]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/id.po
Update the po files
[thirdparty/sarg.git] / po / id.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Indonesian translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
4# V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010
a82f7c8f
FM
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
758c2de7 11"POT-Creation-Date: 2011-11-23 20:20+0100\n"
a82f7c8f
FM
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
7b0f910a 15"Language: id\n"
a82f7c8f
FM
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
d5d021c5 20#: auth.c:42
a82f7c8f 21#, c-format
10210234 22msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
23msgstr ""
24
d5d021c5
FM
25#: auth.c:46
26#, fuzzy, c-format
27msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
28msgstr "Tak bisa buka file"
29
30#: auth.c:51
31#, fuzzy, c-format
32msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
33msgstr "Tak bisa buka file log"
34
7ae50eee
FM
35#: authfail.c:34
36#, c-format
37msgid "%d more authentication failure not shown here&hellip;"
38msgid_plural "%d more authentication failures not shown here&hellip;"
39msgstr[0] ""
40msgstr[1] ""
41
3f3e7025
FM
42#: authfail.c:75
43msgid "Authentication failures report not produced because it is empty\n"
44msgstr ""
45
af7ace26 46#: authfail.c:85 dansguardian_log.c:153 email.c:140 html.c:399 lastlog.c:81
758c2de7
FM
47#: log.c:1680 realtime.c:103 redirector.c:375 siteuser.c:68 smartfilter.c:79
48#: sort.c:78 sort.c:137 topsites.c:90 topsites.c:206 topuser.c:170
1bc21870 49#: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293
a82f7c8f 50#, c-format
10210234 51msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
52msgstr ""
53
af7ace26 54#: authfail.c:86 authfail.c:91 dansguardian_log.c:154 email.c:141 html.c:400
758c2de7 55#: lastlog.c:82 log.c:1681 realtime.c:104 redirector.c:376 siteuser.c:69
147c72a9 56#: siteuser.c:75 smartfilter.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:79 sort.c:138
758c2de7 57#: topsites.c:91 topsites.c:97 topsites.c:207 topsites.c:212 topuser.c:171
1bc21870
FM
58#: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230
59#: useragent.c:294 useragent.c:299
a82f7c8f 60#, c-format
10210234 61msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
62msgstr ""
63
3f3e7025 64#: authfail.c:90 authfail.c:100
fa6552b0
FM
65#, fuzzy, c-format
66msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
67msgstr "Tak bisa buka file"
68
3f3e7025 69#: authfail.c:95 authfail.c:208 dansguardian_log.c:158
147c72a9 70#: dansguardian_report.c:173 download.c:172 email.c:146 email.c:257
758c2de7
FM
71#: grepday.c:717 html.c:460 html.c:464 html.c:495 html.c:500 index.c:47
72#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1685 realtime.c:108 realtime.c:292
147c72a9
FM
73#: redirector.c:381 redirector.c:549 report.c:330 siteuser.c:184
74#: smartfilter.c:89 sort.c:83 sort.c:146 topsites.c:181 topsites.c:217
758c2de7 75#: topuser.c:181 topuser.c:323 topuser.c:379 useragent.c:152 useragent.c:235
1bc21870 76#: useragent.c:283 useragent.c:304 useragent.c:337
7b0f910a
FM
77#, fuzzy, c-format
78msgid "Cannot delete %s - %s\n"
79msgstr "Tak bisa buka file log"
80
758c2de7 81#: authfail.c:104 authfail.c:108 topuser.c:210
a82f7c8f
FM
82#, fuzzy
83msgid "Authentication Failures"
84msgstr "Authentication Failures"
85
3f3e7025 86#: authfail.c:106 dansguardian_report.c:82 denied.c:86 download.c:82
147c72a9 87#: grepday.c:559 redirector.c:450 siteuser.c:86 smartfilter.c:107
758c2de7 88#: smartfilter.c:175 topsites.c:228 topuser.c:194
fa6552b0
FM
89#, fuzzy, c-format
90msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
91msgstr "Periode"
92
3f3e7025 93#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
758c2de7
FM
94#: email.c:175 realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116
95#: smartfilter.c:183 topuser.c:238 useragent.c:175
a82f7c8f
FM
96#, fuzzy
97msgid "USERID"
98msgstr "USERID"
99
3f3e7025 100#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
758c2de7 101#: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
a82f7c8f
FM
102#, fuzzy
103msgid "IP/NAME"
104msgstr "IP/NAMA"
105
3f3e7025 106#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
758c2de7 107#: realtime.c:314 redirector.c:456 smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
a82f7c8f
FM
108#, fuzzy
109msgid "DATE/TIME"
110msgstr "TANGGAL/WAKTU"
111
3f3e7025 112#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:88 denied.c:92 download.c:88
758c2de7 113#: html.c:208 realtime.c:314 redirector.c:456 report.c:274 siteuser.c:95
147c72a9 114#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183 topsites.c:240
a82f7c8f
FM
115#, fuzzy
116msgid "ACCESSED SITE"
117msgstr "SITUS DIAKSES"
118
af7ace26 119#: authfail.c:115 email.c:81 html.c:133 html.c:356 html.c:412 siteuser.c:109
3f3e7025 120#: topsites.c:107 topsites.c:246
a82f7c8f 121#, c-format
10210234 122msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
123msgstr ""
124
3f3e7025 125#: authfail.c:122
a82f7c8f 126#, c-format
bc877ad2
FM
127msgid "There is a broken date in file %s\n"
128msgstr ""
129
3f3e7025 130#: authfail.c:126
bc877ad2
FM
131#, c-format
132msgid "There is a broken time in file %s\n"
133msgstr ""
134
3f3e7025 135#: authfail.c:130
bc877ad2
FM
136#, c-format
137msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
138msgstr ""
139
3f3e7025 140#: authfail.c:134
bc877ad2
FM
141#, c-format
142msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
143msgstr ""
144
af7ace26 145#: authfail.c:138 denied.c:107 download.c:103 html.c:155 html.c:244
a82f7c8f 146#, c-format
10210234 147msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
148msgstr ""
149
147c72a9 150#: authfail.c:147 denied.c:116 download.c:112 email.c:212 redirector.c:487
758c2de7 151#: siteuser.c:118 smartfilter.c:129 topuser.c:299
a82f7c8f 152#, c-format
10210234 153msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
154msgstr ""
155
147c72a9 156#: authfail.c:203 dansguardian_report.c:168 denied.c:172 download.c:167
758c2de7 157#: grepday.c:761 html.c:591 redirector.c:544 repday.c:226 siteuser.c:190
3f3e7025 158#: topsites.c:294 useragent.c:332
fa6552b0
FM
159#, fuzzy, c-format
160msgid "Write error in file %s\n"
161msgstr "Mengurutkan file"
162
3f3e7025 163#: authfail.c:205 convlog.c:80 dansguardian_report.c:170 denied.c:174
758c2de7 164#: download.c:169 grepday.c:763 html.c:593 redirector.c:546 repday.c:228
147c72a9 165#: report.c:486 report.c:526 siteuser.c:192 splitlog.c:112 splitlog.c:143
758c2de7 166#: splitlog.c:147 topsites.c:296 topuser.c:455 totday.c:132 useragent.c:127
1bc21870 167#: useragent.c:278 useragent.c:334
fa6552b0
FM
168#, fuzzy, c-format
169msgid "Failed to close file %s - %s\n"
170msgstr "Tak bisa buka file log"
171
9b179eb0 172#: convlog.c:46
bc877ad2 173#, fuzzy, c-format
9b179eb0
FM
174msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
175msgstr "Tak bisa buka file log"
176
955debf5 177#: convlog.c:51 splitlog.c:87
9b179eb0
FM
178#, fuzzy, c-format
179msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
180msgstr "Membaca file log akses"
bc877ad2 181
9b179eb0 182#: convlog.c:58
bc877ad2
FM
183#, c-format
184msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
185msgstr ""
a82f7c8f 186
7b0f910a 187#: dansguardian_log.c:56
10210234
FM
188#, fuzzy, c-format
189msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
190msgstr "Tak bisa buka file log"
191
3f3e7025 192#: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:90
10210234
FM
193#, fuzzy, c-format
194msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
195msgstr "Tak bisa buka file log"
196
3f3e7025 197#: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:116 dansguardian_log.c:125
758c2de7
FM
198#: dansguardian_report.c:94 lastlog.c:114 log.c:934 log.c:939 log.c:945
199#: log.c:953 log.c:957 log.c:961 log.c:966 log.c:971 log.c:1072 log.c:1076
200#: log.c:1080 log.c:1084 log.c:1088 log.c:1092 log.c:1096 log.c:1100
201#: log.c:1104 log.c:1137 log.c:1144 log.c:1168 topsites.c:253 topsites.c:258
1bc21870 202#: useragent.c:83 useragent.c:106
10210234 203#, c-format
9f70c14e 204msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
205msgstr ""
206
3f3e7025
FM
207#: dansguardian_log.c:80
208#, c-format
209msgid ""
210"Using the dansguardian log file \"%s\" found in your configuration file \"%s"
211"\"\n"
212msgstr ""
213
214#: dansguardian_log.c:87
10210234
FM
215#, fuzzy, c-format
216msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
217msgstr "Membaca file log akses"
218
3f3e7025
FM
219#: dansguardian_log.c:100
220#, fuzzy, c-format
221msgid "Invalid date found in your dansguardian log file %s\n"
222msgstr "Tak bisa buka file"
223
224#: dansguardian_log.c:104
225#, fuzzy, c-format
226msgid "Invalid time found in your dansguardian log file %s\n"
227msgstr "Tak bisa buka file"
228
229#: dansguardian_log.c:108
230#, fuzzy, c-format
231msgid "Invalid user found in your dansguardian log file %s\n"
232msgstr "Tak bisa buka file"
233
234#: dansguardian_log.c:112
235#, fuzzy, c-format
236msgid "Invalid IP address found in your dansguardian log file %s\n"
237msgstr "Tak bisa buka file"
238
758c2de7
FM
239#: dansguardian_log.c:120 dansguardian_report.c:98 html.c:366 log.c:949
240#: log.c:1047
a82f7c8f 241#, c-format
10210234 242msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
243msgstr ""
244
147c72a9 245#: dansguardian_log.c:148 redirector.c:366 sort.c:69 useragent.c:132
10210234
FM
246#, fuzzy, c-format
247msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
248msgstr "Mengurutkan file"
249
7ae50eee
FM
250#: dansguardian_report.c:34
251#, c-format
252msgid "%d more dansguardian entry not shown here&hellip;"
253msgid_plural "%d more dansguardian entries not shown here&hellip;"
254msgstr[0] ""
255msgstr[1] ""
256
3f3e7025
FM
257#: dansguardian_report.c:64
258#, fuzzy
259msgid "Dansguardian report not generated because it is empty\n"
260msgstr "Tak bisa buka file log"
261
262#: dansguardian_report.c:71 dansguardian_report.c:76
bc877ad2
FM
263#, fuzzy, c-format
264msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
265msgstr "Tak bisa buka file log"
266
758c2de7 267#: dansguardian_report.c:80 dansguardian_report.c:84 topuser.c:206
a82f7c8f
FM
268#, fuzzy
269msgid "DansGuardian"
270msgstr "DansGuardian"
271
3f3e7025 272#: dansguardian_report.c:88
a82f7c8f
FM
273#, fuzzy
274msgid "CAUSE"
275msgstr "CAUSE"
276
3f3e7025 277#: dansguardian_report.c:102
a82f7c8f 278#, c-format
10210234
FM
279msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
280msgstr ""
281
758c2de7 282#: datafile.c:72 html.c:84 report.c:111
7cad6336 283#, fuzzy, c-format
7b0f910a 284msgid "Cannot enumerate the user list\n"
7cad6336
FM
285msgstr "Tak bisa buka file log"
286
758c2de7 287#: datafile.c:83
7b0f910a
FM
288#, fuzzy, c-format
289msgid "Reading user file: %s/%s\n"
290msgstr "Membuat file"
10210234 291
758c2de7 292#: datafile.c:86
7b0f910a
FM
293#, fuzzy, c-format
294msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s.log\n"
295msgstr "File tidak ditemukan"
10210234 296
758c2de7 297#: datafile.c:91 datafile.c:147
10210234 298#, fuzzy, c-format
9f70c14e 299msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
300msgstr "Tak bisa buka file"
301
758c2de7 302#: datafile.c:96
10210234
FM
303#, c-format
304msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
305msgstr ""
306
758c2de7 307#: datafile.c:108 denied.c:103 download.c:99 report.c:156 smartfilter.c:123
955debf5 308#: totday.c:77
bc877ad2
FM
309#, c-format
310msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
311msgstr ""
312
758c2de7 313#: datafile.c:112
a82f7c8f 314#, c-format
10210234 315msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
316msgstr ""
317
758c2de7 318#: datafile.c:131 datafile.c:176 realtime.c:280 report.c:194 report.c:286
147c72a9 319#: report.c:316 siteuser.c:138 topsites.c:121 topsites.c:140
a82f7c8f 320#, c-format
10210234 321msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
322msgstr ""
323
758c2de7 324#: datafile.c:197
fcdc0918
FM
325#, c-format
326msgid "Datafile %s written successfully\n"
327msgstr ""
328
d2855b39 329#: decomp.c:36
10210234
FM
330#, fuzzy, c-format
331msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
332msgstr "File tidak ditemukan"
333
d2855b39 334#: decomp.c:42 decomp.c:62
10210234 335#, fuzzy, c-format
d2855b39
FM
336msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
337msgstr "Mengkompres file log"
10210234 338
d2855b39 339#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
10210234 340#, fuzzy, c-format
d2855b39 341msgid "decompression command too long for log file %s\n"
a82f7c8f
FM
342msgstr "Membongkar file log"
343
d2855b39 344#: decomp.c:52
10210234 345#, fuzzy, c-format
d2855b39 346msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
a82f7c8f
FM
347msgstr "Mengkompres file log"
348
1f22fada
FM
349#: denied.c:34
350#, c-format
351msgid "%d more denied access not shown here&hellip;"
352msgid_plural "%d more denied accesses not shown here&hellip;"
353msgstr[0] ""
354msgstr[1] ""
355
3f3e7025
FM
356#: denied.c:68
357msgid "Denied report not produced because it is empty\n"
358msgstr ""
359
360#: denied.c:75 denied.c:80
10210234 361#, fuzzy, c-format
9f70c14e 362msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
363msgstr "Tak bisa buka file log"
364
3f3e7025 365#: denied.c:84 denied.c:88
94558017
FM
366#, fuzzy
367msgid "Denied"
368msgstr "Denied"
369
3f3e7025 370#: denied.c:95
a82f7c8f 371#, c-format
10210234 372msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
373msgstr ""
374
3f3e7025 375#: denied.c:177
1f22fada
FM
376#, fuzzy, c-format
377msgid "Failed to delete the file \"%s\" after processing it - %s\n"
378msgstr "Tak bisa buka file"
379
3f3e7025
FM
380#: download.c:64
381msgid "Downloaded files report not generated as it is empty\n"
382msgstr ""
383
384#: download.c:71 download.c:76
9f70c14e
FM
385#, fuzzy, c-format
386msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
387msgstr "Tak bisa buka file"
388
758c2de7 389#: download.c:80 download.c:84 topuser.c:208
a82f7c8f
FM
390#, fuzzy
391msgid "Downloads"
392msgstr "Downloads"
393
758c2de7 394#: download.c:91 report.c:146 topuser.c:260
a82f7c8f 395#, c-format
10210234 396msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
397msgstr ""
398
147c72a9 399#: download.c:202
9f70c14e
FM
400#, c-format
401msgid "Download suffix list too long\n"
402msgstr ""
403
147c72a9 404#: download.c:210
9f70c14e
FM
405#, c-format
406msgid "Too many download suffixes\n"
407msgstr ""
408
147c72a9 409#: email.c:61 email.c:67 email.c:73 email.c:151 email.c:157 email.c:269
10210234 410#, fuzzy, c-format
9f70c14e 411msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
412msgstr "Tak bisa buka file"
413
147c72a9 414#: email.c:129
7b0f910a
FM
415#, c-format
416msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n"
417msgstr ""
418
758c2de7
FM
419#: email.c:135 html.c:394 log.c:1675 realtime.c:98 redirector.c:370
420#: siteuser.c:63 sort.c:73 topsites.c:85 topsites.c:201 topuser.c:165
1bc21870
FM
421#: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288
422#, fuzzy, c-format
423msgid "Sort command too long when sorting file \"%s\" to \"%s\"\n"
424msgstr "Membongkar file log"
425
758c2de7 426#: email.c:161 log.c:361
a82f7c8f
FM
427#, fuzzy
428msgid "Squid User Access Report"
429msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
430
147c72a9 431#: email.c:165
a82f7c8f
FM
432#, fuzzy
433msgid "Decreasing Access (bytes)"
434msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
435
af7ace26 436#: email.c:169 html.c:187 repday.c:127 report.c:265 useragent.c:167
fa6552b0
FM
437#, fuzzy
438msgid "Period"
439msgstr "Periode"
440
758c2de7 441#: email.c:173 siteuser.c:93 topsites.c:238 topuser.c:229
a82f7c8f
FM
442#, fuzzy
443msgid "NUM"
444msgstr "NO."
445
758c2de7 446#: email.c:177 html.c:211 topsites.c:240 topuser.c:241
a82f7c8f
FM
447#, fuzzy
448msgid "CONNECT"
449msgstr "MENGHUBUNGI"
450
af7ace26 451#: email.c:179 grepday.c:740 html.c:213 html.c:215 index.c:432 repday.c:140
758c2de7 452#: siteuser.c:97 topsites.c:240 topuser.c:243 topuser.c:245
a82f7c8f
FM
453#, fuzzy
454msgid "BYTES"
455msgstr "BYTES"
456
758c2de7 457#: email.c:181 grepday.c:753 html.c:219 topuser.c:249
a82f7c8f
FM
458#, fuzzy
459msgid "ELAPSED TIME"
460msgstr "WAKTU TERPAKAI"
461
758c2de7 462#: email.c:183 html.c:221 topuser.c:251
a82f7c8f 463#, fuzzy
156404e9 464msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
465msgstr "MILIDETIK"
466
758c2de7 467#: email.c:185 html.c:223 report.c:274 topsites.c:240 topuser.c:253
a82f7c8f
FM
468#, fuzzy
469msgid "TIME"
470msgstr "WAKTU"
471
147c72a9 472#: email.c:194 useragent.c:197
a82f7c8f 473#, c-format
10210234 474msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
475msgstr ""
476
147c72a9 477#: email.c:198
a82f7c8f 478#, c-format
10210234 479msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
480msgstr ""
481
147c72a9 482#: email.c:202
a82f7c8f 483#, c-format
10210234 484msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
485msgstr ""
486
147c72a9 487#: email.c:206
a82f7c8f 488#, c-format
10210234 489msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
490msgstr ""
491
758c2de7
FM
492#: email.c:231 email.c:233 html.c:508 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188
493#: repday.c:212 topuser.c:390 useragent.c:311
a82f7c8f
FM
494#, fuzzy
495msgid "TOTAL"
496msgstr "TOTAL"
497
758c2de7 498#: email.c:247 html.c:569 index.c:432 topuser.c:423
a82f7c8f
FM
499#, fuzzy
500msgid "AVERAGE"
501msgstr "RATA-RATA"
502
147c72a9
FM
503#: email.c:276
504#, fuzzy, c-format
505msgid "SARG report, %s"
506msgstr "laporan"
a82f7c8f 507
758c2de7 508#: email.c:280 index.c:582 log.c:1663
d2855b39
FM
509#, c-format
510msgid "command return status %d\n"
511msgstr ""
512
758c2de7 513#: email.c:281 index.c:583 log.c:1664
d2855b39
FM
514#, c-format
515msgid "command: %s\n"
516msgstr ""
517
1bc21870 518#: exclude.c:82 exclude.c:110
9f70c14e
FM
519#, c-format
520msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
521msgstr ""
522
1bc21870 523#: exclude.c:161 exclude.c:171
9f70c14e
FM
524#, c-format
525msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
526msgstr ""
527
147c72a9 528#: exclude.c:196
10210234
FM
529#, fuzzy, c-format
530msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
531msgstr "Tak bisa buka file log"
532
147c72a9 533#: exclude.c:200
10210234 534#, fuzzy, c-format
6e239b70 535msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
536msgstr "Menyertakan file exclude dari"
537
147c72a9 538#: exclude.c:203 exclude.c:317
9f70c14e
FM
539#, fuzzy, c-format
540msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
541msgstr "Tak bisa buka file log"
542
147c72a9 543#: exclude.c:214
9f70c14e 544#, c-format
758c2de7 545msgid "While reading \"%s\"\n"
9f70c14e
FM
546msgstr ""
547
147c72a9 548#: exclude.c:314
6e239b70
FM
549#, fuzzy, c-format
550msgid "Loading exclude file from: %s\n"
551msgstr "Menyertakan file exclude dari"
552
147c72a9 553#: exclude.c:322
6443bf6d
FM
554#, fuzzy, c-format
555msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
556msgstr "Tak bisa buka file"
557
758c2de7 558#: exclude.c:327 log.c:1739 usertab.c:73 util.c:1417
9f70c14e
FM
559#, fuzzy, c-format
560msgid "Cannot get the size of file %s\n"
561msgstr "Tak bisa buka file log"
562
147c72a9 563#: exclude.c:332
6443bf6d
FM
564#, fuzzy, c-format
565msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
566msgstr "Tak bisa buka file"
567
147c72a9 568#: exclude.c:337
9f70c14e
FM
569#, fuzzy, c-format
570msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
571msgstr "kesalahan malloc"
572
7b0f910a 573#: getconf.c:209
10210234
FM
574#, c-format
575msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
576msgstr ""
577
7b0f910a 578#: getconf.c:229
10210234
FM
579#, fuzzy, c-format
580msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
581msgstr "Missing double quote after parameter"
582
7b0f910a 583#: getconf.c:241
10210234
FM
584#, fuzzy, c-format
585msgid ""
586"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
587"long\n"
588msgstr "Missing double quote after parameter"
589
7b0f910a 590#: getconf.c:262
10210234
FM
591#, fuzzy, c-format
592msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
593msgstr "Missing double quote after parameter"
594
7b0f910a 595#: getconf.c:266
10210234
FM
596#, fuzzy, c-format
597msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
598msgstr "Missing double quote after parameter"
599
7b0f910a 600#: getconf.c:276
10210234
FM
601#, fuzzy, c-format
602msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
603msgstr "Missing double quote after parameter"
604
7b0f910a 605#: getconf.c:299
10210234
FM
606#, c-format
607msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
608msgstr ""
609
7b0f910a 610#: getconf.c:351
10210234
FM
611#, fuzzy, c-format
612msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
613msgstr "Missing double quote after parameter"
614
7b0f910a 615#: getconf.c:355
10210234
FM
616#, c-format
617msgid ""
618"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
619msgstr ""
620
7b0f910a 621#: getconf.c:386
15d5372b
FM
622#, fuzzy, c-format
623msgid "Unknown sort criterion \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
624msgstr "Missing double quote after parameter"
625
7b0f910a 626#: getconf.c:401
15d5372b
FM
627#, fuzzy, c-format
628msgid "Unknown sort order \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
629msgstr "Missing double quote after parameter"
630
7b0f910a 631#: getconf.c:421
10210234
FM
632#, c-format
633msgid "SARG: TAG: %s\n"
634msgstr ""
635
7b0f910a 636#: getconf.c:468
10210234
FM
637#, c-format
638msgid ""
639"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
640msgstr ""
641
7b0f910a 642#: getconf.c:478
10210234
FM
643#, c-format
644msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
645msgstr ""
646
7b0f910a 647#: getconf.c:486
10210234
FM
648#, c-format
649msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
650msgstr ""
651
7b0f910a 652#: getconf.c:499
10210234
FM
653#, c-format
654msgid "Too many log files in configuration file\n"
655msgstr ""
656
7b0f910a 657#: getconf.c:511
1f482a8d
FM
658#, c-format
659msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
660msgstr ""
661
1bc21870 662#: getconf.c:655 getconf.c:662
d5d021c5
FM
663#, c-format
664msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
665msgstr ""
666
1bc21870 667#: getconf.c:683
69fa7b48
FM
668#, c-format
669msgid ""
670"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
671"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
672msgstr ""
673
1bc21870 674#: getconf.c:692
64dfb824
FM
675#, c-format
676msgid ""
677"redirector_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
678"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
679"opposed to redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
680msgstr ""
681
1bc21870 682#: getconf.c:697
69fa7b48
FM
683#, c-format
684msgid ""
685"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
64dfb824
FM
686"redirector_filter_out_date that does the action implied by its name as "
687"opposed to squidguard_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
688msgstr ""
689
1bc21870 690#: getconf.c:704
64dfb824
FM
691#, c-format
692msgid ""
693"dansguardian_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
694"dansguardian_filter_out_date that does the action implied by its name as "
695"opposed to dansguardian_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
69fa7b48
FM
696msgstr ""
697
1bc21870 698#: getconf.c:751 getconf.c:756
10210234
FM
699#, c-format
700msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
701msgstr ""
702
1bc21870 703#: getconf.c:763
10210234
FM
704#, fuzzy, c-format
705msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
706msgstr "Unknown option"
707
1bc21870 708#: getconf.c:772
9f70c14e
FM
709#, fuzzy, c-format
710msgid "Loading configuration from %s\n"
711msgstr "Menyertakan file exclude dari"
10210234 712
1bc21870 713#: getconf.c:775
10210234 714#, fuzzy, c-format
9f70c14e 715msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
716msgstr "Tak bisa buka file"
717
282907b9 718#: grepday.c:144
9f70c14e 719#, fuzzy, c-format
2d4c92a1 720msgid "realloc error (%<PRIu64> bytes required)\n"
9f70c14e
FM
721msgstr "kesalahan malloc"
722
282907b9 723#: grepday.c:157
9f70c14e 724#, c-format
1f482a8d 725msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
9f70c14e
FM
726msgstr ""
727
282907b9 728#: grepday.c:170
1f482a8d
FM
729#, fuzzy, c-format
730msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
731msgstr "Tak bisa buka file"
732
282907b9 733#: grepday.c:237
1f482a8d
FM
734#, fuzzy, c-format
735msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
736msgstr "Tak bisa buka file"
737
282907b9 738#: grepday.c:296
286f212b 739#, c-format
2d4c92a1 740msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
286f212b
FM
741msgstr ""
742
282907b9 743#: grepday.c:300
286f212b 744#, c-format
2d4c92a1 745msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %<PRId64>\n"
286f212b
FM
746msgstr ""
747
282907b9 748#: grepday.c:328
286f212b
FM
749#, c-format
750msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
751msgstr ""
752
282907b9 753#: grepday.c:489
9f70c14e 754#, c-format
1f482a8d 755msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
9f70c14e
FM
756msgstr ""
757
282907b9 758#: grepday.c:557
1f482a8d 759msgid "SARG, "
a82f7c8f
FM
760msgstr ""
761
282907b9 762#: grepday.c:561
9f70c14e
FM
763#, fuzzy, c-format
764msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
765msgstr "Pemakai"
766
7b0f910a 767#: grepday.c:617 grepday.c:722
282907b9
FM
768#, fuzzy, c-format
769msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
770msgstr "File tidak ditemukan"
a82f7c8f 771
282907b9 772#: grepday.c:621 grepday.c:680
1f482a8d
FM
773#, fuzzy, c-format
774msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
775msgstr "Tak bisa buka file log"
776
282907b9 777#: grepday.c:637
a82f7c8f 778#, c-format
1f482a8d 779msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
780msgstr ""
781
282907b9 782#: grepday.c:644
a82f7c8f 783#, c-format
1f482a8d 784msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
a82f7c8f
FM
785msgstr ""
786
282907b9 787#: grepday.c:668
1f482a8d
FM
788#, c-format
789msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
790msgstr ""
9f70c14e 791
3f3e7025 792#: grepday.c:690 redirector.c:465 repday.c:81
324ba7f3
FM
793#, fuzzy, c-format
794msgid "Invalid date in file %s\n"
795msgstr "Tak bisa buka file"
796
282907b9 797#: grepday.c:696
324ba7f3
FM
798#, fuzzy, c-format
799msgid "Invalid entry in file %s\n"
800msgstr "Mengurutkan file"
801
955debf5 802#: grepday.c:702 repday.c:106 totday.c:96
324ba7f3
FM
803#, c-format
804msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
805msgstr ""
806
955debf5 807#: grepday.c:709 repday.c:113 totday.c:103
324ba7f3
FM
808#, fuzzy, c-format
809msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
810msgstr "Tak bisa buka file"
811
7b0f910a 812#: grepday.c:726
282907b9
FM
813#, fuzzy, c-format
814msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
815msgstr "Tak bisa buka file log"
816
7b0f910a 817#: grepday.c:729
282907b9
FM
818#, fuzzy
819msgid "Graph report"
820msgstr "laporan"
821
7b0f910a 822#: grepday.c:736 grepday.c:749 index.c:263
1b81f396
FM
823#, fuzzy
824msgid "DAYS"
825msgstr "DAYS"
826
147c72a9 827#: html.c:64
3f3e7025
FM
828#, fuzzy, c-format
829msgid "File name too long: %s/sargtmp.unsort\n"
830msgstr "File tidak ditemukan"
831
147c72a9 832#: html.c:69
3f3e7025
FM
833#, fuzzy, c-format
834msgid "File name too long: %s/sargtmp.log\n"
835msgstr "File tidak ditemukan"
836
af7ace26 837#: html.c:89
a82f7c8f 838#, c-format
10210234 839msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
840msgstr ""
841
af7ace26 842#: html.c:100 index.c:543 index.c:551 util.c:332 util.c:344 util.c:934
7b0f910a
FM
843#, fuzzy, c-format
844msgid "Cannot create directory %s - %s\n"
845msgstr "Tak bisa buka file log"
846
af7ace26 847#: html.c:110
7b0f910a 848#, fuzzy, c-format
147c72a9 849msgid "Input file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
7b0f910a
FM
850msgstr "File tidak ditemukan"
851
af7ace26 852#: html.c:115
7b0f910a
FM
853#, fuzzy, c-format
854msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
855msgstr "Tak bisa buka file"
a82f7c8f 856
af7ace26 857#: html.c:120
a82f7c8f 858#, c-format
10210234 859msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
860msgstr ""
861
af7ace26 862#: html.c:124
a82f7c8f 863#, c-format
10210234
FM
864msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
865msgstr ""
866
758c2de7 867#: html.c:145 html.c:236 topuser.c:275
10210234
FM
868#, c-format
869msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
870msgstr ""
871
af7ace26 872#: html.c:150
a82f7c8f 873#, c-format
10210234 874msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
875msgstr ""
876
af7ace26 877#: html.c:159 html.c:248
a82f7c8f 878#, c-format
10210234
FM
879msgid "There is a broken access code in file %s\n"
880msgstr ""
881
af7ace26 882#: html.c:163 html.c:252 report.c:161
10210234
FM
883#, c-format
884msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
885msgstr ""
886
af7ace26 887#: html.c:168
a82f7c8f 888#, c-format
10210234 889msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
890msgstr ""
891
af7ace26 892#: html.c:173
a82f7c8f 893#, c-format
10210234 894msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
895msgstr ""
896
af7ace26 897#: html.c:182
9f70c14e
FM
898#, fuzzy, c-format
899msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
900msgstr "Tak bisa buka file"
901
af7ace26 902#: html.c:186 html.c:192
a82f7c8f
FM
903msgid "User report"
904msgstr ""
905
af7ace26 906#: html.c:188 repday.c:128 report.c:266 report.c:270 smartfilter.c:177
9f70c14e
FM
907#, fuzzy
908msgid "User"
909msgstr "Pemakai"
910
af7ace26 911#: html.c:190 report.c:268
15d5372b
FM
912#, c-format
913msgid "Sort:&nbsp;%s, %s"
914msgstr ""
a82f7c8f 915
758c2de7 916#: html.c:203 smartfilter.c:109 topuser.c:211
a82f7c8f
FM
917#, fuzzy
918msgid "SmartFilter"
919msgstr "SmartFilter"
920
af7ace26 921#: html.c:203
147c72a9
FM
922#, fuzzy
923msgid "Report"
924msgstr "Laporan"
925
758c2de7 926#: html.c:217 topuser.c:247
156404e9
FM
927msgid "IN-CACHE-OUT"
928msgstr ""
a82f7c8f 929
af7ace26 930#: html.c:228
10210234
FM
931#, fuzzy, c-format
932msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
933msgstr "Membuat laporan"
934
758c2de7 935#: html.c:240 topuser.c:271 util.c:774
9f70c14e 936#, c-format
ad7f30fd 937msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
9f70c14e
FM
938msgstr ""
939
af7ace26 940#: html.c:256
9f70c14e 941#, c-format
ad7f30fd 942msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
9f70c14e
FM
943msgstr ""
944
af7ace26 945#: html.c:260
9f70c14e 946#, c-format
ad7f30fd 947msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
9f70c14e
FM
948msgstr ""
949
758c2de7 950#: html.c:274 topuser.c:319
c05462b8
FM
951msgid "date/time report"
952msgstr ""
953
af7ace26 954#: html.c:327
ad7f30fd
FM
955#, fuzzy
956msgid "DENIED"
957msgstr "DITOLAK"
958
af7ace26 959#: html.c:335
7b0f910a
FM
960#, fuzzy, c-format
961msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n"
962msgstr "Tak bisa buka file log"
963
af7ace26 964#: html.c:341
a82f7c8f 965#, c-format
10210234 966msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
967msgstr ""
968
af7ace26 969#: html.c:346
9f70c14e
FM
970#, fuzzy, c-format
971msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
972msgstr "Tak bisa buka file"
973
af7ace26 974#: html.c:351
9f70c14e
FM
975#, fuzzy, c-format
976msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
977msgstr "Tak bisa buka file"
978
af7ace26 979#: html.c:362 html.c:418
9f70c14e
FM
980#, c-format
981msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
982msgstr ""
983
758c2de7 984#: html.c:371 log.c:1232
9f70c14e
FM
985#, c-format
986msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
987msgstr ""
988
758c2de7 989#: html.c:375 log.c:1191
9f70c14e
FM
990#, c-format
991msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
992msgstr ""
993
af7ace26 994#: html.c:379 html.c:422
9f70c14e
FM
995#, c-format
996msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
997msgstr ""
998
758c2de7 999#: html.c:383 html.c:426 log.c:1021 log.c:1026
9f70c14e 1000#, c-format
ad7f30fd 1001msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
9f70c14e
FM
1002msgstr ""
1003
af7ace26 1004#: html.c:405
15d5372b
FM
1005#, fuzzy, c-format
1006msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
1007msgstr "Tak bisa buka file"
1008
758c2de7 1009#: html.c:538
bc877ad2
FM
1010#, fuzzy, c-format
1011msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
1012msgstr "Tak bisa buka file"
1013
758c2de7 1014#: html.c:553
9f70c14e
FM
1015#, fuzzy, c-format
1016msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
1017msgstr "Tak bisa buka file"
1018
758c2de7 1019#: html.c:560
10210234
FM
1020#, c-format
1021msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
1022msgstr ""
a82f7c8f 1023
7b0f910a 1024#: index.c:54
10210234
FM
1025#, fuzzy, c-format
1026msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
1027msgstr "Membuat index.html"
1028
7b0f910a 1029#: index.c:58 index.c:112 index.c:167 index.c:228 index.c:330 indexonly.c:38
147c72a9 1030#: lastlog.c:56 sort.c:107
7b0f910a
FM
1031#, fuzzy, c-format
1032msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
1033msgstr "Tak bisa buka file log"
1034
1035#: index.c:143 index.c:195 index.c:256
fcdc0918
FM
1036#, fuzzy, c-format
1037msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
1038msgstr "Tak bisa buka file log"
1039
1bc21870 1040#: index.c:146 index.c:427
fcdc0918
FM
1041#, fuzzy
1042msgid "SARG report"
1043msgid_plural "SARG reports"
1044msgstr[0] "laporan"
1045msgstr[1] "laporan"
1046
7b0f910a 1047#: index.c:149 index.c:202 index.c:263
a82f7c8f
FM
1048#, fuzzy
1049msgid "YEAR"
1050msgstr "YEAR"
1051
7b0f910a 1052#: index.c:151
a82f7c8f
FM
1053#, fuzzy
1054msgid "SIZE"
1055msgstr "SIZE"
1056
7b0f910a 1057#: index.c:182
fcdc0918
FM
1058#, c-format
1059msgid ""
1060"Too many month directories in %s\n"
1061"Supernumerary entries are ignored\n"
1062msgstr ""
1063
7b0f910a 1064#: index.c:198
fcdc0918
FM
1065#, c-format
1066msgid "SARG: report for %04d"
1067msgid_plural "SARG: reports for %04d"
1068msgstr[0] ""
1069msgstr[1] ""
1070
7b0f910a 1071#: index.c:202 index.c:263
a82f7c8f
FM
1072#, fuzzy
1073msgid "MONTH"
1074msgstr "MONTH"
1075
7b0f910a 1076#: index.c:243
fcdc0918
FM
1077#, c-format
1078msgid ""
1079"Too many day directories in %s\n"
1080"Supernumerary entries are ignored\n"
1081msgstr ""
1082
7b0f910a 1083#: index.c:259
fcdc0918
FM
1084#, c-format
1085msgid "SARG: report for %04d/%02d"
1086msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
1087msgstr[0] ""
1088msgstr[1] ""
1089
1bc21870 1090#: index.c:280 index.c:286 index.c:293 index.c:456
fa6552b0
FM
1091#, c-format
1092msgid "Write error in the index %s\n"
1093msgstr ""
1094
1bc21870 1095#: index.c:282 index.c:288 index.c:295 index.c:458
fa6552b0
FM
1096#, fuzzy, c-format
1097msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
1098msgstr "Tak bisa buka file"
1099
1bc21870
FM
1100#: index.c:340
1101#, c-format
1102msgid ""
1103"The directory \"%s%s\" looks like a report directory but doesn't contain a "
1104"sarg-date file. You should delete it\n"
1105msgstr ""
1106
1107#: index.c:345 index.c:405
fcdc0918
FM
1108#, c-format
1109msgid "not enough memory to sort the index\n"
1110msgstr ""
1111
1bc21870 1112#: index.c:367
a82f7c8f 1113#, c-format
10210234 1114msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1115msgstr ""
1116
1bc21870 1117#: index.c:371
a82f7c8f 1118#, c-format
10210234 1119msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1120msgstr ""
1121
1bc21870 1122#: index.c:375
a82f7c8f 1123#, c-format
10210234 1124msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1125msgstr ""
1126
1bc21870 1127#: index.c:379 index.c:389
a82f7c8f 1128#, c-format
10210234 1129msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1130msgstr ""
1131
1bc21870 1132#: index.c:384
a82f7c8f 1133#, c-format
10210234 1134msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1135msgstr ""
1136
1bc21870 1137#: index.c:397
5e6e0640
FM
1138#, c-format
1139msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
1140msgstr ""
1141
1bc21870 1142#: index.c:424
fcdc0918
FM
1143#, fuzzy, c-format
1144msgid "(index) Cannot open file %s\n"
1145msgstr "Tak bisa buka file"
1146
1bc21870 1147#: index.c:432
a82f7c8f
FM
1148#, fuzzy
1149msgid "FILE/PERIOD"
1150msgstr "FILE/PERIOD"
1151
1bc21870 1152#: index.c:432
a82f7c8f
FM
1153#, fuzzy
1154msgid "CREATION DATE"
1155msgstr "TANGGAL PEMBUATAN"
1156
147c72a9 1157#: index.c:432 siteuser.c:100
a82f7c8f
FM
1158#, fuzzy
1159msgid "USERS"
1160msgstr "PEMAKAI"
1161
1bc21870 1162#: index.c:561 index.c:663
fcdc0918
FM
1163#, c-format
1164msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1165msgstr ""
1166
1bc21870 1167#: index.c:572
fcdc0918
FM
1168#, c-format
1169msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1170msgstr ""
1171
7cad6336
FM
1172#: indexonly.c:46
1173#, c-format
1174msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
1175msgstr ""
1176
1177#: indexonly.c:50
1178#, fuzzy, c-format
955debf5 1179msgid "Failed to remove the file %s: %s\n"
7cad6336
FM
1180msgstr "Tak bisa buka file"
1181
147c72a9 1182#: ip2name.c:72
10210234
FM
1183#, c-format
1184msgid ""
7b0f910a
FM
1185"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - "
1186"%s\n"
10210234
FM
1187msgstr ""
1188
147c72a9 1189#: ip2name.c:124
955debf5
FM
1190#, fuzzy, c-format
1191msgid "Cannot resolve host name %s: %s\n"
1192msgstr "Tak bisa buka file log"
1193
147c72a9 1194#: ip2name.c:131
955debf5
FM
1195#, c-format
1196msgid ""
1197"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv4 address: %d bytes "
1198"instead of %d\n"
1199msgstr ""
1200
147c72a9 1201#: ip2name.c:139
955debf5
FM
1202#, c-format
1203msgid ""
1204"Short structure returned by getaddrinfo for an IPv6 address: %d bytes "
1205"instead of %d\n"
1206msgstr ""
1207
147c72a9 1208#: ip2name.c:144
955debf5
FM
1209#, c-format
1210msgid "Invalid address type %d returned when resolving host name \"%s\"\n"
1211msgstr ""
1212
7b0f910a 1213#: lastlog.c:51 lastlog.c:106
d574e592
FM
1214#, fuzzy, c-format
1215msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
1216msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 1217
7b0f910a 1218#: lastlog.c:65
7cad6336
FM
1219#, c-format
1220msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
1221msgstr ""
1222
7b0f910a 1223#: lastlog.c:119
10210234 1224#, fuzzy, c-format
d574e592 1225msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
1226msgstr "Membuang file laporan lama"
1227
7b0f910a 1228#: lastlog.c:121
d574e592
FM
1229#, c-format
1230msgid "Directory name too long: %s%s\n"
1231msgstr ""
1232
7b0f910a 1233#: lastlog.c:131
7cad6336
FM
1234#, fuzzy, c-format
1235msgid "Failed to delete the file %s\n"
1236msgstr "Tak bisa buka file"
1237
758c2de7 1238#: log.c:404
1f482a8d
FM
1239#, c-format
1240msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1241msgstr ""
1242
758c2de7 1243#: log.c:408
1f482a8d
FM
1244#, c-format
1245msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
1246msgstr ""
1247
758c2de7 1248#: log.c:417
1f482a8d
FM
1249#, c-format
1250msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
1251msgstr ""
1252
758c2de7 1253#: log.c:421
10210234 1254#, c-format
1f482a8d
FM
1255msgid ""
1256"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
10210234
FM
1257msgstr ""
1258
758c2de7 1259#: log.c:455
10210234 1260#, c-format
7b0f910a 1261msgid "Time period passed on the command line with option -t must be MM:SS\n"
10210234
FM
1262msgstr ""
1263
758c2de7 1264#: log.c:463
10210234 1265#, c-format
7b0f910a
FM
1266msgid ""
1267"Time range passed on the command line with option -t must be MM:SS-MM:SS\n"
10210234
FM
1268msgstr ""
1269
758c2de7 1270#: log.c:491
7b0f910a
FM
1271#, c-format
1272msgid "Option -%c requires an argument\n"
1273msgstr ""
1274
758c2de7 1275#: log.c:509
b050d822
FM
1276#, c-format
1277msgid "Too many log files passed on command line.\n"
1278msgstr ""
1279
758c2de7 1280#: log.c:513
b050d822
FM
1281#, c-format
1282msgid "Log file name too long passed on command line: %s\n"
1283msgstr ""
1284
758c2de7 1285#: log.c:522
abfc169e 1286#, c-format
10210234 1287msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1288msgstr ""
1289
758c2de7 1290#: log.c:526
abfc169e 1291#, fuzzy, c-format
10210234 1292msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1293msgstr "Tak bisa buka file log"
1294
758c2de7 1295#: log.c:634
d49c75f3
FM
1296#, c-format
1297msgid ""
1298"The output directory \"%s\" must be outside of the temporary directory \"%s"
1299"\"\n"
1300msgstr ""
1301
758c2de7 1302#: log.c:655 log.c:687
10210234
FM
1303#, fuzzy, c-format
1304msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1305msgstr "Parameter"
1306
758c2de7 1307#: log.c:656 log.c:688
10210234
FM
1308#, fuzzy, c-format
1309msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1310msgstr "Alamat nama host or IP"
1311
758c2de7 1312#: log.c:657 log.c:689
10210234
FM
1313#, c-format
1314msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1315msgstr ""
a82f7c8f 1316
758c2de7 1317#: log.c:658 log.c:690
10210234
FM
1318#, c-format
1319msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1320msgstr ""
a82f7c8f 1321
758c2de7 1322#: log.c:659 log.c:691
10210234
FM
1323#, c-format
1324msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1325msgstr ""
a82f7c8f 1326
758c2de7 1327#: log.c:660 log.c:692
10210234
FM
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1330msgstr "Alamat email penerima laporan"
1331
758c2de7 1332#: log.c:661 log.c:693
10210234
FM
1333#, c-format
1334msgid " Config file (-f) = %s\n"
1335msgstr ""
a82f7c8f 1336
758c2de7 1337#: log.c:663 log.c:695
10210234
FM
1338#, c-format
1339msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1340msgstr ""
a82f7c8f 1341
758c2de7 1342#: log.c:665 log.c:697
10210234
FM
1343#, c-format
1344msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1345msgstr ""
a82f7c8f 1346
758c2de7 1347#: log.c:667 log.c:699
10210234
FM
1348#, c-format
1349msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1350msgstr ""
a82f7c8f 1351
758c2de7 1352#: log.c:668 log.c:700
10210234
FM
1353#, c-format
1354msgid " IP report (-i) = %s\n"
1355msgstr ""
a82f7c8f 1356
758c2de7
FM
1357#: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705
1358#: log.c:707 log.c:712 log.c:713
a82f7c8f
FM
1359#, fuzzy
1360msgid "Yes"
1361msgstr "Ya"
1362
758c2de7
FM
1363#: log.c:668 log.c:673 log.c:675 log.c:680 log.c:681 log.c:700 log.c:705
1364#: log.c:707 log.c:712 log.c:713
a82f7c8f
FM
1365#, fuzzy
1366msgid "No"
1367msgstr "Ndak"
1368
758c2de7 1369#: log.c:670 log.c:702
10210234
FM
1370#, c-format
1371msgid " Input log (-l) = %s\n"
1372msgstr ""
a82f7c8f 1373
758c2de7 1374#: log.c:672 log.c:704
1f482a8d
FM
1375#, fuzzy, c-format
1376msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
1377msgstr "Alamat nama host or IP"
1378
758c2de7 1379#: log.c:673 log.c:705
10210234
FM
1380#, c-format
1381msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1382msgstr ""
a82f7c8f 1383
758c2de7 1384#: log.c:674 log.c:706
10210234
FM
1385#, c-format
1386msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1387msgstr ""
a82f7c8f 1388
758c2de7 1389#: log.c:675 log.c:707
10210234
FM
1390#, fuzzy, c-format
1391msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1392msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
1393
758c2de7 1394#: log.c:676 log.c:708
10210234
FM
1395#, c-format
1396msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1397msgstr ""
a82f7c8f 1398
758c2de7 1399#: log.c:677 log.c:709
10210234
FM
1400#, c-format
1401msgid " Time (-t) = %s\n"
1402msgstr ""
a82f7c8f 1403
758c2de7 1404#: log.c:678 log.c:710
10210234
FM
1405#, c-format
1406msgid " User (-u) = %s\n"
1407msgstr ""
a82f7c8f 1408
758c2de7 1409#: log.c:679 log.c:711
10210234
FM
1410#, c-format
1411msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1412msgstr ""
a82f7c8f 1413
758c2de7 1414#: log.c:680 log.c:712
10210234
FM
1415#, c-format
1416msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1417msgstr ""
a82f7c8f 1418
758c2de7 1419#: log.c:681 log.c:713
10210234
FM
1420#, c-format
1421msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1422msgstr ""
1423
758c2de7 1424#: log.c:682 log.c:714
7b0f910a
FM
1425#, c-format
1426msgid " Previous reports to keep (--lastlog) = %d\n"
1427msgstr ""
1428
758c2de7 1429#: log.c:715 log.c:719
10210234
FM
1430#, c-format
1431msgid "sarg version: %s\n"
1432msgstr ""
a82f7c8f 1433
758c2de7 1434#: log.c:722
15d5372b
FM
1435#, c-format
1436msgid "Sarg compiled to report warnings if the output is inconsistent\n"
1437msgstr ""
1438
758c2de7 1439#: log.c:752
a82f7c8f
FM
1440#, c-format
1441msgid "setrlimit error - %s\n"
1442msgstr ""
1443
758c2de7 1444#: log.c:763
a82f7c8f 1445#, c-format
10210234 1446msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1447msgstr ""
1448
758c2de7 1449#: log.c:772 log.c:779
10210234 1450#, fuzzy, c-format
d574e592 1451msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1452msgstr "Tak bisa buka file log"
1453
758c2de7 1454#: log.c:792
10210234
FM
1455#, fuzzy, c-format
1456msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1457msgstr "Membaca file log akses"
1458
758c2de7 1459#: log.c:798
c6a3ce24
FM
1460#, c-format
1461msgid ""
1462"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
1463"anyway\n"
1464msgstr ""
1465
758c2de7 1466#: log.c:802
c6a3ce24
FM
1467#, fuzzy, c-format
1468msgid "Ignoring old log file %s\n"
1469msgstr "Mengkompres file log"
1470
758c2de7 1471#: log.c:809 log.c:880
10210234 1472#, fuzzy, c-format
d574e592 1473msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1474msgstr "Tak bisa buka file log"
1475
758c2de7 1476#: log.c:812
d2855b39
FM
1477#, fuzzy, c-format
1478msgid "Reading access log file: %s\n"
1479msgstr "Membaca file log akses"
1480
758c2de7 1481#: log.c:840
10210234 1482#, c-format
fcdc0918 1483msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1484msgstr ""
1485
758c2de7 1486#: log.c:854
10210234
FM
1487#, fuzzy, c-format
1488msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f
FM
1489msgstr "Log is from Microsoft ISA"
1490
758c2de7 1491#: log.c:862
a82f7c8f 1492#, c-format
10210234 1493msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1494msgstr ""
1495
758c2de7 1496#: log.c:876
3f3e7025 1497#, fuzzy, c-format
758c2de7 1498msgid "File name too long: %s/sarg_temp.log\n"
3f3e7025
FM
1499msgstr "File tidak ditemukan"
1500
758c2de7 1501#: log.c:889
7cad6336
FM
1502#, c-format
1503msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1504msgstr ""
1505
758c2de7 1506#: log.c:905
a82f7c8f 1507#, c-format
10210234 1508msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1509msgstr ""
1510
758c2de7 1511#: log.c:926
d5d021c5 1512#, c-format
d574e592 1513msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1514msgstr ""
1515
758c2de7
FM
1516#: log.c:987 log.c:991 log.c:996 log.c:1000 log.c:1004 log.c:1109 log.c:1113
1517#: log.c:1117 log.c:1185 useragent.c:89
fa6552b0
FM
1518#, c-format
1519msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1520msgstr ""
1521
758c2de7 1522#: log.c:1013 log.c:1124 log.c:1241
1bc21870
FM
1523#, fuzzy, c-format
1524msgid "Invalid time found in %s\n"
1525msgstr "Tak bisa buka file"
1526
758c2de7 1527#: log.c:1031
d5d021c5 1528#, c-format
d574e592 1529msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1530msgstr ""
1531
758c2de7 1532#: log.c:1035
d5d021c5 1533#, c-format
d574e592 1534msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1535msgstr ""
1536
758c2de7 1537#: log.c:1039
d5d021c5 1538#, c-format
d574e592 1539msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1540msgstr ""
1541
758c2de7 1542#: log.c:1043
d5d021c5 1543#, c-format
d574e592 1544msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1545msgstr ""
1546
758c2de7 1547#: log.c:1051 log.c:1179
d5d021c5 1548#, c-format
d574e592 1549msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1550msgstr ""
1551
758c2de7 1552#: log.c:1060
a82f7c8f 1553#, c-format
fa6552b0 1554msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1555msgstr ""
1556
758c2de7 1557#: log.c:1173
a82f7c8f 1558#, c-format
fa6552b0 1559msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1560msgstr ""
1561
758c2de7 1562#: log.c:1197
a82f7c8f 1563#, c-format
10210234 1564msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1565msgstr ""
1566
758c2de7 1567#: log.c:1203
10210234
FM
1568#, c-format
1569msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1570msgstr ""
1571
758c2de7 1572#: log.c:1211
a82f7c8f 1573#, c-format
10210234 1574msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1575msgstr ""
1576
758c2de7 1577#: log.c:1224
fa6552b0
FM
1578#, c-format
1579msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1580msgstr ""
1581
758c2de7 1582#: log.c:1228
fa6552b0
FM
1583#, c-format
1584msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1585msgstr ""
1586
758c2de7 1587#: log.c:1248
fa6552b0
FM
1588#, c-format
1589msgid "Unknown input log file format\n"
1590msgstr ""
1591
758c2de7 1592#: log.c:1273
a82f7c8f
FM
1593#, c-format
1594msgid "User ID too long: %s\n"
1595msgstr ""
1596
758c2de7 1597#: log.c:1286
a82f7c8f
FM
1598#, c-format
1599msgid "Excluded code: %s\n"
1600msgstr ""
1601
758c2de7 1602#: log.c:1348
a82f7c8f
FM
1603#, c-format
1604msgid "Excluded site: %s\n"
1605msgstr ""
1606
758c2de7 1607#: log.c:1404
a82f7c8f
FM
1608#, c-format
1609msgid "Excluded user: %s\n"
1610msgstr ""
1611
758c2de7 1612#: log.c:1434
a82f7c8f 1613#, c-format
10210234 1614msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1615msgstr ""
1616
758c2de7 1617#: log.c:1458
43cc1649
FM
1618#, fuzzy, c-format
1619msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
1620msgstr "Tak bisa buka file"
1621
758c2de7 1622#: log.c:1468
d49c75f3
FM
1623#, fuzzy, c-format
1624msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n"
1625msgstr "File tidak ditemukan"
a82f7c8f 1626
758c2de7 1627#: log.c:1472 log.c:1503
d5d021c5
FM
1628#, fuzzy, c-format
1629msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1630msgstr "Tak bisa buka file log"
1631
758c2de7 1632#: log.c:1489
43cc1649
FM
1633#, fuzzy, c-format
1634msgid "Write error in the log file of user %s\n"
1635msgstr "Tak bisa buka file"
1636
758c2de7 1637#: log.c:1554
d5d021c5
FM
1638#, c-format
1639msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1640msgstr ""
1641
758c2de7 1642#: log.c:1560
10210234
FM
1643#, c-format
1644msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1645msgstr ""
a82f7c8f 1646
758c2de7 1647#: log.c:1582
10210234
FM
1648#, fuzzy, c-format
1649msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1650msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
1651
758c2de7 1652#: log.c:1585
10210234
FM
1653#, fuzzy, c-format
1654msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1655msgstr "Format log common"
1656
758c2de7 1657#: log.c:1588
10210234
FM
1658#, fuzzy, c-format
1659msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1660msgstr "Format log Squid"
1661
758c2de7 1662#: log.c:1591
10210234
FM
1663#, fuzzy, c-format
1664msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1665msgstr "Sarg log format"
1666
758c2de7 1667#: log.c:1594
42b117e3
FM
1668#, fuzzy, c-format
1669msgid "Log with invalid format\n"
1670msgstr "Log dengan format yang salah"
1671
758c2de7 1672#: log.c:1598
d5d021c5
FM
1673#, fuzzy, c-format
1674msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1675msgstr "Tidak ada record yang dicari"
1676
758c2de7 1677#: log.c:1599 log.c:1712
d5d021c5
FM
1678#, fuzzy, c-format
1679msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1680msgstr "Selesai"
1681
758c2de7 1682#: log.c:1613
d5d021c5 1683#, fuzzy, c-format
42b117e3
FM
1684msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
1685msgstr "Membaca file log akses"
a82f7c8f 1686
758c2de7 1687#: log.c:1617
42b117e3
FM
1688#, c-format
1689msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1690msgstr ""
1691
758c2de7 1692#: log.c:1622
3f3e7025
FM
1693#, c-format
1694msgid "date=%s\n"
1695msgstr ""
1696
758c2de7 1697#: log.c:1623
3f3e7025
FM
1698#, fuzzy, c-format
1699msgid "period=%s\n"
1700msgstr "Periode"
1701
758c2de7 1702#: log.c:1627
10210234
FM
1703#, fuzzy, c-format
1704msgid "Period: %s\n"
1705msgstr "Periode"
1706
758c2de7 1707#: log.c:1644
3f3e7025 1708#, fuzzy, c-format
758c2de7 1709msgid "File name too long: %s/sarg-%s_%s-%s_%s.log\n"
3f3e7025
FM
1710msgstr "File tidak ditemukan"
1711
758c2de7 1712#: log.c:1648
d5d021c5
FM
1713#, c-format
1714msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1715msgstr ""
1716
758c2de7 1717#: log.c:1658
3f3e7025 1718#, fuzzy, c-format
758c2de7 1719msgid "Command too long: %s \"%s\"\n"
3f3e7025
FM
1720msgstr "File tidak ditemukan"
1721
758c2de7 1722#: log.c:1670
10210234
FM
1723#, fuzzy, c-format
1724msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1725msgstr "Sarg parsed log saved as"
1726
758c2de7 1727#: log.c:1726
10210234 1728#, fuzzy, c-format
d574e592 1729msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1730msgstr "Menyertakan file password dari"
1731
758c2de7 1732#: log.c:1729
d5d021c5 1733#, fuzzy, c-format
d574e592 1734msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1735msgstr "Tak bisa buka file log"
1736
758c2de7 1737#: log.c:1734
6443bf6d
FM
1738#, fuzzy, c-format
1739msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
1740msgstr "Tak bisa buka file"
1741
758c2de7 1742#: log.c:1744
6443bf6d
FM
1743#, fuzzy, c-format
1744msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
1745msgstr "Tak bisa buka file"
1746
758c2de7 1747#: log.c:1749 util.c:1427
d5d021c5 1748#, fuzzy, c-format
d574e592 1749msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1750msgstr "kesalahan malloc"
1751
758c2de7 1752#: log.c:1759
d5d021c5 1753#, c-format
d574e592 1754msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1755msgstr ""
1756
7cad6336 1757#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1758#, c-format
1759msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1760msgstr ""
1761
758c2de7
FM
1762#: realtime.c:56 realtime.c:63
1763#, fuzzy, c-format
1764msgid "Cannot create a temporary file name to produce the report: %s\n"
1765msgstr "Tak bisa buka file log"
1766
1767#: realtime.c:71
a82f7c8f 1768#, c-format
10210234 1769msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1770msgstr ""
1771
758c2de7 1772#: realtime.c:76 realtime.c:224
a82f7c8f 1773#, c-format
10210234 1774msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1775msgstr ""
1776
758c2de7 1777#: realtime.c:83
393132db
FM
1778#, fuzzy, c-format
1779msgid "Failed to get the %d trailing lines of %s: %s\n"
1780msgstr "Tak bisa buka file"
1781
758c2de7 1782#: realtime.c:84
393132db
FM
1783#, fuzzy, c-format
1784msgid "tail command: %s\n"
1785msgstr "File tidak ditemukan"
1786
758c2de7 1787#: realtime.c:89
a82f7c8f 1788#, c-format
10210234 1789msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1790msgstr ""
1791
758c2de7 1792#: realtime.c:126
a82f7c8f 1793#, c-format
10210234 1794msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1795msgstr ""
1796
758c2de7
FM
1797#: realtime.c:130
1798#, c-format
1799msgid "The time stamp decimal part at column 1 is too long\n"
1800msgstr ""
1801
1802#: realtime.c:134
a82f7c8f 1803#, c-format
10210234 1804msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1805msgstr ""
1806
758c2de7 1807#: realtime.c:142
a82f7c8f 1808#, c-format
10210234 1809msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1810msgstr ""
1811
758c2de7 1812#: realtime.c:146
a82f7c8f 1813#, c-format
10210234 1814msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1815msgstr ""
1816
758c2de7 1817#: realtime.c:150
a82f7c8f 1818#, c-format
10210234 1819msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1820msgstr ""
1821
758c2de7 1822#: realtime.c:154
a82f7c8f 1823#, c-format
10210234 1824msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1825msgstr ""
1826
758c2de7 1827#: realtime.c:159 realtime.c:168 realtime.c:172 realtime.c:176
a82f7c8f 1828#, c-format
10210234 1829msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1830msgstr ""
1831
758c2de7 1832#: realtime.c:163
a82f7c8f 1833#, c-format
10210234 1834msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1835msgstr ""
1836
758c2de7 1837#: realtime.c:180
a82f7c8f 1838#, c-format
10210234 1839msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1840msgstr ""
1841
758c2de7 1842#: realtime.c:184
a82f7c8f 1843#, c-format
10210234 1844msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1845msgstr ""
1846
758c2de7 1847#: realtime.c:217
a82f7c8f 1848#, c-format
10210234 1849msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1850msgstr ""
1851
758c2de7
FM
1852#: realtime.c:232
1853#, fuzzy, c-format
1854msgid "Invalid time column in file %s\n"
1855msgstr "Tak bisa buka file"
1856
1857#: realtime.c:236 redirector.c:473
1858#, fuzzy, c-format
1859msgid "Invalid IP address in file %s\n"
1860msgstr "Tak bisa buka file"
1861
1862#: realtime.c:240
1863#, fuzzy, c-format
1864msgid "Invalid user name in file %s\n"
1865msgstr "Mengurutkan file"
1866
1867#: realtime.c:245 redirector.c:201 redirector.c:477
1868#, fuzzy, c-format
1869msgid "Invalid URL in file %s\n"
1870msgstr "Tak bisa buka file"
1871
1872#: realtime.c:249
1873#, fuzzy, c-format
1874msgid "Invalid access type in file %s\n"
1875msgstr "Tak bisa buka file"
1876
1877#: realtime.c:312
a82f7c8f
FM
1878#, fuzzy
1879msgid "Realtime"
1880msgstr "Realtime"
1881
758c2de7 1882#: realtime.c:313
a82f7c8f
FM
1883#, fuzzy
1884msgid "Auto refresh"
1885msgstr "Auto refresh"
1886
758c2de7 1887#: realtime.c:314
a82f7c8f
FM
1888#, fuzzy
1889msgid "TYPE"
1890msgstr "TYPE"
1891
1bc21870
FM
1892#: redirector.c:56
1893#, fuzzy, c-format
1894msgid "Reading redirector log file %s\n"
1895msgstr "Membaca file log akses"
1896
1897#: redirector.c:83 redirector.c:88
1898#, c-format
1899msgid ""
1900"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - "
1901"%s\n"
1902msgstr ""
1903
3f3e7025
FM
1904#: redirector.c:93 redirector.c:288 redirector.c:305 redirector.c:434
1905#: redirector.c:439
1bc21870
FM
1906#, fuzzy, c-format
1907msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
1908msgstr "Tak bisa buka file log"
1909
1910#: redirector.c:98
1911#, fuzzy, c-format
1912msgid "Not enough memory to read the redirector log\n"
1913msgstr "Membaca file log akses"
1914
1915#: redirector.c:108
1916#, c-format
1917msgid ""
1918"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
1919"characters before first tag)\n"
1920msgstr ""
1921
1922#: redirector.c:122
1923#, c-format
1924msgid ""
1925"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (missing # at end "
1926"of tag)\n"
1927msgstr ""
1928
1929#: redirector.c:126
1930#, c-format
1931msgid ""
1932"Invalid \"redirector_log_format\" option in your sarg.conf (too many "
1933"characters in column separator)\n"
1934msgstr ""
1935
1936#: redirector.c:131
1937#, fuzzy, c-format
1938msgid "Parsing of tag \"%s\" in redirector log %s returned no result\n"
1939msgstr "Membongkar file log"
1940
1941#: redirector.c:142
1942#, fuzzy, c-format
1943msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
1944msgstr "Membongkar file log"
1945
1946#: redirector.c:148
1947#, fuzzy, c-format
1948msgid "Banning source name too long in redirector log file %s\n"
1949msgstr "Membongkar file log"
1950
1951#: redirector.c:154
1952#, c-format
1953msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
1954msgstr ""
1955
1956#: redirector.c:160
1957#, fuzzy, c-format
1958msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
1959msgstr "Membongkar file log"
1960
1961#: redirector.c:166
1962#, fuzzy, c-format
1963msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
1964msgstr "Membongkar file log"
1965
1966#: redirector.c:172
1967#, c-format
1968msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
1969msgstr ""
1970
1971#: redirector.c:182 splitlog.c:95
1972#, fuzzy, c-format
1973msgid "Invalid date found in file %s\n"
1974msgstr "Tak bisa buka file"
1975
1976#: redirector.c:189
1977#, fuzzy, c-format
1978msgid "Invalid time found in file %s\n"
1979msgstr "Tak bisa buka file"
1980
1981#: redirector.c:193
1982#, fuzzy, c-format
1983msgid "Invalid redirected source in file %s\n"
1984msgstr "Tak bisa buka file"
1985
1986#: redirector.c:197
1987#, fuzzy, c-format
1988msgid "Invalid redirected list in file %s\n"
1989msgstr "Tak bisa buka file"
1990
1bc21870
FM
1991#: redirector.c:205
1992#, fuzzy, c-format
1993msgid "Invalid source IP in file %s\n"
1994msgstr "Tak bisa buka file"
1995
3f3e7025 1996#: redirector.c:209 redirector.c:461
1bc21870
FM
1997#, fuzzy, c-format
1998msgid "Invalid user in file %s\n"
1999msgstr "Mengurutkan file"
2000
3f3e7025
FM
2001#: redirector.c:281
2002msgid "No redirector logs provided to produce that kind of report\n"
2003msgstr ""
2004
2005#: redirector.c:300
1bc21870
FM
2006#, fuzzy, c-format
2007msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
2008msgstr "Tak bisa buka file log"
2009
3f3e7025 2010#: redirector.c:391
7ae50eee
FM
2011#, c-format
2012msgid "%d more redirector entry not shown here&hellip;"
2013msgid_plural "%d more redirector entries not shown here&hellip;"
2014msgstr[0] ""
2015msgstr[1] ""
2016
3f3e7025
FM
2017#: redirector.c:427
2018msgid "Redirector report not generated because it is empty\n"
2019msgstr ""
2020
2021#: redirector.c:444
1bc21870
FM
2022#, fuzzy, c-format
2023msgid "Not enough memory to read the processed redirector log\n"
2024msgstr "Membaca file log akses"
2025
3f3e7025 2026#: redirector.c:448 redirector.c:452
1bc21870
FM
2027msgid "Redirector report"
2028msgstr ""
2029
3f3e7025 2030#: redirector.c:456
1bc21870
FM
2031#, fuzzy
2032msgid "RULE"
2033msgstr "RULE"
2034
3f3e7025 2035#: redirector.c:469 repday.c:97
1bc21870
FM
2036#, fuzzy, c-format
2037msgid "Invalid time in file %s\n"
2038msgstr "Tak bisa buka file"
2039
3f3e7025 2040#: redirector.c:481
1bc21870
FM
2041#, fuzzy, c-format
2042msgid "Invalid rule in file %s\n"
2043msgstr "Tak bisa buka file"
2044
7b0f910a 2045#: repday.c:64
a82f7c8f 2046#, c-format
10210234 2047msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
2048msgstr ""
2049
7b0f910a 2050#: repday.c:69 repday.c:122
bc877ad2
FM
2051#, fuzzy, c-format
2052msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
2053msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 2054
955debf5 2055#: repday.c:90 totday.c:87
324ba7f3
FM
2056#, c-format
2057msgid "Too many different dates in %s\n"
2058msgstr ""
2059
7b0f910a 2060#: repday.c:126
bc877ad2 2061msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
2062msgstr ""
2063
7b0f910a 2064#: repday.c:144 repday.c:187
324ba7f3
FM
2065msgid "H"
2066msgstr ""
2067
7b0f910a 2068#: repday.c:183
324ba7f3 2069msgid "H:M:S"
a82f7c8f
FM
2070msgstr ""
2071
147c72a9 2072#: report.c:89
fa6552b0
FM
2073#, c-format
2074msgid ""
2075"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
2076"name\n"
2077msgstr ""
2078
147c72a9 2079#: report.c:94
3f3e7025
FM
2080#, c-format
2081msgid "outdirname=%s\n"
2082msgstr ""
2083
147c72a9
FM
2084#: report.c:101 report.c:120 report.c:252 report.c:430 report.c:475
2085#: report.c:547 report.c:828
d5d021c5 2086#, fuzzy, c-format
d574e592 2087msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
2088msgstr "Tak bisa buka file log"
2089
147c72a9 2090#: report.c:116
7b0f910a
FM
2091#, fuzzy, c-format
2092msgid "(report) directory entry too long: %s/%s.log\n"
2093msgstr "File tidak ditemukan"
bc877ad2 2094
147c72a9 2095#: report.c:165
a82f7c8f 2096#, c-format
10210234 2097msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2098msgstr ""
2099
147c72a9 2100#: report.c:264
a82f7c8f
FM
2101msgid "Site access report"
2102msgstr ""
2103
147c72a9
FM
2104#: report.c:274
2105#, fuzzy
2106msgid "DATE"
2107msgstr "TANGGAL/WAKTU"
3f3e7025 2108
147c72a9 2109#: report.c:354
3f3e7025
FM
2110msgid ""
2111"Dansguardian report not produced because no dansguardian configuration file "
2112"was provided\n"
2113msgstr ""
2114
147c72a9
FM
2115#: report.c:365
2116msgid "Downloaded files report not requested in report_type\n"
2117msgstr ""
2118
2119#: report.c:370
3f3e7025
FM
2120msgid "Top sites report not requested in report_type\n"
2121msgstr ""
2122
147c72a9 2123#: report.c:375
3f3e7025
FM
2124msgid "Sites & users report not requested in report_type\n"
2125msgstr ""
2126
147c72a9 2127#: report.c:380
3f3e7025
FM
2128msgid "Denied accesses report not requested in report_type\n"
2129msgstr ""
2130
147c72a9 2131#: report.c:385
3f3e7025
FM
2132msgid "Authentication failures report not requested in report_type\n"
2133msgstr ""
2134
147c72a9 2135#: report.c:397
3f3e7025
FM
2136msgid "User's detailed report not requested in report_type\n"
2137msgstr ""
2138
147c72a9 2139#: report.c:402
d5d021c5
FM
2140#, fuzzy, c-format
2141msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
2142msgstr "Berhasil melaporkan pada"
2143
147c72a9 2144#: report.c:407
d5d021c5
FM
2145#, fuzzy, c-format
2146msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
2147msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke"
2148
147c72a9 2149#: report.c:423
10210234
FM
2150#, fuzzy, c-format
2151msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2152msgstr "Membuat file"
2153
147c72a9 2154#: report.c:425 report.c:470
10210234
FM
2155#, c-format
2156msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
2157msgstr ""
2158
147c72a9 2159#: report.c:448
a82f7c8f 2160#, c-format
10210234 2161msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
2162msgstr ""
2163
147c72a9 2164#: report.c:453
d5d021c5 2165#, fuzzy, c-format
d574e592 2166msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
2167msgstr "Tak bisa buka file log"
2168
147c72a9 2169#: report.c:510
a82f7c8f 2170#, c-format
10210234 2171msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
2172msgstr ""
2173
147c72a9 2174#: report.c:515
10210234 2175#, fuzzy, c-format
d574e592 2176msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
10210234
FM
2177msgstr "Tak bisa buka file log"
2178
147c72a9 2179#: report.c:542
a82f7c8f 2180#, c-format
10210234 2181msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
2182msgstr ""
2183
147c72a9 2184#: report.c:570
7b0f910a
FM
2185#, fuzzy, c-format
2186msgid "Failed to write a line in %s\n"
2187msgstr "Tak bisa buka file"
2188
147c72a9 2189#: report.c:592
7b0f910a
FM
2190#, fuzzy, c-format
2191msgid "Failed to write the total line in %s\n"
2192msgstr "Tak bisa buka file"
2193
147c72a9 2194#: report.c:618
a82f7c8f 2195#, c-format
10210234 2196msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
2197msgstr ""
2198
147c72a9 2199#: report.c:635
a82f7c8f 2200#, c-format
10210234 2201msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
2202msgstr ""
2203
147c72a9 2204#: report.c:652
a82f7c8f 2205#, c-format
10210234 2206msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
2207msgstr ""
2208
147c72a9 2209#: report.c:669
a82f7c8f 2210#, c-format
10210234 2211msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
2212msgstr ""
2213
147c72a9 2214#: report.c:686
a82f7c8f 2215#, c-format
10210234 2216msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
2217msgstr ""
2218
147c72a9 2219#: report.c:696
a82f7c8f 2220#, c-format
10210234 2221msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2222msgstr ""
2223
147c72a9 2224#: report.c:712
a82f7c8f 2225#, c-format
10210234 2226msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
2227msgstr ""
2228
147c72a9 2229#: report.c:729
a82f7c8f 2230#, c-format
10210234 2231msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
2232msgstr ""
2233
147c72a9 2234#: report.c:738
a82f7c8f 2235#, c-format
10210234 2236msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2237msgstr ""
2238
147c72a9 2239#: report.c:746
a82f7c8f 2240#, c-format
10210234 2241msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2242msgstr ""
2243
147c72a9 2244#: report.c:754
a82f7c8f 2245#, c-format
10210234 2246msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2247msgstr ""
2248
147c72a9 2249#: report.c:762
a82f7c8f 2250#, c-format
10210234 2251msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
2252msgstr ""
2253
147c72a9 2254#: report.c:778
a82f7c8f 2255#, c-format
10210234 2256msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
2257msgstr ""
2258
147c72a9 2259#: report.c:795
a82f7c8f 2260#, c-format
10210234 2261msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
2262msgstr ""
2263
147c72a9 2264#: report.c:812
a82f7c8f 2265#, c-format
10210234 2266msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
2267msgstr ""
2268
147c72a9 2269#: siteuser.c:52
3f3e7025
FM
2270msgid "Sites and users report not generated because privacy option is on\n"
2271msgstr ""
2272
147c72a9 2273#: siteuser.c:74 siteuser.c:80
10210234 2274#, fuzzy, c-format
d574e592 2275msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
2276msgstr "Tak bisa buka file log"
2277
758c2de7 2278#: siteuser.c:84 siteuser.c:88 topuser.c:205
a82f7c8f 2279#, fuzzy
10210234
FM
2280msgid "Sites & Users"
2281msgstr "Mingguan"
2282
147c72a9 2283#: smartfilter.c:57
3f3e7025 2284#, fuzzy, c-format
758c2de7 2285msgid "File name too long: %s/smartfilter.unsort\n"
3f3e7025
FM
2286msgstr "File tidak ditemukan"
2287
147c72a9 2288#: smartfilter.c:61
3f3e7025 2289#, fuzzy, c-format
758c2de7 2290msgid "File name too long: %s/sarg-sites\n"
3f3e7025
FM
2291msgstr "File tidak ditemukan"
2292
147c72a9 2293#: smartfilter.c:65
3f3e7025 2294#, fuzzy, c-format
758c2de7 2295msgid "File name too long: %s/smartfilter.log\n"
3f3e7025
FM
2296msgstr "File tidak ditemukan"
2297
147c72a9 2298#: smartfilter.c:69
3f3e7025 2299#, fuzzy, c-format
758c2de7 2300msgid "File name too long: %s/smartfilter.html\n"
3f3e7025
FM
2301msgstr "File tidak ditemukan"
2302
147c72a9 2303#: smartfilter.c:74
a82f7c8f 2304#, c-format
10210234 2305msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
2306msgstr ""
2307
147c72a9 2308#: smartfilter.c:84 smartfilter.c:94
10210234 2309#, fuzzy, c-format
d574e592 2310msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 2311msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 2312
147c72a9
FM
2313#: smartfilter.c:116 smartfilter.c:183
2314msgid "SMARTFILTER"
2315msgstr ""
2316
2317#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
a82f7c8f
FM
2318#, fuzzy
2319msgid "Generated by"
2320msgstr "Dibuat oleh"
2321
147c72a9 2322#: smartfilter.c:140 smartfilter.c:194 smartfilter.c:204 util.c:1620
a82f7c8f
FM
2323#, fuzzy
2324msgid "on"
2325msgstr "pada"
2326
147c72a9 2327#: smartfilter.c:146
fa6552b0
FM
2328#, fuzzy, c-format
2329msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
2330msgstr "Tak bisa buka file log"
2331
147c72a9 2332#: sort.c:60
7b0f910a
FM
2333#, fuzzy, c-format
2334msgid "file name too long: %s/%s.utmp\n"
2335msgstr "File tidak ditemukan"
2336
147c72a9
FM
2337#: sort.c:64
2338#, fuzzy, c-format
2339msgid "file name too long: %s/htmlrel.txt\n"
2340msgstr "File tidak ditemukan"
2341
2342#: sort.c:103
10210234
FM
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
2345msgstr "pre-sorting files"
2346
147c72a9 2347#: sort.c:132
fcdc0918
FM
2348#, c-format
2349msgid "user name too long to sort %s\n"
2350msgstr ""
2351
147c72a9 2352#: sort.c:142
fcdc0918
FM
2353#, c-format
2354msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
2355msgstr ""
2356
758c2de7 2357#: sort.c:158 topuser.c:147
15d5372b
FM
2358msgid "connect"
2359msgstr ""
2360
147c72a9 2361#: sort.c:160
15d5372b
FM
2362#, fuzzy
2363msgid "site"
2364msgstr "Topsites"
2365
758c2de7 2366#: sort.c:162 topuser.c:150
15d5372b
FM
2367#, fuzzy
2368msgid "time"
2369msgstr "Waktu"
2370
758c2de7 2371#: sort.c:164 topuser.c:152
15d5372b
FM
2372#, fuzzy
2373msgid "bytes"
2374msgstr "situs"
2375
758c2de7 2376#: sort.c:168 topuser.c:157
15d5372b
FM
2377msgid "normal"
2378msgstr ""
2379
758c2de7 2380#: sort.c:170 topuser.c:160
15d5372b
FM
2381msgid "reverse"
2382msgstr ""
2383
955debf5
FM
2384#: splitlog.c:70
2385#, c-format
2386msgid "(splitlog) Output path is too long: %s%s-YYYY-mm-dd\n"
2387msgstr ""
2388
2389#: splitlog.c:82
10210234 2390#, fuzzy, c-format
9b179eb0 2391msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
10210234
FM
2392msgstr "Tak bisa buka file log"
2393
955debf5
FM
2394#: splitlog.c:122
2395#, fuzzy, c-format
2396msgid "(splitlog) Cannot open output log file %s - %s\n"
2397msgstr "Tak bisa buka file log"
2398
3f3e7025
FM
2399#: topsites.c:70
2400msgid "Top sites report not produced because privacy option is on\n"
2401msgstr ""
2402
2403#: topsites.c:96 topsites.c:102 topsites.c:211 topsites.c:222
d574e592
FM
2404#, fuzzy, c-format
2405msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
2406msgstr "Tak bisa buka file log"
d5d021c5 2407
3f3e7025 2408#: topsites.c:175
7b0f910a
FM
2409#, c-format
2410msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top sites\n"
2411msgstr ""
2412
758c2de7 2413#: topsites.c:226 topuser.c:204
a82f7c8f
FM
2414msgid "Top sites"
2415msgstr ""
2416
3f3e7025 2417#: topsites.c:231
d574e592
FM
2418#, fuzzy, c-format
2419msgid "Top %d sites"
2420msgstr "Topsites"
a82f7c8f 2421
3f3e7025 2422#: topsites.c:262
a82f7c8f 2423#, c-format
10210234
FM
2424msgid "The url is invalid in file %s\n"
2425msgstr ""
2426
758c2de7 2427#: topuser.c:65 topuser.c:71 topuser.c:176 topuser.c:187 topuser.c:450
d574e592 2428#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2429msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
2430msgstr "Tak bisa buka file"
2431
758c2de7 2432#: topuser.c:79 util.c:751
10210234
FM
2433#, c-format
2434msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
2435msgstr ""
2436
758c2de7 2437#: topuser.c:137
7b0f910a
FM
2438#, c-format
2439msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the top users\n"
2440msgstr ""
2441
758c2de7 2442#: topuser.c:144
15d5372b
FM
2443#, fuzzy
2444msgid "user"
2445msgstr "Pemakai"
2446
758c2de7 2447#: topuser.c:191
a82f7c8f
FM
2448#, c-format
2449msgid "SARG report for %s"
2450msgstr ""
2451
758c2de7 2452#: topuser.c:197
15d5372b
FM
2453#, c-format
2454msgid "Sort: %s, %s"
2455msgstr ""
2456
758c2de7 2457#: topuser.c:199
a82f7c8f 2458#, fuzzy
fcdc0918 2459msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
2460msgstr "Topuser"
2461
758c2de7 2462#: topuser.c:207
987e8375
FM
2463msgid "Redirector"
2464msgstr ""
a82f7c8f 2465
758c2de7 2466#: topuser.c:209
68c0b61b
FM
2467msgid "Denied accesses"
2468msgstr ""
2469
758c2de7 2470#: topuser.c:212
a82f7c8f
FM
2471msgid "Useragent"
2472msgstr ""
2473
758c2de7 2474#: topuser.c:219
3f3e7025
FM
2475msgid "No top users report because it is not configured in report_type\n"
2476msgstr ""
2477
758c2de7 2478#: topuser.c:267
a82f7c8f 2479#, c-format
10210234 2480msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2481msgstr ""
2482
758c2de7 2483#: topuser.c:279
a82f7c8f 2484#, c-format
10210234 2485msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2486msgstr ""
2487
758c2de7 2488#: topuser.c:283
a82f7c8f 2489#, c-format
10210234 2490msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2491msgstr ""
2492
758c2de7 2493#: topuser.c:287
a82f7c8f 2494#, c-format
10210234 2495msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2496msgstr ""
2497
758c2de7 2498#: topuser.c:316
a82f7c8f
FM
2499#, fuzzy
2500msgid "Graphic"
2501msgstr "Graphic"
2502
758c2de7 2503#: topuser.c:354
15d5372b
FM
2504#, c-format
2505msgid ""
7b0f910a
FM
2506"The total of the in-cache and cache-miss is not 100%% at position %d (user "
2507"%s)\n"
15d5372b
FM
2508msgstr ""
2509
758c2de7 2510#: topuser.c:405
15d5372b 2511#, c-format
a1136ab4 2512msgid "The total of the in-cache and cache-miss is not 100%%\n"
15d5372b
FM
2513msgstr ""
2514
758c2de7 2515#: topuser.c:444
fa6552b0
FM
2516#, c-format
2517msgid "Write error in top user list %s\n"
2518msgstr ""
2519
758c2de7 2520#: topuser.c:446
fa6552b0
FM
2521#, fuzzy, c-format
2522msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
2523msgstr "Tak bisa buka file"
2524
955debf5 2525#: totday.c:56 totday.c:60
43cc1649 2526#, fuzzy, c-format
324ba7f3 2527msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
43cc1649
FM
2528msgstr "File tidak ditemukan"
2529
955debf5 2530#: totday.c:65 totday.c:112
43cc1649 2531#, fuzzy, c-format
324ba7f3
FM
2532msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
2533msgstr "Tak bisa buka file log"
43cc1649 2534
955debf5 2535#: totday.c:137
10210234 2536#, fuzzy, c-format
324ba7f3 2537msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
10210234
FM
2538msgstr "Tak bisa buka file log"
2539
a82f7c8f 2540#: usage.c:32
fcdc0918
FM
2541#, c-format
2542msgid "Usage: %s [options...]\n"
2543msgstr ""
a82f7c8f 2544
10210234
FM
2545#: usage.c:33
2546#, fuzzy
fcdc0918 2547msgid " -a Hostname or IP address"
10210234
FM
2548msgstr "Alamat nama host or IP"
2549
2550#: usage.c:34
2551#, fuzzy
fcdc0918 2552msgid " -b Useragent log"
10210234
FM
2553msgstr "Log useragent"
2554
2555#: usage.c:35
2556#, fuzzy
fcdc0918 2557msgid " -c Exclude file"
10210234
FM
2558msgstr "File exclude"
2559
2560#: usage.c:36
fcdc0918
FM
2561msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
2562msgstr ""
10210234
FM
2563
2564#: usage.c:37
2565#, fuzzy
fcdc0918 2566msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
10210234
FM
2567msgstr "Alamat email penerima laporan"
2568
10210234 2569#: usage.c:38
fcdc0918
FM
2570#, c-format
2571msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
2572msgstr ""
10210234
FM
2573
2574#: usage.c:39
fcdc0918
FM
2575msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
2576msgstr ""
10210234 2577
fcdc0918
FM
2578#: usage.c:40
2579msgid " -h This help"
2580msgstr ""
10210234 2581
a82f7c8f
FM
2582#: usage.c:41
2583#, fuzzy
fcdc0918 2584msgid " -i Reports by user and IP address"
a82f7c8f
FM
2585msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP"
2586
10210234
FM
2587#: usage.c:42
2588#, fuzzy
fcdc0918 2589msgid " -l Input log"
10210234
FM
2590msgstr "Log input"
2591
2592#: usage.c:43
2593#, fuzzy
fcdc0918 2594msgid " -n Resolve IP Address"
10210234
FM
2595msgstr "Mengartikan Alamat IP"
2596
2597#: usage.c:44
2598#, fuzzy
fcdc0918 2599msgid " -o Output dir"
10210234
FM
2600msgstr "Dir output"
2601
2602#: usage.c:45
2603#, fuzzy
fcdc0918 2604msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
10210234
FM
2605msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
2606
10210234 2607#: usage.c:46
fcdc0918
FM
2608msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
2609msgstr ""
10210234
FM
2610
2611#: usage.c:47
fcdc0918
FM
2612msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
2613msgstr ""
2614
2615#: usage.c:48
2616msgid " -u User"
2617msgstr ""
10210234
FM
2618
2619#: usage.c:49
2620#, fuzzy
fcdc0918 2621msgid " -w Temporary dir"
10210234
FM
2622msgstr "Dir sementara"
2623
2624#: usage.c:50
2625#, fuzzy
fcdc0918 2626msgid " -x Debug messages"
10210234
FM
2627msgstr "Pesan Debug"
2628
2629#: usage.c:51
2630#, fuzzy
fcdc0918 2631msgid " -z Process messages"
10210234
FM
2632msgstr "Pesan process"
2633
a82f7c8f
FM
2634#: usage.c:52
2635#, fuzzy
fcdc0918 2636msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
a82f7c8f
FM
2637msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami"
2638
2639#: usage.c:53
2640#, fuzzy
fcdc0918 2641msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2642msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d"
2643
fcdc0918
FM
2644#: usage.c:56
2645msgid ""
2646"\n"
2647"\tPlease donate to the sarg project:"
2648msgstr ""
2649
1bc21870
FM
2650#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:146 useragent.c:158
2651#: useragent.c:229 useragent.c:240 useragent.c:298
10210234 2652#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2653msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2654msgstr "Tak bisa buka file"
2655
7b0f910a 2656#: useragent.c:75
10210234
FM
2657#, fuzzy, c-format
2658msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2659msgstr "Membaca log useragent"
2660
7b0f910a 2661#: useragent.c:100
10210234 2662#, c-format
9f70c14e 2663msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2664msgstr ""
2665
7b0f910a 2666#: useragent.c:122
10210234
FM
2667#, fuzzy, c-format
2668msgid " Records read: %ld\n"
2669msgstr "Record dibaca"
2670
1bc21870 2671#: useragent.c:163
10210234
FM
2672#, fuzzy, c-format
2673msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2674msgstr "Membuat laporan useragent"
2675
1bc21870 2676#: useragent.c:165 useragent.c:166
a82f7c8f
FM
2677#, fuzzy
2678msgid "Squid Useragent's Report"
2679msgstr "Laporan Useragent Squid"
2680
1bc21870 2681#: useragent.c:175 useragent.c:311
a82f7c8f
FM
2682#, fuzzy
2683msgid "AGENT"
2684msgstr "AGEN"
2685
1bc21870 2686#: useragent.c:180 useragent.c:250
10210234
FM
2687#, c-format
2688msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2689msgstr ""
2690
1bc21870 2691#: useragent.c:193 useragent.c:254 useragent.c:318
10210234
FM
2692#, c-format
2693msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2694msgstr ""
2695
1bc21870 2696#: userinfo.c:81
bc877ad2
FM
2697#, c-format
2698msgid "Not enough memory to store the user\n"
2699msgstr ""
2700
6a593ca2 2701#: usertab.c:64
10210234 2702#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2703msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2704msgstr "Tak bisa buka file log"
2705
6443bf6d
FM
2706#: usertab.c:68
2707#, fuzzy, c-format
2708msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
2709msgstr "Tak bisa buka file"
2710
6443bf6d
FM
2711#: usertab.c:78
2712#, fuzzy, c-format
2713msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
2714msgstr "Tak bisa buka file"
2715
2716#: usertab.c:82
fcdc0918 2717#, fuzzy, c-format
758c2de7 2718msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
10210234
FM
2719msgstr "Cannot load. Memory fault"
2720
6443bf6d 2721#: usertab.c:93 usertab.c:102
fcdc0918
FM
2722#, c-format
2723msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2724msgstr ""
2725
147c72a9 2726#: usertab.c:149
fcdc0918 2727#, c-format
955debf5 2728msgid "Cannot prepare ldap URI for server %s on port %d\n"
fcdc0918
FM
2729msgstr ""
2730
147c72a9 2731#: usertab.c:155
955debf5
FM
2732#, c-format
2733msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d: %d (%s)\n"
2734msgstr ""
2735
147c72a9 2736#: usertab.c:161
059f2ad2
FM
2737#, c-format
2738msgid "Could not disable LDAP_OPT_REFERRALS\n"
2739msgstr ""
2740
147c72a9 2741#: usertab.c:166
fcdc0918
FM
2742#, c-format
2743msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
2744msgstr ""
2745
147c72a9 2746#: usertab.c:173
fcdc0918
FM
2747#, c-format
2748msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
2749msgstr ""
2750
147c72a9 2751#: usertab.c:234
fcdc0918
FM
2752#, fuzzy, c-format
2753msgid "LDAP search failed: %s\n"
2754msgstr "Loading User table"
2755
147c72a9 2756#: usertab.c:235
955debf5
FM
2757#, c-format
2758msgid "looking for \"%s\" at or below \"%s\"\n"
2759msgstr ""
2760
147c72a9 2761#: usertab.c:266 usertab.c:276
10210234
FM
2762#, fuzzy, c-format
2763msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2764msgstr "Loading User table"
2765
147c72a9 2766#: usertab.c:271
10210234
FM
2767#, c-format
2768msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2769msgstr ""
2770
7b0f910a 2771#: util.c:55
a82f7c8f 2772#, c-format
10210234 2773msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2774msgstr ""
2775
7b0f910a 2776#: util.c:74
a82f7c8f 2777#, c-format
10210234 2778msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2779msgstr ""
2780
3f3e7025
FM
2781#: util.c:187
2782#, c-format
2783msgid "Integer overflow detected in getword_atoll in line %s\n"
2784msgstr ""
2785
2786#: util.c:226
2787#, c-format
2788msgid "Integer overflow detected in getword_atoi in line %s\n"
2789msgstr ""
2790
2791#: util.c:263
a82f7c8f 2792#, c-format
10210234 2793msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2794msgstr ""
2795
3f3e7025 2796#: util.c:317
fcdc0918
FM
2797#, c-format
2798msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
2799msgstr ""
2800
3f3e7025 2801#: util.c:318 util.c:333 util.c:345
fcdc0918
FM
2802#, c-format
2803msgid "process aborted.\n"
2804msgstr ""
2805
3f3e7025 2806#: util.c:325
fcdc0918
FM
2807#, c-format
2808msgid "directory name too long: %s\n"
2809msgstr ""
2810
3f3e7025 2811#: util.c:361
a82f7c8f
FM
2812#, c-format
2813msgid ""
fcdc0918 2814"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2815"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2816msgstr ""
2817
3f3e7025 2818#: util.c:436
a82f7c8f
FM
2819#, fuzzy
2820msgid ""
2821"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2822"December"
2823msgstr ""
2824"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2825"December"
2826
3f3e7025 2827#: util.c:461
a82f7c8f
FM
2828msgid "SARG: "
2829msgstr ""
2830
3f3e7025
FM
2831#: util.c:478
2832msgid "SARG: (info) "
2833msgstr ""
2834
2835#: util.c:663
d5d021c5
FM
2836#, c-format
2837msgid "Failed to read the date in %s\n"
2838msgstr ""
2839
3f3e7025 2840#: util.c:719
a82f7c8f 2841#, c-format
10210234 2842msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2843msgstr ""
2844
3f3e7025 2845#: util.c:764
a82f7c8f 2846#, c-format
10210234 2847msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2848msgstr ""
2849
3f3e7025 2850#: util.c:770
a82f7c8f 2851#, c-format
10210234 2852msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2853msgstr ""
2854
147c72a9 2855#: util.c:929
a82f7c8f 2856#, c-format
10210234 2857msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2858msgstr ""
2859
147c72a9 2860#: util.c:942
10210234
FM
2861#, fuzzy, c-format
2862msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2863msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 2864
147c72a9 2865#: util.c:950
a82f7c8f 2866#, c-format
10210234 2867msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2868msgstr ""
2869
147c72a9 2870#: util.c:961
a82f7c8f 2871#, c-format
10210234 2872msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2873msgstr ""
2874
147c72a9 2875#: util.c:967 util.c:970
bc877ad2
FM
2876#, fuzzy
2877msgid "Cannot open file"
2878msgstr "Tak bisa buka file"
2879
147c72a9 2880#: util.c:1057 util.c:1080
d5d021c5
FM
2881#, fuzzy, c-format
2882msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2883msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
2884
147c72a9 2885#: util.c:1098
d5d021c5
FM
2886#, fuzzy, c-format
2887msgid "cannot open %s for writing\n"
2888msgstr "Tak bisa buka file"
2889
147c72a9 2890#: util.c:1107 util.c:1112
fa6552b0 2891#, fuzzy, c-format
0e4df8c0 2892msgid "Failed to write the date in %s\n"
fa6552b0
FM
2893msgstr "Tak bisa buka file"
2894
147c72a9
FM
2895#: util.c:1133
2896#, c-format
2897msgid "Invalid buffer length passed to the function to safely copy a string\n"
2898msgstr ""
2899
2900#: util.c:1212
a82f7c8f 2901#, c-format
42b117e3
FM
2902msgid ""
2903"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
2904"mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2905msgstr ""
2906
147c72a9 2907#: util.c:1217 util.c:1221
a82f7c8f
FM
2908#, c-format
2909msgid ""
42b117e3
FM
2910"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
2911"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2912msgstr ""
2913
147c72a9 2914#: util.c:1234
c05462b8
FM
2915#, fuzzy, c-format
2916msgid "Failed to get the current time\n"
2917msgstr "Tak bisa buka file"
2918
147c72a9 2919#: util.c:1239
c05462b8
FM
2920#, c-format
2921msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
2922msgstr ""
2923
147c72a9 2924#: util.c:1245 util.c:1269 util.c:1276 util.c:1285 util.c:1298
c05462b8
FM
2925#, fuzzy, c-format
2926msgid "Cannot convert local time: %s\n"
2927msgstr "Tak bisa buka file log"
2928
147c72a9 2929#: util.c:1264
c05462b8
FM
2930#, c-format
2931msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
2932msgstr ""
2933
147c72a9 2934#: util.c:1293
c05462b8
FM
2935#, c-format
2936msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
2937msgstr ""
2938
147c72a9 2939#: util.c:1327
dac7f88c
FM
2940#, c-format
2941msgid "Invalid date range passed on command line\n"
2942msgstr ""
2943
147c72a9 2944#: util.c:1378
9f70c14e 2945#, fuzzy, c-format
80bc97f3 2946msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
a82f7c8f
FM
2947msgstr "Membuang file sementara"
2948
147c72a9 2949#: util.c:1381
10210234 2950#, c-format
9f70c14e 2951msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2952msgstr ""
2953
147c72a9 2954#: util.c:1385
9f70c14e
FM
2955#, fuzzy, c-format
2956msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2957msgstr "Tak bisa buka file log"
2958
147c72a9 2959#: util.c:1390
80bc97f3 2960#, fuzzy, c-format
fa6552b0
FM
2961msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
2962msgstr "Tak bisa buka file log"
2963
147c72a9 2964#: util.c:1407
fcdc0918 2965#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2966msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
2967msgstr "Tak bisa buka file log"
2968
147c72a9 2969#: util.c:1412
6443bf6d
FM
2970#, fuzzy, c-format
2971msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
2972msgstr "Tak bisa buka file"
2973
147c72a9 2974#: util.c:1421
6443bf6d
FM
2975#, fuzzy, c-format
2976msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
2977msgstr "Tak bisa buka file"
2978
147c72a9 2979#: util.c:1438
6e239b70
FM
2980#, c-format
2981msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
2982msgstr ""
2983
147c72a9 2984#: util.c:1592
a82f7c8f 2985#, c-format
10210234 2986msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2987msgstr ""
2988
147c72a9 2989#: util.c:1596
fa6552b0
FM
2990#, c-format
2991msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
2992msgstr ""
2993
147c72a9 2994#: util.c:1600
a82f7c8f 2995#, c-format
10210234 2996msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2997msgstr ""
2998
147c72a9 2999#: util.c:1605
a82f7c8f 3000#, c-format
10210234 3001msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
3002msgstr ""
3003
147c72a9 3004#: util.c:1786
a82f7c8f 3005#, c-format
10210234 3006msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
3007msgstr ""
3008
147c72a9 3009#: util.c:1818
a82f7c8f 3010#, c-format
10210234 3011msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
3012msgstr ""
3013
147c72a9 3014#: util.c:1827
a82f7c8f 3015#, c-format
10210234 3016msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
3017msgstr ""
3018
147c72a9 3019#: util.c:1832 util.c:1845
10210234
FM
3020#, fuzzy, c-format
3021msgid "cannot delete %s - %s\n"
3022msgstr "Tak bisa buka file log"
3023
147c72a9 3024#: util.c:1838
a82f7c8f 3025#, c-format
10210234 3026msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
3027msgstr ""
3028
147c72a9 3029#, fuzzy
758c2de7
FM
3030#~ msgid "Cannot get the size of file %s"
3031#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
147c72a9
FM
3032
3033#, fuzzy
758c2de7 3034#~ msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
147c72a9
FM
3035#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
3036
758c2de7
FM
3037#, fuzzy
3038#~ msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n"
3039#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3040
7b0f910a
FM
3041#, fuzzy
3042#~ msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
3043#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3044
3045#, fuzzy
3046#~ msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
3047#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3048
3049#, fuzzy
3050#~ msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
3051#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3052
3053#, fuzzy
3054#~ msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
3055#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3056
3057#, fuzzy
3058#~ msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
3059#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3060
3061#, fuzzy
3062#~ msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
3063#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
3064
15d5372b
FM
3065#, fuzzy
3066#~ msgid "Sort"
3067#~ msgstr "Urut"
3068
3069#, fuzzy
3070#~ msgid "USER"
3071#~ msgstr "PEMAKAI"
3072
2d4c92a1
FM
3073#, fuzzy
3074#~ msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
3075#~ msgstr "Membongkar file log"
3076
9b179eb0
FM
3077#, fuzzy
3078#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
3079#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3080
d2855b39
FM
3081#, fuzzy
3082#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
3083#~ msgstr "Membongkar file log"
3084
1f482a8d
FM
3085#, fuzzy
3086#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
3087#~ msgstr "Membaca file log akses"
3088
6443bf6d
FM
3089#, fuzzy
3090#~ msgid "malloc error (%d)\n"
3091#~ msgstr "kesalahan malloc"
3092
6e239b70
FM
3093#, fuzzy
3094#~ msgid "malloc error (1024)\n"
3095#~ msgstr "kesalahan malloc"
3096
987e8375
FM
3097#, fuzzy
3098#~ msgid "SQUIDGUARD"
3099#~ msgstr "SQUIDGUARD"
3100
3101#, fuzzy
3102#~ msgid "squidGuard"
3103#~ msgstr "squidGuard"
3104
fa6552b0
FM
3105#, fuzzy
3106#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
3107#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3108
3109#, fuzzy
3110#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
3111#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3112
3113#, fuzzy
3114#~ msgid "(email) read error in %s\n"
3115#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3116
3117#, fuzzy
3118#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
3119#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3120
3121#, fuzzy
3122#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
3123#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
3124
3125#, fuzzy
3126#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
3127#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3128
3129#, fuzzy
3130#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
3131#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
3132
3133#, fuzzy
3134#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
3135#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3136
3137#, fuzzy
3138#~ msgid "Making period file\n"
3139#~ msgstr "Membuat laporan periodik"
3140
3141#, fuzzy
3142#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
3143#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3144
156404e9
FM
3145#, fuzzy
3146#~ msgid "IN"
3147#~ msgstr "IN"
3148
3149#, fuzzy
3150#~ msgid "CACHE"
3151#~ msgstr "CACHE"
3152
3153#, fuzzy
3154#~ msgid "OUT"
3155#~ msgstr "OUT"
3156
bc877ad2
FM
3157#, fuzzy
3158#~ msgid "Cannot open log file"
3159#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
10210234 3160
fcdc0918
FM
3161#, fuzzy
3162#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
3163#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
3164
3165#, fuzzy
3166#~ msgid "malloc error"
3167#~ msgstr "kesalahan malloc"
3168
3169#, fuzzy
3170#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
3171#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3172
3173#, fuzzy
3174#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
3175#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3176
fcdc0918
FM
3177#, fuzzy
3178#~ msgid "Usage"
3179#~ msgstr "Penggunaan"
3180
3181#, fuzzy
3182#~ msgid "options"
3183#~ msgstr "opsi"
3184
3185#, fuzzy
3186#~ msgid "Date from-until"
3187#~ msgstr "Tanggal dari-sampai"
3188
3189#, fuzzy
3190#~ msgid "Email address to send reports"
3191#~ msgstr "Alamat email penerima laporan"
3192
3193#, fuzzy
3194#~ msgid "stdout for console"
3195#~ msgstr "stdout untuk console"
3196
3197#, fuzzy
3198#~ msgid "Config file"
3199#~ msgstr "File konfig"
3200
3201#, fuzzy
3202#~ msgid "Date format"
3203#~ msgstr "Format tanggal"
3204
3205#, fuzzy
3206#~ msgid "Europe"
3207#~ msgstr "Eropa"
3208
3209#, fuzzy
3210#~ msgid "USA"
3211#~ msgstr "USA"
3212
3213#, fuzzy
3214#~ msgid "Accessed site"
3215#~ msgstr "Situs diakses"
3216
fcdc0918
FM
3217#, fuzzy
3218#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
3219#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
3220
3221#, fuzzy
3222#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
3223#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
3224
d574e592
FM
3225#, fuzzy
3226#~ msgid "Top"
3227#~ msgstr "Tertinggi"
3228
d574e592
FM
3229#, fuzzy
3230#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
3231#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
3232
3233#, fuzzy
3234#~ msgid "Cannot open temporary file"
3235#~ msgstr "Tak bisa buka file sementara"
3236
f76230ca
FM
3237#, fuzzy
3238#~ msgid "Reading access log file"
3239#~ msgstr "Membaca file log akses"
3240
9f70c14e
FM
3241#, fuzzy
3242#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
3243#~ msgstr "Tak bisa buka file"
3244
d5d021c5
FM
3245#, fuzzy
3246#~ msgid "End"
3247#~ msgstr "Selesai"
3248
3249#, fuzzy
3250#~ msgid "File"
3251#~ msgstr "File"
3252
10210234
FM
3253#, fuzzy
3254#~ msgid "limit exceeded"
3255#~ msgstr "batasan terlampaui"
3256
3257#, fuzzy
3258#~ msgid "Added to file"
3259#~ msgstr "Ditambahkan ke file"
3260
3261#, fuzzy
3262#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
3263#~ msgstr "Alamat nama host or IP"
3264
3265#, fuzzy
3266#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
3267#~ msgstr "Alamat email penerima laporan"
3268
3269#, fuzzy
3270#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
3271#~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
3272
3273#, fuzzy
3274#~ msgid "sarg version: %s"
3275#~ msgstr "versi"
3276
3277#, fuzzy
3278#~ msgid "written"
3279#~ msgstr "ditulis"
3280
3281#, fuzzy
3282#~ msgid "excluded"
3283#~ msgstr "tidak disertakan"
3284
3285#, fuzzy
3286#~ msgid "IP report"
3287#~ msgstr "Laporan IP"