]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Indonesian translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
4 | # V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010 | |
a82f7c8f FM |
5 | # |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" | |
758c2de7 | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-11-23 20:20+0100\n" |
a82f7c8f FM |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
7b0f910a | 15 | "Language: id\n" |
a82f7c8f FM |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
19 | ||
d5d021c5 | 20 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 21 | #, c-format |
10210234 | 22 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
23 | msgstr "" |
24 | ||
d5d021c5 FM |
25 | #: auth.c:46 |
26 | #, fuzzy, c-format | |
27 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
28 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
29 | ||
30 | #: auth.c:51 | |
31 | #, fuzzy, c-format | |
32 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
33 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
34 | ||
7ae50eee FM |
35 | #: authfail.c:34 |
36 | #, c-format | |
37 | msgid "%d more authentication failure not shown here…" | |
38 | msgid_plural "%d more authentication failures not shown here…" | |
39 | msgstr[0] "" | |
40 | msgstr[1] "" | |
41 | ||
3f3e7025 FM |
42 | #: authfail.c:75 |
43 | msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n" | |
44 | msgstr "" | |
45 | ||
af7ace26 | 46 | #: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:399 lastlog.c:81 |
758c2de7 FM |
47 | #: log.c:1680 realtime.c:103 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79 |
48 | #: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:170 | |
1bc21870 | 49 | #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 |
a82f7c8f | 50 | #, c-format |
10210234 | 51 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
52 | msgstr "" |
53 | ||
af7ace26 | 54 | #: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:400 |
758c2de7 | 55 | #: lastlog.c:82 log.c:1681 realtime.c:104 redirector.c:376 siteuser.c:69 |
147c72a9 | 56 | #: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138 |
758c2de7 | 57 | #: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:171 |
1bc21870 FM |
58 | #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 |
59 | #: useragent.c:294 useragent.c:299 | |
a82f7c8f | 60 | #, c-format |
10210234 | 61 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
62 | msgstr "" |
63 | ||
3f3e7025 | 64 | #: authfail.c:90 authfail.c:100 |
fa6552b0 FM |
65 | #, fuzzy, c-format |
66 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
67 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
68 | ||
3f3e7025 | 69 | #: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158 |
147c72a9 | 70 | #: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257 |
758c2de7 FM |
71 | #: grepday.c:717 html.c:460 html.c:464 html.c:495 html.c:500 index.c:47 |
72 | #: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1685 realtime.c:108 realtime.c:292 | |
147c72a9 FM |
73 | #: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184 |
74 | #: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217 | |
758c2de7 | 75 | #: topuser.c:181 topuser.c:323 topuser.c:379 useragent.c:152 useragent.c:235 |
1bc21870 | 76 | #: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337 |
7b0f910a FM |
77 | #, fuzzy, c-format |
78 | msgid "Cannot delete %s - %s\n" | |
79 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
80 | ||
758c2de7 | 81 | #: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:210 |
a82f7c8f FM |
82 | #, fuzzy |
83 | msgid "Authentication Failures" | |
84 | msgstr "Authentication Failures" | |
85 | ||
3f3e7025 | 86 | #: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82 |
147c72a9 | 87 | #: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107 |
758c2de7 | 88 | #: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:194 |
fa6552b0 FM |
89 | #, fuzzy, c-format |
90 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
91 | msgstr "Periode" |
92 | ||
3f3e7025 | 93 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 |
758c2de7 FM |
94 | #: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 |
95 | #: smartfilter.c:183 topuser.c:238 useragent.c:175 | |
a82f7c8f FM |
96 | #, fuzzy |
97 | msgid "USERID" | |
98 | msgstr "USERID" | |
99 | ||
3f3e7025 | 100 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 |
758c2de7 | 101 | #: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 |
a82f7c8f FM |
102 | #, fuzzy |
103 | msgid "IP/NAME" | |
104 | msgstr "IP/NAMA" | |
105 | ||
3f3e7025 | 106 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 |
758c2de7 | 107 | #: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 |
a82f7c8f FM |
108 | #, fuzzy |
109 | msgid "DATE/TIME" | |
110 | msgstr "TANGGAL/WAKTU" | |
111 | ||
3f3e7025 | 112 | #: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88 |
758c2de7 | 113 | #: html.c:208 realtime.c:314 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95 |
147c72a9 | 114 | #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240 |
a82f7c8f FM |
115 | #, fuzzy |
116 | msgid "ACCESSED SITE" | |
117 | msgstr "SITUS DIAKSES" | |
118 | ||
af7ace26 | 119 | #: authfail.c:115 email.c:81 html.c:133 html.c:356 html.c:412 siteuser.c:109 |
3f3e7025 | 120 | #: topsites.c:107 topsites.c:246 |
a82f7c8f | 121 | #, c-format |
10210234 | 122 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
123 | msgstr "" |
124 | ||
3f3e7025 | 125 | #: authfail.c:122 |
a82f7c8f | 126 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
127 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
3f3e7025 | 130 | #: authfail.c:126 |
bc877ad2 FM |
131 | #, c-format |
132 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
133 | msgstr "" | |
134 | ||
3f3e7025 | 135 | #: authfail.c:130 |
bc877ad2 FM |
136 | #, c-format |
137 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
138 | msgstr "" |
139 | ||
3f3e7025 | 140 | #: authfail.c:134 |
bc877ad2 FM |
141 | #, c-format |
142 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
af7ace26 | 145 | #: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:155 html.c:244 |
a82f7c8f | 146 | #, c-format |
10210234 | 147 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
148 | msgstr "" |
149 | ||
147c72a9 | 150 | #: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487 |
758c2de7 | 151 | #: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:299 |
a82f7c8f | 152 | #, c-format |
10210234 | 153 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
154 | msgstr "" |
155 | ||
147c72a9 | 156 | #: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167 |
758c2de7 | 157 | #: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190 |
3f3e7025 | 158 | #: topsites.c:294 useragent.c:332 |
fa6552b0 FM |
159 | #, fuzzy, c-format |
160 | msgid "Write error in file %s\n" | |
161 | msgstr "Mengurutkan file" | |
162 | ||
3f3e7025 | 163 | #: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174 |
758c2de7 | 164 | #: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228 |
147c72a9 | 165 | #: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143 |
758c2de7 | 166 | #: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:455 totday.c:132 useragent.c:127 |
1bc21870 | 167 | #: useragent.c:278 useragent.c:334 |
fa6552b0 FM |
168 | #, fuzzy, c-format |
169 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
170 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
171 | ||
9b179eb0 | 172 | #: convlog.c:46 |
bc877ad2 | 173 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 FM |
174 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
175 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
176 | ||
955debf5 | 177 | #: convlog.c:51 splitlog.c:87 |
9b179eb0 FM |
178 | #, fuzzy, c-format |
179 | msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" | |
180 | msgstr "Membaca file log akses" | |
bc877ad2 | 181 | |
9b179eb0 | 182 | #: convlog.c:58 |
bc877ad2 FM |
183 | #, c-format |
184 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
185 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 186 | |
7b0f910a | 187 | #: dansguardian_log.c:56 |
10210234 FM |
188 | #, fuzzy, c-format |
189 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
190 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
191 | ||
3f3e7025 | 192 | #: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90 |
10210234 FM |
193 | #, fuzzy, c-format |
194 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
195 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
196 | ||
3f3e7025 | 197 | #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125 |
758c2de7 FM |
198 | #: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:934 log.c:939 log.c:945 |
199 | #: log.c:953 log.c:957 log.c:961 log.c:966 log.c:971 log.c:1072 log.c:1076 | |
200 | #: log.c:1080 log.c:1084 log.c:1088 log.c:1092 log.c:1096 log.c:1100 | |
201 | #: log.c:1104 log.c:1137 log.c:1144 log.c:1168 topsites.c:253 topsites.c:258 | |
1bc21870 | 202 | #: useragent.c:83 useragent.c:106 |
10210234 | 203 | #, c-format |
9f70c14e | 204 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
205 | msgstr "" |
206 | ||
3f3e7025 FM |
207 | #: dansguardian_log.c:80 |
208 | #, c-format | |
209 | msgid "" | |
210 | "Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s" | |
211 | "\"\n" | |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
214 | #: dansguardian_log.c:87 | |
10210234 FM |
215 | #, fuzzy, c-format |
216 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
217 | msgstr "Membaca file log akses" |
218 | ||
3f3e7025 FM |
219 | #: dansguardian_log.c:100 |
220 | #, fuzzy, c-format | |
221 | msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n" | |
222 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
223 | ||
224 | #: dansguardian_log.c:104 | |
225 | #, fuzzy, c-format | |
226 | msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n" | |
227 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
228 | ||
229 | #: dansguardian_log.c:108 | |
230 | #, fuzzy, c-format | |
231 | msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n" | |
232 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
233 | ||
234 | #: dansguardian_log.c:112 | |
235 | #, fuzzy, c-format | |
236 | msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n" | |
237 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
238 | ||
758c2de7 FM |
239 | #: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:366 log.c:949 |
240 | #: log.c:1047 | |
a82f7c8f | 241 | #, c-format |
10210234 | 242 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
243 | msgstr "" |
244 | ||
147c72a9 | 245 | #: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132 |
10210234 FM |
246 | #, fuzzy, c-format |
247 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
248 | msgstr "Mengurutkan file" |
249 | ||
7ae50eee FM |
250 | #: dansguardian_report.c:34 |
251 | #, c-format | |
252 | msgid "%d more dansguardian entry not shown here…" | |
253 | msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here…" | |
254 | msgstr[0] "" | |
255 | msgstr[1] "" | |
256 | ||
3f3e7025 FM |
257 | #: dansguardian_report.c:64 |
258 | #, fuzzy | |
259 | msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n" | |
260 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
261 | ||
262 | #: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76 | |
bc877ad2 FM |
263 | #, fuzzy, c-format |
264 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
265 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
266 | ||
758c2de7 | 267 | #: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:206 |
a82f7c8f FM |
268 | #, fuzzy |
269 | msgid "DansGuardian" | |
270 | msgstr "DansGuardian" | |
271 | ||
3f3e7025 | 272 | #: dansguardian_report.c:88 |
a82f7c8f FM |
273 | #, fuzzy |
274 | msgid "CAUSE" | |
275 | msgstr "CAUSE" | |
276 | ||
3f3e7025 | 277 | #: dansguardian_report.c:102 |
a82f7c8f | 278 | #, c-format |
10210234 FM |
279 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
280 | msgstr "" | |
281 | ||
758c2de7 | 282 | #: datafile.c:72 html.c:84 report.c:111 |
7cad6336 | 283 | #, fuzzy, c-format |
7b0f910a | 284 | msgid "Cannot enumerate the user list\n" |
7cad6336 FM |
285 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
286 | ||
758c2de7 | 287 | #: datafile.c:83 |
7b0f910a FM |
288 | #, fuzzy, c-format |
289 | msgid "Reading user file: %s/%s\n" | |
290 | msgstr "Membuat file" | |
10210234 | 291 | |
758c2de7 | 292 | #: datafile.c:86 |
7b0f910a FM |
293 | #, fuzzy, c-format |
294 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n" | |
295 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
10210234 | 296 | |
758c2de7 | 297 | #: datafile.c:91 datafile.c:147 |
10210234 | 298 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 299 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
300 | msgstr "Tak bisa buka file" |
301 | ||
758c2de7 | 302 | #: datafile.c:96 |
10210234 FM |
303 | #, c-format |
304 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
305 | msgstr "" |
306 | ||
758c2de7 | 307 | #: datafile.c:108 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123 |
955debf5 | 308 | #: totday.c:77 |
bc877ad2 FM |
309 | #, c-format |
310 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
758c2de7 | 313 | #: datafile.c:112 |
a82f7c8f | 314 | #, c-format |
10210234 | 315 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
316 | msgstr "" |
317 | ||
758c2de7 | 318 | #: datafile.c:131 datafile.c:176 realtime.c:280 report.c:194 report.c:286 |
147c72a9 | 319 | #: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140 |
a82f7c8f | 320 | #, c-format |
10210234 | 321 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
322 | msgstr "" |
323 | ||
758c2de7 | 324 | #: datafile.c:197 |
fcdc0918 FM |
325 | #, c-format |
326 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
327 | msgstr "" | |
328 | ||
d2855b39 | 329 | #: decomp.c:36 |
10210234 FM |
330 | #, fuzzy, c-format |
331 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
332 | msgstr "File tidak ditemukan" |
333 | ||
d2855b39 | 334 | #: decomp.c:42 decomp.c:62 |
10210234 | 335 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 FM |
336 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n" |
337 | msgstr "Mengkompres file log" | |
10210234 | 338 | |
d2855b39 | 339 | #: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64 |
10210234 | 340 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 341 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
342 | msgstr "Membongkar file log" |
343 | ||
d2855b39 | 344 | #: decomp.c:52 |
10210234 | 345 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 346 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" |
a82f7c8f FM |
347 | msgstr "Mengkompres file log" |
348 | ||
1f22fada FM |
349 | #: denied.c:34 |
350 | #, c-format | |
351 | msgid "%d more denied access not shown here…" | |
352 | msgid_plural "%d more denied accesses not shown here…" | |
353 | msgstr[0] "" | |
354 | msgstr[1] "" | |
355 | ||
3f3e7025 FM |
356 | #: denied.c:68 |
357 | msgid "Denied report not produced because it is empty\n" | |
358 | msgstr "" | |
359 | ||
360 | #: denied.c:75 denied.c:80 | |
10210234 | 361 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 362 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
363 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
364 | ||
3f3e7025 | 365 | #: denied.c:84 denied.c:88 |
94558017 FM |
366 | #, fuzzy |
367 | msgid "Denied" | |
368 | msgstr "Denied" | |
369 | ||
3f3e7025 | 370 | #: denied.c:95 |
a82f7c8f | 371 | #, c-format |
10210234 | 372 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
373 | msgstr "" |
374 | ||
3f3e7025 | 375 | #: denied.c:177 |
1f22fada FM |
376 | #, fuzzy, c-format |
377 | msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n" | |
378 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
379 | ||
3f3e7025 FM |
380 | #: download.c:64 |
381 | msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n" | |
382 | msgstr "" | |
383 | ||
384 | #: download.c:71 download.c:76 | |
9f70c14e FM |
385 | #, fuzzy, c-format |
386 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
387 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
388 | ||
758c2de7 | 389 | #: download.c:80 download.c:84 topuser.c:208 |
a82f7c8f FM |
390 | #, fuzzy |
391 | msgid "Downloads" | |
392 | msgstr "Downloads" | |
393 | ||
758c2de7 | 394 | #: download.c:91 report.c:146 topuser.c:260 |
a82f7c8f | 395 | #, c-format |
10210234 | 396 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
397 | msgstr "" |
398 | ||
147c72a9 | 399 | #: download.c:202 |
9f70c14e FM |
400 | #, c-format |
401 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
147c72a9 | 404 | #: download.c:210 |
9f70c14e FM |
405 | #, c-format |
406 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
147c72a9 | 409 | #: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269 |
10210234 | 410 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 411 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
412 | msgstr "Tak bisa buka file" |
413 | ||
147c72a9 | 414 | #: email.c:129 |
7b0f910a FM |
415 | #, c-format |
416 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
758c2de7 FM |
419 | #: email.c:135 html.c:394 log.c:1675 realtime.c:98 redirector.c:370 |
420 | #: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:165 | |
1bc21870 FM |
421 | #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 |
422 | #, fuzzy, c-format | |
423 | msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n" | |
424 | msgstr "Membongkar file log" | |
425 | ||
758c2de7 | 426 | #: email.c:161 log.c:361 |
a82f7c8f FM |
427 | #, fuzzy |
428 | msgid "Squid User Access Report" | |
429 | msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" | |
430 | ||
147c72a9 | 431 | #: email.c:165 |
a82f7c8f FM |
432 | #, fuzzy |
433 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
434 | msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" | |
435 | ||
af7ace26 | 436 | #: email.c:169 html.c:187 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167 |
fa6552b0 FM |
437 | #, fuzzy |
438 | msgid "Period" | |
439 | msgstr "Periode" | |
440 | ||
758c2de7 | 441 | #: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:229 |
a82f7c8f FM |
442 | #, fuzzy |
443 | msgid "NUM" | |
444 | msgstr "NO." | |
445 | ||
758c2de7 | 446 | #: email.c:177 html.c:211 topsites.c:240 topuser.c:241 |
a82f7c8f FM |
447 | #, fuzzy |
448 | msgid "CONNECT" | |
449 | msgstr "MENGHUBUNGI" | |
450 | ||
af7ace26 | 451 | #: email.c:179 grepday.c:740 html.c:213 html.c:215 index.c:432 repday.c:140 |
758c2de7 | 452 | #: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:243 topuser.c:245 |
a82f7c8f FM |
453 | #, fuzzy |
454 | msgid "BYTES" | |
455 | msgstr "BYTES" | |
456 | ||
758c2de7 | 457 | #: email.c:181 grepday.c:753 html.c:219 topuser.c:249 |
a82f7c8f FM |
458 | #, fuzzy |
459 | msgid "ELAPSED TIME" | |
460 | msgstr "WAKTU TERPAKAI" | |
461 | ||
758c2de7 | 462 | #: email.c:183 html.c:221 topuser.c:251 |
a82f7c8f | 463 | #, fuzzy |
156404e9 | 464 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
465 | msgstr "MILIDETIK" |
466 | ||
758c2de7 | 467 | #: email.c:185 html.c:223 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:253 |
a82f7c8f FM |
468 | #, fuzzy |
469 | msgid "TIME" | |
470 | msgstr "WAKTU" | |
471 | ||
147c72a9 | 472 | #: email.c:194 useragent.c:197 |
a82f7c8f | 473 | #, c-format |
10210234 | 474 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
475 | msgstr "" |
476 | ||
147c72a9 | 477 | #: email.c:198 |
a82f7c8f | 478 | #, c-format |
10210234 | 479 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
480 | msgstr "" |
481 | ||
147c72a9 | 482 | #: email.c:202 |
a82f7c8f | 483 | #, c-format |
10210234 | 484 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
485 | msgstr "" |
486 | ||
147c72a9 | 487 | #: email.c:206 |
a82f7c8f | 488 | #, c-format |
10210234 | 489 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
490 | msgstr "" |
491 | ||
758c2de7 FM |
492 | #: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 |
493 | #: repday.c:212 topuser.c:390 useragent.c:311 | |
a82f7c8f FM |
494 | #, fuzzy |
495 | msgid "TOTAL" | |
496 | msgstr "TOTAL" | |
497 | ||
758c2de7 | 498 | #: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:423 |
a82f7c8f FM |
499 | #, fuzzy |
500 | msgid "AVERAGE" | |
501 | msgstr "RATA-RATA" | |
502 | ||
147c72a9 FM |
503 | #: email.c:276 |
504 | #, fuzzy, c-format | |
505 | msgid "SARG report, %s" | |
506 | msgstr "laporan" | |
a82f7c8f | 507 | |
758c2de7 | 508 | #: email.c:280 index.c:582 log.c:1663 |
d2855b39 FM |
509 | #, c-format |
510 | msgid "command return status %d\n" | |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
758c2de7 | 513 | #: email.c:281 index.c:583 log.c:1664 |
d2855b39 FM |
514 | #, c-format |
515 | msgid "command: %s\n" | |
516 | msgstr "" | |
517 | ||
1bc21870 | 518 | #: exclude.c:82 exclude.c:110 |
9f70c14e FM |
519 | #, c-format |
520 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
1bc21870 | 523 | #: exclude.c:161 exclude.c:171 |
9f70c14e FM |
524 | #, c-format |
525 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
147c72a9 | 528 | #: exclude.c:196 |
10210234 FM |
529 | #, fuzzy, c-format |
530 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
531 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
532 | ||
147c72a9 | 533 | #: exclude.c:200 |
10210234 | 534 | #, fuzzy, c-format |
6e239b70 | 535 | msgid "Loading exclude host file from: %s\n" |
a82f7c8f FM |
536 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" |
537 | ||
147c72a9 | 538 | #: exclude.c:203 exclude.c:317 |
9f70c14e FM |
539 | #, fuzzy, c-format |
540 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
541 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
542 | ||
147c72a9 | 543 | #: exclude.c:214 |
9f70c14e | 544 | #, c-format |
758c2de7 | 545 | msgid "While reading \"%s\"\n" |
9f70c14e FM |
546 | msgstr "" |
547 | ||
147c72a9 | 548 | #: exclude.c:314 |
6e239b70 FM |
549 | #, fuzzy, c-format |
550 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
551 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
552 | ||
147c72a9 | 553 | #: exclude.c:322 |
6443bf6d FM |
554 | #, fuzzy, c-format |
555 | msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" | |
556 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
557 | ||
758c2de7 | 558 | #: exclude.c:327 log.c:1739 usertab.c:73 util.c:1417 |
9f70c14e FM |
559 | #, fuzzy, c-format |
560 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
561 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
562 | ||
147c72a9 | 563 | #: exclude.c:332 |
6443bf6d FM |
564 | #, fuzzy, c-format |
565 | msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" | |
566 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
567 | ||
147c72a9 | 568 | #: exclude.c:337 |
9f70c14e FM |
569 | #, fuzzy, c-format |
570 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
571 | msgstr "kesalahan malloc" |
572 | ||
7b0f910a | 573 | #: getconf.c:209 |
10210234 FM |
574 | #, c-format |
575 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
576 | msgstr "" | |
577 | ||
7b0f910a | 578 | #: getconf.c:229 |
10210234 FM |
579 | #, fuzzy, c-format |
580 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
581 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
582 | ||
7b0f910a | 583 | #: getconf.c:241 |
10210234 FM |
584 | #, fuzzy, c-format |
585 | msgid "" | |
586 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
587 | "long\n" | |
588 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
589 | ||
7b0f910a | 590 | #: getconf.c:262 |
10210234 FM |
591 | #, fuzzy, c-format |
592 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
593 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
594 | ||
7b0f910a | 595 | #: getconf.c:266 |
10210234 FM |
596 | #, fuzzy, c-format |
597 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
598 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
599 | ||
7b0f910a | 600 | #: getconf.c:276 |
10210234 FM |
601 | #, fuzzy, c-format |
602 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
603 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
604 | ||
7b0f910a | 605 | #: getconf.c:299 |
10210234 FM |
606 | #, c-format |
607 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
608 | msgstr "" | |
609 | ||
7b0f910a | 610 | #: getconf.c:351 |
10210234 FM |
611 | #, fuzzy, c-format |
612 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
613 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
614 | ||
7b0f910a | 615 | #: getconf.c:355 |
10210234 FM |
616 | #, c-format |
617 | msgid "" | |
618 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
619 | msgstr "" | |
620 | ||
7b0f910a | 621 | #: getconf.c:386 |
15d5372b FM |
622 | #, fuzzy, c-format |
623 | msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
624 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
625 | ||
7b0f910a | 626 | #: getconf.c:401 |
15d5372b FM |
627 | #, fuzzy, c-format |
628 | msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
629 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
630 | ||
7b0f910a | 631 | #: getconf.c:421 |
10210234 FM |
632 | #, c-format |
633 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
634 | msgstr "" | |
635 | ||
7b0f910a | 636 | #: getconf.c:468 |
10210234 FM |
637 | #, c-format |
638 | msgid "" | |
639 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
640 | msgstr "" | |
641 | ||
7b0f910a | 642 | #: getconf.c:478 |
10210234 FM |
643 | #, c-format |
644 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
645 | msgstr "" | |
646 | ||
7b0f910a | 647 | #: getconf.c:486 |
10210234 FM |
648 | #, c-format |
649 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
7b0f910a | 652 | #: getconf.c:499 |
10210234 FM |
653 | #, c-format |
654 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
655 | msgstr "" | |
656 | ||
7b0f910a | 657 | #: getconf.c:511 |
1f482a8d FM |
658 | #, c-format |
659 | msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" | |
660 | msgstr "" | |
661 | ||
1bc21870 | 662 | #: getconf.c:655 getconf.c:662 |
d5d021c5 FM |
663 | #, c-format |
664 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
665 | msgstr "" | |
666 | ||
1bc21870 | 667 | #: getconf.c:683 |
69fa7b48 FM |
668 | #, c-format |
669 | msgid "" | |
670 | "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " | |
671 | "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" | |
672 | msgstr "" | |
673 | ||
1bc21870 | 674 | #: getconf.c:692 |
64dfb824 FM |
675 | #, c-format |
676 | msgid "" | |
677 | "redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
678 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
679 | "opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
680 | msgstr "" | |
681 | ||
1bc21870 | 682 | #: getconf.c:697 |
69fa7b48 FM |
683 | #, c-format |
684 | msgid "" | |
685 | "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
64dfb824 FM |
686 | "redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as " |
687 | "opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
688 | msgstr "" | |
689 | ||
1bc21870 | 690 | #: getconf.c:704 |
64dfb824 FM |
691 | #, c-format |
692 | msgid "" | |
693 | "dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
694 | "dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as " | |
695 | "opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
69fa7b48 FM |
696 | msgstr "" |
697 | ||
1bc21870 | 698 | #: getconf.c:751 getconf.c:756 |
10210234 FM |
699 | #, c-format |
700 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
701 | msgstr "" | |
702 | ||
1bc21870 | 703 | #: getconf.c:763 |
10210234 FM |
704 | #, fuzzy, c-format |
705 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
706 | msgstr "Unknown option" |
707 | ||
1bc21870 | 708 | #: getconf.c:772 |
9f70c14e FM |
709 | #, fuzzy, c-format |
710 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
711 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
10210234 | 712 | |
1bc21870 | 713 | #: getconf.c:775 |
10210234 | 714 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 715 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
716 | msgstr "Tak bisa buka file" |
717 | ||
282907b9 | 718 | #: grepday.c:144 |
9f70c14e | 719 | #, fuzzy, c-format |
2d4c92a1 | 720 | msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n" |
9f70c14e FM |
721 | msgstr "kesalahan malloc" |
722 | ||
282907b9 | 723 | #: grepday.c:157 |
9f70c14e | 724 | #, c-format |
1f482a8d | 725 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" |
9f70c14e FM |
726 | msgstr "" |
727 | ||
282907b9 | 728 | #: grepday.c:170 |
1f482a8d FM |
729 | #, fuzzy, c-format |
730 | msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" | |
731 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
732 | ||
282907b9 | 733 | #: grepday.c:237 |
1f482a8d FM |
734 | #, fuzzy, c-format |
735 | msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" | |
736 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
737 | ||
282907b9 | 738 | #: grepday.c:296 |
286f212b | 739 | #, c-format |
2d4c92a1 | 740 | msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
741 | msgstr "" |
742 | ||
282907b9 | 743 | #: grepday.c:300 |
286f212b | 744 | #, c-format |
2d4c92a1 | 745 | msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n" |
286f212b FM |
746 | msgstr "" |
747 | ||
282907b9 | 748 | #: grepday.c:328 |
286f212b FM |
749 | #, c-format |
750 | msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" | |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
282907b9 | 753 | #: grepday.c:489 |
9f70c14e | 754 | #, c-format |
1f482a8d | 755 | msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" |
9f70c14e FM |
756 | msgstr "" |
757 | ||
282907b9 | 758 | #: grepday.c:557 |
1f482a8d | 759 | msgid "SARG, " |
a82f7c8f FM |
760 | msgstr "" |
761 | ||
282907b9 | 762 | #: grepday.c:561 |
9f70c14e FM |
763 | #, fuzzy, c-format |
764 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
765 | msgstr "Pemakai" |
766 | ||
7b0f910a | 767 | #: grepday.c:617 grepday.c:722 |
282907b9 FM |
768 | #, fuzzy, c-format |
769 | msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" | |
770 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 771 | |
282907b9 | 772 | #: grepday.c:621 grepday.c:680 |
1f482a8d FM |
773 | #, fuzzy, c-format |
774 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
775 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
776 | ||
282907b9 | 777 | #: grepday.c:637 |
a82f7c8f | 778 | #, c-format |
1f482a8d | 779 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
780 | msgstr "" |
781 | ||
282907b9 | 782 | #: grepday.c:644 |
a82f7c8f | 783 | #, c-format |
1f482a8d | 784 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" |
a82f7c8f FM |
785 | msgstr "" |
786 | ||
282907b9 | 787 | #: grepday.c:668 |
1f482a8d FM |
788 | #, c-format |
789 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" | |
790 | msgstr "" | |
9f70c14e | 791 | |
3f3e7025 | 792 | #: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81 |
324ba7f3 FM |
793 | #, fuzzy, c-format |
794 | msgid "Invalid date in file %s\n" | |
795 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
796 | ||
282907b9 | 797 | #: grepday.c:696 |
324ba7f3 FM |
798 | #, fuzzy, c-format |
799 | msgid "Invalid entry in file %s\n" | |
800 | msgstr "Mengurutkan file" | |
801 | ||
955debf5 | 802 | #: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96 |
324ba7f3 FM |
803 | #, c-format |
804 | msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" | |
805 | msgstr "" | |
806 | ||
955debf5 | 807 | #: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103 |
324ba7f3 FM |
808 | #, fuzzy, c-format |
809 | msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" | |
810 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
811 | ||
7b0f910a | 812 | #: grepday.c:726 |
282907b9 FM |
813 | #, fuzzy, c-format |
814 | msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" | |
815 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
816 | ||
7b0f910a | 817 | #: grepday.c:729 |
282907b9 FM |
818 | #, fuzzy |
819 | msgid "Graph report" | |
820 | msgstr "laporan" | |
821 | ||
7b0f910a | 822 | #: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263 |
1b81f396 FM |
823 | #, fuzzy |
824 | msgid "DAYS" | |
825 | msgstr "DAYS" | |
826 | ||
147c72a9 | 827 | #: html.c:64 |
3f3e7025 FM |
828 | #, fuzzy, c-format |
829 | msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n" | |
830 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
831 | ||
147c72a9 | 832 | #: html.c:69 |
3f3e7025 FM |
833 | #, fuzzy, c-format |
834 | msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n" | |
835 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
836 | ||
af7ace26 | 837 | #: html.c:89 |
a82f7c8f | 838 | #, c-format |
10210234 | 839 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
840 | msgstr "" |
841 | ||
af7ace26 | 842 | #: html.c:100 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934 |
7b0f910a FM |
843 | #, fuzzy, c-format |
844 | msgid "Cannot create directory %s - %s\n" | |
845 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
846 | ||
af7ace26 | 847 | #: html.c:110 |
7b0f910a | 848 | #, fuzzy, c-format |
147c72a9 | 849 | msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n" |
7b0f910a FM |
850 | msgstr "File tidak ditemukan" |
851 | ||
af7ace26 | 852 | #: html.c:115 |
7b0f910a FM |
853 | #, fuzzy, c-format |
854 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
855 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
a82f7c8f | 856 | |
af7ace26 | 857 | #: html.c:120 |
a82f7c8f | 858 | #, c-format |
10210234 | 859 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
860 | msgstr "" |
861 | ||
af7ace26 | 862 | #: html.c:124 |
a82f7c8f | 863 | #, c-format |
10210234 FM |
864 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
758c2de7 | 867 | #: html.c:145 html.c:236 topuser.c:275 |
10210234 FM |
868 | #, c-format |
869 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
870 | msgstr "" |
871 | ||
af7ace26 | 872 | #: html.c:150 |
a82f7c8f | 873 | #, c-format |
10210234 | 874 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
875 | msgstr "" |
876 | ||
af7ace26 | 877 | #: html.c:159 html.c:248 |
a82f7c8f | 878 | #, c-format |
10210234 FM |
879 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
af7ace26 | 882 | #: html.c:163 html.c:252 report.c:161 |
10210234 FM |
883 | #, c-format |
884 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
885 | msgstr "" |
886 | ||
af7ace26 | 887 | #: html.c:168 |
a82f7c8f | 888 | #, c-format |
10210234 | 889 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
890 | msgstr "" |
891 | ||
af7ace26 | 892 | #: html.c:173 |
a82f7c8f | 893 | #, c-format |
10210234 | 894 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
895 | msgstr "" |
896 | ||
af7ace26 | 897 | #: html.c:182 |
9f70c14e FM |
898 | #, fuzzy, c-format |
899 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
900 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
901 | ||
af7ace26 | 902 | #: html.c:186 html.c:192 |
a82f7c8f FM |
903 | msgid "User report" |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
af7ace26 | 906 | #: html.c:188 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177 |
9f70c14e FM |
907 | #, fuzzy |
908 | msgid "User" | |
909 | msgstr "Pemakai" | |
910 | ||
af7ace26 | 911 | #: html.c:190 report.c:268 |
15d5372b FM |
912 | #, c-format |
913 | msgid "Sort: %s, %s" | |
914 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 915 | |
758c2de7 | 916 | #: html.c:203 smartfilter.c:109 topuser.c:211 |
a82f7c8f FM |
917 | #, fuzzy |
918 | msgid "SmartFilter" | |
919 | msgstr "SmartFilter" | |
920 | ||
af7ace26 | 921 | #: html.c:203 |
147c72a9 FM |
922 | #, fuzzy |
923 | msgid "Report" | |
924 | msgstr "Laporan" | |
925 | ||
758c2de7 | 926 | #: html.c:217 topuser.c:247 |
156404e9 FM |
927 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
928 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 929 | |
af7ace26 | 930 | #: html.c:228 |
10210234 FM |
931 | #, fuzzy, c-format |
932 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
933 | msgstr "Membuat laporan" |
934 | ||
758c2de7 | 935 | #: html.c:240 topuser.c:271 util.c:774 |
9f70c14e | 936 | #, c-format |
ad7f30fd | 937 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
9f70c14e FM |
938 | msgstr "" |
939 | ||
af7ace26 | 940 | #: html.c:256 |
9f70c14e | 941 | #, c-format |
ad7f30fd | 942 | msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" |
9f70c14e FM |
943 | msgstr "" |
944 | ||
af7ace26 | 945 | #: html.c:260 |
9f70c14e | 946 | #, c-format |
ad7f30fd | 947 | msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" |
9f70c14e FM |
948 | msgstr "" |
949 | ||
758c2de7 | 950 | #: html.c:274 topuser.c:319 |
c05462b8 FM |
951 | msgid "date/time report" |
952 | msgstr "" | |
953 | ||
af7ace26 | 954 | #: html.c:327 |
ad7f30fd FM |
955 | #, fuzzy |
956 | msgid "DENIED" | |
957 | msgstr "DITOLAK" | |
958 | ||
af7ace26 | 959 | #: html.c:335 |
7b0f910a FM |
960 | #, fuzzy, c-format |
961 | msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" | |
962 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
963 | ||
af7ace26 | 964 | #: html.c:341 |
a82f7c8f | 965 | #, c-format |
10210234 | 966 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
967 | msgstr "" |
968 | ||
af7ace26 | 969 | #: html.c:346 |
9f70c14e FM |
970 | #, fuzzy, c-format |
971 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
972 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
973 | ||
af7ace26 | 974 | #: html.c:351 |
9f70c14e FM |
975 | #, fuzzy, c-format |
976 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
977 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
978 | ||
af7ace26 | 979 | #: html.c:362 html.c:418 |
9f70c14e FM |
980 | #, c-format |
981 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
982 | msgstr "" | |
983 | ||
758c2de7 | 984 | #: html.c:371 log.c:1232 |
9f70c14e FM |
985 | #, c-format |
986 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
758c2de7 | 989 | #: html.c:375 log.c:1191 |
9f70c14e FM |
990 | #, c-format |
991 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
992 | msgstr "" | |
993 | ||
af7ace26 | 994 | #: html.c:379 html.c:422 |
9f70c14e FM |
995 | #, c-format |
996 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
997 | msgstr "" | |
998 | ||
758c2de7 | 999 | #: html.c:383 html.c:426 log.c:1021 log.c:1026 |
9f70c14e | 1000 | #, c-format |
ad7f30fd | 1001 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" |
9f70c14e FM |
1002 | msgstr "" |
1003 | ||
af7ace26 | 1004 | #: html.c:405 |
15d5372b FM |
1005 | #, fuzzy, c-format |
1006 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
1007 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1008 | ||
758c2de7 | 1009 | #: html.c:538 |
bc877ad2 FM |
1010 | #, fuzzy, c-format |
1011 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
1012 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1013 | ||
758c2de7 | 1014 | #: html.c:553 |
9f70c14e FM |
1015 | #, fuzzy, c-format |
1016 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
1017 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1018 | ||
758c2de7 | 1019 | #: html.c:560 |
10210234 FM |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
1022 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1023 | |
7b0f910a | 1024 | #: index.c:54 |
10210234 FM |
1025 | #, fuzzy, c-format |
1026 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
1027 | msgstr "Membuat index.html" |
1028 | ||
7b0f910a | 1029 | #: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38 |
147c72a9 | 1030 | #: lastlog.c:56 sort.c:107 |
7b0f910a FM |
1031 | #, fuzzy, c-format |
1032 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
1033 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1034 | ||
1035 | #: index.c:143 index.c:195 index.c:256 | |
fcdc0918 FM |
1036 | #, fuzzy, c-format |
1037 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
1038 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1039 | ||
1bc21870 | 1040 | #: index.c:146 index.c:427 |
fcdc0918 FM |
1041 | #, fuzzy |
1042 | msgid "SARG report" | |
1043 | msgid_plural "SARG reports" | |
1044 | msgstr[0] "laporan" | |
1045 | msgstr[1] "laporan" | |
1046 | ||
7b0f910a | 1047 | #: index.c:149 index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
1048 | #, fuzzy |
1049 | msgid "YEAR" | |
1050 | msgstr "YEAR" | |
1051 | ||
7b0f910a | 1052 | #: index.c:151 |
a82f7c8f FM |
1053 | #, fuzzy |
1054 | msgid "SIZE" | |
1055 | msgstr "SIZE" | |
1056 | ||
7b0f910a | 1057 | #: index.c:182 |
fcdc0918 FM |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "" | |
1060 | "Too many month directories in %s\n" | |
1061 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
7b0f910a | 1064 | #: index.c:198 |
fcdc0918 FM |
1065 | #, c-format |
1066 | msgid "SARG: report for %04d" | |
1067 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
1068 | msgstr[0] "" | |
1069 | msgstr[1] "" | |
1070 | ||
7b0f910a | 1071 | #: index.c:202 index.c:263 |
a82f7c8f FM |
1072 | #, fuzzy |
1073 | msgid "MONTH" | |
1074 | msgstr "MONTH" | |
1075 | ||
7b0f910a | 1076 | #: index.c:243 |
fcdc0918 FM |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "" | |
1079 | "Too many day directories in %s\n" | |
1080 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
1081 | msgstr "" | |
1082 | ||
7b0f910a | 1083 | #: index.c:259 |
fcdc0918 FM |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
1086 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
1087 | msgstr[0] "" | |
1088 | msgstr[1] "" | |
1089 | ||
1bc21870 | 1090 | #: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456 |
fa6552b0 FM |
1091 | #, c-format |
1092 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | ||
1bc21870 | 1095 | #: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458 |
fa6552b0 FM |
1096 | #, fuzzy, c-format |
1097 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
1098 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1099 | ||
1bc21870 FM |
1100 | #: index.c:340 |
1101 | #, c-format | |
1102 | msgid "" | |
1103 | "The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a " | |
1104 | "sarg-date file. You should delete it\n" | |
1105 | msgstr "" | |
1106 | ||
1107 | #: index.c:345 index.c:405 | |
fcdc0918 FM |
1108 | #, c-format |
1109 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
1110 | msgstr "" | |
1111 | ||
1bc21870 | 1112 | #: index.c:367 |
a82f7c8f | 1113 | #, c-format |
10210234 | 1114 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1115 | msgstr "" |
1116 | ||
1bc21870 | 1117 | #: index.c:371 |
a82f7c8f | 1118 | #, c-format |
10210234 | 1119 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1120 | msgstr "" |
1121 | ||
1bc21870 | 1122 | #: index.c:375 |
a82f7c8f | 1123 | #, c-format |
10210234 | 1124 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1125 | msgstr "" |
1126 | ||
1bc21870 | 1127 | #: index.c:379 index.c:389 |
a82f7c8f | 1128 | #, c-format |
10210234 | 1129 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1130 | msgstr "" |
1131 | ||
1bc21870 | 1132 | #: index.c:384 |
a82f7c8f | 1133 | #, c-format |
10210234 | 1134 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1135 | msgstr "" |
1136 | ||
1bc21870 | 1137 | #: index.c:397 |
5e6e0640 FM |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" | |
1140 | msgstr "" | |
1141 | ||
1bc21870 | 1142 | #: index.c:424 |
fcdc0918 FM |
1143 | #, fuzzy, c-format |
1144 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
1145 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1146 | ||
1bc21870 | 1147 | #: index.c:432 |
a82f7c8f FM |
1148 | #, fuzzy |
1149 | msgid "FILE/PERIOD" | |
1150 | msgstr "FILE/PERIOD" | |
1151 | ||
1bc21870 | 1152 | #: index.c:432 |
a82f7c8f FM |
1153 | #, fuzzy |
1154 | msgid "CREATION DATE" | |
1155 | msgstr "TANGGAL PEMBUATAN" | |
1156 | ||
147c72a9 | 1157 | #: index.c:432 siteuser.c:100 |
a82f7c8f FM |
1158 | #, fuzzy |
1159 | msgid "USERS" | |
1160 | msgstr "PEMAKAI" | |
1161 | ||
1bc21870 | 1162 | #: index.c:561 index.c:663 |
fcdc0918 FM |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
1bc21870 | 1167 | #: index.c:572 |
fcdc0918 FM |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
7cad6336 FM |
1172 | #: indexonly.c:46 |
1173 | #, c-format | |
1174 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
1177 | #: indexonly.c:50 | |
1178 | #, fuzzy, c-format | |
955debf5 | 1179 | msgid "Failed to remove the file %s: %s\n" |
7cad6336 FM |
1180 | msgstr "Tak bisa buka file" |
1181 | ||
147c72a9 | 1182 | #: ip2name.c:72 |
10210234 FM |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "" | |
7b0f910a FM |
1185 | "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - " |
1186 | "%s\n" | |
10210234 FM |
1187 | msgstr "" |
1188 | ||
147c72a9 | 1189 | #: ip2name.c:124 |
955debf5 FM |
1190 | #, fuzzy, c-format |
1191 | msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n" | |
1192 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1193 | ||
147c72a9 | 1194 | #: ip2name.c:131 |
955debf5 FM |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "" | |
1197 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes " | |
1198 | "instead of %d\n" | |
1199 | msgstr "" | |
1200 | ||
147c72a9 | 1201 | #: ip2name.c:139 |
955debf5 FM |
1202 | #, c-format |
1203 | msgid "" | |
1204 | "Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes " | |
1205 | "instead of %d\n" | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
147c72a9 | 1208 | #: ip2name.c:144 |
955debf5 FM |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n" | |
1211 | msgstr "" | |
1212 | ||
7b0f910a | 1213 | #: lastlog.c:51 lastlog.c:106 |
d574e592 FM |
1214 | #, fuzzy, c-format |
1215 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
1216 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1217 | |
7b0f910a | 1218 | #: lastlog.c:65 |
7cad6336 FM |
1219 | #, c-format |
1220 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
1221 | msgstr "" | |
1222 | ||
7b0f910a | 1223 | #: lastlog.c:119 |
10210234 | 1224 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1225 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1226 | msgstr "Membuang file laporan lama" |
1227 | ||
7b0f910a | 1228 | #: lastlog.c:121 |
d574e592 FM |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
7b0f910a | 1233 | #: lastlog.c:131 |
7cad6336 FM |
1234 | #, fuzzy, c-format |
1235 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
1236 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1237 | ||
758c2de7 | 1238 | #: log.c:404 |
1f482a8d FM |
1239 | #, c-format |
1240 | msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
758c2de7 | 1243 | #: log.c:408 |
1f482a8d FM |
1244 | #, c-format |
1245 | msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" | |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
758c2de7 | 1248 | #: log.c:417 |
1f482a8d FM |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
758c2de7 | 1253 | #: log.c:421 |
10210234 | 1254 | #, c-format |
1f482a8d FM |
1255 | msgid "" |
1256 | "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" | |
10210234 FM |
1257 | msgstr "" |
1258 | ||
758c2de7 | 1259 | #: log.c:455 |
10210234 | 1260 | #, c-format |
7b0f910a | 1261 | msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n" |
10210234 FM |
1262 | msgstr "" |
1263 | ||
758c2de7 | 1264 | #: log.c:463 |
10210234 | 1265 | #, c-format |
7b0f910a FM |
1266 | msgid "" |
1267 | "Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n" | |
10210234 FM |
1268 | msgstr "" |
1269 | ||
758c2de7 | 1270 | #: log.c:491 |
7b0f910a FM |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "Option -%c requires an argument\n" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
758c2de7 | 1275 | #: log.c:509 |
b050d822 FM |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "Too many log files passed on command line.\n" | |
1278 | msgstr "" | |
1279 | ||
758c2de7 | 1280 | #: log.c:513 |
b050d822 FM |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n" | |
1283 | msgstr "" | |
1284 | ||
758c2de7 | 1285 | #: log.c:522 |
abfc169e | 1286 | #, c-format |
10210234 | 1287 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1288 | msgstr "" |
1289 | ||
758c2de7 | 1290 | #: log.c:526 |
abfc169e | 1291 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1292 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1293 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1294 | ||
758c2de7 | 1295 | #: log.c:634 |
d49c75f3 FM |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "" | |
1298 | "The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s" | |
1299 | "\"\n" | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
758c2de7 | 1302 | #: log.c:655 log.c:687 |
10210234 FM |
1303 | #, fuzzy, c-format |
1304 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1305 | msgstr "Parameter" |
1306 | ||
758c2de7 | 1307 | #: log.c:656 log.c:688 |
10210234 FM |
1308 | #, fuzzy, c-format |
1309 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1310 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
1311 | ||
758c2de7 | 1312 | #: log.c:657 log.c:689 |
10210234 FM |
1313 | #, c-format |
1314 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1315 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1316 | |
758c2de7 | 1317 | #: log.c:658 log.c:690 |
10210234 FM |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1320 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1321 | |
758c2de7 | 1322 | #: log.c:659 log.c:691 |
10210234 FM |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1325 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1326 | |
758c2de7 | 1327 | #: log.c:660 log.c:692 |
10210234 FM |
1328 | #, fuzzy, c-format |
1329 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1330 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
1331 | ||
758c2de7 | 1332 | #: log.c:661 log.c:693 |
10210234 FM |
1333 | #, c-format |
1334 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1335 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1336 | |
758c2de7 | 1337 | #: log.c:663 log.c:695 |
10210234 FM |
1338 | #, c-format |
1339 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1340 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1341 | |
758c2de7 | 1342 | #: log.c:665 log.c:697 |
10210234 FM |
1343 | #, c-format |
1344 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1345 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1346 | |
758c2de7 | 1347 | #: log.c:667 log.c:699 |
10210234 FM |
1348 | #, c-format |
1349 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1350 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1351 | |
758c2de7 | 1352 | #: log.c:668 log.c:700 |
10210234 FM |
1353 | #, c-format |
1354 | msgid " IP report (-i) = %s\n" | |
1355 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1356 | |
758c2de7 FM |
1357 | #: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705 |
1358 | #: log.c:707 log.c:712 log.c:713 | |
a82f7c8f FM |
1359 | #, fuzzy |
1360 | msgid "Yes" | |
1361 | msgstr "Ya" | |
1362 | ||
758c2de7 FM |
1363 | #: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705 |
1364 | #: log.c:707 log.c:712 log.c:713 | |
a82f7c8f FM |
1365 | #, fuzzy |
1366 | msgid "No" | |
1367 | msgstr "Ndak" | |
1368 | ||
758c2de7 | 1369 | #: log.c:670 log.c:702 |
10210234 FM |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1372 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1373 | |
758c2de7 | 1374 | #: log.c:672 log.c:704 |
1f482a8d FM |
1375 | #, fuzzy, c-format |
1376 | msgid " Redirector log (-L) = %s\n" | |
1377 | msgstr "Alamat nama host or IP" | |
1378 | ||
758c2de7 | 1379 | #: log.c:673 log.c:705 |
10210234 FM |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1382 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1383 | |
758c2de7 | 1384 | #: log.c:674 log.c:706 |
10210234 FM |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1387 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1388 | |
758c2de7 | 1389 | #: log.c:675 log.c:707 |
10210234 FM |
1390 | #, fuzzy, c-format |
1391 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1392 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
1393 | ||
758c2de7 | 1394 | #: log.c:676 log.c:708 |
10210234 FM |
1395 | #, c-format |
1396 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1397 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1398 | |
758c2de7 | 1399 | #: log.c:677 log.c:709 |
10210234 FM |
1400 | #, c-format |
1401 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1402 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1403 | |
758c2de7 | 1404 | #: log.c:678 log.c:710 |
10210234 FM |
1405 | #, c-format |
1406 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1407 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1408 | |
758c2de7 | 1409 | #: log.c:679 log.c:711 |
10210234 FM |
1410 | #, c-format |
1411 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1412 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1413 | |
758c2de7 | 1414 | #: log.c:680 log.c:712 |
10210234 FM |
1415 | #, c-format |
1416 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1417 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1418 | |
758c2de7 | 1419 | #: log.c:681 log.c:713 |
10210234 FM |
1420 | #, c-format |
1421 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1422 | msgstr "" | |
1423 | ||
758c2de7 | 1424 | #: log.c:682 log.c:714 |
7b0f910a FM |
1425 | #, c-format |
1426 | msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n" | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
758c2de7 | 1429 | #: log.c:715 log.c:719 |
10210234 FM |
1430 | #, c-format |
1431 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1432 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1433 | |
758c2de7 | 1434 | #: log.c:722 |
15d5372b FM |
1435 | #, c-format |
1436 | msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n" | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
758c2de7 | 1439 | #: log.c:752 |
a82f7c8f FM |
1440 | #, c-format |
1441 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | ||
758c2de7 | 1444 | #: log.c:763 |
a82f7c8f | 1445 | #, c-format |
10210234 | 1446 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1447 | msgstr "" |
1448 | ||
758c2de7 | 1449 | #: log.c:772 log.c:779 |
10210234 | 1450 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1451 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1452 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1453 | ||
758c2de7 | 1454 | #: log.c:792 |
10210234 FM |
1455 | #, fuzzy, c-format |
1456 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1457 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1458 | ||
758c2de7 | 1459 | #: log.c:798 |
c6a3ce24 FM |
1460 | #, c-format |
1461 | msgid "" | |
1462 | "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " | |
1463 | "anyway\n" | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | ||
758c2de7 | 1466 | #: log.c:802 |
c6a3ce24 FM |
1467 | #, fuzzy, c-format |
1468 | msgid "Ignoring old log file %s\n" | |
1469 | msgstr "Mengkompres file log" | |
1470 | ||
758c2de7 | 1471 | #: log.c:809 log.c:880 |
10210234 | 1472 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1473 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1474 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1475 | ||
758c2de7 | 1476 | #: log.c:812 |
d2855b39 FM |
1477 | #, fuzzy, c-format |
1478 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1479 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1480 | ||
758c2de7 | 1481 | #: log.c:840 |
10210234 | 1482 | #, c-format |
fcdc0918 | 1483 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1484 | msgstr "" |
1485 | ||
758c2de7 | 1486 | #: log.c:854 |
10210234 FM |
1487 | #, fuzzy, c-format |
1488 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1489 | msgstr "Log is from Microsoft ISA" |
1490 | ||
758c2de7 | 1491 | #: log.c:862 |
a82f7c8f | 1492 | #, c-format |
10210234 | 1493 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1494 | msgstr "" |
1495 | ||
758c2de7 | 1496 | #: log.c:876 |
3f3e7025 | 1497 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1498 | msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log\n" |
3f3e7025 FM |
1499 | msgstr "File tidak ditemukan" |
1500 | ||
758c2de7 | 1501 | #: log.c:889 |
7cad6336 FM |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
758c2de7 | 1506 | #: log.c:905 |
a82f7c8f | 1507 | #, c-format |
10210234 | 1508 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1509 | msgstr "" |
1510 | ||
758c2de7 | 1511 | #: log.c:926 |
d5d021c5 | 1512 | #, c-format |
d574e592 | 1513 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1514 | msgstr "" |
1515 | ||
758c2de7 FM |
1516 | #: log.c:987 log.c:991 log.c:996 log.c:1000 log.c:1004 log.c:1109 log.c:1113 |
1517 | #: log.c:1117 log.c:1185 useragent.c:89 | |
fa6552b0 FM |
1518 | #, c-format |
1519 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1520 | msgstr "" | |
1521 | ||
758c2de7 | 1522 | #: log.c:1013 log.c:1124 log.c:1241 |
1bc21870 FM |
1523 | #, fuzzy, c-format |
1524 | msgid "Invalid time found in %s\n" | |
1525 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1526 | ||
758c2de7 | 1527 | #: log.c:1031 |
d5d021c5 | 1528 | #, c-format |
d574e592 | 1529 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1530 | msgstr "" |
1531 | ||
758c2de7 | 1532 | #: log.c:1035 |
d5d021c5 | 1533 | #, c-format |
d574e592 | 1534 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1535 | msgstr "" |
1536 | ||
758c2de7 | 1537 | #: log.c:1039 |
d5d021c5 | 1538 | #, c-format |
d574e592 | 1539 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1540 | msgstr "" |
1541 | ||
758c2de7 | 1542 | #: log.c:1043 |
d5d021c5 | 1543 | #, c-format |
d574e592 | 1544 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1545 | msgstr "" |
1546 | ||
758c2de7 | 1547 | #: log.c:1051 log.c:1179 |
d5d021c5 | 1548 | #, c-format |
d574e592 | 1549 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1550 | msgstr "" |
1551 | ||
758c2de7 | 1552 | #: log.c:1060 |
a82f7c8f | 1553 | #, c-format |
fa6552b0 | 1554 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1555 | msgstr "" |
1556 | ||
758c2de7 | 1557 | #: log.c:1173 |
a82f7c8f | 1558 | #, c-format |
fa6552b0 | 1559 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1560 | msgstr "" |
1561 | ||
758c2de7 | 1562 | #: log.c:1197 |
a82f7c8f | 1563 | #, c-format |
10210234 | 1564 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1565 | msgstr "" |
1566 | ||
758c2de7 | 1567 | #: log.c:1203 |
10210234 FM |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1570 | msgstr "" | |
1571 | ||
758c2de7 | 1572 | #: log.c:1211 |
a82f7c8f | 1573 | #, c-format |
10210234 | 1574 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1575 | msgstr "" |
1576 | ||
758c2de7 | 1577 | #: log.c:1224 |
fa6552b0 FM |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | ||
758c2de7 | 1582 | #: log.c:1228 |
fa6552b0 FM |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
758c2de7 | 1587 | #: log.c:1248 |
fa6552b0 FM |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
758c2de7 | 1592 | #: log.c:1273 |
a82f7c8f FM |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1595 | msgstr "" | |
1596 | ||
758c2de7 | 1597 | #: log.c:1286 |
a82f7c8f FM |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1600 | msgstr "" | |
1601 | ||
758c2de7 | 1602 | #: log.c:1348 |
a82f7c8f FM |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
758c2de7 | 1607 | #: log.c:1404 |
a82f7c8f FM |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
758c2de7 | 1612 | #: log.c:1434 |
a82f7c8f | 1613 | #, c-format |
10210234 | 1614 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1615 | msgstr "" |
1616 | ||
758c2de7 | 1617 | #: log.c:1458 |
43cc1649 FM |
1618 | #, fuzzy, c-format |
1619 | msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" | |
1620 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1621 | ||
758c2de7 | 1622 | #: log.c:1468 |
d49c75f3 FM |
1623 | #, fuzzy, c-format |
1624 | msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" | |
1625 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 1626 | |
758c2de7 | 1627 | #: log.c:1472 log.c:1503 |
d5d021c5 FM |
1628 | #, fuzzy, c-format |
1629 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1630 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1631 | ||
758c2de7 | 1632 | #: log.c:1489 |
43cc1649 FM |
1633 | #, fuzzy, c-format |
1634 | msgid "Write error in the log file of user %s\n" | |
1635 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1636 | ||
758c2de7 | 1637 | #: log.c:1554 |
d5d021c5 FM |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1640 | msgstr "" | |
1641 | ||
758c2de7 | 1642 | #: log.c:1560 |
10210234 FM |
1643 | #, c-format |
1644 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1645 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1646 | |
758c2de7 | 1647 | #: log.c:1582 |
10210234 FM |
1648 | #, fuzzy, c-format |
1649 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1650 | msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" |
1651 | ||
758c2de7 | 1652 | #: log.c:1585 |
10210234 FM |
1653 | #, fuzzy, c-format |
1654 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1655 | msgstr "Format log common" |
1656 | ||
758c2de7 | 1657 | #: log.c:1588 |
10210234 FM |
1658 | #, fuzzy, c-format |
1659 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1660 | msgstr "Format log Squid" |
1661 | ||
758c2de7 | 1662 | #: log.c:1591 |
10210234 FM |
1663 | #, fuzzy, c-format |
1664 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1665 | msgstr "Sarg log format" |
1666 | ||
758c2de7 | 1667 | #: log.c:1594 |
42b117e3 FM |
1668 | #, fuzzy, c-format |
1669 | msgid "Log with invalid format\n" | |
1670 | msgstr "Log dengan format yang salah" | |
1671 | ||
758c2de7 | 1672 | #: log.c:1598 |
d5d021c5 FM |
1673 | #, fuzzy, c-format |
1674 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1675 | msgstr "Tidak ada record yang dicari" |
1676 | ||
758c2de7 | 1677 | #: log.c:1599 log.c:1712 |
d5d021c5 FM |
1678 | #, fuzzy, c-format |
1679 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1680 | msgstr "Selesai" |
1681 | ||
758c2de7 | 1682 | #: log.c:1613 |
d5d021c5 | 1683 | #, fuzzy, c-format |
42b117e3 FM |
1684 | msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" |
1685 | msgstr "Membaca file log akses" | |
a82f7c8f | 1686 | |
758c2de7 | 1687 | #: log.c:1617 |
42b117e3 FM |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1690 | msgstr "" | |
1691 | ||
758c2de7 | 1692 | #: log.c:1622 |
3f3e7025 FM |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "date=%s\n" | |
1695 | msgstr "" | |
1696 | ||
758c2de7 | 1697 | #: log.c:1623 |
3f3e7025 FM |
1698 | #, fuzzy, c-format |
1699 | msgid "period=%s\n" | |
1700 | msgstr "Periode" | |
1701 | ||
758c2de7 | 1702 | #: log.c:1627 |
10210234 FM |
1703 | #, fuzzy, c-format |
1704 | msgid "Period: %s\n" | |
1705 | msgstr "Periode" | |
1706 | ||
758c2de7 | 1707 | #: log.c:1644 |
3f3e7025 | 1708 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1709 | msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log\n" |
3f3e7025 FM |
1710 | msgstr "File tidak ditemukan" |
1711 | ||
758c2de7 | 1712 | #: log.c:1648 |
d5d021c5 FM |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
758c2de7 | 1717 | #: log.c:1658 |
3f3e7025 | 1718 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 1719 | msgid "Command too long: %s \"%s\"\n" |
3f3e7025 FM |
1720 | msgstr "File tidak ditemukan" |
1721 | ||
758c2de7 | 1722 | #: log.c:1670 |
10210234 FM |
1723 | #, fuzzy, c-format |
1724 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1725 | msgstr "Sarg parsed log saved as" |
1726 | ||
758c2de7 | 1727 | #: log.c:1726 |
10210234 | 1728 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1729 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1730 | msgstr "Menyertakan file password dari" |
1731 | ||
758c2de7 | 1732 | #: log.c:1729 |
d5d021c5 | 1733 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1734 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1735 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1736 | ||
758c2de7 | 1737 | #: log.c:1734 |
6443bf6d FM |
1738 | #, fuzzy, c-format |
1739 | msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" | |
1740 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1741 | ||
758c2de7 | 1742 | #: log.c:1744 |
6443bf6d FM |
1743 | #, fuzzy, c-format |
1744 | msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" | |
1745 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1746 | ||
758c2de7 | 1747 | #: log.c:1749 util.c:1427 |
d5d021c5 | 1748 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1749 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1750 | msgstr "kesalahan malloc" |
1751 | ||
758c2de7 | 1752 | #: log.c:1759 |
d5d021c5 | 1753 | #, c-format |
d574e592 | 1754 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1755 | msgstr "" |
1756 | ||
7cad6336 | 1757 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1760 | msgstr "" | |
1761 | ||
758c2de7 FM |
1762 | #: realtime.c:56 realtime.c:63 |
1763 | #, fuzzy, c-format | |
1764 | msgid "Cannot create a temporary file name to produce the report: %s\n" | |
1765 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1766 | ||
1767 | #: realtime.c:71 | |
a82f7c8f | 1768 | #, c-format |
10210234 | 1769 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1770 | msgstr "" |
1771 | ||
758c2de7 | 1772 | #: realtime.c:76 realtime.c:224 |
a82f7c8f | 1773 | #, c-format |
10210234 | 1774 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1775 | msgstr "" |
1776 | ||
758c2de7 | 1777 | #: realtime.c:83 |
393132db FM |
1778 | #, fuzzy, c-format |
1779 | msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n" | |
1780 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1781 | ||
758c2de7 | 1782 | #: realtime.c:84 |
393132db FM |
1783 | #, fuzzy, c-format |
1784 | msgid "tail command: %s\n" | |
1785 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
1786 | ||
758c2de7 | 1787 | #: realtime.c:89 |
a82f7c8f | 1788 | #, c-format |
10210234 | 1789 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1790 | msgstr "" |
1791 | ||
758c2de7 | 1792 | #: realtime.c:126 |
a82f7c8f | 1793 | #, c-format |
10210234 | 1794 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1795 | msgstr "" |
1796 | ||
758c2de7 FM |
1797 | #: realtime.c:130 |
1798 | #, c-format | |
1799 | msgid "The time stamp decimal part at column 1 is too long\n" | |
1800 | msgstr "" | |
1801 | ||
1802 | #: realtime.c:134 | |
a82f7c8f | 1803 | #, c-format |
10210234 | 1804 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1805 | msgstr "" |
1806 | ||
758c2de7 | 1807 | #: realtime.c:142 |
a82f7c8f | 1808 | #, c-format |
10210234 | 1809 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1810 | msgstr "" |
1811 | ||
758c2de7 | 1812 | #: realtime.c:146 |
a82f7c8f | 1813 | #, c-format |
10210234 | 1814 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1815 | msgstr "" |
1816 | ||
758c2de7 | 1817 | #: realtime.c:150 |
a82f7c8f | 1818 | #, c-format |
10210234 | 1819 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1820 | msgstr "" |
1821 | ||
758c2de7 | 1822 | #: realtime.c:154 |
a82f7c8f | 1823 | #, c-format |
10210234 | 1824 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1825 | msgstr "" |
1826 | ||
758c2de7 | 1827 | #: realtime.c:159 realtime.c:168 realtime.c:172 realtime.c:176 |
a82f7c8f | 1828 | #, c-format |
10210234 | 1829 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1830 | msgstr "" |
1831 | ||
758c2de7 | 1832 | #: realtime.c:163 |
a82f7c8f | 1833 | #, c-format |
10210234 | 1834 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1835 | msgstr "" |
1836 | ||
758c2de7 | 1837 | #: realtime.c:180 |
a82f7c8f | 1838 | #, c-format |
10210234 | 1839 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1840 | msgstr "" |
1841 | ||
758c2de7 | 1842 | #: realtime.c:184 |
a82f7c8f | 1843 | #, c-format |
10210234 | 1844 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1845 | msgstr "" |
1846 | ||
758c2de7 | 1847 | #: realtime.c:217 |
a82f7c8f | 1848 | #, c-format |
10210234 | 1849 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1850 | msgstr "" |
1851 | ||
758c2de7 FM |
1852 | #: realtime.c:232 |
1853 | #, fuzzy, c-format | |
1854 | msgid "Invalid time column in file %s\n" | |
1855 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1856 | ||
1857 | #: realtime.c:236 redirector.c:473 | |
1858 | #, fuzzy, c-format | |
1859 | msgid "Invalid IP address in file %s\n" | |
1860 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1861 | ||
1862 | #: realtime.c:240 | |
1863 | #, fuzzy, c-format | |
1864 | msgid "Invalid user name in file %s\n" | |
1865 | msgstr "Mengurutkan file" | |
1866 | ||
1867 | #: realtime.c:245 redirector.c:201 redirector.c:477 | |
1868 | #, fuzzy, c-format | |
1869 | msgid "Invalid URL in file %s\n" | |
1870 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1871 | ||
1872 | #: realtime.c:249 | |
1873 | #, fuzzy, c-format | |
1874 | msgid "Invalid access type in file %s\n" | |
1875 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1876 | ||
1877 | #: realtime.c:312 | |
a82f7c8f FM |
1878 | #, fuzzy |
1879 | msgid "Realtime" | |
1880 | msgstr "Realtime" | |
1881 | ||
758c2de7 | 1882 | #: realtime.c:313 |
a82f7c8f FM |
1883 | #, fuzzy |
1884 | msgid "Auto refresh" | |
1885 | msgstr "Auto refresh" | |
1886 | ||
758c2de7 | 1887 | #: realtime.c:314 |
a82f7c8f FM |
1888 | #, fuzzy |
1889 | msgid "TYPE" | |
1890 | msgstr "TYPE" | |
1891 | ||
1bc21870 FM |
1892 | #: redirector.c:56 |
1893 | #, fuzzy, c-format | |
1894 | msgid "Reading redirector log file %s\n" | |
1895 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1896 | ||
1897 | #: redirector.c:83 redirector.c:88 | |
1898 | #, c-format | |
1899 | msgid "" | |
1900 | "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - " | |
1901 | "%s\n" | |
1902 | msgstr "" | |
1903 | ||
3f3e7025 FM |
1904 | #: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434 |
1905 | #: redirector.c:439 | |
1bc21870 FM |
1906 | #, fuzzy, c-format |
1907 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
1908 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1909 | ||
1910 | #: redirector.c:98 | |
1911 | #, fuzzy, c-format | |
1912 | msgid "Not enough memory to read the redirector log\n" | |
1913 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1914 | ||
1915 | #: redirector.c:108 | |
1916 | #, c-format | |
1917 | msgid "" | |
1918 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " | |
1919 | "characters before first tag)\n" | |
1920 | msgstr "" | |
1921 | ||
1922 | #: redirector.c:122 | |
1923 | #, c-format | |
1924 | msgid "" | |
1925 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end " | |
1926 | "of tag)\n" | |
1927 | msgstr "" | |
1928 | ||
1929 | #: redirector.c:126 | |
1930 | #, c-format | |
1931 | msgid "" | |
1932 | "Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many " | |
1933 | "characters in column separator)\n" | |
1934 | msgstr "" | |
1935 | ||
1936 | #: redirector.c:131 | |
1937 | #, fuzzy, c-format | |
1938 | msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n" | |
1939 | msgstr "Membongkar file log" | |
1940 | ||
1941 | #: redirector.c:142 | |
1942 | #, fuzzy, c-format | |
1943 | msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" | |
1944 | msgstr "Membongkar file log" | |
1945 | ||
1946 | #: redirector.c:148 | |
1947 | #, fuzzy, c-format | |
1948 | msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n" | |
1949 | msgstr "Membongkar file log" | |
1950 | ||
1951 | #: redirector.c:154 | |
1952 | #, c-format | |
1953 | msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" | |
1954 | msgstr "" | |
1955 | ||
1956 | #: redirector.c:160 | |
1957 | #, fuzzy, c-format | |
1958 | msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" | |
1959 | msgstr "Membongkar file log" | |
1960 | ||
1961 | #: redirector.c:166 | |
1962 | #, fuzzy, c-format | |
1963 | msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" | |
1964 | msgstr "Membongkar file log" | |
1965 | ||
1966 | #: redirector.c:172 | |
1967 | #, c-format | |
1968 | msgid "URL too long in redirector log file %s\n" | |
1969 | msgstr "" | |
1970 | ||
1971 | #: redirector.c:182 splitlog.c:95 | |
1972 | #, fuzzy, c-format | |
1973 | msgid "Invalid date found in file %s\n" | |
1974 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1975 | ||
1976 | #: redirector.c:189 | |
1977 | #, fuzzy, c-format | |
1978 | msgid "Invalid time found in file %s\n" | |
1979 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1980 | ||
1981 | #: redirector.c:193 | |
1982 | #, fuzzy, c-format | |
1983 | msgid "Invalid redirected source in file %s\n" | |
1984 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1985 | ||
1986 | #: redirector.c:197 | |
1987 | #, fuzzy, c-format | |
1988 | msgid "Invalid redirected list in file %s\n" | |
1989 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1990 | ||
1bc21870 FM |
1991 | #: redirector.c:205 |
1992 | #, fuzzy, c-format | |
1993 | msgid "Invalid source IP in file %s\n" | |
1994 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1995 | ||
3f3e7025 | 1996 | #: redirector.c:209 redirector.c:461 |
1bc21870 FM |
1997 | #, fuzzy, c-format |
1998 | msgid "Invalid user in file %s\n" | |
1999 | msgstr "Mengurutkan file" | |
2000 | ||
3f3e7025 FM |
2001 | #: redirector.c:281 |
2002 | msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n" | |
2003 | msgstr "" | |
2004 | ||
2005 | #: redirector.c:300 | |
1bc21870 FM |
2006 | #, fuzzy, c-format |
2007 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
2008 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2009 | ||
3f3e7025 | 2010 | #: redirector.c:391 |
7ae50eee FM |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "%d more redirector entry not shown here…" | |
2013 | msgid_plural "%d more redirector entries not shown here…" | |
2014 | msgstr[0] "" | |
2015 | msgstr[1] "" | |
2016 | ||
3f3e7025 FM |
2017 | #: redirector.c:427 |
2018 | msgid "Redirector report not generated because it is empty\n" | |
2019 | msgstr "" | |
2020 | ||
2021 | #: redirector.c:444 | |
1bc21870 FM |
2022 | #, fuzzy, c-format |
2023 | msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n" | |
2024 | msgstr "Membaca file log akses" | |
2025 | ||
3f3e7025 | 2026 | #: redirector.c:448 redirector.c:452 |
1bc21870 FM |
2027 | msgid "Redirector report" |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
3f3e7025 | 2030 | #: redirector.c:456 |
1bc21870 FM |
2031 | #, fuzzy |
2032 | msgid "RULE" | |
2033 | msgstr "RULE" | |
2034 | ||
3f3e7025 | 2035 | #: redirector.c:469 repday.c:97 |
1bc21870 FM |
2036 | #, fuzzy, c-format |
2037 | msgid "Invalid time in file %s\n" | |
2038 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2039 | ||
3f3e7025 | 2040 | #: redirector.c:481 |
1bc21870 FM |
2041 | #, fuzzy, c-format |
2042 | msgid "Invalid rule in file %s\n" | |
2043 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2044 | ||
7b0f910a | 2045 | #: repday.c:64 |
a82f7c8f | 2046 | #, c-format |
10210234 | 2047 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
2048 | msgstr "" |
2049 | ||
7b0f910a | 2050 | #: repday.c:69 repday.c:122 |
bc877ad2 FM |
2051 | #, fuzzy, c-format |
2052 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
2053 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 2054 | |
955debf5 | 2055 | #: repday.c:90 totday.c:87 |
324ba7f3 FM |
2056 | #, c-format |
2057 | msgid "Too many different dates in %s\n" | |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
7b0f910a | 2060 | #: repday.c:126 |
bc877ad2 | 2061 | msgid "Day report" |
a82f7c8f FM |
2062 | msgstr "" |
2063 | ||
7b0f910a | 2064 | #: repday.c:144 repday.c:187 |
324ba7f3 FM |
2065 | msgid "H" |
2066 | msgstr "" | |
2067 | ||
7b0f910a | 2068 | #: repday.c:183 |
324ba7f3 | 2069 | msgid "H:M:S" |
a82f7c8f FM |
2070 | msgstr "" |
2071 | ||
147c72a9 | 2072 | #: report.c:89 |
fa6552b0 FM |
2073 | #, c-format |
2074 | msgid "" | |
2075 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
2076 | "name\n" | |
2077 | msgstr "" | |
2078 | ||
147c72a9 | 2079 | #: report.c:94 |
3f3e7025 FM |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid "outdirname=%s\n" | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
147c72a9 FM |
2084 | #: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475 |
2085 | #: report.c:547 report.c:828 | |
d5d021c5 | 2086 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2087 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
2088 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2089 | ||
147c72a9 | 2090 | #: report.c:116 |
7b0f910a FM |
2091 | #, fuzzy, c-format |
2092 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n" | |
2093 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
bc877ad2 | 2094 | |
147c72a9 | 2095 | #: report.c:165 |
a82f7c8f | 2096 | #, c-format |
10210234 | 2097 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2098 | msgstr "" |
2099 | ||
147c72a9 | 2100 | #: report.c:264 |
a82f7c8f FM |
2101 | msgid "Site access report" |
2102 | msgstr "" | |
2103 | ||
147c72a9 FM |
2104 | #: report.c:274 |
2105 | #, fuzzy | |
2106 | msgid "DATE" | |
2107 | msgstr "TANGGAL/WAKTU" | |
3f3e7025 | 2108 | |
147c72a9 | 2109 | #: report.c:354 |
3f3e7025 FM |
2110 | msgid "" |
2111 | "Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file " | |
2112 | "was provided\n" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | ||
147c72a9 FM |
2115 | #: report.c:365 |
2116 | msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n" | |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
2119 | #: report.c:370 | |
3f3e7025 FM |
2120 | msgid "Top sites report not requested in report_type\n" |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
147c72a9 | 2123 | #: report.c:375 |
3f3e7025 FM |
2124 | msgid "Sites & users report not requested in report_type\n" |
2125 | msgstr "" | |
2126 | ||
147c72a9 | 2127 | #: report.c:380 |
3f3e7025 FM |
2128 | msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n" |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
147c72a9 | 2131 | #: report.c:385 |
3f3e7025 FM |
2132 | msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n" |
2133 | msgstr "" | |
2134 | ||
147c72a9 | 2135 | #: report.c:397 |
3f3e7025 FM |
2136 | msgid "User's detailed report not requested in report_type\n" |
2137 | msgstr "" | |
2138 | ||
147c72a9 | 2139 | #: report.c:402 |
d5d021c5 FM |
2140 | #, fuzzy, c-format |
2141 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2142 | msgstr "Berhasil melaporkan pada" |
2143 | ||
147c72a9 | 2144 | #: report.c:407 |
d5d021c5 FM |
2145 | #, fuzzy, c-format |
2146 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2147 | msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" |
2148 | ||
147c72a9 | 2149 | #: report.c:423 |
10210234 FM |
2150 | #, fuzzy, c-format |
2151 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
2152 | msgstr "Membuat file" |
2153 | ||
147c72a9 | 2154 | #: report.c:425 report.c:470 |
10210234 FM |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
2157 | msgstr "" | |
2158 | ||
147c72a9 | 2159 | #: report.c:448 |
a82f7c8f | 2160 | #, c-format |
10210234 | 2161 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
2162 | msgstr "" |
2163 | ||
147c72a9 | 2164 | #: report.c:453 |
d5d021c5 | 2165 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2166 | msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
2167 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2168 | ||
147c72a9 | 2169 | #: report.c:510 |
a82f7c8f | 2170 | #, c-format |
10210234 | 2171 | msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
2172 | msgstr "" |
2173 | ||
147c72a9 | 2174 | #: report.c:515 |
10210234 | 2175 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2176 | msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2177 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2178 | ||
147c72a9 | 2179 | #: report.c:542 |
a82f7c8f | 2180 | #, c-format |
10210234 | 2181 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
2182 | msgstr "" |
2183 | ||
147c72a9 | 2184 | #: report.c:570 |
7b0f910a FM |
2185 | #, fuzzy, c-format |
2186 | msgid "Failed to write a line in %s\n" | |
2187 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2188 | ||
147c72a9 | 2189 | #: report.c:592 |
7b0f910a FM |
2190 | #, fuzzy, c-format |
2191 | msgid "Failed to write the total line in %s\n" | |
2192 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2193 | ||
147c72a9 | 2194 | #: report.c:618 |
a82f7c8f | 2195 | #, c-format |
10210234 | 2196 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2197 | msgstr "" |
2198 | ||
147c72a9 | 2199 | #: report.c:635 |
a82f7c8f | 2200 | #, c-format |
10210234 | 2201 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2202 | msgstr "" |
2203 | ||
147c72a9 | 2204 | #: report.c:652 |
a82f7c8f | 2205 | #, c-format |
10210234 | 2206 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2207 | msgstr "" |
2208 | ||
147c72a9 | 2209 | #: report.c:669 |
a82f7c8f | 2210 | #, c-format |
10210234 | 2211 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2212 | msgstr "" |
2213 | ||
147c72a9 | 2214 | #: report.c:686 |
a82f7c8f | 2215 | #, c-format |
10210234 | 2216 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2217 | msgstr "" |
2218 | ||
147c72a9 | 2219 | #: report.c:696 |
a82f7c8f | 2220 | #, c-format |
10210234 | 2221 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2222 | msgstr "" |
2223 | ||
147c72a9 | 2224 | #: report.c:712 |
a82f7c8f | 2225 | #, c-format |
10210234 | 2226 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2227 | msgstr "" |
2228 | ||
147c72a9 | 2229 | #: report.c:729 |
a82f7c8f | 2230 | #, c-format |
10210234 | 2231 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2232 | msgstr "" |
2233 | ||
147c72a9 | 2234 | #: report.c:738 |
a82f7c8f | 2235 | #, c-format |
10210234 | 2236 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2237 | msgstr "" |
2238 | ||
147c72a9 | 2239 | #: report.c:746 |
a82f7c8f | 2240 | #, c-format |
10210234 | 2241 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2242 | msgstr "" |
2243 | ||
147c72a9 | 2244 | #: report.c:754 |
a82f7c8f | 2245 | #, c-format |
10210234 | 2246 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2247 | msgstr "" |
2248 | ||
147c72a9 | 2249 | #: report.c:762 |
a82f7c8f | 2250 | #, c-format |
10210234 | 2251 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2252 | msgstr "" |
2253 | ||
147c72a9 | 2254 | #: report.c:778 |
a82f7c8f | 2255 | #, c-format |
10210234 | 2256 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2257 | msgstr "" |
2258 | ||
147c72a9 | 2259 | #: report.c:795 |
a82f7c8f | 2260 | #, c-format |
10210234 | 2261 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2262 | msgstr "" |
2263 | ||
147c72a9 | 2264 | #: report.c:812 |
a82f7c8f | 2265 | #, c-format |
10210234 | 2266 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2267 | msgstr "" |
2268 | ||
147c72a9 | 2269 | #: siteuser.c:52 |
3f3e7025 FM |
2270 | msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n" |
2271 | msgstr "" | |
2272 | ||
147c72a9 | 2273 | #: siteuser.c:74 siteuser.c:80 |
10210234 | 2274 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2275 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
2276 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2277 | ||
758c2de7 | 2278 | #: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:205 |
a82f7c8f | 2279 | #, fuzzy |
10210234 FM |
2280 | msgid "Sites & Users" |
2281 | msgstr "Mingguan" | |
2282 | ||
147c72a9 | 2283 | #: smartfilter.c:57 |
3f3e7025 | 2284 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2285 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort\n" |
3f3e7025 FM |
2286 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2287 | ||
147c72a9 | 2288 | #: smartfilter.c:61 |
3f3e7025 | 2289 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2290 | msgid "File name too long: %s/sarg-sites\n" |
3f3e7025 FM |
2291 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2292 | ||
147c72a9 | 2293 | #: smartfilter.c:65 |
3f3e7025 | 2294 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2295 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.log\n" |
3f3e7025 FM |
2296 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2297 | ||
147c72a9 | 2298 | #: smartfilter.c:69 |
3f3e7025 | 2299 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2300 | msgid "File name too long: %s/smartfilter.html\n" |
3f3e7025 FM |
2301 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2302 | ||
147c72a9 | 2303 | #: smartfilter.c:74 |
a82f7c8f | 2304 | #, c-format |
10210234 | 2305 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2306 | msgstr "" |
2307 | ||
147c72a9 | 2308 | #: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94 |
10210234 | 2309 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 2310 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 2311 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
a82f7c8f | 2312 | |
147c72a9 FM |
2313 | #: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 |
2314 | msgid "SMARTFILTER" | |
2315 | msgstr "" | |
2316 | ||
2317 | #: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620 | |
a82f7c8f FM |
2318 | #, fuzzy |
2319 | msgid "Generated by" | |
2320 | msgstr "Dibuat oleh" | |
2321 | ||
147c72a9 | 2322 | #: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620 |
a82f7c8f FM |
2323 | #, fuzzy |
2324 | msgid "on" | |
2325 | msgstr "pada" | |
2326 | ||
147c72a9 | 2327 | #: smartfilter.c:146 |
fa6552b0 FM |
2328 | #, fuzzy, c-format |
2329 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
2330 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2331 | ||
147c72a9 | 2332 | #: sort.c:60 |
7b0f910a FM |
2333 | #, fuzzy, c-format |
2334 | msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
2335 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
2336 | ||
147c72a9 FM |
2337 | #: sort.c:64 |
2338 | #, fuzzy, c-format | |
2339 | msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n" | |
2340 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
2341 | ||
2342 | #: sort.c:103 | |
10210234 FM |
2343 | #, fuzzy, c-format |
2344 | msgid "pre-sorting files\n" | |
a82f7c8f FM |
2345 | msgstr "pre-sorting files" |
2346 | ||
147c72a9 | 2347 | #: sort.c:132 |
fcdc0918 FM |
2348 | #, c-format |
2349 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
2350 | msgstr "" | |
2351 | ||
147c72a9 | 2352 | #: sort.c:142 |
fcdc0918 FM |
2353 | #, c-format |
2354 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
2355 | msgstr "" | |
2356 | ||
758c2de7 | 2357 | #: sort.c:158 topuser.c:147 |
15d5372b FM |
2358 | msgid "connect" |
2359 | msgstr "" | |
2360 | ||
147c72a9 | 2361 | #: sort.c:160 |
15d5372b FM |
2362 | #, fuzzy |
2363 | msgid "site" | |
2364 | msgstr "Topsites" | |
2365 | ||
758c2de7 | 2366 | #: sort.c:162 topuser.c:150 |
15d5372b FM |
2367 | #, fuzzy |
2368 | msgid "time" | |
2369 | msgstr "Waktu" | |
2370 | ||
758c2de7 | 2371 | #: sort.c:164 topuser.c:152 |
15d5372b FM |
2372 | #, fuzzy |
2373 | msgid "bytes" | |
2374 | msgstr "situs" | |
2375 | ||
758c2de7 | 2376 | #: sort.c:168 topuser.c:157 |
15d5372b FM |
2377 | msgid "normal" |
2378 | msgstr "" | |
2379 | ||
758c2de7 | 2380 | #: sort.c:170 topuser.c:160 |
15d5372b FM |
2381 | msgid "reverse" |
2382 | msgstr "" | |
2383 | ||
955debf5 FM |
2384 | #: splitlog.c:70 |
2385 | #, c-format | |
2386 | msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n" | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | ||
2389 | #: splitlog.c:82 | |
10210234 | 2390 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 | 2391 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2392 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2393 | ||
955debf5 FM |
2394 | #: splitlog.c:122 |
2395 | #, fuzzy, c-format | |
2396 | msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n" | |
2397 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2398 | ||
3f3e7025 FM |
2399 | #: topsites.c:70 |
2400 | msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n" | |
2401 | msgstr "" | |
2402 | ||
2403 | #: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222 | |
d574e592 FM |
2404 | #, fuzzy, c-format |
2405 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
2406 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
d5d021c5 | 2407 | |
3f3e7025 | 2408 | #: topsites.c:175 |
7b0f910a FM |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n" | |
2411 | msgstr "" | |
2412 | ||
758c2de7 | 2413 | #: topsites.c:226 topuser.c:204 |
a82f7c8f FM |
2414 | msgid "Top sites" |
2415 | msgstr "" | |
2416 | ||
3f3e7025 | 2417 | #: topsites.c:231 |
d574e592 FM |
2418 | #, fuzzy, c-format |
2419 | msgid "Top %d sites" | |
2420 | msgstr "Topsites" | |
a82f7c8f | 2421 | |
3f3e7025 | 2422 | #: topsites.c:262 |
a82f7c8f | 2423 | #, c-format |
10210234 FM |
2424 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
2425 | msgstr "" | |
2426 | ||
758c2de7 | 2427 | #: topuser.c:65 topuser.c:71 topuser.c:176 topuser.c:187 topuser.c:450 |
d574e592 | 2428 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2429 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
2430 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2431 | ||
758c2de7 | 2432 | #: topuser.c:79 util.c:751 |
10210234 FM |
2433 | #, c-format |
2434 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2435 | msgstr "" |
2436 | ||
758c2de7 | 2437 | #: topuser.c:137 |
7b0f910a FM |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n" | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | ||
758c2de7 | 2442 | #: topuser.c:144 |
15d5372b FM |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "user" | |
2445 | msgstr "Pemakai" | |
2446 | ||
758c2de7 | 2447 | #: topuser.c:191 |
a82f7c8f FM |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "SARG report for %s" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | ||
758c2de7 | 2452 | #: topuser.c:197 |
15d5372b FM |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Sort: %s, %s" | |
2455 | msgstr "" | |
2456 | ||
758c2de7 | 2457 | #: topuser.c:199 |
a82f7c8f | 2458 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 2459 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
2460 | msgstr "Topuser" |
2461 | ||
758c2de7 | 2462 | #: topuser.c:207 |
987e8375 FM |
2463 | msgid "Redirector" |
2464 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2465 | |
758c2de7 | 2466 | #: topuser.c:209 |
68c0b61b FM |
2467 | msgid "Denied accesses" |
2468 | msgstr "" | |
2469 | ||
758c2de7 | 2470 | #: topuser.c:212 |
a82f7c8f FM |
2471 | msgid "Useragent" |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
758c2de7 | 2474 | #: topuser.c:219 |
3f3e7025 FM |
2475 | msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n" |
2476 | msgstr "" | |
2477 | ||
758c2de7 | 2478 | #: topuser.c:267 |
a82f7c8f | 2479 | #, c-format |
10210234 | 2480 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2481 | msgstr "" |
2482 | ||
758c2de7 | 2483 | #: topuser.c:279 |
a82f7c8f | 2484 | #, c-format |
10210234 | 2485 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2486 | msgstr "" |
2487 | ||
758c2de7 | 2488 | #: topuser.c:283 |
a82f7c8f | 2489 | #, c-format |
10210234 | 2490 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2491 | msgstr "" |
2492 | ||
758c2de7 | 2493 | #: topuser.c:287 |
a82f7c8f | 2494 | #, c-format |
10210234 | 2495 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2496 | msgstr "" |
2497 | ||
758c2de7 | 2498 | #: topuser.c:316 |
a82f7c8f FM |
2499 | #, fuzzy |
2500 | msgid "Graphic" | |
2501 | msgstr "Graphic" | |
2502 | ||
758c2de7 | 2503 | #: topuser.c:354 |
15d5372b FM |
2504 | #, c-format |
2505 | msgid "" | |
7b0f910a FM |
2506 | "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user " |
2507 | "%s)\n" | |
15d5372b FM |
2508 | msgstr "" |
2509 | ||
758c2de7 | 2510 | #: topuser.c:405 |
15d5372b | 2511 | #, c-format |
a1136ab4 | 2512 | msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n" |
15d5372b FM |
2513 | msgstr "" |
2514 | ||
758c2de7 | 2515 | #: topuser.c:444 |
fa6552b0 FM |
2516 | #, c-format |
2517 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
2518 | msgstr "" | |
2519 | ||
758c2de7 | 2520 | #: topuser.c:446 |
fa6552b0 FM |
2521 | #, fuzzy, c-format |
2522 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
2523 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2524 | ||
955debf5 | 2525 | #: totday.c:56 totday.c:60 |
43cc1649 | 2526 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2527 | msgid "File name too long: %s/%s%s\n" |
43cc1649 FM |
2528 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2529 | ||
955debf5 | 2530 | #: totday.c:65 totday.c:112 |
43cc1649 | 2531 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 FM |
2532 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
2533 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
43cc1649 | 2534 | |
955debf5 | 2535 | #: totday.c:137 |
10210234 | 2536 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2537 | msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2538 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2539 | ||
a82f7c8f | 2540 | #: usage.c:32 |
fcdc0918 FM |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
2543 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2544 | |
10210234 FM |
2545 | #: usage.c:33 |
2546 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2547 | msgid " -a Hostname or IP address" |
10210234 FM |
2548 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
2549 | ||
2550 | #: usage.c:34 | |
2551 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2552 | msgid " -b Useragent log" |
10210234 FM |
2553 | msgstr "Log useragent" |
2554 | ||
2555 | #: usage.c:35 | |
2556 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2557 | msgid " -c Exclude file" |
10210234 FM |
2558 | msgstr "File exclude" |
2559 | ||
2560 | #: usage.c:36 | |
fcdc0918 FM |
2561 | msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" |
2562 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2563 | |
2564 | #: usage.c:37 | |
2565 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2566 | msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" |
10210234 FM |
2567 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
2568 | ||
10210234 | 2569 | #: usage.c:38 |
fcdc0918 FM |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" | |
2572 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2573 | |
2574 | #: usage.c:39 | |
fcdc0918 FM |
2575 | msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" |
2576 | msgstr "" | |
10210234 | 2577 | |
fcdc0918 FM |
2578 | #: usage.c:40 |
2579 | msgid " -h This help" | |
2580 | msgstr "" | |
10210234 | 2581 | |
a82f7c8f FM |
2582 | #: usage.c:41 |
2583 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2584 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
a82f7c8f FM |
2585 | msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP" |
2586 | ||
10210234 FM |
2587 | #: usage.c:42 |
2588 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2589 | msgid " -l Input log" |
10210234 FM |
2590 | msgstr "Log input" |
2591 | ||
2592 | #: usage.c:43 | |
2593 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2594 | msgid " -n Resolve IP Address" |
10210234 FM |
2595 | msgstr "Mengartikan Alamat IP" |
2596 | ||
2597 | #: usage.c:44 | |
2598 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2599 | msgid " -o Output dir" |
10210234 FM |
2600 | msgstr "Dir output" |
2601 | ||
2602 | #: usage.c:45 | |
2603 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2604 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
10210234 FM |
2605 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
2606 | ||
10210234 | 2607 | #: usage.c:46 |
fcdc0918 FM |
2608 | msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" |
2609 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2610 | |
2611 | #: usage.c:47 | |
fcdc0918 FM |
2612 | msgid " -t Time [HH, HH:MM]" |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
2615 | #: usage.c:48 | |
2616 | msgid " -u User" | |
2617 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2618 | |
2619 | #: usage.c:49 | |
2620 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2621 | msgid " -w Temporary dir" |
10210234 FM |
2622 | msgstr "Dir sementara" |
2623 | ||
2624 | #: usage.c:50 | |
2625 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2626 | msgid " -x Debug messages" |
10210234 FM |
2627 | msgstr "Pesan Debug" |
2628 | ||
2629 | #: usage.c:51 | |
2630 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2631 | msgid " -z Process messages" |
10210234 FM |
2632 | msgstr "Pesan process" |
2633 | ||
a82f7c8f FM |
2634 | #: usage.c:52 |
2635 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2636 | msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" |
a82f7c8f FM |
2637 | msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami" |
2638 | ||
2639 | #: usage.c:53 | |
2640 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2641 | msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2642 | msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d" |
2643 | ||
fcdc0918 FM |
2644 | #: usage.c:56 |
2645 | msgid "" | |
2646 | "\n" | |
2647 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2648 | msgstr "" | |
2649 | ||
1bc21870 FM |
2650 | #: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158 |
2651 | #: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298 | |
10210234 | 2652 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2653 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2654 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2655 | ||
7b0f910a | 2656 | #: useragent.c:75 |
10210234 FM |
2657 | #, fuzzy, c-format |
2658 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2659 | msgstr "Membaca log useragent" |
2660 | ||
7b0f910a | 2661 | #: useragent.c:100 |
10210234 | 2662 | #, c-format |
9f70c14e | 2663 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2664 | msgstr "" |
2665 | ||
7b0f910a | 2666 | #: useragent.c:122 |
10210234 FM |
2667 | #, fuzzy, c-format |
2668 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2669 | msgstr "Record dibaca" | |
2670 | ||
1bc21870 | 2671 | #: useragent.c:163 |
10210234 FM |
2672 | #, fuzzy, c-format |
2673 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2674 | msgstr "Membuat laporan useragent" |
2675 | ||
1bc21870 | 2676 | #: useragent.c:165 useragent.c:166 |
a82f7c8f FM |
2677 | #, fuzzy |
2678 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2679 | msgstr "Laporan Useragent Squid" | |
2680 | ||
1bc21870 | 2681 | #: useragent.c:175 useragent.c:311 |
a82f7c8f FM |
2682 | #, fuzzy |
2683 | msgid "AGENT" | |
2684 | msgstr "AGEN" | |
2685 | ||
1bc21870 | 2686 | #: useragent.c:180 useragent.c:250 |
10210234 FM |
2687 | #, c-format |
2688 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
1bc21870 | 2691 | #: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318 |
10210234 FM |
2692 | #, c-format |
2693 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2694 | msgstr "" | |
2695 | ||
1bc21870 | 2696 | #: userinfo.c:81 |
bc877ad2 FM |
2697 | #, c-format |
2698 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2699 | msgstr "" | |
2700 | ||
6a593ca2 | 2701 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2702 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2703 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2704 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2705 | ||
6443bf6d FM |
2706 | #: usertab.c:68 |
2707 | #, fuzzy, c-format | |
2708 | msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n" | |
2709 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2710 | ||
6443bf6d FM |
2711 | #: usertab.c:78 |
2712 | #, fuzzy, c-format | |
2713 | msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n" | |
2714 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2715 | ||
2716 | #: usertab.c:82 | |
fcdc0918 | 2717 | #, fuzzy, c-format |
758c2de7 | 2718 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" |
10210234 FM |
2719 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
2720 | ||
6443bf6d | 2721 | #: usertab.c:93 usertab.c:102 |
fcdc0918 FM |
2722 | #, c-format |
2723 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2724 | msgstr "" | |
2725 | ||
147c72a9 | 2726 | #: usertab.c:149 |
fcdc0918 | 2727 | #, c-format |
955debf5 | 2728 | msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n" |
fcdc0918 FM |
2729 | msgstr "" |
2730 | ||
147c72a9 | 2731 | #: usertab.c:155 |
955debf5 FM |
2732 | #, c-format |
2733 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n" | |
2734 | msgstr "" | |
2735 | ||
147c72a9 | 2736 | #: usertab.c:161 |
059f2ad2 FM |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n" | |
2739 | msgstr "" | |
2740 | ||
147c72a9 | 2741 | #: usertab.c:166 |
fcdc0918 FM |
2742 | #, c-format |
2743 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | ||
147c72a9 | 2746 | #: usertab.c:173 |
fcdc0918 FM |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
2749 | msgstr "" | |
2750 | ||
147c72a9 | 2751 | #: usertab.c:234 |
fcdc0918 FM |
2752 | #, fuzzy, c-format |
2753 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
2754 | msgstr "Loading User table" | |
2755 | ||
147c72a9 | 2756 | #: usertab.c:235 |
955debf5 FM |
2757 | #, c-format |
2758 | msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n" | |
2759 | msgstr "" | |
2760 | ||
147c72a9 | 2761 | #: usertab.c:266 usertab.c:276 |
10210234 FM |
2762 | #, fuzzy, c-format |
2763 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2764 | msgstr "Loading User table" |
2765 | ||
147c72a9 | 2766 | #: usertab.c:271 |
10210234 FM |
2767 | #, c-format |
2768 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
2769 | msgstr "" | |
2770 | ||
7b0f910a | 2771 | #: util.c:55 |
a82f7c8f | 2772 | #, c-format |
10210234 | 2773 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
2774 | msgstr "" |
2775 | ||
7b0f910a | 2776 | #: util.c:74 |
a82f7c8f | 2777 | #, c-format |
10210234 | 2778 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
2779 | msgstr "" |
2780 | ||
3f3e7025 FM |
2781 | #: util.c:187 |
2782 | #, c-format | |
2783 | msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n" | |
2784 | msgstr "" | |
2785 | ||
2786 | #: util.c:226 | |
2787 | #, c-format | |
2788 | msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n" | |
2789 | msgstr "" | |
2790 | ||
2791 | #: util.c:263 | |
a82f7c8f | 2792 | #, c-format |
10210234 | 2793 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
2794 | msgstr "" |
2795 | ||
3f3e7025 | 2796 | #: util.c:317 |
fcdc0918 FM |
2797 | #, c-format |
2798 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | ||
3f3e7025 | 2801 | #: util.c:318 util.c:333 util.c:345 |
fcdc0918 FM |
2802 | #, c-format |
2803 | msgid "process aborted.\n" | |
2804 | msgstr "" | |
2805 | ||
3f3e7025 | 2806 | #: util.c:325 |
fcdc0918 FM |
2807 | #, c-format |
2808 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
2809 | msgstr "" | |
2810 | ||
3f3e7025 | 2811 | #: util.c:361 |
a82f7c8f FM |
2812 | #, c-format |
2813 | msgid "" | |
fcdc0918 | 2814 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 2815 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
2816 | msgstr "" |
2817 | ||
3f3e7025 | 2818 | #: util.c:436 |
a82f7c8f FM |
2819 | #, fuzzy |
2820 | msgid "" | |
2821 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2822 | "December" | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2825 | "December" | |
2826 | ||
3f3e7025 | 2827 | #: util.c:461 |
a82f7c8f FM |
2828 | msgid "SARG: " |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
3f3e7025 FM |
2831 | #: util.c:478 |
2832 | msgid "SARG: (info) " | |
2833 | msgstr "" | |
2834 | ||
2835 | #: util.c:663 | |
d5d021c5 FM |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | ||
3f3e7025 | 2840 | #: util.c:719 |
a82f7c8f | 2841 | #, c-format |
10210234 | 2842 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2843 | msgstr "" |
2844 | ||
3f3e7025 | 2845 | #: util.c:764 |
a82f7c8f | 2846 | #, c-format |
10210234 | 2847 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2848 | msgstr "" |
2849 | ||
3f3e7025 | 2850 | #: util.c:770 |
a82f7c8f | 2851 | #, c-format |
10210234 | 2852 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2853 | msgstr "" |
2854 | ||
147c72a9 | 2855 | #: util.c:929 |
a82f7c8f | 2856 | #, c-format |
10210234 | 2857 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
2858 | msgstr "" |
2859 | ||
147c72a9 | 2860 | #: util.c:942 |
10210234 FM |
2861 | #, fuzzy, c-format |
2862 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
2863 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 2864 | |
147c72a9 | 2865 | #: util.c:950 |
a82f7c8f | 2866 | #, c-format |
10210234 | 2867 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
2868 | msgstr "" |
2869 | ||
147c72a9 | 2870 | #: util.c:961 |
a82f7c8f | 2871 | #, c-format |
10210234 | 2872 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
2873 | msgstr "" |
2874 | ||
147c72a9 | 2875 | #: util.c:967 util.c:970 |
bc877ad2 FM |
2876 | #, fuzzy |
2877 | msgid "Cannot open file" | |
2878 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2879 | ||
147c72a9 | 2880 | #: util.c:1057 util.c:1080 |
d5d021c5 FM |
2881 | #, fuzzy, c-format |
2882 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2883 | msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke" |
2884 | ||
147c72a9 | 2885 | #: util.c:1098 |
d5d021c5 FM |
2886 | #, fuzzy, c-format |
2887 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
2888 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2889 | ||
147c72a9 | 2890 | #: util.c:1107 util.c:1112 |
fa6552b0 | 2891 | #, fuzzy, c-format |
0e4df8c0 | 2892 | msgid "Failed to write the date in %s\n" |
fa6552b0 FM |
2893 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2894 | ||
147c72a9 FM |
2895 | #: util.c:1133 |
2896 | #, c-format | |
2897 | msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n" | |
2898 | msgstr "" | |
2899 | ||
2900 | #: util.c:1212 | |
a82f7c8f | 2901 | #, c-format |
42b117e3 FM |
2902 | msgid "" |
2903 | "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" | |
2904 | "mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2905 | msgstr "" |
2906 | ||
147c72a9 | 2907 | #: util.c:1217 util.c:1221 |
a82f7c8f FM |
2908 | #, c-format |
2909 | msgid "" | |
42b117e3 FM |
2910 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" |
2911 | "yyyy-dd/mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2912 | msgstr "" |
2913 | ||
147c72a9 | 2914 | #: util.c:1234 |
c05462b8 FM |
2915 | #, fuzzy, c-format |
2916 | msgid "Failed to get the current time\n" | |
2917 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2918 | ||
147c72a9 | 2919 | #: util.c:1239 |
c05462b8 FM |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" | |
2922 | msgstr "" | |
2923 | ||
147c72a9 | 2924 | #: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298 |
c05462b8 FM |
2925 | #, fuzzy, c-format |
2926 | msgid "Cannot convert local time: %s\n" | |
2927 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2928 | ||
147c72a9 | 2929 | #: util.c:1264 |
c05462b8 FM |
2930 | #, c-format |
2931 | msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" | |
2932 | msgstr "" | |
2933 | ||
147c72a9 | 2934 | #: util.c:1293 |
c05462b8 FM |
2935 | #, c-format |
2936 | msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" | |
2937 | msgstr "" | |
2938 | ||
147c72a9 | 2939 | #: util.c:1327 |
dac7f88c FM |
2940 | #, c-format |
2941 | msgid "Invalid date range passed on command line\n" | |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
147c72a9 | 2944 | #: util.c:1378 |
9f70c14e | 2945 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 | 2946 | msgid "Purging temporary file sarg-general\n" |
a82f7c8f FM |
2947 | msgstr "Membuang file sementara" |
2948 | ||
147c72a9 | 2949 | #: util.c:1381 |
10210234 | 2950 | #, c-format |
9f70c14e | 2951 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
2952 | msgstr "" |
2953 | ||
147c72a9 | 2954 | #: util.c:1385 |
9f70c14e FM |
2955 | #, fuzzy, c-format |
2956 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
2957 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2958 | ||
147c72a9 | 2959 | #: util.c:1390 |
80bc97f3 | 2960 | #, fuzzy, c-format |
fa6552b0 FM |
2961 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" |
2962 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2963 | ||
147c72a9 | 2964 | #: util.c:1407 |
fcdc0918 | 2965 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2966 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
2967 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2968 | ||
147c72a9 | 2969 | #: util.c:1412 |
6443bf6d FM |
2970 | #, fuzzy, c-format |
2971 | msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" | |
2972 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2973 | ||
147c72a9 | 2974 | #: util.c:1421 |
6443bf6d FM |
2975 | #, fuzzy, c-format |
2976 | msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" | |
2977 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2978 | ||
147c72a9 | 2979 | #: util.c:1438 |
6e239b70 FM |
2980 | #, c-format |
2981 | msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" | |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
147c72a9 | 2984 | #: util.c:1592 |
a82f7c8f | 2985 | #, c-format |
10210234 | 2986 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
2987 | msgstr "" |
2988 | ||
147c72a9 | 2989 | #: util.c:1596 |
fa6552b0 FM |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
147c72a9 | 2994 | #: util.c:1600 |
a82f7c8f | 2995 | #, c-format |
10210234 | 2996 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
2997 | msgstr "" |
2998 | ||
147c72a9 | 2999 | #: util.c:1605 |
a82f7c8f | 3000 | #, c-format |
10210234 | 3001 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
3002 | msgstr "" |
3003 | ||
147c72a9 | 3004 | #: util.c:1786 |
a82f7c8f | 3005 | #, c-format |
10210234 | 3006 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
3007 | msgstr "" |
3008 | ||
147c72a9 | 3009 | #: util.c:1818 |
a82f7c8f | 3010 | #, c-format |
10210234 | 3011 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
3012 | msgstr "" |
3013 | ||
147c72a9 | 3014 | #: util.c:1827 |
a82f7c8f | 3015 | #, c-format |
10210234 | 3016 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
3017 | msgstr "" |
3018 | ||
147c72a9 | 3019 | #: util.c:1832 util.c:1845 |
10210234 FM |
3020 | #, fuzzy, c-format |
3021 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
3022 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3023 | ||
147c72a9 | 3024 | #: util.c:1838 |
a82f7c8f | 3025 | #, c-format |
10210234 | 3026 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
3027 | msgstr "" |
3028 | ||
147c72a9 | 3029 | #, fuzzy |
758c2de7 FM |
3030 | #~ msgid "Cannot get the size of file %s" |
3031 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
147c72a9 FM |
3032 | |
3033 | #, fuzzy | |
758c2de7 | 3034 | #~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" |
147c72a9 FM |
3035 | #~ msgstr "Cannot load. Memory fault" |
3036 | ||
758c2de7 FM |
3037 | #, fuzzy |
3038 | #~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" | |
3039 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3040 | ||
7b0f910a FM |
3041 | #, fuzzy |
3042 | #~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n" | |
3043 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3044 | ||
3045 | #, fuzzy | |
3046 | #~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n" | |
3047 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3048 | ||
3049 | #, fuzzy | |
3050 | #~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" | |
3051 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3052 | ||
3053 | #, fuzzy | |
3054 | #~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" | |
3055 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3056 | ||
3057 | #, fuzzy | |
3058 | #~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
3059 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3060 | ||
3061 | #, fuzzy | |
3062 | #~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n" | |
3063 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3064 | ||
15d5372b FM |
3065 | #, fuzzy |
3066 | #~ msgid "Sort" | |
3067 | #~ msgstr "Urut" | |
3068 | ||
3069 | #, fuzzy | |
3070 | #~ msgid "USER" | |
3071 | #~ msgstr "PEMAKAI" | |
3072 | ||
2d4c92a1 FM |
3073 | #, fuzzy |
3074 | #~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" | |
3075 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
3076 | ||
9b179eb0 FM |
3077 | #, fuzzy |
3078 | #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
3079 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3080 | ||
d2855b39 FM |
3081 | #, fuzzy |
3082 | #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
3083 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
3084 | ||
1f482a8d FM |
3085 | #, fuzzy |
3086 | #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
3087 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
3088 | ||
6443bf6d FM |
3089 | #, fuzzy |
3090 | #~ msgid "malloc error (%d)\n" | |
3091 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
3092 | ||
6e239b70 FM |
3093 | #, fuzzy |
3094 | #~ msgid "malloc error (1024)\n" | |
3095 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
3096 | ||
987e8375 FM |
3097 | #, fuzzy |
3098 | #~ msgid "SQUIDGUARD" | |
3099 | #~ msgstr "SQUIDGUARD" | |
3100 | ||
3101 | #, fuzzy | |
3102 | #~ msgid "squidGuard" | |
3103 | #~ msgstr "squidGuard" | |
3104 | ||
fa6552b0 FM |
3105 | #, fuzzy |
3106 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
3107 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3108 | ||
3109 | #, fuzzy | |
3110 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
3111 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3112 | ||
3113 | #, fuzzy | |
3114 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
3115 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3116 | ||
3117 | #, fuzzy | |
3118 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
3119 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3120 | ||
3121 | #, fuzzy | |
3122 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
3123 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3124 | ||
3125 | #, fuzzy | |
3126 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
3127 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3128 | ||
3129 | #, fuzzy | |
3130 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
3131 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3132 | ||
3133 | #, fuzzy | |
3134 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
3135 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3136 | ||
3137 | #, fuzzy | |
3138 | #~ msgid "Making period file\n" | |
3139 | #~ msgstr "Membuat laporan periodik" | |
3140 | ||
3141 | #, fuzzy | |
3142 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
3143 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3144 | ||
156404e9 FM |
3145 | #, fuzzy |
3146 | #~ msgid "IN" | |
3147 | #~ msgstr "IN" | |
3148 | ||
3149 | #, fuzzy | |
3150 | #~ msgid "CACHE" | |
3151 | #~ msgstr "CACHE" | |
3152 | ||
3153 | #, fuzzy | |
3154 | #~ msgid "OUT" | |
3155 | #~ msgstr "OUT" | |
3156 | ||
bc877ad2 FM |
3157 | #, fuzzy |
3158 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
3159 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 3160 | |
fcdc0918 FM |
3161 | #, fuzzy |
3162 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
3163 | #~ msgstr "Cannot load. Memory fault" | |
3164 | ||
3165 | #, fuzzy | |
3166 | #~ msgid "malloc error" | |
3167 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
3168 | ||
3169 | #, fuzzy | |
3170 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
3171 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3172 | ||
3173 | #, fuzzy | |
3174 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
3175 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3176 | ||
fcdc0918 FM |
3177 | #, fuzzy |
3178 | #~ msgid "Usage" | |
3179 | #~ msgstr "Penggunaan" | |
3180 | ||
3181 | #, fuzzy | |
3182 | #~ msgid "options" | |
3183 | #~ msgstr "opsi" | |
3184 | ||
3185 | #, fuzzy | |
3186 | #~ msgid "Date from-until" | |
3187 | #~ msgstr "Tanggal dari-sampai" | |
3188 | ||
3189 | #, fuzzy | |
3190 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
3191 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
3192 | ||
3193 | #, fuzzy | |
3194 | #~ msgid "stdout for console" | |
3195 | #~ msgstr "stdout untuk console" | |
3196 | ||
3197 | #, fuzzy | |
3198 | #~ msgid "Config file" | |
3199 | #~ msgstr "File konfig" | |
3200 | ||
3201 | #, fuzzy | |
3202 | #~ msgid "Date format" | |
3203 | #~ msgstr "Format tanggal" | |
3204 | ||
3205 | #, fuzzy | |
3206 | #~ msgid "Europe" | |
3207 | #~ msgstr "Eropa" | |
3208 | ||
3209 | #, fuzzy | |
3210 | #~ msgid "USA" | |
3211 | #~ msgstr "USA" | |
3212 | ||
3213 | #, fuzzy | |
3214 | #~ msgid "Accessed site" | |
3215 | #~ msgstr "Situs diakses" | |
3216 | ||
fcdc0918 FM |
3217 | #, fuzzy |
3218 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
3219 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3220 | ||
3221 | #, fuzzy | |
3222 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
3223 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3224 | ||
d574e592 FM |
3225 | #, fuzzy |
3226 | #~ msgid "Top" | |
3227 | #~ msgstr "Tertinggi" | |
3228 | ||
d574e592 FM |
3229 | #, fuzzy |
3230 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
3231 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
3232 | ||
3233 | #, fuzzy | |
3234 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
3235 | #~ msgstr "Tak bisa buka file sementara" | |
3236 | ||
f76230ca FM |
3237 | #, fuzzy |
3238 | #~ msgid "Reading access log file" | |
3239 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
3240 | ||
9f70c14e FM |
3241 | #, fuzzy |
3242 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
3243 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
3244 | ||
d5d021c5 FM |
3245 | #, fuzzy |
3246 | #~ msgid "End" | |
3247 | #~ msgstr "Selesai" | |
3248 | ||
3249 | #, fuzzy | |
3250 | #~ msgid "File" | |
3251 | #~ msgstr "File" | |
3252 | ||
10210234 FM |
3253 | #, fuzzy |
3254 | #~ msgid "limit exceeded" | |
3255 | #~ msgstr "batasan terlampaui" | |
3256 | ||
3257 | #, fuzzy | |
3258 | #~ msgid "Added to file" | |
3259 | #~ msgstr "Ditambahkan ke file" | |
3260 | ||
3261 | #, fuzzy | |
3262 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
3263 | #~ msgstr "Alamat nama host or IP" | |
3264 | ||
3265 | #, fuzzy | |
3266 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
3267 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
3268 | ||
3269 | #, fuzzy | |
3270 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
3271 | #~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" | |
3272 | ||
3273 | #, fuzzy | |
3274 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
3275 | #~ msgstr "versi" | |
3276 | ||
3277 | #, fuzzy | |
3278 | #~ msgid "written" | |
3279 | #~ msgstr "ditulis" | |
3280 | ||
3281 | #, fuzzy | |
3282 | #~ msgid "excluded" | |
3283 | #~ msgstr "tidak disertakan" | |
3284 | ||
3285 | #, fuzzy | |
3286 | #~ msgid "IP report" | |
3287 | #~ msgstr "Laporan IP" |