]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Indonesian translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
4 | # V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010 | |
a82f7c8f FM |
5 | # |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" | |
4b3ad22f | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-09-18 07:02+0200\n" |
a82f7c8f FM |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
d5d021c5 | 19 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 20 | #, c-format |
10210234 | 21 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
22 | msgstr "" |
23 | ||
d5d021c5 FM |
24 | #: auth.c:46 |
25 | #, fuzzy, c-format | |
26 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
27 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
28 | ||
29 | #: auth.c:51 | |
30 | #, fuzzy, c-format | |
31 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
32 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
33 | ||
4b3ad22f FM |
34 | #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:125 html.c:414 lastlog.c:82 |
35 | #: log.c:1657 realtime.c:87 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 | |
36 | #: sort.c:159 squidguard_log.c:380 topsites.c:77 topsites.c:170 topuser.c:162 | |
37 | #: useragent.c:139 useragent.c:216 useragent.c:276 | |
a82f7c8f | 38 | #, c-format |
10210234 | 39 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
40 | msgstr "" |
41 | ||
4b3ad22f FM |
42 | #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:126 html.c:415 |
43 | #: lastlog.c:83 log.c:1658 realtime.c:88 siteuser.c:67 siteuser.c:73 | |
44 | #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:160 | |
45 | #: squidguard_log.c:381 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:171 | |
46 | #: topsites.c:176 topuser.c:163 useragent.c:140 useragent.c:145 | |
47 | #: useragent.c:217 useragent.c:222 useragent.c:277 useragent.c:282 | |
a82f7c8f | 48 | #, c-format |
10210234 | 49 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
50 | msgstr "" |
51 | ||
324ba7f3 | 52 | #: authfail.c:82 authfail.c:89 |
fa6552b0 FM |
53 | #, fuzzy, c-format |
54 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
55 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
56 | ||
4b3ad22f | 57 | #: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:199 |
a82f7c8f FM |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid "Authentication Failures" | |
60 | msgstr "Authentication Failures" | |
61 | ||
4b3ad22f | 62 | #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:86 download.c:81 |
282907b9 | 63 | #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 |
4b3ad22f | 64 | #: squidguard_report.c:85 topsites.c:190 topuser.c:183 |
fa6552b0 FM |
65 | #, fuzzy, c-format |
66 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
67 | msgstr "Periode" |
68 | ||
4b3ad22f FM |
69 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 |
70 | #: email.c:168 realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 | |
71 | #: squidguard_report.c:91 topuser.c:218 useragent.c:170 | |
a82f7c8f FM |
72 | #, fuzzy |
73 | msgid "USERID" | |
74 | msgstr "USERID" | |
75 | ||
4b3ad22f FM |
76 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 |
77 | #: realtime.c:294 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 | |
a82f7c8f FM |
78 | #, fuzzy |
79 | msgid "IP/NAME" | |
80 | msgstr "IP/NAMA" | |
81 | ||
4b3ad22f FM |
82 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 |
83 | #: realtime.c:294 report.c:291 report.c:293 smartfilter.c:106 | |
2d4c92a1 | 84 | #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 |
a82f7c8f FM |
85 | #, fuzzy |
86 | msgid "DATE/TIME" | |
87 | msgstr "TANGGAL/WAKTU" | |
88 | ||
4b3ad22f FM |
89 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:92 download.c:87 |
90 | #: html.c:243 realtime.c:294 report.c:293 siteuser.c:91 siteuser.c:93 | |
91 | #: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:91 topsites.c:198 | |
a82f7c8f FM |
92 | #, fuzzy |
93 | msgid "ACCESSED SITE" | |
94 | msgstr "SITUS DIAKSES" | |
95 | ||
4b3ad22f FM |
96 | #: authfail.c:104 email.c:75 html.c:81 html.c:175 html.c:374 html.c:427 |
97 | #: siteuser.c:106 topsites.c:94 topsites.c:204 | |
a82f7c8f | 98 | #, c-format |
10210234 | 99 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
100 | msgstr "" |
101 | ||
324ba7f3 | 102 | #: authfail.c:111 |
a82f7c8f | 103 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
104 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
324ba7f3 | 107 | #: authfail.c:115 |
bc877ad2 FM |
108 | #, c-format |
109 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
324ba7f3 | 112 | #: authfail.c:119 |
bc877ad2 FM |
113 | #, c-format |
114 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
115 | msgstr "" |
116 | ||
324ba7f3 | 117 | #: authfail.c:123 |
bc877ad2 FM |
118 | #, c-format |
119 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
4b3ad22f | 122 | #: authfail.c:127 denied.c:107 download.c:102 html.c:197 html.c:277 |
a82f7c8f | 123 | #, c-format |
10210234 | 124 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
125 | msgstr "" |
126 | ||
4b3ad22f FM |
127 | #: authfail.c:136 denied.c:116 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 |
128 | #: squidguard_report.c:122 topuser.c:278 | |
a82f7c8f | 129 | #, c-format |
10210234 | 130 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
131 | msgstr "" |
132 | ||
4b3ad22f FM |
133 | #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:175 download.c:166 |
134 | #: grepday.c:758 html.c:594 repday.c:227 siteuser.c:201 | |
135 | #: squidguard_report.c:176 topsites.c:251 useragent.c:312 | |
fa6552b0 FM |
136 | #, fuzzy, c-format |
137 | msgid "Write error in file %s\n" | |
138 | msgstr "Mengurutkan file" | |
139 | ||
4b3ad22f FM |
140 | #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:177 |
141 | #: download.c:168 grepday.c:760 html.c:596 repday.c:229 report.c:525 | |
142 | #: report.c:567 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:178 | |
143 | #: topsites.c:253 topuser.c:413 totday.c:134 totger.c:79 useragent.c:128 | |
144 | #: useragent.c:267 useragent.c:314 | |
fa6552b0 FM |
145 | #, fuzzy, c-format |
146 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
147 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
148 | ||
9b179eb0 | 149 | #: convlog.c:46 |
bc877ad2 | 150 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 FM |
151 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
152 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
153 | ||
154 | #: convlog.c:51 splitlog.c:51 | |
155 | #, fuzzy, c-format | |
156 | msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" | |
157 | msgstr "Membaca file log akses" | |
bc877ad2 | 158 | |
9b179eb0 | 159 | #: convlog.c:58 |
bc877ad2 FM |
160 | #, c-format |
161 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
162 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 163 | |
42b117e3 | 164 | #: dansguardian_log.c:57 |
10210234 FM |
165 | #, fuzzy, c-format |
166 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
167 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
168 | ||
42b117e3 | 169 | #: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89 |
10210234 FM |
170 | #, fuzzy, c-format |
171 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
172 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
173 | ||
42b117e3 | 174 | #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 |
4b3ad22f FM |
175 | #: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:919 log.c:924 log.c:930 |
176 | #: log.c:938 log.c:942 log.c:946 log.c:951 log.c:956 log.c:1052 log.c:1056 | |
177 | #: log.c:1060 log.c:1064 log.c:1068 log.c:1072 log.c:1076 log.c:1080 | |
178 | #: log.c:1084 log.c:1112 log.c:1119 log.c:1143 realtime.c:217 realtime.c:221 | |
179 | #: realtime.c:225 realtime.c:229 realtime.c:238 squidguard_log.c:122 | |
180 | #: squidguard_log.c:127 topsites.c:211 topsites.c:216 useragent.c:84 | |
181 | #: useragent.c:107 | |
10210234 | 182 | #, c-format |
9f70c14e | 183 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
184 | msgstr "" |
185 | ||
42b117e3 | 186 | #: dansguardian_log.c:86 |
10210234 FM |
187 | #, fuzzy, c-format |
188 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
189 | msgstr "Membaca file log akses" |
190 | ||
4b3ad22f FM |
191 | #: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:384 log.c:934 |
192 | #: log.c:1027 realtime.c:234 | |
a82f7c8f | 193 | #, c-format |
10210234 | 194 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
195 | msgstr "" |
196 | ||
4b3ad22f | 197 | #: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:374 useragent.c:133 |
10210234 FM |
198 | #, fuzzy, c-format |
199 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
200 | msgstr "Mengurutkan file" |
201 | ||
fa6552b0 | 202 | #: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68 |
bc877ad2 FM |
203 | #, fuzzy, c-format |
204 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
205 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
206 | ||
4b3ad22f | 207 | #: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:195 |
a82f7c8f FM |
208 | #, fuzzy |
209 | msgid "DansGuardian" | |
210 | msgstr "DansGuardian" | |
211 | ||
94558017 | 212 | #: dansguardian_report.c:80 |
a82f7c8f FM |
213 | #, fuzzy |
214 | msgid "CAUSE" | |
215 | msgstr "CAUSE" | |
216 | ||
94558017 | 217 | #: dansguardian_report.c:94 |
a82f7c8f | 218 | #, c-format |
10210234 FM |
219 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
4b3ad22f FM |
222 | #: datafile.c:77 html.c:116 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 |
223 | #: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:109 sort.c:68 sort.c:128 | |
7cad6336 FM |
224 | #, fuzzy, c-format |
225 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
226 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
227 | ||
4b3ad22f | 228 | #: datafile.c:96 report.c:139 |
10210234 FM |
229 | #, c-format |
230 | msgid "Ignoring unknown user file %s\n" | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
4b3ad22f | 233 | #: datafile.c:108 |
10210234 FM |
234 | #, c-format |
235 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
4b3ad22f | 238 | #: datafile.c:113 datafile.c:169 |
10210234 | 239 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 240 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
241 | msgstr "Tak bisa buka file" |
242 | ||
4b3ad22f | 243 | #: datafile.c:118 |
10210234 FM |
244 | #, c-format |
245 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
246 | msgstr "" |
247 | ||
4b3ad22f | 248 | #: datafile.c:130 denied.c:103 download.c:98 report.c:172 smartfilter.c:113 |
2d4c92a1 | 249 | #: totday.c:79 |
bc877ad2 FM |
250 | #, c-format |
251 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
4b3ad22f | 254 | #: datafile.c:134 |
a82f7c8f | 255 | #, c-format |
10210234 | 256 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
257 | msgstr "" |
258 | ||
4b3ad22f FM |
259 | #: datafile.c:153 datafile.c:198 realtime.c:262 report.c:210 report.c:305 |
260 | #: report.c:335 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:127 | |
a82f7c8f | 261 | #, c-format |
10210234 | 262 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
263 | msgstr "" |
264 | ||
4b3ad22f | 265 | #: datafile.c:219 |
fcdc0918 FM |
266 | #, c-format |
267 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
268 | msgstr "" | |
269 | ||
d2855b39 | 270 | #: decomp.c:36 |
10210234 FM |
271 | #, fuzzy, c-format |
272 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
273 | msgstr "File tidak ditemukan" |
274 | ||
d2855b39 | 275 | #: decomp.c:42 decomp.c:62 |
10210234 | 276 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 FM |
277 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n" |
278 | msgstr "Mengkompres file log" | |
10210234 | 279 | |
d2855b39 | 280 | #: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64 |
10210234 | 281 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 282 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
283 | msgstr "Membongkar file log" |
284 | ||
d2855b39 | 285 | #: decomp.c:52 |
10210234 | 286 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 287 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" |
a82f7c8f FM |
288 | msgstr "Mengkompres file log" |
289 | ||
4b3ad22f FM |
290 | #: denied.c:34 |
291 | #, c-format | |
292 | msgid "%d more denied access not shown here…" | |
293 | msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" | |
294 | msgstr[0] "" | |
295 | msgstr[1] "" | |
296 | ||
297 | #: denied.c:75 denied.c:80 | |
10210234 | 298 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 299 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
300 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
301 | ||
4b3ad22f | 302 | #: denied.c:84 denied.c:88 |
94558017 FM |
303 | #, fuzzy |
304 | msgid "Denied" | |
305 | msgstr "Denied" | |
306 | ||
4b3ad22f | 307 | #: denied.c:95 |
a82f7c8f | 308 | #, c-format |
10210234 | 309 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
310 | msgstr "" |
311 | ||
4b3ad22f FM |
312 | #: denied.c:180 |
313 | #, fuzzy, c-format | |
314 | msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" | |
315 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
316 | ||
324ba7f3 | 317 | #: download.c:70 download.c:75 |
9f70c14e FM |
318 | #, fuzzy, c-format |
319 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
320 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
321 | ||
4b3ad22f | 322 | #: download.c:79 download.c:83 topuser.c:197 |
a82f7c8f FM |
323 | #, fuzzy |
324 | msgid "Downloads" | |
325 | msgstr "Downloads" | |
326 | ||
4b3ad22f | 327 | #: download.c:90 report.c:162 topuser.c:239 |
a82f7c8f | 328 | #, c-format |
10210234 | 329 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
330 | msgstr "" |
331 | ||
324ba7f3 | 332 | #: download.c:198 |
9f70c14e FM |
333 | #, c-format |
334 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
324ba7f3 | 337 | #: download.c:206 |
9f70c14e FM |
338 | #, c-format |
339 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
340 | msgstr "" | |
341 | ||
4b3ad22f FM |
342 | #: email.c:55 email.c:61 email.c:67 email.c:133 email.c:144 email.c:150 |
343 | #: email.c:254 | |
10210234 | 344 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 345 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
346 | msgstr "Tak bisa buka file" |
347 | ||
4b3ad22f | 348 | #: email.c:154 log.c:359 |
a82f7c8f FM |
349 | #, fuzzy |
350 | msgid "Squid User Access Report" | |
351 | msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" | |
352 | ||
4b3ad22f | 353 | #: email.c:158 |
a82f7c8f FM |
354 | #, fuzzy |
355 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
356 | msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" | |
357 | ||
4b3ad22f | 358 | #: email.c:162 html.c:229 repday.c:128 report.c:282 useragent.c:162 |
fa6552b0 FM |
359 | #, fuzzy |
360 | msgid "Period" | |
361 | msgstr "Periode" | |
362 | ||
4b3ad22f | 363 | #: email.c:166 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:198 topuser.c:214 |
a82f7c8f FM |
364 | #, fuzzy |
365 | msgid "NUM" | |
366 | msgstr "NO." | |
367 | ||
4b3ad22f | 368 | #: email.c:170 html.c:246 topsites.c:198 topuser.c:220 |
a82f7c8f FM |
369 | #, fuzzy |
370 | msgid "CONNECT" | |
371 | msgstr "MENGHUBUNGI" | |
372 | ||
4b3ad22f FM |
373 | #: email.c:172 grepday.c:737 html.c:248 html.c:250 index.c:416 repday.c:141 |
374 | #: siteuser.c:91 topsites.c:198 topuser.c:222 topuser.c:224 | |
a82f7c8f FM |
375 | #, fuzzy |
376 | msgid "BYTES" | |
377 | msgstr "BYTES" | |
378 | ||
4b3ad22f | 379 | #: email.c:174 grepday.c:750 html.c:254 topuser.c:228 |
a82f7c8f FM |
380 | #, fuzzy |
381 | msgid "ELAPSED TIME" | |
382 | msgstr "WAKTU TERPAKAI" | |
383 | ||
4b3ad22f | 384 | #: email.c:176 html.c:256 topuser.c:230 |
a82f7c8f | 385 | #, fuzzy |
156404e9 | 386 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
387 | msgstr "MILIDETIK" |
388 | ||
4b3ad22f | 389 | #: email.c:178 html.c:258 topsites.c:198 topuser.c:232 |
a82f7c8f FM |
390 | #, fuzzy |
391 | msgid "TIME" | |
392 | msgstr "WAKTU" | |
393 | ||
4b3ad22f | 394 | #: email.c:188 useragent.c:192 |
a82f7c8f | 395 | #, c-format |
10210234 | 396 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
397 | msgstr "" |
398 | ||
4b3ad22f | 399 | #: email.c:192 |
a82f7c8f | 400 | #, c-format |
10210234 | 401 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
402 | msgstr "" |
403 | ||
4b3ad22f | 404 | #: email.c:196 |
a82f7c8f | 405 | #, c-format |
10210234 | 406 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
407 | msgstr "" |
408 | ||
4b3ad22f | 409 | #: email.c:200 |
a82f7c8f | 410 | #, c-format |
10210234 | 411 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
412 | msgstr "" |
413 | ||
4b3ad22f FM |
414 | #: email.c:212 email.c:214 html.c:509 repday.c:146 repday.c:170 repday.c:189 |
415 | #: repday.c:213 topuser.c:348 useragent.c:291 | |
a82f7c8f FM |
416 | #, fuzzy |
417 | msgid "TOTAL" | |
418 | msgstr "TOTAL" | |
419 | ||
4b3ad22f | 420 | #: email.c:235 html.c:575 index.c:416 topuser.c:381 |
a82f7c8f FM |
421 | #, fuzzy |
422 | msgid "AVERAGE" | |
423 | msgstr "RATA-RATA" | |
424 | ||
4b3ad22f | 425 | #: email.c:261 html.c:240 |
a82f7c8f FM |
426 | #, fuzzy |
427 | msgid "Report" | |
428 | msgstr "Laporan" | |
429 | ||
4b3ad22f | 430 | #: email.c:264 index.c:544 log.c:1643 |
d2855b39 FM |
431 | #, c-format |
432 | msgid "command return status %d\n" | |
433 | msgstr "" | |
434 | ||
4b3ad22f | 435 | #: email.c:265 index.c:545 log.c:1644 |
d2855b39 FM |
436 | #, c-format |
437 | msgid "command: %s\n" | |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
9f70c14e FM |
440 | #: exclude.c:65 |
441 | #, c-format | |
442 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
443 | msgstr "" | |
444 | ||
445 | #: exclude.c:110 exclude.c:120 | |
446 | #, c-format | |
447 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
448 | msgstr "" | |
449 | ||
6e239b70 | 450 | #: exclude.c:141 |
10210234 FM |
451 | #, fuzzy, c-format |
452 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
453 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
454 | ||
6e239b70 | 455 | #: exclude.c:145 |
10210234 | 456 | #, fuzzy, c-format |
6e239b70 | 457 | msgid "Loading exclude host file from: %s\n" |
a82f7c8f FM |
458 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" |
459 | ||
6e239b70 | 460 | #: exclude.c:148 exclude.c:324 |
9f70c14e FM |
461 | #, fuzzy, c-format |
462 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
463 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
464 | ||
6e239b70 | 465 | #: exclude.c:210 |
9f70c14e FM |
466 | #, c-format |
467 | msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" | |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
6e239b70 FM |
470 | #: exclude.c:321 |
471 | #, fuzzy, c-format | |
472 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
473 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
474 | ||
6443bf6d FM |
475 | #: exclude.c:329 |
476 | #, fuzzy, c-format | |
477 | msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" | |
478 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
479 | ||
4b3ad22f | 480 | #: exclude.c:334 log.c:1713 util.c:1387 |
9f70c14e FM |
481 | #, fuzzy, c-format |
482 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
483 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
484 | ||
6443bf6d FM |
485 | #: exclude.c:339 |
486 | #, fuzzy, c-format | |
487 | msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" | |
488 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
489 | ||
490 | #: exclude.c:344 | |
9f70c14e FM |
491 | #, fuzzy, c-format |
492 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
493 | msgstr "kesalahan malloc" |
494 | ||
4b3ad22f | 495 | #: getconf.c:203 |
10210234 FM |
496 | #, c-format |
497 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
498 | msgstr "" | |
499 | ||
4b3ad22f | 500 | #: getconf.c:223 |
10210234 FM |
501 | #, fuzzy, c-format |
502 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
503 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
504 | ||
4b3ad22f | 505 | #: getconf.c:235 |
10210234 FM |
506 | #, fuzzy, c-format |
507 | msgid "" | |
508 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
509 | "long\n" | |
510 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
511 | ||
4b3ad22f | 512 | #: getconf.c:256 |
10210234 FM |
513 | #, fuzzy, c-format |
514 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
515 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
516 | ||
4b3ad22f | 517 | #: getconf.c:260 |
10210234 FM |
518 | #, fuzzy, c-format |
519 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
520 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
521 | ||
4b3ad22f | 522 | #: getconf.c:270 |
10210234 FM |
523 | #, fuzzy, c-format |
524 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
525 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
526 | ||
4b3ad22f | 527 | #: getconf.c:293 |
10210234 FM |
528 | #, c-format |
529 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
4b3ad22f | 532 | #: getconf.c:345 |
10210234 FM |
533 | #, fuzzy, c-format |
534 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
535 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
536 | ||
4b3ad22f | 537 | #: getconf.c:349 |
10210234 FM |
538 | #, c-format |
539 | msgid "" | |
540 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
4b3ad22f FM |
543 | #: getconf.c:380 |
544 | #, fuzzy, c-format | |
545 | msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
546 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
547 | ||
548 | #: getconf.c:395 | |
549 | #, fuzzy, c-format | |
550 | msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
551 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
552 | ||
553 | #: getconf.c:415 | |
10210234 FM |
554 | #, c-format |
555 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | ||
4b3ad22f | 558 | #: getconf.c:462 |
10210234 FM |
559 | #, c-format |
560 | msgid "" | |
561 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
4b3ad22f | 564 | #: getconf.c:472 |
10210234 FM |
565 | #, c-format |
566 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
4b3ad22f | 569 | #: getconf.c:480 |
10210234 FM |
570 | #, c-format |
571 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
572 | msgstr "" | |
573 | ||
4b3ad22f | 574 | #: getconf.c:493 |
10210234 FM |
575 | #, c-format |
576 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
4b3ad22f | 579 | #: getconf.c:505 |
1f482a8d FM |
580 | #, c-format |
581 | msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" | |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
4b3ad22f | 584 | #: getconf.c:645 getconf.c:652 |
d5d021c5 FM |
585 | #, c-format |
586 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
587 | msgstr "" | |
588 | ||
4b3ad22f | 589 | #: getconf.c:673 |
69fa7b48 FM |
590 | #, c-format |
591 | msgid "" | |
592 | "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " | |
593 | "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" | |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
4b3ad22f | 596 | #: getconf.c:682 |
64dfb824 FM |
597 | #, c-format |
598 | msgid "" | |
599 | "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
600 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
601 | "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
4b3ad22f | 604 | #: getconf.c:687 |
69fa7b48 FM |
605 | #, c-format |
606 | msgid "" | |
607 | "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
64dfb824 FM |
608 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " |
609 | "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
4b3ad22f | 612 | #: getconf.c:694 |
64dfb824 FM |
613 | #, c-format |
614 | msgid "" | |
615 | "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
616 | "dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
617 | "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
69fa7b48 FM |
618 | msgstr "" |
619 | ||
4b3ad22f | 620 | #: getconf.c:737 getconf.c:742 |
10210234 FM |
621 | #, c-format |
622 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
623 | msgstr "" | |
624 | ||
4b3ad22f | 625 | #: getconf.c:749 |
10210234 FM |
626 | #, fuzzy, c-format |
627 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
628 | msgstr "Unknown option" |
629 | ||
4b3ad22f | 630 | #: getconf.c:759 |
9f70c14e FM |
631 | #, fuzzy, c-format |
632 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
633 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
10210234 | 634 | |
4b3ad22f | 635 | #: getconf.c:762 |
10210234 | 636 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 637 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
638 | msgstr "Tak bisa buka file" |
639 | ||
282907b9 | 640 | #: grepday.c:144 |
9f70c14e | 641 | #, fuzzy, c-format |
2d4c92a1 | 642 | msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n" |
9f70c14e FM |
643 | msgstr "kesalahan malloc" |
644 | ||
282907b9 | 645 | #: grepday.c:157 |
9f70c14e | 646 | #, c-format |
1f482a8d | 647 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" |
9f70c14e FM |
648 | msgstr "" |
649 | ||
282907b9 | 650 | #: grepday.c:170 |
1f482a8d FM |
651 | #, fuzzy, c-format |
652 | msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" | |
653 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
654 | ||
282907b9 | 655 | #: grepday.c:237 |
1f482a8d FM |
656 | #, fuzzy, c-format |
657 | msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" | |
658 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
659 | ||
282907b9 | 660 | #: grepday.c:296 |
286f212b | 661 | #, c-format |
2d4c92a1 | 662 | msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
663 | msgstr "" |
664 | ||
282907b9 | 665 | #: grepday.c:300 |
286f212b | 666 | #, c-format |
2d4c92a1 | 667 | msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
668 | msgstr "" |
669 | ||
282907b9 | 670 | #: grepday.c:328 |
286f212b FM |
671 | #, c-format |
672 | msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" | |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
282907b9 | 675 | #: grepday.c:489 |
9f70c14e | 676 | #, c-format |
1f482a8d | 677 | msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" |
9f70c14e FM |
678 | msgstr "" |
679 | ||
282907b9 | 680 | #: grepday.c:557 |
1f482a8d | 681 | msgid "SARG, " |
a82f7c8f FM |
682 | msgstr "" |
683 | ||
282907b9 | 684 | #: grepday.c:561 |
9f70c14e FM |
685 | #, fuzzy, c-format |
686 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
687 | msgstr "Pemakai" |
688 | ||
282907b9 FM |
689 | #: grepday.c:617 grepday.c:719 |
690 | #, fuzzy, c-format | |
691 | msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" | |
692 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 693 | |
282907b9 | 694 | #: grepday.c:621 grepday.c:680 |
1f482a8d FM |
695 | #, fuzzy, c-format |
696 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
697 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
698 | ||
282907b9 | 699 | #: grepday.c:637 |
a82f7c8f | 700 | #, c-format |
1f482a8d | 701 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
702 | msgstr "" |
703 | ||
282907b9 | 704 | #: grepday.c:644 |
a82f7c8f | 705 | #, c-format |
1f482a8d | 706 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" |
a82f7c8f FM |
707 | msgstr "" |
708 | ||
282907b9 | 709 | #: grepday.c:668 |
1f482a8d FM |
710 | #, c-format |
711 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" | |
712 | msgstr "" | |
9f70c14e | 713 | |
2d4c92a1 | 714 | #: grepday.c:690 repday.c:82 squidguard_report.c:100 |
324ba7f3 FM |
715 | #, fuzzy, c-format |
716 | msgid "Invalid date in file %s\n" | |
717 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
718 | ||
282907b9 | 719 | #: grepday.c:696 |
324ba7f3 FM |
720 | #, fuzzy, c-format |
721 | msgid "Invalid entry in file %s\n" | |
722 | msgstr "Mengurutkan file" | |
723 | ||
282907b9 | 724 | #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 |
324ba7f3 FM |
725 | #, c-format |
726 | msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" | |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
282907b9 | 729 | #: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 |
324ba7f3 FM |
730 | #, fuzzy, c-format |
731 | msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" | |
732 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
733 | ||
282907b9 FM |
734 | #: grepday.c:723 |
735 | #, fuzzy, c-format | |
736 | msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" | |
737 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
738 | ||
739 | #: grepday.c:726 | |
740 | #, fuzzy | |
741 | msgid "Graph report" | |
742 | msgstr "laporan" | |
743 | ||
744 | #: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 | |
1b81f396 FM |
745 | #, fuzzy |
746 | msgid "DAYS" | |
747 | msgstr "DAYS" | |
748 | ||
4b3ad22f | 749 | #: html.c:77 |
d5d021c5 | 750 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 751 | msgid "(html2) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
752 | msgstr "Tak bisa buka file" |
753 | ||
4b3ad22f | 754 | #: html.c:100 |
d5d021c5 | 755 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 756 | msgid "(html11) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
757 | msgstr "Tak bisa buka file" |
758 | ||
4b3ad22f | 759 | #: html.c:104 |
d5d021c5 FM |
760 | #, c-format |
761 | msgid "(html11) read error in %s\n" | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
4b3ad22f | 764 | #: html.c:136 |
a82f7c8f | 765 | #, c-format |
10210234 | 766 | msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" |
a82f7c8f FM |
767 | msgstr "" |
768 | ||
4b3ad22f | 769 | #: html.c:146 |
a82f7c8f | 770 | #, c-format |
10210234 | 771 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
772 | msgstr "" |
773 | ||
4b3ad22f | 774 | #: html.c:155 |
a82f7c8f | 775 | #, c-format |
10210234 | 776 | msgid "Input file name too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
777 | msgstr "" |
778 | ||
4b3ad22f | 779 | #: html.c:159 |
a82f7c8f | 780 | #, c-format |
10210234 | 781 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
782 | msgstr "" |
783 | ||
4b3ad22f | 784 | #: html.c:163 |
a82f7c8f | 785 | #, c-format |
10210234 FM |
786 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
787 | msgstr "" | |
788 | ||
4b3ad22f | 789 | #: html.c:170 |
9f70c14e FM |
790 | #, fuzzy, c-format |
791 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
792 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
793 | ||
4b3ad22f | 794 | #: html.c:187 html.c:269 topuser.c:254 |
10210234 FM |
795 | #, c-format |
796 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
797 | msgstr "" |
798 | ||
4b3ad22f | 799 | #: html.c:192 |
a82f7c8f | 800 | #, c-format |
10210234 | 801 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
802 | msgstr "" |
803 | ||
4b3ad22f | 804 | #: html.c:201 html.c:281 |
a82f7c8f | 805 | #, c-format |
10210234 FM |
806 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
4b3ad22f | 809 | #: html.c:205 html.c:285 report.c:177 |
10210234 FM |
810 | #, c-format |
811 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
812 | msgstr "" |
813 | ||
4b3ad22f | 814 | #: html.c:210 |
a82f7c8f | 815 | #, c-format |
10210234 | 816 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
817 | msgstr "" |
818 | ||
4b3ad22f | 819 | #: html.c:215 |
a82f7c8f | 820 | #, c-format |
10210234 | 821 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
822 | msgstr "" |
823 | ||
4b3ad22f | 824 | #: html.c:224 |
9f70c14e FM |
825 | #, fuzzy, c-format |
826 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
827 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
828 | ||
4b3ad22f | 829 | #: html.c:228 html.c:234 |
a82f7c8f FM |
830 | msgid "User report" |
831 | msgstr "" | |
832 | ||
4b3ad22f | 833 | #: html.c:230 repday.c:129 report.c:283 report.c:287 smartfilter.c:167 |
9f70c14e FM |
834 | #, fuzzy |
835 | msgid "User" | |
836 | msgstr "Pemakai" | |
837 | ||
4b3ad22f FM |
838 | #: html.c:232 report.c:285 |
839 | #, c-format | |
840 | msgid "Sort: %s, %s" | |
841 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 842 | |
4b3ad22f | 843 | #: html.c:240 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:200 |
a82f7c8f FM |
844 | #, fuzzy |
845 | msgid "SmartFilter" | |
846 | msgstr "SmartFilter" | |
847 | ||
4b3ad22f | 848 | #: html.c:252 topuser.c:226 |
156404e9 FM |
849 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
850 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 851 | |
4b3ad22f | 852 | #: html.c:263 |
10210234 FM |
853 | #, fuzzy, c-format |
854 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
855 | msgstr "Membuat laporan" |
856 | ||
4b3ad22f | 857 | #: html.c:273 topuser.c:250 util.c:732 |
9f70c14e | 858 | #, c-format |
ad7f30fd | 859 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
9f70c14e FM |
860 | msgstr "" |
861 | ||
4b3ad22f | 862 | #: html.c:289 |
9f70c14e | 863 | #, c-format |
ad7f30fd | 864 | msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" |
9f70c14e FM |
865 | msgstr "" |
866 | ||
4b3ad22f | 867 | #: html.c:293 |
9f70c14e | 868 | #, c-format |
ad7f30fd | 869 | msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" |
9f70c14e FM |
870 | msgstr "" |
871 | ||
4b3ad22f | 872 | #: html.c:307 topuser.c:296 |
c05462b8 FM |
873 | msgid "date/time report" |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
4b3ad22f | 876 | #: html.c:351 |
ad7f30fd FM |
877 | #, fuzzy |
878 | msgid "DENIED" | |
879 | msgstr "DITOLAK" | |
880 | ||
4b3ad22f | 881 | #: html.c:359 |
a82f7c8f | 882 | #, c-format |
10210234 | 883 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
884 | msgstr "" |
885 | ||
4b3ad22f | 886 | #: html.c:364 |
9f70c14e FM |
887 | #, fuzzy, c-format |
888 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
889 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
890 | ||
4b3ad22f | 891 | #: html.c:369 |
9f70c14e FM |
892 | #, fuzzy, c-format |
893 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
894 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
895 | ||
4b3ad22f | 896 | #: html.c:380 html.c:433 |
9f70c14e FM |
897 | #, c-format |
898 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
4b3ad22f | 901 | #: html.c:389 log.c:1207 |
9f70c14e FM |
902 | #, c-format |
903 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
4b3ad22f | 906 | #: html.c:393 log.c:1166 log.c:1339 |
9f70c14e FM |
907 | #, c-format |
908 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
909 | msgstr "" | |
910 | ||
4b3ad22f | 911 | #: html.c:397 html.c:437 |
9f70c14e FM |
912 | #, c-format |
913 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
4b3ad22f | 916 | #: html.c:401 html.c:441 log.c:1001 log.c:1006 |
9f70c14e | 917 | #, c-format |
ad7f30fd | 918 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" |
9f70c14e FM |
919 | msgstr "" |
920 | ||
4b3ad22f FM |
921 | #: html.c:420 |
922 | #, fuzzy, c-format | |
923 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
924 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
925 | ||
926 | #: html.c:539 | |
bc877ad2 FM |
927 | #, fuzzy, c-format |
928 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
929 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
930 | ||
4b3ad22f | 931 | #: html.c:554 |
9f70c14e FM |
932 | #, fuzzy, c-format |
933 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
934 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
935 | ||
4b3ad22f | 936 | #: html.c:561 |
10210234 FM |
937 | #, c-format |
938 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
939 | msgstr "" | |
a82f7c8f FM |
940 | |
941 | #: index.c:49 | |
10210234 FM |
942 | #, fuzzy, c-format |
943 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
944 | msgstr "Membuat index.html" |
945 | ||
7cad6336 | 946 | #: index.c:138 index.c:184 index.c:245 |
fcdc0918 FM |
947 | #, fuzzy, c-format |
948 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
949 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
950 | ||
5e6e0640 | 951 | #: index.c:141 index.c:413 |
fcdc0918 FM |
952 | #, fuzzy |
953 | msgid "SARG report" | |
954 | msgid_plural "SARG reports" | |
955 | msgstr[0] "laporan" | |
956 | msgstr[1] "laporan" | |
957 | ||
7cad6336 | 958 | #: index.c:144 index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
959 | #, fuzzy |
960 | msgid "YEAR" | |
961 | msgstr "YEAR" | |
962 | ||
7cad6336 | 963 | #: index.c:144 |
a82f7c8f FM |
964 | #, fuzzy |
965 | msgid "SIZE" | |
966 | msgstr "SIZE" | |
967 | ||
7cad6336 | 968 | #: index.c:171 |
fcdc0918 FM |
969 | #, c-format |
970 | msgid "" | |
971 | "Too many month directories in %s\n" | |
972 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
7cad6336 | 975 | #: index.c:187 |
fcdc0918 FM |
976 | #, c-format |
977 | msgid "SARG: report for %04d" | |
978 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
979 | msgstr[0] "" | |
980 | msgstr[1] "" | |
981 | ||
7cad6336 | 982 | #: index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
983 | #, fuzzy |
984 | msgid "MONTH" | |
985 | msgstr "MONTH" | |
986 | ||
7cad6336 | 987 | #: index.c:232 |
fcdc0918 FM |
988 | #, c-format |
989 | msgid "" | |
990 | "Too many day directories in %s\n" | |
991 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
7cad6336 | 994 | #: index.c:248 |
fcdc0918 FM |
995 | #, c-format |
996 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
997 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
998 | msgstr[0] "" | |
999 | msgstr[1] "" | |
1000 | ||
5e6e0640 | 1001 | #: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:428 |
fa6552b0 FM |
1002 | #, c-format |
1003 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
5e6e0640 | 1006 | #: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:430 |
fa6552b0 FM |
1007 | #, fuzzy, c-format |
1008 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
1009 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1010 | ||
5e6e0640 | 1011 | #: index.c:330 index.c:391 |
fcdc0918 FM |
1012 | #, c-format |
1013 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
1014 | msgstr "" | |
1015 | ||
5e6e0640 | 1016 | #: index.c:353 |
a82f7c8f | 1017 | #, c-format |
10210234 | 1018 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1019 | msgstr "" |
1020 | ||
5e6e0640 | 1021 | #: index.c:357 |
a82f7c8f | 1022 | #, c-format |
10210234 | 1023 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1024 | msgstr "" |
1025 | ||
5e6e0640 | 1026 | #: index.c:361 |
a82f7c8f | 1027 | #, c-format |
10210234 | 1028 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1029 | msgstr "" |
1030 | ||
5e6e0640 | 1031 | #: index.c:365 index.c:375 |
a82f7c8f | 1032 | #, c-format |
10210234 | 1033 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1034 | msgstr "" |
1035 | ||
5e6e0640 | 1036 | #: index.c:370 |
a82f7c8f | 1037 | #, c-format |
10210234 | 1038 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1039 | msgstr "" |
1040 | ||
5e6e0640 FM |
1041 | #: index.c:383 |
1042 | #, c-format | |
1043 | msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | ||
1046 | #: index.c:410 | |
fcdc0918 FM |
1047 | #, fuzzy, c-format |
1048 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
1049 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1050 | ||
5e6e0640 | 1051 | #: index.c:416 |
a82f7c8f FM |
1052 | #, fuzzy |
1053 | msgid "FILE/PERIOD" | |
1054 | msgstr "FILE/PERIOD" | |
1055 | ||
5e6e0640 | 1056 | #: index.c:416 |
a82f7c8f FM |
1057 | #, fuzzy |
1058 | msgid "CREATION DATE" | |
1059 | msgstr "TANGGAL PEMBUATAN" | |
1060 | ||
5e6e0640 | 1061 | #: index.c:416 siteuser.c:91 siteuser.c:93 |
a82f7c8f FM |
1062 | #, fuzzy |
1063 | msgid "USERS" | |
1064 | msgstr "PEMAKAI" | |
1065 | ||
5e6e0640 | 1066 | #: index.c:523 index.c:625 |
fcdc0918 FM |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1069 | msgstr "" | |
1070 | ||
5e6e0640 | 1071 | #: index.c:534 |
fcdc0918 FM |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1074 | msgstr "" | |
1075 | ||
7cad6336 FM |
1076 | #: indexonly.c:46 |
1077 | #, c-format | |
1078 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
1079 | msgstr "" | |
1080 | ||
1081 | #: indexonly.c:50 | |
1082 | #, fuzzy, c-format | |
1083 | msgid "Failed to remove the file %s\n" | |
1084 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1085 | ||
2d4c92a1 | 1086 | #: ip2name.c:57 |
10210234 FM |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "" | |
1089 | "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %" | |
1090 | "s\n" | |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
7cad6336 | 1093 | #: lastlog.c:52 lastlog.c:100 |
d574e592 FM |
1094 | #, fuzzy, c-format |
1095 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
1096 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1097 | |
7cad6336 FM |
1098 | #: lastlog.c:66 |
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
1101 | msgstr "" | |
1102 | ||
1103 | #: lastlog.c:113 | |
10210234 | 1104 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1105 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1106 | msgstr "Membuang file laporan lama" |
1107 | ||
7cad6336 | 1108 | #: lastlog.c:115 |
d574e592 FM |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
1111 | msgstr "" | |
1112 | ||
7cad6336 FM |
1113 | #: lastlog.c:125 |
1114 | #, fuzzy, c-format | |
1115 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
1116 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1117 | ||
4b3ad22f | 1118 | #: log.c:397 |
1f482a8d FM |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ||
4b3ad22f | 1123 | #: log.c:401 |
1f482a8d FM |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | ||
4b3ad22f | 1128 | #: log.c:410 |
1f482a8d FM |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" | |
1131 | msgstr "" | |
1132 | ||
4b3ad22f | 1133 | #: log.c:414 |
10210234 | 1134 | #, c-format |
1f482a8d FM |
1135 | msgid "" |
1136 | "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" | |
10210234 FM |
1137 | msgstr "" |
1138 | ||
4b3ad22f | 1139 | #: log.c:449 |
10210234 FM |
1140 | #, c-format |
1141 | msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" | |
1142 | msgstr "" | |
1143 | ||
4b3ad22f | 1144 | #: log.c:454 log.c:459 |
10210234 FM |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | ||
4b3ad22f | 1149 | #: log.c:503 |
b050d822 FM |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid "Too many log files passed on command line.\n" | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
4b3ad22f | 1154 | #: log.c:507 |
b050d822 FM |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
4b3ad22f | 1159 | #: log.c:516 |
abfc169e | 1160 | #, c-format |
10210234 | 1161 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1162 | msgstr "" |
1163 | ||
4b3ad22f | 1164 | #: log.c:520 |
abfc169e | 1165 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1166 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1167 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1168 | ||
4b3ad22f FM |
1169 | #: log.c:614 |
1170 | #, c-format | |
1171 | msgid "" | |
1172 | "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" | |
1173 | "\"\n" | |
1174 | msgstr "" | |
1175 | ||
1176 | #: log.c:645 log.c:676 | |
10210234 FM |
1177 | #, fuzzy, c-format |
1178 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1179 | msgstr "Parameter" |
1180 | ||
4b3ad22f | 1181 | #: log.c:646 log.c:677 |
10210234 FM |
1182 | #, fuzzy, c-format |
1183 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1184 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
1185 | ||
4b3ad22f | 1186 | #: log.c:647 log.c:678 |
10210234 FM |
1187 | #, c-format |
1188 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1189 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1190 | |
4b3ad22f | 1191 | #: log.c:648 log.c:679 |
10210234 FM |
1192 | #, c-format |
1193 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1194 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1195 | |
4b3ad22f | 1196 | #: log.c:649 log.c:680 |
10210234 FM |
1197 | #, c-format |
1198 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1199 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1200 | |
4b3ad22f | 1201 | #: log.c:650 log.c:681 |
10210234 FM |
1202 | #, fuzzy, c-format |
1203 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1204 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
1205 | ||
4b3ad22f | 1206 | #: log.c:651 log.c:682 |
10210234 FM |
1207 | #, c-format |
1208 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1209 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1210 | |
4b3ad22f | 1211 | #: log.c:653 log.c:684 |
10210234 FM |
1212 | #, c-format |
1213 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1214 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1215 | |
4b3ad22f | 1216 | #: log.c:655 log.c:686 |
10210234 FM |
1217 | #, c-format |
1218 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1219 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1220 | |
4b3ad22f | 1221 | #: log.c:657 log.c:688 |
10210234 FM |
1222 | #, c-format |
1223 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1224 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1225 | |
4b3ad22f | 1226 | #: log.c:658 log.c:689 |
10210234 FM |
1227 | #, c-format |
1228 | msgid " IP report (-i) = %s\n" | |
1229 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1230 | |
4b3ad22f FM |
1231 | #: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 |
1232 | #: log.c:696 log.c:701 log.c:702 | |
a82f7c8f FM |
1233 | #, fuzzy |
1234 | msgid "Yes" | |
1235 | msgstr "Ya" | |
1236 | ||
4b3ad22f FM |
1237 | #: log.c:658 log.c:663 log.c:665 log.c:670 log.c:671 log.c:689 log.c:694 |
1238 | #: log.c:696 log.c:701 log.c:702 | |
a82f7c8f FM |
1239 | #, fuzzy |
1240 | msgid "No" | |
1241 | msgstr "Ndak" | |
1242 | ||
4b3ad22f | 1243 | #: log.c:660 log.c:691 |
10210234 FM |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1246 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1247 | |
4b3ad22f | 1248 | #: log.c:662 log.c:693 |
1f482a8d FM |
1249 | #, fuzzy, c-format |
1250 | msgid " Redirector log (-L) = %s\n" | |
1251 | msgstr "Alamat nama host or IP" | |
1252 | ||
4b3ad22f | 1253 | #: log.c:663 log.c:694 |
10210234 FM |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1256 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1257 | |
4b3ad22f | 1258 | #: log.c:664 log.c:695 |
10210234 FM |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1261 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1262 | |
4b3ad22f | 1263 | #: log.c:665 log.c:696 |
10210234 FM |
1264 | #, fuzzy, c-format |
1265 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1266 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
1267 | ||
4b3ad22f | 1268 | #: log.c:666 log.c:697 |
10210234 FM |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1271 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1272 | |
4b3ad22f | 1273 | #: log.c:667 log.c:698 |
10210234 FM |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1276 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1277 | |
4b3ad22f | 1278 | #: log.c:668 log.c:699 |
10210234 FM |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1281 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1282 | |
4b3ad22f | 1283 | #: log.c:669 log.c:700 |
10210234 FM |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1286 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1287 | |
4b3ad22f | 1288 | #: log.c:670 log.c:701 |
10210234 FM |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1291 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1292 | |
4b3ad22f | 1293 | #: log.c:671 log.c:702 |
10210234 FM |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1296 | msgstr "" | |
1297 | ||
4b3ad22f | 1298 | #: log.c:703 log.c:707 |
10210234 FM |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1301 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1302 | |
4b3ad22f FM |
1303 | #: log.c:710 |
1304 | #, c-format | |
1305 | msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" | |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
1308 | #: log.c:740 | |
a82f7c8f FM |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
4b3ad22f | 1313 | #: log.c:751 |
a82f7c8f | 1314 | #, c-format |
10210234 | 1315 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1316 | msgstr "" |
1317 | ||
4b3ad22f | 1318 | #: log.c:760 log.c:767 |
10210234 | 1319 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1320 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1321 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1322 | ||
4b3ad22f | 1323 | #: log.c:780 |
10210234 FM |
1324 | #, fuzzy, c-format |
1325 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1326 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1327 | ||
4b3ad22f | 1328 | #: log.c:786 |
c6a3ce24 FM |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "" | |
1331 | "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " | |
1332 | "anyway\n" | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
4b3ad22f | 1335 | #: log.c:790 |
c6a3ce24 FM |
1336 | #, fuzzy, c-format |
1337 | msgid "Ignoring old log file %s\n" | |
1338 | msgstr "Mengkompres file log" | |
1339 | ||
4b3ad22f | 1340 | #: log.c:797 log.c:865 |
10210234 | 1341 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1342 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1343 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1344 | ||
4b3ad22f | 1345 | #: log.c:800 |
d2855b39 FM |
1346 | #, fuzzy, c-format |
1347 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1348 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1349 | ||
4b3ad22f | 1350 | #: log.c:828 |
10210234 | 1351 | #, c-format |
fcdc0918 | 1352 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1353 | msgstr "" |
1354 | ||
4b3ad22f | 1355 | #: log.c:842 |
10210234 FM |
1356 | #, fuzzy, c-format |
1357 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1358 | msgstr "Log is from Microsoft ISA" |
1359 | ||
4b3ad22f | 1360 | #: log.c:850 |
a82f7c8f | 1361 | #, c-format |
10210234 | 1362 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1363 | msgstr "" |
1364 | ||
4b3ad22f | 1365 | #: log.c:874 |
7cad6336 FM |
1366 | #, c-format |
1367 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1368 | msgstr "" | |
1369 | ||
4b3ad22f | 1370 | #: log.c:890 |
a82f7c8f | 1371 | #, c-format |
10210234 | 1372 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1373 | msgstr "" |
1374 | ||
4b3ad22f | 1375 | #: log.c:911 |
d5d021c5 | 1376 | #, c-format |
d574e592 | 1377 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1378 | msgstr "" |
1379 | ||
4b3ad22f FM |
1380 | #: log.c:972 log.c:976 log.c:981 log.c:985 log.c:989 log.c:1089 log.c:1093 |
1381 | #: log.c:1097 log.c:1160 useragent.c:90 | |
fa6552b0 FM |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1384 | msgstr "" | |
1385 | ||
4b3ad22f | 1386 | #: log.c:1011 |
d5d021c5 | 1387 | #, c-format |
d574e592 | 1388 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1389 | msgstr "" |
1390 | ||
4b3ad22f | 1391 | #: log.c:1015 |
d5d021c5 | 1392 | #, c-format |
d574e592 | 1393 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1394 | msgstr "" |
1395 | ||
4b3ad22f | 1396 | #: log.c:1019 |
d5d021c5 | 1397 | #, c-format |
d574e592 | 1398 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1399 | msgstr "" |
1400 | ||
4b3ad22f | 1401 | #: log.c:1023 |
d5d021c5 | 1402 | #, c-format |
d574e592 | 1403 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1404 | msgstr "" |
1405 | ||
4b3ad22f | 1406 | #: log.c:1031 log.c:1154 |
d5d021c5 | 1407 | #, c-format |
d574e592 | 1408 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1409 | msgstr "" |
1410 | ||
4b3ad22f | 1411 | #: log.c:1040 |
a82f7c8f | 1412 | #, c-format |
fa6552b0 | 1413 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1414 | msgstr "" |
1415 | ||
4b3ad22f | 1416 | #: log.c:1148 |
a82f7c8f | 1417 | #, c-format |
fa6552b0 | 1418 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1419 | msgstr "" |
1420 | ||
4b3ad22f | 1421 | #: log.c:1172 |
a82f7c8f | 1422 | #, c-format |
10210234 | 1423 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1424 | msgstr "" |
1425 | ||
4b3ad22f | 1426 | #: log.c:1178 |
10210234 FM |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
4b3ad22f | 1431 | #: log.c:1186 |
a82f7c8f | 1432 | #, c-format |
10210234 | 1433 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1434 | msgstr "" |
1435 | ||
4b3ad22f | 1436 | #: log.c:1199 |
fa6552b0 FM |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1439 | msgstr "" | |
1440 | ||
4b3ad22f | 1441 | #: log.c:1203 |
fa6552b0 FM |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
4b3ad22f | 1446 | #: log.c:1216 |
fa6552b0 FM |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | ||
4b3ad22f | 1451 | #: log.c:1243 |
a82f7c8f FM |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1454 | msgstr "" | |
1455 | ||
4b3ad22f | 1456 | #: log.c:1256 |
a82f7c8f FM |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1459 | msgstr "" | |
1460 | ||
4b3ad22f | 1461 | #: log.c:1327 |
a82f7c8f FM |
1462 | #, c-format |
1463 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
4b3ad22f | 1466 | #: log.c:1395 |
a82f7c8f FM |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | ||
4b3ad22f | 1471 | #: log.c:1425 |
a82f7c8f | 1472 | #, c-format |
10210234 | 1473 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1474 | msgstr "" |
1475 | ||
4b3ad22f | 1476 | #: log.c:1449 |
43cc1649 FM |
1477 | #, fuzzy, c-format |
1478 | msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" | |
1479 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1480 | ||
4b3ad22f FM |
1481 | #: log.c:1459 |
1482 | #, fuzzy, c-format | |
1483 | msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" | |
1484 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 1485 | |
4b3ad22f | 1486 | #: log.c:1463 log.c:1494 |
d5d021c5 FM |
1487 | #, fuzzy, c-format |
1488 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1489 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1490 | ||
4b3ad22f | 1491 | #: log.c:1480 |
43cc1649 FM |
1492 | #, fuzzy, c-format |
1493 | msgid "Write error in the log file of user %s\n" | |
1494 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1495 | ||
4b3ad22f | 1496 | #: log.c:1543 |
d5d021c5 FM |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
4b3ad22f | 1501 | #: log.c:1549 |
10210234 FM |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1504 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1505 | |
4b3ad22f | 1506 | #: log.c:1571 |
10210234 FM |
1507 | #, fuzzy, c-format |
1508 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1509 | msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" |
1510 | ||
4b3ad22f | 1511 | #: log.c:1574 |
10210234 FM |
1512 | #, fuzzy, c-format |
1513 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1514 | msgstr "Format log common" |
1515 | ||
4b3ad22f | 1516 | #: log.c:1577 |
10210234 FM |
1517 | #, fuzzy, c-format |
1518 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1519 | msgstr "Format log Squid" |
1520 | ||
4b3ad22f | 1521 | #: log.c:1580 |
10210234 FM |
1522 | #, fuzzy, c-format |
1523 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1524 | msgstr "Sarg log format" |
1525 | ||
4b3ad22f | 1526 | #: log.c:1583 |
42b117e3 FM |
1527 | #, fuzzy, c-format |
1528 | msgid "Log with invalid format\n" | |
1529 | msgstr "Log dengan format yang salah" | |
1530 | ||
4b3ad22f | 1531 | #: log.c:1587 |
d5d021c5 FM |
1532 | #, fuzzy, c-format |
1533 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1534 | msgstr "Tidak ada record yang dicari" |
1535 | ||
4b3ad22f | 1536 | #: log.c:1588 log.c:1684 |
d5d021c5 FM |
1537 | #, fuzzy, c-format |
1538 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1539 | msgstr "Selesai" |
1540 | ||
4b3ad22f | 1541 | #: log.c:1602 |
d5d021c5 | 1542 | #, fuzzy, c-format |
42b117e3 FM |
1543 | msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" |
1544 | msgstr "Membaca file log akses" | |
a82f7c8f | 1545 | |
4b3ad22f | 1546 | #: log.c:1606 |
42b117e3 FM |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
4b3ad22f | 1551 | #: log.c:1616 |
10210234 FM |
1552 | #, fuzzy, c-format |
1553 | msgid "Period: %s\n" | |
1554 | msgstr "Periode" | |
1555 | ||
4b3ad22f | 1556 | #: log.c:1631 |
d5d021c5 FM |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1559 | msgstr "" | |
1560 | ||
4b3ad22f | 1561 | #: log.c:1650 |
10210234 FM |
1562 | #, fuzzy, c-format |
1563 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1564 | msgstr "Sarg parsed log saved as" |
1565 | ||
4b3ad22f | 1566 | #: log.c:1700 |
10210234 | 1567 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1568 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1569 | msgstr "Menyertakan file password dari" |
1570 | ||
4b3ad22f | 1571 | #: log.c:1703 |
d5d021c5 | 1572 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1573 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1574 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1575 | ||
4b3ad22f | 1576 | #: log.c:1708 |
6443bf6d FM |
1577 | #, fuzzy, c-format |
1578 | msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" | |
1579 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1580 | ||
4b3ad22f | 1581 | #: log.c:1718 |
6443bf6d FM |
1582 | #, fuzzy, c-format |
1583 | msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" | |
1584 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1585 | ||
4b3ad22f | 1586 | #: log.c:1723 util.c:1397 |
d5d021c5 | 1587 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1588 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1589 | msgstr "kesalahan malloc" |
1590 | ||
4b3ad22f | 1591 | #: log.c:1733 |
d5d021c5 | 1592 | #, c-format |
d574e592 | 1593 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1594 | msgstr "" |
1595 | ||
7cad6336 | 1596 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1597 | #, c-format |
1598 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1599 | msgstr "" | |
1600 | ||
a82f7c8f FM |
1601 | #: realtime.c:59 |
1602 | #, c-format | |
10210234 | 1603 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1604 | msgstr "" |
1605 | ||
4b3ad22f | 1606 | #: realtime.c:64 realtime.c:209 |
a82f7c8f | 1607 | #, c-format |
10210234 | 1608 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1609 | msgstr "" |
1610 | ||
4b3ad22f FM |
1611 | #: realtime.c:71 |
1612 | #, fuzzy, c-format | |
1613 | msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" | |
1614 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1615 | ||
a82f7c8f | 1616 | #: realtime.c:72 |
4b3ad22f FM |
1617 | #, fuzzy, c-format |
1618 | msgid "tail command: %s\n" | |
1619 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
1620 | ||
1621 | #: realtime.c:77 | |
a82f7c8f | 1622 | #, c-format |
10210234 | 1623 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1624 | msgstr "" |
1625 | ||
4b3ad22f | 1626 | #: realtime.c:110 |
a82f7c8f | 1627 | #, c-format |
10210234 | 1628 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1629 | msgstr "" |
1630 | ||
4b3ad22f | 1631 | #: realtime.c:114 |
a82f7c8f | 1632 | #, c-format |
10210234 | 1633 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1634 | msgstr "" |
1635 | ||
4b3ad22f | 1636 | #: realtime.c:122 |
a82f7c8f | 1637 | #, c-format |
10210234 | 1638 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1639 | msgstr "" |
1640 | ||
4b3ad22f | 1641 | #: realtime.c:126 |
a82f7c8f | 1642 | #, c-format |
10210234 | 1643 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1644 | msgstr "" |
1645 | ||
4b3ad22f | 1646 | #: realtime.c:130 |
a82f7c8f | 1647 | #, c-format |
10210234 | 1648 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1649 | msgstr "" |
1650 | ||
4b3ad22f | 1651 | #: realtime.c:134 |
a82f7c8f | 1652 | #, c-format |
10210234 | 1653 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1654 | msgstr "" |
1655 | ||
4b3ad22f | 1656 | #: realtime.c:139 realtime.c:148 realtime.c:152 realtime.c:156 |
a82f7c8f | 1657 | #, c-format |
10210234 | 1658 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1659 | msgstr "" |
1660 | ||
4b3ad22f | 1661 | #: realtime.c:143 |
a82f7c8f | 1662 | #, c-format |
10210234 | 1663 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1664 | msgstr "" |
1665 | ||
4b3ad22f | 1666 | #: realtime.c:160 |
a82f7c8f | 1667 | #, c-format |
10210234 | 1668 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1669 | msgstr "" |
1670 | ||
4b3ad22f | 1671 | #: realtime.c:164 |
a82f7c8f | 1672 | #, c-format |
10210234 | 1673 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1674 | msgstr "" |
1675 | ||
4b3ad22f | 1676 | #: realtime.c:202 |
a82f7c8f | 1677 | #, c-format |
10210234 | 1678 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1679 | msgstr "" |
1680 | ||
4b3ad22f | 1681 | #: realtime.c:292 |
a82f7c8f FM |
1682 | #, fuzzy |
1683 | msgid "Realtime" | |
1684 | msgstr "Realtime" | |
1685 | ||
4b3ad22f | 1686 | #: realtime.c:293 |
a82f7c8f FM |
1687 | #, fuzzy |
1688 | msgid "Auto refresh" | |
1689 | msgstr "Auto refresh" | |
1690 | ||
4b3ad22f | 1691 | #: realtime.c:294 |
a82f7c8f FM |
1692 | #, fuzzy |
1693 | msgid "TYPE" | |
1694 | msgstr "TYPE" | |
1695 | ||
324ba7f3 | 1696 | #: repday.c:65 |
a82f7c8f | 1697 | #, c-format |
10210234 | 1698 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
1699 | msgstr "" |
1700 | ||
324ba7f3 | 1701 | #: repday.c:70 repday.c:123 |
bc877ad2 FM |
1702 | #, fuzzy, c-format |
1703 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
1704 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1705 | |
324ba7f3 FM |
1706 | #: repday.c:91 totday.c:89 |
1707 | #, c-format | |
1708 | msgid "Too many different dates in %s\n" | |
1709 | msgstr "" | |
1710 | ||
2d4c92a1 | 1711 | #: repday.c:98 squidguard_report.c:104 |
324ba7f3 FM |
1712 | #, fuzzy, c-format |
1713 | msgid "Invalid time in file %s\n" | |
1714 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1715 | ||
1716 | #: repday.c:127 | |
bc877ad2 | 1717 | msgid "Day report" |
a82f7c8f FM |
1718 | msgstr "" |
1719 | ||
324ba7f3 FM |
1720 | #: repday.c:145 repday.c:188 |
1721 | msgid "H" | |
1722 | msgstr "" | |
1723 | ||
1724 | #: repday.c:184 | |
1725 | msgid "H:M:S" | |
a82f7c8f FM |
1726 | msgstr "" |
1727 | ||
4b3ad22f | 1728 | #: report.c:89 |
fa6552b0 FM |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "" | |
1731 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
1732 | "name\n" | |
1733 | msgstr "" | |
1734 | ||
4b3ad22f FM |
1735 | #: report.c:101 report.c:125 report.c:268 report.c:429 report.c:478 |
1736 | #: report.c:514 report.c:589 report.c:848 | |
d5d021c5 | 1737 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1738 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
1739 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1740 | ||
4b3ad22f | 1741 | #: report.c:121 |
bc877ad2 FM |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
4b3ad22f | 1746 | #: report.c:181 |
a82f7c8f | 1747 | #, c-format |
10210234 | 1748 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1749 | msgstr "" |
1750 | ||
4b3ad22f | 1751 | #: report.c:281 |
a82f7c8f FM |
1752 | msgid "Site access report" |
1753 | msgstr "" | |
1754 | ||
4b3ad22f | 1755 | #: report.c:396 |
d5d021c5 FM |
1756 | #, fuzzy, c-format |
1757 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1758 | msgstr "Berhasil melaporkan pada" |
1759 | ||
4b3ad22f | 1760 | #: report.c:401 |
d5d021c5 FM |
1761 | #, fuzzy, c-format |
1762 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1763 | msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" |
1764 | ||
4b3ad22f | 1765 | #: report.c:422 |
10210234 FM |
1766 | #, fuzzy, c-format |
1767 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
1768 | msgstr "Membuat file" |
1769 | ||
4b3ad22f | 1770 | #: report.c:424 report.c:473 |
10210234 FM |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
1773 | msgstr "" | |
1774 | ||
4b3ad22f | 1775 | #: report.c:450 |
a82f7c8f | 1776 | #, c-format |
10210234 | 1777 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1778 | msgstr "" |
1779 | ||
4b3ad22f | 1780 | #: report.c:455 |
d5d021c5 | 1781 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1782 | msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1783 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1784 | ||
4b3ad22f | 1785 | #: report.c:509 |
a82f7c8f | 1786 | #, c-format |
10210234 | 1787 | msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" |
a82f7c8f FM |
1788 | msgstr "" |
1789 | ||
4b3ad22f | 1790 | #: report.c:551 |
a82f7c8f | 1791 | #, c-format |
10210234 | 1792 | msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1793 | msgstr "" |
1794 | ||
4b3ad22f | 1795 | #: report.c:556 |
10210234 | 1796 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1797 | msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" |
10210234 FM |
1798 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1799 | ||
4b3ad22f | 1800 | #: report.c:584 |
a82f7c8f | 1801 | #, c-format |
10210234 | 1802 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
1803 | msgstr "" |
1804 | ||
4b3ad22f | 1805 | #: report.c:637 |
a82f7c8f | 1806 | #, c-format |
10210234 | 1807 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1808 | msgstr "" |
1809 | ||
4b3ad22f | 1810 | #: report.c:654 |
a82f7c8f | 1811 | #, c-format |
10210234 | 1812 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1813 | msgstr "" |
1814 | ||
4b3ad22f | 1815 | #: report.c:671 |
a82f7c8f | 1816 | #, c-format |
10210234 | 1817 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1818 | msgstr "" |
1819 | ||
4b3ad22f | 1820 | #: report.c:688 |
a82f7c8f | 1821 | #, c-format |
10210234 | 1822 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1823 | msgstr "" |
1824 | ||
4b3ad22f | 1825 | #: report.c:705 |
a82f7c8f | 1826 | #, c-format |
10210234 | 1827 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1828 | msgstr "" |
1829 | ||
4b3ad22f | 1830 | #: report.c:715 |
a82f7c8f | 1831 | #, c-format |
10210234 | 1832 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1833 | msgstr "" |
1834 | ||
4b3ad22f | 1835 | #: report.c:731 |
a82f7c8f | 1836 | #, c-format |
10210234 | 1837 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1838 | msgstr "" |
1839 | ||
4b3ad22f | 1840 | #: report.c:748 |
a82f7c8f | 1841 | #, c-format |
10210234 | 1842 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1843 | msgstr "" |
1844 | ||
4b3ad22f | 1845 | #: report.c:757 |
a82f7c8f | 1846 | #, c-format |
10210234 | 1847 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1848 | msgstr "" |
1849 | ||
4b3ad22f | 1850 | #: report.c:765 |
a82f7c8f | 1851 | #, c-format |
10210234 | 1852 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1853 | msgstr "" |
1854 | ||
4b3ad22f | 1855 | #: report.c:773 |
a82f7c8f | 1856 | #, c-format |
10210234 | 1857 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1858 | msgstr "" |
1859 | ||
4b3ad22f | 1860 | #: report.c:781 |
a82f7c8f | 1861 | #, c-format |
10210234 | 1862 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1863 | msgstr "" |
1864 | ||
4b3ad22f | 1865 | #: report.c:797 |
a82f7c8f | 1866 | #, c-format |
10210234 | 1867 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1868 | msgstr "" |
1869 | ||
4b3ad22f | 1870 | #: report.c:814 |
a82f7c8f | 1871 | #, c-format |
10210234 | 1872 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1873 | msgstr "" |
1874 | ||
4b3ad22f | 1875 | #: report.c:831 |
a82f7c8f | 1876 | #, c-format |
10210234 | 1877 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1878 | msgstr "" |
1879 | ||
fa6552b0 | 1880 | #: siteuser.c:72 siteuser.c:78 |
10210234 | 1881 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1882 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1883 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1884 | ||
4b3ad22f | 1885 | #: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:194 |
a82f7c8f | 1886 | #, fuzzy |
10210234 FM |
1887 | msgid "Sites & Users" |
1888 | msgstr "Mingguan" | |
1889 | ||
94558017 | 1890 | #: siteuser.c:100 |
10210234 FM |
1891 | #, fuzzy, c-format |
1892 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" | |
a82f7c8f FM |
1893 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
1894 | ||
fa6552b0 | 1895 | #: smartfilter.c:67 |
a82f7c8f | 1896 | #, c-format |
10210234 | 1897 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1898 | msgstr "" |
1899 | ||
fa6552b0 | 1900 | #: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84 |
10210234 | 1901 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1902 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 1903 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
a82f7c8f | 1904 | |
4b3ad22f | 1905 | #: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 |
a82f7c8f FM |
1906 | #, fuzzy |
1907 | msgid "Generated by" | |
1908 | msgstr "Dibuat oleh" | |
1909 | ||
4b3ad22f | 1910 | #: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1591 |
a82f7c8f FM |
1911 | #, fuzzy |
1912 | msgid "on" | |
1913 | msgstr "pada" | |
1914 | ||
94558017 | 1915 | #: smartfilter.c:136 |
fa6552b0 FM |
1916 | #, fuzzy, c-format |
1917 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
1918 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1919 | ||
4b3ad22f | 1920 | #: sort.c:124 |
10210234 FM |
1921 | #, fuzzy, c-format |
1922 | msgid "pre-sorting files\n" | |
a82f7c8f FM |
1923 | msgstr "pre-sorting files" |
1924 | ||
4b3ad22f | 1925 | #: sort.c:154 |
fcdc0918 FM |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
1928 | msgstr "" | |
1929 | ||
4b3ad22f | 1930 | #: sort.c:164 |
fcdc0918 FM |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
1933 | msgstr "" | |
1934 | ||
4b3ad22f FM |
1935 | #: sort.c:177 topuser.c:142 |
1936 | msgid "connect" | |
1937 | msgstr "" | |
1938 | ||
1939 | #: sort.c:179 | |
1940 | #, fuzzy | |
1941 | msgid "site" | |
1942 | msgstr "Topsites" | |
1943 | ||
1944 | #: sort.c:181 topuser.c:145 | |
1945 | #, fuzzy | |
1946 | msgid "time" | |
1947 | msgstr "Waktu" | |
1948 | ||
1949 | #: sort.c:183 topuser.c:147 | |
1950 | #, fuzzy | |
1951 | msgid "bytes" | |
1952 | msgstr "situs" | |
1953 | ||
1954 | #: sort.c:187 topuser.c:152 | |
1955 | msgid "normal" | |
1956 | msgstr "" | |
1957 | ||
1958 | #: sort.c:189 topuser.c:155 | |
1959 | msgid "reverse" | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | ||
9b179eb0 | 1962 | #: splitlog.c:46 |
10210234 | 1963 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 | 1964 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
10210234 FM |
1965 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1966 | ||
767103f5 | 1967 | #: splitlog.c:58 squidguard_log.c:178 |
9b179eb0 FM |
1968 | #, fuzzy, c-format |
1969 | msgid "Invalid date found in file %s\n" | |
1970 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1971 | ||
2d4c92a1 | 1972 | #: squidguard_log.c:56 |
f76230ca | 1973 | #, fuzzy, c-format |
1f482a8d | 1974 | msgid "Reading redirector log file %s\n" |
10210234 FM |
1975 | msgstr "Membaca file log akses" |
1976 | ||
2d4c92a1 | 1977 | #: squidguard_log.c:83 squidguard_log.c:88 |
f76230ca FM |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "" | |
1f482a8d | 1980 | "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %" |
d574e592 | 1981 | "s\n" |
f76230ca FM |
1982 | msgstr "" |
1983 | ||
767103f5 | 1984 | #: squidguard_log.c:93 squidguard_log.c:296 squidguard_log.c:313 |
2d4c92a1 | 1985 | #: squidguard_report.c:69 squidguard_report.c:74 |
f76230ca FM |
1986 | #, fuzzy, c-format |
1987 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
1988 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1989 | ||
2d4c92a1 FM |
1990 | #: squidguard_log.c:98 |
1991 | #, fuzzy, c-format | |
1992 | msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" | |
1993 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1994 | ||
1995 | #: squidguard_log.c:108 | |
a82f7c8f | 1996 | #, c-format |
10210234 | 1997 | msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1998 | msgstr "" |
1999 | ||
767103f5 | 2000 | #: squidguard_log.c:138 |
1f482a8d | 2001 | #, fuzzy, c-format |
1f482a8d FM |
2002 | msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" |
2003 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 2004 | |
767103f5 FM |
2005 | #: squidguard_log.c:144 |
2006 | #, fuzzy, c-format | |
2007 | msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" | |
2008 | msgstr "Membongkar file log" | |
2009 | ||
2010 | #: squidguard_log.c:150 | |
a82f7c8f | 2011 | #, c-format |
1f482a8d | 2012 | msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2013 | msgstr "" |
2014 | ||
767103f5 | 2015 | #: squidguard_log.c:156 |
1f482a8d FM |
2016 | #, fuzzy, c-format |
2017 | msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" | |
2018 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 2019 | |
767103f5 | 2020 | #: squidguard_log.c:162 |
1f482a8d FM |
2021 | #, fuzzy, c-format |
2022 | msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" | |
2023 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 2024 | |
767103f5 | 2025 | #: squidguard_log.c:168 |
a82f7c8f | 2026 | #, c-format |
1f482a8d | 2027 | msgid "URL too long in redirector log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2028 | msgstr "" |
2029 | ||
767103f5 | 2030 | #: squidguard_log.c:185 |
2d4c92a1 FM |
2031 | #, fuzzy, c-format |
2032 | msgid "Invalid time found in file %s\n" | |
2033 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2034 | ||
767103f5 | 2035 | #: squidguard_log.c:189 |
2d4c92a1 FM |
2036 | #, fuzzy, c-format |
2037 | msgid "Invalid redirected source in file %s\n" | |
2038 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2039 | ||
767103f5 | 2040 | #: squidguard_log.c:193 |
2d4c92a1 FM |
2041 | #, fuzzy, c-format |
2042 | msgid "Invalid redirected list in file %s\n" | |
2043 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2044 | ||
767103f5 | 2045 | #: squidguard_log.c:197 squidguard_report.c:112 |
2d4c92a1 FM |
2046 | #, fuzzy, c-format |
2047 | msgid "Invalid URL in file %s\n" | |
2048 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2049 | ||
767103f5 | 2050 | #: squidguard_log.c:201 |
2d4c92a1 FM |
2051 | #, fuzzy, c-format |
2052 | msgid "Invalid source IP in file %s\n" | |
2053 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2054 | ||
767103f5 | 2055 | #: squidguard_log.c:205 squidguard_report.c:96 |
2d4c92a1 FM |
2056 | #, fuzzy, c-format |
2057 | msgid "Invalid user in file %s\n" | |
2058 | msgstr "Mengurutkan file" | |
2059 | ||
767103f5 | 2060 | #: squidguard_log.c:308 |
10210234 FM |
2061 | #, fuzzy, c-format |
2062 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
2063 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2064 | ||
2d4c92a1 FM |
2065 | #: squidguard_report.c:79 |
2066 | #, fuzzy, c-format | |
2067 | msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" | |
2068 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2069 | ||
2070 | #: squidguard_report.c:83 squidguard_report.c:87 | |
987e8375 FM |
2071 | msgid "Redirector report" |
2072 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2073 | |
2d4c92a1 | 2074 | #: squidguard_report.c:91 |
a82f7c8f FM |
2075 | #, fuzzy |
2076 | msgid "RULE" | |
2077 | msgstr "RULE" | |
2078 | ||
2d4c92a1 FM |
2079 | #: squidguard_report.c:108 |
2080 | #, fuzzy, c-format | |
2081 | msgid "Invalid IP address in file %s\n" | |
2082 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2083 | ||
2084 | #: squidguard_report.c:116 | |
2085 | #, fuzzy, c-format | |
2086 | msgid "Invalid rule in file %s\n" | |
2087 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
a82f7c8f | 2088 | |
4b3ad22f | 2089 | #: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:175 topsites.c:184 |
d574e592 FM |
2090 | #, fuzzy, c-format |
2091 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
2092 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
d5d021c5 | 2093 | |
4b3ad22f | 2094 | #: topsites.c:188 topuser.c:193 |
a82f7c8f FM |
2095 | msgid "Top sites" |
2096 | msgstr "" | |
2097 | ||
4b3ad22f | 2098 | #: topsites.c:193 |
d574e592 FM |
2099 | #, fuzzy, c-format |
2100 | msgid "Top %d sites" | |
2101 | msgstr "Topsites" | |
a82f7c8f | 2102 | |
4b3ad22f | 2103 | #: topsites.c:220 |
a82f7c8f | 2104 | #, c-format |
10210234 FM |
2105 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
4b3ad22f | 2108 | #: topuser.c:68 topuser.c:74 topuser.c:168 topuser.c:176 topuser.c:408 |
d574e592 | 2109 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2110 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
2111 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2112 | ||
4b3ad22f | 2113 | #: topuser.c:82 util.c:709 |
10210234 FM |
2114 | #, c-format |
2115 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2116 | msgstr "" |
2117 | ||
4b3ad22f FM |
2118 | #: topuser.c:139 |
2119 | #, fuzzy | |
2120 | msgid "user" | |
2121 | msgstr "Pemakai" | |
2122 | ||
2123 | #: topuser.c:180 | |
a82f7c8f FM |
2124 | #, c-format |
2125 | msgid "SARG report for %s" | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | ||
4b3ad22f FM |
2128 | #: topuser.c:186 |
2129 | #, c-format | |
2130 | msgid "Sort: %s, %s" | |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
2133 | #: topuser.c:188 | |
a82f7c8f | 2134 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 2135 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
2136 | msgstr "Topuser" |
2137 | ||
4b3ad22f | 2138 | #: topuser.c:196 |
987e8375 FM |
2139 | msgid "Redirector" |
2140 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2141 | |
4b3ad22f | 2142 | #: topuser.c:198 |
68c0b61b FM |
2143 | msgid "Denied accesses" |
2144 | msgstr "" | |
2145 | ||
4b3ad22f | 2146 | #: topuser.c:201 |
a82f7c8f FM |
2147 | msgid "Useragent" |
2148 | msgstr "" | |
2149 | ||
4b3ad22f | 2150 | #: topuser.c:246 |
a82f7c8f | 2151 | #, c-format |
10210234 | 2152 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2153 | msgstr "" |
2154 | ||
4b3ad22f | 2155 | #: topuser.c:258 |
a82f7c8f | 2156 | #, c-format |
10210234 | 2157 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2158 | msgstr "" |
2159 | ||
4b3ad22f | 2160 | #: topuser.c:262 |
a82f7c8f | 2161 | #, c-format |
10210234 | 2162 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2163 | msgstr "" |
2164 | ||
4b3ad22f | 2165 | #: topuser.c:266 |
a82f7c8f | 2166 | #, c-format |
10210234 | 2167 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2168 | msgstr "" |
2169 | ||
4b3ad22f | 2170 | #: topuser.c:293 |
a82f7c8f FM |
2171 | #, fuzzy |
2172 | msgid "Graphic" | |
2173 | msgstr "Graphic" | |
2174 | ||
4b3ad22f FM |
2175 | #: topuser.c:321 |
2176 | #, c-format | |
2177 | msgid "" | |
2178 | "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user %" | |
2179 | "s)\n" | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | #: topuser.c:363 | |
2183 | #, c-format | |
2184 | msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" | |
2185 | msgstr "" | |
2186 | ||
2187 | #: topuser.c:402 | |
fa6552b0 FM |
2188 | #, c-format |
2189 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
4b3ad22f | 2192 | #: topuser.c:404 |
fa6552b0 FM |
2193 | #, fuzzy, c-format |
2194 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
2195 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2196 | ||
324ba7f3 | 2197 | #: totday.c:58 totday.c:62 |
43cc1649 | 2198 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2199 | msgid "File name too long: %s/%s%s\n" |
43cc1649 FM |
2200 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2201 | ||
324ba7f3 | 2202 | #: totday.c:67 totday.c:114 |
43cc1649 | 2203 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 FM |
2204 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
2205 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
43cc1649 | 2206 | |
324ba7f3 | 2207 | #: totday.c:139 |
10210234 | 2208 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2209 | msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2210 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2211 | ||
80bc97f3 | 2212 | #: totger.c:44 |
10210234 | 2213 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2214 | msgid "(totger) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2215 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2216 | ||
80bc97f3 | 2217 | #: totger.c:49 |
a82f7c8f | 2218 | #, c-format |
10210234 | 2219 | msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2220 | msgstr "" |
2221 | ||
80bc97f3 FM |
2222 | #: totger.c:66 |
2223 | #, fuzzy, c-format | |
2224 | msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" | |
2225 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2226 | ||
2d4c92a1 | 2227 | #: totger.c:75 |
80bc97f3 FM |
2228 | #, fuzzy, c-format |
2229 | msgid "Failed to write the total line in %s\n" | |
2230 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2231 | ||
a82f7c8f | 2232 | #: usage.c:32 |
fcdc0918 FM |
2233 | #, c-format |
2234 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
2235 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2236 | |
10210234 FM |
2237 | #: usage.c:33 |
2238 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2239 | msgid " -a Hostname or IP address" |
10210234 FM |
2240 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
2241 | ||
2242 | #: usage.c:34 | |
2243 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2244 | msgid " -b Useragent log" |
10210234 FM |
2245 | msgstr "Log useragent" |
2246 | ||
2247 | #: usage.c:35 | |
2248 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2249 | msgid " -c Exclude file" |
10210234 FM |
2250 | msgstr "File exclude" |
2251 | ||
2252 | #: usage.c:36 | |
fcdc0918 FM |
2253 | msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" |
2254 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2255 | |
2256 | #: usage.c:37 | |
2257 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2258 | msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" |
10210234 FM |
2259 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
2260 | ||
10210234 | 2261 | #: usage.c:38 |
fcdc0918 FM |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" | |
2264 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2265 | |
2266 | #: usage.c:39 | |
fcdc0918 FM |
2267 | msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" |
2268 | msgstr "" | |
10210234 | 2269 | |
fcdc0918 FM |
2270 | #: usage.c:40 |
2271 | msgid " -h This help" | |
2272 | msgstr "" | |
10210234 | 2273 | |
a82f7c8f FM |
2274 | #: usage.c:41 |
2275 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2276 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
a82f7c8f FM |
2277 | msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP" |
2278 | ||
10210234 FM |
2279 | #: usage.c:42 |
2280 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2281 | msgid " -l Input log" |
10210234 FM |
2282 | msgstr "Log input" |
2283 | ||
2284 | #: usage.c:43 | |
2285 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2286 | msgid " -n Resolve IP Address" |
10210234 FM |
2287 | msgstr "Mengartikan Alamat IP" |
2288 | ||
2289 | #: usage.c:44 | |
2290 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2291 | msgid " -o Output dir" |
10210234 FM |
2292 | msgstr "Dir output" |
2293 | ||
2294 | #: usage.c:45 | |
2295 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2296 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
10210234 FM |
2297 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
2298 | ||
10210234 | 2299 | #: usage.c:46 |
fcdc0918 FM |
2300 | msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" |
2301 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2302 | |
2303 | #: usage.c:47 | |
fcdc0918 FM |
2304 | msgid " -t Time [HH, HH:MM]" |
2305 | msgstr "" | |
2306 | ||
2307 | #: usage.c:48 | |
2308 | msgid " -u User" | |
2309 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2310 | |
2311 | #: usage.c:49 | |
2312 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2313 | msgid " -w Temporary dir" |
10210234 FM |
2314 | msgstr "Dir sementara" |
2315 | ||
2316 | #: usage.c:50 | |
2317 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2318 | msgid " -x Debug messages" |
10210234 FM |
2319 | msgstr "Pesan Debug" |
2320 | ||
2321 | #: usage.c:51 | |
2322 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2323 | msgid " -z Process messages" |
10210234 FM |
2324 | msgstr "Pesan process" |
2325 | ||
a82f7c8f FM |
2326 | #: usage.c:52 |
2327 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2328 | msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" |
a82f7c8f FM |
2329 | msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami" |
2330 | ||
2331 | #: usage.c:53 | |
2332 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2333 | msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2334 | msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d" |
2335 | ||
fcdc0918 FM |
2336 | #: usage.c:56 |
2337 | msgid "" | |
2338 | "\n" | |
2339 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2340 | msgstr "" | |
2341 | ||
4b3ad22f FM |
2342 | #: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:144 useragent.c:153 |
2343 | #: useragent.c:221 useragent.c:229 useragent.c:281 | |
10210234 | 2344 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2345 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2346 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2347 | ||
bc877ad2 | 2348 | #: useragent.c:76 |
10210234 FM |
2349 | #, fuzzy, c-format |
2350 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2351 | msgstr "Membaca log useragent" |
2352 | ||
bc877ad2 | 2353 | #: useragent.c:101 |
10210234 | 2354 | #, c-format |
9f70c14e | 2355 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2356 | msgstr "" |
2357 | ||
4b3ad22f | 2358 | #: useragent.c:123 |
10210234 FM |
2359 | #, fuzzy, c-format |
2360 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2361 | msgstr "Record dibaca" | |
2362 | ||
4b3ad22f | 2363 | #: useragent.c:158 |
10210234 FM |
2364 | #, fuzzy, c-format |
2365 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2366 | msgstr "Membuat laporan useragent" |
2367 | ||
4b3ad22f | 2368 | #: useragent.c:160 useragent.c:161 |
a82f7c8f FM |
2369 | #, fuzzy |
2370 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2371 | msgstr "Laporan Useragent Squid" | |
2372 | ||
4b3ad22f | 2373 | #: useragent.c:170 useragent.c:291 |
a82f7c8f FM |
2374 | #, fuzzy |
2375 | msgid "AGENT" | |
2376 | msgstr "AGEN" | |
2377 | ||
4b3ad22f | 2378 | #: useragent.c:175 useragent.c:239 |
10210234 FM |
2379 | #, c-format |
2380 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2381 | msgstr "" | |
2382 | ||
4b3ad22f | 2383 | #: useragent.c:188 useragent.c:243 useragent.c:298 |
10210234 FM |
2384 | #, c-format |
2385 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2386 | msgstr "" | |
2387 | ||
bc877ad2 FM |
2388 | #: userinfo.c:69 |
2389 | #, c-format | |
2390 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2391 | msgstr "" | |
2392 | ||
6a593ca2 | 2393 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2394 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2395 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2396 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2397 | ||
6443bf6d FM |
2398 | #: usertab.c:68 |
2399 | #, fuzzy, c-format | |
2400 | msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n" | |
2401 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2402 | ||
2403 | #: usertab.c:73 | |
fcdc0918 FM |
2404 | #, fuzzy, c-format |
2405 | msgid "Cannot get the size of file %s" | |
2406 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 2407 | |
6443bf6d FM |
2408 | #: usertab.c:78 |
2409 | #, fuzzy, c-format | |
2410 | msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n" | |
2411 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2412 | ||
2413 | #: usertab.c:82 | |
fcdc0918 FM |
2414 | #, fuzzy, c-format |
2415 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" | |
10210234 FM |
2416 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
2417 | ||
6443bf6d | 2418 | #: usertab.c:93 usertab.c:102 |
fcdc0918 FM |
2419 | #, c-format |
2420 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2421 | msgstr "" | |
2422 | ||
6443bf6d | 2423 | #: usertab.c:139 |
fcdc0918 FM |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n" | |
2426 | msgstr "" | |
2427 | ||
6443bf6d | 2428 | #: usertab.c:145 |
fcdc0918 FM |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
2431 | msgstr "" | |
2432 | ||
6443bf6d | 2433 | #: usertab.c:153 |
fcdc0918 FM |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
2436 | msgstr "" | |
2437 | ||
4b3ad22f | 2438 | #: usertab.c:192 |
fcdc0918 FM |
2439 | #, fuzzy, c-format |
2440 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
2441 | msgstr "Loading User table" | |
2442 | ||
4b3ad22f | 2443 | #: usertab.c:226 usertab.c:236 |
10210234 FM |
2444 | #, fuzzy, c-format |
2445 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2446 | msgstr "Loading User table" |
2447 | ||
4b3ad22f | 2448 | #: usertab.c:231 |
10210234 FM |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
2451 | msgstr "" | |
2452 | ||
bc877ad2 | 2453 | #: util.c:77 |
a82f7c8f | 2454 | #, c-format |
10210234 | 2455 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
2456 | msgstr "" |
2457 | ||
bc877ad2 | 2458 | #: util.c:96 |
a82f7c8f | 2459 | #, c-format |
10210234 | 2460 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
2461 | msgstr "" |
2462 | ||
bc877ad2 | 2463 | #: util.c:240 |
a82f7c8f | 2464 | #, c-format |
10210234 | 2465 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
2466 | msgstr "" |
2467 | ||
bc877ad2 | 2468 | #: util.c:294 |
fcdc0918 FM |
2469 | #, c-format |
2470 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
2471 | msgstr "" | |
2472 | ||
bc877ad2 | 2473 | #: util.c:295 util.c:310 util.c:322 |
fcdc0918 FM |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "process aborted.\n" | |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
bc877ad2 | 2478 | #: util.c:302 |
fcdc0918 FM |
2479 | #, c-format |
2480 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
2481 | msgstr "" | |
2482 | ||
bc877ad2 | 2483 | #: util.c:309 util.c:321 |
fcdc0918 FM |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid "mkdir %s %s\n" | |
2486 | msgstr "" | |
2487 | ||
bc877ad2 | 2488 | #: util.c:338 |
a82f7c8f FM |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid "" | |
fcdc0918 | 2491 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 2492 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
2493 | msgstr "" |
2494 | ||
fa6552b0 | 2495 | #: util.c:413 |
a82f7c8f FM |
2496 | #, fuzzy |
2497 | msgid "" | |
2498 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2499 | "December" | |
2500 | msgstr "" | |
2501 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2502 | "December" | |
2503 | ||
fa6552b0 | 2504 | #: util.c:432 |
a82f7c8f FM |
2505 | msgid "SARG: " |
2506 | msgstr "" | |
2507 | ||
282907b9 | 2508 | #: util.c:616 |
d5d021c5 FM |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
2511 | msgstr "" | |
2512 | ||
282907b9 | 2513 | #: util.c:674 |
a82f7c8f | 2514 | #, c-format |
10210234 | 2515 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2516 | msgstr "" |
2517 | ||
282907b9 | 2518 | #: util.c:722 |
a82f7c8f | 2519 | #, c-format |
10210234 | 2520 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2521 | msgstr "" |
2522 | ||
282907b9 | 2523 | #: util.c:728 |
a82f7c8f | 2524 | #, c-format |
10210234 | 2525 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2526 | msgstr "" |
2527 | ||
282907b9 | 2528 | #: util.c:897 |
a82f7c8f | 2529 | #, c-format |
10210234 | 2530 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
2531 | msgstr "" |
2532 | ||
282907b9 | 2533 | #: util.c:907 |
10210234 FM |
2534 | #, fuzzy, c-format |
2535 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
2536 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 2537 | |
282907b9 | 2538 | #: util.c:915 |
a82f7c8f | 2539 | #, c-format |
10210234 | 2540 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
2541 | msgstr "" |
2542 | ||
282907b9 | 2543 | #: util.c:926 |
a82f7c8f | 2544 | #, c-format |
10210234 | 2545 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
2546 | msgstr "" |
2547 | ||
282907b9 | 2548 | #: util.c:932 util.c:935 |
bc877ad2 FM |
2549 | #, fuzzy |
2550 | msgid "Cannot open file" | |
2551 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2552 | ||
282907b9 | 2553 | #: util.c:1022 util.c:1045 |
d5d021c5 FM |
2554 | #, fuzzy, c-format |
2555 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2556 | msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke" |
2557 | ||
282907b9 | 2558 | #: util.c:1063 |
d5d021c5 FM |
2559 | #, fuzzy, c-format |
2560 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
2561 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2562 | ||
282907b9 | 2563 | #: util.c:1072 util.c:1077 |
fa6552b0 | 2564 | #, fuzzy, c-format |
0e4df8c0 | 2565 | msgid "Failed to write the date in %s\n" |
fa6552b0 FM |
2566 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2567 | ||
282907b9 | 2568 | #: util.c:1160 |
a82f7c8f | 2569 | #, c-format |
42b117e3 FM |
2570 | msgid "" |
2571 | "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" | |
2572 | "mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2573 | msgstr "" |
2574 | ||
282907b9 | 2575 | #: util.c:1165 util.c:1169 |
a82f7c8f FM |
2576 | #, c-format |
2577 | msgid "" | |
42b117e3 FM |
2578 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" |
2579 | "yyyy-dd/mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2580 | msgstr "" |
2581 | ||
282907b9 | 2582 | #: util.c:1182 |
c05462b8 FM |
2583 | #, fuzzy, c-format |
2584 | msgid "Failed to get the current time\n" | |
2585 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2586 | ||
282907b9 | 2587 | #: util.c:1187 |
c05462b8 FM |
2588 | #, c-format |
2589 | msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" | |
2590 | msgstr "" | |
2591 | ||
282907b9 | 2592 | #: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 |
c05462b8 FM |
2593 | #, fuzzy, c-format |
2594 | msgid "Cannot convert local time: %s\n" | |
2595 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2596 | ||
282907b9 | 2597 | #: util.c:1212 |
c05462b8 FM |
2598 | #, c-format |
2599 | msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" | |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
282907b9 | 2602 | #: util.c:1241 |
c05462b8 FM |
2603 | #, c-format |
2604 | msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" | |
2605 | msgstr "" | |
2606 | ||
4b3ad22f FM |
2607 | #: util.c:1275 |
2608 | #, c-format | |
2609 | msgid "Invalid date range passed on command line\n" | |
2610 | msgstr "" | |
2611 | ||
2612 | #: util.c:1328 | |
9f70c14e | 2613 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 | 2614 | msgid "Purging temporary file sarg-general\n" |
a82f7c8f FM |
2615 | msgstr "Membuang file sementara" |
2616 | ||
4b3ad22f | 2617 | #: util.c:1331 |
10210234 | 2618 | #, c-format |
9f70c14e | 2619 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
2620 | msgstr "" |
2621 | ||
4b3ad22f | 2622 | #: util.c:1335 |
9f70c14e FM |
2623 | #, fuzzy, c-format |
2624 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
2625 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2626 | ||
4b3ad22f | 2627 | #: util.c:1343 |
80bc97f3 FM |
2628 | #, fuzzy, c-format |
2629 | msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" | |
2630 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2631 | ||
4b3ad22f | 2632 | #: util.c:1348 |
fa6552b0 FM |
2633 | #, fuzzy, c-format |
2634 | msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
2635 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2636 | ||
4b3ad22f | 2637 | #: util.c:1353 |
fa6552b0 | 2638 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 FM |
2639 | msgid "Failed to truncate %s: %s\n" |
2640 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2641 | ||
4b3ad22f | 2642 | #: util.c:1357 |
80bc97f3 | 2643 | #, fuzzy, c-format |
fa6552b0 FM |
2644 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" |
2645 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2646 | ||
4b3ad22f | 2647 | #: util.c:1377 |
fcdc0918 | 2648 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2649 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
2650 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2651 | ||
4b3ad22f | 2652 | #: util.c:1382 |
6443bf6d FM |
2653 | #, fuzzy, c-format |
2654 | msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" | |
2655 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2656 | ||
4b3ad22f | 2657 | #: util.c:1391 |
6443bf6d FM |
2658 | #, fuzzy, c-format |
2659 | msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" | |
2660 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2661 | ||
4b3ad22f | 2662 | #: util.c:1408 |
6e239b70 FM |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" | |
2665 | msgstr "" | |
2666 | ||
4b3ad22f | 2667 | #: util.c:1563 |
a82f7c8f | 2668 | #, c-format |
10210234 | 2669 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
2670 | msgstr "" |
2671 | ||
4b3ad22f | 2672 | #: util.c:1567 |
fa6552b0 FM |
2673 | #, c-format |
2674 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
2675 | msgstr "" | |
2676 | ||
4b3ad22f | 2677 | #: util.c:1571 |
a82f7c8f | 2678 | #, c-format |
10210234 | 2679 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
2680 | msgstr "" |
2681 | ||
4b3ad22f | 2682 | #: util.c:1576 |
a82f7c8f | 2683 | #, c-format |
10210234 | 2684 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
2685 | msgstr "" |
2686 | ||
4b3ad22f | 2687 | #: util.c:1734 |
a82f7c8f | 2688 | #, c-format |
10210234 | 2689 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
2690 | msgstr "" |
2691 | ||
4b3ad22f | 2692 | #: util.c:1766 |
a82f7c8f | 2693 | #, c-format |
10210234 | 2694 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
2695 | msgstr "" |
2696 | ||
4b3ad22f | 2697 | #: util.c:1775 |
a82f7c8f | 2698 | #, c-format |
10210234 | 2699 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
2700 | msgstr "" |
2701 | ||
4b3ad22f | 2702 | #: util.c:1780 util.c:1793 |
10210234 FM |
2703 | #, fuzzy, c-format |
2704 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
2705 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2706 | ||
4b3ad22f | 2707 | #: util.c:1786 |
a82f7c8f | 2708 | #, c-format |
10210234 | 2709 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
2710 | msgstr "" |
2711 | ||
4b3ad22f FM |
2712 | #, fuzzy |
2713 | #~ msgid "Sort" | |
2714 | #~ msgstr "Urut" | |
2715 | ||
2716 | #, fuzzy | |
2717 | #~ msgid "USER" | |
2718 | #~ msgstr "PEMAKAI" | |
2719 | ||
2d4c92a1 FM |
2720 | #, fuzzy |
2721 | #~ msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" | |
2722 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
2723 | ||
2724 | #, fuzzy | |
2725 | #~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" | |
2726 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
2727 | ||
9b179eb0 FM |
2728 | #, fuzzy |
2729 | #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
2730 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2731 | ||
324ba7f3 FM |
2732 | #, fuzzy |
2733 | #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" | |
2734 | #~ msgstr "File tidak ditemukan" | |
2735 | ||
2736 | #, fuzzy | |
2737 | #~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" | |
2738 | #~ msgstr "File tidak ditemukan" | |
2739 | ||
d2855b39 FM |
2740 | #, fuzzy |
2741 | #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
2742 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
2743 | ||
1f482a8d FM |
2744 | #, fuzzy |
2745 | #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
2746 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
2747 | ||
6443bf6d FM |
2748 | #, fuzzy |
2749 | #~ msgid "malloc error (%d)\n" | |
2750 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2751 | ||
6e239b70 FM |
2752 | #, fuzzy |
2753 | #~ msgid "malloc error (1024)\n" | |
2754 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2755 | ||
987e8375 FM |
2756 | #, fuzzy |
2757 | #~ msgid "SQUIDGUARD" | |
2758 | #~ msgstr "SQUIDGUARD" | |
2759 | ||
2760 | #, fuzzy | |
2761 | #~ msgid "squidGuard" | |
2762 | #~ msgstr "squidGuard" | |
2763 | ||
fa6552b0 FM |
2764 | #, fuzzy |
2765 | #~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" | |
2766 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2767 | ||
2768 | #, fuzzy | |
2769 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
2770 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2771 | ||
2772 | #, fuzzy | |
2773 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
2774 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2775 | ||
2776 | #, fuzzy | |
2777 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
2778 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2779 | ||
2780 | #, fuzzy | |
2781 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
2782 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2783 | ||
2784 | #, fuzzy | |
2785 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
2786 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2787 | ||
2788 | #, fuzzy | |
2789 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
2790 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2791 | ||
2792 | #, fuzzy | |
2793 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
2794 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2795 | ||
2796 | #, fuzzy | |
2797 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
2798 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2799 | ||
2800 | #, fuzzy | |
2801 | #~ msgid "Making period file\n" | |
2802 | #~ msgstr "Membuat laporan periodik" | |
2803 | ||
2804 | #, fuzzy | |
2805 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
2806 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2807 | ||
156404e9 FM |
2808 | #, fuzzy |
2809 | #~ msgid "IN" | |
2810 | #~ msgstr "IN" | |
2811 | ||
2812 | #, fuzzy | |
2813 | #~ msgid "CACHE" | |
2814 | #~ msgstr "CACHE" | |
2815 | ||
2816 | #, fuzzy | |
2817 | #~ msgid "OUT" | |
2818 | #~ msgstr "OUT" | |
2819 | ||
bc877ad2 FM |
2820 | #, fuzzy |
2821 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
2822 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 2823 | |
fcdc0918 FM |
2824 | #, fuzzy |
2825 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
2826 | #~ msgstr "Cannot load. Memory fault" | |
2827 | ||
2828 | #, fuzzy | |
2829 | #~ msgid "malloc error" | |
2830 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2831 | ||
2832 | #, fuzzy | |
2833 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
2834 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2835 | ||
2836 | #, fuzzy | |
2837 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
2838 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2839 | ||
fcdc0918 FM |
2840 | #, fuzzy |
2841 | #~ msgid "Usage" | |
2842 | #~ msgstr "Penggunaan" | |
2843 | ||
2844 | #, fuzzy | |
2845 | #~ msgid "options" | |
2846 | #~ msgstr "opsi" | |
2847 | ||
2848 | #, fuzzy | |
2849 | #~ msgid "Date from-until" | |
2850 | #~ msgstr "Tanggal dari-sampai" | |
2851 | ||
2852 | #, fuzzy | |
2853 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
2854 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
2855 | ||
2856 | #, fuzzy | |
2857 | #~ msgid "stdout for console" | |
2858 | #~ msgstr "stdout untuk console" | |
2859 | ||
2860 | #, fuzzy | |
2861 | #~ msgid "Config file" | |
2862 | #~ msgstr "File konfig" | |
2863 | ||
2864 | #, fuzzy | |
2865 | #~ msgid "Date format" | |
2866 | #~ msgstr "Format tanggal" | |
2867 | ||
2868 | #, fuzzy | |
2869 | #~ msgid "Europe" | |
2870 | #~ msgstr "Eropa" | |
2871 | ||
2872 | #, fuzzy | |
2873 | #~ msgid "USA" | |
2874 | #~ msgstr "USA" | |
2875 | ||
2876 | #, fuzzy | |
2877 | #~ msgid "Accessed site" | |
2878 | #~ msgstr "Situs diakses" | |
2879 | ||
fcdc0918 FM |
2880 | #, fuzzy |
2881 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
2882 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2883 | ||
2884 | #, fuzzy | |
2885 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
2886 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2887 | ||
d574e592 FM |
2888 | #, fuzzy |
2889 | #~ msgid "Top" | |
2890 | #~ msgstr "Tertinggi" | |
2891 | ||
d574e592 FM |
2892 | #, fuzzy |
2893 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
2894 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2895 | ||
2896 | #, fuzzy | |
2897 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
2898 | #~ msgstr "Tak bisa buka file sementara" | |
2899 | ||
f76230ca FM |
2900 | #, fuzzy |
2901 | #~ msgid "Reading access log file" | |
2902 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
2903 | ||
9f70c14e FM |
2904 | #, fuzzy |
2905 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
2906 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2907 | ||
d5d021c5 FM |
2908 | #, fuzzy |
2909 | #~ msgid "End" | |
2910 | #~ msgstr "Selesai" | |
2911 | ||
2912 | #, fuzzy | |
2913 | #~ msgid "File" | |
2914 | #~ msgstr "File" | |
2915 | ||
10210234 FM |
2916 | #, fuzzy |
2917 | #~ msgid "limit exceeded" | |
2918 | #~ msgstr "batasan terlampaui" | |
2919 | ||
2920 | #, fuzzy | |
2921 | #~ msgid "Added to file" | |
2922 | #~ msgstr "Ditambahkan ke file" | |
2923 | ||
2924 | #, fuzzy | |
2925 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
2926 | #~ msgstr "Alamat nama host or IP" | |
2927 | ||
2928 | #, fuzzy | |
2929 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
2930 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
2931 | ||
2932 | #, fuzzy | |
2933 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
2934 | #~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" | |
2935 | ||
2936 | #, fuzzy | |
2937 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
2938 | #~ msgstr "versi" | |
2939 | ||
2940 | #, fuzzy | |
2941 | #~ msgid "written" | |
2942 | #~ msgstr "ditulis" | |
2943 | ||
2944 | #, fuzzy | |
2945 | #~ msgid "excluded" | |
2946 | #~ msgstr "tidak disertakan" | |
2947 | ||
2948 | #, fuzzy | |
2949 | #~ msgid "IP report" | |
2950 | #~ msgstr "Laporan IP" |