]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blame - po/ka.po
Incorporate translations
[thirdparty/glibc.git] / po / ka.po
CommitLineData
161eafec 1# glibc translation to Georgian
7ff33eca 2# Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc.
161eafec 3# This file is distributed under the same license as the glibc package.
7ff33eca 4# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023.
161eafec
CD
5#
6msgid ""
7msgstr ""
7ff33eca 8"Project-Id-Version: libc 2.36.9000\n"
1bf32d6a 9"POT-Creation-Date: 2024-01-01 21:05+0100\n"
7ff33eca 10"PO-Revision-Date: 2023-02-05 14:40+0100\n"
161eafec
CD
11"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
13"Language: ka\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
161eafec 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
7ff33eca
CD
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
161eafec
CD
20
21#: argp/argp-help.c:229
22#, c-format
23msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
24msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT საჭიროა პარამეტრის მნიშვნელობა"
25
26#: argp/argp-help.c:239
27#, c-format
28msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
29msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-ის უცნობი პარამეტრი"
30
31#: argp/argp-help.c:252
32#, c-format
33msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
34msgstr "ნაგავი ARGP_HELP_FMT-ში: %s"
35
36#: argp/argp-help.c:1350
37msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
38msgstr "გრძელი პარამეტრების აუცილებელი ან არასავალდებულო არგუმენტები ასევე აუცილებელი ან არასავალდებულოა მათი მოკლე ვარიანტებისთვისაც."
39
40#: argp/argp-help.c:1713
41msgid "Usage:"
42msgstr "გამოყენება:"
43
44#: argp/argp-help.c:1717
45msgid " or: "
46msgstr " ან: "
47
48#: argp/argp-help.c:1729
49msgid " [OPTION...]"
50msgstr " [პარამეტრი..]"
51
52#: argp/argp-help.c:1756
53#, c-format
54msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
55msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help' ან '%s --usage'.\n"
56
57#: argp/argp-help.c:1784
58#, c-format
59msgid "Report bugs to %s.\n"
60msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
61
1bf32d6a 62#: argp/argp-parse.c:86
161eafec
CD
63msgid "Give this help list"
64msgstr "ამ დახმარების სიის მიღება"
65
1bf32d6a 66#: argp/argp-parse.c:87
161eafec
CD
67msgid "Give a short usage message"
68msgstr "გამოყენების მოკლე შეტყობინების მიღება"
69
1bf32d6a 70#: argp/argp-parse.c:88 catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114
161eafec 71#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:106 nscd/nscd.c:110
1bf32d6a 72#: nss/makedb.c:122
161eafec
CD
73msgid "NAME"
74msgstr "სახელი"
75
1bf32d6a 76#: argp/argp-parse.c:89
161eafec
CD
77msgid "Set the program name"
78msgstr "პროგრამის სახელის დაყენება"
79
1bf32d6a 80#: argp/argp-parse.c:90
161eafec
CD
81msgid "SECS"
82msgstr "წამი"
83
1bf32d6a 84#: argp/argp-parse.c:91
161eafec
CD
85msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
86msgstr "დაეკიდება მითითებული წამების რაოდენობის განმავლობაში (ნაგულისხმები: 3600)"
87
1bf32d6a 88#: argp/argp-parse.c:152
161eafec
CD
89msgid "Print program version"
90msgstr "პროგრამის ვერსიის დაბეჭდვა"
91
1bf32d6a 92#: argp/argp-parse.c:168
161eafec
CD
93msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
94msgstr "(PROGRAM ERROR) ვერსია უცნობია!?"
95
1bf32d6a 96#: argp/argp-parse.c:608
161eafec
CD
97#, c-format
98msgid "%s: Too many arguments\n"
99msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი\n"
100
1bf32d6a 101#: argp/argp-parse.c:751
161eafec
CD
102msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
103msgstr "(PROGRAM ERROR) პარამეტრი ნაცნობი უნდა ყოფილიყო!?"
104
105#: assert/assert-perr.c:35
106#, c-format
107msgid ""
108"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
109"%n"
110msgstr ""
111"%s%s%s:%u: %s%sმოულოდნელი: %s.\n"
112"%n"
113
1bf32d6a 114#: assert/assert.c:103
161eafec
CD
115#, c-format
116msgid ""
117"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
118"%n"
119msgstr ""
120"%s%s%s:%u: %s%sდამტკიცების `%s' შეცდომა.\n"
121"%n"
122
1bf32d6a 123#: catgets/gencat.c:111
161eafec
CD
124msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
125msgstr "შექმენით C-ის თავსართის ფაილი \"სახელით\", რომელიც სიმბოლოების აღწერას შეიცავს"
126
1bf32d6a 127#: catgets/gencat.c:113
161eafec
CD
128msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
129msgstr "გამოტანის არსებული კატალოგის მაგიერ ახალ ფაილში ჩაწერა"
130
1bf32d6a 131#: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:122
161eafec
CD
132msgid "Write output to file NAME"
133msgstr "გამოტანის \"ფაილში\" ჩაწერა"
134
1bf32d6a 135#: catgets/gencat.c:119
161eafec
CD
136msgid ""
137"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
138"is -, output is written to standard output.\n"
139msgstr ""
140"შეტყობინებების კატალოგის გენერაცია.\n"
141"თუ შეტანის-ფაილი წარმოადგენს '-'-ს, შეყვანა მოხდება სტანდარტული გზით. თუ გამოტანის-ფაილი\n"
142"წარმოადგენს '-'-ს, გამოტანაც სტანდარტული გზით მოხდება.\n"
143
1bf32d6a 144#: catgets/gencat.c:124
161eafec
CD
145msgid ""
146"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
147"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
148msgstr ""
149"-o გამოტანის-ფაილი [შეტანის-ფაილი]...\n"
150"[გამოტანის-ფაილი [შეტანის-ფაილი]..]"
151
1bf32d6a 152#: catgets/gencat.c:230 debug/pcprofiledump.c:208 elf/ldconfig.c:216
161eafec
CD
153#: elf/pldd.c:246 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:371 iconv/iconv_prog.c:387
154#: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/locale.c:275
155#: locale/programs/localedef.c:437 login/programs/pt_chown.c:88
1bf32d6a 156#: malloc/memusagestat.c:564 nss/getent.c:961 nss/makedb.c:371
748e23af 157#: posix/getconf.c:503
161eafec
CD
158#, c-format
159msgid ""
160"For bug reporting instructions, please see:\n"
161"%s.\n"
162msgstr ""
163"შეცდომების პატაკის ინსტრუქციებისთვის იხილეთ:\n"
164"%s.\n"
165
1bf32d6a 166#: catgets/gencat.c:246 debug/pcprofiledump.c:224 debug/xtrace.sh:63
748e23af 167#: elf/ldconfig.c:232 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:262 elf/sotruss.sh:75
161eafec
CD
168#: elf/sprof.c:388 iconv/iconv_prog.c:404 iconv/iconvconfig.c:397
169#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:459
019d8509 170#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:70 malloc/memusagestat.c:582
1bf32d6a 171#: nscd/nscd.c:521 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:387 posix/getconf.c:485
161eafec
CD
172#, c-format
173msgid ""
174"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
175"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
176"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
177msgstr ""
178"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
179"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
180"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
181
1bf32d6a 182#: catgets/gencat.c:251 debug/pcprofiledump.c:229 debug/xtrace.sh:67
748e23af 183#: elf/ldconfig.c:237 elf/pldd.c:267 elf/sprof.c:394 iconv/iconv_prog.c:409
161eafec
CD
184#: iconv/iconvconfig.c:402 locale/programs/locale.c:297
185#: locale/programs/localedef.c:464 malloc/memusage.sh:74
1bf32d6a 186#: malloc/memusagestat.c:587 nscd/nscd.c:526 nss/getent.c:97 nss/makedb.c:392
161eafec
CD
187#: posix/getconf.c:490
188#, c-format
189msgid "Written by %s.\n"
190msgstr "ავტორი: %s.\n"
191
1bf32d6a 192#: catgets/gencat.c:282
161eafec
CD
193msgid "*standard input*"
194msgstr "*სტანდარტული შეტანა*"
195
1bf32d6a
AH
196#: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:172 iconv/iconv_prog.c:272
197#: nss/makedb.c:248
161eafec
CD
198#, c-format
199msgid "cannot open input file `%s'"
200msgstr "შესატანი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა"
201
1bf32d6a 202#: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:492
161eafec
CD
203msgid "illegal set number"
204msgstr "კრებულის არასწორი ნომერი"
205
1bf32d6a 206#: catgets/gencat.c:444
161eafec
CD
207msgid "duplicate set definition"
208msgstr "კრებულის დუბლირებული აღწერა"
209
1bf32d6a 210#: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:618 catgets/gencat.c:670
161eafec
CD
211msgid "this is the first definition"
212msgstr "ეს პირველი აღწერაა"
213
1bf32d6a 214#: catgets/gencat.c:517
161eafec
CD
215#, c-format
216msgid "unknown set `%s'"
217msgstr "არასწორი ნაკრები (\"%s\")"
218
1bf32d6a 219#: catgets/gencat.c:558
161eafec
CD
220msgid "invalid quote character"
221msgstr "ბრჭყალის არასწორი სიმბოლო"
222
1bf32d6a 223#: catgets/gencat.c:571
161eafec
CD
224#, c-format
225msgid "unknown directive `%s': line ignored"
226msgstr "უცნობი დირექტივა: %s :ხაზი იგნორირებულია"
227
1bf32d6a 228#: catgets/gencat.c:616
161eafec
CD
229msgid "duplicated message number"
230msgstr "შეტყობინების დუბლირებული ნომერი"
231
1bf32d6a 232#: catgets/gencat.c:667
161eafec
CD
233msgid "duplicated message identifier"
234msgstr "შეტყობინების დუბლირებული იდენტიფიკატორი"
235
1bf32d6a 236#: catgets/gencat.c:724
161eafec
CD
237msgid "invalid character: message ignored"
238msgstr "არასწორი სიმბოლო: შეტყობინება იგნორირებულია"
239
1bf32d6a 240#: catgets/gencat.c:767
161eafec
CD
241msgid "invalid line"
242msgstr "არასწორი ხაზი"
243
1bf32d6a 244#: catgets/gencat.c:821
161eafec
CD
245msgid "malformed line ignored"
246msgstr "არასწორი ხაზი იგნორირებულია"
247
1bf32d6a 248#: catgets/gencat.c:1000 catgets/gencat.c:1045
161eafec
CD
249#, c-format
250msgid "cannot open output file `%s'"
251msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა"
252
1bf32d6a 253#: catgets/gencat.c:1210 locale/programs/linereader.c:588
161eafec
CD
254msgid "invalid escape sequence"
255msgstr "გადატანის არასწორი მიმდევრობა"
256
1bf32d6a 257#: catgets/gencat.c:1234
161eafec
CD
258msgid "unterminated message"
259msgstr "დაუსრულებელი შეტყობინება"
260
1bf32d6a 261#: catgets/gencat.c:1258
161eafec
CD
262#, c-format
263msgid "while opening old catalog file"
264msgstr "კატალოგის ძველი ფაილის გახსნისას"
265
1bf32d6a 266#: catgets/gencat.c:1349
161eafec
CD
267#, c-format
268msgid "conversion modules not available"
269msgstr "გადაყვანის მოდულები მიუწვდომელია"
270
1bf32d6a 271#: catgets/gencat.c:1375
161eafec
CD
272#, c-format
273msgid "cannot determine escape character"
274msgstr "დამაბოლოებელი თანამიმდევრობის განსაზღვრა შეუძლებელია"
275
276#: debug/pcprofiledump.c:52
277msgid "Don't buffer output"
278msgstr "გამოტანის ბუფერის გამორთვა"
279
280#: debug/pcprofiledump.c:57
281msgid "Dump information generated by PC profiling."
282msgstr "PC-ის პროფილირების მიერ გენერირებული ინფორმაციის ჩაწერა."
283
284#: debug/pcprofiledump.c:60
285msgid "[FILE]"
286msgstr "[ფაილი]"
287
288#: debug/pcprofiledump.c:107
289#, c-format
290msgid "cannot open input file"
291msgstr "შეტანის ფაილის გახსნის შეცდომა"
292
293#: debug/pcprofiledump.c:114
294#, c-format
295msgid "cannot read header"
296msgstr "თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
297
298#: debug/pcprofiledump.c:178
299#, c-format
300msgid "invalid pointer size"
301msgstr "მაჩვენებლის არასწორი ზომა"
302
303#: debug/xtrace.sh:25 debug/xtrace.sh:43
304msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
305msgstr "გამოყენება: xtrace [პარამეტრი].. პროგრამა [პროგრამისპარამეტრი]...\\n"
306
307#: debug/xtrace.sh:31 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
308#: malloc/memusage.sh:25
309msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
310msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ \\'%s --help' ან \\'%s --usage'.\\n"
311
312#: debug/xtrace.sh:37
313msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
314msgstr "%s: პარამეტრი %s საჭიროებს არგუმენტს.\\n"
315
316#: debug/xtrace.sh:56 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
317#: malloc/memusage.sh:63
318msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
319msgstr "შეცდომების პატაკის ინსტრუქციებისთვის იხილეთ:\\\\n%s.\\\\n"
320
321#: debug/xtrace.sh:124
322msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
323msgstr "xtrace: უცნობი პარამეტრი \\`$1'\\n"
324
325#: debug/xtrace.sh:137
326msgid "No program name given\\n"
327msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა \\n"
328
329#: debug/xtrace.sh:145
330#, sh-format
331msgid "executable \\`$program' not found\\n"
332msgstr "gamSvebi \\`$program' ნაპოვნი არაა\\n"
333
334#: debug/xtrace.sh:149
335#, sh-format
336msgid "\\`$program' is no executable\\n"
337msgstr "\\`$program' გაშვებადი არაა\\n"
338
339#: dlfcn/dlinfo.c:48
340msgid "unsupported dlinfo request"
341msgstr "dlinfo-ის მხარდაუჭერელი მოთხოვნა"
342
343#: dlfcn/dlmopen.c:53
344msgid "invalid namespace"
345msgstr "სახელების არასწორი სივრცე"
346
347#: dlfcn/dlmopen.c:58
348msgid "invalid mode"
349msgstr "არასწორი რეჟიმი"
350
351#: dlfcn/dlopen.c:54
352msgid "invalid mode parameter"
353msgstr "რეჟიმის არასწორი პარამეტრი"
354
7ff33eca
CD
355#: elf/cache.c:174
356msgid "unknown or unsupported flag"
357msgstr "უცნობი ან მხარდაუჭერელი ალამი"
358
019d8509 359#: elf/cache.c:276
161eafec
CD
360#, c-format
361msgid "Cache file has wrong endianness.\n"
362msgstr "ქეშის ფაილს არასწორი ბაიტების მიმდევრობა გააჩნია.\n"
363
019d8509 364#: elf/cache.c:285
161eafec
CD
365msgid "Cache generated by: "
366msgstr "ქეშის შემქმნელია: "
367
1bf32d6a 368#: elf/cache.c:299 elf/ldconfig.c:1249
161eafec
CD
369#, c-format
370msgid "Can't open cache file %s\n"
371msgstr "ქეშის ფაილის გახსნის შეცდომა: %s\n"
372
019d8509 373#: elf/cache.c:313
161eafec
CD
374#, c-format
375msgid "mmap of cache file failed.\n"
376msgstr "ქეშის ფაილის mmap-ის შეცდომა.\n"
377
019d8509 378#: elf/cache.c:317 elf/cache.c:331 elf/cache.c:342
161eafec
CD
379#, c-format
380msgid "File is not a cache file.\n"
381msgstr "ფაილი ქეშის არაა.\n"
382
019d8509 383#: elf/cache.c:371 elf/cache.c:386
161eafec
CD
384#, c-format
385msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
386msgstr "%d ბიბლიოთეკა ქეშში `%s'\n"
387
019d8509 388#: elf/cache.c:384
161eafec
CD
389#, c-format
390msgid "Malformed extension data in cache file %s\n"
391msgstr "არასწორი გაფართოების მონაცემები ქეშის ფაილში %s\n"
392
019d8509 393#: elf/cache.c:513
161eafec
CD
394#, c-format
395msgid "Writing of cache extension data failed"
396msgstr "ქეშის გაფართოების მონაცემების ჩაწერის შეცდომა"
397
019d8509 398#: elf/cache.c:524
161eafec
CD
399#, c-format
400msgid "%s: ISA level is too high (%d > %d)"
401msgstr "%s: ISA -ის დონე ძალიან მაღალია (%d > %d)"
402
019d8509 403#: elf/cache.c:688
161eafec
CD
404#, c-format
405msgid "Can't create temporary cache file %s"
406msgstr "დროებითი ქეშის ფაილის (%s) შექმნის შეცდომა"
407
019d8509
AH
408#: elf/cache.c:696 elf/cache.c:706 elf/cache.c:710 elf/cache.c:715
409#: elf/cache.c:734
161eafec
CD
410#, c-format
411msgid "Writing of cache data failed"
412msgstr "ქეშის მონაცემების ჩაწერის შეცდომა"
413
019d8509 414#: elf/cache.c:729
161eafec
CD
415#, c-format
416msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
417msgstr "%s ის წვდომების %#o -ზე შეცვლა შეუძლებელია"
418
019d8509 419#: elf/cache.c:738
161eafec
CD
420#, c-format
421msgid "Renaming of %s to %s failed"
422msgstr "\"%s\" -ის \"%s\" -ად გადარქმების შეცდომა"
423
019d8509 424#: elf/cache.c:768
161eafec
CD
425#, c-format
426msgid "Could not create library path"
427msgstr "ბიბლიოთეკის ბილიკის შექმნის შეცდომა"
428
748e23af
CD
429#: elf/dl-catch.c:85
430msgid "error while loading shared libraries"
431msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკების ჩატვირთვის შეცდომა"
432
433#: elf/dl-catch.c:118
434msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
435msgstr "დინამიკური მიმბმელის შეცდომა!!!"
436
1bf32d6a 437#: elf/dl-close.c:357 elf/dl-open.c:298
7ff33eca
CD
438msgid "cannot create scope list"
439msgstr "დიაპაზონების სიის შექმნა შეუძლებელია"
440
1bf32d6a 441#: elf/dl-close.c:790
161eafec
CD
442msgid "shared object not open"
443msgstr "გაზიარებული ობიექტი ღია არაა"
444
445#: elf/dl-deps.c:96
446msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
447msgstr "DST-ი SUID/SGID პროგრამებში დაუშვებელია"
448
449#: elf/dl-deps.c:109
450msgid "empty dynamic string token substitution"
451msgstr "დინამიკური სტრიქონის კოდის ცარიელი ჩამნაცვლებელი"
452
453#: elf/dl-deps.c:115
454#, c-format
455msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
456msgstr "დამხმარე '%s'-ის ჩატვირთვა შეუძლებელია დინამიკური სტრიქონის კოდის ჩამნაცვლებლის სიცარიელის გამო\n"
457
458#: elf/dl-deps.c:204
459msgid "cannot allocate dependency buffer"
460msgstr "დამოკიდებულების ბუფერის გამოყოფის შეცდომა"
461
462#: elf/dl-deps.c:427
463msgid "cannot allocate dependency list"
464msgstr "დამოკიდებულების სიის გამოყოფის შეცდომა"
465
466#: elf/dl-deps.c:467
467msgid "cannot allocate symbol search list"
468msgstr "სიმბოლოების საძებნი სიის გამოყოფის შეცდომა"
469
161eafec
CD
470#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:96
471msgid "cannot map pages for fdesc table"
472msgstr "fdesc ცხრილისთვის გვერდების მიბმის შეცდომა"
473
474#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:214
475msgid "cannot map pages for fptr table"
476msgstr "fptr ცხრილისთვის გვერდების მიბმის შეცდომა"
477
478#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:243
479msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
480msgstr "შიდა შეცდომა: symidx-ი fptr ცხრილის დიაპაზონს გარეთაა"
481
482#: elf/dl-hwcaps.c:104
483msgid "cannot create HWCAP priorities"
484msgstr "შეცდომა HWCAP პრიორიტეტების შექმნისას"
485
748e23af 486#: elf/dl-hwcaps.c:196
161eafec
CD
487msgid "cannot create capability list"
488msgstr "შესაძლებლობების სიის შექმნის შეცდომა"
489
490#: elf/dl-load.c:434
491msgid "cannot allocate name record"
492msgstr "სახელის ჩანაწერის გამოყოფის შეცდომა"
493
494#: elf/dl-load.c:536 elf/dl-load.c:649 elf/dl-load.c:743 elf/dl-load.c:840
495msgid "cannot create cache for search path"
496msgstr "ძებნის ბილიკის კეშის გამოყოფის შეცდომა"
497
498#: elf/dl-load.c:632
499msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
500msgstr "შეცდომა RUNPATH/RPATH-ის ასლის შექმნისას"
501
502#: elf/dl-load.c:729
503msgid "cannot create search path array"
504msgstr "ძებნის ბილიკის მასივის გამოყოფის შეცდომა"
505
019d8509 506#: elf/dl-load.c:968
161eafec
CD
507msgid "cannot stat shared object"
508msgstr "გაზიარებული ობიექტი აღმოჩენილი არაა"
509
1bf32d6a 510#: elf/dl-load.c:1059 elf/dl-load.c:2222
161eafec
CD
511msgid "cannot create shared object descriptor"
512msgstr "გაზიარებული ობიექტის დესკრიპტორის ძებნის შეცდომა"
513
019d8509 514#: elf/dl-load.c:1078 elf/dl-load.c:1655 elf/dl-load.c:1763
161eafec
CD
515msgid "cannot read file data"
516msgstr "ფაილის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
517
019d8509 518#: elf/dl-load.c:1223
161eafec
CD
519msgid "object file has no loadable segments"
520msgstr "ობიექტის ფაილს ჩატვირთვადი სეგმენტები არ გააჩნია"
521
019d8509 522#: elf/dl-load.c:1240
161eafec
CD
523msgid "cannot dynamically load executable"
524msgstr "გამშვები ფაილის დინამიკურად ჩატვირთვა შეუძლებელია"
525
019d8509 526#: elf/dl-load.c:1247
161eafec
CD
527msgid "object file has no dynamic section"
528msgstr "ობიექტის ფაილს დინამიკური სექცია არ გააჩნია"
529
019d8509 530#: elf/dl-load.c:1282
161eafec
CD
531msgid "cannot dynamically load position-independent executable"
532msgstr "პოზიცია-დამოუკიდებელი გამშვების დინამიკური ჩატვირთვა შეუძლებელია"
533
019d8509 534#: elf/dl-load.c:1284
161eafec
CD
535msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
536msgstr "გაზიარებული ობიექტის dlopen() შეუძლებელია"
537
019d8509 538#: elf/dl-load.c:1297
161eafec
CD
539msgid "cannot allocate memory for program header"
540msgstr "პროგრამის თავსართისათვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
541
1bf32d6a 542#: elf/dl-load.c:1330 elf/dl-load.h:128
161eafec
CD
543msgid "cannot change memory protections"
544msgstr "მეხსიერების დაცვების შეცვლა შეუძლებელია"
545
019d8509 546#: elf/dl-load.c:1354
161eafec
CD
547msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
548msgstr "გაშვებადი სტეკის ჩართვა, როგორც ამას გაზიარებული ობიექტი მოითხოვს, შეუძლებელია"
549
019d8509 550#: elf/dl-load.c:1382
161eafec
CD
551msgid "cannot close file descriptor"
552msgstr "ფაილის დესკრიპტორის დახურვის შეცდომა"
553
019d8509 554#: elf/dl-load.c:1655
161eafec
CD
555msgid "file too short"
556msgstr "ფაილი ძალიან მოკლეა"
557
019d8509 558#: elf/dl-load.c:1691
161eafec
CD
559msgid "invalid ELF header"
560msgstr "elf-ის არასწორი თავსართი"
561
019d8509 562#: elf/dl-load.c:1706
161eafec
CD
563msgid "ELF file data encoding not big-endian"
564msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს დიდ-ბოლოს"
565
019d8509 566#: elf/dl-load.c:1708
161eafec
CD
567msgid "ELF file data encoding not little-endian"
568msgstr "ELF-ფაილების მონაცემების კოდირება არ წარმოადგენს მცირე-ბოლოს"
569
019d8509 570#: elf/dl-load.c:1712
161eafec
CD
571msgid "ELF file version ident does not match current one"
572msgstr "ELF ფაილის ვერსიის იდენტაცია მიმდინარეს არ ემთხვევა"
573
019d8509 574#: elf/dl-load.c:1716
161eafec
CD
575msgid "ELF file OS ABI invalid"
576msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI არასწორია"
577
019d8509 578#: elf/dl-load.c:1719
161eafec
CD
579msgid "ELF file ABI version invalid"
580msgstr "ELF-ფაილის ოს-ის ABI-ის ვერსია არასწორია"
581
019d8509 582#: elf/dl-load.c:1725
161eafec
CD
583msgid "internal error"
584msgstr "შიდა შეცდომა"
585
019d8509 586#: elf/dl-load.c:1732
161eafec
CD
587msgid "ELF file version does not match current one"
588msgstr "ELF ფაილის ვერსია მიმდინარეს არ ემთხვევა"
589
019d8509 590#: elf/dl-load.c:1744
161eafec
CD
591msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
592msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ET_DYN და ET_EXEC-ის ჩატვირთვა"
593
019d8509 594#: elf/dl-load.c:1749
161eafec
CD
595msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
596msgstr "ELF ფაილის phentsize მოსალოდნელს არ უდრის"
597
1bf32d6a 598#: elf/dl-load.c:2241
161eafec
CD
599msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
600msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS64"
601
1bf32d6a 602#: elf/dl-load.c:2242
161eafec
CD
603msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
604msgstr "elf-ის არასწორი კლასი: ELFCLASS32"
605
1bf32d6a 606#: elf/dl-load.c:2245
161eafec
CD
607msgid "cannot open shared object file"
608msgstr "გაზიარებული ობიექტების ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
609
1bf32d6a 610#: elf/dl-load.h:126
161eafec
CD
611msgid "failed to map segment from shared object"
612msgstr "გაზიარებული ობიექტიდან სეგმენტის მიბმის შეცდომა"
613
1bf32d6a 614#: elf/dl-load.h:130
161eafec
CD
615msgid "cannot map zero-fill pages"
616msgstr "ნულებით შევსებული გვერდების მიბმის შეცდომა"
617
1bf32d6a 618#: elf/dl-lookup.c:813
161eafec
CD
619msgid "symbol lookup error"
620msgstr "სიმბოლოს მოძებნის შეცდომა"
621
622#: elf/dl-open.c:405
623msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
624msgstr "TLS-ის გენერაციის მთვლელი გადატანილია! გთხოვთ შეგვატყობინოთ."
625
1bf32d6a 626#: elf/dl-open.c:758
161eafec
CD
627msgid "cannot allocate address lookup data"
628msgstr "მისამართების ძებნის მონაცემების გამოყოფის შეცდომა"
629
1bf32d6a 630#: elf/dl-open.c:848
161eafec
CD
631msgid "invalid mode for dlopen()"
632msgstr "dlopen()-ის არასწორი რეჟიმი"
633
1bf32d6a 634#: elf/dl-open.c:865
161eafec
CD
635msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
636msgstr "dlmopen()-სთვის მეტი სახელების სივრცე მიუწვდომელია"
637
1bf32d6a 638#: elf/dl-open.c:890
161eafec
CD
639msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
640msgstr "dlmopen()-ში სამიზნე სახელების სივრცე არასწორია"
641
642#: elf/dl-reloc.c:140
643msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
644msgstr "სტატიკური TLS ბლოკისთვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
645
646#: elf/dl-reloc.c:288
647msgid "cannot make segment writable for relocation"
648msgstr "გადატანის მიზნით სეგმენის ჩაწერადად გადაკეთების შეცდომა"
649
650#: elf/dl-reloc.c:335
651msgid "cannot restore segment prot after reloc"
652msgstr "reloc-ის შემდეგ სეგმენტის prot-ის აღდგენა შეუძლებელია"
653
654#: elf/dl-sym.c:138
655msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
656msgstr "კოდში გამოყენებული RTLD_NEXT დინამიკურად არ იტვირთება"
657
1bf32d6a 658#: elf/dl-tls.c:1052
161eafec
CD
659msgid "cannot create TLS data structures"
660msgstr "შეცდომა TLS-ის მონაცემების სტრუქტურის შექმნისას"
661
662#: elf/dl-version.c:147
663msgid "version lookup error"
664msgstr "ვერსიის მოძებნის შეცდომა"
665
666#: elf/dl-version.c:285
667msgid "cannot allocate version reference table"
668msgstr "ვერსის ბმების ცხრილის გამოყოფის შეცდომა"
669
748e23af 670#: elf/ldconfig.c:124
161eafec
CD
671msgid "Print cache"
672msgstr "ქეშის დაბეჭდვა"
673
748e23af 674#: elf/ldconfig.c:125
161eafec
CD
675msgid "Generate verbose messages"
676msgstr "დამატებითი შეტყობინებების გენერაცია"
677
748e23af 678#: elf/ldconfig.c:126
161eafec
CD
679msgid "Don't build cache"
680msgstr "ქეშის აშენების შეცდომა"
681
748e23af 682#: elf/ldconfig.c:127
161eafec
CD
683msgid "Don't update symbolic links"
684msgstr "სიმბმულების განახლების შეცდომა"
685
748e23af 686#: elf/ldconfig.c:128
161eafec
CD
687msgid "Change to and use ROOT as root directory"
688msgstr "გადადით და გამოიყენეთ ROOT, როგორც root საქაღალდე"
689
748e23af 690#: elf/ldconfig.c:128
161eafec
CD
691msgid "ROOT"
692msgstr "Root"
693
748e23af 694#: elf/ldconfig.c:129
161eafec
CD
695msgid "CACHE"
696msgstr "კეში"
697
748e23af 698#: elf/ldconfig.c:129
161eafec
CD
699msgid "Use CACHE as cache file"
700msgstr "CACHE-ის ქეშ ფაილად გამოყენება"
701
748e23af 702#: elf/ldconfig.c:130
161eafec
CD
703msgid "CONF"
704msgstr "CONF"
705
748e23af 706#: elf/ldconfig.c:130
161eafec
CD
707msgid "Use CONF as configuration file"
708msgstr "CONF-ის კონფიგურაციის ფაილად გამოყენება"
709
748e23af 710#: elf/ldconfig.c:132
161eafec
CD
711msgid "Manually link individual libraries."
712msgstr "ბიბლიოთეკების სათითაოდ მიბმა."
713
748e23af 714#: elf/ldconfig.c:133
161eafec
CD
715msgid "FORMAT"
716msgstr "FORMAT"
717
748e23af 718#: elf/ldconfig.c:133
161eafec
CD
719msgid "Format to use: new (default), old, or compat"
720msgstr "ფორმატის გამოყენება: new (ნაგულისხმები),old ან compat"
721
748e23af 722#: elf/ldconfig.c:134
161eafec
CD
723msgid "Ignore auxiliary cache file"
724msgstr "ქეშის დამატებითი ფაილის იგნორირება"
725
748e23af 726#: elf/ldconfig.c:276
161eafec
CD
727#, c-format
728msgid "Path `%s' given more than once"
729msgstr "ბილიკი '%s' ერთზე მეტჯერაა მითითებული"
730
748e23af 731#: elf/ldconfig.c:277
161eafec
CD
732#, c-format
733msgid "(from %s:%d and %s:%d)\n"
734msgstr "(%s:%d-დან და %s:%d-დან)\n"
735
748e23af 736#: elf/ldconfig.c:309 elf/ldconfig.c:350
161eafec
CD
737#, c-format
738msgid "Could not form glibc-hwcaps path"
739msgstr "\"glibc-hwcaps\" -ის ბილიკის ჩამოყალიბება შეუძლებელია"
740
748e23af 741#: elf/ldconfig.c:323
161eafec
CD
742#, c-format
743msgid "Listing directory %s"
744msgstr "საქაღალდის ჩამონათვალი %s"
745
748e23af 746#: elf/ldconfig.c:405
161eafec
CD
747#, c-format
748msgid "Can't stat %s"
749msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა"
750
748e23af 751#: elf/ldconfig.c:486
161eafec
CD
752#, c-format
753msgid "Can't stat %s\n"
754msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა\n"
755
748e23af 756#: elf/ldconfig.c:496
161eafec
CD
757#, c-format
758msgid "%s is not a symbolic link\n"
759msgstr "%s სიმბოლურ ბმულს არ წარმოადგენს\n"
760
748e23af 761#: elf/ldconfig.c:515
161eafec
CD
762#, c-format
763msgid "Can't unlink %s"
764msgstr "ბმულის მოხსნის შეცდომა: %s"
765
748e23af 766#: elf/ldconfig.c:521
161eafec
CD
767#, c-format
768msgid "Can't link %s to %s"
769msgstr "%s-დან %s-მდე ბმულის შექმნის შეცდომა"
770
748e23af 771#: elf/ldconfig.c:527
161eafec
CD
772msgid " (changed)\n"
773msgstr " (შეცვლილია)\n"
774
748e23af 775#: elf/ldconfig.c:529
161eafec
CD
776msgid " (SKIPPED)\n"
777msgstr " (გამოტოვებულია)\n"
778
748e23af 779#: elf/ldconfig.c:584
161eafec
CD
780#, c-format
781msgid "Can't find %s"
782msgstr "%s-ის პოვნა შეუძლებელია"
783
1bf32d6a 784#: elf/ldconfig.c:600 elf/ldconfig.c:770 elf/ldconfig.c:837
161eafec
CD
785#, c-format
786msgid "Cannot lstat %s"
787msgstr "%s ის lstat-ის შეცდომა"
788
1bf32d6a 789#: elf/ldconfig.c:711
161eafec
CD
790#, c-format
791msgid " (from %s:%d)\n"
792msgstr " (%s:%d-დან)\n"
793
1bf32d6a 794#: elf/ldconfig.c:726
161eafec
CD
795#, c-format
796msgid "Can't open directory %s"
797msgstr "საქაღალდის გახსნის შეცდომა: %s"
798
1bf32d6a 799#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:825 elf/readlib.c:78
161eafec
CD
800#, c-format
801msgid "Input file %s not found.\n"
802msgstr "შეყვანის ფაილი %s ნაპოვნი არაა.\n"
803
1bf32d6a 804#: elf/ldconfig.c:794
161eafec
CD
805#, c-format
806msgid "Cannot stat %s"
807msgstr "%s-ის stat-ის შეცდომა"
808
1bf32d6a 809#: elf/ldconfig.c:913
161eafec
CD
810#, c-format
811msgid "libc6 library %s in wrong directory"
812msgstr "libc6 ბიბლიოთეკა არასწორ საქაღალდეშია: %s"
813
1bf32d6a 814#: elf/ldconfig.c:1109
161eafec
CD
815#, c-format
816msgid "%s:%u: hwcap directive ignored"
817msgstr "%s:%u: hwcap დირექტივა იგნორირებულია"
818
1bf32d6a 819#: elf/ldconfig.c:1135 locale/programs/xasprintf.c:31
161eafec
CD
820#: locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 malloc/obstack.c:418
821#: posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
822#, c-format
823msgid "memory exhausted"
824msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
825
1bf32d6a 826#: elf/ldconfig.c:1168
161eafec
CD
827#, c-format
828msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
829msgstr "%s:%u: საქაღალდის წაკითხვა შეუძლებელია %s"
830
1bf32d6a 831#: elf/ldconfig.c:1228
161eafec
CD
832#, c-format
833msgid "Can't chdir to /"
834msgstr "/-ზე chdir-ის შედომა"
835
1bf32d6a 836#: elf/ldconfig.c:1269
161eafec
CD
837#, c-format
838msgid "Can't open cache file directory %s\n"
839msgstr "ქეშის ფაილის საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა\n"
840
841#: elf/ldd.bash.in:42
842msgid "Written by %s and %s.\n"
843msgstr "ავტორები: %s და %s.\n"
844
845#: elf/ldd.bash.in:80
846msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
847msgstr "ldd: პარამეტრი \\`$1' ორაზროვანია"
848
849#: elf/ldd.bash.in:87
850msgid "unrecognized option"
851msgstr "უცნობი პარამეტრი"
852
853#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
854msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
855msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ \\'ldd --help'."
856
857#: elf/ldd.bash.in:124
858msgid "missing file arguments"
859msgstr "აკლია ფაილის არგუმენტები"
860
861#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
862#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
863#. TRANS expected to already exist.
864#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.h:13
865msgid "No such file or directory"
866msgstr "ფაილი ან საქაღალდე არ არსებობს"
867
019d8509 868#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:483
161eafec
CD
869msgid "not regular file"
870msgstr "ფაილი ჩვეულებრივი არაა"
871
872#: elf/ldd.bash.in:170
873msgid "\tnot a dynamic executable"
874msgstr "\tარ წარმოადგენს დინამიურ გამშვებ ფაილს"
875
876#: elf/ldd.bash.in:178
877msgid "exited with unknown exit code"
878msgstr "მუშაობის დასრულება გამოსვლის უცნობი კოდით"
879
880#: elf/ldd.bash.in:183
881msgid "error: you do not have read permission for"
882msgstr "შეცდომა: კითხვის წვდომა არ გაგაჩნიათ"
883
884#: elf/pldd-xx.c:103
885#, c-format
886msgid "cannot find program header of process"
887msgstr "პროცესის პროგრამის თავსართის პოვნა შეუძლებელია"
888
889#: elf/pldd-xx.c:107
890#, c-format
891msgid "cannot read program header"
892msgstr "პროგრამის თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
893
894#: elf/pldd-xx.c:129
895#, c-format
896msgid "cannot read dynamic section"
897msgstr "დინამიკურ სექციის წაკითხვა შეუძლებელია"
898
899#: elf/pldd-xx.c:141
900#, c-format
901msgid "cannot read r_debug"
902msgstr "r_debug-ის წაკითხვა შეიძლებელია"
903
904#: elf/pldd-xx.c:159
905#, c-format
906msgid "cannot read program interpreter"
907msgstr "პროგრამის ინერპრეტატორის წაკითხვა შეუძლებელია"
908
909#: elf/pldd-xx.c:188
910#, c-format
911msgid "cannot read link map"
912msgstr "ბმულების რუკის წაკითხვა შეუძლებელია"
913
914#: elf/pldd-xx.c:195
915#, c-format
916msgid "cannot read object name"
917msgstr "ობიექტის სახელის წაკითხვა შეუძლებელია"
918
919#: elf/pldd-xx.c:202
920#, c-format
921msgid "cannot allocate buffer for object name"
922msgstr "ობიექტის სახელისთვის ბუფერის გამოყოფა შეუძლებელია"
923
924#: elf/pldd.c:57
925msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
926msgstr "პროცესში შეტვირთული დინამიკური გაზიარებული ობიექტების ჩამონათვალი."
927
928#: elf/pldd.c:61
929msgid "PID"
930msgstr "PID"
931
932#: elf/pldd.c:88
933#, c-format
934msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
935msgstr "საჭიროა მხოლოდ ერთი პარამეტრი; პროცესის ID.\n"
936
937#: elf/pldd.c:102
938#, c-format
939msgid "invalid process ID '%s'"
940msgstr "პროცესის არასწორი ID: '%s'"
941
942#: elf/pldd.c:110
943#, c-format
944msgid "cannot open %s"
945msgstr "%s გახსნა ვერ მოხერხდა"
946
947#: elf/pldd.c:141
948#, c-format
949msgid "cannot open %s/task"
950msgstr "%s/ამოცანის გახსნა შეუძლებელია"
951
952#: elf/pldd.c:144
953#, c-format
954msgid "cannot prepare reading %s/task"
955msgstr "%s/task-ის გასახსნელად მომზადება შეუძლებელია"
956
957#: elf/pldd.c:157
958#, c-format
959msgid "invalid thread ID '%s'"
960msgstr "ნაკადის არასწორი '%s'"
961
962#: elf/pldd.c:168
963#, c-format
964msgid "cannot attach to process %lu"
965msgstr "პროცესზე მიბმა შეუძლებელია (%lu)"
966
967#: elf/pldd.c:183
968#, c-format
969msgid "no valid %s/task entries"
970msgstr "%s/task-ის სწორი ჩანაწერები არ არსებობს"
971
972#: elf/pldd.c:289
973#, c-format
974msgid "cannot get information about process %lu"
975msgstr "პროცესის(%lu) შესახებ ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია"
976
977#: elf/pldd.c:302
978#, c-format
979msgid "process %lu is no ELF program"
980msgstr "პროცესი %lu ELF გამშვებ ფაილს არ წარმოადგენს"
981
982#: elf/readelflib.c:34
983#, c-format
984msgid "file %s is truncated\n"
985msgstr "ფაილი %s შეკვეცილია\n"
986
748e23af 987#: elf/readelflib.c:63
161eafec
CD
988#, c-format
989msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
990msgstr "%s 32-ბიტიანი ELF ფაილია.\n"
991
748e23af 992#: elf/readelflib.c:65
161eafec
CD
993#, c-format
994msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
995msgstr "%s 64-ბიტიანი ELF ფაილია.\n"
996
748e23af 997#: elf/readelflib.c:67
161eafec
CD
998#, c-format
999msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1000msgstr "უცნობი ELFCLASS ფაილში %s.\n"
1001
748e23af 1002#: elf/readelflib.c:101
161eafec
CD
1003#, c-format
1004msgid "more than one dynamic segment\n"
1005msgstr "ერთზე მეტი დინამიკური სეგმენტი\n"
1006
748e23af 1007#: elf/readlib.c:84
161eafec
CD
1008#, c-format
1009msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1010msgstr "ფაილის fstat() შეუძლებელია: %s.\n"
1011
748e23af 1012#: elf/readlib.c:95
161eafec
CD
1013#, c-format
1014msgid "File %s is empty, not checked."
1015msgstr "ფაილი ცარიელია, არ შემოწმებულა: %s."
1016
748e23af 1017#: elf/readlib.c:101
161eafec
CD
1018#, c-format
1019msgid "File %s is too small, not checked."
1020msgstr "ფაილი ძალიან პატარაა, არ შემოწმებულა: %s."
1021
748e23af 1022#: elf/readlib.c:111
161eafec
CD
1023#, c-format
1024msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1025msgstr "ფაილის (%s) mmap-ის შეცდომა.\n"
1026
1027#: elf/sln.c:76
1028#, c-format
1029msgid ""
1030"Usage: sln src dest|file\n"
1031"\n"
1032msgstr ""
1033"გამოყენება: sln წყარო სამიზნე|ფაილი\n"
1034"\n"
1035
1036#: elf/sln.c:97
1037#, c-format
1038msgid "%s: file open error: %m\n"
1039msgstr "%s ფაილის გახსნის შეცდომა: %m\n"
1040
1041#: elf/sln.c:134
1042#, c-format
1043msgid "No target in line %d\n"
1044msgstr "ხაზზე %d სამიზნე არაა\n"
1045
1046#: elf/sln.c:164
1047#, c-format
1048msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1049msgstr "%s: სამიზნე საქაღალდე არ უნდა იყოს\n"
1050
1051#: elf/sln.c:170
1052#, c-format
1053msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1054msgstr "%s: ძველი სამიზნის წაშლის შეცდომა\n"
1055
1056#: elf/sln.c:178
1057#, c-format
1058msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1059msgstr "%s: არასწორი სამიზნე: %s\n"
1060
1061#: elf/sotruss.sh:61
1062msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1063msgstr "%s: პარამეტრი ორაზროვანია. შესაძლო ვარიანტები:"
1064
1065#: elf/sotruss.sh:79
1066msgid "Written by %s.\\n"
1067msgstr "ავტორი: %s.\\n"
1068
1069#: elf/sotruss.sh:86
1070msgid ""
1071"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1072"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1073"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1074"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1075msgstr ""
1076"გამოყენება: %s [-ef] [-F საიდან_სია] [-o ფაილისსახელი] [-T სადამდე_სია] [--exit]\n"
1077"\t [--follow] [--from საიდან_სია] [--output ფაილისსახელი] [--to სადამდე_სია]\n"
1078"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1079"\t გამშვები [გამშვები-ფაილის-პარამეტრი...]\\n"
1080
1081#: elf/sotruss.sh:134
1082msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1083msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%c%s'\\n"
1084
1085#: elf/sprof.c:76
1086msgid "Output selection:"
1087msgstr "გამოტანის არჩევა:"
1088
1089#: elf/sprof.c:93
1090msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1091msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
1092
1093#: elf/sprof.c:432
1094#, c-format
1095msgid "failed to load shared object `%s'"
1096msgstr "გაზიარებული ობიექტის (%s) ჩატვირთვის შეცდომა"
1097
1098#: elf/sprof.c:441 elf/sprof.c:824 elf/sprof.c:922
1099#, c-format
1100msgid "cannot create internal descriptor"
1101msgstr "შიდა დესკრიპტორის შექმნის შეცდომა"
1102
1103#: elf/sprof.c:560 elf/sprof.c:655
1104#, c-format
1105msgid "reading of section headers failed"
1106msgstr "სექციების თავსართების წაკითხვის შეცდომა"
1107
1108#: elf/sprof.c:568 elf/sprof.c:663
1109#, c-format
1110msgid "reading of section header string table failed"
1111msgstr "სექციების თავსართის სტრიქონის ცხრილის წაკითხვის შეცდომა"
1112
1113#: elf/sprof.c:615
1114#, c-format
1115msgid "cannot determine file name"
1116msgstr "ფაილის სახელის გარკვევა შეუძლებელია"
1117
1118#: elf/sprof.c:648
1119#, c-format
1120msgid "reading of ELF header failed"
1121msgstr "elf-ის თავსართის კითხვის შეცდომა"
1122
1123#: elf/sprof.c:714
1124#, c-format
1125msgid "failed to load symbol data"
1126msgstr "სიმბოლოების მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა"
1127
1128#: elf/sprof.c:779
1129#, c-format
1130msgid "cannot load profiling data"
1131msgstr "პროფილირების მონაცემების ჩატვირთვის შეცდომა"
1132
1133#: elf/sprof.c:788
1134#, c-format
1135msgid "while stat'ing profiling data file"
1136msgstr "პროფილირების მონაცემების ფაილის stat()-ის დროს"
1137
1138#: elf/sprof.c:1079 elf/sprof.c:1137
1139#, c-format
1140msgid "cannot allocate symbol data"
1141msgstr "სიმბოლოების მონაცემების გამოყოფის შეცდომა"
1142
1143#: elf/stringtable.c:90
1144#, c-format
1145msgid "String table string is too long"
1146msgstr "სტრიქონების ცხრილის სტრიქონი ძალიან გრძელია"
1147
1148#: elf/stringtable.c:103
1149#, c-format
1150msgid "String table has too many entries"
1151msgstr "სტრიქონების ცხრილში მეტისმეტად ბევრი ჩანაწერია"
1152
1153#: elf/stringtable.c:188 elf/stringtable.c:196
1154#, c-format
1155msgid "String table is too large"
1156msgstr "სტრიქონების ცხრილი ძალიან დიდია"
1157
1158#: iconv/iconv_charmap.c:146 iconv/iconv_prog.c:427
1159#, c-format
1160msgid "cannot open output file"
1161msgstr "გამოსატანი ფაილის გახსნა შეუძლებელია"
1162
1163#: iconv/iconv_charmap.c:192 iconv/iconv_prog.c:290
1164#, c-format
1165msgid "error while closing input `%s'"
1166msgstr "შეცდომა შეყვანის დახურვისას: '%s'"
1167
1168#: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:561
1169#: iconv/iconv_prog.c:597
1170#, c-format
1171msgid "error while reading the input"
1172msgstr "შეცდომა შეყვანის კითხვისას"
1173
1174#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:579
1175#, c-format
1176msgid "unable to allocate buffer for input"
1177msgstr "შეყვანის ბუფერის გამოყოფის შეცდომა"
1178
1179#: iconv/iconv_prog.c:59
1180msgid "Input/Output format specification:"
1181msgstr "შეყვანა/გამოყვანის ფორმატის სპეფიციკაცია:"
1182
1183#: iconv/iconv_prog.c:60
1184msgid "encoding of original text"
1185msgstr "საწყისი ტექსტის კოდირება"
1186
1187#: iconv/iconv_prog.c:61
1188msgid "encoding for output"
1189msgstr "გამოტანის კოდირება"
1190
1191#: iconv/iconv_prog.c:62
1192msgid "Information:"
1193msgstr "ინფორმაცია:"
1194
1195#: iconv/iconv_prog.c:63
1196msgid "list all known coded character sets"
1197msgstr "ცნობილი კოდირებული სიმბოლოების ნაკრებების სია"
1198
1199#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
1200msgid "Output control:"
1201msgstr "გამოტანის კონტროლი:"
1202
1203#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1204#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
1205#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:149
019d8509 1206#: malloc/memusagestat.c:56
161eafec
CD
1207msgid "FILE"
1208msgstr "FILE"
1209
1210#: iconv/iconv_prog.c:66
1211msgid "output file"
1212msgstr "გამოსატანი ფაილი"
1213
1214#: iconv/iconv_prog.c:67
1215msgid "suppress warnings"
1216msgstr "გაფრთხილებების ჩაჩუმება"
1217
1218#: iconv/iconv_prog.c:68
1219msgid "print progress information"
1220msgstr "მიმდინარეობის დაბეჭდვა"
1221
1222#: iconv/iconv_prog.c:77
1223msgid "[FILE...]"
1224msgstr "[FILE...]"
1225
1226#: iconv/iconv_prog.c:176 iconv/iconv_prog.c:238
1227#, c-format
1228msgid "failed to start conversion processing"
1229msgstr "გადაყვანის დამუშავების დაწყების შეცდომა"
1230
1231#: iconv/iconv_prog.c:217
1232#, c-format
1233msgid "conversion from `%s' is not supported"
1234msgstr "%s-დან გადაყვანა მხარდაუჭერელია"
1235
1236#: iconv/iconv_prog.c:336
1237#, c-format
1238msgid "error while closing output file"
1239msgstr "შეცდომა გამოტანის ფაილის დახურვისას"
1240
1241#: iconv/iconv_prog.c:522
1242#, c-format
1243msgid "internal error (illegal descriptor)"
1244msgstr "შიდა შეცდომა (დაუშვებელი დესკრიპტორი)"
1245
1246#: iconv/iconv_prog.c:525
1247#, c-format
1248msgid "unknown iconv() error %d"
1249msgstr "iconv()-ის უცნობი შეცდომა: %d"
1250
1251#: iconv/iconvconfig.c:113
1252msgid "[DIR...]"
1253msgstr "[DIR...]"
1254
1255#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:128
1256msgid "PATH"
1257msgstr "ბილიკი"
1258
1259#: iconv/iconvconfig.c:127
1260msgid "Prefix used for all file accesses"
1261msgstr "ყველა ფაილის წვდომისთვის გამოყენებული პრეფიქსი"
1262
1263#: iconv/iconvconfig.c:431
1264#, c-format
1265msgid "while inserting in search tree"
1266msgstr "ძებნის ხის ჩასმის შეცდომა"
1267
1268#: iconv/iconvconfig.c:1195
1269#, c-format
1270msgid "cannot generate output file"
1271msgstr "გამოსატანი ფაილის გენერაციის შეცდომა"
1272
019d8509 1273#: inet/rcmd.c:160
161eafec
CD
1274msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1275msgstr "rcmd: მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა\n"
1276
019d8509 1277#: inet/rcmd.c:177
161eafec
CD
1278msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1279msgstr "rcmd: socket: ყველა პორტი უკვე გამოიყენება\n"
1280
019d8509 1281#: inet/rcmd.c:205
161eafec
CD
1282#, c-format
1283msgid "connect to address %s: "
1284msgstr "შეერთება მისამართზე: %s: "
1285
019d8509 1286#: inet/rcmd.c:218
161eafec
CD
1287#, c-format
1288msgid "Trying %s...\n"
1289msgstr "%s-ის ცდა...\n"
1290
019d8509 1291#: inet/rcmd.c:305
161eafec
CD
1292msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1293msgstr "სოკეტი: პროტოკოლის შეცდომა წრედის აწყობისას\n"
1294
019d8509 1295#: inet/rcmd.c:329
161eafec
CD
1296#, c-format
1297msgid "rcmd: %s: short read"
1298msgstr "rcmd: %s: მოკლე წაკითხვა"
1299
019d8509 1300#: inet/rcmd.c:481
161eafec
CD
1301msgid "lstat failed"
1302msgstr "lstat-ის შეცდომა"
1303
019d8509 1304#: inet/rcmd.c:488
161eafec
CD
1305msgid "cannot open"
1306msgstr "გახსნის შეცდომა"
1307
019d8509 1308#: inet/rcmd.c:490
161eafec
CD
1309msgid "fstat failed"
1310msgstr "fstat-ის შეცდომა"
1311
019d8509 1312#: inet/rcmd.c:492
161eafec
CD
1313msgid "bad owner"
1314msgstr "ცუდი მფლობელი"
1315
019d8509 1316#: inet/rcmd.c:494
161eafec
CD
1317msgid "writeable by other than owner"
1318msgstr "ჩაწერადი მფლობელის გარდა ვინმესთვის"
1319
019d8509 1320#: inet/rcmd.c:496
161eafec
CD
1321msgid "hard linked somewhere"
1322msgstr "ასევე გააჩნია მყარი ბმული"
1323
1324#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
1325msgid "out of memory"
1326msgstr "paměť vyčerpána"
1327
1328#: inet/ruserpass.c:179
1329msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1330msgstr "შეცდომა: .netrc ფაილის წაკითხვა სხვებსაც შეუძლიათ."
1331
1332#: inet/ruserpass.c:199
1333#, c-format
1334msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1335msgstr ".netrc-ის უცნობი საკვანძო სიტყვა %s"
1336
1337#: locale/programs/charmap.c:362 locale/programs/charmap.c:379
1338#: locale/programs/repertoire.c:172
1339#, c-format
1340msgid "syntax error in prolog: %s"
1341msgstr "პროლოგის სინტაქსის შეცდომა: %s"
1342
1343#: locale/programs/charmap.c:363
1344msgid "invalid definition"
1345msgstr "არასწორი აღწერა"
1346
1347#: locale/programs/charmap.c:380 locale/programs/locfile.c:130
1348#: locale/programs/locfile.c:157 locale/programs/repertoire.c:173
1349msgid "bad argument"
1350msgstr "არასწორი არგუმენტი"
1351
1352#: locale/programs/charmap.c:407
1353#, c-format
1354msgid "duplicate definition of <%s>"
1355msgstr "<%s> ორჯერაა აღწერილი"
1356
1357#: locale/programs/charmap.c:414
1358#, c-format
1359msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1360msgstr "<%s>-ის მნიშვნელობა 1 ან მეტი უნდა იყოს"
1361
1362#: locale/programs/charmap.c:426
1363#, c-format
1364msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1365msgstr "<%s>-ის მნიშვნელობა <%s>-ზე მეტი ან ტოლი უნდა იყოს"
1366
1367#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:683
1368#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:228
1369msgid "no symbolic name given"
1370msgstr "სიმბოლური სახელი მინიჭებული არაა"
1371
1372#: locale/programs/charmap.c:557
1373msgid "invalid encoding given"
1374msgstr "მითითებულია არასწორი კოდირება"
1375
1376#: locale/programs/charmap.c:566
1377msgid "too few bytes in character encoding"
1378msgstr "არასაკმარისი ბაიტები სიმბოლოების კოდირებაში"
1379
1380#: locale/programs/charmap.c:568
1381msgid "too many bytes in character encoding"
1382msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბაიტი სიმბოლოების კოდირებაში"
1383
1384#: locale/programs/charmap.c:655 locale/programs/charmap.c:719
1385#, c-format
1386msgid "value for %s must be an integer"
1387msgstr "%s-ის მნიშვნელობა მთელი რიცხვი უნდა იყოს"
1388
1389#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:539
1390#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3992
1391#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
1392#: locale/programs/ld-identification.c:412 locale/programs/ld-measurement.c:228
1393#: locale/programs/ld-messages.c:310 locale/programs/ld-monetary.c:871
1394#: locale/programs/ld-name.c:277 locale/programs/ld-numeric.c:340
1395#: locale/programs/ld-paper.c:227 locale/programs/ld-telephone.c:291
1396#: locale/programs/ld-time.c:989 locale/programs/locfile.c:1009
1397#: locale/programs/repertoire.c:322
1398#, c-format
1399msgid "%s: premature end of file"
1400msgstr "ფაილის მოულოდნელი დასასრული: %s"
1401
1402#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
1403#, c-format
1404msgid "unknown character `%s'"
1405msgstr "'%s' - უცნობი სიმბოლო"
1406
1407#: locale/programs/ld-address.c:143 locale/programs/ld-address.c:181
1408#: locale/programs/ld-address.c:198 locale/programs/ld-address.c:227
1409#: locale/programs/ld-address.c:299 locale/programs/ld-address.c:318
1410#: locale/programs/ld-address.c:330 locale/programs/ld-identification.c:143
1411#: locale/programs/ld-measurement.c:102 locale/programs/ld-monetary.c:291
1412#: locale/programs/ld-monetary.c:368 locale/programs/ld-monetary.c:389
1413#: locale/programs/ld-name.c:103 locale/programs/ld-name.c:140
1414#: locale/programs/ld-numeric.c:110 locale/programs/ld-numeric.c:124
1415#: locale/programs/ld-paper.c:99 locale/programs/ld-paper.c:108
1416#: locale/programs/ld-telephone.c:102 locale/programs/ld-telephone.c:159
1417#: locale/programs/ld-time.c:179 locale/programs/ld-time.c:200
1418#, c-format
1419msgid "%s: field `%s' not defined"
1420msgstr "%s: ველი '%s' აღუწერელია"
1421
1422#: locale/programs/ld-address.c:155 locale/programs/ld-address.c:206
1423#: locale/programs/ld-address.c:236 locale/programs/ld-address.c:274
1424#: locale/programs/ld-name.c:115 locale/programs/ld-telephone.c:114
1425#, c-format
1426msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1427msgstr "%s: ველი '%s' ცარიელი არ შეიძლება იყოს"
1428
1429#: locale/programs/ld-address.c:520 locale/programs/ld-collate.c:3797
1430#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:393
1431#: locale/programs/ld-measurement.c:209 locale/programs/ld-messages.c:292
1432#: locale/programs/ld-monetary.c:853 locale/programs/ld-name.c:259
1433#: locale/programs/ld-numeric.c:322 locale/programs/ld-paper.c:209
1434#: locale/programs/ld-telephone.c:273 locale/programs/ld-time.c:956
1435#, c-format
1436msgid "%s: incomplete `END' line"
1437msgstr "%s: არასრული 'END' ხაზი"
1438
1439#: locale/programs/ld-address.c:530 locale/programs/ld-collate.c:553
1440#: locale/programs/ld-collate.c:605 locale/programs/ld-collate.c:901
1441#: locale/programs/ld-collate.c:914 locale/programs/ld-collate.c:2601
1442#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3982
1443#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
1444#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
1445#: locale/programs/ld-identification.c:403 locale/programs/ld-measurement.c:219
1446#: locale/programs/ld-messages.c:301 locale/programs/ld-monetary.c:862
1447#: locale/programs/ld-name.c:268 locale/programs/ld-numeric.c:331
1448#: locale/programs/ld-paper.c:218 locale/programs/ld-telephone.c:282
1449#: locale/programs/ld-time.c:980
1450#, c-format
1451msgid "%s: syntax error"
1452msgstr "%s: სინტაქსური შეცდომა"
1453
1454#: locale/programs/ld-collate.c:428
1455#, c-format
1456msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1457msgstr "`%.*s' უკვე აღწერილია სიმბოლოების რუკაში"
1458
1459#: locale/programs/ld-collate.c:626
1460#, c-format
1461msgid "%s: not enough sorting rules"
1462msgstr "%s: დალაგების წესების არასაკმარისი რაოდენობა"
1463
1464#: locale/programs/ld-collate.c:791
1465#, c-format
1466msgid "%s: empty weight string not allowed"
1467msgstr "%s: წონის ცარიელი სტრიქონი დაუშვებელია"
1468
1469#: locale/programs/ld-collate.c:942
1470#, c-format
1471msgid "%s: too many values"
1472msgstr "%s: მეტისმეტად ბევრი მნიშვნელობა"
1473
7ff33eca
CD
1474#: locale/programs/ld-collate.c:1062 locale/programs/ld-collate.c:1237
1475#, c-format
1476msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
1477msgstr "`%.*s'-ის მიმდევრობა უკვე აღწერილია მისამართზე %s:%zu"
1478
1479#: locale/programs/ld-collate.c:1380 locale/programs/ld-collate.c:3731
1480#, c-format
1481msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%zu"
1482msgstr "%s: `%.*s'-ის მიმდევრობა უკვე აღწერილია მისამართზე %s:%zu"
1483
161eafec
CD
1484#: locale/programs/ld-collate.c:1389
1485#, c-format
1486msgid "%s: `%s' must be a character"
1487msgstr "%s: `%s' სტრიქონს უნდა წარმოადგენდეს"
1488
1489#: locale/programs/ld-collate.c:1614
1490#, c-format
1491msgid "symbol `%s' not defined"
1492msgstr "სიმბოლო '%s' აღწერილი არაა"
1493
1494#: locale/programs/ld-collate.c:1694 locale/programs/ld-collate.c:1793
1495#, c-format
1496msgid "symbol `%s'"
1497msgstr "სიმბოლო '%s'"
1498
1499#: locale/programs/ld-collate.c:1856
1500msgid "too many errors; giving up"
1501msgstr "მეტისმეტად ბევრი შეცდომა. დასასრული"
1502
1503#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3921
1504#, c-format
1505msgid "%s: nested conditionals not supported"
1506msgstr "%s: ჩადგმული პირობები მხარდაუჭერელია"
1507
1508#: locale/programs/ld-collate.c:2545
1509#, c-format
1510msgid "%s: more than one 'else'"
1511msgstr "%s: ერთზე მეტი 'else'"
1512
1513#: locale/programs/ld-collate.c:2724
1514#, c-format
1515msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
1516msgstr "%s: '%s' ორჯერაა აღწერილი"
1517
1518#: locale/programs/ld-collate.c:3141
1519#, c-format
1520msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
1521msgstr "%s: სექციის უცნობი სახელი `%.*s'"
1522
1523#: locale/programs/ld-collate.c:3170
1524#, c-format
1525msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
1526msgstr "%s: ერთზე მეტი მიმდევრობის აღწერა სექციისთვის `%s'"
1527
1528#: locale/programs/ld-collate.c:3198
1529#, c-format
1530msgid "%s: invalid number of sorting rules"
1531msgstr "%s: დალაგების წესების არასწორი რიცხვი"
1532
1533#: locale/programs/ld-collate.c:3225
1534#, c-format
1535msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
1536msgstr "%s: უსახელო სექციის მიმდევრობის ერთზე მეტი აღწერა"
1537
1538#: locale/programs/ld-collate.c:3280 locale/programs/ld-collate.c:3410
1539#: locale/programs/ld-collate.c:3775
1540#, c-format
1541msgid "%s: missing `order_end' keyword"
1542msgstr "%s: აკლია საკვანძო სიტყვა `order_end'"
1543
1544#: locale/programs/ld-collate.c:3458 locale/programs/ld-collate.c:3656
1545#, c-format
1546msgid "%s: section `%.*s' not known"
1547msgstr "%s: სექცია `%.*s' უცნობია"
1548
1549#: locale/programs/ld-collate.c:3523
1550#, c-format
1551msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
1552msgstr "%s: ცუდი სიმბოლო <%.*s>"
1553
1554#: locale/programs/ld-ctype.c:503 locale/programs/ld-ctype.c:559
1555#, c-format
1556msgid "internal error in %s, line %u"
1557msgstr "შიდა შეცდომა %s-ში. ხაზი: %u"
1558
1559#: locale/programs/ld-ctype.c:575 locale/programs/ld-ctype.c:610
1560#, c-format
1561msgid "<SP> character not in class `%s'"
1562msgstr "<SP> სიმბოლო კლასში არაა `%s'"
1563
1564#: locale/programs/ld-ctype.c:1130
1565#, c-format
1566msgid "character class `%s' already defined"
1567msgstr "სიმბოლოს კლასი `%s' უკვე აღწერილია"
1568
1569#: locale/programs/ld-ctype.c:1162
1570#, c-format
1571msgid "character map `%s' already defined"
1572msgstr "სიმბოლოების რუკა `%s' უკვე აღწერილია"
1573
1574#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
1575msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
1576msgstr "`translit_ignore'-ის ნაადრევი დასასრული"
1577
1578#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
1579#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
1580msgid "syntax error"
1581msgstr "სინტაქსური შეცდომა"
1582
1583#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
1584msgid "previous definition was here"
1585msgstr "წინა აღწერა აქ იყო"
1586
1587#: locale/programs/ld-ctype.c:3832
1588#, c-format
1589msgid "%s: table for width: %lu bytes"
1590msgstr "%s: table for width: %lu bytes"
1591
1592#: locale/programs/ld-identification.c:379
1593#, c-format
1594msgid "%s: duplicate category version definition"
1595msgstr "%s: დუბლირებული კატეგორიის ვერსიის აღწერა"
1596
1597#: locale/programs/ld-measurement.c:110
1598#, c-format
1599msgid "%s: invalid value for field `%s'"
1600msgstr "%s: არასწორი მნიშვნელობა ველისთვის `%s'"
1601
1602#: locale/programs/ld-messages.c:112 locale/programs/ld-messages.c:145
1603#, c-format
1604msgid "%s: field `%s' undefined"
1605msgstr "%s: აღუწერელი ველი `%s'"
1606
1607#: locale/programs/ld-monetary.c:821
1608msgid "conversion rate value cannot be zero"
1609msgstr "გადაყვანის სიჩქარის მნიშვნელობა ნულის ტოლი ვერ იქნება"
1610
1611#: locale/programs/linereader.c:531
1612msgid "unterminated symbolic name"
1613msgstr "დაუსრულებელი სიმბოლური სახელი"
1614
1615#: locale/programs/linereader.c:716
1616#, c-format
1617msgid "invalid UTF-8 sequence %s"
1618msgstr "არასწორი UTF-8 მიმდევრობა %s"
1619
1620#: locale/programs/linereader.c:808 locale/programs/linereader.c:979
1621msgid "unterminated string"
1622msgstr "დაუსრულებელი სტრიქონი"
1623
1624#: locale/programs/locale-spec.c:129
1625#, c-format
1626msgid "unknown name \"%s\""
1627msgstr "უცნობი სახელი \"%s\""
1628
1629#: locale/programs/locale.c:69
1630msgid "System information:"
1631msgstr "ინფორმაცის სისტემის შესახებ:"
1632
1633#: locale/programs/locale.c:74
1634msgid "Modify output format:"
1635msgstr "გამოტანის ფორმატის შეცვლა:"
1636
1637#: locale/programs/locale.c:75
1638msgid "Write names of selected categories"
1639msgstr "მონიშნული კატეგორიების სახელების ჩაწერა"
1640
1641#: locale/programs/locale.c:76
1642msgid "Write names of selected keywords"
1643msgstr "მონიშნული საკვანძო სიტყვების სახელების ჩაწერა"
1644
1645#: locale/programs/locale.c:77
1646msgid "Print more information"
1647msgstr "მეტი ინფორმაციის დაბეჭდვა"
1648
1649#: locale/programs/locale.c:82
1650msgid "Get locale-specific information."
1651msgstr "ენისთვის-სპეფიციკური ინფორმაციის მიღება."
1652
1653#: locale/programs/locale.c:85
1654msgid ""
1655"NAME\n"
1656"[-a|-m]"
1657msgstr ""
1658"NAME\n"
1659"[-a|-m]"
1660
1661#: locale/programs/locale.c:521
1662#, c-format
1663msgid "while preparing output"
1664msgstr "გამოტანის მომზადებისას"
1665
1666#: locale/programs/locale.c:999
1667#, c-format
1668msgid "Cannot set %s to default locale"
1669msgstr "ნაგულისხმებ ენად %s-ის დაყენება შეუძლებელია"
1670
1671#: locale/programs/localedef.c:115
1672msgid "Input Files:"
1673msgstr "შეყვანის ფაილები:"
1674
1675#: locale/programs/localedef.c:128
1676msgid "Optional output file prefix"
1677msgstr "გამოტანის ფაილის არასავალდებულო პრეფიქსი"
1678
1679#: locale/programs/localedef.c:129
1680msgid "Strictly conform to POSIX"
1681msgstr "POSIX-ის წესების დაცვა"
1682
1683#: locale/programs/localedef.c:132
1684msgid "Print more messages"
1685msgstr "მეტი შეტყობინების გამოტანა"
1686
1687#: locale/programs/localedef.c:133 locale/programs/localedef.c:136
1688msgid "<warnings>"
1689msgstr "<warnings>"
1690
1691#: locale/programs/localedef.c:140
1692msgid "Archive control:"
1693msgstr "არქვის კონტროლი:"
1694
1695#: locale/programs/localedef.c:142
1696msgid "Don't add new data to archive"
1697msgstr "არქივს ახალ მონაცემებს ნუ მიამატებთ"
1698
1699#: locale/programs/localedef.c:148
1700msgid "List content of archive"
1701msgstr "არქივის შემცველობის სია"
1702
1703#: locale/programs/localedef.c:159
1704msgid "Compile locale specification"
1705msgstr "ლოკალიზაციის სპეციფიკაციის კომპილაცია"
1706
1707#: locale/programs/localedef.c:162
1708msgid ""
1709"NAME\n"
1710"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
1711"--list-archive [FILE]"
1712msgstr ""
1713"სახელი\n"
1714"[--add-to-archive|--delete-from-archive] ფაილი...\n"
1715"--list-archive [ფაილი]"
1716
1717#: locale/programs/localedef.c:238
1718#, c-format
1719msgid "cannot create directory for output files"
1720msgstr "გამოტანის ფაილებისთვის საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია"
1721
1722#: locale/programs/locarchive.c:132 locale/programs/locarchive.c:379
1723#, c-format
1724msgid "cannot create temporary file: %s"
1725msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა (%s)"
1726
1727#: locale/programs/locarchive.c:166 locale/programs/locarchive.c:429
1728#, c-format
1729msgid "cannot initialize archive file"
1730msgstr "არქივის ფაილის ინიციალიზაციის შეცდომა"
1731
1732#: locale/programs/locarchive.c:173 locale/programs/locarchive.c:436
1733#, c-format
1734msgid "cannot resize archive file"
1735msgstr "არქივის ფაილის ზომის შეცვლის შეცდომა"
1736
1737#: locale/programs/locarchive.c:459
1738#, c-format
1739msgid "cannot lock new archive"
1740msgstr "ახალი არქივის დაბლოკვა შეუძლებელია"
1741
1742#: locale/programs/locarchive.c:545
1743#, c-format
1744msgid "cannot rename new archive"
1745msgstr "ახალი არქივის სახელის გადარქმევის შეცდომა"
1746
1747#: locale/programs/locarchive.c:607
1748#, c-format
1749msgid "cannot open locale archive \"%s\""
1750msgstr "ენის არქივის გახსნის შეცდომა: %s"
1751
1752#: locale/programs/locarchive.c:612
1753#, c-format
1754msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
1755msgstr "ენის არქივის აღმოჩენის შეცდომა: %s"
1756
1757#: locale/programs/locarchive.c:631
1758#, c-format
1759msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
1760msgstr "ენის არქივის დაბლოკვის შეცდომა: %s"
1761
1762#: locale/programs/locarchive.c:654
1763#, c-format
1764msgid "cannot read archive header"
1765msgstr "არქივის თავსართის წაკითხვის შეცდომა"
1766
1767#: locale/programs/locarchive.c:734
1768#, c-format
1769msgid "locale '%s' already exists"
1770msgstr "ენა უკვე არსებობს: '%s'"
1771
1772#: locale/programs/locarchive.c:1009 locale/programs/locarchive.c:1024
1773#: locale/programs/locarchive.c:1036 locale/programs/locarchive.c:1048
1774#: locale/programs/locfile.c:349
1775#, c-format
1776msgid "cannot add to locale archive"
1777msgstr "ლოკალიზაციის არქივში ჩამატება შეუძლებელია"
1778
019d8509 1779#: locale/programs/locarchive.c:1365
161eafec
CD
1780#, c-format
1781msgid "Adding %s\n"
1782msgstr "%s-ის დამატება\n"
1783
019d8509 1784#: locale/programs/locarchive.c:1377
7ff33eca
CD
1785#, c-format
1786msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
1787msgstr "\"%s\" საქაღალდე არაა. გამოტოვება"
1788
019d8509 1789#: locale/programs/locarchive.c:1384
7ff33eca
CD
1790#, c-format
1791msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
1792msgstr "საქაღალდის გახსნის შეცდომა: %s: %s: გამოტოვებულია"
1793
019d8509 1794#: locale/programs/locarchive.c:1586
161eafec
CD
1795#, c-format
1796msgid "locale \"%s\" not in archive"
1797msgstr "ენა \"%s\" არქივში არ არსებობს"
1798
1799#: login/programs/pt_chown.c:203
1800#, c-format
1801msgid "too many arguments"
1802msgstr "მეტისმეტად ბევრი არგუმენტი"
1803
1804#: malloc/mcheck-impl.c:363
1805msgid "block freed twice\n"
1806msgstr "ბლოკი ორჯერ გათავისუფლდა\n"
1807
1808#: malloc/memusage.sh:212
1809msgid "No program name given"
1810msgstr "პროგრამის სახელი მითითებული არაა"
1811
019d8509 1812#: malloc/memusagestat.c:56
161eafec
CD
1813msgid "Name output file"
1814msgstr "მიუთითეთ გამოტანის ფაილის სახელი"
1815
019d8509 1816#: malloc/memusagestat.c:57
161eafec
CD
1817msgid "STRING"
1818msgstr "სტრიქონი"
1819
019d8509 1820#: malloc/memusagestat.c:63
161eafec
CD
1821msgid "VALUE"
1822msgstr "მნიშვნელობა"
1823
019d8509 1824#: malloc/memusagestat.c:73
161eafec
CD
1825msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
1826msgstr "მონაცემებისფაილი [გამოტანისფაილი]"
1827
1828#: misc/error.c:192
1829msgid "Unknown system error"
1830msgstr "სისტემის უცნობი შეცდომა"
1831
1832#: nis/nis_callback.c:187
1833msgid "unable to free arguments"
1834msgstr "არგუმენტების გათავისუფლება შეუძლებელია"
1835
1836#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:832 nis/ypclnt.c:921 posix/regcomp.c:135
019d8509 1837#: sysdeps/gnu/errlist.h:1 sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
161eafec
CD
1838msgid "Success"
1839msgstr "წარმატება"
1840
1841#: nis/nis_error.h:2
1842msgid "Probable success"
1843msgstr "წარმატების შესაძლებლობა"
1844
1845#: nis/nis_error.h:3
1846msgid "Not found"
1847msgstr "ნაპოვნი არაა"
1848
1849#: nis/nis_error.h:4
1850msgid "Probably not found"
1851msgstr "ალბათ ნაპოვნი არაა"
1852
1853#: nis/nis_error.h:5
1854msgid "Cache expired"
1855msgstr "ქეშს ვადა გაუვიდა"
1856
1857#: nis/nis_error.h:6
1858msgid "NIS+ servers unreachable"
1859msgstr "NIS+-ის სერვერები მიუწვდომელია"
1860
1861#: nis/nis_error.h:7
1862msgid "Unknown object"
1863msgstr "უცნობი ობიექტი"
1864
1865#: nis/nis_error.h:8
1866msgid "Server busy, try again"
1867msgstr "სერვერი დაკავებულია. კიდევ სცადეთ"
1868
1869#: nis/nis_error.h:9
1870msgid "Generic system error"
1871msgstr "სისტემის ზოგადი შეცდომა"
1872
1873#: nis/nis_error.h:10
1874msgid "First/next chain broken"
1875msgstr "პირველი/შემდეგ ჯაჭვი დაზიანებულია"
1876
1877#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
1878#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:877 sysdeps/gnu/errlist.h:90
1879msgid "Permission denied"
1880msgstr "წვდომა აკრძალულია"
1881
1882#: nis/nis_error.h:12
1883msgid "Not owner"
1884msgstr "მფლობელი არაა"
1885
1886#: nis/nis_error.h:13
1887msgid "Name not served by this server"
1888msgstr "სახელის ჩანაწერი ამ სერვერზე არაა"
1889
1890#: nis/nis_error.h:14
1891msgid "Server out of memory"
1892msgstr "სერვერის მეხსიერების რაოდენობა არასაკმარისია"
1893
1894#: nis/nis_error.h:15
1895msgid "Object with same name exists"
1896msgstr "ობიექტი იგივე სახელით უკვე არსებობს"
1897
1898#: nis/nis_error.h:16
1899msgid "Not master server for this domain"
1900msgstr "არ წარმოადგენს ამ დომენის ძირითად სერვერს"
1901
1902#: nis/nis_error.h:17
1903msgid "Invalid object for operation"
1904msgstr "არასწორი ობიექტი ოპერაციისთვის"
1905
1906#: nis/nis_error.h:18
1907msgid "Malformed name, or illegal name"
1908msgstr "არასწორი ან დაუშვებელი სახელი"
1909
1910#: nis/nis_error.h:19
1911msgid "Unable to create callback"
1912msgstr "უკუგამოძახების შექმნის შეცდომა"
1913
1914#: nis/nis_error.h:20
1915msgid "Results sent to callback proc"
1916msgstr "შედეგები გადაგზავნილია უკუგამოძახების პროცედურაში"
1917
1918#: nis/nis_error.h:21
1919msgid "Not found, no such name"
1920msgstr "ვერ ვიპოვე. ასეთი სახელით არ არსებობს"
1921
1922#: nis/nis_error.h:22
1923msgid "Name/entry isn't unique"
1924msgstr "სახელი/ჩანაწერი უნიკალური არაა"
1925
1926#: nis/nis_error.h:23
1927msgid "Modification failed"
1928msgstr "ცვლილების შეცდომა"
1929
1930#: nis/nis_error.h:24
1931msgid "Database for table does not exist"
1932msgstr "ცხრილისთვის ბაზა არ არსებობს"
1933
1934#: nis/nis_error.h:25
1935msgid "Entry/table type mismatch"
1936msgstr "ჩანაწერი/ცხრილის ტიპი არ ემთხვევა"
1937
1938#: nis/nis_error.h:26
1939msgid "Link points to illegal name"
1940msgstr "ბმული არასწორ სახელზე მიუთითებს"
1941
1942#: nis/nis_error.h:27
1943msgid "Partial success"
1944msgstr "ნაწილობრივი წარმატება"
1945
1946#: nis/nis_error.h:28
1947msgid "Too many attributes"
1948msgstr "მეტისმეტად ბევრი ატრიბუტი"
1949
1950#: nis/nis_error.h:29
1951msgid "Error in RPC subsystem"
1952msgstr "შეცდომა RPC ქვესისტემაში"
1953
1954#: nis/nis_error.h:30
1955msgid "Missing or malformed attribute"
1956msgstr "ნაკლული ან არასწორი ატრიბუტი"
1957
1958#: nis/nis_error.h:31
1959msgid "Named object is not searchable"
1960msgstr "სახელიანი ობიექტი ძებნადი არაა"
1961
1962#: nis/nis_error.h:41
1963msgid "NIS+ operation failed"
1964msgstr "NIS+ -ის ოპერაციის შეცდომა"
1965
1966#: nis/nis_error.h:43
1967msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
1968msgstr "დიახ, 42 სიცოცხლის აზრია"
1969
1970#: nis/nis_error.h:46
1971msgid "No file space on server"
1972msgstr "სერვერზე ადგილი არაა"
1973
1974#: nis/nis_error.h:47
1975msgid "Unable to create process on server"
1976msgstr "სერვერზე პროცესის შექმნის შეცდომა"
1977
1978#: nis/nis_print.c:51
1979msgid "UNKNOWN"
1980msgstr "უცნობი"
1981
7ff33eca
CD
1982#: nis/nis_print.c:61
1983msgid "BOGUS OBJECT"
1984msgstr "საეჭვო ობიექტი"
1985
1986#: nis/nis_print.c:63
1987msgid "NO OBJECT"
1988msgstr "ობიექტების გარეშე"
1989
1990#: nis/nis_print.c:65
1991msgid "DIRECTORY"
1992msgstr "DIRECTORY"
1993
1994#: nis/nis_print.c:67
1995msgid "GROUP"
1996msgstr "GROUP"
1997
748e23af
CD
1998#: nis/nis_print.c:69 nscd/nscd.c:117
1999msgid "TABLE"
2000msgstr "ცხრილი"
161eafec 2001
7ff33eca
CD
2002#: nis/nis_print.c:71
2003msgid "ENTRY"
2004msgstr "ერთეული"
2005
2006#: nis/nis_print.c:73
2007msgid "LINK"
2008msgstr "LINK"
2009
748e23af 2010#: nis/nis_print.c:75
161eafec
CD
2011msgid "PRIVATE\n"
2012msgstr "პირადი\n"
2013
7ff33eca
CD
2014#: nis/nis_print.c:77
2015msgid "(Unknown object"
2016msgstr "(უცნობი ობიექტი"
2017
748e23af 2018#: nis/nis_print.c:164
161eafec
CD
2019#, c-format
2020msgid "Name : `%s'\n"
2021msgstr "სახელი : '%s'\n"
2022
748e23af 2023#: nis/nis_print.c:165
161eafec
CD
2024#, c-format
2025msgid "Type : %s\n"
2026msgstr "ტიპი : %s\n"
2027
748e23af 2028#: nis/nis_print.c:170
161eafec
CD
2029msgid "Master Server :\n"
2030msgstr "ძირითადი სერვერი :\n"
2031
748e23af 2032#: nis/nis_print.c:172
161eafec
CD
2033msgid "Replicate :\n"
2034msgstr "რეპლიკაცია :\n"
2035
748e23af 2036#: nis/nis_print.c:173
161eafec
CD
2037#, c-format
2038msgid "\tName : %s\n"
2039msgstr "\tსახელი : %s\n"
2040
748e23af 2041#: nis/nis_print.c:174
161eafec
CD
2042msgid "\tPublic Key : "
2043msgstr "\tსაჯარო გასაღები : "
2044
748e23af 2045#: nis/nis_print.c:178
161eafec
CD
2046msgid "None.\n"
2047msgstr "არცერთი.\n"
2048
748e23af 2049#: nis/nis_print.c:181
161eafec
CD
2050#, c-format
2051msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
2052msgstr "დიფი-ჰელმანი (%d ბიტი)\n"
2053
748e23af 2054#: nis/nis_print.c:186
161eafec
CD
2055#, c-format
2056msgid "RSA (%d bits)\n"
2057msgstr "RSA (%d ბიტი)\n"
2058
748e23af 2059#: nis/nis_print.c:189
161eafec
CD
2060msgid "Kerberos.\n"
2061msgstr "Kerberos.\n"
2062
748e23af 2063#: nis/nis_print.c:192
161eafec
CD
2064#, c-format
2065msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
2066msgstr "უცნობი (ტიპი = %d, ბიტები = %d)\n"
2067
748e23af 2068#: nis/nis_print.c:203
161eafec
CD
2069#, c-format
2070msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
2071msgstr "\tუნივერსალური მისამართები (%u)\n"
2072
748e23af 2073#: nis/nis_print.c:225
161eafec
CD
2074msgid "Time to live : "
2075msgstr "TTL: "
2076
748e23af 2077#: nis/nis_print.c:227
161eafec
CD
2078msgid "Default Access rights :\n"
2079msgstr "ნაგულისხმები წვდომის უფლებები :\n"
2080
748e23af 2081#: nis/nis_print.c:236
161eafec
CD
2082#, c-format
2083msgid "\tType : %s\n"
2084msgstr "\tტიპი : %s\n"
2085
748e23af 2086#: nis/nis_print.c:237
161eafec
CD
2087msgid "\tAccess rights: "
2088msgstr "\tწვდომის უფლებები: "
2089
748e23af 2090#: nis/nis_print.c:251
161eafec
CD
2091msgid "Group Flags :"
2092msgstr "ჯგუფის ალმები:"
2093
748e23af 2094#: nis/nis_print.c:254
161eafec
CD
2095msgid ""
2096"\n"
2097"Group Members :\n"
2098msgstr ""
2099"\n"
2100"ჯგუფის წევრები :\n"
2101
748e23af 2102#: nis/nis_print.c:266
161eafec
CD
2103#, c-format
2104msgid "Table Type : %s\n"
2105msgstr "ცხრილის ტიპი : %s\n"
2106
748e23af 2107#: nis/nis_print.c:267
161eafec
CD
2108#, c-format
2109msgid "Number of Columns : %d\n"
2110msgstr "სვეტების რაოდენობა : %d\n"
2111
748e23af 2112#: nis/nis_print.c:269
161eafec
CD
2113#, c-format
2114msgid "Search Path : %s\n"
2115msgstr "ძებნის ბილიკი : %s\n"
2116
748e23af 2117#: nis/nis_print.c:270
161eafec
CD
2118msgid "Columns :\n"
2119msgstr "სვეტები :\n"
2120
748e23af 2121#: nis/nis_print.c:273
161eafec
CD
2122#, c-format
2123msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
2124msgstr "\t[%d]\tსახელი : %s\n"
2125
748e23af 2126#: nis/nis_print.c:275
161eafec
CD
2127msgid "\t\tAttributes : "
2128msgstr "\t\tატრიბუტები : "
2129
748e23af 2130#: nis/nis_print.c:277
161eafec
CD
2131msgid "\t\tAccess Rights : "
2132msgstr "\t\tწვდომის უფლებები : "
2133
7ff33eca
CD
2134#: nis/nis_print.c:287
2135msgid "Linked Object Type : "
2136msgstr "მიბმული ობიექტის ტიპი : "
2137
2138#: nis/nis_print.c:289
2139#, c-format
2140msgid "Linked to : %s\n"
2141msgstr "მიბმულია : %s\n"
2142
748e23af 2143#: nis/nis_print.c:302
161eafec
CD
2144#, c-format
2145msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
2146msgstr "\t[%u] - [%u ბაიტი] "
2147
748e23af 2148#: nis/nis_print.c:305
161eafec
CD
2149msgid "Encrypted data\n"
2150msgstr "დაშიფრული მონაცემები\n"
2151
748e23af 2152#: nis/nis_print.c:307
161eafec
CD
2153msgid "Binary data\n"
2154msgstr "ბინარული მონაცემები\n"
2155
748e23af 2156#: nis/nis_print.c:323
161eafec
CD
2157#, c-format
2158msgid "Object Name : %s\n"
2159msgstr "ობიექტის სახელი : %s\n"
2160
748e23af 2161#: nis/nis_print.c:324
161eafec
CD
2162#, c-format
2163msgid "Directory : %s\n"
2164msgstr "საქაღალდე : %s\n"
2165
748e23af 2166#: nis/nis_print.c:325
161eafec
CD
2167#, c-format
2168msgid "Owner : %s\n"
2169msgstr "მფლობელი : %s\n"
2170
748e23af 2171#: nis/nis_print.c:326
161eafec
CD
2172#, c-format
2173msgid "Group : %s\n"
2174msgstr "ჯგუფი : %s\n"
2175
748e23af 2176#: nis/nis_print.c:327
161eafec
CD
2177msgid "Access Rights : "
2178msgstr "წვდომის უფლებები : "
2179
748e23af 2180#: nis/nis_print.c:329
161eafec
CD
2181#, c-format
2182msgid ""
2183"\n"
2184"Time to Live : "
2185msgstr ""
2186"\n"
2187"სიცოცხლის დრო : "
2188
748e23af 2189#: nis/nis_print.c:332
161eafec
CD
2190#, c-format
2191msgid "Creation Time : %s"
2192msgstr "შექმნის დრო : %s"
2193
748e23af 2194#: nis/nis_print.c:334
161eafec
CD
2195#, c-format
2196msgid "Mod. Time : %s"
2197msgstr "ცვლილ. დრო : %s"
2198
748e23af 2199#: nis/nis_print.c:335
161eafec
CD
2200msgid "Object Type : "
2201msgstr "ობიექტის ტიპი : "
2202
748e23af 2203#: nis/nis_print.c:355
161eafec
CD
2204#, c-format
2205msgid " Data Length = %u\n"
2206msgstr " მონაცემის სიგრძე = %u\n"
2207
748e23af 2208#: nis/nis_print.c:369
161eafec
CD
2209#, c-format
2210msgid "Status : %s\n"
2211msgstr "სტატუსი : %s\n"
2212
748e23af 2213#: nis/nis_print.c:370
161eafec
CD
2214#, c-format
2215msgid "Number of objects : %u\n"
2216msgstr "ობიექტების რაოდენობა : %u\n"
2217
748e23af 2218#: nis/nis_print.c:374
161eafec
CD
2219#, c-format
2220msgid "Object #%d:\n"
2221msgstr "ობიექტი #%d:\n"
2222
2223#: nis/nis_print_group_entry.c:140
2224msgid " Recursive members:\n"
2225msgstr " რეკურსიული წევრები:\n"
2226
2227#: nis/nis_print_group_entry.c:145
2228msgid " No recursive members\n"
2229msgstr " რეკურსიული წევრების გარეშე\n"
2230
2231#: nis/ypclnt.c:850
2232msgid "Internal NIS error"
2233msgstr "NIS-ის შიდა შეცდომა"
2234
2235#: nis/ypclnt.c:853
2236msgid "Local resource allocation failure"
2237msgstr "ლოკალური რესურსის გამოყოფის შეცდომა"
2238
2239#: nis/ypclnt.c:868
2240msgid "Local domain name not set"
2241msgstr "ლოკალური დომენის სახელი დაყენებული არაა"
2242
2243#: nis/ypclnt.c:871
2244msgid "NIS map database is bad"
2245msgstr "NIS -ის რუკის ბაზა დაზიანებულია"
2246
2247#: nis/ypclnt.c:880
2248msgid "Database is busy"
2249msgstr "მონაცემთა ბაზა დაკავებულია"
2250
2251#: nis/ypclnt.c:883
2252msgid "Unknown NIS error code"
2253msgstr "NIS-ის უცნობი შეცდომის კოდი"
2254
2255#: nis/ypclnt.c:924
2256msgid "Internal ypbind error"
2257msgstr "Ypbind-ის შიდა შეცდომა"
2258
2259#: nis/ypclnt.c:927
2260msgid "Domain not bound"
2261msgstr "დომენი ვერ ვიპოვე"
2262
2263#: nis/ypclnt.c:930
2264msgid "System resource allocation failure"
2265msgstr "სისტემური რესურსის გამოყოფის შეცდომა"
2266
2267#: nis/ypclnt.c:933
2268msgid "Unknown ypbind error"
2269msgstr "Ypbind-ის უცნობი შეცდომა"
2270
2271#: nis/ypclnt.c:974
2272msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
2273msgstr "yp_update: ჰოსტის მისამართად გარდაქმნის შეცდომა\n"
2274
2275#: nis/ypclnt.c:992
2276msgid "yp_update: cannot get server address\n"
2277msgstr "yp_update: სერვერის მისამართის მიღების შეცდომა\n"
2278
2279#: nscd/cache.c:152
2280msgid " (first)"
2281msgstr " (პირველი)"
2282
7ff33eca
CD
2283#: nscd/cachedumper.c:168
2284msgid " - all data: "
2285msgstr " - ყველა მონაცემი: "
2286
1bf32d6a 2287#: nscd/connections.c:538
161eafec
CD
2288msgid "uninitialized header"
2289msgstr "არაინიციალიზებული თავსართი"
2290
1bf32d6a 2291#: nscd/connections.c:543
161eafec
CD
2292msgid "header size does not match"
2293msgstr "თავსართის ზომა არ ემთხვევა"
2294
1bf32d6a 2295#: nscd/connections.c:553
161eafec
CD
2296msgid "file size does not match"
2297msgstr "ფაილის ზომა არ ემთხვევა"
2298
1bf32d6a 2299#: nscd/connections.c:570
161eafec
CD
2300msgid "verification failed"
2301msgstr "გადამოწმების შეცდომა"
2302
1bf32d6a 2303#: nscd/connections.c:611
161eafec
CD
2304#, c-format
2305msgid "cannot access '%s'"
2306msgstr "'%s'-სთან წვდომა აკრძალულია"
2307
1bf32d6a 2308#: nscd/connections.c:795
161eafec
CD
2309#, c-format
2310msgid "cannot open socket: %s"
2311msgstr "სოკეტის გახსნის შეცდომა: %s"
2312
1bf32d6a 2313#: nscd/connections.c:875
161eafec
CD
2314#, c-format
2315msgid "monitoring file `%s` (%d)"
2316msgstr "ფაილის მონიტორინგი: `%s` (%d)"
2317
1bf32d6a 2318#: nscd/connections.c:892
161eafec
CD
2319#, c-format
2320msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
2321msgstr "საქაღალდის მონიტორინგი: `%s` (%d)"
2322
1bf32d6a 2323#: nscd/connections.c:1132 nscd/connections.c:1158
161eafec
CD
2324#, c-format
2325msgid "cannot write result: %s"
2326msgstr "შედეგის ჩაწერა შეუძლებელია: %s"
2327
1bf32d6a 2328#: nscd/connections.c:1249
161eafec
CD
2329#, c-format
2330msgid "error getting caller's id: %s"
2331msgstr "გამომძახებლის ID-ის მიღების შეცდომა: %s"
2332
1bf32d6a 2333#: nscd/connections.c:2494
161eafec
CD
2334msgid "initial getgrouplist failed"
2335msgstr "საწყისი getgrouplist -ის შეცდომა"
2336
1bf32d6a 2337#: nscd/connections.c:2503
161eafec
CD
2338msgid "getgrouplist failed"
2339msgstr "getgrouplist -ის შეცდომა"
2340
1bf32d6a 2341#: nscd/connections.c:2521
161eafec
CD
2342msgid "setgroups failed"
2343msgstr "setgroups -ის შეცდომა"
2344
2345#: nscd/grpcache.c:384 nscd/hstcache.c:401 nscd/initgrcache.c:377
2346#: nscd/pwdcache.c:362 nscd/servicescache.c:309
2347#, c-format
2348msgid "short write in %s: %s"
2349msgstr "მოკლე ჩაწერა %s-ში: %s"
2350
2351#: nscd/nscd.c:114
2352msgid "NUMBER"
2353msgstr "ნომერი"
2354
2355#: nscd/nscd.c:114
2356msgid "Start NUMBER threads"
2357msgstr "მითითებული რაოდენობის ნაკადების გაშვება"
2358
2359#: nscd/nscd.c:115
2360msgid "Shut the server down"
2361msgstr "სერვერის გამორთვა"
2362
161eafec
CD
2363#: nscd/nscd.c:119
2364msgid "TABLE,yes"
2365msgstr "ცხრილი, დიახ"
2366
2367#: nscd/nscd.c:125
2368msgid "Name Service Cache Daemon."
2369msgstr "Name Service Cache Daemon."
2370
1bf32d6a 2371#: nscd/nscd.c:158 nss/getent.c:995 nss/makedb.c:208
161eafec
CD
2372#, c-format
2373msgid "wrong number of arguments"
2374msgstr "არგუმენტების არასწორი რიცხვი"
2375
2376#: nscd/nscd.c:182
2377#, c-format
2378msgid "already running"
2379msgstr "უკვე გაშვებულია"
2380
2381#: nscd/nscd.c:206
2382#, c-format
2383msgid "cannot fork"
2384msgstr "ფორკის შეცდომა"
2385
2386#: nscd/nscd.c:284
2387msgid "Could not create log file"
2388msgstr "ჟურნალის ფაილის შექმნის შეცდომა"
2389
2390#: nscd/nscd.c:363 nscd/nscd_stat.c:208
2391#, c-format
2392msgid "write incomplete"
2393msgstr "ჩაწერა არასწორია"
2394
2395#: nscd/nscd.c:380
2396#, c-format
2397msgid "invalidation failed"
2398msgstr "შეცდომის მქონედ მონიშვნის შეცდომა"
2399
2400#: nscd/nscd.c:429 nscd/nscd.c:454 nscd/nscd_stat.c:189
2401#, c-format
2402msgid "Only root is allowed to use this option!"
2403msgstr "ამ პარამეტრის გამოყენება მხოლოდ root მომხმარებელს შეუძლია!"
2404
2405#: nscd/nscd.c:449
2406#, c-format
2407msgid "'%s' is not a known database"
2408msgstr "'%s' უცნობი ბაზაა"
2409
2410#: nscd/nscd.c:647
2411#, c-format
2412msgid "'wait' failed\n"
2413msgstr "'wait' -ის შეცდომა\n"
2414
2415#: nscd/nscd.c:654
2416#, c-format
2417msgid "child exited with status %d\n"
2418msgstr "შვილი პროცესი დასრულდა სტატუსით %d.\n"
2419
2420#: nscd/nscd.c:659
2421#, c-format
2422msgid "child terminated by signal %d\n"
2423msgstr "შვილი პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d\n"
2424
2425#: nscd/nscd_conf.c:53
2426#, c-format
2427msgid "database %s is not supported"
2428msgstr "მონაცემთა ბაზა %s მხარდაუჭერელია"
2429
2430#: nscd/nscd_conf.c:104
2431#, c-format
2432msgid "Parse error: %s"
2433msgstr "დამუშავების შეცდომა: %s"
2434
2435#: nscd/nscd_conf.c:272
2436#, c-format
2437msgid "Unknown option: %s %s %s"
2438msgstr "უცნობი პარამეტრი: %s %s %s"
2439
2440#: nscd/nscd_stat.c:158
2441#, c-format
2442msgid "cannot write statistics: %s"
2443msgstr "სტატისტიკის ჩაწერის შეცდომა: %s"
2444
2445#: nscd/nscd_stat.c:173
2446msgid "yes"
2447msgstr "yes"
2448
2449#: nscd/nscd_stat.c:174
2450msgid "no"
2451msgstr "არა"
2452
2453#: nscd/nscd_stat.c:196
2454#, c-format
2455msgid "nscd not running!\n"
2456msgstr "nscd გაშვებული არაა!\n"
2457
2458#: nscd/nscd_stat.c:220
2459#, c-format
2460msgid "cannot read statistics data"
2461msgstr "სტატისტიკის მონაცემების წაკითხვის შეცდომა"
2462
2463#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
2464msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
2465msgstr "prctl(KEEPCAPS) -ის შეცდომა"
2466
2467#: nscd/selinux.c:191
2468msgid "cap_init failed"
2469msgstr "cap_init -ის შეცდომა"
2470
2471#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
2472msgid "cap_set_proc failed"
2473msgstr "cap_set_proc -ის შეცდომა"
2474
2475#: nscd/selinux.c:269
2476msgid "Failed to start AVC thread"
2477msgstr "AVC-ის ნაკადის გაშვების შეცდომა"
2478
2479#: nscd/selinux.c:291
2480msgid "Failed to create AVC lock"
2481msgstr "AVC-ის ბლოკის შექმნის შეცდომა"
2482
2483#: nscd/selinux.c:337
2484msgid "Failed to start AVC"
2485msgstr "AVC-ის გაშვების შეცდომა"
2486
7ff33eca
CD
2487#: nscd/selinux.c:403
2488msgid "Error getting context of socket peer"
2489msgstr "სოკეტის პარტნიორის კონტექსტის მიღების შეცდომა"
2490
2491#: nscd/selinux.c:408
2492msgid "Error getting context of nscd"
2493msgstr "NSCD-ის კონტექსტის მიღების შეცდომა"
2494
2495#: nscd/selinux.c:414
2496msgid "Error getting sid from context"
2497msgstr "კონტექსტიდან SID-ის მიღების შეცდომა"
2498
161eafec
CD
2499#: nss/getent.c:54
2500msgid "database [key ...]"
2501msgstr "ბაზა [გასაღები ...]"
2502
2503#: nss/getent.c:59
2504msgid "CONFIG"
2505msgstr "CONFIG"
2506
2507#: nss/getent.c:60
2508msgid "disable IDN encoding"
2509msgstr "\"IDN\" ენკოდერის გამორთვა"
2510
748e23af 2511#: nss/getent.c:67
161eafec
CD
2512msgid "Get entries from administrative database."
2513msgstr "ადმინისტრირების ბაზიდან ჩანაწერების მიღება."
2514
748e23af 2515#: nss/getent.c:905
161eafec
CD
2516#, c-format
2517msgid "Unknown database name"
2518msgstr "ბაზის უცნობი სახელი"
2519
748e23af 2520#: nss/getent.c:939
161eafec
CD
2521msgid "Supported databases:\n"
2522msgstr "მხარდაჭერილი ბაზები:\n"
2523
748e23af 2524#: nss/getent.c:1005
161eafec
CD
2525#, c-format
2526msgid "Unknown database: %s\n"
2527msgstr "უცნობი ბაზა: %s\n"
2528
1bf32d6a 2529#: nss/makedb.c:127
161eafec
CD
2530msgid "CHAR"
2531msgstr "CHAR"
2532
1bf32d6a 2533#: nss/makedb.c:229
161eafec
CD
2534#, c-format
2535msgid "cannot open database file `%s'"
2536msgstr "ბაზის ფაილის გახსნის შეცდომა: %s"
2537
1bf32d6a 2538#: nss/makedb.c:290
161eafec
CD
2539#, c-format
2540msgid "cannot create temporary file"
2541msgstr "დროებითი ფაილის შექმნის შეცდომა"
2542
1bf32d6a 2543#: nss/makedb.c:558
161eafec
CD
2544msgid "duplicate key"
2545msgstr "დუბლირებულ გასაღები"
2546
1bf32d6a 2547#: nss/makedb.c:570
161eafec
CD
2548#, c-format
2549msgid "problems while reading `%s'"
2550msgstr "პრობლემა %s-ის კითხვისას"
2551
1bf32d6a 2552#: nss/makedb.c:833
161eafec
CD
2553#, c-format
2554msgid "cannot stat database file"
2555msgstr "ბაზის ფაილის აღმოჩენის შეცდომა"
2556
1bf32d6a 2557#: nss/makedb.c:841
161eafec
CD
2558#, c-format
2559msgid "file not a database file"
2560msgstr "ფაილი ბაზის ფაილი არაა"
2561
1bf32d6a 2562#: nss/makedb.c:893
7ff33eca
CD
2563#, c-format
2564msgid "cannot initialize SELinux context"
2565msgstr "\"SELinux\"-ის კონტექსტის ინიციალიზაციის შეცდომა"
2566
161eafec
CD
2567#: posix/getconf.c:420
2568#, c-format
2569msgid " %s -a [pathname]\n"
2570msgstr " %s -a [ბილიკი]\n"
2571
2572#: posix/getconf.c:572
2573#, c-format
2574msgid "unknown specification \"%s\""
2575msgstr "უცნობი სპეციფიკაცია \"%s\""
2576
2577#: posix/getconf.c:624
2578#, c-format
2579msgid "Couldn't execute %s"
2580msgstr "%s-ის შესრულება შეუძლებელია"
2581
2582#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
2583msgid "undefined"
2584msgstr "გაურკვეველი"
2585
2586#: posix/getconf.c:707
2587#, c-format
2588msgid "Unrecognized variable `%s'"
2589msgstr "უცნობი ცვლადი: %s"
2590
748e23af 2591#: posix/getopt.c:278
161eafec
CD
2592#, c-format
2593msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
2594msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია\n"
2595
748e23af 2596#: posix/getopt.c:284
161eafec
CD
2597#, c-format
2598msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
2599msgstr "%s: პარამეტრი '%s%s' გაურკვეველია; შესაძლო ვარიანტები:"
2600
748e23af 2601#: posix/getopt.c:319
161eafec
CD
2602#, c-format
2603msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
2604msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი '%s'%s'\n"
2605
748e23af 2606#: posix/getopt.c:345
161eafec
CD
2607#, c-format
2608msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
2609msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s' არგუმენტი არ სჭირდება\n"
2610
748e23af 2611#: posix/getopt.c:360
161eafec
CD
2612#, c-format
2613msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
2614msgstr "%s: პარამეტრს \"%s%s\" არგუმენტი ესაჭიროება\n"
2615
748e23af 2616#: posix/getopt.c:621
161eafec
CD
2617#, c-format
2618msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
2619msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- '%c'\n"
2620
748e23af 2621#: posix/getopt.c:636 posix/getopt.c:682
161eafec
CD
2622#, c-format
2623msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
2624msgstr "%s: პარამეტრს ესაჭიროება არგუმენტი -- '%c'\n"
2625
2626#: posix/regcomp.c:138
2627msgid "No match"
2628msgstr "არ ემთხვევა"
2629
2630#: posix/regcomp.c:141
2631msgid "Invalid regular expression"
2632msgstr "არასწორი რეგულარული გამოსახულება"
2633
2634#: posix/regcomp.c:144
2635msgid "Invalid collation character"
2636msgstr "კოლაციის არასწორი სიმბოლო"
2637
2638#: posix/regcomp.c:147
2639msgid "Invalid character class name"
2640msgstr "სიმბოლოების არასწორი კლასი"
2641
2642#: posix/regcomp.c:150
2643msgid "Trailing backslash"
2644msgstr "ბოლო Backslash"
2645
2646#: posix/regcomp.c:153
2647msgid "Invalid back reference"
2648msgstr "არასწორი უკუბმა"
2649
2650#: posix/regcomp.c:156
2651msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
2652msgstr "არ ემთხვევა [, [^, [:, [., ან [="
2653
2654#: posix/regcomp.c:159
2655msgid "Unmatched ( or \\("
2656msgstr "არ ემთხვევა ( ან \\("
2657
2658#: posix/regcomp.c:162
2659msgid "Unmatched \\{"
2660msgstr "არ ემთხვევა \\{"
2661
2662#: posix/regcomp.c:165
2663msgid "Invalid content of \\{\\}"
2664msgstr "\\{\\}-ის არასწორი შემცელობა"
2665
2666#: posix/regcomp.c:168
2667msgid "Invalid range end"
2668msgstr "დიაპაზონის არასწორი დასასრული"
2669
2670#: posix/regcomp.c:171
2671msgid "Memory exhausted"
2672msgstr "მეხსიერება გადავსებულია"
2673
2674#: posix/regcomp.c:174
2675msgid "Invalid preceding regular expression"
2676msgstr "რეგულარული გამოსახულების არასწორი საწყისი"
2677
2678#: posix/regcomp.c:177
2679msgid "Premature end of regular expression"
2680msgstr "რეგულარული გამოსახულების მოულოდნელი დასასრული"
2681
2682#: posix/regcomp.c:180
2683msgid "Regular expression too big"
2684msgstr "რეგულარული გამოსახულება ძალიან დიდია"
2685
2686#: posix/regcomp.c:183
2687msgid "Unmatched ) or \\)"
2688msgstr "არ ემთხვევა ) ან \\)"
2689
2690#: posix/regcomp.c:676
2691msgid "No previous regular expression"
2692msgstr "წინა რეგულარული გამოსახულება არ არსებობს"
2693
2694#: posix/wordexp.c:1794
2695msgid "parameter null or not set"
2696msgstr "პარამეტრი ნულოვანია ან დაყენებული არაა"
2697
2698#: resolv/herror.c:64
2699msgid "Unknown host"
2700msgstr "უცნობი ჰოსტი"
2701
2702#: resolv/herror.c:65
2703msgid "Host name lookup failure"
2704msgstr "ჰოსტის სახელის მოძებნის შეცდომა"
2705
2706#: resolv/herror.c:66
2707msgid "Unknown server error"
2708msgstr "სერვერის უცნობი შეცდომა"
2709
2710#: resolv/herror.c:67
2711msgid "No address associated with name"
2712msgstr "სახელთან მისამართი ასოცირებული არაა"
2713
2714#: resolv/herror.c:102
2715msgid "Resolver internal error"
2716msgstr "ამომხსნელის შიდა შეცდომა"
2717
2718#: resolv/herror.c:105
2719msgid "Unknown resolver error"
2720msgstr "ამომხსნელის უცნობი შეცდომა"
2721
2722#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
2723msgid "Illegal opcode"
2724msgstr "არასწორი ოპკოდი"
2725
2726#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
2727msgid "Illegal operand"
2728msgstr "არასწორი ოპერანდი"
2729
2730#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
2731msgid "Illegal addressing mode"
2732msgstr "არასწორი დამისამართების რეჟიმი"
2733
2734#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
2735msgid "Illegal trap"
2736msgstr "არასწორი ჩაჭერა"
2737
2738#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
2739msgid "Privileged opcode"
2740msgstr "პრივილეგირებული ოპკოდი"
2741
2742#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
2743msgid "Privileged register"
2744msgstr "პრივილეგირებული რეგისტრი"
2745
2746#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
2747msgid "Coprocessor error"
2748msgstr "კოპროცესორის შეცდომა"
2749
2750#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
2751msgid "Internal stack error"
2752msgstr "შიდა სტეკის შეცდომა"
2753
2754#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
2755msgid "Integer divide by zero"
2756msgstr "მთელი რიცხვის ნულზე გაყოფა"
2757
2758#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
2759msgid "Integer overflow"
2760msgstr "მთელი რიცხვის მაქსიმალური მნიშვნელობის გადაცილება"
2761
2762#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
2763msgid "Floating-point divide by zero"
2764msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ნულზე გაყოფის შეცდომა"
2765
2766#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
2767msgid "Floating-point overflow"
2768msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვების გადავსება"
2769
2770#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
2771msgid "Floating-point underflow"
2772msgstr "მცურავმძიმიანი რიცხვის ვერშევსება"
2773
2774#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
2775msgid "Floating-poing inexact result"
2776msgstr "მცურავმძიმიანი არაზუსტი პასუხი"
2777
2778#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
2779msgid "Invalid floating-point operation"
2780msgstr "მცურავმძიმიანი ოპერაცია არასწორია"
2781
2782#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
2783msgid "Child has exited"
2784msgstr "შვილი გამოვიდა"
2785
2786#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
2787msgid "Child has stopped"
2788msgstr "შვილი გაჩერდა"
2789
2790#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
2791msgid "Stopped child has continued"
2792msgstr "გაჩერებული შვილმა გააგრძელა"
2793
2794#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
2795msgid "Data input available"
2796msgstr "მონაცემების შეყვანა ხელმისაწვდომია"
2797
2798#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
2799msgid "Output buffers available"
2800msgstr "გამოტანის ბუფერები ხელმისაწვდომია"
2801
2802#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
2803msgid "Input message available"
2804msgstr "ხელმისაწვდომია შემოტანის შეტყობინება"
2805
2806#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:375 timezone/zic.c:564
2807msgid "I/O error"
2808msgstr "I/O შეცდომა"
2809
2810#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
2811msgid "Device disconnected"
2812msgstr "მოწყობილობა გაითიშა"
2813
2814#: stdio-common/psiginfo.c:140
2815msgid "Signal sent by kill()"
2816msgstr "\"kill()\"-ის მიერ გაგზავნილი სიგნალი"
2817
2818#: stdio-common/psiginfo.c:143
2819msgid "Signal sent by sigqueue()"
2820msgstr "\"sigqueue()\"-ის მიერ გაგზავნილი სიგნალი"
2821
2822#: stdio-common/psiginfo.c:199
2823#, c-format
2824msgid "Unknown signal %d\n"
2825msgstr "უცნობი სიგნალი %d\n"
2826
2827#: stdio-common/psignal.c:43
2828#, c-format
2829msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
2830msgstr "%s%sუცნობი სიგნალი %d\n"
2831
2832#: stdio-common/psignal.c:44
2833msgid "Unknown signal"
2834msgstr "უცნობი სიგნალი"
2835
2836#: string/_strerror.c:30 sysdeps/mach/_strerror.c:55
2837msgid "Unknown error "
2838msgstr "უცნობი შეცდომა "
2839
2840#: string/strsignal.c:39
2841#, c-format
2842msgid "Real-time signal %d"
2843msgstr "რეალური-დროის სიგნალი %d"
2844
2845#: string/strsignal.c:43
2846#, c-format
2847msgid "Unknown signal %d"
2848msgstr "უცნობი სიგნალი %d"
2849
2850#: sunrpc/auth_unix.c:113 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:140
2851#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
2852#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:186 sunrpc/svc_unix.c:226
2853#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:102
2854#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
2855msgid "out of memory\n"
2856msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
2857
2858#: sunrpc/clnt_perr.c:99
2859#, c-format
2860msgid "%s: %s; why = %s\n"
2861msgstr "%s: %s; რატომ = %s\n"
2862
2863#: sunrpc/clnt_perr.c:150
2864msgid "RPC: Success"
2865msgstr "RPC: წარმატება"
2866
2867#: sunrpc/clnt_perr.c:153
2868msgid "RPC: Can't encode arguments"
2869msgstr "RPC: არგუმენტების კოდირების შეცდომა"
2870
2871#: sunrpc/clnt_perr.c:157
2872msgid "RPC: Can't decode result"
2873msgstr "RPC: შედეგის გაშიფვრის შეცდომა"
2874
2875#: sunrpc/clnt_perr.c:161
2876msgid "RPC: Unable to send"
2877msgstr "RPC: გაგზავნის შეცდომა"
2878
2879#: sunrpc/clnt_perr.c:165
2880msgid "RPC: Unable to receive"
2881msgstr "RPC: მიღების შეცდომა"
2882
2883#: sunrpc/clnt_perr.c:169
2884msgid "RPC: Timed out"
2885msgstr "RPC: მოლოდინის დრო გავიდა"
2886
2887#: sunrpc/clnt_perr.c:173
2888msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
2889msgstr "RPC: RPC-ის შეუთავსებელი ვერსიები"
2890
2891#: sunrpc/clnt_perr.c:177
2892msgid "RPC: Authentication error"
2893msgstr "RPC: ავთენტიკაციის შეცდომა"
2894
2895#: sunrpc/clnt_perr.c:181
2896msgid "RPC: Program unavailable"
2897msgstr "RPC: პროგრამა მიუწვდომელია"
2898
2899#: sunrpc/clnt_perr.c:185
2900msgid "RPC: Program/version mismatch"
2901msgstr "RPC: პროგრამის/ვერსიის მნიშვნელობები არ ემთხვევა"
2902
2903#: sunrpc/clnt_perr.c:189
2904msgid "RPC: Procedure unavailable"
2905msgstr "RPC: პროცედურა მუწვდომელია"
2906
2907#: sunrpc/clnt_perr.c:193
2908msgid "RPC: Server can't decode arguments"
2909msgstr "RPC: სერვერს არგუმენტების გაშიფვრა არ შეუძლია"
2910
2911#: sunrpc/clnt_perr.c:197
2912msgid "RPC: Remote system error"
2913msgstr "RPC: დაშორებული სისტემის შეცდომა"
2914
2915#: sunrpc/clnt_perr.c:201
2916msgid "RPC: Unknown host"
2917msgstr "RPC: უცნობი ჰოსტი"
2918
2919#: sunrpc/clnt_perr.c:205
2920msgid "RPC: Unknown protocol"
2921msgstr "RPC: უცნობი პროტოკოლი"
2922
2923#: sunrpc/clnt_perr.c:209
2924msgid "RPC: Port mapper failure"
2925msgstr "RPC: პორტის მიმბმელის შეცდომა"
2926
2927#: sunrpc/clnt_perr.c:213
2928msgid "RPC: Program not registered"
2929msgstr "RPC: პროგრამა რეგისტრირებული არაა"
2930
2931#: sunrpc/clnt_perr.c:217
2932msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
2933msgstr "RPC: ავარია (შეცდომა მითითებული არაა)"
2934
2935#: sunrpc/clnt_perr.c:258
2936msgid "RPC: (unknown error code)"
2937msgstr "RPC: (შეცდომის უცნობი კოდი)"
2938
2939#: sunrpc/clnt_perr.c:334
2940msgid "Authentication OK"
2941msgstr "ავთენტიკაცია წარმატებულია"
2942
2943#: sunrpc/clnt_perr.c:337
2944msgid "Invalid client credential"
2945msgstr "კლიენტის არასწორი მომხმარებელი/პაროლი"
2946
2947#: sunrpc/clnt_perr.c:341
2948msgid "Server rejected credential"
2949msgstr "სერვერმა მიწოდებული მომხმარებელი/პაროლი უარყო"
2950
2951#: sunrpc/clnt_perr.c:345
2952msgid "Invalid client verifier"
2953msgstr "კლიენტის არასწორი შემმოწმებელი"
2954
2955#: sunrpc/clnt_perr.c:349
2956msgid "Server rejected verifier"
2957msgstr "სერვერმა შემმოწმებელი უარყო"
2958
2959#: sunrpc/clnt_perr.c:353
2960msgid "Client credential too weak"
2961msgstr "კლიენტის მომხმარებელი/პაროლი ძალიან სუსტია"
2962
2963#: sunrpc/clnt_perr.c:357
2964msgid "Invalid server verifier"
2965msgstr "არასწორი სერვერის შემმოწმებელი"
2966
2967#: sunrpc/clnt_perr.c:361
2968msgid "Failed (unspecified error)"
2969msgstr "ავარია (შედომა მითითებული არაა)"
2970
2971#: sunrpc/clnt_raw.c:112
2972msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
2973msgstr "clnt_raw.c: თავსართის სერიალიზაციის ფატალური შეცდომა"
2974
2975#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
2976msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
2977msgstr "pmap_getmaps.c: rpc -ის პრობლემა"
2978
2979#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
2980msgid "Cannot register service"
2981msgstr "სერვისის რეგისტრაციის შეცდომა"
2982
2983#: sunrpc/svc_run.c:72
2984msgid "svc_run: - out of memory"
2985msgstr "svc_run: - არასაკმარისი მეხსიერება"
2986
2987#: sunrpc/svc_simple.c:98
2988msgid "registerrpc: out of memory\n"
2989msgstr "registerrpc: არასაკმარისი მეხსიერება\n"
2990
2991#: sunrpc/svc_udp.c:136
2992msgid "svcudp_create: socket creation problem"
2993msgstr "svcudp_create: სოკეტის შექმნის შეცდომა"
2994
2995#: sunrpc/svc_udp.c:150
2996msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
2997msgstr "svcudp_create - getsockname შეუძლებელია"
2998
2999#: sunrpc/svc_udp.c:540
3000msgid "cache_set: victim not found"
3001msgstr "cache_set: მსხვერპლი ვერ ვიპოვე"
3002
3003#: sysdeps/generic/siglist.h:29
3004msgid "Hangup"
3005msgstr "დაკიდება"
3006
3007#: sysdeps/generic/siglist.h:30
3008msgid "Interrupt"
3009msgstr "წყვეტა"
3010
3011#: sysdeps/generic/siglist.h:31
3012msgid "Quit"
3013msgstr "გამოსვლა"
3014
3015#: sysdeps/generic/siglist.h:32
3016msgid "Illegal instruction"
3017msgstr "არასწორი ინსტრუქცია"
3018
3019#: sysdeps/generic/siglist.h:33
3020msgid "Trace/breakpoint trap"
3021msgstr "გამართვის წერტილები"
3022
3023#: sysdeps/generic/siglist.h:34
3024msgid "Aborted"
3025msgstr "შეწყვეტილია"
3026
3027#: sysdeps/generic/siglist.h:35
3028msgid "Floating point exception"
3029msgstr "წილადი რიცხვების ანგარიშის შეცდომა"
3030
3031#: sysdeps/generic/siglist.h:36
3032msgid "Killed"
3033msgstr "მოკვტა"
3034
3035#: sysdeps/generic/siglist.h:37
3036msgid "Bus error"
3037msgstr "მატარებლის შეცდომა"
3038
3039#: sysdeps/generic/siglist.h:38
3040msgid "Bad system call"
3041msgstr "ცუდი სისტემური გამოძახება"
3042
3043#: sysdeps/generic/siglist.h:39
3044msgid "Segmentation fault"
3045msgstr "სეგმენტაციის შეცდომა"
3046
3047#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
3048#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
3049#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
3050#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
3051#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
3052#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.h:216
3053msgid "Broken pipe"
3054msgstr "გაფუჭებული მილი"
3055
3056#: sysdeps/generic/siglist.h:41
3057msgid "Alarm clock"
3058msgstr "მაღვიძარა"
3059
3060#: sysdeps/generic/siglist.h:42
3061msgid "Terminated"
3062msgstr "დასრულებულია"
3063
3064#: sysdeps/generic/siglist.h:43
3065msgid "Urgent I/O condition"
3066msgstr "სასწრაფო I/O პირობა"
3067
3068#: sysdeps/generic/siglist.h:44
3069msgid "Stopped (signal)"
3070msgstr "შეჩერებულია (სიგნალით)"
3071
3072#: sysdeps/generic/siglist.h:45
3073msgid "Stopped"
3074msgstr "შეჩერებულია"
3075
3076#: sysdeps/generic/siglist.h:46
3077msgid "Continued"
3078msgstr "გაგრძელებულია"
3079
3080#: sysdeps/generic/siglist.h:47
3081msgid "Child exited"
3082msgstr "შვილი პროცესი უცაბედად გაითიშა"
3083
3084#: sysdeps/generic/siglist.h:48
3085msgid "Stopped (tty input)"
3086msgstr "გაჩერებულია (tty-ით შეყვანით)"
3087
3088#: sysdeps/generic/siglist.h:49
3089msgid "Stopped (tty output)"
3090msgstr "გაჩერებულია (tty-ით გამოტანით)"
3091
3092#: sysdeps/generic/siglist.h:50
3093msgid "I/O possible"
3094msgstr "შესაძლებელი I/O"
3095
3096#: sysdeps/generic/siglist.h:51
3097msgid "CPU time limit exceeded"
3098msgstr "CPU-ის დროის ლიმიტი გადაჭარბებულია"
3099
3100#: sysdeps/generic/siglist.h:52
3101msgid "File size limit exceeded"
3102msgstr "ფაილის ზომის ლიმიტი გადაჭარბებულია"
3103
3104#: sysdeps/generic/siglist.h:53
3105msgid "Virtual timer expired"
3106msgstr "ვირტუალური ტაიმერის ვადა გავიდა"
3107
3108#: sysdeps/generic/siglist.h:54
3109msgid "Profiling timer expired"
3110msgstr "პროფილირების ტაიმერის ვადა გავიდა"
3111
3112#: sysdeps/generic/siglist.h:55
3113msgid "User defined signal 1"
3114msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული სიგნალი 1"
3115
3116#: sysdeps/generic/siglist.h:56
3117msgid "User defined signal 2"
3118msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული სიგნალი 2"
3119
3120#: sysdeps/generic/siglist.h:57
3121msgid "Window changed"
3122msgstr "ფანჯარა შეიცვალა"
3123
3124#: sysdeps/generic/siglist.h:61
3125msgid "EMT trap"
3126msgstr "EMT-ის ხაფანგი"
3127
3128#: sysdeps/generic/siglist.h:64
3129msgid "Stack fault"
3130msgstr "სტეკის შეცდომა"
3131
3132#: sysdeps/generic/siglist.h:67
3133msgid "Power failure"
3134msgstr "კვების ჩავარდნა"
3135
3136#: sysdeps/generic/siglist.h:70
3137msgid "Information request"
3138msgstr "ინფორმაციის მოთხოვნა"
3139
3140#: sysdeps/generic/siglist.h:73
3141msgid "Resource lost"
3142msgstr "რესურსი დაკარგულია"
3143
3144#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
3145#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
3146#: sysdeps/gnu/errlist.h:6
3147msgid "Operation not permitted"
3148msgstr "ოპერაცია ნებადაურთველია"
3149
3150#. TRANS No process matches the specified process ID.
3151#: sysdeps/gnu/errlist.h:18
3152msgid "No such process"
3153msgstr "ასეთი პროცესი არ არსებობს"
3154
3155#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
3156#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
3157#. TRANS again.
3158#. TRANS
3159#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
3160#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
3161#. TRANS Primitives}.
3162#: sysdeps/gnu/errlist.h:29
3163msgid "Interrupted system call"
3164msgstr "შეწყვეტილი სისტემური გამოძახება"
3165
3166#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
3167#: sysdeps/gnu/errlist.h:34
3168msgid "Input/output error"
3169msgstr "შეტანა/გამოტანის შეცდომა"
3170
3171#. TRANS The system tried to use the device
3172#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
3173#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
3174#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
3175#. TRANS computer.
3176#: sysdeps/gnu/errlist.h:43
3177msgid "No such device or address"
3178msgstr "მოწყობილობა ან მისამართი არ არსებობს"
3179
3180#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
3181#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
3182#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
3183#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
3184#: sysdeps/gnu/errlist.h:51
3185msgid "Argument list too long"
3186msgstr "არგუმენტების სია ძალიან გრძელია"
3187
3188#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
3189#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
3190#: sysdeps/gnu/errlist.h:57
3191msgid "Exec format error"
3192msgstr "გაშვების ფორმატის შეცდომა"
3193
3194#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
3195#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
3196#. TRANS versa).
3197#: sysdeps/gnu/errlist.h:64
3198msgid "Bad file descriptor"
3199msgstr "ფაილის ცუდი დესკრიპტორი"
3200
3201#. TRANS This error happens on operations that are
3202#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
3203#. TRANS to manipulate.
3204#: sysdeps/gnu/errlist.h:71
3205msgid "No child processes"
3206msgstr "შვილი პროცესების გარეშე"
3207
3208#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
3209#. TRANS because its capacity is full.
3210#: sysdeps/gnu/errlist.h:85
3211msgid "Cannot allocate memory"
3212msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
3213
3214#. TRANS An invalid pointer was detected.
3215#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
3216#: sysdeps/gnu/errlist.h:96
3217msgid "Bad address"
3218msgstr "ცუდი მისამართი"
3219
3220#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
3221#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
3222#. TRANS system in Unix gives this error.
3223#: sysdeps/gnu/errlist.h:103
3224msgid "Block device required"
3225msgstr "საჭიროა ბლოკური მოწყობილობა"
3226
3227#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
3228#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
3229#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
3230#: sysdeps/gnu/errlist.h:110
3231msgid "Device or resource busy"
3232msgstr "მოწყობილობა ან რესურსი დაკავებულია"
3233
3234#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
3235#. TRANS makes sense to specify a new file.
3236#: sysdeps/gnu/errlist.h:116
3237msgid "File exists"
3238msgstr "ფაილი უკვე არსებობს"
3239
3240#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
3241#. TRANS particular sort of device.
3242#: sysdeps/gnu/errlist.h:129
3243msgid "No such device"
3244msgstr "მოწყობილობა არ არსებობს"
3245
3246#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
3247#: sysdeps/gnu/errlist.h:134
3248msgid "Not a directory"
3249msgstr "არ წარმოადგეს საქაღალდეს"
3250
3251#. TRANS You cannot open a directory for writing,
3252#. TRANS or create or remove hard links to it.
3253#: sysdeps/gnu/errlist.h:140
3254msgid "Is a directory"
3255msgstr "საქაღალდეა"
3256
3257#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
3258#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
3259#: sysdeps/gnu/errlist.h:146
3260msgid "Invalid argument"
3261msgstr "არასწორი არგუმენტი"
3262
3263#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
3264#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
3265#. TRANS
3266#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
3267#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
3268#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
3269#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
3270#: sysdeps/gnu/errlist.h:157
3271msgid "Too many open files"
3272msgstr "მეტისმეტად ბევრი გახსნილი ფაილი"
3273
3274#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
3275#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
3276#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
3277#: sysdeps/gnu/errlist.h:164
3278msgid "Too many open files in system"
3279msgstr "სისტემაში მეტისმეტად ბევრი ღია ფაილია"
3280
3281#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
3282#. TRANS modes on an ordinary file.
3283#: sysdeps/gnu/errlist.h:170
3284msgid "Inappropriate ioctl for device"
3285msgstr "მოწყობილობასთან შეუთავსებელია ioctl"
3286
3287#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
3288#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
3289#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
3290#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
3291#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
3292#: sysdeps/gnu/errlist.h:179
3293msgid "Text file busy"
3294msgstr "ტექსტური ფაილი დაკავებულია"
3295
3296#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
3297#: sysdeps/gnu/errlist.h:184
3298msgid "File too large"
3299msgstr "ფაილი ძალიან დიდია"
3300
3301#. TRANS Write operation on a file failed because the
3302#. TRANS disk is full.
3303#: sysdeps/gnu/errlist.h:190
3304msgid "No space left on device"
3305msgstr "მოწყობილობაზე ადგილი არ დარჩა"
3306
3307#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
3308#: sysdeps/gnu/errlist.h:195
3309msgid "Illegal seek"
3310msgstr "არასწორი გადახვევა"
3311
3312#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
3313#: sysdeps/gnu/errlist.h:200
3314msgid "Read-only file system"
3315msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი ფალური სისტემა"
3316
3317#. TRANS The link count of a single file would become too large.
3318#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
3319#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
3320#: sysdeps/gnu/errlist.h:207
3321msgid "Too many links"
3322msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბმული"
3323
3324#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
3325#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
3326#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
3327#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
3328#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
3329#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
3330#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
3331#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
3332#: sysdeps/gnu/errlist.h:273
3333msgid "Operation now in progress"
3334msgstr "ოპერაცია მიმდინარეობს"
3335
3336#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
3337#. TRANS mode selected.
3338#: sysdeps/gnu/errlist.h:279
3339msgid "Operation already in progress"
3340msgstr "ოპერაცია უკვე მიმდინარეობს"
3341
3342#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
3343#. TRANS maximum size.
3344#: sysdeps/gnu/errlist.h:290
3345msgid "Message too long"
3346msgstr "შეტყობინება ძალიან გრძელია"
3347
3348#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
3349#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
3350#: sysdeps/gnu/errlist.h:301
3351msgid "Protocol not available"
3352msgstr "პროტოკოლი ხელმიუწვდომელია"
3353
3354#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
3355#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
3356#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
3357#: sysdeps/gnu/errlist.h:308
3358msgid "Protocol not supported"
3359msgstr "პროტოკოლი მხარდაუჭერელია"
3360
3361#. TRANS The socket type is not supported.
3362#: sysdeps/gnu/errlist.h:313
3363msgid "Socket type not supported"
3364msgstr "სოკეტის ტიპი ხარდაუჭერელია"
3365
3366#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
3367#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
3368#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
3369#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
3370#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
3371#. TRANS nothing to do for that call.
3372#: sysdeps/gnu/errlist.h:323
3373msgid "Operation not supported"
3374msgstr "ოპერაცია მხარდაუჭერელია"
3375
3376#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
3377#: sysdeps/gnu/errlist.h:328
3378msgid "Protocol family not supported"
3379msgstr "პროტოკოლის ოჯახი მხარდაუჭერელია"
3380
3381#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
3382#: sysdeps/gnu/errlist.h:339
3383msgid "Address already in use"
3384msgstr "მისამართი უკვე გამოიყენება"
3385
3386#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
3387#: sysdeps/gnu/errlist.h:351
3388msgid "Network is down"
3389msgstr "ქსელი გათიშულია"
3390
3391#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
3392#. TRANS was unreachable.
3393#: sysdeps/gnu/errlist.h:357
3394msgid "Network is unreachable"
3395msgstr "ქსელი მიუწვდომელია"
3396
3397#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
3398#: sysdeps/gnu/errlist.h:362
3399msgid "Network dropped connection on reset"
3400msgstr "ქსელის გადატვირთვისას კავშირი დაიკარგა"
3401
3402#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
3403#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
3404#. TRANS protocol violation.
3405#: sysdeps/gnu/errlist.h:374
3406msgid "Connection reset by peer"
3407msgstr "კავშირი გაწყვეტილია პარტნიორის მიერ"
3408
3409#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
3410#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
3411#. TRANS other from network operations.
3412#: sysdeps/gnu/errlist.h:381
3413msgid "No buffer space available"
3414msgstr "ბაფერის სივრცე მიუწვდომელია"
3415
3416#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
3417#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
3418#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
3419#: sysdeps/gnu/errlist.h:402
3420msgid "Destination address required"
3421msgstr "სამიზნე მისამართი აუცილებელია"
3422
3423#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
3424#. TRANS the timeout period.
3425#: sysdeps/gnu/errlist.h:416
3426msgid "Connection timed out"
3427msgstr "კავშირის ვადა გავიდა"
3428
3429#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
3430#. TRANS it is not running the requested service).
3431#: sysdeps/gnu/errlist.h:422
3432msgid "Connection refused"
3433msgstr "დაკავშირება უარყოფილია"
3434
3435#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
3436#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
3437#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
3438#: sysdeps/gnu/errlist.h:435
3439msgid "File name too long"
3440msgstr "ფაილის სახელი ძალიან გრძელია"
3441
3442#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
3443#: sysdeps/gnu/errlist.h:440
3444msgid "Host is down"
3445msgstr "ჰოსტი გათიშულია"
3446
3447#: sysdeps/gnu/errlist.h:445
3448msgid "No route to host"
3449msgstr "ჰოსტამდე რაუტი უცნობია"
3450
3451#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
3452#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
3453#: sysdeps/gnu/errlist.h:451
3454msgid "Directory not empty"
3455msgstr "საქაღალდე ცარიელი არაა"
3456
3457#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
3458#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
3459#: sysdeps/gnu/errlist.h:457
3460msgid "Too many users"
3461msgstr "მეტისმეტად ბევრი მომხმარებელი"
3462
3463#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
3464#: sysdeps/gnu/errlist.h:462
3465msgid "Disk quota exceeded"
3466msgstr "დისკის კვოტა გადაცილებულია"
3467
3468#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
3469#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
3470#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
3471#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
3472#: sysdeps/gnu/errlist.h:479
3473msgid "Object is remote"
3474msgstr "ობიექტი დაშორებულია"
3475
3476#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
3477#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
3478#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
3479#. TRANS operating system.
3480#: sysdeps/gnu/errlist.h:487
3481msgid "No locks available"
3482msgstr "ბლოკები მიუწვდომელია"
3483
3484#. TRANS This indicates that the function called is
3485#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
3486#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
3487#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
3488#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
3489#: sysdeps/gnu/errlist.h:496
3490msgid "Function not implemented"
3491msgstr "ფუნქცია განხორციელებული არაა"
3492
3493#: sysdeps/gnu/errlist.h:505
3494msgid "Bad message"
3495msgstr "არასწორი შეტყობინება"
3496
3497#: sysdeps/gnu/errlist.h:508
3498msgid "Identifier removed"
3499msgstr "იდენტიფიკატორი წაშლილია"
3500
3501#: sysdeps/gnu/errlist.h:514
3502msgid "No data available"
3503msgstr "მონაცემები მიუწვდომელია"
3504
3505#: sysdeps/gnu/errlist.h:532
3506msgid "Protocol error"
3507msgstr "პროტოკოლის შეცდომა"
3508
3509#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
3510#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
3511#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
3512#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
3513#: sysdeps/gnu/errlist.h:543
3514msgid "Operation canceled"
3515msgstr "ოპერაცია გაუქმებულია"
3516
3517#: sysdeps/gnu/errlist.h:546
3518msgid "Owner died"
3519msgstr "მფლობელი მოკვდა"
3520
3521#: sysdeps/gnu/errlist.h:579
3522msgid "Invalid exchange"
3523msgstr "არასწორი გაცვლა"
3524
3525#: sysdeps/gnu/errlist.h:585
3526msgid "Exchange full"
3527msgstr "გაცვლა შევსებულია"
3528
3529#: sysdeps/gnu/errlist.h:588
3530msgid "No anode"
3531msgstr "Anode-ის გარეშე"
3532
3533#: sysdeps/gnu/errlist.h:591
3534msgid "Invalid request code"
3535msgstr "მოთხოვნის არასწორი კოდი"
3536
3537#: sysdeps/gnu/errlist.h:594
3538msgid "Invalid slot"
3539msgstr "არასწორი სლოტი"
3540
748e23af 3541#: sysdeps/gnu/errlist.h:600
161eafec
CD
3542msgid "Bad font file format"
3543msgstr "ფონტის ფაილის არასწორი ფორმატი"
3544
7ff33eca
CD
3545#: sysdeps/gnu/errlist.h:606
3546msgid "Package not installed"
3547msgstr "პაკეტი დაყენებული არაა"
3548
748e23af 3549#: sysdeps/gnu/errlist.h:612
161eafec
CD
3550msgid "Srmount error"
3551msgstr "Srmount -ის შეცდომა"
3552
748e23af 3553#: sysdeps/gnu/errlist.h:621
161eafec
CD
3554msgid "Name not unique on network"
3555msgstr "ქსელური სახელი უნიკალური არაა"
3556
748e23af 3557#: sysdeps/gnu/errlist.h:627
161eafec
CD
3558msgid "Remote address changed"
3559msgstr "დაშორებული მისამართი შეიცვალა"
3560
748e23af 3561#: sysdeps/gnu/errlist.h:630
161eafec
CD
3562msgid "Can not access a needed shared library"
3563msgstr "საჭირო გაზიარებულ ბიბლიოთეკასთან წვდომა აკრძალულია"
3564
748e23af 3565#: sysdeps/gnu/errlist.h:633
161eafec
CD
3566msgid "Accessing a corrupted shared library"
3567msgstr "დაზიანებულ გაზიარებულ ბიბლიოთეკასთან წვდომა"
3568
748e23af 3569#: sysdeps/gnu/errlist.h:636
161eafec
CD
3570msgid ".lib section in a.out corrupted"
3571msgstr "a.out-ში დაზიანებულია .lib სექცია"
3572
748e23af 3573#: sysdeps/gnu/errlist.h:642
161eafec
CD
3574msgid "Cannot exec a shared library directly"
3575msgstr "გაზიარებული ბიბლიოთეკის პირდაპირ გაშვება შეუძლებელია"
3576
748e23af 3577#: sysdeps/gnu/errlist.h:660
161eafec
CD
3578msgid "Remote I/O error"
3579msgstr "დაშორებული I/O შეცდომა"
3580
748e23af 3581#: sysdeps/gnu/errlist.h:663
161eafec
CD
3582msgid "No medium found"
3583msgstr "დისკი არ დევს"
3584
748e23af 3585#: sysdeps/gnu/errlist.h:666
161eafec
CD
3586msgid "Wrong medium type"
3587msgstr "დისკის არასწორი ტიპი"
3588
748e23af 3589#: sysdeps/gnu/errlist.h:669
161eafec
CD
3590msgid "Required key not available"
3591msgstr "საჭირო გასაღები ხელმიუწვდომელია"
3592
748e23af 3593#: sysdeps/gnu/errlist.h:672
161eafec
CD
3594msgid "Key has expired"
3595msgstr "გასაღების ვადაგასულია"
3596
748e23af 3597#: sysdeps/gnu/errlist.h:675
161eafec
CD
3598msgid "Key has been revoked"
3599msgstr "გასაღები გაუქმებულია"
3600
748e23af 3601#: sysdeps/gnu/errlist.h:678
161eafec
CD
3602msgid "Key was rejected by service"
3603msgstr "გასაღები უარყოფილია სერვისის მიერ"
3604
748e23af 3605#: sysdeps/gnu/errlist.h:687
161eafec
CD
3606msgid "RPC struct is bad"
3607msgstr "RPC -ის სტრუქტურა არასწორია"
3608
748e23af 3609#: sysdeps/gnu/errlist.h:702
161eafec
CD
3610msgid "Authentication error"
3611msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა"
3612
3613#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
3614#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
3615#. TRANS up, before it has connected to the file.
748e23af 3616#: sysdeps/gnu/errlist.h:709
161eafec
CD
3617msgid "Translator died"
3618msgstr "მთარგმნელი გარდაიცვალა"
3619
748e23af 3620#: sysdeps/gnu/errlist.h:712
161eafec
CD
3621msgid "RPC version wrong"
3622msgstr "RPC -ის არასწორი ვერსია"
3623
3624#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
3625#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
3626#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
748e23af 3627#: sysdeps/gnu/errlist.h:724
161eafec
CD
3628msgid "Too many processes"
3629msgstr "მეტისმეტად ბევრი პროცესი"
3630
3631#. TRANS A function returns this error when certain parameter
3632#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
3633#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
3634#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
3635#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
3636#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
3637#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
3638#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
3639#. TRANS values.
3640#. TRANS
3641#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
3642#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
748e23af 3643#: sysdeps/gnu/errlist.h:745
161eafec
CD
3644msgid "Not supported"
3645msgstr "მხარდაუჭერელია"
3646
748e23af 3647#: sysdeps/gnu/errlist.h:748
161eafec
CD
3648msgid "RPC program version wrong"
3649msgstr "RPC პროგრამის არასწორი ვერსია"
3650
3651#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
3652#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
3653#. TRANS
3654#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
3655#. TRANS separate error code.
748e23af 3656#: sysdeps/gnu/errlist.h:785
161eafec
CD
3657msgid "Operation would block"
3658msgstr "ოპერაცია დაიბლოკებოდა"
3659
748e23af 3660#: sysdeps/gnu/errlist.h:788
161eafec
CD
3661msgid "Need authenticator"
3662msgstr "საჭიროა ავთენტიკატორი"
3663
3664#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
3665#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
3666#. TRANS @c Don't change it.
748e23af 3667#: sysdeps/gnu/errlist.h:795
161eafec
CD
3668msgid "?"
3669msgstr "?"
3670
748e23af 3671#: sysdeps/gnu/errlist.h:798
161eafec
CD
3672msgid "RPC program not available"
3673msgstr "RPC პროგრამა ხელმიუწვდომელია"
3674
748e23af 3675#: sysdeps/mach/_strerror.c:43 sysdeps/mach/xpg-strerror.c:55
161eafec
CD
3676msgid "Error in unknown error system: "
3677msgstr "შეცდომა უცნობ სისტემურ შეცდომაში: "
3678
019d8509 3679#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
161eafec
CD
3680msgid "Address family for hostname not supported"
3681msgstr "ამ ჰოსტის მისამართის ტიპი მხარდაუჭერელია"
3682
019d8509 3683#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
161eafec
CD
3684msgid "Temporary failure in name resolution"
3685msgstr "სახელის გადაწყვეტის დროებითი შეცდომა"
3686
019d8509 3687#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
161eafec
CD
3688msgid "Bad value for ai_flags"
3689msgstr "არასწორი მნიშვნელობა: ai_flags"
3690
019d8509 3691#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
161eafec
CD
3692msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
3693msgstr "სახელის გადაწყვეტის აღუდგენელი შეცდომა"
3694
019d8509 3695#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
161eafec
CD
3696msgid "ai_family not supported"
3697msgstr "ai_family მხარდაუჭერელია"
3698
019d8509 3699#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
161eafec
CD
3700msgid "Memory allocation failure"
3701msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა"
3702
019d8509 3703#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
161eafec
CD
3704msgid "No address associated with hostname"
3705msgstr "ჰოსტის სახელზე მიბმული არაა"
3706
019d8509 3707#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
161eafec
CD
3708msgid "Name or service not known"
3709msgstr "სახელი ან სერვისი უცნობია"
3710
019d8509 3711#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
161eafec
CD
3712msgid "Servname not supported for ai_socktype"
3713msgstr "Ai_socktype-ის სერვერის სახელი მხარდაუჭერელია"
3714
019d8509 3715#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
161eafec
CD
3716msgid "ai_socktype not supported"
3717msgstr "ai_socket-ი მხარდაუჭერელია"
3718
019d8509 3719#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
161eafec
CD
3720msgid "System error"
3721msgstr "სისტემური შეცდომა"
3722
019d8509 3723#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
161eafec
CD
3724msgid "Processing request in progress"
3725msgstr "მიმდინარეობს მოთხოვნის დამუშავება"
3726
019d8509 3727#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
161eafec
CD
3728msgid "Request canceled"
3729msgstr "მოთხოვნა გაუქმებულია"
3730
019d8509 3731#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
161eafec
CD
3732msgid "Request not canceled"
3733msgstr "მოთხოვნა არ გაუქმებულა"
3734
019d8509 3735#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
161eafec
CD
3736msgid "All requests done"
3737msgstr "ყველა მოთხოვნა მზადაა"
3738
019d8509 3739#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
161eafec
CD
3740msgid "Interrupted by a signal"
3741msgstr "შეწყვეტილია სიგნალის მიერ"
3742
019d8509 3743#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:18
161eafec
CD
3744msgid "Parameter string not correctly encoded"
3745msgstr "პარამეტრის სტრიქონი არასწორადაა კოდირებული"
3746
7ff33eca
CD
3747#: timezone/zdump.c:334
3748msgid "has fewer than 3 characters"
3749msgstr "გააჩნია 3-ზე ნაკლები სიმბოლო"
3750
3751#: timezone/zdump.c:336
3752msgid "has more than 6 characters"
3753msgstr "გააჩნია 6-ზე მეტი სიმბოლო"
3754
161eafec
CD
3755#: timezone/zic.c:440
3756msgid "size overflow"
3757msgstr "ზომის გადავსება"
3758
3759#: timezone/zic.c:450
3760msgid "alignment overflow"
3761msgstr "სწორების გადავსება"
3762
3763#: timezone/zic.c:498
3764msgid "integer overflow"
3765msgstr "მთელი რიცხვის მაქსიმალური მნიშვნელობის გადაცილება"
3766
3767#: timezone/zic.c:532
3768#, c-format
3769msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
3770msgstr "\"%s\", ხაზი %<PRIdMAX>: "
3771
3772#: timezone/zic.c:554
3773#, c-format
3774msgid "warning: "
3775msgstr "warning: "
3776
3777#: timezone/zic.c:723
3778#, c-format
3779msgid "invalid option: -b '%s'"
3780msgstr "invalid option: -b '%s'"
3781
3782#: timezone/zic.c:730
3783#, c-format
3784msgid "%s: More than one -d option specified\n"
3785msgstr "%s: პარამეტრი -d ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
3786
3787#: timezone/zic.c:740
3788#, c-format
3789msgid "%s: More than one -l option specified\n"
3790msgstr "%s: პარამეტრი -l ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
3791
3792#: timezone/zic.c:750
3793#, c-format
3794msgid "%s: More than one -p option specified\n"
3795msgstr "%s: პარამეტრი -p ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
3796
3797#: timezone/zic.c:758
3798#, c-format
3799msgid "%s: More than one -t option specified\n"
3800msgstr "%s: პარამეტრი -t ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
3801
3802#: timezone/zic.c:771
3803#, c-format
3804msgid "%s: More than one -y option specified\n"
3805msgstr "%s: პარამეტრი -y ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
3806
3807#: timezone/zic.c:781
3808#, c-format
3809msgid "%s: More than one -L option specified\n"
3810msgstr "%s: პარამეტრი -L ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
3811
3812#: timezone/zic.c:792
3813#, c-format
3814msgid "%s: More than one -r option specified\n"
3815msgstr "%s: პარამეტრი -r ერთზე მეტჯერაა მითითებული\n"
3816
3817#: timezone/zic.c:805
3818msgid "-s ignored"
3819msgstr "-s იგნორირებულია"
3820
3821#: timezone/zic.c:848
3822msgid "link to link"
3823msgstr "ბმული ბმულზე"
3824
3825#: timezone/zic.c:851 timezone/zic.c:855
3826msgid "command line"
3827msgstr "ბრძანების სტრიქონი"
3828
3829#: timezone/zic.c:871
3830msgid "empty file name"
3831msgstr "ფაილის ცარიელი სახელი"
3832
3833#: timezone/zic.c:874
3834#, c-format
3835msgid "file name '%s' begins with '/'"
3836msgstr "ფაილის სახელი '%s' '/'-ით იწყება"
3837
3838#: timezone/zic.c:884
3839#, c-format
3840msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
3841msgstr "ფაილის სახელი '%s' '%.*s' კომპონენტს შეიცავს"
3842
3843#: timezone/zic.c:1002 timezone/zic.c:1992
3844#, c-format
3845msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
3846msgstr "%s: წაშლა შეუძლებელია %s/%s: %s\n"
3847
3848#: timezone/zic.c:1034
3849#, c-format
3850msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
3851msgstr "%s: წაკითხვა შეუძლებელია %s/%s: %s\n"
3852
3853#: timezone/zic.c:1041 timezone/zic.c:2005
3854#, c-format
3855msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
3856msgstr "%s: შექმნა შეუძლებელია %s/%s: %s\n"
3857
3858#: timezone/zic.c:1191
3859msgid "standard input"
3860msgstr "სტანდარტული შეყვანა"
3861
3862#: timezone/zic.c:1196
3863#, c-format
3864msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
3865msgstr "%s: გახსნა შეუძლებელია %s: %s\n"
3866
3867#: timezone/zic.c:1207
3868msgid "line too long"
3869msgstr "ხაზი ძალიან გრძელია"
3870
3871#: timezone/zic.c:1230
3872msgid "input line of unknown type"
3873msgstr "შეყვანის ხაზის უცნობი ტიპი"
3874
3875#: timezone/zic.c:1253 timezone/zic.c:1699 timezone/zic.c:1721
3876#, c-format
3877msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
3878msgstr "%s: პანიკა: არასწორი l_value %d\n"
3879
3880#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:3282
3881msgid "time overflow"
3882msgstr "დროის გადავსება"
3883
3884#: timezone/zic.c:1340
3885msgid "invalid saved time"
3886msgstr "არასწორი შენახული დრო"
3887
3888#: timezone/zic.c:1548 timezone/zic.c:1653
3889msgid "invalid month name"
3890msgstr "თვის არასწორი სახელი"
3891
3892#: timezone/zic.c:1561 timezone/zic.c:1769 timezone/zic.c:1783
3893msgid "invalid day of month"
3894msgstr "თვის არასწორი დღე"
3895
3896#: timezone/zic.c:1566
3897msgid "time too small"
3898msgstr "დრო მეტისმეტად მცირეა"
3899
3900#: timezone/zic.c:1570
3901msgid "time too large"
3902msgstr "დრო მეტისმეტად დიდია"
3903
3904#: timezone/zic.c:1574 timezone/zic.c:1682
3905msgid "invalid time of day"
3906msgstr "დღის არასწორი დრო"
3907
3908#: timezone/zic.c:1703
3909msgid "invalid starting year"
3910msgstr "არასწორი საწყისი წელი"
3911
3912#: timezone/zic.c:1725
3913msgid "invalid ending year"
3914msgstr "არასწორი საბოლოო წელი"
3915
3916#: timezone/zic.c:1729
3917msgid "starting year greater than ending year"
3918msgstr "საწყისი წელი საბოლოომდეა"
3919
3920#: timezone/zic.c:1736
3921msgid "typed single year"
3922msgstr "შეყვანილია მხოლოდ ერთი თარიღი"
3923
3924#: timezone/zic.c:1774
3925msgid "invalid weekday name"
3926msgstr "კვირის დღის არასწორი სახელი"
7ff33eca
CD
3927
3928#: timezone/zic.c:3479
3929#, c-format
3930msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
3931msgstr "%s: შეცდომა საქაღალდის შექმნისას %s: %s"