]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/id.po
Accept unlimited line length when converting or splitting the input log.
[thirdparty/sarg.git] / po / id.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Indonesian translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
4# V Gatut Harijiso <gatut@student.unpar.ac.id>, 2010
a82f7c8f
FM
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
9b179eb0 11"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:44+0200\n"
a82f7c8f
FM
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
d5d021c5 19#: auth.c:42
a82f7c8f 20#, c-format
10210234 21msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
22msgstr ""
23
d5d021c5
FM
24#: auth.c:46
25#, fuzzy, c-format
26msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
27msgstr "Tak bisa buka file"
28
29#: auth.c:51
30#, fuzzy, c-format
31msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
32msgstr "Tak bisa buka file log"
33
324ba7f3 34#: authfail.c:77 dansguardian_log.c:139 email.c:121 html.c:383 lastlog.c:82
9b179eb0 35#: log.c:1635 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 sort.c:99
8ea5d58d 36#: sort.c:162 squidguard_log.c:349 topsites.c:77 topsites.c:167 topuser.c:146
324ba7f3 37#: useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272
a82f7c8f 38#, c-format
10210234 39msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
40msgstr ""
41
324ba7f3 42#: authfail.c:78 authfail.c:83 dansguardian_log.c:140 email.c:122 html.c:384
9b179eb0 43#: lastlog.c:83 log.c:1636 realtime.c:83 siteuser.c:67 siteuser.c:73
1f482a8d 44#: smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 sort.c:163
8ea5d58d 45#: squidguard_log.c:350 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168
324ba7f3
FM
46#: topsites.c:173 topuser.c:147 useragent.c:141 useragent.c:146
47#: useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 useragent.c:278
a82f7c8f 48#, c-format
10210234 49msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
50msgstr ""
51
324ba7f3 52#: authfail.c:82 authfail.c:89
fa6552b0
FM
53#, fuzzy, c-format
54msgid "(authfail) Cannot open file %s\n"
55msgstr "Tak bisa buka file"
56
324ba7f3 57#: authfail.c:93 authfail.c:97 topuser.c:181
a82f7c8f
FM
58#, fuzzy
59msgid "Authentication Failures"
60msgstr "Authentication Failures"
61
324ba7f3 62#: authfail.c:95 dansguardian_report.c:74 denied.c:78 download.c:81
282907b9 63#: grepday.c:559 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165
8ea5d58d 64#: squidguard_report.c:78 topsites.c:187 topuser.c:167
fa6552b0
FM
65#, fuzzy, c-format
66msgid "Period: %s"
a82f7c8f
FM
67msgstr "Periode"
68
324ba7f3 69#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
80bc97f3 70#: email.c:166 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173
8ea5d58d 71#: squidguard_report.c:84 topuser.c:200 useragent.c:171
a82f7c8f
FM
72#, fuzzy
73msgid "USERID"
74msgstr "USERID"
75
324ba7f3 76#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
8ea5d58d 77#: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
a82f7c8f
FM
78#, fuzzy
79msgid "IP/NAME"
80msgstr "IP/NAMA"
81
324ba7f3 82#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
ad7f30fd 83#: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106
8ea5d58d 84#: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84
a82f7c8f
FM
85#, fuzzy
86msgid "DATE/TIME"
87msgstr "TANGGAL/WAKTU"
88
324ba7f3
FM
89#: authfail.c:101 dansguardian_report.c:80 denied.c:84 download.c:87
90#: html.c:237 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93
8ea5d58d 91#: smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:84 topsites.c:195
a82f7c8f
FM
92#, fuzzy
93msgid "ACCESSED SITE"
94msgstr "SITUS DIAKSES"
95
324ba7f3 96#: authfail.c:104 html.c:79 html.c:171 html.c:368 html.c:396 siteuser.c:106
94558017 97#: topsites.c:94 topsites.c:201
a82f7c8f 98#, c-format
10210234 99msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
100msgstr ""
101
324ba7f3 102#: authfail.c:111
a82f7c8f 103#, c-format
bc877ad2
FM
104msgid "There is a broken date in file %s\n"
105msgstr ""
106
324ba7f3 107#: authfail.c:115
bc877ad2
FM
108#, c-format
109msgid "There is a broken time in file %s\n"
110msgstr ""
111
324ba7f3 112#: authfail.c:119
bc877ad2
FM
113#, c-format
114msgid "There is a broken user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
115msgstr ""
116
324ba7f3 117#: authfail.c:123
bc877ad2
FM
118#, c-format
119msgid "There is a broken IP address in file %s\n"
120msgstr ""
121
324ba7f3 122#: authfail.c:127 denied.c:99 download.c:102 html.c:193 html.c:271
8ea5d58d 123#: squidguard_report.c:94
a82f7c8f 124#, c-format
10210234 125msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
126msgstr ""
127
324ba7f3 128#: authfail.c:136 denied.c:108 download.c:111 siteuser.c:115 smartfilter.c:119
8ea5d58d 129#: squidguard_report.c:104 topuser.c:260
a82f7c8f 130#, c-format
10210234 131msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
132msgstr ""
133
324ba7f3 134#: authfail.c:190 dansguardian_report.c:157 denied.c:162 download.c:166
282907b9
FM
135#: grepday.c:758 html.c:547 repday.c:227 siteuser.c:201
136#: squidguard_report.c:157 topsites.c:248 useragent.c:306
fa6552b0
FM
137#, fuzzy, c-format
138msgid "Write error in file %s\n"
139msgstr "Mengurutkan file"
140
9b179eb0
FM
141#: authfail.c:192 convlog.c:80 dansguardian_report.c:159 denied.c:164
142#: download.c:168 grepday.c:760 html.c:549 repday.c:229 report.c:513
143#: report.c:555 siteuser.c:203 splitlog.c:84 squidguard_report.c:159
144#: topsites.c:250 topuser.c:385 totday.c:134 totger.c:75 useragent.c:308
fa6552b0
FM
145#, fuzzy, c-format
146msgid "Failed to close file %s - %s\n"
147msgstr "Tak bisa buka file log"
148
9b179eb0 149#: convlog.c:46
bc877ad2 150#, fuzzy, c-format
9b179eb0
FM
151msgid "(convlog) Cannot open log file %s - %s\n"
152msgstr "Tak bisa buka file log"
153
154#: convlog.c:51 splitlog.c:51
155#, fuzzy, c-format
156msgid "Not enough memory to read the log file %s\n"
157msgstr "Membaca file log akses"
bc877ad2 158
9b179eb0 159#: convlog.c:58
bc877ad2
FM
160#, c-format
161msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n"
162msgstr ""
a82f7c8f 163
42b117e3 164#: dansguardian_log.c:57
10210234
FM
165#, fuzzy, c-format
166msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
167msgstr "Tak bisa buka file log"
168
42b117e3 169#: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89
10210234
FM
170#, fuzzy, c-format
171msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
172msgstr "Tak bisa buka file log"
173
42b117e3 174#: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110
9b179eb0
FM
175#: dansguardian_report.c:86 lastlog.c:108 log.c:898 log.c:903 log.c:909
176#: log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:930 log.c:935 log.c:1031 log.c:1035
177#: log.c:1039 log.c:1043 log.c:1047 log.c:1051 log.c:1055 log.c:1059
178#: log.c:1063 log.c:1091 log.c:1098 log.c:1122 realtime.c:212 realtime.c:216
179#: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 squidguard_log.c:110
180#: squidguard_log.c:115 topsites.c:208 topsites.c:213 useragent.c:84
181#: useragent.c:111
10210234 182#, c-format
9f70c14e 183msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
184msgstr ""
185
42b117e3 186#: dansguardian_log.c:86
10210234
FM
187#, fuzzy, c-format
188msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
189msgstr "Membaca file log akses"
190
9b179eb0
FM
191#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:406 log.c:913
192#: log.c:1006 realtime.c:229
a82f7c8f 193#, c-format
10210234 194msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
195msgstr ""
196
8ea5d58d 197#: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:343 useragent.c:134
10210234
FM
198#, fuzzy, c-format
199msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
200msgstr "Mengurutkan file"
201
fa6552b0 202#: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68
bc877ad2
FM
203#, fuzzy, c-format
204msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n"
205msgstr "Tak bisa buka file log"
206
286f212b 207#: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:177
a82f7c8f
FM
208#, fuzzy
209msgid "DansGuardian"
210msgstr "DansGuardian"
211
94558017 212#: dansguardian_report.c:80
a82f7c8f
FM
213#, fuzzy
214msgid "CAUSE"
215msgstr "CAUSE"
216
94558017 217#: dansguardian_report.c:94
a82f7c8f 218#, c-format
10210234
FM
219msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
220msgstr ""
221
1f482a8d 222#: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217
5e6e0640 223#: index.c:319 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131
7cad6336
FM
224#, fuzzy, c-format
225msgid "Failed to open directory %s - %s\n"
226msgstr "Tak bisa buka file log"
227
228#: datafile.c:97 report.c:138
10210234
FM
229#, c-format
230msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
231msgstr ""
232
7cad6336 233#: datafile.c:109
10210234
FM
234#, c-format
235msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
236msgstr ""
237
ad7f30fd 238#: datafile.c:114 datafile.c:170
10210234 239#, fuzzy, c-format
9f70c14e 240msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
241msgstr "Tak bisa buka file"
242
7cad6336 243#: datafile.c:119
10210234
FM
244#, c-format
245msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
246msgstr ""
247
324ba7f3 248#: datafile.c:131 denied.c:95 download.c:98 report.c:170 smartfilter.c:113
8ea5d58d 249#: squidguard_report.c:90 totday.c:79
bc877ad2
FM
250#, c-format
251msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
252msgstr ""
253
7cad6336 254#: datafile.c:135
a82f7c8f 255#, c-format
10210234 256msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
257msgstr ""
258
ad7f30fd
FM
259#: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301
260#: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123
a82f7c8f 261#, c-format
10210234 262msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
263msgstr ""
264
ad7f30fd 265#: datafile.c:220
fcdc0918
FM
266#, c-format
267msgid "Datafile %s written successfully\n"
268msgstr ""
269
d2855b39 270#: decomp.c:36
10210234
FM
271#, fuzzy, c-format
272msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
273msgstr "File tidak ditemukan"
274
d2855b39 275#: decomp.c:42 decomp.c:62
10210234 276#, fuzzy, c-format
d2855b39
FM
277msgid "Decompressing log file \"%s\" with zcat\n"
278msgstr "Mengkompres file log"
10210234 279
d2855b39 280#: decomp.c:44 decomp.c:54 decomp.c:64
10210234 281#, fuzzy, c-format
d2855b39 282msgid "decompression command too long for log file %s\n"
a82f7c8f
FM
283msgstr "Membongkar file log"
284
d2855b39 285#: decomp.c:52
10210234 286#, fuzzy, c-format
d2855b39 287msgid "Decompressing log file \"%s\" with bzcat\n"
a82f7c8f
FM
288msgstr "Mengkompres file log"
289
324ba7f3 290#: denied.c:67 denied.c:72
10210234 291#, fuzzy, c-format
9f70c14e 292msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
293msgstr "Tak bisa buka file log"
294
324ba7f3 295#: denied.c:76 denied.c:80
94558017
FM
296#, fuzzy
297msgid "Denied"
298msgstr "Denied"
299
324ba7f3 300#: denied.c:87
a82f7c8f 301#, c-format
10210234 302msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
303msgstr ""
304
324ba7f3 305#: download.c:70 download.c:75
9f70c14e
FM
306#, fuzzy, c-format
307msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
308msgstr "Tak bisa buka file"
309
324ba7f3 310#: download.c:79 download.c:83 topuser.c:179
a82f7c8f
FM
311#, fuzzy
312msgid "Downloads"
313msgstr "Downloads"
314
324ba7f3 315#: download.c:90 report.c:160 topuser.c:221
a82f7c8f 316#, c-format
10210234 317msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
318msgstr ""
319
324ba7f3 320#: download.c:198
9f70c14e
FM
321#, c-format
322msgid "Download suffix list too long\n"
323msgstr ""
324
324ba7f3 325#: download.c:206
9f70c14e
FM
326#, c-format
327msgid "Too many download suffixes\n"
328msgstr ""
329
80bc97f3
FM
330#: email.c:53 email.c:59 email.c:65 email.c:129 email.c:142 email.c:148
331#: email.c:249
10210234 332#, fuzzy, c-format
9f70c14e 333msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
334msgstr "Tak bisa buka file"
335
9b179eb0 336#: email.c:152 log.c:364
a82f7c8f
FM
337#, fuzzy
338msgid "Squid User Access Report"
339msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid"
340
80bc97f3 341#: email.c:156
a82f7c8f
FM
342#, fuzzy
343msgid "Decreasing Access (bytes)"
344msgstr "Menurunkan Akses (bytes)"
345
324ba7f3 346#: email.c:160 html.c:225 repday.c:128 report.c:280 useragent.c:163
fa6552b0
FM
347#, fuzzy
348msgid "Period"
349msgstr "Periode"
350
286f212b 351#: email.c:164 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:196
a82f7c8f
FM
352#, fuzzy
353msgid "NUM"
354msgstr "NO."
355
286f212b 356#: email.c:168 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:202
a82f7c8f
FM
357#, fuzzy
358msgid "CONNECT"
359msgstr "MENGHUBUNGI"
360
282907b9 361#: email.c:170 grepday.c:737 html.c:242 html.c:244 index.c:416 repday.c:141
286f212b 362#: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:204 topuser.c:206
a82f7c8f
FM
363#, fuzzy
364msgid "BYTES"
365msgstr "BYTES"
366
282907b9 367#: email.c:172 grepday.c:750 html.c:248 topuser.c:210
a82f7c8f
FM
368#, fuzzy
369msgid "ELAPSED TIME"
370msgstr "WAKTU TERPAKAI"
371
286f212b 372#: email.c:174 html.c:250 topuser.c:212
a82f7c8f 373#, fuzzy
156404e9 374msgid "MILLISEC"
a82f7c8f
FM
375msgstr "MILIDETIK"
376
286f212b 377#: email.c:176 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:214
a82f7c8f
FM
378#, fuzzy
379msgid "TIME"
380msgstr "WAKTU"
381
80bc97f3 382#: email.c:185 useragent.c:193
a82f7c8f 383#, c-format
10210234 384msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
385msgstr ""
386
80bc97f3 387#: email.c:189
a82f7c8f 388#, c-format
10210234 389msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
390msgstr ""
391
80bc97f3 392#: email.c:193
a82f7c8f 393#, c-format
10210234 394msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
395msgstr ""
396
80bc97f3 397#: email.c:197
a82f7c8f 398#, c-format
10210234 399msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
400msgstr ""
401
324ba7f3 402#: email.c:209 email.c:211 email.c:213 html.c:462 repday.c:146 repday.c:170
282907b9 403#: repday.c:189 repday.c:213 topuser.c:325 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
404#, fuzzy
405msgid "TOTAL"
406msgstr "TOTAL"
407
282907b9 408#: email.c:228 html.c:528 index.c:416 topuser.c:353
a82f7c8f
FM
409#, fuzzy
410msgid "AVERAGE"
411msgstr "RATA-RATA"
412
1b81f396 413#: email.c:256 html.c:234
a82f7c8f
FM
414#, fuzzy
415msgid "Report"
416msgstr "Laporan"
417
9b179eb0 418#: email.c:259 index.c:544 log.c:1621
d2855b39
FM
419#, c-format
420msgid "command return status %d\n"
421msgstr ""
422
9b179eb0 423#: email.c:260 index.c:545 log.c:1622
d2855b39
FM
424#, c-format
425msgid "command: %s\n"
426msgstr ""
427
80bc97f3 428#: email.c:266
10210234
FM
429#, c-format
430msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
431msgstr ""
432
9f70c14e
FM
433#: exclude.c:65
434#, c-format
435msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
436msgstr ""
437
438#: exclude.c:110 exclude.c:120
439#, c-format
440msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
441msgstr ""
442
6e239b70 443#: exclude.c:141
10210234
FM
444#, fuzzy, c-format
445msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
446msgstr "Tak bisa buka file log"
447
6e239b70 448#: exclude.c:145
10210234 449#, fuzzy, c-format
6e239b70 450msgid "Loading exclude host file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
451msgstr "Menyertakan file exclude dari"
452
6e239b70 453#: exclude.c:148 exclude.c:324
9f70c14e
FM
454#, fuzzy, c-format
455msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
456msgstr "Tak bisa buka file log"
457
6e239b70 458#: exclude.c:210
9f70c14e
FM
459#, c-format
460msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
461msgstr ""
462
6e239b70
FM
463#: exclude.c:321
464#, fuzzy, c-format
465msgid "Loading exclude file from: %s\n"
466msgstr "Menyertakan file exclude dari"
467
6443bf6d
FM
468#: exclude.c:329
469#, fuzzy, c-format
470msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n"
471msgstr "Tak bisa buka file"
472
9b179eb0 473#: exclude.c:334 log.c:1692 util.c:1384
9f70c14e
FM
474#, fuzzy, c-format
475msgid "Cannot get the size of file %s\n"
476msgstr "Tak bisa buka file log"
477
6443bf6d
FM
478#: exclude.c:339
479#, fuzzy, c-format
480msgid "Failed to rewind the excluded users file %s: %s\n"
481msgstr "Tak bisa buka file"
482
483#: exclude.c:344
9f70c14e
FM
484#, fuzzy, c-format
485msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
486msgstr "kesalahan malloc"
487
286f212b 488#: getconf.c:173
10210234
FM
489#, c-format
490msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
491msgstr ""
492
286f212b 493#: getconf.c:193
10210234
FM
494#, fuzzy, c-format
495msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
496msgstr "Missing double quote after parameter"
497
286f212b 498#: getconf.c:205
10210234
FM
499#, fuzzy, c-format
500msgid ""
501"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
502"long\n"
503msgstr "Missing double quote after parameter"
504
286f212b 505#: getconf.c:226
10210234
FM
506#, fuzzy, c-format
507msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
508msgstr "Missing double quote after parameter"
509
286f212b 510#: getconf.c:230
10210234
FM
511#, fuzzy, c-format
512msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
513msgstr "Missing double quote after parameter"
514
286f212b 515#: getconf.c:240
10210234
FM
516#, fuzzy, c-format
517msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
518msgstr "Missing double quote after parameter"
519
286f212b 520#: getconf.c:263
10210234
FM
521#, c-format
522msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
523msgstr ""
524
286f212b 525#: getconf.c:315
10210234
FM
526#, fuzzy, c-format
527msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
528msgstr "Missing double quote after parameter"
529
286f212b 530#: getconf.c:319
10210234
FM
531#, c-format
532msgid ""
533"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
534msgstr ""
535
286f212b 536#: getconf.c:339
10210234
FM
537#, c-format
538msgid "SARG: TAG: %s\n"
539msgstr ""
540
286f212b 541#: getconf.c:386
10210234
FM
542#, c-format
543msgid ""
544"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
545msgstr ""
546
286f212b 547#: getconf.c:396
10210234
FM
548#, c-format
549msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
550msgstr ""
551
286f212b 552#: getconf.c:403
10210234
FM
553#, c-format
554msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
555msgstr ""
556
286f212b 557#: getconf.c:415
10210234
FM
558#, c-format
559msgid "Too many log files in configuration file\n"
560msgstr ""
561
286f212b 562#: getconf.c:427
1f482a8d
FM
563#, c-format
564msgid "Too many redirector log files in configuration file\n"
565msgstr ""
566
286f212b 567#: getconf.c:567 getconf.c:574
d5d021c5
FM
568#, c-format
569msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
570msgstr ""
571
286f212b 572#: getconf.c:595
69fa7b48
FM
573#, c-format
574msgid ""
575"squidguard_log_format is deprecated and has been replaced by "
576"redirector_log_format. Please update your configuration file.\n"
577msgstr ""
578
286f212b 579#: getconf.c:601
69fa7b48
FM
580#, c-format
581msgid ""
582"squidguard_ignore_date is deprecated and has been replaced by "
583"redirector_ignore_date. Please update your configuration file.\n"
584msgstr ""
585
286f212b 586#: getconf.c:645 getconf.c:650
10210234
FM
587#, c-format
588msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
589msgstr ""
590
286f212b 591#: getconf.c:657
10210234
FM
592#, fuzzy, c-format
593msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
594msgstr "Unknown option"
595
286f212b 596#: getconf.c:667
9f70c14e
FM
597#, fuzzy, c-format
598msgid "Loading configuration from %s\n"
599msgstr "Menyertakan file exclude dari"
10210234 600
286f212b 601#: getconf.c:670
10210234 602#, fuzzy, c-format
9f70c14e 603msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
604msgstr "Tak bisa buka file"
605
282907b9 606#: grepday.c:144
9f70c14e 607#, fuzzy, c-format
1f482a8d 608msgid "realloc error (%zu bytes required)\n"
9f70c14e
FM
609msgstr "kesalahan malloc"
610
282907b9 611#: grepday.c:157
9f70c14e 612#, c-format
1f482a8d 613msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
9f70c14e
FM
614msgstr ""
615
282907b9 616#: grepday.c:170
1f482a8d
FM
617#, fuzzy, c-format
618msgid "libgd failed to calculate the bounding box of the text \"%s\": %s\n"
619msgstr "Tak bisa buka file"
620
282907b9 621#: grepday.c:237
1f482a8d
FM
622#, fuzzy, c-format
623msgid "libgd failed to render the text \"%s\": %s\n"
624msgstr "Tak bisa buka file"
625
282907b9 626#: grepday.c:296
286f212b
FM
627#, c-format
628msgid "Minimum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
629msgstr ""
630
282907b9 631#: grepday.c:300
286f212b
FM
632#, c-format
633msgid "Maximum for Y scale of the graph is out of range: %lld\n"
634msgstr ""
635
282907b9 636#: grepday.c:328
286f212b
FM
637#, c-format
638msgid "Unknown type %d for Y axis scale\n"
639msgstr ""
640
282907b9 641#: grepday.c:489
9f70c14e 642#, c-format
1f482a8d 643msgid "Unknown color \"%s\" requested for the graph. Using orange instead\n"
9f70c14e
FM
644msgstr ""
645
282907b9 646#: grepday.c:557
1f482a8d 647msgid "SARG, "
a82f7c8f
FM
648msgstr ""
649
282907b9 650#: grepday.c:561
9f70c14e
FM
651#, fuzzy, c-format
652msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
653msgstr "Pemakai"
654
282907b9
FM
655#: grepday.c:617 grepday.c:719
656#, fuzzy, c-format
657msgid "user name too long for %s/%s/%s\n"
658msgstr "File tidak ditemukan"
a82f7c8f 659
282907b9 660#: grepday.c:621 grepday.c:680
1f482a8d
FM
661#, fuzzy, c-format
662msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
663msgstr "Tak bisa buka file log"
664
282907b9 665#: grepday.c:637
a82f7c8f 666#, c-format
1f482a8d 667msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
668msgstr ""
669
282907b9 670#: grepday.c:644
a82f7c8f 671#, c-format
1f482a8d 672msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
a82f7c8f
FM
673msgstr ""
674
282907b9 675#: grepday.c:668
1f482a8d
FM
676#, c-format
677msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
678msgstr ""
9f70c14e 679
282907b9 680#: grepday.c:690 repday.c:82
324ba7f3
FM
681#, fuzzy, c-format
682msgid "Invalid date in file %s\n"
683msgstr "Tak bisa buka file"
684
282907b9 685#: grepday.c:696
324ba7f3
FM
686#, fuzzy, c-format
687msgid "Invalid entry in file %s\n"
688msgstr "Mengurutkan file"
689
282907b9 690#: grepday.c:702 repday.c:107 totday.c:98
324ba7f3
FM
691#, c-format
692msgid "Invalid number of bytes in file %s\n"
693msgstr ""
694
282907b9 695#: grepday.c:709 repday.c:114 totday.c:105
324ba7f3
FM
696#, fuzzy, c-format
697msgid "Invalid elapsed time in file %s\n"
698msgstr "Tak bisa buka file"
699
282907b9
FM
700#: grepday.c:723
701#, fuzzy, c-format
702msgid "(grepday) Cannot open output file %s\n"
703msgstr "Tak bisa buka file log"
704
705#: grepday.c:726
706#, fuzzy
707msgid "Graph report"
708msgstr "laporan"
709
710#: grepday.c:733 grepday.c:746 index.c:252
1b81f396
FM
711#, fuzzy
712msgid "DAYS"
713msgstr "DAYS"
714
c05462b8 715#: html.c:75
d5d021c5 716#, fuzzy, c-format
9f70c14e 717msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
718msgstr "Tak bisa buka file"
719
c05462b8 720#: html.c:98
d5d021c5 721#, fuzzy, c-format
9f70c14e 722msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
723msgstr "Tak bisa buka file"
724
c05462b8 725#: html.c:102
d5d021c5
FM
726#, c-format
727msgid "(html11) read error in %s\n"
728msgstr ""
729
1f482a8d 730#: html.c:132
a82f7c8f 731#, c-format
10210234 732msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
a82f7c8f
FM
733msgstr ""
734
1f482a8d 735#: html.c:142
a82f7c8f 736#, c-format
10210234 737msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
738msgstr ""
739
1f482a8d 740#: html.c:151
a82f7c8f 741#, c-format
10210234 742msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
743msgstr ""
744
1f482a8d 745#: html.c:155
a82f7c8f 746#, c-format
10210234 747msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
748msgstr ""
749
1f482a8d 750#: html.c:159
a82f7c8f 751#, c-format
10210234
FM
752msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
753msgstr ""
754
1f482a8d 755#: html.c:166
9f70c14e
FM
756#, fuzzy, c-format
757msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
758msgstr "Tak bisa buka file"
759
286f212b 760#: html.c:183 html.c:263 topuser.c:236
10210234
FM
761#, c-format
762msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
763msgstr ""
764
1f482a8d 765#: html.c:188
a82f7c8f 766#, c-format
10210234 767msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
768msgstr ""
769
1f482a8d 770#: html.c:197 html.c:275
a82f7c8f 771#, c-format
10210234
FM
772msgid "There is a broken access code in file %s\n"
773msgstr ""
774
1f482a8d 775#: html.c:201 html.c:279 report.c:175
10210234
FM
776#, c-format
777msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
778msgstr ""
779
1f482a8d 780#: html.c:206
a82f7c8f 781#, c-format
10210234 782msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
783msgstr ""
784
1f482a8d 785#: html.c:211
a82f7c8f 786#, c-format
10210234 787msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
788msgstr ""
789
1f482a8d 790#: html.c:220
9f70c14e
FM
791#, fuzzy, c-format
792msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
793msgstr "Tak bisa buka file"
794
1f482a8d 795#: html.c:224 html.c:228
a82f7c8f
FM
796msgid "User report"
797msgstr ""
798
324ba7f3 799#: html.c:226 repday.c:129 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167
9f70c14e
FM
800#, fuzzy
801msgid "User"
802msgstr "Pemakai"
803
286f212b 804#: html.c:227 report.c:282 topuser.c:169
a82f7c8f
FM
805#, fuzzy
806msgid "Sort"
807msgstr "Urut"
808
286f212b 809#: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:182
a82f7c8f
FM
810#, fuzzy
811msgid "SmartFilter"
812msgstr "SmartFilter"
813
286f212b 814#: html.c:246 topuser.c:208
156404e9
FM
815msgid "IN-CACHE-OUT"
816msgstr ""
a82f7c8f 817
1f482a8d 818#: html.c:257
10210234
FM
819#, fuzzy, c-format
820msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
821msgstr "Membuat laporan"
822
282907b9 823#: html.c:267 topuser.c:232 util.c:732
9f70c14e 824#, c-format
ad7f30fd 825msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
9f70c14e
FM
826msgstr ""
827
1f482a8d 828#: html.c:283
9f70c14e 829#, c-format
ad7f30fd 830msgid "There is a broken in cache column in file %s\n"
9f70c14e
FM
831msgstr ""
832
1f482a8d 833#: html.c:287
9f70c14e 834#, c-format
ad7f30fd 835msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n"
9f70c14e
FM
836msgstr ""
837
282907b9 838#: html.c:301 topuser.c:278
c05462b8
FM
839msgid "date/time report"
840msgstr ""
841
1f482a8d 842#: html.c:345
ad7f30fd
FM
843#, fuzzy
844msgid "DENIED"
845msgstr "DITOLAK"
846
1f482a8d 847#: html.c:353
a82f7c8f 848#, c-format
10210234 849msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
850msgstr ""
851
1f482a8d 852#: html.c:358
9f70c14e
FM
853#, fuzzy, c-format
854msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
855msgstr "Tak bisa buka file"
856
1f482a8d 857#: html.c:363
9f70c14e
FM
858#, fuzzy, c-format
859msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
860msgstr "Tak bisa buka file"
861
1f482a8d 862#: html.c:389
9f70c14e
FM
863#, fuzzy, c-format
864msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
865msgstr "Tak bisa buka file"
866
1f482a8d 867#: html.c:402
9f70c14e
FM
868#, c-format
869msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
870msgstr ""
871
9b179eb0 872#: html.c:410 log.c:1186
9f70c14e
FM
873#, c-format
874msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
875msgstr ""
876
9b179eb0 877#: html.c:414 log.c:1145 log.c:1318
9f70c14e
FM
878#, c-format
879msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
880msgstr ""
881
1f482a8d 882#: html.c:418
9f70c14e
FM
883#, c-format
884msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
885msgstr ""
886
9b179eb0 887#: html.c:422 log.c:980 log.c:985
9f70c14e 888#, c-format
ad7f30fd 889msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
9f70c14e
FM
890msgstr ""
891
1f482a8d 892#: html.c:492
bc877ad2
FM
893#, fuzzy, c-format
894msgid "(html9) Cannot open file %s\n"
895msgstr "Tak bisa buka file"
896
1f482a8d 897#: html.c:507
9f70c14e
FM
898#, fuzzy, c-format
899msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
900msgstr "Tak bisa buka file"
901
1f482a8d 902#: html.c:514
10210234
FM
903#, c-format
904msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
905msgstr ""
a82f7c8f
FM
906
907#: index.c:49
10210234
FM
908#, fuzzy, c-format
909msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
910msgstr "Membuat index.html"
911
7cad6336 912#: index.c:138 index.c:184 index.c:245
fcdc0918
FM
913#, fuzzy, c-format
914msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n"
915msgstr "Tak bisa buka file log"
916
5e6e0640 917#: index.c:141 index.c:413
fcdc0918
FM
918#, fuzzy
919msgid "SARG report"
920msgid_plural "SARG reports"
921msgstr[0] "laporan"
922msgstr[1] "laporan"
923
7cad6336 924#: index.c:144 index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
925#, fuzzy
926msgid "YEAR"
927msgstr "YEAR"
928
7cad6336 929#: index.c:144
a82f7c8f
FM
930#, fuzzy
931msgid "SIZE"
932msgstr "SIZE"
933
7cad6336 934#: index.c:171
fcdc0918
FM
935#, c-format
936msgid ""
937"Too many month directories in %s\n"
938"Supernumerary entries are ignored\n"
939msgstr ""
940
7cad6336 941#: index.c:187
fcdc0918
FM
942#, c-format
943msgid "SARG: report for %04d"
944msgid_plural "SARG: reports for %04d"
945msgstr[0] ""
946msgstr[1] ""
947
7cad6336 948#: index.c:191 index.c:252
a82f7c8f
FM
949#, fuzzy
950msgid "MONTH"
951msgstr "MONTH"
952
7cad6336 953#: index.c:232
fcdc0918
FM
954#, c-format
955msgid ""
956"Too many day directories in %s\n"
957"Supernumerary entries are ignored\n"
958msgstr ""
959
7cad6336 960#: index.c:248
fcdc0918
FM
961#, c-format
962msgid "SARG: report for %04d/%02d"
963msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d"
964msgstr[0] ""
965msgstr[1] ""
966
5e6e0640 967#: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:428
fa6552b0
FM
968#, c-format
969msgid "Write error in the index %s\n"
970msgstr ""
971
5e6e0640 972#: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:430
fa6552b0
FM
973#, fuzzy, c-format
974msgid "Failed to close the index file %s - %s\n"
975msgstr "Tak bisa buka file"
976
5e6e0640 977#: index.c:330 index.c:391
fcdc0918
FM
978#, c-format
979msgid "not enough memory to sort the index\n"
980msgstr ""
981
5e6e0640 982#: index.c:353
a82f7c8f 983#, c-format
10210234 984msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
985msgstr ""
986
5e6e0640 987#: index.c:357
a82f7c8f 988#, c-format
10210234 989msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
990msgstr ""
991
5e6e0640 992#: index.c:361
a82f7c8f 993#, c-format
10210234 994msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
995msgstr ""
996
5e6e0640 997#: index.c:365 index.c:375
a82f7c8f 998#, c-format
10210234 999msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1000msgstr ""
1001
5e6e0640 1002#: index.c:370
a82f7c8f 1003#, c-format
10210234 1004msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
1005msgstr ""
1006
5e6e0640
FM
1007#: index.c:383
1008#, c-format
1009msgid "Not enough memory to store the directory name \"%s\" in the index\n"
1010msgstr ""
1011
1012#: index.c:410
fcdc0918
FM
1013#, fuzzy, c-format
1014msgid "(index) Cannot open file %s\n"
1015msgstr "Tak bisa buka file"
1016
5e6e0640 1017#: index.c:416
a82f7c8f
FM
1018#, fuzzy
1019msgid "FILE/PERIOD"
1020msgstr "FILE/PERIOD"
1021
5e6e0640 1022#: index.c:416
a82f7c8f
FM
1023#, fuzzy
1024msgid "CREATION DATE"
1025msgstr "TANGGAL PEMBUATAN"
1026
5e6e0640 1027#: index.c:416 siteuser.c:91 siteuser.c:93
a82f7c8f
FM
1028#, fuzzy
1029msgid "USERS"
1030msgstr "PEMAKAI"
1031
5e6e0640 1032#: index.c:523 index.c:625
fcdc0918
FM
1033#, c-format
1034msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1035msgstr ""
1036
5e6e0640 1037#: index.c:534
fcdc0918
FM
1038#, c-format
1039msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n"
1040msgstr ""
1041
7cad6336
FM
1042#: indexonly.c:46
1043#, c-format
1044msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n"
1045msgstr ""
1046
1047#: indexonly.c:50
1048#, fuzzy, c-format
1049msgid "Failed to remove the file %s\n"
1050msgstr "Tak bisa buka file"
1051
10210234
FM
1052#: ip2name.c:54
1053#, c-format
1054msgid ""
1055"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
1056"s\n"
1057msgstr ""
1058
7cad6336 1059#: lastlog.c:52 lastlog.c:100
d574e592
FM
1060#, fuzzy, c-format
1061msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n"
1062msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 1063
7cad6336
FM
1064#: lastlog.c:66
1065#, c-format
1066msgid "Failed to get the creation time of %s\n"
1067msgstr ""
1068
1069#: lastlog.c:113
10210234 1070#, fuzzy, c-format
d574e592 1071msgid "Removing old report file %s\n"
a82f7c8f
FM
1072msgstr "Membuang file laporan lama"
1073
7cad6336 1074#: lastlog.c:115
d574e592
FM
1075#, c-format
1076msgid "Directory name too long: %s%s\n"
1077msgstr ""
1078
7cad6336
FM
1079#: lastlog.c:125
1080#, fuzzy, c-format
1081msgid "Failed to delete the file %s\n"
1082msgstr "Tak bisa buka file"
1083
9b179eb0 1084#: log.c:402
1f482a8d
FM
1085#, c-format
1086msgid "Too many log files passed on command line with option -l.\n"
1087msgstr ""
1088
9b179eb0 1089#: log.c:406
1f482a8d
FM
1090#, c-format
1091msgid "Log file name too long passed on command line with option -l: %s\n"
1092msgstr ""
1093
9b179eb0 1094#: log.c:415
1f482a8d
FM
1095#, c-format
1096msgid "Too many redirector logs passed on command line with option -L.\n"
1097msgstr ""
1098
9b179eb0 1099#: log.c:419
10210234 1100#, c-format
1f482a8d
FM
1101msgid ""
1102"Redirector log file name too long passed on command line with opton -L: %s\n"
10210234
FM
1103msgstr ""
1104
9b179eb0 1105#: log.c:454
10210234
FM
1106#, c-format
1107msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
1108msgstr ""
1109
9b179eb0 1110#: log.c:459 log.c:464
10210234
FM
1111#, c-format
1112msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
1113msgstr ""
1114
9b179eb0 1115#: log.c:505
abfc169e 1116#, c-format
10210234 1117msgid "Init\n"
abfc169e
FM
1118msgstr ""
1119
9b179eb0 1120#: log.c:509
abfc169e 1121#, fuzzy, c-format
10210234 1122msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
1123msgstr "Tak bisa buka file log"
1124
9b179eb0 1125#: log.c:628 log.c:659
10210234
FM
1126#, fuzzy, c-format
1127msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
1128msgstr "Parameter"
1129
9b179eb0 1130#: log.c:629 log.c:660
10210234
FM
1131#, fuzzy, c-format
1132msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1133msgstr "Alamat nama host or IP"
1134
9b179eb0 1135#: log.c:630 log.c:661
10210234
FM
1136#, c-format
1137msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
1138msgstr ""
a82f7c8f 1139
9b179eb0 1140#: log.c:631 log.c:662
10210234
FM
1141#, c-format
1142msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
1143msgstr ""
a82f7c8f 1144
9b179eb0 1145#: log.c:632 log.c:663
10210234
FM
1146#, c-format
1147msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
1148msgstr ""
a82f7c8f 1149
9b179eb0 1150#: log.c:633 log.c:664
10210234
FM
1151#, fuzzy, c-format
1152msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1153msgstr "Alamat email penerima laporan"
1154
9b179eb0 1155#: log.c:634 log.c:665
10210234
FM
1156#, c-format
1157msgid " Config file (-f) = %s\n"
1158msgstr ""
a82f7c8f 1159
9b179eb0 1160#: log.c:636 log.c:667
10210234
FM
1161#, c-format
1162msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1163msgstr ""
a82f7c8f 1164
9b179eb0 1165#: log.c:638 log.c:669
10210234
FM
1166#, c-format
1167msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1168msgstr ""
a82f7c8f 1169
9b179eb0 1170#: log.c:640 log.c:671
10210234
FM
1171#, c-format
1172msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1173msgstr ""
a82f7c8f 1174
9b179eb0 1175#: log.c:641 log.c:672
10210234
FM
1176#, c-format
1177msgid " IP report (-i) = %s\n"
1178msgstr ""
a82f7c8f 1179
9b179eb0
FM
1180#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
1181#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
a82f7c8f
FM
1182#, fuzzy
1183msgid "Yes"
1184msgstr "Ya"
1185
9b179eb0
FM
1186#: log.c:641 log.c:646 log.c:648 log.c:653 log.c:654 log.c:672 log.c:677
1187#: log.c:679 log.c:684 log.c:685
a82f7c8f
FM
1188#, fuzzy
1189msgid "No"
1190msgstr "Ndak"
1191
9b179eb0 1192#: log.c:643 log.c:674
10210234
FM
1193#, c-format
1194msgid " Input log (-l) = %s\n"
1195msgstr ""
a82f7c8f 1196
9b179eb0 1197#: log.c:645 log.c:676
1f482a8d
FM
1198#, fuzzy, c-format
1199msgid " Redirector log (-L) = %s\n"
1200msgstr "Alamat nama host or IP"
1201
9b179eb0 1202#: log.c:646 log.c:677
10210234
FM
1203#, c-format
1204msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1205msgstr ""
a82f7c8f 1206
9b179eb0 1207#: log.c:647 log.c:678
10210234
FM
1208#, c-format
1209msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1210msgstr ""
a82f7c8f 1211
9b179eb0 1212#: log.c:648 log.c:679
10210234
FM
1213#, fuzzy, c-format
1214msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1215msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
1216
9b179eb0 1217#: log.c:649 log.c:680
10210234
FM
1218#, c-format
1219msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1220msgstr ""
a82f7c8f 1221
9b179eb0 1222#: log.c:650 log.c:681
10210234
FM
1223#, c-format
1224msgid " Time (-t) = %s\n"
1225msgstr ""
a82f7c8f 1226
9b179eb0 1227#: log.c:651 log.c:682
10210234
FM
1228#, c-format
1229msgid " User (-u) = %s\n"
1230msgstr ""
a82f7c8f 1231
9b179eb0 1232#: log.c:652 log.c:683
10210234
FM
1233#, c-format
1234msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1235msgstr ""
a82f7c8f 1236
9b179eb0 1237#: log.c:653 log.c:684
10210234
FM
1238#, c-format
1239msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1240msgstr ""
a82f7c8f 1241
9b179eb0 1242#: log.c:654 log.c:685
10210234
FM
1243#, c-format
1244msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1245msgstr ""
1246
9b179eb0 1247#: log.c:686 log.c:690
10210234
FM
1248#, c-format
1249msgid "sarg version: %s\n"
1250msgstr ""
a82f7c8f 1251
9b179eb0 1252#: log.c:719
a82f7c8f
FM
1253#, c-format
1254msgid "setrlimit error - %s\n"
1255msgstr ""
1256
9b179eb0 1257#: log.c:730
a82f7c8f 1258#, c-format
10210234 1259msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1260msgstr ""
1261
9b179eb0 1262#: log.c:739 log.c:746
10210234 1263#, fuzzy, c-format
d574e592 1264msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n"
10210234
FM
1265msgstr "Tak bisa buka file log"
1266
9b179eb0 1267#: log.c:759
10210234
FM
1268#, fuzzy, c-format
1269msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1270msgstr "Membaca file log akses"
1271
9b179eb0 1272#: log.c:765
c6a3ce24
FM
1273#, c-format
1274msgid ""
1275"Cannot get the modification time of input log file %s (%s). Processing it "
1276"anyway\n"
1277msgstr ""
1278
9b179eb0 1279#: log.c:769
c6a3ce24
FM
1280#, fuzzy, c-format
1281msgid "Ignoring old log file %s\n"
1282msgstr "Mengkompres file log"
1283
9b179eb0 1284#: log.c:776 log.c:844
10210234 1285#, fuzzy, c-format
d574e592 1286msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n"
10210234
FM
1287msgstr "Tak bisa buka file log"
1288
9b179eb0 1289#: log.c:779
d2855b39
FM
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "Reading access log file: %s\n"
1292msgstr "Membaca file log akses"
1293
9b179eb0 1294#: log.c:807
10210234 1295#, c-format
fcdc0918 1296msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%"
10210234
FM
1297msgstr ""
1298
9b179eb0 1299#: log.c:821
10210234
FM
1300#, fuzzy, c-format
1301msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f
FM
1302msgstr "Log is from Microsoft ISA"
1303
9b179eb0 1304#: log.c:829
a82f7c8f 1305#, c-format
10210234 1306msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1307msgstr ""
1308
9b179eb0 1309#: log.c:853
7cad6336
FM
1310#, c-format
1311msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%"
1312msgstr ""
1313
9b179eb0 1314#: log.c:869
a82f7c8f 1315#, c-format
10210234 1316msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1317msgstr ""
1318
9b179eb0 1319#: log.c:890
d5d021c5 1320#, c-format
d574e592 1321msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n"
d5d021c5
FM
1322msgstr ""
1323
9b179eb0
FM
1324#: log.c:951 log.c:955 log.c:960 log.c:964 log.c:968 log.c:1068 log.c:1072
1325#: log.c:1076 log.c:1139 useragent.c:90
fa6552b0
FM
1326#, c-format
1327msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
1328msgstr ""
1329
9b179eb0 1330#: log.c:990
d5d021c5 1331#, c-format
d574e592 1332msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1333msgstr ""
1334
9b179eb0 1335#: log.c:994
d5d021c5 1336#, c-format
d574e592 1337msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1338msgstr ""
1339
9b179eb0 1340#: log.c:998
d5d021c5 1341#, c-format
d574e592 1342msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1343msgstr ""
1344
9b179eb0 1345#: log.c:1002
d5d021c5 1346#, c-format
d574e592 1347msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1348msgstr ""
1349
9b179eb0 1350#: log.c:1010 log.c:1133
d5d021c5 1351#, c-format
d574e592 1352msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1353msgstr ""
1354
9b179eb0 1355#: log.c:1019
a82f7c8f 1356#, c-format
fa6552b0 1357msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n"
a82f7c8f
FM
1358msgstr ""
1359
9b179eb0 1360#: log.c:1127
a82f7c8f 1361#, c-format
fa6552b0 1362msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1363msgstr ""
1364
9b179eb0 1365#: log.c:1151
a82f7c8f 1366#, c-format
10210234 1367msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1368msgstr ""
1369
9b179eb0 1370#: log.c:1157
10210234
FM
1371#, c-format
1372msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1373msgstr ""
1374
9b179eb0 1375#: log.c:1165
a82f7c8f 1376#, c-format
10210234 1377msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1378msgstr ""
1379
9b179eb0 1380#: log.c:1178
fa6552b0
FM
1381#, c-format
1382msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n"
1383msgstr ""
1384
9b179eb0 1385#: log.c:1182
fa6552b0
FM
1386#, c-format
1387msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n"
1388msgstr ""
1389
9b179eb0 1390#: log.c:1195
fa6552b0
FM
1391#, c-format
1392msgid "Unknown input log file format\n"
1393msgstr ""
1394
9b179eb0 1395#: log.c:1222
a82f7c8f
FM
1396#, c-format
1397msgid "User ID too long: %s\n"
1398msgstr ""
1399
9b179eb0 1400#: log.c:1235
a82f7c8f
FM
1401#, c-format
1402msgid "Excluded code: %s\n"
1403msgstr ""
1404
9b179eb0 1405#: log.c:1306
a82f7c8f
FM
1406#, c-format
1407msgid "Excluded site: %s\n"
1408msgstr ""
1409
9b179eb0 1410#: log.c:1374
a82f7c8f
FM
1411#, c-format
1412msgid "Excluded user: %s\n"
1413msgstr ""
1414
9b179eb0 1415#: log.c:1404
a82f7c8f 1416#, c-format
10210234 1417msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1418msgstr ""
1419
9b179eb0 1420#: log.c:1428
43cc1649
FM
1421#, fuzzy, c-format
1422msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n"
1423msgstr "Tak bisa buka file"
1424
9b179eb0 1425#: log.c:1438
a82f7c8f 1426#, c-format
10210234 1427msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
a82f7c8f
FM
1428msgstr ""
1429
9b179eb0 1430#: log.c:1442 log.c:1473
d5d021c5
FM
1431#, fuzzy, c-format
1432msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1433msgstr "Tak bisa buka file log"
1434
9b179eb0 1435#: log.c:1459
43cc1649
FM
1436#, fuzzy, c-format
1437msgid "Write error in the log file of user %s\n"
1438msgstr "Tak bisa buka file"
1439
9b179eb0 1440#: log.c:1522
d5d021c5
FM
1441#, c-format
1442msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1443msgstr ""
1444
9b179eb0 1445#: log.c:1527
10210234
FM
1446#, c-format
1447msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1448msgstr ""
a82f7c8f 1449
9b179eb0 1450#: log.c:1549
10210234
FM
1451#, fuzzy, c-format
1452msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1453msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)"
1454
9b179eb0 1455#: log.c:1552
10210234
FM
1456#, fuzzy, c-format
1457msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1458msgstr "Format log common"
1459
9b179eb0 1460#: log.c:1555
10210234
FM
1461#, fuzzy, c-format
1462msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1463msgstr "Format log Squid"
1464
9b179eb0 1465#: log.c:1558
10210234
FM
1466#, fuzzy, c-format
1467msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1468msgstr "Sarg log format"
1469
9b179eb0 1470#: log.c:1561
42b117e3
FM
1471#, fuzzy, c-format
1472msgid "Log with invalid format\n"
1473msgstr "Log dengan format yang salah"
1474
9b179eb0 1475#: log.c:1565
d5d021c5
FM
1476#, fuzzy, c-format
1477msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1478msgstr "Tidak ada record yang dicari"
1479
9b179eb0 1480#: log.c:1566 log.c:1663
d5d021c5
FM
1481#, fuzzy, c-format
1482msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1483msgstr "Selesai"
1484
9b179eb0 1485#: log.c:1580
d5d021c5 1486#, fuzzy, c-format
42b117e3
FM
1487msgid "Period covered by log files: %s-%s\n"
1488msgstr "Membaca file log akses"
a82f7c8f 1489
9b179eb0 1490#: log.c:1584
42b117e3
FM
1491#, c-format
1492msgid "Failed to build the string representation of the date range\n"
1493msgstr ""
1494
9b179eb0 1495#: log.c:1594
10210234
FM
1496#, fuzzy, c-format
1497msgid "Period: %s\n"
1498msgstr "Periode"
1499
9b179eb0 1500#: log.c:1609
d5d021c5
FM
1501#, c-format
1502msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1503msgstr ""
1504
9b179eb0 1505#: log.c:1628
10210234
FM
1506#, fuzzy, c-format
1507msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1508msgstr "Sarg parsed log saved as"
1509
9b179eb0 1510#: log.c:1679
10210234 1511#, fuzzy, c-format
d574e592 1512msgid "Loading password file from %s\n"
a82f7c8f
FM
1513msgstr "Menyertakan file password dari"
1514
9b179eb0 1515#: log.c:1682
d5d021c5 1516#, fuzzy, c-format
d574e592 1517msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1518msgstr "Tak bisa buka file log"
1519
9b179eb0 1520#: log.c:1687
6443bf6d
FM
1521#, fuzzy, c-format
1522msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n"
1523msgstr "Tak bisa buka file"
1524
9b179eb0 1525#: log.c:1697
6443bf6d
FM
1526#, fuzzy, c-format
1527msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n"
1528msgstr "Tak bisa buka file"
1529
9b179eb0 1530#: log.c:1702 util.c:1393
d5d021c5 1531#, fuzzy, c-format
d574e592 1532msgid "malloc error (%ld)\n"
d5d021c5
FM
1533msgstr "kesalahan malloc"
1534
9b179eb0 1535#: log.c:1712
d5d021c5 1536#, c-format
d574e592 1537msgid "You have an invalid user in your %s file\n"
d5d021c5
FM
1538msgstr ""
1539
7cad6336 1540#: longline.c:113 longline.c:126
bc877ad2
FM
1541#, c-format
1542msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
1543msgstr ""
1544
a82f7c8f
FM
1545#: realtime.c:59
1546#, c-format
10210234 1547msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1548msgstr ""
1549
bc877ad2 1550#: realtime.c:64 realtime.c:204
a82f7c8f 1551#, c-format
10210234 1552msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1553msgstr ""
1554
1555#: realtime.c:72
1556#, c-format
10210234 1557msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1558msgstr ""
1559
bc877ad2 1560#: realtime.c:105
a82f7c8f 1561#, c-format
10210234 1562msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1563msgstr ""
1564
bc877ad2 1565#: realtime.c:109
a82f7c8f 1566#, c-format
10210234 1567msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1568msgstr ""
1569
bc877ad2 1570#: realtime.c:117
a82f7c8f 1571#, c-format
10210234 1572msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1573msgstr ""
1574
bc877ad2 1575#: realtime.c:121
a82f7c8f 1576#, c-format
10210234 1577msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1578msgstr ""
1579
bc877ad2 1580#: realtime.c:125
a82f7c8f 1581#, c-format
10210234 1582msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1583msgstr ""
1584
bc877ad2 1585#: realtime.c:129
a82f7c8f 1586#, c-format
10210234 1587msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1588msgstr ""
1589
bc877ad2 1590#: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151
a82f7c8f 1591#, c-format
10210234 1592msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1593msgstr ""
1594
bc877ad2 1595#: realtime.c:138
a82f7c8f 1596#, c-format
10210234 1597msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1598msgstr ""
1599
bc877ad2 1600#: realtime.c:155
a82f7c8f 1601#, c-format
10210234 1602msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1603msgstr ""
1604
bc877ad2 1605#: realtime.c:159
a82f7c8f 1606#, c-format
10210234 1607msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1608msgstr ""
1609
bc877ad2 1610#: realtime.c:197
a82f7c8f 1611#, c-format
10210234 1612msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1613msgstr ""
1614
bc877ad2 1615#: realtime.c:287
a82f7c8f
FM
1616#, fuzzy
1617msgid "Realtime"
1618msgstr "Realtime"
1619
bc877ad2 1620#: realtime.c:288
a82f7c8f
FM
1621#, fuzzy
1622msgid "Auto refresh"
1623msgstr "Auto refresh"
1624
bc877ad2 1625#: realtime.c:289
a82f7c8f
FM
1626#, fuzzy
1627msgid "TYPE"
1628msgstr "TYPE"
1629
324ba7f3 1630#: repday.c:65
a82f7c8f 1631#, c-format
10210234 1632msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
1633msgstr ""
1634
324ba7f3 1635#: repday.c:70 repday.c:123
bc877ad2
FM
1636#, fuzzy, c-format
1637msgid "(repday) Cannot open log file %s\n"
1638msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 1639
324ba7f3
FM
1640#: repday.c:91 totday.c:89
1641#, c-format
1642msgid "Too many different dates in %s\n"
1643msgstr ""
1644
1645#: repday.c:98
1646#, fuzzy, c-format
1647msgid "Invalid time in file %s\n"
1648msgstr "Tak bisa buka file"
1649
1650#: repday.c:127
bc877ad2 1651msgid "Day report"
a82f7c8f
FM
1652msgstr ""
1653
324ba7f3
FM
1654#: repday.c:145 repday.c:188
1655msgid "H"
1656msgstr ""
1657
1658#: repday.c:184
1659msgid "H:M:S"
a82f7c8f
FM
1660msgstr ""
1661
fa6552b0
FM
1662#: report.c:87
1663#, c-format
1664msgid ""
1665"Cannot create the output directory name containing the period as part of the "
1666"name\n"
1667msgstr ""
1668
324ba7f3
FM
1669#: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:425 report.c:474
1670#: report.c:506 report.c:577 report.c:828
d5d021c5 1671#, fuzzy, c-format
d574e592 1672msgid "(report) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
1673msgstr "Tak bisa buka file log"
1674
7cad6336 1675#: report.c:120
bc877ad2
FM
1676#, c-format
1677msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n"
1678msgstr ""
1679
7cad6336 1680#: report.c:179
a82f7c8f 1681#, c-format
10210234 1682msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1683msgstr ""
1684
ad7f30fd 1685#: report.c:279
a82f7c8f
FM
1686msgid "Site access report"
1687msgstr ""
1688
ad7f30fd 1689#: report.c:392
d5d021c5
FM
1690#, fuzzy, c-format
1691msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
1692msgstr "Berhasil melaporkan pada"
1693
ad7f30fd 1694#: report.c:397
d5d021c5
FM
1695#, fuzzy, c-format
1696msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
1697msgstr "Berhasil melaporkan dan dikirim ke"
1698
80bc97f3 1699#: report.c:418
10210234
FM
1700#, fuzzy, c-format
1701msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
1702msgstr "Membuat file"
1703
324ba7f3 1704#: report.c:420 report.c:469
10210234
FM
1705#, c-format
1706msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
1707msgstr ""
1708
324ba7f3 1709#: report.c:446
a82f7c8f 1710#, c-format
10210234 1711msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1712msgstr ""
1713
324ba7f3 1714#: report.c:451
d5d021c5 1715#, fuzzy, c-format
d574e592 1716msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n"
d5d021c5
FM
1717msgstr "Tak bisa buka file log"
1718
324ba7f3 1719#: report.c:501
a82f7c8f 1720#, c-format
10210234 1721msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
a82f7c8f
FM
1722msgstr ""
1723
324ba7f3 1724#: report.c:539
a82f7c8f 1725#, c-format
10210234 1726msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1727msgstr ""
1728
324ba7f3 1729#: report.c:544
10210234 1730#, fuzzy, c-format
d574e592 1731msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n"
10210234
FM
1732msgstr "Tak bisa buka file log"
1733
324ba7f3 1734#: report.c:572
a82f7c8f 1735#, c-format
10210234 1736msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1737msgstr ""
1738
324ba7f3 1739#: report.c:617
a82f7c8f 1740#, c-format
10210234 1741msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1742msgstr ""
1743
324ba7f3 1744#: report.c:634
a82f7c8f 1745#, c-format
10210234 1746msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1747msgstr ""
1748
324ba7f3 1749#: report.c:651
a82f7c8f 1750#, c-format
10210234 1751msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1752msgstr ""
1753
324ba7f3 1754#: report.c:668
a82f7c8f 1755#, c-format
10210234 1756msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
1757msgstr ""
1758
324ba7f3 1759#: report.c:685
a82f7c8f 1760#, c-format
10210234 1761msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
1762msgstr ""
1763
324ba7f3 1764#: report.c:695
a82f7c8f 1765#, c-format
10210234 1766msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1767msgstr ""
1768
324ba7f3 1769#: report.c:711
a82f7c8f 1770#, c-format
10210234 1771msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1772msgstr ""
1773
324ba7f3 1774#: report.c:728
a82f7c8f 1775#, c-format
10210234 1776msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
1777msgstr ""
1778
324ba7f3 1779#: report.c:737
a82f7c8f 1780#, c-format
10210234 1781msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1782msgstr ""
1783
324ba7f3 1784#: report.c:745
a82f7c8f 1785#, c-format
10210234 1786msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1787msgstr ""
1788
324ba7f3 1789#: report.c:753
a82f7c8f 1790#, c-format
10210234 1791msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1792msgstr ""
1793
324ba7f3 1794#: report.c:761
a82f7c8f 1795#, c-format
10210234 1796msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1797msgstr ""
1798
324ba7f3 1799#: report.c:777
a82f7c8f 1800#, c-format
10210234 1801msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1802msgstr ""
1803
324ba7f3 1804#: report.c:794
a82f7c8f 1805#, c-format
10210234 1806msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1807msgstr ""
1808
324ba7f3 1809#: report.c:811
a82f7c8f 1810#, c-format
10210234 1811msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1812msgstr ""
1813
fa6552b0 1814#: siteuser.c:72 siteuser.c:78
10210234 1815#, fuzzy, c-format
d574e592 1816msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
1817msgstr "Tak bisa buka file log"
1818
286f212b 1819#: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:176
a82f7c8f 1820#, fuzzy
10210234
FM
1821msgid "Sites & Users"
1822msgstr "Mingguan"
1823
94558017 1824#: siteuser.c:100
10210234
FM
1825#, fuzzy, c-format
1826msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
a82f7c8f
FM
1827msgstr "Cannot load. Memory fault"
1828
fa6552b0 1829#: smartfilter.c:67
a82f7c8f 1830#, c-format
10210234 1831msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
1832msgstr ""
1833
fa6552b0 1834#: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84
10210234 1835#, fuzzy, c-format
d574e592 1836msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n"
10210234 1837msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 1838
282907b9 1839#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
a82f7c8f
FM
1840#, fuzzy
1841msgid "Generated by"
1842msgstr "Dibuat oleh"
1843
282907b9 1844#: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1587
a82f7c8f
FM
1845#, fuzzy
1846msgid "on"
1847msgstr "pada"
1848
94558017 1849#: smartfilter.c:136
fa6552b0
FM
1850#, fuzzy, c-format
1851msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n"
1852msgstr "Tak bisa buka file log"
1853
7cad6336 1854#: sort.c:125
10210234
FM
1855#, fuzzy, c-format
1856msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
1857msgstr "pre-sorting files"
1858
7cad6336 1859#: sort.c:157
fcdc0918
FM
1860#, c-format
1861msgid "user name too long to sort %s\n"
1862msgstr ""
1863
7cad6336 1864#: sort.c:167
fcdc0918
FM
1865#, c-format
1866msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n"
1867msgstr ""
1868
9b179eb0 1869#: splitlog.c:46
10210234 1870#, fuzzy, c-format
9b179eb0 1871msgid "(splitlog) Cannot open log file %s - %s\n"
10210234
FM
1872msgstr "Tak bisa buka file log"
1873
9b179eb0
FM
1874#: splitlog.c:58
1875#, fuzzy, c-format
1876msgid "Invalid date found in file %s\n"
1877msgstr "Tak bisa buka file"
1878
8ea5d58d 1879#: squidguard_log.c:55
f76230ca 1880#, fuzzy, c-format
1f482a8d 1881msgid "Reading redirector log file %s\n"
10210234
FM
1882msgstr "Membaca file log akses"
1883
8ea5d58d 1884#: squidguard_log.c:82 squidguard_log.c:87
f76230ca
FM
1885#, c-format
1886msgid ""
1f482a8d 1887"Not enough memory to store the name of the new redirector log to be read - %"
d574e592 1888"s\n"
f76230ca
FM
1889msgstr ""
1890
8ea5d58d
FM
1891#: squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:265 squidguard_log.c:282
1892#: squidguard_report.c:67 squidguard_report.c:72
f76230ca
FM
1893#, fuzzy, c-format
1894msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n"
1895msgstr "Tak bisa buka file log"
1896
8ea5d58d 1897#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:178
a82f7c8f 1898#, c-format
10210234 1899msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1900msgstr ""
1901
8ea5d58d 1902#: squidguard_log.c:120
1f482a8d
FM
1903#, fuzzy, c-format
1904msgid "Year string too long in redirector log file %s\n"
1905msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 1906
8ea5d58d 1907#: squidguard_log.c:126
1f482a8d
FM
1908#, fuzzy, c-format
1909msgid "Month string too long in redirector log file %s\n"
1910msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 1911
8ea5d58d 1912#: squidguard_log.c:132
1f482a8d
FM
1913#, fuzzy, c-format
1914msgid "Day string too long in redirector log file %s\n"
1915msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 1916
8ea5d58d 1917#: squidguard_log.c:138
1f482a8d
FM
1918#, fuzzy, c-format
1919msgid "Hour string too long in redirector log file %s\n"
1920msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 1921
8ea5d58d 1922#: squidguard_log.c:145
a82f7c8f 1923#, c-format
1f482a8d 1924msgid "Banning list name too long in redirector log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1925msgstr ""
1926
8ea5d58d 1927#: squidguard_log.c:151
1f482a8d
FM
1928#, fuzzy, c-format
1929msgid "IP address too long in redirector log file %s\n"
1930msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 1931
8ea5d58d 1932#: squidguard_log.c:157
1f482a8d
FM
1933#, fuzzy, c-format
1934msgid "User ID too long in redirector log file %s\n"
1935msgstr "Membongkar file log"
a82f7c8f 1936
8ea5d58d 1937#: squidguard_log.c:163
a82f7c8f 1938#, c-format
1f482a8d 1939msgid "URL too long in redirector log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1940msgstr ""
1941
8ea5d58d 1942#: squidguard_log.c:277
10210234
FM
1943#, fuzzy, c-format
1944msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
1945msgstr "Tak bisa buka file log"
1946
8ea5d58d 1947#: squidguard_report.c:76 squidguard_report.c:80
987e8375
FM
1948msgid "Redirector report"
1949msgstr ""
a82f7c8f 1950
8ea5d58d 1951#: squidguard_report.c:84
a82f7c8f
FM
1952#, fuzzy
1953msgid "RULE"
1954msgstr "RULE"
1955
8ea5d58d 1956#: squidguard_report.c:98
a82f7c8f 1957#, c-format
10210234 1958msgid "There is a broken rule in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1959msgstr ""
1960
fa6552b0 1961#: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181
d574e592
FM
1962#, fuzzy, c-format
1963msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n"
1964msgstr "Tak bisa buka file log"
d5d021c5 1965
286f212b 1966#: topsites.c:185 topuser.c:175
a82f7c8f
FM
1967msgid "Top sites"
1968msgstr ""
1969
fa6552b0 1970#: topsites.c:190
d574e592
FM
1971#, fuzzy, c-format
1972msgid "Top %d sites"
1973msgstr "Topsites"
a82f7c8f 1974
94558017 1975#: topsites.c:217
a82f7c8f 1976#, c-format
10210234
FM
1977msgid "The url is invalid in file %s\n"
1978msgstr ""
1979
282907b9 1980#: topuser.c:66 topuser.c:72 topuser.c:152 topuser.c:160 topuser.c:380
d574e592 1981#, fuzzy, c-format
fcdc0918 1982msgid "(topuser) Cannot open file %s\n"
d574e592
FM
1983msgstr "Tak bisa buka file"
1984
282907b9 1985#: topuser.c:80 util.c:709
10210234
FM
1986#, c-format
1987msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
1988msgstr ""
1989
286f212b 1990#: topuser.c:164
a82f7c8f
FM
1991#, c-format
1992msgid "SARG report for %s"
1993msgstr ""
1994
286f212b 1995#: topuser.c:170
a82f7c8f 1996#, fuzzy
fcdc0918 1997msgid "Top users"
a82f7c8f
FM
1998msgstr "Topuser"
1999
286f212b 2000#: topuser.c:178
987e8375
FM
2001msgid "Redirector"
2002msgstr ""
a82f7c8f 2003
286f212b 2004#: topuser.c:180
68c0b61b
FM
2005msgid "Denied accesses"
2006msgstr ""
2007
286f212b 2008#: topuser.c:183
a82f7c8f
FM
2009msgid "Useragent"
2010msgstr ""
2011
286f212b 2012#: topuser.c:228
a82f7c8f 2013#, c-format
10210234 2014msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2015msgstr ""
2016
286f212b 2017#: topuser.c:240
a82f7c8f 2018#, c-format
10210234 2019msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2020msgstr ""
2021
286f212b 2022#: topuser.c:244
a82f7c8f 2023#, c-format
10210234 2024msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2025msgstr ""
2026
286f212b 2027#: topuser.c:248
a82f7c8f 2028#, c-format
10210234 2029msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2030msgstr ""
2031
282907b9 2032#: topuser.c:275
a82f7c8f
FM
2033#, fuzzy
2034msgid "Graphic"
2035msgstr "Graphic"
2036
282907b9 2037#: topuser.c:374
fa6552b0
FM
2038#, c-format
2039msgid "Write error in top user list %s\n"
2040msgstr ""
2041
282907b9 2042#: topuser.c:376
fa6552b0
FM
2043#, fuzzy, c-format
2044msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n"
2045msgstr "Tak bisa buka file"
2046
324ba7f3 2047#: totday.c:58 totday.c:62
43cc1649 2048#, fuzzy, c-format
324ba7f3 2049msgid "File name too long: %s/%s%s\n"
43cc1649
FM
2050msgstr "File tidak ditemukan"
2051
324ba7f3 2052#: totday.c:67 totday.c:114
43cc1649 2053#, fuzzy, c-format
324ba7f3
FM
2054msgid "(totday) Cannot open log file %s\n"
2055msgstr "Tak bisa buka file log"
43cc1649 2056
324ba7f3 2057#: totday.c:139
10210234 2058#, fuzzy, c-format
324ba7f3 2059msgid "Cannot delete temporary file %s - %s\n"
10210234
FM
2060msgstr "Tak bisa buka file log"
2061
80bc97f3 2062#: totger.c:44
10210234 2063#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2064msgid "(totger) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2065msgstr "Tak bisa buka file"
2066
80bc97f3 2067#: totger.c:49
a82f7c8f 2068#, c-format
10210234 2069msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
a82f7c8f
FM
2070msgstr ""
2071
80bc97f3
FM
2072#: totger.c:66
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "Failed to move to the end of %s - %s\n"
2075msgstr "Tak bisa buka file"
2076
2077#: totger.c:71
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "Failed to write the total line in %s\n"
2080msgstr "Tak bisa buka file"
2081
a82f7c8f 2082#: usage.c:32
fcdc0918
FM
2083#, c-format
2084msgid "Usage: %s [options...]\n"
2085msgstr ""
a82f7c8f 2086
10210234
FM
2087#: usage.c:33
2088#, fuzzy
fcdc0918 2089msgid " -a Hostname or IP address"
10210234
FM
2090msgstr "Alamat nama host or IP"
2091
2092#: usage.c:34
2093#, fuzzy
fcdc0918 2094msgid " -b Useragent log"
10210234
FM
2095msgstr "Log useragent"
2096
2097#: usage.c:35
2098#, fuzzy
fcdc0918 2099msgid " -c Exclude file"
10210234
FM
2100msgstr "File exclude"
2101
2102#: usage.c:36
fcdc0918
FM
2103msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy"
2104msgstr ""
10210234
FM
2105
2106#: usage.c:37
2107#, fuzzy
fcdc0918 2108msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)"
10210234
FM
2109msgstr "Alamat email penerima laporan"
2110
10210234 2111#: usage.c:38
fcdc0918
FM
2112#, c-format
2113msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n"
2114msgstr ""
10210234
FM
2115
2116#: usage.c:39
fcdc0918
FM
2117msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
2118msgstr ""
10210234 2119
fcdc0918
FM
2120#: usage.c:40
2121msgid " -h This help"
2122msgstr ""
10210234 2123
a82f7c8f
FM
2124#: usage.c:41
2125#, fuzzy
fcdc0918 2126msgid " -i Reports by user and IP address"
a82f7c8f
FM
2127msgstr "Laporan berdasar user dan alamat IP"
2128
10210234
FM
2129#: usage.c:42
2130#, fuzzy
fcdc0918 2131msgid " -l Input log"
10210234
FM
2132msgstr "Log input"
2133
2134#: usage.c:43
2135#, fuzzy
fcdc0918 2136msgid " -n Resolve IP Address"
10210234
FM
2137msgstr "Mengartikan Alamat IP"
2138
2139#: usage.c:44
2140#, fuzzy
fcdc0918 2141msgid " -o Output dir"
10210234
FM
2142msgstr "Dir output"
2143
2144#: usage.c:45
2145#, fuzzy
fcdc0918 2146msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)"
10210234
FM
2147msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
2148
10210234 2149#: usage.c:46
fcdc0918
FM
2150msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]"
2151msgstr ""
10210234
FM
2152
2153#: usage.c:47
fcdc0918
FM
2154msgid " -t Time [HH, HH:MM]"
2155msgstr ""
2156
2157#: usage.c:48
2158msgid " -u User"
2159msgstr ""
10210234
FM
2160
2161#: usage.c:49
2162#, fuzzy
fcdc0918 2163msgid " -w Temporary dir"
10210234
FM
2164msgstr "Dir sementara"
2165
2166#: usage.c:50
2167#, fuzzy
fcdc0918 2168msgid " -x Debug messages"
10210234
FM
2169msgstr "Pesan Debug"
2170
2171#: usage.c:51
2172#, fuzzy
fcdc0918 2173msgid " -z Process messages"
10210234
FM
2174msgstr "Pesan process"
2175
a82f7c8f
FM
2176#: usage.c:52
2177#, fuzzy
fcdc0918 2178msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date"
a82f7c8f
FM
2179msgstr "Mengkonversi file access.log ke tanggal yang dipahami"
2180
2181#: usage.c:53
2182#, fuzzy
fcdc0918 2183msgid " -split Split the log file by date in -d parameter"
a82f7c8f
FM
2184msgstr "Membagi file log berdasarkan tanggal dalam parameter -d"
2185
fcdc0918
FM
2186#: usage.c:56
2187msgid ""
2188"\n"
2189"\tPlease donate to the sarg project:"
2190msgstr ""
2191
bc877ad2
FM
2192#: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154
2193#: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277
10210234 2194#, fuzzy, c-format
9f70c14e 2195msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2196msgstr "Tak bisa buka file"
2197
bc877ad2 2198#: useragent.c:76
10210234
FM
2199#, fuzzy, c-format
2200msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
2201msgstr "Membaca log useragent"
2202
bc877ad2 2203#: useragent.c:101
10210234 2204#, c-format
9f70c14e 2205msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
2206msgstr ""
2207
bc877ad2 2208#: useragent.c:127
10210234
FM
2209#, fuzzy, c-format
2210msgid " Records read: %ld\n"
2211msgstr "Record dibaca"
2212
bc877ad2 2213#: useragent.c:159
10210234
FM
2214#, fuzzy, c-format
2215msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
2216msgstr "Membuat laporan useragent"
2217
bc877ad2 2218#: useragent.c:161 useragent.c:162
a82f7c8f
FM
2219#, fuzzy
2220msgid "Squid Useragent's Report"
2221msgstr "Laporan Useragent Squid"
2222
bc877ad2 2223#: useragent.c:171 useragent.c:287
a82f7c8f
FM
2224#, fuzzy
2225msgid "AGENT"
2226msgstr "AGEN"
2227
bc877ad2 2228#: useragent.c:176 useragent.c:238
10210234
FM
2229#, c-format
2230msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
2231msgstr ""
2232
bc877ad2 2233#: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294
10210234
FM
2234#, c-format
2235msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
2236msgstr ""
2237
bc877ad2
FM
2238#: userinfo.c:69
2239#, c-format
2240msgid "Not enough memory to store the user\n"
2241msgstr ""
2242
6a593ca2 2243#: usertab.c:64
10210234 2244#, fuzzy, c-format
fcdc0918
FM
2245msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n"
2246msgstr "Tak bisa buka file log"
2247
6443bf6d
FM
2248#: usertab.c:68
2249#, fuzzy, c-format
2250msgid "Failed to move till the end of the usertab file %s: %s\n"
2251msgstr "Tak bisa buka file"
2252
2253#: usertab.c:73
fcdc0918
FM
2254#, fuzzy, c-format
2255msgid "Cannot get the size of file %s"
2256msgstr "Tak bisa buka file log"
10210234 2257
6443bf6d
FM
2258#: usertab.c:78
2259#, fuzzy, c-format
2260msgid "Failed to rewind the usertab file %s: %s\n"
2261msgstr "Tak bisa buka file"
2262
2263#: usertab.c:82
fcdc0918
FM
2264#, fuzzy, c-format
2265msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault"
10210234
FM
2266msgstr "Cannot load. Memory fault"
2267
6443bf6d 2268#: usertab.c:93 usertab.c:102
fcdc0918
FM
2269#, c-format
2270msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n"
2271msgstr ""
2272
6443bf6d 2273#: usertab.c:139
fcdc0918
FM
2274#, c-format
2275msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n"
2276msgstr ""
2277
6443bf6d 2278#: usertab.c:145
fcdc0918
FM
2279#, c-format
2280msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n"
2281msgstr ""
2282
6443bf6d 2283#: usertab.c:153
fcdc0918
FM
2284#, c-format
2285msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n"
2286msgstr ""
2287
6443bf6d 2288#: usertab.c:185
fcdc0918
FM
2289#, fuzzy, c-format
2290msgid "LDAP search failed: %s\n"
2291msgstr "Loading User table"
2292
6443bf6d 2293#: usertab.c:218 usertab.c:228
10210234
FM
2294#, fuzzy, c-format
2295msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2296msgstr "Loading User table"
2297
6443bf6d 2298#: usertab.c:223
10210234
FM
2299#, c-format
2300msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2301msgstr ""
2302
bc877ad2 2303#: util.c:77
a82f7c8f 2304#, c-format
10210234 2305msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2306msgstr ""
2307
bc877ad2 2308#: util.c:96
a82f7c8f 2309#, c-format
10210234 2310msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2311msgstr ""
2312
bc877ad2 2313#: util.c:240
a82f7c8f 2314#, c-format
10210234 2315msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2316msgstr ""
2317
bc877ad2 2318#: util.c:294
fcdc0918
FM
2319#, c-format
2320msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n"
2321msgstr ""
2322
bc877ad2 2323#: util.c:295 util.c:310 util.c:322
fcdc0918
FM
2324#, c-format
2325msgid "process aborted.\n"
2326msgstr ""
2327
bc877ad2 2328#: util.c:302
fcdc0918
FM
2329#, c-format
2330msgid "directory name too long: %s\n"
2331msgstr ""
2332
bc877ad2 2333#: util.c:309 util.c:321
fcdc0918
FM
2334#, c-format
2335msgid "mkdir %s %s\n"
2336msgstr ""
2337
bc877ad2 2338#: util.c:338
a82f7c8f
FM
2339#, c-format
2340msgid ""
fcdc0918 2341"The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2342"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2343msgstr ""
2344
fa6552b0 2345#: util.c:413
a82f7c8f
FM
2346#, fuzzy
2347msgid ""
2348"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2349"December"
2350msgstr ""
2351"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2352"December"
2353
fa6552b0 2354#: util.c:432
a82f7c8f
FM
2355msgid "SARG: "
2356msgstr ""
2357
282907b9 2358#: util.c:616
d5d021c5
FM
2359#, c-format
2360msgid "Failed to read the date in %s\n"
2361msgstr ""
2362
282907b9 2363#: util.c:674
a82f7c8f 2364#, c-format
10210234 2365msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2366msgstr ""
2367
282907b9 2368#: util.c:722
a82f7c8f 2369#, c-format
10210234 2370msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2371msgstr ""
2372
282907b9 2373#: util.c:728
a82f7c8f 2374#, c-format
10210234 2375msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2376msgstr ""
2377
282907b9 2378#: util.c:897
a82f7c8f 2379#, c-format
10210234 2380msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2381msgstr ""
2382
282907b9 2383#: util.c:907
10210234
FM
2384#, fuzzy, c-format
2385msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2386msgstr "Tak bisa buka file log"
a82f7c8f 2387
282907b9 2388#: util.c:915
a82f7c8f 2389#, c-format
10210234 2390msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2391msgstr ""
2392
282907b9 2393#: util.c:926
a82f7c8f 2394#, c-format
10210234 2395msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2396msgstr ""
2397
282907b9 2398#: util.c:932 util.c:935
bc877ad2
FM
2399#, fuzzy
2400msgid "Cannot open file"
2401msgstr "Tak bisa buka file"
2402
282907b9 2403#: util.c:1022 util.c:1045
d5d021c5
FM
2404#, fuzzy, c-format
2405msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2406msgstr "Sudah ada, dipindahkan ke"
2407
282907b9 2408#: util.c:1063
d5d021c5
FM
2409#, fuzzy, c-format
2410msgid "cannot open %s for writing\n"
2411msgstr "Tak bisa buka file"
2412
282907b9 2413#: util.c:1072 util.c:1077
fa6552b0 2414#, fuzzy, c-format
0e4df8c0 2415msgid "Failed to write the date in %s\n"
fa6552b0
FM
2416msgstr "Tak bisa buka file"
2417
282907b9 2418#: util.c:1160
a82f7c8f 2419#, c-format
42b117e3
FM
2420msgid ""
2421"The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
2422"mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2423msgstr ""
2424
282907b9 2425#: util.c:1165 util.c:1169
a82f7c8f
FM
2426#, c-format
2427msgid ""
42b117e3
FM
2428"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
2429"yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2430msgstr ""
2431
282907b9 2432#: util.c:1182
c05462b8
FM
2433#, fuzzy, c-format
2434msgid "Failed to get the current time\n"
2435msgstr "Tak bisa buka file"
2436
282907b9 2437#: util.c:1187
c05462b8
FM
2438#, c-format
2439msgid "Invalid number of days in -d parameter\n"
2440msgstr ""
2441
282907b9 2442#: util.c:1193 util.c:1217 util.c:1224 util.c:1233 util.c:1246
c05462b8
FM
2443#, fuzzy, c-format
2444msgid "Cannot convert local time: %s\n"
2445msgstr "Tak bisa buka file log"
2446
282907b9 2447#: util.c:1212
c05462b8
FM
2448#, c-format
2449msgid "Invalid number of weeks in -d parameter\n"
2450msgstr ""
2451
282907b9 2452#: util.c:1241
c05462b8
FM
2453#, c-format
2454msgid "Invalid number of months in -d parameter\n"
2455msgstr ""
2456
282907b9 2457#: util.c:1325
9f70c14e 2458#, fuzzy, c-format
80bc97f3 2459msgid "Purging temporary file sarg-general\n"
a82f7c8f
FM
2460msgstr "Membuang file sementara"
2461
282907b9 2462#: util.c:1328
10210234 2463#, c-format
9f70c14e 2464msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2465msgstr ""
2466
282907b9 2467#: util.c:1332
9f70c14e
FM
2468#, fuzzy, c-format
2469msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2470msgstr "Tak bisa buka file log"
2471
282907b9 2472#: util.c:1340
80bc97f3
FM
2473#, fuzzy, c-format
2474msgid "Failed to rewind to the beginning of the file %s: %s\n"
2475msgstr "Tak bisa buka file"
2476
282907b9 2477#: util.c:1345
fa6552b0
FM
2478#, fuzzy, c-format
2479msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n"
2480msgstr "Tak bisa buka file"
2481
282907b9 2482#: util.c:1350
fa6552b0 2483#, fuzzy, c-format
80bc97f3
FM
2484msgid "Failed to truncate %s: %s\n"
2485msgstr "Tak bisa buka file log"
2486
282907b9 2487#: util.c:1354
80bc97f3 2488#, fuzzy, c-format
fa6552b0
FM
2489msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n"
2490msgstr "Tak bisa buka file log"
2491
282907b9 2492#: util.c:1374
fcdc0918 2493#, fuzzy, c-format
fcdc0918 2494msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n"
10210234
FM
2495msgstr "Tak bisa buka file log"
2496
282907b9 2497#: util.c:1379
6443bf6d
FM
2498#, fuzzy, c-format
2499msgid "Failed to move till the end of the excluded codes file %s: %s\n"
2500msgstr "Tak bisa buka file"
2501
282907b9 2502#: util.c:1388
6443bf6d
FM
2503#, fuzzy, c-format
2504msgid "Failed to rewind the excluded codes file %s: %s\n"
2505msgstr "Tak bisa buka file"
2506
282907b9 2507#: util.c:1404
6e239b70
FM
2508#, c-format
2509msgid "Too many codes to exclude in file %s\n"
2510msgstr ""
2511
282907b9 2512#: util.c:1559
a82f7c8f 2513#, c-format
10210234 2514msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2515msgstr ""
2516
282907b9 2517#: util.c:1563
fa6552b0
FM
2518#, c-format
2519msgid "Cannot get disk space with command %s\n"
2520msgstr ""
2521
282907b9 2522#: util.c:1567
a82f7c8f 2523#, c-format
10210234 2524msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2525msgstr ""
2526
282907b9 2527#: util.c:1572
a82f7c8f 2528#, c-format
10210234 2529msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
2530msgstr ""
2531
282907b9 2532#: util.c:1683
a82f7c8f 2533#, c-format
10210234 2534msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
a82f7c8f
FM
2535msgstr ""
2536
282907b9 2537#: util.c:1684
a82f7c8f 2538#, c-format
10210234
FM
2539msgid ""
2540"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
2541"using sarg.\n"
a82f7c8f
FM
2542msgstr ""
2543
282907b9 2544#: util.c:1685
a82f7c8f 2545#, c-format
10210234 2546msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
a82f7c8f
FM
2547msgstr ""
2548
282907b9 2549#: util.c:1686
a82f7c8f 2550#, c-format
10210234
FM
2551msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
2552msgstr ""
2553
282907b9 2554#: util.c:1690
10210234
FM
2555#, c-format
2556msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
a82f7c8f
FM
2557msgstr ""
2558
282907b9 2559#: util.c:1751
a82f7c8f 2560#, c-format
10210234 2561msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
2562msgstr ""
2563
282907b9 2564#: util.c:1783
a82f7c8f 2565#, c-format
10210234 2566msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2567msgstr ""
2568
282907b9 2569#: util.c:1792
a82f7c8f 2570#, c-format
10210234 2571msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
2572msgstr ""
2573
282907b9 2574#: util.c:1797 util.c:1810
10210234
FM
2575#, fuzzy, c-format
2576msgid "cannot delete %s - %s\n"
2577msgstr "Tak bisa buka file log"
2578
282907b9 2579#: util.c:1803
a82f7c8f 2580#, c-format
10210234 2581msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
2582msgstr ""
2583
9b179eb0
FM
2584#, fuzzy
2585#~ msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n"
2586#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2587
324ba7f3
FM
2588#, fuzzy
2589#~ msgid "File name too long: %s/%s.htmp\n"
2590#~ msgstr "File tidak ditemukan"
2591
2592#, fuzzy
2593#~ msgid "File name too long: %s/%s.day\n"
2594#~ msgstr "File tidak ditemukan"
2595
d2855b39
FM
2596#, fuzzy
2597#~ msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
2598#~ msgstr "Membongkar file log"
2599
1f482a8d
FM
2600#, fuzzy
2601#~ msgid "Reading squidGuard log file %s\n"
2602#~ msgstr "Membaca file log akses"
2603
6443bf6d
FM
2604#, fuzzy
2605#~ msgid "malloc error (%d)\n"
2606#~ msgstr "kesalahan malloc"
2607
6e239b70
FM
2608#, fuzzy
2609#~ msgid "malloc error (1024)\n"
2610#~ msgstr "kesalahan malloc"
2611
987e8375
FM
2612#, fuzzy
2613#~ msgid "SQUIDGUARD"
2614#~ msgstr "SQUIDGUARD"
2615
2616#, fuzzy
2617#~ msgid "squidGuard"
2618#~ msgstr "squidGuard"
2619
fa6552b0
FM
2620#, fuzzy
2621#~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n"
2622#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2623
2624#, fuzzy
2625#~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
2626#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2627
2628#, fuzzy
2629#~ msgid "(download) Cannot open file %s\n"
2630#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2631
2632#, fuzzy
2633#~ msgid "(email) read error in %s\n"
2634#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2635
2636#, fuzzy
2637#~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
2638#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2639
2640#, fuzzy
2641#~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n"
2642#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2643
2644#, fuzzy
2645#~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n"
2646#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2647
2648#, fuzzy
2649#~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n"
2650#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2651
2652#, fuzzy
2653#~ msgid "(topsites) read error in %s\n"
2654#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2655
2656#, fuzzy
2657#~ msgid "Making period file\n"
2658#~ msgstr "Membuat laporan periodik"
2659
2660#, fuzzy
2661#~ msgid "Cannot open file %s for writing\n"
2662#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2663
156404e9
FM
2664#, fuzzy
2665#~ msgid "IN"
2666#~ msgstr "IN"
2667
2668#, fuzzy
2669#~ msgid "CACHE"
2670#~ msgstr "CACHE"
2671
2672#, fuzzy
2673#~ msgid "OUT"
2674#~ msgstr "OUT"
2675
bc877ad2
FM
2676#, fuzzy
2677#~ msgid "Cannot open log file"
2678#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
10210234 2679
fcdc0918
FM
2680#, fuzzy
2681#~ msgid "Cannot load. Memory fault"
2682#~ msgstr "Cannot load. Memory fault"
2683
2684#, fuzzy
2685#~ msgid "malloc error"
2686#~ msgstr "kesalahan malloc"
2687
2688#, fuzzy
2689#~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
2690#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2691
2692#, fuzzy
2693#~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
2694#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2695
2696#, fuzzy
2697#~ msgid "Topsites"
2698#~ msgstr "Topsites"
2699
2700#, fuzzy
2701#~ msgid "Usage"
2702#~ msgstr "Penggunaan"
2703
2704#, fuzzy
2705#~ msgid "options"
2706#~ msgstr "opsi"
2707
2708#, fuzzy
2709#~ msgid "Date from-until"
2710#~ msgstr "Tanggal dari-sampai"
2711
2712#, fuzzy
2713#~ msgid "Email address to send reports"
2714#~ msgstr "Alamat email penerima laporan"
2715
2716#, fuzzy
2717#~ msgid "stdout for console"
2718#~ msgstr "stdout untuk console"
2719
2720#, fuzzy
2721#~ msgid "Config file"
2722#~ msgstr "File konfig"
2723
2724#, fuzzy
2725#~ msgid "Date format"
2726#~ msgstr "Format tanggal"
2727
2728#, fuzzy
2729#~ msgid "Europe"
2730#~ msgstr "Eropa"
2731
2732#, fuzzy
2733#~ msgid "USA"
2734#~ msgstr "USA"
2735
2736#, fuzzy
2737#~ msgid "Accessed site"
2738#~ msgstr "Situs diakses"
2739
2740#, fuzzy
2741#~ msgid "Time"
2742#~ msgstr "Waktu"
2743
fcdc0918
FM
2744#, fuzzy
2745#~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
2746#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2747
2748#, fuzzy
2749#~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
2750#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2751
d574e592
FM
2752#, fuzzy
2753#~ msgid "Top"
2754#~ msgstr "Tertinggi"
2755
2756#, fuzzy
2757#~ msgid "sites"
2758#~ msgstr "situs"
2759
2760#, fuzzy
2761#~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
2762#~ msgstr "Tak bisa buka file log"
2763
2764#, fuzzy
2765#~ msgid "Cannot open temporary file"
2766#~ msgstr "Tak bisa buka file sementara"
2767
f76230ca
FM
2768#, fuzzy
2769#~ msgid "Reading access log file"
2770#~ msgstr "Membaca file log akses"
2771
9f70c14e
FM
2772#, fuzzy
2773#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
2774#~ msgstr "Tak bisa buka file"
2775
d5d021c5
FM
2776#, fuzzy
2777#~ msgid "End"
2778#~ msgstr "Selesai"
2779
2780#, fuzzy
2781#~ msgid "File"
2782#~ msgstr "File"
2783
10210234
FM
2784#, fuzzy
2785#~ msgid "limit exceeded"
2786#~ msgstr "batasan terlampaui"
2787
2788#, fuzzy
2789#~ msgid "Added to file"
2790#~ msgstr "Ditambahkan ke file"
2791
2792#, fuzzy
2793#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
2794#~ msgstr "Alamat nama host or IP"
2795
2796#, fuzzy
2797#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
2798#~ msgstr "Alamat email penerima laporan"
2799
2800#, fuzzy
2801#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
2802#~ msgstr "Menggunakan Alamat Ip daripada userid"
2803
2804#, fuzzy
2805#~ msgid "sarg version: %s"
2806#~ msgstr "versi"
2807
2808#, fuzzy
2809#~ msgid "written"
2810#~ msgstr "ditulis"
2811
2812#, fuzzy
2813#~ msgid "excluded"
2814#~ msgstr "tidak disertakan"
2815
2816#, fuzzy
2817#~ msgid "IP report"
2818#~ msgstr "Laporan IP"