]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/ja.po
Bash-4.2 patch 26
[thirdparty/bash.git] / po / ja.po
CommitLineData
495aee44
CR
1# Japanese messages for GNU bash
2# Copyright (C) 1999, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
3185942a 4# Kyoichi Ozaki <k@afromania.org>, 2000.
495aee44 5# Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>, 2010.
3185942a
JA
6msgid ""
7msgstr ""
495aee44 8"Project-Id-Version: GNU bash 4.1\n"
3185942a 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
495aee44
CR
10"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-10-17 19:38+0900\n"
12"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
3185942a 14"MIME-Version: 1.0\n"
495aee44 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3185942a 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
495aee44 17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3185942a
JA
18
19#: arrayfunc.c:50
20msgid "bad array subscript"
495aee44 21msgstr "誤った配列の添字"
3185942a 22
495aee44 23#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
3185942a
JA
24#, c-format
25msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
495aee44 26msgstr "%s: インデックス配列から連想配列に変換することはできません"
3185942a 27
0001803f 28#: arrayfunc.c:480
495aee44 29#, c-format
3185942a 30msgid "%s: invalid associative array key"
495aee44 31msgstr "%s: 無効な連想配列のキーです"
3185942a 32
0001803f 33#: arrayfunc.c:482
3185942a
JA
34#, c-format
35msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
495aee44 36msgstr "%s: 配列の添字に非数字を設定できません"
3185942a 37
0001803f 38#: arrayfunc.c:518
3185942a
JA
39#, c-format
40msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
495aee44 41msgstr "%s: %s: 連想配列を設定するときには添字をつけなければいけません"
3185942a 42
495aee44 43#: bashhist.c:387
3185942a
JA
44#, c-format
45msgid "%s: cannot create: %s"
495aee44 46msgstr "%s: %s を作成できません"
3185942a 47
495aee44 48#: bashline.c:3498
3185942a 49msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
495aee44 50msgstr "bash_execute_unix_command: コマンドのキーマップがありません"
3185942a 51
495aee44 52#: bashline.c:3584
3185942a
JA
53#, c-format
54msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
495aee44 55msgstr "%s: 最初の非空白類文字が `\"' ではありません"
3185942a 56
495aee44 57#: bashline.c:3613
3185942a
JA
58#, c-format
59msgid "no closing `%c' in %s"
495aee44 60msgstr "閉じる `%c' が %s にありません"
3185942a 61
495aee44 62#: bashline.c:3647
3185942a
JA
63#, c-format
64msgid "%s: missing colon separator"
495aee44 65msgstr "%s: 区切り文字コロン(:)がありません"
3185942a 66
0001803f 67#: builtins/alias.def:132
495aee44 68#, c-format
0001803f 69msgid "`%s': invalid alias name"
495aee44 70msgstr "`%s': 無効なエイリアス名です"
0001803f 71
3185942a
JA
72#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
73msgid "line editing not enabled"
495aee44 74msgstr "行編集が有効になっていません"
3185942a
JA
75
76#: builtins/bind.def:206
77#, c-format
78msgid "`%s': invalid keymap name"
495aee44 79msgstr "`%s': 無効なキーマップ名です"
3185942a
JA
80
81#: builtins/bind.def:245
495aee44 82#, c-format
3185942a 83msgid "%s: cannot read: %s"
495aee44 84msgstr "%s: %s を読み込めません"
3185942a
JA
85
86#: builtins/bind.def:260
495aee44 87#, c-format
3185942a 88msgid "`%s': cannot unbind"
495aee44 89msgstr "`%s': 割り当て解除できません"
3185942a
JA
90
91#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
495aee44 92#, c-format
3185942a 93msgid "`%s': unknown function name"
495aee44 94msgstr "`%s': 不明な関数名です"
3185942a
JA
95
96#: builtins/bind.def:303
97#, c-format
98msgid "%s is not bound to any keys.\n"
495aee44 99msgstr "%s はどのキーにも割り当てられていません。\n"
3185942a
JA
100
101#: builtins/bind.def:307
102#, c-format
103msgid "%s can be invoked via "
495aee44 104msgstr "%s は次を通して起動します "
3185942a
JA
105
106#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
3185942a 107msgid "loop count"
495aee44 108msgstr "ループ回数"
3185942a
JA
109
110#: builtins/break.def:137
111msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
495aee44 112msgstr "`for'、`while' または `until' ループでのみ意味があります"
3185942a
JA
113
114#: builtins/caller.def:133
115msgid ""
116"Returns the context of the current subroutine call.\n"
117" \n"
118" Without EXPR, returns "
119msgstr ""
495aee44 120"現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
0001803f 121" \n"
495aee44 122" EXPR が無い場合、次を返します "
0001803f 123
495aee44 124#: builtins/cd.def:235
3185942a 125msgid "HOME not set"
495aee44 126msgstr "HOME が設定されていません"
3185942a 127
495aee44 128#: builtins/cd.def:247
3185942a 129msgid "OLDPWD not set"
495aee44 130msgstr "OLDPWD が設定されていません"
3185942a
JA
131
132#: builtins/common.c:101
495aee44 133#, c-format
3185942a 134msgid "line %d: "
495aee44 135msgstr "%d 行: "
3185942a 136
0001803f 137#: builtins/common.c:139 error.c:261
495aee44 138#, c-format
3185942a 139msgid "warning: "
495aee44 140msgstr "警告: "
3185942a
JA
141
142#: builtins/common.c:153
143#, c-format
144msgid "%s: usage: "
495aee44 145msgstr "%s: 使用法: "
3185942a 146
495aee44 147#: builtins/common.c:166 test.c:832
3185942a 148msgid "too many arguments"
495aee44 149msgstr "引数が多すぎます"
3185942a 150
495aee44
CR
151#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
152#, c-format
3185942a 153msgid "%s: option requires an argument"
495aee44 154msgstr "%s: オプションには引数が必要です"
3185942a
JA
155
156#: builtins/common.c:198
157#, c-format
158msgid "%s: numeric argument required"
495aee44 159msgstr "%s: 数字の引数が必要です"
3185942a
JA
160
161#: builtins/common.c:205
495aee44 162#, c-format
3185942a 163msgid "%s: not found"
495aee44 164msgstr "%s: 見つかりません"
3185942a 165
0001803f 166#: builtins/common.c:214 shell.c:795
495aee44 167#, c-format
3185942a 168msgid "%s: invalid option"
495aee44 169msgstr "%s: 無効なオプションです"
3185942a
JA
170
171#: builtins/common.c:221
495aee44 172#, c-format
3185942a 173msgid "%s: invalid option name"
495aee44 174msgstr "%s: 無効なオプション名です"
3185942a
JA
175
176#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
495aee44 177#, c-format
3185942a 178msgid "`%s': not a valid identifier"
495aee44 179msgstr "`%s': 有効な識別子ではありません"
3185942a
JA
180
181#: builtins/common.c:238
3185942a 182msgid "invalid octal number"
495aee44 183msgstr "無効な八進数です"
3185942a
JA
184
185#: builtins/common.c:240
3185942a 186msgid "invalid hex number"
495aee44 187msgstr "無効な十六進数です"
3185942a 188
495aee44 189#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
3185942a 190msgid "invalid number"
495aee44 191msgstr "無効な数字です"
3185942a
JA
192
193#: builtins/common.c:250
194#, c-format
195msgid "%s: invalid signal specification"
495aee44 196msgstr "%s: 無効なシグナル指定です"
3185942a
JA
197
198#: builtins/common.c:257
199#, c-format
200msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
495aee44 201msgstr "`%s': pid または有効なジョブ指定ではありません"
3185942a 202
0001803f 203#: builtins/common.c:264 error.c:454
3185942a
JA
204#, c-format
205msgid "%s: readonly variable"
495aee44 206msgstr "%s: 読み取り専用の変数です"
3185942a
JA
207
208#: builtins/common.c:272
209#, c-format
210msgid "%s: %s out of range"
495aee44 211msgstr "%s: %s が範囲外です"
3185942a
JA
212
213#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
3185942a 214msgid "argument"
495aee44 215msgstr "引数"
3185942a
JA
216
217#: builtins/common.c:274
218#, c-format
219msgid "%s out of range"
495aee44 220msgstr "%s が範囲外です"
3185942a
JA
221
222#: builtins/common.c:282
223#, c-format
224msgid "%s: no such job"
495aee44 225msgstr "%s: そのようなジョブはありません"
3185942a
JA
226
227#: builtins/common.c:290
495aee44 228#, c-format
3185942a 229msgid "%s: no job control"
495aee44 230msgstr "%s: ジョブ制御が無効になっています"
3185942a
JA
231
232#: builtins/common.c:292
3185942a 233msgid "no job control"
495aee44 234msgstr "ジョブ制御が無効になっています"
3185942a
JA
235
236#: builtins/common.c:302
495aee44 237#, c-format
3185942a 238msgid "%s: restricted"
495aee44 239msgstr "%s: 制限されています"
3185942a
JA
240
241#: builtins/common.c:304
3185942a 242msgid "restricted"
495aee44 243msgstr "制限されています"
3185942a
JA
244
245#: builtins/common.c:312
246#, c-format
247msgid "%s: not a shell builtin"
495aee44 248msgstr "%s: シェルのビルトイン関数ではありません"
3185942a
JA
249
250#: builtins/common.c:321
495aee44 251#, c-format
3185942a 252msgid "write error: %s"
495aee44 253msgstr "書き込みエラー: %s"
3185942a 254
17345e5a
JA
255#: builtins/common.c:329
256#, c-format
257msgid "error setting terminal attributes: %s"
495aee44 258msgstr "ターミナル属性の設定時にエラーが発生しました : %s"
17345e5a
JA
259
260#: builtins/common.c:331
261#, c-format
262msgid "error getting terminal attributes: %s"
495aee44 263msgstr "ターミナル属性の取得時にエラーが発生しました : %s"
17345e5a
JA
264
265#: builtins/common.c:563
3185942a
JA
266#, c-format
267msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
495aee44 268msgstr "%s: カレントディレクトリの取得時にエラーが発生しました : %s: %s\n"
3185942a 269
17345e5a 270#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
495aee44 271#, c-format
3185942a 272msgid "%s: ambiguous job spec"
495aee44 273msgstr "%s: 曖昧なジョブ指定です"
3185942a 274
0001803f 275#: builtins/complete.def:276
3185942a
JA
276#, c-format
277msgid "%s: invalid action name"
495aee44 278msgstr "%s: 無効なアクション名です"
3185942a 279
0001803f
CR
280#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
281#: builtins/complete.def:853
3185942a
JA
282#, c-format
283msgid "%s: no completion specification"
495aee44 284msgstr "%s: 補完指定がありません"
3185942a 285
0001803f 286#: builtins/complete.def:696
3185942a 287msgid "warning: -F option may not work as you expect"
495aee44 288msgstr "警告: -F オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
3185942a 289
0001803f 290#: builtins/complete.def:698
3185942a 291msgid "warning: -C option may not work as you expect"
495aee44 292msgstr "警告: -C オプションは期待通りに動作しないかもしれません"
3185942a 293
0001803f 294#: builtins/complete.def:826
3185942a 295msgid "not currently executing completion function"
495aee44 296msgstr "補完機能は現在実行されていません"
3185942a 297
495aee44 298#: builtins/declare.def:124
3185942a 299msgid "can only be used in a function"
495aee44 300msgstr "関数の中でのみ使用できます"
3185942a 301
495aee44 302#: builtins/declare.def:366
3185942a 303msgid "cannot use `-f' to make functions"
495aee44 304msgstr "関数作成時に `-f' を使用できません"
3185942a 305
495aee44 306#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
3185942a
JA
307#, c-format
308msgid "%s: readonly function"
495aee44 309msgstr "%s: 読み取り専用関数です"
3185942a 310
495aee44
CR
311#: builtins/declare.def:474
312#, c-format
3185942a 313msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
495aee44 314msgstr "%s: この方法で配列変数を消去することはできません"
3185942a 315
495aee44 316#: builtins/declare.def:481
3185942a
JA
317#, c-format
318msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
495aee44 319msgstr "%s: 連想配列からインデックス配列に変換することはできません"
3185942a
JA
320
321#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
322msgid "dynamic loading not available"
495aee44 323msgstr "動的ロードは利用できません"
3185942a
JA
324
325#: builtins/enable.def:312
495aee44 326#, c-format
3185942a 327msgid "cannot open shared object %s: %s"
495aee44 328msgstr "共有オブジェクト %s を開くことができません : %s"
3185942a
JA
329
330#: builtins/enable.def:335
331#, c-format
332msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
495aee44 333msgstr "%s が共有オブジェクト %s に存在しません: %s"
3185942a
JA
334
335#: builtins/enable.def:459
336#, c-format
337msgid "%s: not dynamically loaded"
495aee44 338msgstr "%s: 動的にロードされていません"
3185942a
JA
339
340#: builtins/enable.def:474
495aee44 341#, c-format
3185942a 342msgid "%s: cannot delete: %s"
495aee44 343msgstr "%s: 削除できません: %s"
3185942a 344
495aee44
CR
345#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
346#: shell.c:1457
3185942a
JA
347#, c-format
348msgid "%s: is a directory"
495aee44 349msgstr "%s: ディレクトリです"
3185942a 350
495aee44
CR
351#: builtins/evalfile.c:140
352#, c-format
3185942a 353msgid "%s: not a regular file"
495aee44 354msgstr "%s: 通常ファイルではありません"
3185942a 355
495aee44 356#: builtins/evalfile.c:148
3185942a
JA
357#, c-format
358msgid "%s: file is too large"
495aee44 359msgstr "%s: ファイルが大きすぎます"
3185942a 360
495aee44
CR
361#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
362#: shell.c:1467
3185942a
JA
363#, c-format
364msgid "%s: cannot execute binary file"
495aee44 365msgstr "%s: バイナリファイルを実行できません"
3185942a 366
495aee44
CR
367#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
368#, c-format
3185942a 369msgid "%s: cannot execute: %s"
495aee44 370msgstr "%s: 実行できません: %s"
3185942a
JA
371
372#: builtins/exit.def:65
495aee44 373#, c-format
3185942a 374msgid "logout\n"
495aee44 375msgstr "ログアウト\n"
3185942a
JA
376
377#: builtins/exit.def:88
378msgid "not login shell: use `exit'"
495aee44 379msgstr "ログインシェルではありません: `exit' を使用してください"
3185942a
JA
380
381#: builtins/exit.def:120
382#, c-format
383msgid "There are stopped jobs.\n"
495aee44 384msgstr "停止しているジョブがあります。\n"
3185942a
JA
385
386#: builtins/exit.def:122
387#, c-format
388msgid "There are running jobs.\n"
495aee44 389msgstr "動作中のジョブがあります。\n"
3185942a 390
0001803f 391#: builtins/fc.def:262
3185942a 392msgid "no command found"
495aee44 393msgstr "コマンドが見つかりません"
3185942a 394
495aee44 395#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
3185942a 396msgid "history specification"
495aee44 397msgstr "ヒストリ指定"
3185942a 398
495aee44
CR
399#: builtins/fc.def:380
400#, c-format
3185942a 401msgid "%s: cannot open temp file: %s"
495aee44 402msgstr "%s: 一時ファイルを開くことができません: %s"
3185942a
JA
403
404#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
405msgid "current"
495aee44 406msgstr "カレント"
3185942a
JA
407
408#: builtins/fg_bg.def:158
409#, c-format
410msgid "job %d started without job control"
495aee44 411msgstr "ジョブ %d がジョブ制御なしで開始されました"
3185942a
JA
412
413#: builtins/getopt.c:110
495aee44 414#, c-format
3185942a 415msgid "%s: illegal option -- %c\n"
495aee44 416msgstr "%s: 不正なオプションです -- %c\n"
3185942a
JA
417
418#: builtins/getopt.c:111
495aee44 419#, c-format
3185942a 420msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
495aee44 421msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
3185942a
JA
422
423#: builtins/hash.def:92
424msgid "hashing disabled"
495aee44 425msgstr "ハッシュが無効になっています"
3185942a
JA
426
427#: builtins/hash.def:138
428#, c-format
429msgid "%s: hash table empty\n"
495aee44 430msgstr "%s: ハッシュテーブルが空です\n"
3185942a 431
495aee44 432#: builtins/hash.def:245
3185942a
JA
433#, c-format
434msgid "hits\tcommand\n"
495aee44 435msgstr "hits\tcommand\n"
3185942a
JA
436
437#: builtins/help.def:130
438#, c-format
439msgid "Shell commands matching keyword `"
440msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
495aee44 441msgstr[0] "キーワードに一致したシェルコマンド `"
3185942a
JA
442
443#: builtins/help.def:168
444#, c-format
445msgid ""
446"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
447msgstr ""
495aee44
CR
448"`%s' に一致するヘルプ項目がありません。`help help'、`man -k %s' または `info "
449"%s' を試してください"
3185942a
JA
450
451#: builtins/help.def:185
495aee44 452#, c-format
3185942a 453msgid "%s: cannot open: %s"
495aee44 454msgstr "%s: 開くことができません: %s"
3185942a
JA
455
456#: builtins/help.def:337
457#, c-format
458msgid ""
459"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
460"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
461"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
462"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
463"\n"
464"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
465"\n"
466msgstr ""
495aee44
CR
467"これらのシェルコマンドは内部で定義されています。`help' と入力して一覧を参照し"
468"てください。\n"
469"`help 名前' と入力すると `名前' という関数のより詳しい説明が得られます。\n"
470"'info bash' を使用するとシェル全般のより詳しい説明が得られます。\n"
471"`man -k' または info を使用すると一覧にないコマンドのより詳しい説明が得られま"
472"す。\n"
473"\n"
474"名前の後にアスタリスク (*) がある場合はそのコマンドが無効になっていることを意"
475"味します。\n"
476"\n"
3185942a
JA
477
478#: builtins/history.def:154
479msgid "cannot use more than one of -anrw"
495aee44 480msgstr "-anrw を2つ以上一緒に使用することはできません"
3185942a
JA
481
482#: builtins/history.def:186
483msgid "history position"
495aee44 484msgstr "ヒストリ位置"
3185942a
JA
485
486#: builtins/history.def:365
495aee44 487#, c-format
3185942a 488msgid "%s: history expansion failed"
495aee44 489msgstr "%s: ヒストリの展開に失敗しました"
3185942a
JA
490
491#: builtins/inlib.def:71
495aee44 492#, c-format
3185942a 493msgid "%s: inlib failed"
495aee44 494msgstr "%s: inlib が失敗しました"
3185942a
JA
495
496#: builtins/jobs.def:109
497msgid "no other options allowed with `-x'"
495aee44 498msgstr "`-x' は他のオプションを同時に使用できません"
3185942a 499
495aee44 500#: builtins/kill.def:198
3185942a
JA
501#, c-format
502msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
495aee44 503msgstr "%s: 引数はプロセスIDかジョブIDでなければいけません"
3185942a 504
495aee44 505#: builtins/kill.def:261
3185942a 506msgid "Unknown error"
495aee44 507msgstr "不明なエラーです"
3185942a 508
495aee44 509#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
3185942a 510msgid "expression expected"
495aee44 511msgstr "式が予期されます"
3185942a 512
495aee44
CR
513#: builtins/mapfile.def:172
514#, c-format
0001803f 515msgid "%s: not an indexed array"
495aee44 516msgstr "%s: インデックス配列ではありません"
0001803f 517
495aee44 518#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
3185942a
JA
519#, c-format
520msgid "%s: invalid file descriptor specification"
495aee44 521msgstr "%s: 無効なファイル記述子指定です"
3185942a 522
495aee44 523#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
3185942a
JA
524#, c-format
525msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
495aee44 526msgstr "%d: %s は無効なファイル記述子です"
3185942a 527
495aee44
CR
528#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
529#, c-format
3185942a 530msgid "%s: invalid line count"
495aee44 531msgstr "%s: 無効な行数です"
3185942a 532
495aee44
CR
533#: builtins/mapfile.def:284
534#, c-format
3185942a 535msgid "%s: invalid array origin"
495aee44 536msgstr "%s: 無効な配列の原点です"
3185942a 537
495aee44
CR
538#: builtins/mapfile.def:301
539#, c-format
3185942a 540msgid "%s: invalid callback quantum"
495aee44 541msgstr "%s: コールバックの quantum が無効です"
3185942a 542
495aee44 543#: builtins/mapfile.def:333
3185942a 544msgid "empty array variable name"
495aee44 545msgstr "空の配列変数名です"
3185942a 546
495aee44 547#: builtins/mapfile.def:354
3185942a 548msgid "array variable support required"
495aee44 549msgstr "配列変数のサポートが必要です"
3185942a 550
495aee44 551#: builtins/printf.def:394
3185942a
JA
552#, c-format
553msgid "`%s': missing format character"
495aee44 554msgstr "`%s': 書式指定文字がありません"
3185942a 555
495aee44
CR
556#: builtins/printf.def:448
557#, fuzzy, c-format
558msgid "`%c': invalid time format specification"
559msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
560
561#: builtins/printf.def:635
3185942a
JA
562#, c-format
563msgid "`%c': invalid format character"
495aee44 564msgstr "`%c': 無効な書式指定文字です"
3185942a 565
495aee44 566#: builtins/printf.def:662
3185942a
JA
567#, c-format
568msgid "warning: %s: %s"
495aee44 569msgstr "警告: %s: %s"
3185942a 570
495aee44 571#: builtins/printf.def:840
3185942a 572msgid "missing hex digit for \\x"
495aee44
CR
573msgstr "\\x に十六進数字がありません"
574
575#: builtins/printf.def:855
576#, fuzzy, c-format
577msgid "missing unicode digit for \\%c"
578msgstr "\\x に十六進数字がありません"
3185942a
JA
579
580#: builtins/pushd.def:195
3185942a 581msgid "no other directory"
495aee44 582msgstr "他のディレクトリはありません"
3185942a
JA
583
584#: builtins/pushd.def:462
585msgid "<no current directory>"
495aee44 586msgstr "<カレントディレクトリがありません>"
3185942a
JA
587
588#: builtins/pushd.def:506
589msgid "directory stack empty"
495aee44 590msgstr "ディレクトリスタックが空です"
3185942a
JA
591
592#: builtins/pushd.def:508
3185942a 593msgid "directory stack index"
495aee44 594msgstr "ディレクトリスタックのインデックス"
3185942a
JA
595
596#: builtins/pushd.def:683
597msgid ""
598"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
599" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
600" back up through the list with the `popd' command.\n"
601" \n"
602" Options:\n"
603" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
604" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
605" \tto your home directory\n"
606" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
607" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
608" \twith its position in the stack\n"
609" \n"
610" Arguments:\n"
611" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
612"by\n"
613" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
614" \n"
615" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
616"by\n"
617"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
618msgstr ""
495aee44
CR
619"現在記憶されているディレクトリスタックを表示します。ディレクトリは `pushd'\n"
620" コマンドによってスタックの一番上に保存されます。`popd'コマンドによって\n"
621" スタックから取り戻すことができます。\n"
622" \n"
623" オプション:\n"
624" -c\tディレクトリスタックからすべての要素を取り除き空にする\n"
625" -l\tホームディレクトリからの相対パスを ~ を利用した形式で\n"
626" \t表示しない\n"
627" -p\tディレクトリスタックの要素を1行毎に表示する\n"
628" -v\tディレクトリスタックの要素を1行ごとに番号をつけて\n"
629" \t表示する\n"
630" \n"
631" 引数:\n"
632" +N\tオプションなしで起動された場合にリストの先頭から数えて\n"
633" \tN番目の要素を表示します。開始番号は0です。\n"
634" \n"
635" -N\tオプションなしで起動された場合にリストの末尾から数えて\n"
636"\tN番目の要素を表示します。開始番号は0です。"
3185942a
JA
637
638#: builtins/pushd.def:705
639msgid ""
640"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
641" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
642" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
643" \n"
644" Options:\n"
645" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
646" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
647" \n"
648" Arguments:\n"
649" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
650" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
651" \tzero) is at the top.\n"
652" \n"
653" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
654" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
655" \tzero) is at the top.\n"
656" \n"
657" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
658" \tnew current working directory.\n"
659" \n"
660" The `dirs' builtin displays the directory stack."
661msgstr ""
495aee44
CR
662"ディレクトリスタックの先頭にディレクトリを追加します。またはディレクトリ\n"
663" スタックを回転します。新しいスタックの先頭がカレントディレクトリにな\n"
664" ります。引数なしで起動された場合、先頭の2つのディレクトリを交換します。\n"
665" \n"
666" オプション:\n"
667" -n\tスタックにディレクトリを追加した時に通常のディレクトリ変更\n"
668" \tを抑止します。よって、スタックのみ操作されます。\n"
669" \n"
670" 引数:\n"
671" +N\t先頭がN番目のディレクトリになるように回転します(`dirs'で\n"
672" \t表示されるスタックの先頭から数えた数です。開始番号は0です)。\n"
673" \n"
674" -N\t先頭がN番目のディレクトリになるように回転します(`dirs'で\n"
675" \t表示されるスタックの末尾から数えた数です。開始番号は0です)。\n"
676" \n"
677" ディレクトリ\tディレクトリをスタックの先頭に加え、そのディレク\n"
678" \tトリを新しいカレントディレクトリにします。\n"
679" \n"
680" `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
3185942a
JA
681
682#: builtins/pushd.def:730
683msgid ""
684"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
685" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
686" \n"
687" Options:\n"
688" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
689" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
690" \n"
691" Arguments:\n"
692" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
693" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
694" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
695" \n"
696" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
697" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
698" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
699" \n"
700" The `dirs' builtin displays the directory stack."
701msgstr ""
495aee44
CR
702"ディレクトリスタックから要素を削除します。引数が無い場合スタックの先頭から\n"
703" 削除し、新しいスタックの先頭ディレクトリに移動します。\n"
704" \n"
705" オプション:\n"
706" -n\tスタックからディレクトリを削除した時に通常のディレクトリ変更\n"
707" \tを抑止します。よって、スタックのみ操作されます。\n"
708" \n"
709" 引数:\n"
710" +N\tディレクトリスタック(`dirs' で表示される)の先頭から数えて\n"
711" \t N 番目の要素を削除します。開始番号は 0 です。例: `popd +0'\n"
712" \tは最初のディレクトリを削除します。`popd +1' は2番目です。\n"
713" \n"
714" -N\tディレクトリスタック(`dirs' で表示される)の最後から数えて\n"
715" \t N 番目の要素を削除します。開始番号は 0 です。例: `popd +0'\n"
716" \tは最後のディレクトリを削除します。`popd +1' は最後から2番目です。\n"
717" \n"
718" `dirs' ビルトインコマンドでディレクトリスタックを表示します。"
3185942a 719
0001803f 720#: builtins/read.def:252
3185942a
JA
721#, c-format
722msgid "%s: invalid timeout specification"
495aee44 723msgstr "%s: 無効なタイムアウト指定です"
3185942a 724
0001803f 725#: builtins/read.def:588
495aee44 726#, c-format
3185942a 727msgid "read error: %d: %s"
495aee44 728msgstr "読み込みエラー: %d: %s"
3185942a
JA
729
730#: builtins/return.def:73
731msgid "can only `return' from a function or sourced script"
495aee44 732msgstr "`return' は関数または source されたスクリプト内のみで利用できます"
3185942a 733
495aee44 734#: builtins/set.def:771
3185942a 735msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
495aee44 736msgstr "変数と関数を同時に消去することはできません"
3185942a 737
495aee44
CR
738#: builtins/set.def:808
739#, c-format
3185942a 740msgid "%s: cannot unset"
495aee44 741msgstr "%s: 消去できません"
3185942a 742
495aee44
CR
743#: builtins/set.def:815
744#, c-format
3185942a 745msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
495aee44 746msgstr "%s: 消去できません: %s は読み取り専用です"
3185942a 747
495aee44
CR
748#: builtins/set.def:826
749#, c-format
3185942a 750msgid "%s: not an array variable"
495aee44 751msgstr "%s: 配列変数ではありません"
3185942a
JA
752
753#: builtins/setattr.def:186
495aee44 754#, c-format
3185942a 755msgid "%s: not a function"
495aee44 756msgstr "%s: 関数ではありません"
3185942a
JA
757
758#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
3185942a 759msgid "shift count"
495aee44 760msgstr "シフト回数"
3185942a 761
495aee44 762#: builtins/shopt.def:264
3185942a 763msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
495aee44 764msgstr "シェルオプションを同時に有効かつ無効にできません"
3185942a 765
495aee44 766#: builtins/shopt.def:329
3185942a
JA
767#, c-format
768msgid "%s: invalid shell option name"
495aee44 769msgstr "%s: 無効なシェルオプション名です"
3185942a 770
495aee44 771#: builtins/source.def:130
3185942a 772msgid "filename argument required"
495aee44 773msgstr "ファイル名が引数として必要です"
3185942a 774
495aee44
CR
775#: builtins/source.def:155
776#, c-format
3185942a 777msgid "%s: file not found"
495aee44 778msgstr "%s: ファイルが見つかりません"
3185942a
JA
779
780#: builtins/suspend.def:101
781msgid "cannot suspend"
495aee44 782msgstr "中断できません"
3185942a
JA
783
784#: builtins/suspend.def:111
785msgid "cannot suspend a login shell"
495aee44 786msgstr "ログインシェルを中断できません"
3185942a
JA
787
788#: builtins/type.def:234
789#, c-format
790msgid "%s is aliased to `%s'\n"
495aee44 791msgstr "%s は `%s' のエイリアスです\n"
3185942a
JA
792
793#: builtins/type.def:255
794#, c-format
795msgid "%s is a shell keyword\n"
495aee44 796msgstr "%s はシェルの予約語です\n"
3185942a
JA
797
798#: builtins/type.def:274
495aee44 799#, c-format
3185942a 800msgid "%s is a function\n"
495aee44 801msgstr "%s は関数です\n"
3185942a
JA
802
803#: builtins/type.def:296
804#, c-format
805msgid "%s is a shell builtin\n"
495aee44 806msgstr "%s はシェル組み込み関数です\n"
3185942a
JA
807
808#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
809#, c-format
810msgid "%s is %s\n"
495aee44 811msgstr "%s は %s です\n"
3185942a
JA
812
813#: builtins/type.def:337
814#, c-format
815msgid "%s is hashed (%s)\n"
495aee44 816msgstr "%s はハッシュされています (%s)\n"
3185942a 817
495aee44 818#: builtins/ulimit.def:376
3185942a
JA
819#, c-format
820msgid "%s: invalid limit argument"
495aee44 821msgstr "%s: limit の無効な引数です"
3185942a 822
495aee44
CR
823#: builtins/ulimit.def:402
824#, c-format
3185942a 825msgid "`%c': bad command"
495aee44 826msgstr "`%c': 誤ったコマンドです"
3185942a 827
495aee44
CR
828#: builtins/ulimit.def:431
829#, c-format
3185942a 830msgid "%s: cannot get limit: %s"
495aee44 831msgstr "%s: limit を取得できません: %s"
3185942a 832
495aee44 833#: builtins/ulimit.def:457
3185942a 834msgid "limit"
495aee44 835msgstr "limit"
3185942a 836
495aee44
CR
837#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
838#, c-format
3185942a 839msgid "%s: cannot modify limit: %s"
495aee44 840msgstr "%s: limit を変更できません : %s"
3185942a
JA
841
842#: builtins/umask.def:118
3185942a 843msgid "octal number"
495aee44 844msgstr "八進数"
3185942a
JA
845
846#: builtins/umask.def:231
847#, c-format
848msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
495aee44 849msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード演算子です"
3185942a
JA
850
851#: builtins/umask.def:286
852#, c-format
853msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
495aee44 854msgstr "`%c': 無効なシンボリックモード文字です"
3185942a 855
0001803f 856#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
3185942a 857msgid " line "
495aee44 858msgstr " 行 "
3185942a 859
0001803f 860#: error.c:165
3185942a
JA
861#, c-format
862msgid "last command: %s\n"
495aee44 863msgstr "最後のコマンド: %s\n"
3185942a 864
0001803f 865#: error.c:173
3185942a
JA
866#, c-format
867msgid "Aborting..."
495aee44 868msgstr "中止しています..."
3185942a 869
0001803f 870#: error.c:406
3185942a 871msgid "unknown command error"
495aee44 872msgstr "不明なコマンドエラーです"
3185942a 873
0001803f 874#: error.c:407
3185942a 875msgid "bad command type"
495aee44 876msgstr "誤ったコマンドタイプです"
3185942a 877
0001803f 878#: error.c:408
3185942a 879msgid "bad connector"
495aee44 880msgstr "誤った接続です"
3185942a 881
0001803f 882#: error.c:409
3185942a 883msgid "bad jump"
495aee44 884msgstr "誤ったジャンプです"
3185942a 885
0001803f 886#: error.c:447
3185942a
JA
887#, c-format
888msgid "%s: unbound variable"
495aee44 889msgstr "%s: 未割り当ての変数です"
3185942a
JA
890
891#: eval.c:181
495aee44
CR
892#, c-format
893msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
894msgstr "\a入力待ちがタイムアウトしました: 自動ログアウト\n"
3185942a 895
495aee44 896#: execute_cmd.c:504
3185942a
JA
897#, c-format
898msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
495aee44 899msgstr "/dev/null から標準入力に対してリダイレクトできません: %s"
3185942a 900
495aee44 901#: execute_cmd.c:1168
3185942a
JA
902#, c-format
903msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
495aee44 904msgstr "TIMEFORMAT: `%c': 無効な書式文字です"
3185942a 905
495aee44 906#: execute_cmd.c:2121
3185942a 907msgid "pipe error"
495aee44 908msgstr "パイプエラー"
3185942a 909
495aee44 910#: execute_cmd.c:4640
3185942a
JA
911#, c-format
912msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
495aee44 913msgstr "%s: 制限されています: `/' をコマンド名の中に指定できません"
3185942a 914
495aee44 915#: execute_cmd.c:4735
3185942a
JA
916#, c-format
917msgid "%s: command not found"
495aee44 918msgstr "%s: コマンドが見つかりません"
3185942a 919
495aee44 920#: execute_cmd.c:4959
3185942a 921#, fuzzy, c-format
495aee44
CR
922msgid "%s: %s"
923msgstr "%s は %s です\n"
924
925#: execute_cmd.c:4995
926#, c-format
3185942a 927msgid "%s: %s: bad interpreter"
495aee44 928msgstr "%s: %s: 誤ったインタプリタです"
3185942a 929
495aee44
CR
930#: execute_cmd.c:5144
931#, c-format
3185942a 932msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
495aee44 933msgstr "fd %d を fd %d に複製できません"
3185942a 934
495aee44 935#: expr.c:256
3185942a 936msgid "expression recursion level exceeded"
495aee44 937msgstr "式の再帰可能レベルを越えました"
3185942a 938
495aee44 939#: expr.c:280
3185942a 940msgid "recursion stack underflow"
495aee44 941msgstr "再帰スタックがアンダーフローしました"
3185942a 942
495aee44 943#: expr.c:422
3185942a 944msgid "syntax error in expression"
495aee44 945msgstr "式に構文エラーがあります"
3185942a 946
495aee44 947#: expr.c:463
3185942a 948msgid "attempted assignment to non-variable"
495aee44 949msgstr "非変数に割り当てを行おうとしてます"
3185942a 950
495aee44 951#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
3185942a 952msgid "division by 0"
495aee44 953msgstr "0 による除算です"
3185942a 954
495aee44 955#: expr.c:517
3185942a 956msgid "bug: bad expassign token"
495aee44 957msgstr "バグ: 誤った式のトークンです"
3185942a 958
495aee44 959#: expr.c:564
3185942a 960msgid "`:' expected for conditional expression"
495aee44 961msgstr "条件式には `:' が予期されます"
3185942a 962
495aee44 963#: expr.c:832
3185942a 964msgid "exponent less than 0"
495aee44 965msgstr "0より小さい指数部です"
3185942a 966
495aee44 967#: expr.c:887
3185942a 968msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
495aee44 969msgstr "識別子は前置インクリメントまたは前置デクリメントが予期されます"
3185942a 970
495aee44 971#: expr.c:910
3185942a 972msgid "missing `)'"
495aee44 973msgstr "`)' がありません"
3185942a 974
495aee44 975#: expr.c:959 expr.c:1282
3185942a 976msgid "syntax error: operand expected"
495aee44 977msgstr "構文エラー: オペランドが予期されます"
3185942a 978
495aee44 979#: expr.c:1284
3185942a 980msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
495aee44 981msgstr "構文エラー: 無効な計算演算子です"
3185942a 982
495aee44 983#: expr.c:1308
3185942a
JA
984#, c-format
985msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
495aee44 986msgstr "%s%s%s: %s (エラーのあるトークンは \"%s\")"
3185942a 987
495aee44 988#: expr.c:1366
3185942a 989msgid "invalid arithmetic base"
495aee44 990msgstr "無効な基底の数値です"
3185942a 991
495aee44 992#: expr.c:1386
3185942a 993msgid "value too great for base"
495aee44 994msgstr "基底の値が大きすぎます"
3185942a 995
495aee44
CR
996#: expr.c:1435
997#, c-format
3185942a 998msgid "%s: expression error\n"
495aee44 999msgstr "%s: 式のエラー\n"
3185942a
JA
1000
1001#: general.c:61
3185942a 1002msgid "getcwd: cannot access parent directories"
495aee44 1003msgstr "getcwd: 親ディレクトリにアクセスできません"
3185942a 1004
495aee44
CR
1005#: input.c:94 subst.c:5082
1006#, c-format
3185942a 1007msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
495aee44 1008msgstr "ファイル記述子(fd) %d を無遅延モードに再設定できません"
3185942a 1009
495aee44 1010#: input.c:260
3185942a
JA
1011#, c-format
1012msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
495aee44 1013msgstr "新規ファイル記述子(fd) %d を bash の入力として割り当てられません"
3185942a 1014
495aee44
CR
1015#: input.c:268
1016#, c-format
3185942a 1017msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
495aee44 1018msgstr "save_bash_input: 新規 fd %d のバッファはすでに存在します"
3185942a 1019
495aee44 1020#: jobs.c:468
3185942a 1021msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
495aee44 1022msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
3185942a 1023
495aee44 1024#: jobs.c:889
3185942a
JA
1025#, c-format
1026msgid "forked pid %d appears in running job %d"
495aee44 1027msgstr "実行中のジョブ %2$d で fork した pid %1$d が出現しました"
3185942a 1028
495aee44 1029#: jobs.c:1007
3185942a
JA
1030#, c-format
1031msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
495aee44 1032msgstr "プロセスグループ %2$ld のジョブ %1$d を削除しています"
3185942a 1033
495aee44 1034#: jobs.c:1112
3185942a
JA
1035#, c-format
1036msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
495aee44 1037msgstr "add_process: プロセス %5ld (%s) が the_pipeline にあります"
3185942a 1038
495aee44 1039#: jobs.c:1115
3185942a
JA
1040#, c-format
1041msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
495aee44 1042msgstr "add_process: pid %5ld (%s) はまだ存在しているとマークされています"
3185942a 1043
495aee44
CR
1044#: jobs.c:1430
1045#, c-format
3185942a 1046msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
495aee44 1047msgstr "describe_pid: %ld: そのような pid は存在しません"
3185942a 1048
495aee44
CR
1049#: jobs.c:1445
1050#, c-format
3185942a 1051msgid "Signal %d"
495aee44 1052msgstr "シグナル %d"
3185942a 1053
495aee44 1054#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
3185942a 1055msgid "Done"
495aee44 1056msgstr "終了"
3185942a 1057
495aee44 1058#: jobs.c:1464 siglist.c:123
3185942a 1059msgid "Stopped"
495aee44 1060msgstr "停止"
3185942a 1061
495aee44
CR
1062#: jobs.c:1468
1063#, c-format
3185942a 1064msgid "Stopped(%s)"
495aee44 1065msgstr "停止 (%s)"
3185942a 1066
495aee44 1067#: jobs.c:1472
3185942a 1068msgid "Running"
495aee44 1069msgstr "実行中"
3185942a 1070
495aee44 1071#: jobs.c:1486
3185942a
JA
1072#, c-format
1073msgid "Done(%d)"
495aee44 1074msgstr "終了(%d)"
3185942a 1075
495aee44 1076#: jobs.c:1488
3185942a
JA
1077#, c-format
1078msgid "Exit %d"
495aee44 1079msgstr "終了 %d"
3185942a 1080
495aee44 1081#: jobs.c:1491
3185942a 1082msgid "Unknown status"
495aee44 1083msgstr "不明なステータス"
3185942a 1084
495aee44 1085#: jobs.c:1578
3185942a
JA
1086#, c-format
1087msgid "(core dumped) "
495aee44 1088msgstr "(コアダンプ) "
3185942a 1089
495aee44 1090#: jobs.c:1597
3185942a
JA
1091#, c-format
1092msgid " (wd: %s)"
495aee44 1093msgstr " (wd: %s)"
3185942a 1094
495aee44 1095#: jobs.c:1805
3185942a
JA
1096#, c-format
1097msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
495aee44 1098msgstr "子プロセス setpgid (%ld から %ld)"
3185942a 1099
495aee44
CR
1100#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
1101#, c-format
3185942a 1102msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
495aee44 1103msgstr "wait: pid %ld はこのシェルの子プロセスではありません"
3185942a 1104
495aee44 1105#: jobs.c:2360
3185942a
JA
1106#, c-format
1107msgid "wait_for: No record of process %ld"
495aee44 1108msgstr "wait_for: プロセス %ld の記録がありません"
3185942a 1109
495aee44 1110#: jobs.c:2637
3185942a
JA
1111#, c-format
1112msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
495aee44 1113msgstr "wait_for_job: ジョブ %d は停止しています"
3185942a 1114
495aee44 1115#: jobs.c:2859
3185942a
JA
1116#, c-format
1117msgid "%s: job has terminated"
495aee44 1118msgstr "%s: ジョブは終了しました"
3185942a 1119
495aee44 1120#: jobs.c:2868
3185942a
JA
1121#, c-format
1122msgid "%s: job %d already in background"
495aee44 1123msgstr "%s: ジョブ %d はすでにバックグラウンドで動作しています"
3185942a 1124
495aee44 1125#: jobs.c:3089
0001803f 1126msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
495aee44 1127msgstr "waitchld: 不定のブロックを避けるために WNOHANG をオンにしました。"
0001803f 1128
495aee44
CR
1129#: jobs.c:3538
1130#, c-format
3185942a 1131msgid "%s: line %d: "
495aee44 1132msgstr "%s: %d 行: "
3185942a 1133
495aee44 1134#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
3185942a
JA
1135#, c-format
1136msgid " (core dumped)"
495aee44 1137msgstr " (コアダンプ)"
3185942a 1138
495aee44 1139#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
3185942a
JA
1140#, c-format
1141msgid "(wd now: %s)\n"
495aee44 1142msgstr "(wd now: %s)\n"
3185942a 1143
495aee44 1144#: jobs.c:3609
3185942a 1145msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
495aee44 1146msgstr "initialize_job_control: getpgrp が失敗しました"
3185942a 1147
495aee44 1148#: jobs.c:3669
3185942a 1149msgid "initialize_job_control: line discipline"
495aee44 1150msgstr "initialize_job_control: line discipline"
3185942a 1151
495aee44 1152#: jobs.c:3679
3185942a 1153msgid "initialize_job_control: setpgid"
495aee44 1154msgstr "initialize_job_control: setpgid"
3185942a 1155
495aee44 1156#: jobs.c:3707
3185942a
JA
1157#, c-format
1158msgid "cannot set terminal process group (%d)"
495aee44 1159msgstr "端末プロセスグループを設定できません (%d)"
3185942a 1160
495aee44 1161#: jobs.c:3712
3185942a 1162msgid "no job control in this shell"
495aee44 1163msgstr "このシェルではジョブ制御が無効になっています"
3185942a
JA
1164
1165#: lib/malloc/malloc.c:296
1166#, c-format
1167msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
495aee44 1168msgstr "malloc: 失敗したアサーション: %s\n"
3185942a
JA
1169
1170#: lib/malloc/malloc.c:312
1171#, c-format
1172msgid ""
1173"\r\n"
1174"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1175msgstr ""
495aee44
CR
1176"\r\n"
1177"malloc: %s:%d: アサーション失敗\r\n"
3185942a
JA
1178
1179#: lib/malloc/malloc.c:313
3185942a 1180msgid "unknown"
495aee44 1181msgstr "不明"
3185942a
JA
1182
1183#: lib/malloc/malloc.c:797
1184msgid "malloc: block on free list clobbered"
495aee44 1185msgstr "malloc: free ブロックリストが壊れています"
3185942a
JA
1186
1187#: lib/malloc/malloc.c:874
1188msgid "free: called with already freed block argument"
495aee44 1189msgstr "free: 既に free されたブロックを引数として呼び出されました"
3185942a
JA
1190
1191#: lib/malloc/malloc.c:877
1192msgid "free: called with unallocated block argument"
495aee44 1193msgstr "free: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
3185942a
JA
1194
1195#: lib/malloc/malloc.c:896
1196msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
495aee44 1197msgstr "free: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です。"
3185942a
JA
1198
1199#: lib/malloc/malloc.c:902
1200msgid "free: start and end chunk sizes differ"
495aee44 1201msgstr "free: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
3185942a
JA
1202
1203#: lib/malloc/malloc.c:1001
1204msgid "realloc: called with unallocated block argument"
495aee44 1205msgstr "realloc: 未割当のブロックを引数として呼び出されました"
3185942a
JA
1206
1207#: lib/malloc/malloc.c:1016
1208msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
495aee44 1209msgstr "realloc: アンダーフローを検出しました。 mh_nbytes が範囲外です。<"
3185942a
JA
1210
1211#: lib/malloc/malloc.c:1022
1212msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
495aee44 1213msgstr "realloc: 開始と終了の塊の大きさが異なっています"
3185942a
JA
1214
1215#: lib/malloc/table.c:177
1216#, c-format
1217msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
495aee44 1218msgstr "register_alloc: FIND_ALLOC で割り当てテーブルがいっぱいです\n"
3185942a
JA
1219
1220#: lib/malloc/table.c:184
1221#, c-format
1222msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
495aee44 1223msgstr "register_alloc: %p 既にテーブル上では割り当てられています\n"
3185942a
JA
1224
1225#: lib/malloc/table.c:220
1226#, c-format
1227msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
495aee44 1228msgstr "register_free: %p テーブル上では既に解放されています\n"
3185942a
JA
1229
1230#: lib/sh/fmtulong.c:101
1231msgid "invalid base"
495aee44 1232msgstr "無効な基底"
3185942a
JA
1233
1234#: lib/sh/netopen.c:168
495aee44 1235#, c-format
3185942a 1236msgid "%s: host unknown"
495aee44 1237msgstr "%s: 不明なホストです"
3185942a
JA
1238
1239#: lib/sh/netopen.c:175
1240#, c-format
1241msgid "%s: invalid service"
495aee44 1242msgstr "%s: 無効なサービスです"
3185942a
JA
1243
1244#: lib/sh/netopen.c:306
1245#, c-format
1246msgid "%s: bad network path specification"
495aee44 1247msgstr "%s: ネットワークパス指定に誤りがあります"
3185942a
JA
1248
1249#: lib/sh/netopen.c:346
1250msgid "network operations not supported"
495aee44 1251msgstr "ネットワーク操作はサポートされていません"
3185942a 1252
0001803f
CR
1253#: locale.c:192
1254#, c-format
1255msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
495aee44 1256msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s)"
0001803f
CR
1257
1258#: locale.c:194
1259#, c-format
1260msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
495aee44 1261msgstr "setlocale: LC_ALL: ロケールを変更できません (%s): %s"
0001803f
CR
1262
1263#: locale.c:247
1264#, c-format
1265msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
495aee44 1266msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s)"
0001803f
CR
1267
1268#: locale.c:249
1269#, c-format
1270msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
495aee44 1271msgstr "setlocale: %s: ロケールを変更できません (%s): %s"
0001803f 1272
3185942a
JA
1273#: mailcheck.c:433
1274msgid "You have mail in $_"
495aee44 1275msgstr "メールが $_ にあります"
3185942a
JA
1276
1277#: mailcheck.c:458
1278msgid "You have new mail in $_"
495aee44 1279msgstr "新しいメールが $_ にあります"
3185942a
JA
1280
1281#: mailcheck.c:474
1282#, c-format
1283msgid "The mail in %s has been read\n"
495aee44 1284msgstr "%s のメールは既に読まれてます\n"
3185942a 1285
0001803f 1286#: make_cmd.c:323
3185942a 1287msgid "syntax error: arithmetic expression required"
495aee44 1288msgstr "構文エラー: 数値の式が必要です"
3185942a 1289
0001803f 1290#: make_cmd.c:325
3185942a 1291msgid "syntax error: `;' unexpected"
495aee44 1292msgstr "構文エラー: 予期しない `;' です"
3185942a 1293
0001803f 1294#: make_cmd.c:326
495aee44 1295#, c-format
3185942a 1296msgid "syntax error: `((%s))'"
495aee44 1297msgstr "構文エラー: `((%s))'"
3185942a 1298
0001803f 1299#: make_cmd.c:575
3185942a
JA
1300#, c-format
1301msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
495aee44 1302msgstr "make_here_document: 誤った指定の種類 %d"
3185942a 1303
0001803f 1304#: make_cmd.c:659
3185942a
JA
1305#, c-format
1306msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1307msgstr ""
495aee44 1308"ヒアドキュメントの %d 行目でファイル終了 (EOF) に達しました (`%s' が必要)"
3185942a 1309
0001803f 1310#: make_cmd.c:756
3185942a
JA
1311#, c-format
1312msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
495aee44 1313msgstr "make_redirection: リダイレクト指定 `%d' は範囲外です"
3185942a 1314
495aee44
CR
1315#: parse.y:3173 parse.y:3444
1316#, c-format
3185942a 1317msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
495aee44 1318msgstr "一致する `%c' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
3185942a 1319
495aee44 1320#: parse.y:4025
3185942a 1321msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
495aee44 1322msgstr "`]]' を探索中に予期しないファイル終了 (EOF) です"
3185942a 1323
495aee44
CR
1324#: parse.y:4030
1325#, c-format
3185942a 1326msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
495aee44 1327msgstr "条件式に構文エラー: 予期しないトークン `%s' です"
3185942a 1328
495aee44 1329#: parse.y:4034
3185942a 1330msgid "syntax error in conditional expression"
495aee44 1331msgstr "条件式に構文エラーがあります"
3185942a 1332
495aee44 1333#: parse.y:4112
3185942a
JA
1334#, c-format
1335msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
495aee44 1336msgstr "予期しないトークン `%s' です。`)' が予期されます"
3185942a 1337
495aee44 1338#: parse.y:4116
3185942a 1339msgid "expected `)'"
495aee44 1340msgstr "`)' が予期されます"
3185942a 1341
495aee44 1342#: parse.y:4144
3185942a
JA
1343#, c-format
1344msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
495aee44 1345msgstr "条件単項演算子に予期しない引数 `%s' です"
3185942a 1346
495aee44 1347#: parse.y:4148
3185942a 1348msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
495aee44 1349msgstr "条件単項演算子に予期しない引数です"
3185942a 1350
495aee44 1351#: parse.y:4194
3185942a
JA
1352#, c-format
1353msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
495aee44 1354msgstr "`%s` は予期しないトークンです。条件二項演算子が予期されます"
3185942a 1355
495aee44 1356#: parse.y:4198
3185942a 1357msgid "conditional binary operator expected"
495aee44 1358msgstr "条件二項演算子が予期されます"
3185942a 1359
495aee44 1360#: parse.y:4220
3185942a
JA
1361#, c-format
1362msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
495aee44 1363msgstr "条件二項演算子に予期しない引数 `%s' です"
3185942a 1364
495aee44 1365#: parse.y:4224
3185942a 1366msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
495aee44 1367msgstr "条件二項演算子に予期しない引数です"
3185942a 1368
495aee44
CR
1369#: parse.y:4235
1370#, c-format
3185942a 1371msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
495aee44 1372msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%c' があります"
3185942a 1373
495aee44
CR
1374#: parse.y:4238
1375#, c-format
3185942a 1376msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
495aee44 1377msgstr "条件コマンドに予期しないトークン `%s' があります"
3185942a 1378
495aee44
CR
1379#: parse.y:4242
1380#, c-format
3185942a 1381msgid "unexpected token %d in conditional command"
495aee44 1382msgstr "条件コマンドに予期しないトークン %d があります"
3185942a 1383
495aee44 1384#: parse.y:5566
3185942a
JA
1385#, c-format
1386msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
495aee44 1387msgstr "予期しないトークン `%s' 周辺に構文エラーがあります"
3185942a 1388
495aee44
CR
1389#: parse.y:5584
1390#, c-format
3185942a 1391msgid "syntax error near `%s'"
495aee44 1392msgstr "`%s' 周辺に構文エラーがあります"
3185942a 1393
495aee44 1394#: parse.y:5594
3185942a 1395msgid "syntax error: unexpected end of file"
495aee44 1396msgstr "構文エラー: 予期しないファイル終了 (EOF) です"
3185942a 1397
495aee44 1398#: parse.y:5594
3185942a 1399msgid "syntax error"
495aee44 1400msgstr "構文エラー"
3185942a 1401
495aee44 1402#: parse.y:5656
3185942a
JA
1403#, c-format
1404msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
495aee44 1405msgstr "シェルから脱出するには \"%s\" を使用してください。\n"
3185942a 1406
495aee44 1407#: parse.y:5818
3185942a 1408msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
495aee44 1409msgstr "対応する `)' を探索中に予期しないファイル終了(EOF)です"
3185942a 1410
0001803f 1411#: pcomplete.c:1030
3185942a
JA
1412#, c-format
1413msgid "completion: function `%s' not found"
495aee44 1414msgstr "completion: 関数 `%s' が見つかりません"
3185942a 1415
495aee44 1416#: pcomplib.c:182
3185942a
JA
1417#, c-format
1418msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
495aee44 1419msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
3185942a 1420
495aee44 1421#: print_cmd.c:296
3185942a
JA
1422#, c-format
1423msgid "print_command: bad connector `%d'"
495aee44 1424msgstr "print_command: 誤った接続 `%d'"
3185942a 1425
495aee44 1426#: print_cmd.c:368
0001803f
CR
1427#, c-format
1428msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
495aee44 1429msgstr "xtrace_set: %d: 無効なファイル記述子です"
0001803f 1430
495aee44 1431#: print_cmd.c:373
0001803f 1432msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
495aee44 1433msgstr "xtrace_set: NULL ファイルポインタです"
0001803f 1434
495aee44 1435#: print_cmd.c:377
0001803f
CR
1436#, c-format
1437msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
495aee44 1438msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
0001803f 1439
495aee44 1440#: print_cmd.c:1478
3185942a
JA
1441#, c-format
1442msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
495aee44 1443msgstr "cprintf: `%c': 無効な書式文字です"
3185942a 1444
495aee44 1445#: redir.c:122
3185942a 1446msgid "file descriptor out of range"
495aee44 1447msgstr "ファイル記述子が範囲外です"
3185942a 1448
495aee44
CR
1449#: redir.c:178
1450#, c-format
3185942a 1451msgid "%s: ambiguous redirect"
495aee44 1452msgstr "%s: 曖昧なリダイレクトです"
3185942a 1453
495aee44
CR
1454#: redir.c:182
1455#, c-format
3185942a 1456msgid "%s: cannot overwrite existing file"
495aee44 1457msgstr "%s: 存在するファイルを上書きできません"
3185942a 1458
495aee44
CR
1459#: redir.c:187
1460#, c-format
3185942a 1461msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
495aee44 1462msgstr "%s: 制限されています: 出力をリダイレクト出来ません"
3185942a 1463
495aee44
CR
1464#: redir.c:192
1465#, c-format
3185942a 1466msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
495aee44 1467msgstr "ヒアドキュメント用一時ファイルを作成できません: %s"
3185942a 1468
495aee44
CR
1469#: redir.c:196
1470#, c-format
0001803f 1471msgid "%s: cannot assign fd to variable"
495aee44 1472msgstr "%s: ファイル記述子 (fd) を変数に設定することはできません"
0001803f 1473
495aee44 1474#: redir.c:548
3185942a 1475msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
495aee44 1476msgstr "ネットワークが無効な場合 /dev/(tcp|udp)/host/port はサポートされません"
3185942a 1477
495aee44 1478#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
3185942a 1479msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
495aee44 1480msgstr "リダイレクトエラー: ファイル記述子を複製できません"
3185942a 1481
495aee44 1482#: shell.c:333
3185942a 1483msgid "could not find /tmp, please create!"
495aee44 1484msgstr "/tmp が見つかりません。作成してください!"
3185942a 1485
495aee44 1486#: shell.c:337
3185942a 1487msgid "/tmp must be a valid directory name"
495aee44 1488msgstr "/tmp は有効なディレクトリ名でなければいけません"
3185942a 1489
0001803f 1490#: shell.c:884
495aee44 1491#, c-format
3185942a 1492msgid "%c%c: invalid option"
495aee44 1493msgstr "%c%c: 無効なオプション"
3185942a 1494
495aee44 1495#: shell.c:1652
3185942a 1496msgid "I have no name!"
495aee44 1497msgstr "私は名前がありません!"
3185942a 1498
495aee44
CR
1499#: shell.c:1795
1500#, c-format
3185942a 1501msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
495aee44 1502msgstr "GNU bash, バージョン %s-(%s)\n"
3185942a 1503
495aee44 1504#: shell.c:1796
3185942a
JA
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1508"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1509msgstr ""
495aee44
CR
1510"使用法:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1511"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
3185942a 1512
495aee44 1513#: shell.c:1798
3185942a 1514msgid "GNU long options:\n"
495aee44 1515msgstr "GNU 形式の長いオプション:\n"
3185942a 1516
495aee44 1517#: shell.c:1802
3185942a 1518msgid "Shell options:\n"
495aee44 1519msgstr "シェルオプション:\n"
3185942a 1520
495aee44 1521#: shell.c:1803
3185942a 1522msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
495aee44 1523msgstr "\t-irsD または -c command または -O shopt_option\t\t(起動時のみ)\n"
3185942a 1524
495aee44 1525#: shell.c:1818
3185942a
JA
1526#, c-format
1527msgid "\t-%s or -o option\n"
495aee44 1528msgstr "\t-%s または -o option\n"
3185942a 1529
495aee44 1530#: shell.c:1824
3185942a
JA
1531#, c-format
1532msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
495aee44
CR
1533msgstr ""
1534"シェルオプションの詳細については `%s -c \"help set\"'と入力してください。\n"
3185942a 1535
495aee44 1536#: shell.c:1825
3185942a
JA
1537#, c-format
1538msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
495aee44 1539msgstr "シェル組み込みコマンドについては `%s -c help' と入力してください。\n"
3185942a 1540
495aee44 1541#: shell.c:1826
3185942a
JA
1542#, c-format
1543msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
495aee44 1544msgstr "バグ報告をする場合は `bashbug' コマンドを使用してください。\n"
3185942a 1545
495aee44 1546#: sig.c:638
3185942a
JA
1547#, c-format
1548msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
495aee44 1549msgstr "sigprocmask: %d: 無効な操作です"
3185942a 1550
0001803f 1551#: siglist.c:48
3185942a 1552msgid "Bogus signal"
495aee44 1553msgstr "悪いシグナル"
3185942a 1554
0001803f 1555#: siglist.c:51
3185942a 1556msgid "Hangup"
495aee44 1557msgstr "停止"
3185942a 1558
0001803f 1559#: siglist.c:55
3185942a 1560msgid "Interrupt"
495aee44 1561msgstr "割り込み"
3185942a 1562
0001803f 1563#: siglist.c:59
3185942a 1564msgid "Quit"
495aee44 1565msgstr "終了"
3185942a 1566
0001803f 1567#: siglist.c:63
3185942a 1568msgid "Illegal instruction"
495aee44 1569msgstr "不正な指定"
3185942a 1570
0001803f 1571#: siglist.c:67
3185942a 1572msgid "BPT trace/trap"
495aee44 1573msgstr "BPT trace/trap"
3185942a 1574
0001803f 1575#: siglist.c:75
3185942a 1576msgid "ABORT instruction"
495aee44 1577msgstr "ABORT 指定"
3185942a 1578
0001803f 1579#: siglist.c:79
3185942a 1580msgid "EMT instruction"
495aee44 1581msgstr "EMT 指定"
3185942a 1582
0001803f 1583#: siglist.c:83
3185942a 1584msgid "Floating point exception"
495aee44 1585msgstr "浮動小数点例外"
3185942a 1586
0001803f 1587#: siglist.c:87
3185942a 1588msgid "Killed"
495aee44 1589msgstr "Killed"
3185942a 1590
0001803f 1591#: siglist.c:91
3185942a 1592msgid "Bus error"
495aee44 1593msgstr "バスエラー"
3185942a 1594
0001803f 1595#: siglist.c:95
3185942a 1596msgid "Segmentation fault"
495aee44 1597msgstr "セグメンテーションフォルト"
3185942a 1598
0001803f 1599#: siglist.c:99
3185942a 1600msgid "Bad system call"
495aee44 1601msgstr "誤ったシステムコール"
3185942a 1602
0001803f 1603#: siglist.c:103
3185942a 1604msgid "Broken pipe"
495aee44 1605msgstr "パイプが切れました"
3185942a 1606
0001803f 1607#: siglist.c:107
3185942a 1608msgid "Alarm clock"
495aee44 1609msgstr "アラーム時計"
3185942a 1610
0001803f 1611#: siglist.c:111
3185942a 1612msgid "Terminated"
495aee44 1613msgstr "Terminated"
3185942a 1614
0001803f 1615#: siglist.c:115
3185942a 1616msgid "Urgent IO condition"
495aee44 1617msgstr "急ぎの IO 状態"
3185942a 1618
0001803f 1619#: siglist.c:119
3185942a 1620msgid "Stopped (signal)"
495aee44 1621msgstr "停止 (シグナル)"
3185942a 1622
0001803f 1623#: siglist.c:127
3185942a 1624msgid "Continue"
495aee44 1625msgstr "続行"
3185942a 1626
0001803f 1627#: siglist.c:135
3185942a 1628msgid "Child death or stop"
495aee44 1629msgstr "子プロセスの死亡または停止 "
3185942a 1630
0001803f 1631#: siglist.c:139
3185942a 1632msgid "Stopped (tty input)"
495aee44 1633msgstr "停止 (tty 入力)"
3185942a 1634
0001803f 1635#: siglist.c:143
3185942a 1636msgid "Stopped (tty output)"
495aee44 1637msgstr "停止 (tty 出力)"
3185942a 1638
0001803f 1639#: siglist.c:147
3185942a 1640msgid "I/O ready"
495aee44 1641msgstr "I/O 用意ができています"
3185942a 1642
0001803f 1643#: siglist.c:151
3185942a 1644msgid "CPU limit"
495aee44 1645msgstr "CPU limit"
3185942a 1646
0001803f 1647#: siglist.c:155
3185942a 1648msgid "File limit"
495aee44 1649msgstr "ファイル limit"
3185942a 1650
0001803f 1651#: siglist.c:159
3185942a 1652msgid "Alarm (virtual)"
495aee44 1653msgstr "警報 (仮想)"
3185942a 1654
0001803f 1655#: siglist.c:163
3185942a 1656msgid "Alarm (profile)"
495aee44 1657msgstr "警報 (プロファイル)"
3185942a 1658
0001803f 1659#: siglist.c:167
3185942a 1660msgid "Window changed"
495aee44 1661msgstr "ウィンドウが変更されました"
3185942a 1662
0001803f 1663#: siglist.c:171
3185942a 1664msgid "Record lock"
495aee44 1665msgstr "記録のロック"
3185942a 1666
0001803f 1667#: siglist.c:175
3185942a 1668msgid "User signal 1"
495aee44 1669msgstr "ユーザシグナル 1"
3185942a 1670
0001803f 1671#: siglist.c:179
3185942a 1672msgid "User signal 2"
495aee44 1673msgstr "ユーザシグナル 2"
3185942a 1674
0001803f 1675#: siglist.c:183
3185942a 1676msgid "HFT input data pending"
495aee44 1677msgstr "HFT 未決の入力データ"
3185942a 1678
0001803f 1679#: siglist.c:187
3185942a 1680msgid "power failure imminent"
495aee44 1681msgstr "電源故障の危険"
3185942a 1682
0001803f 1683#: siglist.c:191
3185942a 1684msgid "system crash imminent"
495aee44 1685msgstr "システムクラッシュの危険"
3185942a 1686
0001803f 1687#: siglist.c:195
3185942a 1688msgid "migrate process to another CPU"
495aee44 1689msgstr "プロセスを別のCPUに移動"
3185942a 1690
0001803f 1691#: siglist.c:199
3185942a 1692msgid "programming error"
495aee44 1693msgstr "プログラミングエラー"
3185942a 1694
0001803f 1695#: siglist.c:203
3185942a 1696msgid "HFT monitor mode granted"
495aee44 1697msgstr "HTF monitorモードが与えられました"
3185942a 1698
0001803f 1699#: siglist.c:207
3185942a 1700msgid "HFT monitor mode retracted"
495aee44 1701msgstr "HFT monitorモードが奪われました"
3185942a 1702
0001803f 1703#: siglist.c:211
3185942a 1704msgid "HFT sound sequence has completed"
495aee44 1705msgstr "HFT サウンドシーケンスが完了しました"
3185942a 1706
0001803f 1707#: siglist.c:215
3185942a 1708msgid "Information request"
495aee44 1709msgstr "情報要求"
3185942a 1710
0001803f 1711#: siglist.c:223
3185942a 1712msgid "Unknown Signal #"
495aee44 1713msgstr "不明なシグナル番号"
3185942a 1714
0001803f 1715#: siglist.c:225
3185942a
JA
1716#, c-format
1717msgid "Unknown Signal #%d"
495aee44 1718msgstr "不明なシグナル番号 %d"
3185942a 1719
495aee44
CR
1720#: subst.c:1333 subst.c:1502
1721#, c-format
3185942a 1722msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
495aee44 1723msgstr "誤った代入: 閉じる `%s' が %s に存在しません"
3185942a 1724
495aee44 1725#: subst.c:2795
3185942a
JA
1726#, c-format
1727msgid "%s: cannot assign list to array member"
495aee44 1728msgstr "%s: リストを配列要素に割り当てできません"
3185942a 1729
495aee44 1730#: subst.c:4979 subst.c:4995
3185942a 1731msgid "cannot make pipe for process substitution"
495aee44 1732msgstr "プロセス代入ではパイプを作成できません"
3185942a 1733
495aee44 1734#: subst.c:5027
3185942a 1735msgid "cannot make child for process substitution"
495aee44 1736msgstr "プロセス代入では子プロセスを作成できません"
3185942a 1737
495aee44
CR
1738#: subst.c:5072
1739#, c-format
3185942a 1740msgid "cannot open named pipe %s for reading"
495aee44 1741msgstr "名前付きパイプ %s を読み込み用に開けません"
3185942a 1742
495aee44
CR
1743#: subst.c:5074
1744#, c-format
3185942a 1745msgid "cannot open named pipe %s for writing"
495aee44 1746msgstr "名前付きパイプ %s を書き込み用に開けません"
3185942a 1747
495aee44
CR
1748#: subst.c:5092
1749#, c-format
3185942a 1750msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
495aee44 1751msgstr "名前付きパイプ %s をファイル記述子(fd) %d として複製できません"
3185942a 1752
495aee44 1753#: subst.c:5284
3185942a 1754msgid "cannot make pipe for command substitution"
495aee44 1755msgstr "コマンド代入ではパイプを作成できません"
3185942a 1756
495aee44 1757#: subst.c:5322
3185942a 1758msgid "cannot make child for command substitution"
495aee44 1759msgstr "コマンド代入では子プロセスを作成できません"
3185942a 1760
495aee44 1761#: subst.c:5339
3185942a 1762msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
495aee44 1763msgstr "command_substitute: パイプを fd 1 として複製できません"
3185942a 1764
495aee44 1765#: subst.c:5859
3185942a
JA
1766#, c-format
1767msgid "%s: parameter null or not set"
495aee44 1768msgstr "%s: パラメータが null または設定されていません"
3185942a 1769
495aee44 1770#: subst.c:6125 subst.c:6140
3185942a
JA
1771#, c-format
1772msgid "%s: substring expression < 0"
495aee44 1773msgstr "%s: substring expression < 0"
3185942a 1774
495aee44 1775#: subst.c:7271
3185942a
JA
1776#, c-format
1777msgid "%s: bad substitution"
495aee44 1778msgstr "%s: 誤った代入です"
3185942a 1779
495aee44 1780#: subst.c:7347
3185942a
JA
1781#, c-format
1782msgid "$%s: cannot assign in this way"
495aee44 1783msgstr "$%s: この方法で割当はできません"
3185942a 1784
495aee44 1785#: subst.c:7684
0001803f
CR
1786msgid ""
1787"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1788"substitution"
495aee44 1789msgstr "将来のバージョンのシェルでは強制的に数値代入として評価されます"
0001803f 1790
495aee44
CR
1791#: subst.c:8149
1792#, c-format
3185942a 1793msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
495aee44 1794msgstr "誤った代入: %s に閉じる \"`\" がありません"
3185942a 1795
495aee44 1796#: subst.c:9036
3185942a
JA
1797#, c-format
1798msgid "no match: %s"
495aee44 1799msgstr "一致しません: %s"
3185942a 1800
0001803f 1801#: test.c:146
3185942a 1802msgid "argument expected"
495aee44 1803msgstr "引数が予期されます"
3185942a 1804
0001803f 1805#: test.c:155
3185942a
JA
1806#, c-format
1807msgid "%s: integer expression expected"
495aee44 1808msgstr "%s: 整数の式が予期されます"
3185942a 1809
0001803f 1810#: test.c:263
3185942a 1811msgid "`)' expected"
495aee44 1812msgstr "`)' が予期されます"
3185942a 1813
0001803f 1814#: test.c:265
3185942a
JA
1815#, c-format
1816msgid "`)' expected, found %s"
495aee44 1817msgstr "`)' が予期されますが、見つかったのは %s です"
3185942a 1818
495aee44 1819#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
3185942a
JA
1820#, c-format
1821msgid "%s: unary operator expected"
495aee44 1822msgstr "%s: 単項演算子が予期されます"
3185942a 1823
495aee44 1824#: test.c:449 test.c:741
3185942a
JA
1825#, c-format
1826msgid "%s: binary operator expected"
495aee44 1827msgstr "%s: 二項演算子が予期されます"
3185942a 1828
495aee44 1829#: test.c:816
3185942a 1830msgid "missing `]'"
495aee44 1831msgstr "`]'がありません"
3185942a 1832
495aee44 1833#: trap.c:207
3185942a 1834msgid "invalid signal number"
495aee44 1835msgstr "無効なシグナル番号"
3185942a 1836
495aee44 1837#: trap.c:337
3185942a
JA
1838#, c-format
1839msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
495aee44 1840msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] に誤った値があります: %p"
3185942a 1841
495aee44 1842#: trap.c:341
3185942a
JA
1843#, c-format
1844msgid ""
1845"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1846msgstr ""
495aee44
CR
1847"run_pending_traps: シグナルハンドラーは SIG_DFLです。, %d (%s) を自身に再送し"
1848"ます。"
3185942a 1849
495aee44
CR
1850#: trap.c:393
1851#, c-format
3185942a 1852msgid "trap_handler: bad signal %d"
495aee44 1853msgstr "trap_handler: 誤ったシグナル %d"
3185942a 1854
0001803f 1855#: variables.c:363
3185942a
JA
1856#, c-format
1857msgid "error importing function definition for `%s'"
495aee44 1858msgstr "`%s' の関数定義をインポート中にエラーが発生しました"
3185942a 1859
495aee44 1860#: variables.c:755
3185942a
JA
1861#, c-format
1862msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
495aee44 1863msgstr "シェルレベル (%d) は高すぎます。1に再設定されました"
3185942a 1864
495aee44 1865#: variables.c:1932
3185942a 1866msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
495aee44 1867msgstr "make_local_variable: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
3185942a 1868
495aee44 1869#: variables.c:3182
3185942a 1870msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
495aee44 1871msgstr "all_local_variables: 現在のスコープは関数コンテキストではありません"
3185942a 1872
495aee44
CR
1873#: variables.c:3427
1874#, c-format
0001803f 1875msgid "%s has null exportstr"
495aee44 1876msgstr "%s は null の exportstr を持っています"
0001803f 1877
495aee44 1878#: variables.c:3432 variables.c:3441
3185942a
JA
1879#, c-format
1880msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
495aee44 1881msgstr "%2$s に対する exportstr で %1$d は無効な文字です"
3185942a 1882
495aee44 1883#: variables.c:3447
3185942a
JA
1884#, c-format
1885msgid "no `=' in exportstr for %s"
495aee44 1886msgstr "%s に対する exportstr に `=' がありません"
3185942a 1887
495aee44 1888#: variables.c:3891
3185942a
JA
1889msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1890msgstr ""
495aee44 1891"pop_var_context: shell_variables の先頭です。関数コンテキストではありません"
3185942a 1892
495aee44 1893#: variables.c:3904
3185942a 1894msgid "pop_var_context: no global_variables context"
495aee44 1895msgstr "pop_var_context: global_variables コンテキストではありません"
3185942a 1896
495aee44 1897#: variables.c:3978
3185942a 1898msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
495aee44 1899msgstr "pop_scope: shell_variables の先頭です。一時環境スコープではありません"
3185942a 1900
495aee44
CR
1901#: variables.c:4786
1902#, c-format
0001803f 1903msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
495aee44 1904msgstr "%s: %s: ファイルとして開くことができません"
0001803f 1905
495aee44 1906#: variables.c:4791
0001803f
CR
1907#, c-format
1908msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
495aee44 1909msgstr "%s: %s: トレースファイル記述子として無効な値です"
0001803f 1910
3185942a 1911#: version.c:46
495aee44
CR
1912#, fuzzy
1913msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
1914msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
3185942a
JA
1915
1916#: version.c:47
1917msgid ""
1918"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1919"html>\n"
1920msgstr ""
495aee44
CR
1921"ライセンス GPLv3+: GNU GPL バージョン 3 またはそれ以降 <http://gnu.org/"
1922"licenses/gpl.html>\n"
3185942a 1923
0001803f 1924#: version.c:86 version2.c:83
495aee44 1925#, c-format
3185942a 1926msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
495aee44 1927msgstr "GNU bash, バージョン %s (%s)\n"
3185942a 1928
0001803f 1929#: version.c:91 version2.c:88
3185942a
JA
1930#, c-format
1931msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
495aee44 1932msgstr "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
3185942a 1933
0001803f 1934#: version.c:92 version2.c:89
3185942a
JA
1935#, c-format
1936msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
495aee44 1937msgstr "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
3185942a 1938
0001803f 1939#: version2.c:86
3185942a 1940#, c-format
0001803f 1941msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
495aee44 1942msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
3185942a 1943
0001803f 1944#: version2.c:87
3185942a 1945#, c-format
0001803f
CR
1946msgid ""
1947"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1948"html>\n"
3185942a 1949msgstr ""
495aee44
CR
1950"ライセンス GPLv2+: GNU GPL バージョン 2 またはそれ以降 <http://gnu.org/"
1951"licenses/gpl.html>\n"
3185942a 1952
0001803f 1953#: xmalloc.c:91
3185942a 1954#, c-format
0001803f 1955msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
495aee44 1956msgstr "%s: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
3185942a 1957
0001803f 1958#: xmalloc.c:93
495aee44 1959#, c-format
0001803f 1960msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
495aee44 1961msgstr "%s: %lu バイトを割当できません"
3185942a 1962
0001803f 1963#: xmalloc.c:163
3185942a 1964#, c-format
0001803f 1965msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
495aee44 1966msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません (%lu バイトを割当済み)"
3185942a 1967
0001803f 1968#: xmalloc.c:165
495aee44 1969#, c-format
0001803f 1970msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
495aee44 1971msgstr "%s: %s:%d: %lu バイトを割当できません"
3185942a
JA
1972
1973#: builtins.c:43
1974msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
495aee44 1975msgstr "alias [-p] [name[=value] ... ]"
3185942a
JA
1976
1977#: builtins.c:47
3185942a 1978msgid "unalias [-a] name [name ...]"
495aee44 1979msgstr "unalias [-a] name [name ...]"
3185942a
JA
1980
1981#: builtins.c:51
1982msgid ""
1983"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
1984"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
1985msgstr ""
495aee44
CR
1986"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
1987"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function または readline-command]"
3185942a
JA
1988
1989#: builtins.c:54
1990msgid "break [n]"
495aee44 1991msgstr "break [n]"
3185942a
JA
1992
1993#: builtins.c:56
1994msgid "continue [n]"
495aee44 1995msgstr "continue [n]"
3185942a
JA
1996
1997#: builtins.c:58
1998msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
495aee44 1999msgstr "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
3185942a
JA
2000
2001#: builtins.c:61
3185942a 2002msgid "caller [expr]"
495aee44 2003msgstr "caller [expr]"
3185942a
JA
2004
2005#: builtins.c:64
495aee44
CR
2006#, fuzzy
2007msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
2008msgstr "cd [-L|-P] [dir]"
3185942a
JA
2009
2010#: builtins.c:66
2011msgid "pwd [-LP]"
495aee44 2012msgstr "pwd [-LP]"
3185942a
JA
2013
2014#: builtins.c:68
2015msgid ":"
2016msgstr ":"
2017
2018#: builtins.c:70
2019msgid "true"
495aee44 2020msgstr "true"
3185942a
JA
2021
2022#: builtins.c:72
2023msgid "false"
495aee44 2024msgstr "false"
3185942a
JA
2025
2026#: builtins.c:74
2027msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
495aee44 2028msgstr "command [-pVv] command [arg ...]"
3185942a
JA
2029
2030#: builtins.c:76
2031#, fuzzy
495aee44
CR
2032msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2033msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
3185942a
JA
2034
2035#: builtins.c:78
2036#, fuzzy
495aee44
CR
2037msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
2038msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
3185942a
JA
2039
2040#: builtins.c:80
3185942a 2041msgid "local [option] name[=value] ..."
495aee44 2042msgstr "local [option] name[=value] ..."
3185942a
JA
2043
2044#: builtins.c:83
2045msgid "echo [-neE] [arg ...]"
495aee44 2046msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
3185942a
JA
2047
2048#: builtins.c:87
2049msgid "echo [-n] [arg ...]"
495aee44 2050msgstr "echo [-n] [arg ...]"
3185942a
JA
2051
2052#: builtins.c:90
3185942a 2053msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
495aee44 2054msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
3185942a
JA
2055
2056#: builtins.c:92
2057msgid "eval [arg ...]"
495aee44 2058msgstr "eval [arg ...]"
3185942a
JA
2059
2060#: builtins.c:94
2061msgid "getopts optstring name [arg]"
495aee44 2062msgstr "getopts optstring name [arg]"
3185942a
JA
2063
2064#: builtins.c:96
3185942a 2065msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
495aee44 2066msgstr "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
3185942a
JA
2067
2068#: builtins.c:98
2069msgid "exit [n]"
495aee44 2070msgstr "exit [n]"
3185942a
JA
2071
2072#: builtins.c:100
3185942a 2073msgid "logout [n]"
495aee44 2074msgstr "logout [n]"
3185942a
JA
2075
2076#: builtins.c:103
3185942a 2077msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
495aee44 2078msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] または fc -s [pat=rep] [command]"
3185942a
JA
2079
2080#: builtins.c:107
3185942a 2081msgid "fg [job_spec]"
495aee44 2082msgstr "fg [job_spec]"
3185942a
JA
2083
2084#: builtins.c:111
3185942a 2085msgid "bg [job_spec ...]"
495aee44 2086msgstr "bg [job_spec ...]"
3185942a
JA
2087
2088#: builtins.c:114
3185942a 2089msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
495aee44 2090msgstr "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
3185942a
JA
2091
2092#: builtins.c:117
0001803f 2093msgid "help [-dms] [pattern ...]"
495aee44 2094msgstr "help [-dms] [pattern ...]"
3185942a
JA
2095
2096#: builtins.c:121
3185942a
JA
2097msgid ""
2098"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2099"[arg...]"
2100msgstr ""
495aee44
CR
2101"history [-c] [-d offset] [n] または history -anrw [filename] または history -"
2102"ps arg [arg...]"
3185942a
JA
2103
2104#: builtins.c:125
2105msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
495aee44 2106msgstr "jobs [-lnprs] [jobspec ...] または jobs -x command [args]"
3185942a
JA
2107
2108#: builtins.c:129
3185942a 2109msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
495aee44 2110msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
3185942a
JA
2111
2112#: builtins.c:132
3185942a
JA
2113msgid ""
2114"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2115"[sigspec]"
2116msgstr ""
495aee44 2117"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... または kill -l "
3185942a
JA
2118"[sigspec]"
2119
2120#: builtins.c:134
2121msgid "let arg [arg ...]"
495aee44 2122msgstr "let 引数 [引数 ...]"
3185942a
JA
2123
2124#: builtins.c:136
2125msgid ""
0001803f
CR
2126"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2127"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
3185942a 2128msgstr ""
495aee44
CR
2129"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2130"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
3185942a
JA
2131
2132#: builtins.c:138
2133msgid "return [n]"
2134msgstr "return [n]"
2135
2136#: builtins.c:140
2137#, fuzzy
495aee44
CR
2138msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2139msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
3185942a
JA
2140
2141#: builtins.c:142
2142msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
495aee44 2143msgstr "unset [-f] [-v] [name ...]"
3185942a
JA
2144
2145#: builtins.c:144
3185942a 2146msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
495aee44 2147msgstr "export [-fn] [name[=value] ...] または export -p"
3185942a
JA
2148
2149#: builtins.c:146
2150#, fuzzy
495aee44
CR
2151msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2152msgstr "readonly [-af] [name[=value] ...] または readonly -p"
3185942a
JA
2153
2154#: builtins.c:148
3185942a 2155msgid "shift [n]"
495aee44 2156msgstr "shift [n]"
3185942a
JA
2157
2158#: builtins.c:150
3185942a 2159msgid "source filename [arguments]"
495aee44 2160msgstr "source filename [arguments]"
3185942a
JA
2161
2162#: builtins.c:152
3185942a 2163msgid ". filename [arguments]"
495aee44 2164msgstr ". filename [arguments]"
3185942a
JA
2165
2166#: builtins.c:155
2167msgid "suspend [-f]"
2168msgstr "suspend [-f]"
2169
2170#: builtins.c:158
2171msgid "test [expr]"
495aee44 2172msgstr "test [expr]"
3185942a
JA
2173
2174#: builtins.c:160
2175msgid "[ arg... ]"
495aee44 2176msgstr "[ arg... ]"
3185942a
JA
2177
2178#: builtins.c:162
2179msgid "times"
2180msgstr "times"
2181
2182#: builtins.c:164
3185942a 2183msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
495aee44 2184msgstr "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
3185942a
JA
2185
2186#: builtins.c:166
3185942a 2187msgid "type [-afptP] name [name ...]"
495aee44 2188msgstr "type [-afptP] name [name ...]"
3185942a
JA
2189
2190#: builtins.c:169
3185942a 2191msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
495aee44 2192msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
3185942a
JA
2193
2194#: builtins.c:172
3185942a 2195msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
495aee44 2196msgstr "umask [-p] [-S] [mode]"
3185942a
JA
2197
2198#: builtins.c:175
3185942a 2199msgid "wait [id]"
495aee44 2200msgstr "wait [id]"
3185942a
JA
2201
2202#: builtins.c:179
3185942a 2203msgid "wait [pid]"
495aee44 2204msgstr "wait [pid]"
3185942a
JA
2205
2206#: builtins.c:182
3185942a 2207msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
495aee44 2208msgstr "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
3185942a
JA
2209
2210#: builtins.c:184
3185942a 2211msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
495aee44 2212msgstr "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
3185942a
JA
2213
2214#: builtins.c:186
2215msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
495aee44 2216msgstr "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
3185942a
JA
2217
2218#: builtins.c:188
2219msgid "time [-p] pipeline"
495aee44 2220msgstr "time [-p] pipeline"
3185942a
JA
2221
2222#: builtins.c:190
2223msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
495aee44 2224msgstr "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
3185942a
JA
2225
2226#: builtins.c:192
2227msgid ""
2228"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2229"COMMANDS; ] fi"
2230msgstr ""
495aee44
CR
2231"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2232"COMMANDS; ] fi"
3185942a
JA
2233
2234#: builtins.c:194
2235msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
495aee44 2236msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
3185942a
JA
2237
2238#: builtins.c:196
2239msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
495aee44 2240msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
3185942a
JA
2241
2242#: builtins.c:198
17345e5a 2243msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
495aee44 2244msgstr "coproc [NAME] command [redirections]"
17345e5a
JA
2245
2246#: builtins.c:200
3185942a 2247msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
495aee44 2248msgstr "function name { COMMANDS ; } または name () { COMMANDS ; }"
3185942a 2249
17345e5a 2250#: builtins.c:202
3185942a 2251msgid "{ COMMANDS ; }"
495aee44 2252msgstr "{ COMMANDS ; }"
3185942a 2253
17345e5a 2254#: builtins.c:204
3185942a 2255msgid "job_spec [&]"
495aee44 2256msgstr "job_spec [&]"
3185942a 2257
17345e5a 2258#: builtins.c:206
3185942a 2259msgid "(( expression ))"
495aee44 2260msgstr "(( expression ))"
3185942a 2261
17345e5a 2262#: builtins.c:208
3185942a 2263msgid "[[ expression ]]"
495aee44 2264msgstr "[[ expression ]]"
3185942a 2265
17345e5a 2266#: builtins.c:210
3185942a 2267msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
495aee44 2268msgstr "変数 - 変数の名前とその意味"
3185942a 2269
17345e5a 2270#: builtins.c:213
3185942a 2271msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
495aee44 2272msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
3185942a 2273
17345e5a 2274#: builtins.c:217
3185942a 2275msgid "popd [-n] [+N | -N]"
495aee44 2276msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
3185942a 2277
17345e5a 2278#: builtins.c:221
3185942a
JA
2279msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2280msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2281
17345e5a 2282#: builtins.c:224
3185942a 2283msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
495aee44 2284msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
3185942a 2285
17345e5a 2286#: builtins.c:226
3185942a 2287msgid "printf [-v var] format [arguments]"
495aee44 2288msgstr "printf [-v var] format [arguments]"
3185942a 2289
17345e5a 2290#: builtins.c:229
3185942a 2291msgid ""
0001803f
CR
2292"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2293"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2294"suffix] [name ...]"
3185942a 2295msgstr ""
495aee44
CR
2296"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2297"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2298"suffix] [name ...]"
3185942a 2299
17345e5a 2300#: builtins.c:233
3185942a
JA
2301msgid ""
2302"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2303"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2304msgstr ""
495aee44
CR
2305"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2306"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
3185942a 2307
17345e5a 2308#: builtins.c:237
0001803f 2309msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
495aee44 2310msgstr "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
3185942a 2311
17345e5a 2312#: builtins.c:240
3185942a
JA
2313msgid ""
2314"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2315"quantum] [array]"
2316msgstr ""
495aee44
CR
2317"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2318"quantum] [array]"
3185942a 2319
17345e5a
JA
2320#: builtins.c:242
2321msgid ""
2322"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2323"quantum] [array]"
2324msgstr ""
495aee44
CR
2325"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2326"quantum] [array]"
17345e5a
JA
2327
2328#: builtins.c:254
3185942a
JA
2329msgid ""
2330"Define or display aliases.\n"
2331" \n"
2332" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2333" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2334" \n"
2335" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2336" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2337" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2338" \n"
2339" Options:\n"
2340" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2341" \n"
2342" Exit Status:\n"
2343" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2344"been\n"
2345" defined."
2346msgstr ""
495aee44
CR
2347"エイリアスを定義または表示します。\n"
2348" \n"
2349" 引数がない場合、`alias` は再使用可能なエイリアス一覧を `alias 名前=値'\n"
2350" 形式で標準出力に表示します。\n"
2351" \n"
2352" そうでなければ、与えられた名前と値でエイリアスを定義します。値の後続に空"
2353"白\n"
2354" が存在する場合は次の語はエイリアス展開時にエイリアス代入対象として確認さ"
2355"れ\n"
2356" ます。\n"
2357"\n"
2358" オプション:\n"
2359" -p\tすべての定義されたエイリアスを再利用可能な形式で表示します\n"
2360" \n"
2361" 終了ステータス:\n"
2362" alias は与えられた名前でエイリアスが定義されなかった場合を除き true を返"
2363"します。"
3185942a 2364
17345e5a 2365#: builtins.c:276
3185942a
JA
2366msgid ""
2367"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2368" \n"
2369" Options:\n"
2370" -a\tremove all alias definitions.\n"
2371" \n"
2372" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2373msgstr ""
495aee44
CR
2374"定義されたエイリアス一覧から各名前のエイリアスを削除します。\n"
2375" \n"
2376" Options:\n"
2377" -a\tすべてのエイリアス定義を削除します。\n"
2378" \n"
2379" 名前がエイリアスに存在しない場合を除き true を返します。"
3185942a 2380
17345e5a 2381#: builtins.c:289
3185942a
JA
2382msgid ""
2383"Set Readline key bindings and variables.\n"
2384" \n"
2385" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2386" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2387" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2388" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2389" \n"
2390" Options:\n"
2391" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2392" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2393" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2394"move,\n"
2395" vi-command, and vi-insert.\n"
2396" -l List names of functions.\n"
2397" -P List function names and bindings.\n"
2398" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2399" reused as input.\n"
2400" -S List key sequences that invoke macros and their "
2401"values\n"
2402" -s List key sequences that invoke macros and their "
2403"values\n"
2404" in a form that can be reused as input.\n"
2405" -V List variable names and values\n"
2406" -v List variable names and values in a form that can\n"
2407" be reused as input.\n"
2408" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2409" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2410"function.\n"
2411" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2412" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2413" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2414" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2415" \n"
2416" Exit Status:\n"
2417" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2418msgstr ""
495aee44
CR
2419"Readline のキーバインディングと変数を設定します。\n"
2420" \n"
2421" キーシーケンスを Readline 関数またはマクロに関連付けを行うか、Readline\n"
2422" 変数を設定します。オプションが無い引数の構文は ~/.inputrc の構文と\n"
2423" 同様です。しかし、単一の引数として与えなければなりません。\n"
2424" 例: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'\n"
2425" \n"
2426" オプション:\n"
2427" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2428" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2429" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2430"move,\n"
2431" vi-command, and vi-insert.\n"
2432" -l 関数名一覧を表示します。\n"
2433" -P 関数名およびキーバインディング一覧を表示します。\n"
2434" -p 関数名とキーバインディングを入力として再利用可能な\n"
2435" 形式で一覧表示します。\n"
2436" -S List key sequences that invoke macros and their "
2437"values\n"
2438" -s List key sequences that invoke macros and their "
2439"values\n"
2440" in a form that can be reused as input.\n"
2441" -V 変数名と値の一覧を表示します。\n"
2442" -v 変数名と値を入力として再利用可能な形式で一覧\n"
2443" 表示します。\n"
2444" -q function-name 関数名がどのキーによって起動されるか探索します\n"
2445" -u function-name 関数名にバインドされたすべてのキーを解除します。\n"
2446" -r keyseq KEYSEQ に対するバインドを解除します。\n"
2447" -f filename FILENAME からキーバインドを読み込みます。\n"
2448" -x keyseq:shell-command\tKEYSEQ が入力された時に SHELL-COMMAND \n"
2449" \t\t\t\tが実行されるようにします。\n"
2450" \n"
2451" 終了ステータス:\n"
2452" bind は解釈できないオプションが渡された場合およびエラーが発生した場合\n"
2453" を除き 0 を返します。"
3185942a 2454
17345e5a 2455#: builtins.c:326
3185942a
JA
2456msgid ""
2457"Exit for, while, or until loops.\n"
2458" \n"
2459" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2460" loops.\n"
2461" \n"
2462" Exit Status:\n"
2463" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2464msgstr ""
495aee44
CR
2465"for、 while、または until ループを脱出します。\n"
2466" \n"
2467" FOR、 WHILE、または UNTIL ループを脱出します もし N が指定されている場"
2468"合、\n"
2469" N階層のループを終了します。\n"
2470" \n"
2471" 終了ステータス:\n"
2472" N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
3185942a 2473
17345e5a 2474#: builtins.c:338
3185942a
JA
2475msgid ""
2476"Resume for, while, or until loops.\n"
2477" \n"
2478" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2479" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2480" \n"
2481" Exit Status:\n"
2482" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2483msgstr ""
495aee44
CR
2484"for, while, または until ループを再開します。\n"
2485" \n"
2486" FOR, WHILE または UNTIL ループの次の繰り返しを再開します。\n"
2487" もし N が指定された場合、N 階層のループを再開します。\n"
2488" \n"
2489" 終了ステータス:\n"
2490" N が1未満の場合を除き、終了ステータスは 0 です。"
3185942a 2491
17345e5a 2492#: builtins.c:350
3185942a
JA
2493msgid ""
2494"Execute shell builtins.\n"
2495" \n"
2496" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2497" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2498" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2499"function.\n"
2500" \n"
2501" Exit Status:\n"
2502" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2503" not a shell builtin.."
2504msgstr ""
495aee44
CR
2505"シェル組み込みコマンドを実行します。\n"
2506" \n"
2507" コマンドを検索しないでシェル組み込みコマンドを ARG をつけて実行し\n"
2508" ます。これはシェル組み込みコマンドをシェル関数として実装するが、関数\n"
2509" 内で組み込みコマンドを実行する必要がある場合に役に立ちます。\n"
2510" \n"
2511" 終了ステータス:\n"
2512" シェル組み込みコマンドの終了ステータスを返します。シェル組み込みコマ\n"
2513" ンドが無い場合は false を返します。"
3185942a 2514
17345e5a 2515#: builtins.c:365
3185942a
JA
2516msgid ""
2517"Return the context of the current subroutine call.\n"
2518" \n"
2519" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2520" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2521" provide a stack trace.\n"
2522" \n"
2523" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2524" current one; the top frame is frame 0.\n"
2525" \n"
2526" Exit Status:\n"
2527" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2528" is invalid."
2529msgstr ""
495aee44
CR
2530"現在のサブルーチン呼び出しのコンテキストを返します。\n"
2531" \n"
2532" EXPR が無い場合 \"$line $filename\" を返します。 EXPR がある場合、\n"
2533" \"$line $subroutine $filename\" を返します。この追加の情報はスタックト"
2534"レース\n"
2535" を提供する時に利用します。\n"
2536" \n"
2537" EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているかを\n"
2538" 意味します。最上位のフレームは 0 です。\n"
2539" \n"
2540" 終了ステータス:\n"
2541" シェルが関数を実行できないか式 EXPR が無効な場合を除き 0 を返します。"
3185942a 2542
17345e5a 2543#: builtins.c:383
495aee44 2544#, fuzzy
3185942a
JA
2545msgid ""
2546"Change the shell working directory.\n"
2547" \n"
2548" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2549"the\n"
2550" HOME shell variable.\n"
2551" \n"
2552" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2553"containing\n"
2554" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2555"(:).\n"
2556" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2557"begins\n"
2558" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2559" \n"
2560" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2561"set,\n"
2562" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2563"value,\n"
2564" its value is used for DIR.\n"
2565" \n"
2566" Options:\n"
2567" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2568" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2569" \tlinks\n"
495aee44
CR
2570" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
2571" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
3185942a
JA
2572" \n"
2573" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2574" \n"
2575" Exit Status:\n"
495aee44
CR
2576" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2577"when\n"
2578" -P is used; non-zero otherwise."
3185942a 2579msgstr ""
495aee44
CR
2580"シェルのカレントディレクトリを変更します。\n"
2581" \n"
2582" カレントディレクトリを`ディレクトリ'に変更します。`ディレクトリ'の\n"
2583" デフォルトは HOME シェル変数です。\n"
2584" \n"
2585" CDPATH はディレクトリが含まれる検索パスを定義します。CDPATH にはコロン"
2586"(:)\n"
2587" で区切られた代替ディレクトリを指定します。\n"
2588" NULL のディレクトリ名はカレントディレクトリと同義です。ディレクトリが\n"
2589" スラッシュ (/) から始まる場合は CDPATH は利用されません。\n"
2590" \n"
2591" ディレクトリが見つからなく、かつ `cdabl_vars' シェルオプションが設定され"
2592"て\n"
2593" いる場合、引数は変数名として扱われます。その変数に値がある場合、その値"
2594"が\n"
2595" DIR として扱われます。\n"
2596" \n"
2597" オプション:\n"
2598" -L\tシンボリックリンクを強制的にたどります\n"
2599" -P\tシンボリックリンクをたどらず物理構造を利用します\n"
2600" \n"
2601" デフォルトでは `-L' が指定された場合と同様シンボリックリンクをたどりま"
2602"す\n"
2603" \n"
2604" 終了ステータス:\n"
2605" ディレクトリを変更した場合は 0、そうでなければ 0 以外です。"
3185942a 2606
495aee44 2607#: builtins.c:414
3185942a
JA
2608msgid ""
2609"Print the name of the current working directory.\n"
2610" \n"
2611" Options:\n"
2612" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2613" \tdirectory\n"
2614" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2615" \n"
2616" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2617" \n"
2618" Exit Status:\n"
2619" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2620" cannot be read."
2621msgstr ""
495aee44
CR
2622"カレントディレクトリの名前を表示します。\n"
2623" \n"
2624" オプション:\n"
2625" -L\t$PWD がカレントディレクトリの名前を指している場合は $PWD\n"
2626" \tを表示します。\n"
2627" -P\tシンボリックリンクを辿った物理的なディレクトリを表示します。\n"
2628" \n"
2629" デフォルトでは `pwd' は `-L' が指定されたように動作します。\n"
2630" \n"
2631" 終了ステータス:\n"
2632" 無効なオプションまたはカレントディレクトリを読み込めない場合を除き\n"
2633" 0を返します。"
3185942a 2634
495aee44 2635#: builtins.c:431
3185942a
JA
2636msgid ""
2637"Null command.\n"
2638" \n"
2639" No effect; the command does nothing.\n"
2640" \n"
2641" Exit Status:\n"
2642" Always succeeds."
2643msgstr ""
495aee44
CR
2644"何もしないコマンド\n"
2645" \n"
2646" 何も効果がありません。コマンドは何も行いません\n"
2647" \n"
2648" 終了ステータス:\n"
2649" 常に成功です。"
3185942a 2650
495aee44 2651#: builtins.c:442
3185942a
JA
2652msgid ""
2653"Return a successful result.\n"
2654" \n"
2655" Exit Status:\n"
2656" Always succeeds."
2657msgstr ""
495aee44
CR
2658"結果として成功を返します。\n"
2659" \n"
2660" 終了ステータス:\n"
2661" 常に成功です。"
3185942a 2662
495aee44 2663#: builtins.c:451
3185942a
JA
2664msgid ""
2665"Return an unsuccessful result.\n"
2666" \n"
2667" Exit Status:\n"
2668" Always fails."
2669msgstr ""
495aee44
CR
2670"結果として失敗を返します。\n"
2671" \n"
2672" 終了ステータス:\n"
2673" 常に失敗です。"
3185942a 2674
495aee44 2675#: builtins.c:460
3185942a
JA
2676msgid ""
2677"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2678" \n"
2679" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2680" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2681"commands\n"
2682" on disk when a function with the same name exists.\n"
2683" \n"
2684" Options:\n"
2685" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2686" \tthe standard utilities\n"
2687" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2688" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2689" \n"
2690" Exit Status:\n"
2691" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2692msgstr ""
495aee44
CR
2693"単純なコマンドを実行するかコマンドに関する情報を表示します。\n"
2694" \n"
2695" シェル関数の探索を抑止して COMMAND を引数 ARGS で実行します。または\n"
2696" 指定した COMMANDs の情報を表示します。シェル関数と同じ名前のコマンド\n"
2697" がディスク上に存在する時に使用します。\n"
2698" \n"
2699" オプション:\n"
2700" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2701" \tthe standard utilities\n"
2702" -v\t`type'組み込み関数と同様に COMMAND の説明を表示します。\n"
2703" -V\tCOMMAND に対してより冗長な説明を表示します。\n"
2704" \n"
2705" 終了ステータス:\n"
2706" COMMAND の終了ステータスを返します。または COMMAND が見つからない時に失敗"
2707"を返します。"
3185942a 2708
495aee44
CR
2709#: builtins.c:479
2710#, fuzzy
3185942a
JA
2711msgid ""
2712"Set variable values and attributes.\n"
2713" \n"
2714" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2715" display the attributes and values of all variables.\n"
2716" \n"
2717" Options:\n"
2718" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2719" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2720" \tsource file when debugging)\n"
495aee44
CR
2721" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2722" \tignored\n"
3185942a
JA
2723" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2724" \n"
2725" Options which set attributes:\n"
2726" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2727" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2728" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2729" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2730" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2731" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2732" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2733" -x\tto make NAMEs export\n"
2734" \n"
2735" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2736" \n"
2737" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2738" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2739" \n"
2740" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2741"`local'\n"
495aee44
CR
2742" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2743" \n"
2744" Exit Status:\n"
2745" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
2746msgstr ""
2747"変数の値および属性を設定します。\n"
2748" \n"
2749" 変数を宣言し、それに属性を与えます。NAME を指定しない場合\n"
2750" すべての変数に対する属性と値を表示します。\n"
2751" \n"
2752" オプション:\n"
2753" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2754" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2755" \tsource file when debugging)\n"
2756" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2757" \n"
2758" 属性を設定するオプション:\n"
2759" -a\tNAME をインデックス型配列にします(サポートされている場合)\n"
2760" -A\tNAME を連想配列にします(サポートされている場合)\n"
2761" -i\tNAME に`整数型'の属性を設定します。\n"
2762" -l\tNAME の設定時に値を小文字に変換します\n"
2763" -r\tNAME を読み取り専用にします\n"
2764" -t\tNAME に `trace' 属性を設定します\n"
2765" -u\tNAME 設定時に値を大文字に設定します\n"
2766" -x\tNAME をエクスポートします\n"
2767" \n"
2768" `-' の代わりに `+' を使用すると与えられた属性を無効にします。\n"
2769" \n"
2770" 整数属性を与えられた変数は値を割り当てられた時に、数値として評価され\n"
2771" ます。(`let' コマンド参照してください。)\n"
3185942a 2772" \n"
495aee44
CR
2773" 関数内で使用された場合は `local' コマンドを使用した時と同様に "
2774"`declare' \n"
2775" は NAME をローカル変数にします。\n"
2776" \n"
2777" 終了ステータス:\n"
2778" 無効なオプションが与えられたかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 2779
495aee44 2780#: builtins.c:517
3185942a
JA
2781msgid ""
2782"Set variable values and attributes.\n"
2783" \n"
2784" Obsolete. See `help declare'."
2785msgstr ""
495aee44
CR
2786"変数の値および属性を設定します。\n"
2787" \n"
2788" 旧式です。`help declare'を参照してください。"
3185942a 2789
495aee44 2790#: builtins.c:525
3185942a
JA
2791msgid ""
2792"Define local variables.\n"
2793" \n"
2794" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2795" be any option accepted by `declare'.\n"
2796" \n"
2797" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2798" only to the function where they are defined and its children.\n"
2799" \n"
2800" Exit Status:\n"
2801" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2802" or the shell is not executing a function."
2803msgstr ""
495aee44
CR
2804"ローカル変数を定義します。\n"
2805" \n"
2806" NAME という名前のローカル変数を定義し値を VALUE に設定します。"
2807"`declare'と\n"
2808" 同じオプションを受け付けます。\n"
2809" \n"
2810" ローカル変数はシェル関数の中でのみ使用できます。宣言された関数の中および"
2811"そこ\n"
2812" から呼び出された関数のみで参照できます。\n"
2813" \n"
2814" 終了ステータス:\n"
2815" 無効なオプションが与えられる、エラーが発生する、またはシェルが関数を実行"
2816"できない\n"
2817" 場合を除き成功を返します。"
3185942a 2818
495aee44 2819#: builtins.c:542
3185942a
JA
2820msgid ""
2821"Write arguments to the standard output.\n"
2822" \n"
2823" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2824" \n"
2825" Options:\n"
2826" -n\tdo not append a newline\n"
2827" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2828" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2829" \n"
2830" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2831" \\a\talert (bell)\n"
2832" \\b\tbackspace\n"
2833" \\c\tsuppress further output\n"
2834" \\e\tescape character\n"
2835" \\f\tform feed\n"
2836" \\n\tnew line\n"
2837" \\r\tcarriage return\n"
2838" \\t\thorizontal tab\n"
2839" \\v\tvertical tab\n"
2840" \\\\\tbackslash\n"
2841" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2842" \t0 to 3 octal digits\n"
2843" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2844" \tcan be one or two hex digits\n"
2845" \n"
2846" Exit Status:\n"
2847" Returns success unless a write error occurs."
2848msgstr ""
495aee44
CR
2849"引数を標準出力に書き出します。\n"
2850" \n"
2851" 引数 ARG を最後に改行を加えて標準出力に表示します。\n"
2852" \n"
2853" オプション:\n"
2854" -n\t最後に改行を加えない\n"
2855" -e\t下記に示すバックスラッシュエスケープの解釈を有効にする\n"
2856" -E\tバックスラッシュエスケープの解釈を明示的に無効にする\n"
2857" \n"
2858" `echo' では下記のバックスラッシュエスケープ文字を解釈します:\n"
2859" \\a\tアラート (bell)\n"
2860" \\b\tバックスペース\n"
2861" \\c\t以降の出力を抑止\n"
2862" \\e\tエスケープ文字\n"
2863" \\f\tフォームフィード\n"
2864" \\n\t改行\n"
2865" \\r\tキャリッジリターン\n"
2866" \\t\t水平タブ\n"
2867" \\v\t垂直タブ\n"
2868" \\\\\tバックスラッシュ\n"
2869" \\0nnn\tASCII コードが NNN (8進数) の文字。 NNN は0から3個の8進数字\n"
2870" \\xHH\t値が HH (16進数) の8ビット文字。HH は 1 または2個の16進数字\n"
2871" \n"
2872" 終了ステータス:\n"
2873" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
2874
2875#: builtins.c:576
3185942a
JA
2876msgid ""
2877"Write arguments to the standard output.\n"
2878" \n"
2879" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2880" \n"
2881" Options:\n"
2882" -n\tdo not append a newline\n"
2883" \n"
2884" Exit Status:\n"
2885" Returns success unless a write error occurs."
2886msgstr ""
495aee44
CR
2887"引数を標準出力に書き出します。\n"
2888" \n"
2889" 引数 ARG を最後に改行を加えて標準出力に表示します。\n"
2890" \n"
2891" オプション:\n"
2892" -n\t最後に改行を加えない\n"
2893" \n"
2894" 終了ステータス:\n"
2895" 書き込みエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 2896
495aee44 2897#: builtins.c:591
3185942a
JA
2898msgid ""
2899"Enable and disable shell builtins.\n"
2900" \n"
2901" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2902" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2903" without using a full pathname.\n"
2904" \n"
2905" Options:\n"
2906" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2907" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2908" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2909" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2910" \n"
2911" Options controlling dynamic loading:\n"
2912" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2913" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2914" \n"
2915" Without options, each NAME is enabled.\n"
2916" \n"
2917" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2918" version, type `enable -n test'.\n"
2919" \n"
2920" Exit Status:\n"
2921" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2922msgstr ""
495aee44
CR
2923"シェル組み込み関数を有効または無効にします。\n"
2924" \n"
2925" シェル組み込み関数を有効または無効にします。シェル組み込み関数を無効にす"
2926"ると\n"
2927" ディスク上に存在するシェル組み込み関数と同じ名前のコマンドをフルパスを指"
2928"定す\n"
2929" ることなく実行することが出来ます。\n"
2930" \n"
2931" オプション:\n"
2932" -a\t組み込み関数の一覧をそれぞれが有効か否かを含めて表示します\n"
2933" -n\tNAME を無効にするか、または無効な組み込み関数一覧を表示します\n"
2934" -p\t組み込み関数一覧を再利用可能な形式で表示します\n"
2935" -s\tPosix で定義されている組み込み関数のみ表示します\n"
2936" \n"
2937" 動的ロードを制御するオプション:\n"
2938" -f\t共有オブジェクト FILENAME から組み込み関数 NAME を読み込みます\n"
2939" -d\t-f で読み込まれた組み込み関数を削除します\n"
2940" \n"
2941" オプション無しで起動された場合、各 NAME は有効になります。\n"
2942" \n"
2943" $PATH 上に存在する `test' をシェル組み込み関数の代わりに利用する場合は\n"
2944" `enable -n test'と入力してください。\n"
2945" \n"
2946" 終了ステータス:\n"
2947" NAME が組み込み関数ではないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 2948
495aee44 2949#: builtins.c:619
3185942a
JA
2950msgid ""
2951"Execute arguments as a shell command.\n"
2952" \n"
2953" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2954"shell,\n"
2955" and execute the resulting commands.\n"
2956" \n"
2957" Exit Status:\n"
2958" Returns exit status of command or success if command is null."
2959msgstr ""
495aee44
CR
2960"引数をシェルコマンドとして実行します。\n"
2961" \n"
2962" 引数を一つの文字列に連結し、その結果をシェルへの入力として使用し、\n"
2963" その結果をコマンドとして実行します。\n"
2964" \n"
2965" 終了ステータス:\n"
2966" コマンドの終了ステータスを返します。コマンドが null の場合は成功を\n"
2967" 返します。"
3185942a 2968
495aee44 2969#: builtins.c:631
3185942a
JA
2970msgid ""
2971"Parse option arguments.\n"
2972" \n"
2973" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2974" as options.\n"
2975" \n"
2976" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2977" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2978" which should be separated from it by white space.\n"
2979" \n"
2980" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2981" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2982" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2983" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2984" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2985" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2986" \n"
2987" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2988" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2989" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2990" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2991" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2992" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2993" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2994" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2995" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2996" printed.\n"
2997" \n"
2998" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2999" printing of error messages, even if the first character of\n"
3000" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3001" \n"
3002" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
3003" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
3004" \n"
3005" Exit Status:\n"
3006" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3007" encountered or an error occurs."
3008msgstr ""
495aee44
CR
3009"オプション引数を解析します。\n"
3010" \n"
3011" getopts は位置パラメーターをオプションとして解析する際にシェルによっ\n"
3012" て使用される手続です。\n"
3013" \n"
3014" OPTSTRING には認識されるオプションの文字が含まれます。文字の後に\n"
3015" コロン(:)が続く場合は、オプションは空白文字でオプションから区切\n"
3016" られた引数を持つと予期されます。\n"
3017" \n"
3018" getopts は起動されるたびに、次のオプションをシェル変数 $name に保存\n"
3019" します。name が存在しない場合は初期化されます。そして処理する必要が\n"
3020" ある次の引数の位置をシェル変数 OPTIND に保存します。OPTIND はシェル\n"
3021" またはシェルスクリプトが起動するたびに 1 に初期化されます。オプショ\n"
3022" ンに引数が要求される場合、getopt は引数をシェル変数 OPTARG に保存し\n"
3023" ます。\n"
3024" \n"
3025" getopts はエラーを2つの方法のいずれかで報告します。OPTSTRINGの最初\n"
3026" の文字がコロン (:) の場合、getopts はサイレントエラー報告を使用し\n"
3027" ます。このモードではエラーメッセージは表示されません。無効なオプシ\n"
3028" ョンを見つけた時、 getopts はオプションの文字を OPTARG に設定しま\n"
3029" す。必要なオプション引数が見つからない場合は、getopts は NAME に\n"
3030" ':' を設定し、OPTARG にオプションの文字を設定します。getopts が\n"
3031" サイレントモードで無い場合、無効なオプションを見つけた時、getopts \n"
3032" は NAME に '?' を設定し、OPTARG を未定義状態にします。そして\n"
3033" 診断メッセージを表示します。\n"
3034" \n"
3035" シェル変数 OPTERR の値が 0 の場合、getopts は OPTSTRING の最初が\n"
3036" コロン (:) か否かにかかわらずエラーメッセージの表示を抑止します。\n"
3037" OPTERR のデフォルト値は 1 です。\n"
3038" \n"
3039" getopts では通常位置パラメーター ($0 - $9) を解析します。しかし\n"
3040" 他の引数が与えられた場合、それらが解析されます。\n"
3041" \n"
3042" 終了ステータス:\n"
3043" オプションが見つかった場合に成功を返します。オプションの終わり\n"
3044" に到達するかエラーが発生した時に失敗を返します。"
3185942a 3045
495aee44 3046#: builtins.c:673
3185942a
JA
3047msgid ""
3048"Replace the shell with the given command.\n"
3049" \n"
3050" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3051" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3052"specified,\n"
3053" any redirections take effect in the current shell.\n"
3054" \n"
3055" Options:\n"
3056" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
3057" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3058" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
3059" \n"
3060" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3061"unless\n"
3062" the shell option `execfail' is set.\n"
3063" \n"
3064" Exit Status:\n"
3065" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3066"occurs."
3067msgstr ""
495aee44
CR
3068"シェルを与えられたコマンドで置換します。\n"
3069" \n"
3070" 指定したプログラムでシェルを置換して COMMAND を実行します。ARGUMENTS は\n"
3071" COMMAND の引数となります。もし COMMAND が指定されない場合は、現在のシェ"
3072"ル\n"
3073" に対する全てのリダイレクトが行われます。\n"
3074" \n"
3075" オプション:\n"
3076" -a name\tNAME を COMMAND の 0 番目の引数として与えます\n"
3077" -c\t\tCOMMAND を環境変数なしで実行します\n"
3078" -l\t\tdash(-) を COMMAND の 0 番目の引数とします\n"
3079" \n"
3080" もしコマンドが実行できない場合、非対話的なシェルは終了し、対話的なシェル"
3081"は\n"
3082" オプション `execfail' が設定されます。\n"
3083" \n"
3084" 終了ステータス:\n"
3085" COMMAND が見つからないかリダイレクトエラーが発生しない限り成功を返しま"
3086"す。"
3185942a 3087
495aee44 3088#: builtins.c:694
3185942a
JA
3089msgid ""
3090"Exit the shell.\n"
3091" \n"
3092" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3093" is that of the last command executed."
3094msgstr ""
495aee44
CR
3095"シェルを終了します。\n"
3096" \n"
3097" 終了ステータス N でシェルを終了します。 N を指定しない場合は\n"
3098" 最後に実行したコマンドの終了ステータスになります。"
3185942a 3099
495aee44 3100#: builtins.c:703
3185942a
JA
3101msgid ""
3102"Exit a login shell.\n"
3103" \n"
3104" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3105"executed\n"
3106" in a login shell."
3107msgstr ""
495aee44
CR
3108"ログインシェルを終了します。\n"
3109" \n"
3110" 終了ステータス N でログインシェルを終了します。実行したのがログインシェ"
3111"ル\n"
3112" 内で無い場合はエラーを返します。"
3185942a 3113
495aee44 3114#: builtins.c:713
3185942a
JA
3115msgid ""
3116"Display or execute commands from the history list.\n"
3117" \n"
3118" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3119"list.\n"
3120" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3121" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3122" string.\n"
3123" \n"
3124" Options:\n"
3125" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3126"EDITOR,\n"
3127" \t\tthen vi\n"
3128" -l \tlist lines instead of editing\n"
3129" -n\tomit line numbers when listing\n"
3130" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3131" \n"
3132" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3133" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3134" \n"
3135" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3136" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3137" the last command.\n"
3138" \n"
3139" Exit Status:\n"
3140" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3141"occurs."
3142msgstr ""
495aee44
CR
3143"ヒストリ一覧からコマンドを表示または実行します。\n"
3144" \n"
3145" fc はヒストリ一覧を表示または編集してコマンドを再実行するために使用しま"
3146"す。\n"
3147" FIRST および LAST は範囲を指定する数値です。FIRST は文字列を指定すること"
3148"も\n"
3149" できます。その場合はその文字列で始まる直近に実行したコマンドを表しま"
3150"す。\n"
3151" \n"
3152" オプション:\n"
3153" -e ENAME\t使用するエディタを選択します。デフォルトは FCEDIT で、次は "
3154"EDITOR、\n"
3155" \t\tそして vi の順です。\n"
3156" -l \t編集ではなく行を一覧表示します\n"
3157" -n\t一覧表示時に行番号を表示しません\n"
3158" -r\t行を逆順にします (最新のコマンドを最初にする)\n"
3159" \n"
3160" `fc -s [pat=rep ...] [command]' 形式を使用すると、COMMAND は\n"
3161" OLD=NEW の置換が行われた後に再実行されます。\n"
3162" \n"
3163" これを使った使いやすいエイリアスは r='fc -s' です。これで `r cc' を実行す"
3164"る\n"
3165" と最後に実行した cc で始まるコマンドが実行されます。`r' で直前のコマンド"
3166"が\n"
3167" 実行されます。\n"
3168" \n"
3169" 終了ステータス:\n"
3170" 実行したコマンドのステータスまたは成功が帰ります。エラーが発生した場合は "
3171"0 \n"
3172" 以外の値になります。"
3173
3174#: builtins.c:743
3185942a
JA
3175msgid ""
3176"Move job to the foreground.\n"
3177" \n"
3178" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3179" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3180" current job is used.\n"
3181" \n"
3182" Exit Status:\n"
3183" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3184msgstr ""
495aee44
CR
3185"ジョブをフォアグランドにします。\n"
3186" \n"
3187" JOB_SPEC で識別されたジョブをフォアグランドにして、現在のジョブにしま"
3188"す。\n"
3189" もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のレントジョブとして考えてい"
3190"る\n"
3191" ものが利用されます。\n"
3192" \n"
3193" \n"
3194" 終了ステータス:\n"
3195" フォアグラウンドになったコマンドのステータスを返します。または、エラー"
3196"が\n"
3197" 発生した時に失敗を返します。"
3185942a 3198
495aee44 3199#: builtins.c:758
3185942a
JA
3200msgid ""
3201"Move jobs to the background.\n"
3202" \n"
3203" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3204"they\n"
3205" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3206"notion\n"
3207" of the current job is used.\n"
3208" \n"
3209" Exit Status:\n"
3210" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3211msgstr ""
495aee44
CR
3212"ジョブをバックグラウンドにします。\n"
3213" \n"
3214" JOB_SPEC で識別されるジョブを `&' と共に始めた時のようにバックグラウンド"
3215"に\n"
3216" します。もし JOB_SPEC が存在しない場合、シェルが現在のジョブとして考えて"
3217"い\n"
3218" るものが利用されます。\n"
3219" \n"
3220" 終了ステータス:\n"
3221" ジョブ制御が有効になっていないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 3222
495aee44 3223#: builtins.c:772
3185942a
JA
3224msgid ""
3225"Remember or display program locations.\n"
3226" \n"
3227" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3228" no arguments are given, information about remembered commands is "
3229"displayed.\n"
3230" \n"
3231" Options:\n"
3232" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3233" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3234" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
3235" -r\t\tforget all remembered locations\n"
3236" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3237" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3238" \t\tNAMEs are given\n"
3239" Arguments:\n"
3240" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3241" \t\tof remembered commands.\n"
3242" \n"
3243" Exit Status:\n"
3244" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3245msgstr ""
495aee44
CR
3246"プログラムの位置を記憶または表示します。\n"
3247" \n"
3248" 各コマンド NAME のフルパスを決定し記憶します。もし引数が与えられなかった"
3249"場合、\n"
3250" 記憶しているコマンドの情報が表示されます。\n"
3251" \n"
3252" オプション:\n"
3253" -d\t\t各 NAME に対して記憶している情報を消去します\n"
3254" -l\t\t入力として再可能な形式で表示します\n"
3255" -p pathname\tNAME のフルパス名として PATHNAME を使用します\n"
3256" -r\t\t全ての記憶している位置情報を消去します\n"
3257" -t\t\t各 NAME に対して記憶している位置を表示します。複数の NAME\n"
3258" \t\tが与えられた場合、位置を表示する前に対象となる NAME を表示します。\n"
3259" 引数:\n"
3260" NAME\t\t各 NAME は $PATH の中を探索され、記録されたコマンド一覧に\n"
3261" \t\t追加されます。\n"
3262" \n"
3263" 終了ステータス:\n"
3264" NAME が見つからないか、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
3185942a 3265
495aee44 3266#: builtins.c:797
3185942a
JA
3267msgid ""
3268"Display information about builtin commands.\n"
3269" \n"
3270" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3271" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3272" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3273" \n"
3274" Options:\n"
3275" -d\toutput short description for each topic\n"
3276" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3277" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3278" \tPATTERN\n"
3279" \n"
3280" Arguments:\n"
3281" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3282" \n"
3283" Exit Status:\n"
3284" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3285"given."
3286msgstr ""
495aee44
CR
3287"組み込みコマンドの情報を表示します。\n"
3288" \n"
3289" 組み込みコマンドに関する簡潔な要約を表示します。もし PATTERN が\n"
3290" 指定された場合は、PATTERN に一致する全てのコマンドに対する詳細な\n"
3291" ヘルプを表示します。それ以外はヘルプトピックを表示します。\n"
3292" \n"
3293" オプション:\n"
3294" -d\t各ヘルプトピックに対して短い説明を出力します\n"
3295" -m\t使用法を擬似的な man ページ形式で表示します\n"
3296" -s\t一致した各トピックに対して簡単な使用法のみを表示します\n"
3297" \tPATTERN\n"
3298" \n"
3299" 引数:\n"
3300" PATTERN\tヘルプトピックを指定するパターン\n"
3301" \n"
3302" 終了ステータス:\n"
3303" PATTERN が見つからないか無効なオプションが与えられない限り成功を返しま"
3304"す。"
3185942a 3305
495aee44 3306#: builtins.c:821
3185942a
JA
3307msgid ""
3308"Display or manipulate the history list.\n"
3309" \n"
3310" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3311" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3312" \n"
3313" Options:\n"
3314" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3315" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3316" \n"
3317" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3318" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3319" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3320" \tlist\n"
3321" -w\twrite the current history to the history file\n"
3322" \tand append them to the history list\n"
3323" \n"
3324" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3325" \twithout storing it in the history list\n"
3326" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3327" \n"
3328" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3329" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3330" \n"
3331" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3332" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3333" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3334"otherwise.\n"
3335" \n"
3336" Exit Status:\n"
3337" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3338msgstr ""
495aee44
CR
3339"ヒストリ一覧を表示または操作します。\n"
3340" \n"
3341" 行番号をつけてヒストリを表示します。操作した各項目には前に`*'が付きま"
3342"す。\n"
3343" 引数 N がある場合は最後の N 個の項目のみを表示します。\n"
3344" \n"
3345" オプション:\n"
3346" -c\tヒストリ一覧から全ての項目を削除します。\n"
3347" -d offset\tOFFSET 番目のヒストリ項目を削除します。\n"
3348" \n"
3349" -a\tこのセッションからヒストリファイルに行を追加します\n"
3350" -n\tヒストリファイルからまだ読み込まれていない行を全て読み込みます\n"
3351" -r\tヒストリファイルを読み込み、内容をヒストリ一覧に追加します\n"
3352" -w\t現在のヒストリをヒストリファイルに書き込みます。そしてそれらを\n"
3353" \tヒストリ一覧に追加します\n"
3354" \n"
3355" -p\t各 ARG に対してヒストリ展開を実行し、結果をヒストリ一覧に追加し\n"
3356" \tしないで表示します\n"
3357" -s\tARG を単一の項目としてヒストリ一覧に追加します\n"
3358" \n"
3359" FILENAME を与えた場合、FILENAME がヒストリファイルをして使用されます。そ"
3360"れが\n"
3361" 無く、$HISTFILE に値がある場合その値が使用されます。そうでなければ \n"
3362" ~/.bash_history が使用されます。\n"
3363"\n"
3364" もし $HISTTIMEFORMAT 変数が設定され、NULL で無ければ、strftime(3) の書"
3365"式\n"
3366" 文字列として各ヒストリ項目の時刻を表示する際に使用されます。それ以外は\n"
3367" 時刻は表示されません。\n"
3368" \n"
3369" 終了ステータス:\n"
3370" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 3371
495aee44 3372#: builtins.c:857
3185942a
JA
3373msgid ""
3374"Display status of jobs.\n"
3375" \n"
3376" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3377" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3378" \n"
3379" Options:\n"
3380" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3381" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3382" \tnotification\n"
3383" -p\tlists process IDs only\n"
3384" -r\trestrict output to running jobs\n"
3385" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3386" \n"
3387" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3388" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3389" process group leader.\n"
3390" \n"
3391" Exit Status:\n"
3392" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3393" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3394msgstr ""
495aee44
CR
3395"ジョブのステータスを表示します。\n"
3396" \n"
3397" アクティブなジョブを一覧表示します。JOBSPEC はジョブの出力を制限しま"
3398"す。\n"
3399" オプションがない場合全てのアクティブなジョブのステータスが表示されま"
3400"す。\n"
3401" \n"
3402" オプション:\n"
3403" -l\t通常の情報に加えてプロセスIDを一覧表示します\n"
3404" -n\t最後の通知からステータスが変更になったプロセスのみ一覧表示\n"
3405" \tします\n"
3406" -p\tプロセスIDのみを一覧表示します\n"
3407" -r\t実行中のジョブの出力を制限します\n"
3408" -s\t停止中のジョブの出力を制限します\n"
3409" \n"
3410" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3411" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3412" process group leader.\n"
3413" \n"
3414" 終了ステータス:\n"
3415" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。\n"
3416" もし -x が使用された場合、COMMAND の終了ステータスを返します。"
3185942a 3417
495aee44 3418#: builtins.c:884
3185942a
JA
3419msgid ""
3420"Remove jobs from current shell.\n"
3421" \n"
3422" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3423" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3424" \n"
3425" Options:\n"
3426" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3427" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3428" \tshell receives a SIGHUP\n"
3429" -r\tremove only running jobs\n"
3430" \n"
3431" Exit Status:\n"
3432" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3433msgstr ""
495aee44
CR
3434"現在のシェルからジョブを削除します。\n"
3435" \n"
3436" アクティブなジョブのテーブルから各引数の JOBSPEC を削除します。JOBSPEC が"
3437"指定\n"
3438" されない場合、シェルが現在のジョブと考えている物が使用されます。\n"
3439" \n"
3440" オプション:\n"
3441" -a\tJOBSPEC が与えられない時に全てのジョブを削除します\n"
3442" -h\tシェルが SIGHUP を受け取った時に各 JOBSPEC のジョブに対して "
3443"SIGHUP \n"
3444" \tが送られないようにマークします\n"
3445" -r\t実行中のジョブのみ削除します\n"
3446" \n"
3447" 終了ステータス:\n"
3448" 無効なオプションか JOBSPEC が与えられない限り成功を返します。"
3185942a 3449
495aee44 3450#: builtins.c:903
3185942a
JA
3451msgid ""
3452"Send a signal to a job.\n"
3453" \n"
3454" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3455" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3456" SIGTERM is assumed.\n"
3457" \n"
3458" Options:\n"
3459" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3460" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3461" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3462" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3463" \n"
3464" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3465" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3466" on processes that you can create is reached.\n"
3467" \n"
3468" Exit Status:\n"
3469" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3470msgstr ""
495aee44
CR
3471"ジョブにシグナルを送ります。\n"
3472" \n"
3473" PID または JOBSPEC で識別されるプロセスに SIGSPEC または SIGNUM で名付け"
3474"ら\n"
3475" れるシグナルを送ります。もし SIGSPEC も SIGNUM も指定されない場合、"
3476"SIGTERM\n"
3477" と見なされます。\n"
3478" \n"
3479" オプション:\n"
3480" -s sig\tSIG はシグナル名です\n"
3481" -n sig\tSIG はシグナル番号です\n"
3482" -l\tシグナル名を一覧表示します。-l の後に引数が続いた場合、\n"
3483" \tそれらは一覧表示されるべきシグナル番号であると見なされます\n"
3484" \n"
3485" Kill は次の2つの理由からシェル組み込み関数です。一つはプロセスIDの代わり"
3486"に\n"
3487" ジョブIDを使用できるようにするためです。もう一つは作成したプロセスが制限"
3488"に\n"
3489" 達した時にプロセスを kill することができるようにするためです。\n"
3490" \n"
3491" 終了ステータス:\n"
3492" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 3493
495aee44
CR
3494#: builtins.c:926
3495#, fuzzy
3185942a
JA
3496msgid ""
3497"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3498" \n"
3499" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3500" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3501" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3502" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3503"listed\n"
3504" in order of decreasing precedence.\n"
3505" \n"
3506" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3507" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3508" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3509" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3510" \t**\t\texponentiation\n"
3511" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3512" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3513" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3514" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3515" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3516" \t&\t\tbitwise AND\n"
3517" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3518" \t|\t\tbitwise OR\n"
3519" \t&&\t\tlogical AND\n"
3520" \t||\t\tlogical OR\n"
3521" \texpr ? expr : expr\n"
3522" \t\t\tconditional operator\n"
3523" \t=, *=, /=, %=,\n"
3524" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3525" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3526" \n"
3527" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3528" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3529" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3530" turned on to be used in an expression.\n"
3531" \n"
3532" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3533" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3534" rules above.\n"
3535" \n"
3536" Exit Status:\n"
495aee44
CR
3537" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3538msgstr ""
3539"数式表現を評価します。\n"
3540" \n"
3541" ARG を数式表現として評価します。評価は固定長の整数として評価され、桁溢れ"
3542"は\n"
3543" 確認されません。しかし、0 で割り算をした場合は捕捉されエラーとしてフラグ"
3544"が\n"
3545" 立ちます。下記の演算子一覧は同一優先順位の演算子毎にグループ化されていま"
3546"す。\n"
3547" 優先順位は降順になっています。\n"
3548" \n"
3549" \tid++, id--\t変数の後置インクリメント、デクリメント\n"
3550" \t++id, --id\t変数の前置インクリメント、デクリメント\n"
3551" \t-, +\t\t単項マイナス、プラス\n"
3552" \t!, ~\t\t論理およびビット否定\n"
3553" \t**\t\t指数演算\n"
3554" \t*, /, %\t\t乗算、除算、剰余演算\n"
3555" \t+, -\t\t加算、減算\n"
3556" \t<<, >>\t\t左および右ビットシフト\n"
3557" \t<=, >=, <, >\t比較\n"
3558" \t==, !=\t\t等価、不等価\n"
3559" \t&\t\tビット論理積\n"
3560" \t^\t\tビット排他的論理和\n"
3561" \t|\t\tビット論理和\n"
3562" \t&&\t\t論理積\n"
3563" \t||\t\t論理和\n"
3564" \texpr ? expr : expr\n"
3565" \t\t\t条件演算子\n"
3566" \t=, *=, /=, %=,\n"
3567" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3568" \t&=, ^=, |=\t値の割当\n"
3569" \n"
3570" シェル変数はオペランドとして使用できます。変数名は数式内で (強制的に\n"
3571" 固定長整数の) 値に置き換えられます。変数は数式内で使用する時には必ずし"
3572"も\n"
3573" 整数属性を持っている必要はありません。\n"
3574" \n"
3575" 演算子は優先順位の順に評価されます。小括弧でくくられた数式は先に評価さ"
3576"れ、\n"
3577" 上記の優先順位を上書きするかもしれません。\n"
3578" \n"
3579" 終了ステータス:\n"
3580" ARG の評価値が 0 の場合 let は 1 を返します。それ以外の場合は let は 0 を"
3581"返します。"
3185942a 3582
495aee44 3583#: builtins.c:971
3185942a
JA
3584msgid ""
3585"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3586" \n"
3587" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3588" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3589"word\n"
3590" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3591" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3592" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3593"word\n"
3594" delimiters.\n"
3595" \n"
3596" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3597"variable.\n"
3598" \n"
3599" Options:\n"
3600" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3601" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3602" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3603" \t\tthan newline\n"
3604" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3605" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3606" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
0001803f
CR
3607" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
3608" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
3609" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3610"unless\n"
3611" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
3185942a
JA
3612" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3613" \t\tattempting to read\n"
3614" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3615" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3616" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3617"is\n"
3618" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
3619" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3620" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3621" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3622" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3623" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3624" \n"
3625" Exit Status:\n"
3626" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3627"out,\n"
3628" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3629msgstr ""
495aee44
CR
3630"標準入力から一行読み込みフィールド毎に分割します。\n"
3631" \n"
3632" 標準入力から一行読み込みます。または -u が指定されている場合はファイル記"
3633"述子\n"
3634" FD から読み込みます。行は単語分割によってフィールドに分割され、最初の単語"
3635"が\n"
3636" 最初の NAME に、2番目の単語が2番目に NAME にという順で割り当てられます。"
3637"残っ\n"
3638" た単語は全て最後の NAME に割り当てられます。変数 $IFS に設定された文字の"
3639"みが\n"
3640" 単語の区切りとして認識されます。\n"
3641" \n"
3642" もし NAME を指定しなかった場合、行は REPLY 変数に保存されます。\n"
3643" \n"
3644" オプション:\n"
3645" -a array\t読み込んだ単語をインデックス型配列 ARRAY に順番に割り当てま"
3646"す。\n"
3647" \t\t開始番号は 0 です。\n"
3648" -d delim\t改行ではなく文字 DELIM が最初に現れるまで読み込みを続けます\n"
3649" -e\t\t対話的シェルで行を得るのに Readline を使用します\n"
3650" -i text\tReadline の初期テキストとして TEXT を使用します\n"
3651" -n nchars\t改行が無くても文字数 NCHARS を読み込んだら復帰します。"
3652"NCHARS\n"
3653" \t\tより前に区切り文字 (DELIMITER) が現れた場合は区切り文字が\n"
3654" \t\t優先されます\n"
3655" -N nchars\t厳密に文字数 NCHARS を読み込み復帰します。ただし、ファイル"
3656"終\n"
3657" \t\t了(EOF) になるか読み込みタイムアウトが発生した場合は除きます。\n"
3658" \t\t区切り文字 (DELIMITER) は無視されます\n"
3659" -p prompt\t読み込み前に文字列 PROMPT を後ろに改行を付けないで表示しま"
3660"す\n"
3661" -r\t\tバックスペースで文字をエスケープすることを禁止します\n"
3662" -s\t\t端末から読み込まれる文字をエコーバックしません\n"
3663" -t timeout\tTIMEOUT 秒以内に入力行が完全に読み込まれなかった場合\n"
3664" \t\tタイムアウトを発生させ失敗として復帰します。TMOUT 変数の値が\n"
3665" \t\tデフォルトのタイムアウトです。TIMEOUT を小数にすることもでき\n"
3666" \t\tます。もし TIMEOUT が 0 の場合、指定したファイル記述子からの\n"
3667" \t\t入力が使用可能な場合にのみ読み込み、成功返します。タイムアウ\n"
3668" \t\tト発生時の終了ステータスは128より大きくなります\n"
3669" -u fd\t\t読み込みに標準入力ではなくファイル記述子 FD を使用します\n"
3670" \n"
3671" 終了ステータス:\n"
3672" ファイル終了(EOF)、読み込みタイムアウト、-u に無効なファイル記述子が与"
3673"え\n"
3674" られた場合を除き0を返します。"
3675
3676#: builtins.c:1014
3185942a
JA
3677msgid ""
3678"Return from a shell function.\n"
3679" \n"
3680" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3681" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3682" last command executed within the function or script.\n"
3683" \n"
3684" Exit Status:\n"
3685" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3686msgstr ""
495aee44
CR
3687"シェル関数から復帰します。\n"
3688" \n"
3689" N で指定した値を戻り値として関数または source されたスクリプトを終了しま"
3690"す。\n"
3691" N が指定されない場合、関数またはスクリプトで最後に実行したコマンドの戻り"
3692"値\n"
3693" が使用されます。\n"
3694" \n"
3695" 終了ステータス:\n"
3696" 戻り値 N、またはシェルが関数またはスクリプトを実行していない場合は失敗"
3697"を\n"
3698" 返します。"
3185942a 3699
495aee44
CR
3700#: builtins.c:1027
3701#, fuzzy
3185942a
JA
3702msgid ""
3703"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3704" \n"
3705" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3706" display the names and values of shell variables.\n"
3707" \n"
3708" Options:\n"
3709" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3710" -b Notify of job termination immediately.\n"
3711" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3712" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3713" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3714" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3715" command, not just those that precede the command name.\n"
3716" -m Job control is enabled.\n"
3717" -n Read commands but do not execute them.\n"
3718" -o option-name\n"
3719" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3720" allexport same as -a\n"
3721" braceexpand same as -B\n"
3722" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3723" errexit same as -e\n"
3724" errtrace same as -E\n"
3725" functrace same as -T\n"
3726" hashall same as -h\n"
3727" histexpand same as -H\n"
3728" history enable command history\n"
3729" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3730" interactive-comments\n"
3731" allow comments to appear in interactive commands\n"
3732" keyword same as -k\n"
3733" monitor same as -m\n"
3734" noclobber same as -C\n"
3735" noexec same as -n\n"
3736" noglob same as -f\n"
3737" nolog currently accepted but ignored\n"
3738" notify same as -b\n"
3739" nounset same as -u\n"
3740" onecmd same as -t\n"
3741" physical same as -P\n"
3742" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3743" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3744" or zero if no command exited with a non-zero "
3745"status\n"
3746" posix change the behavior of bash where the default\n"
3747" operation differs from the Posix standard to\n"
3748" match the standard\n"
3749" privileged same as -p\n"
3750" verbose same as -v\n"
3751" vi use a vi-style line editing interface\n"
3752" xtrace same as -x\n"
3753" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3754" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3755" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3756" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3757" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3758" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3759" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3760" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3761" -B the shell will perform brace expansion\n"
3762" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3763" by redirection of output.\n"
3764" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3765" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3766" by default when the shell is interactive.\n"
3767" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3768" such as cd which change the current directory.\n"
3769" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
495aee44
CR
3770" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3771" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3772" are unset.\n"
3185942a
JA
3773" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3774" The -x and -v options are turned off.\n"
3775" \n"
3776" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3777" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3778" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3779" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3780" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3781" \n"
3782" Exit Status:\n"
3783" Returns success unless an invalid option is given."
3784msgstr ""
495aee44
CR
3785"シェルオプションや位置パラメーターの値を設定・消去します\n"
3786" \n"
3787" シェル属性や位置パラメーターの値を変更、またはシェル変数の名前と値\n"
3788" を表示します。\n"
3789" \n"
3790" オプション:\n"
3791" -a 変数を変更または変更してエクスポートするようにマークします。\n"
3792" -b ジョブ終了を即時通知します。\n"
3793" -e コマンドの終了ステータスが 0 以外の場合は即時終了します。 \n"
3794" -f ファイル名生成 (globbing) を無効にします。\n"
3795" -h 検索したコマンドの位置を記憶します。\n"
3796" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3797" command, not just those that precede the command name.\n"
3798" -m ジョブ制御を有効にします。\n"
3799" -n コマンドを読み込みますが実行しません。\n"
3800" -o option-name\n"
3801" option-name に対応した変数を設定します:\n"
3802" allexport -a と同様\n"
3803" braceexpand -B と同様\n"
3804" emacs emacs スタイルの行編集インターフェースを使用\n"
3805" errexit -e と同様\n"
3806" errtrace -E と同様\n"
3807" functrace -T と同様\n"
3808" hashall -h と同様\n"
3809" histexpand -H と同様\n"
3810" history コマンドヒストリを有効にする\n"
3811" ignoreeof ファイル終了 (EOF) 読み込み時にシェルを終了\n"
3812" しない\n"
3813" interactive-comments\n"
3814" 対話コマンドでコメントの使用を許可する\n"
3815" keyword -k と同様\n"
3816" monitor -m と同様\n"
3817" noclobber -C と同様\n"
3818" noexec -n と同様\n"
3819" noglob -f と同様\n"
3820" nolog 受け付けられるが無視される\n"
3821" notify -b と同様\n"
3822" nounset -u と同様\n"
3823" onecmd -t と同様\n"
3824" physical -P と同様\n"
3825" pipefail パイプラインの戻り値を最後に 0 以外で終了したコ"
3826"マ\n"
3827" ンドの終了ステータスにする。0 以外のステータスで\n"
3828" 終了したコマンドが無い場合には 0 にする。\n"
3829" posix Posix 標準とデフォルト動作が異なる bash の動作を\n"
3830" Posix と一致するようにする\n"
3831" privileged -p と同様\n"
3832" verbose -v と同様\n"
3833" vi vi スタイルの行編集インターフェースを使用\n"
3834" xtrace -x と同様\n"
3835" -p 実 uid と実効 uid が異なる時に常にオンになります。$ENV ファイル\n"
3836" の処理およびシェル関数のインポートが無効になります。このオプショ\n"
3837" ンをオフにすると実効 uid, gid が実 uid, gid と同じに設定されま"
3838"す。\n"
3839" -t 一つのコマンドを読み込み、実行した後に終了します。\n"
3840" -u 代入時に変数を未設定にするとエラーとして扱います。\n"
3841" -v シェルの入力行を読み込んだとおりに表示します。\n"
3842" -x 実行されるコマンドと引数をその通りに表示します。\n"
3843" -B 中括弧の展開をシェルで行います。\n"
3844" -C 設定した場合、リダイレクトで既存の通常ファイルを上書きすることを\n"
3845" 禁止します。\n"
3846" -E 設定した場合 ERR トラップがシェル関数に継承されます。\n"
3847" -H ! スタイルのヒストリ置換を有効にします。このフラグは対話的シェル\n"
3848" ではデフォルトでオンになっています。\n"
3849" -P 設定した場合、 cd などのカレントディレクトリを変更するコマンドを\n"
3850" 実行した時にシンボリックリンクを辿りません。\n"
3851" -T 設定した場合、 DEBUG トラップがシェル関数に継承されます。\n"
3852" - これ以降の引数を位置パラメーターとして割り当てます。-x と -v \n"
3853" オプションはオフになります。\n"
3854" \n"
3855" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3856" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3857" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3858" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3859" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3860" \n"
3861" 終了ステータス:\n"
3862" 無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
3185942a 3863
495aee44 3864#: builtins.c:1112
3185942a
JA
3865msgid ""
3866"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3867" \n"
3868" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3869" \n"
3870" Options:\n"
3871" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3872" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3873" \n"
3874" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3875"fails,\n"
3876" tries to unset a function.\n"
3877" \n"
3878" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3879" \n"
3880" Exit Status:\n"
3881" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3882msgstr ""
495aee44
CR
3883"シェル変数および関数の値・属性を消去します。\n"
3884" \n"
3885" 各 NAMEに対して関連する値または関数を削除します。\n"
3886" \n"
3887" オプション:\n"
3888" -f\t各 NAME をシェル関数として扱います\n"
3889" -v\t各 NAME をシェル変数として扱います\n"
3890" \n"
3891" オプションが無い場合、最初に変数を消去しようと試みます。失敗した場合に"
3892"は\n"
3893" 関数を消去しようと試みます。\n"
3894" \n"
3895" いくつかの変数は消去できません。`readonly' も参照してください。\n"
3896" \n"
3897" 終了ステータス:\n"
3898" 無効なオプションが与えられるか NAME が読み取り専用の場合を除き成功を返し"
3899"ます。"
3185942a 3900
495aee44 3901#: builtins.c:1132
3185942a
JA
3902msgid ""
3903"Set export attribute for shell variables.\n"
3904" \n"
3905" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3906" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3907"exporting.\n"
3908" \n"
3909" Options:\n"
3910" -f\trefer to shell functions\n"
3911" -n\tremove the export property from each NAME\n"
3912" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3913" \n"
3914" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3915" \n"
3916" Exit Status:\n"
3917" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3918msgstr ""
495aee44
CR
3919"シェル変数に export 属性を設定します。\n"
3920" \n"
3921" 各 NAME に対して後に続けて実行されるコマンドの環境変数として自動的に\n"
3922" エクスポートされるようにマークします。VALUE が与えられた場合はエクス\n"
3923" ポートする前に値を設定します。\n"
3924"\n"
3925" オプション:\n"
3926" -f\tシェル関数を参照します\n"
3927" -n\t各 NAME に対してエクスポート属性を削除します\n"
3928" -p\t全てのエクスポートされた変数・関数一覧を表示します\n"
3929" \n"
3930" 引数 `--' 以降はオプションとして処理されません。\n"
3931" \n"
3932" 終了ステータス:\n"
3933" 無効なオプションが与えられるか、無効な NAME が与えられない限り成功\n"
3934" を返します。"
3185942a 3935
495aee44 3936#: builtins.c:1151
3185942a
JA
3937msgid ""
3938"Mark shell variables as unchangeable.\n"
3939" \n"
3940" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3941" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3942" before marking as read-only.\n"
3943" \n"
3944" Options:\n"
3945" -a\trefer to indexed array variables\n"
3946" -A\trefer to associative array variables\n"
3947" -f\trefer to shell functions\n"
3948" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
3949" \n"
3950" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3951" \n"
3952" Exit Status:\n"
3953" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3954msgstr ""
495aee44
CR
3955"シェル変数を変更不可にします。\n"
3956" \n"
3957" 各 NAME を読み取り専用にします。これらの NAME の値はこれ以降の代入で\n"
3958" 変更ができなくなります。VALUE が与えられた場合、読み取り専用にする前\n"
3959" に値が設定されます。\n"
3960" \n"
3961" オプション:\n"
3962" -a\tインデックス型配列変数を示します\n"
3963" -A\t連想配列変数を示します\n"
3964" -f\tシェル関数を示します\n"
3965" -p\t全ての読み取り専用変数・関数の一覧を表示します\n"
3966" \n"
3967" 引数 `--' は以降のオプション処理を無効にします\n"
3968" \n"
3969" 終了ステータス:\n"
3970" 無効なオプションが与えられるか、与えられた NAME が無効な場合を除き成功\n"
3971" を返します。"
3185942a 3972
495aee44 3973#: builtins.c:1172
3185942a
JA
3974msgid ""
3975"Shift positional parameters.\n"
3976" \n"
3977" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3978" not given, it is assumed to be 1.\n"
3979" \n"
3980" Exit Status:\n"
3981" Returns success unless N is negative or greater than $#."
3982msgstr ""
495aee44
CR
3983"位置パラメーターをシフトします。\n"
3984" \n"
3985" 位置パラメーター名 $N+1,$N+2 ... を $1,$2 ... に変更します。 \n"
3986" N が与えられなかった場合、1 と見なされます。\n"
3987" \n"
3988" 終了ステータス:\n"
3989" Nが負の値または $# より大きい場合を除き成功を返します。"
3185942a 3990
495aee44 3991#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
3185942a
JA
3992msgid ""
3993"Execute commands from a file in the current shell.\n"
3994" \n"
3995" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3996" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3997" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3998" when FILENAME is executed.\n"
3999" \n"
4000" Exit Status:\n"
4001" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4002" FILENAME cannot be read."
4003msgstr ""
495aee44
CR
4004"ファイルを読み込み現在のシェルでコマンドを実行します。\n"
4005" \n"
4006" FILENAME を読み込み現在のシェルでコマンドを実行します。$PATH の項目が\n"
4007" FILENAME が含まれるディレクトリを見つけるために使用されます。引数\n"
4008" ARGUMENTS が与えられた場合 FILENAME を実行する際の位置パラメーターと\n"
4009" して使用されます。\n"
4010" \n"
4011" 終了ステータス:\n"
4012" FILENAME で最後に実行したコマンドのステータスを返します。FILENAME が\n"
4013" 読み込めなかった場合は失敗を返します。"
3185942a 4014
495aee44 4015#: builtins.c:1215
3185942a
JA
4016msgid ""
4017"Suspend shell execution.\n"
4018" \n"
4019" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
4020" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
4021" \n"
4022" Options:\n"
4023" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
4024" \n"
4025" Exit Status:\n"
4026" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
4027msgstr ""
495aee44
CR
4028"シェルの実行を一時停止します。\n"
4029" \n"
4030" SIGCONT シグナルを受け取るまでこのシェルの実行を一時停止します。強制\n"
4031" オプションが無い限りログインシェルは一時停止できません。\n"
4032" \n"
4033" オプション:\n"
4034" -f\tシェルがログインシェルだとしても強制的に一時停止します\n"
4035" \n"
4036" 終了ステータス:\n"
4037" ジョブ制御が有効でないかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 4038
495aee44
CR
4039#: builtins.c:1231
4040#, fuzzy
3185942a
JA
4041msgid ""
4042"Evaluate conditional expression.\n"
4043" \n"
4044" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
4045" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4046" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
495aee44
CR
4047" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4048" \n"
4049" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4050" bash manual page for the complete specification.\n"
3185942a
JA
4051" \n"
4052" File operators:\n"
4053" \n"
4054" -a FILE True if file exists.\n"
4055" -b FILE True if file is block special.\n"
4056" -c FILE True if file is character special.\n"
4057" -d FILE True if file is a directory.\n"
4058" -e FILE True if file exists.\n"
4059" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4060" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4061" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4062" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4063" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4064" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4065" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4066" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4067" -S FILE True if file is a socket.\n"
4068" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4069" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4070" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4071" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4072" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4073" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
4074" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4075"read.\n"
4076" \n"
4077" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4078" modification date).\n"
4079" \n"
4080" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4081" \n"
4082" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4083" \n"
4084" String operators:\n"
4085" \n"
4086" -z STRING True if string is empty.\n"
4087" \n"
4088" -n STRING\n"
4089" STRING True if string is not empty.\n"
4090" \n"
4091" STRING1 = STRING2\n"
4092" True if the strings are equal.\n"
4093" STRING1 != STRING2\n"
4094" True if the strings are not equal.\n"
4095" STRING1 < STRING2\n"
4096" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4097"lexicographically.\n"
4098" STRING1 > STRING2\n"
4099" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4100" \n"
4101" Other operators:\n"
4102" \n"
4103" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
495aee44 4104" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
3185942a
JA
4105" ! EXPR True if expr is false.\n"
4106" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4107" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4108" \n"
4109" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4110" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4111" \n"
4112" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4113" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4114" than ARG2.\n"
4115" \n"
4116" Exit Status:\n"
4117" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4118" false or an invalid argument is given."
4119msgstr ""
495aee44
CR
4120"条件式を評価します。\n"
4121" \n"
4122" 式 EXPR の結果に応じて 0 (真、true) または 1 (偽、false) を返します。\n"
4123" 式は単項演算子または二項演算子です。単項演算子はファイルのステータス\n"
4124" を評価するために使用されます。文字列演算子に加えて数値比較演算子も\n"
4125" 存在します。\n"
4126" \n"
4127" ファイル演算子:\n"
4128" \n"
4129" -a FILE ファイルが存在する時に真(true)。\n"
4130" -b FILE ファイルがブロック特殊デバイスの時に真(true)。\n"
4131" -c FILE ファイルがキャラクタ特殊デバイスの時に真(true)。\n"
4132" -d FILE ファイルがディレクトリの時に真(true)。\n"
4133" -e FILE ファイルが存在する時に真(true)。\n"
4134" -f FILE ファイルが存在し、通常ファイルの時に真(true)。\n"
4135" -g FILE ファイルに setgid が設定されている時に真(true)。\n"
4136" -h FILE ファイルがシンボリックリンクの時に真(true)。\n"
4137" -L FILE ファイルがシンボリックリンクの時に真(true)。\n"
4138" -k FILE ファイルに sticky ビットが設定されている時に真(true)。\n"
4139" -p FILE ファイルが名前付きパイプの時に真(true)。\n"
4140" -r FILE ファイルがユーザに対して読み込み可能な時に真(true)。\n"
4141" -s FILE ファイルが存在し、かつ空ファイルでない場合に真(true)。\n"
4142" -S FILE ファイルがソケットの場合に真(true)。\n"
4143" -t FD FD(ファイル識別子) が端末に開いている時に真(true)。\n"
4144" -u FILE ファイルに setuid が設定されている時に真(true)。\n"
4145" -w FILE ファイルがユーザに対して書き込み可能な時に真(true)。\n"
4146" -x FILE ファイルがユーザに対して実行可能な時に真(true)。\n"
4147" -O FILE ファイルをユーザが実効的に所有されている時に真(true)。\n"
4148" -G FILE ファイルのグループにユーザが実効的に所属している時に真"
4149"(true)。\n"
4150" -N FILE ファイルを最後に読み込んだ以降に変更されている時に真"
4151"(true)。\n"
4152" \n"
4153" FILE1 -nt FILE2 file1 が file2 より新しい時(更新時間に基づく)に真"
4154"(true)。\n"
4155" \n"
4156" \n"
4157" FILE1 -ot FILE2 file1 が file2 より古い時に真(true)。\n"
4158" \n"
4159" FILE1 -ef FILE2 file1 が file2 に対するハードリンクの時に真(true)。\n"
4160" \n"
4161" 文字列演算子:\n"
4162" \n"
4163" -z STRING 文字列が空の時に真(true)。\n"
4164" \n"
4165" -n STRING\n"
4166" STRING 文字列が空でない時に真(true)。\n"
4167" \n"
4168" STRING1 = STRING2\n"
4169" 文字列が同一の時に真(true)。\n"
4170" STRING1 != STRING2\n"
4171" 文字列が同一でない時に真(true)。\n"
4172" STRING1 < STRING2\n"
4173" 辞書順で STRING1 が STRING2 より前の時に真(true)。\n"
4174" STRING1 > STRING2\n"
4175" 辞書順で STRING1 が STRING2 より後の時に真(true)。\n"
4176" \n"
4177" その他演算子:\n"
4178" \n"
4179" -o OPTION シェルオプション OPTION が有効な時に真(true)。\n"
4180" ! EXPR 式 expr が偽(fales)の時に真(true)。\n"
4181" EXPR1 -a EXPR2 式 expr1 および expr2 の両方とも真(true)の時に真"
4182"(true)。\n"
4183" EXPR1 -o EXPR2 式 expr1 または expr2 のいずれかが真(true)の時に真"
4184"(true)。\n"
4185" \n"
4186" arg1 OP arg2 数値比較演算を行います。OP は -eq, -ne, -lt, -le, -gt,\n"
4187" または -ge のいずれかです。\n"
4188" \n"
4189" 数値演算二項演算子は ARG1 と ARG2 の関係がそれぞれ、等しい(-eq)、\n"
4190" 等しくない(-ne)、より小さい(-lt)、以下(-le)、より大きい(-gt)、または\n"
4191" 以上(-ge)の時に真(true)を返します。\n"
4192" \n"
4193" 終了ステータス:\n"
4194" 式 EXPR の評価値が真(true)の時に成功を返します。EXPR の評価値が偽(false) "
4195"または\n"
4196" 引数が無効な場合に失敗を返します。"
3185942a 4197
495aee44 4198#: builtins.c:1311
3185942a
JA
4199msgid ""
4200"Evaluate conditional expression.\n"
4201" \n"
4202" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4203" be a literal `]', to match the opening `['."
4204msgstr ""
495aee44
CR
4205"条件式を評価します。\n"
4206" \n"
4207" これは test 組み込み関数と同義語です。ただし、最後の引数に開始の`['と一"
4208"致\n"
4209" するように文字`]'を与えなければいけません。"
3185942a 4210
495aee44 4211#: builtins.c:1320
3185942a
JA
4212msgid ""
4213"Display process times.\n"
4214" \n"
4215" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4216"its\n"
4217" child processes.\n"
4218" \n"
4219" Exit Status:\n"
4220" Always succeeds."
4221msgstr ""
495aee44
CR
4222"プロセスの時間を表示します。\n"
4223" \n"
4224" シェルとその子プロセスが使用したユーザー時間とシステム時間それぞれの累積"
4225"を\n"
4226" 表示します。\n"
4227" \n"
4228" 終了ステータス:\n"
4229" 常に成功を返します。"
3185942a 4230
495aee44
CR
4231#: builtins.c:1332
4232#, fuzzy
3185942a
JA
4233msgid ""
4234"Trap signals and other events.\n"
4235" \n"
4236" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4237"signals\n"
4238" or other conditions.\n"
4239" \n"
4240" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4241" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4242" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4243" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4244" shell and by the commands it invokes.\n"
4245" \n"
4246" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4247"If\n"
495aee44
CR
4248" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
4249"If\n"
4250" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
4251"a\n"
4252" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
4253"SIGNAL_SPEC\n"
4254" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
4255"the\n"
4256" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
3185942a
JA
4257" \n"
4258" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4259"associated\n"
4260" with each signal.\n"
4261" \n"
4262" Options:\n"
4263" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4264" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4265" \n"
4266" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4267"number.\n"
4268" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4269" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4270" \n"
4271" Exit Status:\n"
4272" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4273"given."
4274msgstr ""
495aee44
CR
4275"シグナルまたは他のイベントをトラップします。\n"
4276" \n"
4277" シェルがシグナルを受け取るか他の条件が発生した時に実行されるハンドラー"
4278"を\n"
4279" 定義および有効化します。\n"
4280" \n"
4281" ARG はシグナル SIGNAL_SPEC を受け取った時に読み込まれ実行されるコマンド\n"
4282" です。もし ARG が無い (かつシグナル SIGNAL_SPEC が与えられた場合) また"
4283"は\n"
4284" `-' の場合、各指定したシグナルはオリジナルの値にリセットされます。\n"
4285" ARG が NULL 文字列の場合、各シグナル SIGNAL_SPEC はシェルにおよび起動さ\n"
4286" れたコマンドによって無視されます。\n"
4287" \n"
4288" もし SIGNAL_SPEC が EXIT (0) の場合、ARG がシェルの終了時に実行されま"
4289"す。\n"
4290" もし SIGNAL_SPEC が DEBUGの場合 ARG は単に毎回コマンドの前に実行されま"
4291"す。\n"
4292" \n"
4293" もし引数が与えられない場合、 trap は各シグナルに割り当てられたコマンド"
4294"の\n"
4295" 一覧を表示します。\n"
4296" \n"
4297" オプション:\n"
4298" -l\tシグナル名とシグナル番号の対応一覧を表示します\n"
4299" -p\t各 SIGNAL_SPEC に関連づけられた trap コマンドを表示します\n"
4300" \n"
4301" 各 SIGNAL_SPEC は <signal.h> にあるシグナル名かシグナル番号です。シグ\n"
4302" ナル名は大文字小文字を区別しません。また SIG 接頭辞はオプションです。\n"
4303" シグナルはシェルに対して \"kill -signal $$\" で送ることができます。\n"
4304" \n"
4305" 終了ステータス:\n"
4306" SIGSPEC が無効か、無効なオプションを与えられない限り成功を返します。"
3185942a 4307
495aee44 4308#: builtins.c:1368
3185942a
JA
4309msgid ""
4310"Display information about command type.\n"
4311" \n"
4312" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4313" command name.\n"
4314" \n"
4315" Options:\n"
4316" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
4317" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4318" \tthe `-p' option is not also used\n"
4319" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4320" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
4321" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4322" \tthat would be executed\n"
4323" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
4324" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
4325" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
4326" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
4327" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
4328" \tfound, respectively\n"
4329" \n"
4330" Arguments:\n"
4331" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4332" \n"
4333" Exit Status:\n"
4334" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4335"found."
4336msgstr ""
495aee44
CR
4337"コマンドの種類に関する情報を表示します。\n"
4338" \n"
4339" 各 NAME に対してコマンド名として使われた時にどのように解釈されるかを\n"
4340" 示します。\n"
4341" \n"
4342" オプション:\n"
4343" -a\tNAME という名前になっている実行可能なものの全ての位置を表示し\n"
4344" \tます。これには `-p' が同時に指定されていない場合に限ってエイリアス、\n"
4345" \t組み込み関数、シェル関数も含みます\n"
4346" -f\tシェル関数の検索を抑止します\n"
4347" -P\t各 NAME に対して PATH 探索を強制します。エイリアス、組み込み\n"
4348" \t関数、シェル関数があったとしても実行されるディスク上のファイル名を\n"
4349" \t返します\n"
4350" -p\t実行されるディスク上のファイル名を返します。`type -t NAME'\n"
4351" \tが `file' を返さない場合、何も返しません。\n"
4352" -t\t次のいずれかの単語を返します。`alias', `keyword', `function',\n"
4353" \t `builtin', `file' or `'。それぞれ NAME がエイリアス、シェル予約語、\n"
4354" \tシェル関数、シェル組み込み関数、ディスク上のファイル、何も見つからな"
4355"い\n"
4356" \tに対応します。\n"
4357" \n"
4358" 引数:\n"
4359" NAME\t解釈するコマンドの名前です。\n"
4360" \n"
4361" 終了ステータス:\n"
4362" 全ての NAME が見つかった場合に成功を返します。どれかが見つからなかった場"
4363"合\n"
4364" は失敗を返します。"
4365
4366#: builtins.c:1399
3185942a
JA
4367msgid ""
4368"Modify shell resource limits.\n"
4369" \n"
4370" Provides control over the resources available to the shell and "
4371"processes\n"
4372" it creates, on systems that allow such control.\n"
4373" \n"
4374" Options:\n"
4375" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4376" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4377" -a\tall current limits are reported\n"
4378" -b\tthe socket buffer size\n"
4379" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4380" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4381" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4382" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4383" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
4384" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4385" -m\tthe maximum resident set size\n"
4386" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4387" -p\tthe pipe buffer size\n"
4388" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4389" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4390" -s\tthe maximum stack size\n"
4391" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4392" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4393" -v\tthe size of virtual memory\n"
4394" -x\tthe maximum number of file locks\n"
4395" \n"
4396" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4397" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4398" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4399" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4400" no option is given, then -f is assumed.\n"
4401" \n"
4402" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4403" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4404" number of processes.\n"
4405" \n"
4406" Exit Status:\n"
4407" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4408msgstr ""
495aee44
CR
4409"シェルの資源制限を変更します。\n"
4410" \n"
4411" シェルおよびシェルが作成するプロセスが使用可能な資源に対する制御を提供し"
4412"ます。\n"
4413" ただし、システムがそのような制御を許可している場合です。\n"
4414" \n"
4415" オプション:\n"
4416" -S\t`soft' 資源制限を使用します\n"
4417" -H\t`hard' 資源制限を使用します\n"
4418" -a\t現在の全ての資源制限を表示します\n"
4419" -b\tソケットバッファサイズ\n"
4420" -c\t作成されるコアファイルの最大サイズ\n"
4421" -d\tプロセスデータセグメントの最大サイズ\n"
4422" -e\tスケジュール優先度の最大値 (`nice')\n"
4423" -f\tシェル及び子プロセスが書き込み可能なファイルサイズの最大値\n"
4424" -i\t保留するシグナルの最大数\n"
4425" -l\tメモリにロックできるプロセスの最大サイズ\n"
4426" -m\t最大のメモリサイズ\n"
4427" -n\tファイル記述子を開くことができる最大数\n"
4428" -p\tパイプのバッファサイズ\n"
4429" -q\tPOSIX message queues の最大バイト数\n"
4430" -r\tリアルタイムスケジュール優先度の最大値\n"
4431" -s\tスタックサイズの最大値\n"
4432" -t\tCPU時間総量の最大値 (秒単位)\n"
4433" -u\tユーザープロセスの最大数\n"
4434" -v\t仮想メモリのサイズ\n"
4435" -x\tファイルロックの最大数\n"
4436" \n"
4437" LIMIT が与えられた場合、指定した資源に対する新しい値になります。特別な\n"
4438" LIMIT の値である `soft'、`hard'、および `unlimited' は現在の `soft' 制"
4439"限\n"
4440" 現在の`hard' 制限および制限なしをそれぞれ意味します。\n"
4441" それ以外の場合、指定した資源の現在の値が表示されます。オプションが与え\n"
4442" られなかった場合 -f と見なされます。\n"
4443" \n"
4444" 値は 1024 バイト単位で増加します。例外は -t が秒単位、-p が 512バイト\n"
4445" 単位、および -u は1プロセス単位です。\n"
4446" \n"
4447" 終了ステータス:\n"
4448" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
4449
4450#: builtins.c:1444
3185942a
JA
4451msgid ""
4452"Display or set file mode mask.\n"
4453" \n"
4454" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4455" the current value of the mask.\n"
4456" \n"
4457" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4458" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4459" \n"
4460" Options:\n"
4461" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4462" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4463" \n"
4464" Exit Status:\n"
4465" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4466msgstr ""
495aee44
CR
4467"ファイルのモードマスクを表示または設定します。\n"
4468" \n"
4469" ユーザーがファイル作成時のマスクを MODE に設定します。MODE が指定されない"
4470"場合\n"
4471" 現在のマスクの値を表示します。\n"
4472" \n"
4473" MODE が数値で開始した場合8進数として解釈されます。それ以外は chmod(1) で"
4474"受け\n"
4475" 入れられるシンボルモードの文字列として扱われます。\n"
4476" \n"
4477" オプション:\n"
4478" -p\tMODE が指定されない場合、入力として再利用可能な形式で表示します\n"
4479" -S\tシンボルモードで出力します。それ以外は8進数で出力します\n"
4480" \n"
4481" 終了ステータス:\n"
4482" MODE が無効か、無効なオプションが与えられない限り成功を返します。"
3185942a 4483
495aee44 4484#: builtins.c:1464
3185942a
JA
4485msgid ""
4486"Wait for job completion and return exit status.\n"
4487" \n"
4488" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
4489" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4490" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4491" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4492"processes\n"
4493" in the job's pipeline.\n"
4494" \n"
4495" Exit Status:\n"
4496" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4497"is\n"
4498" given."
4499msgstr ""
495aee44
CR
4500"ジョブの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
4501" \n"
4502" ID で識別されるプロセス (プロセスID または ジョブ指定) を待ち、その終了\n"
4503" ステータスを返します。ID が与えられない場合、現在アクティブな全ての子プ\n"
4504" ロセスを待ち 0 を返します。ID がジョブ指定の場合ジョブのパイプラインに\n"
4505" ある全てのプロセスを待ちます。\n"
4506" \n"
4507" 終了ステータス:\n"
4508" ID の終了ステータスを返します。IDが無効であるか、無効なオプションが\n"
4509" 与えられた場合には失敗を返します。"
3185942a 4510
495aee44 4511#: builtins.c:1482
3185942a
JA
4512msgid ""
4513"Wait for process completion and return exit status.\n"
4514" \n"
4515" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4516" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4517" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4518" \n"
4519" Exit Status:\n"
4520" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4521"is\n"
4522" given."
4523msgstr ""
495aee44
CR
4524"プロセスの実行完了を待ち、終了ステータスを返します。\n"
4525" \n"
4526" 指定されたプロセスを待ち、その終了ステータスを返します。PID が与えられ\n"
4527" ない場合、現在アクティブな全ての子プロセスを待ち、0 を返します。PID は\n"
4528" プロセスIDでなければなりません。\n"
4529" \n"
4530" 終了ステータス:\n"
4531" IDの終了ステータスを返します。IDが無効か、無効なオプションが与えられた\n"
4532" 場合はエラーを返します。"
3185942a 4533
495aee44 4534#: builtins.c:1497
3185942a
JA
4535msgid ""
4536"Execute commands for each member in a list.\n"
4537" \n"
4538" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4539" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4540" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4541" the COMMANDS are executed.\n"
4542" \n"
4543" Exit Status:\n"
4544" Returns the status of the last command executed."
4545msgstr ""
495aee44
CR
4546"リストの各要素に対してコマンドを実行します。\n"
4547" \n"
4548" `for' ループではリストの各要素に対して一連のコマンドを実行します。\n"
4549" `in WORDS ...;' が存在しない場合、`in \"$@\"' であると見なされます。\n"
4550" WORDS の要素が NAME の値として代入され COMMANDS が実行されます。\n"
4551" \n"
4552" 終了ステータス:\n"
4553" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
3185942a 4554
495aee44 4555#: builtins.c:1511
3185942a
JA
4556msgid ""
4557"Arithmetic for loop.\n"
4558" \n"
4559" Equivalent to\n"
4560" \t(( EXP1 ))\n"
4561" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4562" \t\tCOMMANDS\n"
4563" \t\t(( EXP3 ))\n"
4564" \tdone\n"
4565" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4566" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4567" \n"
4568" Exit Status:\n"
4569" Returns the status of the last command executed."
4570msgstr ""
495aee44
CR
4571"算術 for ループ\n"
4572" \n"
4573" 以下と等価です。\n"
4574" \t(( EXP1 ))\n"
4575" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4576" \t\tCOMMANDS\n"
4577" \t\t(( EXP3 ))\n"
4578" \tdone\n"
4579" EXP1、EXP2、および EXP3 は数式です。いずれかの数式を省略した場合、\n"
4580" 値が 1 であるとして評価されます。\n"
4581" \n"
4582" 終了ステータス:\n"
4583" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
3185942a 4584
495aee44 4585#: builtins.c:1529
3185942a
JA
4586msgid ""
4587"Select words from a list and execute commands.\n"
4588" \n"
4589" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4590" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4591" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4592" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4593" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4594" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4595" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4596" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4597" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4598" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4599" until a break command is executed.\n"
4600" \n"
4601" Exit Status:\n"
4602" Returns the status of the last command executed."
4603msgstr ""
495aee44
CR
4604"Select words from a list and execute commands.\n"
4605" \n"
4606" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4607" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4608" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4609" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4610" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4611" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4612" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4613" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4614" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4615" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4616" until a break command is executed.\n"
4617" \n"
4618" 終了ステータス:\n"
4619" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
3185942a 4620
495aee44 4621#: builtins.c:1550
3185942a
JA
4622msgid ""
4623"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4624" \n"
4625" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4626" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4627" \n"
4628" Options:\n"
4629" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4630" \n"
4631" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4632" \n"
4633" Exit Status:\n"
4634" The return status is the return status of PIPELINE."
4635msgstr ""
495aee44
CR
4636"パイプラインを実行する時に消費された時間を報告します。\n"
4637" \n"
4638" PIPELINE を実行し、終了時に PIPELINE を実行するために費やされた実\n"
4639" 時間、ユーザー CPU 時間、およびシステム CPU 時間の要約を表示します。\n"
4640" \n"
4641" オプション:\n"
4642" -p\t移植性のある Posix 形式で時間の要約を表示します\n"
4643" \n"
4644" 変数 TIMEFORMAT の値が出力の形式として使用されます。\n"
4645" \n"
4646" 終了ステータス:\n"
4647" PIPELINE の戻り値が終了ステータスとなります。"
3185942a 4648
495aee44 4649#: builtins.c:1567
3185942a
JA
4650msgid ""
4651"Execute commands based on pattern matching.\n"
4652" \n"
4653" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4654" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4655" \n"
4656" Exit Status:\n"
4657" Returns the status of the last command executed."
4658msgstr ""
495aee44
CR
4659"パターン一致の結果に基づいてコマンドを実行します。\n"
4660" \n"
4661" WORD が PATTERN に一致するかどうかに基づいて選択的に COMMANDS を実行しま"
4662"す。\n"
4663" 複数のパターンを区切るために `|' が使用されます。\n"
4664" \n"
4665" 終了ステータス:\n"
4666" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
3185942a 4667
495aee44 4668#: builtins.c:1579
3185942a
JA
4669msgid ""
4670"Execute commands based on conditional.\n"
4671" \n"
4672" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4673"the\n"
4674" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4675"is\n"
4676" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
4677" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4678"Otherwise,\n"
4679" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4680"the\n"
4681" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4682"zero\n"
4683" if no condition tested true.\n"
4684" \n"
4685" Exit Status:\n"
4686" Returns the status of the last command executed."
4687msgstr ""
495aee44
CR
4688"条件に従ってコマンドを実行します。\n"
4689" \n"
4690" `if COMMANDS' を実行します。この終了ステータスが 0 の場合、`then "
4691"COMMANDS'\n"
4692" を実行します。そうでない場合は、各 `elif COMMANDS' を順番に実行し、その\n"
4693" 終了ステータスが 0 のの場合に、関連した `then COMMANDS' を実行し、if 文"
4694"が\n"
4695" 完了します。それ以外の場合、 `else COMMANDS' が存在する場合には実行され\n"
4696" ます。文全体の終了ステータスは、最後に実行したコマンドの終了ステータス"
4697"か、\n"
4698" または、テストした条件に true となるものが無い場合は 0 です。\n"
4699" \n"
4700" 終了ステータス:\n"
4701" 最後に実行したコマンドの終了ステータスを返します。"
3185942a 4702
495aee44 4703#: builtins.c:1596
3185942a
JA
4704msgid ""
4705"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4706" \n"
4707" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4708" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4709" \n"
4710" Exit Status:\n"
4711" Returns the status of the last command executed."
4712msgstr ""
495aee44
CR
4713"テストが成功する限りコマンドを実行します。\n"
4714" \n"
4715" `while' COMMANDS にある最後のコマンドの終了ステータスが 0 である間 \n"
4716" COMMANDS を展開して実行します。\n"
4717" \n"
4718" 終了ステータス:\n"
4719" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
3185942a 4720
495aee44 4721#: builtins.c:1608
3185942a
JA
4722msgid ""
4723"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4724" \n"
4725" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4726" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4727" \n"
4728" Exit Status:\n"
4729" Returns the status of the last command executed."
4730msgstr ""
495aee44
CR
4731"テストが失敗する限りコマンドを実行します。\n"
4732" \n"
4733" `until' COMMANDS にある最後のコマンドの終了ステータスが 0 でない間\n"
4734" COMMANDS を展開して実行します。\n"
4735" \n"
4736" 終了ステータス:\n"
4737" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
3185942a 4738
495aee44 4739#: builtins.c:1620
17345e5a
JA
4740msgid ""
4741"Create a coprocess named NAME.\n"
4742" \n"
4743" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4744" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4745" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4746" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4747" \n"
4748" Exit Status:\n"
4749" Returns the exit status of COMMAND."
4750msgstr ""
495aee44
CR
4751"NAME という名前の非同期プロセスを作成します。\n"
4752" \n"
4753" COMMAND を非同期で実行します。コマンドの標準出力および標準入力は実行\n"
4754" しているシェルのインデックス型配列変数 NAME の要素添字 0、1 に設定\n"
4755" されるファイル記述子へのパイプとして接続されます。\n"
4756" デフォルトの NAME は \"COPROC\" です。\n"
4757" \n"
4758" 終了ステータス:\n"
4759" COMMAND の終了ステータスを返します。"
17345e5a 4760
495aee44 4761#: builtins.c:1634
3185942a
JA
4762msgid ""
4763"Define shell function.\n"
4764" \n"
4765" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4766" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4767"invoked,\n"
4768" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4769" name is in $FUNCNAME.\n"
4770" \n"
4771" Exit Status:\n"
4772" Returns success unless NAME is readonly."
4773msgstr ""
495aee44
CR
4774"シェル関数を定義します。\n"
4775" \n"
4776" NAME という名前のシェル関数を作成します。単にコマンドとして起動された時"
4777"は\n"
4778" NAME は COMMANDs をシェルのコンテキスト内で呼び出します。NAME を起動し"
4779"た\n"
4780" 時に引数は関数に $1...$n という位置パラメーターで、関数名は $FUNCNAME\n"
4781" 変数として渡されます。\n"
4782" \n"
4783" 終了ステータス:\n"
4784" NAME が読み取り専用でない限り成功を返します。"
3185942a 4785
495aee44 4786#: builtins.c:1648
3185942a
JA
4787msgid ""
4788"Group commands as a unit.\n"
4789" \n"
4790" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4791" entire set of commands.\n"
4792" \n"
4793" Exit Status:\n"
4794" Returns the status of the last command executed."
4795msgstr ""
495aee44
CR
4796"複数のコマンドを一つにグループ化します。\n"
4797" \n"
4798" 複数のコマンドをグループにして1セットとして実行します。これはコマンド\n"
4799" のセット全体をリダイレクトする一つの方法です。\n"
4800" \n"
4801" 終了ステータス:\n"
4802" 最後に実行したコマンドのステータスを返します。"
3185942a 4803
495aee44 4804#: builtins.c:1660
3185942a
JA
4805msgid ""
4806"Resume job in foreground.\n"
4807" \n"
4808" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4809" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4810" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4811" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4812" argument to `bg'.\n"
4813" \n"
4814" Exit Status:\n"
4815" Returns the status of the resumed job."
4816msgstr ""
495aee44
CR
4817"ジョブをフォアグラウンドで再開します。\n"
4818" \n"
4819" `fg' コマンドの引数として与える JOB_SPEC と等価です。停止または\n"
4820" バックグラウンドのジョブを再開します。JOB_SPEC はジョブ名または\n"
4821" ジョブ番号で指定します。JOB_SPEC の後に `&' を続けると、`bg' の\n"
4822" 引数として与えられたようにジョブをバックグラウンドにします。\n"
4823" \n"
4824" 終了ステータス:\n"
4825" 再開されたジョブの終了ステータスを返します。"
3185942a 4826
495aee44 4827#: builtins.c:1675
3185942a
JA
4828msgid ""
4829"Evaluate arithmetic expression.\n"
4830" \n"
4831" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4832" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4833" \n"
4834" Exit Status:\n"
4835" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4836msgstr ""
495aee44
CR
4837"算術式を評価します。\n"
4838" \n"
4839" 算術式の規定に基づいて EXPRESSION を評価します。\"let EXPRESSION\"\n"
4840" と等価です。\n"
4841" \n"
4842" 終了ステータス:\n"
4843" EXPRESSION の評価値が 0 の場合は 1、それ以外は 0 を返します。"
3185942a 4844
495aee44 4845#: builtins.c:1687
3185942a
JA
4846msgid ""
4847"Execute conditional command.\n"
4848" \n"
4849" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4850"conditional\n"
4851" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4852"used\n"
4853" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4854"operators:\n"
4855" \n"
4856" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4857" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4858" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4859" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4860" \n"
4861" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4862" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4863" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4864" is matched as a regular expression.\n"
4865" \n"
4866" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4867" determine the expression's value.\n"
4868" \n"
4869" Exit Status:\n"
4870" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4871msgstr ""
495aee44
CR
4872"条件式のコマンドを実行します。\n"
4873" \n"
4874" 条件式 EXPRESSION の評価結果に基づいて 0 または 1 を返します。\n"
4875" 条件式は test 組み込み関数と同じ優先順位で組み合わされます。また、\n"
4876" 次の演算子とも組み合わされます。\n"
4877" \n"
4878" ( EXPRESSION )\tEXPRESSION の値を返します\n"
4879" ! EXPRESSION\t\tEXPRESSION が true の時 false を返します。それ\n"
4880" \t\t以外は false を返します\n"
4881" EXPR1 && EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 の両方が true の時 true を返しま"
4882"す。\n"
4883" \tそれ以外は false を返します。\n"
4884" EXPR1 || EXPR2\tEXPR1 および EXPR2 のいずれかが true の時 true を返し\n"
4885" \tます。それ以外は false を返します。\n"
4886" \n"
4887" `==' および `!=' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列をパターン"
4888"と\n"
4889" した左側の文字列に対するパターン一致処理が行われます。\n"
4890" `=~' 演算子が使用された場合、演算子の右側の文字列が正規表現として扱われ"
4891"ま\n"
4892" す。\n"
4893" \n"
4894" && および || 演算子は EXPR1 で式の値を決定するのに十分な場合は EXPR2 を\n"
4895" 評価しません。\n"
4896" \n"
4897" 終了ステータス:\n"
4898" EXPRESSION の値に基づいて 0 または 1 を返します。"
3185942a 4899
495aee44 4900#: builtins.c:1713
3185942a
JA
4901msgid ""
4902"Common shell variable names and usage.\n"
4903" \n"
4904" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4905" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4906" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4907" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4908" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4909" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4910" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4911" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4912" \t\tshell can access.\n"
4913" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4914" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4915" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4916" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4917" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4918" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4919" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4920" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4921" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4922" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4923" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4924" \t\tfor new mail.\n"
4925" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4926" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4927" \t\tlooking for commands.\n"
4928" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4929" \t\tprimary prompt.\n"
4930" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4931" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4932" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4933" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4934" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4935" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4936" \t\t`time' reserved word.\n"
4937" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4938" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4939" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4940" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4941" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4942" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4943" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4944" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4945" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4946" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4947" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4948" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4949" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4950" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4951" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4952msgstr ""
495aee44
CR
4953"通常の変数名とその使用法。\n"
4954" \n"
4955" BASH_VERSION\tBashのバージョン情報。\n"
4956" CDPATH\t`cd`の引数として与えられたディレクトリを検索する際に\n"
4957" \t\t使用されるコロン (:) で区切られたディレクトリの一覧。\n"
4958" GLOBIGNORE\tパス名を展開する時に無視されるコロン (:) で区切られた\n"
4959" \t\tファイル名パターンの一覧。\n"
4960" HISTFILE\tコマンドヒストリが保存されるファイル名。\n"
4961" HISTFILESIZE\tヒストリファイルに保存することができる最大行数。\n"
4962" HISTSIZE\t実行中のシェルがアクセスできる最大ヒストリ行数。\n"
4963" HOME\tログインディレクトリの完全パス名。\n"
4964" HOSTNAME\t現在のホスト名。\n"
4965" HOSTTYPE\tこのバージョンの Bash を実行している CPU の種類。\n"
4966" IGNOREEOF\tシェルがファイル終了 (EOF) 文字を単一の入力として受け\n"
4967" \t\t取った時の動作を制御します。設定されている場合、空白行\n"
4968" \t\tで EOF 文字をその数連続して受け取った時にシェルを終了\n"
4969" \t\tします (デフォルト 10)。設定が解除された場合、EOF で\n"
4970" \t\t入力が終了することを意味します。\n"
4971" MACHTYPE\tBash が実行されている現在のシステムを表す文字列。\n"
4972" MAILCHECK\tBash がメールを確認する頻度 (秒単位)。\n"
4973" MAILPATH\tBash が新規メールを確認するコロン (:) で区切られた\n"
4974" \t\tファイル名の一覧。\n"
4975" OSTYPE\tこのバージョンの Bash を実行している OS のバージョン。\n"
4976" PATH\tコマンドを検索する際に使用されるコロン (:) で区切ら\n"
4977" \t\tれたディレクトリの一覧。\n"
4978" PROMPT_COMMAND\tプライマリプロンプトが表示される前に毎回実行\n"
4979" \t\tされるコマンド。\n"
4980" PS1\t\tプライマリプロンプト文字列。\n"
4981" PS2\t\tセカンダリプロンプト文字列。\n"
4982" PWD\t\t現在のディレクトリの完全パス名。\n"
4983" SHELLOPTS\tコロン (:) で区切られた有効なシェルオプション一覧。\n"
4984" TERM\t現在の端末種類名。\n"
4985" TIMEFORMAT\t`time' 予約語による時間統計情報の表示書式。\n"
4986" auto_resume\tnull で無い場合、その行に現れたコマンドは、まず現在停止\n"
4987" \t\tされているジョブから検索されます。それで見つかった場合、\n"
4988" \t\tジョブがフォアグランドになります。値が `exact' の場合、\n"
4989" \t\tコマンドが停止しているジョブの一覧と厳密に一致していなけ\n"
4990" \t\tればなりません。値が `substring' の場合、コマンドがジョ\n"
4991" \t\tブの部分文字列に一致しなければなりません。その他の値の\n"
4992" \t\t場合はコマンドが停止しているジョブの先頭部分に一致しな\n"
4993" \t\tければなりません。\n"
4994" histchars\tヒストリ展開とクイック置換を制御する文字。最初の文字が\n"
4995" \t\tヒストリ展開の文字で通常は `!' です。二番目がクイック\n"
4996" \t\t置換で通常は `^' です。三番目がヒストリのコメントで\n"
4997" \t\t通常は `#' です。\n"
4998" HISTIGNORE\tヒストリ一覧に保存されるコマンドを決める時に使用される\n"
4999" \t\tコロン (:) で区切られたパターンの一覧。\n"
5000
5001#: builtins.c:1770
3185942a
JA
5002msgid ""
5003"Add directories to stack.\n"
5004" \n"
5005" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
5006" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5007" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5008" \n"
5009" Options:\n"
5010" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
5011" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
5012" \n"
5013" Arguments:\n"
5014" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
5015" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5016" \tzero) is at the top.\n"
5017" \n"
5018" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
5019" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5020" \tzero) is at the top.\n"
5021" \n"
5022" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
5023" \tnew current working directory.\n"
5024" \n"
5025" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5026" \n"
5027" Exit Status:\n"
5028" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5029" change fails."
5030msgstr ""
495aee44
CR
5031"ディレクトリをディレクトリスタックに加えます。\n"
5032" \n"
5033" ディレクトリをディレクトリスタックの先頭に加える、またはディレ\n"
5034" クトリを回転してカレントディレクトリがスタックの先頭になるよう\n"
5035" にします。引数がない場合、先頭の二つのディレクトリを入れ替えま\n"
5036" す。\n"
5037" \n"
5038" オプション:\n"
5039" -n\tスタックに加えた時、通常のディレクトリ変更を抑止し\n"
5040" \tます。よってスタックのみ操作されます。\n"
5041" \n"
5042" 引数:\n"
5043" +N\tN 番目のディレクトリが先頭になるようスタックを回転\n"
5044" \tします (`dirs' で表示される一覧の左から数えます。開始番号\n"
5045" \tは 0 です)。\n"
5046" \n"
5047" -N\tN 番目のディレクトリが先頭になるようスタックを回転\n"
5048" \tします (`dirs' で表示される一覧の右から数えます。開始番号\n"
5049" \tは 0 です)。\n"
5050" \n"
5051" dir\tDIR をディレクトリスタックの先頭に加え、カレント\n"
5052" \tディレクトリにします。\n"
5053" \n"
5054" `dirs' 組み込み関数でディレクトリスタックを表示します。\n"
5055" \n"
5056" 終了ステータス:\n"
5057" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
5058" 返します。"
3185942a 5059
495aee44 5060#: builtins.c:1804
3185942a
JA
5061msgid ""
5062"Remove directories from stack.\n"
5063" \n"
5064" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5065" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5066" \n"
5067" Options:\n"
5068" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
5069" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
5070" \n"
5071" Arguments:\n"
5072" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
5073" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5074" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
5075" \n"
5076" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
5077" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5078" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
5079" \n"
5080" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5081" \n"
5082" Exit Status:\n"
5083" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5084" change fails."
5085msgstr ""
495aee44
CR
5086"ディレクトリスタックからディレクトリを削除します。\n"
5087" \n"
5088" ディレクトリスタックから要素を削除します。引数がない場合、ディレクトリ\n"
5089" スタックの先頭から削除し、新しいスタック先頭のディレクトリに移動しま"
5090"す。\n"
5091" \n"
5092" オプション:\n"
5093" -n\tスタックからディレクトリを削除した時、通常のディレクトリ変\n"
5094" \t更を抑止します。よってスタックのみ操作されます。\n"
5095" \n"
5096" 引数:\n"
5097" +N\t`dirs' で表示される一覧の左から数えて N 番目の要素を削除し\n"
5098" \tます。開始番号は 0 です。例えば、`popd +0' は先頭のディレクトリを\n"
5099" \t削除します。`popd +1' は二番目です。\n"
5100" \n"
5101" -N\t`dirs' で表示される一覧の右から数えて N 番目の要素を削除し\n"
5102" \tます。開始番号は 0 です。例えば、`popd -0' は最後のディレクトリを\n"
5103" \t削除します。`popd -1' は最後から二番目です。\n"
5104" \n"
5105" `dirs' 組み込み関数でディレクトリスタックを表示します。\n"
5106" \n"
5107" 終了ステータス:\n"
5108" 無効な引数が与えられるかディレクトリ変更が失敗しない限り成功を\n"
5109" 返します。"
3185942a 5110
495aee44 5111#: builtins.c:1834
3185942a
JA
5112msgid ""
5113"Display directory stack.\n"
5114" \n"
5115" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
5116" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5117" back up through the list with the `popd' command.\n"
5118" \n"
5119" Options:\n"
5120" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5121" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
5122" \tto your home directory\n"
5123" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5124" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
5125" \twith its position in the stack\n"
5126" \n"
5127" Arguments:\n"
5128" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
5129"by\n"
5130" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
5131" \n"
5132" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
5133"by\n"
5134" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
5135" \n"
5136" Exit Status:\n"
5137" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5138msgstr ""
495aee44
CR
5139"ディレクトリスタックを表示します。\n"
5140" \n"
5141" 現在記憶されているディレクトリ一覧を表示します。ディレクトリは `pushd'\n"
5142" コマンドを使用して一覧に追加され、`popd' コマンドを通して一覧から取り\n"
5143" 戻されます。\n"
5144" \n"
5145" オプション:\n"
5146" -c\t全ての要素を削除してディレクトリスタックを空にします\n"
5147" -l\tホームディレクトリからの相対パスを ~ を先頭にした形式で\n"
5148" \t表示しません\n"
5149" -p\t一行に一つのディレクトリスタック要素を表示します\n"
5150" -v\t一行に一つのディレクトリスタック要素を位置に関する番号\n"
5151" \tをつけて表示します\n"
5152" \n"
5153" 引数:\n"
5154" +N\tdirs を引数無しで実行した時の一覧で左から数えて N 番目の\n"
5155" \t要素のみを表示します。開始番号は 0 です。\n"
5156" \n"
5157" -N\tdirs を引数無しで実行した時の一覧で右から数えて N 番目の\n"
5158" \t要素のみを表示します。開始番号は 0 です。\n"
5159" \n"
5160" 終了ステータス:\n"
5161" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 5162
495aee44 5163#: builtins.c:1863
3185942a
JA
5164msgid ""
5165"Set and unset shell options.\n"
5166" \n"
5167" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
5168" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
5169"each\n"
5170" is set.\n"
5171" \n"
5172" Options:\n"
5173" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5174" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5175" -q\tsuppress output\n"
5176" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5177" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5178" \n"
5179" Exit Status:\n"
5180" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5181" given or OPTNAME is disabled."
5182msgstr ""
495aee44
CR
5183"シェルオプションを設定、および設定解除します。\n"
5184" \n"
5185" 各シェルオプション OPTNAME の設定を変更します。引数がない場合、シェル\n"
5186" オプション全てを、それぞれ設定されているか否かを含めて表示します。\n"
5187" \n"
5188" オプション:\n"
5189" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5190" -p\tそれぞれのシェルオプションを、状態を含めて表示します\n"
5191" -q\t出力を抑止します\n"
5192" -s\tOPTNAME をそれぞれ有効 (設定) にします\n"
5193" -u\tOPTNAME をそれぞれ無効 (非設定) にします\n"
5194" \n"
5195" 終了ステータス:\n"
5196" OPTNAME が有効な場合は成功を返します。無効なオプションが与えられた場合\n"
5197" または OPTNAME が無効な場合は失敗を返します。"
3185942a 5198
495aee44
CR
5199#: builtins.c:1884
5200#, fuzzy
3185942a
JA
5201msgid ""
5202"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5203" \n"
5204" Options:\n"
5205" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5206" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5207" \n"
5208" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5209"plain\n"
5210" characters, which are simply copied to standard output; character "
5211"escape\n"
5212" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
5213" format specifications, each of which causes printing of the next "
5214"successive\n"
5215" argument.\n"
5216" \n"
5217" In addition to the standard format specifications described in printf"
5218"(1)\n"
5219" and printf(3), printf interprets:\n"
5220" \n"
5221" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5222" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
495aee44
CR
5223" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
5224"format\n"
5225" string for strftime(3)\n"
3185942a
JA
5226" \n"
5227" Exit Status:\n"
5228" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5229"assignment\n"
5230" error occurs."
5231msgstr ""
495aee44
CR
5232"ARGUMENTS を FORMAT で書式整形して表示します。\n"
5233" \n"
5234" オプション:\n"
5235" -v var\t標準出力に表示するのではなく、出力をシェル変数 VAR に代入しま"
5236"す\n"
5237" \n"
5238" FORMAT は次の3種類のオブジェクトを含む文字列です。一つ目は普通の文字で単"
5239"に\n"
5240" 標準出力にコピーされます。二つ目はエスケープ文字で変換された後標準出力"
5241"に\n"
5242" コピーされます。三つ目は書式指定文字で、各文字は後に続く引数を表示しま"
5243"す。\n"
5244" \n"
5245" printf(1) および printf(3) に記述される標準の書式指定に加えて、printf "
5246"は\n"
5247" 次の文字を解釈します。\n"
5248" \n"
5249" %b\t対応する引数のバックスラッシュエスケープ文字を展開します\n"
5250" %q\tシェル入力として引数をクオートします\n"
5251" \n"
5252" 終了ステータス:\n"
5253" 無効な引数が与えられるか、書き込み、代入エラーが発生しない限り成功を返し"
5254"ます。"
3185942a 5255
495aee44 5256#: builtins.c:1913
3185942a
JA
5257msgid ""
5258"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5259" \n"
5260" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5261"options\n"
5262" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5263"that\n"
5264" allows them to be reused as input.\n"
5265" \n"
5266" Options:\n"
5267" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5268" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
5269" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
0001803f
CR
5270" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
5271" \twithout any specific completion defined\n"
5272" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
5273" \tcompletion attempted on a blank line\n"
3185942a
JA
5274" \n"
5275" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
0001803f
CR
5276" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
5277" precedence over -E.\n"
3185942a
JA
5278" \n"
5279" Exit Status:\n"
5280" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5281msgstr ""
495aee44
CR
5282"引数が Readline によってどのように補完されるかを指定します。\n"
5283" \n"
5284" 各 NAME に対してどのように引数が補完されるかを指定します。オプションが与"
5285"え\n"
5286" られない場合、既存の補完指定が入力として再利用可能な形式で表示されま"
5287"す。\n"
5288" \n"
5289" \n"
5290" オプション:\n"
5291" -p\t既存の補完指定を再利用可能な形式で表示します\n"
5292" -r\t補完指定 NAME を削除します。NAME が与えられない場合、全ての\n"
5293" \t補完指定を削除します。\n"
5294" -D\t補完指定が定義されていない時のコマンドに対するデフォルトの\n"
5295" \t補完と動作を適用します\n"
5296" -E\t\"空\" コマンドに対する補完 (空行に対する補完の試み) と動作\n"
5297" \tを適用します\n"
5298" \n"
5299" 補完が試みられた時、上記オプションのうち大文字のオプションの動作が\n"
5300" 行われます。-D オプションは -E オプションより優先されます。\n"
5301" \n"
5302" 終了ステータス:\n"
5303" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 5304
495aee44 5305#: builtins.c:1941
3185942a
JA
5306msgid ""
5307"Display possible completions depending on the options.\n"
5308" \n"
5309" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
5310" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5311"against\n"
5312" WORD are generated.\n"
5313" \n"
5314" Exit Status:\n"
5315" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5316msgstr ""
495aee44
CR
5317"オプションに基づいた補完候補を表示します。\n"
5318" \n"
5319" シェル関数の中で補完候補をを生成するために使用するように意図されていま"
5320"す。\n"
5321" オプション引数 WORD が与えられた場合、WORD に対して一致した候補が生成\n"
5322" されます。\n"
5323" \n"
5324" 終了ステータス:\n"
5325" 無効なオプションが与えられるかエラーが発生しない限り成功を返します。"
3185942a 5326
495aee44
CR
5327#: builtins.c:1956
5328#, fuzzy
3185942a
JA
5329msgid ""
5330"Modify or display completion options.\n"
5331" \n"
5332" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5333"supplied,\n"
495aee44 5334" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
3185942a
JA
5335"print\n"
5336" the completion options for each NAME or the current completion "
5337"specification.\n"
5338" \n"
5339" Options:\n"
5340" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
0001803f
CR
5341" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5342" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
3185942a
JA
5343" \n"
5344" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5345" \n"
5346" Arguments:\n"
5347" \n"
5348" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5349" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5350" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5351" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5352" generator are modified.\n"
5353" \n"
5354" Exit Status:\n"
5355" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5356" have a completion specification defined."
5357msgstr ""
495aee44
CR
5358"補完オプションを編集または表示します。\n"
5359" \n"
5360" 各 NAME に対して補完オプションを変更します。NAME が与えられない場合、\n"
5361" 補完が直ちに実行されます。もし OPTION が与えられない場合、各 NAME \n"
5362" または現在の補完に対する補完オプションを表示します。\n"
5363" \n"
5364" オプション:\n"
5365" \t-o option\t各 NAME に対して補完オプション OPTION を設定します\n"
5366" \t-D\t\t\"デフォルト\" コマンド補完オプションを変更します\n"
5367" \t-E\t\t\"空\" コマンド補完オプションを変更します\n"
5368" \n"
5369" `-o' の代わりに `+o' を使用すると指定したオプションをオフにします。\n"
5370" \n"
5371" 引数:\n"
5372" \n"
5373" 各 NAME は `complete' 組み込み関数を使って事前に定義された補完指定をコ"
5374"マ\n"
5375" ンドを指し示さなければなりません。NAME が与えられない場合、compopt は\n"
5376" 補完をこれから生成する関数から呼び出されなければいけません。そして\n"
5377" 補完をこれから生成する関数に対するオプションが変更されます。\n"
5378" \n"
5379" 終了ステータス:\n"
5380" 無効なオプションが与えられるか、 NAME が補完指定として定義されていない場"
5381"合\n"
5382" を除き、成功を返します。"
3185942a 5383
495aee44
CR
5384#: builtins.c:1986
5385#, fuzzy
3185942a 5386msgid ""
0001803f 5387"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
3185942a 5388" \n"
0001803f
CR
5389" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5390"ARRAY, or\n"
5391" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5392"MAPFILE\n"
5393" is the default ARRAY.\n"
3185942a
JA
5394" \n"
5395" Options:\n"
5396" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
5397"copied.\n"
5398" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
5399"index is 0.\n"
5400" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
5401" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
5402" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5403"input.\n"
5404" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
5405" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
5406"CALLBACK.\n"
5407" \n"
5408" Arguments:\n"
5409" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
5410" \n"
17345e5a
JA
5411" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5412" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
495aee44
CR
5413" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5414" as additional arguments.\n"
3185942a
JA
5415" \n"
5416" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5417"before\n"
5418" assigning to it.\n"
5419" \n"
5420" Exit Status:\n"
0001803f
CR
5421" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
5422"or\n"
5423" not an indexed array."
3185942a 5424msgstr ""
495aee44
CR
5425"標準入力から行を読み込みインデックス型配列に代入します。\n"
5426" \n"
5427" 標準入力、-u オプションが与えられた場合はファイル記述子 FD から行を読み込"
5428"み、\n"
5429" インデックス型配列変数 ARRAY に代入します。変数 ARRAY のデフォルトは "
5430"MAPFILE\n"
5431" です。\n"
5432" \n"
5433" オプション:\n"
5434" -n count\t最大 COUNT 行をコピーします。COUNT が 0 の場合、全ての行をコ"
5435"ピーします。\n"
5436" -O origin\t配列の開始番号を ORIGIN にします。デフォルトは 0 です。\n"
5437" -s count \t最初の COUNT 行の読み込みを破棄します。\n"
5438" -t\t\t各行を読み込んだ時に最後の改行を削除します。\n"
5439" -u fd\t\t標準入力ではなくファイル記述子 FD から行を読み込みます\n"
5440" -C callback\tQUANTUM 行を読み込む毎に CALLBACK を評価します。\n"
5441" -c quantum\tCALLBACK を何行読み込む毎に実行するかを指定します。\n"
5442" \n"
5443" 引数:\n"
5444" ARRAY\t\tデータを保存するために使用する配列変数名\n"
5445" \n"
5446" もし -c が指定されずに -C が与えられた場合、デフォルトの quantum は 5000 "
5447"です。\n"
5448" CALLBACK が評価された時、追加の引数として配列の次要素のインデックスが渡さ"
5449"れます。\n"
5450" \n"
5451" 明示的に開始番号が与えられない場合、mapfile は代入前に ARRAY を空にしま"
5452"す。\n"
5453" \n"
5454" 終了ステータス:\n"
5455" 無効なオプションが与えられる、配列が読み取り専用、またはインデックス型配"
5456"列で無い\n"
5457" 場合を除き成功を返します。"
5458
5459#: builtins.c:2020
17345e5a
JA
5460msgid ""
5461"Read lines from a file into an array variable.\n"
5462" \n"
5463" A synonym for `mapfile'."
5464msgstr ""
495aee44
CR
5465"ファイルから行を読み込み配列変数に代入します。\n"
5466" \n"
5467" `mapfile'の別名です。"
5468
5469#~ msgid ""
5470#~ ". With EXPR, returns\n"
5471#~ " "
5472#~ msgstr ""
5473#~ "。 EXPR が存在する場合、次を返します \n"
5474#~ " "
5475
5476#~ msgid ""
5477#~ "; this extra information can be used to\n"
5478#~ " provide a stack trace.\n"
5479#~ " \n"
5480#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
5481#~ "the\n"
5482#~ " current one; the top frame is frame 0."
5483#~ msgstr ""
5484#~ "。この追加の情報はスタックトレース\n"
5485#~ " を提供する時に利用します。\n"
5486#~ "\n"
5487#~ " EXPR の値は現在のフレームに戻るまでに何回フレームが呼び出されているか"
5488#~ "を\n"
5489#~ " 意味します。最上位のフレームは 0 です。"
17345e5a 5490
3185942a 5491#~ msgid "Missing `}'"
495aee44 5492#~ msgstr "`}'がありません"
3185942a
JA
5493
5494#~ msgid "brace_expand> "
495aee44 5495#~ msgstr "ブレース展開> "
3185942a
JA
5496
5497#~ msgid "Attempt to free unknown command type `%d'.\n"
495aee44 5498#~ msgstr "未知なコマンドタイプ `%d' を開放しようとしてます.\n"
3185942a
JA
5499
5500#~ msgid "Report this to %s\n"
495aee44 5501#~ msgstr "%s に報告してください\n"
3185942a
JA
5502
5503#~ msgid "Stopping myself..."
495aee44 5504#~ msgstr "停止します..."
3185942a
JA
5505
5506#~ msgid "Tell %s to fix this someday.\n"
495aee44 5507#~ msgstr "%s にいつかこれを直すように伝えてください.\n"
3185942a
JA
5508
5509#~ msgid "execute_command: bad command type `%d'"
495aee44 5510#~ msgstr "コマンド実行: 間違ったコマンドタイプ `%d'"
3185942a
JA
5511
5512#~ msgid "real\t"
495aee44 5513#~ msgstr "実\t"
3185942a
JA
5514
5515#~ msgid "user\t"
495aee44 5516#~ msgstr "ユーザ\t"
3185942a
JA
5517
5518#~ msgid "sys\t"
495aee44 5519#~ msgstr "システム\t"
3185942a
JA
5520
5521#~ msgid ""
5522#~ "real\t0m0.00s\n"
5523#~ "user\t0m0.00s\n"
5524#~ "sys\t0m0.00s\n"
5525#~ msgstr ""
495aee44
CR
5526#~ "実\t0m0.00s\n"
5527#~ "ユーザ\t0m0.00s\n"
5528#~ "システム\t0m0.00s\n"
3185942a
JA
5529
5530#~ msgid "cannot duplicate fd %d to fd 1: %s"
495aee44 5531#~ msgstr "fd %d を fd 1 に複製できません: %s"
3185942a
JA
5532
5533#~ msgid "%s: output redirection restricted"
495aee44 5534#~ msgstr "%s: 出力リダイレクションが制限されてます"
3185942a
JA
5535
5536#~ msgid "Out of memory!"
495aee44 5537#~ msgstr "メモリがありません!"
3185942a
JA
5538
5539#~ msgid "You have already added item `%s'\n"
495aee44 5540#~ msgstr "あなたは既にアイテム`%s'を付け足してます\n"
3185942a
JA
5541
5542#~ msgid "You have entered %d (%d) items. The distribution is:\n"
5543#~ msgstr ""
495aee44 5544#~ "あなたまは %d (%d) アイテムを入力しました。ディストリビューションは:\n"
3185942a
JA
5545
5546#~ msgid "%s: bg background job?"
495aee44 5547#~ msgstr "%s: bg バックグラウンドの仕事?"
3185942a
JA
5548
5549#~ msgid ""
5550#~ "Redirection instruction from yyparse () '%d' is\n"
5551#~ "out of range in make_redirection ()."
5552#~ msgstr ""
495aee44
CR
5553#~ "yyparse () '%d' からのリダイレクション指示は\n"
5554#~ "make_redirection () の範囲外です."
3185942a
JA
5555
5556#~ msgid "clean_simple_command () got a command with type %d."
495aee44 5557#~ msgstr "clean_simple_command () はタイプ %d のコマンドを得ました."
3185942a
JA
5558
5559#~ msgid "got errno %d while waiting for %d"
495aee44 5560#~ msgstr "エラー番号 %d を %d を待っている間に得ました"
3185942a
JA
5561
5562#~ msgid "syntax error near unexpected token `%c'"
495aee44 5563#~ msgstr "期待してない token `%c' のあたりにシンタックスエラー"
3185942a
JA
5564
5565#~ msgid "cprintf: bad `%%' argument (%c)"
495aee44 5566#~ msgstr "cprintf: 悪い `%%' 引数 (%c)"
3185942a
JA
5567
5568#~ msgid "option `%s' requires an argument"
495aee44 5569#~ msgstr "optie `%s' は引数を必要とします"
3185942a
JA
5570
5571#~ msgid "%s: unrecognized option"
495aee44 5572#~ msgstr "%s: 認識できないオプション"
3185942a
JA
5573
5574#~ msgid "`-c' requires an argument"
495aee44 5575#~ msgstr "`-c' 引数を必要とします"
3185942a
JA
5576
5577#~ msgid "%s: cannot execute directories"
495aee44 5578#~ msgstr "%s: ディレクトリを実行できません"
3185942a
JA
5579
5580#~ msgid "Bad code in sig.c: sigprocmask"
495aee44 5581#~ msgstr "sig.c の中に悪いコード: sigprocmask"
3185942a
JA
5582
5583#~ msgid "bad substitution: no ending `}' in %s"
495aee44 5584#~ msgstr "悪い代入: 終了する `}' が %s にありません"
3185942a
JA
5585
5586#~ msgid "%s: bad array subscript"
495aee44 5587#~ msgstr "%s: 悪い配列 subscript"
3185942a
JA
5588
5589#~ msgid "can't make pipes for process substitution: %s"
495aee44 5590#~ msgstr "プロセスの代入にパイプを作成できません: %s"
3185942a
JA
5591
5592#~ msgid "reading"
495aee44 5593#~ msgstr "読み込み中"
3185942a
JA
5594
5595#~ msgid "process substitution"
495aee44 5596#~ msgstr "プロセスの代理"
3185942a
JA
5597
5598#~ msgid "command substitution"
495aee44 5599#~ msgstr "コマンドの代理"
3185942a
JA
5600
5601#~ msgid "Can't reopen pipe to command substitution (fd %d): %s"
495aee44 5602#~ msgstr "コマンドの代理にパイプを再び開けません (fd %d): %s"
3185942a
JA
5603
5604#~ msgid "$%c: unbound variable"
495aee44 5605#~ msgstr "$%c: 展開されていない変数"
3185942a
JA
5606
5607#~ msgid "%s: bad arithmetic substitution"
495aee44 5608#~ msgstr "%s: 間違った算術代入"
3185942a
JA
5609
5610#~ msgid "option %c\n"
495aee44 5611#~ msgstr "オプション %c\n"
3185942a
JA
5612
5613#~ msgid "option a\n"
495aee44 5614#~ msgstr "オプション a\n"
3185942a
JA
5615
5616#~ msgid "option b\n"
495aee44 5617#~ msgstr "オプション b\n"
3185942a
JA
5618
5619#~ msgid "option c with value `%s'\n"
495aee44 5620#~ msgstr "値 `%s' のオプション c\n"
3185942a
JA
5621
5622#~ msgid "?? sh_getopt returned character code 0%o ??\n"
495aee44 5623#~ msgstr "?? sh_getopt はキャラクターコード 0%o を返しました ??\n"
3185942a
JA
5624
5625#~ msgid "%s: Unknown flag %s.\n"
495aee44 5626#~ msgstr "%s: 未知のフラグ %s.\n"
3185942a
JA
5627
5628#~ msgid "%s requires an argument"
495aee44 5629#~ msgstr "%s 引数が必要"
3185942a
JA
5630
5631#~ msgid "%s must be inside of a $BUILTIN block"
495aee44 5632#~ msgstr "%s は $BUILTIN ブロックの中でなければいけません"
3185942a
JA
5633
5634#~ msgid "%s found before $END"
495aee44 5635#~ msgstr "%s が $END の前に見つかりました"
3185942a
JA
5636
5637#~ msgid "%s already has a function (%s)"
495aee44 5638#~ msgstr "%s は既に関数を持っています (%s)"
3185942a
JA
5639
5640#~ msgid "%s already had a docname (%s)"
495aee44 5641#~ msgstr "%s は既にdocnameを持っています (%s) "
3185942a
JA
5642
5643#~ msgid "%s already has short documentation (%s)"
495aee44 5644#~ msgstr "%s は既に小ドキュメントを持っています (%s)"
3185942a
JA
5645
5646#~ msgid "%s already has a %s definition"
495aee44 5647#~ msgstr "%s は既に % s定義を持っています"
3185942a
JA
5648
5649#~ msgid "mkbuiltins: Out of virtual memory!\n"
495aee44 5650#~ msgstr "mkbuiltins: 仮想メモリ切れ!\n"
3185942a
JA
5651
5652#~ msgid "read [-r] [-p prompt] [-a array] [-e] [name ...]"
495aee44 5653#~ msgstr "read [-r] [-p prompt] [-a 配列] [-e] [名前 ...]"
3185942a
JA
5654
5655#~ msgid "%[DIGITS | WORD] [&]"
495aee44 5656#~ msgstr "%[桁数 | 言葉] [%]"
3185942a
JA
5657
5658#~ msgid "variables - Some variable names and meanings"
495aee44 5659#~ msgstr "変数 - 変数名と意味"
3185942a
JA
5660
5661#~ msgid "`alias' with no arguments or with the -p option prints the list"
495aee44 5662#~ msgstr "引数無し又はオプション -p 付きの`alias'はリストを出力"
3185942a
JA
5663
5664#~ msgid "of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output."
495aee44 5665#~ msgstr "標準出力の 名前=値 の形式でエイリアス"
3185942a
JA
5666
5667#~ msgid "Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given."
495aee44 5668#~ msgstr "さもなければ、それぞれ値の与えられた名前にエイリアスは定義される."
3185942a
JA
5669
5670#~ msgid "true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
495aee44 5671#~ msgstr "エイリアスが定義されておらず、[名前]が渡されていなければ真"
3185942a
JA
5672
5673#~ msgid "then remove all alias definitions."
495aee44 5674#~ msgstr "全てのエイリアスの定義を削除."
3185942a
JA
5675
5676#~ msgid "Arguments we accept:"
495aee44 5677#~ msgstr "受け取る引数は:"