, sh-format | |
4b15eb22 | 25697 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
fb0e25bc CD |
25698 | msgstr "Ya actualizado con $pretty_name" |
25699 | ||
25700 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
25701 | #, sh-format | |
25702 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
25703 | msgstr "Realizando fast-forward a: $pretty_name" | |
25704 | ||
25705 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
25706 | #, sh-format | |
25707 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
25708 | msgstr "Intentando fusión simple con $pretty_name" | |
25709 | ||
25710 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
25711 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
25712 | msgstr "Fusión simple no funcionó, intentando fusión automática." | |
25713 | ||
09fb894a | 25714 | #: git-submodule.sh:401 |
fb0e25bc CD |
25715 | #, sh-format |
25716 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" | |
4b15eb22 CD |
25717 | msgstr "" |
25718 | "No se pudo encontrar la revisión actual en la ruta de submódulo " | |
25719 | "'$displaypath'" | |
fb0e25bc | 25720 | |
09fb894a | 25721 | #: git-submodule.sh:411 |
fb0e25bc CD |
25722 | #, sh-format |
25723 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
25724 | msgstr "No es posible realizar fetch en la ruta de submódulo '$sm_path'" | |
25725 | ||
09fb894a | 25726 | #: git-submodule.sh:416 |
fb0e25bc | 25727 | #, sh-format |
4b15eb22 CD |
25728 | msgid "" |
25729 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
25730 | "'$sm_path'" | |
25731 | msgstr "" | |
25732 | "No es posible encontrar revisión actual ${remote_name}/${branch} en la ruta " | |
92c199fa | 25733 | "de submódulo '$sm_path'" |
fb0e25bc | 25734 | |
09fb894a | 25735 | #: git-submodule.sh:464 |
fb0e25bc CD |
25736 | #, sh-format |
25737 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" | |
25738 | msgstr "Falló al recurrir en la ruta de submódulo '$displaypath'" | |
25739 | ||
fb0e25bc CD |
25740 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
25741 | #, sh-format | |
25742 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
25743 | msgstr "uso: $dashless $USAGE" | |
25744 | ||
d0b1b615 | 25745 | #: git-sh-setup.sh:191 |
fb0e25bc CD |
25746 | #, sh-format |
25747 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
4b15eb22 CD |
25748 | msgstr "" |
25749 | "No se puede aplicar chdir a $cdup, el nivel máximo del árbol de trabajo" | |
fb0e25bc | 25750 | |
d0b1b615 | 25751 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
fb0e25bc CD |
25752 | #, sh-format |
25753 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
715fc761 | 25754 | msgstr "fatal: $program_name no puede ser usado sin un árbol de trabajo." |
fb0e25bc | 25755 | |
d0b1b615 | 25756 | #: git-sh-setup.sh:221 |
fb0e25bc | 25757 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
4b15eb22 | 25758 | msgstr "" |
715fc761 | 25759 | "No se puede reescribir las ramas: Tienes cambios que no están en el área de " |
33ac3e89 | 25760 | "stage." |
fb0e25bc | 25761 | |
09fb894a | 25762 | #: git-sh-setup.sh:224 |
fb0e25bc CD |
25763 | #, sh-format |
25764 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
33ac3e89 | 25765 | msgstr "No se puede $action: Tienes cambios que no están en el área de stage." |
fb0e25bc | 25766 | |
09fb894a | 25767 | #: git-sh-setup.sh:235 |
fb0e25bc CD |
25768 | #, sh-format |
25769 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
25770 | msgstr "No se puede $action: El índice contiene cambios sin confirmar." | |
25771 | ||
09fb894a | 25772 | #: git-sh-setup.sh:237 |
fb0e25bc | 25773 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
715fc761 | 25774 | msgstr "Adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit." |
fb0e25bc | 25775 | |
09fb894a | 25776 | #: git-sh-setup.sh:357 |
fb0e25bc | 25777 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
4b15eb22 CD |
25778 | msgstr "" |
25779 | "Necesitas ejecutar este comando desde el nivel superior de tu árbol de " | |
25780 | "trabajo." | |
fb0e25bc | 25781 | |
09fb894a | 25782 | #: git-sh-setup.sh:362 |
fb0e25bc CD |
25783 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
25784 | msgstr "Incapaz de determinar la ruta absoluta del directorio git" | |
25785 | ||
25786 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu | |
7fdc5f29 | 25787 | #: git-add--interactive.perl:212 |
fb0e25bc CD |
25788 | #, perl-format |
25789 | msgid "%12s %12s %s" | |
25790 | msgstr "%12s %12s %s" | |
25791 | ||
b0adcc31 | 25792 | #: git-add--interactive.perl:632 |
fb0e25bc CD |
25793 | #, perl-format |
25794 | msgid "touched %d path\n" | |
25795 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
25796 | msgstr[0] "touch hecho a %d ruta\n" | |
25797 | msgstr[1] "touch hecho a %d rutas\n" | |
25798 | ||
b0adcc31 | 25799 | #: git-add--interactive.perl:1056 |
fb0e25bc CD |
25800 | msgid "" |
25801 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25802 | "marked for staging." | |
25803 | msgstr "" | |
92c199fa | 25804 | "Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado\n" |
715fc761 | 25805 | "inmediatamente para el área de stage." |
fb0e25bc | 25806 | |
b0adcc31 | 25807 | #: git-add--interactive.perl:1059 |
fb0e25bc CD |
25808 | msgid "" |
25809 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25810 | "marked for stashing." | |
25811 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25812 | "Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado\n" |
25813 | "inmediatamente para hacer stash." | |
fb0e25bc | 25814 | |
b0adcc31 | 25815 | #: git-add--interactive.perl:1062 |
fb0e25bc CD |
25816 | msgid "" |
25817 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25818 | "marked for unstaging." | |
25819 | msgstr "" | |
92c199fa | 25820 | "Si el parche aplica limpiamente, el fragmento editado será marcado\n" |
715fc761 | 25821 | "inmediatamente para sacar del área de stage." |
fb0e25bc | 25822 | |
b0adcc31 CDR |
25823 | #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 |
25824 | #: git-add--interactive.perl:1080 | |
fb0e25bc CD |
25825 | msgid "" |
25826 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25827 | "marked for applying." | |
25828 | msgstr "" | |
92c199fa | 25829 | "Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado\n" |
fb0e25bc CD |
25830 | "inmediatamente para aplicar." |
25831 | ||
b0adcc31 CDR |
25832 | #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 |
25833 | #: git-add--interactive.perl:1077 | |
fb0e25bc CD |
25834 | msgid "" |
25835 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
25836 | "marked for discarding." | |
25837 | msgstr "" | |
92c199fa | 25838 | "Si el parche aplica de forma limpia, el fragmento editado será marcado\n" |
fb0e25bc CD |
25839 | "inmediatamente para descarte." |
25840 | ||
b0adcc31 | 25841 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
fb0e25bc CD |
25842 | #, perl-format |
25843 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
92c199fa | 25844 | msgstr "falló al abrir el archivo de adición del fragmento para escritura: %s" |
fb0e25bc | 25845 | |
b0adcc31 | 25846 | #: git-add--interactive.perl:1121 |
fb0e25bc CD |
25847 | #, perl-format |
25848 | msgid "" | |
25849 | "---\n" | |
25850 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
25851 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
25852 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
25853 | msgstr "" | |
25854 | "---\n" | |
09fb894a CDR |
25855 | "Para eliminar '%s' líneas, haz de ellas líneas ' ' (contexto).\n" |
25856 | "Para eliminar '%s' líneas, bórralas.\n" | |
92c199fa | 25857 | "Líneas comenzando con %s serán eliminadas.\n" |
fb0e25bc | 25858 | |
b0adcc31 | 25859 | #: git-add--interactive.perl:1143 |
fb0e25bc CD |
25860 | #, perl-format |
25861 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
92c199fa | 25862 | msgstr "falló al abrir el archivo de edición del fragmento para lectura: %s" |
fb0e25bc | 25863 | |
b0adcc31 | 25864 | #: git-add--interactive.perl:1251 |
fb0e25bc CD |
25865 | msgid "" |
25866 | "y - stage this hunk\n" | |
25867 | "n - do not stage this hunk\n" | |
25868 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25869 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25870 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25871 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25872 | "y - aplicar stage a este fragmento\n" |
25873 | "n - no aplicar stage a este fragmento\n" | |
25874 | "q - quit; no aplicar stage a este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
25875 | "a - aplicar stage a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n" | |
09fb894a CDR |
25876 | "d - no aplicar stage a este fragmento ni a ninguno de los posteriores en " |
25877 | "este archivo" | |
fb0e25bc | 25878 | |
b0adcc31 | 25879 | #: git-add--interactive.perl:1257 |
fb0e25bc CD |
25880 | msgid "" |
25881 | "y - stash this hunk\n" | |
25882 | "n - do not stash this hunk\n" | |
25883 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25884 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25885 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25886 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25887 | "y - hacer stash a este fragmento\n" |
25888 | "n - no hacer stash a este fragmento\n" | |
25889 | "q - quit; no hacer stash a este fragmento ni a ninguno de los restantes\n" | |
25890 | "a - hacer stash a este fragmento y a todos los posteriores en el archivo\n" | |
09fb894a CDR |
25891 | "d - no hacer stash a este fragmento ni ninguno de los posteriores en el " |
25892 | "archivo" | |
fb0e25bc | 25893 | |
b0adcc31 | 25894 | #: git-add--interactive.perl:1263 |
fb0e25bc CD |
25895 | msgid "" |
25896 | "y - unstage this hunk\n" | |
25897 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
25898 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25899 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25900 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25901 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25902 | "y - sacar este fragmento del área de stage\n" |
25903 | "n - no sacar este fragmento del area de stage\n" | |
09fb894a CDR |
25904 | "q - quit; no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los " |
25905 | "restantes\n" | |
25906 | "a - sacar del area de stage este fragmento y todos los posteriores en el " | |
25907 | "archivo\n" | |
25908 | "d - no sacar del area de stage este fragmento ni ninguno de los posteriores " | |
25909 | "en el archivo" | |
fb0e25bc | 25910 | |
b0adcc31 | 25911 | #: git-add--interactive.perl:1269 |
fb0e25bc CD |
25912 | msgid "" |
25913 | "y - apply this hunk to index\n" | |
25914 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
25915 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25916 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25917 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25918 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25919 | "y - aplicar este fragmento al índice\n" |
25920 | "n - no aplicar este fragmento al índice\n" | |
25921 | "q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
25922 | "a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n" | |
25923 | "d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo" | |
fb0e25bc | 25924 | |
b0adcc31 | 25925 | #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 |
fb0e25bc CD |
25926 | msgid "" |
25927 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
25928 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
25929 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25930 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25931 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25932 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25933 | "y - descartar este fragmento del árbol de trabajo\n" |
25934 | "n - no descartar este fragmento del árbol de trabajo\n" | |
25935 | "q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los que restantes\n" | |
25936 | "a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n" | |
25937 | "d - no descartar este fragmento ni ninguno de los posteriores en el archivo" | |
fb0e25bc | 25938 | |
b0adcc31 | 25939 | #: git-add--interactive.perl:1281 |
fb0e25bc CD |
25940 | msgid "" |
25941 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
25942 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
25943 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25944 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25945 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25946 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25947 | "y - descartar este fragmento del índice y del árbol de trabajo\n" |
25948 | "n - no descartar este fragmentodel índice ni del árbol de trabajo\n" | |
25949 | "q - quit; no descartar este fragmento ni ninguno de los que quedan\n" | |
25950 | "a - descartar este fragmento y todos los posteriores en este archivo\n" | |
25951 | "d - no descartar este fragmento ni ninguno posterior en el archivo" | |
fb0e25bc | 25952 | |
b0adcc31 | 25953 | #: git-add--interactive.perl:1287 |
fb0e25bc CD |
25954 | msgid "" |
25955 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
25956 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
25957 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25958 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25959 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25960 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25961 | "y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" |
25962 | "n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" | |
25963 | "q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
25964 | "a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n" | |
25965 | "d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo" | |
fb0e25bc | 25966 | |
b0adcc31 | 25967 | #: git-add--interactive.perl:1299 |
3f3e3f92 CDR |
25968 | msgid "" |
25969 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
25970 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
25971 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
25972 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
25973 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
25974 | msgstr "" | |
92c199fa CDR |
25975 | "y - aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" |
25976 | "n - no aplicar este fragmento al índice y al árbol de trabajo\n" | |
25977 | "q - quit; no aplicar este fragmento ni ninguno de los restantes\n" | |
25978 | "a - aplicar este fragmento y todos los posteriores en el archivo\n" | |
25979 | "d - no aplicar este fragmento ni ninguno de los siguientes en este archivo" | |
3f3e3f92 | 25980 | |
b0adcc31 | 25981 | #: git-add--interactive.perl:1314 |
fb0e25bc CD |
25982 | msgid "" |
25983 | "g - select a hunk to go to\n" | |
25984 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
25985 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
25986 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
25987 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
25988 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
25989 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
25990 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
25991 | "? - print help\n" | |
25992 | msgstr "" | |
25993 | "g - selecciona un hunk a donde ir\n" | |
92c199fa CDR |
25994 | "/ - buscar un hunk que concuerde con el regex dado\n" |
25995 | "j - dejar este fragmento por definir, ver siguiente fragmento por definir\n" | |
25996 | "J - dejar este fragmento por definir, ver siguiente fragmento\n" | |
25997 | "k - dejar este fragmento por definir, ver fragmento previo por definir\n" | |
25998 | "K - dejar este fragmento por definir, ver fragmento previo\n" | |
25999 | "s - dividir el fragmento actual en hunks más pequeños\n" | |
26000 | "e - editar manualmente el fragmento actual\n" | |
fb0e25bc CD |
26001 | "? - imprimir ayuda\n" |
26002 | ||
b0adcc31 | 26003 | #: git-add--interactive.perl:1345 |
fb0e25bc | 26004 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
77200e93 | 26005 | msgstr "¡Los hunks seleccionados no aplican al índice!\n" |
fb0e25bc | 26006 | |
b0adcc31 | 26007 | #: git-add--interactive.perl:1360 |
fb0e25bc CD |
26008 | #, perl-format |
26009 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
26010 | msgstr "ignorando lo no fusionado: %s\n" | |
26011 | ||
b0adcc31 | 26012 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
3f3e3f92 CDR |
26013 | #, perl-format |
26014 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 26015 | msgstr "¿Aplicar cambio de modo al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " |
3f3e3f92 | 26016 | |
b0adcc31 | 26017 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
3f3e3f92 CDR |
26018 | #, perl-format |
26019 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 26020 | msgstr "¿Aplicar eliminación al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " |
3f3e3f92 | 26021 | |
b0adcc31 | 26022 | #: git-add--interactive.perl:1481 |
7b0e326b CDR |
26023 | #, perl-format |
26024 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26025 | msgstr "¿Aplicar adición al árbol de trabajo [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
26026 | ||
b0adcc31 | 26027 | #: git-add--interactive.perl:1482 |
3f3e3f92 CDR |
26028 | #, perl-format |
26029 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
92c199fa | 26030 | msgstr "¿Aplicar este fragmento al árbol de trabajo [y,n,q,a,d,/%s,?]? " |
3f3e3f92 | 26031 | |
b0adcc31 | 26032 | #: git-add--interactive.perl:1599 |
33ac3e89 | 26033 | msgid "No other hunks to goto\n" |
92c199fa | 26034 | msgstr "No hay más fragmentos a que ir\n" |
33ac3e89 | 26035 | |
b0adcc31 | 26036 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
fb0e25bc CD |
26037 | #, perl-format |
26038 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
92c199fa | 26039 | msgstr "Número inválido: '%s'\n" |
fb0e25bc | 26040 | |
b0adcc31 | 26041 | #: git-add--interactive.perl:1622 |
fb0e25bc CD |
26042 | #, perl-format |
26043 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
26044 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
26045 | msgstr[0] "Lo siento, solo %d hunk disponible.\n" | |
26046 | msgstr[1] "Lo siento, solo %d hunks disponibles.\n" | |
26047 | ||
b0adcc31 | 26048 | #: git-add--interactive.perl:1657 |
33ac3e89 | 26049 | msgid "No other hunks to search\n" |
92c199fa | 26050 | msgstr "No hay más fragmentos para buscar\n" |
33ac3e89 | 26051 | |
b0adcc31 | 26052 | #: git-add--interactive.perl:1674 |
fb0e25bc CD |
26053 | #, perl-format |
26054 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
33ac3e89 | 26055 | msgstr "Regexp para la búsqueda mal formado %s: %s\n" |
fb0e25bc | 26056 | |
b0adcc31 | 26057 | #: git-add--interactive.perl:1684 |
fb0e25bc | 26058 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
92c199fa | 26059 | msgstr "No hay fragmentos que concuerden con el patrón entregado.\n" |
fb0e25bc | 26060 | |
b0adcc31 | 26061 | #: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 |
fb0e25bc | 26062 | msgid "No previous hunk\n" |
92c199fa | 26063 | msgstr "Sin hunk previo\n" |
fb0e25bc | 26064 | |
b0adcc31 | 26065 | #: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 |
fb0e25bc | 26066 | msgid "No next hunk\n" |
92c199fa | 26067 | msgstr "Sin hunk siguiente\n" |
fb0e25bc | 26068 | |
b0adcc31 | 26069 | #: git-add--interactive.perl:1730 |
33ac3e89 CDR |
26070 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
26071 | msgstr "Perdón, no se puede dividir este pedazo\n" | |
26072 | ||
b0adcc31 | 26073 | #: git-add--interactive.perl:1736 |
fb0e25bc CD |
26074 | #, perl-format |
26075 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
26076 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
92c199fa CDR |
26077 | msgstr[0] "Cortar en %d fragmento.\n" |
26078 | msgstr[1] "Cortar en %d fragmentos.\n" | |
fb0e25bc | 26079 | |
b0adcc31 | 26080 | #: git-add--interactive.perl:1746 |
33ac3e89 CDR |
26081 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
26082 | msgstr "Perdón, no se puede editar este pedazo\n" | |
26083 | ||
fb0e25bc CD |
26084 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
26085 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
b0adcc31 | 26086 | #: git-add--interactive.perl:1811 |
fb0e25bc CD |
26087 | msgid "" |
26088 | "status - show paths with changes\n" | |
26089 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
26090 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
26091 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
26092 | "diff - view diff between HEAD and index\n" | |
4b15eb22 CD |
26093 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
26094 | "changes\n" | |
fb0e25bc | 26095 | msgstr "" |
09fb894a CDR |
26096 | "status - mostrar las rutas con cambios\n" |
26097 | "update - agregar el estado del árbol de trabajo al set de cambios en " | |
715fc761 | 26098 | "el área de stage\n" |
09fb894a | 26099 | "revert - revertir los cambios en el área de stage de regreso a la " |
715fc761 | 26100 | "versión HEAD\n" |
09fb894a | 26101 | "patch - seleccionar los hunks y actualiza de forma selectiva\n" |
9df63a4a | 26102 | "diff - mirar la diff entre HEAD y el índice\n" |
09fb894a | 26103 | "add untracked - agregar contenidos de archivos no rastreados al grupo de " |
4b15eb22 | 26104 | "cambios del area de stage\n" |
fb0e25bc | 26105 | |
b0adcc31 CDR |
26106 | #: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 |
26107 | #: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 | |
26108 | #: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 | |
26109 | #: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 | |
fb0e25bc CD |
26110 | msgid "missing --" |
26111 | msgstr "falta --" | |
26112 | ||
b0adcc31 | 26113 | #: git-add--interactive.perl:1866 |
fb0e25bc CD |
26114 | #, perl-format |
26115 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
26116 | msgstr "modo --patch desconocido: %s" | |
26117 | ||
b0adcc31 | 26118 | #: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 |
fb0e25bc CD |
26119 | #, perl-format |
26120 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
7c6767be | 26121 | msgstr "argumento inválido %s, se esperaba --" |
fb0e25bc | 26122 | |
92c199fa | 26123 | #: git-send-email.perl:129 |
fb0e25bc | 26124 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
92c199fa | 26125 | msgstr "la zona local difiere de GMT por un intervalo de minutos no entero\n" |
fb0e25bc | 26126 | |
92c199fa | 26127 | #: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 |
fb0e25bc CD |
26128 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
26129 | msgstr "el offset del tiempo local es mayor o igual a 24 horas\n" | |
26130 | ||
92c199fa | 26131 | #: git-send-email.perl:214 |
8e02217e CDR |
26132 | #, perl-format |
26133 | msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" | |
26134 | msgstr "fatal: comando '%s' murió con código de salida %d" | |
26135 | ||
92c199fa | 26136 | #: git-send-email.perl:227 |
fb0e25bc | 26137 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
8e02217e | 26138 | msgstr "el editor se cerró inapropiadamente, abortando todo" |
fb0e25bc | 26139 | |
92c199fa | 26140 | #: git-send-email.perl:316 |
fb0e25bc | 26141 | #, perl-format |
4b15eb22 CD |
26142 | msgid "" |
26143 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
26144 | msgstr "" | |
715fc761 | 26145 | "'%s' contiene una versión intermedia del correo que se estaba generando.\n" |
fb0e25bc | 26146 | |
92c199fa | 26147 | #: git-send-email.perl:321 |
fb0e25bc CD |
26148 | #, perl-format |
26149 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
26150 | msgstr "'%s.final' contiene el email generado.\n" | |
26151 | ||
92c199fa | 26152 | #: git-send-email.perl:450 |
fb0e25bc CD |
26153 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
26154 | msgstr "--dump-aliases no es compatible con otras opciones.\n" | |
26155 | ||
92c199fa | 26156 | #: git-send-email.perl:525 |
b0adcc31 CDR |
26157 | msgid "" |
26158 | "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" | |
26159 | "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" | |
26160 | "Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" | |
26161 | msgstr "" | |
26162 | "fatal: opciones de configuración encontradas para 'sendmail'\n" | |
09fb894a CDR |
26163 | "git-send-email está configurado con las opciones sendemail.* - ten en cuenta " |
26164 | "la 'e'.\n" | |
26165 | "Establece sendemail.forbidSendmailVariables en false para deshabilitar esta " | |
b0adcc31 CDR |
26166 | "verificación.\n" |
26167 | ||
92c199fa | 26168 | #: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 |
fb0e25bc CD |
26169 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
26170 | msgstr "No se puede ejecutar git format-patch desde fuera del repositorio.\n" | |
26171 | ||
92c199fa | 26172 | #: git-send-email.perl:533 |
33ac3e89 CDR |
26173 | msgid "" |
26174 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
26175 | "configuration option)\n" | |
26176 | msgstr "" | |
92c199fa | 26177 | "`batch-size` y `relogin` deben ser especificados juntos (vía la línea de " |
33ac3e89 CDR |
26178 | "comando o por opción de configuración)\n" |
26179 | ||
92c199fa | 26180 | #: git-send-email.perl:546 |
fb0e25bc CD |
26181 | #, perl-format |
26182 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
33ac3e89 | 26183 | msgstr "Campo --suppress-cc desconocido: '%s'\n" |
fb0e25bc | 26184 | |
92c199fa | 26185 | #: git-send-email.perl:577 |
fb0e25bc CD |
26186 | #, perl-format |
26187 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
715fc761 | 26188 | msgstr "Configuración --confirm desconocida: '%s'\n" |
fb0e25bc | 26189 | |
92c199fa | 26190 | #: git-send-email.perl:617 |
fb0e25bc CD |
26191 | #, perl-format |
26192 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
92c199fa | 26193 | msgstr "peligro: alias de sendmail con comillas no es soportado: %s\n" |
fb0e25bc | 26194 | |
92c199fa | 26195 | #: git-send-email.perl:619 |
fb0e25bc CD |
26196 | #, perl-format |
26197 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
26198 | msgstr "peligro: `:include:` no soportado: %s\n" | |
26199 | ||
92c199fa | 26200 | #: git-send-email.perl:621 |
fb0e25bc CD |
26201 | #, perl-format |
26202 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
8e02217e | 26203 | msgstr "advertencia: redirección `/file` o `|pipe` no soportada: %s\n" |
fb0e25bc | 26204 | |
92c199fa | 26205 | #: git-send-email.perl:626 |
fb0e25bc CD |
26206 | #, perl-format |
26207 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
33ac3e89 | 26208 | msgstr "advertencia: línea sendmail no reconocida: %s\n" |
fb0e25bc | 26209 | |
92c199fa | 26210 | #: git-send-email.perl:711 |
fb0e25bc CD |
26211 | #, perl-format |
26212 | msgid "" | |
26213 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
26214 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
26215 | "\n" | |
26216 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
26217 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
26218 | msgstr "" | |
8e02217e | 26219 | "Archivo '%s' existe pero podría ser el rango de commits\n" |
715fc761 | 26220 | "para producir los parches. Por favor elimina la ambigüedad...\n" |
fb0e25bc CD |
26221 | "\n" |
26222 | " * Diciendo \"./%s\" si se quiere decir un archivo; o\n" | |
715fc761 | 26223 | " * Agregando la opción --format-patch si se quiere decir un rango.\n" |
fb0e25bc | 26224 | |
92c199fa | 26225 | #: git-send-email.perl:732 |
fb0e25bc CD |
26226 | #, perl-format |
26227 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
296415c0 | 26228 | msgstr "Falló al abrir directorio %s: %s" |
fb0e25bc | 26229 | |
92c199fa | 26230 | #: git-send-email.perl:767 |
fb0e25bc CD |
26231 | msgid "" |
26232 | "\n" | |
26233 | "No patch files specified!\n" | |
26234 | "\n" | |
26235 | msgstr "" | |
26236 | "\n" | |
8e02217e | 26237 | "¡No se especificaron parches!\n" |
fb0e25bc CD |
26238 | "\n" |
26239 | ||
92c199fa | 26240 | #: git-send-email.perl:780 |
fb0e25bc CD |
26241 | #, perl-format |
26242 | msgid "No subject line in %s?" | |
77200e93 | 26243 | msgstr "¿No hay línea de subject en %s?" |
fb0e25bc | 26244 | |
92c199fa | 26245 | #: git-send-email.perl:791 |
fb0e25bc CD |
26246 | #, perl-format |
26247 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
296415c0 | 26248 | msgstr "Falló al abrir para escritura %s: %s" |
fb0e25bc | 26249 | |
92c199fa | 26250 | #: git-send-email.perl:802 |
fb0e25bc CD |
26251 | msgid "" |
26252 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
26253 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
26254 | "for the patch you are writing.\n" | |
26255 | "\n" | |
26256 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
26257 | msgstr "" | |
92c199fa | 26258 | "Líneas que comienzan en \"GIT:\" serán eliminadas.\n" |
09fb894a | 26259 | "Considera incluir un diffstat global o una tabla de contenidos\n" |
3f3e3f92 | 26260 | "para el parche que estás escribiendo.\n" |
fb0e25bc | 26261 | "\n" |
09fb894a | 26262 | "Limpia el contenido de body si no deseas mandar un resumen.\n" |
fb0e25bc | 26263 | |
92c199fa | 26264 | #: git-send-email.perl:826 |
fb0e25bc CD |
26265 | #, perl-format |
26266 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
296415c0 | 26267 | msgstr "Falló al abrir %s: %s" |
fb0e25bc | 26268 | |
92c199fa | 26269 | #: git-send-email.perl:843 |
33ac3e89 CDR |
26270 | #, perl-format |
26271 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
296415c0 | 26272 | msgstr "Falló al abrir %s.final: %s" |
fb0e25bc | 26273 | |
92c199fa | 26274 | #: git-send-email.perl:886 |
fb0e25bc | 26275 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
7c6767be | 26276 | msgstr "Archivo de resumen está vacío, saltando al siguiente\n" |
fb0e25bc CD |
26277 | |
26278 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
92c199fa | 26279 | #: git-send-email.perl:935 |
fb0e25bc CD |
26280 | #, perl-format |
26281 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
77200e93 | 26282 | msgstr "¿Estás seguro de que deseas usar <%s> [y/N]? " |
fb0e25bc | 26283 | |
92c199fa | 26284 | #: git-send-email.perl:990 |
4b15eb22 CD |
26285 | msgid "" |
26286 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
26287 | "Encoding.\n" | |
26288 | msgstr "" | |
26289 | "Los siguientes archivos son 8bit, pero no declaran un Content-Transfer-" | |
26290 | "Encoding.\n" | |
fb0e25bc | 26291 | |
92c199fa | 26292 | #: git-send-email.perl:995 |
fb0e25bc | 26293 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
92c199fa | 26294 | msgstr "¿Qué codificación de 8 bits se debería declarar [UTF-8]? " |
fb0e25bc | 26295 | |
92c199fa | 26296 | #: git-send-email.perl:1003 |
fb0e25bc CD |
26297 | #, perl-format |
26298 | msgid "" | |
26299 | "Refusing to send because the patch\n" | |
26300 | "\t%s\n" | |
4b15eb22 CD |
26301 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " |
26302 | "want to send.\n" | |
fb0e25bc CD |
26303 | msgstr "" |
26304 | "Rehusando mandar el parche porque\n" | |
26305 | "\t%s\n" | |
92c199fa | 26306 | "tiene el asunto de template '*** SUBJECT HERE ***'. Agrega --force si " |
8e02217e | 26307 | "realmente lo deseas mandar.\n" |
fb0e25bc | 26308 | |
92c199fa | 26309 | #: git-send-email.perl:1022 |
fb0e25bc | 26310 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
92c199fa | 26311 | msgstr "¿A quién se deben mandar los correos (si alguien hay)?" |
fb0e25bc | 26312 | |
92c199fa | 26313 | #: git-send-email.perl:1040 |
fb0e25bc CD |
26314 | #, perl-format |
26315 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
26316 | msgstr "fatal: alias '%s' se expande a si mismo\n" | |
26317 | ||
92c199fa | 26318 | #: git-send-email.perl:1052 |
fb0e25bc | 26319 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
4b15eb22 | 26320 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
26321 | "¿Qué id de mensaje será usado como In-Reply-To en el primer email (si existe " |
26322 | "alguno)? " | |
fb0e25bc | 26323 | |
92c199fa | 26324 | #: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 |
fb0e25bc CD |
26325 | #, perl-format |
26326 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
3f3e3f92 | 26327 | msgstr "error: no es posible extraer una dirección válida de %s\n" |
fb0e25bc CD |
26328 | |
26329 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
26330 | #. translation. The program will only accept English input | |
26331 | #. at this point. | |
92c199fa | 26332 | #: git-send-email.perl:1126 |
fb0e25bc | 26333 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
92c199fa | 26334 | msgstr "¿Qué hacer con esta dirección? ([q]salir|[d]descartar|[e]ditar): " |
fb0e25bc | 26335 | |
92c199fa | 26336 | #: git-send-email.perl:1446 |
fb0e25bc CD |
26337 | #, perl-format |
26338 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
33ac3e89 | 26339 | msgstr "Ruta CA \"%s\" no existe" |
fb0e25bc | 26340 | |
92c199fa | 26341 | #: git-send-email.perl:1529 |
fb0e25bc CD |
26342 | msgid "" |
26343 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
26344 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
26345 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
26346 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
26347 | " configuration setting.\n" | |
26348 | "\n" | |
26349 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
26350 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
26351 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
26352 | "\n" | |
26353 | msgstr "" | |
33ac3e89 | 26354 | " La lista Cc ha sido expandida por direcciones adicionales\n" |
92c199fa CDR |
26355 | " encontradas en el mensaje de commit parchado. Por defecto\n" |
26356 | " send-email se muestra antes de mandar si esto sucede.\n" | |
26357 | " Este comportamiento es controlado por el valor de configuración " | |
33ac3e89 | 26358 | "sendemail.confirm.\n" |
fb0e25bc | 26359 | "\n" |
3f3e3f92 | 26360 | " Para más información, ejecuta 'git send-email --help'.\n" |
33ac3e89 CDR |
26361 | " Para mantener el comportamiento actual, pero evitar este mensaje,\n" |
26362 | " ejecuta 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
fb0e25bc CD |
26363 | "\n" |
26364 | ||
296415c0 | 26365 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
fb0e25bc CD |
26366 | #. translation. The program will only accept English input |
26367 | #. at this point. | |
92c199fa | 26368 | #: git-send-email.perl:1544 |
296415c0 | 26369 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
77200e93 | 26370 | msgstr "¿Mandar este email? ([y]si||[n]o|[e]editar|[q]salir|[a]todo): " |
fb0e25bc | 26371 | |
92c199fa | 26372 | #: git-send-email.perl:1547 |
fb0e25bc | 26373 | msgid "Send this email reply required" |
92c199fa | 26374 | msgstr "Se requiere una respuesta a ¿Mandar este email?" |
fb0e25bc | 26375 | |
92c199fa | 26376 | #: git-send-email.perl:1581 |
fb0e25bc | 26377 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
92c199fa | 26378 | msgstr "El servidor SMTP no está definido adecuadamente." |
fb0e25bc | 26379 | |
92c199fa | 26380 | #: git-send-email.perl:1628 |
fb0e25bc CD |
26381 | #, perl-format |
26382 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
77200e93 | 26383 | msgstr "¡El servidor no soporta STARTTLS! %s" |
fb0e25bc | 26384 | |
92c199fa | 26385 | #: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 |
fb0e25bc CD |
26386 | #, perl-format |
26387 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
77200e93 | 26388 | msgstr "¡Falló STARTTLS! %s" |
fb0e25bc | 26389 | |
92c199fa | 26390 | #: git-send-email.perl:1646 |
fb0e25bc | 26391 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
4b15eb22 | 26392 | msgstr "" |
92c199fa CDR |
26393 | "No es posible inicializar SMTP adecuadamente. Verificar config y usar --smtp-" |
26394 | "debug." | |
fb0e25bc | 26395 | |
92c199fa | 26396 | #: git-send-email.perl:1664 |
fb0e25bc CD |
26397 | #, perl-format |
26398 | msgid "Failed to send %s\n" | |
296415c0 | 26399 | msgstr "Falló al enviar %s\n" |
fb0e25bc | 26400 | |
92c199fa | 26401 | #: git-send-email.perl:1667 |
fb0e25bc CD |
26402 | #, perl-format |
26403 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
26404 | msgstr "Dry-Sent %s\n" | |
26405 | ||
92c199fa | 26406 | #: git-send-email.perl:1667 |
fb0e25bc CD |
26407 | #, perl-format |
26408 | msgid "Sent %s\n" | |
26409 | msgstr "Enviado %s\n" | |
26410 | ||
92c199fa | 26411 | #: git-send-email.perl:1669 |
fb0e25bc CD |
26412 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
26413 | msgstr "Dry-OK. Log dice:\n" | |
26414 | ||
92c199fa | 26415 | #: git-send-email.perl:1669 |
fb0e25bc CD |
26416 | msgid "OK. Log says:\n" |
26417 | msgstr "OK. Log dice:\n" | |
26418 | ||
92c199fa | 26419 | #: git-send-email.perl:1688 |
fb0e25bc | 26420 | msgid "Result: " |
33ac3e89 | 26421 | msgstr "Resultado: " |
fb0e25bc | 26422 | |
92c199fa | 26423 | #: git-send-email.perl:1691 |
fb0e25bc CD |
26424 | msgid "Result: OK\n" |
26425 | msgstr "Resultado: OK\n" | |
26426 | ||
09fb894a | 26427 | #: git-send-email.perl:1708 |
fb0e25bc CD |
26428 | #, perl-format |
26429 | msgid "can't open file %s" | |
26430 | msgstr "no se puede abrir el archivo %s" | |
26431 | ||
92c199fa | 26432 | #: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 |
fb0e25bc CD |
26433 | #, perl-format |
26434 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
8e02217e | 26435 | msgstr "(mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" |
fb0e25bc | 26436 | |
92c199fa | 26437 | #: git-send-email.perl:1762 |
fb0e25bc CD |
26438 | #, perl-format |
26439 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
715fc761 | 26440 | msgstr "(mbox) Agregando para: %s de la línea '%s'\n" |
fb0e25bc | 26441 | |
92c199fa | 26442 | #: git-send-email.perl:1819 |
fb0e25bc CD |
26443 | #, perl-format |
26444 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
715fc761 | 26445 | msgstr "(non-mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" |
fb0e25bc | 26446 | |
92c199fa | 26447 | #: git-send-email.perl:1854 |
fb0e25bc CD |
26448 | #, perl-format |
26449 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
715fc761 | 26450 | msgstr "(body) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" |
fb0e25bc | 26451 | |
09fb894a | 26452 | #: git-send-email.perl:1973 |
fb0e25bc CD |
26453 | #, perl-format |
26454 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
26455 | msgstr "(%s) no se pudo ejecutar '%s'" | |
26456 | ||
09fb894a | 26457 | #: git-send-email.perl:1980 |
fb0e25bc CD |
26458 | #, perl-format |
26459 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
26460 | msgstr "(%s) Agregando %s: %s de: '%s'\n" | |
26461 | ||
09fb894a | 26462 | #: git-send-email.perl:1984 |
fb0e25bc CD |
26463 | #, perl-format |
26464 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
8e02217e | 26465 | msgstr "(%s) falló al cerrar el pipe a '%s'" |
fb0e25bc | 26466 | |
09fb894a | 26467 | #: git-send-email.perl:2014 |
fb0e25bc CD |
26468 | msgid "cannot send message as 7bit" |
26469 | msgstr "no se puede mandar mensaje como 7bit" | |
26470 | ||
09fb894a | 26471 | #: git-send-email.perl:2022 |
fb0e25bc | 26472 | msgid "invalid transfer encoding" |
7c6767be | 26473 | msgstr "codificación de transferencia inválida" |
fb0e25bc | 26474 | |
09fb894a | 26475 | #: git-send-email.perl:2059 |
8e02217e CDR |
26476 | #, perl-format |
26477 | msgid "" | |
26478 | "fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" | |
26479 | "%s\n" | |
26480 | "warning: no patches were sent\n" | |
26481 | msgstr "" | |
26482 | "fatal: %s: rechazado por hook sendmail-validate\n" | |
26483 | "%s\n" | |
26484 | "peligro: no se mandaron parches\n" | |
26485 | ||
09fb894a | 26486 | #: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132 |
fb0e25bc CD |
26487 | #, perl-format |
26488 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
26489 | msgstr "no es posible abrir %s: %s\n" | |
26490 | ||
09fb894a | 26491 | #: git-send-email.perl:2072 |
fb0e25bc | 26492 | #, perl-format |
8e02217e CDR |
26493 | msgid "" |
26494 | "fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" | |
26495 | "warning: no patches were sent\n" | |
26496 | msgstr "" | |
26497 | "fatal: %s: %d es más grande que 998 caracteres\n" | |
26498 | "peligro: no se mandaron parches\n" | |
fb0e25bc | 26499 | |
09fb894a | 26500 | #: git-send-email.perl:2090 |
fb0e25bc CD |
26501 | #, perl-format |
26502 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
26503 | msgstr "Saltando %s con el sufijo de backup '%s'.\n" | |
26504 | ||
26505 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
09fb894a | 26506 | #: git-send-email.perl:2094 |
fb0e25bc CD |
26507 | #, perl-format |
26508 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
8e02217e CDR |
26509 | msgstr "¿Realmente deseas mandar %s? [y|N]: " |
26510 | ||
09fb894a CDR |
26511 | #, c-format |
26512 | #~ msgid "" | |
26513 | #~ "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " | |
26514 | #~ "index\n" | |
26515 | #~ "entries outside the current sparse checkout:\n" | |
26516 | #~ msgstr "" | |
26517 | #~ "Los siguientes pathspecs no concuerdan con ninguna ruta elegible, pero " | |
26518 | #~ "concuerdan\n" | |
26519 | #~ "con entradas del índice fuera del checkout sparse actual:\n" | |
26520 | ||
26521 | #~ msgid "" | |
26522 | #~ "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." | |
26523 | #~ msgstr "" | |
26524 | #~ "Deshabilitar o modificar las reglas de escasez si tienes intención de " | |
26525 | #~ "actualizar dichas entradas." | |
26526 | ||
26527 | #, c-format | |
26528 | #~ msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
26529 | #~ msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'" | |
26530 | ||
26531 | #, c-format | |
26532 | #~ msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
26533 | #~ msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type" | |
26534 | ||
26535 | #, c-format | |
26536 | #~ msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
26537 | #~ msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type" | |
26538 | ||
26539 | #~ msgid "open /dev/null failed" | |
26540 | #~ msgstr "falló al abrir /dev/null" | |
26541 | ||
26542 | #~ msgid "" | |
26543 | #~ "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
26544 | #~ "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
26545 | #~ "and commit the result with 'git commit'" | |
26546 | #~ msgstr "" | |
26547 | #~ "tras resolver los conflictos, marca las rutas corregidas\n" | |
26548 | #~ "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'\n" | |
26549 | #~ "y haz un commit del resultado con 'git commit'" | |
26550 | ||
26551 | #~ msgid "open /dev/null or dup failed" | |
26552 | #~ msgstr "falló al abrir /dev/null o hacer dup" | |
26553 | ||
26554 | #~ msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" | |
26555 | #~ msgstr "intentando usar sparse-index sin modo cono" | |
26556 | ||
26557 | #~ msgid "unable to update cache-tree, staying full" | |
26558 | #~ msgstr "no es posible actualizar el cache del árbol, manteniendo full" | |
26559 | ||
26560 | #, c-format | |
26561 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing." | |
26562 | #~ msgstr "No se pudo abrir '%s' para escritura." | |
26563 | ||
26564 | #, c-format | |
26565 | #~ msgid "could not create archive file '%s'" | |
26566 | #~ msgstr "no se pudo crear el archivo de crónica '%s'" | |
26567 | ||
26568 | #~ msgid "" | |
26569 | #~ "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
26570 | #~ msgstr "" | |
26571 | #~ "git bisect--helper --bisect-next-check <buen_term> <mal_term> [<term>]" | |
26572 | ||
26573 | #~ msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" | |
26574 | #~ msgstr "--bisect-next-check requiere 2 o 3 argumentos" | |
26575 | ||
26576 | #, c-format | |
26577 | #~ msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
26578 | #~ msgstr "no se pudo crear un archivo nuevo en '%s'" | |
26579 | ||
26580 | #, c-format | |
26581 | #~ msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
26582 | #~ msgstr "git commit-tree: falló al abrir '%s'" | |
26583 | ||
26584 | #, c-format | |
26585 | #~ msgid "cannot open packfile '%s'" | |
26586 | #~ msgstr "no se puede abrir el archivo de paquete '%s'" | |
26587 | ||
26588 | #~ msgid "cannot store pack file" | |
26589 | #~ msgstr "no se puede guardar el archivo paquete" | |
26590 | ||
26591 | #~ msgid "cannot store index file" | |
26592 | #~ msgstr "no se puede guardar el archivo índice" | |
26593 | ||
26594 | #~ msgid "exclude patterns are read from <file>" | |
26595 | #~ msgstr "excluir patrones leídos de <archivo>" | |
26596 | ||
26597 | #, c-format | |
26598 | #~ msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
26599 | #~ msgstr "Opción desconocida para merge-recursive: -X%s" | |
26600 | ||
26601 | #, c-format | |
26602 | #~ msgid "unusable todo list: '%s'" | |
26603 | #~ msgstr "lista de pendientes inutilizable: '%s'" | |
26604 | ||
26605 | #~ msgid "git rebase--interactive [<options>]" | |
26606 | #~ msgstr "git rebase--interactive [<opciones>]" | |
26607 | ||
26608 | #~ msgid "rebase merge commits" | |
26609 | #~ msgstr "rebasar commits de fusión" | |
26610 | ||
26611 | #~ msgid "keep original branch points of cousins" | |
26612 | #~ msgstr "mantener puntas de bifurcación originales de los primos" | |
26613 | ||
26614 | #~ msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" | |
26615 | #~ msgstr "mover commits que comiencen con squash!/fixup!" | |
26616 | ||
26617 | #~ msgid "sign commits" | |
26618 | #~ msgstr "firmar commits" | |
26619 | ||
26620 | #~ msgid "continue rebase" | |
26621 | #~ msgstr "continuar rebase" | |
26622 | ||
26623 | #~ msgid "skip commit" | |
26624 | #~ msgstr "saltar commit" | |
26625 | ||
26626 | #~ msgid "edit the todo list" | |
26627 | #~ msgstr "editar la lista de pendientes" | |
26628 | ||
26629 | #~ msgid "show the current patch" | |
26630 | #~ msgstr "mostrar el parche actual" | |
26631 | ||
26632 | #~ msgid "shorten commit ids in the todo list" | |
26633 | #~ msgstr "ids de commits cortos en la lista de pendientes" | |
26634 | ||
26635 | #~ msgid "expand commit ids in the todo list" | |
26636 | #~ msgstr "expandir ids de commits en la lista de pendientes" | |
26637 | ||
26638 | #~ msgid "check the todo list" | |
26639 | #~ msgstr "revisar la lista de pendientes" | |
26640 | ||
26641 | #~ msgid "rearrange fixup/squash lines" | |
26642 | #~ msgstr "reordenar líneas fixup/squash" | |
26643 | ||
26644 | #~ msgid "insert exec commands in todo list" | |
26645 | #~ msgstr "insertar comando exec en la lista de pendientes" | |
26646 | ||
26647 | #~ msgid "onto" | |
26648 | #~ msgstr "sobre" | |
26649 | ||
26650 | #~ msgid "restrict-revision" | |
26651 | #~ msgstr "restrict-revision" | |
26652 | ||
26653 | #~ msgid "restrict revision" | |
26654 | #~ msgstr "restringir revisión" | |
26655 | ||
26656 | #~ msgid "squash-onto" | |
26657 | #~ msgstr "squash-onto" | |
26658 | ||
26659 | #~ msgid "squash onto" | |
26660 | #~ msgstr "squash a" | |
26661 | ||
26662 | #~ msgid "the upstream commit" | |
26663 | #~ msgstr "el commit de upstream" | |
26664 | ||
26665 | #~ msgid "head-name" | |
26666 | #~ msgstr "head-name" | |
26667 | ||
26668 | #~ msgid "head name" | |
26669 | #~ msgstr "nombre de head" | |
26670 | ||
26671 | #~ msgid "rebase strategy" | |
26672 | #~ msgstr "estrategia de rebase" | |
26673 | ||
26674 | #~ msgid "strategy-opts" | |
26675 | #~ msgstr "strategy-opts" | |
26676 | ||
26677 | #~ msgid "strategy options" | |
26678 | #~ msgstr "opciones de estrategia" | |
26679 | ||
26680 | #~ msgid "switch-to" | |
26681 | #~ msgstr "cambiar a" | |
26682 | ||
26683 | #~ msgid "the branch or commit to checkout" | |
26684 | #~ msgstr "la rama o commit para hacer checkout" | |
26685 | ||
26686 | #~ msgid "onto-name" | |
26687 | #~ msgstr "sobre-nombre" | |
26688 | ||
26689 | #~ msgid "onto name" | |
26690 | #~ msgstr "sobre nombre" | |
26691 | ||
26692 | #~ msgid "cmd" | |
26693 | #~ msgstr "cmd" | |
26694 | ||
26695 | #~ msgid "the command to run" | |
26696 | #~ msgstr "el comando para ejecutar" | |
26697 | ||
26698 | #~ msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
26699 | #~ msgstr "--[no-]rebase-cousins no tiene efecto sin --rebase-merges" | |
26700 | ||
26701 | #~ msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
26702 | #~ msgstr "no se puede combinar '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" | |
26703 | ||
26704 | #~ msgid "" | |
26705 | #~ "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
26706 | #~ msgstr "" | |
26707 | #~ "error: no se puede combinar '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" | |
26708 | #~ "exec'" | |
26709 | ||
26710 | #~ msgid "" | |
26711 | #~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> " | |
26712 | #~ "--name <name>" | |
26713 | #~ msgstr "" | |
26714 | #~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <ruta> " | |
26715 | #~ "--name <nombre>" | |
26716 | ||
26717 | #, c-format | |
26718 | #~ msgid "failed to create file %s" | |
26719 | #~ msgstr "falló al crear el archivo %s" | |
26720 | ||
26721 | #~ msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
26722 | #~ msgstr "salir inmediatamente tras el anuncio inicial de ref" | |
26723 | ||
26724 | #, c-format | |
26725 | #~ msgid "socket/pipe already in use: '%s'" | |
26726 | #~ msgstr "socket/pipe ya está en uso: '%s'" | |
26727 | ||
26728 | #, c-format | |
26729 | #~ msgid "could not start server on: '%s'" | |
26730 | #~ msgstr "no se pudo iniciar el servidor en: '%s'" | |
26731 | ||
26732 | #~ msgid "could not spawn daemon in the background" | |
26733 | #~ msgstr "no se puede generar demonio en el background" | |
26734 | ||
26735 | #~ msgid "waitpid failed" | |
26736 | #~ msgstr "falló waitpid" | |
26737 | ||
26738 | #~ msgid "daemon not online yet" | |
26739 | #~ msgstr "demonio no está en línea todavía" | |
26740 | ||
26741 | #~ msgid "daemon failed to start" | |
26742 | #~ msgstr "falló al iniciar demonio" | |
26743 | ||
26744 | #~ msgid "waitpid is confused" | |
26745 | #~ msgstr "waitpid está confundido" | |
26746 | ||
26747 | #~ msgid "daemon has not shutdown yet" | |
26748 | #~ msgstr "demonio no se ha apagado todavía" | |
26749 | ||
26750 | #~ msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" | |
26751 | #~ msgstr "Restricción de protocolo no soportada con cURL < 7.19.4" | |
26752 | ||
26753 | #, sh-format | |
26754 | #~ msgid "running $command" | |
26755 | #~ msgstr "ejecutando $command" | |
26756 | ||
26757 | #, sh-format | |
26758 | #~ msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
26759 | #~ msgstr "'$sm_path' no tiene un commit checked out" | |
26760 | ||
26761 | #, sh-format | |
26762 | #~ msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" | |
26763 | #~ msgstr "Ruta de submódulo '$displaypath': '$command $sha1'" | |
26764 | ||
26765 | #~ msgid "Applied autostash." | |
26766 | #~ msgstr "Autostash aplicado." | |
26767 | ||
26768 | #, sh-format | |
26769 | #~ msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
26770 | #~ msgstr "No se puede almacenar $stash_sha1" | |
26771 | ||
26772 | #~ msgid "" | |
26773 | #~ "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
26774 | #~ "Your changes are safe in the stash.\n" | |
26775 | #~ "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
26776 | #~ msgstr "" | |
26777 | #~ "Aplicar autostash resultó en conflictos.\n" | |
26778 | #~ "Tus cambios están seguros en el stash.\n" | |
26779 | #~ "Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier " | |
26780 | #~ "momento.\n" | |
26781 | ||
26782 | #, sh-format | |
26783 | #~ msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
26784 | #~ msgstr "Rebasando ($new_count/$total)" | |
26785 | ||
26786 | #~ msgid "" | |
26787 | #~ "\n" | |
26788 | #~ "Commands:\n" | |
26789 | #~ "p, pick <commit> = use commit\n" | |
26790 | #~ "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
26791 | #~ "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
26792 | #~ "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
26793 | #~ "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log " | |
26794 | #~ "message\n" | |
26795 | #~ "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
26796 | #~ "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
26797 | #~ "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
26798 | #~ "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
26799 | #~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
26800 | #~ ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
26801 | #~ ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
26802 | #~ ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
26803 | #~ "\n" | |
26804 | #~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
26805 | #~ msgstr "" | |
26806 | #~ "\n" | |
26807 | #~ "Comandos:\n" | |
26808 | #~ "p, pick <commit> = usar commit\n" | |
26809 | #~ "r, reword <commit> = usar commit, pero editar el mensaje de commit\n" | |
26810 | #~ "e, edit <commit> = usar commit, pero parar para un amend\n" | |
26811 | #~ "s, squash <commit> = usar commit, pero fusionarlo en el commit previo\n" | |
26812 | #~ "f, fixup <commit> = como \"squash\", pero descarta el mensaje del log de " | |
26813 | #~ "este commit\n" | |
26814 | #~ "x, exec <commit> = ejecutar comando (el resto de la línea) usando un " | |
26815 | #~ "shell\n" | |
26816 | #~ "d, drop <commit> = eliminar commit\n" | |
26817 | #~ "l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre\n" | |
26818 | #~ "t, reset <label> = reiniciar HEAD al label\n" | |
26819 | #~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
26820 | #~ ". crear un commit de fusión usando el mensaje original de\n" | |
26821 | #~ ". fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje\n" | |
26822 | #~ ". de commit). Usa -c <commit> para reescribir el mensaje del " | |
26823 | #~ "commit.\n" | |
26824 | #~ "\n" | |
26825 | #~ "Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia " | |
26826 | #~ "abajo.\n" | |
26827 | ||
26828 | #, sh-format | |
26829 | #~ msgid "" | |
26830 | #~ "You can amend the commit now, with\n" | |
26831 | #~ "\n" | |
26832 | #~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26833 | #~ "\n" | |
26834 | #~ "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
26835 | #~ "\n" | |
26836 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26837 | #~ msgstr "" | |
26838 | #~ "Puedes enmendar el commit ahora, con\n" | |
26839 | #~ "\n" | |
26840 | #~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26841 | #~ "\n" | |
26842 | #~ "Una vez que estés satisfecho con los cambios, ejecuta\n" | |
26843 | #~ "\n" | |
26844 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26845 | ||
26846 | #, sh-format | |
26847 | #~ msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
26848 | #~ msgstr "$sha1: no es un commit que pueda ser cogido" | |
26849 | ||
26850 | #, sh-format | |
26851 | #~ msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
26852 | #~ msgstr "Nombre de commit inválido: $sha1" | |
26853 | ||
26854 | #~ msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" | |
26855 | #~ msgstr "No se puede escribir el remplazo sha1 del commit actual" | |
26856 | ||
26857 | #, sh-format | |
26858 | #~ msgid "Fast-forward to $sha1" | |
26859 | #~ msgstr "Avance rápido a $sha1" | |
26860 | ||
26861 | #, sh-format | |
26862 | #~ msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
26863 | #~ msgstr "No se puede realizar avance rápido a $sha1" | |
26864 | ||
26865 | #, sh-format | |
26866 | #~ msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
26867 | #~ msgstr "No se puede mover HEAD a $first_parent" | |
26868 | ||
26869 | #, sh-format | |
26870 | #~ msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
26871 | #~ msgstr "Rehusando ejecutar squash en fusión: $sha1" | |
26872 | ||
26873 | #, sh-format | |
26874 | #~ msgid "Error redoing merge $sha1" | |
26875 | #~ msgstr "Error al rehacer fusión $sha1" | |
26876 | ||
26877 | #, sh-format | |
26878 | #~ msgid "Could not pick $sha1" | |
26879 | #~ msgstr "No se pudo coger $sha1" | |
26880 | ||
26881 | #, sh-format | |
26882 | #~ msgid "This is the commit message #${n}:" | |
26883 | #~ msgstr "Este es el mensaje del commit #${n}:" | |
26884 | ||
26885 | #, sh-format | |
26886 | #~ msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
26887 | #~ msgstr "El mensaje del commit #${n} será ignorado:" | |
26888 | ||
26889 | #, sh-format | |
26890 | #~ msgid "This is a combination of $count commit." | |
26891 | #~ msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
26892 | #~ msgstr[0] "Esta es una combinación de $count commit." | |
26893 | #~ msgstr[1] "Esta es la combinación de $count commits." | |
26894 | ||
26895 | #, sh-format | |
26896 | #~ msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
26897 | #~ msgstr "No se puede escribir $fixup_msg" | |
26898 | ||
26899 | #~ msgid "This is a combination of 2 commits." | |
26900 | #~ msgstr "Esto es una combinación de 2 commits." | |
26901 | ||
26902 | #, sh-format | |
26903 | #~ msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
26904 | #~ msgstr "No se pudo aplicar $sha1... $rest" | |
26905 | ||
26906 | #, sh-format | |
26907 | #~ msgid "" | |
26908 | #~ "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
26909 | #~ "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit " | |
26910 | #~ "hook\n" | |
26911 | #~ "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
26912 | #~ "before\n" | |
26913 | #~ "you are able to reword the commit." | |
26914 | #~ msgstr "" | |
26915 | #~ "No se pudo corregir commit después de seleccionar exitosamente $sha1 ... " | |
26916 | #~ "$rest\n" | |
26917 | #~ "Esto es probablemente debido a un mensaje de commit vacío, o el hook pre-" | |
26918 | #~ "commit\n" | |
26919 | #~ "ha fallado. Si el hook pre-commit falló, es posible que debas resolver el " | |
26920 | #~ "problema antes\n" | |
26921 | #~ "de que seas capaz de reformular el commit." | |
26922 | ||
26923 | #, sh-format | |
26924 | #~ msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
26925 | #~ msgstr "Detenido en $sha1_abbrev... $rest" | |
26926 | ||
26927 | #, sh-format | |
26928 | #~ msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
26929 | #~ msgstr "No se puede '$squash_style' sin un commit previo" | |
26930 | ||
26931 | #, sh-format | |
26932 | #~ msgid "Executing: $rest" | |
26933 | #~ msgstr "Ejecutando: $rest" | |
26934 | ||
26935 | #, sh-format | |
26936 | #~ msgid "Execution failed: $rest" | |
26937 | #~ msgstr "Ejecución fallida: $rest" | |
26938 | ||
26939 | #~ msgid "and made changes to the index and/or the working tree" | |
26940 | #~ msgstr "y hizo cambios al índice y/o al árbol de trabajo" | |
26941 | ||
26942 | #~ msgid "" | |
26943 | #~ "You can fix the problem, and then run\n" | |
26944 | #~ "\n" | |
26945 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26946 | #~ msgstr "" | |
26947 | #~ "Puedes corregir el problema y entonces ejecutar\n" | |
26948 | #~ "\n" | |
26949 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26950 | ||
26951 | #, sh-format | |
26952 | #~ msgid "" | |
26953 | #~ "Execution succeeded: $rest\n" | |
26954 | #~ "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
26955 | #~ "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
26956 | #~ "\n" | |
26957 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26958 | #~ msgstr "" | |
26959 | #~ "La ejecución tuvo éxito: $rest\n" | |
26960 | #~ "Pero dejó cambios en el índice y/o en el árbol de trabajo\n" | |
26961 | #~ "Realiza un commit o stash con los cambios y, a continuación, ejecuta\n" | |
26962 | #~ "\n" | |
26963 | #~ "\tgit rebase --continue" | |
26964 | ||
26965 | #, sh-format | |
26966 | #~ msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
26967 | #~ msgstr "Comando desconocido: $command $sha1 $rest" | |
26968 | ||
26969 | #~ msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
26970 | #~ msgstr "Por favor, corrige esto usando 'git rebase --edit-todo'." | |
26971 | ||
26972 | #, sh-format | |
26973 | #~ msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
26974 | #~ msgstr "$head_name rebasado y actualizado satisfactoriamente." | |
26975 | ||
26976 | #~ msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
26977 | #~ msgstr "No se pudo eliminar CHERRY_PICK_HEAD" | |
26978 | ||
26979 | #, sh-format | |
26980 | #~ msgid "" | |
26981 | #~ "You have staged changes in your working tree.\n" | |
26982 | #~ "If these changes are meant to be\n" | |
26983 | #~ "squashed into the previous commit, run:\n" | |
26984 | #~ "\n" | |
26985 | #~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26986 | #~ "\n" | |
26987 | #~ "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
26988 | #~ "\n" | |
26989 | #~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
26990 | #~ "\n" | |
26991 | #~ "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
26992 | #~ "\n" | |
26993 | #~ " git rebase --continue\n" | |
26994 | #~ msgstr "" | |
26995 | #~ "Tienes cambios en el área de stage de tu árbol de trabajo.\n" | |
26996 | #~ "Si estos cambios están destinados a\n" | |
26997 | #~ "ser aplastados en el commit previo, ejecuta:\n" | |
26998 | #~ "\n" | |
26999 | #~ " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
27000 | #~ "\n" | |
27001 | #~ "Si estos están destinados a ir en un nuevo commit, ejecuta:\n" | |
27002 | #~ "\n" | |
27003 | #~ " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
27004 | #~ "\n" | |
27005 | #~ "En ambos casos, cuando termines, continúa con:\n" | |
27006 | #~ "\n" | |
27007 | #~ " git rebase --continue\n" | |
27008 | ||
27009 | #~ msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" | |
27010 | #~ msgstr "" | |
27011 | #~ "Error al tratar de encontrar la identidad del autor para remediar el " | |
27012 | #~ "commit" | |
27013 | ||
27014 | #~ msgid "" | |
27015 | #~ "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
27016 | #~ "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
27017 | #~ msgstr "" | |
27018 | #~ "Tienes cambios sin confirmar en tu árbol de trabajo. Por favor, " | |
27019 | #~ "confírmalos\n" | |
27020 | #~ "primero y entonces ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo." | |
27021 | ||
27022 | #~ msgid "Could not commit staged changes." | |
27023 | #~ msgstr "No se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage." | |
27024 | ||
27025 | #~ msgid "Could not execute editor" | |
27026 | #~ msgstr "No se pudo ejecutar el editor" | |
27027 | ||
27028 | #, sh-format | |
27029 | #~ msgid "Could not checkout $switch_to" | |
27030 | #~ msgstr "No se pudo actualizar el árbol de trabajo a $switch_to" | |
27031 | ||
27032 | #~ msgid "No HEAD?" | |
27033 | #~ msgstr "¿Sin HEAD?" | |
27034 | ||
27035 | #, sh-format | |
27036 | #~ msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
27037 | #~ msgstr "No se pudo crear $state_dir temporalmente" | |
27038 | ||
27039 | #~ msgid "Could not mark as interactive" | |
27040 | #~ msgstr "No se pudo marcar como interactivo" | |
27041 | ||
27042 | #, sh-format | |
27043 | #~ msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
27044 | #~ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
27045 | #~ msgstr[0] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comando)" | |
27046 | #~ msgstr[1] "Rebase $shortrevisions en $shortonto ($todocount comandos)" | |
27047 | ||
27048 | #~ msgid "Note that empty commits are commented out" | |
27049 | #~ msgstr "Ten en cuenta que los commits vacíos están comentados" | |
27050 | ||
27051 | #~ msgid "Could not init rewritten commits" | |
27052 | #~ msgstr "No se pudo inicializar los commits reescritos" | |
27053 | ||
27054 | #~ msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
27055 | #~ msgstr "" | |
27056 | #~ "No se puede aplicar rebase: Tienes cambios que no están en el área de " | |
27057 | #~ "stage." | |
27058 | ||
27059 | #~ msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
27060 | #~ msgstr "" | |
27061 | #~ "No se puede aplicar pull con rebase: Tienes cambios que no están en el " | |
27062 | #~ "área de stage." | |
27063 | ||
27064 | #~ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
27065 | #~ msgstr "" | |
27066 | #~ "No se puede hacer rebase: Tu índice contiene cambios que no están en un " | |
27067 | #~ "commit." | |
27068 | ||
27069 | #~ msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
27070 | #~ msgstr "" | |
27071 | #~ "No se puede hacer pull con rebase: Tu índice contiene cambios que no " | |
27072 | #~ "están en un commit." | |
27073 | ||
92c199fa CDR |
27074 | #~ msgid "unable to write stateless separator packet" |
27075 | #~ msgstr "no es posible escribir un paquete separador sin estado (stateless)" | |
33ac3e89 | 27076 | |
92c199fa CDR |
27077 | #~ msgid "git merge --abort" |
27078 | #~ msgstr "git merge --abort" | |
33ac3e89 | 27079 | |
92c199fa CDR |
27080 | #~ msgid "git merge --continue" |
27081 | #~ msgstr "git merge --continue" | |
33ac3e89 | 27082 | |
92c199fa CDR |
27083 | #~ msgid "git stash clear" |
27084 | #~ msgstr "git stash clear" | |
4b15eb22 | 27085 | |
92c199fa CDR |
27086 | #~ msgid "remote server sent stateless separator" |
27087 | #~ msgstr "el servidor remoto envió un separador sin estado (stateless)" |