]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/es.po
Take the length of the label in the locale language into account when placing it...
[thirdparty/sarg.git] / po / es.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Spanish translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
4# Leonardo A. D'Angelo <ldangelo@san-cayetano.com>, 2010
5# Jose Luis Hernandez Lopez <jhdz@simbiotica.net>, 2010
a82f7c8f
FM
6#
7#, fuzzy
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
80bc97f3 12"POT-Creation-Date: 2010-05-07 11:19+0200\n"
a82f7c8f
FM
13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
d5d021c5 20#: auth.c:42
a82f7c8f 21#, c-format
10210234 22msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
23msgstr ""
24
d5d021c5
FM
25#: auth.c:46
26#, fuzzy, c-format
27msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
28msgstr "No se puede abrir archivo"
29
30#: auth.c:51
31#, fuzzy, c-format
32msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
33msgstr "No se puede abrir archivo de log"
34
80bc97f3 35#: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:121 grepday.c:415 html.c:381
c6a3ce24 36#: lastlog.c:82 log.c:1609 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72
42b117e3 37#: sort.c:99 sort.c:162 squidguard_log.c:343 topsites.c:77 topsites.c:167
80bc97f3 38#: topuser.c:149 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
a82f7c8f 39#, c-format
10210234 40msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
41msgstr ""
42
80bc97f3 43#: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:122
c05462b8 44#: grepday.c:416 html.c:382 lastlog.c:83 log.c:1610 realtime.c:83
fa6552b0 45#: siteuser.c:67 siteuser.c:73 smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100
42b117e3 46#: sort.c:163 squidguard_log.c:344 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
80bc97f3 47#: topsites.c:173 topuser.c:150 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141
bc877ad2
FM
48#: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273
49#: useragent.c:278
a82f7c8f 50#, c-format
10210234 51msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
52msgstr ""
53
fa6552b0
FM
54#: authfail.c:80 authfail.c:87
55#, fuzzy, c-format
56msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
57msgstr "No se puede abrir archivo"
58
80bc97f3 59#: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:184
a82f7c8f
FM
60#, fuzzy
61msgid "Authentication Failures"
62msgstr "Fallos de autenticaci&ocaute;n"
63
fa6552b0 64#: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79
94558017 65#: grepday.c:344 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
80bc97f3 66#: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:170
fa6552b0
FM
67#, fuzzy, c-format
68msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
69msgstr "Per&iacute;odo"
70
94558017 71#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
80bc97f3
FM
72#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
73#: squidguard_report.c:83 topuser.c:203 useragent.c:171
a82f7c8f
FM
74#, fuzzy
75msgid "USERID"
76msgstr "USERID"
77
94558017 78#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
987e8375 79#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83
a82f7c8f
FM
80#, fuzzy
81msgid "IP/NAME"
82msgstr "IP/NOMBRE"
83
c05462b8 84#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85
ad7f30fd 85#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
80bc97f3 86#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topuser.c:274
a82f7c8f
FM
87#, fuzzy
88msgid "DATE/TIME"
89msgstr "FECHA/HORA"
90
c05462b8 91#: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:235
ad7f30fd 92#: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106
987e8375 93#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195
a82f7c8f
FM
94#, fuzzy
95msgid "ACCESSED SITE"
96msgstr "SITIO ACCEDIDO"
97
c05462b8 98#: authfail.c:102 html.c:79 html.c:169 html.c:366 html.c:394 siteuser.c:106
94558017 99#: topsites.c:94 topsites.c:201
a82f7c8f 100#, c-format
10210234 101msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
102msgstr ""
103
94558017 104#: authfail.c:109 repday.c:96
a82f7c8f 105#, c-format
bc877ad2
FM
106msgid "There is a broken date in file %s\n"
107msgstr ""
108
94558017 109#: authfail.c:113 repday.c:105
bc877ad2
FM
110#, c-format
111msgid "There is a broken time in file %s\n"
112msgstr ""
113
94558017 114#: authfail.c:117
bc877ad2
FM
115#, c-format
116msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
117msgstr ""
118
94558017 119#: authfail.c:121
bc877ad2
FM
120#, c-format
121msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
122msgstr ""
123
c05462b8 124#: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:191 html.c:269
987e8375 125#: squidguard_report.c:93
a82f7c8f 126#, c-format
10210234 127msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
128msgstr ""
129
94558017 130#: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
80bc97f3 131#: squidguard_report.c:103 topuser.c:263
a82f7c8f 132#, c-format
10210234 133msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
134msgstr ""
135
94558017 136#: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161
c05462b8 137#: html.c:545 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168
94558017 138#: topsites.c:248 useragent.c:306
fa6552b0
FM
139#, fuzzy, c-format
140msgid "Write error in file %s\n"
141msgstr "Ordenando archivo"
142
94558017 143#: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163
c05462b8 144#: html.c:547 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170
80bc97f3 145#: topsites.c:250 topuser.c:395 totger.c:75 useragent.c:308
fa6552b0
FM
146#, fuzzy, c-format
147msgid "Failed to close file %s - %s\n"
148msgstr "No se puede abrir archivo de log"
149
bc877ad2
FM
150#: convlog.c:47
151#, fuzzy, c-format
152msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
153msgstr "No se puede abrir archivo"
154
155#: convlog.c:54
156#, c-format
157msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
158msgstr ""
a82f7c8f 159
42b117e3 160#: dansguardian_log.c:57
10210234
FM
161#, fuzzy, c-format
162msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
163msgstr "No se puede abrir archivo de log"
164
42b117e3 165#: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89
10210234
FM
166#, fuzzy, c-format
167msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
168msgstr "No se puede abrir archivo de log"
169
42b117e3 170#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
94558017 171#: dansguardian_report.c:86 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
c6a3ce24
FM
172#: grepday.c:454 lastlog.c:108 log.c:867 log.c:872 log.c:878 log.c:886
173#: log.c:890 log.c:894 log.c:899 log.c:904 log.c:1006 log.c:1010 log.c:1014
174#: log.c:1018 log.c:1022 log.c:1026 log.c:1030 log.c:1034 log.c:1038
175#: log.c:1077 log.c:1084 log.c:1108 realtime.c:212 realtime.c:216
fa6552b0 176#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54
987e8375 177#: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213
bc877ad2 178#: useragent.c:84 useragent.c:111
10210234 179#, c-format
9f70c14e 180msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
181msgstr ""
182
42b117e3 183#: dansguardian_log.c:86
10210234
FM
184#, fuzzy, c-format
185msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
186msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
187
c05462b8 188#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:404 log.c:882
c6a3ce24 189#: log.c:975 realtime.c:229
a82f7c8f 190#, c-format
10210234 191msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
192msgstr ""
193
42b117e3 194#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:337 useragent.c:134
10210234
FM
195#, fuzzy, c-format
196msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
197msgstr "Ordenando archivo"
198
fa6552b0 199#: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68
bc877ad2
FM
200#, fuzzy, c-format
201msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
202msgstr "No se puede abrir archivo de log"
203
80bc97f3 204#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:180
a82f7c8f
FM
205#, fuzzy
206msgid "DansGuardian"
207msgstr "DansGuardian"
208
94558017 209#: dansguardian_report.c:80
a82f7c8f
FM
210#, fuzzy
211msgid "CAUSE"
212msgstr "CAUSA"
213
94558017 214#: dansguardian_report.c:94
a82f7c8f 215#, c-format
10210234
FM
216msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
217msgstr ""
218
c05462b8 219#: datafile.c:78 html.c:110 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
fa6552b0 220#: index.c:320 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
7cad6336
FM
221#, fuzzy, c-format
222msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
223msgstr "No se puede abrir archivo de log"
224
225#: datafile.c:97 report.c:138
10210234
FM
226#, c-format
227msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
228msgstr ""
229
7cad6336 230#: datafile.c:109
10210234
FM
231#, c-format
232msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
233msgstr ""
234
ad7f30fd 235#: datafile.c:114 datafile.c:170
10210234 236#, fuzzy, c-format
9f70c14e 237msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
238msgstr "No se puede abrir archivo"
239
7cad6336 240#: datafile.c:119
10210234
FM
241#, c-format
242msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
243msgstr ""
244
94558017 245#: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113
987e8375 246#: squidguard_report.c:89 totday.c:85
bc877ad2
FM
247#, c-format
248msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
249msgstr ""
250
7cad6336 251#: datafile.c:135
a82f7c8f 252#, c-format
10210234 253msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
254msgstr ""
255
ad7f30fd
FM
256#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
257#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
a82f7c8f 258#, c-format
10210234 259msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
260msgstr ""
261
ad7f30fd 262#: datafile.c:220
fcdc0918
FM
263#, c-format
264msgid "Datafile %s written successfully\n"
265msgstr ""
266
a82f7c8f 267#: decomp.c:37 decomp.c:103
10210234
FM
268#, fuzzy, c-format
269msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
270msgstr "Archivo no encontrado"
271
10210234
FM
272#: decomp.c:43
273#, c-format
274msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
275msgstr ""
276
277#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
278#, fuzzy, c-format
279msgid "decompression command too long for log file %s\n"
280msgstr "Descompactando archivo de log"
281
80bc97f3 282#: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:259 index.c:540
c6a3ce24 283#: log.c:1595
fcdc0918
FM
284#, c-format
285msgid "command return status %d\n"
286msgstr ""
287
80bc97f3 288#: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:260 index.c:541
c6a3ce24 289#: log.c:1596
fcdc0918
FM
290#, c-format
291msgid "command: %s\n"
292msgstr ""
293
10210234
FM
294#: decomp.c:60
295#, c-format
296msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
297msgstr ""
298
299#: decomp.c:77
300#, fuzzy, c-format
301msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
a82f7c8f
FM
302msgstr "Descompactando archivo de log"
303
304#: decomp.c:111
10210234
FM
305#, fuzzy, c-format
306msgid "Compressing log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
307msgstr "Compactando archivo de log"
308
10210234
FM
309#: decomp.c:114
310#, c-format
311msgid "compression command too long for log file %s\n"
312msgstr ""
313
fa6552b0 314#: denied.c:65 denied.c:70
10210234 315#, fuzzy, c-format
9f70c14e 316msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
317msgstr "No se puede abrir archivo de log"
318
68c0b61b 319#: denied.c:74 denied.c:78
94558017
FM
320#, fuzzy
321msgid "Denied"
322msgstr "Denegado"
323
324#: denied.c:85
a82f7c8f 325#, c-format
10210234 326msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
327msgstr ""
328
fa6552b0 329#: download.c:68 download.c:73
9f70c14e
FM
330#, fuzzy, c-format
331msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
332msgstr "No se puede abrir archivo"
333
80bc97f3 334#: download.c:77 download.c:81 topuser.c:182
a82f7c8f
FM
335#, fuzzy
336msgid "Downloads"
337msgstr "Bajados"
338
80bc97f3 339#: download.c:88 report.c:160 topuser.c:224
a82f7c8f 340#, c-format
10210234 341msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
342msgstr ""
343
94558017 344#: download.c:193
9f70c14e
FM
345#, c-format
346msgid "Download suffix list too long\n"
347msgstr ""
348
94558017 349#: download.c:201
9f70c14e
FM
350#, c-format
351msgid "Too many download suffixes\n"
352msgstr ""
353
80bc97f3
FM
354#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
355#: email.c:249
10210234 356#, fuzzy, c-format
9f70c14e 357msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
358msgstr "No se puede abrir archivo"
359
80bc97f3 360#: email.c:152 log.c:352
a82f7c8f
FM
361#, fuzzy
362msgid "Squid User Access Report"
363msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid"
364
80bc97f3 365#: email.c:156
a82f7c8f
FM
366#, fuzzy
367msgid "Decreasing Access (bytes)"
368msgstr "Acceso Decreciente (bytes)"
369
80bc97f3 370#: email.c:160 html.c:223 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163
fa6552b0
FM
371#, fuzzy
372msgid "Period"
373msgstr "Per&iacute;odo"
374
80bc97f3 375#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:199
a82f7c8f
FM
376#, fuzzy
377msgid "NUM"
378msgstr "NUM"
379
80bc97f3 380#: email.c:168 html.c:238 topsites.c:195 topuser.c:205
a82f7c8f
FM
381#, fuzzy
382msgid "CONNECT"
383msgstr "CONEXION"
384
80bc97f3
FM
385#: email.c:170 grepday.c:385 html.c:240 html.c:242 index.c:414 repday.c:83
386#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:207 topuser.c:209
a82f7c8f
FM
387#, fuzzy
388msgid "BYTES"
389msgstr "BYTES"
390
80bc97f3 391#: email.c:172 grepday.c:387 html.c:246 topuser.c:213
a82f7c8f
FM
392#, fuzzy
393msgid "ELAPSED TIME"
394msgstr "TIEMPO UTILIZADO"
395
80bc97f3 396#: email.c:174 html.c:248 topuser.c:215
a82f7c8f 397#, fuzzy
156404e9 398msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
399msgstr "MILISEC"
400
80bc97f3 401#: email.c:176 html.c:250 topsites.c:195 topuser.c:217
a82f7c8f
FM
402#, fuzzy
403msgid "TIME"
404msgstr "HORA"
405
80bc97f3 406#: email.c:185 useragent.c:193
a82f7c8f 407#, c-format
10210234 408msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
409msgstr ""
410
80bc97f3 411#: email.c:189
a82f7c8f 412#, c-format
10210234 413msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
414msgstr ""
415
80bc97f3 416#: email.c:193
a82f7c8f 417#, c-format
10210234 418msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
419msgstr ""
420
80bc97f3 421#: email.c:197
a82f7c8f 422#, c-format
10210234 423msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
424msgstr ""
425
80bc97f3
FM
426#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:460 repday.c:90 repday.c:155
427#: topuser.c:335 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
428#, fuzzy
429msgid "TOTAL"
430msgstr "TOTAL"
431
80bc97f3 432#: email.c:228 html.c:526 index.c:414 topuser.c:363
a82f7c8f
FM
433#, fuzzy
434msgid "AVERAGE"
435msgstr "PROMEDIO"
436
80bc97f3 437#: email.c:256 html.c:232 topuser.c:286
a82f7c8f
FM
438#, fuzzy
439msgid "Report"
440msgstr "Reporte"
441
80bc97f3 442#: email.c:266
10210234
FM
443#, c-format
444msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
445msgstr ""
446
9f70c14e
FM
447#: exclude.c:65
448#, c-format
449msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
450msgstr ""
451
452#: exclude.c:110 exclude.c:120
453#, c-format
454msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
455msgstr ""
456
6e239b70 457#: exclude.c:141
10210234
FM
458#, fuzzy, c-format
459msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
460msgstr "No se puede abrir archivo de log"
461
6e239b70 462#: exclude.c:145
10210234 463#, fuzzy, c-format
6e239b70 464msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
465msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
466
6e239b70 467#: exclude.c:148 exclude.c:324
9f70c14e
FM
468#, fuzzy, c-format
469msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
470msgstr "No se puede abrir archivo de log"
471
6e239b70 472#: exclude.c:210
9f70c14e
FM
473#, c-format
474msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
475msgstr ""
476
6e239b70
FM
477#: exclude.c:321
478#, fuzzy, c-format
479msgid "Loading exclude file from: %s\n"
480msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
481
6443bf6d
FM
482#: exclude.c:329
483#, fuzzy, c-format
484msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
485msgstr "No se puede abrir archivo"
486
80bc97f3 487#: exclude.c:334 log.c:1671 util.c:1409
9f70c14e
FM
488#, fuzzy, c-format
489msgid "Cannot get the size of file %s\n"
490msgstr "No se puede abrir archivo de log"
491
6443bf6d
FM
492#: exclude.c:339
493#, fuzzy, c-format
494msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
495msgstr "No se puede abrir archivo"
496
497#: exclude.c:344
9f70c14e
FM
498#, fuzzy, c-format
499msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
500msgstr "error malloc"
501
10210234
FM
502#: getconf.c:155
503#, c-format
504msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
505msgstr ""
506
507#: getconf.c:175
508#, fuzzy, c-format
509msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
510msgstr "Missing double quote after parameter"
511
10210234
FM
512#: getconf.c:187
513#, fuzzy, c-format
514msgid ""
515"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
516"long\n"
517msgstr "Missing double quote after parameter"
518
519#: getconf.c:208
520#, fuzzy, c-format
521msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
522msgstr "Missing double quote after parameter"
523
524#: getconf.c:212
525#, fuzzy, c-format
526msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
527msgstr "Missing double quote after parameter"
528
529#: getconf.c:222
530#, fuzzy, c-format
531msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
532msgstr "Missing double quote after parameter"
533
534#: getconf.c:245
535#, c-format
536msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
537msgstr ""
538
539#: getconf.c:297
540#, fuzzy, c-format
541msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
542msgstr "Missing double quote after parameter"
543
544#: getconf.c:301
545#, c-format
546msgid ""
547"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
548msgstr ""
549
550#: getconf.c:321
551#, c-format
552msgid "SARG: TAG: %s\n"
553msgstr ""
554
555#: getconf.c:368
556#, c-format
557msgid ""
558"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
559msgstr ""
560
561#: getconf.c:378
562#, c-format
563msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
564msgstr ""
565
566#: getconf.c:385
567#, c-format
568msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
569msgstr ""
570
571#: getconf.c:397
572#, c-format
573msgid "Too many log files in configuration file\n"
574msgstr ""
575
d5d021c5
FM
576#: getconf.c:537 getconf.c:544
577#, c-format
578msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
579msgstr ""
580
581#: getconf.c:607 getconf.c:612
10210234
FM
582#, c-format
583msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
584msgstr ""
585
d5d021c5 586#: getconf.c:619
10210234
FM
587#, fuzzy, c-format
588msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
589msgstr "Unknown option"
590
d5d021c5 591#: getconf.c:629
9f70c14e
FM
592#, fuzzy, c-format
593msgid "Loading configuration from %s\n"
594msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde"
10210234 595
d5d021c5 596#: getconf.c:632
10210234 597#, fuzzy, c-format
9f70c14e 598msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
599msgstr "No se puede abrir archivo"
600
9f70c14e
FM
601#: grepday.c:58
602#, fuzzy, c-format
603msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
604msgstr "error malloc"
605
606#: grepday.c:67
607#, c-format
608msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
609msgstr ""
610
611#: grepday.c:72
612#, c-format
613msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
614msgstr ""
615
a82f7c8f
FM
616#: grepday.c:269
617#, c-format
9f70c14e 618msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
619msgstr ""
620
9f70c14e
FM
621#: grepday.c:346
622#, fuzzy, c-format
623msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
624msgstr "Usuario"
625
7cad6336 626#: grepday.c:388 index.c:252
a82f7c8f
FM
627#, fuzzy
628msgid "DAYS"
629msgstr "DIAS"
630
631#: grepday.c:391
632#, c-format
9f70c14e 633msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
a82f7c8f
FM
634msgstr ""
635
636#: grepday.c:395
637#, c-format
9f70c14e 638msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
a82f7c8f
FM
639msgstr ""
640
641#: grepday.c:399
642#, c-format
9f70c14e 643msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
a82f7c8f
FM
644msgstr ""
645
9f70c14e
FM
646#: grepday.c:421 grepday.c:426
647#, fuzzy, c-format
648msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
649msgstr "No se puede abrir archivo de log"
650
c05462b8 651#: html.c:75
d5d021c5 652#, fuzzy, c-format
9f70c14e 653msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
654msgstr "No se puede abrir archivo"
655
c05462b8 656#: html.c:98
d5d021c5 657#, fuzzy, c-format
9f70c14e 658msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
659msgstr "No se puede abrir archivo"
660
c05462b8 661#: html.c:102
d5d021c5
FM
662#, c-format
663msgid "(html11) read error in %s\n"
664msgstr ""
665
c05462b8 666#: html.c:130
a82f7c8f 667#, c-format
10210234 668msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
a82f7c8f
FM
669msgstr ""
670
c05462b8 671#: html.c:140
a82f7c8f 672#, c-format
10210234 673msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
674msgstr ""
675
c05462b8 676#: html.c:149
a82f7c8f 677#, c-format
10210234 678msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
679msgstr ""
680
c05462b8 681#: html.c:153
a82f7c8f 682#, c-format
10210234 683msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
684msgstr ""
685
c05462b8 686#: html.c:157
a82f7c8f 687#, c-format
10210234
FM
688msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
689msgstr ""
690
c05462b8 691#: html.c:164
9f70c14e
FM
692#, fuzzy, c-format
693msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
694msgstr "No se puede abrir archivo"
695
80bc97f3 696#: html.c:181 html.c:261 topuser.c:239
10210234
FM
697#, c-format
698msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
699msgstr ""
700
c05462b8 701#: html.c:186
a82f7c8f 702#, c-format
10210234 703msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
704msgstr ""
705
c05462b8 706#: html.c:195 html.c:273
a82f7c8f 707#, c-format
10210234
FM
708msgid "There is a broken access code in file %s\n"
709msgstr ""
710
c05462b8 711#: html.c:199 html.c:277 report.c:175
10210234
FM
712#, c-format
713msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
714msgstr ""
715
c05462b8 716#: html.c:204
a82f7c8f 717#, c-format
10210234 718msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
719msgstr ""
720
c05462b8 721#: html.c:209
a82f7c8f 722#, c-format
10210234 723msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
724msgstr ""
725
c05462b8 726#: html.c:218
9f70c14e
FM
727#, fuzzy, c-format
728msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
729msgstr "No se puede abrir archivo"
730
c05462b8 731#: html.c:222 html.c:226
a82f7c8f
FM
732msgid "User report"
733msgstr ""
734
c05462b8 735#: html.c:224 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
9f70c14e
FM
736#, fuzzy
737msgid "User"
738msgstr "Usuario"
739
80bc97f3 740#: html.c:225 report.c:282 topuser.c:172
a82f7c8f
FM
741#, fuzzy
742msgid "Sort"
743msgstr "Clasificado por"
744
80bc97f3 745#: html.c:232 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:185
a82f7c8f
FM
746#, fuzzy
747msgid "SmartFilter"
748msgstr "SmartFilter"
749
80bc97f3 750#: html.c:244 topuser.c:211
156404e9
FM
751msgid "IN-CACHE-OUT"
752msgstr ""
a82f7c8f 753
c05462b8 754#: html.c:255
10210234
FM
755#, fuzzy, c-format
756msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
757msgstr "Creando reporte"
758
80bc97f3 759#: html.c:265 topuser.c:235 util.c:755
9f70c14e 760#, c-format
ad7f30fd 761msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
9f70c14e
FM
762msgstr ""
763
c05462b8 764#: html.c:281
9f70c14e 765#, c-format
ad7f30fd 766msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
9f70c14e
FM
767msgstr ""
768
c05462b8 769#: html.c:285
9f70c14e 770#, c-format
ad7f30fd 771msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
9f70c14e
FM
772msgstr ""
773
c05462b8
FM
774#: html.c:299
775msgid "date/time report"
776msgstr ""
777
778#: html.c:343
ad7f30fd
FM
779#, fuzzy
780msgid "DENIED"
781msgstr "DENEGADO"
782
c05462b8 783#: html.c:351
a82f7c8f 784#, c-format
10210234 785msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
786msgstr ""
787
c05462b8 788#: html.c:356
9f70c14e
FM
789#, fuzzy, c-format
790msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
791msgstr "No se puede abrir archivo"
792
c05462b8 793#: html.c:361
9f70c14e
FM
794#, fuzzy, c-format
795msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
796msgstr "No se puede abrir archivo"
797
c05462b8 798#: html.c:387
9f70c14e
FM
799#, fuzzy, c-format
800msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
801msgstr "No se puede abrir archivo"
802
c05462b8 803#: html.c:400
9f70c14e
FM
804#, c-format
805msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
806msgstr ""
807
c05462b8 808#: html.c:408 log.c:1172
9f70c14e
FM
809#, c-format
810msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
811msgstr ""
812
c05462b8 813#: html.c:412 log.c:1131 log.c:1301
9f70c14e
FM
814#, c-format
815msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
816msgstr ""
817
c05462b8 818#: html.c:416
9f70c14e
FM
819#, c-format
820msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
821msgstr ""
822
c05462b8 823#: html.c:420 log.c:949 log.c:954
9f70c14e 824#, c-format
ad7f30fd 825msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
9f70c14e
FM
826msgstr ""
827
c05462b8 828#: html.c:490
bc877ad2
FM
829#, fuzzy, c-format
830msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
831msgstr "No se puede abrir archivo"
832
c05462b8 833#: html.c:505
9f70c14e
FM
834#, fuzzy, c-format
835msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
836msgstr "No se puede abrir archivo"
837
c05462b8 838#: html.c:512
10210234
FM
839#, c-format
840msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
841msgstr ""
a82f7c8f
FM
842
843#: index.c:49
10210234
FM
844#, fuzzy, c-format
845msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
846msgstr "Creando index.html"
847
7cad6336 848#: index.c:138 index.c:184 index.c:245
fcdc0918
FM
849#, fuzzy, c-format
850msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
851msgstr "No se puede abrir archivo de log"
852
7cad6336 853#: index.c:141 index.c:411
fcdc0918
FM
854#, fuzzy
855msgid "SARG report"
856msgid_plural "SARG reports"
857msgstr[0] "reportes"
858msgstr[1] "reportes"
859
7cad6336 860#: index.c:144 index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
861#, fuzzy
862msgid "YEAR"
863msgstr "YEAR"
864
7cad6336 865#: index.c:144
a82f7c8f
FM
866#, fuzzy
867msgid "SIZE"
868msgstr "SIZE"
869
7cad6336 870#: index.c:171
fcdc0918
FM
871#, c-format
872msgid ""
873"Too many month directories in %s\n"
874"Supernumerary entries are ignored\n"
875msgstr ""
876
7cad6336 877#: index.c:187
fcdc0918
FM
878#, c-format
879msgid "SARG: report for %04d"
880msgid_plural "SARG: reports for %04d"
881msgstr[0] ""
882msgstr[1] ""
883
7cad6336 884#: index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
885#, fuzzy
886msgid "MONTH"
887msgstr "MONTH"
888
7cad6336 889#: index.c:232
fcdc0918
FM
890#, c-format
891msgid ""
892"Too many day directories in %s\n"
893"Supernumerary entries are ignored\n"
894msgstr ""
895
7cad6336 896#: index.c:248
fcdc0918
FM
897#, c-format
898msgid "SARG: report for %04d/%02d"
899msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
900msgstr[0] ""
901msgstr[1] ""
902
fa6552b0
FM
903#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:426
904#, c-format
905msgid "Write error in the index %s\n"
906msgstr ""
907
908#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:428
909#, fuzzy, c-format
910msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
911msgstr "No se puede abrir archivo"
912
913#: index.c:332 index.c:389
fcdc0918
FM
914#, c-format
915msgid "not enough memory to sort the index\n"
916msgstr ""
917
fa6552b0 918#: index.c:355
a82f7c8f 919#, c-format
10210234 920msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
921msgstr ""
922
fa6552b0 923#: index.c:359
a82f7c8f 924#, c-format
10210234 925msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
926msgstr ""
927
fa6552b0 928#: index.c:363
a82f7c8f 929#, c-format
10210234 930msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
931msgstr ""
932
fa6552b0 933#: index.c:367 index.c:377
a82f7c8f 934#, c-format
10210234 935msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
936msgstr ""
937
fa6552b0 938#: index.c:372
a82f7c8f 939#, c-format
10210234 940msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
941msgstr ""
942
7cad6336 943#: index.c:408
fcdc0918
FM
944#, fuzzy, c-format
945msgid "(index) Cannot open file %s\n"
946msgstr "No se puede abrir archivo"
947
7cad6336 948#: index.c:414
a82f7c8f
FM
949#, fuzzy
950msgid "FILE/PERIOD"
951msgstr "ARCHIVO/PERIODO"
952
7cad6336 953#: index.c:414
a82f7c8f
FM
954#, fuzzy
955msgid "CREATION DATE"
956msgstr "FECHA CREACION"
957
94558017 958#: index.c:414 siteuser.c:91 siteuser.c:93
a82f7c8f
FM
959#, fuzzy
960msgid "USERS"
961msgstr "USUARIOS"
962
fa6552b0 963#: index.c:519 index.c:621
fcdc0918
FM
964#, c-format
965msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
966msgstr ""
967
fa6552b0 968#: index.c:530
fcdc0918
FM
969#, c-format
970msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
971msgstr ""
972
7cad6336
FM
973#: indexonly.c:46
974#, c-format
975msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
976msgstr ""
977
978#: indexonly.c:50
979#, fuzzy, c-format
980msgid "Failed to remove the file %s\n"
981msgstr "No se puede abrir archivo"
982
10210234
FM
983#: ip2name.c:54
984#, c-format
985msgid ""
986"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
987"s\n"
988msgstr ""
989
7cad6336 990#: lastlog.c:52 lastlog.c:100
d574e592
FM
991#, fuzzy, c-format
992msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
993msgstr "No se puede abrir archivo de log"
a82f7c8f 994
7cad6336
FM
995#: lastlog.c:66
996#, c-format
997msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
998msgstr ""
999
1000#: lastlog.c:113
10210234 1001#, fuzzy, c-format
d574e592 1002msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
1003msgstr "Borrando archivos viejos del reporte"
1004
7cad6336 1005#: lastlog.c:115
d574e592
FM
1006#, c-format
1007msgid "Directory name too long: %s%s\n"
1008msgstr ""
1009
7cad6336
FM
1010#: lastlog.c:125
1011#, fuzzy, c-format
1012msgid "Failed to delete the file %s\n"
1013msgstr "No se puede abrir archivo"
1014
c6a3ce24 1015#: log.c:388
10210234
FM
1016#, c-format
1017msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1018msgstr ""
1019
c6a3ce24 1020#: log.c:426
10210234
FM
1021#, c-format
1022msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
1023msgstr ""
1024
c6a3ce24 1025#: log.c:431 log.c:436
10210234
FM
1026#, c-format
1027msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
1028msgstr ""
1029
c6a3ce24 1030#: log.c:461
10210234
FM
1031#, c-format
1032msgid "Option -%c require an argument\n"
1033msgstr ""
1034
c6a3ce24 1035#: log.c:476
abfc169e 1036#, c-format
10210234 1037msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1038msgstr ""
1039
c6a3ce24 1040#: log.c:480
abfc169e 1041#, fuzzy, c-format
10210234 1042msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1043msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1044
c6a3ce24 1045#: log.c:600 log.c:629
10210234
FM
1046#, fuzzy, c-format
1047msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1048msgstr "Parametros"
1049
c6a3ce24 1050#: log.c:601 log.c:630
10210234
FM
1051#, fuzzy, c-format
1052msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1053msgstr "Nombre de host o direccion IP"
1054
c6a3ce24 1055#: log.c:602 log.c:631
10210234
FM
1056#, c-format
1057msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1058msgstr ""
a82f7c8f 1059
c6a3ce24 1060#: log.c:603 log.c:632
10210234
FM
1061#, c-format
1062msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1063msgstr ""
a82f7c8f 1064
c6a3ce24 1065#: log.c:604 log.c:633
10210234
FM
1066#, c-format
1067msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1068msgstr ""
a82f7c8f 1069
c6a3ce24 1070#: log.c:605 log.c:634
10210234
FM
1071#, fuzzy, c-format
1072msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1073msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
1074
c6a3ce24 1075#: log.c:606 log.c:635
10210234
FM
1076#, c-format
1077msgid " Config file (-f) = %s\n"
1078msgstr ""
a82f7c8f 1079
c6a3ce24 1080#: log.c:608 log.c:637
10210234
FM
1081#, c-format
1082msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1083msgstr ""
a82f7c8f 1084
c6a3ce24 1085#: log.c:610 log.c:639
10210234
FM
1086#, c-format
1087msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1088msgstr ""
a82f7c8f 1089
c6a3ce24 1090#: log.c:612 log.c:641
10210234
FM
1091#, c-format
1092msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1093msgstr ""
a82f7c8f 1094
c6a3ce24 1095#: log.c:613 log.c:642
10210234
FM
1096#, c-format
1097msgid " IP report (-i) = %s\n"
1098msgstr ""
a82f7c8f 1099
c6a3ce24
FM
1100#: log.c:613 log.c:616 log.c:618 log.c:623 log.c:624 log.c:642 log.c:645
1101#: log.c:647 log.c:652 log.c:653
a82f7c8f
FM
1102#, fuzzy
1103msgid "Yes"
1104msgstr "Si"
1105
c6a3ce24
FM
1106#: log.c:613 log.c:616 log.c:618 log.c:623 log.c:624 log.c:642 log.c:645
1107#: log.c:647 log.c:652 log.c:653
a82f7c8f
FM
1108#, fuzzy
1109msgid "No"
1110msgstr "No"
1111
c6a3ce24 1112#: log.c:615 log.c:644
10210234
FM
1113#, c-format
1114msgid " Input log (-l) = %s\n"
1115msgstr ""
a82f7c8f 1116
c6a3ce24 1117#: log.c:616 log.c:645
10210234
FM
1118#, c-format
1119msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1120msgstr ""
a82f7c8f 1121
c6a3ce24 1122#: log.c:617 log.c:646
10210234
FM
1123#, c-format
1124msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1125msgstr ""
a82f7c8f 1126
c6a3ce24 1127#: log.c:618 log.c:647
10210234
FM
1128#, fuzzy, c-format
1129msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1130msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
1131
c6a3ce24 1132#: log.c:619 log.c:648
10210234
FM
1133#, c-format
1134msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1135msgstr ""
a82f7c8f 1136
c6a3ce24 1137#: log.c:620 log.c:649
10210234
FM
1138#, c-format
1139msgid " Time (-t) = %s\n"
1140msgstr ""
a82f7c8f 1141
c6a3ce24 1142#: log.c:621 log.c:650
10210234
FM
1143#, c-format
1144msgid " User (-u) = %s\n"
1145msgstr ""
a82f7c8f 1146
c6a3ce24 1147#: log.c:622 log.c:651
10210234
FM
1148#, c-format
1149msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1150msgstr ""
a82f7c8f 1151
c6a3ce24 1152#: log.c:623 log.c:652
10210234
FM
1153#, c-format
1154msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1155msgstr ""
a82f7c8f 1156
c6a3ce24 1157#: log.c:624 log.c:653
10210234
FM
1158#, c-format
1159msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1160msgstr ""
1161
c6a3ce24 1162#: log.c:654 log.c:658
10210234
FM
1163#, c-format
1164msgid "sarg version: %s\n"
1165msgstr ""
a82f7c8f 1166
c6a3ce24 1167#: log.c:687
a82f7c8f
FM
1168#, c-format
1169msgid "setrlimit error - %s\n"
1170msgstr ""
1171
c6a3ce24 1172#: log.c:698
a82f7c8f 1173#, c-format
10210234 1174msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1175msgstr ""
1176
c6a3ce24 1177#: log.c:707 log.c:714
10210234 1178#, fuzzy, c-format
d574e592 1179msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1180msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1181
c6a3ce24 1182#: log.c:727
10210234
FM
1183#, fuzzy, c-format
1184msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1185msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
1186
c6a3ce24
FM
1187#: log.c:733
1188#, c-format
1189msgid ""
1190"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
1191"anyway\n"
1192msgstr ""
1193
1194#: log.c:737
1195#, fuzzy, c-format
1196msgid "Ignoring old log file %s\n"
1197msgstr "Compactando archivo de log"
1198
1199#: log.c:744
10210234
FM
1200#, fuzzy, c-format
1201msgid "Reading access log file: %s\n"
1202msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
1203
c6a3ce24 1204#: log.c:746 log.c:813
10210234 1205#, fuzzy, c-format
d574e592 1206msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1207msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1208
c6a3ce24 1209#: log.c:776
10210234 1210#, c-format
fcdc0918 1211msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1212msgstr ""
1213
c6a3ce24 1214#: log.c:790
10210234
FM
1215#, fuzzy, c-format
1216msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f
FM
1217msgstr "Log is from Microsoft ISA"
1218
c6a3ce24 1219#: log.c:798
a82f7c8f 1220#, c-format
10210234 1221msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1222msgstr ""
1223
c6a3ce24 1224#: log.c:822
7cad6336
FM
1225#, c-format
1226msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1227msgstr ""
1228
c6a3ce24 1229#: log.c:838
a82f7c8f 1230#, c-format
10210234 1231msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1232msgstr ""
1233
c6a3ce24 1234#: log.c:859
d5d021c5 1235#, c-format
d574e592 1236msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1237msgstr ""
1238
c6a3ce24
FM
1239#: log.c:920 log.c:924 log.c:929 log.c:933 log.c:937 log.c:1044 log.c:1048
1240#: log.c:1053 log.c:1057 log.c:1062 log.c:1125 useragent.c:90
fa6552b0
FM
1241#, c-format
1242msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1243msgstr ""
1244
c6a3ce24 1245#: log.c:959
d5d021c5 1246#, c-format
d574e592 1247msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1248msgstr ""
1249
c6a3ce24 1250#: log.c:963
d5d021c5 1251#, c-format
d574e592 1252msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1253msgstr ""
1254
c6a3ce24 1255#: log.c:967
d5d021c5 1256#, c-format
d574e592 1257msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1258msgstr ""
1259
c6a3ce24 1260#: log.c:971
d5d021c5 1261#, c-format
d574e592 1262msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1263msgstr ""
1264
c6a3ce24 1265#: log.c:979 log.c:1119
d5d021c5 1266#, c-format
d574e592 1267msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1268msgstr ""
1269
c6a3ce24 1270#: log.c:988
a82f7c8f 1271#, c-format
fa6552b0 1272msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1273msgstr ""
1274
c6a3ce24 1275#: log.c:1113
a82f7c8f 1276#, c-format
fa6552b0 1277msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1278msgstr ""
1279
c6a3ce24 1280#: log.c:1137
a82f7c8f 1281#, c-format
10210234 1282msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1283msgstr ""
1284
c6a3ce24 1285#: log.c:1143
10210234
FM
1286#, c-format
1287msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1288msgstr ""
1289
c6a3ce24 1290#: log.c:1151
a82f7c8f 1291#, c-format
10210234 1292msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1293msgstr ""
1294
c6a3ce24 1295#: log.c:1164
fa6552b0
FM
1296#, c-format
1297msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1298msgstr ""
1299
c6a3ce24 1300#: log.c:1168
fa6552b0
FM
1301#, c-format
1302msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1303msgstr ""
1304
c6a3ce24 1305#: log.c:1181
fa6552b0
FM
1306#, c-format
1307msgid "Unknown input log file format\n"
1308msgstr ""
1309
c6a3ce24 1310#: log.c:1205
a82f7c8f
FM
1311#, c-format
1312msgid "User ID too long: %s\n"
1313msgstr ""
1314
c6a3ce24 1315#: log.c:1218
a82f7c8f
FM
1316#, c-format
1317msgid "Excluded code: %s\n"
1318msgstr ""
1319
c6a3ce24 1320#: log.c:1289
a82f7c8f
FM
1321#, c-format
1322msgid "Excluded site: %s\n"
1323msgstr ""
1324
c6a3ce24 1325#: log.c:1357
a82f7c8f
FM
1326#, c-format
1327msgid "Excluded user: %s\n"
1328msgstr ""
1329
c6a3ce24 1330#: log.c:1387
a82f7c8f 1331#, c-format
10210234 1332msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1333msgstr ""
1334
c6a3ce24 1335#: log.c:1418
a82f7c8f 1336#, c-format
10210234 1337msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
a82f7c8f
FM
1338msgstr ""
1339
c6a3ce24 1340#: log.c:1422 log.c:1450
d5d021c5
FM
1341#, fuzzy, c-format
1342msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1343msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1344
c6a3ce24 1345#: log.c:1496
d5d021c5
FM
1346#, c-format
1347msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1348msgstr ""
1349
c6a3ce24 1350#: log.c:1501
10210234
FM
1351#, c-format
1352msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1353msgstr ""
a82f7c8f 1354
c6a3ce24 1355#: log.c:1523
10210234
FM
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1358msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)"
1359
c6a3ce24 1360#: log.c:1526
10210234
FM
1361#, fuzzy, c-format
1362msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1363msgstr "Formato Common log"
1364
c6a3ce24 1365#: log.c:1529
10210234
FM
1366#, fuzzy, c-format
1367msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1368msgstr "Formato Squid log"
1369
c6a3ce24 1370#: log.c:1532
10210234
FM
1371#, fuzzy, c-format
1372msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1373msgstr "Sarg log format"
1374
c6a3ce24 1375#: log.c:1535
42b117e3
FM
1376#, fuzzy, c-format
1377msgid "Log with invalid format\n"
1378msgstr "Log con formato invalido"
1379
c6a3ce24 1380#: log.c:1539
d5d021c5
FM
1381#, fuzzy, c-format
1382msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1383msgstr "No se encontraron registros"
1384
c6a3ce24 1385#: log.c:1540 log.c:1642
d5d021c5
FM
1386#, fuzzy, c-format
1387msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1388msgstr "Fin"
1389
c6a3ce24 1390#: log.c:1554
d5d021c5 1391#, fuzzy, c-format
42b117e3
FM
1392msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
1393msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
a82f7c8f 1394
c6a3ce24 1395#: log.c:1558
42b117e3
FM
1396#, c-format
1397msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1398msgstr ""
1399
c6a3ce24 1400#: log.c:1568
10210234
FM
1401#, fuzzy, c-format
1402msgid "Period: %s\n"
1403msgstr "Per&iacute;odo"
1404
c6a3ce24 1405#: log.c:1583
d5d021c5
FM
1406#, c-format
1407msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1408msgstr ""
1409
c6a3ce24 1410#: log.c:1602
10210234
FM
1411#, fuzzy, c-format
1412msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1413msgstr "Sarg parsed log saved as"
1414
c6a3ce24 1415#: log.c:1658
10210234 1416#, fuzzy, c-format
d574e592 1417msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1418msgstr "Cargando archivo de passwords desde"
1419
c6a3ce24 1420#: log.c:1661
d5d021c5 1421#, fuzzy, c-format
d574e592 1422msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1423msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1424
6443bf6d
FM
1425#: log.c:1666
1426#, fuzzy, c-format
1427msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
1428msgstr "No se puede abrir archivo"
1429
1430#: log.c:1676
1431#, fuzzy, c-format
1432msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
1433msgstr "No se puede abrir archivo"
1434
80bc97f3 1435#: log.c:1681 util.c:1418
d5d021c5 1436#, fuzzy, c-format
d574e592 1437msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1438msgstr "error malloc"
1439
6443bf6d 1440#: log.c:1691
d5d021c5 1441#, c-format
d574e592 1442msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1443msgstr ""
1444
7cad6336 1445#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1446#, c-format
1447msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1448msgstr ""
1449
a82f7c8f
FM
1450#: realtime.c:59
1451#, c-format
10210234 1452msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1453msgstr ""
1454
bc877ad2 1455#: realtime.c:64 realtime.c:204
a82f7c8f 1456#, c-format
10210234 1457msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1458msgstr ""
1459
1460#: realtime.c:72
1461#, c-format
10210234 1462msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1463msgstr ""
1464
bc877ad2 1465#: realtime.c:105
a82f7c8f 1466#, c-format
10210234 1467msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1468msgstr ""
1469
bc877ad2 1470#: realtime.c:109
a82f7c8f 1471#, c-format
10210234 1472msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1473msgstr ""
1474
bc877ad2 1475#: realtime.c:117
a82f7c8f 1476#, c-format
10210234 1477msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1478msgstr ""
1479
bc877ad2 1480#: realtime.c:121
a82f7c8f 1481#, c-format
10210234 1482msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1483msgstr ""
1484
bc877ad2 1485#: realtime.c:125
a82f7c8f 1486#, c-format
10210234 1487msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1488msgstr ""
1489
bc877ad2 1490#: realtime.c:129
a82f7c8f 1491#, c-format
10210234 1492msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1493msgstr ""
1494
bc877ad2 1495#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
a82f7c8f 1496#, c-format
10210234 1497msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1498msgstr ""
1499
bc877ad2 1500#: realtime.c:138
a82f7c8f 1501#, c-format
10210234 1502msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1503msgstr ""
1504
bc877ad2 1505#: realtime.c:155
a82f7c8f 1506#, c-format
10210234 1507msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1508msgstr ""
1509
bc877ad2 1510#: realtime.c:159
a82f7c8f 1511#, c-format
10210234 1512msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1513msgstr ""
1514
bc877ad2 1515#: realtime.c:197
a82f7c8f 1516#, c-format
10210234 1517msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1518msgstr ""
1519
bc877ad2 1520#: realtime.c:287
a82f7c8f
FM
1521#, fuzzy
1522msgid "Realtime"
1523msgstr "Realtime"
1524
bc877ad2 1525#: realtime.c:288
a82f7c8f
FM
1526#, fuzzy
1527msgid "Auto refresh"
1528msgstr "Auto refresh"
1529
bc877ad2 1530#: realtime.c:289
a82f7c8f
FM
1531#, fuzzy
1532msgid "TYPE"
1533msgstr "TYPE"
1534
bc877ad2 1535#: repday.c:57
a82f7c8f 1536#, c-format
10210234 1537msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
1538msgstr ""
1539
bc877ad2
FM
1540#: repday.c:66 repday.c:71
1541#, fuzzy, c-format
1542msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
1543msgstr "No se puede abrir archivo de log"
a82f7c8f 1544
bc877ad2
FM
1545#: repday.c:75
1546msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
1547msgstr ""
1548
94558017 1549#: repday.c:109
a82f7c8f 1550#, c-format
10210234 1551msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1552msgstr ""
1553
fa6552b0
FM
1554#: report.c:87
1555#, c-format
1556msgid ""
1557"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
1558"name\n"
1559msgstr ""
1560
80bc97f3
FM
1561#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:473
1562#: report.c:505 report.c:566 report.c:817
d5d021c5 1563#, fuzzy, c-format
d574e592 1564msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
1565msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1566
7cad6336 1567#: report.c:120
bc877ad2
FM
1568#, c-format
1569msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
1570msgstr ""
1571
7cad6336 1572#: report.c:179
a82f7c8f 1573#, c-format
10210234 1574msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1575msgstr ""
1576
ad7f30fd 1577#: report.c:279
a82f7c8f
FM
1578msgid "Site access report"
1579msgstr ""
1580
ad7f30fd 1581#: report.c:392
d5d021c5
FM
1582#, fuzzy, c-format
1583msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
1584msgstr "Reporte generado satisfactoriamente en"
1585
ad7f30fd 1586#: report.c:397
d5d021c5
FM
1587#, fuzzy, c-format
1588msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
1589msgstr "Reporte generado satisfactoriamente y enviado a"
1590
80bc97f3 1591#: report.c:418
10210234
FM
1592#, fuzzy, c-format
1593msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
1594msgstr "Creando archivo"
1595
80bc97f3 1596#: report.c:420 report.c:468
10210234
FM
1597#, c-format
1598msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
1599msgstr ""
1600
80bc97f3 1601#: report.c:445
a82f7c8f 1602#, c-format
10210234 1603msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1604msgstr ""
1605
80bc97f3 1606#: report.c:450
d5d021c5 1607#, fuzzy, c-format
d574e592 1608msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1609msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1610
80bc97f3 1611#: report.c:500
a82f7c8f 1612#, c-format
10210234 1613msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
a82f7c8f
FM
1614msgstr ""
1615
80bc97f3 1616#: report.c:534
a82f7c8f 1617#, c-format
10210234 1618msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1619msgstr ""
1620
80bc97f3 1621#: report.c:539
10210234 1622#, fuzzy, c-format
d574e592 1623msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
10210234
FM
1624msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1625
80bc97f3 1626#: report.c:561
a82f7c8f 1627#, c-format
10210234 1628msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1629msgstr ""
1630
80bc97f3 1631#: report.c:606
a82f7c8f 1632#, c-format
10210234 1633msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1634msgstr ""
1635
80bc97f3 1636#: report.c:623
a82f7c8f 1637#, c-format
10210234 1638msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1639msgstr ""
1640
80bc97f3 1641#: report.c:640
a82f7c8f 1642#, c-format
10210234 1643msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1644msgstr ""
1645
80bc97f3 1646#: report.c:657
a82f7c8f 1647#, c-format
10210234 1648msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
1649msgstr ""
1650
80bc97f3 1651#: report.c:674
a82f7c8f 1652#, c-format
10210234 1653msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
1654msgstr ""
1655
80bc97f3 1656#: report.c:684
a82f7c8f 1657#, c-format
10210234 1658msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1659msgstr ""
1660
80bc97f3 1661#: report.c:700
a82f7c8f 1662#, c-format
10210234 1663msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1664msgstr ""
1665
80bc97f3 1666#: report.c:717
a82f7c8f 1667#, c-format
10210234 1668msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
1669msgstr ""
1670
80bc97f3 1671#: report.c:726
a82f7c8f 1672#, c-format
10210234 1673msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1674msgstr ""
1675
80bc97f3 1676#: report.c:734
a82f7c8f 1677#, c-format
10210234 1678msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1679msgstr ""
1680
80bc97f3 1681#: report.c:742
a82f7c8f 1682#, c-format
10210234 1683msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1684msgstr ""
1685
80bc97f3 1686#: report.c:750
a82f7c8f 1687#, c-format
10210234 1688msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1689msgstr ""
1690
80bc97f3 1691#: report.c:766
a82f7c8f 1692#, c-format
10210234 1693msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1694msgstr ""
1695
80bc97f3 1696#: report.c:783
a82f7c8f 1697#, c-format
10210234 1698msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1699msgstr ""
1700
80bc97f3 1701#: report.c:800
a82f7c8f 1702#, c-format
10210234 1703msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1704msgstr ""
1705
fa6552b0 1706#: siteuser.c:72 siteuser.c:78
10210234 1707#, fuzzy, c-format
d574e592 1708msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1709msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1710
80bc97f3 1711#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:179
a82f7c8f 1712#, fuzzy
10210234
FM
1713msgid "Sites & Users"
1714msgstr "Sitios y Usuarios"
1715
94558017 1716#: siteuser.c:100
10210234
FM
1717#, fuzzy, c-format
1718msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
a82f7c8f
FM
1719msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
1720
fa6552b0 1721#: smartfilter.c:67
a82f7c8f 1722#, c-format
10210234 1723msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
1724msgstr ""
1725
fa6552b0 1726#: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84
10210234 1727#, fuzzy, c-format
d574e592 1728msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 1729msgstr "No se puede abrir archivo de log"
a82f7c8f 1730
80bc97f3 1731#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
a82f7c8f
FM
1732#, fuzzy
1733msgid "Generated by"
1734msgstr "Generado por"
1735
80bc97f3 1736#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1612
a82f7c8f
FM
1737#, fuzzy
1738msgid "on"
1739msgstr "el"
1740
94558017 1741#: smartfilter.c:136
fa6552b0
FM
1742#, fuzzy, c-format
1743msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
1744msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1745
7cad6336 1746#: sort.c:125
10210234
FM
1747#, fuzzy, c-format
1748msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
1749msgstr "pre-sorting files"
1750
7cad6336 1751#: sort.c:157
fcdc0918
FM
1752#, c-format
1753msgid "user name too long to sort %s\n"
1754msgstr ""
1755
7cad6336 1756#: sort.c:167
fcdc0918
FM
1757#, c-format
1758msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
1759msgstr ""
1760
10210234
FM
1761#: splitlog.c:47
1762#, fuzzy, c-format
d574e592 1763msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1764msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1765
987e8375 1766#: squidguard_log.c:54
f76230ca
FM
1767#, fuzzy, c-format
1768msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
10210234
FM
1769msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
1770
987e8375 1771#: squidguard_log.c:81 squidguard_log.c:86
f76230ca
FM
1772#, c-format
1773msgid ""
d574e592
FM
1774"Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %"
1775"s\n"
f76230ca
FM
1776msgstr ""
1777
42b117e3 1778#: squidguard_log.c:91 squidguard_log.c:259 squidguard_log.c:273
987e8375 1779#: squidguard_report.c:66 squidguard_report.c:71
f76230ca
FM
1780#, fuzzy, c-format
1781msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
1782msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1783
987e8375 1784#: squidguard_log.c:101 squidguard_log.c:172
a82f7c8f 1785#, c-format
10210234 1786msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1787msgstr ""
1788
987e8375 1789#: squidguard_log.c:116
a82f7c8f 1790#, c-format
10210234 1791msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1792msgstr ""
1793
987e8375 1794#: squidguard_log.c:122
a82f7c8f 1795#, c-format
10210234 1796msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1797msgstr ""
1798
987e8375 1799#: squidguard_log.c:128
a82f7c8f 1800#, c-format
10210234 1801msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1802msgstr ""
1803
987e8375 1804#: squidguard_log.c:134
a82f7c8f 1805#, c-format
10210234 1806msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1807msgstr ""
1808
987e8375 1809#: squidguard_log.c:140
a82f7c8f 1810#, c-format
10210234 1811msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1812msgstr ""
1813
987e8375 1814#: squidguard_log.c:146
a82f7c8f 1815#, c-format
10210234 1816msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1817msgstr ""
1818
987e8375 1819#: squidguard_log.c:152
a82f7c8f 1820#, c-format
10210234 1821msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1822msgstr ""
1823
987e8375 1824#: squidguard_log.c:158
a82f7c8f 1825#, c-format
10210234 1826msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1827msgstr ""
1828
42b117e3 1829#: squidguard_log.c:268
10210234
FM
1830#, fuzzy, c-format
1831msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
1832msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1833
987e8375
FM
1834#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:79
1835msgid "Redirector report"
1836msgstr ""
a82f7c8f 1837
987e8375 1838#: squidguard_report.c:83
a82f7c8f
FM
1839#, fuzzy
1840msgid "RULE"
1841msgstr "RULE"
1842
987e8375 1843#: squidguard_report.c:97
a82f7c8f 1844#, c-format
10210234 1845msgid "There is a broken rule in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1846msgstr ""
1847
fa6552b0 1848#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
d574e592
FM
1849#, fuzzy, c-format
1850msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
1851msgstr "No se puede abrir archivo de log"
d5d021c5 1852
80bc97f3 1853#: topsites.c:185 topuser.c:178
a82f7c8f
FM
1854msgid "Top sites"
1855msgstr ""
1856
fa6552b0 1857#: topsites.c:190
d574e592
FM
1858#, fuzzy, c-format
1859msgid "Top %d sites"
1860msgstr "Topsites"
a82f7c8f 1861
94558017 1862#: topsites.c:217
a82f7c8f 1863#, c-format
10210234
FM
1864msgid "The url is invalid in file %s\n"
1865msgstr ""
1866
80bc97f3 1867#: topuser.c:69 topuser.c:75 topuser.c:155 topuser.c:163 topuser.c:390
d574e592 1868#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1869msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
1870msgstr "No se puede abrir archivo"
1871
80bc97f3 1872#: topuser.c:83 util.c:732
10210234
FM
1873#, c-format
1874msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
1875msgstr ""
1876
80bc97f3 1877#: topuser.c:167
a82f7c8f
FM
1878#, c-format
1879msgid "SARG report for %s"
1880msgstr ""
1881
80bc97f3 1882#: topuser.c:173
a82f7c8f 1883#, fuzzy
fcdc0918 1884msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
1885msgstr "Topuser"
1886
80bc97f3 1887#: topuser.c:181
987e8375
FM
1888msgid "Redirector"
1889msgstr ""
a82f7c8f 1890
80bc97f3 1891#: topuser.c:183
68c0b61b
FM
1892msgid "Denied accesses"
1893msgstr ""
1894
80bc97f3 1895#: topuser.c:186
a82f7c8f
FM
1896msgid "Useragent"
1897msgstr ""
1898
80bc97f3 1899#: topuser.c:231
a82f7c8f 1900#, c-format
10210234 1901msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1902msgstr ""
1903
80bc97f3 1904#: topuser.c:243
a82f7c8f 1905#, c-format
10210234 1906msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1907msgstr ""
1908
80bc97f3 1909#: topuser.c:247
a82f7c8f 1910#, c-format
10210234 1911msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1912msgstr ""
1913
80bc97f3 1914#: topuser.c:251
a82f7c8f 1915#, c-format
10210234 1916msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1917msgstr ""
1918
80bc97f3 1919#: topuser.c:281
a82f7c8f
FM
1920#, fuzzy
1921msgid "Graphic"
1922msgstr "Gr&aacute;ficos"
1923
80bc97f3 1924#: topuser.c:384
fa6552b0
FM
1925#, c-format
1926msgid "Write error in top user list %s\n"
1927msgstr ""
1928
80bc97f3 1929#: topuser.c:386
fa6552b0
FM
1930#, fuzzy, c-format
1931msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
1932msgstr "No se puede abrir archivo"
1933
bc877ad2 1934#: totday.c:67 totday.c:75
10210234 1935#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1936msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1937msgstr "No se puede abrir archivo de log"
1938
80bc97f3 1939#: totger.c:44
10210234 1940#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1941msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
1942msgstr "No se puede abrir archivo"
1943
80bc97f3 1944#: totger.c:49
a82f7c8f 1945#, c-format
10210234 1946msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
a82f7c8f
FM
1947msgstr ""
1948
80bc97f3
FM
1949#: totger.c:66
1950#, fuzzy, c-format
1951msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
1952msgstr "No se puede abrir archivo"
1953
1954#: totger.c:71
1955#, fuzzy, c-format
1956msgid "Failed to write the total line in %s\n"
1957msgstr "No se puede abrir archivo"
1958
a82f7c8f 1959#: usage.c:32
fcdc0918
FM
1960#, c-format
1961msgid "Usage: %s [options...]\n"
1962msgstr ""
a82f7c8f 1963
10210234
FM
1964#: usage.c:33
1965#, fuzzy
fcdc0918 1966msgid " -a Hostname or IP address"
10210234
FM
1967msgstr "Nombre de host o direccion IP"
1968
1969#: usage.c:34
1970#, fuzzy
fcdc0918 1971msgid " -b Useragent log"
10210234
FM
1972msgstr "Log del agente de usuario"
1973
1974#: usage.c:35
1975#, fuzzy
fcdc0918 1976msgid " -c Exclude file"
10210234
FM
1977msgstr "Archivo de exclusiones"
1978
1979#: usage.c:36
fcdc0918
FM
1980msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
1981msgstr ""
10210234
FM
1982
1983#: usage.c:37
1984#, fuzzy
fcdc0918 1985msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
10210234
FM
1986msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
1987
10210234 1988#: usage.c:38
fcdc0918
FM
1989#, c-format
1990msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
1991msgstr ""
10210234
FM
1992
1993#: usage.c:39
fcdc0918
FM
1994msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
1995msgstr ""
10210234 1996
fcdc0918
FM
1997#: usage.c:40
1998msgid " -h This help"
1999msgstr ""
10210234 2000
a82f7c8f
FM
2001#: usage.c:41
2002#, fuzzy
fcdc0918 2003msgid " -i Reports by user and IP address"
a82f7c8f
FM
2004msgstr "Reportes por usuario y direccion IP"
2005
10210234
FM
2006#: usage.c:42
2007#, fuzzy
fcdc0918 2008msgid " -l Input log"
10210234
FM
2009msgstr "Log de entrada"
2010
2011#: usage.c:43
2012#, fuzzy
fcdc0918 2013msgid " -n Resolve IP Address"
10210234
FM
2014msgstr "Resolviendo direccion IP"
2015
2016#: usage.c:44
2017#, fuzzy
fcdc0918 2018msgid " -o Output dir"
10210234
FM
2019msgstr "Directorio de salida"
2020
2021#: usage.c:45
2022#, fuzzy
fcdc0918 2023msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
10210234
FM
2024msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
2025
10210234 2026#: usage.c:46
fcdc0918
FM
2027msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
2028msgstr ""
10210234
FM
2029
2030#: usage.c:47
fcdc0918
FM
2031msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
2032msgstr ""
2033
2034#: usage.c:48
2035msgid " -u User"
2036msgstr ""
10210234
FM
2037
2038#: usage.c:49
2039#, fuzzy
fcdc0918 2040msgid " -w Temporary dir"
10210234
FM
2041msgstr "Directorio temporal"
2042
2043#: usage.c:50
2044#, fuzzy
fcdc0918 2045msgid " -x Debug messages"
10210234
FM
2046msgstr "Mensajes de depuraci&oacute;n"
2047
2048#: usage.c:51
2049#, fuzzy
fcdc0918 2050msgid " -z Process messages"
10210234
FM
2051msgstr "Mensajes de procesos"
2052
a82f7c8f
FM
2053#: usage.c:52
2054#, fuzzy
fcdc0918 2055msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
a82f7c8f
FM
2056msgstr "Convierte el archivo access.log a una fecha legible"
2057
2058#: usage.c:53
2059#, fuzzy
fcdc0918 2060msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2061msgstr "Cambia el archivo de log por fecha en el parametro -d"
2062
fcdc0918
FM
2063#: usage.c:56
2064msgid ""
2065"\n"
2066"\tPlease donate to the sarg project:"
2067msgstr ""
2068
bc877ad2
FM
2069#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
2070#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
10210234 2071#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2072msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2073msgstr "No se puede abrir archivo"
2074
bc877ad2 2075#: useragent.c:76
10210234
FM
2076#, fuzzy, c-format
2077msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2078msgstr "Leyendo log del agente de usuario"
2079
bc877ad2 2080#: useragent.c:101
10210234 2081#, c-format
9f70c14e 2082msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2083msgstr ""
2084
bc877ad2 2085#: useragent.c:127
10210234
FM
2086#, fuzzy, c-format
2087msgid " Records read: %ld\n"
2088msgstr "Registros leidos"
2089
bc877ad2 2090#: useragent.c:159
10210234
FM
2091#, fuzzy, c-format
2092msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2093msgstr "Creando reporte de agente de usuario"
2094
bc877ad2 2095#: useragent.c:161 useragent.c:162
a82f7c8f
FM
2096#, fuzzy
2097msgid "Squid Useragent's Report"
2098msgstr "Reporte de Agente de Usuario Squid"
2099
bc877ad2 2100#: useragent.c:171 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
2101#, fuzzy
2102msgid "AGENT"
2103msgstr "AGENTE"
2104
bc877ad2 2105#: useragent.c:176 useragent.c:238
10210234
FM
2106#, c-format
2107msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2108msgstr ""
2109
bc877ad2 2110#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
10210234
FM
2111#, c-format
2112msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2113msgstr ""
2114
bc877ad2
FM
2115#: userinfo.c:69
2116#, c-format
2117msgid "Not enough memory to store the user\n"
2118msgstr ""
2119
6a593ca2 2120#: usertab.c:64
10210234 2121#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2122msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2123msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2124
6443bf6d
FM
2125#: usertab.c:68
2126#, fuzzy, c-format
2127msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
2128msgstr "No se puede abrir archivo"
2129
2130#: usertab.c:73
fcdc0918
FM
2131#, fuzzy, c-format
2132msgid "Cannot get the size of file %s"
2133msgstr "No se puede abrir archivo de log"
10210234 2134
6443bf6d
FM
2135#: usertab.c:78
2136#, fuzzy, c-format
2137msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
2138msgstr "No se puede abrir archivo"
2139
2140#: usertab.c:82
fcdc0918
FM
2141#, fuzzy, c-format
2142msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
10210234
FM
2143msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
2144
6443bf6d 2145#: usertab.c:93 usertab.c:102
fcdc0918
FM
2146#, c-format
2147msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2148msgstr ""
2149
6443bf6d 2150#: usertab.c:139
fcdc0918
FM
2151#, c-format
2152msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
2153msgstr ""
2154
6443bf6d 2155#: usertab.c:145
fcdc0918
FM
2156#, c-format
2157msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
2158msgstr ""
2159
6443bf6d 2160#: usertab.c:153
fcdc0918
FM
2161#, c-format
2162msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
2163msgstr ""
2164
6443bf6d 2165#: usertab.c:185
fcdc0918
FM
2166#, fuzzy, c-format
2167msgid "LDAP search failed: %s\n"
2168msgstr "Cargando tabla de usuarios"
2169
6443bf6d 2170#: usertab.c:218 usertab.c:228
10210234
FM
2171#, fuzzy, c-format
2172msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2173msgstr "Cargando tabla de usuarios"
2174
6443bf6d 2175#: usertab.c:223
10210234
FM
2176#, c-format
2177msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2178msgstr ""
2179
bc877ad2 2180#: util.c:77
a82f7c8f 2181#, c-format
10210234 2182msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2183msgstr ""
2184
bc877ad2 2185#: util.c:96
a82f7c8f 2186#, c-format
10210234 2187msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2188msgstr ""
2189
bc877ad2 2190#: util.c:240
a82f7c8f 2191#, c-format
10210234 2192msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2193msgstr ""
2194
bc877ad2 2195#: util.c:294
fcdc0918
FM
2196#, c-format
2197msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
2198msgstr ""
2199
bc877ad2 2200#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
fcdc0918
FM
2201#, c-format
2202msgid "process aborted.\n"
2203msgstr ""
2204
bc877ad2 2205#: util.c:302
fcdc0918
FM
2206#, c-format
2207msgid "directory name too long: %s\n"
2208msgstr ""
2209
bc877ad2 2210#: util.c:309 util.c:321
fcdc0918
FM
2211#, c-format
2212msgid "mkdir %s %s\n"
2213msgstr ""
2214
bc877ad2 2215#: util.c:338
a82f7c8f
FM
2216#, c-format
2217msgid ""
fcdc0918 2218"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2219"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2220msgstr ""
2221
fa6552b0 2222#: util.c:413
a82f7c8f
FM
2223#, fuzzy
2224msgid ""
2225"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2226"December"
2227msgstr ""
2228"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2229"December"
2230
fa6552b0 2231#: util.c:432
a82f7c8f
FM
2232msgid "SARG: "
2233msgstr ""
2234
fa6552b0 2235#: util.c:639
d5d021c5
FM
2236#, c-format
2237msgid "Failed to read the date in %s\n"
2238msgstr ""
2239
fa6552b0 2240#: util.c:697
a82f7c8f 2241#, c-format
10210234 2242msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2243msgstr ""
2244
fa6552b0 2245#: util.c:745
a82f7c8f 2246#, c-format
10210234 2247msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2248msgstr ""
2249
fa6552b0 2250#: util.c:751
a82f7c8f 2251#, c-format
10210234 2252msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2253msgstr ""
2254
42b117e3 2255#: util.c:913
a82f7c8f 2256#, c-format
10210234 2257msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2258msgstr ""
2259
42b117e3 2260#: util.c:923
10210234
FM
2261#, fuzzy, c-format
2262msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2263msgstr "No se puede abrir archivo de log"
a82f7c8f 2264
42b117e3 2265#: util.c:931
a82f7c8f 2266#, c-format
10210234 2267msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2268msgstr ""
2269
42b117e3 2270#: util.c:942
a82f7c8f 2271#, c-format
10210234 2272msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2273msgstr ""
2274
42b117e3 2275#: util.c:948 util.c:951
bc877ad2
FM
2276#, fuzzy
2277msgid "Cannot open file"
2278msgstr "No se puede abrir archivo"
2279
42b117e3 2280#: util.c:1035 util.c:1058
d5d021c5
FM
2281#, fuzzy, c-format
2282msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2283msgstr "ya existe, renombrando como"
2284
42b117e3 2285#: util.c:1076
d5d021c5
FM
2286#, fuzzy, c-format
2287msgid "cannot open %s for writing\n"
2288msgstr "No se puede abrir archivo"
2289
42b117e3 2290#: util.c:1085 util.c:1090
fa6552b0 2291#, fuzzy, c-format
0e4df8c0 2292msgid "Failed to write the date in %s\n"
fa6552b0
FM
2293msgstr "No se puede abrir archivo"
2294
c05462b8 2295#: util.c:1185
a82f7c8f 2296#, c-format
42b117e3
FM
2297msgid ""
2298"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
2299"mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2300msgstr ""
2301
c05462b8 2302#: util.c:1190 util.c:1194
a82f7c8f
FM
2303#, c-format
2304msgid ""
42b117e3
FM
2305"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
2306"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2307msgstr ""
2308
c05462b8
FM
2309#: util.c:1207
2310#, fuzzy, c-format
2311msgid "Failed to get the current time\n"
2312msgstr "No se puede abrir archivo"
2313
2314#: util.c:1212
2315#, c-format
2316msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
2317msgstr ""
2318
2319#: util.c:1218 util.c:1242 util.c:1249 util.c:1258 util.c:1271
2320#, fuzzy, c-format
2321msgid "Cannot convert local time: %s\n"
2322msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2323
2324#: util.c:1237
2325#, c-format
2326msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
2327msgstr ""
2328
2329#: util.c:1266
2330#, c-format
2331msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
2332msgstr ""
2333
2334#: util.c:1350
9f70c14e 2335#, fuzzy, c-format
80bc97f3 2336msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
a82f7c8f
FM
2337msgstr "Borrando archivos temporales"
2338
c05462b8 2339#: util.c:1353
10210234 2340#, c-format
9f70c14e 2341msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2342msgstr ""
2343
80bc97f3 2344#: util.c:1357
9f70c14e
FM
2345#, fuzzy, c-format
2346msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2347msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2348
80bc97f3
FM
2349#: util.c:1365
2350#, fuzzy, c-format
2351msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
2352msgstr "No se puede abrir archivo"
2353
2354#: util.c:1370
fa6552b0
FM
2355#, fuzzy, c-format
2356msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
2357msgstr "No se puede abrir archivo"
2358
c05462b8 2359#: util.c:1375
fa6552b0 2360#, fuzzy, c-format
80bc97f3
FM
2361msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
2362msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2363
2364#: util.c:1379
2365#, fuzzy, c-format
fa6552b0
FM
2366msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
2367msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2368
80bc97f3 2369#: util.c:1399
fcdc0918 2370#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2371msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
2372msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2373
80bc97f3 2374#: util.c:1404
6443bf6d
FM
2375#, fuzzy, c-format
2376msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
2377msgstr "No se puede abrir archivo"
2378
80bc97f3 2379#: util.c:1413
6443bf6d
FM
2380#, fuzzy, c-format
2381msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
2382msgstr "No se puede abrir archivo"
2383
80bc97f3 2384#: util.c:1429
6e239b70
FM
2385#, c-format
2386msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
2387msgstr ""
2388
80bc97f3 2389#: util.c:1584
a82f7c8f 2390#, c-format
10210234 2391msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2392msgstr ""
2393
80bc97f3 2394#: util.c:1588
fa6552b0
FM
2395#, c-format
2396msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
2397msgstr ""
2398
80bc97f3 2399#: util.c:1592
a82f7c8f 2400#, c-format
10210234 2401msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2402msgstr ""
2403
80bc97f3 2404#: util.c:1597
a82f7c8f 2405#, c-format
10210234 2406msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
2407msgstr ""
2408
80bc97f3 2409#: util.c:1704
a82f7c8f 2410#, c-format
10210234 2411msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
a82f7c8f
FM
2412msgstr ""
2413
80bc97f3 2414#: util.c:1705
a82f7c8f 2415#, c-format
10210234
FM
2416msgid ""
2417"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
2418"using sarg.\n"
a82f7c8f
FM
2419msgstr ""
2420
80bc97f3 2421#: util.c:1706
a82f7c8f 2422#, c-format
10210234 2423msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
a82f7c8f
FM
2424msgstr ""
2425
80bc97f3 2426#: util.c:1707
a82f7c8f 2427#, c-format
10210234
FM
2428msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
2429msgstr ""
2430
80bc97f3 2431#: util.c:1711
10210234
FM
2432#, c-format
2433msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
a82f7c8f
FM
2434msgstr ""
2435
80bc97f3 2436#: util.c:1772
a82f7c8f 2437#, c-format
10210234 2438msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
2439msgstr ""
2440
80bc97f3 2441#: util.c:1804
a82f7c8f 2442#, c-format
10210234 2443msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2444msgstr ""
2445
80bc97f3 2446#: util.c:1813
a82f7c8f 2447#, c-format
10210234 2448msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
2449msgstr ""
2450
80bc97f3 2451#: util.c:1818 util.c:1831
10210234
FM
2452#, fuzzy, c-format
2453msgid "cannot delete %s - %s\n"
2454msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2455
80bc97f3 2456#: util.c:1824
a82f7c8f 2457#, c-format
10210234 2458msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
2459msgstr ""
2460
6443bf6d
FM
2461#, fuzzy
2462#~ msgid "malloc error (%d)\n"
2463#~ msgstr "error malloc"
2464
6e239b70
FM
2465#, fuzzy
2466#~ msgid "malloc error (1024)\n"
2467#~ msgstr "error malloc"
2468
987e8375
FM
2469#, fuzzy
2470#~ msgid "SQUIDGUARD"
2471#~ msgstr "SQUIDGUARD"
2472
2473#, fuzzy
2474#~ msgid "squidGuard"
2475#~ msgstr "squidGuard"
2476
fa6552b0
FM
2477#, fuzzy
2478#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
2479#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2480
2481#, fuzzy
2482#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
2483#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2484
2485#, fuzzy
2486#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
2487#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2488
2489#, fuzzy
2490#~ msgid "(email) read error in %s\n"
2491#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2492
2493#, fuzzy
2494#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
2495#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2496
2497#, fuzzy
2498#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
2499#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2500
2501#, fuzzy
2502#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
2503#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2504
2505#, fuzzy
2506#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
2507#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2508
2509#, fuzzy
2510#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
2511#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2512
2513#, fuzzy
2514#~ msgid "Making period file\n"
2515#~ msgstr "Creando archivo de periodo"
2516
2517#, fuzzy
2518#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
2519#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2520
156404e9
FM
2521#, fuzzy
2522#~ msgid "IN"
2523#~ msgstr "ENTRADA"
2524
2525#, fuzzy
2526#~ msgid "CACHE"
2527#~ msgstr "CACHE"
2528
2529#, fuzzy
2530#~ msgid "OUT"
2531#~ msgstr "SALIDA"
2532
bc877ad2
FM
2533#, fuzzy
2534#~ msgid "Cannot open log file"
2535#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
10210234 2536
fcdc0918
FM
2537#, fuzzy
2538#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
2539#~ msgstr "No se puede cargar. Fallo de memoria"
2540
2541#, fuzzy
2542#~ msgid "malloc error"
2543#~ msgstr "error malloc"
2544
2545#, fuzzy
2546#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
2547#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2548
2549#, fuzzy
2550#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
2551#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2552
2553#, fuzzy
2554#~ msgid "Topsites"
2555#~ msgstr "Topsites"
2556
2557#, fuzzy
2558#~ msgid "Usage"
2559#~ msgstr "Modo de uso"
2560
2561#, fuzzy
2562#~ msgid "options"
2563#~ msgstr "opciones"
2564
2565#, fuzzy
2566#~ msgid "Date from-until"
2567#~ msgstr "Fecha desde-hasta"
2568
2569#, fuzzy
2570#~ msgid "Email address to send reports"
2571#~ msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
2572
2573#, fuzzy
2574#~ msgid "stdout for console"
2575#~ msgstr "stdout para consola"
2576
2577#, fuzzy
2578#~ msgid "Config file"
2579#~ msgstr "Archivo de configuracion"
2580
2581#, fuzzy
2582#~ msgid "Date format"
2583#~ msgstr "Formato de fecha"
2584
2585#, fuzzy
2586#~ msgid "Europe"
2587#~ msgstr "Europa"
2588
2589#, fuzzy
2590#~ msgid "USA"
2591#~ msgstr "USA"
2592
2593#, fuzzy
2594#~ msgid "Accessed site"
2595#~ msgstr "Sitio accedido"
2596
2597#, fuzzy
2598#~ msgid "Time"
2599#~ msgstr "Hora"
2600
fcdc0918
FM
2601#, fuzzy
2602#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
2603#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2604
2605#, fuzzy
2606#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
2607#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2608
d574e592
FM
2609#, fuzzy
2610#~ msgid "Top"
2611#~ msgstr "Top"
2612
2613#, fuzzy
2614#~ msgid "sites"
2615#~ msgstr "sitios"
2616
2617#, fuzzy
2618#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
2619#~ msgstr "No se puede abrir archivo de log"
2620
2621#, fuzzy
2622#~ msgid "Cannot open temporary file"
2623#~ msgstr "No se puede abrir archivo temporal"
2624
f76230ca
FM
2625#, fuzzy
2626#~ msgid "Reading access log file"
2627#~ msgstr "Leyendo archivo de log de accesos"
2628
9f70c14e
FM
2629#, fuzzy
2630#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
2631#~ msgstr "No se puede abrir archivo"
2632
d5d021c5
FM
2633#, fuzzy
2634#~ msgid "End"
2635#~ msgstr "Fin"
2636
2637#, fuzzy
2638#~ msgid "File"
2639#~ msgstr "Archivo"
2640
10210234
FM
2641#, fuzzy
2642#~ msgid "limit exceeded"
2643#~ msgstr "limite excedido"
2644
2645#, fuzzy
2646#~ msgid "Added to file"
2647#~ msgstr "Agregado al archivo"
2648
2649#, fuzzy
2650#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
2651#~ msgstr "Nombre de host o direccion IP"
2652
2653#, fuzzy
2654#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
2655#~ msgstr "Direccion e-mail a donde enviar reportes"
2656
2657#, fuzzy
2658#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
2659#~ msgstr "Usa direccion IP en vez de userid"
2660
2661#, fuzzy
2662#~ msgid "sarg version: %s"
2663#~ msgstr "version"
2664
2665#, fuzzy
2666#~ msgid "written"
2667#~ msgstr "escritos"
2668
2669#, fuzzy
2670#~ msgid "excluded"
2671#~ msgstr "excluido"
2672
2673#, fuzzy
2674#~ msgid "IP report"
2675#~ msgstr "Reporte IP"