]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/id.po
Imported from ../bash-4.0-rc1.tar.gz.
[thirdparty/bash.git] / po / id.po
CommitLineData
3185942a
JA
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk bash
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bash 4.0-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-01-06 11:56-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:41+0700\n"
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
19#: arrayfunc.c:50
20msgid "bad array subscript"
21msgstr "array subscript buruk"
22
23#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
24#, c-format
25msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
26msgstr "%s: tidak dapat mengubah index ke array yang berassosiasi"
27
28#: arrayfunc.c:479
29#, c-format
30msgid "%s: invalid associative array key"
31msgstr "%s: kunci array assosiasi tidak valid"
32
33#: arrayfunc.c:481
34#, c-format
35msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
36msgstr "%s: tidak dapat mengassign ke index tidak-numeric"
37
38#: arrayfunc.c:517
39#, c-format
40msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
41msgstr "%s: %s: harus menggunakan subscript ketika memberikan assosiasi array"
42
43#: bashhist.c:380
44#, c-format
45msgid "%s: cannot create: %s"
46msgstr "%s: tidak dapat membuat: %s"
47
48#: bashline.c:3413
49msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
50msgstr "bash_execute_unix_command: tidak dapat menemukan keymap untuk perintah"
51
52#: bashline.c:3491
53#, c-format
54msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
55msgstr "%s: bukan karakter whitespace (spasi) pertama ditemukan `\"'"
56
57#: bashline.c:3520
58#, c-format
59msgid "no closing `%c' in %s"
60msgstr "tidak menutup '%c' dalam %s"
61
62#: bashline.c:3554
63#, c-format
64msgid "%s: missing colon separator"
65msgstr "%s: hilang pemisah colon"
66
67#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
68msgid "line editing not enabled"
69msgstr ""
70
71#: builtins/bind.def:206
72#, c-format
73msgid "`%s': invalid keymap name"
74msgstr "'%s': nama keymap tidak valid"
75
76#: builtins/bind.def:245
77#, c-format
78msgid "%s: cannot read: %s"
79msgstr "%s: tidak dapat membaca: %s"
80
81#: builtins/bind.def:260
82#, c-format
83msgid "`%s': cannot unbind"
84msgstr "'%s': tidak dapat melepaskan"
85
86#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
87#, c-format
88msgid "`%s': unknown function name"
89msgstr "'%s': nama fungsi tidak dikenal"
90
91#: builtins/bind.def:303
92#, c-format
93msgid "%s is not bound to any keys.\n"
94msgstr "%s tidak terikat ke kunci apapun.\n"
95
96#: builtins/bind.def:307
97#, c-format
98msgid "%s can be invoked via "
99msgstr "%s dapat dipanggil melalui "
100
101#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
102msgid "loop count"
103msgstr "jumlah loop"
104
105#: builtins/break.def:137
106msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
107msgstr "hanya berarti dalam sebuah `for', `while', atau `until'loop"
108
109#: builtins/caller.def:133
110#, fuzzy
111msgid ""
112"Returns the context of the current subroutine call.\n"
113" \n"
114" Without EXPR, returns "
115msgstr "Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini."
116
117#: builtins/cd.def:215
118msgid "HOME not set"
119msgstr "HOME tidak diset"
120
121#: builtins/cd.def:227
122msgid "OLDPWD not set"
123msgstr "OLDPWD tidak diset"
124
125#: builtins/common.c:101
126#, c-format
127msgid "line %d: "
128msgstr "baris %d: "
129
130#: builtins/common.c:139 error.c:260
131#, c-format
132msgid "warning: "
133msgstr "peringatan: "
134
135#: builtins/common.c:153
136#, c-format
137msgid "%s: usage: "
138msgstr "%s: penggunaan: "
139
140#: builtins/common.c:166 test.c:822
141msgid "too many arguments"
142msgstr "terlalu banyak argumen"
143
144#: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
145#, c-format
146msgid "%s: option requires an argument"
147msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen"
148
149#: builtins/common.c:198
150#, c-format
151msgid "%s: numeric argument required"
152msgstr "%s: argumen numeric dibutuhkan"
153
154#: builtins/common.c:205
155#, c-format
156msgid "%s: not found"
157msgstr "%s: tidak ditemukan"
158
159#: builtins/common.c:214 shell.c:787
160#, c-format
161msgid "%s: invalid option"
162msgstr "%s: opsi tidak valid"
163
164#: builtins/common.c:221
165#, c-format
166msgid "%s: invalid option name"
167msgstr "%s: nama opsi tidak valid"
168
169#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
170#, c-format
171msgid "`%s': not a valid identifier"
172msgstr "`%s': bukan sebuah identifier yang valid"
173
174#: builtins/common.c:238
175msgid "invalid octal number"
176msgstr "nomor oktal tidak valid"
177
178#: builtins/common.c:240
179msgid "invalid hex number"
180msgstr "nomor hexa tidak valid"
181
182#: builtins/common.c:242 expr.c:1255
183msgid "invalid number"
184msgstr "nomor tidak valid"
185
186#: builtins/common.c:250
187#, c-format
188msgid "%s: invalid signal specification"
189msgstr "%s: spesifikasi sinyal tidak valid"
190
191#: builtins/common.c:257
192#, c-format
193msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
194msgstr "`%s': bukan sebuah pid atau spesifikasi pekerjaan yang valid"
195
196#: builtins/common.c:264 error.c:453
197#, c-format
198msgid "%s: readonly variable"
199msgstr "%s: variabel baca-saja"
200
201#: builtins/common.c:272
202#, c-format
203msgid "%s: %s out of range"
204msgstr "%s: %s diluar jangkauan"
205
206#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
207msgid "argument"
208msgstr "argumen"
209
210#: builtins/common.c:274
211#, c-format
212msgid "%s out of range"
213msgstr "%s diluar jangkauan"
214
215#: builtins/common.c:282
216#, c-format
217msgid "%s: no such job"
218msgstr "%s: tidak ada pekerjaan seperti itu"
219
220#: builtins/common.c:290
221#, c-format
222msgid "%s: no job control"
223msgstr "%s: tidak ada pengontrol kerja"
224
225#: builtins/common.c:292
226msgid "no job control"
227msgstr "tidak ada pengontrol kerja"
228
229#: builtins/common.c:302
230#, c-format
231msgid "%s: restricted"
232msgstr "%s: terbatas"
233
234#: builtins/common.c:304
235msgid "restricted"
236msgstr "terbatas"
237
238#: builtins/common.c:312
239#, c-format
240msgid "%s: not a shell builtin"
241msgstr "%s: bukan sebuah builtin shell"
242
243#: builtins/common.c:321
244#, c-format
245msgid "write error: %s"
246msgstr "gagal menulis: %s"
247
248#: builtins/common.c:553
249#, c-format
250msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
251msgstr "%s: error mengambil direktori saat ini: %s: %s\n"
252
253#: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621
254#, c-format
255msgid "%s: ambiguous job spec"
256msgstr "%s: spesifikasi pekerjaan ambigu"
257
258#: builtins/complete.def:270
259#, c-format
260msgid "%s: invalid action name"
261msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
262
263#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
264#: builtins/complete.def:813
265#, c-format
266msgid "%s: no completion specification"
267msgstr "%s: tidak ada spesifikasi completion"
268
269#: builtins/complete.def:667
270msgid "warning: -F option may not work as you expect"
271msgstr "peringatan: opsi -F mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
272
273#: builtins/complete.def:669
274msgid "warning: -C option may not work as you expect"
275msgstr "peringatan: opsi -C mungkin tidak bekerja seperti yang anda harapkan"
276
277#: builtins/complete.def:786
278msgid "not currently executing completion function"
279msgstr "saat ini sedang tidak menjalankan fungsi completion"
280
281#: builtins/declare.def:122
282msgid "can only be used in a function"
283msgstr "hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi"
284
285#: builtins/declare.def:353
286msgid "cannot use `-f' to make functions"
287msgstr "tidak dapat menggunakan `-f' untuk membuat fungsi"
288
289#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731
290#, c-format
291msgid "%s: readonly function"
292msgstr "%s: fungsi baca-saja"
293
294#: builtins/declare.def:461
295#, c-format
296msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
297msgstr "%s: tidak dapat menghapus variabel array secara ini"
298
299#: builtins/declare.def:468
300#, c-format
301msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
302msgstr "%s: tidak dapat mengubah assosiasi ke array index"
303
304#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
305msgid "dynamic loading not available"
306msgstr "dynamic loading tidak tersedia"
307
308#: builtins/enable.def:312
309#, c-format
310msgid "cannot open shared object %s: %s"
311msgstr "tidak dapat membuka object shared %s: %s"
312
313#: builtins/enable.def:335
314#, c-format
315msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
316msgstr "tidak dapat menemukan %s dalam shared object %s: %s"
317
318#: builtins/enable.def:459
319#, c-format
320msgid "%s: not dynamically loaded"
321msgstr "%s: bukan dinamically loaded"
322
323#: builtins/enable.def:474
324#, c-format
325msgid "%s: cannot delete: %s"
326msgstr "%s: tidak dapat menghapus: %s"
327
328#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588
329#: shell.c:1439
330#, c-format
331msgid "%s: is a directory"
332msgstr "%s: bukan sebuah direktori"
333
334#: builtins/evalfile.c:139
335#, c-format
336msgid "%s: not a regular file"
337msgstr "%s: bukan sebuah file umum"
338
339#: builtins/evalfile.c:147
340#, c-format
341msgid "%s: file is too large"
342msgstr "%s: file terlalu besar"
343
344#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449
345#, c-format
346msgid "%s: cannot execute binary file"
347msgstr "%s: tidak dapat menjalankan berkas binary"
348
349#: builtins/exec.def:212
350#, c-format
351msgid "%s: cannot execute: %s"
352msgstr "%s: tidak dapat menjalankan: %s"
353
354#: builtins/exit.def:65
355#, c-format
356msgid "logout\n"
357msgstr "logout\n"
358
359#: builtins/exit.def:88
360msgid "not login shell: use `exit'"
361msgstr "bukan sebuah login shell: gunakan `exit'"
362
363#: builtins/exit.def:120
364#, c-format
365msgid "There are stopped jobs.\n"
366msgstr "Ada pekerjaan yang terhenti.\n"
367
368#: builtins/exit.def:122
369#, c-format
370msgid "There are running jobs.\n"
371msgstr "Ada pekerjaan yang sedang berjalan.\n"
372
373#: builtins/fc.def:261
374msgid "no command found"
375msgstr "perintah tidak ditemukan"
376
377#: builtins/fc.def:341
378msgid "history specification"
379msgstr "spesifikasi sejarah"
380
381#: builtins/fc.def:362
382#, c-format
383msgid "%s: cannot open temp file: %s"
384msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara: %s"
385
386#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
387msgid "current"
388msgstr "sekarang"
389
390#: builtins/fg_bg.def:158
391#, c-format
392msgid "job %d started without job control"
393msgstr "pekerjaan %d dimulai tanpa pengontrol pekerjaan"
394
395#: builtins/getopt.c:110
396#, c-format
397msgid "%s: illegal option -- %c\n"
398msgstr "%s: opsi tidak legal -- %c\n"
399
400#: builtins/getopt.c:111
401#, c-format
402msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
403msgstr "%s: opsi membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
404
405#: builtins/hash.def:92
406msgid "hashing disabled"
407msgstr "hashing dinonaktifkan"
408
409#: builtins/hash.def:138
410#, c-format
411msgid "%s: hash table empty\n"
412msgstr "%s: tabel hash kosong\n"
413
414#: builtins/hash.def:244
415#, c-format
416msgid "hits\tcommand\n"
417msgstr "tekan\tperintah\n"
418
419#: builtins/help.def:130
420#, c-format
421msgid "Shell commands matching keyword `"
422msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
423msgstr[0] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
424msgstr[1] "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
425
426#: builtins/help.def:168
427#, c-format
428msgid ""
429"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
430msgstr ""
431"tidak ada topik bantuan yang cocok dengan `%s'. Coba `help help' atau 'man -"
432"k %s' atau `info %s'."
433
434#: builtins/help.def:185
435#, c-format
436msgid "%s: cannot open: %s"
437msgstr "%s: tidak dapat membuka: %s"
438
439#: builtins/help.def:337
440#, c-format
441msgid ""
442"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
443"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
444"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
445"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
446"\n"
447"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
448"\n"
449msgstr ""
450"Perintah shell ini didefinisikan secara internal. Ketik `help' untuk melihat "
451"daftar ini.\n"
452"Ketik `help nama' untuk informasi lebih lanjut mengenai fungsi `nama'.\n"
453"Gunakan `info bash' untuk informasi lebih lanjut mengenasi shell secara "
454"umum.\n"
455"Gunakan `man -k' atau `info' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah "
456"yang tidak ada dalam daftar ini.\n"
457"\n"
458"Sebuah asterisk (*) disebelah dari nama berarti perintah tersebut tidak "
459"aktif.\n"
460"\n"
461
462#: builtins/history.def:154
463msgid "cannot use more than one of -anrw"
464msgstr "tidak dapat menggunakan lebih dari satu opsi dari -anrw"
465
466#: builtins/history.def:186
467msgid "history position"
468msgstr "posisi sejarah"
469
470#: builtins/history.def:365
471#, c-format
472msgid "%s: history expansion failed"
473msgstr "%s: expansi sejarah gagal"
474
475#: builtins/inlib.def:71
476#, c-format
477msgid "%s: inlib failed"
478msgstr "%s: inlib gagal"
479
480#: builtins/jobs.def:109
481msgid "no other options allowed with `-x'"
482msgstr "tidak ada opsi lain yang diperbolehkan dengan `-x'"
483
484#: builtins/kill.def:197
485#, c-format
486msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
487msgstr "%s: argumen harus diproses atau ID pekerjaan"
488
489#: builtins/kill.def:260
490msgid "Unknown error"
491msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
492
493#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
494msgid "expression expected"
495msgstr "diduga sebuah ekspresi"
496
497#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272
498#, c-format
499msgid "%s: invalid file descriptor specification"
500msgstr "%s: spesifikasi file deskripsi tidak valid"
501
502#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279
503#, c-format
504msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
505msgstr "%d: file deskriptor %s tidak valid"
506
507#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270
508#, c-format
509msgid "%s: invalid line count"
510msgstr "%s: jumlah baris tidak valid"
511
512#: builtins/mapfile.def:243
513#, c-format
514msgid "%s: invalid array origin"
515msgstr "%s: asal array tidak valid"
516
517#: builtins/mapfile.def:260
518#, c-format
519msgid "%s: invalid callback quantum"
520msgstr "%s: nama aksi tidak valid"
521
522#: builtins/mapfile.def:292
523msgid "empty array variable name"
524msgstr "nama variabel array kosong"
525
526#: builtins/mapfile.def:313
527msgid "array variable support required"
528msgstr "bantuan array variabel dibutuhkan"
529
530#: builtins/printf.def:367
531#, c-format
532msgid "`%s': missing format character"
533msgstr "`%s': hilang karakter format"
534
535#: builtins/printf.def:544
536#, c-format
537msgid "`%c': invalid format character"
538msgstr "`%c': karakter format tidak valid"
539
540#: builtins/printf.def:571
541#, c-format
542msgid "warning: %s: %s"
543msgstr "peringatan: %s: %s"
544
545#: builtins/printf.def:750
546msgid "missing hex digit for \\x"
547msgstr "hilang digit hexa untuk \\x"
548
549#: builtins/pushd.def:195
550msgid "no other directory"
551msgstr "tidak ada direktori lain"
552
553#: builtins/pushd.def:462
554msgid "<no current directory>"
555msgstr "<direktori saat ini>"
556
557#: builtins/pushd.def:506
558msgid "directory stack empty"
559msgstr "direktori stack kosong"
560
561#: builtins/pushd.def:508
562msgid "directory stack index"
563msgstr "index direktori stack"
564
565#: builtins/pushd.def:683
566msgid ""
567"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
568" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
569" back up through the list with the `popd' command.\n"
570" \n"
571" Options:\n"
572" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
573" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
574" \tto your home directory\n"
575" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
576" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
577" \twith its position in the stack\n"
578" \n"
579" Arguments:\n"
580" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
581"by\n"
582" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
583" \n"
584" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
585"by\n"
586"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
587msgstr ""
588"Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
589" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
590"memperoleh\n"
591" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
592" \n"
593" Opsi:\n"
594" -c\tmenghapus direktori stact dengan menghapus seluruh elemen\n"
595" -l\tjangan menampilkan versi dengan tilde dari direktori relative\n"
596" \tke direkori rumah anda\n"
597" -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris\n"
598" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan per baris diawali\n"
599" \tdengan posisnya dalam stack\n"
600" \n"
601" Argumen:\n"
602" +N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
603"ditampilkan oleh\n"
604" \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
605" \n"
606" -N\tMenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
607"ditampilkan oleh\n"
608" \tdirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dari nol."
609
610#: builtins/pushd.def:705
611msgid ""
612"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
613" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
614" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
615" \n"
616" Options:\n"
617" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
618" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
619" \n"
620" Arguments:\n"
621" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
622" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
623" \tzero) is at the top.\n"
624" \n"
625" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
626" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
627" \tzero) is at the top.\n"
628" \n"
629" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
630" \tnew current working directory.\n"
631" \n"
632" The `dirs' builtin displays the directory stack."
633msgstr ""
634"Menambahkan sebuah direktori ke top dari direktori stack, atau merotasi\n"
635" stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n"
636" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
637" \n"
638" Opsi:\n"
639" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
640"direktori\n"
641" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
642" \n"
643" Argumen:\n"
644" +N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
645" \tdari kiri dari daftar yang terlihat oleh `dirs', dimulai dengan\n"
646" \tnol) adalah di top.\n"
647" \n"
648" -N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
649" \tdari kanan dari daftar yang terliha oleh `dirs', dimulai dengan\n"
650" \tnol) adalah di top.\n"
651" \n"
652" dir\tenambahkan DIR ke direktori stack di puncak, membuatnya\n"
653" \tcurrent working directory.\n"
654" \n"
655" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
656
657#: builtins/pushd.def:730
658msgid ""
659"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
660" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
661" \n"
662" Options:\n"
663" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
664" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
665" \n"
666" Arguments:\n"
667" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
668" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
669" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
670" \n"
671" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
672" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
673" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
674" \n"
675" The `dirs' builtin displays the directory stack."
676msgstr ""
677"Manghapus masukan dalam direktori stack. Tanpa argumen,\n"
678" menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n"
679" direktori baru.\n"
680" \n"
681" Opsi:\n"
682" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori\n"
683" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
684" \n"
685" Argumen:\n"
686" -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
687" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
688"+0'\n"
689" \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
690" \n"
691" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack."
692
693#: builtins/read.def:248
694#, c-format
695msgid "%s: invalid timeout specification"
696msgstr "%s: spesifikasi timeout tidak valid"
697
698#: builtins/read.def:574
699#, c-format
700msgid "read error: %d: %s"
701msgstr "error baca: %d: %s"
702
703#: builtins/return.def:73
704msgid "can only `return' from a function or sourced script"
705msgstr "hanya dapat `return' dari sebuah fungsi atau script yang disource"
706
707#: builtins/set.def:768
708msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
709msgstr "tidak dapat secara simultan unset sebuah fungsi dan sebuah variable"
710
711#: builtins/set.def:805
712#, c-format
713msgid "%s: cannot unset"
714msgstr "%s: tidak dapat unset"
715
716#: builtins/set.def:812
717#, c-format
718msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
719msgstr "%s: tidak dapat unset: baca-saja %s"
720
721#: builtins/set.def:823
722#, c-format
723msgid "%s: not an array variable"
724msgstr "%s: bukan sebuah variabel array"
725
726#: builtins/setattr.def:186
727#, c-format
728msgid "%s: not a function"
729msgstr "%s: bukan sebuah fungsi"
730
731#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
732msgid "shift count"
733msgstr "shift terhitung"
734
735#: builtins/shopt.def:254
736msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
737msgstr "tidak dapat menset dan menunset opsi shell secara bersamaan"
738
739#: builtins/shopt.def:319
740#, c-format
741msgid "%s: invalid shell option name"
742msgstr "%s: nama opsi shell tidak valid"
743
744#: builtins/source.def:128
745msgid "filename argument required"
746msgstr "argumen nama file dibutuhkan"
747
748#: builtins/source.def:153
749#, c-format
750msgid "%s: file not found"
751msgstr "%s: berkas tidak ditemukan"
752
753#: builtins/suspend.def:101
754msgid "cannot suspend"
755msgstr "tidak dapat suspend"
756
757#: builtins/suspend.def:111
758msgid "cannot suspend a login shell"
759msgstr "tidak dapat suspend sebuah login shell"
760
761#: builtins/type.def:234
762#, c-format
763msgid "%s is aliased to `%s'\n"
764msgstr "%s sudah dialiasi ke `%s'\n"
765
766#: builtins/type.def:255
767#, c-format
768msgid "%s is a shell keyword\n"
769msgstr "%s adalah sebuah shell dengan kata kunci\n"
770
771#: builtins/type.def:274
772#, c-format
773msgid "%s is a function\n"
774msgstr "%s adalah sebuah fungsi\n"
775
776#: builtins/type.def:296
777#, c-format
778msgid "%s is a shell builtin\n"
779msgstr "%s adalah sebuah shell builtin\n"
780
781#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
782#, c-format
783msgid "%s is %s\n"
784msgstr "%s adalah %s\n"
785
786#: builtins/type.def:337
787#, c-format
788msgid "%s is hashed (%s)\n"
789msgstr "%s memiliki hash (%s)\n"
790
791#: builtins/ulimit.def:372
792#, c-format
793msgid "%s: invalid limit argument"
794msgstr "%s: argumen limit tidak valid"
795
796#: builtins/ulimit.def:398
797#, c-format
798msgid "`%c': bad command"
799msgstr "`%c': perintah buruk"
800
801#: builtins/ulimit.def:427
802#, c-format
803msgid "%s: cannot get limit: %s"
804msgstr "%s: tidak dapat get limit: %s"
805
806#: builtins/ulimit.def:453
807msgid "limit"
808msgstr "batas"
809
810#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
811#, c-format
812msgid "%s: cannot modify limit: %s"
813msgstr "%s: tidak dapat memodifikasi batas: %s"
814
815#: builtins/umask.def:118
816msgid "octal number"
817msgstr "nomor oktal"
818
819#: builtins/umask.def:231
820#, c-format
821msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
822msgstr "`%c': operator mode symbolic tidak valid"
823
824#: builtins/umask.def:286
825#, c-format
826msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
827msgstr "`%c': mode karakter symbolic tidak valid"
828
829#: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
830msgid " line "
831msgstr " baris "
832
833#: error.c:164
834#, c-format
835msgid "last command: %s\n"
836msgstr "perintah terakhir: %s\n"
837
838#: error.c:172
839#, c-format
840msgid "Aborting..."
841msgstr "membatalkan..."
842
843#: error.c:405
844msgid "unknown command error"
845msgstr "perintah error tidak diketahui"
846
847#: error.c:406
848msgid "bad command type"
849msgstr "tipe perintah buruk"
850
851#: error.c:407
852msgid "bad connector"
853msgstr "konektor buruk"
854
855#: error.c:408
856msgid "bad jump"
857msgstr "lompat buruk"
858
859#: error.c:446
860#, c-format
861msgid "%s: unbound variable"
862msgstr "%s: variabel tidak terikat"
863
864#: eval.c:181
865#, c-format
866msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
867msgstr "kehabisan waktu menunggu masukan: otomatis-keluar\n"
868
869#: execute_cmd.c:491
870#, c-format
871msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
872msgstr "tidak dapat menyalurkan masukan standar dari /dev/null: %s"
873
874#: execute_cmd.c:1091
875#, c-format
876msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
877msgstr "TIMEFORMAT: `%c': karakter format tidak valid"
878
879#: execute_cmd.c:1942
880msgid "pipe error"
881msgstr "pipe error"
882
883#: execute_cmd.c:4276
884#, c-format
885msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
886msgstr ""
887"%s: dibatasi: tidak dapat menspesifikasikan '/' dalam nama nama perintah"
888
889#: execute_cmd.c:4367
890#, c-format
891msgid "%s: command not found"
892msgstr "%s: perintah tidak ditemukan"
893
894#: execute_cmd.c:4621
895#, c-format
896msgid "%s: %s: bad interpreter"
897msgstr "%s: %s: interpreter buruk"
898
899#: execute_cmd.c:4770
900#, c-format
901msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
902msgstr "tidak dapat menduplikasikan fd %d ke fd %d"
903
904#: expr.c:241
905msgid "expression recursion level exceeded"
906msgstr "expresi level rekursi terlewati"
907
908#: expr.c:265
909msgid "recursion stack underflow"
910msgstr "rekursi stack underflow"
911
912#: expr.c:379
913msgid "syntax error in expression"
914msgstr "syntax error dalam expresi"
915
916#: expr.c:419
917msgid "attempted assignment to non-variable"
918msgstr "mencoba menempatkan ke bukan sebuah variabel"
919
920#: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
921msgid "division by 0"
922msgstr "dibagi oleh 0"
923
924#: expr.c:471
925msgid "bug: bad expassign token"
926msgstr "bug: tanda expassign buruk"
927
928#: expr.c:513
929msgid "`:' expected for conditional expression"
930msgstr "`:' diharapkan untuk sebuah pernyataan kondisional"
931
932#: expr.c:781
933msgid "exponent less than 0"
934msgstr "eksponen kurang dari 0"
935
936#: expr.c:826
937msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
938msgstr "idenfier diharapkan setelah pre-increment atau pre-decrement"
939
940#: expr.c:854
941msgid "missing `)'"
942msgstr "hilang `)'"
943
944#: expr.c:897 expr.c:1175
945msgid "syntax error: operand expected"
946msgstr "syntax error: operand diharapkan"
947
948#: expr.c:1177
949msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
950msgstr "syntax error: operator arithmetic tidak valid"
951
952#: expr.c:1201
953#, c-format
954msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
955msgstr "%s%s%s: %s (error token adalah \"%s\")"
956
957#: expr.c:1259
958msgid "invalid arithmetic base"
959msgstr "basis arithmetic tidak valid"
960
961#: expr.c:1279
962msgid "value too great for base"
963msgstr "nilai terlalu besar untuk basis"
964
965#: expr.c:1328
966#, c-format
967msgid "%s: expression error\n"
968msgstr "%s: expresi error\n"
969
970#: general.c:61
971msgid "getcwd: cannot access parent directories"
972msgstr "getcwd: tidak dapat mengakses direktori orang tua"
973
974#: input.c:94 subst.c:4559
975#, c-format
976msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
977msgstr "tidak dapat mereset mode nodelay untuk fd %d"
978
979#: input.c:258
980#, c-format
981msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
982msgstr ""
983"tidak dapat mengalokasikan berkas deskripsi bari untuk masukan bash dari fd %"
984"d"
985
986#: input.c:266
987#, c-format
988msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
989msgstr "simpan bash_input: buffer telah ada untuk fd %d baru"
990
991#: jobs.c:466
992msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
993msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
994
995#: jobs.c:882
996#, c-format
997msgid "forked pid %d appears in running job %d"
998msgstr "forked pid %d terlihat dalam pekerjaan yang sedang berjalan %d"
999
1000#: jobs.c:1000
1001#, c-format
1002msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1003msgstr "menghapus pekerjaan yang terhenti %d dengan proses grup %ld"
1004
1005#: jobs.c:1105
1006#, c-format
1007msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1008msgstr "add_process: process %5ld (%s) dalam the_pipeline"
1009
1010#: jobs.c:1108
1011#, c-format
1012msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1013msgstr "add_process: pid %5ld (%s) ditandai dengan tetap hidup"
1014
1015#: jobs.c:1396
1016#, c-format
1017msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1018msgstr "describe_pid: %ld: tidak ada pid seperti itu"
1019
1020#: jobs.c:1411
1021#, c-format
1022msgid "Signal %d"
1023msgstr "sinyal %d"
1024
1025#: jobs.c:1425 jobs.c:1450
1026msgid "Done"
1027msgstr "Selesai"
1028
1029#: jobs.c:1430 siglist.c:122
1030msgid "Stopped"
1031msgstr "Terhenti"
1032
1033#: jobs.c:1434
1034#, c-format
1035msgid "Stopped(%s)"
1036msgstr "Terhenti(%s)"
1037
1038#: jobs.c:1438
1039msgid "Running"
1040msgstr "Berjalan"
1041
1042#: jobs.c:1452
1043#, c-format
1044msgid "Done(%d)"
1045msgstr "Selesai(%d)"
1046
1047#: jobs.c:1454
1048#, c-format
1049msgid "Exit %d"
1050msgstr "Keluar %d"
1051
1052#: jobs.c:1457
1053msgid "Unknown status"
1054msgstr "Status tidak diketahui"
1055
1056#: jobs.c:1544
1057#, c-format
1058msgid "(core dumped) "
1059msgstr "(core didump) "
1060
1061#: jobs.c:1563
1062#, c-format
1063msgid " (wd: %s)"
1064msgstr " (wd: %s)"
1065
1066#: jobs.c:1766
1067#, c-format
1068msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1069msgstr "anak setpgid (%ld ke %ld)"
1070
1071#: jobs.c:2094 nojobs.c:576
1072#, c-format
1073msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1074msgstr "wait: pid %ld bukan sebuah anak dari shell ini"
1075
1076#: jobs.c:2321
1077#, c-format
1078msgid "wait_for: No record of process %ld"
1079msgstr "wait_for: Tidak ada catatan untuk proses %ld"
1080
1081#: jobs.c:2593
1082#, c-format
1083msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1084msgstr "wait_for_job: pekerjaan %d terhenti"
1085
1086#: jobs.c:2815
1087#, c-format
1088msgid "%s: job has terminated"
1089msgstr "%s: pekerjaan telah selesai"
1090
1091#: jobs.c:2824
1092#, c-format
1093msgid "%s: job %d already in background"
1094msgstr "%s: pekerjaan %d sudah berjalan di belakang (background)"
1095
1096#: jobs.c:3487
1097#, c-format
1098msgid "%s: line %d: "
1099msgstr "%s: baris %d: "
1100
1101#: jobs.c:3501 nojobs.c:805
1102#, c-format
1103msgid " (core dumped)"
1104msgstr " (core didump)"
1105
1106#: jobs.c:3513 jobs.c:3526
1107#, c-format
1108msgid "(wd now: %s)\n"
1109msgstr "(wd sekarang: %s)\n"
1110
1111#: jobs.c:3558
1112msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1113msgstr "initialize_job_control: getpgrp gagal"
1114
1115#: jobs.c:3618
1116msgid "initialize_job_control: line discipline"
1117msgstr "initialize_job_control: baris disiplin"
1118
1119#: jobs.c:3628
1120msgid "initialize_job_control: setpgid"
1121msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1122
1123#: jobs.c:3656
1124#, c-format
1125msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1126msgstr "tidak dapat menset terminal proses grup (%d)"
1127
1128#: jobs.c:3661
1129msgid "no job control in this shell"
1130msgstr "tidak ada pengontrol pekerjaan dalam shell ini"
1131
1132#: lib/malloc/malloc.c:296
1133#, c-format
1134msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1135msgstr "malloc: gagal assertion: %s\n"
1136
1137#: lib/malloc/malloc.c:312
1138#, c-format
1139msgid ""
1140"\r\n"
1141"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1142msgstr ""
1143"\r\n"
1144"malloc: %s:%d: assertion rusak\r\n"
1145
1146#: lib/malloc/malloc.c:313
1147msgid "unknown"
1148msgstr "tidak diketahui"
1149
1150#: lib/malloc/malloc.c:797
1151msgid "malloc: block on free list clobbered"
1152msgstr "malloc: blok dalam daftar bebas clobbered"
1153
1154#: lib/malloc/malloc.c:874
1155msgid "free: called with already freed block argument"
1156msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang sudah dibebaskan"
1157
1158#: lib/malloc/malloc.c:877
1159msgid "free: called with unallocated block argument"
1160msgstr "free: dipanggil dengan argumen blok yang tidak dialokasikan"
1161
1162#: lib/malloc/malloc.c:896
1163msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1164msgstr "free: underflow terdeteksi; mh_nbytes diluar dari jangkauan"
1165
1166#: lib/malloc/malloc.c:902
1167msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1168msgstr "free: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
1169
1170#: lib/malloc/malloc.c:1001
1171msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1172msgstr "realloc: dipanggil dengan argumen blok yang tidak teralokasikan"
1173
1174#: lib/malloc/malloc.c:1016
1175msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1176msgstr "realloc: underflow terdeteksi; my_nbytes diluar dari jangkauan"
1177
1178#: lib/malloc/malloc.c:1022
1179msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1180msgstr "realloc: awal dan akhir dari ukuran potongan berbeda"
1181
1182#: lib/malloc/table.c:177
1183#, c-format
1184msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1185msgstr "register_alloc: tabel alokasi penuh dengan FIND_ALLOC?\n"
1186
1187#: lib/malloc/table.c:184
1188#, c-format
1189msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1190msgstr ""
1191"register_alloc: %p sudah berada dalam tabel sepertinya sudah dialokasikan?\n"
1192
1193#: lib/malloc/table.c:220
1194#, c-format
1195msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1196msgstr "register_free: %p sudah berada dalam tabel sebagai bebas?\n"
1197
1198#: lib/sh/fmtulong.c:101
1199msgid "invalid base"
1200msgstr "basis tidak valid"
1201
1202#: lib/sh/netopen.c:168
1203#, c-format
1204msgid "%s: host unknown"
1205msgstr "%s: host tidak diketahui"
1206
1207#: lib/sh/netopen.c:175
1208#, c-format
1209msgid "%s: invalid service"
1210msgstr "%s: layanan tidak valid"
1211
1212#: lib/sh/netopen.c:306
1213#, c-format
1214msgid "%s: bad network path specification"
1215msgstr "%s: spesifikasi jalur network buruk"
1216
1217#: lib/sh/netopen.c:346
1218msgid "network operations not supported"
1219msgstr "operasi jaringan tidak dilayani"
1220
1221#: mailcheck.c:433
1222msgid "You have mail in $_"
1223msgstr "Anda memiliki surat dalam $_"
1224
1225#: mailcheck.c:458
1226msgid "You have new mail in $_"
1227msgstr "Anda memiliki surat baru dalam $_"
1228
1229#: mailcheck.c:474
1230#, c-format
1231msgid "The mail in %s has been read\n"
1232msgstr "Surat dalam %s telah dibaca\n"
1233
1234#: make_cmd.c:322
1235msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1236msgstr "syntax error: membutuhkan ekspresi arithmetic"
1237
1238#: make_cmd.c:324
1239msgid "syntax error: `;' unexpected"
1240msgstr "syntax error: `;' tidak terduga"
1241
1242#: make_cmd.c:325
1243#, c-format
1244msgid "syntax error: `((%s))'"
1245msgstr "syntax error: `((%s))'"
1246
1247#: make_cmd.c:567
1248#, c-format
1249msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1250msgstr "make_here_document: tipe instruksi buruk %d"
1251
1252#: make_cmd.c:651
1253#, c-format
1254msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1255msgstr ""
1256"dokumen-disini di baris %d dibatasi oleh akhir-dari-berkas (diinginkan `%s')"
1257
1258#: make_cmd.c:746
1259#, c-format
1260msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1261msgstr "make_redirection: instruksi redireksi `%d' diluar dari jangkauan"
1262
1263#: parse.y:2986 parse.y:3218
1264#, c-format
1265msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1266msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan `%c'"
1267
1268#: parse.y:3722
1269msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1270msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk `]]'"
1271
1272#: parse.y:3727
1273#, c-format
1274msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1275msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional: tanda `%s' tidak terduga"
1276
1277#: parse.y:3731
1278msgid "syntax error in conditional expression"
1279msgstr "syntax error dalam ekspresi kondisional"
1280
1281#: parse.y:3809
1282#, c-format
1283msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1284msgstr "tanda `%s' tidak terduga, diduga `)'"
1285
1286#: parse.y:3813
1287msgid "expected `)'"
1288msgstr "diduga `)'"
1289
1290#: parse.y:3841
1291#, c-format
1292msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1293msgstr "argumen tidak terduga `%s' ke operator kondisional unary"
1294
1295#: parse.y:3845
1296msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1297msgstr "argumen tidak terduga untuk operasi unary kondisional"
1298
1299#: parse.y:3885
1300#, c-format
1301msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1302msgstr "tanda `%s' tidak terduga, operator binary kondisional diduga"
1303
1304#: parse.y:3889
1305msgid "conditional binary operator expected"
1306msgstr "operator binary kondisional diduga"
1307
1308#: parse.y:3906
1309#, c-format
1310msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1311msgstr "argumen `%s' tidak terduga ke operator binary kondisional"
1312
1313#: parse.y:3910
1314msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1315msgstr "argumen tidak terduga ke operasi binary kondisional"
1316
1317#: parse.y:3921
1318#, c-format
1319msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1320msgstr "tanda `%c' tidak terduga dalam perintah kondisional"
1321
1322#: parse.y:3924
1323#, c-format
1324msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1325msgstr "tanda `%s' tidak terduga dalam perintah kondisional"
1326
1327#: parse.y:3928
1328#, c-format
1329msgid "unexpected token %d in conditional command"
1330msgstr "tanda %d tidak terduga dalam perintah kondisional"
1331
1332#: parse.y:5195
1333#, c-format
1334msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1335msgstr "syntax error didekat tanda `%s' yang tidak terduga"
1336
1337#: parse.y:5213
1338#, c-format
1339msgid "syntax error near `%s'"
1340msgstr "syntax error didekat `%s'"
1341
1342#: parse.y:5223
1343msgid "syntax error: unexpected end of file"
1344msgstr "syntax error: tidak terduga diakhir dari berkas"
1345
1346#: parse.y:5223
1347msgid "syntax error"
1348msgstr "syntax error"
1349
1350#: parse.y:5285
1351#, c-format
1352msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1353msgstr "Gunakan \"%s\" untuk meninggalkan shell.\n"
1354
1355#: parse.y:5447
1356msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1357msgstr "EOF tidak terduga ketika mencari untuk pencocokan ')'"
1358
1359#: pcomplete.c:1016
1360#, c-format
1361msgid "completion: function `%s' not found"
1362msgstr "completion: fungsi `%s' tidak ditemukan"
1363
1364#: pcomplib.c:179
1365#, c-format
1366msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1367msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1368
1369#: print_cmd.c:287
1370#, c-format
1371msgid "print_command: bad connector `%d'"
1372msgstr "print_command: konektor buruk `%d'"
1373
1374#: print_cmd.c:1347
1375#, c-format
1376msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1377msgstr "cprintf: '%c': format karakter tidak valid"
1378
1379#: redir.c:105
1380msgid "file descriptor out of range"
1381msgstr "berkas deskripsi diluar dari jangkauan"
1382
1383#: redir.c:148
1384#, c-format
1385msgid "%s: ambiguous redirect"
1386msgstr "%s: redirect ambigu"
1387
1388#: redir.c:152
1389#, c-format
1390msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1391msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas yang sudah ada"
1392
1393#: redir.c:157
1394#, c-format
1395msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1396msgstr "%s: restricted: tidak dapat meredirect keluaran"
1397
1398#: redir.c:162
1399#, c-format
1400msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1401msgstr "tidak dapat membuat berkas sementara untuk dokumen disini: %s"
1402
1403#: redir.c:517
1404msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1405msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port tidak dilayani tanpa jaringan"
1406
1407#: redir.c:1023
1408msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1409msgstr "redirection error: tidak dapat menduplikasi fd"
1410
1411#: shell.c:328
1412msgid "could not find /tmp, please create!"
1413msgstr "tidak dapat menemukan /tmp, tolong buat!"
1414
1415#: shell.c:332
1416msgid "/tmp must be a valid directory name"
1417msgstr "/tmp harus berupa sebuah nama direktori yang valid"
1418
1419#: shell.c:876
1420#, c-format
1421msgid "%c%c: invalid option"
1422msgstr "%c%c: opsi tidak valid"
1423
1424#: shell.c:1638
1425msgid "I have no name!"
1426msgstr "Aku tidak memiliki nama!"
1427
1428#: shell.c:1778
1429#, c-format
1430msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1431msgstr "GNU bash, versi %s-(%s)\n"
1432
1433#: shell.c:1779
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1437"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1438msgstr ""
1439"Penggunaan:\t%s [GNU opsi panjang] [opsi] ...\n"
1440"\t%s [GNU opsi panjang] [opsi] berkas-script ...\n"
1441
1442#: shell.c:1781
1443msgid "GNU long options:\n"
1444msgstr "GNU opsi panjang:\n"
1445
1446#: shell.c:1785
1447msgid "Shell options:\n"
1448msgstr "Opsi shell:\n"
1449
1450#: shell.c:1786
1451msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1452msgstr "\t-irsD atau -c perintah atau -O shopt_option\t\t(hanya pemanggilan)\n"
1453
1454#: shell.c:1801
1455#, c-format
1456msgid "\t-%s or -o option\n"
1457msgstr "\t-%s atau opsi -o\n"
1458
1459#: shell.c:1807
1460#, c-format
1461msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1462msgstr ""
1463"Ketik `%s -c \"help set\"' untuk informasi lebih lanjut mengenai opsi "
1464"shell.\n"
1465
1466#: shell.c:1808
1467#, c-format
1468msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1469msgstr ""
1470"Ketik `%s -c help' untuk informasi lebih lanjut mengenai perintah builting "
1471"shell.\n"
1472
1473#: shell.c:1809
1474#, c-format
1475msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1476msgstr "Gunakan perintah 'bashbug' untuk melaporkan bugs.\n"
1477
1478#: sig.c:583
1479#, c-format
1480msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1481msgstr "sigprocmask: %d: operasi tidak valid"
1482
1483#: siglist.c:47
1484msgid "Bogus signal"
1485msgstr "Sinyal palsu"
1486
1487#: siglist.c:50
1488msgid "Hangup"
1489msgstr "Hangup"
1490
1491#: siglist.c:54
1492msgid "Interrupt"
1493msgstr "Interupsi"
1494
1495#: siglist.c:58
1496msgid "Quit"
1497msgstr "Berhenti"
1498
1499#: siglist.c:62
1500msgid "Illegal instruction"
1501msgstr "Instruksi ilegal"
1502
1503#: siglist.c:66
1504msgid "BPT trace/trap"
1505msgstr "BPT trace/trap"
1506
1507#: siglist.c:74
1508msgid "ABORT instruction"
1509msgstr "Instruksi ABORT"
1510
1511#: siglist.c:78
1512msgid "EMT instruction"
1513msgstr "Instruksi EMT"
1514
1515#: siglist.c:82
1516msgid "Floating point exception"
1517msgstr "Floating point exception"
1518
1519#: siglist.c:86
1520msgid "Killed"
1521msgstr "Dibunuh"
1522
1523#: siglist.c:90
1524msgid "Bus error"
1525msgstr "Bus error"
1526
1527#: siglist.c:94
1528msgid "Segmentation fault"
1529msgstr "Kesalahan segmentasi"
1530
1531#: siglist.c:98
1532msgid "Bad system call"
1533msgstr "Pemanggilan sistem buruk"
1534
1535#: siglist.c:102
1536msgid "Broken pipe"
1537msgstr "Pipe rusak"
1538
1539#: siglist.c:106
1540msgid "Alarm clock"
1541msgstr "Alarm clock"
1542
1543#: siglist.c:110
1544msgid "Terminated"
1545msgstr "Selesai"
1546
1547#: siglist.c:114
1548msgid "Urgent IO condition"
1549msgstr "Kodisi IO penting"
1550
1551#: siglist.c:118
1552msgid "Stopped (signal)"
1553msgstr "Terhenti (sinyal)"
1554
1555#: siglist.c:126
1556msgid "Continue"
1557msgstr "Melanjutkan"
1558
1559#: siglist.c:134
1560msgid "Child death or stop"
1561msgstr "Anak tewas atau berhenti"
1562
1563#: siglist.c:138
1564msgid "Stopped (tty input)"
1565msgstr "Terhenti (tty input)"
1566
1567#: siglist.c:142
1568msgid "Stopped (tty output)"
1569msgstr "Terhenti (tty output)"
1570
1571#: siglist.c:146
1572msgid "I/O ready"
1573msgstr "I/O siap"
1574
1575#: siglist.c:150
1576msgid "CPU limit"
1577msgstr "Batas CPU"
1578
1579#: siglist.c:154
1580msgid "File limit"
1581msgstr "Batas berkas"
1582
1583#: siglist.c:158
1584msgid "Alarm (virtual)"
1585msgstr "Alarm (virtual)"
1586
1587#: siglist.c:162
1588msgid "Alarm (profile)"
1589msgstr "Alarm (profile)"
1590
1591#: siglist.c:166
1592msgid "Window changed"
1593msgstr "Window berubah"
1594
1595#: siglist.c:170
1596msgid "Record lock"
1597msgstr "Catatan terkunci"
1598
1599#: siglist.c:174
1600msgid "User signal 1"
1601msgstr "Sinyal pengguna 1"
1602
1603#: siglist.c:178
1604msgid "User signal 2"
1605msgstr "Sinyal pengguna 2"
1606
1607#: siglist.c:182
1608msgid "HFT input data pending"
1609msgstr "HFT masukan data tertunda"
1610
1611#: siglist.c:186
1612msgid "power failure imminent"
1613msgstr "Kelihatannya akan terjadi kegagalan power suply"
1614
1615#: siglist.c:190
1616msgid "system crash imminent"
1617msgstr "Kelihatannya akan terjadi kerusakan sistem"
1618
1619#: siglist.c:194
1620msgid "migrate process to another CPU"
1621msgstr "pindahkan proses ke CPU lain"
1622
1623#: siglist.c:198
1624msgid "programming error"
1625msgstr "error dalam pemrograman"
1626
1627#: siglist.c:202
1628msgid "HFT monitor mode granted"
1629msgstr "HFT mode monitoring diberikan"
1630
1631#: siglist.c:206
1632msgid "HFT monitor mode retracted"
1633msgstr "HFT mode monitoring ditarik"
1634
1635#: siglist.c:210
1636msgid "HFT sound sequence has completed"
1637msgstr "HFTP sound sequence telah selesai"
1638
1639#: siglist.c:214
1640msgid "Information request"
1641msgstr "Permintaan informasi"
1642
1643#: siglist.c:222
1644msgid "Unknown Signal #"
1645msgstr "Sinyal tidak diketahui #"
1646
1647#: siglist.c:224
1648#, c-format
1649msgid "Unknown Signal #%d"
1650msgstr "Sinyal tidak diketahui #%d"
1651
1652#: subst.c:1181 subst.c:1302
1653#, c-format
1654msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1655msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan `%s' dalam %s"
1656
1657#: subst.c:2458
1658#, c-format
1659msgid "%s: cannot assign list to array member"
1660msgstr "%s: tidak dapat meng-assign daftar kedalam anggoya array"
1661
1662#: subst.c:4456 subst.c:4472
1663msgid "cannot make pipe for process substitution"
1664msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk proses substitusi"
1665
1666#: subst.c:4504
1667msgid "cannot make child for process substitution"
1668msgstr "tidak dapat membuat anak untuk proses substitusi"
1669
1670#: subst.c:4549
1671#, c-format
1672msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1673msgstr "tidak dapat membuka named pipe %s untuk membaca"
1674
1675#: subst.c:4551
1676#, c-format
1677msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1678msgstr "tidak dapat membukan named pipe %s untuk menulis"
1679
1680#: subst.c:4569
1681#, c-format
1682msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1683msgstr "tidak dapat menduplikasi nama pipe %s sebagai fd %d"
1684
1685#: subst.c:4765
1686msgid "cannot make pipe for command substitution"
1687msgstr "tidak dapat membuat pipe untuk perintah substitusi"
1688
1689#: subst.c:4799
1690msgid "cannot make child for command substitution"
1691msgstr "tidak dapat membuat anak untuk perintah substitusi"
1692
1693#: subst.c:4816
1694msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1695msgstr "command_substitute: tidak dapat menduplikasikan pipe sebagi fd 1"
1696
1697#: subst.c:5318
1698#, c-format
1699msgid "%s: parameter null or not set"
1700msgstr "%s: parameter kosong atau tidak diset"
1701
1702#: subst.c:5608
1703#, c-format
1704msgid "%s: substring expression < 0"
1705msgstr "%s: substring expresi < 0"
1706
1707#: subst.c:6660
1708#, c-format
1709msgid "%s: bad substitution"
1710msgstr "%s: substitusi buruk"
1711
1712#: subst.c:6740
1713#, c-format
1714msgid "$%s: cannot assign in this way"
1715msgstr "$%s: tidak dapat meng-assign dengan cara ini"
1716
1717#: subst.c:7479
1718#, c-format
1719msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1720msgstr "substitusi buruk: tidak ada penutupan \"\" dalam %s"
1721
1722#: subst.c:8354
1723#, c-format
1724msgid "no match: %s"
1725msgstr "tidak cocok: %s"
1726
1727#: test.c:145
1728msgid "argument expected"
1729msgstr "argumen diharapkan"
1730
1731#: test.c:154
1732#, c-format
1733msgid "%s: integer expression expected"
1734msgstr "%s: expresi integer diduga"
1735
1736#: test.c:262
1737msgid "`)' expected"
1738msgstr "')' diduga"
1739
1740#: test.c:264
1741#, c-format
1742msgid "`)' expected, found %s"
1743msgstr "`)' diduga, ditemukan %s"
1744
1745#: test.c:279 test.c:688 test.c:691
1746#, c-format
1747msgid "%s: unary operator expected"
1748msgstr "%s: operator unary diduga"
1749
1750#: test.c:444 test.c:731
1751#, c-format
1752msgid "%s: binary operator expected"
1753msgstr "%s: operator binary diduga"
1754
1755#: test.c:806
1756msgid "missing `]'"
1757msgstr "hilang `]'"
1758
1759#: trap.c:201
1760msgid "invalid signal number"
1761msgstr "nomor sinyal tidak valid"
1762
1763#: trap.c:324
1764#, c-format
1765msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1766msgstr "run_pending_traps: nilai buruk dalam trap_list[%d]: %p"
1767
1768#: trap.c:328
1769#, c-format
1770msgid ""
1771"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1772msgstr ""
1773"run_pending_traps: sinyal handler adalah SIG_DFL, mengirimkan kembali %d (%"
1774"s) kediri sendiri"
1775
1776#: trap.c:372
1777#, c-format
1778msgid "trap_handler: bad signal %d"
1779msgstr "trap_handler: sinyal buruk %d"
1780
1781#: variables.c:358
1782#, c-format
1783msgid "error importing function definition for `%s'"
1784msgstr "error mengimpor definisi fungsi untuk `%s'"
1785
1786#: variables.c:736
1787#, c-format
1788msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1789msgstr "level shell (%d) terlalu tinggi, mereset ke 1"
1790
1791#: variables.c:1898
1792msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1793msgstr "make_local_variable: tidak ada context fungsi di scope ini"
1794
1795#: variables.c:3127
1796msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1797msgstr "all_local_variables: tidak ada context fungsi dalam scope ini"
1798
1799#: variables.c:3344 variables.c:3353
1800#, c-format
1801msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1802msgstr "karakter %d tidak valid dalam exporstr untuk %s"
1803
1804#: variables.c:3359
1805#, c-format
1806msgid "no `=' in exportstr for %s"
1807msgstr "bukan `=' dalam exportstr untuk %s"
1808
1809#: variables.c:3794
1810msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1811msgstr ""
1812"pop_var_context: kepala dari shell_variables bukan sebuah fungsi cbntext"
1813
1814#: variables.c:3807
1815msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1816msgstr "pop_var_context: bukan global_variable context"
1817
1818#: variables.c:3881
1819msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1820msgstr ""
1821"pop_scope: kepala dari shell_variables bukan sebuah scope lingkungan "
1822"sementara"
1823
1824#: version.c:46
1825#, fuzzy
1826msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
1827msgstr "Hak Cipta (C) 2008 Free Software Foundation, Inc."
1828
1829#: version.c:47
1830msgid ""
1831"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1832"html>\n"
1833msgstr ""
1834"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau sesudahnya <http://gnu.org/licenses/gpl."
1835"html>\n"
1836
1837#: version.c:86
1838#, c-format
1839msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
1840msgstr "GNU bash, versi %s (%s)\n"
1841
1842#: version.c:91
1843#, c-format
1844msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
1845msgstr ""
1846"Ini adalah perangkat lunak bebas; anda bebas untuk mengubah dan "
1847"mendistribusikannya.\n"
1848
1849#: version.c:92
1850#, c-format
1851msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1852msgstr "TIDAK ADA GARANSI, selama masih diijinkan oleh hukum yang berlaku.\n"
1853
1854#: xmalloc.c:92
1855#, c-format
1856msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1857msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
1858
1859#: xmalloc.c:94
1860#, c-format
1861msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
1862msgstr "xmalloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
1863
1864#: xmalloc.c:114
1865#, c-format
1866msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1867msgstr ""
1868"xrealloc: tidak dapat menrealokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasikan)"
1869
1870#: xmalloc.c:116
1871#, c-format
1872msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
1873msgstr "xrealloc: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
1874
1875#: xmalloc.c:150
1876#, c-format
1877msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1878msgstr ""
1879"xmalloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes (%lu bytes teralokasi)"
1880
1881#: xmalloc.c:152
1882#, c-format
1883msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1884msgstr "xmalloc: %s: %d: tidak dapat teralokasi %lu bytes"
1885
1886#: xmalloc.c:174
1887#, c-format
1888msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1889msgstr ""
1890"xrealloc: %s: %d: tidak dapat melakukan reallokasi %lu bytes (%lu bytes "
1891"teralokasi)"
1892
1893#: xmalloc.c:176
1894#, c-format
1895msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1896msgstr "xrealloc: %s:%d: tidak dapat mengalokasikan %lu bytes"
1897
1898#: builtins.c:43
1899msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
1900msgstr "alias [-p] [name[=nilai] ... ]"
1901
1902#: builtins.c:47
1903msgid "unalias [-a] name [name ...]"
1904msgstr "unalias [-a] name [nama ...]"
1905
1906#: builtins.c:51
1907msgid ""
1908"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
1909"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
1910msgstr ""
1911"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f nama berkas] [-q nama] [-u nama] [-r keyseq] "
1912"[-x keyseq:perintah-shell] [keyseq:readline-function atau readline-command]"
1913
1914#: builtins.c:54
1915msgid "break [n]"
1916msgstr "break [n]"
1917
1918#: builtins.c:56
1919msgid "continue [n]"
1920msgstr "continue [n]"
1921
1922#: builtins.c:58
1923msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
1924msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
1925
1926#: builtins.c:61
1927msgid "caller [expr]"
1928msgstr "pemanggil [expr]"
1929
1930#: builtins.c:64
1931msgid "cd [-L|-P] [dir]"
1932msgstr "cd [-L|-P] [direktori]"
1933
1934#: builtins.c:66
1935msgid "pwd [-LP]"
1936msgstr "pwd [-LP]"
1937
1938#: builtins.c:68
1939msgid ":"
1940msgstr ":"
1941
1942#: builtins.c:70
1943msgid "true"
1944msgstr "benar"
1945
1946#: builtins.c:72
1947msgid "false"
1948msgstr "salah"
1949
1950#: builtins.c:74
1951msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
1952msgstr "perintah [-pVv] perintah [argumen ...]"
1953
1954#: builtins.c:76
1955msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
1956msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=nilai] ...]"
1957
1958#: builtins.c:78
1959msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
1960msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=nilai] ..."
1961
1962#: builtins.c:80
1963msgid "local [option] name[=value] ..."
1964msgstr "local [opsi] name[=nilai] ..."
1965
1966#: builtins.c:83
1967msgid "echo [-neE] [arg ...]"
1968msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
1969
1970#: builtins.c:87
1971msgid "echo [-n] [arg ...]"
1972msgstr "echo [-n] [arg ...]"
1973
1974#: builtins.c:90
1975msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
1976msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f nama berkas] [name ...]"
1977
1978#: builtins.c:92
1979msgid "eval [arg ...]"
1980msgstr "eval [argumen ...]"
1981
1982#: builtins.c:94
1983msgid "getopts optstring name [arg]"
1984msgstr "getopts nama optstring [arg]"
1985
1986#: builtins.c:96
1987msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
1988msgstr "exec [-cl] [-a nama] [perintah [argumen ...]] [redireksi ...]"
1989
1990#: builtins.c:98
1991msgid "exit [n]"
1992msgstr "exit [n]"
1993
1994#: builtins.c:100
1995msgid "logout [n]"
1996msgstr "logout [n]"
1997
1998#: builtins.c:103
1999msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2000msgstr ""
2001"fc [-e ename] [-lnr] [pertama] [terakhir] atau fc -s [pat=rep] [perintah]"
2002
2003#: builtins.c:107
2004msgid "fg [job_spec]"
2005msgstr "fg [spesifikasi pekerjaan]"
2006
2007#: builtins.c:111
2008msgid "bg [job_spec ...]"
2009msgstr "bg [spesifikasi pekerjaan ...]"
2010
2011#: builtins.c:114
2012msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2013msgstr "hash [-lr] [-p nama jalur] [-dt] [nama ...]"
2014
2015#: builtins.c:117
2016msgid "help [-ds] [pattern ...]"
2017msgstr "bantuan [-ds] [pola ...]"
2018
2019#: builtins.c:121
2020msgid ""
2021"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2022"[arg...]"
2023msgstr ""
2024"sejarah [-c] [-d ofset] [n] atau history -anrw [nama berkas] atau history -"
2025"ps arg [arg...]"
2026
2027#: builtins.c:125
2028msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2029msgstr "jobs [-lnprs] [spesifikasi pekerjaan ...] atau jobs -x perintah [args]"
2030
2031#: builtins.c:129
2032msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
2033msgstr "disown [-h] [-ar] [spesifikasi pekerjaan ...]"
2034
2035#: builtins.c:132
2036msgid ""
2037"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2038"[sigspec]"
2039msgstr ""
2040"kill [-s spesifikasi sinyal | -n nomor sinyal | -sigspec] pid | jobsepc ... "
2041"atau kill -l [sigspec]"
2042
2043#: builtins.c:134
2044msgid "let arg [arg ...]"
2045msgstr "biarkan arg [argumen ...]"
2046
2047#: builtins.c:136
2048msgid ""
2049"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
2050"timeout] [-u fd] [name ...]"
2051msgstr ""
2052"read [-ers] [-a array] [-d pembatas] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
2053"timeout] [-u fd] [name ...]"
2054
2055#: builtins.c:138
2056msgid "return [n]"
2057msgstr "return [n]"
2058
2059#: builtins.c:140
2060msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
2061msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nama-opsi] [argumen ...]"
2062
2063#: builtins.c:142
2064msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
2065msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
2066
2067#: builtins.c:144
2068msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2069msgstr "export [-fn] [name[=nilai] ...] atau export -p"
2070
2071#: builtins.c:146
2072msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
2073msgstr "readonly [-af] [name[=nilai] ...] atau readonly -p"
2074
2075#: builtins.c:148
2076msgid "shift [n]"
2077msgstr "shift [n]"
2078
2079#: builtins.c:150
2080msgid "source filename [arguments]"
2081msgstr "source nama berkas [argumen]"
2082
2083#: builtins.c:152
2084msgid ". filename [arguments]"
2085msgstr ". nama berkas [argumen]"
2086
2087#: builtins.c:155
2088msgid "suspend [-f]"
2089msgstr "suspend [-f]"
2090
2091#: builtins.c:158
2092msgid "test [expr]"
2093msgstr "test [expr]"
2094
2095#: builtins.c:160
2096msgid "[ arg... ]"
2097msgstr "[ arg... ]"
2098
2099#: builtins.c:162
2100msgid "times"
2101msgstr "kali"
2102
2103#: builtins.c:164
2104msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2105msgstr "trap [-lp] [[arg] spesifikasi sinyal ...]"
2106
2107#: builtins.c:166
2108msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2109msgstr "type [-afptP] nama [name ...]"
2110
2111#: builtins.c:169
2112msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
2113msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [batas]"
2114
2115#: builtins.c:172
2116msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2117msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
2118
2119#: builtins.c:175
2120msgid "wait [id]"
2121msgstr "wait [id]"
2122
2123#: builtins.c:179
2124msgid "wait [pid]"
2125msgstr "wait [pid]"
2126
2127#: builtins.c:182
2128msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2129msgstr "for NAMA [in WORDS ...] ; do PERINTAH; done"
2130
2131#: builtins.c:184
2132msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2133msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do PERINTAH; done"
2134
2135#: builtins.c:186
2136msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2137msgstr "select NAMA [ in WORDS ... ;] do PERINTAH; done"
2138
2139#: builtins.c:188
2140msgid "time [-p] pipeline"
2141msgstr "time [-p] pipeline"
2142
2143#: builtins.c:190
2144msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2145msgstr "case WORD in [POLA [| POLA]...) PERINTAH ;;]... esac"
2146
2147#: builtins.c:192
2148msgid ""
2149"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2150"COMMANDS; ] fi"
2151msgstr ""
2152"if PERINTAH; then PERINTAH; [ elif PERINTAH; then PERINTAH; ]... [ else "
2153"PERINTAH; ] fi"
2154
2155#: builtins.c:194
2156msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2157msgstr "while PERINTAH; do PERINTAH; done"
2158
2159#: builtins.c:196
2160msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2161msgstr "until PERINTAH; do PERINTAH; done"
2162
2163#: builtins.c:198
2164msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2165msgstr "function name { PERINTAH; } atau name () { PERINTAH ; }"
2166
2167#: builtins.c:200
2168msgid "{ COMMANDS ; }"
2169msgstr "{ PERINTAH ; }"
2170
2171#: builtins.c:202
2172msgid "job_spec [&]"
2173msgstr "job_spec [&]"
2174
2175#: builtins.c:204
2176msgid "(( expression ))"
2177msgstr "(( expressi ))"
2178
2179#: builtins.c:206
2180msgid "[[ expression ]]"
2181msgstr "[[ expressi ]]"
2182
2183#: builtins.c:208
2184msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2185msgstr "variabel - Nama dan arti dari beberapa shell variabel"
2186
2187#: builtins.c:211
2188msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2189msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2190
2191#: builtins.c:215
2192msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2193msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2194
2195#: builtins.c:219
2196msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2197msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2198
2199#: builtins.c:222
2200msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2201msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2202
2203#: builtins.c:224
2204msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2205msgstr "printf [-v var] format [argumen]"
2206
2207#: builtins.c:227
2208msgid ""
2209"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
2210"wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
2211"[name ...]"
2212msgstr ""
2213"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o opsi] [-A action] [-G globpat] [-W daftar "
2214"kata] [-F fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
2215"[name ...]"
2216
2217#: builtins.c:231
2218msgid ""
2219"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2220"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2221msgstr ""
2222"compgen [-abcdefgjksuv] [-o opsi] [-A aksi] [-G globpat] [-W wordlist] [-F "
2223"fungsi] [-C perintah] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2224
2225#: builtins.c:235
2226msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
2227msgstr "compopt [-o|+o opsi] [nama ...]"
2228
2229#: builtins.c:238
2230msgid ""
2231"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2232"quantum] [array]"
2233msgstr ""
2234"mapfile [-n jumlah] [-O asal] [-s jumlah] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2235"quantum] [array]"
2236
2237#: builtins.c:250
2238msgid ""
2239"Define or display aliases.\n"
2240" \n"
2241" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2242" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2243" \n"
2244" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2245" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2246" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2247" \n"
2248" Options:\n"
2249" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2250" \n"
2251" Exit Status:\n"
2252" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2253"been\n"
2254" defined."
2255msgstr ""
2256"Definisikan atau tampilkan aliases.\n"
2257" \n"
2258" `alias' dengan tanpa argumen atau dengan opsi -p menampilkan daftar\n"
2259" dari aliases dalam bentuk alias NAMA=NILAI di keluaran standar.\n"
2260" \n"
2261" Jika tidak, sebuah alias didefinisikan untuk setiap NAMA yang NILAI-nya "
2262"diberikan.\n"
2263" sebuah tambahan spasi dalam NILAI menyebabkan kata selanjutnyan untuk "
2264"diperikasi untuk\n"
2265" pengganti alias ketika alias diexpand.\n"
2266" \n"
2267" Opsi:\n"
2268" -p\tTampilkan seluruh alias yang terdefinisi dalam format yang "
2269"berguna\n"
2270" \n"
2271" Status Keluar:\n"
2272" alias mengembalikan true sampai sebuah NAMA diberikan yang mana belum "
2273"ada alias yang\n"
2274" terdefinisi."
2275
2276#: builtins.c:272
2277msgid ""
2278"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2279" \n"
2280" Options:\n"
2281" -a\tremove all alias definitions.\n"
2282" \n"
2283" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2284msgstr ""
2285"Hapus setiap NAMA dari daftar yang mendefinisikan aliases.\n"
2286" \n"
2287" Opsi:\n"
2288" -a\thapus semua definisi alias.\n"
2289" \n"
2290" Mengembalikan sukses kecuali sebuah NAMA bukan alias yang sudah ada."
2291
2292#: builtins.c:285
2293msgid ""
2294"Set Readline key bindings and variables.\n"
2295" \n"
2296" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2297" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2298" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2299" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2300" \n"
2301" Options:\n"
2302" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2303" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2304" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2305"move,\n"
2306" vi-command, and vi-insert.\n"
2307" -l List names of functions.\n"
2308" -P List function names and bindings.\n"
2309" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2310" reused as input.\n"
2311" -S List key sequences that invoke macros and their "
2312"values\n"
2313" -s List key sequences that invoke macros and their "
2314"values\n"
2315" in a form that can be reused as input.\n"
2316" -V List variable names and values\n"
2317" -v List variable names and values in a form that can\n"
2318" be reused as input.\n"
2319" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2320" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2321"function.\n"
2322" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2323" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2324" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2325" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2326" \n"
2327" Exit Status:\n"
2328" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2329msgstr ""
2330"Set Readline kunci pengikat dan variabel.\n"
2331" \n"
2332" Ikat sebuah urutan kunci ke fungsi readline atau sebuah macro, atau set\n"
2333" sebuah variabel readline. Argumen bukan-opsi syntax yang equivalent\n"
2334" yang ditemukan dalam ~/.inputrc, tetapi harus dilewatkan sebagai sebuah "
2335"argumen tunggal:\n"
2336" yang terikat '\"\\C-x\\C-r\": membaca kembali berkas inisialisasi.\n"
2337" \n"
2338" Opsi:\n"
2339" -m keymap Gunakan `keymap' sebagai keymap untuk durasi dari "
2340"perintah\n"
2341" ini. Nama keymap yang diterima adalah emacs,\n"
2342" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2343"move,\n"
2344" vi-command, dan vi-insert.\n"
2345" -l Daftar dari nama fungsi.\n"
2346" -p Daftar dari nama fungsi dan bindings.\n"
2347" -p Daftar dari fungsi dan bindings dalam bentuk yang "
2348"dapat digunakan sebagai\n"
2349" masukan.\n"
2350" -S Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
2351"dannilainya\n"
2352" -s Daftar urutan kunci yang memanggil macros "
2353"dannilainya\n"
2354" dalam sebuah bentuk yang dapat digunakan sebagai "
2355"sebuah masukan. -V Daftar nama variabel dan nilai\n"
2356" -v Daftar nama variabel dan nilai dalam bentuk yang "
2357"dapat digunakan\n"
2358" sebagai masukan.\n"
2359" -q nama-fungsi Minta tentang kunci mana yang dipanggil oleh fungsi "
2360"yang disebut.\n"
2361" -u nama-fungsi Unbind semua kunci yang terikat dengan nama-"
2362"fungsi.\n"
2363" -r keyseq Hapus binding untuk KEYSEQ.\n"
2364" -f namafile Baca kunci bindings dari NAMAFILE.\n"
2365" -x keyseq:shell-command\tMenyebabkan SHELL-COMMAND untuk dijalankan "
2366"ketika\n"
2367" \t\t\t\tKEYSEQ dimasuki.\n"
2368" \n"
2369" Status Keluar:\n"
2370" bind memberikan kembalian 0 kecuali sebuah opsi tidak dikenal "
2371"diberikan atau sebuah error terjadi."
2372
2373#: builtins.c:322
2374msgid ""
2375"Exit for, while, or until loops.\n"
2376" \n"
2377" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2378" loops.\n"
2379" \n"
2380" Exit Status:\n"
2381" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2382msgstr ""
2383"Keluar dari for, while, atau until loops.\n"
2384" \n"
2385" Keluar untuk FOR, WHILE atau UNTIL loop. Jika N dispesifikasikan, keluar "
2386"N yang melingkupi\n"
2387" loops.\n"
2388" \n"
2389" Status Keluar:\n"
2390" Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
2391
2392#: builtins.c:334
2393msgid ""
2394"Resume for, while, or until loops.\n"
2395" \n"
2396" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2397" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2398" \n"
2399" Exit Status:\n"
2400" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2401msgstr ""
2402"Melanjutkan for, while, atau until loops.\n"
2403" \n"
2404" Melanjutkan ke iterasi selanjutnya dari loop yang dilingkupi oleh FOR, "
2405"WHILE, atau UNTIL.\n"
2406" Jika N dispesifikasikan, melanjutkan di posisi ke N dari loop yang "
2407"dilingkupi. \n"
2408" Status Keluar:\n"
2409" Status keluar adalah 0 kecuali N tidak lebih besar atau sama dengan 1."
2410
2411#: builtins.c:346
2412msgid ""
2413"Execute shell builtins.\n"
2414" \n"
2415" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2416" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2417" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2418"function.\n"
2419" \n"
2420" Exit Status:\n"
2421" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2422" not a shell builtin.."
2423msgstr ""
2424"Menjalankan shell builtins.\n"
2425" \n"
2426" Menjalankan SHELL-BUILTIN dengan argumen ARGs tanpa menjalankan "
2427"pencarian\n"
2428" perintah. Ini berguna ketika anda menginginkan untuk mengimplementasikan "
2429"sebuah shell builtin\n"
2430" sebagai sebuah fungsi shell, tetapi butuh untuk menjalankan builtin "
2431"dalah fungsi.\n"
2432" \n"
2433" Status Keluar:\n"
2434" Mengembalikan status keluar dari SHELL-BUILTIN, atau salah jika SHELL-"
2435"BUILTIN adalah\n"
2436" bukan sebuah shell builtin.."
2437
2438#: builtins.c:361
2439msgid ""
2440"Return the context of the current subroutine call.\n"
2441" \n"
2442" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2443" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2444" provide a stack trace.\n"
2445" \n"
2446" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2447" current one; the top frame is frame 0.\n"
2448" \n"
2449" Exit Status:\n"
2450" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2451" is invalid."
2452msgstr ""
2453"Mengembalikan context dari panggilan subroutine saat ini.\n"
2454" \n"
2455" Tanpa EXPR, mengembalikan \"$line $filename\". Dengan EXPR,\n"
2456" mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi extra ini\n"
2457" dapat digunakan untuk menyediakan jejak stack.\n"
2458" \n"
2459" Nilai dari EXPR mengindikasikan bagaimana banyak panggilan frames "
2460"kembali sebelum\n"
2461" yang ada; Top frame adalah frame 0. \n"
2462" Status Keluar:\n"
2463" Mengembalikan 0 kecuali shell sedang tidak menjalankan sebuah fungsi "
2464"shell atau EXPR\n"
2465" tidak valid."
2466
2467#: builtins.c:379
2468msgid ""
2469"Change the shell working directory.\n"
2470" \n"
2471" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2472"the\n"
2473" HOME shell variable.\n"
2474" \n"
2475" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2476"containing\n"
2477" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2478"(:).\n"
2479" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2480"begins\n"
2481" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2482" \n"
2483" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2484"set,\n"
2485" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2486"value,\n"
2487" its value is used for DIR.\n"
2488" \n"
2489" Options:\n"
2490" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2491" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2492" \tlinks\n"
2493" \n"
2494" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2495" \n"
2496" Exit Status:\n"
2497" Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
2498msgstr ""
2499"Pindah direktori kerja shell.\n"
2500" \n"
2501" Pindah direktori saat ini ke DIR. Variabel $HOME adalah\n"
2502" default DIR.\n"
2503" \n"
2504" Variabel CDPATH mendefinisikan jalur pencarian untuk\n"
2505" direktori yang berisi DIR. Alternatif nama direktori dalam CDPATH\n"
2506" dipisahkan oleh sebuah colon (:). Sebuah nama direktori kosong adalah "
2507"sama dengan\n"
2508" direktori saat ini. i.e. `.'. Jika DIR dimulai dengan sebuah slash (/),\n"
2509" maka CDPATH tidak digunakan.\n"
2510" \n"
2511" Jika direktori tidak ditemukan, dan\n"
2512" opsi shell cdable_vars' diset, maka coba kata sebagai sebuah nama\n"
2513" variabel. Jika variabel itu memiliki sebuah nilai, maka nilai dari "
2514"variabel itu yang digunakan\n"
2515" \n"
2516" Opsi:\n"
2517" -L\tmemaksa link simbolik untuk diikuti\n"
2518" -P\tgunakan struktur physical direktori tanpa mengikuti link\n"
2519" symbolik\n"
2520" \n"
2521" Default adalah mengikuti link simbolik, seperti dalam `-L' "
2522"dispesifikasikan.\n"
2523" \n"
2524" Status Keluar:\n"
2525" Mengembalikan 0 jika direktori berubah; bukan nol jika tidak."
2526
2527#: builtins.c:407
2528msgid ""
2529"Print the name of the current working directory.\n"
2530" \n"
2531" Options:\n"
2532" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2533" \tdirectory\n"
2534" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2535" \n"
2536" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2537" \n"
2538" Exit Status:\n"
2539" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2540" cannot be read."
2541msgstr ""
2542"Menampilkan nama dari direktori yang digunakan sekarang.\n"
2543" \n"
2544" Opsi:\n"
2545" -L\tmenampilkan nilai dari $PWD jika ini nama dari direktori\n"
2546" \tyang digunakan sekarang\n"
2547" -P\tmenampilkan direktori pisik, tanpa link simbolik apapun\n"
2548" \n"
2549" Secara default, `pwd' berlaku seperi jika opsi `-L' dispesifikasikan.\n"
2550" \n"
2551" Status Keluar:\n"
2552" Mengembalikan 0 kecuali jika sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
2553"direktori sekarang\n"
2554" tidak bisa dibaca."
2555
2556#: builtins.c:424
2557msgid ""
2558"Null command.\n"
2559" \n"
2560" No effect; the command does nothing.\n"
2561" \n"
2562" Exit Status:\n"
2563" Always succeeds."
2564msgstr ""
2565"Perintah kosong.\n"
2566" \n"
2567" Tidak ada efek; perintah tidak melakukan apa-apa.\n"
2568" \n"
2569" Status Keluar:\n"
2570" Selalu sukses."
2571
2572#: builtins.c:435
2573msgid ""
2574"Return a successful result.\n"
2575" \n"
2576" Exit Status:\n"
2577" Always succeeds."
2578msgstr ""
2579"Mengembalikan sebuah hasil yang sukses.\n"
2580" \n"
2581" Status Keluar:\n"
2582" Selalu sukses."
2583
2584#: builtins.c:444
2585msgid ""
2586"Return an unsuccessful result.\n"
2587" \n"
2588" Exit Status:\n"
2589" Always fails."
2590msgstr ""
2591"Mengembalikan sebuah kembaliah yang tidak sukses.\n"
2592" \n"
2593" Status Keluar:\n"
2594" Selalu gagal."
2595
2596#: builtins.c:453
2597msgid ""
2598"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2599" \n"
2600" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2601" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2602"commands\n"
2603" on disk when a function with the same name exists.\n"
2604" \n"
2605" Options:\n"
2606" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2607" \tthe standard utilities\n"
2608" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2609" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2610" \n"
2611" Exit Status:\n"
2612" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2613msgstr ""
2614"Menjalankan sebuah perintah sederhana atau menampilkan informasi mengenai "
2615"perintah.\n"
2616" \n"
2617" Menjalankan PERINTAH tanpa ARGS menekan fungsi pencarian shell, atau "
2618"menampilkan\n"
2619" informasi mengenasi PERINTAH tertentu. Dapat digunakan untuk memanggil "
2620"perintah\n"
2621" dalam disk ketika sebuah fungsi dengan nama yang sama ada.\n"
2622" \n"
2623" Opsi:\n"
2624" -p\tgunakan sebuah nilai default untuk PATH yang menjamin untuk "
2625"mencari seluruh\n"
2626" \tpenggunaan stadar\n"
2627" -v\tmenampilkan deskripsi dari PERINTAH sama dengan `type' builtin\n"
2628" -V\tmenampilkan lebih jelas deskripsi dari setiap PERINTAH\n"
2629" \n"
2630" Status Keluar:\n"
2631" Mengembalikan status keluar dari PERINTAH, atau gagal jika PERINTAH "
2632"tidak ditemukan."
2633
2634#: builtins.c:472
2635msgid ""
2636"Set variable values and attributes.\n"
2637" \n"
2638" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2639" display the attributes and values of all variables.\n"
2640" \n"
2641" Options:\n"
2642" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2643" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2644" \tsource file when debugging)\n"
2645" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2646" \n"
2647" Options which set attributes:\n"
2648" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2649" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2650" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2651" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2652" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2653" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2654" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2655" -x\tto make NAMEs export\n"
2656" \n"
2657" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2658" \n"
2659" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2660" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2661" \n"
2662" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2663"`local'\n"
2664" command.\n"
2665" \n"
2666" Exit Status:\n"
2667" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
2668msgstr ""
2669"Menset nilai variabel dan atribut.\n"
2670" \n"
2671" Variabel deklarasi dan memberikan atribut untuknya. Jika tidak ada NAMA "
2672"yang diberikan,\n"
2673" tampilkan atribut dan nilai dari seluruh variabel.\n"
2674" \n"
2675" Opsi:\n"
2676" -f\tbatasi aksi atau tampilkan nama fungsi dan definisi\n"
2677" -F\tbatasi tampilan ke nama fungsi saja (tambahkan nomor baris dan\n"
2678" \tsumber berkas ketika debugging)\n"
2679" -p\ttampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA\n"
2680" \n"
2681" Opsi yang menset atribut:\n"
2682" -a\tuntuk membuat NAMA idex array (jika didukung)\n"
2683" -A\tuntuk membuat NAMA assosiasi array (jika didukung)\n"
2684" -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
2685" -l\tuntuk mengubah NAMA ke huruf kecil dalam assignment\n"
2686" -r\tuntuk membuah NAMA baca-saja\n"
2687" -u\tuntuk mengubah NAMA ke huruf besar dalam penempatan\n"
2688" -x\tuntuk membuah NAMA export\n"
2689" \n"
2690" Menggunakan `+' daripada `-' menonaktifkan atribut yang diberikan.\n"
2691" \n"
2692" Variabel dengan atribut integer memiliki evaluasi aritmetic (lihat\n"
2693" perintah `let') ditampilkan ketika variabel diberi sebuah nilai.\n"
2694" \n"
2695" Ketika digunakan dalam sebuah fungsi, `declare' membuat NAMA lokal, "
2696"seperti dengan\n"
2697" perintah `local'.\n"
2698" \n"
2699" Status Keluar:\n"
2700" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
2701"sebuah error terjadi."
2702
2703#: builtins.c:508
2704msgid ""
2705"Set variable values and attributes.\n"
2706" \n"
2707" Obsolete. See `help declare'."
2708msgstr ""
2709"Menset nilai variabel dan atribut.\n"
2710" \n"
2711" Kadaluarsa. Lihat `help declare'."
2712
2713#: builtins.c:516
2714msgid ""
2715"Define local variables.\n"
2716" \n"
2717" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2718" be any option accepted by `declare'.\n"
2719" \n"
2720" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2721" only to the function where they are defined and its children.\n"
2722" \n"
2723" Exit Status:\n"
2724" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2725" or the shell is not executing a function."
2726msgstr ""
2727"Mendefinisikan variabel lokal.\n"
2728" \n"
2729" Membuat sebuah variabel locak dipanggil NAMA, dan memberikan kepadanya "
2730"NILAI. OPSI dapat\n"
2731" berupa semua opsi yang diterima oleh `declare'.\n"
2732" \n"
2733" Variabel lokal hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; mereka hanya\n"
2734" dapat dilihat ke fungsi dimana mereka terdefinisi dan anaknya.\n"
2735" \n"
2736" Status Keluar:\n"
2737" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan, sebuah "
2738"error terjadi.\n"
2739" atau shell tidak menjalankan sebuah fungsi."
2740
2741#: builtins.c:533
2742msgid ""
2743"Write arguments to the standard output.\n"
2744" \n"
2745" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2746" \n"
2747" Options:\n"
2748" -n\tdo not append a newline\n"
2749" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2750" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2751" \n"
2752" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2753" \\a\talert (bell)\n"
2754" \\b\tbackspace\n"
2755" \\c\tsuppress further output\n"
2756" \\e\tescape character\n"
2757" \\f\tform feed\n"
2758" \\n\tnew line\n"
2759" \\r\tcarriage return\n"
2760" \\t\thorizontal tab\n"
2761" \\v\tvertical tab\n"
2762" \\\\\tbackslash\n"
2763" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2764" \t0 to 3 octal digits\n"
2765" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2766" \tcan be one or two hex digits\n"
2767" \n"
2768" Exit Status:\n"
2769" Returns success unless a write error occurs."
2770msgstr ""
2771"Tulis argumen ke standar keluaran.\n"
2772" \n"
2773" Menampilkan ARG ke standar keluaran diikuti oleh baris baru.\n"
2774" \n"
2775" Opsi:\n"
2776" -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n"
2777" -e\taktifkan interpretasi dari karakter backslash\n"
2778" -E\tsecara eksplisit tekan interpretasi dari karakter backslash\n"
2779" \n"
2780" `echo' menginterpretasikan karakter backslash-escaped berikut:\n"
2781" \\a\talert (bell)\n"
2782" \\b\tbackspace\n"
2783" \\c\tsuppress karakter baris baru yang tersisa\n"
2784" \\E\tescape karakter\n"
2785" \\f\tform feed\n"
2786" \\n\tnew line\n"
2787" \\r\tcarriage return\n"
2788" \\t\thorizontal tab\n"
2789" \\\\\tbackslash\n"
2790" \\0nnn\tkarakter yang memiliki kode ASCII NNN (oktal). NNN dapat "
2791"berupa\n"
2792" \t0 sampai 3 oktal digit\n"
2793" \\xHH\tdelapan-bit karakter yang nilainya adalah HH (hexadesimal). HH\n"
2794" \tdapat satu dari dua bilangan hex\n"
2795" \n"
2796" Status Keluar:\n"
2797" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
2798
2799#: builtins.c:567
2800msgid ""
2801"Write arguments to the standard output.\n"
2802" \n"
2803" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2804" \n"
2805" Options:\n"
2806" -n\tdo not append a newline\n"
2807" \n"
2808" Exit Status:\n"
2809" Returns success unless a write error occurs."
2810msgstr ""
2811"Menulis argumen ke standar output.\n"
2812" \n"
2813" Menampilkan ARG ke standard keluaran diikuti dengan sebuah baris baru.\n"
2814" \n"
2815" Opsi:\n"
2816" -n\tjangan menambahkan sebuah baris baru\n"
2817" \n"
2818" Status Keluar:\n"
2819" Mengembalikan sukses kecuali sebuah penulisan error terjadi."
2820
2821#: builtins.c:582
2822msgid ""
2823"Enable and disable shell builtins.\n"
2824" \n"
2825" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2826" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2827" without using a full pathname.\n"
2828" \n"
2829" Options:\n"
2830" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2831" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2832" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2833" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2834" \n"
2835" Options controlling dynamic loading:\n"
2836" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2837" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2838" \n"
2839" Without options, each NAME is enabled.\n"
2840" \n"
2841" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2842" version, type `enable -n test'.\n"
2843" \n"
2844" Exit Status:\n"
2845" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2846msgstr ""
2847"Aktifkan dan non-aktifkan shell builtins.\n"
2848" \n"
2849" Aktifkan dan non-aktifkan perintah builtin shell. Menonaktifkan "
2850"membolehkan anda untuk\n"
2851" menjalankan sebuah perintah disk yang memiliki nama yang sama dengan "
2852"shell builtin\n"
2853" tanpa menggunakan sebuah nama jalur yang lengkap.\n"
2854" \n"
2855" Opsi:\n"
2856" -a\ttampilkan daftar dari builtins memperlihatkan aktif atau tidak "
2857"setiap diaktifkan\n"
2858" -n\tmenonaktifkan setiap NAMA atau tampilkan daftar dari builtin yang "
2859"tidak aktif\n"
2860" -p\ttampilkan daftar dari builtins dalam format yang berguna\n"
2861" -s\ttampilkan yang nama dari Posix `special' builtins\n"
2862" \n"
2863" Opsi mengontrol dynamic loading:\n"
2864" -f\tLoad builtin NAMA dari shared object NAMA BERKAS\n"
2865" -d\tHapus sebuah builtin diload dengan -f\n"
2866" \n"
2867" Tanpa opsi, untuk setiap NAMA di aktifkan.\n"
2868" \n"
2869" Untuk menggunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam shell "
2870"builtin\n"
2871" versi, ketik `enable -n test'.\n"
2872" \n"
2873" Status Keluar:\n"
2874" Mengembalikan sukses kecuali NAMA bukan sebuah shell builtin atau sebuah "
2875"error terjadi."
2876
2877#: builtins.c:610
2878msgid ""
2879"Execute arguments as a shell command.\n"
2880" \n"
2881" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2882"shell,\n"
2883" and execute the resulting commands.\n"
2884" \n"
2885" Exit Status:\n"
2886" Returns exit status of command or success if command is null."
2887msgstr ""
2888"Menjalankan argumen sebagai sebuah perintah shell.\n"
2889" \n"
2890" Mengkombinasikan ARG dalam sebuah string tunggal, gunakan hasil sebagai "
2891"masukan dalam shell,\n"
2892" dan jalankan hasil dari perintah.\n"
2893" \n"
2894" Status Keluar:\n"
2895" Mengembalikan status keluar dari perintah atau sukses jika perintah "
2896"adalah kosong."
2897
2898#: builtins.c:622
2899msgid ""
2900"Parse option arguments.\n"
2901" \n"
2902" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2903" as options.\n"
2904" \n"
2905" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2906" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2907" which should be separated from it by white space.\n"
2908" \n"
2909" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2910" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2911" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2912" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2913" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2914" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2915" \n"
2916" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2917" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2918" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2919" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2920" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2921" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2922" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2923" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2924" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2925" printed.\n"
2926" \n"
2927" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2928" printing of error messages, even if the first character of\n"
2929" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2930" \n"
2931" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2932" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2933" \n"
2934" Exit Status:\n"
2935" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2936" encountered or an error occurs."
2937msgstr ""
2938"Ambil argumen opsi.\n"
2939" \n"
2940" Getops digunakan oleh shell procedures untuk memparse parameter posisi.\n"
2941" \n"
2942" OPTSTRING berisi huruf opsi yang dikenali; jika sebuah huruf\n"
2943" diikuti oleh sebuah colon, opsi diduga akan berupa argumen,\n"
2944" yang seharusnya dipisahkan dari itu oleh spasi.\n"
2945" \n"
2946" Setiap waktu ini dipanggil, getopts akan menempatkan opsi selanjutnya "
2947"dalam\n"
2948" $name shell variabel, menginisialisasi nama jiki ini tidak ada, dan\n"
2949" index dari argumen selanjutnya untuk diproses kedalam shell\n"
2950" variabel OPTIND. OPTIND diinisialisasi ke 1 setiap shell atau\n"
2951" sebuah shell script dipanggil. Ketika sebuah opsi membutuhkan sebuah "
2952"argumen,\n"
2953" getopts menempatkan argumen itu kedalam variabel shell OPTARG.\n"
2954" \n"
2955" getopts melaporkan error dalam satu dari dua cara. Jika karakter "
2956"pertama\n"
2957" dari OPTSTRING adalah sebuah colon, getopts menggunakan silent error "
2958"laporan. Dalam\n"
2959" Mode ini, tidak ada pesan error yang ditampilkan. Jika sebuah opsi tidak "
2960"valid terlihat\n"
2961" getops menempatkan karakter opsi yang ditemukan ke OPTARG. Jika sebuah\n"
2962" argumen yang dibutuhkan tidak ditemukan, getopts menempatkan sebuah ':' "
2963"kedalam NAME dan\n"
2964" menset OPTARG ke opsi karakter yang ditemukan. Jika getopts tidak dalam\n"
2965" mode silent, dan sebuah opsi tidak valid terlihat getopts menempatkan "
2966"'?' kedalam\n"
2967" variabel NAME, OPTARG tidak diset, dan sebuah pesan analisis\n"
2968" tampilkan.\n"
2969" \n"
2970" Jika sebuah variabel shell OPTERR memiliki sebuah nilai 0, getopts "
2971"mendisable\n"
2972" pencetakan dari pesan error, bahkan jika karakter pertama dari\n"
2973" OPTSTRING bukan sebuah colon. OPTERR memiliki nilai 1 secara default.\n"
2974" \n"
2975" Getopts secara normal memparse parameter posisi ($0 - $9), tetapi jika\n"
2976" lebih dari satu argumen diberikan, mereka diparse. \n"
2977" Status Keluar:\n"
2978" Mengembalikan sukses jika sebuah opsi ditemukan; gagal jika akhir dari "
2979"opsi\n"
2980" ditemui atau sebuah error terjadi."
2981
2982#: builtins.c:664
2983msgid ""
2984"Replace the shell with the given command.\n"
2985" \n"
2986" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
2987" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
2988"specified,\n"
2989" any redirections take effect in the current shell.\n"
2990" \n"
2991" Options:\n"
2992" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2993" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2994" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2995" \n"
2996" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
2997"unless\n"
2998" the shell option `execfail' is set.\n"
2999" \n"
3000" Exit Status:\n"
3001" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3002"occurs."
3003msgstr ""
3004"Mengganti shell dengan perintah yang diberikan.\n"
3005" \n"
3006" Jalankan PERINTAH, ganti shell ini dengan aplikasi yang "
3007"dispesifikaskan.\n"
3008" ARGUMEN menjadi argumen dari PERINTAH. Jika PERINTAH tidak "
3009"dispesifikasikan,\n"
3010" setiap redireksi akan memiliki afek dalam shell sekarang.\n"
3011" \n"
3012" Opsi:\n"
3013" -a nama\tlewatkan NAMA sebagai argumen ke nol ke PERINTAH\n"
3014" -c\t\tjalankan PERINTAH dengan sebuah environment kosong\n"
3015" -l\t\ttempatkan sebuah dash dalam argumen ke nol ke PERINTAH\n"
3016" \n"
3017" Jika perintah tidak dapat dijalankan, sebuah non-interaktif shell "
3018"keluar, kecuali\n"
3019" opsi shell `execfail' diset.\n"
3020" \n"
3021" Status Keluar:\n"
3022" Mengembalikan sukses kecuali PERINTAH tidak ditemukan atau sebuah "
3023"redireksi error terjadi."
3024
3025#: builtins.c:685
3026msgid ""
3027"Exit the shell.\n"
3028" \n"
3029" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3030" is that of the last command executed."
3031msgstr ""
3032"Keluar dari shell.\n"
3033" \n"
3034" Keluar dari shell dengan status dari N. Jika N diabaikan, status "
3035"keluaran\n"
3036" adalah status dari perintah terakhir yang dijalankan."
3037
3038#: builtins.c:694
3039msgid ""
3040"Exit a login shell.\n"
3041" \n"
3042" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3043"executed\n"
3044" in a login shell."
3045msgstr ""
3046"Keluar dari sebuah login shell.\n"
3047" \n"
3048" Keluar sebuah login shell dengan status keluar N. Mengembalikan sebuah "
3049"error jika tidak dijalankan\n"
3050" dalam sebuah login shell."
3051
3052#: builtins.c:704
3053msgid ""
3054"Display or execute commands from the history list.\n"
3055" \n"
3056" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3057"list.\n"
3058" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3059" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3060" string.\n"
3061" \n"
3062" Options:\n"
3063" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3064"EDITOR,\n"
3065" \t\tthen vi\n"
3066" -l \tlist lines instead of editing\n"
3067" -n\tomit line numbers when listing\n"
3068" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3069" \n"
3070" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3071" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3072" \n"
3073" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3074" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3075" the last command.\n"
3076" \n"
3077" Exit Status:\n"
3078" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3079"occurs."
3080msgstr ""
3081"Tampilkan atau jalankan perintah dari daftar sejarah.\n"
3082" \n"
3083" fc biasa digunakan untuk mendaftar atau mengubah dan menjalankan "
3084"perintah dari daftar sejarah.\n"
3085" PERTAMA dan TERAKHIR dapat berupa nomor yang menspesifikasikan "
3086"jangkauan, atau PERTAMA dapat berupa sebuah\n"
3087" string, yang berarti adalah perintah yang berawal dengan string.\n"
3088" \n"
3089" Opsi:\n"
3090" -e ENAME\tmemilih editor yang akan digunakan. Default adalah FCEDIT, "
3091"kemudian EDITOR,\n"
3092" \t\tkemudian vi.\n"
3093" -l \tdaftar baris daripada mengubahnya.\n"
3094" -n \tabaikan nomor baris ketika MENDAFTAR.\n"
3095" -r \tmembalik urutan dari baris (membuat yang terbaru terdaftar "
3096"pertama).\n"
3097" \n"
3098" Dengan `fc -s [pat=rep ...] [perintah]' format, perintah\n"
3099" dijalankan setelah substitusi OLD=NEW dilakukan.\n"
3100" \n"
3101" Sebuah alias yang berguna yang digunakan dengan ini r='fc -s', jadi "
3102"mengetikan `r cc'\n"
3103" menjalankan perintah terakhir yang diawali dengan `cc' dan mengetikan "
3104"'r' menjalankan kembali\n"
3105" perintah terakhir.\n"
3106" \n"
3107" Status Keluar:\n"
3108" Mengembalikan sukses atau status dari perintah yang dijalankan; tidak-"
3109"nol jika sebuah error terjadi."
3110
3111#: builtins.c:734
3112msgid ""
3113"Move job to the foreground.\n"
3114" \n"
3115" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3116" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3117" current job is used.\n"
3118" \n"
3119" Exit Status:\n"
3120" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3121msgstr ""
3122"Pindahkan pekerjaan di foreground.\n"
3123" \n"
3124" Tempatkan JOB_SPEC di foreground, dan buat ini pekerjaan saat ini. Jika\n"
3125" JOB_SPEC tidak ada, shell notion dari pekerjaan saat ini\n"
3126" yang digunakan.\n"
3127" \n"
3128" Status Keluar:\n"
3129" Status dari perintah yang ditempatkan di foreground, atau gagal jika "
3130"sebuah error terjadi."
3131
3132#: builtins.c:749
3133msgid ""
3134"Move jobs to the background.\n"
3135" \n"
3136" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3137"they\n"
3138" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3139"notion\n"
3140" of the current job is used.\n"
3141" \n"
3142" Exit Status:\n"
3143" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3144msgstr ""
3145"Pindahkan pekerjaan ke background.\n"
3146" \n"
3147" Tempatkan setiap JOB_SPEC dalam background, seperti jika ini telah "
3148"dimulai dengan\n"
3149" `&'. Jika JOB_SPEC tidak ada, notion shell's dari pekerjaan\n"
3150" yang saat berjalan digunakan.\n"
3151" \n"
3152" Status Keluar:\n"
3153" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
3154"sebuah error terjadi."
3155
3156#: builtins.c:763
3157msgid ""
3158"Remember or display program locations.\n"
3159" \n"
3160" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3161" no arguments are given, information about remembered commands is "
3162"displayed.\n"
3163" \n"
3164" Options:\n"
3165" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3166" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3167" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
3168" -r\t\tforget all remembered locations\n"
3169" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3170" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3171" \t\tNAMEs are given\n"
3172" Arguments:\n"
3173" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3174" \t\tof remembered commands.\n"
3175" \n"
3176" Exit Status:\n"
3177" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3178msgstr ""
3179"Ingat atau tampilkan lokasi aplikasi.\n"
3180" \n"
3181" Tentukan dan ingat nama jalur lengkap dari setiap NAMA perintah. Jika\n"
3182" tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah yang "
3183"diingat akan ditampilkan.\n"
3184" \n"
3185" Opsi:\n"
3186" -d\t\tlupakan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA\n"
3187" -l\t\ttampilkan dalam format yang bisa digunakan sebagai masukan\n"
3188" -p pathname\tgunakan NAMA JALUR yang nama jalur lengkap dari NAMA\n"
3189" -r\t\tlupakan semua lokasi yang diingat\n"
3190" -t\t\ttampilkan lokasi yang diingat untuk setiap NAMA, diawali\n"
3191" \t\tuntuk setiap lokasi diberikan NAMA yang sesuai jika multiple\n"
3192" \t\tNAMA diberikan\n"
3193" Argumen:\n"
3194" NAMA\t\tSetiap NAMA yang ditemukan dalam $PATH dan ditambahkan dalam "
3195"daftar\n"
3196" \t\tdari perintah yang diingat.\n"
3197" \n"
3198" Status Keluar:\n"
3199" Mengembalikan sukses kecuali NAMA tidak ditemukan atau sebuah opsi tidak "
3200"valid telah diberikan."
3201
3202#: builtins.c:788
3203msgid ""
3204"Display information about builtin commands.\n"
3205" \n"
3206" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3207" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3208" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3209" \n"
3210" Options:\n"
3211" -d\toutput short description for each topic\n"
3212" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3213" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3214" \tPATTERN\n"
3215" \n"
3216" Arguments:\n"
3217" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3218" \n"
3219" Exit Status:\n"
3220" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3221"given."
3222msgstr ""
3223"Tampilkan informasi mengenai perintah builtin.\n"
3224" \n"
3225" Tampilkan ringkasan singkat dari perintah builtin. Jika POLA\n"
3226" dispesifikasikan, tampilkan bantuan lengkap di seluruh perintah yang "
3227"cocok dengan POLA,\n"
3228" jika tidak daftar dari topik bantuan ditampilkan.\n"
3229" \n"
3230" Opsi:\n"
3231" -d\tkeluarkan deskripsi singkat untuk setiap topik\n"
3232" -m\ttampilkan penggunaan dalam format pseudo-manpage\n"
3233" -s\tkeluarkan hanya penggunaan singkat untuk setiap topik yang cocok\n"
3234" \tdengan POLA\n"
3235" \n"
3236" Argumen:\n"
3237" POLA\tPola menspesifikasikan topik bantuan\n"
3238" \n"
3239" Status Keluar:\n"
3240" Mengembalikan sukses kecuali POLA tidak ditemukan atau opsi tidak valid "
3241"diberikan."
3242
3243#: builtins.c:812
3244msgid ""
3245"Display or manipulate the history list.\n"
3246" \n"
3247" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3248" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3249" \n"
3250" Options:\n"
3251" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3252" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3253" \n"
3254" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3255" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3256" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3257" \tlist\n"
3258" -w\twrite the current history to the history file\n"
3259" \tand append them to the history list\n"
3260" \n"
3261" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3262" \twithout storing it in the history list\n"
3263" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3264" \n"
3265" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3266" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3267" \n"
3268" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3269" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3270" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3271"otherwise.\n"
3272" \n"
3273" Exit Status:\n"
3274" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3275msgstr ""
3276"Menampilkan atau memanipulasi daftar sejarah.\n"
3277" \n"
3278" Menampilkan daftar sejarah dengan nomor baris. Baris yang ditampilkan "
3279"dengan\n"
3280" sebuah `*' telah diubah. Argumen dari N mengatakan untuk menampilkan "
3281"hanya\n"
3282" N baris terakhir.\n"
3283" \n"
3284" Opsi:\n"
3285" -c\tmenghapus daftar sejarah dengan cara menghapus seluruh masukan\n"
3286" -d menghapus masukan sejarah di offset OFFSET.\n"
3287" \n"
3288" -a\tmenambahkan ke daftar sejarah dari sesi ini ke berkas sejarah.\n"
3289" -n\tmembaca seluruh baris sejarah yang belum dibaca dari berkas "
3290"sejarah\n"
3291" -r\tmembaca berkas sejarah dan menambahkan isinya ke daftar\n"
3292" \tsejarah\n"
3293" -w menulis sejarah sekarang ke berkas sejarah\n"
3294" \tdan menambahkannya kedalam daftar sejarah\n"
3295" \n"
3296" -p\tjalankan expansi sejarah untuk setiap ARG dan tampilkan hasilnya\n"
3297" \ttanpa menyimpannya kedalam daftar sejarah\n"
3298" -s\ttambahkan ARG ke daftar sejarah sebagai sebuah masukan tunggal\n"
3299" \n"
3300" \n"
3301" Jika NAMAFILE diberikan, maka itu digunakan sebagai berkas sejarah "
3302"selain itu\n"
3303" jika $HISTFILE memiliki nilai, maka itu digunakan, selain itu ~/."
3304"bash_history.\n"
3305" \n"
3306" \n"
3307" Jika variabel $HISTTIMEFORMAT diset dan tidak kosong, nilai ini yang "
3308"akan digunakan\n"
3309" sebagai format untuk string untuk strftime(3) untuk mencetak timestamp "
3310"yang berhubungan\n"
3311" dengan setiap masukan sejarah yang ditampilkan. Tidak ada time stamp "
3312"yang ditampilkan jika tidak.\n"
3313" \n"
3314" Status Keluar:\n"
3315" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
3316"sebuah error terjadi."
3317
3318#: builtins.c:848
3319msgid ""
3320"Display status of jobs.\n"
3321" \n"
3322" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3323" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3324" \n"
3325" Options:\n"
3326" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3327" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3328" \tnotification\n"
3329" -p\tlists process IDs only\n"
3330" -r\trestrict output to running jobs\n"
3331" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3332" \n"
3333" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3334" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3335" process group leader.\n"
3336" \n"
3337" Exit Status:\n"
3338" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3339" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3340msgstr ""
3341"Menampilkan status dari pekerjaan.\n"
3342" \n"
3343" Tampilkan pekerjaan yang aktif. JOBSPEC membatasi keluaran ke pekerjaan "
3344"itu.\n"
3345" Tanpa opsi, status dari seluruh aktif job ditampilkan.\n"
3346" \n"
3347" Opsi:\n"
3348" -l menampilkan daftar dari proses id sebagai informasi tambahan.\n"
3349" -n diberikan, hanya proses yang sudah berubah status saja sejak\n"
3350" \tnotifikasi terakhir yang ditampilkan.\n"
3351" -p hanya menampilkan proses id saja.\n"
3352" -r membatasi keluaran ke pekerjaan yang sedang jalan\n"
3353" -s membatasi keluaran ke pekerjaan yang berhenti\n"
3354" \n"
3355" Jika opsi -x diberikan, PERINTAH dijalankan setelah semua spesifikasi "
3356"pekerjaan\n"
3357" yang tampil di ARGS telah diganti dengan proses ID dari proses "
3358"pekerjaan\n"
3359" grup leader.\n"
3360" \n"
3361" Status Keluar:\n"
3362" Mengembalikan sukses kecualis sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
3363"sebuah error terjadi.\n"
3364" Jika -x digunakan, mengembalikan status keluar dari PERINTAH."
3365
3366#: builtins.c:875
3367msgid ""
3368"Remove jobs from current shell.\n"
3369" \n"
3370" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3371" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3372" \n"
3373" Options:\n"
3374" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3375" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3376" \tshell receives a SIGHUP\n"
3377" -r\tremove only running jobs\n"
3378" \n"
3379" Exit Status:\n"
3380" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3381msgstr ""
3382"Hapus pekerjaan dari shell sekarang.\n"
3383" \n"
3384" Hapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel dari pekerjaan aktif. Tanpa\n"
3385" JOBSPEC apapun, shell menggunakan indikasi ini dari pekerjaan sekarang.\n"
3386" \n"
3387" Opsi:\n"
3388" -a\thapus seluruh pekerjaan jika JOBSPEC tidak diberikan\n"
3389" -h\ttandai setiap JOBSPEC sehingga SIGHUP tidak dikirim ke pekerjaan "
3390"jika\n"
3391" \tshell menerima sebuah SIGHUP\n"
3392" -r\thapus hanya pekerjaan yang sedang berjalan\n"
3393" \n"
3394" Status Keluar:\n"
3395" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid atau JOBSPEC "
3396"diberikan."
3397
3398#: builtins.c:894
3399msgid ""
3400"Send a signal to a job.\n"
3401" \n"
3402" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3403" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3404" SIGTERM is assumed.\n"
3405" \n"
3406" Options:\n"
3407" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3408" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3409" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3410" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3411" \n"
3412" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3413" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3414" on processes that you can create is reached.\n"
3415" \n"
3416" Exit Status:\n"
3417" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3418msgstr ""
3419"Mengirim sebuah sinyal ke sebuah pekerjaan.\n"
3420" \n"
3421" Mengirim ke sebuah proses yang diidentifikasikan oleh PID atau JOBSPEC "
3422"dengan sinyal yang diberi name\n"
3423" oleh SIGSPEC atau SIGNUM. Jika SIGSPEC atau SIGNUM tidak ada, maka\n"
3424" SIGTERM diasumsikan.\n"
3425" \n"
3426" Opsi:\n"
3427" -s sig\tSIG adalah sebuah nama sinyal\n"
3428" -n sig\tSIG adalah sebuah nomor sinyal\n"
3429" -l\tdaftar dari nama sinyal; jika argumen diikuti dengan `-l' mereka "
3430"mengasumsikan ke\n"
3431" \tnomor sinyal yang namanya ditampilkan.\n"
3432" Kill adalah sebuah shell builtin untuk dua alasan; ini membolehkan "
3433"sebuah jobs ID untuk digunakan dari pada\n"
3434" proses IDs, dan memperbolehkan proses untuk dimatikan jika batas\n"
3435" dari proses yang dibuat tercapai.\n"
3436" \n"
3437" Status Keluar:\n"
3438" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
3439"sebuah error terjadi."
3440
3441#: builtins.c:917
3442msgid ""
3443"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3444" \n"
3445" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3446" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3447" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3448" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3449"listed\n"
3450" in order of decreasing precedence.\n"
3451" \n"
3452" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3453" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3454" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3455" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3456" \t**\t\texponentiation\n"
3457" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3458" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3459" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3460" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3461" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3462" \t&\t\tbitwise AND\n"
3463" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3464" \t|\t\tbitwise OR\n"
3465" \t&&\t\tlogical AND\n"
3466" \t||\t\tlogical OR\n"
3467" \texpr ? expr : expr\n"
3468" \t\t\tconditional operator\n"
3469" \t=, *=, /=, %=,\n"
3470" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3471" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3472" \n"
3473" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3474" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3475" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3476" turned on to be used in an expression.\n"
3477" \n"
3478" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3479" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3480" rules above.\n"
3481" \n"
3482" Exit Status:\n"
3483" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
3484msgstr ""
3485"Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
3486" \n"
3487" Setiap ARG adalah sebuah ekspresi arithmetic yang dievaluasi. Evaluasi\n"
3488" dilakukan dalam fixed-width integers dengan tidak ada pemeriksaan untuk "
3489"overflow, walaupun\n"
3490" pembagian dengan 0 ditangkap dan ditandai sebagai error. Berikut\n"
3491" daftar dari operator yang dikelompokkan dalam tingkat tingkat dari equal "
3492"precedence operators.\n"
3493" Tingkat yang ditampilkan dalam urutan dari decreasing precedence.\n"
3494" \n"
3495" \tid++, id--\tvariabel post-increment, post-decrement\n"
3496" \t++id, --id\tvariabel pre-increment, pre-decrement\n"
3497" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3498" \t!, ~\t\tlogical dan bitwise negasi\n"
3499" \t**\t\texponential\n"
3500" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3501" \t+. -\t\taddition, subtraction\n"
3502" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shift\n"
3503" \t<=. >=, <, >\tperbandingan\n"
3504" \t==, !=\t\tpersamaan, dan ketidak samaan\n"
3505" \t&\t\tbitwise AND\n"
3506" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3507" \t|\t\tbitwise OR\n"
3508" \t&&\t\tlogical AND\n"
3509" \t||\t\tlogical OR\n"
3510" \texpr ? expr : expr\n"
3511" \t\t\toperator kondisional\n"
3512" \t=, *=, /=, %=,\n"
3513" \t+=. -=. <<=, >>=,\n"
3514" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3515" \n"
3516" Variabel shell dibolehkan sebagai operand. Nama dari variabel\n"
3517" digantikan oleh nilainya (coerced ke fixed-width integer) dalam\n"
3518" sebuah expresi. Variabel tidak butuh atribut integer\n"
3519" dinyalakan untuk digunakan dalam sebuah expresi.\n"
3520" \n"
3521" Operator yang dievaluasi dalam urutan precedence. Sub-expresi dalam\n"
3522" parentheses dievaluasi terlebih dahulu dan boleh dioverride precedence\n"
3523" aturan diatasnya.\n"
3524" \n"
3525" Status Keluar:\n"
3526" Jika ARG terakhir dievaluasi ke 0, membiarkan kembali ke 1; 0 "
3527"dikembalikan Jika tidak."
3528
3529#: builtins.c:962
3530#, fuzzy
3531msgid ""
3532"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3533" \n"
3534" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3535" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3536"word\n"
3537" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3538" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3539" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3540"word\n"
3541" delimiters.\n"
3542" \n"
3543" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3544"variable.\n"
3545" \n"
3546" Options:\n"
3547" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3548" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3549" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3550" \t\tthan newline\n"
3551" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3552" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3553" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3554" \t\tfor a newline\n"
3555" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3556" \t\tattempting to read\n"
3557" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3558" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3559" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3560"is\n"
3561" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
3562" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3563" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3564" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3565" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3566" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3567" \n"
3568" Exit Status:\n"
3569" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3570"out,\n"
3571" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3572msgstr ""
3573"Membaca sebuah baris dari standar masukan dan membaginya dalam bagian "
3574"bagian.\n"
3575" \n"
3576" Satu baris dibaca dari masukan standar, atau dari berkas deskripsi FD "
3577"jika\n"
3578" opsi -u diberikan, dan kata pertama diberikan ke NAMA pertama,\n"
3579" kata kedua ke NAMA kedua, dan seterusnya. dengan kata yang tersisa "
3580"ditempatkan\n"
3581" ke NAMA terakhir. Hanya karakter yang ditemukan dalam $IFS yang dikenal "
3582"sebagai pembatas\n"
3583" kata.\n"
3584" \n"
3585" Jika tidak ada NAMA yang diberikan, baris yang dibaca disimpan dalam "
3586"variabel BALASAN\n"
3587" \n"
3588" Opsi:\n"
3589" -a array\tditempatkan kata dibaca secara berurutan indice dari array\n"
3590" \t\tvariabel ARRAY, dimulai dari nol\n"
3591" -d delim\tdilanjutkan sampai karakter pertama dari PEMBATAS dibaca, "
3592"daripada\n"
3593" \t\tbaris baru\n"
3594" -e\t\tgunakan Readline untuk memperoleh baris dalam sebuah shell "
3595"interaktif\n"
3596" -i text\tGunakan TEXT sebagai text inisial untuk Readline\n"
3597" -n nchars\tkembali setelah membaca NCHARS characters daripada "
3598"menunggu\n"
3599" \t\tuntuk sebuah baris baru\n"
3600" -p prompt\tkeluarkan string PROMPT tanpa tambahan baris baru sebelum\n"
3601" \t\tmencoba untuk membaca\n"
3602" -r\t\tjangan ijinkan backslash untuk mengeluarkan karakter apapun\n"
3603" -s\t\tjangan echo masukan yang datang dari sebuah terminal\n"
3604" -t menyebabkan pembacaan untuk time out dan kembali gagal jika sebuah "
3605"baris lengkap\n"
3606" \t\tdari masukan tidak dibaca dalam TIMEOUT detik. Jika variabel TMOUT "
3607"terset,\n"
3608" \t\tnilai ini akan menjadi nilai default timeout. TIMEOUT mungkin "
3609"sebuah\n"
3610" \t\tbilangan fraksional. Status keluaran lebih besar dari 128 jika\n"
3611" \t\ttimeout dilewati\n"
3612" -u fd\t\tbaca dari berkas deskripsi FD daripada standar masukan\n"
3613" \n"
3614" Status Keluar:\n"
3615" Kode kembali adalah nol, kecuali akhir-dari-berkas ditemui, baca "
3616"kehabisan waktu,\n"
3617" atau sebuah berkas deskripsi disupply sebagai sebuah argumen ke opsi -u."
3618
3619#: builtins.c:1002
3620msgid ""
3621"Return from a shell function.\n"
3622" \n"
3623" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3624" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3625" last command executed within the function or script.\n"
3626" \n"
3627" Exit Status:\n"
3628" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3629msgstr ""
3630"Kembali dari sebuah fungsi shell.\n"
3631" \n"
3632" Menyebabkan sebuah fungsi atau sebuah script untuk keluar dengan nilai "
3633"kembali\n"
3634" yang dispesifikasikan oleh N. Jika N diabaikan, status kembalian adalah\n"
3635" perintah terakhir yang dijalankan dalam fungsi atau script.\n"
3636" \n"
3637" Status Keluar:\n"
3638" Mengembalikan N, atau gagal jika shell tidak menjalan sebuah fungsi atau "
3639"script."
3640
3641#: builtins.c:1015
3642msgid ""
3643"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3644" \n"
3645" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3646" display the names and values of shell variables.\n"
3647" \n"
3648" Options:\n"
3649" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3650" -b Notify of job termination immediately.\n"
3651" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3652" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3653" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3654" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3655" command, not just those that precede the command name.\n"
3656" -m Job control is enabled.\n"
3657" -n Read commands but do not execute them.\n"
3658" -o option-name\n"
3659" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3660" allexport same as -a\n"
3661" braceexpand same as -B\n"
3662" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3663" errexit same as -e\n"
3664" errtrace same as -E\n"
3665" functrace same as -T\n"
3666" hashall same as -h\n"
3667" histexpand same as -H\n"
3668" history enable command history\n"
3669" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3670" interactive-comments\n"
3671" allow comments to appear in interactive commands\n"
3672" keyword same as -k\n"
3673" monitor same as -m\n"
3674" noclobber same as -C\n"
3675" noexec same as -n\n"
3676" noglob same as -f\n"
3677" nolog currently accepted but ignored\n"
3678" notify same as -b\n"
3679" nounset same as -u\n"
3680" onecmd same as -t\n"
3681" physical same as -P\n"
3682" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3683" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3684" or zero if no command exited with a non-zero "
3685"status\n"
3686" posix change the behavior of bash where the default\n"
3687" operation differs from the Posix standard to\n"
3688" match the standard\n"
3689" privileged same as -p\n"
3690" verbose same as -v\n"
3691" vi use a vi-style line editing interface\n"
3692" xtrace same as -x\n"
3693" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3694" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3695" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3696" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3697" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3698" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3699" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3700" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3701" -B the shell will perform brace expansion\n"
3702" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3703" by redirection of output.\n"
3704" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3705" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3706" by default when the shell is interactive.\n"
3707" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3708" such as cd which change the current directory.\n"
3709" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
3710" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3711" The -x and -v options are turned off.\n"
3712" \n"
3713" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3714" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3715" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3716" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3717" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3718" \n"
3719" Exit Status:\n"
3720" Returns success unless an invalid option is given."
3721msgstr ""
3722"Set atau unset nilai dari opsi shell dan parameter posisi.\n"
3723" \n"
3724" Ubah nilai dari atribut shell dan parameter posisi, atau\n"
3725" tampilkan nama dan nilai dari variabel shell.\n"
3726" \n"
3727" Opsi:\n"
3728" -a Tandai variabel yang telah termodifikasi atau dibuat untuk "
3729"export.\n"
3730" -b Notifikasi penyelesaian pekerjaan secara langsung.\n"
3731" -e Keluar langsung jika sebuah perintah keluar dengan status tidak "
3732"nol.\n"
3733" -f Menonaktifkan pembuatan nama berkas (globbing).\n"
3734" -h Ingat lokasi dari perintah sebagai mereka dicari.\n"
3735" -k Semua argumen assignment ditempatkan dalam environment untuk "
3736"sebuah\n"
3737" perintah, tidak hanya mengawali nama perintah.\n"
3738" -m Pengendali pekerjaan diaktifkan.\n"
3739" -n Baca perintah tapi jangan menjalankan perintah tersebut.\n"
3740" -o nama-opsi\n"
3741" Set variabel menurut nama-opsi:\n"
3742" allexport sama seperti -a\n"
3743" braceexpand sama seperti -B\n"
3744" emacs gunakan gaya emacs dalam line editing interface\n"
3745" errexit sama seperti -e\n"
3746" errtrace sama seperti -E\n"
3747" functrace sama seperti -T\n"
3748" hashall sama seperti -h\n"
3749" histexpand sama seperti -H\n"
3750" history aktifkan sejarah perintah\n"
3751" ignoreeof shell tidak akan keluar ketika membaca EOF\n"
3752" interactive-comments\n"
3753" membolehkan komentar ada dalam perintah "
3754"interaktif\n"
3755" keyword sama seperti -k\n"
3756" monitor sama seperti -m\n"
3757" noclobber sama seperti -C\n"
3758" noexec sama seperti -n\n"
3759" noglob sama seperti -f\n"
3760" nolog saat ini diterima tetapi diabaikan\n"
3761" notify sama seperti -b\n"
3762" nounset sama seperti -u\n"
3763" onecmd sama seperti -t\n"
3764" physical sama seperti -P\n"
3765" pipefail nilai kembalian dari sebuah pipelie adalah status "
3766"dari\n"
3767" perintah terakhir yang keluar dengan sebuah status "
3768"tidak nol,\n"
3769" atau nol jika tidak ada perintah yang keluar "
3770"dengan status tidak nol\n"
3771" posix ubah perilaku dari bash dimana operasi\n"
3772" default berbeda dari 1003.2 standar ke\n"
3773" sesuai dengan standar\n"
3774" privileged sama seperti -p\n"
3775" verbose sama seperti -v\n"
3776" vi gunakan sebuah gaya vi dalam line editing "
3777"interface.\n"
3778" xtrace sama seperti -x\n"
3779" -p Aktif ketika real dan efektif id pengguna tidak cocok.\n"
3780" Menonaktifkan pemrosesan dari berkas $ENV dan mengimpor dari "
3781"fungsi\n"
3782" shell. Mengubah opsi ini off menyebabkan efektif uid dan\n"
3783" gid untuk diset ke real uid dan gid.\n"
3784" -t Keluar setelah membaca dan menjalankan satu perintah.\n"
3785" -u Perlakukan variabel yang tidak diset sebagai error ketika "
3786"mensubstitusi.\n"
3787" -v Tampilkan baris masukan shell seperti ketika dibaca.\n"
3788" -x Tampilkan perintah dan argumennya ketika menjalankan perintah "
3789"tersebut.\n"
3790" -B Shell akan melakukan expansi brace\n"
3791" -C Jika diset, melarang berkas regular yang telah ada untuk "
3792"ditulis\n"
3793" oleh keluaran redirection.\n"
3794" -E Jika diset, trap ERR diturunkan oleh fungsi shell.\n"
3795" -H Mengaktifkan ! gaya pengubahan sejarah. Tanda ini aktif\n"
3796" secara default ketika shell interaktif.\n"
3797" -P Jika diset, jangan ikuti symbolic link ketika menjalankan "
3798"perintah\n"
3799" seperti cd ketika mengubah direktori kerja sekarang.\n"
3800" -T Jika diset, Debug trap diturunkan oleh fungsi shell.\n"
3801" - Assign argumen yang tersisa ke parameter posisi.\n"
3802" Opsi -x dan -v akan dimatikan.\n"
3803" \n"
3804" Menggunakan + daripada - akan menyebabkan tanda untuk dimatikan. Tanda\n"
3805" juga bisa digunakan dalam pemanggilan shell. Tanda yang terset\n"
3806" saat ini dapat ditemukan dalam $-. ARG n yang tersisa adalah parameter\n"
3807" posisi dan ditempatkan, dalam urutan, ke $1, $2, ... $n. Jika tidak ada\n"
3808" ARG yang diberikan, semua shell variabel ditampilkan.\n"
3809" \n"
3810" Status Keluar:\n"
3811" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan."
3812
3813#: builtins.c:1097
3814msgid ""
3815"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3816" \n"
3817" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3818" \n"
3819" Options:\n"
3820" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3821" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3822" \n"
3823" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3824"fails,\n"
3825" tries to unset a function.\n"
3826" \n"
3827" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3828" \n"
3829" Exit Status:\n"
3830" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3831msgstr ""
3832"Unset nilai dan atribut dari variabel shell dan fungsi.\n"
3833" \n"
3834" Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan.\n"
3835" \n"
3836" Opsi:\n"
3837" -f\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah fungsi shell\n"
3838" -v\tperlakukan setiap NAMA sebagai sebuah variabel shell\n"
3839" \n"
3840" Tanpa opsi, unset pertama mencoba untuk menunset sebuah variabel, dan "
3841"jika itu gagal,\n"
3842" mencoba untuk menunset sebuah fungsi.\n"
3843" \n"
3844" Beberapa variabel tidak dapat diunset; Lihat juga `readonly'.\n"
3845" \n"
3846" Status Keluar:\n"
3847" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
3848"sebuah NAMA adalah baca-saja."
3849
3850#: builtins.c:1117
3851msgid ""
3852"Set export attribute for shell variables.\n"
3853" \n"
3854" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3855" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3856"exporting.\n"
3857" \n"
3858" Options:\n"
3859" -f\trefer to shell functions\n"
3860" -n\tremove the export property from each NAME\n"
3861" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3862" \n"
3863" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3864" \n"
3865" Exit Status:\n"
3866" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3867msgstr ""
3868"Set export atribut untuk variabel shell.\n"
3869" \n"
3870" Tandai setiap NAMA untuk otomatis export ke environment setelah\n"
3871" perintah dijalankan. Jika NILAI diberikan, berikan NILAI sebelum "
3872"export.\n"
3873" \n"
3874" Opsi:\n"
3875" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
3876" -n\thapus properti export dari setiap NAMA\n"
3877" -p\ttampilkan daftar dari seluruh variabel dan fungsi yang terexport\n"
3878" \n"
3879" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
3880" \n"
3881" Status Keluar:\n"
3882" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
3883"tidak valid."
3884
3885#: builtins.c:1136
3886msgid ""
3887"Mark shell variables as unchangeable.\n"
3888" \n"
3889" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3890" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3891" before marking as read-only.\n"
3892" \n"
3893" Options:\n"
3894" -a\trefer to indexed array variables\n"
3895" -A\trefer to associative array variables\n"
3896" -f\trefer to shell functions\n"
3897" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
3898" \n"
3899" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3900" \n"
3901" Exit Status:\n"
3902" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3903msgstr ""
3904"Tandai variabel shell sebagai tidak bisa diubah.\n"
3905" \n"
3906" Tandai setiap NAMA sebagai baca-saja; nilai dari NAMA ini tidak boleh\n"
3907" diubah untuk penggunaan selanjutnya. Jika NILAI diberikan, berikan "
3908"NILAI\n"
3909" sebelum menandainya sebagai baca-saja.\n"
3910" \n"
3911" Opsi:\n"
3912" -a\tmerujuk ke aray index variabel\n"
3913" -A\tmerujuk ke variabel aray assosiasi\n"
3914" -f\tmerujuk ke fungsi shell\n"
3915" -p\tmenampilkan sebuah daftar dari seluruh variabel dan fungsi baca-"
3916"saja\n"
3917" \n"
3918" Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan pemrosesan opsi selanjutnya.\n"
3919" \n"
3920" Status Keluar:\n"
3921" Mengembalikan sukses kecual sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
3922"tidak valid."
3923
3924#: builtins.c:1157
3925msgid ""
3926"Shift positional parameters.\n"
3927" \n"
3928" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3929" not given, it is assumed to be 1.\n"
3930" \n"
3931" Exit Status:\n"
3932" Returns success unless N is negative or greater than $#."
3933msgstr ""
3934"Geser parameter posisi.\n"
3935" \n"
3936" Ubah nama parameter posisi $N+1,$N+2 ... ke $1,$2 ... Jika N\n"
3937" tidak diberikan, N diasumsikan 1.\n"
3938" \n"
3939" Status Keluar:\n"
3940" Mengembalikan sukses kecuali N adalah negatif atau lebih besar dari $#."
3941
3942#: builtins.c:1169 builtins.c:1184
3943msgid ""
3944"Execute commands from a file in the current shell.\n"
3945" \n"
3946" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3947" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3948" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3949" when FILENAME is executed.\n"
3950" \n"
3951" Exit Status:\n"
3952" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3953" FILENAME cannot be read."
3954msgstr ""
3955"Jalankan perintah dari sebuah berkas dalam shell sekarang.\n"
3956" \n"
3957" Baca dan jalankan perintah dari FILENAME dan kembali. Nama jalur dalam\n"
3958" $PATH digunakan untuk mencari direktori yang berisi NAMABERKAS. Jika "
3959"salah satu\n"
3960" dari ARGUMENTS diberikan, mereka menjadi parameter posisi ketika\n"
3961" NAMABERKAS dijalankan.\n"
3962" \n"
3963" Status Keluar:\n"
3964" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan dalam NAMA "
3965"BERKAS; gagal jika\n"
3966" NAMA BERKAS tidak dapat dibaca."
3967
3968#: builtins.c:1200
3969msgid ""
3970"Suspend shell execution.\n"
3971" \n"
3972" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3973" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3974" \n"
3975" Options:\n"
3976" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3977" \n"
3978" Exit Status:\n"
3979" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3980msgstr ""
3981"Suspend eksekusi shell.\n"
3982" \n"
3983" Suspend eksekusi dari shell ini sampai menerima sebuah sinyal SIGCONT.\n"
3984" Kecuali dipaksa, login shell tidak dapat disuspend.\n"
3985" \n"
3986" Opsi:\n"
3987" -f\tpaksa untuk suspend, walaupun jika shell adalah sebuah login "
3988"shell\n"
3989" \n"
3990" Status Keluar:\n"
3991" Mengembalikan sukses kecuali pengontrol pekerjaan tidak aktif atau "
3992"sebuah error terjadi."
3993
3994#: builtins.c:1216
3995msgid ""
3996"Evaluate conditional expression.\n"
3997" \n"
3998" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3999" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4000" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
4001" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
4002" \n"
4003" File operators:\n"
4004" \n"
4005" -a FILE True if file exists.\n"
4006" -b FILE True if file is block special.\n"
4007" -c FILE True if file is character special.\n"
4008" -d FILE True if file is a directory.\n"
4009" -e FILE True if file exists.\n"
4010" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4011" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4012" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4013" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4014" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4015" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4016" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4017" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4018" -S FILE True if file is a socket.\n"
4019" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4020" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4021" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4022" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4023" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4024" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
4025" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4026"read.\n"
4027" \n"
4028" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4029" modification date).\n"
4030" \n"
4031" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4032" \n"
4033" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4034" \n"
4035" String operators:\n"
4036" \n"
4037" -z STRING True if string is empty.\n"
4038" \n"
4039" -n STRING\n"
4040" STRING True if string is not empty.\n"
4041" \n"
4042" STRING1 = STRING2\n"
4043" True if the strings are equal.\n"
4044" STRING1 != STRING2\n"
4045" True if the strings are not equal.\n"
4046" STRING1 < STRING2\n"
4047" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4048"lexicographically.\n"
4049" STRING1 > STRING2\n"
4050" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4051" \n"
4052" Other operators:\n"
4053" \n"
4054" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
4055" ! EXPR True if expr is false.\n"
4056" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4057" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4058" \n"
4059" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4060" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4061" \n"
4062" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4063" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4064" than ARG2.\n"
4065" \n"
4066" Exit Status:\n"
4067" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4068" false or an invalid argument is given."
4069msgstr ""
4070"Evaluasi ekspresi kondisi.\n"
4071" \n"
4072" Keluar dengan sebuah status dari 0 (benar) atau 1 (salah) tergantung "
4073"dari\n"
4074" evaluasi dari EXPR. Expresi dapat berupa unary atau binary. Unary\n"
4075" expresi sering digunakan untuk memeriksa status dari sebuah berkas.\n"
4076" Terdapat operator string juga, dan operator pembanding numerik.\n"
4077" \n"
4078" Operator berkas:\n"
4079" \n"
4080" -a BERKAS Benar jika berkas ada.\n"
4081" -b BERKAS Benar jika berkas berupa blok spesial.\n"
4082" -c BERKAS Benar jika berkas adalah karakter spesial.\n"
4083" -d BERKAS Benar jika berkas adalah sebuah direktori.\n"
4084" -e BERKAS Benar jika berkas ada.\n"
4085" -f BERKAS Benar jika berkas ada dan berupa sebuah berkas "
4086"regular.\n"
4087" -g BERKAS Benar jika berkas memiliki set-grup-id.\n"
4088" -h BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
4089" -L BERKAS Benar jika berkas adalah symbolic link.\n"
4090" -k BERKAS Benar jika berkas memiliki `sticky' bit diset.\n"
4091" -p BERKAS Benar jika berkas adalah named pipe.\n"
4092" -r BERKAS Benar jika berkas dapat dibaca oleh anda.\n"
4093" -s BERKAS Benar jika berkas ada dan tidak kosong.\n"
4094" -S BERKAS Benar jika berkas adalah socket.\n"
4095" -t FD Benar jika FD dibuka dalam sebuah terminal.\n"
4096" -u BERKAS Benar jika berkas memiliki set-user-id.\n"
4097" -w BERKAS Benar jika berkas dapat ditulis oleh anda.\n"
4098" -x BERKAS Benar jika berkas dapat dijalankan oleh anda.\n"
4099" -O BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh "
4100"anda.\n"
4101" -G BERKAS Benar jika berkas secara efektif dimiliki oleh grup "
4102"anda.\n"
4103" -N BERKAS Benar jika berkas telah dimodifikasi sejak terakhir "
4104"ini dibaca.\n"
4105" \n"
4106" FILE1 -nt FILE2 Benar jika file1 lebih baru dari file2 (menurut \n"
4107" tanggal modifikasi).\n"
4108" \n"
4109" FILE1 -ot FILE2 Benar jika file1 lebih lama dari file2.\n"
4110" \n"
4111" FILE1 -ef FILE2 Benar jika file1 adalah hard link ke file2.\n"
4112" \n"
4113" String operators:\n"
4114" \n"
4115" -z STRING Benar jika string kosong.\n"
4116" \n"
4117" -n STRING\n"
4118" STRING Benar jika string tidak kosong.\n"
4119" \n"
4120" STRING1 = STRING2\n"
4121" Benar jika string sama.\n"
4122" STRING1 != STRING2\n"
4123" Benar jika string tidak sama.\n"
4124" STRING1 < STRING2\n"
4125" Benar jika STRING1 sorts sebelum STRING2 "
4126"lexicographically.\n"
4127" STRING1 > STRING2\n"
4128" Benar jika STRING1 sorts sesudah STRING2 "
4129"lexicographically.\n"
4130" \n"
4131" Operator lain:\n"
4132" \n"
4133" -o Opsi Benar jika opsi shell OPSI diaktifkan.\n"
4134" ! EXPR Benar jika expr salah.\n"
4135" EXPR1 -a EXPR2 Benar jika kedua expr1 dan expr2 adalah benar.\n"
4136" EXPR1 -o EXPR2 Benar jika salah satu dari expr1 atau expr2 adalah "
4137"benar.\n"
4138" \n"
4139" arg1 OP arg2 Pemeriksaan arithmetik. OP adalah salah satu dari -"
4140"eq, -ne,\n"
4141" -lt, -le, -gt, atau -ge.\n"
4142" \n"
4143" Arithmetic binary operator mengembalikan benar jika ARG1 adalah "
4144"equal, not-equal,\n"
4145" less-than, less-than-or-equal, greater-than, atau greater-than-or-"
4146"equal\n"
4147" than ARG2.\n"
4148" \n"
4149" Status Keluar:\n"
4150" Mengembalikan sukses jika EKSPR mengevaluasi ke benar; gagal jika "
4151"EXPR mengevaluasi ke\n"
4152" salah atau sebuah argumen tidak valid diberikan."
4153
4154#: builtins.c:1292
4155msgid ""
4156"Evaluate conditional expression.\n"
4157" \n"
4158" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4159" be a literal `]', to match the opening `['."
4160msgstr ""
4161"Evaluasi expresi kondisional.\n"
4162" \n"
4163" Ini sinonim untuk \"test\" builtin, tetapi argumen terakhir\n"
4164" harus berupa sebuah literal `]', untuk mencocokan dengan pembukaan `['."
4165
4166#: builtins.c:1301
4167msgid ""
4168"Display process times.\n"
4169" \n"
4170" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4171"its\n"
4172" child processes.\n"
4173" \n"
4174" Exit Status:\n"
4175" Always succeeds."
4176msgstr ""
4177"Tampilkan waktu pemrosesan.\n"
4178" \n"
4179" Tampilkan akumulasi waktu penggunaan pengguna dan sistem untuk shell dan "
4180"seluruh proses dari\n"
4181" anaknya.\n"
4182" \n"
4183" Status Keluar:\n"
4184" Selalu sukses."
4185
4186#: builtins.c:1313
4187msgid ""
4188"Trap signals and other events.\n"
4189" \n"
4190" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4191"signals\n"
4192" or other conditions.\n"
4193" \n"
4194" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4195" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4196" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4197" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4198" shell and by the commands it invokes.\n"
4199" \n"
4200" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4201"If\n"
4202" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
4203" \n"
4204" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4205"associated\n"
4206" with each signal.\n"
4207" \n"
4208" Options:\n"
4209" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4210" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4211" \n"
4212" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4213"number.\n"
4214" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4215" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4216" \n"
4217" Exit Status:\n"
4218" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4219"given."
4220msgstr ""
4221"Tangkap sinyal dan even lainnya.\n"
4222" \n"
4223" Definisikan dan aktivasi handlers yang harus dijalankan ketika shell "
4224"menerima sinyal\n"
4225" atau kondisi lain.\n"
4226" \n"
4227" ARG perintah dibaca dan dijalankan ketika shell menerima\n"
4228" sinyal SIGNAL_SPEC. Jika ARG tidak ada (dan sebuah sinyal SIGNAL_SPEC\n"
4229" diberikan) atau `-', setiap sinyal yang dispesifikasikan akan direset "
4230"kenilai\n"
4231" original. Jika ARG adalah string kosong untuk setiap SIGNAL_SPEC "
4232"diabaikan oleh\n"
4233" shell dan oleh perintah yang dipanggil.\n"
4234" \n"
4235" Jika sebuah SIGNAL_SPEC adalah EXIT(0) perintah ARG dijalankan pada saat "
4236"keluar dari shell. Jika\n"
4237" sebuah SIGNAL_SPEC adalah DEBUG, ARG dijalankan setiap perintah "
4238"sederhana.\n"
4239" \n"
4240" Jika tidak ada argumen yang diberikan, trap menampilkan daftar dari "
4241"perintah yang berasosiasi\n"
4242" dengan setiap sinyal.\n"
4243" \n"
4244" Opsi:\n"
4245" -l\tmenampilkan sebuah daftar dari nama sinyal dan nomor yang "
4246"berhubungan\n"
4247" -p\tmenampilkan perintah trap yang berasosiasi dengan setiap "
4248"SIGNAL_SPEC\n"
4249" \n"
4250" Setiap SIGNAL_SPEC yang ada di nama sinyal dalam <signal.h> atau nomor "
4251"sinyal. Nama sinyal\n"
4252" adalah case insensitive dan SIG prefix adalah opsional. sebuah\n"
4253" sinyal dapat dikirim ke sebuah shell dengan \"kill -signal $$\".\n"
4254" \n"
4255" Status Keluar:\n"
4256" Mengembalikan sukses kecuali sebuah SIGSPEC adalah tidak valid atau "
4257"sebuah opsi tidak valid diberikan."
4258
4259#: builtins.c:1345
4260msgid ""
4261"Display information about command type.\n"
4262" \n"
4263" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4264" command name.\n"
4265" \n"
4266" Options:\n"
4267" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
4268" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4269" \tthe `-p' option is not also used\n"
4270" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4271" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
4272" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4273" \tthat would be executed\n"
4274" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
4275" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
4276" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
4277" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
4278" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
4279" \tfound, respectively\n"
4280" \n"
4281" Arguments:\n"
4282" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4283" \n"
4284" Exit Status:\n"
4285" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4286"found."
4287msgstr ""
4288"Tampilkan informasi tentang perintah yang diketik.\n"
4289" \n"
4290" Untuk setiap NAMA, indikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan jika "
4291"digunakan sebagai sebuah\n"
4292" nama perintah.\n"
4293" \n"
4294" Opsi:\n"
4295" -a\tmenampilkan seluruh lokasi yang berisi sebuah nama NAMA yang dapat "
4296"dijalankan;\n"
4297" \tmeliputi aliases, builtins, dan fungsi, jika dan hanya jika\n"
4298" \topsi `-p' juga sedang tidak digunakan\n"
4299" -f\tmenekan pencarian fungsi shell\n"
4300" -P\tmemaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika ini "
4301"adalah sebuah alias,\n"
4302" \tbuiltin, atau fungsi, dan mengembalikan nama dari berkas disk\n"
4303" \tyang akan dijalankan\n"
4304" -p\tmengembalikan baik nama dari berkas disk yang akan dijalankan,\n"
4305" \tatau tidak sama sekali jika `type -t NAME' akan mengembalikan "
4306"`berkas'.\n"
4307" -t\tkeluarkan sebuah kata tunggal yang merupakan salah satu dari "
4308"`alias', `keyword',\n"
4309" \t`fungsi', `builtin', `berkas', atau `', jika NAMA adalah sebuah alias, "
4310"shell\n"
4311" \treserved word, fungsi shell, builtin shell, berkas disk, atau\n"
4312" \ttidak ditemukan\n"
4313" \n"
4314" Argumen:\n"
4315" NAMA\tNama perintah yang akan diinterpretasikan.\n"
4316" \n"
4317" Status Keluar:\n"
4318" Mengembalikan sukses jika seluruh dari NAMA ditemukan; gagal jika ada "
4319"yang tidak ditemukan."
4320
4321#: builtins.c:1376
4322msgid ""
4323"Modify shell resource limits.\n"
4324" \n"
4325" Provides control over the resources available to the shell and "
4326"processes\n"
4327" it creates, on systems that allow such control.\n"
4328" \n"
4329" Options:\n"
4330" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4331" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4332" -a\tall current limits are reported\n"
4333" -b\tthe socket buffer size\n"
4334" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4335" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4336" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4337" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4338" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
4339" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4340" -m\tthe maximum resident set size\n"
4341" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4342" -p\tthe pipe buffer size\n"
4343" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4344" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4345" -s\tthe maximum stack size\n"
4346" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4347" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4348" -v\tthe size of virtual memory\n"
4349" -x\tthe maximum number of file locks\n"
4350" \n"
4351" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4352" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4353" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4354" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4355" no option is given, then -f is assumed.\n"
4356" \n"
4357" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4358" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4359" number of processes.\n"
4360" \n"
4361" Exit Status:\n"
4362" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4363msgstr ""
4364"Modifikasi batas sumber daya shell.\n"
4365" \n"
4366" memberikan kontrol terhadap sarana yang tersedia untuk proses\n"
4367" yang dimulai oleh shell, dalam sistem yang mengijinkan untuk kontrol "
4368"tersebut.\n"
4369" \n"
4370" Opsi:\n"
4371" -S\tgunakan `soft' batas sarana\n"
4372" -H\tgunakan `hard' batas sarana\n"
4373" -a\tsemua batas ditampilkan\n"
4374" -c\tukuram maksimum untuk berkas cores yang dibuat\n"
4375" -d\tukuran maksimum untuk sebuah proses data segment\n"
4376" -e\tprioritas antrian maksimum ('nice')\n"
4377" -f\tukuran maksimum berkas yang ditulis oleh shell dan anaknya\n"
4378" -l\tjumlah maksimum dari sinyal tertunda\n"
4379" -m\tukuran maksimum dari resident\n"
4380" -n\tjumlah maksimum dari berkas deskriptor yang terbuka\n"
4381" -p\tukuran pipe buffer\n"
4382" -q\tjumlah maksimum dari bytes dalam POSIX pesan antrian\n"
4383" -r\tprioritas maksimum dari real-time scheduling\n"
4384" -s\tukuran maksimum dari stack\n"
4385" -t\tjumlah maksimum dari waktu cpu dalam detik\n"
4386" -u\tjumlah maksimum dari proses pengguna\n"
4387" -v\tukuran dari memori virtual\n"
4388" -x\tjumlah maksimum dari berkas pengunci\n"
4389" \n"
4390" Jika BATAS diberikan, maka nilai baru yang dispesifikasikan untuk "
4391"sarana;\n"
4392" nilai spesial LIMIT `soft', `hard', dan `unlimited' berarti untuk\n"
4393" soft limit saat ini, jika hard limit saat ini dan no limit, "
4394"respectively.\n"
4395" Jika tidak, nilai sekarang dari sarana yang dispesifikasikan "
4396"ditampilkan.\n"
4397" Jika tidak ada opsi yang diberikan, maka -f diasumsikan.\n"
4398" \n"
4399" Nilai adalah dalam 1024-byte increments, kecuali untuk -t, yang berarti "
4400"dalam detik\n"
4401" -p, yang berarti increment dalam 512 bytes, dan -u, yang berarti "
4402"unscaled dari\n"
4403" jumlah proses.\n"
4404" \n"
4405" Status Keluar:\n"
4406" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
4407"sebuah error terjadi."
4408
4409#: builtins.c:1421
4410msgid ""
4411"Display or set file mode mask.\n"
4412" \n"
4413" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4414" the current value of the mask.\n"
4415" \n"
4416" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4417" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4418" \n"
4419" Options:\n"
4420" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4421" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4422" \n"
4423" Exit Status:\n"
4424" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4425msgstr ""
4426"Tampilkan atau set mask mode dari berkas.\n"
4427" \n"
4428" Set pembuatan berkas pengguna mask dengan MODE. Jika MODE diabaikan, "
4429"tampilkan\n"
4430" nilai dari mask sekarang.\n"
4431" \n"
4432" Jika MODE diawali dengan sebuah digit, ini diinterpretasikan sebagai "
4433"sebuah bilangan oktal;\n"
4434" jika tidak ini adalah sebuah mode simbolik seperti yang diterima oleh "
4435"chmod(1).\n"
4436" \n"
4437" Opsi:\n"
4438" -p\tjika MODE diabaikan, keluarkan dalam sebuah format yang bisa "
4439"digunakan sebagai masukan\n"
4440" -S\tmembuat keluaran simbolik; jika tidak sebuah bilangan oktal adalah "
4441"keluarannya\n"
4442" \n"
4443" Status Keluar:\n"
4444" Mengembalikan sukses kecuali MODE tidak valid atau sebuah opsi tidak "
4445"valid diberikan."
4446
4447#: builtins.c:1441
4448msgid ""
4449"Wait for job completion and return exit status.\n"
4450" \n"
4451" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
4452" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4453" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4454" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4455"processes\n"
4456" in the job's pipeline.\n"
4457" \n"
4458" Exit Status:\n"
4459" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4460"is\n"
4461" given."
4462msgstr ""
4463"Tunggu untuk penyelesaian pekerjaan dan kembalikan status keluar.\n"
4464" \n"
4465" Tunggu untuk proses yang diidentifikasikan oleh ID, yang mungkin sebuah "
4466"proses ID atau sebuah\n"
4467" spesifikasi pekerjaan, dan laporkan status selesainya. Jika ID tidak\n"
4468" diberikan, tunggu untuk seluruh proses anak yang aktif, dan status "
4469"kembalian\n"
4470" adalah nol. Jika ID adalah sebuah spesifikasi pekerjaan, tunggu untuk "
4471"seluruh proses\n"
4472" dalam pipeline pekerjaan.\n"
4473" \n"
4474" Status Keluar:\n"
4475" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
4476"tidak\n"
4477" valid diberikan."
4478
4479#: builtins.c:1459
4480msgid ""
4481"Wait for process completion and return exit status.\n"
4482" \n"
4483" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4484" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4485" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4486" \n"
4487" Exit Status:\n"
4488" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4489"is\n"
4490" given."
4491msgstr ""
4492"Tunggu untuk penyelesaian proses dan kembalikan status keluar.\n"
4493" \n"
4494" Tunggu untuk proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
4495"selesainya. Jika\n"
4496" PID tidak diberikan, maka semua aktif proses anak ditunggu,\n"
4497" dan kode kembalian adalah nol. PID dapat berupa proses ID.\n"
4498" \n"
4499" Status Keluar:\n"
4500" Mengembalikan status dari ID; gagal jika ID tidak valid atau sebuah opsi "
4501"tidak valid\n"
4502" diberikan."
4503
4504#: builtins.c:1474
4505msgid ""
4506"Execute commands for each member in a list.\n"
4507" \n"
4508" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4509" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4510" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4511" the COMMANDS are executed.\n"
4512" \n"
4513" Exit Status:\n"
4514" Returns the status of the last command executed."
4515msgstr ""
4516"Jalankan perintah untuk setiap anggota dalam sebuah daftar.\n"
4517" \n"
4518" `for' loop menjalankan urutan dari perintah untuk setiap anggota dalam "
4519"sebuah\n"
4520" daftar dari items. Jika `in KATA ...;' tidak ada, maka `in \"$@\"' yang\n"
4521" menjadi asumsi. Untuk setiap elemen dalam KATA, NAMA di set untuk elemen "
4522"tersebut, dan\n"
4523" PERINTAH dijalankan.\n"
4524" \n"
4525" Status Keluar:\n"
4526" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
4527
4528#: builtins.c:1488
4529msgid ""
4530"Arithmetic for loop.\n"
4531" \n"
4532" Equivalent to\n"
4533" \t(( EXP1 ))\n"
4534" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4535" \t\tCOMMANDS\n"
4536" \t\t(( EXP3 ))\n"
4537" \tdone\n"
4538" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4539" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4540" \n"
4541" Exit Status:\n"
4542" Returns the status of the last command executed."
4543msgstr ""
4544"Arithmetic untuk loop.\n"
4545" \n"
4546" Sama dengan\n"
4547" \t(( EXP1 ))\n"
4548" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4549" \t\tPERINTAH\n"
4550" \t\t(( EXP3 ))\n"
4551" \tdone\n"
4552" EXP1, EXP2, dan EXP3 adalah expresi arithmetic. Jika setiap expresi\n"
4553" diabaikan, ini berjalan seperti jika dievaluasi ke 1.\n"
4554" \n"
4555" Status Keluar:\n"
4556" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
4557
4558#: builtins.c:1506
4559msgid ""
4560"Select words from a list and execute commands.\n"
4561" \n"
4562" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4563" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4564" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4565" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4566" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4567" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4568" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4569" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4570" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4571" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4572" until a break command is executed.\n"
4573" \n"
4574" Exit Status:\n"
4575" Returns the status of the last command executed."
4576msgstr ""
4577"Pilih kata dari sebuah daftar dan jalankan perintah.\n"
4578" \n"
4579" WORDS diexpand, menghasilkan daftar dari kata.\n"
4580" set dari kata yang diexpand ditampilkan dalam standar error, setiap\n"
4581" keluaran diawali dengan sebuah nomor. Jika `in WORDS' tidak ada, `in \"$@"
4582"\"'\n"
4583" diasumsikan. Kemudian PS3 prompt ditampilkan dan sebuah baris dibaca\n"
4584" dari standar masukan. Jika baris berisi dari nomor yang\n"
4585" berhubungan dengan salah sata kata yang ditampilkan, maka NAMA diset\n"
4586" ke WORD tersebut. Jika baris kosong, WORDS dan prompt\n"
4587" ditampilkan kembali. Jika EOF dibaca, perintah selesai. Baris yang "
4588"dibaca disimpan\n"
4589" dalam variabel REPLY. PERINTAH dijalankan setelah setiap seleksi\n"
4590" sampai perintah break dijalankan.\n"
4591" \n"
4592" Status Keluar:\n"
4593" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
4594
4595#: builtins.c:1527
4596msgid ""
4597"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4598" \n"
4599" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4600" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4601" \n"
4602" Options:\n"
4603" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4604" \n"
4605" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4606" \n"
4607" Exit Status:\n"
4608" The return status is the return status of PIPELINE."
4609msgstr ""
4610"Melaporkan waktu yang dihabiskan dalam menjalan eksekusi pipeline.\n"
4611" \n"
4612" Jalankan PIPELINE dan tampilkan ringkasan dari real time, user CPU "
4613"time,\n"
4614" dan sistem CPU time yang dihabiskan dalam menjalankan PIPELINE ketika "
4615"ini selesai.\n"
4616" \n"
4617" Opsi:\n"
4618" -p\tmenampilkan ringkasan waktu dalam format portable Posix\n"
4619" \n"
4620" Status Keluar:\n"
4621" Status kembali adalah status kembali dari PIPELINE."
4622
4623#: builtins.c:1544
4624msgid ""
4625"Execute commands based on pattern matching.\n"
4626" \n"
4627" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4628" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4629" \n"
4630" Exit Status:\n"
4631" Returns the status of the last command executed."
4632msgstr ""
4633"Menjalankan perintah berdasarkan pencocokan pola.\n"
4634" \n"
4635" Secara selektif menjalankan PERINTAH berdasarkan dari KATA yang cocok "
4636"dengan POLA.\n"
4637" `|' digunakan untuk memisahkan beberapa pola. \n"
4638" Status Keluar:\n"
4639" Mengembalikan setatus dari perintah terakhir yang dijalankan."
4640
4641#: builtins.c:1556
4642msgid ""
4643"Execute commands based on conditional.\n"
4644" \n"
4645" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4646"the\n"
4647" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4648"is\n"
4649" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
4650" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4651"Otherwise,\n"
4652" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4653"the\n"
4654" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4655"zero\n"
4656" if no condition tested true.\n"
4657" \n"
4658" Exit Status:\n"
4659" Returns the status of the last command executed."
4660msgstr ""
4661"Menjalankan perintah berdasarkan kondisi.\n"
4662" \n"
4663" Daftar `if PERINTAH' dijalankan. Jika ini memberikan status keluaran "
4664"nol, maka\n"
4665" daftar `then PERINTAH' dijalankan. Jika tidak, setiap daftar dari `elif "
4666"PERINTAH' \n"
4667" dijalankan satu satu, dan jika ini memberikan status keluaran nol, untuk "
4668"setiap\n"
4669" daftar dari `then PERINTAH' yang dijalankan maka perintah `if' selesai. "
4670"Jika tidak,\n"
4671" daftar `else PERINTAH' dijalankan, jika ada. Status keluaran dari \n"
4672" seluruh construct adalah status keluaran dari perintah terakhir yang "
4673"dijalankan, atau nol\n"
4674" jika tidak ada kondisi yang diperiksa benar.\n"
4675" \n"
4676" Status Keluar:\n"
4677" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
4678
4679#: builtins.c:1573
4680msgid ""
4681"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4682" \n"
4683" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4684" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4685" \n"
4686" Exit Status:\n"
4687" Returns the status of the last command executed."
4688msgstr ""
4689"Menjalankan perintah sepanjang pemeriksaan sukses.\n"
4690" \n"
4691" Expand dan jalankan PERINTAH sepanjang akhir perintah dari\n"
4692" PERINTAH `while' telah memberikan status keluaran nol.\n"
4693" \n"
4694" Status Keluar:\n"
4695" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
4696
4697#: builtins.c:1585
4698msgid ""
4699"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4700" \n"
4701" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4702" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4703" \n"
4704" Exit Status:\n"
4705" Returns the status of the last command executed."
4706msgstr ""
4707"Menjalankan perintah sepanjang pemeriksaan tidak sukses.\n"
4708" \n"
4709" Expand dan jalankan PERINTAH sepanjang akhir perintah dari\n"
4710" PERINTAH `until' telah memberikan status keluaran bukan nol. \n"
4711" Status Keluar:\n"
4712" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dijalankan."
4713
4714#: builtins.c:1597
4715msgid ""
4716"Define shell function.\n"
4717" \n"
4718" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4719" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4720"invoked,\n"
4721" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4722" name is in $FUNCNAME.\n"
4723" \n"
4724" Exit Status:\n"
4725" Returns success unless NAME is readonly."
4726msgstr ""
4727"Definisikan fungsi shell.\n"
4728" \n"
4729" Buat sebuah fungsi shell dengan nama NAMA. Ketika dipanggil sebagai "
4730"sebuah perintah sederhana,\n"
4731" NAMA menjalankan PERINTAH dalam context shell pemanggil. Ketika NAMA "
4732"dipanggil,\n"
4733" argumen dilewatkan ke fungsi sebagai $1...$n, dan nama fungsi\n"
4734" dalam $FUNCNAME.\n"
4735" \n"
4736" Status Keluar:\n"
4737" Mengembalikan sukses kecuali NAMA adalah baca-saja."
4738
4739#: builtins.c:1611
4740msgid ""
4741"Group commands as a unit.\n"
4742" \n"
4743" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4744" entire set of commands.\n"
4745" \n"
4746" Exit Status:\n"
4747" Returns the status of the last command executed."
4748msgstr ""
4749"Grup perintah sebagai sebuah unit.\n"
4750" \n"
4751" Jalankan sebuah set dari perintah dalam grup. Ini adalah salah satu cara "
4752"untuk meredirect\n"
4753" seluruh set dari perintah.\n"
4754" \n"
4755" Status Keluar:\n"
4756" Mengembalikan status dari perintah terakhir yang dieksekusi."
4757
4758#: builtins.c:1623
4759msgid ""
4760"Resume job in foreground.\n"
4761" \n"
4762" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4763" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4764" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4765" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4766" argument to `bg'.\n"
4767" \n"
4768" Exit Status:\n"
4769" Returns the status of the resumed job."
4770msgstr ""
4771"Melanjutkan pekerjaan dalam foreground.\n"
4772" \n"
4773" Sama dengan JOB_SPEC argumen untuk perintah `fg'. Melanjutkan sebuah\n"
4774" pekerjaan yang telah berhenti atau menjadi background. JOB_SPEC dapat "
4775"dispesifikasikan dengan nama job\n"
4776" atau nomor job. JOB_SPEC diikuti dengan sebuah `&' menempatkan job "
4777"dalam\n"
4778" background, seperti dalam spesifikasi pekerjaan yang telah "
4779"dispesifikasikan sebagai sebuah\n"
4780" argumen untuk `bg'.\n"
4781" \n"
4782" Status Keluar:\n"
4783" Mengembalikan status dari pekerjaan yang dilanjutkan."
4784
4785#: builtins.c:1638
4786msgid ""
4787"Evaluate arithmetic expression.\n"
4788" \n"
4789" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4790" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4791" \n"
4792" Exit Status:\n"
4793" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4794msgstr ""
4795"Evaluasi ekspresi arithmetic.\n"
4796" \n"
4797" EXPRESI dievaluasi berdasarkan dalam aturan evaluasi\n"
4798" arithmetic. Sama dengan \"let EXPRESI\".\n"
4799" \n"
4800" Status Keluar:\n"
4801" Mengembalikan 1 jika EXPRESI dievaluasi ke 0; mengembalikan 0 jika tidak."
4802
4803#: builtins.c:1650
4804msgid ""
4805"Execute conditional command.\n"
4806" \n"
4807" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4808"conditional\n"
4809" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4810"used\n"
4811" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4812"operators:\n"
4813" \n"
4814" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4815" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4816" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4817" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4818" \n"
4819" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4820" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4821" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4822" is matched as a regular expression.\n"
4823" \n"
4824" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4825" determine the expression's value.\n"
4826" \n"
4827" Exit Status:\n"
4828" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4829msgstr ""
4830"Menjalankan perintah kondisional.\n"
4831" \n"
4832" Mengembalikan sebuah status dari 0 atau 1 tergantung dari evaluasi dari\n"
4833" kondisi expresi EXPRESI. Expresi disusun dari primari yang sama dari "
4834"yang digunakan\n"
4835" oleh `test' builtin, dan boleh dikombinasikan dengan menggunakan "
4836"operator berikut\n"
4837" \n"
4838" ( EXPRESI )\tMengembalikan nilai dari EXPRESI\n"
4839" ! EXPRESI\t\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain itu "
4840"salah\n"
4841" EXPR1 && EXPR2\tBenar jika kedua EXPR1 dan EXPR2 adalah benar; selain "
4842"itu salah\n"
4843" EXPR1 || EXPR2\tBenar jika salah satu EXPR1 atau EXPR2 adalah benar; "
4844"selain itu salah\n"
4845" \n"
4846" Ketika operator `==' dan `!=' digunakan, string yang disebelah kanan "
4847"dari \n"
4848" operator yang digunakan sebagai sebuah pola dan pencocokan pola "
4849"dilakukan.\n"
4850" Ketika operator `=~' digunakan, string yang dikanan dari operator\n"
4851" dicocokan sebagai sebuah ekspresi regular.\n"
4852" \n"
4853" Operator && dan || tidak mengevaluasi EXPR2 jika EXPR1 tidak mencukupi "
4854"untuk\n"
4855" menentukan nilai dari expresi.\n"
4856" \n"
4857" Status Keluar:\n"
4858" 0 atau 1 tergantun dari nilai dari EKSPRESI."
4859
4860#: builtins.c:1676
4861msgid ""
4862"Common shell variable names and usage.\n"
4863" \n"
4864" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4865" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4866" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4867" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4868" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4869" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4870" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4871" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4872" \t\tshell can access.\n"
4873" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4874" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4875" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4876" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4877" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4878" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4879" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4880" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4881" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4882" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4883" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4884" \t\tfor new mail.\n"
4885" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4886" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4887" \t\tlooking for commands.\n"
4888" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4889" \t\tprimary prompt.\n"
4890" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4891" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4892" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4893" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4894" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4895" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4896" \t\t`time' reserved word.\n"
4897" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4898" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4899" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4900" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4901" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4902" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4903" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4904" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4905" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4906" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4907" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4908" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4909" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4910" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4911" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4912msgstr ""
4913"Nama variabel shell umum dan penggunaannya.\n"
4914" \n"
4915" BASH_VERSION\tInformasi versi dari Bash ini.\n"
4916" CDPATH\tSebuah daftar yang dipisahkan oleh titik dua dari direktori "
4917"untuk mencari\n"
4918" \t\tdirektori yang diberikan sebagai argumen untuk `cd'.\n"
4919" GLOBIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan dengan titik dua "
4920"menjelaskan nama berkas yang\n"
4921" \t\tdiabaikan oleh pathname expansion.\n"
4922" HISTFILE\tNama dari berkas dimana sejara perintah anda disimpan.\n"
4923" HISTFILESIZE\tJumlah maksimum dari baris dimana berkas ini berisi.\n"
4924" HISTSIZE\tJumlah maksimum dari baris sejarah yang sedang berjalan\n"
4925" \t\tketika shell sedang menaksesnya.\n"
4926" HOME\tNama jalur lengkap ke direktori login anda.\n"
4927" HOSTNAME\tNama dari host saat ini.\n"
4928" HOSTTYPE\tTipe dari CPU dari veri Bash yang sedang berjalan.\n"
4929" IGNOREEOF\tKendalikan aksi dari shell ketika menerima sebuah EOF\n"
4930" \t\tkarakter sebagai masukan. Jika diset, maka nilai\n"
4931" \t\tdari jumlah karakter EOF yang bisa diterima\n"
4932" \t\tdalam sebuah baris dalam baris kosong sebelum shell keluar\n"
4933" \t\t(default 10). Ketika diunset, EOF menandakan akhir dari masukan.\n"
4934" MACHTYPE\tSebuah kata yang menjelaskan system yang berjalan ketika Bash "
4935"berjalan.\n"
4936" MAILCHECK\tSeberapa sering, dalam detik, Bash memeriksa pesan baru.\n"
4937" MAILPATH\tDaftar dari nama berkas yang dipisahkan oleh titik-dua dimana "
4938"Bash memeriksa\n"
4939" \t\tpesan baru.\n"
4940" OSTYPE\tVersi Unix dari Versi Bash yang sedang berjalan.\n"
4941" PATH\tDaftar direktori yang dipisahkan oleh titik-dua untuk mencari "
4942"ketika\n"
4943" \t\tmencari perintah.\n"
4944" PROMPT_COMMAND\tSebuah perintah yang dijalankan sebelum menampilkan "
4945"setiap\n"
4946" \t\tmasukan utama.\n"
4947" PS1\t\tKata prompt utama.\n"
4948" PS2\t\tKata prompt kedua.\n"
4949" PWD\t\tNama jalur lengkat dari direktori sekarang.\n"
4950" SHELLOPTS\tDaftar dari shell opsi yang dipisahkan oleh titik-dua.\n"
4951" TERM\tNama dari tipe terminal sekarang.\n"
4952" TIMEFORMAT\tFormat keluaran dari statistik waktu yang ditampilkan oleh\n"
4953" \t\t`time' kata yang direserved.\n"
4954" auto_resume\tTidak kosong berarti sebuah kata perintah akan munncul di "
4955"sebuah baris dengan\n"
4956" \t\tsendirinya adalah pertama dicari dalam daftar dari\n"
4957" \t\tpekerjaan yang terhenti sekarang. Jika ditemukan disana, maka "
4958"pekerjaan intu di foregroundkan.\n"
4959" \t\tNila dari `exact' berarti kata perintah harus\n"
4960" \t\tcocok secara tepat dalam daftar dari pekerjaan yang terhenti. "
4961"Sebuah\n"
4962" \t\tNila dari `substring' berarti bahwa kata perintah harus cocok\n"
4963" \t\tdengan substring dari pekerjaan. Nilai yang lain berarti\n"
4964" \t\tperintah harus diawali dari sebuah pekerjaan yang terhenti.\n"
4965" histchars\tKarakter pengendali history expansion dan pensubstitusi\n"
4966" \t\tcepat. Karakter pertama adalah karakter\n"
4967" \t\tpengganti sejarah, biasanya `!'. Karakter kedua\n"
4968" \t\tdari `quick substitution', biasanya `^'. Karakter\n"
4969" \t\tketiga adalah karakter `history comment'. biasanya `#',\n"
4970" HISTIGNORE\tSebuah daftar pola yang dipisahkan oleh titik dua yang "
4971"digunakan untuk menentukan dimana\n"
4972" \t\tperintah seharusnya disimpan dalam daftar sejarah.\n"
4973
4974#: builtins.c:1733
4975msgid ""
4976"Add directories to stack.\n"
4977" \n"
4978" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4979" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4980" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4981" \n"
4982" Options:\n"
4983" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4984" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4985" \n"
4986" Arguments:\n"
4987" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4988" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4989" \tzero) is at the top.\n"
4990" \n"
4991" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4992" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4993" \tzero) is at the top.\n"
4994" \n"
4995" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4996" \tnew current working directory.\n"
4997" \n"
4998" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4999" \n"
5000" Exit Status:\n"
5001" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5002" change fails."
5003msgstr ""
5004"Menambahkan direktori ke stack.\n"
5005" \n"
5006" Menambahkan sebuah direktori ke top dari direktori stack, atau merotasi\n"
5007" stack, membuah top baru dari stack dari working direktori saat ini.\n"
5008" Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori.\n"
5009" \n"
5010" Opsi:\n"
5011" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan "
5012"direktori\n"
5013" \tke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
5014" \n"
5015" Argumen:\n"
5016" +N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
5017" \tdari kiri dari daftar yang terlihat oleh `dirs', dimulai dengan\n"
5018" \tnol) adalah di top.\n"
5019" \n"
5020" -N\tMerotasi stack sehingga direktori ke N (dihitung\n"
5021" \tdari kanan dari daftar yang terliha oleh `dirs', dimulai dengan\n"
5022" \tnol) adalah di top.\n"
5023" \n"
5024" dir\tenambahkan DIR ke direktori stack di puncak, membuatnya\n"
5025" \tdirektori kerja sekarang.\n"
5026" \n"
5027" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
5028" \n"
5029" Status Keluar:\n"
5030" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
5031"atau pemindahan\n"
5032" direktori gagal."
5033
5034#: builtins.c:1767
5035msgid ""
5036"Remove directories from stack.\n"
5037" \n"
5038" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5039" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5040" \n"
5041" Options:\n"
5042" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
5043" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
5044" \n"
5045" Arguments:\n"
5046" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
5047" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5048" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
5049" \n"
5050" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
5051" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5052" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
5053" \n"
5054" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5055" \n"
5056" Exit Status:\n"
5057" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5058" change fails."
5059msgstr ""
5060"Hapus direktori dari stack.\n"
5061" \n"
5062" Manghapus masukan dalam direktori stack. Tanpa argumen,\n"
5063" menghapus top direktori dari stack, dan cd's ke top\n"
5064" direktori baru.\n"
5065" \n"
5066" Opsi:\n"
5067" -n\tmenekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus "
5068"direktori\n"
5069" \tdari stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi.\n"
5070" \n"
5071" Argumen:\n"
5072" +N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar\n"
5073" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd "
5074"+0'\n"
5075" \tmenghapus direktori terakhir, `popd +1' sebelum terakhir.\n"
5076" \n"
5077" -N\tmenghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar\n"
5078" \tyang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari nol. Sebagai contoh: `popd -"
5079"0'\n"
5080" \tmenghapus direktori terakhir, `popd -1' sebelum terakhir.\n"
5081" \n"
5082" Builtin `dirs' menampilkan direktori stack.\n"
5083" \n"
5084" Status Keluar:\n"
5085" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah argumen tidak valid diberikan "
5086"atau pemindahan\n"
5087" direktori gagal."
5088
5089#: builtins.c:1797
5090msgid ""
5091"Display directory stack.\n"
5092" \n"
5093" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
5094" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5095" back up through the list with the `popd' command.\n"
5096" \n"
5097" Options:\n"
5098" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5099" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
5100" \tto your home directory\n"
5101" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5102" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
5103" \twith its position in the stack\n"
5104" \n"
5105" Arguments:\n"
5106" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
5107"by\n"
5108" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
5109" \n"
5110" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
5111"by\n"
5112" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
5113" \n"
5114" Exit Status:\n"
5115" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5116msgstr ""
5117"Menampilkan direktori stack.\n"
5118" \n"
5119" Menampilkan daftar dari direktori yang diingat saat ini. Direktori\n"
5120" menemukan jalannya kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda dapat "
5121"memperoleh\n"
5122" backup melalui daftar dengan perintah `popd'.\n"
5123" \n"
5124" Opsi:\n"
5125" -c\tmenghapus direktori stack dengan menghapus seluruh elemen.\n"
5126" -l\tjangan menampilkan versi yang diawali tilde dari direktori yang "
5127"relatif\n"
5128" \tke direktori rumah anda\n"
5129" -p\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris\n"
5130" -v\tmenampilkan direktori stack dengan satu masukan setiap baris "
5131"diawali\n"
5132" \tdengan posisinya dalam stack\n"
5133" Argumen:\n"
5134" +N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
5135"ditampilkan oleh\n"
5136" \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol.\n"
5137" \n"
5138" -N\tmenampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
5139"ditampilkan oleh\n"
5140" \tdirs ketika dijalankan tanpa opsi, dimulai dari nol. \n"
5141" Status Keluar:\n"
5142" Mengembalikan sukses kecuali ada sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
5143"sebuah error terjadi."
5144
5145#: builtins.c:1826
5146msgid ""
5147"Set and unset shell options.\n"
5148" \n"
5149" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
5150" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
5151"each\n"
5152" is set.\n"
5153" \n"
5154" Options:\n"
5155" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5156" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5157" -q\tsuppress output\n"
5158" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5159" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5160" \n"
5161" Exit Status:\n"
5162" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5163" given or OPTNAME is disabled."
5164msgstr ""
5165"Set dan unset opsi shell.\n"
5166" \n"
5167" Ubah setting untuk setiap opsi shell OPTNAME. Tanpa opsi\n"
5168" argumen apapun, tampilkan daftar shell opsi dengan sebuah indikasi\n"
5169" ya atau tidak setiap opsi di set.\n"
5170" \n"
5171" Opsi:\n"
5172" -o\tbatasi OPTNAME ke definisi untuk digunakan dengan `set -o'\n"
5173" -p\ttampilkan setiap opsi shell dengan sebuah indikasi dari statusnya\n"
5174" -q\ttekan keluaran\n"
5175" -s\taktifkan (set) setiap OPTNAME\n"
5176" -u\tnonaktifkan (unset) setiap OPTNAME\n"
5177" \n"
5178" Status Keluar:\n"
5179" Mengembalikan sukses jika OPTNAME diaktifkan; gagal jika sebuah opsi "
5180"tidak valid diberikan\n"
5181" atau OPTNAME dinonaktifkan."
5182
5183#: builtins.c:1847
5184msgid ""
5185"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5186" \n"
5187" Options:\n"
5188" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5189" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5190" \n"
5191" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5192"plain\n"
5193" characters, which are simply copied to standard output; character "
5194"escape\n"
5195" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
5196" format specifications, each of which causes printing of the next "
5197"successive\n"
5198" argument.\n"
5199" \n"
5200" In addition to the standard format specifications described in printf"
5201"(1)\n"
5202" and printf(3), printf interprets:\n"
5203" \n"
5204" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5205" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
5206" \n"
5207" Exit Status:\n"
5208" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5209"assignment\n"
5210" error occurs."
5211msgstr ""
5212"Format dan tampilkan ARGUMEN dalam kontrol dari FORMAT.\n"
5213" \n"
5214" Opsi:\n"
5215" -v var\tkeluaran ditempatkan dalam sebuah nilai dari variabel\n"
5216" shell VAR daripada dikirimkan ke keluaran standar.\n"
5217" \n"
5218" FORMAT adalah sebuah karakter string yang berisi dari tiga tipe dari "
5219"objects: plain\n"
5220" karakter, yang disalin secara sederhana dari keluaran standar, karakter "
5221"escape\n"
5222" sequences yang mengubah dan menyalin keluaran standar, dan\n"
5223" spesifikasi format, yang selalu menampilkan argumen\n"
5224" \n"
5225" Tambahan dari spesifikasi standar printf(1) formats dan\n"
5226" printf(3), printf menginterprestasikan:\n"
5227" \n"
5228" %b berarti untuk menexpand backslash escape sequences dalam argumen "
5229"yang sesuai\n"
5230" %q berarti meng-quote argumen dalam sebuah cara yang dapat digunakan "
5231"sebagai masukan shell.\n"
5232" \n"
5233" Status Keluar:\n"
5234" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
5235"sebuah penulisan atau penempatan\n"
5236" error terjadi."
5237
5238#: builtins.c:1874
5239msgid ""
5240"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5241" \n"
5242" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5243"options\n"
5244" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5245"that\n"
5246" allows them to be reused as input.\n"
5247" \n"
5248" Options:\n"
5249" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5250" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
5251" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
5252" \n"
5253" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
5254" uppercase-letter options are listed above.\n"
5255" \n"
5256" Exit Status:\n"
5257" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5258msgstr ""
5259"Spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan oleh Readline.\n"
5260" \n"
5261" Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan. "
5262"Jika tidak ada opsi\n"
5263" yang diberikan, spesifikasi penyelesaian yang sudah ada akan ditampilkan "
5264"dalam cara\n"
5265" yang diperbolehkan untuk digunakan sebagai masukan.\n"
5266" \n"
5267" Opsi:\n"
5268" -p\ttampilkan spesifikasi penyelesaian yang telah ada dalam format "
5269"yang berguna\n"
5270" -r\thapus sebuah spesifikasi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau jika "
5271"tidak ada\n"
5272" \tNAMA yang diberikan, seluruh spesifikasi penyelesaian\n"
5273" \n"
5274" Ketika penyelesaian dicoba, aksi yang dilakukan dalam urutan\n"
5275" huruf besar opsi yang ditampilkan diatas.\n"
5276" \n"
5277" Status Keluar:\n"
5278" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
5279"sebuah error terjadi."
5280
5281#: builtins.c:1897
5282msgid ""
5283"Display possible completions depending on the options.\n"
5284" \n"
5285" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
5286" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5287"against\n"
5288" WORD are generated.\n"
5289" \n"
5290" Exit Status:\n"
5291" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5292msgstr ""
5293"Menampilkan kemungkinan penyelesaian tergantung dari opsi.\n"
5294" \n"
5295" Ditujukan untuk digunakan dari dalam sebuah fungsi shell yang "
5296"menghasilkan kemungkinan untuk completions.\n"
5297" Jika argumen WORD opsional yang diberikan, cocok dengan WORD telah\n"
5298" dihasilkan.\n"
5299" \n"
5300" Status Keluar:\n"
5301" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
5302"sebuah error terjadi."
5303
5304#: builtins.c:1912
5305msgid ""
5306"Modify or display completion options.\n"
5307" \n"
5308" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5309"supplied,\n"
5310" the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
5311"print\n"
5312" the completion options for each NAME or the current completion "
5313"specification.\n"
5314" \n"
5315" Options:\n"
5316" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
5317" \n"
5318" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5319" \n"
5320" Arguments:\n"
5321" \n"
5322" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5323" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5324" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5325" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5326" generator are modified.\n"
5327" \n"
5328" Exit Status:\n"
5329" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5330" have a completion specification defined."
5331msgstr ""
5332"Modifikasi atau tampilkan opsi penyelesaian.\n"
5333" \n"
5334" Modifikasi opsi penyelesaian untuk setiap NAMA, atau, jika tidaka ada "
5335"NAMA yang diberikan,\n"
5336" penyelesaian mulai dijalankan. Jika tidak ada OPSI yang diberikan, "
5337"tampilkan\n"
5338" opsi penyelesaian untuk setiap NAMA atau spesifikasi penyelesaian "
5339"sekarang.\n"
5340" \n"
5341" Opsi:\n"
5342" \t-o option\tSet opsi penyelesaian OPSI untuk setiap NAMA\n"
5343" \n"
5344" Gunakan `+o' daripada `-o' matikan opsi yang dispesifikasikan.\n"
5345" \n"
5346" Argumen:\n"
5347" \n"
5348" Setiap NAMA yang dirujuk dalam sebuah perintah untuk sebuah spesifikasi "
5349"penyelesaian harus\n"
5350" sebelumnya telah didefinisikan dengan menggunakan builtin `complete'. "
5351"Jika tidak ada NAMA\n"
5352" yang diberikan, compopt harus dipanggil oleh sebuah fungsi yang dibuat "
5353"oleh penyelesaian sekarang,\n"
5354" dan opsi untuk menjalankan penyelesaian sekarang\n"
5355" telah dimodifikasi.\n"
5356" \n"
5357" Status Keluar:\n"
5358" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau NAMA "
5359"tidak memiliki\n"
5360" spesifikasi penyelesaian yang terdefinisi."
5361
5362#: builtins.c:1940
5363#, fuzzy
5364msgid ""
5365"Read lines from a file into an array variable.\n"
5366" \n"
5367" Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
5368"from\n"
5369" file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
5370"is\n"
5371" the default ARRAY.\n"
5372" \n"
5373" Options:\n"
5374" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
5375"copied.\n"
5376" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
5377"index is 0.\n"
5378" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
5379" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
5380" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5381"input.\n"
5382" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
5383" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
5384"CALLBACK.\n"
5385" \n"
5386" Arguments:\n"
5387" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
5388" \n"
5389" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n"
5390" \n"
5391" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5392"before\n"
5393" assigning to it.\n"
5394" \n"
5395" Exit Status:\n"
5396" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
5397msgstr ""
5398"Baca baris dari sebuah berkas kedalam sebuah variabel array.\n"
5399" \n"
5400" Baca baris dari standar masukan kedalam variabel array ARRAY, atau dari\n"
5401" deskripsi berkas FD jika opsi -u diberikan. Variabel MAPFILE adalah\n"
5402" default ARRAY.\n"
5403" \n"
5404" Opsi:\n"
5405" -n count\tSalin di baris COUNT. Jika COUNT adalah 0, semua baris "
5406"disalin.\n"
5407" -O origin\tAwal penempatan ke ARRAY di index ORIGIN. Default index "
5408"adalah 0.\n"
5409" -s count \tAbaikan baris COUNT pertama yang dibaca.\n"
5410" -t\t\tHapus sebuah akhiran baris baru dari setiap baris yang dibaca.\n"
5411" -u fd\t\tBaca baris dari berkas deskripsi FD daripada dari masukan "
5412"standar.\n"
5413" -C callback\tEvaluasi CALLBACK untuk setiap waktu QUANTUM baris adalah "
5414"baca.\n"
5415" -c quantum\tSpesifikasikan jumlah dari baris yang dibaca diantara "
5416"setiap pemanggilan ke CALLBACK.\n"
5417" \n"
5418" Argumen:\n"
5419" ARRAY\t\tNama variabel array yang digunakan untuk berkas data.\n"
5420" \n"
5421" Jika -C Diberikan tanpa -c, default quantum adalah 5000.\n"
5422" \n"
5423" Jika tidak diberikan dengan asal secara eksplisit, berkas peta akan "
5424"menghapus ARRAY sebelum\n"
5425" ditempatkan kepadanya\n"
5426" \n"
5427" Status Keluar:\n"
5428" Mengembalikan sukses kecuali sebuah opsi tidak valid diberikan atau "
5429"ARRAY adalah baca-saja."
5430
5431#~ msgid " "
5432#~ msgstr " "
5433
5434#~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
5435#~ msgstr ""
5436#~ "Tanpa EXPR, mengembalikan kembalian \"$line $filename\". Dengan EXPR,"
5437
5438#~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
5439#~ msgstr ""
5440#~ "mengembalikan \"$line $subroutine $filename\"; informasi tambahan ini"
5441
5442#~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
5443#~ msgstr "dapat digunakan untuk menyediakan jejak sebuah stack."
5444
5445#~ msgid ""
5446#~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
5447#~ msgstr ""
5448#~ "Nilai dari EXPR mengindikasikan berapa banyak call frames untuk kembali "
5449#~ "sebelum"
5450
5451#~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
5452#~ msgstr "salah satu ini; top frame adalah frame 0."
5453
5454#~ msgid "%s: invalid number"
5455#~ msgstr "%s: nomor invalid"
5456
5457#~ msgid "Shell commands matching keywords `"
5458#~ msgstr "Perintah shell cocok dengan kata kunci `"
5459
5460#~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
5461#~ msgstr "Tampilkan daftar dari direktori yang diingat sekarang. Direktori"
5462
5463#~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
5464#~ msgstr ""
5465#~ "menemukan jalannya sendiri kedalam daftar dengan perintah `pushd'; anda "
5466#~ "dapat memperoleh"
5467
5468#~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
5469#~ msgstr "bantuan melalui daftar dari perintah `popd'."
5470
5471#~ msgid ""
5472#~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
5473#~ msgstr ""
5474#~ "Flag -l menspesifikasikan bahwa `dirs' seharusnya tidak menampilkan versi "
5475#~ "pendek"
5476
5477#~ msgid ""
5478#~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
5479#~ msgstr "dari direktori yang relatif dari direktori home anda. Ini berarti"
5480
5481#~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
5482#~ msgstr ""
5483#~ "bahwa `~/bin' mungkin ditampilkan sebagai `/homes/bfox/bin'. Opsi -v"
5484
5485#~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
5486#~ msgstr ""
5487#~ "menyebabkan `dirs' ditampilkan di stack direktori dengan satu masukan per "
5488#~ "baris,"
5489
5490#~ msgid ""
5491#~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
5492#~ msgstr "mendahului nama direktori dengan posisinya dalam stack. Opsi -p"
5493
5494#~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
5495#~ msgstr "melakukan hal yang sama, tetapi posisi stack tidak didahului."
5496
5497#~ msgid ""
5498#~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
5499#~ msgstr ""
5500#~ "Opsi -c menghapus direktori stack dengan cara menghapus seluruh elemen."
5501
5502#~ msgid ""
5503#~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
5504#~ msgstr ""
5505#~ "+N menampilkan masukan ke N dihitung dari kiri dari daftar yang "
5506#~ "ditampilkan oleh"
5507
5508#~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
5509#~ msgstr " dirs ketika dipanggil tanpa opsi, dimulai dengan nol."
5510
5511#~ msgid ""
5512#~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
5513#~ msgstr ""
5514#~ "-N menampilkan masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar yang "
5515#~ "ditampilkan dengan"
5516
5517#~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
5518#~ msgstr ""
5519#~ "menambahkan sebuah direktori ke ujung atas dari direktori stack, atau "
5520#~ "memutar"
5521
5522#~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
5523#~ msgstr "stack, membuat sebuah top baru dari stack direktori yang dipakai"
5524
5525#~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
5526#~ msgstr "saat ini. Tanpa argumen, menukar top dari dua direktori."
5527
5528#~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5529#~ msgstr "+N Memutar stack sehingga direktori ke N (dihitung"
5530
5531#~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
5532#~ msgstr ""
5533#~ " dari kiri dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dari"
5534
5535#~ msgid " zero) is at the top."
5536#~ msgstr " nol) ini dilakukan di top."
5537
5538#~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
5539#~ msgstr "-N Memutar stact sehingga direktori ke N (dihitung"
5540
5541#~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
5542#~ msgstr ""
5543#~ " dari kanan dari daftar yang ditampilkan oleh `dirs', dimulai dengan"
5544
5545#~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
5546#~ msgstr ""
5547#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menambahkan direktori"
5548
5549#~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
5550#~ msgstr " ke stack, jadi hanya stack yang dimanipulasi."
5551
5552#~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
5553#~ msgstr "dir menambahkan DIR ke direktori stack di top, membuatnya "
5554
5555#~ msgid " new current working directory."
5556#~ msgstr " menjadi direktori baru untuk bekerja."
5557
5558#~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
5559#~ msgstr "Anda dapat melihat direktori stack dengan perintah `dirs'."
5560
5561#~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
5562#~ msgstr "Hapus masukan dari direktori stack. Tanpa argumen,"
5563
5564#~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
5565#~ msgstr "menghapus top direktori dari stack, dan pindah ke"
5566
5567#~ msgid "top directory."
5568#~ msgstr "top direktori yang baru."
5569
5570#~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
5571#~ msgstr "+N menghapus masukan ke-N dihitung dari kiri dari daftar"
5572
5573#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
5574#~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd +0'"
5575
5576#~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
5577#~ msgstr " menghapus direktori pertama, `popd +1' kedua."
5578
5579#~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
5580#~ msgstr "-N menghapus masukan ke N dihitung dari kanan dari daftar"
5581
5582#~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
5583#~ msgstr " yang terlihat oleh `dirs', dimulai dari nol. Contoh: `popd -0'"
5584
5585#~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
5586#~ msgstr ""
5587#~ " menghapus direktori terakhir, `popd -1' selanjutnya ke terakhir."
5588
5589#~ msgid ""
5590#~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
5591#~ msgstr ""
5592#~ "-n menekan perubahan normal dari direktori ketika menghapus direktori"
5593
5594#~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
5595#~ msgstr " dari stack, sehingga hanya stack yang dimanipulasi."
5596
5597#~ msgid "allocated"
5598#~ msgstr "teralokasi"
5599
5600#~ msgid "freed"
5601#~ msgstr "terbebaskan"
5602
5603#~ msgid "requesting resize"
5604#~ msgstr "meminta resize"
5605
5606#~ msgid "just resized"
5607#~ msgstr "just resized"
5608
5609#~ msgid "bug: unknown operation"
5610#~ msgstr "bug: operasi tidak diketahui"
5611
5612#~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
5613#~ msgstr "malloc: watch alert: %p %s "
5614
5615#~ msgid ""
5616#~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
5617#~ " break N levels."
5618#~ msgstr ""
5619#~ "Keluar dari dalam sebuah FOR, WHILE, atau UNTIL loop. jika N "
5620#~ "dispesifikasikan,\n"
5621#~ " break N levels."
5622
5623#~ msgid ""
5624#~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
5625#~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
5626#~ " builtin within the function itself."
5627#~ msgstr ""
5628#~ "Jalankan sebuah builtin shell. Ini akan berguna ketika anda mengharapkan "
5629#~ "untuk mengganti nama sebuah\n"
5630#~ " shell builting ke sebuah fungsi, tetapi membutuhkan sebuah "
5631#~ "fungsionalitas dari\n"
5632#~ " sebuah fungsi builtin itu sendiri."
5633
5634#~ msgid ""
5635#~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
5636#~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
5637#~ " makes pwd follow symbolic links."
5638#~ msgstr ""
5639#~ "Tampilkan direktori yang sedang digunakan saat ini. Dengan opsi -P, pwd "
5640#~ "menampilkan\n"
5641#~ " direktori physical, tanpa symbolic link yang lain; dengan opsi -L\n"
5642#~ " membuat pwd mengikuti symbolic links."
5643
5644#~ msgid "Return a successful result."
5645#~ msgstr "Mengembalikan sebuah kembalian yang sukses."
5646
5647#~ msgid ""
5648#~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
5649#~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
5650#~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
5651#~ "used\n"
5652#~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
5653#~ "If\n"
5654#~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
5655#~ "COMMAND.\n"
5656#~ " The -V option produces a more verbose description."
5657#~ msgstr ""
5658#~ "Menjalankan PERINTAH dengan ARGS mengabaikan fungsi shell. Jika anda "
5659#~ "memiliki sebuah shell\n"
5660#~ " fungsi yang memanggil `ls', dan anda berharap untuk memanggil "
5661#~ "perintah `ls', anda dapat\n"
5662#~ " mengatakan \"command ls\". Jika opsi -p diberikan, sebuah nilai "
5663#~ "default digunakan\n"
5664#~ " untuk PATH yang menjamin untuk mencari semua utilitis standar. Jika\n"
5665#~ " opsi -V atau -v diberikan, sebuah string ditampilkan mendeskripsikan "
5666#~ "PERINTAH.\n"
5667#~ " Opsi -V menghasilkan deskripsi yang lebih detail."
5668
5669#~ msgid ""
5670#~ "Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
5671#~ " given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
5672#~ " will display the attributes and values of each NAME.\n"
5673#~ " \n"
5674#~ " The flags are:\n"
5675#~ " \n"
5676#~ " -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
5677#~ " -f\tto select from among function names only\n"
5678#~ " -F\tto display function names (and line number and source file name "
5679#~ "if\n"
5680#~ " \tdebugging) without definitions\n"
5681#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
5682#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
5683#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
5684#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
5685#~ " \n"
5686#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
5687#~ " `let') done when the variable is assigned to.\n"
5688#~ " \n"
5689#~ " When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
5690#~ " and definition. The -F option restricts the display to function\n"
5691#~ " name only.\n"
5692#~ " \n"
5693#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. "
5694#~ "When\n"
5695#~ " used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
5696#~ msgstr ""
5697#~ "Declare variabel dan/atau memberikan atribut kepada mereka. Jika tidak "
5698#~ "ada NAMA yang\n"
5699#~ " diberikan, maka menampilkan nilai dari variabel. Opsi -p\n"
5700#~ " akan menampilkan atribut dan nilai dari setiap NAMA.\n"
5701#~ " \n"
5702#~ " Flags adalah:\n"
5703#~ " \n"
5704#~ " -a\tuntuk membuat aray NAMA (jika disupport)\n"
5705#~ " -f\tuntuk memilih dari nama fungsi saja\n"
5706#~ " -F\tuntuk menampilkan nama fungsi (dan nomor baris dan source nama "
5707#~ "file jika\n"
5708#~ " \tdebugging) tanpa definisi\n"
5709#~ " -i\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `integer'\n"
5710#~ " -r\tuntuk membuat NAMA baca-saja\n"
5711#~ " -t\tuntuk membuat NAMA memiliki atribut `trace'\n"
5712#~ " -x\tuntuk membuat NAME export\n"
5713#~ " \n"
5714#~ " Variabel dengan atribut integer memiliki arithmetic evaluasi (lihat\n"
5715#~ " `let') selesai ketika variabel diberikan ke.\n"
5716#~ " \n"
5717#~ " Ketika menampilkan nilai dari variabel, -f menampilkan sebuah nama "
5718#~ "fungsi\n"
5719#~ " dan definisi. Opsi -F menekan untuk menampikan nama\n"
5720#~ " fungsi saja.\n"
5721#~ " \n"
5722#~ " Menggunakan `+' daripada `-' mematikan atribut yang diberikan. "
5723#~ "Ketika\n"
5724#~ " sedang digunkan dalam sebuah fungsi, membuat NAMA lokal, seperti "
5725#~ "dalam perintah 'local'."
5726
5727#~ msgid "Obsolete. See `declare'."
5728#~ msgstr "Kadaluarsa. Lihat `declare'."
5729
5730#~ msgid ""
5731#~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
5732#~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
5733#~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
5734#~ msgstr ""
5735#~ "Membuat sebuah variabel lokal yang disebut NAMA, dan menampilkan NILAI-"
5736#~ "nya. LOKAL\n"
5737#~ " hanya dapat digunakan dalam sebuah fungsi; ini membuat NAMA variabel\n"
5738#~ " memiliki scope visibel terbatas untuk fungsi itu dan anaknya."
5739
5740#~ msgid ""
5741#~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
5742#~ msgstr ""
5743#~ "Keluaran dari ARGs. Jika opsi -n dispesifikasikan, akhiran baris baru "
5744#~ "dihapus."
5745
5746#~ msgid ""
5747#~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
5748#~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
5749#~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
5750#~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
5751#~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
5752#~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
5753#~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
5754#~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
5755#~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
5756#~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
5757#~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
5758#~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
5759#~ "POSIX.2\n"
5760#~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
5761#~ "builtins."
5762#~ msgstr ""
5763#~ "Enable dan disable perintah builtin shell. Ini membolehkan\n"
5764#~ " anda untuk menggunakan perintah disk yang memiliki nama sama seperti "
5765#~ "sebuah NAMA\n"
5766#~ " shell builtin tanpa menspesifikasikan sebuah pathname full. Jika opsi "
5767#~ "-n digunakan,\n"
5768#~ " NAMA menjadi disabled; jika tidak NAMA menjadi enabled. Contoh,\n"
5769#~ " gunakan `test' ditemukan dalam $PATH daripada dalam builtin versi\n"
5770#~ " builtin shell, ketik `enable -n test'. Di system mensupport dynamic\n"
5771#~ " loading, opsi -f mungkin bisa digunakan untuk menload builtin baru "
5772#~ "dari\n"
5773#~ " shared object NAMAFILE. Opsi -d akan menghapus sebuah builting\n"
5774#~ " yang sebelumnya diload dengan opsi -f. Jika tidak ada nama opsi yang "
5775#~ "diberikan, atau\n"
5776#~ " opsi -p diberikan, daftar dari builtin ditampilkan.\n"
5777#~ " Opsi -a berarti menampilkan setiap builtin dengan sebuah indikasi "
5778#~ "apakah\n"
5779#~ " atau tidak ini enabled. Opsi -s membatasi keluaran ke POSIX.2\n"
5780#~ " `special' builtins. Opsi -n menampilkan daftar dari semua yang "
5781#~ "builtins yang disabled."
5782
5783#~ msgid ""
5784#~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
5785#~ msgstr ""
5786#~ "Baca ARGs sebagai masukan ke shell dan jalankan untuk menghasilkan "
5787#~ "perintah(s)."
5788
5789#~ msgid ""
5790#~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
5791#~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
5792#~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
5793#~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
5794#~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
5795#~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
5796#~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
5797#~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
5798#~ msgstr ""
5799#~ "Exec FILE, menimpa shell ini dengan aplikasi yang dispesifikasikan.\n"
5800#~ " Jika FILE tidak dispesifikasikan, redirectiions mengambil efek dalam\n"
5801#~ " shell ini. Jika argumen pertama adalah `-l', maka tempatkan sebuah "
5802#~ "dash dalam\n"
5803#~ " argument ke nol yang dilewatkan ke FILE, seperti yang dilakukan oleh "
5804#~ "login. Jika opsi `-c'\n"
5805#~ " diberikan, FILE dijalankan dengan environmen kosong. Jika opsi `-a'\n"
5806#~ " berarti menset argv[0] dari proses yang dijalankan ke NAMA.\n"
5807#~ " Jika berkas tidak dapat dijalankan dan shell bukan interaktif,\n"
5808#~ " maka shell keluar, unless opsi shell `execfail' diset."
5809
5810#~ msgid "Logout of a login shell."
5811#~ msgstr "Logout dari sebuah login shell."
5812
5813#~ msgid ""
5814#~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
5815#~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
5816#~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
5817#~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
5818#~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
5819#~ "NAME.\n"
5820#~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
5821#~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
5822#~ "with\n"
5823#~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
5824#~ "option\n"
5825#~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
5826#~ "input.\n"
5827#~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
5828#~ "displayed."
5829#~ msgstr ""
5830#~ "Untuk setiap NAMA, full pathname dari perintah ditentukan dan\n"
5831#~ " diingat. Jika opsi -p diberikan, PATHNAME digunakan sebagai\n"
5832#~ " full pathname dari NAME, dan tidak ada jalur pencarian yang "
5833#~ "dilakukan. Opsi -r\n"
5834#~ " menyebabkan shell untuk melupakan semua lokasi yang diingat. Opsi -d\n"
5835#~ " menyebabkan shell untuk melupakan lokasi dari setiap NAMA.\n"
5836#~ " Jika opsi -t diberikan ful pathname ke setiap NAMA\n"
5837#~ " yang bersesuaian ditampilkan. Jika beberapa argumen NAMA diberikan "
5838#~ "dengan\n"
5839#~ " opsi -t, NAME ditampilkan sebelum hashed full pathname. Opsi -l\n"
5840#~ " menyebabkan keluaran untuk ditampilkan dalam format yang biasa "
5841#~ "digunakan sebagai masukan.\n"
5842#~ " Jika tidak ada argumen yang diberikan, informasi mengenai perintah "
5843#~ "yang diingat akan ditampilkan."
5844
5845#~ msgid ""
5846#~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
5847#~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
5848#~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
5849#~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
5850#~ " a short usage synopsis."
5851#~ msgstr ""
5852#~ "Menampilkan informasi yang berharga mengenai perintah builtin. Jika "
5853#~ "PATTERN\n"
5854#~ " dispesifikasikan, memberikan bantuan detail mengenail seluruh "
5855#~ "perintah yang cocok dengan PATTERN,\n"
5856#~ " jika tidak sebuah daftar dari builtings akan ditampilkan. Opsi -s\n"
5857#~ " membatasi keluaran dari setiap perintah builtin yang cocok dengan "
5858#~ "PATTERN ke\n"
5859#~ " ringkasan penggunaan singkat."
5860
5861#~ msgid ""
5862#~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
5863#~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
5864#~ "is\n"
5865#~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
5866#~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
5867#~ "all\n"
5868#~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
5869#~ "jobs."
5870#~ msgstr ""
5871#~ "Secara default, menghapus setiap JOBSPEC argumen dari tabel actif jobs.\n"
5872#~ " Jika opsi -n diberikan, pekerjaan tidak dihapus dari tabel, tetap "
5873#~ "ditandai\n"
5874#~ " sehingga ketika SIGHUP tidak terkirim ke job ketika shell menerima "
5875#~ "sebuah\n"
5876#~ " SIGHUP. Opsi -a, ketika JOBSPEC tidak diberikan, berarti menghapus "
5877#~ "seluruh\n"
5878#~ " pekerjaan dari job tabel; Opsi -r berarti hanya menghapus pekerjaan "
5879#~ "yang berjalan."
5880
5881#~ msgid ""
5882#~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
5883#~ " is omitted, the return status is that of the last command."
5884#~ msgstr ""
5885#~ "Menyebabkan sebuah fungsi untuk keluar dengan nilai kembalian "
5886#~ "dispesifikasikan oleh N. Jika N\n"
5887#~ " diabaikan, maka status kembalian adalah status dari perintah terakhir."
5888
5889#~ msgid ""
5890#~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
5891#~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
5892#~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
5893#~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
5894#~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
5895#~ msgstr ""
5896#~ "Untuk setiap NAMA, hapus variabel atau fungsi yang berhubungan. Dengan\n"
5897#~ " opsi `-v', unset hanya berlaku di variabel. Dengan opsi `-f',\n"
5898#~ " unset hanya berlaku untuk fungsi. Dengan tidak menggunakan dua opsi "
5899#~ "itu,\n"
5900#~ " pertama akan mencoba mengunset variabel, dan jika itu gagal maka "
5901#~ "akan\n"
5902#~ " mencoba untuk mengunset sebuah fungsi. Beberapa variabel tidak dapat "
5903#~ "diunset. Lihat readonly."
5904
5905#~ msgid ""
5906#~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
5907#~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
5908#~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
5909#~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
5910#~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
5911#~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
5912#~ " processing."
5913#~ msgstr ""
5914#~ "NAMA ditandai untuk otomatis export ke environment dari\n"
5915#~ " perintah yang akan dijalankan selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
5916#~ " NAMA akan menunjuk ke fungsi. Jika tidak ada NAMA diberikan, atau "
5917#~ "jika opsi `-p'\n"
5918#~ " diberikan, daftar dari seluruh nama yang diexport dalam shell ini\n"
5919#~ " ditampilkan. Sebuah argumen dari opsi `-n' mengatakan untuk menghapus "
5920#~ "expor properti\n"
5921#~ " dari NAMA selanjutnya. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
5922#~ "pemrosesan\n"
5923#~ " opsi selanjutnya."
5924
5925#~ msgid ""
5926#~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
5927#~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
5928#~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
5929#~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
5930#~ "names\n"
5931#~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
5932#~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
5933#~ " processing."
5934#~ msgstr ""
5935#~ "NAMA yang diberikan ditandai secara baca-saja dan nilai dari NAMA ini "
5936#~ "tidak\n"
5937#~ " boleh diubah oleh assignmen selanjutnya. Jika opsi -f diberikan,\n"
5938#~ " maka fungsi yang berhubungan dengan NAMA akan ditandai. Jika tidak\n"
5939#~ " ada argumen yang diberikan, atau jika opsi `-p' diberikan, sebuah "
5940#~ "daftar dari seluruh nama baca-saja\n"
5941#~ " ditampilkan. Opsi `-a' berarti memperlakukan setiap NAMA sebagai\n"
5942#~ " sebuah variabel array. Sebuah argumen dari `--' menonaktifkan "
5943#~ "pemrosesan\n"
5944#~ " opsi selanjutnya."
5945
5946#~ msgid ""
5947#~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
5948#~ " not given, it is assumed to be 1."
5949#~ msgstr ""
5950#~ "Parameter posisi dari $N+1 ... diubah namanya menjadi $1 ... Jika N\n"
5951#~ " tidak diberikan, ini diasumsikan untuk menjadi 1."
5952
5953#~ msgid ""
5954#~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
5955#~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
5956#~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
5957#~ msgstr ""
5958#~ "Suspend eksekusi dari shell ini sampai ini menerima sebuah sinyal "
5959#~ "SIGCONT\n"
5960#~ " Jika opsi `-f' dispesifikasikan maka tidak komplain tentang ini "
5961#~ "menjadi\n"
5962#~ " sebuah login shell jika emang begitu. Hanya lakukan suspend saja."
5963
5964#~ msgid ""
5965#~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
5966#~ " the shell."
5967#~ msgstr ""
5968#~ "Tampilkan waktu yang terakumulasi oleh pengguna dan system untuk proses "
5969#~ "yang berjalan dari\n"
5970#~ " shell."
5971
5972#~ msgid ""
5973#~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
5974#~ " command name.\n"
5975#~ " \n"
5976#~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
5977#~ "of\n"
5978#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
5979#~ "an\n"
5980#~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
5981#~ "file,\n"
5982#~ " or unfound, respectively.\n"
5983#~ " \n"
5984#~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
5985#~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
5986#~ " return `file'.\n"
5987#~ " \n"
5988#~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
5989#~ "contain\n"
5990#~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
5991#~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
5992#~ " \n"
5993#~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
5994#~ " \n"
5995#~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
5996#~ "alias,\n"
5997#~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
5998#~ "would\n"
5999#~ " be executed."
6000#~ msgstr ""
6001#~ "Untuk setiap NAMA, mengindikasikan bagaimana ini akan diinterpretasikan "
6002#~ "jika digunakan sebagai sebuah\n"
6003#~ " nama perintah.\n"
6004#~ " \n"
6005#~ " Jika sebuah opsi -t digunakan, `type' mengeluarkan sebuah kata "
6006#~ "tunggal yang salah satu dari\n"
6007#~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file', atau `', jika NAMA "
6008#~ "adalah sebuah\n"
6009#~ " alias, shell kata yang dipesan, shell fungsi, shell builtin, disk "
6010#~ "file,\n"
6011#~ " atau tidak ditemukan, respectively.\n"
6012#~ " \n"
6013#~ " Jika flag -p digunakan, `type' menampilkan semua dari tempat yang "
6014#~ "berisi\n"
6015#~ " nama executable `file'. Ini meliputi aliases, builtings, dan\n"
6016#~ " fungsi, jika dan hanya jika flag -p juga tidak digunakan.\n"
6017#~ " \n"
6018#~ " Flag -f menekan seluruh fungsi shell lookup.\n"
6019#~ " \n"
6020#~ " Flag -P memaksa sebuah JALUR pencarian untuk setiap NAMA, bahkan jika "
6021#~ "ini merupakan sebuah alias,\n"
6022#~ " builtin, atau fungsi, dan mengembalikan nama ke disk file yang akan\n"
6023#~ " dijalankan."
6024
6025#~ msgid ""
6026#~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
6027#~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
6028#~ "S'\n"
6029#~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
6030#~ "output.\n"
6031#~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
6032#~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
6033#~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
6034#~ "string\n"
6035#~ " like that accepted by chmod(1)."
6036#~ msgstr ""
6037#~ "File-creation mask pengguna diset ke MODE. Jika MODE diabaikan, atau "
6038#~ "jika\n"
6039#~ " `-S' diberikan, nilai sekaran dari mask ditampilkan. Opsi `-S'\n"
6040#~ " membuah keluaran symbolic; jika tidak sebuah bilangan octal "
6041#~ "dikeluarkan.\n"
6042#~ " Jika opsi `-p' diberikan, dan MODE diabaikan, keluaran adalah dalam "
6043#~ "format\n"
6044#~ " yang bisa digunakan sebagai masukan. Jika MODE dimulai dengan sebuah "
6045#~ "digit, ini\n"
6046#~ " diinterpretasikan sebagai sebuah bilangan octal, jika tidak ini "
6047#~ "adalah sebuah symbolic mode string\n"
6048#~ " yang diterima oleh chmod(1)."
6049
6050#~ msgid ""
6051#~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
6052#~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
6053#~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
6054#~ " all child processes of the shell are waited for."
6055#~ msgstr ""
6056#~ "Menunggu sampai proses yang dispesifikasikan dan laporkan status "
6057#~ "selesainya. Jika\n"
6058#~ " N tidak diberikan, semua proses anak yang masih aktif ditunggu "
6059#~ "untuk,\n"
6060#~ " dan mengembalikan kode kembalian nol. N adalah sebuah proses ID; jika "
6061#~ "ini tidak diberikan,\n"
6062#~ " semua proses anak dari shell ditunggu."
6063
6064#~ msgid ""
6065#~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
6066#~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
6067#~ " function as $0 .. $n."
6068#~ msgstr ""
6069#~ "Buat sebuah perintah sederhana yang memanggil dengan NAMA yang "
6070#~ "menjalankan PERINTAH.\n"
6071#~ " Argumen dalam baris perintah dengan NAMA dilewatkan ke\n"
6072#~ " fungsi sebagai $0 .. $n."
6073
6074#~ msgid ""
6075#~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
6076#~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
6077#~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
6078#~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
6079#~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
6080#~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
6081#~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
6082#~ " not each is set."
6083#~ msgstr ""
6084#~ "Ubah nilai dari variabel yang mengontrol perilaku opsional.\n"
6085#~ " Opsi -s berarti untuk mengaktifkan (set) setiap OPTNAME; opsi -u\n"
6086#~ " mengunset setiap OPTNAME. tanda -q menekan keluaran; status keluaran\n"
6087#~ " mengindikasikan apakah setiap OPTNAME diset atau diunset. Opsi -o\n"
6088#~ " membatasi OPTNAME ke nilai yang didefinisikan untuk digunakan dengan\n"
6089#~ " `set -o'. Tanpa opsi, atau dengan opsi -p, sebuah daftar dari "
6090#~ "seluruh\n"
6091#~ " opsi yang bisa diset ditampilkan, tanpa sebuah indikasi apakah salah "
6092#~ "satu atau\n"
6093#~ " bukan setiap dari variabel diset."
6094
6095#~ msgid ""
6096#~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
6097#~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
6098#~ "existing\n"
6099#~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
6100#~ "be\n"
6101#~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
6102#~ "for\n"
6103#~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
6104#~ "specifications."
6105#~ msgstr ""
6106#~ "Untuk setiap NAMA, spesifikasikan bagaimana argumen akan diselesaikan.\n"
6107#~ " Jika opsi -p diberikan, atau tidak ada opsi yang diberikan, "
6108#~ "completion\n"
6109#~ " spesifikasi yang telah ada ditampilkan dalam sebuah cara yang "
6110#~ "membolehkan mereka untuk\n"
6111#~ " digunakan sebagai masukan. Opsi -r menghapus sebuah spesifikasi "
6112#~ "completion untuk\n"
6113#~ " setiap NAMA, atau jika tidak ada NAMA yang diberikan, untuk semua "
6114#~ "spesifikasi completion."