]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Indonesian translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
4 | # V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010 | |
a82f7c8f FM |
5 | # |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" | |
9b179eb0 | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n" |
a82f7c8f FM |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
d5d021c5 | 19 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 20 | #, c-format |
10210234 | 21 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
22 | msgstr "" |
23 | ||
d5d021c5 FM |
24 | #: auth.c:46 |
25 | #, fuzzy, c-format | |
26 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
27 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
28 | ||
29 | #: auth.c:51 | |
30 | #, fuzzy, c-format | |
31 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
32 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
33 | ||
324ba7f3 | 34 | #: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82 |
9b179eb0 | 35 | #: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99 |
8ea5d58d | 36 | #: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146 |
324ba7f3 | 37 | #: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 |
a82f7c8f | 38 | #, c-format |
10210234 | 39 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
40 | msgstr "" |
41 | ||
324ba7f3 | 42 | #: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384 |
9b179eb0 | 43 | #: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73 |
1f482a8d | 44 | #: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163 |
8ea5d58d | 45 | #: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 |
324ba7f3 FM |
46 | #: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146 |
47 | #: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278 | |
a82f7c8f | 48 | #, c-format |
10210234 | 49 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
50 | msgstr "" |
51 | ||
324ba7f3 | 52 | #: authfail.c:82 authfail.c:89 |
fa6552b0 FM |
53 | #, fuzzy, c-format |
54 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
55 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
56 | ||
324ba7f3 | 57 | #: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181 |
a82f7c8f FM |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid "Authentication Failures" | |
60 | msgstr "Authentication Failures" | |
61 | ||
324ba7f3 | 62 | #: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81 |
282907b9 | 63 | #: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 |
8ea5d58d | 64 | #: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167 |
fa6552b0 FM |
65 | #, fuzzy, c-format |
66 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
67 | msgstr "Periode" |
68 | ||
324ba7f3 | 69 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 |
80bc97f3 | 70 | #: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 |
8ea5d58d | 71 | #: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171 |
a82f7c8f FM |
72 | #, fuzzy |
73 | msgid "USERID" | |
74 | msgstr "USERID" | |
75 | ||
324ba7f3 | 76 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 |
8ea5d58d | 77 | #: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 |
a82f7c8f FM |
78 | #, fuzzy |
79 | msgid "IP/NAME" | |
80 | msgstr "IP/NAMA" | |
81 | ||
324ba7f3 | 82 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 |
ad7f30fd | 83 | #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 |
8ea5d58d | 84 | #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 |
a82f7c8f FM |
85 | #, fuzzy |
86 | msgid "DATE/TIME" | |
87 | msgstr "TANGGAL/WAKTU" | |
88 | ||
324ba7f3 FM |
89 | #: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87 |
90 | #: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 | |
8ea5d58d | 91 | #: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195 |
a82f7c8f FM |
92 | #, fuzzy |
93 | msgid "ACCESSED SITE" | |
94 | msgstr "SITUS DIAKSES" | |
95 | ||
324ba7f3 | 96 | #: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106 |
94558017 | 97 | #: topsites.c:94 topsites.c:201 |
a82f7c8f | 98 | #, c-format |
10210234 | 99 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
100 | msgstr "" |
101 | ||
324ba7f3 | 102 | #: authfail.c:111 |
a82f7c8f | 103 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
104 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
324ba7f3 | 107 | #: authfail.c:115 |
bc877ad2 FM |
108 | #, c-format |
109 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
324ba7f3 | 112 | #: authfail.c:119 |
bc877ad2 FM |
113 | #, c-format |
114 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
115 | msgstr "" |
116 | ||
324ba7f3 | 117 | #: authfail.c:123 |
bc877ad2 FM |
118 | #, c-format |
119 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
324ba7f3 | 122 | #: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271 |
8ea5d58d | 123 | #: squidguard_report.c:94 |
a82f7c8f | 124 | #, c-format |
10210234 | 125 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
126 | msgstr "" |
127 | ||
324ba7f3 | 128 | #: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 |
8ea5d58d | 129 | #: squidguard_report.c:104 topuser.c:260 |
a82f7c8f | 130 | #, c-format |
10210234 | 131 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
132 | msgstr "" |
133 | ||
324ba7f3 | 134 | #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166 |
282907b9 FM |
135 | #: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201 |
136 | #: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306 | |
fa6552b0 FM |
137 | #, fuzzy, c-format |
138 | msgid "Write error in file %s\n" | |
139 | msgstr "Mengurutkan file" | |
140 | ||
9b179eb0 FM |
141 | #: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164 |
142 | #: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513 | |
143 | #: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159 | |
144 | #: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308 | |
fa6552b0 FM |
145 | #, fuzzy, c-format |
146 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
147 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
148 | ||
9b179eb0 | 149 | #: convlog.c:46 |
bc877ad2 | 150 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 FM |
151 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
152 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
153 | ||
154 | #: convlog.c:51 splitlog.c:51 | |
155 | #, fuzzy, c-format | |
156 | msgid "Not enough memory to read the log file %s\n" | |
157 | msgstr "Membaca file log akses" | |
bc877ad2 | 158 | |
9b179eb0 | 159 | #: convlog.c:58 |
bc877ad2 FM |
160 | #, c-format |
161 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
162 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 163 | |
42b117e3 | 164 | #: dansguardian_log.c:57 |
10210234 FM |
165 | #, fuzzy, c-format |
166 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
167 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
168 | ||
42b117e3 | 169 | #: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89 |
10210234 FM |
170 | #, fuzzy, c-format |
171 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
172 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
173 | ||
42b117e3 | 174 | #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 |
9b179eb0 FM |
175 | #: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909 |
176 | #: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035 | |
177 | #: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059 | |
178 | #: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216 | |
179 | #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110 | |
180 | #: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84 | |
181 | #: useragent.c:111 | |
10210234 | 182 | #, c-format |
9f70c14e | 183 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
184 | msgstr "" |
185 | ||
42b117e3 | 186 | #: dansguardian_log.c:86 |
10210234 FM |
187 | #, fuzzy, c-format |
188 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
189 | msgstr "Membaca file log akses" |
190 | ||
9b179eb0 FM |
191 | #: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913 |
192 | #: log.c:1006 realtime.c:229 | |
a82f7c8f | 193 | #, c-format |
10210234 | 194 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
195 | msgstr "" |
196 | ||
8ea5d58d | 197 | #: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134 |
10210234 FM |
198 | #, fuzzy, c-format |
199 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
200 | msgstr "Mengurutkan file" |
201 | ||
fa6552b0 | 202 | #: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68 |
bc877ad2 FM |
203 | #, fuzzy, c-format |
204 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
205 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
206 | ||
286f212b | 207 | #: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177 |
a82f7c8f FM |
208 | #, fuzzy |
209 | msgid "DansGuardian" | |
210 | msgstr "DansGuardian" | |
211 | ||
94558017 | 212 | #: dansguardian_report.c:80 |
a82f7c8f FM |
213 | #, fuzzy |
214 | msgid "CAUSE" | |
215 | msgstr "CAUSE" | |
216 | ||
94558017 | 217 | #: dansguardian_report.c:94 |
a82f7c8f | 218 | #, c-format |
10210234 FM |
219 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
1f482a8d | 222 | #: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 |
5e6e0640 | 223 | #: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 |
7cad6336 FM |
224 | #, fuzzy, c-format |
225 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
226 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
227 | ||
228 | #: datafile.c:97 report.c:138 | |
10210234 FM |
229 | #, c-format |
230 | msgid "Ignoring unknown user file %s\n" | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
7cad6336 | 233 | #: datafile.c:109 |
10210234 FM |
234 | #, c-format |
235 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" | |
236 | msgstr "" | |
237 | ||
ad7f30fd | 238 | #: datafile.c:114 datafile.c:170 |
10210234 | 239 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 240 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
241 | msgstr "Tak bisa buka file" |
242 | ||
7cad6336 | 243 | #: datafile.c:119 |
10210234 FM |
244 | #, c-format |
245 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
246 | msgstr "" |
247 | ||
324ba7f3 | 248 | #: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113 |
8ea5d58d | 249 | #: squidguard_report.c:90 totday.c:79 |
bc877ad2 FM |
250 | #, c-format |
251 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
252 | msgstr "" | |
253 | ||
7cad6336 | 254 | #: datafile.c:135 |
a82f7c8f | 255 | #, c-format |
10210234 | 256 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
257 | msgstr "" |
258 | ||
ad7f30fd FM |
259 | #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 |
260 | #: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123 | |
a82f7c8f | 261 | #, c-format |
10210234 | 262 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
263 | msgstr "" |
264 | ||
ad7f30fd | 265 | #: datafile.c:220 |
fcdc0918 FM |
266 | #, c-format |
267 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
268 | msgstr "" | |
269 | ||
d2855b39 | 270 | #: decomp.c:36 |
10210234 FM |
271 | #, fuzzy, c-format |
272 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
273 | msgstr "File tidak ditemukan" |
274 | ||
d2855b39 | 275 | #: decomp.c:42 decomp.c:62 |
10210234 | 276 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 FM |
277 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n" |
278 | msgstr "Mengkompres file log" | |
10210234 | 279 | |
d2855b39 | 280 | #: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64 |
10210234 | 281 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 282 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
283 | msgstr "Membongkar file log" |
284 | ||
d2855b39 | 285 | #: decomp.c:52 |
10210234 | 286 | #, fuzzy, c-format |
d2855b39 | 287 | msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n" |
a82f7c8f FM |
288 | msgstr "Mengkompres file log" |
289 | ||
324ba7f3 | 290 | #: denied.c:67 denied.c:72 |
10210234 | 291 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 292 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
293 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
294 | ||
324ba7f3 | 295 | #: denied.c:76 denied.c:80 |
94558017 FM |
296 | #, fuzzy |
297 | msgid "Denied" | |
298 | msgstr "Denied" | |
299 | ||
324ba7f3 | 300 | #: denied.c:87 |
a82f7c8f | 301 | #, c-format |
10210234 | 302 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
303 | msgstr "" |
304 | ||
324ba7f3 | 305 | #: download.c:70 download.c:75 |
9f70c14e FM |
306 | #, fuzzy, c-format |
307 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
308 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
309 | ||
324ba7f3 | 310 | #: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179 |
a82f7c8f FM |
311 | #, fuzzy |
312 | msgid "Downloads" | |
313 | msgstr "Downloads" | |
314 | ||
324ba7f3 | 315 | #: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221 |
a82f7c8f | 316 | #, c-format |
10210234 | 317 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
318 | msgstr "" |
319 | ||
324ba7f3 | 320 | #: download.c:198 |
9f70c14e FM |
321 | #, c-format |
322 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
323 | msgstr "" | |
324 | ||
324ba7f3 | 325 | #: download.c:206 |
9f70c14e FM |
326 | #, c-format |
327 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
80bc97f3 FM |
330 | #: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148 |
331 | #: email.c:249 | |
10210234 | 332 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 333 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
334 | msgstr "Tak bisa buka file" |
335 | ||
9b179eb0 | 336 | #: email.c:152 log.c:364 |
a82f7c8f FM |
337 | #, fuzzy |
338 | msgid "Squid User Access Report" | |
339 | msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" | |
340 | ||
80bc97f3 | 341 | #: email.c:156 |
a82f7c8f FM |
342 | #, fuzzy |
343 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
344 | msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" | |
345 | ||
324ba7f3 | 346 | #: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163 |
fa6552b0 FM |
347 | #, fuzzy |
348 | msgid "Period" | |
349 | msgstr "Periode" | |
350 | ||
286f212b | 351 | #: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196 |
a82f7c8f FM |
352 | #, fuzzy |
353 | msgid "NUM" | |
354 | msgstr "NO." | |
355 | ||
286f212b | 356 | #: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202 |
a82f7c8f FM |
357 | #, fuzzy |
358 | msgid "CONNECT" | |
359 | msgstr "MENGHUBUNGI" | |
360 | ||
282907b9 | 361 | #: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141 |
286f212b | 362 | #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206 |
a82f7c8f FM |
363 | #, fuzzy |
364 | msgid "BYTES" | |
365 | msgstr "BYTES" | |
366 | ||
282907b9 | 367 | #: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210 |
a82f7c8f FM |
368 | #, fuzzy |
369 | msgid "ELAPSED TIME" | |
370 | msgstr "WAKTU TERPAKAI" | |
371 | ||
286f212b | 372 | #: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212 |
a82f7c8f | 373 | #, fuzzy |
156404e9 | 374 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
375 | msgstr "MILIDETIK" |
376 | ||
286f212b | 377 | #: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214 |
a82f7c8f FM |
378 | #, fuzzy |
379 | msgid "TIME" | |
380 | msgstr "WAKTU" | |
381 | ||
80bc97f3 | 382 | #: email.c:185 useragent.c:193 |
a82f7c8f | 383 | #, c-format |
10210234 | 384 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
385 | msgstr "" |
386 | ||
80bc97f3 | 387 | #: email.c:189 |
a82f7c8f | 388 | #, c-format |
10210234 | 389 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
390 | msgstr "" |
391 | ||
80bc97f3 | 392 | #: email.c:193 |
a82f7c8f | 393 | #, c-format |
10210234 | 394 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
395 | msgstr "" |
396 | ||
80bc97f3 | 397 | #: email.c:197 |
a82f7c8f | 398 | #, c-format |
10210234 | 399 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
400 | msgstr "" |
401 | ||
324ba7f3 | 402 | #: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170 |
282907b9 | 403 | #: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287 |
a82f7c8f FM |
404 | #, fuzzy |
405 | msgid "TOTAL" | |
406 | msgstr "TOTAL" | |
407 | ||
282907b9 | 408 | #: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353 |
a82f7c8f FM |
409 | #, fuzzy |
410 | msgid "AVERAGE" | |
411 | msgstr "RATA-RATA" | |
412 | ||
1b81f396 | 413 | #: email.c:256 html.c:234 |
a82f7c8f FM |
414 | #, fuzzy |
415 | msgid "Report" | |
416 | msgstr "Laporan" | |
417 | ||
9b179eb0 | 418 | #: email.c:259 index.c:544 log.c:1621 |
d2855b39 FM |
419 | #, c-format |
420 | msgid "command return status %d\n" | |
421 | msgstr "" | |
422 | ||
9b179eb0 | 423 | #: email.c:260 index.c:545 log.c:1622 |
d2855b39 FM |
424 | #, c-format |
425 | msgid "command: %s\n" | |
426 | msgstr "" | |
427 | ||
80bc97f3 | 428 | #: email.c:266 |
10210234 FM |
429 | #, c-format |
430 | msgid "Temporary directory name too long: %s\n" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
9f70c14e FM |
433 | #: exclude.c:65 |
434 | #, c-format | |
435 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
438 | #: exclude.c:110 exclude.c:120 | |
439 | #, c-format | |
440 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
441 | msgstr "" | |
442 | ||
6e239b70 | 443 | #: exclude.c:141 |
10210234 FM |
444 | #, fuzzy, c-format |
445 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
446 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
447 | ||
6e239b70 | 448 | #: exclude.c:145 |
10210234 | 449 | #, fuzzy, c-format |
6e239b70 | 450 | msgid "Loading exclude host file from: %s\n" |
a82f7c8f FM |
451 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" |
452 | ||
6e239b70 | 453 | #: exclude.c:148 exclude.c:324 |
9f70c14e FM |
454 | #, fuzzy, c-format |
455 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
456 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
457 | ||
6e239b70 | 458 | #: exclude.c:210 |
9f70c14e FM |
459 | #, c-format |
460 | msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" | |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
6e239b70 FM |
463 | #: exclude.c:321 |
464 | #, fuzzy, c-format | |
465 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
466 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
467 | ||
6443bf6d FM |
468 | #: exclude.c:329 |
469 | #, fuzzy, c-format | |
470 | msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" | |
471 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
472 | ||
9b179eb0 | 473 | #: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384 |
9f70c14e FM |
474 | #, fuzzy, c-format |
475 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
476 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
477 | ||
6443bf6d FM |
478 | #: exclude.c:339 |
479 | #, fuzzy, c-format | |
480 | msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n" | |
481 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
482 | ||
483 | #: exclude.c:344 | |
9f70c14e FM |
484 | #, fuzzy, c-format |
485 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
486 | msgstr "kesalahan malloc" |
487 | ||
286f212b | 488 | #: getconf.c:173 |
10210234 FM |
489 | #, c-format |
490 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
286f212b | 493 | #: getconf.c:193 |
10210234 FM |
494 | #, fuzzy, c-format |
495 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
496 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
497 | ||
286f212b | 498 | #: getconf.c:205 |
10210234 FM |
499 | #, fuzzy, c-format |
500 | msgid "" | |
501 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
502 | "long\n" | |
503 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
504 | ||
286f212b | 505 | #: getconf.c:226 |
10210234 FM |
506 | #, fuzzy, c-format |
507 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
508 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
509 | ||
286f212b | 510 | #: getconf.c:230 |
10210234 FM |
511 | #, fuzzy, c-format |
512 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
513 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
514 | ||
286f212b | 515 | #: getconf.c:240 |
10210234 FM |
516 | #, fuzzy, c-format |
517 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
518 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
519 | ||
286f212b | 520 | #: getconf.c:263 |
10210234 FM |
521 | #, c-format |
522 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
523 | msgstr "" | |
524 | ||
286f212b | 525 | #: getconf.c:315 |
10210234 FM |
526 | #, fuzzy, c-format |
527 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
528 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
529 | ||
286f212b | 530 | #: getconf.c:319 |
10210234 FM |
531 | #, c-format |
532 | msgid "" | |
533 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
286f212b | 536 | #: getconf.c:339 |
10210234 FM |
537 | #, c-format |
538 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
286f212b | 541 | #: getconf.c:386 |
10210234 FM |
542 | #, c-format |
543 | msgid "" | |
544 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
286f212b | 547 | #: getconf.c:396 |
10210234 FM |
548 | #, c-format |
549 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
286f212b | 552 | #: getconf.c:403 |
10210234 FM |
553 | #, c-format |
554 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
286f212b | 557 | #: getconf.c:415 |
10210234 FM |
558 | #, c-format |
559 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
560 | msgstr "" | |
561 | ||
286f212b | 562 | #: getconf.c:427 |
1f482a8d FM |
563 | #, c-format |
564 | msgid "Too many redirector log files in configuration file\n" | |
565 | msgstr "" | |
566 | ||
286f212b | 567 | #: getconf.c:567 getconf.c:574 |
d5d021c5 FM |
568 | #, c-format |
569 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
570 | msgstr "" | |
571 | ||
286f212b | 572 | #: getconf.c:595 |
69fa7b48 FM |
573 | #, c-format |
574 | msgid "" | |
575 | "squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by " | |
576 | "redirector_log_format. Please update your configuration file.\n" | |
577 | msgstr "" | |
578 | ||
286f212b | 579 | #: getconf.c:601 |
69fa7b48 FM |
580 | #, c-format |
581 | msgid "" | |
582 | "squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by " | |
583 | "redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n" | |
584 | msgstr "" | |
585 | ||
286f212b | 586 | #: getconf.c:645 getconf.c:650 |
10210234 FM |
587 | #, c-format |
588 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
589 | msgstr "" | |
590 | ||
286f212b | 591 | #: getconf.c:657 |
10210234 FM |
592 | #, fuzzy, c-format |
593 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
594 | msgstr "Unknown option" |
595 | ||
286f212b | 596 | #: getconf.c:667 |
9f70c14e FM |
597 | #, fuzzy, c-format |
598 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
599 | msgstr "Menyertakan file exclude dari" | |
10210234 | 600 | |
286f212b | 601 | #: getconf.c:670 |
10210234 | 602 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 603 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
604 | msgstr "Tak bisa buka file" |
605 | ||
282907b9 | 606 | #: grepday.c:144 |
9f70c14e | 607 | #, fuzzy, c-format |
1f482a8d | 608 | msgid "realloc error (%zu bytes required)\n" |
9f70c14e FM |
609 | msgstr "kesalahan malloc" |
610 | ||
282907b9 | 611 | #: grepday.c:157 |
9f70c14e | 612 | #, c-format |
1f482a8d | 613 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" |
9f70c14e FM |
614 | msgstr "" |
615 | ||
282907b9 | 616 | #: grepday.c:170 |
1f482a8d FM |
617 | #, fuzzy, c-format |
618 | msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n" | |
619 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
620 | ||
282907b9 | 621 | #: grepday.c:237 |
1f482a8d FM |
622 | #, fuzzy, c-format |
623 | msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n" | |
624 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
625 | ||
282907b9 | 626 | #: grepday.c:296 |
286f212b FM |
627 | #, c-format |
628 | msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" | |
629 | msgstr "" | |
630 | ||
282907b9 | 631 | #: grepday.c:300 |
286f212b FM |
632 | #, c-format |
633 | msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n" | |
634 | msgstr "" | |
635 | ||
282907b9 | 636 | #: grepday.c:328 |
286f212b FM |
637 | #, c-format |
638 | msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n" | |
639 | msgstr "" | |
640 | ||
282907b9 | 641 | #: grepday.c:489 |
9f70c14e | 642 | #, c-format |
1f482a8d | 643 | msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n" |
9f70c14e FM |
644 | msgstr "" |
645 | ||
282907b9 | 646 | #: grepday.c:557 |
1f482a8d | 647 | msgid "SARG, " |
a82f7c8f FM |
648 | msgstr "" |
649 | ||
282907b9 | 650 | #: grepday.c:561 |
9f70c14e FM |
651 | #, fuzzy, c-format |
652 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
653 | msgstr "Pemakai" |
654 | ||
282907b9 FM |
655 | #: grepday.c:617 grepday.c:719 |
656 | #, fuzzy, c-format | |
657 | msgid "user name too long for %s/%s/%s\n" | |
658 | msgstr "File tidak ditemukan" | |
a82f7c8f | 659 | |
282907b9 | 660 | #: grepday.c:621 grepday.c:680 |
1f482a8d FM |
661 | #, fuzzy, c-format |
662 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
663 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
664 | ||
282907b9 | 665 | #: grepday.c:637 |
a82f7c8f | 666 | #, c-format |
1f482a8d | 667 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
668 | msgstr "" |
669 | ||
282907b9 | 670 | #: grepday.c:644 |
a82f7c8f | 671 | #, c-format |
1f482a8d | 672 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" |
a82f7c8f FM |
673 | msgstr "" |
674 | ||
282907b9 | 675 | #: grepday.c:668 |
1f482a8d FM |
676 | #, c-format |
677 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" | |
678 | msgstr "" | |
9f70c14e | 679 | |
282907b9 | 680 | #: grepday.c:690 repday.c:82 |
324ba7f3 FM |
681 | #, fuzzy, c-format |
682 | msgid "Invalid date in file %s\n" | |
683 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
684 | ||
282907b9 | 685 | #: grepday.c:696 |
324ba7f3 FM |
686 | #, fuzzy, c-format |
687 | msgid "Invalid entry in file %s\n" | |
688 | msgstr "Mengurutkan file" | |
689 | ||
282907b9 | 690 | #: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98 |
324ba7f3 FM |
691 | #, c-format |
692 | msgid "Invalid number of bytes in file %s\n" | |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
282907b9 | 695 | #: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105 |
324ba7f3 FM |
696 | #, fuzzy, c-format |
697 | msgid "Invalid elapsed time in file %s\n" | |
698 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
699 | ||
282907b9 FM |
700 | #: grepday.c:723 |
701 | #, fuzzy, c-format | |
702 | msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n" | |
703 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
704 | ||
705 | #: grepday.c:726 | |
706 | #, fuzzy | |
707 | msgid "Graph report" | |
708 | msgstr "laporan" | |
709 | ||
710 | #: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252 | |
1b81f396 FM |
711 | #, fuzzy |
712 | msgid "DAYS" | |
713 | msgstr "DAYS" | |
714 | ||
c05462b8 | 715 | #: html.c:75 |
d5d021c5 | 716 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 717 | msgid "(html2) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
718 | msgstr "Tak bisa buka file" |
719 | ||
c05462b8 | 720 | #: html.c:98 |
d5d021c5 | 721 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 722 | msgid "(html11) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
723 | msgstr "Tak bisa buka file" |
724 | ||
c05462b8 | 725 | #: html.c:102 |
d5d021c5 FM |
726 | #, c-format |
727 | msgid "(html11) read error in %s\n" | |
728 | msgstr "" | |
729 | ||
1f482a8d | 730 | #: html.c:132 |
a82f7c8f | 731 | #, c-format |
10210234 | 732 | msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" |
a82f7c8f FM |
733 | msgstr "" |
734 | ||
1f482a8d | 735 | #: html.c:142 |
a82f7c8f | 736 | #, c-format |
10210234 | 737 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
738 | msgstr "" |
739 | ||
1f482a8d | 740 | #: html.c:151 |
a82f7c8f | 741 | #, c-format |
10210234 | 742 | msgid "Input file name too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
743 | msgstr "" |
744 | ||
1f482a8d | 745 | #: html.c:155 |
a82f7c8f | 746 | #, c-format |
10210234 | 747 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
748 | msgstr "" |
749 | ||
1f482a8d | 750 | #: html.c:159 |
a82f7c8f | 751 | #, c-format |
10210234 FM |
752 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
753 | msgstr "" | |
754 | ||
1f482a8d | 755 | #: html.c:166 |
9f70c14e FM |
756 | #, fuzzy, c-format |
757 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
758 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
759 | ||
286f212b | 760 | #: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236 |
10210234 FM |
761 | #, c-format |
762 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
763 | msgstr "" |
764 | ||
1f482a8d | 765 | #: html.c:188 |
a82f7c8f | 766 | #, c-format |
10210234 | 767 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
768 | msgstr "" |
769 | ||
1f482a8d | 770 | #: html.c:197 html.c:275 |
a82f7c8f | 771 | #, c-format |
10210234 FM |
772 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
1f482a8d | 775 | #: html.c:201 html.c:279 report.c:175 |
10210234 FM |
776 | #, c-format |
777 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
778 | msgstr "" |
779 | ||
1f482a8d | 780 | #: html.c:206 |
a82f7c8f | 781 | #, c-format |
10210234 | 782 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
783 | msgstr "" |
784 | ||
1f482a8d | 785 | #: html.c:211 |
a82f7c8f | 786 | #, c-format |
10210234 | 787 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
788 | msgstr "" |
789 | ||
1f482a8d | 790 | #: html.c:220 |
9f70c14e FM |
791 | #, fuzzy, c-format |
792 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
793 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
794 | ||
1f482a8d | 795 | #: html.c:224 html.c:228 |
a82f7c8f FM |
796 | msgid "User report" |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
324ba7f3 | 799 | #: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 |
9f70c14e FM |
800 | #, fuzzy |
801 | msgid "User" | |
802 | msgstr "Pemakai" | |
803 | ||
286f212b | 804 | #: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169 |
a82f7c8f FM |
805 | #, fuzzy |
806 | msgid "Sort" | |
807 | msgstr "Urut" | |
808 | ||
286f212b | 809 | #: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182 |
a82f7c8f FM |
810 | #, fuzzy |
811 | msgid "SmartFilter" | |
812 | msgstr "SmartFilter" | |
813 | ||
286f212b | 814 | #: html.c:246 topuser.c:208 |
156404e9 FM |
815 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
816 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 817 | |
1f482a8d | 818 | #: html.c:257 |
10210234 FM |
819 | #, fuzzy, c-format |
820 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
821 | msgstr "Membuat laporan" |
822 | ||
282907b9 | 823 | #: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732 |
9f70c14e | 824 | #, c-format |
ad7f30fd | 825 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
9f70c14e FM |
826 | msgstr "" |
827 | ||
1f482a8d | 828 | #: html.c:283 |
9f70c14e | 829 | #, c-format |
ad7f30fd | 830 | msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" |
9f70c14e FM |
831 | msgstr "" |
832 | ||
1f482a8d | 833 | #: html.c:287 |
9f70c14e | 834 | #, c-format |
ad7f30fd | 835 | msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" |
9f70c14e FM |
836 | msgstr "" |
837 | ||
282907b9 | 838 | #: html.c:301 topuser.c:278 |
c05462b8 FM |
839 | msgid "date/time report" |
840 | msgstr "" | |
841 | ||
1f482a8d | 842 | #: html.c:345 |
ad7f30fd FM |
843 | #, fuzzy |
844 | msgid "DENIED" | |
845 | msgstr "DITOLAK" | |
846 | ||
1f482a8d | 847 | #: html.c:353 |
a82f7c8f | 848 | #, c-format |
10210234 | 849 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
850 | msgstr "" |
851 | ||
1f482a8d | 852 | #: html.c:358 |
9f70c14e FM |
853 | #, fuzzy, c-format |
854 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
855 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
856 | ||
1f482a8d | 857 | #: html.c:363 |
9f70c14e FM |
858 | #, fuzzy, c-format |
859 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
860 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
861 | ||
1f482a8d | 862 | #: html.c:389 |
9f70c14e FM |
863 | #, fuzzy, c-format |
864 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
865 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
866 | ||
1f482a8d | 867 | #: html.c:402 |
9f70c14e FM |
868 | #, c-format |
869 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
9b179eb0 | 872 | #: html.c:410 log.c:1186 |
9f70c14e FM |
873 | #, c-format |
874 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
875 | msgstr "" | |
876 | ||
9b179eb0 | 877 | #: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318 |
9f70c14e FM |
878 | #, c-format |
879 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
880 | msgstr "" | |
881 | ||
1f482a8d | 882 | #: html.c:418 |
9f70c14e FM |
883 | #, c-format |
884 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
9b179eb0 | 887 | #: html.c:422 log.c:980 log.c:985 |
9f70c14e | 888 | #, c-format |
ad7f30fd | 889 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" |
9f70c14e FM |
890 | msgstr "" |
891 | ||
1f482a8d | 892 | #: html.c:492 |
bc877ad2 FM |
893 | #, fuzzy, c-format |
894 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
895 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
896 | ||
1f482a8d | 897 | #: html.c:507 |
9f70c14e FM |
898 | #, fuzzy, c-format |
899 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
900 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
901 | ||
1f482a8d | 902 | #: html.c:514 |
10210234 FM |
903 | #, c-format |
904 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
905 | msgstr "" | |
a82f7c8f FM |
906 | |
907 | #: index.c:49 | |
10210234 FM |
908 | #, fuzzy, c-format |
909 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
910 | msgstr "Membuat index.html" |
911 | ||
7cad6336 | 912 | #: index.c:138 index.c:184 index.c:245 |
fcdc0918 FM |
913 | #, fuzzy, c-format |
914 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
915 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
916 | ||
5e6e0640 | 917 | #: index.c:141 index.c:413 |
fcdc0918 FM |
918 | #, fuzzy |
919 | msgid "SARG report" | |
920 | msgid_plural "SARG reports" | |
921 | msgstr[0] "laporan" | |
922 | msgstr[1] "laporan" | |
923 | ||
7cad6336 | 924 | #: index.c:144 index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
925 | #, fuzzy |
926 | msgid "YEAR" | |
927 | msgstr "YEAR" | |
928 | ||
7cad6336 | 929 | #: index.c:144 |
a82f7c8f FM |
930 | #, fuzzy |
931 | msgid "SIZE" | |
932 | msgstr "SIZE" | |
933 | ||
7cad6336 | 934 | #: index.c:171 |
fcdc0918 FM |
935 | #, c-format |
936 | msgid "" | |
937 | "Too many month directories in %s\n" | |
938 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
7cad6336 | 941 | #: index.c:187 |
fcdc0918 FM |
942 | #, c-format |
943 | msgid "SARG: report for %04d" | |
944 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
945 | msgstr[0] "" | |
946 | msgstr[1] "" | |
947 | ||
7cad6336 | 948 | #: index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
949 | #, fuzzy |
950 | msgid "MONTH" | |
951 | msgstr "MONTH" | |
952 | ||
7cad6336 | 953 | #: index.c:232 |
fcdc0918 FM |
954 | #, c-format |
955 | msgid "" | |
956 | "Too many day directories in %s\n" | |
957 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
958 | msgstr "" | |
959 | ||
7cad6336 | 960 | #: index.c:248 |
fcdc0918 FM |
961 | #, c-format |
962 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
963 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
964 | msgstr[0] "" | |
965 | msgstr[1] "" | |
966 | ||
5e6e0640 | 967 | #: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:428 |
fa6552b0 FM |
968 | #, c-format |
969 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
5e6e0640 | 972 | #: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:430 |
fa6552b0 FM |
973 | #, fuzzy, c-format |
974 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
975 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
976 | ||
5e6e0640 | 977 | #: index.c:330 index.c:391 |
fcdc0918 FM |
978 | #, c-format |
979 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
5e6e0640 | 982 | #: index.c:353 |
a82f7c8f | 983 | #, c-format |
10210234 | 984 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
985 | msgstr "" |
986 | ||
5e6e0640 | 987 | #: index.c:357 |
a82f7c8f | 988 | #, c-format |
10210234 | 989 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
990 | msgstr "" |
991 | ||
5e6e0640 | 992 | #: index.c:361 |
a82f7c8f | 993 | #, c-format |
10210234 | 994 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
995 | msgstr "" |
996 | ||
5e6e0640 | 997 | #: index.c:365 index.c:375 |
a82f7c8f | 998 | #, c-format |
10210234 | 999 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1000 | msgstr "" |
1001 | ||
5e6e0640 | 1002 | #: index.c:370 |
a82f7c8f | 1003 | #, c-format |
10210234 | 1004 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
1005 | msgstr "" |
1006 | ||
5e6e0640 FM |
1007 | #: index.c:383 |
1008 | #, c-format | |
1009 | msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
1012 | #: index.c:410 | |
fcdc0918 FM |
1013 | #, fuzzy, c-format |
1014 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
1015 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1016 | ||
5e6e0640 | 1017 | #: index.c:416 |
a82f7c8f FM |
1018 | #, fuzzy |
1019 | msgid "FILE/PERIOD" | |
1020 | msgstr "FILE/PERIOD" | |
1021 | ||
5e6e0640 | 1022 | #: index.c:416 |
a82f7c8f FM |
1023 | #, fuzzy |
1024 | msgid "CREATION DATE" | |
1025 | msgstr "TANGGAL PEMBUATAN" | |
1026 | ||
5e6e0640 | 1027 | #: index.c:416 siteuser.c:91 siteuser.c:93 |
a82f7c8f FM |
1028 | #, fuzzy |
1029 | msgid "USERS" | |
1030 | msgstr "PEMAKAI" | |
1031 | ||
5e6e0640 | 1032 | #: index.c:523 index.c:625 |
fcdc0918 FM |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1035 | msgstr "" | |
1036 | ||
5e6e0640 | 1037 | #: index.c:534 |
fcdc0918 FM |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
1040 | msgstr "" | |
1041 | ||
7cad6336 FM |
1042 | #: indexonly.c:46 |
1043 | #, c-format | |
1044 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
1045 | msgstr "" | |
1046 | ||
1047 | #: indexonly.c:50 | |
1048 | #, fuzzy, c-format | |
1049 | msgid "Failed to remove the file %s\n" | |
1050 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1051 | ||
10210234 FM |
1052 | #: ip2name.c:54 |
1053 | #, c-format | |
1054 | msgid "" | |
1055 | "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %" | |
1056 | "s\n" | |
1057 | msgstr "" | |
1058 | ||
7cad6336 | 1059 | #: lastlog.c:52 lastlog.c:100 |
d574e592 FM |
1060 | #, fuzzy, c-format |
1061 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
1062 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1063 | |
7cad6336 FM |
1064 | #: lastlog.c:66 |
1065 | #, c-format | |
1066 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
1069 | #: lastlog.c:113 | |
10210234 | 1070 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1071 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1072 | msgstr "Membuang file laporan lama" |
1073 | ||
7cad6336 | 1074 | #: lastlog.c:115 |
d574e592 FM |
1075 | #, c-format |
1076 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
1077 | msgstr "" | |
1078 | ||
7cad6336 FM |
1079 | #: lastlog.c:125 |
1080 | #, fuzzy, c-format | |
1081 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
1082 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1083 | ||
9b179eb0 | 1084 | #: log.c:402 |
1f482a8d FM |
1085 | #, c-format |
1086 | msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
9b179eb0 | 1089 | #: log.c:406 |
1f482a8d FM |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
9b179eb0 | 1094 | #: log.c:415 |
1f482a8d FM |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
9b179eb0 | 1099 | #: log.c:419 |
10210234 | 1100 | #, c-format |
1f482a8d FM |
1101 | msgid "" |
1102 | "Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n" | |
10210234 FM |
1103 | msgstr "" |
1104 | ||
9b179eb0 | 1105 | #: log.c:454 |
10210234 FM |
1106 | #, c-format |
1107 | msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" | |
1108 | msgstr "" | |
1109 | ||
9b179eb0 | 1110 | #: log.c:459 log.c:464 |
10210234 FM |
1111 | #, c-format |
1112 | msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | ||
9b179eb0 | 1115 | #: log.c:505 |
abfc169e | 1116 | #, c-format |
10210234 | 1117 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1118 | msgstr "" |
1119 | ||
9b179eb0 | 1120 | #: log.c:509 |
abfc169e | 1121 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1122 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1123 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1124 | ||
9b179eb0 | 1125 | #: log.c:628 log.c:659 |
10210234 FM |
1126 | #, fuzzy, c-format |
1127 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1128 | msgstr "Parameter" |
1129 | ||
9b179eb0 | 1130 | #: log.c:629 log.c:660 |
10210234 FM |
1131 | #, fuzzy, c-format |
1132 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1133 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
1134 | ||
9b179eb0 | 1135 | #: log.c:630 log.c:661 |
10210234 FM |
1136 | #, c-format |
1137 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1138 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1139 | |
9b179eb0 | 1140 | #: log.c:631 log.c:662 |
10210234 FM |
1141 | #, c-format |
1142 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1143 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1144 | |
9b179eb0 | 1145 | #: log.c:632 log.c:663 |
10210234 FM |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1148 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1149 | |
9b179eb0 | 1150 | #: log.c:633 log.c:664 |
10210234 FM |
1151 | #, fuzzy, c-format |
1152 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1153 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
1154 | ||
9b179eb0 | 1155 | #: log.c:634 log.c:665 |
10210234 FM |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1158 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1159 | |
9b179eb0 | 1160 | #: log.c:636 log.c:667 |
10210234 FM |
1161 | #, c-format |
1162 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1163 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1164 | |
9b179eb0 | 1165 | #: log.c:638 log.c:669 |
10210234 FM |
1166 | #, c-format |
1167 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1168 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1169 | |
9b179eb0 | 1170 | #: log.c:640 log.c:671 |
10210234 FM |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1173 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1174 | |
9b179eb0 | 1175 | #: log.c:641 log.c:672 |
10210234 FM |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid " IP report (-i) = %s\n" | |
1178 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1179 | |
9b179eb0 FM |
1180 | #: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 |
1181 | #: log.c:679 log.c:684 log.c:685 | |
a82f7c8f FM |
1182 | #, fuzzy |
1183 | msgid "Yes" | |
1184 | msgstr "Ya" | |
1185 | ||
9b179eb0 FM |
1186 | #: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677 |
1187 | #: log.c:679 log.c:684 log.c:685 | |
a82f7c8f FM |
1188 | #, fuzzy |
1189 | msgid "No" | |
1190 | msgstr "Ndak" | |
1191 | ||
9b179eb0 | 1192 | #: log.c:643 log.c:674 |
10210234 FM |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1195 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1196 | |
9b179eb0 | 1197 | #: log.c:645 log.c:676 |
1f482a8d FM |
1198 | #, fuzzy, c-format |
1199 | msgid " Redirector log (-L) = %s\n" | |
1200 | msgstr "Alamat nama host or IP" | |
1201 | ||
9b179eb0 | 1202 | #: log.c:646 log.c:677 |
10210234 FM |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1205 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1206 | |
9b179eb0 | 1207 | #: log.c:647 log.c:678 |
10210234 FM |
1208 | #, c-format |
1209 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1210 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1211 | |
9b179eb0 | 1212 | #: log.c:648 log.c:679 |
10210234 FM |
1213 | #, fuzzy, c-format |
1214 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1215 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
1216 | ||
9b179eb0 | 1217 | #: log.c:649 log.c:680 |
10210234 FM |
1218 | #, c-format |
1219 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1220 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1221 | |
9b179eb0 | 1222 | #: log.c:650 log.c:681 |
10210234 FM |
1223 | #, c-format |
1224 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1225 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1226 | |
9b179eb0 | 1227 | #: log.c:651 log.c:682 |
10210234 FM |
1228 | #, c-format |
1229 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1230 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1231 | |
9b179eb0 | 1232 | #: log.c:652 log.c:683 |
10210234 FM |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1235 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1236 | |
9b179eb0 | 1237 | #: log.c:653 log.c:684 |
10210234 FM |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1240 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1241 | |
9b179eb0 | 1242 | #: log.c:654 log.c:685 |
10210234 FM |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
9b179eb0 | 1247 | #: log.c:686 log.c:690 |
10210234 FM |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1250 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1251 | |
9b179eb0 | 1252 | #: log.c:719 |
a82f7c8f FM |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | ||
9b179eb0 | 1257 | #: log.c:730 |
a82f7c8f | 1258 | #, c-format |
10210234 | 1259 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1260 | msgstr "" |
1261 | ||
9b179eb0 | 1262 | #: log.c:739 log.c:746 |
10210234 | 1263 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1264 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1265 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1266 | ||
9b179eb0 | 1267 | #: log.c:759 |
10210234 FM |
1268 | #, fuzzy, c-format |
1269 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1270 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1271 | ||
9b179eb0 | 1272 | #: log.c:765 |
c6a3ce24 FM |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "" | |
1275 | "Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it " | |
1276 | "anyway\n" | |
1277 | msgstr "" | |
1278 | ||
9b179eb0 | 1279 | #: log.c:769 |
c6a3ce24 FM |
1280 | #, fuzzy, c-format |
1281 | msgid "Ignoring old log file %s\n" | |
1282 | msgstr "Mengkompres file log" | |
1283 | ||
9b179eb0 | 1284 | #: log.c:776 log.c:844 |
10210234 | 1285 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1286 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1287 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1288 | ||
9b179eb0 | 1289 | #: log.c:779 |
d2855b39 FM |
1290 | #, fuzzy, c-format |
1291 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1292 | msgstr "Membaca file log akses" | |
1293 | ||
9b179eb0 | 1294 | #: log.c:807 |
10210234 | 1295 | #, c-format |
fcdc0918 | 1296 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1297 | msgstr "" |
1298 | ||
9b179eb0 | 1299 | #: log.c:821 |
10210234 FM |
1300 | #, fuzzy, c-format |
1301 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1302 | msgstr "Log is from Microsoft ISA" |
1303 | ||
9b179eb0 | 1304 | #: log.c:829 |
a82f7c8f | 1305 | #, c-format |
10210234 | 1306 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1307 | msgstr "" |
1308 | ||
9b179eb0 | 1309 | #: log.c:853 |
7cad6336 FM |
1310 | #, c-format |
1311 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
9b179eb0 | 1314 | #: log.c:869 |
a82f7c8f | 1315 | #, c-format |
10210234 | 1316 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1317 | msgstr "" |
1318 | ||
9b179eb0 | 1319 | #: log.c:890 |
d5d021c5 | 1320 | #, c-format |
d574e592 | 1321 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1322 | msgstr "" |
1323 | ||
9b179eb0 FM |
1324 | #: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072 |
1325 | #: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90 | |
fa6552b0 FM |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1328 | msgstr "" | |
1329 | ||
9b179eb0 | 1330 | #: log.c:990 |
d5d021c5 | 1331 | #, c-format |
d574e592 | 1332 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1333 | msgstr "" |
1334 | ||
9b179eb0 | 1335 | #: log.c:994 |
d5d021c5 | 1336 | #, c-format |
d574e592 | 1337 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1338 | msgstr "" |
1339 | ||
9b179eb0 | 1340 | #: log.c:998 |
d5d021c5 | 1341 | #, c-format |
d574e592 | 1342 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1343 | msgstr "" |
1344 | ||
9b179eb0 | 1345 | #: log.c:1002 |
d5d021c5 | 1346 | #, c-format |
d574e592 | 1347 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1348 | msgstr "" |
1349 | ||
9b179eb0 | 1350 | #: log.c:1010 log.c:1133 |
d5d021c5 | 1351 | #, c-format |
d574e592 | 1352 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1353 | msgstr "" |
1354 | ||
9b179eb0 | 1355 | #: log.c:1019 |
a82f7c8f | 1356 | #, c-format |
fa6552b0 | 1357 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1358 | msgstr "" |
1359 | ||
9b179eb0 | 1360 | #: log.c:1127 |
a82f7c8f | 1361 | #, c-format |
fa6552b0 | 1362 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1363 | msgstr "" |
1364 | ||
9b179eb0 | 1365 | #: log.c:1151 |
a82f7c8f | 1366 | #, c-format |
10210234 | 1367 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1368 | msgstr "" |
1369 | ||
9b179eb0 | 1370 | #: log.c:1157 |
10210234 FM |
1371 | #, c-format |
1372 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
9b179eb0 | 1375 | #: log.c:1165 |
a82f7c8f | 1376 | #, c-format |
10210234 | 1377 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1378 | msgstr "" |
1379 | ||
9b179eb0 | 1380 | #: log.c:1178 |
fa6552b0 FM |
1381 | #, c-format |
1382 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
9b179eb0 | 1385 | #: log.c:1182 |
fa6552b0 FM |
1386 | #, c-format |
1387 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
9b179eb0 | 1390 | #: log.c:1195 |
fa6552b0 FM |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1393 | msgstr "" | |
1394 | ||
9b179eb0 | 1395 | #: log.c:1222 |
a82f7c8f FM |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1398 | msgstr "" | |
1399 | ||
9b179eb0 | 1400 | #: log.c:1235 |
a82f7c8f FM |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1403 | msgstr "" | |
1404 | ||
9b179eb0 | 1405 | #: log.c:1306 |
a82f7c8f FM |
1406 | #, c-format |
1407 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1408 | msgstr "" | |
1409 | ||
9b179eb0 | 1410 | #: log.c:1374 |
a82f7c8f FM |
1411 | #, c-format |
1412 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1413 | msgstr "" | |
1414 | ||
9b179eb0 | 1415 | #: log.c:1404 |
a82f7c8f | 1416 | #, c-format |
10210234 | 1417 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1418 | msgstr "" |
1419 | ||
9b179eb0 | 1420 | #: log.c:1428 |
43cc1649 FM |
1421 | #, fuzzy, c-format |
1422 | msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" | |
1423 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1424 | ||
9b179eb0 | 1425 | #: log.c:1438 |
a82f7c8f | 1426 | #, c-format |
10210234 | 1427 | msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" |
a82f7c8f FM |
1428 | msgstr "" |
1429 | ||
9b179eb0 | 1430 | #: log.c:1442 log.c:1473 |
d5d021c5 FM |
1431 | #, fuzzy, c-format |
1432 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1433 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1434 | ||
9b179eb0 | 1435 | #: log.c:1459 |
43cc1649 FM |
1436 | #, fuzzy, c-format |
1437 | msgid "Write error in the log file of user %s\n" | |
1438 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1439 | ||
9b179eb0 | 1440 | #: log.c:1522 |
d5d021c5 FM |
1441 | #, c-format |
1442 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1443 | msgstr "" | |
1444 | ||
9b179eb0 | 1445 | #: log.c:1527 |
10210234 FM |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1448 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1449 | |
9b179eb0 | 1450 | #: log.c:1549 |
10210234 FM |
1451 | #, fuzzy, c-format |
1452 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1453 | msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" |
1454 | ||
9b179eb0 | 1455 | #: log.c:1552 |
10210234 FM |
1456 | #, fuzzy, c-format |
1457 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1458 | msgstr "Format log common" |
1459 | ||
9b179eb0 | 1460 | #: log.c:1555 |
10210234 FM |
1461 | #, fuzzy, c-format |
1462 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1463 | msgstr "Format log Squid" |
1464 | ||
9b179eb0 | 1465 | #: log.c:1558 |
10210234 FM |
1466 | #, fuzzy, c-format |
1467 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1468 | msgstr "Sarg log format" |
1469 | ||
9b179eb0 | 1470 | #: log.c:1561 |
42b117e3 FM |
1471 | #, fuzzy, c-format |
1472 | msgid "Log with invalid format\n" | |
1473 | msgstr "Log dengan format yang salah" | |
1474 | ||
9b179eb0 | 1475 | #: log.c:1565 |
d5d021c5 FM |
1476 | #, fuzzy, c-format |
1477 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1478 | msgstr "Tidak ada record yang dicari" |
1479 | ||
9b179eb0 | 1480 | #: log.c:1566 log.c:1663 |
d5d021c5 FM |
1481 | #, fuzzy, c-format |
1482 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1483 | msgstr "Selesai" |
1484 | ||
9b179eb0 | 1485 | #: log.c:1580 |
d5d021c5 | 1486 | #, fuzzy, c-format |
42b117e3 FM |
1487 | msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" |
1488 | msgstr "Membaca file log akses" | |
a82f7c8f | 1489 | |
9b179eb0 | 1490 | #: log.c:1584 |
42b117e3 FM |
1491 | #, c-format |
1492 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1493 | msgstr "" | |
1494 | ||
9b179eb0 | 1495 | #: log.c:1594 |
10210234 FM |
1496 | #, fuzzy, c-format |
1497 | msgid "Period: %s\n" | |
1498 | msgstr "Periode" | |
1499 | ||
9b179eb0 | 1500 | #: log.c:1609 |
d5d021c5 FM |
1501 | #, c-format |
1502 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
9b179eb0 | 1505 | #: log.c:1628 |
10210234 FM |
1506 | #, fuzzy, c-format |
1507 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1508 | msgstr "Sarg parsed log saved as" |
1509 | ||
9b179eb0 | 1510 | #: log.c:1679 |
10210234 | 1511 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1512 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1513 | msgstr "Menyertakan file password dari" |
1514 | ||
9b179eb0 | 1515 | #: log.c:1682 |
d5d021c5 | 1516 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1517 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1518 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1519 | ||
9b179eb0 | 1520 | #: log.c:1687 |
6443bf6d FM |
1521 | #, fuzzy, c-format |
1522 | msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" | |
1523 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1524 | ||
9b179eb0 | 1525 | #: log.c:1697 |
6443bf6d FM |
1526 | #, fuzzy, c-format |
1527 | msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" | |
1528 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1529 | ||
9b179eb0 | 1530 | #: log.c:1702 util.c:1393 |
d5d021c5 | 1531 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1532 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1533 | msgstr "kesalahan malloc" |
1534 | ||
9b179eb0 | 1535 | #: log.c:1712 |
d5d021c5 | 1536 | #, c-format |
d574e592 | 1537 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1538 | msgstr "" |
1539 | ||
7cad6336 | 1540 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1541 | #, c-format |
1542 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1543 | msgstr "" | |
1544 | ||
a82f7c8f FM |
1545 | #: realtime.c:59 |
1546 | #, c-format | |
10210234 | 1547 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1548 | msgstr "" |
1549 | ||
bc877ad2 | 1550 | #: realtime.c:64 realtime.c:204 |
a82f7c8f | 1551 | #, c-format |
10210234 | 1552 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1553 | msgstr "" |
1554 | ||
1555 | #: realtime.c:72 | |
1556 | #, c-format | |
10210234 | 1557 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1558 | msgstr "" |
1559 | ||
bc877ad2 | 1560 | #: realtime.c:105 |
a82f7c8f | 1561 | #, c-format |
10210234 | 1562 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1563 | msgstr "" |
1564 | ||
bc877ad2 | 1565 | #: realtime.c:109 |
a82f7c8f | 1566 | #, c-format |
10210234 | 1567 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1568 | msgstr "" |
1569 | ||
bc877ad2 | 1570 | #: realtime.c:117 |
a82f7c8f | 1571 | #, c-format |
10210234 | 1572 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1573 | msgstr "" |
1574 | ||
bc877ad2 | 1575 | #: realtime.c:121 |
a82f7c8f | 1576 | #, c-format |
10210234 | 1577 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1578 | msgstr "" |
1579 | ||
bc877ad2 | 1580 | #: realtime.c:125 |
a82f7c8f | 1581 | #, c-format |
10210234 | 1582 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1583 | msgstr "" |
1584 | ||
bc877ad2 | 1585 | #: realtime.c:129 |
a82f7c8f | 1586 | #, c-format |
10210234 | 1587 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1588 | msgstr "" |
1589 | ||
bc877ad2 | 1590 | #: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 |
a82f7c8f | 1591 | #, c-format |
10210234 | 1592 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1593 | msgstr "" |
1594 | ||
bc877ad2 | 1595 | #: realtime.c:138 |
a82f7c8f | 1596 | #, c-format |
10210234 | 1597 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1598 | msgstr "" |
1599 | ||
bc877ad2 | 1600 | #: realtime.c:155 |
a82f7c8f | 1601 | #, c-format |
10210234 | 1602 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1603 | msgstr "" |
1604 | ||
bc877ad2 | 1605 | #: realtime.c:159 |
a82f7c8f | 1606 | #, c-format |
10210234 | 1607 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1608 | msgstr "" |
1609 | ||
bc877ad2 | 1610 | #: realtime.c:197 |
a82f7c8f | 1611 | #, c-format |
10210234 | 1612 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1613 | msgstr "" |
1614 | ||
bc877ad2 | 1615 | #: realtime.c:287 |
a82f7c8f FM |
1616 | #, fuzzy |
1617 | msgid "Realtime" | |
1618 | msgstr "Realtime" | |
1619 | ||
bc877ad2 | 1620 | #: realtime.c:288 |
a82f7c8f FM |
1621 | #, fuzzy |
1622 | msgid "Auto refresh" | |
1623 | msgstr "Auto refresh" | |
1624 | ||
bc877ad2 | 1625 | #: realtime.c:289 |
a82f7c8f FM |
1626 | #, fuzzy |
1627 | msgid "TYPE" | |
1628 | msgstr "TYPE" | |
1629 | ||
324ba7f3 | 1630 | #: repday.c:65 |
a82f7c8f | 1631 | #, c-format |
10210234 | 1632 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
1633 | msgstr "" |
1634 | ||
324ba7f3 | 1635 | #: repday.c:70 repday.c:123 |
bc877ad2 FM |
1636 | #, fuzzy, c-format |
1637 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
1638 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 1639 | |
324ba7f3 FM |
1640 | #: repday.c:91 totday.c:89 |
1641 | #, c-format | |
1642 | msgid "Too many different dates in %s\n" | |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
1645 | #: repday.c:98 | |
1646 | #, fuzzy, c-format | |
1647 | msgid "Invalid time in file %s\n" | |
1648 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1649 | ||
1650 | #: repday.c:127 | |
bc877ad2 | 1651 | msgid "Day report" |
a82f7c8f FM |
1652 | msgstr "" |
1653 | ||
324ba7f3 FM |
1654 | #: repday.c:145 repday.c:188 |
1655 | msgid "H" | |
1656 | msgstr "" | |
1657 | ||
1658 | #: repday.c:184 | |
1659 | msgid "H:M:S" | |
a82f7c8f FM |
1660 | msgstr "" |
1661 | ||
fa6552b0 FM |
1662 | #: report.c:87 |
1663 | #, c-format | |
1664 | msgid "" | |
1665 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
1666 | "name\n" | |
1667 | msgstr "" | |
1668 | ||
324ba7f3 FM |
1669 | #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474 |
1670 | #: report.c:506 report.c:577 report.c:828 | |
d5d021c5 | 1671 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1672 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
1673 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1674 | ||
7cad6336 | 1675 | #: report.c:120 |
bc877ad2 FM |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" | |
1678 | msgstr "" | |
1679 | ||
7cad6336 | 1680 | #: report.c:179 |
a82f7c8f | 1681 | #, c-format |
10210234 | 1682 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1683 | msgstr "" |
1684 | ||
ad7f30fd | 1685 | #: report.c:279 |
a82f7c8f FM |
1686 | msgid "Site access report" |
1687 | msgstr "" | |
1688 | ||
ad7f30fd | 1689 | #: report.c:392 |
d5d021c5 FM |
1690 | #, fuzzy, c-format |
1691 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1692 | msgstr "Berhasil melaporkan pada" |
1693 | ||
ad7f30fd | 1694 | #: report.c:397 |
d5d021c5 FM |
1695 | #, fuzzy, c-format |
1696 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1697 | msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke" |
1698 | ||
80bc97f3 | 1699 | #: report.c:418 |
10210234 FM |
1700 | #, fuzzy, c-format |
1701 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
1702 | msgstr "Membuat file" |
1703 | ||
324ba7f3 | 1704 | #: report.c:420 report.c:469 |
10210234 FM |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
324ba7f3 | 1709 | #: report.c:446 |
a82f7c8f | 1710 | #, c-format |
10210234 | 1711 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1712 | msgstr "" |
1713 | ||
324ba7f3 | 1714 | #: report.c:451 |
d5d021c5 | 1715 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1716 | msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1717 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1718 | ||
324ba7f3 | 1719 | #: report.c:501 |
a82f7c8f | 1720 | #, c-format |
10210234 | 1721 | msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" |
a82f7c8f FM |
1722 | msgstr "" |
1723 | ||
324ba7f3 | 1724 | #: report.c:539 |
a82f7c8f | 1725 | #, c-format |
10210234 | 1726 | msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1727 | msgstr "" |
1728 | ||
324ba7f3 | 1729 | #: report.c:544 |
10210234 | 1730 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1731 | msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" |
10210234 FM |
1732 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1733 | ||
324ba7f3 | 1734 | #: report.c:572 |
a82f7c8f | 1735 | #, c-format |
10210234 | 1736 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
1737 | msgstr "" |
1738 | ||
324ba7f3 | 1739 | #: report.c:617 |
a82f7c8f | 1740 | #, c-format |
10210234 | 1741 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1742 | msgstr "" |
1743 | ||
324ba7f3 | 1744 | #: report.c:634 |
a82f7c8f | 1745 | #, c-format |
10210234 | 1746 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1747 | msgstr "" |
1748 | ||
324ba7f3 | 1749 | #: report.c:651 |
a82f7c8f | 1750 | #, c-format |
10210234 | 1751 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1752 | msgstr "" |
1753 | ||
324ba7f3 | 1754 | #: report.c:668 |
a82f7c8f | 1755 | #, c-format |
10210234 | 1756 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1757 | msgstr "" |
1758 | ||
324ba7f3 | 1759 | #: report.c:685 |
a82f7c8f | 1760 | #, c-format |
10210234 | 1761 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1762 | msgstr "" |
1763 | ||
324ba7f3 | 1764 | #: report.c:695 |
a82f7c8f | 1765 | #, c-format |
10210234 | 1766 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1767 | msgstr "" |
1768 | ||
324ba7f3 | 1769 | #: report.c:711 |
a82f7c8f | 1770 | #, c-format |
10210234 | 1771 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1772 | msgstr "" |
1773 | ||
324ba7f3 | 1774 | #: report.c:728 |
a82f7c8f | 1775 | #, c-format |
10210234 | 1776 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1777 | msgstr "" |
1778 | ||
324ba7f3 | 1779 | #: report.c:737 |
a82f7c8f | 1780 | #, c-format |
10210234 | 1781 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1782 | msgstr "" |
1783 | ||
324ba7f3 | 1784 | #: report.c:745 |
a82f7c8f | 1785 | #, c-format |
10210234 | 1786 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1787 | msgstr "" |
1788 | ||
324ba7f3 | 1789 | #: report.c:753 |
a82f7c8f | 1790 | #, c-format |
10210234 | 1791 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1792 | msgstr "" |
1793 | ||
324ba7f3 | 1794 | #: report.c:761 |
a82f7c8f | 1795 | #, c-format |
10210234 | 1796 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1797 | msgstr "" |
1798 | ||
324ba7f3 | 1799 | #: report.c:777 |
a82f7c8f | 1800 | #, c-format |
10210234 | 1801 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1802 | msgstr "" |
1803 | ||
324ba7f3 | 1804 | #: report.c:794 |
a82f7c8f | 1805 | #, c-format |
10210234 | 1806 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1807 | msgstr "" |
1808 | ||
324ba7f3 | 1809 | #: report.c:811 |
a82f7c8f | 1810 | #, c-format |
10210234 | 1811 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1812 | msgstr "" |
1813 | ||
fa6552b0 | 1814 | #: siteuser.c:72 siteuser.c:78 |
10210234 | 1815 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1816 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1817 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1818 | ||
286f212b | 1819 | #: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176 |
a82f7c8f | 1820 | #, fuzzy |
10210234 FM |
1821 | msgid "Sites & Users" |
1822 | msgstr "Mingguan" | |
1823 | ||
94558017 | 1824 | #: siteuser.c:100 |
10210234 FM |
1825 | #, fuzzy, c-format |
1826 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" | |
a82f7c8f FM |
1827 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
1828 | ||
fa6552b0 | 1829 | #: smartfilter.c:67 |
a82f7c8f | 1830 | #, c-format |
10210234 | 1831 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1832 | msgstr "" |
1833 | ||
fa6552b0 | 1834 | #: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84 |
10210234 | 1835 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1836 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 1837 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
a82f7c8f | 1838 | |
282907b9 | 1839 | #: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 |
a82f7c8f FM |
1840 | #, fuzzy |
1841 | msgid "Generated by" | |
1842 | msgstr "Dibuat oleh" | |
1843 | ||
282907b9 | 1844 | #: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587 |
a82f7c8f FM |
1845 | #, fuzzy |
1846 | msgid "on" | |
1847 | msgstr "pada" | |
1848 | ||
94558017 | 1849 | #: smartfilter.c:136 |
fa6552b0 FM |
1850 | #, fuzzy, c-format |
1851 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
1852 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1853 | ||
7cad6336 | 1854 | #: sort.c:125 |
10210234 FM |
1855 | #, fuzzy, c-format |
1856 | msgid "pre-sorting files\n" | |
a82f7c8f FM |
1857 | msgstr "pre-sorting files" |
1858 | ||
7cad6336 | 1859 | #: sort.c:157 |
fcdc0918 FM |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
1862 | msgstr "" | |
1863 | ||
7cad6336 | 1864 | #: sort.c:167 |
fcdc0918 FM |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
1867 | msgstr "" | |
1868 | ||
9b179eb0 | 1869 | #: splitlog.c:46 |
10210234 | 1870 | #, fuzzy, c-format |
9b179eb0 | 1871 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n" |
10210234 FM |
1872 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
1873 | ||
9b179eb0 FM |
1874 | #: splitlog.c:58 |
1875 | #, fuzzy, c-format | |
1876 | msgid "Invalid date found in file %s\n" | |
1877 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
1878 | ||
8ea5d58d | 1879 | #: squidguard_log.c:55 |
f76230ca | 1880 | #, fuzzy, c-format |
1f482a8d | 1881 | msgid "Reading redirector log file %s\n" |
10210234 FM |
1882 | msgstr "Membaca file log akses" |
1883 | ||
8ea5d58d | 1884 | #: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87 |
f76230ca FM |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "" | |
1f482a8d | 1887 | "Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %" |
d574e592 | 1888 | "s\n" |
f76230ca FM |
1889 | msgstr "" |
1890 | ||
8ea5d58d FM |
1891 | #: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282 |
1892 | #: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72 | |
f76230ca FM |
1893 | #, fuzzy, c-format |
1894 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
1895 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1896 | ||
8ea5d58d | 1897 | #: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178 |
a82f7c8f | 1898 | #, c-format |
10210234 | 1899 | msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1900 | msgstr "" |
1901 | ||
8ea5d58d | 1902 | #: squidguard_log.c:120 |
1f482a8d FM |
1903 | #, fuzzy, c-format |
1904 | msgid "Year string too long in redirector log file %s\n" | |
1905 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 1906 | |
8ea5d58d | 1907 | #: squidguard_log.c:126 |
1f482a8d FM |
1908 | #, fuzzy, c-format |
1909 | msgid "Month string too long in redirector log file %s\n" | |
1910 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 1911 | |
8ea5d58d | 1912 | #: squidguard_log.c:132 |
1f482a8d FM |
1913 | #, fuzzy, c-format |
1914 | msgid "Day string too long in redirector log file %s\n" | |
1915 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 1916 | |
8ea5d58d | 1917 | #: squidguard_log.c:138 |
1f482a8d FM |
1918 | #, fuzzy, c-format |
1919 | msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n" | |
1920 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 1921 | |
8ea5d58d | 1922 | #: squidguard_log.c:145 |
a82f7c8f | 1923 | #, c-format |
1f482a8d | 1924 | msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1925 | msgstr "" |
1926 | ||
8ea5d58d | 1927 | #: squidguard_log.c:151 |
1f482a8d FM |
1928 | #, fuzzy, c-format |
1929 | msgid "IP address too long in redirector log file %s\n" | |
1930 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 1931 | |
8ea5d58d | 1932 | #: squidguard_log.c:157 |
1f482a8d FM |
1933 | #, fuzzy, c-format |
1934 | msgid "User ID too long in redirector log file %s\n" | |
1935 | msgstr "Membongkar file log" | |
a82f7c8f | 1936 | |
8ea5d58d | 1937 | #: squidguard_log.c:163 |
a82f7c8f | 1938 | #, c-format |
1f482a8d | 1939 | msgid "URL too long in redirector log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1940 | msgstr "" |
1941 | ||
8ea5d58d | 1942 | #: squidguard_log.c:277 |
10210234 FM |
1943 | #, fuzzy, c-format |
1944 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
1945 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
1946 | ||
8ea5d58d | 1947 | #: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80 |
987e8375 FM |
1948 | msgid "Redirector report" |
1949 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1950 | |
8ea5d58d | 1951 | #: squidguard_report.c:84 |
a82f7c8f FM |
1952 | #, fuzzy |
1953 | msgid "RULE" | |
1954 | msgstr "RULE" | |
1955 | ||
8ea5d58d | 1956 | #: squidguard_report.c:98 |
a82f7c8f | 1957 | #, c-format |
10210234 | 1958 | msgid "There is a broken rule in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1959 | msgstr "" |
1960 | ||
fa6552b0 | 1961 | #: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181 |
d574e592 FM |
1962 | #, fuzzy, c-format |
1963 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
1964 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
d5d021c5 | 1965 | |
286f212b | 1966 | #: topsites.c:185 topuser.c:175 |
a82f7c8f FM |
1967 | msgid "Top sites" |
1968 | msgstr "" | |
1969 | ||
fa6552b0 | 1970 | #: topsites.c:190 |
d574e592 FM |
1971 | #, fuzzy, c-format |
1972 | msgid "Top %d sites" | |
1973 | msgstr "Topsites" | |
a82f7c8f | 1974 | |
94558017 | 1975 | #: topsites.c:217 |
a82f7c8f | 1976 | #, c-format |
10210234 FM |
1977 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
1978 | msgstr "" | |
1979 | ||
282907b9 | 1980 | #: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380 |
d574e592 | 1981 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 1982 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
1983 | msgstr "Tak bisa buka file" |
1984 | ||
282907b9 | 1985 | #: topuser.c:80 util.c:709 |
10210234 FM |
1986 | #, c-format |
1987 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1988 | msgstr "" |
1989 | ||
286f212b | 1990 | #: topuser.c:164 |
a82f7c8f FM |
1991 | #, c-format |
1992 | msgid "SARG report for %s" | |
1993 | msgstr "" | |
1994 | ||
286f212b | 1995 | #: topuser.c:170 |
a82f7c8f | 1996 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 1997 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
1998 | msgstr "Topuser" |
1999 | ||
286f212b | 2000 | #: topuser.c:178 |
987e8375 FM |
2001 | msgid "Redirector" |
2002 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2003 | |
286f212b | 2004 | #: topuser.c:180 |
68c0b61b FM |
2005 | msgid "Denied accesses" |
2006 | msgstr "" | |
2007 | ||
286f212b | 2008 | #: topuser.c:183 |
a82f7c8f FM |
2009 | msgid "Useragent" |
2010 | msgstr "" | |
2011 | ||
286f212b | 2012 | #: topuser.c:228 |
a82f7c8f | 2013 | #, c-format |
10210234 | 2014 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2015 | msgstr "" |
2016 | ||
286f212b | 2017 | #: topuser.c:240 |
a82f7c8f | 2018 | #, c-format |
10210234 | 2019 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2020 | msgstr "" |
2021 | ||
286f212b | 2022 | #: topuser.c:244 |
a82f7c8f | 2023 | #, c-format |
10210234 | 2024 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2025 | msgstr "" |
2026 | ||
286f212b | 2027 | #: topuser.c:248 |
a82f7c8f | 2028 | #, c-format |
10210234 | 2029 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2030 | msgstr "" |
2031 | ||
282907b9 | 2032 | #: topuser.c:275 |
a82f7c8f FM |
2033 | #, fuzzy |
2034 | msgid "Graphic" | |
2035 | msgstr "Graphic" | |
2036 | ||
282907b9 | 2037 | #: topuser.c:374 |
fa6552b0 FM |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
282907b9 | 2042 | #: topuser.c:376 |
fa6552b0 FM |
2043 | #, fuzzy, c-format |
2044 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
2045 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2046 | ||
324ba7f3 | 2047 | #: totday.c:58 totday.c:62 |
43cc1649 | 2048 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2049 | msgid "File name too long: %s/%s%s\n" |
43cc1649 FM |
2050 | msgstr "File tidak ditemukan" |
2051 | ||
324ba7f3 | 2052 | #: totday.c:67 totday.c:114 |
43cc1649 | 2053 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 FM |
2054 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
2055 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
43cc1649 | 2056 | |
324ba7f3 | 2057 | #: totday.c:139 |
10210234 | 2058 | #, fuzzy, c-format |
324ba7f3 | 2059 | msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n" |
10210234 FM |
2060 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2061 | ||
80bc97f3 | 2062 | #: totger.c:44 |
10210234 | 2063 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2064 | msgid "(totger) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2065 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2066 | ||
80bc97f3 | 2067 | #: totger.c:49 |
a82f7c8f | 2068 | #, c-format |
10210234 | 2069 | msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2070 | msgstr "" |
2071 | ||
80bc97f3 FM |
2072 | #: totger.c:66 |
2073 | #, fuzzy, c-format | |
2074 | msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n" | |
2075 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2076 | ||
2077 | #: totger.c:71 | |
2078 | #, fuzzy, c-format | |
2079 | msgid "Failed to write the total line in %s\n" | |
2080 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2081 | ||
a82f7c8f | 2082 | #: usage.c:32 |
fcdc0918 FM |
2083 | #, c-format |
2084 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
2085 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 2086 | |
10210234 FM |
2087 | #: usage.c:33 |
2088 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2089 | msgid " -a Hostname or IP address" |
10210234 FM |
2090 | msgstr "Alamat nama host or IP" |
2091 | ||
2092 | #: usage.c:34 | |
2093 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2094 | msgid " -b Useragent log" |
10210234 FM |
2095 | msgstr "Log useragent" |
2096 | ||
2097 | #: usage.c:35 | |
2098 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2099 | msgid " -c Exclude file" |
10210234 FM |
2100 | msgstr "File exclude" |
2101 | ||
2102 | #: usage.c:36 | |
fcdc0918 FM |
2103 | msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" |
2104 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2105 | |
2106 | #: usage.c:37 | |
2107 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2108 | msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" |
10210234 FM |
2109 | msgstr "Alamat email penerima laporan" |
2110 | ||
10210234 | 2111 | #: usage.c:38 |
fcdc0918 FM |
2112 | #, c-format |
2113 | msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" | |
2114 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2115 | |
2116 | #: usage.c:39 | |
fcdc0918 FM |
2117 | msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" |
2118 | msgstr "" | |
10210234 | 2119 | |
fcdc0918 FM |
2120 | #: usage.c:40 |
2121 | msgid " -h This help" | |
2122 | msgstr "" | |
10210234 | 2123 | |
a82f7c8f FM |
2124 | #: usage.c:41 |
2125 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2126 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
a82f7c8f FM |
2127 | msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP" |
2128 | ||
10210234 FM |
2129 | #: usage.c:42 |
2130 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2131 | msgid " -l Input log" |
10210234 FM |
2132 | msgstr "Log input" |
2133 | ||
2134 | #: usage.c:43 | |
2135 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2136 | msgid " -n Resolve IP Address" |
10210234 FM |
2137 | msgstr "Mengartikan Alamat IP" |
2138 | ||
2139 | #: usage.c:44 | |
2140 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2141 | msgid " -o Output dir" |
10210234 FM |
2142 | msgstr "Dir output" |
2143 | ||
2144 | #: usage.c:45 | |
2145 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2146 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
10210234 FM |
2147 | msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" |
2148 | ||
10210234 | 2149 | #: usage.c:46 |
fcdc0918 FM |
2150 | msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" |
2151 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2152 | |
2153 | #: usage.c:47 | |
fcdc0918 FM |
2154 | msgid " -t Time [HH, HH:MM]" |
2155 | msgstr "" | |
2156 | ||
2157 | #: usage.c:48 | |
2158 | msgid " -u User" | |
2159 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2160 | |
2161 | #: usage.c:49 | |
2162 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2163 | msgid " -w Temporary dir" |
10210234 FM |
2164 | msgstr "Dir sementara" |
2165 | ||
2166 | #: usage.c:50 | |
2167 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2168 | msgid " -x Debug messages" |
10210234 FM |
2169 | msgstr "Pesan Debug" |
2170 | ||
2171 | #: usage.c:51 | |
2172 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2173 | msgid " -z Process messages" |
10210234 FM |
2174 | msgstr "Pesan process" |
2175 | ||
a82f7c8f FM |
2176 | #: usage.c:52 |
2177 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2178 | msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" |
a82f7c8f FM |
2179 | msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami" |
2180 | ||
2181 | #: usage.c:53 | |
2182 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2183 | msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2184 | msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d" |
2185 | ||
fcdc0918 FM |
2186 | #: usage.c:56 |
2187 | msgid "" | |
2188 | "\n" | |
2189 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2190 | msgstr "" | |
2191 | ||
bc877ad2 FM |
2192 | #: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 |
2193 | #: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 | |
10210234 | 2194 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2195 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2196 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2197 | ||
bc877ad2 | 2198 | #: useragent.c:76 |
10210234 FM |
2199 | #, fuzzy, c-format |
2200 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2201 | msgstr "Membaca log useragent" |
2202 | ||
bc877ad2 | 2203 | #: useragent.c:101 |
10210234 | 2204 | #, c-format |
9f70c14e | 2205 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2206 | msgstr "" |
2207 | ||
bc877ad2 | 2208 | #: useragent.c:127 |
10210234 FM |
2209 | #, fuzzy, c-format |
2210 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2211 | msgstr "Record dibaca" | |
2212 | ||
bc877ad2 | 2213 | #: useragent.c:159 |
10210234 FM |
2214 | #, fuzzy, c-format |
2215 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2216 | msgstr "Membuat laporan useragent" |
2217 | ||
bc877ad2 | 2218 | #: useragent.c:161 useragent.c:162 |
a82f7c8f FM |
2219 | #, fuzzy |
2220 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2221 | msgstr "Laporan Useragent Squid" | |
2222 | ||
bc877ad2 | 2223 | #: useragent.c:171 useragent.c:287 |
a82f7c8f FM |
2224 | #, fuzzy |
2225 | msgid "AGENT" | |
2226 | msgstr "AGEN" | |
2227 | ||
bc877ad2 | 2228 | #: useragent.c:176 useragent.c:238 |
10210234 FM |
2229 | #, c-format |
2230 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2231 | msgstr "" | |
2232 | ||
bc877ad2 | 2233 | #: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 |
10210234 FM |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2236 | msgstr "" | |
2237 | ||
bc877ad2 FM |
2238 | #: userinfo.c:69 |
2239 | #, c-format | |
2240 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2241 | msgstr "" | |
2242 | ||
6a593ca2 | 2243 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2244 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2245 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2246 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2247 | ||
6443bf6d FM |
2248 | #: usertab.c:68 |
2249 | #, fuzzy, c-format | |
2250 | msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n" | |
2251 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2252 | ||
2253 | #: usertab.c:73 | |
fcdc0918 FM |
2254 | #, fuzzy, c-format |
2255 | msgid "Cannot get the size of file %s" | |
2256 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 2257 | |
6443bf6d FM |
2258 | #: usertab.c:78 |
2259 | #, fuzzy, c-format | |
2260 | msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n" | |
2261 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2262 | ||
2263 | #: usertab.c:82 | |
fcdc0918 FM |
2264 | #, fuzzy, c-format |
2265 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" | |
10210234 FM |
2266 | msgstr "Cannot load. Memory fault" |
2267 | ||
6443bf6d | 2268 | #: usertab.c:93 usertab.c:102 |
fcdc0918 FM |
2269 | #, c-format |
2270 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2271 | msgstr "" | |
2272 | ||
6443bf6d | 2273 | #: usertab.c:139 |
fcdc0918 FM |
2274 | #, c-format |
2275 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n" | |
2276 | msgstr "" | |
2277 | ||
6443bf6d | 2278 | #: usertab.c:145 |
fcdc0918 FM |
2279 | #, c-format |
2280 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
2281 | msgstr "" | |
2282 | ||
6443bf6d | 2283 | #: usertab.c:153 |
fcdc0918 FM |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
6443bf6d | 2288 | #: usertab.c:185 |
fcdc0918 FM |
2289 | #, fuzzy, c-format |
2290 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
2291 | msgstr "Loading User table" | |
2292 | ||
6443bf6d | 2293 | #: usertab.c:218 usertab.c:228 |
10210234 FM |
2294 | #, fuzzy, c-format |
2295 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2296 | msgstr "Loading User table" |
2297 | ||
6443bf6d | 2298 | #: usertab.c:223 |
10210234 FM |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
2301 | msgstr "" | |
2302 | ||
bc877ad2 | 2303 | #: util.c:77 |
a82f7c8f | 2304 | #, c-format |
10210234 | 2305 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
2306 | msgstr "" |
2307 | ||
bc877ad2 | 2308 | #: util.c:96 |
a82f7c8f | 2309 | #, c-format |
10210234 | 2310 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
2311 | msgstr "" |
2312 | ||
bc877ad2 | 2313 | #: util.c:240 |
a82f7c8f | 2314 | #, c-format |
10210234 | 2315 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
2316 | msgstr "" |
2317 | ||
bc877ad2 | 2318 | #: util.c:294 |
fcdc0918 FM |
2319 | #, c-format |
2320 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
2321 | msgstr "" | |
2322 | ||
bc877ad2 | 2323 | #: util.c:295 util.c:310 util.c:322 |
fcdc0918 FM |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "process aborted.\n" | |
2326 | msgstr "" | |
2327 | ||
bc877ad2 | 2328 | #: util.c:302 |
fcdc0918 FM |
2329 | #, c-format |
2330 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
2331 | msgstr "" | |
2332 | ||
bc877ad2 | 2333 | #: util.c:309 util.c:321 |
fcdc0918 FM |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "mkdir %s %s\n" | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | ||
bc877ad2 | 2338 | #: util.c:338 |
a82f7c8f FM |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "" | |
fcdc0918 | 2341 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 2342 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
2343 | msgstr "" |
2344 | ||
fa6552b0 | 2345 | #: util.c:413 |
a82f7c8f FM |
2346 | #, fuzzy |
2347 | msgid "" | |
2348 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2349 | "December" | |
2350 | msgstr "" | |
2351 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2352 | "December" | |
2353 | ||
fa6552b0 | 2354 | #: util.c:432 |
a82f7c8f FM |
2355 | msgid "SARG: " |
2356 | msgstr "" | |
2357 | ||
282907b9 | 2358 | #: util.c:616 |
d5d021c5 FM |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
2361 | msgstr "" | |
2362 | ||
282907b9 | 2363 | #: util.c:674 |
a82f7c8f | 2364 | #, c-format |
10210234 | 2365 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2366 | msgstr "" |
2367 | ||
282907b9 | 2368 | #: util.c:722 |
a82f7c8f | 2369 | #, c-format |
10210234 | 2370 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2371 | msgstr "" |
2372 | ||
282907b9 | 2373 | #: util.c:728 |
a82f7c8f | 2374 | #, c-format |
10210234 | 2375 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2376 | msgstr "" |
2377 | ||
282907b9 | 2378 | #: util.c:897 |
a82f7c8f | 2379 | #, c-format |
10210234 | 2380 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
2381 | msgstr "" |
2382 | ||
282907b9 | 2383 | #: util.c:907 |
10210234 FM |
2384 | #, fuzzy, c-format |
2385 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
2386 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
a82f7c8f | 2387 | |
282907b9 | 2388 | #: util.c:915 |
a82f7c8f | 2389 | #, c-format |
10210234 | 2390 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
2391 | msgstr "" |
2392 | ||
282907b9 | 2393 | #: util.c:926 |
a82f7c8f | 2394 | #, c-format |
10210234 | 2395 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
2396 | msgstr "" |
2397 | ||
282907b9 | 2398 | #: util.c:932 util.c:935 |
bc877ad2 FM |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Cannot open file" | |
2401 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2402 | ||
282907b9 | 2403 | #: util.c:1022 util.c:1045 |
d5d021c5 FM |
2404 | #, fuzzy, c-format |
2405 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2406 | msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke" |
2407 | ||
282907b9 | 2408 | #: util.c:1063 |
d5d021c5 FM |
2409 | #, fuzzy, c-format |
2410 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
2411 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2412 | ||
282907b9 | 2413 | #: util.c:1072 util.c:1077 |
fa6552b0 | 2414 | #, fuzzy, c-format |
0e4df8c0 | 2415 | msgid "Failed to write the date in %s\n" |
fa6552b0 FM |
2416 | msgstr "Tak bisa buka file" |
2417 | ||
282907b9 | 2418 | #: util.c:1160 |
a82f7c8f | 2419 | #, c-format |
42b117e3 FM |
2420 | msgid "" |
2421 | "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" | |
2422 | "mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2423 | msgstr "" |
2424 | ||
282907b9 | 2425 | #: util.c:1165 util.c:1169 |
a82f7c8f FM |
2426 | #, c-format |
2427 | msgid "" | |
42b117e3 FM |
2428 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" |
2429 | "yyyy-dd/mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2430 | msgstr "" |
2431 | ||
282907b9 | 2432 | #: util.c:1182 |
c05462b8 FM |
2433 | #, fuzzy, c-format |
2434 | msgid "Failed to get the current time\n" | |
2435 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2436 | ||
282907b9 | 2437 | #: util.c:1187 |
c05462b8 FM |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "Invalid number of days in -d parameter\n" | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | ||
282907b9 | 2442 | #: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246 |
c05462b8 FM |
2443 | #, fuzzy, c-format |
2444 | msgid "Cannot convert local time: %s\n" | |
2445 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2446 | ||
282907b9 | 2447 | #: util.c:1212 |
c05462b8 FM |
2448 | #, c-format |
2449 | msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | ||
282907b9 | 2452 | #: util.c:1241 |
c05462b8 FM |
2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Invalid number of months in -d parameter\n" | |
2455 | msgstr "" | |
2456 | ||
282907b9 | 2457 | #: util.c:1325 |
9f70c14e | 2458 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 | 2459 | msgid "Purging temporary file sarg-general\n" |
a82f7c8f FM |
2460 | msgstr "Membuang file sementara" |
2461 | ||
282907b9 | 2462 | #: util.c:1328 |
10210234 | 2463 | #, c-format |
9f70c14e | 2464 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
2465 | msgstr "" |
2466 | ||
282907b9 | 2467 | #: util.c:1332 |
9f70c14e FM |
2468 | #, fuzzy, c-format |
2469 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
2470 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2471 | ||
282907b9 | 2472 | #: util.c:1340 |
80bc97f3 FM |
2473 | #, fuzzy, c-format |
2474 | msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n" | |
2475 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2476 | ||
282907b9 | 2477 | #: util.c:1345 |
fa6552b0 FM |
2478 | #, fuzzy, c-format |
2479 | msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
2480 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2481 | ||
282907b9 | 2482 | #: util.c:1350 |
fa6552b0 | 2483 | #, fuzzy, c-format |
80bc97f3 FM |
2484 | msgid "Failed to truncate %s: %s\n" |
2485 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2486 | ||
282907b9 | 2487 | #: util.c:1354 |
80bc97f3 | 2488 | #, fuzzy, c-format |
fa6552b0 FM |
2489 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" |
2490 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2491 | ||
282907b9 | 2492 | #: util.c:1374 |
fcdc0918 | 2493 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2494 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
2495 | msgstr "Tak bisa buka file log" |
2496 | ||
282907b9 | 2497 | #: util.c:1379 |
6443bf6d FM |
2498 | #, fuzzy, c-format |
2499 | msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n" | |
2500 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2501 | ||
282907b9 | 2502 | #: util.c:1388 |
6443bf6d FM |
2503 | #, fuzzy, c-format |
2504 | msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n" | |
2505 | msgstr "Tak bisa buka file" | |
2506 | ||
282907b9 | 2507 | #: util.c:1404 |
6e239b70 FM |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "Too many codes to exclude in file %s\n" | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | ||
282907b9 | 2512 | #: util.c:1559 |
a82f7c8f | 2513 | #, c-format |
10210234 | 2514 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
2515 | msgstr "" |
2516 | ||
282907b9 | 2517 | #: util.c:1563 |
fa6552b0 FM |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
2520 | msgstr "" | |
2521 | ||
282907b9 | 2522 | #: util.c:1567 |
a82f7c8f | 2523 | #, c-format |
10210234 | 2524 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
2525 | msgstr "" |
2526 | ||
282907b9 | 2527 | #: util.c:1572 |
a82f7c8f | 2528 | #, c-format |
10210234 | 2529 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
2530 | msgstr "" |
2531 | ||
282907b9 | 2532 | #: util.c:1683 |
a82f7c8f | 2533 | #, c-format |
10210234 | 2534 | msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" |
a82f7c8f FM |
2535 | msgstr "" |
2536 | ||
282907b9 | 2537 | #: util.c:1684 |
a82f7c8f | 2538 | #, c-format |
10210234 FM |
2539 | msgid "" |
2540 | "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " | |
2541 | "using sarg.\n" | |
a82f7c8f FM |
2542 | msgstr "" |
2543 | ||
282907b9 | 2544 | #: util.c:1685 |
a82f7c8f | 2545 | #, c-format |
10210234 | 2546 | msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" |
a82f7c8f FM |
2547 | msgstr "" |
2548 | ||
282907b9 | 2549 | #: util.c:1686 |
a82f7c8f | 2550 | #, c-format |
10210234 FM |
2551 | msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" |
2552 | msgstr "" | |
2553 | ||
282907b9 | 2554 | #: util.c:1690 |
10210234 FM |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" | |
a82f7c8f FM |
2557 | msgstr "" |
2558 | ||
282907b9 | 2559 | #: util.c:1751 |
a82f7c8f | 2560 | #, c-format |
10210234 | 2561 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
2562 | msgstr "" |
2563 | ||
282907b9 | 2564 | #: util.c:1783 |
a82f7c8f | 2565 | #, c-format |
10210234 | 2566 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
2567 | msgstr "" |
2568 | ||
282907b9 | 2569 | #: util.c:1792 |
a82f7c8f | 2570 | #, c-format |
10210234 | 2571 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
2572 | msgstr "" |
2573 | ||
282907b9 | 2574 | #: util.c:1797 util.c:1810 |
10210234 FM |
2575 | #, fuzzy, c-format |
2576 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
2577 | msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2578 | ||
282907b9 | 2579 | #: util.c:1803 |
a82f7c8f | 2580 | #, c-format |
10210234 | 2581 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
2582 | msgstr "" |
2583 | ||
9b179eb0 FM |
2584 | #, fuzzy |
2585 | #~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
2586 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2587 | ||
324ba7f3 FM |
2588 | #, fuzzy |
2589 | #~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n" | |
2590 | #~ msgstr "File tidak ditemukan" | |
2591 | ||
2592 | #, fuzzy | |
2593 | #~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n" | |
2594 | #~ msgstr "File tidak ditemukan" | |
2595 | ||
d2855b39 FM |
2596 | #, fuzzy |
2597 | #~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
2598 | #~ msgstr "Membongkar file log" | |
2599 | ||
1f482a8d FM |
2600 | #, fuzzy |
2601 | #~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
2602 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
2603 | ||
6443bf6d FM |
2604 | #, fuzzy |
2605 | #~ msgid "malloc error (%d)\n" | |
2606 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2607 | ||
6e239b70 FM |
2608 | #, fuzzy |
2609 | #~ msgid "malloc error (1024)\n" | |
2610 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2611 | ||
987e8375 FM |
2612 | #, fuzzy |
2613 | #~ msgid "SQUIDGUARD" | |
2614 | #~ msgstr "SQUIDGUARD" | |
2615 | ||
2616 | #, fuzzy | |
2617 | #~ msgid "squidGuard" | |
2618 | #~ msgstr "squidGuard" | |
2619 | ||
fa6552b0 FM |
2620 | #, fuzzy |
2621 | #~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" | |
2622 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2623 | ||
2624 | #, fuzzy | |
2625 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
2626 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2627 | ||
2628 | #, fuzzy | |
2629 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
2630 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2631 | ||
2632 | #, fuzzy | |
2633 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
2634 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2635 | ||
2636 | #, fuzzy | |
2637 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
2638 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2639 | ||
2640 | #, fuzzy | |
2641 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
2642 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2643 | ||
2644 | #, fuzzy | |
2645 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
2646 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2647 | ||
2648 | #, fuzzy | |
2649 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
2650 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2651 | ||
2652 | #, fuzzy | |
2653 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
2654 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2655 | ||
2656 | #, fuzzy | |
2657 | #~ msgid "Making period file\n" | |
2658 | #~ msgstr "Membuat laporan periodik" | |
2659 | ||
2660 | #, fuzzy | |
2661 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
2662 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2663 | ||
156404e9 FM |
2664 | #, fuzzy |
2665 | #~ msgid "IN" | |
2666 | #~ msgstr "IN" | |
2667 | ||
2668 | #, fuzzy | |
2669 | #~ msgid "CACHE" | |
2670 | #~ msgstr "CACHE" | |
2671 | ||
2672 | #, fuzzy | |
2673 | #~ msgid "OUT" | |
2674 | #~ msgstr "OUT" | |
2675 | ||
bc877ad2 FM |
2676 | #, fuzzy |
2677 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
2678 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
10210234 | 2679 | |
fcdc0918 FM |
2680 | #, fuzzy |
2681 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
2682 | #~ msgstr "Cannot load. Memory fault" | |
2683 | ||
2684 | #, fuzzy | |
2685 | #~ msgid "malloc error" | |
2686 | #~ msgstr "kesalahan malloc" | |
2687 | ||
2688 | #, fuzzy | |
2689 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
2690 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2691 | ||
2692 | #, fuzzy | |
2693 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
2694 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2695 | ||
2696 | #, fuzzy | |
2697 | #~ msgid "Topsites" | |
2698 | #~ msgstr "Topsites" | |
2699 | ||
2700 | #, fuzzy | |
2701 | #~ msgid "Usage" | |
2702 | #~ msgstr "Penggunaan" | |
2703 | ||
2704 | #, fuzzy | |
2705 | #~ msgid "options" | |
2706 | #~ msgstr "opsi" | |
2707 | ||
2708 | #, fuzzy | |
2709 | #~ msgid "Date from-until" | |
2710 | #~ msgstr "Tanggal dari-sampai" | |
2711 | ||
2712 | #, fuzzy | |
2713 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
2714 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
2715 | ||
2716 | #, fuzzy | |
2717 | #~ msgid "stdout for console" | |
2718 | #~ msgstr "stdout untuk console" | |
2719 | ||
2720 | #, fuzzy | |
2721 | #~ msgid "Config file" | |
2722 | #~ msgstr "File konfig" | |
2723 | ||
2724 | #, fuzzy | |
2725 | #~ msgid "Date format" | |
2726 | #~ msgstr "Format tanggal" | |
2727 | ||
2728 | #, fuzzy | |
2729 | #~ msgid "Europe" | |
2730 | #~ msgstr "Eropa" | |
2731 | ||
2732 | #, fuzzy | |
2733 | #~ msgid "USA" | |
2734 | #~ msgstr "USA" | |
2735 | ||
2736 | #, fuzzy | |
2737 | #~ msgid "Accessed site" | |
2738 | #~ msgstr "Situs diakses" | |
2739 | ||
2740 | #, fuzzy | |
2741 | #~ msgid "Time" | |
2742 | #~ msgstr "Waktu" | |
2743 | ||
fcdc0918 FM |
2744 | #, fuzzy |
2745 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
2746 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2747 | ||
2748 | #, fuzzy | |
2749 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
2750 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2751 | ||
d574e592 FM |
2752 | #, fuzzy |
2753 | #~ msgid "Top" | |
2754 | #~ msgstr "Tertinggi" | |
2755 | ||
2756 | #, fuzzy | |
2757 | #~ msgid "sites" | |
2758 | #~ msgstr "situs" | |
2759 | ||
2760 | #, fuzzy | |
2761 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
2762 | #~ msgstr "Tak bisa buka file log" | |
2763 | ||
2764 | #, fuzzy | |
2765 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
2766 | #~ msgstr "Tak bisa buka file sementara" | |
2767 | ||
f76230ca FM |
2768 | #, fuzzy |
2769 | #~ msgid "Reading access log file" | |
2770 | #~ msgstr "Membaca file log akses" | |
2771 | ||
9f70c14e FM |
2772 | #, fuzzy |
2773 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
2774 | #~ msgstr "Tak bisa buka file" | |
2775 | ||
d5d021c5 FM |
2776 | #, fuzzy |
2777 | #~ msgid "End" | |
2778 | #~ msgstr "Selesai" | |
2779 | ||
2780 | #, fuzzy | |
2781 | #~ msgid "File" | |
2782 | #~ msgstr "File" | |
2783 | ||
10210234 FM |
2784 | #, fuzzy |
2785 | #~ msgid "limit exceeded" | |
2786 | #~ msgstr "batasan terlampaui" | |
2787 | ||
2788 | #, fuzzy | |
2789 | #~ msgid "Added to file" | |
2790 | #~ msgstr "Ditambahkan ke file" | |
2791 | ||
2792 | #, fuzzy | |
2793 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
2794 | #~ msgstr "Alamat nama host or IP" | |
2795 | ||
2796 | #, fuzzy | |
2797 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
2798 | #~ msgstr "Alamat email penerima laporan" | |
2799 | ||
2800 | #, fuzzy | |
2801 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
2802 | #~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid" | |
2803 | ||
2804 | #, fuzzy | |
2805 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
2806 | #~ msgstr "versi" | |
2807 | ||
2808 | #, fuzzy | |
2809 | #~ msgid "written" | |
2810 | #~ msgstr "ditulis" | |
2811 | ||
2812 | #, fuzzy | |
2813 | #~ msgid "excluded" | |
2814 | #~ msgstr "tidak disertakan" | |
2815 | ||
2816 | #, fuzzy | |
2817 | #~ msgid "IP report" | |
2818 | #~ msgstr "Laporan IP" |