]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
122f603c CR |
1 | # Galician translation for bash package. |
2 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. | |
4 | # | |
5 | # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011. | |
863d31ae CR |
6 | # Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012. |
7 | # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. | |
122f603c CR |
8 | # |
9 | # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas | |
10 | # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> | |
11 | # | |
12 | msgid "" | |
13 | msgstr "" | |
14 | "Project-Id-Version: bash 4.2\n" | |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b721485f | 16 | "POT-Creation-Date: 2013-03-08 16:00-0500\n" |
863d31ae | 17 | "PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:38+0100\n" |
122f603c CR |
18 | "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" |
19 | "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" | |
122f603c CR |
20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
b721485f | 23 | "Language: gl\n" |
122f603c CR |
24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
25 | ||
e73012f1 | 26 | #: arrayfunc.c:51 |
122f603c | 27 | msgid "bad array subscript" |
863d31ae | 28 | msgstr "subíndice de matriz incorrecto" |
122f603c | 29 | |
b721485f | 30 | #: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:578 |
122f603c CR |
31 | #, c-format |
32 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
863d31ae | 33 | msgstr "%s: non é posíbel converter a matriz de indizada a asociativa" |
122f603c | 34 | |
b721485f | 35 | #: arrayfunc.c:539 |
122f603c CR |
36 | #, c-format |
37 | msgid "%s: invalid associative array key" | |
863d31ae | 38 | msgstr "%s: índice de matriz asociativa non válido" |
122f603c | 39 | |
b721485f | 40 | #: arrayfunc.c:541 |
122f603c CR |
41 | #, c-format |
42 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
863d31ae | 43 | msgstr "%s: non é posíbel asignar a un índice que non é numérico" |
122f603c | 44 | |
b721485f | 45 | #: arrayfunc.c:586 |
122f603c CR |
46 | #, c-format |
47 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
863d31ae | 48 | msgstr "%s: %s: se debe usar un subíndice ao asignar a unha matriz asociativa" |
122f603c | 49 | |
e73012f1 | 50 | #: bashhist.c:388 |
122f603c CR |
51 | #, c-format |
52 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
53 | msgstr "%s: non foi posíbel crear: %s" | |
54 | ||
b721485f | 55 | #: bashline.c:3923 |
122f603c | 56 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
e73012f1 CR |
57 | msgstr "" |
58 | "bash_execute_unix_command: non foi posíbel atopar a combinación de teclas " | |
59 | "para a orde" | |
122f603c | 60 | |
b721485f | 61 | #: bashline.c:4010 |
122f603c CR |
62 | #, c-format |
63 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
863d31ae | 64 | msgstr "%s: o primeiro carácter que non é espazo en branco non é `\"'" |
122f603c | 65 | |
b721485f | 66 | #: bashline.c:4039 |
122f603c CR |
67 | #, c-format |
68 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
863d31ae | 69 | msgstr "no hai un `%c' que peche en %s" |
122f603c | 70 | |
b721485f | 71 | #: bashline.c:4073 |
122f603c CR |
72 | #, c-format |
73 | msgid "%s: missing colon separator" | |
863d31ae | 74 | msgstr "%s: falta un `:' separador" |
122f603c CR |
75 | |
76 | #: builtins/alias.def:132 | |
77 | #, c-format | |
78 | msgid "`%s': invalid alias name" | |
863d31ae | 79 | msgstr "`%s': nome de alias non válido" |
122f603c | 80 | |
e73012f1 | 81 | #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 |
122f603c | 82 | msgid "line editing not enabled" |
863d31ae | 83 | msgstr "no se activó a edición de liña" |
122f603c | 84 | |
e73012f1 | 85 | #: builtins/bind.def:212 |
122f603c CR |
86 | #, c-format |
87 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
863d31ae | 88 | msgstr "`%s': nome de combinación de teclas non válido" |
122f603c | 89 | |
e73012f1 | 90 | #: builtins/bind.def:251 |
122f603c CR |
91 | #, c-format |
92 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
863d31ae | 93 | msgstr "%s: non se pode leer: %s" |
122f603c | 94 | |
e73012f1 | 95 | #: builtins/bind.def:266 |
122f603c CR |
96 | #, c-format |
97 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
863d31ae | 98 | msgstr "%s: non se pode borrar a asignación" |
122f603c | 99 | |
e73012f1 | 100 | #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 |
122f603c CR |
101 | #, c-format |
102 | msgid "`%s': unknown function name" | |
863d31ae | 103 | msgstr "`%s': nome de función descoñecido" |
122f603c | 104 | |
e73012f1 | 105 | #: builtins/bind.def:312 |
122f603c CR |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
863d31ae | 108 | msgstr "%s non está asignado a ningunha tecla.\n" |
122f603c | 109 | |
e73012f1 | 110 | #: builtins/bind.def:316 |
122f603c CR |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s can be invoked via " | |
863d31ae | 113 | msgstr "%s pódese invocar a través de " |
122f603c CR |
114 | |
115 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 | |
116 | msgid "loop count" | |
863d31ae | 117 | msgstr "contía de ciclo" |
122f603c CR |
118 | |
119 | #: builtins/break.def:137 | |
120 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" | |
863d31ae | 121 | msgstr "só ten significado nun ciclo `for', `while' ou `until'" |
122f603c CR |
122 | |
123 | #: builtins/caller.def:133 | |
124 | msgid "" | |
125 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
126 | " \n" | |
127 | " Without EXPR, returns " | |
128 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
129 | "Devolve o contexto da chamada a subrutina actual.\n" |
130 | " \n" | |
131 | " Sen EXPR, devovle " | |
122f603c | 132 | |
e73012f1 | 133 | #: builtins/cd.def:239 |
122f603c | 134 | msgid "HOME not set" |
863d31ae | 135 | msgstr "HOME non está definido" |
122f603c | 136 | |
b721485f | 137 | #: builtins/cd.def:247 builtins/common.c:166 test.c:855 |
e73012f1 CR |
138 | msgid "too many arguments" |
139 | msgstr "demasiados argumentos" | |
140 | ||
141 | #: builtins/cd.def:258 | |
122f603c | 142 | msgid "OLDPWD not set" |
863d31ae | 143 | msgstr "OLDPWD non está definido" |
122f603c CR |
144 | |
145 | #: builtins/common.c:101 | |
146 | #, c-format | |
147 | msgid "line %d: " | |
148 | msgstr "liña %d: " | |
149 | ||
e73012f1 | 150 | #: builtins/common.c:139 error.c:265 |
863d31ae | 151 | #, c-format |
122f603c | 152 | msgid "warning: " |
863d31ae | 153 | msgstr "aviso: " |
122f603c CR |
154 | |
155 | #: builtins/common.c:153 | |
156 | #, c-format | |
157 | msgid "%s: usage: " | |
863d31ae | 158 | msgstr "%s: uso: " |
122f603c | 159 | |
b721485f | 160 | #: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788 |
122f603c CR |
161 | #, c-format |
162 | msgid "%s: option requires an argument" | |
863d31ae | 163 | msgstr "%s: a opción require un argumento" |
122f603c CR |
164 | |
165 | #: builtins/common.c:198 | |
166 | #, c-format | |
167 | msgid "%s: numeric argument required" | |
863d31ae | 168 | msgstr "%s: requírese un argumento numérico" |
122f603c CR |
169 | |
170 | #: builtins/common.c:205 | |
171 | #, c-format | |
172 | msgid "%s: not found" | |
173 | msgstr "%s: non se atopou" | |
174 | ||
b721485f | 175 | #: builtins/common.c:214 shell.c:801 |
122f603c CR |
176 | #, c-format |
177 | msgid "%s: invalid option" | |
178 | msgstr "%s: opción non válida" | |
179 | ||
180 | #: builtins/common.c:221 | |
181 | #, c-format | |
182 | msgid "%s: invalid option name" | |
863d31ae | 183 | msgstr "%s: nome de opción non válido" |
122f603c | 184 | |
e73012f1 | 185 | #: builtins/common.c:228 general.c:234 general.c:239 |
122f603c CR |
186 | #, c-format |
187 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
188 | msgstr "`%s': non é un identificador válido" | |
189 | ||
190 | #: builtins/common.c:238 | |
191 | msgid "invalid octal number" | |
192 | msgstr "número octal non válido" | |
193 | ||
194 | #: builtins/common.c:240 | |
195 | msgid "invalid hex number" | |
196 | msgstr "número hexadecimal non válido" | |
197 | ||
b721485f | 198 | #: builtins/common.c:242 expr.c:1451 |
122f603c CR |
199 | msgid "invalid number" |
200 | msgstr "número non válido" | |
201 | ||
202 | #: builtins/common.c:250 | |
203 | #, c-format | |
204 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
863d31ae | 205 | msgstr "%s: especificación de sinal non válida" |
122f603c CR |
206 | |
207 | #: builtins/common.c:257 | |
208 | #, c-format | |
209 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
863d31ae | 210 | msgstr "`%s': no é un pid ou unha especificación válida de traballo" |
122f603c | 211 | |
e73012f1 | 212 | #: builtins/common.c:264 error.c:458 |
122f603c CR |
213 | #, c-format |
214 | msgid "%s: readonly variable" | |
863d31ae | 215 | msgstr "%s: variábel de só lectura" |
122f603c CR |
216 | |
217 | #: builtins/common.c:272 | |
218 | #, c-format | |
219 | msgid "%s: %s out of range" | |
863d31ae | 220 | msgstr "%s: %s fóra de rango" |
122f603c CR |
221 | |
222 | #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 | |
223 | msgid "argument" | |
224 | msgstr "argumento" | |
225 | ||
226 | #: builtins/common.c:274 | |
227 | #, c-format | |
228 | msgid "%s out of range" | |
863d31ae | 229 | msgstr "%s fóra de rango" |
122f603c CR |
230 | |
231 | #: builtins/common.c:282 | |
232 | #, c-format | |
233 | msgid "%s: no such job" | |
863d31ae | 234 | msgstr "%s: non existe ese traballo" |
122f603c CR |
235 | |
236 | #: builtins/common.c:290 | |
237 | #, c-format | |
238 | msgid "%s: no job control" | |
863d31ae | 239 | msgstr "%s: no hai control de traballos" |
122f603c CR |
240 | |
241 | #: builtins/common.c:292 | |
242 | msgid "no job control" | |
863d31ae | 243 | msgstr "no ha control de traballos" |
122f603c CR |
244 | |
245 | #: builtins/common.c:302 | |
246 | #, c-format | |
247 | msgid "%s: restricted" | |
863d31ae | 248 | msgstr "%s: restrinxido" |
122f603c CR |
249 | |
250 | #: builtins/common.c:304 | |
251 | msgid "restricted" | |
863d31ae | 252 | msgstr "restrinxido" |
122f603c CR |
253 | |
254 | #: builtins/common.c:312 | |
255 | #, c-format | |
256 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
863d31ae | 257 | msgstr "%s: no é una orde interna do shell" |
122f603c CR |
258 | |
259 | #: builtins/common.c:321 | |
260 | #, c-format | |
261 | msgid "write error: %s" | |
262 | msgstr "erro de escritura: %s" | |
263 | ||
264 | #: builtins/common.c:329 | |
265 | #, c-format | |
266 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
863d31ae | 267 | msgstr "erro ao estabelecer os atributos da terminal: %s" |
122f603c CR |
268 | |
269 | #: builtins/common.c:331 | |
270 | #, c-format | |
271 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
863d31ae | 272 | msgstr "erro ao obtener os atributos da terminal: %s" |
122f603c CR |
273 | |
274 | #: builtins/common.c:563 | |
275 | #, c-format | |
276 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
863d31ae | 277 | msgstr "%s: erro ao obtener o directorio actual: %s: %s\n" |
122f603c CR |
278 | |
279 | #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 | |
280 | #, c-format | |
281 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
863d31ae | 282 | msgstr "%s: especificación de traballo ambigüa" |
122f603c | 283 | |
e73012f1 | 284 | #: builtins/complete.def:277 |
122f603c CR |
285 | #, c-format |
286 | msgid "%s: invalid action name" | |
863d31ae | 287 | msgstr "%s: nome de acción non válido" |
122f603c | 288 | |
e73012f1 CR |
289 | #: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645 |
290 | #: builtins/complete.def:855 | |
122f603c CR |
291 | #, c-format |
292 | msgid "%s: no completion specification" | |
863d31ae | 293 | msgstr "%s: non hai completado de especificación" |
122f603c | 294 | |
e73012f1 | 295 | #: builtins/complete.def:697 |
122f603c | 296 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
863d31ae | 297 | msgstr "aviso: é posíbel que a opción -F non funcione como se espera" |
122f603c | 298 | |
e73012f1 | 299 | #: builtins/complete.def:699 |
122f603c | 300 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
863d31ae | 301 | msgstr "aviso: é posíbel que a opción -C non funcione como se espera" |
122f603c | 302 | |
e73012f1 | 303 | #: builtins/complete.def:828 |
122f603c | 304 | msgid "not currently executing completion function" |
863d31ae | 305 | msgstr "non se está executando a función de completado" |
122f603c | 306 | |
b721485f | 307 | #: builtins/declare.def:126 |
122f603c | 308 | msgid "can only be used in a function" |
863d31ae | 309 | msgstr "só se pode usar dentro dunha función" |
122f603c | 310 | |
b721485f CR |
311 | #: builtins/declare.def:311 builtins/declare.def:526 |
312 | #, c-format | |
313 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: builtins/declare.def:317 | |
317 | #, c-format | |
318 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
319 | msgstr "" | |
320 | ||
321 | #: builtins/declare.def:415 | |
122f603c | 322 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
863d31ae | 323 | msgstr "non se pode use `-f' para facer funcións" |
122f603c | 324 | |
b721485f | 325 | #: builtins/declare.def:427 execute_cmd.c:5315 |
122f603c CR |
326 | #, c-format |
327 | msgid "%s: readonly function" | |
863d31ae | 328 | msgstr "%s: función de só lectura" |
122f603c | 329 | |
b721485f | 330 | #: builtins/declare.def:565 |
122f603c CR |
331 | #, c-format |
332 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
863d31ae | 333 | msgstr "%s: non é posíbel destruír variábeis de matriz desta forma" |
122f603c | 334 | |
b721485f | 335 | #: builtins/declare.def:572 builtins/read.def:721 |
122f603c CR |
336 | #, c-format |
337 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
863d31ae | 338 | msgstr "%s: non é posíbel converter unha matriz asociativa a indizada" |
122f603c CR |
339 | |
340 | #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 | |
341 | msgid "dynamic loading not available" | |
863d31ae | 342 | msgstr "a carga dinámica non está dispoñíbel" |
122f603c CR |
343 | |
344 | #: builtins/enable.def:312 | |
345 | #, c-format | |
346 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
863d31ae | 347 | msgstr "non é posíbel abrir o obxecto compartido %s: %s" |
122f603c CR |
348 | |
349 | #: builtins/enable.def:335 | |
350 | #, c-format | |
351 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
863d31ae | 352 | msgstr "non é posíbel atopar %s no obxecto compartido %s: %s" |
122f603c CR |
353 | |
354 | #: builtins/enable.def:459 | |
355 | #, c-format | |
356 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
863d31ae | 357 | msgstr "%s: non foi cargado dinamicamente" |
122f603c CR |
358 | |
359 | #: builtins/enable.def:474 | |
360 | #, c-format | |
361 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
362 | msgstr "%s: non foi posíbel eliminar: %s" | |
363 | ||
b721485f CR |
364 | #: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5162 |
365 | #: shell.c:1481 | |
122f603c CR |
366 | #, c-format |
367 | msgid "%s: is a directory" | |
368 | msgstr "%s: é un directorio" | |
369 | ||
b721485f | 370 | #: builtins/evalfile.c:146 |
863d31ae | 371 | #, c-format |
122f603c | 372 | msgid "%s: not a regular file" |
863d31ae | 373 | msgstr "%s: non é un ficheiro regular" |
122f603c | 374 | |
b721485f | 375 | #: builtins/evalfile.c:155 |
122f603c CR |
376 | #, c-format |
377 | msgid "%s: file is too large" | |
378 | msgstr "%s: o ficheiro é demasiado grande" | |
379 | ||
b721485f | 380 | #: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491 |
122f603c CR |
381 | #, c-format |
382 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
863d31ae | 383 | msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario" |
122f603c CR |
384 | |
385 | #: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 | |
386 | #, c-format | |
387 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
388 | msgstr "%s: non foi posíbel executar: %s" | |
389 | ||
390 | #: builtins/exit.def:65 | |
391 | #, c-format | |
392 | msgid "logout\n" | |
863d31ae | 393 | msgstr "logout\n" |
122f603c CR |
394 | |
395 | #: builtins/exit.def:88 | |
396 | msgid "not login shell: use `exit'" | |
863d31ae | 397 | msgstr "non é un shell de entrada: use `exit'" |
122f603c CR |
398 | |
399 | #: builtins/exit.def:120 | |
400 | #, c-format | |
401 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
863d31ae | 402 | msgstr "Hai traballos pendentes.\n" |
122f603c CR |
403 | |
404 | #: builtins/exit.def:122 | |
405 | #, c-format | |
406 | msgid "There are running jobs.\n" | |
863d31ae | 407 | msgstr "Hay traballos en execución.\n" |
122f603c CR |
408 | |
409 | #: builtins/fc.def:262 | |
410 | msgid "no command found" | |
863d31ae | 411 | msgstr "non foi posíbel atopar a orde" |
122f603c CR |
412 | |
413 | #: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359 | |
414 | msgid "history specification" | |
863d31ae | 415 | msgstr "especificación de historial" |
122f603c CR |
416 | |
417 | #: builtins/fc.def:380 | |
418 | #, c-format | |
419 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
863d31ae | 420 | msgstr "%s: non é posíbel abrir o ficheiro temporal: %s" |
122f603c CR |
421 | |
422 | #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 | |
122f603c | 423 | msgid "current" |
863d31ae | 424 | msgstr "actual" |
122f603c CR |
425 | |
426 | #: builtins/fg_bg.def:158 | |
427 | #, c-format | |
428 | msgid "job %d started without job control" | |
863d31ae | 429 | msgstr "o traballo %d iniciou sen control de traballo" |
122f603c CR |
430 | |
431 | #: builtins/getopt.c:110 | |
432 | #, c-format | |
433 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
863d31ae | 434 | msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n" |
122f603c CR |
435 | |
436 | #: builtins/getopt.c:111 | |
437 | #, c-format | |
438 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
863d31ae | 439 | msgstr "%s: a opción require un argumento -- %c\n" |
122f603c CR |
440 | |
441 | #: builtins/hash.def:92 | |
442 | msgid "hashing disabled" | |
863d31ae | 443 | msgstr "asociación desactivada" |
122f603c CR |
444 | |
445 | #: builtins/hash.def:138 | |
446 | #, c-format | |
447 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
863d31ae | 448 | msgstr "%s: táboa de asociación baleira\n" |
122f603c CR |
449 | |
450 | #: builtins/hash.def:245 | |
451 | #, c-format | |
452 | msgid "hits\tcommand\n" | |
863d31ae | 453 | msgstr "coinc\torde\n" |
122f603c CR |
454 | |
455 | #: builtins/help.def:130 | |
456 | #, c-format | |
457 | msgid "Shell commands matching keyword `" | |
458 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
863d31ae CR |
459 | msgstr[0] "Orde do shell que coincide coa palabra `" |
460 | msgstr[1] "Orde do shell que coincide coas palabras `" | |
122f603c CR |
461 | |
462 | #: builtins/help.def:168 | |
463 | #, c-format | |
e73012f1 CR |
464 | msgid "" |
465 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
466 | msgstr "" | |
b721485f CR |
467 | "non hai temas de axuda que coincidan con «%s». Probe «help help» ou «man -k %s» " |
468 | "ou «info %s»" | |
122f603c CR |
469 | |
470 | #: builtins/help.def:185 | |
471 | #, c-format | |
472 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
473 | msgstr "%s: non foi posíbel abrir: %s" | |
474 | ||
b721485f | 475 | #: builtins/help.def:471 |
122f603c CR |
476 | #, c-format |
477 | msgid "" | |
478 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
479 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
480 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
481 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
482 | "\n" | |
483 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
484 | "\n" | |
485 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
486 | "Estas ordes do shell están definidas internamente. Teclee `help' para\n" |
487 | "ver esta lista.\n" | |
488 | "Teclee `help nome' para saber máis sobre a función `nome'.\n" | |
489 | "Use `info bash' para saber máis sobre o shell en xeral.\n" | |
e73012f1 CR |
490 | "Use `man -k' o `info' para saber máis sobre as órdenes que non están nesta " |
491 | "lista.\n" | |
863d31ae CR |
492 | "\n" |
493 | "Un asterisco (*) xunto a un nome significa que a orde está desactivada.\n" | |
494 | "\n" | |
122f603c CR |
495 | |
496 | #: builtins/history.def:154 | |
497 | msgid "cannot use more than one of -anrw" | |
863d31ae | 498 | msgstr "non foi posíbel usar máis dun de -anrw" |
122f603c CR |
499 | |
500 | #: builtins/history.def:186 | |
501 | msgid "history position" | |
863d31ae | 502 | msgstr "posición no historial" |
122f603c | 503 | |
e73012f1 | 504 | #: builtins/history.def:366 |
122f603c CR |
505 | #, c-format |
506 | msgid "%s: history expansion failed" | |
863d31ae | 507 | msgstr "%s: fallou a expansión do historial" |
122f603c CR |
508 | |
509 | #: builtins/inlib.def:71 | |
510 | #, c-format | |
511 | msgid "%s: inlib failed" | |
863d31ae | 512 | msgstr "%s: fallou inlib" |
122f603c CR |
513 | |
514 | #: builtins/jobs.def:109 | |
515 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
863d31ae | 516 | msgstr "non se permiten outras opcións con «-x»" |
122f603c | 517 | |
b721485f | 518 | #: builtins/kill.def:200 |
122f603c CR |
519 | #, c-format |
520 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
863d31ae | 521 | msgstr "%s: os argumentos deben ser procesos ou IDs de traballos" |
122f603c | 522 | |
b721485f | 523 | #: builtins/kill.def:263 |
122f603c CR |
524 | msgid "Unknown error" |
525 | msgstr "Erro descoñecido" | |
526 | ||
b721485f | 527 | #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:586 expr.c:601 |
122f603c | 528 | msgid "expression expected" |
863d31ae | 529 | msgstr "agardábase unha expresión" |
122f603c CR |
530 | |
531 | #: builtins/mapfile.def:172 | |
532 | #, c-format | |
533 | msgid "%s: not an indexed array" | |
863d31ae | 534 | msgstr "%s: non é unha matriz indizada" |
122f603c | 535 | |
b721485f | 536 | #: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302 |
122f603c CR |
537 | #, c-format |
538 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
863d31ae | 539 | msgstr "%s: especificación de descritor de ficheiro non válida" |
122f603c | 540 | |
b721485f | 541 | #: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309 |
122f603c CR |
542 | #, c-format |
543 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
863d31ae | 544 | msgstr "%d: descritor de ficheiro non válido: %s" |
122f603c | 545 | |
b721485f | 546 | #: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314 |
122f603c CR |
547 | #, c-format |
548 | msgid "%s: invalid line count" | |
863d31ae | 549 | msgstr "%s: conta de liñas non válida" |
122f603c | 550 | |
b721485f | 551 | #: builtins/mapfile.def:287 |
122f603c CR |
552 | #, c-format |
553 | msgid "%s: invalid array origin" | |
863d31ae | 554 | msgstr "%s: orixe de matriz non válido" |
122f603c | 555 | |
b721485f | 556 | #: builtins/mapfile.def:304 |
122f603c CR |
557 | #, c-format |
558 | msgid "%s: invalid callback quantum" | |
863d31ae | 559 | msgstr "%s: quantum de chamada non válido" |
122f603c | 560 | |
b721485f | 561 | #: builtins/mapfile.def:336 |
122f603c | 562 | msgid "empty array variable name" |
863d31ae | 563 | msgstr "nome de variábel de matriz baleiro" |
122f603c | 564 | |
b721485f | 565 | #: builtins/mapfile.def:357 |
122f603c | 566 | msgid "array variable support required" |
863d31ae | 567 | msgstr "requírese a compatibilidade de variábel de matriz" |
122f603c | 568 | |
b721485f | 569 | #: builtins/printf.def:402 |
122f603c CR |
570 | #, c-format |
571 | msgid "`%s': missing format character" | |
863d31ae | 572 | msgstr "`%s': falta o carácter de formato" |
122f603c | 573 | |
b721485f | 574 | #: builtins/printf.def:456 |
122f603c CR |
575 | #, c-format |
576 | msgid "`%c': invalid time format specification" | |
863d31ae | 577 | msgstr "`%c': especificación de formato de tempo non válida" |
122f603c | 578 | |
b721485f | 579 | #: builtins/printf.def:658 |
122f603c CR |
580 | #, c-format |
581 | msgid "`%c': invalid format character" | |
863d31ae | 582 | msgstr "`%c': carácter de formato non válido" |
122f603c | 583 | |
b721485f | 584 | #: builtins/printf.def:684 |
863d31ae | 585 | #, c-format |
122f603c | 586 | msgid "warning: %s: %s" |
863d31ae | 587 | msgstr "aviso: %s: %s" |
122f603c | 588 | |
b721485f | 589 | #: builtins/printf.def:865 |
122f603c | 590 | msgid "missing hex digit for \\x" |
863d31ae | 591 | msgstr "falta o díxito hexadecimal para \\x" |
122f603c | 592 | |
b721485f | 593 | #: builtins/printf.def:880 |
122f603c CR |
594 | #, c-format |
595 | msgid "missing unicode digit for \\%c" | |
863d31ae | 596 | msgstr "falta o díxito unicode para \\%c" |
122f603c CR |
597 | |
598 | #: builtins/pushd.def:195 | |
599 | msgid "no other directory" | |
863d31ae | 600 | msgstr "non hai outro directorio" |
122f603c | 601 | |
b721485f CR |
602 | #: builtins/pushd.def:354 |
603 | #, fuzzy, c-format | |
604 | msgid "%s: invalid argument" | |
605 | msgstr "%s: límite de argumento non válido" | |
606 | ||
607 | #: builtins/pushd.def:468 | |
122f603c | 608 | msgid "<no current directory>" |
863d31ae | 609 | msgstr "<non hai directorio actual>" |
122f603c | 610 | |
b721485f | 611 | #: builtins/pushd.def:512 |
122f603c | 612 | msgid "directory stack empty" |
863d31ae | 613 | msgstr "a pila de directorios está baleira" |
122f603c | 614 | |
b721485f | 615 | #: builtins/pushd.def:514 |
122f603c | 616 | msgid "directory stack index" |
863d31ae | 617 | msgstr "índice da pila de directorios" |
122f603c | 618 | |
b721485f | 619 | #: builtins/pushd.def:689 |
122f603c CR |
620 | msgid "" |
621 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
622 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
623 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
624 | " \n" | |
625 | " Options:\n" | |
626 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
627 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
628 | " \tto your home directory\n" | |
629 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
630 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
631 | " \twith its position in the stack\n" | |
632 | " \n" | |
633 | " Arguments:\n" | |
e73012f1 CR |
634 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " |
635 | "by\n" | |
122f603c CR |
636 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
637 | " \n" | |
e73012f1 CR |
638 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " |
639 | "by\n" | |
122f603c CR |
640 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." |
641 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
642 | "Mostra a lista de directorios actualmente gravados. Os directorios\n" |
643 | " gárdanse na lista coa orde `pushd'; pode ir saíndo da\n" | |
644 | " lista coa orde `popd'.\n" | |
645 | " \n" | |
646 | " Opcións:\n" | |
647 | " -c\tlimpa a pila de directorios, eliminando todos os elementos\n" | |
648 | " -l\tnon mostra as versións con prefixo de til dos directorios\n" | |
649 | " \trelativos ao seu directorio inicial\n" | |
650 | " -p\tmostra a pila de directorios cunha entrada por liña\n" | |
651 | " -v\tmuestra a pila de directorios cunha entrada por liña coa\n" | |
652 | " \tsúa posición na pila como prefixo\n" | |
653 | " \n" | |
654 | " Argumentos:\n" | |
655 | " +N\tMostra a N-ésima entrada contando desde a esquerda da\n" | |
656 | " \tlista mostrada por dirs cando se chama sen opcións,\n" | |
657 | " \tcomezando desde cero.\n" | |
658 | " \n" | |
659 | " -N\tMostra a N-ésima entrada contando desde a dereita da\n" | |
660 | "\tlista mostrada por dirs cando se chama sen opcións,\n" | |
661 | "\tcomezando desde cero." | |
122f603c | 662 | |
b721485f | 663 | #: builtins/pushd.def:711 |
122f603c CR |
664 | msgid "" |
665 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
666 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
667 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
668 | " \n" | |
669 | " Options:\n" | |
670 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
671 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
672 | " \n" | |
673 | " Arguments:\n" | |
674 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
675 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
676 | " \tzero) is at the top.\n" | |
677 | " \n" | |
678 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
679 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
680 | " \tzero) is at the top.\n" | |
681 | " \n" | |
682 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
683 | " \tnew current working directory.\n" | |
684 | " \n" | |
685 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
686 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
687 | "Engade un directorio ao tope da rima de directorios, ou rota\n" |
688 | " a pila, facendo que o novo tope da rima sexa o\n" | |
689 | " directorio de trabajo actual. Sen argumentos, intercambia\n" | |
690 | " os dous directorios do tope.\n" | |
691 | " \n" | |
692 | " Argumentos:\n" | |
693 | " +N\tRota a pila para que o N-ésimo directorio (contando\n" | |
694 | " \tda izquierda da lista mostrada por `dirs',\n" | |
695 | " \tcomezando desde cero) estea no tope.\n" | |
696 | " -N\tRota a pila para que o N-ésimo directorio (contando\n" | |
697 | " \tda derecha da lista mostrada por `dirs',\n" | |
698 | " \tcomezando desde cero) estea no tope.\n" | |
699 | " \n" | |
700 | " dir\tagrega DIR á rima de directorios no tope,\n" | |
701 | " \tfacéndoo o novo directorio de traballo actual.\n" | |
702 | " \n" | |
703 | " A orde interna `dirs' mostra a rima de directorios." | |
122f603c | 704 | |
b721485f | 705 | #: builtins/pushd.def:736 |
122f603c CR |
706 | msgid "" |
707 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
708 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
709 | " \n" | |
710 | " Options:\n" | |
711 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
712 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
713 | " \n" | |
714 | " Arguments:\n" | |
715 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
716 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
717 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
718 | " \n" | |
719 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
720 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
721 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
722 | " \n" | |
723 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
724 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
725 | "Borra entradas da pila de directorios. Sen argumentos, borra\n" |
726 | " directorio do tope da pila, e cambia ao novo directorio tope.\n" | |
727 | " \n" | |
728 | " Opcións:\n" | |
729 | " -n\tsuprime o cambio normal de directorio cando se borra\n" | |
730 | " \tdirectorios da pila, así só se manipula a pila.\n" | |
731 | " \n" | |
732 | " Argumentos:\n" | |
733 | " +N\tBorra a N-ésima entrada contando da esquerda da\n" | |
734 | " \tlista mostrada por `dirs', comenzando desde cero.\n" | |
735 | " \tPor exemplo: `popd +0' borra o primeiro directorio, `popd +1'\n" | |
736 | " \to segundo.\n" | |
737 | " \n" | |
738 | " -N\tBorra a N-ésima entrada contando da derecha da\n" | |
739 | " \tlista mostrada por `dirs', comezando desde cero.\n" | |
740 | " \tPor exemplo: `popd -0' borra o último directorio, `popd -1'\n" | |
741 | " \to penúltimo.\n" | |
742 | " \n" | |
743 | " A orde interna `dirs' mostra a pila de directorios." | |
122f603c | 744 | |
b721485f | 745 | #: builtins/read.def:275 |
122f603c CR |
746 | #, c-format |
747 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
863d31ae | 748 | msgstr "%s: especificación de tempo de expiración non válida" |
122f603c | 749 | |
b721485f | 750 | #: builtins/read.def:666 |
122f603c CR |
751 | #, c-format |
752 | msgid "read error: %d: %s" | |
753 | msgstr "erro de lectura: %d: %s" | |
754 | ||
e73012f1 | 755 | #: builtins/return.def:75 |
122f603c | 756 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
863d31ae | 757 | msgstr "só se pode usar «return» nunha función ou guión lido con «source»" |
122f603c | 758 | |
b721485f | 759 | #: builtins/set.def:782 |
122f603c | 760 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
863d31ae | 761 | msgstr "non é posíbel borrar ao mesmo tempo unha función e unha variábel" |
122f603c | 762 | |
b721485f | 763 | #: builtins/set.def:826 |
122f603c CR |
764 | #, c-format |
765 | msgid "%s: cannot unset" | |
863d31ae | 766 | msgstr "%s: non é posíbel borrar" |
122f603c | 767 | |
b721485f | 768 | #: builtins/set.def:843 |
122f603c CR |
769 | #, c-format |
770 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
863d31ae | 771 | msgstr "%s: non é posíbel borrar: %s é de só lectura" |
122f603c | 772 | |
b721485f | 773 | #: builtins/set.def:854 |
122f603c CR |
774 | #, c-format |
775 | msgid "%s: not an array variable" | |
863d31ae | 776 | msgstr "%s: non é unha variábel de matriz" |
122f603c | 777 | |
b721485f | 778 | #: builtins/setattr.def:187 |
122f603c CR |
779 | #, c-format |
780 | msgid "%s: not a function" | |
781 | msgstr "%s: non é unha función" | |
782 | ||
783 | #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 | |
784 | msgid "shift count" | |
863d31ae | 785 | msgstr "conta de shift" |
122f603c | 786 | |
b721485f | 787 | #: builtins/shopt.def:279 |
122f603c | 788 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
863d31ae | 789 | msgstr "non é posíbel activar e desactivar opcións do shell simultaneamente" |
122f603c | 790 | |
b721485f | 791 | #: builtins/shopt.def:346 |
122f603c CR |
792 | #, c-format |
793 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
863d31ae | 794 | msgstr "%s: nome de opción do shell non válido" |
122f603c CR |
795 | |
796 | #: builtins/source.def:130 | |
797 | msgid "filename argument required" | |
863d31ae | 798 | msgstr "requírese un argumento de nome de ficheiro" |
122f603c CR |
799 | |
800 | #: builtins/source.def:155 | |
801 | #, c-format | |
802 | msgid "%s: file not found" | |
803 | msgstr "%s: non se atopou o ficheiro" | |
804 | ||
805 | #: builtins/suspend.def:101 | |
806 | msgid "cannot suspend" | |
863d31ae | 807 | msgstr "non é posíbel suspender" |
122f603c CR |
808 | |
809 | #: builtins/suspend.def:111 | |
810 | msgid "cannot suspend a login shell" | |
863d31ae | 811 | msgstr "non é posíbel suspender un shell de entrada" |
122f603c CR |
812 | |
813 | #: builtins/type.def:234 | |
814 | #, c-format | |
815 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
863d31ae | 816 | msgstr "%s é un alias de `%s'\n" |
122f603c CR |
817 | |
818 | #: builtins/type.def:255 | |
819 | #, c-format | |
820 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
863d31ae | 821 | msgstr "%s é unha palabra chave do shell\n" |
122f603c CR |
822 | |
823 | #: builtins/type.def:274 | |
824 | #, c-format | |
825 | msgid "%s is a function\n" | |
826 | msgstr "%s é unha función\n" | |
827 | ||
828 | #: builtins/type.def:296 | |
829 | #, c-format | |
830 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
863d31ae | 831 | msgstr "%s é unha orde interna do shell\n" |
122f603c | 832 | |
e73012f1 | 833 | #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393 |
122f603c CR |
834 | #, c-format |
835 | msgid "%s is %s\n" | |
836 | msgstr "%s é %s\n" | |
837 | ||
838 | #: builtins/type.def:337 | |
839 | #, c-format | |
840 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
863d31ae | 841 | msgstr "%s está asociado (%s)\n" |
122f603c | 842 | |
e73012f1 | 843 | #: builtins/ulimit.def:379 |
122f603c CR |
844 | #, c-format |
845 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
863d31ae | 846 | msgstr "%s: límite de argumento non válido" |
122f603c | 847 | |
e73012f1 | 848 | #: builtins/ulimit.def:405 |
122f603c CR |
849 | #, c-format |
850 | msgid "`%c': bad command" | |
863d31ae | 851 | msgstr "`%c': orde errónea" |
122f603c | 852 | |
e73012f1 | 853 | #: builtins/ulimit.def:434 |
122f603c CR |
854 | #, c-format |
855 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
863d31ae | 856 | msgstr "%s: non é posíbel obter o límite: %s" |
122f603c | 857 | |
e73012f1 | 858 | #: builtins/ulimit.def:460 |
122f603c | 859 | msgid "limit" |
863d31ae | 860 | msgstr "límite" |
122f603c | 861 | |
e73012f1 | 862 | #: builtins/ulimit.def:472 builtins/ulimit.def:772 |
122f603c CR |
863 | #, c-format |
864 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
863d31ae | 865 | msgstr "%s: non é posíbel modificar o límite: %s" |
122f603c CR |
866 | |
867 | #: builtins/umask.def:118 | |
868 | msgid "octal number" | |
869 | msgstr "número octal" | |
870 | ||
871 | #: builtins/umask.def:231 | |
872 | #, c-format | |
873 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
863d31ae | 874 | msgstr "`%c': operador de modo simbólico non válido" |
122f603c CR |
875 | |
876 | #: builtins/umask.def:286 | |
877 | #, c-format | |
878 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
863d31ae | 879 | msgstr "`%c': carácter de modo simbólico non válido" |
122f603c | 880 | |
e73012f1 | 881 | #: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329 |
122f603c CR |
882 | msgid " line " |
883 | msgstr " liña " | |
884 | ||
885 | #: error.c:165 | |
886 | #, c-format | |
887 | msgid "last command: %s\n" | |
888 | msgstr "última orde: %s\n" | |
889 | ||
890 | #: error.c:173 | |
891 | #, c-format | |
892 | msgid "Aborting..." | |
863d31ae | 893 | msgstr "Abortando…" |
122f603c | 894 | |
e73012f1 | 895 | #: error.c:410 |
122f603c | 896 | msgid "unknown command error" |
863d31ae | 897 | msgstr "erro de orde descoñecido" |
122f603c | 898 | |
e73012f1 | 899 | #: error.c:411 |
122f603c | 900 | msgid "bad command type" |
863d31ae | 901 | msgstr "tipo de orde erróneo" |
122f603c | 902 | |
e73012f1 | 903 | #: error.c:412 |
122f603c | 904 | msgid "bad connector" |
863d31ae | 905 | msgstr "conector erróneo" |
122f603c | 906 | |
e73012f1 | 907 | #: error.c:413 |
122f603c | 908 | msgid "bad jump" |
863d31ae | 909 | msgstr "salto erróneo" |
122f603c | 910 | |
e73012f1 | 911 | #: error.c:451 |
122f603c CR |
912 | #, c-format |
913 | msgid "%s: unbound variable" | |
863d31ae | 914 | msgstr "%s: variable sen asignar" |
122f603c | 915 | |
b721485f | 916 | #: eval.c:189 |
122f603c CR |
917 | #, c-format |
918 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" | |
863d31ae | 919 | msgstr "\aexpirou mentres agardaba algunha entrada: auto-logout\n" |
122f603c | 920 | |
b721485f | 921 | #: execute_cmd.c:512 |
122f603c CR |
922 | #, c-format |
923 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
863d31ae | 924 | msgstr "non é posíbel redirixir a saída estándar desde /dev/null: %s" |
122f603c | 925 | |
b721485f | 926 | #: execute_cmd.c:1228 |
122f603c CR |
927 | #, c-format |
928 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
863d31ae | 929 | msgstr "TIMEFORMAT: `%c': carácter de formato non válido" |
122f603c | 930 | |
b721485f | 931 | #: execute_cmd.c:2282 |
122f603c CR |
932 | msgid "pipe error" |
933 | msgstr "erro de canalización" | |
934 | ||
b721485f | 935 | #: execute_cmd.c:4347 |
e73012f1 CR |
936 | #, c-format |
937 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
938 | msgstr "" | |
939 | ||
b721485f | 940 | #: execute_cmd.c:4840 |
122f603c CR |
941 | #, c-format |
942 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
863d31ae | 943 | msgstr "%s: restrinxido: non se pode especificar `/' en nomes de ordes" |
122f603c | 944 | |
b721485f | 945 | #: execute_cmd.c:4929 |
122f603c CR |
946 | #, c-format |
947 | msgid "%s: command not found" | |
948 | msgstr "%s: non se atopou a orde" | |
949 | ||
b721485f | 950 | #: execute_cmd.c:5160 |
122f603c CR |
951 | #, c-format |
952 | msgid "%s: %s" | |
953 | msgstr "%s: %s" | |
954 | ||
b721485f | 955 | #: execute_cmd.c:5197 |
122f603c CR |
956 | #, c-format |
957 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
863d31ae | 958 | msgstr "%s: %s: intérprete erróneo" |
122f603c | 959 | |
b721485f | 960 | #: execute_cmd.c:5234 |
e73012f1 CR |
961 | #, fuzzy, c-format |
962 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" | |
963 | msgstr "%s: non é posíbel executar o ficheiro binario" | |
964 | ||
b721485f | 965 | #: execute_cmd.c:5306 |
e73012f1 CR |
966 | #, fuzzy, c-format |
967 | msgid "`%s': is a special builtin" | |
968 | msgstr "%s é unha orde interna do shell\n" | |
969 | ||
b721485f | 970 | #: execute_cmd.c:5358 |
863d31ae | 971 | #, c-format |
122f603c | 972 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" |
863d31ae | 973 | msgstr "no se pode duplicar o df %d ao df %d" |
122f603c | 974 | |
b721485f | 975 | #: expr.c:262 |
122f603c | 976 | msgid "expression recursion level exceeded" |
863d31ae | 977 | msgstr "excedeuse o nivel de recursión da expresión" |
122f603c | 978 | |
b721485f | 979 | #: expr.c:286 |
122f603c | 980 | msgid "recursion stack underflow" |
863d31ae | 981 | msgstr "desbordamento da base da pila de recursión" |
122f603c | 982 | |
b721485f | 983 | #: expr.c:434 |
122f603c CR |
984 | msgid "syntax error in expression" |
985 | msgstr "erro de sintaxe na expresión" | |
986 | ||
b721485f | 987 | #: expr.c:478 |
122f603c | 988 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
863d31ae | 989 | msgstr "tentouse asignar a algo que non é unha variábel" |
122f603c | 990 | |
b721485f | 991 | #: expr.c:498 expr.c:847 |
122f603c CR |
992 | msgid "division by 0" |
993 | msgstr "división entre 0" | |
994 | ||
b721485f | 995 | #: expr.c:545 |
122f603c | 996 | msgid "bug: bad expassign token" |
863d31ae | 997 | msgstr "erro: elemento de asignación de expresión erróneo" |
122f603c | 998 | |
b721485f | 999 | #: expr.c:598 |
122f603c | 1000 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
863d31ae | 1001 | msgstr "agardábase `:' para a expresión condicional" |
122f603c | 1002 | |
b721485f | 1003 | #: expr.c:904 |
122f603c | 1004 | msgid "exponent less than 0" |
863d31ae | 1005 | msgstr "expoñente menor que 0" |
122f603c | 1006 | |
b721485f | 1007 | #: expr.c:957 |
122f603c | 1008 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
e73012f1 CR |
1009 | msgstr "" |
1010 | "agardábase un identificador despois do pre-incremento ou pre-decremento" | |
122f603c | 1011 | |
b721485f | 1012 | #: expr.c:983 |
122f603c | 1013 | msgid "missing `)'" |
863d31ae | 1014 | msgstr "falta un `)'" |
122f603c | 1015 | |
b721485f | 1016 | #: expr.c:1034 expr.c:1371 |
122f603c | 1017 | msgid "syntax error: operand expected" |
863d31ae | 1018 | msgstr "erro de sintaxe: agardábase un operando" |
122f603c | 1019 | |
b721485f | 1020 | #: expr.c:1373 |
122f603c | 1021 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
863d31ae | 1022 | msgstr "erro de sintaxe: operador aritmético non válido" |
122f603c | 1023 | |
b721485f | 1024 | #: expr.c:1397 |
122f603c CR |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
863d31ae | 1027 | msgstr "%s%s%s: %s (o elemento de erro é \"%s\")" |
122f603c | 1028 | |
b721485f | 1029 | #: expr.c:1455 |
122f603c | 1030 | msgid "invalid arithmetic base" |
863d31ae | 1031 | msgstr "base aritmética non válida" |
122f603c | 1032 | |
b721485f | 1033 | #: expr.c:1475 |
122f603c | 1034 | msgid "value too great for base" |
863d31ae | 1035 | msgstr "valor demasiado grande para a base" |
122f603c | 1036 | |
b721485f | 1037 | #: expr.c:1524 |
122f603c CR |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "%s: expression error\n" | |
863d31ae | 1040 | msgstr "%s: erro de expresión\n" |
122f603c CR |
1041 | |
1042 | #: general.c:61 | |
1043 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" | |
863d31ae | 1044 | msgstr "getcwd: non é posíbel acceder aos directorios pai" |
122f603c | 1045 | |
b721485f | 1046 | #: input.c:101 subst.c:5067 |
122f603c CR |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
863d31ae | 1049 | msgstr "non é posíbel restabelecer o modo nodelay para o df %d" |
122f603c | 1050 | |
b721485f | 1051 | #: input.c:267 |
122f603c CR |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
e73012f1 CR |
1054 | msgstr "" |
1055 | "non é posíbel asignar un novo descritor de ficheiros para a entrada de bash " | |
1056 | "desde o fd %d" | |
122f603c | 1057 | |
b721485f | 1058 | #: input.c:275 |
122f603c CR |
1059 | #, c-format |
1060 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
e73012f1 CR |
1061 | msgstr "" |
1062 | "save_bash_input: o almacenamento intermedio xa existe para o novo fd %d" | |
122f603c | 1063 | |
b721485f | 1064 | #: jobs.c:471 |
122f603c | 1065 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
863d31ae | 1066 | msgstr "start_pipeline: tubería de pgrp" |
122f603c | 1067 | |
b721485f | 1068 | #: jobs.c:892 |
122f603c CR |
1069 | #, c-format |
1070 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
863d31ae | 1071 | msgstr "o pid `forked' %d aparece no traballo en execución %d" |
122f603c | 1072 | |
b721485f | 1073 | #: jobs.c:1010 |
122f603c CR |
1074 | #, c-format |
1075 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
863d31ae | 1076 | msgstr "borrando o trabajo detido %d con grupo de proceso %ld" |
122f603c | 1077 | |
b721485f | 1078 | #: jobs.c:1115 |
122f603c CR |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
863d31ae | 1081 | msgstr "add_process: o proceso %5ld (%s) en the_pipeline" |
122f603c | 1082 | |
b721485f | 1083 | #: jobs.c:1118 |
122f603c CR |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
863d31ae | 1086 | msgstr "add_process: pid %5ld (%s) márcase como vivo aínda" |
122f603c | 1087 | |
b721485f | 1088 | #: jobs.c:1433 |
122f603c CR |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
863d31ae | 1091 | msgstr "describe_pid: %ld: non existe tal pid" |
122f603c | 1092 | |
b721485f | 1093 | #: jobs.c:1448 |
122f603c CR |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "Signal %d" | |
863d31ae | 1096 | msgstr "Sinal %d" |
122f603c | 1097 | |
b721485f | 1098 | #: jobs.c:1462 jobs.c:1487 |
122f603c CR |
1099 | msgid "Done" |
1100 | msgstr "Feito" | |
1101 | ||
b721485f | 1102 | #: jobs.c:1467 siglist.c:123 |
122f603c | 1103 | msgid "Stopped" |
863d31ae | 1104 | msgstr "Detido" |
122f603c | 1105 | |
b721485f | 1106 | #: jobs.c:1471 |
122f603c CR |
1107 | #, c-format |
1108 | msgid "Stopped(%s)" | |
863d31ae | 1109 | msgstr "Detido(%s)" |
122f603c | 1110 | |
b721485f | 1111 | #: jobs.c:1475 |
122f603c CR |
1112 | msgid "Running" |
1113 | msgstr "En execución" | |
1114 | ||
b721485f | 1115 | #: jobs.c:1489 |
122f603c CR |
1116 | #, c-format |
1117 | msgid "Done(%d)" | |
1118 | msgstr "Feito(%d)" | |
1119 | ||
b721485f | 1120 | #: jobs.c:1491 |
122f603c CR |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid "Exit %d" | |
863d31ae | 1123 | msgstr "Saída %d" |
122f603c | 1124 | |
b721485f | 1125 | #: jobs.c:1494 |
122f603c CR |
1126 | msgid "Unknown status" |
1127 | msgstr "Estado descoñecido" | |
1128 | ||
b721485f | 1129 | #: jobs.c:1581 |
122f603c CR |
1130 | #, c-format |
1131 | msgid "(core dumped) " | |
863d31ae | 1132 | msgstr "(«core» xerado) " |
122f603c | 1133 | |
b721485f | 1134 | #: jobs.c:1600 |
122f603c CR |
1135 | #, c-format |
1136 | msgid " (wd: %s)" | |
863d31ae | 1137 | msgstr " (dir agora: %s)" |
122f603c | 1138 | |
b721485f | 1139 | #: jobs.c:1817 |
122f603c CR |
1140 | #, c-format |
1141 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
863d31ae | 1142 | msgstr "setpgid fillo (%ld a %ld)" |
122f603c | 1143 | |
b721485f | 1144 | #: jobs.c:2136 nojobs.c:605 |
122f603c CR |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
863d31ae | 1147 | msgstr "wait: pid %ld non é un proceso fillo desta shell" |
122f603c | 1148 | |
b721485f | 1149 | #: jobs.c:2383 |
122f603c CR |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
863d31ae | 1152 | msgstr "wait_for: Non hai un rexistro do proceso %ld" |
122f603c | 1153 | |
b721485f | 1154 | #: jobs.c:2689 |
122f603c CR |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
863d31ae | 1157 | msgstr "wait_for_job: o traballo %d está detido" |
122f603c | 1158 | |
b721485f | 1159 | #: jobs.c:2981 |
122f603c CR |
1160 | #, c-format |
1161 | msgid "%s: job has terminated" | |
863d31ae | 1162 | msgstr "%s: o traballo rematou" |
122f603c | 1163 | |
b721485f | 1164 | #: jobs.c:2990 |
122f603c CR |
1165 | #, c-format |
1166 | msgid "%s: job %d already in background" | |
863d31ae | 1167 | msgstr "%s: o trabajo %d xa está en segundo plano" |
122f603c | 1168 | |
b721485f | 1169 | #: jobs.c:3215 |
122f603c | 1170 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
863d31ae | 1171 | msgstr "waitchld: actívase WNOHANG para evitar o bloque indefinido" |
122f603c | 1172 | |
b721485f | 1173 | #: jobs.c:3699 |
122f603c CR |
1174 | #, c-format |
1175 | msgid "%s: line %d: " | |
1176 | msgstr "%s: liña %d: " | |
1177 | ||
b721485f | 1178 | #: jobs.c:3713 nojobs.c:843 |
122f603c CR |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid " (core dumped)" | |
863d31ae | 1181 | msgstr " («core» generado)" |
122f603c | 1182 | |
b721485f | 1183 | #: jobs.c:3725 jobs.c:3738 |
122f603c CR |
1184 | #, c-format |
1185 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
863d31ae | 1186 | msgstr "(dir agora: %s)\n" |
122f603c | 1187 | |
b721485f | 1188 | #: jobs.c:3770 |
122f603c | 1189 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
863d31ae | 1190 | msgstr "initialize_jobs_control: fallou getpgrp" |
122f603c | 1191 | |
b721485f | 1192 | #: jobs.c:3831 |
122f603c | 1193 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
863d31ae | 1194 | msgstr "initialize_jobs_control: disciplina de liña" |
122f603c | 1195 | |
b721485f | 1196 | #: jobs.c:3841 |
122f603c | 1197 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
863d31ae | 1198 | msgstr "initialize_jobs_control: setpgid" |
122f603c | 1199 | |
b721485f | 1200 | #: jobs.c:3862 jobs.c:3871 |
122f603c CR |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
863d31ae | 1203 | msgstr "non é posíbel estabelecer o grupo de procesos de terminal (%d)" |
122f603c | 1204 | |
b721485f | 1205 | #: jobs.c:3876 |
122f603c | 1206 | msgid "no job control in this shell" |
863d31ae | 1207 | msgstr "non hai control de trabalos nesta shell" |
122f603c CR |
1208 | |
1209 | #: lib/malloc/malloc.c:296 | |
1210 | #, c-format | |
1211 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
863d31ae | 1212 | msgstr "malloc: fallou a aserción: %s\n" |
122f603c CR |
1213 | |
1214 | #: lib/malloc/malloc.c:312 | |
1215 | #, c-format | |
1216 | msgid "" | |
1217 | "\r\n" | |
1218 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1219 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
1220 | "\r\n" |
1221 | "malloc: %s:%d: aserción arruinada\r\n" | |
122f603c CR |
1222 | |
1223 | #: lib/malloc/malloc.c:313 | |
1224 | msgid "unknown" | |
1225 | msgstr "descoñecido" | |
1226 | ||
b721485f | 1227 | #: lib/malloc/malloc.c:801 |
122f603c | 1228 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
863d31ae | 1229 | msgstr "malloc: bloque na lista libre sobreescrito" |
122f603c | 1230 | |
b721485f | 1231 | #: lib/malloc/malloc.c:878 |
122f603c | 1232 | msgid "free: called with already freed block argument" |
863d31ae | 1233 | msgstr "free: chamouse cun argumento de bloque previamente liberado" |
122f603c | 1234 | |
b721485f | 1235 | #: lib/malloc/malloc.c:881 |
122f603c | 1236 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
863d31ae | 1237 | msgstr "free: chamouse cun argumento de bloque sen asignar" |
122f603c | 1238 | |
b721485f | 1239 | #: lib/malloc/malloc.c:900 |
122f603c | 1240 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
863d31ae | 1241 | msgstr "free: detectouse un desbordamento por embaixo; mh_nbytes fóra de rango" |
122f603c | 1242 | |
b721485f | 1243 | #: lib/malloc/malloc.c:906 |
122f603c | 1244 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
863d31ae | 1245 | msgstr "free: os tamaños dos anacos de inicio e fin son diferentes" |
122f603c | 1246 | |
b721485f | 1247 | #: lib/malloc/malloc.c:1005 |
122f603c | 1248 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
863d31ae | 1249 | msgstr "realloc: chamouse cun argumento de bloque sen asignar" |
122f603c | 1250 | |
b721485f | 1251 | #: lib/malloc/malloc.c:1020 |
122f603c | 1252 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
e73012f1 CR |
1253 | msgstr "" |
1254 | "realloc: detectouse un desbordamento por embaixo; mh_nbytes fóra de rango" | |
122f603c | 1255 | |
b721485f | 1256 | #: lib/malloc/malloc.c:1026 |
122f603c | 1257 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
863d31ae | 1258 | msgstr "realloc: os tamaños dos anacos de inicio e fin son diferentes" |
122f603c | 1259 | |
b721485f | 1260 | #: lib/malloc/table.c:194 |
122f603c CR |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
863d31ae | 1263 | msgstr "register_alloc: a táboa alloc está chea con FIND_ALLOC?\n" |
122f603c | 1264 | |
b721485f | 1265 | #: lib/malloc/table.c:203 |
122f603c CR |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
863d31ae | 1268 | msgstr "register_alloc: %p xa está na táboa como asignado?\n" |
122f603c | 1269 | |
b721485f | 1270 | #: lib/malloc/table.c:256 |
122f603c CR |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
863d31ae | 1273 | msgstr "register_free: %p xa está na táboa como libre?\n" |
122f603c | 1274 | |
e73012f1 | 1275 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
122f603c | 1276 | msgid "invalid base" |
863d31ae | 1277 | msgstr "base non válida" |
122f603c CR |
1278 | |
1279 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1280 | #, c-format | |
1281 | msgid "%s: host unknown" | |
863d31ae | 1282 | msgstr "%s: anfitrión descoñecido" |
122f603c CR |
1283 | |
1284 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1285 | #, c-format | |
1286 | msgid "%s: invalid service" | |
863d31ae | 1287 | msgstr "%s: servizo non válido" |
122f603c CR |
1288 | |
1289 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1290 | #, c-format | |
1291 | msgid "%s: bad network path specification" | |
863d31ae | 1292 | msgstr "%s: especificación de ruta de rede errónea" |
122f603c CR |
1293 | |
1294 | #: lib/sh/netopen.c:346 | |
1295 | msgid "network operations not supported" | |
863d31ae | 1296 | msgstr "non hai compatibilidade para operacións de rede" |
122f603c | 1297 | |
e73012f1 | 1298 | #: locale.c:204 |
122f603c CR |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
863d31ae | 1301 | msgstr "setlocale: LC_ALL non se pode cambiar a configuración rexional (%s)" |
122f603c | 1302 | |
e73012f1 | 1303 | #: locale.c:206 |
122f603c CR |
1304 | #, c-format |
1305 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
e73012f1 CR |
1306 | msgstr "" |
1307 | "setlocale: LC_ALL: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s" | |
122f603c | 1308 | |
e73012f1 | 1309 | #: locale.c:263 |
122f603c CR |
1310 | #, c-format |
1311 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" | |
863d31ae | 1312 | msgstr "setlocale: %s: non se pode cambiar a configuración rexional (%s)" |
122f603c | 1313 | |
e73012f1 | 1314 | #: locale.c:265 |
122f603c CR |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" | |
863d31ae | 1317 | msgstr "setlocale: %s: non se pode cambiar a configuración rexional (%s): %s" |
122f603c | 1318 | |
b721485f | 1319 | #: mailcheck.c:439 |
122f603c CR |
1320 | msgid "You have mail in $_" |
1321 | msgstr "Ten mensaxes en $_" | |
1322 | ||
b721485f | 1323 | #: mailcheck.c:464 |
122f603c CR |
1324 | msgid "You have new mail in $_" |
1325 | msgstr "Ten unha nova mensaxe en $_" | |
1326 | ||
b721485f | 1327 | #: mailcheck.c:480 |
122f603c CR |
1328 | #, c-format |
1329 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
863d31ae | 1330 | msgstr "O correo en %s foi lido\n" |
122f603c CR |
1331 | |
1332 | #: make_cmd.c:323 | |
1333 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" | |
863d31ae | 1334 | msgstr "error de sintaxe: requírese unha expresión aritmética" |
122f603c CR |
1335 | |
1336 | #: make_cmd.c:325 | |
1337 | msgid "syntax error: `;' unexpected" | |
863d31ae | 1338 | msgstr "error sintáctico: `;' non esperado" |
122f603c CR |
1339 | |
1340 | #: make_cmd.c:326 | |
1341 | #, c-format | |
1342 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
1343 | msgstr "erro de sintaxe: `((%s))'" | |
1344 | ||
e73012f1 | 1345 | #: make_cmd.c:578 |
122f603c CR |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
863d31ae | 1348 | msgstr "make_here_document: tipo de instrución %d erróneo" |
122f603c | 1349 | |
e73012f1 | 1350 | #: make_cmd.c:662 |
122f603c CR |
1351 | #, c-format |
1352 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
e73012f1 | 1353 | msgstr "" |
b721485f CR |
1354 | "o documento-aquí na liña %d está delimitado por fin-de-fichero (agardábase `%" |
1355 | "s')" | |
122f603c | 1356 | |
e73012f1 | 1357 | #: make_cmd.c:759 |
122f603c CR |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
863d31ae | 1360 | msgstr "make_redirection: a instrucción de redirección `%d' está fóra de rango" |
122f603c | 1361 | |
b721485f | 1362 | #: parse.y:3209 parse.y:3480 |
122f603c CR |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
863d31ae | 1365 | msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba un `%c' coincidente" |
122f603c | 1366 | |
b721485f | 1367 | #: parse.y:4086 |
122f603c | 1368 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
863d31ae | 1369 | msgstr "EOF inesperado mentres se buscaba `]]'" |
122f603c | 1370 | |
b721485f | 1371 | #: parse.y:4091 |
122f603c CR |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
863d31ae | 1374 | msgstr "error de sintaxe na expresión condicional: elemento inesperado `%s'" |
122f603c | 1375 | |
b721485f | 1376 | #: parse.y:4095 |
122f603c | 1377 | msgid "syntax error in conditional expression" |
863d31ae | 1378 | msgstr "error sintáctico na expresión condicional" |
122f603c | 1379 | |
b721485f | 1380 | #: parse.y:4173 |
122f603c CR |
1381 | #, c-format |
1382 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
863d31ae | 1383 | msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase `)'" |
122f603c | 1384 | |
b721485f | 1385 | #: parse.y:4177 |
122f603c | 1386 | msgid "expected `)'" |
863d31ae | 1387 | msgstr "agardábase `)'" |
122f603c | 1388 | |
b721485f | 1389 | #: parse.y:4205 |
122f603c CR |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
863d31ae | 1392 | msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador unario condicional" |
122f603c | 1393 | |
b721485f | 1394 | #: parse.y:4209 |
122f603c | 1395 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
863d31ae | 1396 | msgstr "argumento inesperado para o operador unario condicional" |
122f603c | 1397 | |
b721485f | 1398 | #: parse.y:4255 |
122f603c CR |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
863d31ae | 1401 | msgstr "elemento inesperado `%s', agardábase un operador binario condicional" |
122f603c | 1402 | |
b721485f | 1403 | #: parse.y:4259 |
122f603c | 1404 | msgid "conditional binary operator expected" |
863d31ae | 1405 | msgstr "agardábase un operador binario condicional" |
122f603c | 1406 | |
b721485f | 1407 | #: parse.y:4281 |
122f603c CR |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
863d31ae | 1410 | msgstr "argumento inesperado `%s' para o operador binario condicional" |
122f603c | 1411 | |
b721485f | 1412 | #: parse.y:4285 |
122f603c | 1413 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
863d31ae | 1414 | msgstr "argumento inesperado para o operador binario condicional" |
122f603c | 1415 | |
b721485f | 1416 | #: parse.y:4296 |
122f603c CR |
1417 | #, c-format |
1418 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
863d31ae | 1419 | msgstr "elemento inesperado `%c' na orde condicional" |
122f603c | 1420 | |
b721485f | 1421 | #: parse.y:4299 |
122f603c CR |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
863d31ae | 1424 | msgstr "elemento inesperado `%s' na orde condicional" |
122f603c | 1425 | |
b721485f | 1426 | #: parse.y:4303 |
122f603c CR |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
863d31ae | 1429 | msgstr "elemento inesperado %d na orde condicional" |
122f603c | 1430 | |
b721485f | 1431 | #: parse.y:5649 |
122f603c CR |
1432 | #, c-format |
1433 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
863d31ae | 1434 | msgstr "error de sintaxe perto do elemento inesperado `%s'" |
122f603c | 1435 | |
b721485f | 1436 | #: parse.y:5667 |
122f603c CR |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "syntax error near `%s'" | |
863d31ae | 1439 | msgstr "erro de sintaxe cerca de «%s»" |
122f603c | 1440 | |
b721485f | 1441 | #: parse.y:5677 |
122f603c | 1442 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
863d31ae | 1443 | msgstr "error de sintaxe: non se agardaba o final do fichero" |
122f603c | 1444 | |
b721485f | 1445 | #: parse.y:5677 |
122f603c CR |
1446 | msgid "syntax error" |
1447 | msgstr "erro de sintaxe" | |
1448 | ||
b721485f | 1449 | #: parse.y:5739 |
122f603c CR |
1450 | #, c-format |
1451 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
863d31ae | 1452 | msgstr "Use «%s» para deixar o shell.\n" |
122f603c | 1453 | |
b721485f | 1454 | #: parse.y:5901 |
122f603c | 1455 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
863d31ae | 1456 | msgstr "EOF non agardado mentres se buscaba un «)» coincidente" |
122f603c | 1457 | |
b721485f | 1458 | #: pcomplete.c:1093 |
122f603c CR |
1459 | #, c-format |
1460 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
863d31ae | 1461 | msgstr "completion: non se atopa a función `%s'" |
122f603c CR |
1462 | |
1463 | #: pcomplib.c:182 | |
1464 | #, c-format | |
1465 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
863d31ae | 1466 | msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC nulo" |
122f603c | 1467 | |
e73012f1 | 1468 | #: print_cmd.c:300 |
122f603c CR |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
863d31ae | 1471 | msgstr "print_command: conector erróneo `%d'" |
122f603c | 1472 | |
e73012f1 | 1473 | #: print_cmd.c:373 |
122f603c CR |
1474 | #, c-format |
1475 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" | |
863d31ae | 1476 | msgstr "xtrace_set: %d: descriptor de fichero non válido" |
122f603c | 1477 | |
e73012f1 | 1478 | #: print_cmd.c:378 |
122f603c | 1479 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
863d31ae | 1480 | msgstr "xtrace_set: punteiro a ficheiro NULL" |
122f603c | 1481 | |
e73012f1 | 1482 | #: print_cmd.c:382 |
122f603c CR |
1483 | #, c-format |
1484 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
863d31ae | 1485 | msgstr "xtrace fd (%d) != numfich xtrace fp (%d)" |
122f603c | 1486 | |
b721485f | 1487 | #: print_cmd.c:1518 |
122f603c CR |
1488 | #, c-format |
1489 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
863d31ae | 1490 | msgstr "cprintf: `%c': carácter de formato non válido" |
122f603c | 1491 | |
b721485f | 1492 | #: redir.c:123 redir.c:170 |
122f603c | 1493 | msgid "file descriptor out of range" |
863d31ae | 1494 | msgstr "descritor de ficheiro fóra de rango" |
122f603c | 1495 | |
b721485f | 1496 | #: redir.c:177 |
122f603c CR |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
863d31ae | 1499 | msgstr "%s: redireccionamento ambigüo" |
122f603c | 1500 | |
b721485f | 1501 | #: redir.c:181 |
122f603c CR |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
863d31ae | 1504 | msgstr "%s: non se pode sobreescribir un fichero existente" |
122f603c | 1505 | |
b721485f | 1506 | #: redir.c:186 |
122f603c CR |
1507 | #, c-format |
1508 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
863d31ae | 1509 | msgstr "%s: restrinxido: no se pode redirixir a saída" |
122f603c | 1510 | |
b721485f | 1511 | #: redir.c:191 |
122f603c CR |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" | |
863d31ae | 1514 | msgstr "non se pode crear un fichero temporal para o documento-aquí: %s" |
122f603c | 1515 | |
b721485f | 1516 | #: redir.c:195 |
122f603c CR |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" | |
863d31ae | 1519 | msgstr "%s: non é posíbel asignar o gd á variábel" |
122f603c | 1520 | |
b721485f | 1521 | #: redir.c:582 |
122f603c | 1522 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
863d31ae | 1523 | msgstr "non se admite /dev/(tcp|udp)/anfitrion/porto sen rede" |
122f603c | 1524 | |
b721485f | 1525 | #: redir.c:861 redir.c:971 redir.c:1032 redir.c:1194 |
122f603c | 1526 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
863d31ae | 1527 | msgstr "erro de redirección: non é posíbel duplicar o fd" |
122f603c | 1528 | |
b721485f | 1529 | #: shell.c:339 |
122f603c | 1530 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
863d31ae | 1531 | msgstr "non é posíbel atopar /tmp, por favor creeo!" |
122f603c | 1532 | |
b721485f | 1533 | #: shell.c:343 |
122f603c | 1534 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
863d31ae | 1535 | msgstr "/tmp debe ser un nome de directorio válido" |
122f603c | 1536 | |
b721485f | 1537 | #: shell.c:890 |
122f603c CR |
1538 | #, c-format |
1539 | msgid "%c%c: invalid option" | |
1540 | msgstr "%c%c: opción non válida" | |
1541 | ||
b721485f | 1542 | #: shell.c:1682 |
122f603c CR |
1543 | msgid "I have no name!" |
1544 | msgstr "Non teño nome!" | |
1545 | ||
b721485f | 1546 | #: shell.c:1827 |
122f603c CR |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
1549 | msgstr "GNU bash, versión %s-(%s)\n" | |
1550 | ||
b721485f | 1551 | #: shell.c:1828 |
122f603c CR |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "" | |
1554 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1555 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1556 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
1557 | "Uso:\t%s [opción GNU longa] [opción] ...\n" |
1558 | "\t%s [opción GNU longa] [opción] guión-do-shell\n" | |
122f603c | 1559 | |
b721485f | 1560 | #: shell.c:1830 |
122f603c | 1561 | msgid "GNU long options:\n" |
863d31ae | 1562 | msgstr "Opcións GNU longas:\n" |
122f603c | 1563 | |
b721485f | 1564 | #: shell.c:1834 |
122f603c | 1565 | msgid "Shell options:\n" |
863d31ae | 1566 | msgstr "Opcións do shell:\n" |
122f603c | 1567 | |
b721485f CR |
1568 | #: shell.c:1835 |
1569 | #, fuzzy | |
1570 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" | |
863d31ae | 1571 | msgstr "\t-irsD o -c orde ou -O opcion_shopt\t\t(só invocación)\n" |
122f603c | 1572 | |
b721485f | 1573 | #: shell.c:1850 |
122f603c CR |
1574 | #, c-format |
1575 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
863d31ae | 1576 | msgstr "\t-%s ou -o opción\n" |
122f603c | 1577 | |
b721485f | 1578 | #: shell.c:1856 |
122f603c CR |
1579 | #, c-format |
1580 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
e73012f1 CR |
1581 | msgstr "" |
1582 | "Escriba `%s -c \"help set\"' para máis información sobre as opcións do " | |
1583 | "shell.\n" | |
122f603c | 1584 | |
b721485f | 1585 | #: shell.c:1857 |
122f603c CR |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
e73012f1 CR |
1588 | msgstr "" |
1589 | "Escriba `%s -c help' para máis información sobre as ordes internas do " | |
1590 | "shell.\n" | |
122f603c | 1591 | |
b721485f | 1592 | #: shell.c:1858 |
122f603c CR |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
863d31ae | 1595 | msgstr "Use a orden `bashbug' para reportar erros.\n" |
122f603c | 1596 | |
b721485f | 1597 | #: sig.c:679 |
122f603c CR |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
1600 | msgstr "sigprocmask: %d: operación non válida" | |
1601 | ||
1602 | #: siglist.c:48 | |
1603 | msgid "Bogus signal" | |
863d31ae | 1604 | msgstr "Sinal ambigüa" |
122f603c CR |
1605 | |
1606 | #: siglist.c:51 | |
1607 | msgid "Hangup" | |
863d31ae | 1608 | msgstr "Colgar" |
122f603c CR |
1609 | |
1610 | #: siglist.c:55 | |
1611 | msgid "Interrupt" | |
863d31ae | 1612 | msgstr "Interromper" |
122f603c CR |
1613 | |
1614 | #: siglist.c:59 | |
1615 | msgid "Quit" | |
1616 | msgstr "Saír" | |
1617 | ||
1618 | #: siglist.c:63 | |
1619 | msgid "Illegal instruction" | |
863d31ae | 1620 | msgstr "Instrución ilegal" |
122f603c CR |
1621 | |
1622 | #: siglist.c:67 | |
1623 | msgid "BPT trace/trap" | |
863d31ae | 1624 | msgstr "BPT rastreo/captura" |
122f603c CR |
1625 | |
1626 | #: siglist.c:75 | |
1627 | msgid "ABORT instruction" | |
863d31ae | 1628 | msgstr "instrución ABORT" |
122f603c CR |
1629 | |
1630 | #: siglist.c:79 | |
1631 | msgid "EMT instruction" | |
863d31ae | 1632 | msgstr "instrución EMT" |
122f603c CR |
1633 | |
1634 | #: siglist.c:83 | |
1635 | msgid "Floating point exception" | |
863d31ae | 1636 | msgstr "Excepción de coma flotante" |
122f603c CR |
1637 | |
1638 | #: siglist.c:87 | |
1639 | msgid "Killed" | |
863d31ae | 1640 | msgstr "Matado" |
122f603c CR |
1641 | |
1642 | #: siglist.c:91 | |
1643 | msgid "Bus error" | |
863d31ae | 1644 | msgstr "Erro no bus" |
122f603c CR |
1645 | |
1646 | #: siglist.c:95 | |
1647 | msgid "Segmentation fault" | |
863d31ae | 1648 | msgstr "Violación de segmento" |
122f603c CR |
1649 | |
1650 | #: siglist.c:99 | |
1651 | msgid "Bad system call" | |
863d31ae | 1652 | msgstr "Chamada ao sistema errónea" |
122f603c CR |
1653 | |
1654 | #: siglist.c:103 | |
1655 | msgid "Broken pipe" | |
863d31ae | 1656 | msgstr "Tubería rota" |
122f603c CR |
1657 | |
1658 | #: siglist.c:107 | |
1659 | msgid "Alarm clock" | |
863d31ae | 1660 | msgstr "Temporizador" |
122f603c CR |
1661 | |
1662 | #: siglist.c:111 | |
1663 | msgid "Terminated" | |
863d31ae | 1664 | msgstr "Rematado" |
122f603c CR |
1665 | |
1666 | #: siglist.c:115 | |
1667 | msgid "Urgent IO condition" | |
863d31ae | 1668 | msgstr "Condicón de E/s urxente" |
122f603c CR |
1669 | |
1670 | #: siglist.c:119 | |
1671 | msgid "Stopped (signal)" | |
863d31ae | 1672 | msgstr "Detido (sinal)" |
122f603c CR |
1673 | |
1674 | #: siglist.c:127 | |
1675 | msgid "Continue" | |
863d31ae | 1676 | msgstr "Continúa" |
122f603c CR |
1677 | |
1678 | #: siglist.c:135 | |
1679 | msgid "Child death or stop" | |
863d31ae | 1680 | msgstr "O proceso fillo morreu ou está parado" |
122f603c CR |
1681 | |
1682 | #: siglist.c:139 | |
1683 | msgid "Stopped (tty input)" | |
863d31ae | 1684 | msgstr "Detido (entrada pola terminal)" |
122f603c CR |
1685 | |
1686 | #: siglist.c:143 | |
1687 | msgid "Stopped (tty output)" | |
863d31ae | 1688 | msgstr "Detido (saída pola terminal)" |
122f603c CR |
1689 | |
1690 | #: siglist.c:147 | |
1691 | msgid "I/O ready" | |
863d31ae | 1692 | msgstr "E/S listas" |
122f603c CR |
1693 | |
1694 | #: siglist.c:151 | |
1695 | msgid "CPU limit" | |
863d31ae | 1696 | msgstr "Límite de CPU" |
122f603c CR |
1697 | |
1698 | #: siglist.c:155 | |
1699 | msgid "File limit" | |
863d31ae | 1700 | msgstr "Límite de ficheiros" |
122f603c CR |
1701 | |
1702 | #: siglist.c:159 | |
1703 | msgid "Alarm (virtual)" | |
863d31ae | 1704 | msgstr "Alarma (virtual)" |
122f603c CR |
1705 | |
1706 | #: siglist.c:163 | |
1707 | msgid "Alarm (profile)" | |
863d31ae | 1708 | msgstr "Alarma (contorno)" |
122f603c CR |
1709 | |
1710 | #: siglist.c:167 | |
1711 | msgid "Window changed" | |
863d31ae | 1712 | msgstr "Xanela cambiada" |
122f603c CR |
1713 | |
1714 | #: siglist.c:171 | |
1715 | msgid "Record lock" | |
863d31ae | 1716 | msgstr "Bloqueo de gravación" |
122f603c CR |
1717 | |
1718 | #: siglist.c:175 | |
1719 | msgid "User signal 1" | |
863d31ae | 1720 | msgstr "Sinal de usuario 1" |
122f603c CR |
1721 | |
1722 | #: siglist.c:179 | |
1723 | msgid "User signal 2" | |
863d31ae | 1724 | msgstr "Sinal de usuario 2" |
122f603c CR |
1725 | |
1726 | #: siglist.c:183 | |
1727 | msgid "HFT input data pending" | |
863d31ae | 1728 | msgstr "entrada de datos HFT pendente" |
122f603c CR |
1729 | |
1730 | #: siglist.c:187 | |
1731 | msgid "power failure imminent" | |
863d31ae | 1732 | msgstr "fallo de enerxía inminente" |
122f603c CR |
1733 | |
1734 | #: siglist.c:191 | |
1735 | msgid "system crash imminent" | |
863d31ae | 1736 | msgstr "caída do sistema inminente" |
122f603c CR |
1737 | |
1738 | #: siglist.c:195 | |
1739 | msgid "migrate process to another CPU" | |
863d31ae | 1740 | msgstr "migrando o proceso a outra CPU" |
122f603c CR |
1741 | |
1742 | #: siglist.c:199 | |
1743 | msgid "programming error" | |
1744 | msgstr "erro de programación" | |
1745 | ||
1746 | #: siglist.c:203 | |
1747 | msgid "HFT monitor mode granted" | |
863d31ae | 1748 | msgstr "o modo monitor HFT foi concedido" |
122f603c CR |
1749 | |
1750 | #: siglist.c:207 | |
1751 | msgid "HFT monitor mode retracted" | |
863d31ae | 1752 | msgstr "o modo monitor HTF foi retirado" |
122f603c CR |
1753 | |
1754 | #: siglist.c:211 | |
1755 | msgid "HFT sound sequence has completed" | |
863d31ae | 1756 | msgstr "a secuencia de son HFT foi completada" |
122f603c CR |
1757 | |
1758 | #: siglist.c:215 | |
1759 | msgid "Information request" | |
1760 | msgstr "Solicitude de información" | |
1761 | ||
1762 | #: siglist.c:223 | |
1763 | msgid "Unknown Signal #" | |
863d31ae | 1764 | msgstr "Sinal descoñecido #" |
122f603c CR |
1765 | |
1766 | #: siglist.c:225 | |
1767 | #, c-format | |
1768 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
863d31ae | 1769 | msgstr "Sinal descoñecido #%d" |
122f603c | 1770 | |
b721485f | 1771 | #: subst.c:1352 subst.c:1510 |
122f603c CR |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
863d31ae | 1774 | msgstr "susbtitución errónea: non hai un `%s' que peche en %s" |
122f603c | 1775 | |
b721485f | 1776 | #: subst.c:2823 |
122f603c CR |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
863d31ae | 1779 | msgstr "%s: no é posíbel asignar unha lista a un membro da matriz" |
122f603c | 1780 | |
b721485f | 1781 | #: subst.c:4964 subst.c:4980 |
122f603c | 1782 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
863d31ae | 1783 | msgstr "non é posíbel crear a tubería para a sustitución do proceso" |
122f603c | 1784 | |
b721485f | 1785 | #: subst.c:5012 |
122f603c | 1786 | msgid "cannot make child for process substitution" |
863d31ae | 1787 | msgstr "non é posíbel crear un proceso fillo para a substitución do proceso" |
122f603c | 1788 | |
b721485f | 1789 | #: subst.c:5057 |
122f603c CR |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
863d31ae | 1792 | msgstr "non é posíbel abrir a tubería chamada %s para lectura" |
122f603c | 1793 | |
b721485f | 1794 | #: subst.c:5059 |
122f603c CR |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
863d31ae | 1797 | msgstr "non é posíbel abrir a tubería chamada %s para escritura" |
122f603c | 1798 | |
b721485f | 1799 | #: subst.c:5077 |
122f603c CR |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
863d31ae | 1802 | msgstr "non é posíbel duplicar a tubería chamada %s como df %d" |
122f603c | 1803 | |
b721485f | 1804 | #: subst.c:5273 |
122f603c | 1805 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
863d31ae | 1806 | msgstr "non é posíble crear a tubería para a substitución da orde" |
122f603c | 1807 | |
b721485f | 1808 | #: subst.c:5311 |
122f603c | 1809 | msgid "cannot make child for command substitution" |
863d31ae | 1810 | msgstr "non é posíbel crear un proceso fillo para a substitución da orde" |
122f603c | 1811 | |
b721485f | 1812 | #: subst.c:5330 |
122f603c | 1813 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
863d31ae | 1814 | msgstr "command_substitute: non é posíbel duplicar a tubería como fd 1" |
122f603c | 1815 | |
b721485f CR |
1816 | #: subst.c:5733 subst.c:7900 |
1817 | #, fuzzy, c-format | |
1818 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
1819 | msgstr "%s: %s: valor non válido para o descitor de ficheiro de rastreo" | |
1820 | ||
1821 | #: subst.c:5926 | |
122f603c CR |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
863d31ae | 1824 | msgstr "%s: parámetro nulo ou non estabelecido" |
122f603c | 1825 | |
b721485f | 1826 | #: subst.c:6198 subst.c:6213 |
122f603c CR |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
863d31ae | 1829 | msgstr "%s: expresión de subcadea < 0" |
122f603c | 1830 | |
b721485f | 1831 | #: subst.c:7356 |
122f603c CR |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "%s: bad substitution" | |
863d31ae | 1834 | msgstr "%s: substitución errónea" |
122f603c | 1835 | |
b721485f | 1836 | #: subst.c:7433 |
122f603c CR |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
863d31ae | 1839 | msgstr "$%s: non é posíbel asignar de esta forma" |
122f603c | 1840 | |
b721485f | 1841 | #: subst.c:7767 |
e73012f1 CR |
1842 | msgid "" |
1843 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
1844 | "substitution" | |
1845 | msgstr "" | |
1846 | "versiones futuras do intérprete obligarán a evaluación como unha " | |
1847 | "substitución aritmética" | |
122f603c | 1848 | |
b721485f | 1849 | #: subst.c:8271 |
122f603c CR |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" | |
863d31ae | 1852 | msgstr "substitución errónea: non hai unha \"`\" que peche en %s" |
122f603c | 1853 | |
b721485f | 1854 | #: subst.c:9172 |
122f603c CR |
1855 | #, c-format |
1856 | msgid "no match: %s" | |
863d31ae | 1857 | msgstr "non hai concidencia: %s" |
122f603c | 1858 | |
b721485f | 1859 | #: test.c:147 |
122f603c | 1860 | msgid "argument expected" |
863d31ae | 1861 | msgstr "agardábase un argumento" |
122f603c | 1862 | |
b721485f | 1863 | #: test.c:156 |
122f603c CR |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "%s: integer expression expected" | |
863d31ae | 1866 | msgstr "%s: agardábase unha expresión enteira" |
122f603c | 1867 | |
b721485f | 1868 | #: test.c:264 |
122f603c | 1869 | msgid "`)' expected" |
863d31ae | 1870 | msgstr "agardábase `)'" |
122f603c | 1871 | |
b721485f | 1872 | #: test.c:266 |
122f603c CR |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "`)' expected, found %s" | |
863d31ae | 1875 | msgstr "`)' agardábase, atopouse %s" |
122f603c | 1876 | |
b721485f | 1877 | #: test.c:281 test.c:721 test.c:724 |
122f603c CR |
1878 | #, c-format |
1879 | msgid "%s: unary operator expected" | |
863d31ae | 1880 | msgstr "%s: agardábase un operador unario" |
122f603c | 1881 | |
b721485f | 1882 | #: test.c:468 test.c:764 |
122f603c CR |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "%s: binary operator expected" | |
863d31ae | 1885 | msgstr "%s: agardábase un operador binario" |
122f603c | 1886 | |
b721485f | 1887 | #: test.c:839 |
122f603c | 1888 | msgid "missing `]'" |
863d31ae | 1889 | msgstr "falta un «]»" |
122f603c | 1890 | |
b721485f | 1891 | #: trap.c:217 |
122f603c | 1892 | msgid "invalid signal number" |
863d31ae | 1893 | msgstr "número de sinal non válido" |
122f603c | 1894 | |
b721485f | 1895 | #: trap.c:348 |
122f603c CR |
1896 | #, c-format |
1897 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
863d31ae | 1898 | msgstr "run_pending_traps: valor erróneo en trap_list[%d]: %p" |
122f603c | 1899 | |
b721485f | 1900 | #: trap.c:352 |
122f603c | 1901 | #, c-format |
e73012f1 CR |
1902 | msgid "" |
1903 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
1904 | msgstr "" | |
1905 | "run_pending_traps: o manexador de sinal é SIG_DFL, reenviando %d (%s) a sí " | |
1906 | "mesmo" | |
122f603c | 1907 | |
b721485f | 1908 | #: trap.c:398 |
122f603c CR |
1909 | #, c-format |
1910 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
863d31ae | 1911 | msgstr "trap_handler: sinal errónea %d" |
122f603c | 1912 | |
b721485f | 1913 | #: variables.c:380 |
122f603c CR |
1914 | #, c-format |
1915 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
863d31ae | 1916 | msgstr "erro ao importar a definición da función para «%s»" |
122f603c | 1917 | |
b721485f | 1918 | #: variables.c:778 |
122f603c CR |
1919 | #, c-format |
1920 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
863d31ae | 1921 | msgstr "o nivel de shell (%d) é demasiado alto, restabelécese a 1" |
122f603c | 1922 | |
b721485f | 1923 | #: variables.c:2198 |
122f603c | 1924 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
863d31ae | 1925 | msgstr "make_local_variable: non hai contexto de función no ámbito actual" |
122f603c | 1926 | |
b721485f CR |
1927 | #: variables.c:2217 |
1928 | #, fuzzy, c-format | |
1929 | msgid "%s: variable may not be assigned value" | |
1930 | msgstr "%s: non é posíbel asignar o gd á variábel" | |
1931 | ||
1932 | #: variables.c:3554 | |
122f603c | 1933 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
863d31ae | 1934 | msgstr "all_local_variables: non hai contexto de función no ámbito actual" |
122f603c | 1935 | |
b721485f | 1936 | #: variables.c:3799 |
122f603c CR |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid "%s has null exportstr" | |
863d31ae | 1939 | msgstr "%s ten exportstr nulo" |
122f603c | 1940 | |
b721485f | 1941 | #: variables.c:3804 variables.c:3813 |
122f603c CR |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
863d31ae | 1944 | msgstr "carácter non válido %d en exportsrt para %s" |
122f603c | 1945 | |
b721485f | 1946 | #: variables.c:3819 |
122f603c CR |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
863d31ae | 1949 | msgstr "non hai «=» en exportstr para %s" |
122f603c | 1950 | |
b721485f | 1951 | #: variables.c:4252 |
122f603c | 1952 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
e73012f1 CR |
1953 | msgstr "" |
1954 | "pop_var_context: a cabezak de shell_variables non é un contexto de función" | |
122f603c | 1955 | |
b721485f | 1956 | #: variables.c:4265 |
122f603c | 1957 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
863d31ae | 1958 | msgstr "pop_var_context: non é un contexto global_variables " |
122f603c | 1959 | |
b721485f | 1960 | #: variables.c:4339 |
122f603c | 1961 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
e73012f1 CR |
1962 | msgstr "" |
1963 | "pop_scope: a cabeza de shell_variables non é un ámbito de ambiente temporal" | |
122f603c | 1964 | |
b721485f | 1965 | #: variables.c:5165 |
122f603c CR |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" | |
863d31ae | 1968 | msgstr "%s: %s: non é posíbel abrir como FICHEIRO" |
122f603c | 1969 | |
b721485f | 1970 | #: variables.c:5170 |
122f603c CR |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" | |
863d31ae | 1973 | msgstr "%s: %s: valor non válido para o descitor de ficheiro de rastreo" |
122f603c | 1974 | |
b721485f CR |
1975 | #: variables.c:5215 |
1976 | #, fuzzy, c-format | |
1977 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" | |
1978 | msgstr "%s: %s fóra de rango" | |
1979 | ||
1980 | #: version.c:46 version2.c:46 | |
1981 | #, fuzzy | |
1982 | msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
122f603c CR |
1983 | msgstr "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc." |
1984 | ||
b721485f | 1985 | #: version.c:47 version2.c:47 |
e73012f1 CR |
1986 | msgid "" |
1987 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
1988 | "html>\n" | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | "Licenza GPLv3+: GPL de GNU versión 3 ou posterior <http://gnu.org/licenses/" | |
1991 | "gpl.html>\n" | |
122f603c | 1992 | |
b721485f | 1993 | #: version.c:86 version2.c:86 |
122f603c CR |
1994 | #, c-format |
1995 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
1996 | msgstr "GNU bash, versión %s (%s)\n" | |
1997 | ||
b721485f CR |
1998 | #: version.c:91 version2.c:91 |
1999 | #, fuzzy | |
2000 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
863d31ae | 2001 | msgstr "Isto é software libre; vostede é libre de cambialo e redistribuilo.\n" |
122f603c | 2002 | |
b721485f CR |
2003 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2004 | #, fuzzy | |
2005 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
863d31ae | 2006 | msgstr "Non hai GARANTÍA, á extensión permitida pola ley.\n" |
122f603c | 2007 | |
122f603c CR |
2008 | #: xmalloc.c:91 |
2009 | #, c-format | |
2010 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" | |
863d31ae | 2011 | msgstr "%s: non é posíbel asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)" |
122f603c CR |
2012 | |
2013 | #: xmalloc.c:93 | |
2014 | #, c-format | |
2015 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" | |
863d31ae | 2016 | msgstr "%s: non é posíbel asignar %lu bytes" |
122f603c CR |
2017 | |
2018 | #: xmalloc.c:163 | |
2019 | #, c-format | |
2020 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" | |
863d31ae | 2021 | msgstr "%s: %s:%d: non é posíbel asignar %lu bytes (%lu bytes asignados)" |
122f603c CR |
2022 | |
2023 | #: xmalloc.c:165 | |
2024 | #, c-format | |
2025 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" | |
863d31ae | 2026 | msgstr "%s: %s:%d: non é posíbel asignar %lu bytes" |
122f603c CR |
2027 | |
2028 | #: builtins.c:43 | |
2029 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" | |
863d31ae | 2030 | msgstr "alias [-p] [nome[=valor] ... ]" |
122f603c CR |
2031 | |
2032 | #: builtins.c:47 | |
2033 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" | |
863d31ae | 2034 | msgstr "unalias [-a] nome [nome ...]" |
122f603c CR |
2035 | |
2036 | #: builtins.c:51 | |
e73012f1 CR |
2037 | #, fuzzy |
2038 | msgid "" | |
2039 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" | |
2040 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | "bind [-lpvsPVS] [-m comb_teclas] [-f ficheiro] [-q nome] [-u nome] [-r " | |
2043 | "secteclas] [-x secteclas:orde-shell] [keyseq:función-readline ou función-" | |
2044 | "readline]" | |
122f603c CR |
2045 | |
2046 | #: builtins.c:54 | |
2047 | msgid "break [n]" | |
2048 | msgstr "break [n]" | |
2049 | ||
2050 | #: builtins.c:56 | |
2051 | msgid "continue [n]" | |
2052 | msgstr "continue [n]" | |
2053 | ||
2054 | #: builtins.c:58 | |
2055 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
863d31ae | 2056 | msgstr "builtin [orde-interna-shell [arg ...]]" |
122f603c CR |
2057 | |
2058 | #: builtins.c:61 | |
2059 | msgid "caller [expr]" | |
863d31ae | 2060 | msgstr "caller [expresión]" |
122f603c CR |
2061 | |
2062 | #: builtins.c:64 | |
2063 | msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]" | |
863d31ae | 2064 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [directorio]" |
122f603c CR |
2065 | |
2066 | #: builtins.c:66 | |
2067 | msgid "pwd [-LP]" | |
2068 | msgstr "pwd [-LP]" | |
2069 | ||
2070 | #: builtins.c:68 | |
2071 | msgid ":" | |
2072 | msgstr ":" | |
2073 | ||
2074 | #: builtins.c:70 | |
2075 | msgid "true" | |
863d31ae | 2076 | msgstr "true" |
122f603c CR |
2077 | |
2078 | #: builtins.c:72 | |
2079 | msgid "false" | |
863d31ae | 2080 | msgstr "false" |
122f603c CR |
2081 | |
2082 | #: builtins.c:74 | |
2083 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" | |
863d31ae | 2084 | msgstr "command [-pVv] orde [arg ...]" |
122f603c CR |
2085 | |
2086 | #: builtins.c:76 | |
b721485f CR |
2087 | #, fuzzy |
2088 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" | |
863d31ae | 2089 | msgstr "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [nome[=valor] ...]" |
122f603c CR |
2090 | |
2091 | #: builtins.c:78 | |
2092 | msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." | |
863d31ae | 2093 | msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] nome[=valor] ..." |
122f603c CR |
2094 | |
2095 | #: builtins.c:80 | |
2096 | msgid "local [option] name[=value] ..." | |
863d31ae | 2097 | msgstr "local [option] nome[=valor] ..." |
122f603c CR |
2098 | |
2099 | #: builtins.c:83 | |
2100 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" | |
863d31ae | 2101 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" |
122f603c CR |
2102 | |
2103 | #: builtins.c:87 | |
2104 | msgid "echo [-n] [arg ...]" | |
863d31ae | 2105 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" |
122f603c CR |
2106 | |
2107 | #: builtins.c:90 | |
2108 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" | |
863d31ae | 2109 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f nomeficheiro] [nome ...]" |
122f603c CR |
2110 | |
2111 | #: builtins.c:92 | |
2112 | msgid "eval [arg ...]" | |
863d31ae | 2113 | msgstr "eval [arg ...]" |
122f603c CR |
2114 | |
2115 | #: builtins.c:94 | |
2116 | msgid "getopts optstring name [arg]" | |
863d31ae | 2117 | msgstr "getopts cadena_opcións nome [arg]" |
122f603c CR |
2118 | |
2119 | #: builtins.c:96 | |
2120 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" | |
863d31ae | 2121 | msgstr "exec [-cl] [-a ome] [orde [argumentos ...]] [redirección ...]" |
122f603c CR |
2122 | |
2123 | #: builtins.c:98 | |
2124 | msgid "exit [n]" | |
2125 | msgstr "exit [n]" | |
2126 | ||
2127 | #: builtins.c:100 | |
2128 | msgid "logout [n]" | |
2129 | msgstr "logout [n]" | |
2130 | ||
2131 | #: builtins.c:103 | |
2132 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" | |
863d31ae | 2133 | msgstr "fc [-e nome_e] [-lnr] [primeiro] [último] ou fc -s [pat=rep] [orde]" |
122f603c CR |
2134 | |
2135 | #: builtins.c:107 | |
2136 | msgid "fg [job_spec]" | |
863d31ae | 2137 | msgstr "fg [id_traballo]" |
122f603c CR |
2138 | |
2139 | #: builtins.c:111 | |
2140 | msgid "bg [job_spec ...]" | |
863d31ae | 2141 | msgstr "bg [id_traballo ...]" |
122f603c CR |
2142 | |
2143 | #: builtins.c:114 | |
2144 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" | |
863d31ae | 2145 | msgstr "hash [-lr] [-p ruta] [-dt] [nome ...]" |
122f603c CR |
2146 | |
2147 | #: builtins.c:117 | |
2148 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" | |
863d31ae | 2149 | msgstr "help [-dms] [patrón ...]" |
122f603c CR |
2150 | |
2151 | #: builtins.c:121 | |
e73012f1 CR |
2152 | msgid "" |
2153 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2154 | "[arg...]" | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | "history [-c] [-d desprazamento] [n] ou history -anrw [ficheiro] ou history -" | |
2157 | "ps arg [arg...]" | |
122f603c CR |
2158 | |
2159 | #: builtins.c:125 | |
2160 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" | |
863d31ae | 2161 | msgstr "jobs [-lnprs] [idtraballo ...] ou jobs -x orde [args]" |
122f603c CR |
2162 | |
2163 | #: builtins.c:129 | |
2164 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" | |
863d31ae | 2165 | msgstr "disown [-h] [-ar] [id_traballo ...]" |
122f603c CR |
2166 | |
2167 | #: builtins.c:132 | |
e73012f1 CR |
2168 | msgid "" |
2169 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2170 | "[sigspec]" | |
2171 | msgstr "" | |
2172 | "kill [-s id_sinal | -n num_sinal | -id_sinal] pid | id_traballo ... ou kill -" | |
2173 | "l [id_sinal]" | |
122f603c CR |
2174 | |
2175 | #: builtins.c:134 | |
2176 | msgid "let arg [arg ...]" | |
863d31ae | 2177 | msgstr "let arg [arg ...]" |
122f603c CR |
2178 | |
2179 | #: builtins.c:136 | |
e73012f1 CR |
2180 | msgid "" |
2181 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " | |
2182 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
2183 | msgstr "" | |
2184 | "read [-ers] [-a matriz] [-d delim] [-i texto] [-n ncars] [-N ncars] [-p " | |
2185 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [nome ...]" | |
122f603c CR |
2186 | |
2187 | #: builtins.c:138 | |
2188 | msgid "return [n]" | |
2189 | msgstr "return [n]" | |
2190 | ||
2191 | #: builtins.c:140 | |
2192 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" | |
863d31ae | 2193 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nome-opción] [--] [arg ...]" |
122f603c CR |
2194 | |
2195 | #: builtins.c:142 | |
b721485f CR |
2196 | #, fuzzy |
2197 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" | |
863d31ae | 2198 | msgstr "unset [-f] [-v] [nome ...]" |
122f603c CR |
2199 | |
2200 | #: builtins.c:144 | |
2201 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" | |
863d31ae | 2202 | msgstr "export [-fn] [nome[=valor] ...] ou export -p" |
122f603c CR |
2203 | |
2204 | #: builtins.c:146 | |
2205 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" | |
863d31ae | 2206 | msgstr "readonly [-aAf] [nome[=valor] ...] ou readonly -p" |
122f603c CR |
2207 | |
2208 | #: builtins.c:148 | |
2209 | msgid "shift [n]" | |
2210 | msgstr "shift [n]" | |
2211 | ||
2212 | #: builtins.c:150 | |
2213 | msgid "source filename [arguments]" | |
863d31ae | 2214 | msgstr "source ficheiro [arguments]" |
122f603c CR |
2215 | |
2216 | #: builtins.c:152 | |
2217 | msgid ". filename [arguments]" | |
863d31ae | 2218 | msgstr ". ficheiro [argumentos]" |
122f603c CR |
2219 | |
2220 | #: builtins.c:155 | |
2221 | msgid "suspend [-f]" | |
863d31ae | 2222 | msgstr "suspend [-f]" |
122f603c CR |
2223 | |
2224 | #: builtins.c:158 | |
2225 | msgid "test [expr]" | |
863d31ae | 2226 | msgstr "test [expresión]" |
122f603c CR |
2227 | |
2228 | #: builtins.c:160 | |
2229 | msgid "[ arg... ]" | |
863d31ae | 2230 | msgstr "[ arg... ]" |
122f603c CR |
2231 | |
2232 | #: builtins.c:162 | |
2233 | msgid "times" | |
863d31ae | 2234 | msgstr "times" |
122f603c CR |
2235 | |
2236 | #: builtins.c:164 | |
2237 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" | |
863d31ae | 2238 | msgstr "trap [-lp] [[arg] id_sinal ...]" |
122f603c CR |
2239 | |
2240 | #: builtins.c:166 | |
2241 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" | |
863d31ae | 2242 | msgstr "type [-afptP] nome [nome ...]" |
122f603c CR |
2243 | |
2244 | #: builtins.c:169 | |
e73012f1 CR |
2245 | #, fuzzy |
2246 | msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]" | |
863d31ae | 2247 | msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [límite]" |
122f603c CR |
2248 | |
2249 | #: builtins.c:172 | |
2250 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" | |
863d31ae | 2251 | msgstr "umask [-p] [-S] [modo]" |
122f603c CR |
2252 | |
2253 | #: builtins.c:175 | |
e73012f1 | 2254 | #, fuzzy |
b721485f | 2255 | msgid "wait [-n] [id ...]" |
122f603c CR |
2256 | msgstr "wait [id]" |
2257 | ||
2258 | #: builtins.c:179 | |
b721485f CR |
2259 | #, fuzzy |
2260 | msgid "wait [pid ...]" | |
2261 | msgstr "wait [id]" | |
122f603c CR |
2262 | |
2263 | #: builtins.c:182 | |
2264 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" | |
863d31ae | 2265 | msgstr "for NOME [in PALABRAS ... ] ; do ORDES; done" |
122f603c CR |
2266 | |
2267 | #: builtins.c:184 | |
2268 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" | |
863d31ae | 2269 | msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do ORDES; done" |
122f603c CR |
2270 | |
2271 | #: builtins.c:186 | |
2272 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" | |
863d31ae | 2273 | msgstr "select NOME [in PALABRAS ... ;] do ORDES; done" |
122f603c CR |
2274 | |
2275 | #: builtins.c:188 | |
2276 | msgid "time [-p] pipeline" | |
863d31ae | 2277 | msgstr "time [-p] pipeline" |
122f603c CR |
2278 | |
2279 | #: builtins.c:190 | |
2280 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" | |
863d31ae | 2281 | msgstr "case PALABRA in [PATRÓN [| PATRÓN]...) ORDES ;;]... esac" |
122f603c CR |
2282 | |
2283 | #: builtins.c:192 | |
e73012f1 CR |
2284 | msgid "" |
2285 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2286 | "COMMANDS; ] fi" | |
863d31ae | 2287 | msgstr "if ORDES; then ORDES; [ elif ORDES; then ORDES; ]...[ else ORDES; ] fi" |
122f603c CR |
2288 | |
2289 | #: builtins.c:194 | |
2290 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
863d31ae | 2291 | msgstr "while ORDES; do ORDES; done" |
122f603c CR |
2292 | |
2293 | #: builtins.c:196 | |
2294 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
863d31ae | 2295 | msgstr "until ORDES; do ORDES; done" |
122f603c CR |
2296 | |
2297 | #: builtins.c:198 | |
2298 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" | |
863d31ae | 2299 | msgstr "coproc [NOME] orden [redireccións]" |
122f603c CR |
2300 | |
2301 | #: builtins.c:200 | |
2302 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" | |
863d31ae | 2303 | msgstr "function nome { ORDES ; } ou nome () { ORDES ; }" |
122f603c CR |
2304 | |
2305 | #: builtins.c:202 | |
2306 | msgid "{ COMMANDS ; }" | |
863d31ae | 2307 | msgstr "{ ORDES ; }" |
122f603c CR |
2308 | |
2309 | #: builtins.c:204 | |
2310 | msgid "job_spec [&]" | |
863d31ae | 2311 | msgstr "job_spec [&]" |
122f603c CR |
2312 | |
2313 | #: builtins.c:206 | |
2314 | msgid "(( expression ))" | |
863d31ae | 2315 | msgstr "(( expresión ))" |
122f603c CR |
2316 | |
2317 | #: builtins.c:208 | |
2318 | msgid "[[ expression ]]" | |
863d31ae | 2319 | msgstr "[[ expresión ]]" |
122f603c CR |
2320 | |
2321 | #: builtins.c:210 | |
2322 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" | |
863d31ae | 2323 | msgstr "variables - Nomes e significados de algunhas variábeis de shell" |
122f603c CR |
2324 | |
2325 | #: builtins.c:213 | |
2326 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" | |
863d31ae | 2327 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
122f603c CR |
2328 | |
2329 | #: builtins.c:217 | |
2330 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" | |
863d31ae | 2331 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
122f603c CR |
2332 | |
2333 | #: builtins.c:221 | |
2334 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2335 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2336 | ||
2337 | #: builtins.c:224 | |
2338 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" | |
863d31ae | 2339 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nome_opción ...]" |
122f603c CR |
2340 | |
2341 | #: builtins.c:226 | |
2342 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" | |
863d31ae | 2343 | msgstr "printf [-v var] formato [argumentos]" |
122f603c CR |
2344 | |
2345 | #: builtins.c:229 | |
e73012f1 CR |
2346 | msgid "" |
2347 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" | |
2348 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " | |
2349 | "suffix] [name ...]" | |
2350 | msgstr "" | |
2351 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opción] [-A acción] [-G patglob] [-" | |
2352 | "W listapalabras] [-F función] [-C orde] [-X patfiltro] [-P prefixo] [-S " | |
2353 | "sufixo] [nome ...]" | |
122f603c CR |
2354 | |
2355 | #: builtins.c:233 | |
e73012f1 CR |
2356 | msgid "" |
2357 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " | |
2358 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
2359 | msgstr "" | |
2360 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opción] [-A acción] [-G patglob] [-W " | |
2361 | "listapalabras] [-F función] [-C orde] [-X patfiltro] [-P prefixo] [-S " | |
2362 | "sufixo] [palabra]" | |
122f603c CR |
2363 | |
2364 | #: builtins.c:237 | |
2365 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" | |
863d31ae | 2366 | msgstr "compopt [-o|+o opción] [-DE] [nome ...]" |
122f603c CR |
2367 | |
2368 | #: builtins.c:240 | |
e73012f1 CR |
2369 | msgid "" |
2370 | "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2371 | "quantum] [array]" | |
2372 | msgstr "" | |
2373 | "mapfile [-n conta] [-O orixe] [-s conta] [-t] [-u df] [-C chamada] [-c " | |
2374 | "quantum] [matriz]" | |
122f603c CR |
2375 | |
2376 | #: builtins.c:242 | |
e73012f1 CR |
2377 | msgid "" |
2378 | "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2379 | "quantum] [array]" | |
2380 | msgstr "" | |
2381 | "readarray [-n conta] [-O orixe] [-s conta] [-t] [-u df] [-C chamada] [-c " | |
2382 | "quantum] [matriz]" | |
122f603c CR |
2383 | |
2384 | #: builtins.c:254 | |
2385 | msgid "" | |
2386 | "Define or display aliases.\n" | |
2387 | " \n" | |
2388 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2389 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2390 | " \n" | |
2391 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2392 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2393 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2394 | " \n" | |
2395 | " Options:\n" | |
2396 | " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" | |
2397 | " \n" | |
2398 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
2399 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " |
2400 | "been\n" | |
122f603c CR |
2401 | " defined." |
2402 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2403 | "Define ou mostra aliases.\n" |
2404 | " \n" | |
2405 | " `alias' sen argumentos mostra a lista de aliases na forma\n" | |
2406 | " reutilizábel `alias NOMBRE=VALOR' na saída estándar.\n" | |
2407 | " \n" | |
2408 | " De outra maneira, defínese un alias por cada NOME cuxo VALOR se\n" | |
2409 | " forneza. Un espazo final en VALOR causa que se revise\n" | |
2410 | " a seguinte palabra para substitución de alias cando se expande\n" | |
2411 | " o alias.\n" | |
2412 | " \n" | |
2413 | " Opciones:\n" | |
2414 | " -p\tMuestra todos los aliases definidos en un formato reusable\n" | |
2415 | " \n" | |
2416 | " Estado de salida:\n" | |
2417 | " alias devuelve verdadero a menos que se de un NOMBRE para el cual\n" | |
2418 | " no se haya definido ningún alias." | |
122f603c CR |
2419 | |
2420 | #: builtins.c:276 | |
2421 | msgid "" | |
2422 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2423 | " \n" | |
2424 | " Options:\n" | |
2425 | " -a\tremove all alias definitions.\n" | |
2426 | " \n" | |
2427 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2428 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2429 | "Borra cada NOME da lista de alias definidos.\n" |
2430 | " \n" | |
2431 | " Opcións:\n" | |
2432 | " -a\telimina todas as definicións de alias.\n" | |
2433 | " Devovle verdadero a menos que un NOME non sexa un alias existente." | |
122f603c CR |
2434 | |
2435 | #: builtins.c:289 | |
e73012f1 | 2436 | #, fuzzy |
122f603c CR |
2437 | msgid "" |
2438 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2439 | " \n" | |
2440 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2441 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2442 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2443 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2444 | " \n" | |
2445 | " Options:\n" | |
2446 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2447 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
e73012f1 CR |
2448 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" |
2449 | "move,\n" | |
122f603c CR |
2450 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
2451 | " -l List names of functions.\n" | |
2452 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2453 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2454 | " reused as input.\n" | |
e73012f1 CR |
2455 | " -S List key sequences that invoke macros and their " |
2456 | "values\n" | |
2457 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2458 | "values\n" | |
122f603c CR |
2459 | " in a form that can be reused as input.\n" |
2460 | " -V List variable names and values\n" | |
2461 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2462 | " be reused as input.\n" | |
2463 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
e73012f1 CR |
2464 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " |
2465 | "function.\n" | |
122f603c CR |
2466 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
2467 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2468 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2469 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
e73012f1 CR |
2470 | " -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n" |
2471 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
122f603c CR |
2472 | " \n" |
2473 | " Exit Status:\n" | |
2474 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2475 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2476 | "Estabelece secuencias de teclas Readline e variábeis.\n" |
2477 | "\n" | |
e73012f1 CR |
2478 | " Asigna unha secuencia de teclas a unha función Readline ou a unha macro, " |
2479 | "ou\n" | |
863d31ae CR |
2480 | " estabelece unha variábel Readline. A sintaxe dos argumentos que\n" |
2481 | " non son opcións é equivalente á que se encontra en ~/.inputrc,\n" | |
2482 | " pero débese pasar como un só argumento:\n" | |
2483 | " p.e., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2484 | " \n" | |
2485 | " opcións:\n" | |
2486 | " \n" | |
2487 | " -m comb_teclas Usa COMB_TECLAS como a combinación de teclas pola\n" | |
2488 | " duración desta orde. Os nomes de combinacións\n" | |
2489 | " de teclas aceptábeis son emacs, emacs-standard,\n" | |
2490 | " emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command e\n" | |
2491 | " vi-insert.\n" | |
2492 | " -l Enlista os nomes das funcións.\n" | |
2493 | " -P Enlista os nomes das funcións e asignacións.\n" | |
2494 | " -p Enlista as funcións e asignacións nunha forma que\n" | |
2495 | " se pode reusar como entrada.\n" | |
2496 | " -S Enlista as secuencias de teclas que invocan macros\n" | |
2497 | " e os seus valores.\n" | |
2498 | " -s Enlista as secuencias de teclas que invocan macros\n" | |
e73012f1 CR |
2499 | " e os seus valores nunha forma que se poden reusar " |
2500 | "como\n" | |
863d31ae CR |
2501 | " entrada.\n" |
2502 | " -V Enlista os nomes de variábeis e valores.\n" | |
2503 | " -v Enlista os nomes de variábeis e valores nunha\n" | |
2504 | " forma que se pode reusar como entrada.\n" | |
2505 | " -q nome-funcion Pregunta qué teclas invocan a función nomeada.\n" | |
2506 | " -u nome-función Borra todas as teclas que están ligadas\n" | |
2507 | " á función nomeada.\n" | |
2508 | " -r secteclas Borra a asignación para a SECTECLAS.\n" | |
2509 | " -f fichero Lee as asignacións de teclas do FICHERO.\n" | |
2510 | " -x secteclas:orde-shell\tCausa que se execute a ORDE-SHELL cando\n" | |
2511 | " \t\t\t\tse introduce a SECTECLAS.\n" | |
2512 | " \n" | |
2513 | " Estado de saída:\n" | |
2514 | " bind devolve 0 a menos que se presente unha opción descoñecida ou se\n" | |
2515 | " se produza un erro." | |
122f603c | 2516 | |
e73012f1 | 2517 | #: builtins.c:328 |
122f603c CR |
2518 | msgid "" |
2519 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2520 | " \n" | |
2521 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2522 | " loops.\n" | |
2523 | " \n" | |
2524 | " Exit Status:\n" | |
2525 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2526 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2527 | "Termina ciclos for, while o until.\n" |
2528 | " \n" | |
2529 | " Termina un ciclo FOR, WHILE o UNTIL. Se se especifica N, remata\n" | |
2530 | " N ciclos anidados.\n" | |
2531 | " \n" | |
2532 | " Estado de saída:\n" | |
2533 | " O estado de saída é 0 a menos que N non sexa maior ou igual a 1." | |
122f603c | 2534 | |
e73012f1 | 2535 | #: builtins.c:340 |
122f603c CR |
2536 | msgid "" |
2537 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2538 | " \n" | |
2539 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2540 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2541 | " \n" | |
2542 | " Exit Status:\n" | |
2543 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2544 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2545 | "Continúa iteracións for, while o until\n" |
2546 | " \n" | |
2547 | " Continúa a seguinte iteración do ciclo FOR, WHILE ou UNTIL\n" | |
2548 | " circundante. Se se especifica N, retoma no N-ésimo ciclo circundante.\n" | |
2549 | " \n" | |
2550 | " Estado de Saída:\n" | |
2551 | " O estado de salida é 0 a menos que N non sexa maior ou igual a 1." | |
122f603c | 2552 | |
e73012f1 | 2553 | #: builtins.c:352 |
122f603c CR |
2554 | msgid "" |
2555 | "Execute shell builtins.\n" | |
2556 | " \n" | |
2557 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2558 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
e73012f1 CR |
2559 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " |
2560 | "function.\n" | |
122f603c CR |
2561 | " \n" |
2562 | " Exit Status:\n" | |
2563 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
2564 | " not a shell builtin.." | |
2565 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2566 | "Executa ordes internas do shell\n" |
2567 | " \n" | |
2568 | " Executa a ORDEN-INTERNA-SHELL cos argumentos ARGs sen realizar\n" | |
2569 | " a busca interna de ordes. Isto é útil cando desexa reimplementar\n" | |
2570 | " unha orde interna do shell como unha función de shell, pero necesita\n" | |
2571 | " executar a orde interna dentro da función.\n" | |
2572 | " \n" | |
2573 | " Estado de Saída:\n" | |
2574 | " Devolve o estado de saída da ORDE-INTERNA-SHELL, ou falso se a\n" | |
2575 | " ORDE-INTERNA-SHELL non é unha orde interna de shell." | |
122f603c | 2576 | |
e73012f1 | 2577 | #: builtins.c:367 |
122f603c CR |
2578 | msgid "" |
2579 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2580 | " \n" | |
2581 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2582 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2583 | " provide a stack trace.\n" | |
2584 | " \n" | |
2585 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2586 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2587 | " \n" | |
2588 | " Exit Status:\n" | |
2589 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2590 | " is invalid." | |
2591 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2592 | "Devolve o contexto da chamada a subrutina actual.\n" |
2593 | " \n" | |
2594 | " Sen EXPR, devolve \"$liña $nomeficheiro\". Con EXPR, devolve\n" | |
2595 | " \"$liña $subrutina $nomeficheiro\"; esta información adicional\n" | |
2596 | " pódese usar para fornecer un volcado de pila.\n" | |
2597 | " \n" | |
2598 | " O valor de EXPR indica cantos marcos de chamada se debe retroceder\n" | |
2599 | " antes do actual; o marco inicial é o marco 0.\n" | |
2600 | " \n" | |
2601 | " Estado de Saída:\n" | |
e73012f1 CR |
2602 | " Devolve 0 a menos que o shell non estea executando unha función de " |
2603 | "shell\n" | |
863d31ae | 2604 | " ou EXPR sexa non válida." |
122f603c | 2605 | |
e73012f1 | 2606 | #: builtins.c:385 |
122f603c CR |
2607 | msgid "" |
2608 | "Change the shell working directory.\n" | |
2609 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2610 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " |
2611 | "the\n" | |
122f603c CR |
2612 | " HOME shell variable.\n" |
2613 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2614 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " |
2615 | "containing\n" | |
2616 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2617 | "(:).\n" | |
2618 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2619 | "begins\n" | |
122f603c CR |
2620 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" |
2621 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2622 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " |
2623 | "set,\n" | |
2624 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2625 | "value,\n" | |
122f603c CR |
2626 | " its value is used for DIR.\n" |
2627 | " \n" | |
2628 | " Options:\n" | |
e73012f1 CR |
2629 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n" |
2630 | " \tDIR after processing instances of `..'\n" | |
122f603c | 2631 | " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" |
e73012f1 CR |
2632 | " \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n" |
2633 | " \tof `..'\n" | |
122f603c CR |
2634 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" |
2635 | " \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" | |
2636 | " \n" | |
2637 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
e73012f1 CR |
2638 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2639 | "component\n" | |
2640 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" | |
122f603c CR |
2641 | " \n" |
2642 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
2643 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2644 | "when\n" | |
122f603c CR |
2645 | " -P is used; non-zero otherwise." |
2646 | msgstr "" | |
2647 | ||
e73012f1 | 2648 | #: builtins.c:420 |
122f603c CR |
2649 | msgid "" |
2650 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2651 | " \n" | |
2652 | " Options:\n" | |
2653 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
2654 | " \tdirectory\n" | |
2655 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" | |
2656 | " \n" | |
2657 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2658 | " \n" | |
2659 | " Exit Status:\n" | |
2660 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2661 | " cannot be read." | |
2662 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2663 | "Mostra o nome do directorio de traballo actual.\n" |
2664 | " \n" | |
2665 | " Opcións:\n" | |
2666 | " -L\tmostra o valor de $PWD se nomea ao directorio de\n" | |
2667 | " \ttraballo actual\n" | |
2668 | " -P\tmostra o directorio físico, sen ligazóns simbólicas\n" | |
2669 | " \n" | |
2670 | " Por defecto, `pwd' comportase como se se especificara `-L'.\n" | |
2671 | " \n" | |
2672 | " Estado de Saída:\n" | |
e73012f1 CR |
2673 | " Devolve 0 a menos que se dea unha opción non válida ou non se poida " |
2674 | "leer\n" | |
863d31ae | 2675 | " o directorio actual." |
122f603c | 2676 | |
e73012f1 | 2677 | #: builtins.c:437 |
122f603c CR |
2678 | msgid "" |
2679 | "Null command.\n" | |
2680 | " \n" | |
2681 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2682 | " \n" | |
2683 | " Exit Status:\n" | |
2684 | " Always succeeds." | |
2685 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2686 | "Orde nula.\n" |
2687 | " \n" | |
2688 | " Sen efecto; a orde non fai nada.\n" | |
2689 | " \n" | |
2690 | " Estado de Saída:\n" | |
2691 | " Sempre con éxito." | |
122f603c | 2692 | |
e73012f1 | 2693 | #: builtins.c:448 |
122f603c CR |
2694 | msgid "" |
2695 | "Return a successful result.\n" | |
2696 | " \n" | |
2697 | " Exit Status:\n" | |
2698 | " Always succeeds." | |
2699 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2700 | "Devolve un resultado con éxito.\n" |
2701 | " \n" | |
2702 | " Estado de salida:\n" | |
2703 | " Sempre con éxito." | |
122f603c | 2704 | |
e73012f1 | 2705 | #: builtins.c:457 |
122f603c CR |
2706 | msgid "" |
2707 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2708 | " \n" | |
2709 | " Exit Status:\n" | |
2710 | " Always fails." | |
2711 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2712 | "Devolve un resultado sen éxito.\n" |
2713 | " \n" | |
2714 | " Estado de saída:\n" | |
2715 | " Sempre falla." | |
122f603c | 2716 | |
e73012f1 | 2717 | #: builtins.c:466 |
122f603c CR |
2718 | msgid "" |
2719 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2720 | " \n" | |
2721 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
e73012f1 CR |
2722 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " |
2723 | "commands\n" | |
122f603c CR |
2724 | " on disk when a function with the same name exists.\n" |
2725 | " \n" | |
2726 | " Options:\n" | |
2727 | " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" | |
2728 | " \tthe standard utilities\n" | |
2729 | " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2730 | " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" | |
2731 | " \n" | |
2732 | " Exit Status:\n" | |
2733 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2734 | msgstr "" | |
2735 | ||
e73012f1 | 2736 | #: builtins.c:485 |
122f603c CR |
2737 | msgid "" |
2738 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2739 | " \n" | |
2740 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2741 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2742 | " \n" | |
2743 | " Options:\n" | |
2744 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2745 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
2746 | " \tsource file when debugging)\n" | |
2747 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" | |
2748 | " \tignored\n" | |
2749 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" | |
2750 | " \n" | |
2751 | " Options which set attributes:\n" | |
2752 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
2753 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
2754 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
2755 | " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" | |
b721485f | 2756 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
122f603c CR |
2757 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2758 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
2759 | " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" | |
2760 | " -x\tto make NAMEs export\n" | |
2761 | " \n" | |
2762 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2763 | " \n" | |
2764 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
2765 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
2766 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2767 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " |
2768 | "`local'\n" | |
122f603c CR |
2769 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
2770 | " \n" | |
2771 | " Exit Status:\n" | |
b721485f CR |
2772 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
2773 | " assignment error occurs." | |
122f603c CR |
2774 | msgstr "" |
2775 | ||
b721485f | 2776 | #: builtins.c:525 |
122f603c CR |
2777 | msgid "" |
2778 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2779 | " \n" | |
2780 | " Obsolete. See `help declare'." | |
2781 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2782 | "Estabelece valores de variábeis e atributos.\n" |
2783 | " \n" | |
2784 | " Obsoleto. Consulte `help declare'." | |
122f603c | 2785 | |
b721485f CR |
2786 | #: builtins.c:533 |
2787 | #, fuzzy | |
122f603c CR |
2788 | msgid "" |
2789 | "Define local variables.\n" | |
2790 | " \n" | |
2791 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
2792 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
2793 | " \n" | |
2794 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
2795 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
2796 | " \n" | |
2797 | " Exit Status:\n" | |
b721485f CR |
2798 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
2799 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
122f603c | 2800 | msgstr "" |
863d31ae CR |
2801 | "Define variábeis locais.\n" |
2802 | " \n" | |
2803 | " Crea unha variábel local chamada NOME, e dalle un VALOR. OPCIÓN pode\n" | |
2804 | " ser calquera opción aceptada por `declare'.\n" | |
2805 | " \n" | |
2806 | " As variábeis locais só se pueden usar nunha función; son visibles\n" | |
2807 | " só na función onde se definen e os seus fillos.\n" | |
2808 | " \n" | |
2809 | " Estado de Saída:\n" | |
2810 | " Devolve con éxito a menos que se dea unha opción non válida, se produza\n" | |
2811 | " un erro, ou o shell non estea executando unha función." | |
122f603c | 2812 | |
b721485f | 2813 | #: builtins.c:550 |
122f603c CR |
2814 | msgid "" |
2815 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2816 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2817 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
2818 | "a\n" | |
2819 | " newline, on the standard output.\n" | |
122f603c CR |
2820 | " \n" |
2821 | " Options:\n" | |
2822 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2823 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
2824 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
2825 | " \n" | |
2826 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
2827 | " \\a\talert (bell)\n" | |
2828 | " \\b\tbackspace\n" | |
2829 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
2830 | " \\e\tescape character\n" | |
e73012f1 | 2831 | " \\E\tescape character\n" |
122f603c CR |
2832 | " \\f\tform feed\n" |
2833 | " \\n\tnew line\n" | |
2834 | " \\r\tcarriage return\n" | |
2835 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
2836 | " \\v\tvertical tab\n" | |
2837 | " \\\\\tbackslash\n" | |
2838 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
2839 | " \t0 to 3 octal digits\n" | |
2840 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" | |
2841 | " \tcan be one or two hex digits\n" | |
2842 | " \n" | |
2843 | " Exit Status:\n" | |
2844 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2845 | msgstr "" | |
2846 | ||
b721485f | 2847 | #: builtins.c:586 |
122f603c CR |
2848 | msgid "" |
2849 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2850 | " \n" | |
2851 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
2852 | " \n" | |
2853 | " Options:\n" | |
2854 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2855 | " \n" | |
2856 | " Exit Status:\n" | |
2857 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2858 | msgstr "" | |
2859 | ||
b721485f | 2860 | #: builtins.c:601 |
122f603c CR |
2861 | msgid "" |
2862 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
2863 | " \n" | |
2864 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
2865 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
2866 | " without using a full pathname.\n" | |
2867 | " \n" | |
2868 | " Options:\n" | |
2869 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
2870 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
2871 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
2872 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
2873 | " \n" | |
2874 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
2875 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
2876 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
2877 | " \n" | |
2878 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
2879 | " \n" | |
2880 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
2881 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
2882 | " \n" | |
2883 | " Exit Status:\n" | |
2884 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
2885 | msgstr "" | |
2886 | ||
b721485f | 2887 | #: builtins.c:629 |
122f603c CR |
2888 | msgid "" |
2889 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
2890 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2891 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " |
2892 | "shell,\n" | |
122f603c CR |
2893 | " and execute the resulting commands.\n" |
2894 | " \n" | |
2895 | " Exit Status:\n" | |
2896 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
2897 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2898 | "Executa argumentos como unha orde de shell.\n" |
2899 | " \n" | |
2900 | " Combina os ARGumentos nunha soa cadena, usa o resultado como entrada\n" | |
2901 | " para o shell, e executa as órdenes resultantes.\n" | |
2902 | " \n" | |
2903 | " Estado de saída:\n" | |
2904 | " Devolve o estado de saida da orde ou éxito se a orde é nula." | |
122f603c | 2905 | |
b721485f | 2906 | #: builtins.c:641 |
122f603c CR |
2907 | msgid "" |
2908 | "Parse option arguments.\n" | |
2909 | " \n" | |
2910 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
2911 | " as options.\n" | |
2912 | " \n" | |
2913 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
2914 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
2915 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
2916 | " \n" | |
2917 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
2918 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
2919 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
2920 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
2921 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
2922 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
2923 | " \n" | |
2924 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
2925 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
2926 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
2927 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
2928 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
2929 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
2930 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
2931 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
2932 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
2933 | " printed.\n" | |
2934 | " \n" | |
2935 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
2936 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
2937 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
2938 | " \n" | |
2939 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
2940 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
2941 | " \n" | |
2942 | " Exit Status:\n" | |
2943 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
2944 | " encountered or an error occurs." | |
2945 | msgstr "" | |
2946 | ||
b721485f | 2947 | #: builtins.c:683 |
122f603c CR |
2948 | msgid "" |
2949 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
2950 | " \n" | |
2951 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
e73012f1 CR |
2952 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " |
2953 | "specified,\n" | |
122f603c CR |
2954 | " any redirections take effect in the current shell.\n" |
2955 | " \n" | |
2956 | " Options:\n" | |
2957 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
2958 | " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" | |
2959 | " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
2960 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2961 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " |
2962 | "unless\n" | |
122f603c CR |
2963 | " the shell option `execfail' is set.\n" |
2964 | " \n" | |
2965 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
2966 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " |
2967 | "occurs." | |
122f603c CR |
2968 | msgstr "" |
2969 | ||
b721485f | 2970 | #: builtins.c:704 |
122f603c CR |
2971 | msgid "" |
2972 | "Exit the shell.\n" | |
2973 | " \n" | |
2974 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
2975 | " is that of the last command executed." | |
2976 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2977 | "Remata a shell.\n" |
2978 | " \n" | |
2979 | " Termina o shell cun estado de N. Se se omite N, o estado de saída\n" | |
2980 | " é o mismo da última orde executada." | |
122f603c | 2981 | |
b721485f | 2982 | #: builtins.c:713 |
122f603c CR |
2983 | msgid "" |
2984 | "Exit a login shell.\n" | |
2985 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2986 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " |
2987 | "executed\n" | |
122f603c CR |
2988 | " in a login shell." |
2989 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
2990 | "Termina un shell de entrada.\n" |
2991 | " \n" | |
2992 | " Termina un shell de entrada cun estado de saída de N. Devolve un\n" | |
2993 | " erro se non se executa nunha shell de entrada." | |
122f603c | 2994 | |
b721485f | 2995 | #: builtins.c:723 |
122f603c CR |
2996 | msgid "" |
2997 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
2998 | " \n" | |
e73012f1 CR |
2999 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " |
3000 | "list.\n" | |
122f603c CR |
3001 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
3002 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3003 | " string.\n" | |
3004 | " \n" | |
3005 | " Options:\n" | |
e73012f1 CR |
3006 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " |
3007 | "EDITOR,\n" | |
122f603c CR |
3008 | " \t\tthen vi\n" |
3009 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3010 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3011 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3012 | " \n" | |
3013 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3014 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3015 | " \n" | |
3016 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3017 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3018 | " the last command.\n" | |
3019 | " \n" | |
3020 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
3021 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " |
3022 | "occurs." | |
122f603c CR |
3023 | msgstr "" |
3024 | ||
b721485f | 3025 | #: builtins.c:753 |
122f603c CR |
3026 | msgid "" |
3027 | "Move job to the foreground.\n" | |
3028 | " \n" | |
3029 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3030 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3031 | " current job is used.\n" | |
3032 | " \n" | |
3033 | " Exit Status:\n" | |
3034 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3035 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3036 | "Move o trabañño ao primeiro plano.\n" |
3037 | " \n" | |
3038 | " Localiza o traballo identificado con IDTRABALLO no primeiro plano, e\n" | |
3039 | " faino o traballo actual. Se IDTRABALLO non está presente, úsase\n" | |
3040 | " a noción do shell do traballo actual.\n" | |
3041 | " \n" | |
3042 | " Estado de Saída:\n" | |
e73012f1 CR |
3043 | " O estado da orde localizada en primeiro plano, ou falla se sucede un " |
3044 | "erro." | |
122f603c | 3045 | |
b721485f | 3046 | #: builtins.c:768 |
122f603c CR |
3047 | msgid "" |
3048 | "Move jobs to the background.\n" | |
3049 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3050 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " |
3051 | "they\n" | |
3052 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3053 | "notion\n" | |
122f603c CR |
3054 | " of the current job is used.\n" |
3055 | " \n" | |
3056 | " Exit Status:\n" | |
3057 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
b721485f | 3060 | #: builtins.c:782 |
122f603c CR |
3061 | msgid "" |
3062 | "Remember or display program locations.\n" | |
3063 | " \n" | |
3064 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
e73012f1 CR |
3065 | " no arguments are given, information about remembered commands is " |
3066 | "displayed.\n" | |
122f603c CR |
3067 | " \n" |
3068 | " Options:\n" | |
3069 | " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" | |
3070 | " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
3071 | " -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n" | |
3072 | " -r\t\tforget all remembered locations\n" | |
3073 | " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3074 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" | |
3075 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3076 | " Arguments:\n" | |
3077 | " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" | |
3078 | " \t\tof remembered commands.\n" | |
3079 | " \n" | |
3080 | " Exit Status:\n" | |
3081 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3082 | msgstr "" | |
3083 | ||
b721485f | 3084 | #: builtins.c:807 |
122f603c CR |
3085 | msgid "" |
3086 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3087 | " \n" | |
3088 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3089 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3090 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3091 | " \n" | |
3092 | " Options:\n" | |
3093 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3094 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3095 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
3096 | " \tPATTERN\n" | |
3097 | " \n" | |
3098 | " Arguments:\n" | |
3099 | " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" | |
3100 | " \n" | |
3101 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
3102 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " |
3103 | "given." | |
122f603c CR |
3104 | msgstr "" |
3105 | ||
b721485f | 3106 | #: builtins.c:831 |
122f603c CR |
3107 | msgid "" |
3108 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3109 | " \n" | |
3110 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3111 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3112 | " \n" | |
3113 | " Options:\n" | |
3114 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
3115 | " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" | |
3116 | " \n" | |
3117 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3118 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
3119 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" | |
3120 | " \tlist\n" | |
3121 | " -w\twrite the current history to the history file\n" | |
3122 | " \tand append them to the history list\n" | |
3123 | " \n" | |
3124 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
3125 | " \twithout storing it in the history list\n" | |
3126 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" | |
3127 | " \n" | |
3128 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
3129 | " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" | |
3130 | " \n" | |
3131 | " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" | |
3132 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" | |
e73012f1 CR |
3133 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " |
3134 | "otherwise.\n" | |
122f603c CR |
3135 | " \n" |
3136 | " Exit Status:\n" | |
3137 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3138 | msgstr "" | |
3139 | ||
b721485f | 3140 | #: builtins.c:867 |
122f603c CR |
3141 | msgid "" |
3142 | "Display status of jobs.\n" | |
3143 | " \n" | |
3144 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3145 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3146 | " \n" | |
3147 | " Options:\n" | |
3148 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
3149 | " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" | |
3150 | " \tnotification\n" | |
3151 | " -p\tlists process IDs only\n" | |
3152 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3153 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3154 | " \n" | |
3155 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3156 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3157 | " process group leader.\n" | |
3158 | " \n" | |
3159 | " Exit Status:\n" | |
3160 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3161 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3162 | msgstr "" | |
3163 | ||
b721485f | 3164 | #: builtins.c:894 |
122f603c CR |
3165 | msgid "" |
3166 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3167 | " \n" | |
3168 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3169 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3170 | " \n" | |
3171 | " Options:\n" | |
3172 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3173 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
3174 | " \tshell receives a SIGHUP\n" | |
3175 | " -r\tremove only running jobs\n" | |
3176 | " \n" | |
3177 | " Exit Status:\n" | |
3178 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3179 | msgstr "" | |
3180 | ||
b721485f | 3181 | #: builtins.c:913 |
122f603c CR |
3182 | msgid "" |
3183 | "Send a signal to a job.\n" | |
3184 | " \n" | |
3185 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3186 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3187 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3188 | " \n" | |
3189 | " Options:\n" | |
3190 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3191 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3192 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
3193 | " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" | |
3194 | " \n" | |
3195 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3196 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3197 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3198 | " \n" | |
3199 | " Exit Status:\n" | |
3200 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3201 | msgstr "" | |
3202 | ||
b721485f | 3203 | #: builtins.c:936 |
122f603c CR |
3204 | msgid "" |
3205 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3206 | " \n" | |
3207 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3208 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3209 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
e73012f1 CR |
3210 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " |
3211 | "listed\n" | |
122f603c CR |
3212 | " in order of decreasing precedence.\n" |
3213 | " \n" | |
3214 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3215 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3216 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3217 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3218 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3219 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3220 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3221 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3222 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3223 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3224 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3225 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3226 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3227 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3228 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3229 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3230 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3231 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3232 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3233 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3234 | " \n" | |
3235 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3236 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3237 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3238 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3239 | " \n" | |
3240 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3241 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3242 | " rules above.\n" | |
3243 | " \n" | |
3244 | " Exit Status:\n" | |
3245 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." | |
3246 | msgstr "" | |
3247 | ||
b721485f | 3248 | #: builtins.c:981 |
122f603c CR |
3249 | msgid "" |
3250 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3251 | " \n" | |
3252 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
e73012f1 CR |
3253 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " |
3254 | "word\n" | |
122f603c CR |
3255 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" |
3256 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
e73012f1 CR |
3257 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " |
3258 | "word\n" | |
122f603c CR |
3259 | " delimiters.\n" |
3260 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3261 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " |
3262 | "variable.\n" | |
122f603c CR |
3263 | " \n" |
3264 | " Options:\n" | |
3265 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3266 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3267 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3268 | " \t\tthan newline\n" | |
3269 | " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" | |
3270 | " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" | |
3271 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" | |
3272 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" | |
3273 | " \t\tcharacters are read before the delimiter\n" | |
e73012f1 CR |
3274 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " |
3275 | "unless\n" | |
122f603c CR |
3276 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" |
3277 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" | |
3278 | " \t\tattempting to read\n" | |
3279 | " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" | |
3280 | " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
e73012f1 CR |
3281 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " |
3282 | "is\n" | |
b721485f | 3283 | " \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" |
122f603c | 3284 | " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" |
e73012f1 CR |
3285 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n" |
3286 | " \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n" | |
3287 | " \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n" | |
122f603c CR |
3288 | " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" |
3289 | " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3290 | " \n" | |
3291 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
3292 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " |
3293 | "out\n" | |
3294 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3295 | "occurs,\n" | |
122f603c CR |
3296 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3297 | msgstr "" | |
3298 | ||
b721485f | 3299 | #: builtins.c:1026 |
122f603c CR |
3300 | msgid "" |
3301 | "Return from a shell function.\n" | |
3302 | " \n" | |
3303 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3304 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3305 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3306 | " \n" | |
3307 | " Exit Status:\n" | |
3308 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3309 | msgstr "" | |
3310 | ||
b721485f | 3311 | #: builtins.c:1039 |
122f603c CR |
3312 | msgid "" |
3313 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3314 | " \n" | |
3315 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
3316 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3317 | " \n" | |
3318 | " Options:\n" | |
3319 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
3320 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
3321 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
3322 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
3323 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
3324 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
3325 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
3326 | " -m Job control is enabled.\n" | |
3327 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
3328 | " -o option-name\n" | |
3329 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
3330 | " allexport same as -a\n" | |
3331 | " braceexpand same as -B\n" | |
3332 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
3333 | " errexit same as -e\n" | |
3334 | " errtrace same as -E\n" | |
3335 | " functrace same as -T\n" | |
3336 | " hashall same as -h\n" | |
3337 | " histexpand same as -H\n" | |
3338 | " history enable command history\n" | |
3339 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
3340 | " interactive-comments\n" | |
3341 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
3342 | " keyword same as -k\n" | |
3343 | " monitor same as -m\n" | |
3344 | " noclobber same as -C\n" | |
3345 | " noexec same as -n\n" | |
3346 | " noglob same as -f\n" | |
3347 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
3348 | " notify same as -b\n" | |
3349 | " nounset same as -u\n" | |
3350 | " onecmd same as -t\n" | |
3351 | " physical same as -P\n" | |
3352 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
3353 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
e73012f1 CR |
3354 | " or zero if no command exited with a non-zero " |
3355 | "status\n" | |
122f603c CR |
3356 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
3357 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
3358 | " match the standard\n" | |
3359 | " privileged same as -p\n" | |
3360 | " verbose same as -v\n" | |
3361 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
3362 | " xtrace same as -x\n" | |
3363 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
3364 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
3365 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
3366 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
3367 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
3368 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
3369 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
3370 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
3371 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
3372 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
3373 | " by redirection of output.\n" | |
3374 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
3375 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
3376 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
e73012f1 | 3377 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
122f603c CR |
3378 | " such as cd which change the current directory.\n" |
3379 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" | |
3380 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" | |
3381 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
3382 | " are unset.\n" | |
3383 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" | |
3384 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
3385 | " \n" | |
3386 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
3387 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
3388 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
3389 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
3390 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
3391 | " \n" | |
3392 | " Exit Status:\n" | |
3393 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
3394 | msgstr "" | |
3395 | ||
b721485f | 3396 | #: builtins.c:1124 |
122f603c CR |
3397 | msgid "" |
3398 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
3399 | " \n" | |
3400 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
3401 | " \n" | |
3402 | " Options:\n" | |
3403 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
3404 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
b721485f CR |
3405 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
3406 | " \trather than the variable it references\n" | |
122f603c | 3407 | " \n" |
e73012f1 CR |
3408 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " |
3409 | "fails,\n" | |
122f603c CR |
3410 | " tries to unset a function.\n" |
3411 | " \n" | |
3412 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
3413 | " \n" | |
3414 | " Exit Status:\n" | |
3415 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
3416 | msgstr "" | |
3417 | ||
b721485f | 3418 | #: builtins.c:1146 |
122f603c CR |
3419 | msgid "" |
3420 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
3421 | " \n" | |
3422 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
e73012f1 CR |
3423 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " |
3424 | "exporting.\n" | |
122f603c CR |
3425 | " \n" |
3426 | " Options:\n" | |
3427 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
3428 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
3429 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
3430 | " \n" | |
3431 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
3432 | " \n" | |
3433 | " Exit Status:\n" | |
3434 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
3435 | msgstr "" | |
3436 | ||
b721485f | 3437 | #: builtins.c:1165 |
122f603c CR |
3438 | msgid "" |
3439 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
3440 | " \n" | |
3441 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
3442 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
3443 | " before marking as read-only.\n" | |
3444 | " \n" | |
3445 | " Options:\n" | |
3446 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
3447 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
3448 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
3449 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n" | |
3450 | " \n" | |
3451 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
3452 | " \n" | |
3453 | " Exit Status:\n" | |
3454 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
3455 | msgstr "" | |
3456 | ||
b721485f | 3457 | #: builtins.c:1186 |
122f603c CR |
3458 | msgid "" |
3459 | "Shift positional parameters.\n" | |
3460 | " \n" | |
3461 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
3462 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
3463 | " \n" | |
3464 | " Exit Status:\n" | |
3465 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
3466 | msgstr "" | |
3467 | ||
b721485f | 3468 | #: builtins.c:1198 builtins.c:1213 |
122f603c CR |
3469 | msgid "" |
3470 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
3471 | " \n" | |
3472 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
3473 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
3474 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
3475 | " when FILENAME is executed.\n" | |
3476 | " \n" | |
3477 | " Exit Status:\n" | |
3478 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
3479 | " FILENAME cannot be read." | |
3480 | msgstr "" | |
3481 | ||
b721485f | 3482 | #: builtins.c:1229 |
122f603c CR |
3483 | msgid "" |
3484 | "Suspend shell execution.\n" | |
3485 | " \n" | |
3486 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
3487 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
3488 | " \n" | |
3489 | " Options:\n" | |
3490 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
3491 | " \n" | |
3492 | " Exit Status:\n" | |
3493 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3494 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3495 | "Suspende a execución do shell.\n" |
3496 | " \n" | |
3497 | " Suspende a execución deste shell até que recibe un sinal SIGCONT.\n" | |
e73012f1 CR |
3498 | " Os shells de entrada non se poden suspender, a menos que sexan " |
3499 | "forzados.\n" | |
863d31ae CR |
3500 | " \n" |
3501 | " Opcións:\n" | |
3502 | " -f\tforza a suspensión, aínda se o shell é un shell de entrada\n" | |
3503 | " \n" | |
3504 | " Estado de Saída:\n" | |
3505 | " Devolve con éxito a menos que non estea activo o control de traballos o\n" | |
3506 | " se produza un erro." | |
122f603c | 3507 | |
b721485f | 3508 | #: builtins.c:1245 |
122f603c CR |
3509 | msgid "" |
3510 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
3511 | " \n" | |
3512 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
3513 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
3514 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
3515 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" | |
3516 | " \n" | |
3517 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
3518 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3519 | " \n" | |
3520 | " File operators:\n" | |
3521 | " \n" | |
3522 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
3523 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
3524 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
3525 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
3526 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
3527 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
3528 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
3529 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
3530 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
3531 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
3532 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
3533 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
3534 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
3535 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
3536 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
3537 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
3538 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
3539 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
3540 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
3541 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
e73012f1 CR |
3542 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " |
3543 | "read.\n" | |
122f603c CR |
3544 | " \n" |
3545 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
3546 | " modification date).\n" | |
3547 | " \n" | |
3548 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
3549 | " \n" | |
3550 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
3551 | " \n" | |
3552 | " String operators:\n" | |
3553 | " \n" | |
3554 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
3555 | " \n" | |
3556 | " -n STRING\n" | |
3557 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
3558 | " \n" | |
3559 | " STRING1 = STRING2\n" | |
3560 | " True if the strings are equal.\n" | |
3561 | " STRING1 != STRING2\n" | |
3562 | " True if the strings are not equal.\n" | |
3563 | " STRING1 < STRING2\n" | |
e73012f1 CR |
3564 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " |
3565 | "lexicographically.\n" | |
122f603c CR |
3566 | " STRING1 > STRING2\n" |
3567 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
3568 | " \n" | |
3569 | " Other operators:\n" | |
3570 | " \n" | |
3571 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
3572 | " -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" | |
b721485f CR |
3573 | " -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name " |
3574 | "reference.\n" | |
122f603c CR |
3575 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
3576 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
3577 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
3578 | " \n" | |
3579 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
3580 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
3581 | " \n" | |
3582 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
3583 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
3584 | " than ARG2.\n" | |
3585 | " \n" | |
3586 | " Exit Status:\n" | |
3587 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
3588 | " false or an invalid argument is given." | |
3589 | msgstr "" | |
3590 | ||
b721485f | 3591 | #: builtins.c:1326 |
122f603c CR |
3592 | msgid "" |
3593 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
3594 | " \n" | |
3595 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
3596 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
3597 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3598 | "Evalúa unha expresión condicional.\n" |
3599 | " \n" | |
3600 | " Este é un sinónimo para a orde interna \"test\", pero o último\n" | |
3601 | " argumento debe ser un `]' literal, que coincida co `[' inicial." | |
122f603c | 3602 | |
b721485f | 3603 | #: builtins.c:1335 |
122f603c CR |
3604 | msgid "" |
3605 | "Display process times.\n" | |
3606 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3607 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " |
3608 | "its\n" | |
122f603c CR |
3609 | " child processes.\n" |
3610 | " \n" | |
3611 | " Exit Status:\n" | |
3612 | " Always succeeds." | |
3613 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3614 | "Mostra os tempos de proceso.\n" |
3615 | " \n" | |
3616 | " Mostra os tempos de usuario e sistema acumulados polo shell e todos\n" | |
3617 | " os seus procesos fillos.\n" | |
3618 | " \n" | |
3619 | " Estado de saída:\n" | |
3620 | " Sempre con éxito." | |
122f603c | 3621 | |
b721485f | 3622 | #: builtins.c:1347 |
122f603c CR |
3623 | msgid "" |
3624 | "Trap signals and other events.\n" | |
3625 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3626 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " |
3627 | "signals\n" | |
122f603c CR |
3628 | " or other conditions.\n" |
3629 | " \n" | |
3630 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
3631 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
3632 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
3633 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
3634 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
3635 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3636 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " |
3637 | "If\n" | |
3638 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " | |
3639 | "If\n" | |
3640 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
3641 | "a\n" | |
3642 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
3643 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
3644 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
3645 | "the\n" | |
122f603c CR |
3646 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" |
3647 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3648 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " |
3649 | "associated\n" | |
122f603c CR |
3650 | " with each signal.\n" |
3651 | " \n" | |
3652 | " Options:\n" | |
3653 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
3654 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
3655 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3656 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " |
3657 | "number.\n" | |
122f603c CR |
3658 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" |
3659 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
3660 | " \n" | |
3661 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
3662 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " |
3663 | "given." | |
122f603c CR |
3664 | msgstr "" |
3665 | ||
b721485f | 3666 | #: builtins.c:1383 |
122f603c CR |
3667 | msgid "" |
3668 | "Display information about command type.\n" | |
3669 | " \n" | |
3670 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
3671 | " command name.\n" | |
3672 | " \n" | |
3673 | " Options:\n" | |
3674 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
3675 | " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" | |
3676 | " \tthe `-p' option is not also used\n" | |
3677 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" | |
3678 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
3679 | " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" | |
3680 | " \tthat would be executed\n" | |
3681 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" | |
3682 | " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" | |
3683 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" | |
3684 | " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" | |
3685 | " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" | |
3686 | " \tfound, respectively\n" | |
3687 | " \n" | |
3688 | " Arguments:\n" | |
3689 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
3690 | " \n" | |
3691 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
3692 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " |
3693 | "found." | |
122f603c CR |
3694 | msgstr "" |
3695 | ||
b721485f | 3696 | #: builtins.c:1414 |
122f603c CR |
3697 | msgid "" |
3698 | "Modify shell resource limits.\n" | |
3699 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3700 | " Provides control over the resources available to the shell and " |
3701 | "processes\n" | |
122f603c CR |
3702 | " it creates, on systems that allow such control.\n" |
3703 | " \n" | |
3704 | " Options:\n" | |
3705 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
3706 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
3707 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
3708 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
3709 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
3710 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
3711 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
3712 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
3713 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
3714 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" | |
3715 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
3716 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
3717 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
3718 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
3719 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
3720 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
3721 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
3722 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
3723 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
3724 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
e73012f1 CR |
3725 | " -T the maximum number of threads\n" |
3726 | " \n" | |
3727 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
122f603c CR |
3728 | " \n" |
3729 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
3730 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
3731 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
3732 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
3733 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
3734 | " \n" | |
3735 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
3736 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
3737 | " number of processes.\n" | |
3738 | " \n" | |
3739 | " Exit Status:\n" | |
3740 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
3741 | msgstr "" | |
3742 | ||
b721485f | 3743 | #: builtins.c:1462 |
122f603c CR |
3744 | msgid "" |
3745 | "Display or set file mode mask.\n" | |
3746 | " \n" | |
3747 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
3748 | " the current value of the mask.\n" | |
3749 | " \n" | |
3750 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
3751 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
3752 | " \n" | |
3753 | " Options:\n" | |
3754 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
3755 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
3756 | " \n" | |
3757 | " Exit Status:\n" | |
3758 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | ||
b721485f | 3761 | #: builtins.c:1482 |
e73012f1 | 3762 | #, fuzzy |
122f603c CR |
3763 | msgid "" |
3764 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
3765 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3766 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
3767 | "a\n" | |
122f603c CR |
3768 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
3769 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
e73012f1 CR |
3770 | " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " |
3771 | "processes\n" | |
3772 | " in that job's pipeline.\n" | |
122f603c | 3773 | " \n" |
b721485f CR |
3774 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" |
3775 | " returns its exit status.\n" | |
3776 | " \n" | |
122f603c | 3777 | " Exit Status:\n" |
e73012f1 CR |
3778 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
3779 | " option is given." | |
122f603c | 3780 | msgstr "" |
e73012f1 CR |
3781 | "Agarda a terminación do traballo e devolve o estado de saída.\n" |
3782 | " \n" | |
3783 | " Espera ao proceso especificado e reporta o seu estado de saída. Se\n" | |
3784 | " non se fornece un PID, agarda a todos os procesos fillo activos,\n" | |
3785 | " e o código de devolución é cero. PID debe ser un ID de proceso.\n" | |
3786 | " \n" | |
3787 | " Estado de Saída:\n" | |
3788 | " Devolve o estado de ID; falla se ID non é válido ou se se fornece unha\n" | |
3789 | " opción non válida." | |
122f603c | 3790 | |
b721485f CR |
3791 | #: builtins.c:1503 |
3792 | #, fuzzy | |
122f603c CR |
3793 | msgid "" |
3794 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
3795 | " \n" | |
b721485f CR |
3796 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
3797 | "status.\n" | |
3798 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" | |
3799 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
122f603c CR |
3800 | " \n" |
3801 | " Exit Status:\n" | |
b721485f CR |
3802 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
3803 | "invalid\n" | |
3804 | " option is given." | |
122f603c | 3805 | msgstr "" |
863d31ae CR |
3806 | "Agarda a terminación do traballo e devolve o estado de saída.\n" |
3807 | " \n" | |
3808 | " Espera ao proceso especificado e reporta o seu estado de saída. Se\n" | |
3809 | " non se fornece un PID, agarda a todos os procesos fillo activos,\n" | |
3810 | " e o código de devolución é cero. PID debe ser un ID de proceso.\n" | |
3811 | " \n" | |
3812 | " Estado de Saída:\n" | |
3813 | " Devolve o estado de ID; falla se ID non é válido ou se se fornece unha\n" | |
3814 | " opción non válida." | |
122f603c | 3815 | |
b721485f | 3816 | #: builtins.c:1518 |
122f603c CR |
3817 | msgid "" |
3818 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
3819 | " \n" | |
3820 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
3821 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
3822 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
3823 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
3824 | " \n" | |
3825 | " Exit Status:\n" | |
3826 | " Returns the status of the last command executed." | |
3827 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3828 | "Executa ordes por cada membro nunha lista.\n" |
3829 | " \n" | |
3830 | " O ciclo `for' executa unha secuencia de ordes para cada membro nunha\n" | |
3831 | " lista de elementos. Se `in PALABRAS ...;' non está presente,\n" | |
3832 | " entón asúmese `in \"$@\"'. Para cada elemento en PALABRAS,\n" | |
3833 | " defínese NOME como ese elemento, e execútanse as ÓRDENES.\n" | |
3834 | " \n" | |
3835 | " Estado de Saída:\n" | |
3836 | " Devuelve o estado da última orden executada." | |
122f603c | 3837 | |
b721485f | 3838 | #: builtins.c:1532 |
122f603c CR |
3839 | msgid "" |
3840 | "Arithmetic for loop.\n" | |
3841 | " \n" | |
3842 | " Equivalent to\n" | |
3843 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
3844 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
3845 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
3846 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
3847 | " \tdone\n" | |
3848 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
3849 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
3850 | " \n" | |
3851 | " Exit Status:\n" | |
3852 | " Returns the status of the last command executed." | |
3853 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3854 | "Aritmética para un ciclo.\n" |
3855 | " \n" | |
3856 | " Equivalente a\n" | |
3857 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
3858 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
3859 | " \t\tORDES\n" | |
3860 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
3861 | " \tdone\n" | |
3862 | " EXP1, EXP2, e EXP3 son expresións aritméticas. Se se omite\n" | |
3863 | " calquera expresión, compórtase como se se evaluara a 1.\n" | |
3864 | " \n" | |
3865 | " Estado de saída:\n" | |
3866 | " Devolve o estado da última orde executada." | |
122f603c | 3867 | |
b721485f | 3868 | #: builtins.c:1550 |
122f603c CR |
3869 | msgid "" |
3870 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
3871 | " \n" | |
3872 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
3873 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
3874 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
3875 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
3876 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
3877 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
3878 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
3879 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
3880 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
3881 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
3882 | " until a break command is executed.\n" | |
3883 | " \n" | |
3884 | " Exit Status:\n" | |
3885 | " Returns the status of the last command executed." | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | ||
b721485f | 3888 | #: builtins.c:1571 |
122f603c CR |
3889 | msgid "" |
3890 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
3891 | " \n" | |
3892 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
3893 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
3894 | " \n" | |
3895 | " Options:\n" | |
3896 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
3897 | " \n" | |
3898 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
3899 | " \n" | |
3900 | " Exit Status:\n" | |
3901 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
3902 | msgstr "" | |
3903 | ||
b721485f | 3904 | #: builtins.c:1588 |
122f603c CR |
3905 | msgid "" |
3906 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
3907 | " \n" | |
3908 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
3909 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
3910 | " \n" | |
3911 | " Exit Status:\n" | |
3912 | " Returns the status of the last command executed." | |
3913 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3914 | "Executa ordes en base á coincidencia de patróns.\n" |
3915 | " \n" | |
3916 | " Executa ÓRDENES selectivamente baseado en coincidencias da PALABRA\n" | |
3917 | " co PATRÓN. Emprégase `|' para separar patróns múltiples.\n" | |
3918 | " \n" | |
3919 | " Estado de Saída:\n" | |
3920 | " Devolve o estado da última orde executada." | |
122f603c | 3921 | |
b721485f | 3922 | #: builtins.c:1600 |
122f603c CR |
3923 | msgid "" |
3924 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
3925 | " \n" | |
e73012f1 CR |
3926 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " |
3927 | "the\n" | |
3928 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
3929 | "is\n" | |
122f603c | 3930 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
e73012f1 CR |
3931 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " |
3932 | "Otherwise,\n" | |
3933 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
3934 | "the\n" | |
3935 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
3936 | "zero\n" | |
122f603c CR |
3937 | " if no condition tested true.\n" |
3938 | " \n" | |
3939 | " Exit Status:\n" | |
3940 | " Returns the status of the last command executed." | |
3941 | msgstr "" | |
3942 | ||
b721485f | 3943 | #: builtins.c:1617 |
122f603c CR |
3944 | msgid "" |
3945 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
3946 | " \n" | |
3947 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
3948 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
3949 | " \n" | |
3950 | " Exit Status:\n" | |
3951 | " Returns the status of the last command executed." | |
3952 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3953 | "Ejecuta ordes mentres unha proba teña éxito.\n" |
3954 | " \n" | |
3955 | " Expande e executa ORDES mentres a orde final nas ÓRDENES\n" | |
3956 | " `while' teña un estado de saída de cero.\n" | |
3957 | " \n" | |
3958 | " Estado de Saída:\n" | |
3959 | " Devolve o estado da última orde executada." | |
122f603c | 3960 | |
b721485f | 3961 | #: builtins.c:1629 |
122f603c CR |
3962 | msgid "" |
3963 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
3964 | " \n" | |
3965 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
3966 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
3967 | " \n" | |
3968 | " Exit Status:\n" | |
3969 | " Returns the status of the last command executed." | |
3970 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3971 | "Executa ordes mentres unha proba non teña éxito.\n" |
3972 | " \n" | |
3973 | " Expande e executa ORDES mentres a orde final nas ORDES\n" | |
3974 | " `until' teña un estado de saída que non sexa cero.\n" | |
3975 | " \n" | |
3976 | " Estado de Saída:\n" | |
3977 | " Devolve o estado da última orde executada." | |
122f603c | 3978 | |
b721485f | 3979 | #: builtins.c:1641 |
122f603c CR |
3980 | msgid "" |
3981 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
3982 | " \n" | |
3983 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
3984 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
3985 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
3986 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
3987 | " \n" | |
3988 | " Exit Status:\n" | |
3989 | " Returns the exit status of COMMAND." | |
3990 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
3991 | "Crea un coproceso chamado NOME.\n" |
3992 | " \n" | |
3993 | " Executa a ORDE asíncronamente, coa saída estándar e a entrada\n" | |
3994 | " estándar da orde contectada a través dunha tubería aos descritores\n" | |
3995 | " de ficheiro asignados aos índices 0 e 1 dunha variábel de matriz NOME\n" | |
3996 | " no shell en execución. O nome por omisión é \"COPROC\".\n" | |
3997 | " \n" | |
3998 | " Estado de Saída:\n" | |
3999 | " Devolve o estado de saída da ORDE." | |
122f603c | 4000 | |
b721485f | 4001 | #: builtins.c:1655 |
122f603c CR |
4002 | msgid "" |
4003 | "Define shell function.\n" | |
4004 | " \n" | |
4005 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
e73012f1 CR |
4006 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " |
4007 | "invoked,\n" | |
122f603c CR |
4008 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" |
4009 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
4010 | " \n" | |
4011 | " Exit Status:\n" | |
4012 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
4013 | msgstr "" | |
4014 | ||
b721485f | 4015 | #: builtins.c:1669 |
122f603c CR |
4016 | msgid "" |
4017 | "Group commands as a unit.\n" | |
4018 | " \n" | |
4019 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
4020 | " entire set of commands.\n" | |
4021 | " \n" | |
4022 | " Exit Status:\n" | |
4023 | " Returns the status of the last command executed." | |
4024 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
4025 | "Agrupa ordes como unha unidade.\n" |
4026 | " \n" | |
4027 | " Executa un conxunto de ordes nun grupo. Esta é unha forma de\n" | |
4028 | " redirixir un conxunto completo de ordes.\n" | |
4029 | " \n" | |
4030 | " Estado de Saída:\n" | |
4031 | " Devolve o estado da última orde executada." | |
122f603c | 4032 | |
b721485f | 4033 | #: builtins.c:1681 |
122f603c CR |
4034 | msgid "" |
4035 | "Resume job in foreground.\n" | |
4036 | " \n" | |
4037 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
4038 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
4039 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
4040 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
4041 | " argument to `bg'.\n" | |
4042 | " \n" | |
4043 | " Exit Status:\n" | |
4044 | " Returns the status of the resumed job." | |
4045 | msgstr "" | |
4046 | ||
b721485f | 4047 | #: builtins.c:1696 |
122f603c CR |
4048 | msgid "" |
4049 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
4050 | " \n" | |
4051 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
4052 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
4053 | " \n" | |
4054 | " Exit Status:\n" | |
4055 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
4056 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
4057 | "Avalí unha expresión aritmética.\n" |
4058 | " \n" | |
4059 | " Avalíase a EXPRESIÓN de acordo ás regras de evaluación\n" | |
4060 | " aritmética. Equivalente a \"let EXPRESIÓN\".\n" | |
4061 | " \n" | |
4062 | " Estado de Saída:\n" | |
4063 | " Devolve 1 se a EXPRESIÓN avalía a 0; devovle 0 de outra maneira." | |
122f603c | 4064 | |
b721485f | 4065 | #: builtins.c:1708 |
122f603c CR |
4066 | msgid "" |
4067 | "Execute conditional command.\n" | |
4068 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4069 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " |
4070 | "conditional\n" | |
4071 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
4072 | "used\n" | |
4073 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
4074 | "operators:\n" | |
122f603c CR |
4075 | " \n" |
4076 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
4077 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
4078 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
4079 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
4080 | " \n" | |
4081 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
4082 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
4083 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
4084 | " is matched as a regular expression.\n" | |
4085 | " \n" | |
4086 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
4087 | " determine the expression's value.\n" | |
4088 | " \n" | |
4089 | " Exit Status:\n" | |
4090 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
4091 | msgstr "" | |
4092 | ||
b721485f | 4093 | #: builtins.c:1734 |
122f603c CR |
4094 | msgid "" |
4095 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
4096 | " \n" | |
4097 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
4098 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
4099 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
4100 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
4101 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
4102 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
4103 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
4104 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
4105 | " \t\tshell can access.\n" | |
4106 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
4107 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
4108 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
4109 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
4110 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
4111 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
4112 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
4113 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
4114 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
4115 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
4116 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
4117 | " \t\tfor new mail.\n" | |
4118 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
4119 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
4120 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
4121 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
4122 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
4123 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
4124 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
4125 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
4126 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
4127 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
4128 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
4129 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
4130 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
4131 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
4132 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
4133 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
4134 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
4135 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
4136 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
4137 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
4138 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
4139 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
4140 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
4141 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
4142 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
4143 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
4144 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
4145 | msgstr "" | |
4146 | ||
b721485f | 4147 | #: builtins.c:1791 |
122f603c CR |
4148 | msgid "" |
4149 | "Add directories to stack.\n" | |
4150 | " \n" | |
4151 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
4152 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
4153 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
4154 | " \n" | |
4155 | " Options:\n" | |
4156 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
4157 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
4158 | " \n" | |
4159 | " Arguments:\n" | |
4160 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
4161 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
4162 | " \tzero) is at the top.\n" | |
4163 | " \n" | |
4164 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
4165 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
4166 | " \tzero) is at the top.\n" | |
4167 | " \n" | |
4168 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
4169 | " \tnew current working directory.\n" | |
4170 | " \n" | |
4171 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
4172 | " \n" | |
4173 | " Exit Status:\n" | |
4174 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
4175 | " change fails." | |
4176 | msgstr "" | |
4177 | ||
b721485f | 4178 | #: builtins.c:1825 |
122f603c CR |
4179 | msgid "" |
4180 | "Remove directories from stack.\n" | |
4181 | " \n" | |
4182 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
4183 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
4184 | " \n" | |
4185 | " Options:\n" | |
4186 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
4187 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
4188 | " \n" | |
4189 | " Arguments:\n" | |
4190 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
4191 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
4192 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
4193 | " \n" | |
4194 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
4195 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
4196 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
4197 | " \n" | |
4198 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
4199 | " \n" | |
4200 | " Exit Status:\n" | |
4201 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
4202 | " change fails." | |
4203 | msgstr "" | |
4204 | ||
b721485f | 4205 | #: builtins.c:1855 |
122f603c CR |
4206 | msgid "" |
4207 | "Display directory stack.\n" | |
4208 | " \n" | |
4209 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
4210 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
4211 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
4212 | " \n" | |
4213 | " Options:\n" | |
4214 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
4215 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
4216 | " \tto your home directory\n" | |
4217 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
4218 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
4219 | " \twith its position in the stack\n" | |
4220 | " \n" | |
4221 | " Arguments:\n" | |
e73012f1 CR |
4222 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " |
4223 | "by\n" | |
122f603c CR |
4224 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
4225 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4226 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " |
4227 | "by\n" | |
122f603c CR |
4228 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
4229 | " \n" | |
4230 | " Exit Status:\n" | |
4231 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4232 | msgstr "" | |
4233 | ||
b721485f | 4234 | #: builtins.c:1884 |
122f603c CR |
4235 | msgid "" |
4236 | "Set and unset shell options.\n" | |
4237 | " \n" | |
4238 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
e73012f1 CR |
4239 | " arguments, list all shell options with an indication of whether or not " |
4240 | "each\n" | |
122f603c CR |
4241 | " is set.\n" |
4242 | " \n" | |
4243 | " Options:\n" | |
4244 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
4245 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
4246 | " -q\tsuppress output\n" | |
4247 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
4248 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
4249 | " \n" | |
4250 | " Exit Status:\n" | |
4251 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
4252 | " given or OPTNAME is disabled." | |
4253 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
4254 | "Activa e desactiva opcións de shell.\n" |
4255 | " \n" | |
4256 | " Cambia a configuración de cada opción de shell NOME_OPCIÓN. Sen\n" | |
4257 | " algunha opción como argumento, mostra todas as opcións de shell cunha\n" | |
4258 | " indicación se está activa ou non.\n" | |
4259 | " \n" | |
4260 | " Opcións:\n" | |
4261 | " -o\trestrinxe NOME_OPCIÓN a aqueles definidos con `set -o'\n" | |
4262 | " -p\tmostra cada opción de shell cun indicador do seu estado\n" | |
4263 | " -q\tsuprime a saída\n" | |
4264 | " -s\tactiva (estabelece) cada NOME_OPCIÓN\n" | |
4265 | " -u\tdesactiva (borra) cada NOME_OPCIÓN\n" | |
4266 | " \n" | |
4267 | " Estado de Saída:\n" | |
4268 | " Devolve con éxito se se activa NOME_OPCIÓN; falla se se fornece\n" | |
4269 | " unha opción non válida ou NOME_OPCIÓN está desactivado." | |
122f603c | 4270 | |
b721485f | 4271 | #: builtins.c:1905 |
122f603c CR |
4272 | msgid "" |
4273 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
4274 | " \n" | |
4275 | " Options:\n" | |
4276 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
4277 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
4278 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4279 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " |
4280 | "plain\n" | |
4281 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
4282 | "escape\n" | |
122f603c | 4283 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" |
e73012f1 CR |
4284 | " format specifications, each of which causes printing of the next " |
4285 | "successive\n" | |
122f603c CR |
4286 | " argument.\n" |
4287 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4288 | " In addition to the standard format specifications described in printf" |
4289 | "(1),\n" | |
4290 | " printf interprets:\n" | |
122f603c CR |
4291 | " \n" |
4292 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
4293 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
e73012f1 CR |
4294 | " %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a " |
4295 | "format\n" | |
122f603c CR |
4296 | " string for strftime(3)\n" |
4297 | " \n" | |
b721485f CR |
4298 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
4299 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
4300 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " | |
4301 | "appropriate,\n" | |
4302 | " had been supplied.\n" | |
4303 | " \n" | |
122f603c | 4304 | " Exit Status:\n" |
e73012f1 CR |
4305 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " |
4306 | "assignment\n" | |
122f603c CR |
4307 | " error occurs." |
4308 | msgstr "" | |
4309 | ||
b721485f | 4310 | #: builtins.c:1939 |
122f603c CR |
4311 | msgid "" |
4312 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
4313 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4314 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " |
4315 | "options\n" | |
4316 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
4317 | "that\n" | |
122f603c CR |
4318 | " allows them to be reused as input.\n" |
4319 | " \n" | |
4320 | " Options:\n" | |
4321 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
4322 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
4323 | " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" | |
4324 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" | |
4325 | " \twithout any specific completion defined\n" | |
4326 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" | |
4327 | " \tcompletion attempted on a blank line\n" | |
4328 | " \n" | |
4329 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
4330 | " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" | |
4331 | " precedence over -E.\n" | |
4332 | " \n" | |
4333 | " Exit Status:\n" | |
4334 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4335 | msgstr "" | |
4336 | ||
b721485f | 4337 | #: builtins.c:1967 |
122f603c CR |
4338 | msgid "" |
4339 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
4340 | " \n" | |
4341 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
e73012f1 CR |
4342 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " |
4343 | "against\n" | |
122f603c CR |
4344 | " WORD are generated.\n" |
4345 | " \n" | |
4346 | " Exit Status:\n" | |
4347 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4348 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
4349 | "Mostra os posíbeis completados dependendo das opcións.\n" |
4350 | " \n" | |
4351 | " Serve para usarse desde unha función de shell que xere completados\n" | |
4352 | " posíbeis. Se se fornece o argumento opcional PALABRA, xéranse\n" | |
4353 | " as coincidencias contra PALABRA.\n" | |
4354 | " \n" | |
4355 | " Estado de Saída:\n" | |
4356 | " Devolve con éxito a menos que se forneza unha opción non válida o\n" | |
4357 | " se produza un erro." | |
122f603c | 4358 | |
b721485f | 4359 | #: builtins.c:1982 |
122f603c CR |
4360 | msgid "" |
4361 | "Modify or display completion options.\n" | |
4362 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4363 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " |
4364 | "supplied,\n" | |
4365 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " | |
4366 | "print\n" | |
4367 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
4368 | "specification.\n" | |
122f603c CR |
4369 | " \n" |
4370 | " Options:\n" | |
4371 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
4372 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" | |
4373 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
4374 | " \n" | |
4375 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
4376 | " \n" | |
4377 | " Arguments:\n" | |
4378 | " \n" | |
4379 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
4380 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
4381 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
4382 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
4383 | " generator are modified.\n" | |
4384 | " \n" | |
4385 | " Exit Status:\n" | |
4386 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
4387 | " have a completion specification defined." | |
4388 | msgstr "" | |
4389 | ||
b721485f | 4390 | #: builtins.c:2012 |
122f603c CR |
4391 | msgid "" |
4392 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" | |
4393 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4394 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
4395 | "ARRAY, or\n" | |
4396 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
4397 | "MAPFILE\n" | |
122f603c CR |
4398 | " is the default ARRAY.\n" |
4399 | " \n" | |
4400 | " Options:\n" | |
e73012f1 CR |
4401 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " |
4402 | "copied.\n" | |
4403 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " | |
4404 | "index is 0.\n" | |
122f603c CR |
4405 | " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" |
4406 | " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" | |
e73012f1 CR |
4407 | " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " |
4408 | "input.\n" | |
122f603c | 4409 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" |
e73012f1 CR |
4410 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " |
4411 | "CALLBACK.\n" | |
122f603c CR |
4412 | " \n" |
4413 | " Arguments:\n" | |
4414 | " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" | |
4415 | " \n" | |
4416 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" | |
4417 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
4418 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" | |
4419 | " as additional arguments.\n" | |
4420 | " \n" | |
e73012f1 CR |
4421 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " |
4422 | "before\n" | |
122f603c CR |
4423 | " assigning to it.\n" |
4424 | " \n" | |
4425 | " Exit Status:\n" | |
e73012f1 CR |
4426 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
4427 | "or\n" | |
122f603c CR |
4428 | " not an indexed array." |
4429 | msgstr "" | |
4430 | ||
b721485f | 4431 | #: builtins.c:2046 |
122f603c CR |
4432 | msgid "" |
4433 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
4434 | " \n" | |
4435 | " A synonym for `mapfile'." | |
4436 | msgstr "" | |
863d31ae CR |
4437 | "Lee liñas dun fichero nunha variábel de matriz.\n" |
4438 | " \n" | |
4439 | " Un sinónimo de `mapfile'." | |
b721485f CR |
4440 | |
4441 | #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
4442 | #~ msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n" | |
4443 | ||
4444 | #~ msgid "" | |
4445 | #~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
4446 | #~ "html>\n" | |
4447 | #~ msgstr "" | |
4448 | #~ "Licenza GPLv2+: GPL de GNU versión 2 ou posterior <http://gnu.org/" | |
4449 | #~ "licenses/gpl.html>\n" | |
4450 | ||
4451 | #~ msgid "wait [pid]" | |
4452 | #~ msgstr "wait [pid]" |