]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blame - po/lt.po
RISC-V: properly terminate call chain (bug 23125)
[thirdparty/glibc.git] / po / lt.po
CommitLineData
f05ac8f5
UD
1# translation of libc-2.7 to Lithuanian
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the glibc package.
4#
5# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libc-2.7\n"
74939c83 9"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
d8111eac 10"PO-Revision-Date: 2009-02-12 05:24+0200\n"
f05ac8f5
UD
11"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
12"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
74939c83 13"Language: lt\n"
f05ac8f5
UD
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74939c83 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
f05ac8f5
UD
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
74939c83 21#: argp/argp-help.c:227
f05ac8f5
UD
22#, c-format
23msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
d8111eac 24msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT parametrui reikia reikšmės"
f05ac8f5 25
74939c83 26#: argp/argp-help.c:237
f05ac8f5
UD
27#, c-format
28msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
29msgstr "%.*s: Nežinomas ARGP_HELP_FMT parametras"
30
74939c83 31#: argp/argp-help.c:250
f05ac8f5
UD
32#, c-format
33msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
34msgstr "Šiukšlės ARGP_HELP_FMT: %s"
35
74939c83 36#: argp/argp-help.c:1214
f05ac8f5
UD
37msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
38msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
39
74939c83 40#: argp/argp-help.c:1600
f05ac8f5
UD
41msgid "Usage:"
42msgstr "Naudojimas:"
43
74939c83 44#: argp/argp-help.c:1604
f05ac8f5
UD
45msgid " or: "
46msgstr " arba: "
47
74939c83 48#: argp/argp-help.c:1616
f05ac8f5
UD
49msgid " [OPTION...]"
50msgstr "[PARAMETRAS...]"
51
74939c83 52#: argp/argp-help.c:1643
f05ac8f5
UD
53#, fuzzy, c-format
54msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
55msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
56
74939c83 57#: argp/argp-help.c:1671
f05ac8f5
UD
58#, c-format
59msgid "Report bugs to %s.\n"
60msgstr "Praneškite apie klaidas %s.\n"
61
74939c83 62#: argp/argp-parse.c:101
f05ac8f5
UD
63msgid "Give this help list"
64msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
65
74939c83 66#: argp/argp-parse.c:102
f05ac8f5
UD
67msgid "Give a short usage message"
68msgstr "Pateikti trumpą pranešimą apie naudojimą"
69
74939c83
CD
70#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
71#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
72#: nss/makedb.c:120
73msgid "NAME"
74msgstr "PAVADINIMAS"
75
f05ac8f5
UD
76#: argp/argp-parse.c:104
77msgid "Set the program name"
78msgstr "Nustatyti programos pavadinimą"
79
74939c83
CD
80#: argp/argp-parse.c:105
81msgid "SECS"
82msgstr ""
83
f05ac8f5
UD
84#: argp/argp-parse.c:106
85msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
4caa3fb7 86msgstr "Laukti SEK sekundžių (standartiškai 3600)"
f05ac8f5
UD
87
88#: argp/argp-parse.c:167
89msgid "Print program version"
90msgstr "Išspausdinti programos versiją"
91
92#: argp/argp-parse.c:183
93msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
d8111eac 94msgstr "(PROGRAM ERROR) Nežinoma jokia versija!?"
f05ac8f5
UD
95
96#: argp/argp-parse.c:623
97#, c-format
98msgid "%s: Too many arguments\n"
99msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
100
101#: argp/argp-parse.c:766
f05ac8f5 102msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
d8111eac 103msgstr "(PROGRAM ERROR) Parametras turėjo būti atpažintas!?"
f05ac8f5 104
74939c83
CD
105#: assert/assert-perr.c:35
106#, fuzzy, c-format
107#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
108msgid ""
109"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
110"%n"
f05ac8f5
UD
111msgstr "%s%s%s:%u: %s%sNetikėta klaida: %s.\n"
112
74939c83
CD
113#: assert/assert.c:101
114#, fuzzy, c-format
115#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
116msgid ""
117"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
118"%n"
f05ac8f5
UD
119msgstr "%s%s%s:%u: %s%sPrielaida „%s“ pažeista.\n"
120
74939c83 121#: catgets/gencat.c:110
f05ac8f5
UD
122msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
123msgstr "Sukurti C antraščių failą duotu PAVADINIMU, kuriame surašyti simbolių apibrėžimus"
124
74939c83 125#: catgets/gencat.c:112
f05ac8f5
UD
126msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
127msgstr "Nenaudoti egzistuojančio katalogo, kurti naują išvedimo failą"
128
74939c83 129#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
f05ac8f5
UD
130msgid "Write output to file NAME"
131msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
132
74939c83 133#: catgets/gencat.c:118
f05ac8f5
UD
134msgid ""
135"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
136"is -, output is written to standard output.\n"
137msgstr ""
138
74939c83 139#: catgets/gencat.c:123
f05ac8f5
UD
140msgid ""
141"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
142"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
143msgstr ""
144"-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
145"[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
146
74939c83
CD
147#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
148#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
149#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
150#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
151#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
152#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
153#, c-format
f05ac8f5
UD
154msgid ""
155"For bug reporting instructions, please see:\n"
74939c83 156"%s.\n"
f05ac8f5
UD
157msgstr ""
158
74939c83
CD
159#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
160#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
161#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
162#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
163#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
164#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
165#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
f05ac8f5
UD
166#, c-format
167msgid ""
168"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
169"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
170"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
171msgstr ""
172
74939c83
CD
173#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
174#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
175#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
176#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
177#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
178#: posix/getconf.c:490
f05ac8f5
UD
179#, c-format
180msgid "Written by %s.\n"
181msgstr "Parašė %s.\n"
182
74939c83 183#: catgets/gencat.c:281
f05ac8f5
UD
184msgid "*standard input*"
185msgstr "*standartinis įvedimas*"
186
74939c83
CD
187#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
188#: nss/makedb.c:246
f05ac8f5
UD
189#, fuzzy, c-format
190msgid "cannot open input file `%s'"
191msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
192
74939c83 193#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
f05ac8f5
UD
194#, fuzzy
195msgid "illegal set number"
196msgstr "nekorektiška eilutė"
197
74939c83 198#: catgets/gencat.c:443
f05ac8f5
UD
199msgid "duplicate set definition"
200msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
201
74939c83 202#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
f05ac8f5
UD
203msgid "this is the first definition"
204msgstr "šis apibrėžimas pirmasis"
205
74939c83 206#: catgets/gencat.c:516
f05ac8f5
UD
207#, c-format
208msgid "unknown set `%s'"
209msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
210
74939c83 211#: catgets/gencat.c:557
f05ac8f5
UD
212msgid "invalid quote character"
213msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
214
74939c83 215#: catgets/gencat.c:570
f05ac8f5
UD
216#, c-format
217msgid "unknown directive `%s': line ignored"
218msgstr "nežinoma direktyva „%s“: eilutė ignoruota"
219
74939c83 220#: catgets/gencat.c:615
f05ac8f5
UD
221msgid "duplicated message number"
222msgstr "pakartotas pranešimo numeris"
223
74939c83 224#: catgets/gencat.c:666
f05ac8f5
UD
225msgid "duplicated message identifier"
226msgstr "pakartotas pranešimo identifikatorius"
227
74939c83 228#: catgets/gencat.c:723
f05ac8f5
UD
229msgid "invalid character: message ignored"
230msgstr "netaisyklingas simbolis: pranešimas ignoruotas"
231
74939c83 232#: catgets/gencat.c:766
f05ac8f5
UD
233msgid "invalid line"
234msgstr "nekorektiška eilutė"
235
74939c83 236#: catgets/gencat.c:820
f05ac8f5
UD
237msgid "malformed line ignored"
238msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
239
74939c83 240#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
d8111eac 241#, c-format
f05ac8f5 242msgid "cannot open output file `%s'"
d8111eac 243msgstr "nepavyko atverti išvedimo failo: „%s“"
f05ac8f5 244
74939c83 245#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
f05ac8f5
UD
246#, fuzzy
247msgid "invalid escape sequence"
248msgstr "netaisyklingas naudotojas"
249
74939c83 250#: catgets/gencat.c:1209
f05ac8f5
UD
251msgid "unterminated message"
252msgstr "neužbaigtas pranešimas"
253
74939c83 254#: catgets/gencat.c:1233
f05ac8f5
UD
255#, fuzzy, c-format
256msgid "while opening old catalog file"
257msgstr "rašant duomenų bazės failą"
258
74939c83 259#: catgets/gencat.c:1324
f05ac8f5
UD
260#, fuzzy, c-format
261msgid "conversion modules not available"
262msgstr "RPC programa nerasta"
263
74939c83 264#: catgets/gencat.c:1350
f05ac8f5
UD
265#, c-format
266msgid "cannot determine escape character"
267msgstr ""
268
269#: debug/pcprofiledump.c:53
270msgid "Don't buffer output"
271msgstr ""
272
273#: debug/pcprofiledump.c:58
274msgid "Dump information generated by PC profiling."
275msgstr ""
276
277#: debug/pcprofiledump.c:61
278msgid "[FILE]"
279msgstr "[FAILAS]"
280
74939c83 281#: debug/pcprofiledump.c:108
d8111eac 282#, c-format
f05ac8f5 283msgid "cannot open input file"
d8111eac 284msgstr "nepavyko atverti įvedimo failo"
f05ac8f5 285
74939c83 286#: debug/pcprofiledump.c:115
f05ac8f5
UD
287#, c-format
288msgid "cannot read header"
289msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
290
74939c83 291#: debug/pcprofiledump.c:179
f05ac8f5
UD
292#, fuzzy, c-format
293msgid "invalid pointer size"
294msgstr "netaisyklingas naudotojas"
295
74939c83 296#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
f05ac8f5
UD
297msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
298msgstr ""
299
74939c83
CD
300#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
301#: malloc/memusage.sh:26
f05ac8f5 302#, fuzzy
74939c83 303msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
f05ac8f5
UD
304msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
305
74939c83 306#: debug/xtrace.sh:38
f05ac8f5 307#, fuzzy
74939c83
CD
308#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
309msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
310msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
f05ac8f5 311
74939c83 312#: debug/xtrace.sh:45
f05ac8f5
UD
313msgid ""
314"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
315"\n"
316" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
317"\n"
318" -?,--help Print this help and exit\n"
319" --usage Give a short usage message\n"
320" -V,--version Print version information and exit\n"
321"\n"
322"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
323"short options.\n"
324"\n"
74939c83
CD
325msgstr ""
326
327#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
328#: malloc/memusage.sh:64
329msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
f05ac8f5
UD
330msgstr ""
331
332#: debug/xtrace.sh:125
333#, fuzzy
334msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
335msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
336
337#: debug/xtrace.sh:138
338msgid "No program name given\\n"
339msgstr "Nenurodytas programos vardas\\n"
340
341#: debug/xtrace.sh:146
342#, sh-format
343msgid "executable \\`$program' not found\\n"
344msgstr ""
345
346#: debug/xtrace.sh:150
347#, sh-format
348msgid "\\`$program' is no executable\\n"
349msgstr ""
350
74939c83 351#: dlfcn/dlinfo.c:63
f05ac8f5
UD
352msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
353msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
354
74939c83 355#: dlfcn/dlinfo.c:72
f05ac8f5
UD
356msgid "unsupported dlinfo request"
357msgstr "nepalaikoma dlinfo užklausa"
358
74939c83 359#: dlfcn/dlmopen.c:63
f05ac8f5
UD
360#, fuzzy
361msgid "invalid namespace"
362msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
363
74939c83 364#: dlfcn/dlmopen.c:68
f05ac8f5
UD
365msgid "invalid mode"
366msgstr "netaisyklinga veiksena"
367
368#: dlfcn/dlopen.c:64
369#, fuzzy
370msgid "invalid mode parameter"
371msgstr "netaisyklinga veiksena"
372
373#: elf/cache.c:69
f05ac8f5 374msgid "unknown"
d8111eac 375msgstr "nežinoma"
f05ac8f5 376
74939c83 377#: elf/cache.c:141
f05ac8f5
UD
378msgid "Unknown OS"
379msgstr "Nežinoma OS"
380
74939c83 381#: elf/cache.c:146
f05ac8f5
UD
382#, c-format
383msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
4caa3fb7 384msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
f05ac8f5 385
74939c83 386#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
f05ac8f5
UD
387#, c-format
388msgid "Can't open cache file %s\n"
389msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
390
74939c83 391#: elf/cache.c:177
f05ac8f5
UD
392#, fuzzy, c-format
393msgid "mmap of cache file failed.\n"
394msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
395
74939c83 396#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
f05ac8f5
UD
397#, c-format
398msgid "File is not a cache file.\n"
399msgstr "Failas nėra podėlio failas.\n"
400
74939c83 401#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
f05ac8f5
UD
402#, c-format
403msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
404msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
405
74939c83 406#: elf/cache.c:432
f05ac8f5
UD
407#, fuzzy, c-format
408msgid "Can't create temporary cache file %s"
409msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
410
74939c83
CD
411#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
412#: elf/cache.c:468
f05ac8f5
UD
413#, c-format
414msgid "Writing of cache data failed"
415msgstr ""
416
74939c83 417#: elf/cache.c:463
f05ac8f5
UD
418#, fuzzy, c-format
419msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
420msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
421
74939c83 422#: elf/cache.c:472
f05ac8f5
UD
423#, c-format
424msgid "Renaming of %s to %s failed"
d8111eac 425msgstr "%s pervadinimas į %s nesėkmingas"
f05ac8f5 426
74939c83 427#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
f05ac8f5
UD
428#, fuzzy
429msgid "cannot create scope list"
430msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
431
74939c83 432#: elf/dl-close.c:839
f05ac8f5
UD
433msgid "shared object not open"
434msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
435
74939c83 436#: elf/dl-deps.c:112
f05ac8f5
UD
437msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
438msgstr "DST neleidžiamas SUID/SGID programose"
439
74939c83 440#: elf/dl-deps.c:125
f05ac8f5
UD
441msgid "empty dynamic string token substitution"
442msgstr ""
443
74939c83 444#: elf/dl-deps.c:131
f05ac8f5
UD
445#, c-format
446msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
447msgstr ""
448
74939c83
CD
449#: elf/dl-deps.c:220
450#, fuzzy
451msgid "cannot allocate dependency buffer"
452msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
453
454#: elf/dl-deps.c:443
f05ac8f5
UD
455#, fuzzy
456msgid "cannot allocate dependency list"
457msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
458
74939c83 459#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
f05ac8f5
UD
460#, fuzzy
461msgid "cannot allocate symbol search list"
462msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
463
74939c83 464#: elf/dl-deps.c:523
f05ac8f5
UD
465msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
466msgstr ""
467
74939c83 468#: elf/dl-error-skeleton.c:80
f05ac8f5
UD
469msgid "error while loading shared libraries"
470msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
471
74939c83
CD
472#: elf/dl-error-skeleton.c:113
473msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
474msgstr ""
475
476#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
f05ac8f5
UD
477msgid "cannot map pages for fdesc table"
478msgstr ""
479
74939c83 480#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
f05ac8f5
UD
481msgid "cannot map pages for fptr table"
482msgstr ""
483
74939c83 484#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
f05ac8f5
UD
485msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
486msgstr ""
487
74939c83
CD
488#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
489#, fuzzy
490msgid "cannot create capability list"
491msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
492
493#: elf/dl-load.c:427
f05ac8f5
UD
494#, fuzzy
495msgid "cannot allocate name record"
496msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
497
74939c83 498#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
f05ac8f5
UD
499#, fuzzy
500msgid "cannot create cache for search path"
501msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
502
74939c83 503#: elf/dl-load.c:609
f05ac8f5
UD
504msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
505msgstr ""
506
74939c83 507#: elf/dl-load.c:702
f05ac8f5
UD
508#, fuzzy
509msgid "cannot create search path array"
510msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
511
74939c83 512#: elf/dl-load.c:883
f05ac8f5
UD
513#, fuzzy
514msgid "cannot stat shared object"
515msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
516
74939c83 517#: elf/dl-load.c:960
f05ac8f5
UD
518#, fuzzy
519msgid "cannot open zero fill device"
520msgstr "nepavyko atverti duomenų failo „%s“"
521
74939c83 522#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
f05ac8f5
UD
523#, fuzzy
524msgid "cannot create shared object descriptor"
525msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
526
74939c83 527#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
f05ac8f5
UD
528msgid "cannot read file data"
529msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
530
74939c83 531#: elf/dl-load.c:1072
f05ac8f5
UD
532msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
533msgstr ""
534
74939c83 535#: elf/dl-load.c:1079
f05ac8f5
UD
536msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
537msgstr ""
538
74939c83
CD
539#: elf/dl-load.c:1161
540#, fuzzy
541#| msgid "Cannot register service"
542msgid "cannot process note segment"
543msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
f05ac8f5 544
74939c83 545#: elf/dl-load.c:1172
f05ac8f5
UD
546msgid "object file has no loadable segments"
547msgstr "objektiniame faile nėra įkeliamų segmentų"
548
74939c83 549#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
f05ac8f5
UD
550#, fuzzy
551msgid "cannot dynamically load executable"
552msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
553
74939c83 554#: elf/dl-load.c:1202
f05ac8f5
UD
555msgid "object file has no dynamic section"
556msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
557
74939c83 558#: elf/dl-load.c:1225
f05ac8f5
UD
559msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
560msgstr "bendrasis objektas negali būti atvertas su dlopen()"
561
74939c83 562#: elf/dl-load.c:1238
f05ac8f5
UD
563msgid "cannot allocate memory for program header"
564msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
565
74939c83 566#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
f05ac8f5 567#, fuzzy
74939c83
CD
568msgid "cannot change memory protections"
569msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
f05ac8f5 570
74939c83 571#: elf/dl-load.c:1291
f05ac8f5
UD
572msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
573msgstr ""
574
74939c83 575#: elf/dl-load.c:1304
f05ac8f5
UD
576msgid "cannot close file descriptor"
577msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
578
74939c83 579#: elf/dl-load.c:1560
f05ac8f5
UD
580msgid "file too short"
581msgstr "failas per trumpas"
582
74939c83 583#: elf/dl-load.c:1595
f05ac8f5
UD
584msgid "invalid ELF header"
585msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
586
74939c83 587#: elf/dl-load.c:1607
f05ac8f5
UD
588msgid "ELF file data encoding not big-endian"
589msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne big-endian"
590
74939c83 591#: elf/dl-load.c:1609
f05ac8f5 592msgid "ELF file data encoding not little-endian"
d8111eac 593msgstr "ELF failo duomenų koduotė ne little-endian"
f05ac8f5 594
74939c83 595#: elf/dl-load.c:1613
f05ac8f5
UD
596msgid "ELF file version ident does not match current one"
597msgstr "ELF failo versijos identifikatorius neatitinka esamo"
598
74939c83 599#: elf/dl-load.c:1617
f05ac8f5
UD
600msgid "ELF file OS ABI invalid"
601msgstr "ELF failo OS ABI netaisyklingas"
602
74939c83 603#: elf/dl-load.c:1620
f05ac8f5 604msgid "ELF file ABI version invalid"
d8111eac 605msgstr "ELF failo ABI versija netaisyklinga"
f05ac8f5 606
74939c83
CD
607#: elf/dl-load.c:1623
608msgid "nonzero padding in e_ident"
609msgstr ""
610
611#: elf/dl-load.c:1626
f05ac8f5 612msgid "internal error"
4caa3fb7 613msgstr "vidinė klaida"
f05ac8f5 614
74939c83 615#: elf/dl-load.c:1633
f05ac8f5
UD
616msgid "ELF file version does not match current one"
617msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
618
74939c83 619#: elf/dl-load.c:1641
f05ac8f5
UD
620msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
621msgstr ""
622
74939c83 623#: elf/dl-load.c:1657
f05ac8f5
UD
624msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
625msgstr ""
626
74939c83 627#: elf/dl-load.c:2222
f05ac8f5
UD
628msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
629msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS64"
630
74939c83 631#: elf/dl-load.c:2223
f05ac8f5
UD
632msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
633msgstr "klaidinga ELF klasė: ELFCLASS32"
634
74939c83 635#: elf/dl-load.c:2226
f05ac8f5
UD
636msgid "cannot open shared object file"
637msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
638
74939c83
CD
639#: elf/dl-load.h:128
640msgid "failed to map segment from shared object"
641msgstr ""
642
643#: elf/dl-load.h:132
644msgid "cannot map zero-fill pages"
645msgstr ""
646
647#: elf/dl-lookup.c:835
f05ac8f5
UD
648msgid "relocation error"
649msgstr "relokacijos klaida"
650
74939c83 651#: elf/dl-lookup.c:858
f05ac8f5
UD
652msgid "symbol lookup error"
653msgstr "simbolio paieškos klaida"
654
74939c83 655#: elf/dl-open.c:99
f05ac8f5
UD
656msgid "cannot extend global scope"
657msgstr ""
658
74939c83 659#: elf/dl-open.c:470
f05ac8f5
UD
660msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
661msgstr "TLS kartų skaitiklis persivertė! Prašytume apie tai pranešti."
662
74939c83 663#: elf/dl-open.c:534
f05ac8f5
UD
664msgid "invalid mode for dlopen()"
665msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
666
74939c83 667#: elf/dl-open.c:551
f05ac8f5
UD
668msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
669msgstr ""
670
74939c83 671#: elf/dl-open.c:575
f05ac8f5
UD
672#, fuzzy
673msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
674msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
675
74939c83 676#: elf/dl-reloc.c:120
f05ac8f5
UD
677#, fuzzy
678msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
679msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
680
74939c83 681#: elf/dl-reloc.c:205
f05ac8f5
UD
682msgid "cannot make segment writable for relocation"
683msgstr ""
684
74939c83 685#: elf/dl-reloc.c:276
f05ac8f5
UD
686#, c-format
687msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
688msgstr ""
689
74939c83 690#: elf/dl-reloc.c:292
f05ac8f5
UD
691msgid "cannot restore segment prot after reloc"
692msgstr ""
693
74939c83 694#: elf/dl-reloc.c:323
f05ac8f5
UD
695msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
696msgstr ""
697
74939c83 698#: elf/dl-sym.c:136
f05ac8f5
UD
699#, fuzzy
700msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
701msgstr "RTLD_SELF panaudotas ne dinamiškai įkeltame kode"
702
74939c83 703#: elf/dl-tls.c:931
f05ac8f5 704msgid "cannot create TLS data structures"
4caa3fb7 705msgstr "nepavyko sukurti TLS duomenų struktūrų"
f05ac8f5 706
74939c83
CD
707#: elf/dl-version.c:148
708#, fuzzy
709#| msgid "symbol lookup error"
710msgid "version lookup error"
711msgstr "simbolio paieškos klaida"
712
713#: elf/dl-version.c:279
f05ac8f5
UD
714#, fuzzy
715msgid "cannot allocate version reference table"
716msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
717
74939c83 718#: elf/ldconfig.c:142
f05ac8f5
UD
719msgid "Print cache"
720msgstr "Spausdinti podėlį"
721
74939c83 722#: elf/ldconfig.c:143
f05ac8f5
UD
723msgid "Generate verbose messages"
724msgstr "Generuoti išsamius pranešimus"
725
74939c83 726#: elf/ldconfig.c:144
f05ac8f5
UD
727msgid "Don't build cache"
728msgstr "Nekurti podėlio"
729
74939c83
CD
730#: elf/ldconfig.c:145
731#, fuzzy
732#| msgid "%s is not a symbolic link\n"
733msgid "Don't update symbolic links"
734msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
f05ac8f5 735
74939c83 736#: elf/ldconfig.c:146
f05ac8f5
UD
737msgid "Change to and use ROOT as root directory"
738msgstr "Naudoti ŠAKNĮ kaip šakninį aplanką"
739
74939c83 740#: elf/ldconfig.c:146
f05ac8f5
UD
741msgid "ROOT"
742msgstr "ŠAKNIS"
743
74939c83 744#: elf/ldconfig.c:147
f05ac8f5
UD
745msgid "CACHE"
746msgstr "PODĖLIS"
747
74939c83 748#: elf/ldconfig.c:147
f05ac8f5
UD
749msgid "Use CACHE as cache file"
750msgstr "Naudoti PODĖLĮ kaip podėlio failą"
751
74939c83 752#: elf/ldconfig.c:148
f05ac8f5
UD
753msgid "CONF"
754msgstr "KONF"
755
74939c83 756#: elf/ldconfig.c:148
f05ac8f5
UD
757msgid "Use CONF as configuration file"
758msgstr "Naudoti KONF kaip konfigūracijos failą"
759
74939c83 760#: elf/ldconfig.c:149
f05ac8f5
UD
761msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
762msgstr "Apdoroti tik aplankus, nurodytus komandų eilutėje. Nekurti podėlio."
763
74939c83 764#: elf/ldconfig.c:150
f05ac8f5
UD
765msgid "Manually link individual libraries."
766msgstr "Rankiniu būdu susaistyti (link) atskiras bibliotekas."
767
74939c83 768#: elf/ldconfig.c:151
f05ac8f5
UD
769msgid "FORMAT"
770msgstr "FORMATAS"
771
74939c83 772#: elf/ldconfig.c:151
f05ac8f5
UD
773msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
774msgstr "Formatas: new (naujas), old (senas) arba compat (numatytasis)"
775
74939c83 776#: elf/ldconfig.c:152
f05ac8f5
UD
777msgid "Ignore auxiliary cache file"
778msgstr "Ignoruoti pagalbinį podėlio failą"
779
74939c83 780#: elf/ldconfig.c:160
f05ac8f5
UD
781msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
782msgstr ""
783
74939c83 784#: elf/ldconfig.c:347
d8111eac 785#, c-format
f05ac8f5 786msgid "Path `%s' given more than once"
d8111eac 787msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
f05ac8f5 788
74939c83 789#: elf/ldconfig.c:387
f05ac8f5
UD
790#, c-format
791msgid "%s is not a known library type"
792msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
793
74939c83 794#: elf/ldconfig.c:415
f05ac8f5
UD
795#, fuzzy, c-format
796msgid "Can't stat %s"
797msgstr "Nepavyko rasti %s"
798
74939c83 799#: elf/ldconfig.c:489
f05ac8f5
UD
800#, fuzzy, c-format
801msgid "Can't stat %s\n"
802msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
803
74939c83 804#: elf/ldconfig.c:499
d8111eac 805#, c-format
f05ac8f5 806msgid "%s is not a symbolic link\n"
d8111eac 807msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
f05ac8f5 808
74939c83 809#: elf/ldconfig.c:518
f05ac8f5
UD
810#, fuzzy, c-format
811msgid "Can't unlink %s"
812msgstr "Nepavyko rasti %s"
813
74939c83 814#: elf/ldconfig.c:524
f05ac8f5
UD
815#, c-format
816msgid "Can't link %s to %s"
817msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
818
74939c83 819#: elf/ldconfig.c:530
f05ac8f5
UD
820msgid " (changed)\n"
821msgstr " (pakeista)\n"
822
74939c83 823#: elf/ldconfig.c:532
f05ac8f5
UD
824msgid " (SKIPPED)\n"
825msgstr " (PRALEISTA)\n"
826
74939c83 827#: elf/ldconfig.c:587
f05ac8f5
UD
828#, c-format
829msgid "Can't find %s"
830msgstr "Nepavyko rasti %s"
831
74939c83 832#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
f05ac8f5
UD
833#, fuzzy, c-format
834msgid "Cannot lstat %s"
835msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
836
74939c83 837#: elf/ldconfig.c:610
d8111eac 838#, c-format
f05ac8f5 839msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
d8111eac 840msgstr "Failas %s praleistas, nes tai nėra paprastas failas"
f05ac8f5 841
74939c83 842#: elf/ldconfig.c:619
f05ac8f5
UD
843#, c-format
844msgid "No link created since soname could not be found for %s"
845msgstr ""
846
74939c83 847#: elf/ldconfig.c:702
f05ac8f5
UD
848#, c-format
849msgid "Can't open directory %s"
850msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
851
74939c83 852#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
bb440151
SP
853#, c-format
854msgid "Input file %s not found.\n"
855msgstr "Įvedimo failas %s nerastas.\n"
856
74939c83
CD
857#: elf/ldconfig.c:794
858#, fuzzy, c-format
859msgid "Cannot stat %s"
860msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
861
862#: elf/ldconfig.c:939
f05ac8f5
UD
863#, c-format
864msgid "libc5 library %s in wrong directory"
865msgstr "libc5 biblioteka %s ne tame aplanke"
866
74939c83 867#: elf/ldconfig.c:942
f05ac8f5
UD
868#, c-format
869msgid "libc6 library %s in wrong directory"
870msgstr "libc6 biblioteka %s ne tame aplanke"
871
74939c83 872#: elf/ldconfig.c:945
f05ac8f5
UD
873#, c-format
874msgid "libc4 library %s in wrong directory"
875msgstr "libc4 biblioteka %s ne tame aplanke"
876
74939c83 877#: elf/ldconfig.c:973
f05ac8f5
UD
878#, c-format
879msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
880msgstr ""
881
74939c83 882#: elf/ldconfig.c:1082
f05ac8f5 883#, c-format
74939c83
CD
884msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
885msgstr ""
f05ac8f5 886
74939c83 887#: elf/ldconfig.c:1148
f05ac8f5
UD
888#, c-format
889msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
890msgstr "%s:%u: klaidinga sintaksė hwcap eilutėje"
891
74939c83 892#: elf/ldconfig.c:1154
f05ac8f5
UD
893#, c-format
894msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
895msgstr ""
896
74939c83 897#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
f05ac8f5
UD
898#, c-format
899msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
900msgstr ""
901
74939c83 902#: elf/ldconfig.c:1172
f05ac8f5
UD
903#, c-format
904msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
905msgstr ""
906
74939c83 907#: elf/ldconfig.c:1194
f05ac8f5
UD
908#, c-format
909msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
910msgstr ""
911
74939c83
CD
912#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
913#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
f05ac8f5
UD
914#, c-format
915msgid "memory exhausted"
916msgstr "baigėsi atmintis"
917
74939c83 918#: elf/ldconfig.c:1233
d8111eac 919#, c-format
f05ac8f5 920msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
d8111eac 921msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
f05ac8f5 922
74939c83 923#: elf/ldconfig.c:1281
f05ac8f5
UD
924#, c-format
925msgid "relative path `%s' used to build cache"
926msgstr ""
927
74939c83 928#: elf/ldconfig.c:1311
f05ac8f5
UD
929#, fuzzy, c-format
930msgid "Can't chdir to /"
931msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
932
74939c83 933#: elf/ldconfig.c:1352
f05ac8f5
UD
934#, c-format
935msgid "Can't open cache file directory %s\n"
936msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo aplanko %s\n"
937
74939c83 938#: elf/ldd.bash.in:42
f05ac8f5
UD
939msgid "Written by %s and %s.\n"
940msgstr "Parašė %s ir %s.\n"
941
74939c83 942#: elf/ldd.bash.in:47
f05ac8f5
UD
943msgid ""
944"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
945" --help print this help and exit\n"
946" --version print version information and exit\n"
947" -d, --data-relocs process data relocations\n"
948" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
949" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
950" -v, --verbose print all information\n"
f05ac8f5
UD
951msgstr ""
952
953#: elf/ldd.bash.in:80
954msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
955msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
956
957#: elf/ldd.bash.in:87
958msgid "unrecognized option"
959msgstr "neatpažintas parametras"
960
74939c83 961#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
f05ac8f5
UD
962#, fuzzy
963msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
964msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
965
74939c83 966#: elf/ldd.bash.in:124
f05ac8f5
UD
967msgid "missing file arguments"
968msgstr "trūksta failo argumento"
969
74939c83 970#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
f05ac8f5
UD
971#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
972#. TRANS expected to already exist.
74939c83 973#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
f05ac8f5
UD
974msgid "No such file or directory"
975msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
976
74939c83 977#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
f05ac8f5 978msgid "not regular file"
d8111eac 979msgstr "ne paprastas failas"
f05ac8f5 980
74939c83 981#: elf/ldd.bash.in:153
f05ac8f5
UD
982msgid "warning: you do not have execution permission for"
983msgstr "įspėjimas: neturite teisės paleisti"
984
74939c83 985#: elf/ldd.bash.in:170
f05ac8f5
UD
986msgid "\tnot a dynamic executable"
987msgstr "\tne dinaminis paleidžiamasis failas"
988
74939c83 989#: elf/ldd.bash.in:178
f05ac8f5
UD
990msgid "exited with unknown exit code"
991msgstr "išėjo su nežinomu išėjimo kodu"
992
74939c83 993#: elf/ldd.bash.in:183
f05ac8f5
UD
994msgid "error: you do not have read permission for"
995msgstr "klaida: neturite skaitymo teisių"
996
74939c83
CD
997#: elf/pldd-xx.c:105
998#, fuzzy, c-format
999#| msgid "cannot read header from `%s'"
1000msgid "cannot find program header of process"
1001msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
1002
1003#: elf/pldd-xx.c:110
1004#, fuzzy, c-format
1005#| msgid "cannot read header"
1006msgid "cannot read program header"
1007msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
1008
1009#: elf/pldd-xx.c:135
1010#, fuzzy, c-format
1011#| msgid "object file has no dynamic section"
1012msgid "cannot read dynamic section"
1013msgstr "objektiniame faile nėra dinaminės sekcijos"
1014
1015#: elf/pldd-xx.c:147
1016#, fuzzy, c-format
1017#| msgid "cannot read header"
1018msgid "cannot read r_debug"
1019msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
1020
1021#: elf/pldd-xx.c:167
1022#, fuzzy, c-format
1023msgid "cannot read program interpreter"
1024msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
1025
1026#: elf/pldd-xx.c:197
1027#, fuzzy, c-format
1028#| msgid "cannot read file data"
1029msgid "cannot read link map"
1030msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
1031
1032#: elf/pldd-xx.c:209
1033#, fuzzy, c-format
1034#| msgid "cannot read header"
1035msgid "cannot read object name"
1036msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
1037
1038#: elf/pldd-xx.c:219
1039#, fuzzy, c-format
1040#| msgid "cannot allocate memory for program header"
1041msgid "cannot allocate buffer for object name"
1042msgstr "nepavyko išskirti atminties programos antraštei"
1043
1044#: elf/pldd.c:64
1045msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1046msgstr ""
1047
1048#: elf/pldd.c:68
1049msgid "PID"
1050msgstr ""
1051
1052#: elf/pldd.c:100
1053#, c-format
1054msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1055msgstr ""
1056
1057#: elf/pldd.c:112
1058#, fuzzy, c-format
1059msgid "invalid process ID '%s'"
1060msgstr "netaisyklingas naudotojas"
1061
1062#: elf/pldd.c:120
1063#, fuzzy, c-format
1064#| msgid "cannot open `%s'"
1065msgid "cannot open %s"
1066msgstr "nepavyko atverti „%s“"
1067
1068#: elf/pldd.c:152
1069#, fuzzy, c-format
1070#| msgid "cannot open `%s'"
1071msgid "cannot open %s/task"
1072msgstr "nepavyko atverti „%s“"
1073
1074#: elf/pldd.c:155
1075#, fuzzy, c-format
1076#| msgid "cannot create searchlist"
1077msgid "cannot prepare reading %s/task"
1078msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
1079
1080#: elf/pldd.c:168
1081#, fuzzy, c-format
1082#| msgid "invalid ELF header"
1083msgid "invalid thread ID '%s'"
1084msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
1085
1086#: elf/pldd.c:179
1087#, fuzzy, c-format
1088msgid "cannot attach to process %lu"
1089msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
1090
1091#: elf/pldd.c:294
1092#, c-format
1093msgid "cannot get information about process %lu"
1094msgstr ""
1095
1096#: elf/pldd.c:307
1097#, c-format
1098msgid "process %lu is no ELF program"
1099msgstr ""
1100
1101#: elf/readelflib.c:34
f05ac8f5
UD
1102#, c-format
1103msgid "file %s is truncated\n"
1104msgstr ""
1105
74939c83 1106#: elf/readelflib.c:66
f05ac8f5
UD
1107#, c-format
1108msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1109msgstr "%s yra 32 bitų ELF failas.\n"
1110
74939c83 1111#: elf/readelflib.c:68
f05ac8f5
UD
1112#, c-format
1113msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1114msgstr "%s yra 64 bitų ELF failas.\n"
1115
74939c83 1116#: elf/readelflib.c:70
f05ac8f5
UD
1117#, c-format
1118msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1119msgstr "Netaisyklinga ELFCLASS faile %s.\n"
1120
74939c83 1121#: elf/readelflib.c:77
f05ac8f5
UD
1122#, c-format
1123msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1124msgstr ""
1125
74939c83 1126#: elf/readelflib.c:108
f05ac8f5
UD
1127#, c-format
1128msgid "more than one dynamic segment\n"
1129msgstr "daugiau negu vienas dinaminis segmentas\n"
1130
74939c83 1131#: elf/readlib.c:103
f05ac8f5
UD
1132#, fuzzy, c-format
1133msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1134msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
1135
74939c83 1136#: elf/readlib.c:114
f05ac8f5
UD
1137#, c-format
1138msgid "File %s is empty, not checked."
1139msgstr "Failas %s tuščias, todėl netikrintas."
1140
74939c83 1141#: elf/readlib.c:120
f05ac8f5
UD
1142#, c-format
1143msgid "File %s is too small, not checked."
1144msgstr "Failas %s per mažas, todėl netikrintas."
1145
74939c83 1146#: elf/readlib.c:130
f05ac8f5
UD
1147#, fuzzy, c-format
1148msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1149msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
1150
74939c83 1151#: elf/readlib.c:169
f05ac8f5
UD
1152#, c-format
1153msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1154msgstr "%s nėra ELF failas - magiškieji baitai failo pradžioje neteisingi.\n"
1155
74939c83
CD
1156#: elf/sln.c:76
1157#, c-format
1158msgid ""
1159"Usage: sln src dest|file\n"
1160"\n"
1161msgstr ""
1162
1163#: elf/sln.c:97
1164#, fuzzy, c-format
1165#| msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
1166msgid "%s: file open error: %m\n"
1167msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
1168
1169#: elf/sln.c:134
1170#, c-format
1171msgid "No target in line %d\n"
1172msgstr ""
1173
1174#: elf/sln.c:164
1175#, fuzzy, c-format
1176#| msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
1177msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1178msgstr "%s:%u: nepavyko atverti aplanko %s"
1179
1180#: elf/sln.c:170
1181#, c-format
1182msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
1183msgstr ""
1184
1185#: elf/sln.c:178
1186#, fuzzy, c-format
1187#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1188msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1189msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
1190
1191#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
1192#, fuzzy, c-format
1193msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1194msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
1195
1196#: elf/sotruss.sh:32
1197#, sh-format
1198msgid ""
1199"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1200" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1201" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1202"\n"
1203" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1204" -f, --follow Trace child processes\n"
1205" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1206"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1207"\n"
1208" -?, --help Give this help list\n"
1209" --usage Give a short usage message\n"
1210" --version Print program version"
1211msgstr ""
1212
1213#: elf/sotruss.sh:46
1214#, fuzzy
1215#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
1216msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1217msgstr "Būtini ar nebūtini argumentai ilgiems parametrams atitinkamai būtini ar nebūtini trumpoms jų formoms."
1218
1219#: elf/sotruss.sh:55
1220#, fuzzy
1221#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1222msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1223msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
1224
1225#: elf/sotruss.sh:61
1226#, fuzzy
1227#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1228msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1229msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
1230
1231#: elf/sotruss.sh:79
1232#, fuzzy
1233#| msgid "Written by %s.\n"
1234msgid "Written by %s.\\n"
1235msgstr "Parašė %s.\n"
1236
1237#: elf/sotruss.sh:86
1238msgid ""
1239"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1240"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1241"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1242"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
1243msgstr ""
1244
1245#: elf/sotruss.sh:134
1246#, fuzzy
1247#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1248msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1249msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
1250
f05ac8f5
UD
1251#: elf/sprof.c:77
1252msgid "Output selection:"
1253msgstr ""
1254
1255#: elf/sprof.c:79
1256msgid "print list of count paths and their number of use"
1257msgstr ""
1258
1259#: elf/sprof.c:81
1260msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1261msgstr ""
1262
1263#: elf/sprof.c:82
1264msgid "generate call graph"
1265msgstr ""
1266
1267#: elf/sprof.c:89
74939c83 1268msgid "Read and display shared object profiling data."
f05ac8f5
UD
1269msgstr ""
1270
1271#: elf/sprof.c:94
1272msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1273msgstr ""
1274
74939c83 1275#: elf/sprof.c:433
f05ac8f5
UD
1276#, fuzzy, c-format
1277msgid "failed to load shared object `%s'"
1278msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
1279
74939c83 1280#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
f05ac8f5 1281#, fuzzy, c-format
74939c83 1282msgid "cannot create internal descriptor"
f05ac8f5
UD
1283msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
1284
74939c83 1285#: elf/sprof.c:554
f05ac8f5
UD
1286#, fuzzy, c-format
1287msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1288msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
1289
74939c83 1290#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
f05ac8f5
UD
1291#, fuzzy, c-format
1292msgid "reading of section headers failed"
1293msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
1294
74939c83 1295#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
f05ac8f5
UD
1296#, c-format
1297msgid "reading of section header string table failed"
1298msgstr ""
1299
74939c83 1300#: elf/sprof.c:595
f05ac8f5
UD
1301#, c-format
1302msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1303msgstr ""
1304
74939c83 1305#: elf/sprof.c:616
f05ac8f5
UD
1306#, fuzzy, c-format
1307msgid "cannot determine file name"
1308msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
1309
74939c83 1310#: elf/sprof.c:649
f05ac8f5
UD
1311#, fuzzy, c-format
1312msgid "reading of ELF header failed"
1313msgstr "%s pervardinimas į %s nesėkmingas"
1314
74939c83 1315#: elf/sprof.c:685
f05ac8f5
UD
1316#, c-format
1317msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1318msgstr ""
1319
74939c83 1320#: elf/sprof.c:715
f05ac8f5
UD
1321#, fuzzy, c-format
1322msgid "failed to load symbol data"
1323msgstr "failas per trumpas"
1324
74939c83 1325#: elf/sprof.c:780
f05ac8f5
UD
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "cannot load profiling data"
1328msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
1329
74939c83 1330#: elf/sprof.c:789
f05ac8f5
UD
1331#, fuzzy, c-format
1332msgid "while stat'ing profiling data file"
1333msgstr "rašant duomenų bazės failą"
1334
74939c83 1335#: elf/sprof.c:797
f05ac8f5
UD
1336#, c-format
1337msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1338msgstr ""
1339
74939c83 1340#: elf/sprof.c:808
f05ac8f5
UD
1341#, c-format
1342msgid "failed to mmap the profiling data file"
1343msgstr ""
1344
74939c83 1345#: elf/sprof.c:816
f05ac8f5
UD
1346#, fuzzy, c-format
1347msgid "error while closing the profiling data file"
1348msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
1349
74939c83 1350#: elf/sprof.c:899
f05ac8f5
UD
1351#, c-format
1352msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1353msgstr ""
1354
74939c83 1355#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
f05ac8f5
UD
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "cannot allocate symbol data"
1358msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
1359
74939c83
CD
1360#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
1361#, fuzzy, c-format
1362msgid "cannot open output file"
1363msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
1364
1365#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
f05ac8f5
UD
1366#, fuzzy, c-format
1367msgid "error while closing input `%s'"
1368msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
1369
74939c83 1370#: iconv/iconv_charmap.c:435
f05ac8f5
UD
1371#, c-format
1372msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1373msgstr ""
1374
74939c83 1375#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
f05ac8f5
UD
1376#, c-format
1377msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1378msgstr ""
1379
74939c83
CD
1380#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
1381#: iconv/iconv_prog.c:615
f05ac8f5
UD
1382#, fuzzy, c-format
1383msgid "error while reading the input"
1384msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
1385
74939c83 1386#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
f05ac8f5
UD
1387#, c-format
1388msgid "unable to allocate buffer for input"
1389msgstr ""
1390
74939c83 1391#: iconv/iconv_prog.c:59
f05ac8f5
UD
1392msgid "Input/Output format specification:"
1393msgstr ""
1394
74939c83 1395#: iconv/iconv_prog.c:60
f05ac8f5
UD
1396msgid "encoding of original text"
1397msgstr "originalaus teksto koduotė"
1398
74939c83 1399#: iconv/iconv_prog.c:61
f05ac8f5
UD
1400#, fuzzy
1401msgid "encoding for output"
1402msgstr "originalaus teksto koduotė"
1403
74939c83 1404#: iconv/iconv_prog.c:62
f05ac8f5
UD
1405msgid "Information:"
1406msgstr "Informacija:"
1407
74939c83 1408#: iconv/iconv_prog.c:63
f05ac8f5
UD
1409msgid "list all known coded character sets"
1410msgstr ""
1411
74939c83 1412#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
f05ac8f5
UD
1413msgid "Output control:"
1414msgstr ""
1415
74939c83 1416#: iconv/iconv_prog.c:65
f05ac8f5
UD
1417msgid "omit invalid characters from output"
1418msgstr ""
1419
74939c83
CD
1420#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1421#: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
1422#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
1423#: malloc/memusagestat.c:56
1424#, fuzzy
1425#| msgid "[FILE]"
1426msgid "FILE"
1427msgstr "[FAILAS]"
1428
1429#: iconv/iconv_prog.c:66
f05ac8f5
UD
1430#, fuzzy
1431msgid "output file"
1432msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
1433
74939c83 1434#: iconv/iconv_prog.c:67
f05ac8f5
UD
1435#, fuzzy
1436msgid "suppress warnings"
1437msgstr "įspėjimas: "
1438
74939c83 1439#: iconv/iconv_prog.c:68
f05ac8f5
UD
1440#, fuzzy
1441msgid "print progress information"
1442msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
1443
74939c83 1444#: iconv/iconv_prog.c:73
f05ac8f5
UD
1445msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1446msgstr ""
1447
74939c83 1448#: iconv/iconv_prog.c:77
f05ac8f5
UD
1449msgid "[FILE...]"
1450msgstr "[FAILAS...]"
1451
74939c83 1452#: iconv/iconv_prog.c:230
f05ac8f5
UD
1453#, c-format
1454msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1455msgstr ""
1456
74939c83 1457#: iconv/iconv_prog.c:235
f05ac8f5
UD
1458#, fuzzy, c-format
1459msgid "conversion from `%s' is not supported"
1460msgstr "Operacija nepalaikoma"
1461
74939c83 1462#: iconv/iconv_prog.c:242
f05ac8f5
UD
1463#, fuzzy, c-format
1464msgid "conversion to `%s' is not supported"
1465msgstr "Protokolas nepalaikomas"
1466
74939c83 1467#: iconv/iconv_prog.c:246
f05ac8f5
UD
1468#, c-format
1469msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1470msgstr ""
1471
74939c83 1472#: iconv/iconv_prog.c:256
f05ac8f5
UD
1473#, c-format
1474msgid "failed to start conversion processing"
1475msgstr ""
1476
74939c83 1477#: iconv/iconv_prog.c:354
f05ac8f5
UD
1478#, c-format
1479msgid "error while closing output file"
1480msgstr "klaida užveriant išvedimo failą"
1481
74939c83 1482#: iconv/iconv_prog.c:455
f05ac8f5
UD
1483#, c-format
1484msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1485msgstr ""
1486
74939c83 1487#: iconv/iconv_prog.c:532
f05ac8f5
UD
1488#, c-format
1489msgid "illegal input sequence at position %ld"
1490msgstr ""
1491
74939c83 1492#: iconv/iconv_prog.c:540
f05ac8f5
UD
1493#, c-format
1494msgid "internal error (illegal descriptor)"
1495msgstr "vidinė klaida (nekorektiškas deskriptorius)"
1496
74939c83 1497#: iconv/iconv_prog.c:543
f05ac8f5
UD
1498#, fuzzy, c-format
1499msgid "unknown iconv() error %d"
1500msgstr "nežinoma iconv() klaida %d"
1501
74939c83 1502#: iconv/iconv_prog.c:786
f05ac8f5 1503msgid ""
74939c83 1504"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
f05ac8f5
UD
1505"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1506"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1507"listed with several different names (aliases).\n"
1508"\n"
1509" "
1510msgstr ""
1511
74939c83 1512#: iconv/iconvconfig.c:109
f05ac8f5
UD
1513#, fuzzy
1514msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1515msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
1516
74939c83 1517#: iconv/iconvconfig.c:113
f05ac8f5
UD
1518#, fuzzy
1519msgid "[DIR...]"
1520msgstr "[FAILAS...]"
1521
74939c83
CD
1522#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
1523msgid "PATH"
1524msgstr ""
1525
f05ac8f5
UD
1526#: iconv/iconvconfig.c:127
1527msgid "Prefix used for all file accesses"
1528msgstr ""
1529
1530#: iconv/iconvconfig.c:128
1531msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1532msgstr ""
1533
1534#: iconv/iconvconfig.c:132
1535msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1536msgstr ""
1537
74939c83 1538#: iconv/iconvconfig.c:299
f05ac8f5
UD
1539#, c-format
1540msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1541msgstr ""
1542
74939c83 1543#: iconv/iconvconfig.c:341
f05ac8f5
UD
1544#, c-format
1545msgid "no output file produced because warnings were issued"
1546msgstr ""
1547
74939c83 1548#: iconv/iconvconfig.c:430
f05ac8f5
UD
1549#, c-format
1550msgid "while inserting in search tree"
1551msgstr ""
1552
bb440151 1553#: iconv/iconvconfig.c:1238
f05ac8f5
UD
1554#, fuzzy, c-format
1555msgid "cannot generate output file"
1556msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
1557
bb440151 1558#: inet/rcmd.c:157
f05ac8f5
UD
1559#, fuzzy
1560msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1561msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
1562
74939c83 1563#: inet/rcmd.c:174
f05ac8f5
UD
1564msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1565msgstr ""
1566
74939c83 1567#: inet/rcmd.c:202
f05ac8f5
UD
1568#, c-format
1569msgid "connect to address %s: "
1570msgstr "jungtis prie adreso %s: "
1571
74939c83 1572#: inet/rcmd.c:215
f05ac8f5
UD
1573#, c-format
1574msgid "Trying %s...\n"
1575msgstr "Bandoma %s...\n"
1576
74939c83 1577#: inet/rcmd.c:251
f05ac8f5
UD
1578#, c-format
1579msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1580msgstr ""
1581
74939c83 1582#: inet/rcmd.c:267
f05ac8f5
UD
1583#, c-format
1584msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1585msgstr ""
1586
74939c83 1587#: inet/rcmd.c:270
f05ac8f5
UD
1588msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1589msgstr ""
1590
74939c83 1591#: inet/rcmd.c:302
f05ac8f5
UD
1592msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1593msgstr ""
1594
74939c83 1595#: inet/rcmd.c:326
f05ac8f5
UD
1596#, c-format
1597msgid "rcmd: %s: short read"
1598msgstr ""
1599
74939c83 1600#: inet/rcmd.c:478
f05ac8f5
UD
1601msgid "lstat failed"
1602msgstr ""
1603
74939c83 1604#: inet/rcmd.c:485
f05ac8f5
UD
1605#, fuzzy
1606msgid "cannot open"
1607msgstr "nepavyko atverti"
1608
74939c83 1609#: inet/rcmd.c:487
f05ac8f5
UD
1610msgid "fstat failed"
1611msgstr ""
1612
74939c83 1613#: inet/rcmd.c:489
f05ac8f5
UD
1614#, fuzzy
1615msgid "bad owner"
1616msgstr "blogas jungtukas"
1617
74939c83 1618#: inet/rcmd.c:491
f05ac8f5
UD
1619msgid "writeable by other than owner"
1620msgstr ""
1621
74939c83 1622#: inet/rcmd.c:493
f05ac8f5
UD
1623msgid "hard linked somewhere"
1624msgstr ""
1625
74939c83 1626#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
f05ac8f5
UD
1627msgid "out of memory"
1628msgstr "baigėsi atmintis"
1629
74939c83 1630#: inet/ruserpass.c:179
f05ac8f5
UD
1631msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1632msgstr ""
1633
74939c83
CD
1634#: inet/ruserpass.c:180
1635msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
f05ac8f5
UD
1636msgstr ""
1637
74939c83 1638#: inet/ruserpass.c:199
f05ac8f5
UD
1639#, fuzzy, c-format
1640msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1641msgstr "Nežinoma klaida "
1642
74939c83 1643#: locale/programs/charmap-dir.c:56
f05ac8f5
UD
1644#, fuzzy, c-format
1645msgid "cannot read character map directory `%s'"
1646msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
1647
1648#: locale/programs/charmap.c:138
1649#, fuzzy, c-format
1650msgid "character map file `%s' not found"
1651msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
1652
74939c83 1653#: locale/programs/charmap.c:196
f05ac8f5
UD
1654#, c-format
1655msgid "default character map file `%s' not found"
1656msgstr ""
1657
74939c83 1658#: locale/programs/charmap.c:265
f05ac8f5 1659#, c-format
74939c83 1660msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
f05ac8f5
UD
1661msgstr ""
1662
74939c83 1663#: locale/programs/charmap.c:343
f05ac8f5
UD
1664#, c-format
1665msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1666msgstr ""
1667
74939c83
CD
1668#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
1669#: locale/programs/repertoire.c:173
f05ac8f5
UD
1670#, fuzzy, c-format
1671msgid "syntax error in prolog: %s"
1672msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
1673
74939c83 1674#: locale/programs/charmap.c:364
f05ac8f5
UD
1675#, fuzzy
1676msgid "invalid definition"
1677msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
1678
74939c83
CD
1679#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
1680#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
f05ac8f5
UD
1681#, fuzzy
1682msgid "bad argument"
1683msgstr "blogas argumentas"
1684
74939c83 1685#: locale/programs/charmap.c:408
f05ac8f5
UD
1686#, c-format
1687msgid "duplicate definition of <%s>"
1688msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
1689
74939c83 1690#: locale/programs/charmap.c:415
f05ac8f5
UD
1691#, c-format
1692msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1693msgstr "<%s> reikšmė turi būti 1 arba didesnė"
1694
74939c83 1695#: locale/programs/charmap.c:427
f05ac8f5
UD
1696#, c-format
1697msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1698msgstr "<%s> reikšmė turi būti lygi arba didesnė už <%s> reikšmę"
1699
74939c83 1700#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
f05ac8f5
UD
1701#, c-format
1702msgid "argument to <%s> must be a single character"
1703msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
1704
74939c83 1705#: locale/programs/charmap.c:476
f05ac8f5
UD
1706msgid "character sets with locking states are not supported"
1707msgstr ""
1708
74939c83
CD
1709#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
1710#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
1711#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
1712#: locale/programs/charmap.c:820
f05ac8f5
UD
1713#, fuzzy, c-format
1714msgid "syntax error in %s definition: %s"
1715msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
1716
74939c83
CD
1717#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
1718#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
f05ac8f5
UD
1719msgid "no symbolic name given"
1720msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
1721
74939c83 1722#: locale/programs/charmap.c:558
f05ac8f5
UD
1723msgid "invalid encoding given"
1724msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
1725
74939c83 1726#: locale/programs/charmap.c:567
f05ac8f5
UD
1727msgid "too few bytes in character encoding"
1728msgstr "per mažai baitų simbolio koduotėje"
1729
74939c83 1730#: locale/programs/charmap.c:569
f05ac8f5
UD
1731msgid "too many bytes in character encoding"
1732msgstr "per daug baitų simbolio koduotėje"
1733
74939c83
CD
1734#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
1735#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
f05ac8f5
UD
1736#, fuzzy
1737msgid "no symbolic name given for end of range"
1738msgstr "neduotas joks simbolinis vardas"
1739
74939c83
CD
1740#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
1741#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
1742#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
1743#: locale/programs/ld-identification.c:397
1744#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
1745#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
1746#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
1747#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
1748#: locale/programs/repertoire.c:312
f05ac8f5
UD
1749#, c-format
1750msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1751msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
1752
74939c83 1753#: locale/programs/charmap.c:648
f05ac8f5
UD
1754msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1755msgstr ""
1756
74939c83 1757#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
f05ac8f5
UD
1758#, c-format
1759msgid "value for %s must be an integer"
1760msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
1761
74939c83 1762#: locale/programs/charmap.c:847
f05ac8f5
UD
1763#, c-format
1764msgid "%s: error in state machine"
1765msgstr "%s: klaida būsenų automate"
1766
74939c83
CD
1767#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
1768#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
1769#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
1770#: locale/programs/ld-identification.c:413
1771#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
1772#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
1773#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
1774#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
1775#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
d8111eac 1776#, c-format
f05ac8f5 1777msgid "%s: premature end of file"
d8111eac 1778msgstr "%s: ankstyva failo pabaiga"
f05ac8f5 1779
74939c83 1780#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
f05ac8f5
UD
1781#, c-format
1782msgid "unknown character `%s'"
1783msgstr "nežinomas simbolis „%s“"
1784
74939c83 1785#: locale/programs/charmap.c:893
f05ac8f5
UD
1786#, c-format
1787msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1788msgstr ""
1789
74939c83
CD
1790#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
1791#: locale/programs/repertoire.c:418
f05ac8f5
UD
1792#, fuzzy
1793msgid "invalid names for character range"
1794msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
1795
74939c83 1796#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
f05ac8f5
UD
1797msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1798msgstr ""
1799
74939c83 1800#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
f05ac8f5
UD
1801#, c-format
1802msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1803msgstr ""
1804
74939c83 1805#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
f05ac8f5
UD
1806msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1807msgstr "viršutinė riba mažesnė už apatinę ribą"
1808
74939c83 1809#: locale/programs/charmap.c:1092
f05ac8f5
UD
1810msgid "resulting bytes for range not representable."
1811msgstr ""
1812
74939c83
CD
1813#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
1814#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
1815#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
1816#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
1817#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
1818#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
f05ac8f5
UD
1819#, c-format
1820msgid "No definition for %s category found"
1821msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
1822
bb440151 1823#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
74939c83
CD
1824#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
1825#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
1826#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
1827#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
1828#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
1829#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
1830#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
1831#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
1832#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
1833#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
1834#: locale/programs/ld-time.c:201
f05ac8f5
UD
1835#, fuzzy, c-format
1836msgid "%s: field `%s' not defined"
1837msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
1838
74939c83
CD
1839#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
1840#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
1841#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
f05ac8f5
UD
1842#, c-format
1843msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1844msgstr ""
1845
bb440151 1846#: locale/programs/ld-address.c:168
f05ac8f5
UD
1847#, c-format
1848msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1849msgstr ""
1850
74939c83 1851#: locale/programs/ld-address.c:218
f05ac8f5
UD
1852#, fuzzy, c-format
1853msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1854msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
1855
74939c83 1856#: locale/programs/ld-address.c:243
f05ac8f5
UD
1857#, fuzzy, c-format
1858msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1859msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
1860
74939c83 1861#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
f05ac8f5
UD
1862#, fuzzy, c-format
1863msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1864msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
1865
74939c83
CD
1866#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
1867#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
f05ac8f5
UD
1868#, c-format
1869msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1870msgstr ""
1871
74939c83 1872#: locale/programs/ld-address.c:311
f05ac8f5
UD
1873#, c-format
1874msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1875msgstr ""
1876
74939c83
CD
1877#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
1878#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
1879#: locale/programs/ld-identification.c:309
1880#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
1881#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
1882#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
1883#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
1884#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
1885#: locale/programs/ld-time.c:906
f05ac8f5
UD
1886#, c-format
1887msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1888msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
1889
74939c83
CD
1890#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
1891#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
1892#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
1893#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
1894#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
1895#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
f05ac8f5
UD
1896#, c-format
1897msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1898msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
1899
74939c83
CD
1900#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
1901#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
1902#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
1903#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
1904#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
1905#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
f05ac8f5
UD
1906#, c-format
1907msgid "%s: incomplete `END' line"
1908msgstr "%s: nepilna „END“ eilutė"
1909
74939c83
CD
1910#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
1911#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
1912#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
1913#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
1914#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
1915#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
1916#: locale/programs/ld-identification.c:404
1917#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
1918#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
1919#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
1920#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
f05ac8f5
UD
1921#, c-format
1922msgid "%s: syntax error"
1923msgstr "%s: sintaksės klaida"
1924
74939c83 1925#: locale/programs/ld-collate.c:425
f05ac8f5
UD
1926#, c-format
1927msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1928msgstr ""
1929
74939c83 1930#: locale/programs/ld-collate.c:434
f05ac8f5
UD
1931#, c-format
1932msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
1933msgstr ""
1934
74939c83 1935#: locale/programs/ld-collate.c:441
f05ac8f5
UD
1936#, c-format
1937msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
1938msgstr ""
1939
74939c83 1940#: locale/programs/ld-collate.c:448
f05ac8f5
UD
1941#, c-format
1942msgid "`%.*s' already defined as collating element"
1943msgstr ""
1944
74939c83 1945#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
f05ac8f5
UD
1946#, c-format
1947msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1948msgstr ""
1949
74939c83
CD
1950#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
1951#: locale/programs/ld-collate.c:531
f05ac8f5
UD
1952#, c-format
1953msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
1954msgstr ""
1955
74939c83 1956#: locale/programs/ld-collate.c:587
f05ac8f5
UD
1957#, c-format
1958msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
1959msgstr ""
1960
74939c83 1961#: locale/programs/ld-collate.c:623
f05ac8f5
UD
1962#, c-format
1963msgid "%s: not enough sorting rules"
1964msgstr ""
1965
74939c83 1966#: locale/programs/ld-collate.c:788
f05ac8f5
UD
1967#, c-format
1968msgid "%s: empty weight string not allowed"
1969msgstr ""
1970
74939c83 1971#: locale/programs/ld-collate.c:883
f05ac8f5
UD
1972#, c-format
1973msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1974msgstr ""
1975
74939c83 1976#: locale/programs/ld-collate.c:939
f05ac8f5
UD
1977#, fuzzy, c-format
1978msgid "%s: too many values"
1979msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
1980
74939c83 1981#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
f05ac8f5
UD
1982#, c-format
1983msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1984msgstr ""
1985
74939c83 1986#: locale/programs/ld-collate.c:1109
f05ac8f5
UD
1987#, c-format
1988msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1989msgstr ""
1990
74939c83 1991#: locale/programs/ld-collate.c:1136
f05ac8f5
UD
1992#, c-format
1993msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1994msgstr ""
1995
74939c83 1996#: locale/programs/ld-collate.c:1178
f05ac8f5
UD
1997#, c-format
1998msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
1999msgstr ""
2000
74939c83 2001#: locale/programs/ld-collate.c:1303
f05ac8f5
UD
2002#, c-format
2003msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2004msgstr ""
2005
74939c83 2006#: locale/programs/ld-collate.c:1307
f05ac8f5
UD
2007#, c-format
2008msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2009msgstr ""
2010
74939c83 2011#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
f05ac8f5
UD
2012#, c-format
2013msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2014msgstr ""
2015
74939c83 2016#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
f05ac8f5
UD
2017#, c-format
2018msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2019msgstr ""
2020
74939c83 2021#: locale/programs/ld-collate.c:1386
f05ac8f5
UD
2022#, fuzzy, c-format
2023msgid "%s: `%s' must be a character"
2024msgstr "„%s“: trūksta formato simbolio"
2025
74939c83 2026#: locale/programs/ld-collate.c:1580
f05ac8f5
UD
2027#, c-format
2028msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2029msgstr ""
2030
74939c83 2031#: locale/programs/ld-collate.c:1604
f05ac8f5
UD
2032#, c-format
2033msgid "symbol `%s' not defined"
2034msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
2035
74939c83 2036#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
f05ac8f5
UD
2037#, c-format
2038msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2039msgstr ""
2040
74939c83 2041#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
f05ac8f5
UD
2042#, c-format
2043msgid "symbol `%s'"
2044msgstr "simbolis „%s“"
2045
74939c83 2046#: locale/programs/ld-collate.c:1852
f05ac8f5
UD
2047msgid "too many errors; giving up"
2048msgstr "per daug klaidų; pasiduodu"
2049
74939c83 2050#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
f05ac8f5
UD
2051#, fuzzy, c-format
2052msgid "%s: nested conditionals not supported"
2053msgstr "Operacija nepalaikoma"
2054
74939c83
CD
2055#: locale/programs/ld-collate.c:2526
2056#, fuzzy, c-format
2057msgid "%s: more than one 'else'"
2058msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
f05ac8f5 2059
74939c83 2060#: locale/programs/ld-collate.c:2701
f05ac8f5
UD
2061#, fuzzy, c-format
2062msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2063msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
2064
74939c83 2065#: locale/programs/ld-collate.c:2737
f05ac8f5
UD
2066#, fuzzy, c-format
2067msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2068msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
2069
74939c83 2070#: locale/programs/ld-collate.c:2873
f05ac8f5
UD
2071#, fuzzy, c-format
2072msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2073msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
2074
74939c83 2075#: locale/programs/ld-collate.c:3002
f05ac8f5
UD
2076#, fuzzy, c-format
2077msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2078msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
2079
74939c83 2080#: locale/programs/ld-collate.c:3013
f05ac8f5
UD
2081#, fuzzy, c-format
2082msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2083msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
2084
74939c83 2085#: locale/programs/ld-collate.c:3023
f05ac8f5
UD
2086#, c-format
2087msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2088msgstr ""
2089
74939c83 2090#: locale/programs/ld-collate.c:3032
f05ac8f5
UD
2091#, fuzzy
2092msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2093msgstr "klaida įkeliant bendrąsias bibliotekas"
2094
74939c83 2095#: locale/programs/ld-collate.c:3070
f05ac8f5
UD
2096#, fuzzy, c-format
2097msgid "duplicate definition of script `%s'"
2098msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
2099
74939c83 2100#: locale/programs/ld-collate.c:3118
f05ac8f5
UD
2101#, fuzzy, c-format
2102msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2103msgstr "„%s“: nežinomas funkcijos pavadinimas"
2104
74939c83 2105#: locale/programs/ld-collate.c:3147
f05ac8f5
UD
2106#, c-format
2107msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2108msgstr ""
2109
74939c83 2110#: locale/programs/ld-collate.c:3175
f05ac8f5
UD
2111#, fuzzy, c-format
2112msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2113msgstr "%s: netaisyklingas argumentas"
2114
74939c83 2115#: locale/programs/ld-collate.c:3202
f05ac8f5
UD
2116#, c-format
2117msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2118msgstr ""
2119
74939c83
CD
2120#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
2121#: locale/programs/ld-collate.c:3750
f05ac8f5
UD
2122#, fuzzy, c-format
2123msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2124msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
2125
74939c83 2126#: locale/programs/ld-collate.c:3320
f05ac8f5
UD
2127#, c-format
2128msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2129msgstr ""
2130
74939c83 2131#: locale/programs/ld-collate.c:3338
f05ac8f5
UD
2132#, c-format
2133msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2134msgstr ""
2135
74939c83 2136#: locale/programs/ld-collate.c:3349
f05ac8f5
UD
2137#, c-format
2138msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2139msgstr ""
2140
74939c83 2141#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
f05ac8f5
UD
2142#, fuzzy, c-format
2143msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2144msgstr "%s: trūksta dvitaškio skirtuko"
2145
74939c83 2146#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
f05ac8f5
UD
2147#, fuzzy, c-format
2148msgid "%s: section `%.*s' not known"
2149msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
2150
74939c83 2151#: locale/programs/ld-collate.c:3500
f05ac8f5
UD
2152#, c-format
2153msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2154msgstr ""
2155
74939c83 2156#: locale/programs/ld-collate.c:3696
f05ac8f5
UD
2157#, c-format
2158msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2159msgstr ""
2160
74939c83 2161#: locale/programs/ld-collate.c:3746
f05ac8f5
UD
2162#, c-format
2163msgid "%s: empty category description not allowed"
2164msgstr ""
2165
74939c83 2166#: locale/programs/ld-collate.c:3765
f05ac8f5
UD
2167#, c-format
2168msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2169msgstr ""
2170
74939c83 2171#: locale/programs/ld-collate.c:3929
f05ac8f5
UD
2172#, c-format
2173msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2174msgstr ""
2175
74939c83 2176#: locale/programs/ld-collate.c:3947
f05ac8f5
UD
2177#, c-format
2178msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2179msgstr ""
2180
74939c83 2181#: locale/programs/ld-ctype.c:448
f05ac8f5
UD
2182msgid "No character set name specified in charmap"
2183msgstr ""
2184
74939c83 2185#: locale/programs/ld-ctype.c:476
f05ac8f5
UD
2186#, c-format
2187msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2188msgstr ""
2189
74939c83 2190#: locale/programs/ld-ctype.c:490
f05ac8f5
UD
2191#, c-format
2192msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2193msgstr ""
2194
74939c83 2195#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
f05ac8f5
UD
2196#, c-format
2197msgid "internal error in %s, line %u"
2198msgstr ""
2199
74939c83 2200#: locale/programs/ld-ctype.c:532
f05ac8f5
UD
2201#, c-format
2202msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2203msgstr ""
2204
74939c83 2205#: locale/programs/ld-ctype.c:547
f05ac8f5
UD
2206#, c-format
2207msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2208msgstr ""
2209
74939c83 2210#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
f05ac8f5
UD
2211#, c-format
2212msgid "<SP> character not in class `%s'"
2213msgstr ""
2214
74939c83 2215#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
f05ac8f5
UD
2216#, c-format
2217msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2218msgstr ""
2219
74939c83 2220#: locale/programs/ld-ctype.c:601
f05ac8f5
UD
2221msgid "character <SP> not defined in character map"
2222msgstr ""
2223
74939c83 2224#: locale/programs/ld-ctype.c:735
f05ac8f5
UD
2225msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2226msgstr ""
2227
74939c83 2228#: locale/programs/ld-ctype.c:784
f05ac8f5
UD
2229msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2230msgstr ""
2231
74939c83 2232#: locale/programs/ld-ctype.c:849
f05ac8f5
UD
2233msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2234msgstr ""
2235
74939c83 2236#: locale/programs/ld-ctype.c:866
f05ac8f5
UD
2237msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2238msgstr ""
2239
74939c83 2240#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
f05ac8f5
UD
2241#, c-format
2242msgid "character class `%s' already defined"
2243msgstr ""
2244
74939c83 2245#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
f05ac8f5
UD
2246#, c-format
2247msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2248msgstr ""
2249
74939c83 2250#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
f05ac8f5
UD
2251#, c-format
2252msgid "character map `%s' already defined"
2253msgstr ""
2254
74939c83 2255#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
f05ac8f5
UD
2256#, c-format
2257msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2258msgstr ""
2259
74939c83
CD
2260#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
2261#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
2262#: locale/programs/ld-ctype.c:3299
f05ac8f5
UD
2263#, fuzzy, c-format
2264msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2265msgstr "%s: laukas „%s“ apibrėžtas daugiau negu vieną kartą"
2266
74939c83 2267#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
f05ac8f5
UD
2268#, c-format
2269msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2270msgstr ""
2271
74939c83 2272#: locale/programs/ld-ctype.c:1589
f05ac8f5
UD
2273msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2274msgstr ""
2275
74939c83 2276#: locale/programs/ld-ctype.c:1596
f05ac8f5
UD
2277msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2278msgstr ""
2279
74939c83 2280#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
f05ac8f5
UD
2281msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2282msgstr ""
2283
74939c83
CD
2284#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
2285#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
f05ac8f5
UD
2286msgid "syntax error"
2287msgstr "sintaksės klaida"
2288
74939c83 2289#: locale/programs/ld-ctype.c:2188
f05ac8f5
UD
2290#, fuzzy, c-format
2291msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2292msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
2293
74939c83 2294#: locale/programs/ld-ctype.c:2203
f05ac8f5
UD
2295#, c-format
2296msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2297msgstr ""
2298
74939c83 2299#: locale/programs/ld-ctype.c:2363
f05ac8f5
UD
2300msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2301msgstr ""
2302
74939c83 2303#: locale/programs/ld-ctype.c:2372
f05ac8f5
UD
2304msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2305msgstr ""
2306
74939c83 2307#: locale/programs/ld-ctype.c:2387
f05ac8f5
UD
2308msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2309msgstr ""
2310
74939c83 2311#: locale/programs/ld-ctype.c:2401
f05ac8f5
UD
2312msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2313msgstr ""
2314
74939c83 2315#: locale/programs/ld-ctype.c:2552
f05ac8f5
UD
2316#, fuzzy, c-format
2317msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2318msgstr "kartotinis <%s> apibrėžimas"
2319
74939c83 2320#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
f05ac8f5
UD
2321#, fuzzy, c-format
2322msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2323msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
2324
74939c83 2325#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
f05ac8f5
UD
2326#, fuzzy, c-format
2327msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2328msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
2329
74939c83 2330#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
f05ac8f5
UD
2331msgid "previous definition was here"
2332msgstr ""
2333
74939c83 2334#: locale/programs/ld-ctype.c:2760
f05ac8f5
UD
2335#, c-format
2336msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2337msgstr ""
2338
74939c83
CD
2339#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
2340#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
2341#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
2342#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
2343#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
2344#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
f05ac8f5
UD
2345#, c-format
2346msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2347msgstr ""
2348
74939c83
CD
2349#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
2350#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
2351#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
2352#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
2353#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
f05ac8f5
UD
2354#, c-format
2355msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2356msgstr ""
2357
74939c83 2358#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
f05ac8f5
UD
2359#, c-format
2360msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2361msgstr ""
2362
74939c83 2363#: locale/programs/ld-ctype.c:3321
f05ac8f5
UD
2364msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2365msgstr ""
2366
74939c83 2367#: locale/programs/ld-ctype.c:3570
f05ac8f5
UD
2368#, c-format
2369msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2370msgstr ""
2371
74939c83
CD
2372#: locale/programs/ld-ctype.c:3669
2373#, fuzzy, c-format
2374msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
2375msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
f05ac8f5 2376
74939c83 2377#: locale/programs/ld-ctype.c:3733
f05ac8f5 2378#, fuzzy, c-format
74939c83 2379msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
f05ac8f5
UD
2380msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
2381
74939c83
CD
2382#: locale/programs/ld-ctype.c:3857
2383#, fuzzy, c-format
2384msgid "%s: table for width: %lu bytes"
2385msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
f05ac8f5 2386
74939c83 2387#: locale/programs/ld-identification.c:173
f05ac8f5
UD
2388#, fuzzy, c-format
2389msgid "%s: no identification for category `%s'"
2390msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
2391
74939c83
CD
2392#: locale/programs/ld-identification.c:197
2393#, fuzzy, c-format
2394msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
2395msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
2396
2397#: locale/programs/ld-identification.c:380
f05ac8f5
UD
2398#, fuzzy, c-format
2399msgid "%s: duplicate category version definition"
2400msgstr "pakartotinis rinkinio apibrėžimas"
2401
74939c83 2402#: locale/programs/ld-measurement.c:111
f05ac8f5
UD
2403#, fuzzy, c-format
2404msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2405msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
2406
74939c83 2407#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
f05ac8f5
UD
2408#, fuzzy, c-format
2409msgid "%s: field `%s' undefined"
2410msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
2411
74939c83
CD
2412#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
2413#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
f05ac8f5
UD
2414#, fuzzy, c-format
2415msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2416msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
2417
74939c83 2418#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
f05ac8f5
UD
2419#, fuzzy, c-format
2420msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2421msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
2422
74939c83 2423#: locale/programs/ld-monetary.c:228
f05ac8f5
UD
2424#, c-format
2425msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2426msgstr ""
2427
74939c83 2428#: locale/programs/ld-monetary.c:245
f05ac8f5 2429#, c-format
74939c83 2430msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
f05ac8f5
UD
2431msgstr ""
2432
74939c83 2433#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
f05ac8f5
UD
2434#, fuzzy, c-format
2435msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2436msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
2437
74939c83 2438#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
f05ac8f5
UD
2439#, fuzzy, c-format
2440msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2441msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
2442
74939c83 2443#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
f05ac8f5
UD
2444#, c-format
2445msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2446msgstr ""
2447
74939c83 2448#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
f05ac8f5
UD
2449#, fuzzy, c-format
2450msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2451msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
2452
74939c83 2453#: locale/programs/ld-monetary.c:714
f05ac8f5
UD
2454msgid "conversion rate value cannot be zero"
2455msgstr ""
2456
74939c83
CD
2457#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
2458#: locale/programs/ld-telephone.c:147
f05ac8f5
UD
2459#, fuzzy, c-format
2460msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2461msgstr "%s: nežinomas simbolis lauke „%s“"
2462
74939c83 2463#: locale/programs/ld-time.c:251
f05ac8f5
UD
2464#, c-format
2465msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2466msgstr ""
2467
74939c83 2468#: locale/programs/ld-time.c:261
f05ac8f5
UD
2469#, c-format
2470msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2471msgstr ""
2472
74939c83 2473#: locale/programs/ld-time.c:273
f05ac8f5
UD
2474#, c-format
2475msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2476msgstr ""
2477
74939c83 2478#: locale/programs/ld-time.c:280
f05ac8f5
UD
2479#, c-format
2480msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2481msgstr ""
2482
2483#: locale/programs/ld-time.c:330
2484#, c-format
2485msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2486msgstr ""
2487
74939c83 2488#: locale/programs/ld-time.c:338
f05ac8f5
UD
2489#, c-format
2490msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2491msgstr ""
2492
74939c83 2493#: locale/programs/ld-time.c:356
f05ac8f5
UD
2494#, c-format
2495msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2496msgstr ""
2497
74939c83 2498#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
f05ac8f5
UD
2499#, c-format
2500msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2501msgstr ""
2502
74939c83 2503#: locale/programs/ld-time.c:412
f05ac8f5
UD
2504#, c-format
2505msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2506msgstr ""
2507
74939c83 2508#: locale/programs/ld-time.c:438
f05ac8f5
UD
2509#, c-format
2510msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2511msgstr ""
2512
74939c83 2513#: locale/programs/ld-time.c:449
f05ac8f5
UD
2514#, c-format
2515msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2516msgstr ""
2517
74939c83 2518#: locale/programs/ld-time.c:494
f05ac8f5
UD
2519#, c-format
2520msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2521msgstr ""
2522
74939c83
CD
2523#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
2524#: locale/programs/ld-time.c:518
f05ac8f5
UD
2525#, fuzzy, c-format
2526msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2527msgstr "%s reikšmė turi būti sveikasis skaičius"
2528
74939c83 2529#: locale/programs/ld-time.c:740
f05ac8f5
UD
2530#, c-format
2531msgid "%s: too few values for field `%s'"
2532msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
2533
74939c83 2534#: locale/programs/ld-time.c:785
f05ac8f5
UD
2535msgid "extra trailing semicolon"
2536msgstr "papildomas kabliataškis pabaigoje"
2537
74939c83 2538#: locale/programs/ld-time.c:788
f05ac8f5
UD
2539#, fuzzy, c-format
2540msgid "%s: too many values for field `%s'"
2541msgstr "%s: per mažai reikšmių laukui „%s“"
2542
2543#: locale/programs/linereader.c:130
2544msgid "trailing garbage at end of line"
2545msgstr "šiukšlės eilutės pabaigoje"
2546
2547#: locale/programs/linereader.c:298
2548msgid "garbage at end of number"
2549msgstr "šiukšlės skaičiaus pabaigoje"
2550
2551#: locale/programs/linereader.c:410
2552msgid "garbage at end of character code specification"
2553msgstr ""
2554
2555#: locale/programs/linereader.c:496
2556#, fuzzy
2557msgid "unterminated symbolic name"
2558msgstr "neužbaigtas pranešimas"
2559
2560#: locale/programs/linereader.c:623
2561msgid "illegal escape sequence at end of string"
2562msgstr ""
2563
74939c83 2564#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
f05ac8f5
UD
2565#, fuzzy
2566msgid "unterminated string"
2567msgstr "neužbaigtas pranešimas"
2568
74939c83 2569#: locale/programs/linereader.c:808
f05ac8f5
UD
2570#, fuzzy, c-format
2571msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2572msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
2573
74939c83 2574#: locale/programs/linereader.c:829
f05ac8f5
UD
2575#, fuzzy, c-format
2576msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2577msgstr "simbolis „%s“ neapibrėžtas"
2578
74939c83
CD
2579#: locale/programs/locale-spec.c:130
2580#, fuzzy, c-format
2581#| msgid "unknown set `%s'"
2582msgid "unknown name \"%s\""
2583msgstr "nežinomas rinkinys „%s“"
2584
2585#: locale/programs/locale.c:70
f05ac8f5
UD
2586msgid "System information:"
2587msgstr "Sistemos informacija:"
2588
74939c83 2589#: locale/programs/locale.c:72
f05ac8f5
UD
2590msgid "Write names of available locales"
2591msgstr ""
2592
74939c83 2593#: locale/programs/locale.c:74
f05ac8f5
UD
2594msgid "Write names of available charmaps"
2595msgstr ""
2596
74939c83 2597#: locale/programs/locale.c:75
f05ac8f5
UD
2598msgid "Modify output format:"
2599msgstr ""
2600
74939c83 2601#: locale/programs/locale.c:76
f05ac8f5
UD
2602msgid "Write names of selected categories"
2603msgstr ""
2604
74939c83 2605#: locale/programs/locale.c:77
f05ac8f5
UD
2606msgid "Write names of selected keywords"
2607msgstr ""
2608
74939c83 2609#: locale/programs/locale.c:78
f05ac8f5
UD
2610msgid "Print more information"
2611msgstr "Spausdinti daugiau informacijos"
2612
74939c83
CD
2613#: locale/programs/locale.c:83
2614#, fuzzy
2615msgid "Get locale-specific information."
2616msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
f05ac8f5 2617
74939c83 2618#: locale/programs/locale.c:86
f05ac8f5
UD
2619msgid ""
2620"NAME\n"
2621"[-a|-m]"
2622msgstr ""
2623
74939c83 2624#: locale/programs/locale.c:190
f05ac8f5
UD
2625#, c-format
2626msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2627msgstr "Nepavyko nustatyti LC_CTYPE į numatytąją lokalę"
2628
74939c83 2629#: locale/programs/locale.c:192
f05ac8f5
UD
2630#, c-format
2631msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2632msgstr "Nepavyko nustatyti LC_MESSAGES į numatytąją lokalę"
2633
74939c83 2634#: locale/programs/locale.c:205
f05ac8f5
UD
2635#, c-format
2636msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2637msgstr "Nepavyko nustatyti LC_COLLATE į numatytąją lokalę"
2638
74939c83 2639#: locale/programs/locale.c:221
f05ac8f5
UD
2640#, c-format
2641msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2642msgstr "Nepavyko nustatyti LC_ALL į numatytąją lokalę"
2643
74939c83 2644#: locale/programs/locale.c:521
f05ac8f5
UD
2645#, fuzzy, c-format
2646msgid "while preparing output"
2647msgstr "skaitant duomenų bazę"
2648
74939c83 2649#: locale/programs/localedef.c:112
f05ac8f5
UD
2650msgid "Input Files:"
2651msgstr ""
2652
74939c83 2653#: locale/programs/localedef.c:114
f05ac8f5
UD
2654msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2655msgstr ""
2656
74939c83 2657#: locale/programs/localedef.c:116
f05ac8f5
UD
2658#, fuzzy
2659msgid "Source definitions are found in FILE"
2660msgstr "Nerastas %s kategorijos apibrėžimas"
2661
74939c83 2662#: locale/programs/localedef.c:118
f05ac8f5
UD
2663msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2664msgstr ""
2665
74939c83 2666#: locale/programs/localedef.c:122
f05ac8f5
UD
2667msgid "Create output even if warning messages were issued"
2668msgstr ""
2669
74939c83 2670#: locale/programs/localedef.c:123
f05ac8f5
UD
2671#, fuzzy
2672msgid "Optional output file prefix"
2673msgstr "netaisyklinga grupė"
2674
74939c83
CD
2675#: locale/programs/localedef.c:124
2676msgid "Strictly conform to POSIX"
f05ac8f5
UD
2677msgstr ""
2678
74939c83 2679#: locale/programs/localedef.c:126
f05ac8f5
UD
2680msgid "Suppress warnings and information messages"
2681msgstr ""
2682
74939c83 2683#: locale/programs/localedef.c:127
f05ac8f5
UD
2684#, fuzzy
2685msgid "Print more messages"
2686msgstr "neužbaigtas pranešimas"
2687
74939c83
CD
2688#: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
2689#, fuzzy
2690msgid "<warnings>"
2691msgstr "įspėjimas: "
2692
2693#: locale/programs/localedef.c:129
2694msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2695msgstr ""
2696
2697#: locale/programs/localedef.c:132
2698msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2699msgstr ""
2700
2701#: locale/programs/localedef.c:135
f05ac8f5
UD
2702msgid "Archive control:"
2703msgstr ""
2704
74939c83 2705#: locale/programs/localedef.c:137
f05ac8f5
UD
2706msgid "Don't add new data to archive"
2707msgstr ""
2708
74939c83 2709#: locale/programs/localedef.c:139
f05ac8f5
UD
2710msgid "Add locales named by parameters to archive"
2711msgstr ""
2712
74939c83 2713#: locale/programs/localedef.c:140
f05ac8f5
UD
2714msgid "Replace existing archive content"
2715msgstr ""
2716
74939c83 2717#: locale/programs/localedef.c:142
f05ac8f5
UD
2718msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2719msgstr ""
2720
74939c83 2721#: locale/programs/localedef.c:143
f05ac8f5
UD
2722msgid "List content of archive"
2723msgstr ""
2724
74939c83 2725#: locale/programs/localedef.c:145
f05ac8f5
UD
2726msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2727msgstr ""
2728
74939c83
CD
2729#: locale/programs/localedef.c:147
2730msgid "Generate little-endian output"
2731msgstr ""
2732
2733#: locale/programs/localedef.c:149
2734msgid "Generate big-endian output"
2735msgstr ""
2736
2737#: locale/programs/localedef.c:154
f05ac8f5
UD
2738#, fuzzy
2739msgid "Compile locale specification"
2740msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
2741
74939c83 2742#: locale/programs/localedef.c:157
f05ac8f5
UD
2743msgid ""
2744"NAME\n"
2745"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2746"--list-archive [FILE]"
2747msgstr ""
2748
bb440151 2749#: locale/programs/localedef.c:232
f05ac8f5
UD
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "cannot create directory for output files"
2752msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
2753
bb440151 2754#: locale/programs/localedef.c:243
f05ac8f5
UD
2755msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2756msgstr ""
2757
bb440151 2758#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
74939c83 2759#: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
f05ac8f5
UD
2760#, fuzzy, c-format
2761msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2762msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
2763
74939c83 2764#: locale/programs/localedef.c:297
f05ac8f5
UD
2765#, fuzzy, c-format
2766msgid "cannot write output files to `%s'"
2767msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
2768
74939c83
CD
2769#: locale/programs/localedef.c:303
2770msgid "no output file produced because errors were issued"
2771msgstr ""
2772
2773#: locale/programs/localedef.c:431
f05ac8f5
UD
2774#, c-format
2775msgid ""
2776"System's directory for character maps : %s\n"
74939c83
CD
2777"\t\t repertoire maps: %s\n"
2778"\t\t locale path : %s\n"
f05ac8f5
UD
2779"%s"
2780msgstr ""
2781
74939c83 2782#: locale/programs/localedef.c:631
f05ac8f5
UD
2783msgid "circular dependencies between locale definitions"
2784msgstr ""
2785
74939c83 2786#: locale/programs/localedef.c:637
f05ac8f5
UD
2787#, c-format
2788msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2789msgstr ""
2790
74939c83
CD
2791#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
2792#, fuzzy, c-format
2793msgid "cannot create temporary file: %s"
2794msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
f05ac8f5 2795
74939c83 2796#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
f05ac8f5
UD
2797#, c-format
2798msgid "cannot initialize archive file"
2799msgstr ""
2800
74939c83 2801#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
f05ac8f5
UD
2802#, fuzzy, c-format
2803msgid "cannot resize archive file"
2804msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
2805
74939c83
CD
2806#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
2807#: locale/programs/locarchive.c:674
f05ac8f5
UD
2808#, fuzzy, c-format
2809msgid "cannot map archive header"
2810msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
2811
74939c83 2812#: locale/programs/locarchive.c:211
f05ac8f5
UD
2813#, c-format
2814msgid "failed to create new locale archive"
2815msgstr ""
2816
74939c83 2817#: locale/programs/locarchive.c:223
f05ac8f5
UD
2818#, c-format
2819msgid "cannot change mode of new locale archive"
2820msgstr ""
2821
74939c83
CD
2822#: locale/programs/locarchive.c:324
2823#, fuzzy
2824msgid "cannot read data from locale archive"
2825msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
2826
2827#: locale/programs/locarchive.c:355
f05ac8f5
UD
2828#, c-format
2829msgid "cannot map locale archive file"
2830msgstr ""
2831
74939c83 2832#: locale/programs/locarchive.c:460
f05ac8f5
UD
2833#, fuzzy, c-format
2834msgid "cannot lock new archive"
2835msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
2836
74939c83 2837#: locale/programs/locarchive.c:529
f05ac8f5
UD
2838#, fuzzy, c-format
2839msgid "cannot extend locale archive file"
2840msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
2841
74939c83 2842#: locale/programs/locarchive.c:538
f05ac8f5
UD
2843#, c-format
2844msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2845msgstr ""
2846
74939c83 2847#: locale/programs/locarchive.c:546
f05ac8f5
UD
2848#, fuzzy, c-format
2849msgid "cannot rename new archive"
2850msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
2851
74939c83 2852#: locale/programs/locarchive.c:608
f05ac8f5
UD
2853#, fuzzy, c-format
2854msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2855msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
2856
74939c83 2857#: locale/programs/locarchive.c:613
f05ac8f5
UD
2858#, fuzzy, c-format
2859msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2860msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
2861
74939c83 2862#: locale/programs/locarchive.c:632
f05ac8f5
UD
2863#, fuzzy, c-format
2864msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2865msgstr "%s: nepavyko perskaityti: %s"
2866
74939c83 2867#: locale/programs/locarchive.c:655
f05ac8f5
UD
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "cannot read archive header"
2870msgstr "nepavyko perskaityti antraštės"
2871
74939c83 2872#: locale/programs/locarchive.c:728
f05ac8f5
UD
2873#, c-format
2874msgid "locale '%s' already exists"
2875msgstr ""
2876
74939c83
CD
2877#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
2878#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
2879#: locale/programs/locfile.c:350
f05ac8f5
UD
2880#, fuzzy, c-format
2881msgid "cannot add to locale archive"
2882msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
2883
74939c83 2884#: locale/programs/locarchive.c:1203
f05ac8f5
UD
2885#, fuzzy, c-format
2886msgid "locale alias file `%s' not found"
2887msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
2888
74939c83 2889#: locale/programs/locarchive.c:1351
f05ac8f5
UD
2890#, fuzzy, c-format
2891msgid "Adding %s\n"
2892msgstr "skaitomas %s"
2893
74939c83 2894#: locale/programs/locarchive.c:1357
f05ac8f5
UD
2895#, c-format
2896msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2897msgstr ""
2898
74939c83 2899#: locale/programs/locarchive.c:1363
f05ac8f5
UD
2900#, fuzzy, c-format
2901msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2902msgstr "Aplankas"
2903
74939c83 2904#: locale/programs/locarchive.c:1370
f05ac8f5
UD
2905#, fuzzy, c-format
2906msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2907msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
2908
74939c83 2909#: locale/programs/locarchive.c:1438
f05ac8f5
UD
2910#, c-format
2911msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
2912msgstr ""
2913
74939c83 2914#: locale/programs/locarchive.c:1502
f05ac8f5
UD
2915#, fuzzy, c-format
2916msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
2917msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
2918
74939c83 2919#: locale/programs/locarchive.c:1572
f05ac8f5
UD
2920#, c-format
2921msgid "locale \"%s\" not in archive"
2922msgstr ""
2923
74939c83 2924#: locale/programs/locfile.c:137
f05ac8f5
UD
2925#, fuzzy, c-format
2926msgid "argument to `%s' must be a single character"
2927msgstr "<%s> argumentas turi būti vienas simbolis"
2928
74939c83 2929#: locale/programs/locfile.c:257
f05ac8f5
UD
2930#, fuzzy
2931msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2932msgstr "sintaksės klaida %s aprašyme: %s"
2933
74939c83 2934#: locale/programs/locfile.c:799
f05ac8f5
UD
2935#, fuzzy, c-format
2936msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2937msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
2938
74939c83 2939#: locale/programs/locfile.c:822
f05ac8f5
UD
2940#, c-format
2941msgid "failure while writing data for category `%s'"
2942msgstr ""
2943
74939c83 2944#: locale/programs/locfile.c:917
f05ac8f5
UD
2945#, fuzzy, c-format
2946msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
2947msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
2948
74939c83 2949#: locale/programs/locfile.c:953
f05ac8f5 2950#, fuzzy
74939c83 2951msgid "expecting string argument for `copy'"
f05ac8f5
UD
2952msgstr "„%s“ trūksta parametro"
2953
74939c83 2954#: locale/programs/locfile.c:957
f05ac8f5
UD
2955msgid "locale name should consist only of portable characters"
2956msgstr ""
2957
74939c83 2958#: locale/programs/locfile.c:976
f05ac8f5
UD
2959msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2960msgstr ""
2961
74939c83 2962#: locale/programs/locfile.c:990
f05ac8f5
UD
2963#, fuzzy, c-format
2964msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
2965msgstr "%1$s: apibrėžimas neužbaigtas „END %1$s“"
2966
74939c83
CD
2967#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
2968#: locale/programs/repertoire.c:294
f05ac8f5
UD
2969#, fuzzy, c-format
2970msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
2971msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
2972
74939c83 2973#: locale/programs/repertoire.c:270
f05ac8f5
UD
2974msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
2975msgstr ""
2976
74939c83 2977#: locale/programs/repertoire.c:330
f05ac8f5
UD
2978msgid "cannot save new repertoire map"
2979msgstr ""
2980
74939c83 2981#: locale/programs/repertoire.c:341
f05ac8f5
UD
2982#, fuzzy, c-format
2983msgid "repertoire map file `%s' not found"
2984msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
2985
74939c83 2986#: login/programs/pt_chown.c:79
f05ac8f5
UD
2987#, c-format
2988msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
2989msgstr ""
2990
74939c83 2991#: login/programs/pt_chown.c:93
f05ac8f5
UD
2992#, c-format
2993msgid ""
2994"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
2995"\n"
2996"%s"
2997msgstr ""
2998
74939c83 2999#: login/programs/pt_chown.c:204
f05ac8f5
UD
3000#, c-format
3001msgid "too many arguments"
3002msgstr "per daug argumentų"
3003
74939c83 3004#: login/programs/pt_chown.c:212
f05ac8f5
UD
3005#, c-format
3006msgid "needs to be installed setuid `root'"
3007msgstr "turi būti instaliuota setuid „root“"
3008
74939c83 3009#: malloc/mcheck.c:344
f05ac8f5
UD
3010msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3011msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
3012
74939c83 3013#: malloc/mcheck.c:347
f05ac8f5
UD
3014msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3015msgstr ""
3016
74939c83 3017#: malloc/mcheck.c:350
f05ac8f5
UD
3018msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3019msgstr ""
3020
74939c83 3021#: malloc/mcheck.c:353
f05ac8f5
UD
3022msgid "block freed twice\n"
3023msgstr "blokas atlaisvintas du kartus\n"
3024
74939c83 3025#: malloc/mcheck.c:356
f05ac8f5
UD
3026#, fuzzy
3027msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3028msgstr "atminties turinys korektiškas, bibliotekoje yra klaida\n"
3029
74939c83
CD
3030#: malloc/memusage.sh:32
3031#, fuzzy
3032#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3033msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3034msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
f05ac8f5 3035
74939c83 3036#: malloc/memusage.sh:38
f05ac8f5
UD
3037msgid ""
3038"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3039"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3040"\n"
3041" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3042" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3043" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3044" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3045" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3046" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3047" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3048"\n"
3049" -?,--help Print this help and exit\n"
3050" --usage Give a short usage message\n"
3051" -V,--version Print version information and exit\n"
3052"\n"
3053" The following options only apply when generating graphical output:\n"
3054" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3055" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3056" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3057" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3058" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3059"\n"
3060"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3061"short options.\n"
3062"\n"
f05ac8f5
UD
3063msgstr ""
3064
3065#: malloc/memusage.sh:99
3066msgid ""
3067"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
74939c83
CD
3068"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3069"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3070"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
f05ac8f5
UD
3071msgstr ""
3072
3073#: malloc/memusage.sh:191
3074#, fuzzy
3075msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3076msgstr "ldd: parametras „$1“ dviprasmis"
3077
3078#: malloc/memusage.sh:200
3079#, fuzzy
3080msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3081msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
3082
3083#: malloc/memusage.sh:213
3084msgid "No program name given"
3085msgstr "Nenurodytas programos vardas"
3086
74939c83 3087#: malloc/memusagestat.c:56
f05ac8f5
UD
3088#, fuzzy
3089msgid "Name output file"
3090msgstr "Išvesti į failą duotu PAVADINIMU"
3091
74939c83
CD
3092#: malloc/memusagestat.c:57
3093msgid "STRING"
3094msgstr ""
3095
3096#: malloc/memusagestat.c:57
f05ac8f5
UD
3097msgid "Title string used in output graphic"
3098msgstr ""
3099
74939c83 3100#: malloc/memusagestat.c:58
f05ac8f5
UD
3101msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3102msgstr ""
3103
74939c83 3104#: malloc/memusagestat.c:62
f05ac8f5
UD
3105msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3106msgstr ""
3107
74939c83
CD
3108#: malloc/memusagestat.c:63
3109msgid "VALUE"
3110msgstr ""
3111
3112#: malloc/memusagestat.c:64
f05ac8f5
UD
3113msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3114msgstr ""
3115
74939c83 3116#: malloc/memusagestat.c:65
f05ac8f5
UD
3117msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3118msgstr ""
3119
74939c83 3120#: malloc/memusagestat.c:70
f05ac8f5
UD
3121msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3122msgstr ""
3123
74939c83 3124#: malloc/memusagestat.c:73
f05ac8f5
UD
3125msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3126msgstr ""
3127
74939c83 3128#: misc/error.c:192
f05ac8f5 3129msgid "Unknown system error"
4caa3fb7 3130msgstr "Nežinoma sistemos klaida"
f05ac8f5 3131
74939c83 3132#: nis/nis_callback.c:188
f05ac8f5
UD
3133#, fuzzy
3134msgid "unable to free arguments"
3135msgstr "per daug argumentų"
3136
74939c83
CD
3137#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
3138#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
f05ac8f5
UD
3139msgid "Success"
3140msgstr "Sėkmė"
3141
3142#: nis/nis_error.h:2
3143#, fuzzy
3144msgid "Probable success"
3145msgstr "Dalinė sėkmė"
3146
3147#: nis/nis_error.h:3
3148#, fuzzy
3149msgid "Not found"
3150msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
3151
3152#: nis/nis_error.h:4
3153#, fuzzy
3154msgid "Probably not found"
3155msgstr "Duomenų failas %s nerastas.\n"
3156
3157#: nis/nis_error.h:5
3158#, fuzzy
3159msgid "Cache expired"
3160msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
3161
3162#: nis/nis_error.h:6
3163#, fuzzy
3164msgid "NIS+ servers unreachable"
3165msgstr "Tinklas neprieinamas"
3166
3167#: nis/nis_error.h:7
3168#, fuzzy
3169msgid "Unknown object"
3170msgstr "Nežinomas serveris"
3171
3172#: nis/nis_error.h:8
3173msgid "Server busy, try again"
3174msgstr ""
3175
3176#: nis/nis_error.h:9
3177msgid "Generic system error"
3178msgstr ""
3179
3180#: nis/nis_error.h:10
3181msgid "First/next chain broken"
3182msgstr ""
3183
74939c83
CD
3184#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
3185#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
f05ac8f5
UD
3186#, fuzzy
3187msgid "Permission denied"
3188msgstr "Priėjimas uždraustas"
3189
3190#: nis/nis_error.h:12
3191msgid "Not owner"
3192msgstr ""
3193
3194#: nis/nis_error.h:13
3195msgid "Name not served by this server"
3196msgstr ""
3197
3198#: nis/nis_error.h:14
3199#, fuzzy
3200msgid "Server out of memory"
3201msgstr "baigėsi atmintis"
3202
3203#: nis/nis_error.h:15
3204msgid "Object with same name exists"
3205msgstr ""
3206
3207#: nis/nis_error.h:16
3208msgid "Not master server for this domain"
3209msgstr ""
3210
3211#: nis/nis_error.h:17
3212#, fuzzy
3213msgid "Invalid object for operation"
3214msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
3215
3216#: nis/nis_error.h:18
3217#, fuzzy
3218msgid "Malformed name, or illegal name"
3219msgstr "nekorektiška eilutė ignoruota"
3220
3221#: nis/nis_error.h:19
3222msgid "Unable to create callback"
3223msgstr ""
3224
3225#: nis/nis_error.h:20
3226msgid "Results sent to callback proc"
3227msgstr ""
3228
3229#: nis/nis_error.h:21
3230msgid "Not found, no such name"
3231msgstr ""
3232
3233#: nis/nis_error.h:22
3234msgid "Name/entry isn't unique"
3235msgstr ""
3236
3237#: nis/nis_error.h:23
3238#, fuzzy
3239msgid "Modification failed"
3240msgstr "Atminties išskyrimo klaida"
3241
3242#: nis/nis_error.h:24
3243msgid "Database for table does not exist"
3244msgstr ""
3245
3246#: nis/nis_error.h:25
3247msgid "Entry/table type mismatch"
3248msgstr ""
3249
3250#: nis/nis_error.h:26
3251msgid "Link points to illegal name"
3252msgstr ""
3253
3254#: nis/nis_error.h:27
3255msgid "Partial success"
3256msgstr "Dalinė sėkmė"
3257
3258#: nis/nis_error.h:28
3259msgid "Too many attributes"
3260msgstr "Per daug atributų"
3261
3262#: nis/nis_error.h:29
3263msgid "Error in RPC subsystem"
3264msgstr ""
3265
3266#: nis/nis_error.h:30
3267msgid "Missing or malformed attribute"
3268msgstr ""
3269
3270#: nis/nis_error.h:31
3271#, fuzzy
3272msgid "Named object is not searchable"
3273msgstr "bendrasis objektas neatvertas"
3274
3275#: nis/nis_error.h:32
3276msgid "Error while talking to callback proc"
3277msgstr ""
3278
3279#: nis/nis_error.h:33
3280msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3281msgstr ""
3282
3283#: nis/nis_error.h:34
3284msgid "Illegal object type for operation"
3285msgstr ""
3286
3287#: nis/nis_error.h:35
3288msgid "Passed object is not the same object on server"
3289msgstr ""
3290
3291#: nis/nis_error.h:36
3292#, fuzzy
3293msgid "Modify operation failed"
3294msgstr "Atminties išskyrimo klaida"
3295
3296#: nis/nis_error.h:37
3297msgid "Query illegal for named table"
3298msgstr ""
3299
3300#: nis/nis_error.h:38
3301msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3302msgstr ""
3303
3304#: nis/nis_error.h:39
3305msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3306msgstr ""
3307
3308#: nis/nis_error.h:40
3309#, fuzzy
3310msgid "Full resync required for directory"
3311msgstr "Toks failas ar aplankas neegzistuoja"
3312
3313#: nis/nis_error.h:41
3314#, fuzzy
3315msgid "NIS+ operation failed"
3316msgstr "Operacija nutraukta"
3317
3318#: nis/nis_error.h:42
3319msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3320msgstr ""
3321
3322#: nis/nis_error.h:43
3323msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3324msgstr ""
3325
3326#: nis/nis_error.h:44
3327msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3328msgstr ""
3329
3330#: nis/nis_error.h:45
3331msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3332msgstr ""
3333
3334#: nis/nis_error.h:46
3335#, fuzzy
3336msgid "No file space on server"
3337msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
3338
3339#: nis/nis_error.h:47
3340msgid "Unable to create process on server"
3341msgstr ""
3342
3343#: nis/nis_error.h:48
3344msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3345msgstr ""
3346
bb440151 3347#: nis/nis_local_names.c:122
f05ac8f5
UD
3348#, c-format
3349msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3350msgstr ""
3351
74939c83 3352#: nis/nis_print.c:52
f05ac8f5
UD
3353msgid "UNKNOWN"
3354msgstr "NEŽINOMA"
3355
74939c83 3356#: nis/nis_print.c:110
f05ac8f5
UD
3357msgid "BOGUS OBJECT\n"
3358msgstr ""
3359
74939c83 3360#: nis/nis_print.c:113
f05ac8f5
UD
3361msgid "NO OBJECT\n"
3362msgstr ""
3363
74939c83 3364#: nis/nis_print.c:116
f05ac8f5
UD
3365msgid "DIRECTORY\n"
3366msgstr ""
3367
74939c83 3368#: nis/nis_print.c:119
f05ac8f5
UD
3369msgid "GROUP\n"
3370msgstr ""
3371
74939c83 3372#: nis/nis_print.c:122
f05ac8f5
UD
3373msgid "TABLE\n"
3374msgstr ""
3375
74939c83 3376#: nis/nis_print.c:125
f05ac8f5
UD
3377msgid "ENTRY\n"
3378msgstr ""
3379
74939c83 3380#: nis/nis_print.c:128
f05ac8f5
UD
3381msgid "LINK\n"
3382msgstr ""
3383
74939c83 3384#: nis/nis_print.c:131
f05ac8f5
UD
3385msgid "PRIVATE\n"
3386msgstr ""
3387
74939c83 3388#: nis/nis_print.c:134
f05ac8f5
UD
3389#, fuzzy
3390msgid "(Unknown object)\n"
3391msgstr "Nežinomas serveris"
3392
74939c83 3393#: nis/nis_print.c:168
f05ac8f5
UD
3394#, c-format
3395msgid "Name : `%s'\n"
3396msgstr ""
3397
74939c83 3398#: nis/nis_print.c:169
f05ac8f5
UD
3399#, c-format
3400msgid "Type : %s\n"
3401msgstr ""
3402
74939c83 3403#: nis/nis_print.c:174
f05ac8f5
UD
3404msgid "Master Server :\n"
3405msgstr ""
3406
74939c83 3407#: nis/nis_print.c:176
f05ac8f5
UD
3408msgid "Replicate :\n"
3409msgstr ""
3410
74939c83 3411#: nis/nis_print.c:177
f05ac8f5
UD
3412#, c-format
3413msgid "\tName : %s\n"
3414msgstr ""
3415
74939c83 3416#: nis/nis_print.c:178
f05ac8f5
UD
3417msgid "\tPublic Key : "
3418msgstr ""
3419
74939c83 3420#: nis/nis_print.c:182
f05ac8f5
UD
3421msgid "None.\n"
3422msgstr ""
3423
74939c83 3424#: nis/nis_print.c:185
f05ac8f5
UD
3425#, c-format
3426msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3427msgstr ""
3428
74939c83 3429#: nis/nis_print.c:190
f05ac8f5
UD
3430#, c-format
3431msgid "RSA (%d bits)\n"
3432msgstr ""
3433
74939c83 3434#: nis/nis_print.c:193
f05ac8f5
UD
3435msgid "Kerberos.\n"
3436msgstr ""
3437
74939c83 3438#: nis/nis_print.c:196
f05ac8f5
UD
3439#, c-format
3440msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3441msgstr ""
3442
74939c83 3443#: nis/nis_print.c:207
f05ac8f5
UD
3444#, c-format
3445msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3446msgstr ""
3447
74939c83 3448#: nis/nis_print.c:229
f05ac8f5
UD
3449msgid "Time to live : "
3450msgstr ""
3451
74939c83 3452#: nis/nis_print.c:231
f05ac8f5
UD
3453msgid "Default Access rights :\n"
3454msgstr ""
3455
74939c83 3456#: nis/nis_print.c:240
f05ac8f5
UD
3457#, c-format
3458msgid "\tType : %s\n"
3459msgstr ""
3460
74939c83 3461#: nis/nis_print.c:241
f05ac8f5
UD
3462msgid "\tAccess rights: "
3463msgstr ""
3464
74939c83 3465#: nis/nis_print.c:255
f05ac8f5
UD
3466msgid "Group Flags :"
3467msgstr ""
3468
74939c83 3469#: nis/nis_print.c:258
f05ac8f5
UD
3470msgid ""
3471"\n"
3472"Group Members :\n"
3473msgstr ""
3474
74939c83 3475#: nis/nis_print.c:270
f05ac8f5
UD
3476#, c-format
3477msgid "Table Type : %s\n"
3478msgstr ""
3479
74939c83 3480#: nis/nis_print.c:271
f05ac8f5
UD
3481#, c-format
3482msgid "Number of Columns : %d\n"
3483msgstr ""
3484
74939c83 3485#: nis/nis_print.c:272
f05ac8f5
UD
3486#, c-format
3487msgid "Character Separator : %c\n"
3488msgstr ""
3489
74939c83 3490#: nis/nis_print.c:273
f05ac8f5
UD
3491#, c-format
3492msgid "Search Path : %s\n"
3493msgstr ""
3494
74939c83 3495#: nis/nis_print.c:274
f05ac8f5
UD
3496msgid "Columns :\n"
3497msgstr ""
3498
74939c83 3499#: nis/nis_print.c:277
f05ac8f5
UD
3500#, c-format
3501msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3502msgstr ""
3503
74939c83 3504#: nis/nis_print.c:279
f05ac8f5
UD
3505msgid "\t\tAttributes : "
3506msgstr ""
3507
74939c83 3508#: nis/nis_print.c:281
f05ac8f5
UD
3509msgid "\t\tAccess Rights : "
3510msgstr ""
3511
74939c83 3512#: nis/nis_print.c:291
f05ac8f5
UD
3513msgid "Linked Object Type : "
3514msgstr ""
3515
74939c83 3516#: nis/nis_print.c:293
f05ac8f5
UD
3517#, c-format
3518msgid "Linked to : %s\n"
3519msgstr ""
3520
74939c83 3521#: nis/nis_print.c:303
f05ac8f5
UD
3522#, c-format
3523msgid "\tEntry data of type %s\n"
3524msgstr ""
3525
74939c83 3526#: nis/nis_print.c:306
f05ac8f5
UD
3527#, c-format
3528msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3529msgstr ""
3530
74939c83 3531#: nis/nis_print.c:309
f05ac8f5
UD
3532msgid "Encrypted data\n"
3533msgstr ""
3534
74939c83 3535#: nis/nis_print.c:311
f05ac8f5
UD
3536msgid "Binary data\n"
3537msgstr ""
3538
74939c83 3539#: nis/nis_print.c:327
f05ac8f5
UD
3540#, c-format
3541msgid "Object Name : %s\n"
3542msgstr ""
3543
74939c83 3544#: nis/nis_print.c:328
f05ac8f5
UD
3545#, c-format
3546msgid "Directory : %s\n"
3547msgstr ""
3548
74939c83 3549#: nis/nis_print.c:329
f05ac8f5
UD
3550#, c-format
3551msgid "Owner : %s\n"
3552msgstr ""
3553
74939c83 3554#: nis/nis_print.c:330
f05ac8f5
UD
3555#, c-format
3556msgid "Group : %s\n"
3557msgstr ""
3558
74939c83 3559#: nis/nis_print.c:331
f05ac8f5
UD
3560msgid "Access Rights : "
3561msgstr ""
3562
74939c83 3563#: nis/nis_print.c:333
f05ac8f5
UD
3564#, c-format
3565msgid ""
3566"\n"
3567"Time to Live : "
3568msgstr ""
3569
74939c83 3570#: nis/nis_print.c:336
f05ac8f5
UD
3571#, c-format
3572msgid "Creation Time : %s"
3573msgstr ""
3574
74939c83 3575#: nis/nis_print.c:338
f05ac8f5
UD
3576#, c-format
3577msgid "Mod. Time : %s"
3578msgstr ""
3579
74939c83 3580#: nis/nis_print.c:339
f05ac8f5
UD
3581msgid "Object Type : "
3582msgstr ""
3583
74939c83 3584#: nis/nis_print.c:359
f05ac8f5
UD
3585#, c-format
3586msgid " Data Length = %u\n"
3587msgstr ""
3588
74939c83 3589#: nis/nis_print.c:373
f05ac8f5
UD
3590#, c-format
3591msgid "Status : %s\n"
3592msgstr ""
3593
74939c83 3594#: nis/nis_print.c:374
f05ac8f5
UD
3595#, c-format
3596msgid "Number of objects : %u\n"
3597msgstr ""
3598
74939c83 3599#: nis/nis_print.c:378
f05ac8f5
UD
3600#, c-format
3601msgid "Object #%d:\n"
3602msgstr ""
3603
bb440151 3604#: nis/nis_print_group_entry.c:117
f05ac8f5
UD
3605#, c-format
3606msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3607msgstr ""
3608
bb440151 3609#: nis/nis_print_group_entry.c:125
f05ac8f5
UD
3610msgid " Explicit members:\n"
3611msgstr ""
3612
bb440151 3613#: nis/nis_print_group_entry.c:130
f05ac8f5
UD
3614msgid " No explicit members\n"
3615msgstr ""
3616
bb440151 3617#: nis/nis_print_group_entry.c:133
f05ac8f5
UD
3618msgid " Implicit members:\n"
3619msgstr ""
3620
bb440151 3621#: nis/nis_print_group_entry.c:138
f05ac8f5
UD
3622msgid " No implicit members\n"
3623msgstr ""
3624
bb440151 3625#: nis/nis_print_group_entry.c:141
f05ac8f5
UD
3626msgid " Recursive members:\n"
3627msgstr ""
3628
bb440151 3629#: nis/nis_print_group_entry.c:146
f05ac8f5
UD
3630msgid " No recursive members\n"
3631msgstr ""
3632
bb440151 3633#: nis/nis_print_group_entry.c:149
f05ac8f5
UD
3634msgid " Explicit nonmembers:\n"
3635msgstr ""
3636
bb440151 3637#: nis/nis_print_group_entry.c:154
f05ac8f5
UD
3638msgid " No explicit nonmembers\n"
3639msgstr ""
3640
bb440151 3641#: nis/nis_print_group_entry.c:157
f05ac8f5
UD
3642msgid " Implicit nonmembers:\n"
3643msgstr ""
3644
bb440151 3645#: nis/nis_print_group_entry.c:162
f05ac8f5
UD
3646msgid " No implicit nonmembers\n"
3647msgstr ""
3648
bb440151 3649#: nis/nis_print_group_entry.c:165
f05ac8f5
UD
3650msgid " Recursive nonmembers:\n"
3651msgstr ""
3652
bb440151 3653#: nis/nis_print_group_entry.c:170
f05ac8f5
UD
3654msgid " No recursive nonmembers\n"
3655msgstr ""
3656
74939c83
CD
3657#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3658#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
f05ac8f5
UD
3659#, c-format
3660msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3661msgstr ""
3662
74939c83 3663#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
f05ac8f5
UD
3664#, c-format
3665msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3666msgstr ""
3667
74939c83
CD
3668#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3669#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3670#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3671#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
f05ac8f5
UD
3672#, c-format
3673msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3674msgstr ""
3675
74939c83 3676#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
f05ac8f5
UD
3677#, c-format
3678msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3679msgstr ""
3680
74939c83 3681#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
f05ac8f5
UD
3682#, c-format
3683msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3684msgstr ""
3685
74939c83 3686#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
f05ac8f5
UD
3687#, c-format
3688msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3689msgstr ""
3690
74939c83 3691#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
f05ac8f5
UD
3692msgid "netname2user: should not have uid 0"
3693msgstr ""
3694
74939c83 3695#: nis/ypclnt.c:828
f05ac8f5
UD
3696#, fuzzy
3697msgid "Request arguments bad"
3698msgstr "Užklausa nenutraukta"
3699
74939c83 3700#: nis/ypclnt.c:831
f05ac8f5
UD
3701msgid "RPC failure on NIS operation"
3702msgstr ""
3703
74939c83 3704#: nis/ypclnt.c:834
f05ac8f5
UD
3705msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3706msgstr ""
3707
74939c83 3708#: nis/ypclnt.c:837
f05ac8f5
UD
3709msgid "No such map in server's domain"
3710msgstr ""
3711
74939c83 3712#: nis/ypclnt.c:840
f05ac8f5
UD
3713#, fuzzy
3714msgid "No such key in map"
3715msgstr "Tokio įrenginio nėra"
3716
74939c83 3717#: nis/ypclnt.c:843
f05ac8f5
UD
3718#, fuzzy
3719msgid "Internal NIS error"
3720msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
3721
74939c83 3722#: nis/ypclnt.c:846
f05ac8f5
UD
3723#, fuzzy
3724msgid "Local resource allocation failure"
3725msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
3726
74939c83 3727#: nis/ypclnt.c:849
f05ac8f5
UD
3728#, fuzzy
3729msgid "No more records in map database"
3730msgstr "skaitant duomenų bazę"
3731
74939c83 3732#: nis/ypclnt.c:852
f05ac8f5
UD
3733msgid "Can't communicate with portmapper"
3734msgstr ""
3735
74939c83 3736#: nis/ypclnt.c:855
f05ac8f5
UD
3737msgid "Can't communicate with ypbind"
3738msgstr ""
3739
74939c83 3740#: nis/ypclnt.c:858
f05ac8f5
UD
3741msgid "Can't communicate with ypserv"
3742msgstr ""
3743
74939c83 3744#: nis/ypclnt.c:861
f05ac8f5
UD
3745msgid "Local domain name not set"
3746msgstr ""
3747
74939c83 3748#: nis/ypclnt.c:864
f05ac8f5
UD
3749#, fuzzy
3750msgid "NIS map database is bad"
3751msgstr "Duomenų bazė užimta"
3752
74939c83 3753#: nis/ypclnt.c:867
f05ac8f5
UD
3754msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3755msgstr ""
3756
74939c83 3757#: nis/ypclnt.c:873
f05ac8f5
UD
3758msgid "Database is busy"
3759msgstr "Duomenų bazė užimta"
3760
74939c83 3761#: nis/ypclnt.c:876
f05ac8f5
UD
3762#, fuzzy
3763msgid "Unknown NIS error code"
3764msgstr "Nežinoma klaida "
3765
74939c83 3766#: nis/ypclnt.c:917
f05ac8f5
UD
3767msgid "Internal ypbind error"
3768msgstr ""
3769
74939c83 3770#: nis/ypclnt.c:920
f05ac8f5
UD
3771#, fuzzy
3772msgid "Domain not bound"
3773msgstr "%s: komanda nerasta"
3774
74939c83 3775#: nis/ypclnt.c:923
f05ac8f5
UD
3776msgid "System resource allocation failure"
3777msgstr "Sistemos resursų išskyrimo sutrikimas"
3778
74939c83 3779#: nis/ypclnt.c:926
f05ac8f5
UD
3780#, fuzzy
3781msgid "Unknown ypbind error"
3782msgstr "Nežinoma klaida"
3783
74939c83 3784#: nis/ypclnt.c:967
f05ac8f5
UD
3785msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3786msgstr ""
3787
74939c83 3788#: nis/ypclnt.c:985
f05ac8f5
UD
3789msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3790msgstr ""
3791
74939c83 3792#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
f05ac8f5
UD
3793#, c-format
3794msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3795msgstr ""
3796
74939c83 3797#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
f05ac8f5
UD
3798#, c-format
3799msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3800msgstr ""
3801
74939c83 3802#: nscd/cache.c:151
f05ac8f5
UD
3803#, c-format
3804msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3805msgstr ""
3806
74939c83 3807#: nscd/cache.c:153
f05ac8f5
UD
3808msgid " (first)"
3809msgstr ""
3810
74939c83 3811#: nscd/cache.c:288
f05ac8f5 3812#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
3813#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
3814msgid "checking for monitored file `%s': %s"
f05ac8f5
UD
3815msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
3816
74939c83
CD
3817#: nscd/cache.c:298
3818#, c-format
3819msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
3820msgstr ""
3821
3822#: nscd/cache.c:341
f05ac8f5
UD
3823#, c-format
3824msgid "pruning %s cache; time %ld"
3825msgstr ""
3826
74939c83 3827#: nscd/cache.c:370
f05ac8f5
UD
3828#, c-format
3829msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3830msgstr ""
3831
74939c83 3832#: nscd/connections.c:520
f05ac8f5
UD
3833#, fuzzy, c-format
3834msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3835msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
3836
74939c83
CD
3837#: nscd/connections.c:528
3838#, fuzzy
3839#| msgid "invalid ELF header"
3840msgid "uninitialized header"
3841msgstr "netaisyklinga ELF antraštė"
3842
3843#: nscd/connections.c:533
f05ac8f5
UD
3844msgid "header size does not match"
3845msgstr ""
3846
74939c83 3847#: nscd/connections.c:543
f05ac8f5
UD
3848#, fuzzy
3849msgid "file size does not match"
3850msgstr "ELF failo versija neatitinka esamos"
3851
74939c83 3852#: nscd/connections.c:560
f05ac8f5
UD
3853#, fuzzy
3854msgid "verification failed"
3855msgstr "Operacija nutraukta"
3856
74939c83 3857#: nscd/connections.c:574
f05ac8f5
UD
3858#, c-format
3859msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
3860msgstr ""
3861
74939c83 3862#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
f05ac8f5
UD
3863#, c-format
3864msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3865msgstr ""
3866
74939c83
CD
3867#: nscd/connections.c:601
3868#, fuzzy, c-format
3869#| msgid "cannot open `%s'"
3870msgid "cannot access '%s'"
3871msgstr "nepavyko atverti „%s“"
3872
3873#: nscd/connections.c:649
f05ac8f5
UD
3874#, c-format
3875msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
3876msgstr ""
3877
74939c83 3878#: nscd/connections.c:655
f05ac8f5
UD
3879#, c-format
3880msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3881msgstr ""
3882
74939c83 3883#: nscd/connections.c:658
f05ac8f5
UD
3884#, fuzzy, c-format
3885msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3886msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
3887
74939c83 3888#: nscd/connections.c:729
f05ac8f5
UD
3889#, fuzzy, c-format
3890msgid "cannot write to database file %s: %s"
3891msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
3892
74939c83 3893#: nscd/connections.c:785
f05ac8f5
UD
3894#, fuzzy, c-format
3895msgid "cannot open socket: %s"
3896msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
3897
74939c83
CD
3898#: nscd/connections.c:804
3899#, c-format
3900msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3901msgstr ""
3902
3903#: nscd/connections.c:861
3904#, c-format
3905msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
3906msgstr ""
3907
3908#: nscd/connections.c:865
3909#, c-format
3910msgid "monitoring file `%s` (%d)"
3911msgstr ""
3912
3913#: nscd/connections.c:878
f05ac8f5 3914#, c-format
74939c83 3915msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
f05ac8f5
UD
3916msgstr ""
3917
74939c83 3918#: nscd/connections.c:882
f05ac8f5 3919#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
3920#| msgid "Can't open directory %s"
3921msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
3922msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
f05ac8f5 3923
74939c83 3924#: nscd/connections.c:910
f05ac8f5 3925#, c-format
74939c83 3926msgid "monitoring file %s for database %s"
f05ac8f5
UD
3927msgstr ""
3928
74939c83
CD
3929#: nscd/connections.c:920
3930#, c-format
3931msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
3932msgstr ""
3933
3934#: nscd/connections.c:1039
f05ac8f5
UD
3935#, c-format
3936msgid "provide access to FD %d, for %s"
3937msgstr ""
3938
74939c83 3939#: nscd/connections.c:1051
f05ac8f5
UD
3940#, c-format
3941msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3942msgstr ""
3943
74939c83
CD
3944#: nscd/connections.c:1074
3945#, c-format
3946msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
3947msgstr ""
3948
3949#: nscd/connections.c:1079
3950#, c-format
3951msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
3952msgstr ""
3953
3954#: nscd/connections.c:1084
3955msgid "request not handled due to missing permission"
3956msgstr ""
3957
3958#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
f05ac8f5
UD
3959#, fuzzy, c-format
3960msgid "cannot write result: %s"
3961msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
3962
74939c83 3963#: nscd/connections.c:1239
f05ac8f5
UD
3964#, fuzzy, c-format
3965msgid "error getting caller's id: %s"
3966msgstr "rašomas %s"
3967
74939c83 3968#: nscd/connections.c:1349
f05ac8f5 3969#, c-format
74939c83 3970msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
f05ac8f5
UD
3971msgstr ""
3972
74939c83 3973#: nscd/connections.c:1372
f05ac8f5
UD
3974#, c-format
3975msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3976msgstr ""
3977
74939c83 3978#: nscd/connections.c:1383
f05ac8f5
UD
3979#, c-format
3980msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3981msgstr ""
3982
74939c83 3983#: nscd/connections.c:1397
f05ac8f5
UD
3984#, c-format
3985msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3986msgstr ""
3987
74939c83 3988#: nscd/connections.c:1444
f05ac8f5
UD
3989#, c-format
3990msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3991msgstr ""
3992
74939c83 3993#: nscd/connections.c:1453
f05ac8f5
UD
3994#, fuzzy, c-format
3995msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3996msgstr "<nėra esamo aplanko>"
3997
74939c83 3998#: nscd/connections.c:1637
f05ac8f5
UD
3999#, fuzzy, c-format
4000msgid "short read while reading request: %s"
4001msgstr "problemos skaitant „%s“"
4002
74939c83 4003#: nscd/connections.c:1670
f05ac8f5
UD
4004#, c-format
4005msgid "key length in request too long: %d"
4006msgstr ""
4007
74939c83 4008#: nscd/connections.c:1683
f05ac8f5
UD
4009#, c-format
4010msgid "short read while reading request key: %s"
4011msgstr ""
4012
74939c83 4013#: nscd/connections.c:1693
f05ac8f5
UD
4014#, c-format
4015msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
4016msgstr ""
4017
74939c83 4018#: nscd/connections.c:1698
f05ac8f5
UD
4019#, c-format
4020msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4021msgstr ""
4022
74939c83 4023#: nscd/connections.c:1838
f05ac8f5 4024#, c-format
74939c83 4025msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
04cb913d
CD
4026msgstr ""
4027
74939c83 4028#: nscd/connections.c:1843
f05ac8f5 4029#, c-format
74939c83 4030msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
f05ac8f5
UD
4031msgstr ""
4032
74939c83 4033#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
bb440151 4034#, c-format
74939c83 4035msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
f05ac8f5
UD
4036msgstr ""
4037
74939c83 4038#: nscd/connections.c:1866
bb440151 4039#, c-format
74939c83
CD
4040msgid "monitored file `%s` was written to"
4041msgstr ""
4042
4043#: nscd/connections.c:1890
4044#, c-format
4045msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
4046msgstr ""
4047
4048#: nscd/connections.c:1916
4049#, c-format
4050msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4051msgstr ""
4052
4053#: nscd/connections.c:1928
4054#, fuzzy, c-format
4055msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4056msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
4057
4058#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
4059#, c-format
4060msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4061msgstr ""
4062
4063#: nscd/connections.c:2386
4064msgid "could not initialize conditional variable"
4065msgstr ""
4066
4067#: nscd/connections.c:2394
4068msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4069msgstr ""
4070
4071#: nscd/connections.c:2408
4072msgid "could not start any worker thread; terminating"
f05ac8f5
UD
4073msgstr ""
4074
74939c83
CD
4075#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
4076#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
4077#: nscd/connections.c:2530
bb440151 4078#, c-format
74939c83
CD
4079msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4080msgstr ""
4081
4082#: nscd/connections.c:2483
4083msgid "initial getgrouplist failed"
4084msgstr ""
4085
4086#: nscd/connections.c:2492
4087msgid "getgrouplist failed"
4088msgstr ""
4089
4090#: nscd/connections.c:2510
f05ac8f5
UD
4091msgid "setgroups failed"
4092msgstr ""
4093
74939c83
CD
4094#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
4095#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
f05ac8f5
UD
4096#, fuzzy, c-format
4097msgid "short write in %s: %s"
4098msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
4099
74939c83 4100#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
f05ac8f5
UD
4101#, c-format
4102msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4103msgstr ""
4104
74939c83 4105#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
f05ac8f5
UD
4106#, c-format
4107msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4108msgstr ""
4109
74939c83 4110#: nscd/grpcache.c:492
f05ac8f5
UD
4111#, fuzzy, c-format
4112msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4113msgstr "nekorektiška eilutė"
4114
74939c83 4115#: nscd/mem.c:425
f05ac8f5
UD
4116#, c-format
4117msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4118msgstr ""
4119
74939c83 4120#: nscd/mem.c:568
f05ac8f5
UD
4121#, c-format
4122msgid "no more memory for database '%s'"
4123msgstr ""
4124
74939c83
CD
4125#: nscd/netgroupcache.c:121
4126#, c-format
4127msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4128msgstr ""
4129
4130#: nscd/netgroupcache.c:123
4131#, c-format
4132msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4133msgstr ""
4134
4135#: nscd/netgroupcache.c:469
4136#, c-format
4137msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4138msgstr ""
4139
4140#: nscd/netgroupcache.c:472
4141#, c-format
4142msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4143msgstr ""
4144
4145#: nscd/nscd.c:106
f05ac8f5
UD
4146msgid "Read configuration data from NAME"
4147msgstr ""
4148
74939c83 4149#: nscd/nscd.c:108
f05ac8f5
UD
4150msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4151msgstr ""
4152
74939c83
CD
4153#: nscd/nscd.c:110
4154msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4155msgstr ""
4156
4157#: nscd/nscd.c:111
f05ac8f5
UD
4158#, fuzzy
4159msgid "NUMBER"
4160msgstr "PAVADINIMAS"
4161
74939c83 4162#: nscd/nscd.c:111
f05ac8f5
UD
4163msgid "Start NUMBER threads"
4164msgstr ""
4165
74939c83 4166#: nscd/nscd.c:112
f05ac8f5
UD
4167msgid "Shut the server down"
4168msgstr ""
4169
74939c83 4170#: nscd/nscd.c:113
f05ac8f5 4171#, fuzzy
74939c83 4172msgid "Print current configuration statistics"
f05ac8f5
UD
4173msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
4174
74939c83 4175#: nscd/nscd.c:114
f05ac8f5
UD
4176msgid "TABLE"
4177msgstr ""
4178
74939c83 4179#: nscd/nscd.c:115
f05ac8f5
UD
4180#, fuzzy
4181msgid "Invalidate the specified cache"
4182msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
4183
74939c83 4184#: nscd/nscd.c:116
f05ac8f5
UD
4185msgid "TABLE,yes"
4186msgstr ""
4187
74939c83 4188#: nscd/nscd.c:117
f05ac8f5
UD
4189msgid "Use separate cache for each user"
4190msgstr ""
4191
74939c83 4192#: nscd/nscd.c:122
f05ac8f5
UD
4193msgid "Name Service Cache Daemon."
4194msgstr ""
4195
74939c83 4196#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
f05ac8f5
UD
4197#, fuzzy, c-format
4198msgid "wrong number of arguments"
4199msgstr "per daug argumentų"
4200
74939c83 4201#: nscd/nscd.c:165
f05ac8f5
UD
4202#, c-format
4203msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4204msgstr ""
4205
74939c83 4206#: nscd/nscd.c:174
f05ac8f5
UD
4207#, c-format
4208msgid "already running"
4209msgstr ""
4210
74939c83
CD
4211#: nscd/nscd.c:194
4212#, fuzzy, c-format
4213msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4214msgstr "nepavyko atverti aplanko %s"
4215
4216#: nscd/nscd.c:198
f05ac8f5
UD
4217#, c-format
4218msgid "cannot fork"
4219msgstr ""
4220
74939c83
CD
4221#: nscd/nscd.c:268
4222#, fuzzy
f05ac8f5
UD
4223msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4224msgstr "<nėra esamo aplanko>"
4225
74939c83 4226#: nscd/nscd.c:276
f05ac8f5
UD
4227msgid "Could not create log file"
4228msgstr ""
4229
74939c83 4230#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
f05ac8f5
UD
4231#, c-format
4232msgid "write incomplete"
4233msgstr ""
4234
74939c83 4235#: nscd/nscd.c:366
f05ac8f5
UD
4236#, fuzzy, c-format
4237msgid "cannot read invalidate ACK"
4238msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
4239
74939c83 4240#: nscd/nscd.c:372
f05ac8f5
UD
4241#, fuzzy, c-format
4242msgid "invalidation failed"
4243msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
4244
74939c83 4245#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
f05ac8f5 4246#, c-format
74939c83 4247msgid "Only root is allowed to use this option!"
f05ac8f5
UD
4248msgstr ""
4249
74939c83 4250#: nscd/nscd.c:437
f05ac8f5 4251#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
4252#| msgid "%s is not a known library type"
4253msgid "'%s' is not a known database"
4254msgstr "%s nėra žinomas bibliotekos tipas"
f05ac8f5 4255
74939c83
CD
4256#: nscd/nscd.c:452
4257#, c-format
4258msgid "secure services not implemented anymore"
4259msgstr ""
4260
4261#: nscd/nscd.c:485
4262#, c-format
4263msgid ""
4264"Supported tables:\n"
4265"%s\n"
4266"\n"
4267"For bug reporting instructions, please see:\n"
4268"%s.\n"
4269msgstr ""
4270
4271#: nscd/nscd.c:635
4272#, fuzzy, c-format
4273msgid "'wait' failed\n"
4274msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
4275
4276#: nscd/nscd.c:642
4277#, c-format
4278msgid "child exited with status %d\n"
4279msgstr ""
4280
4281#: nscd/nscd.c:647
4282#, fuzzy, c-format
4283#| msgid "Interrupted by a signal"
4284msgid "child terminated by signal %d\n"
4285msgstr "Nutraukta signalo"
4286
4287#: nscd/nscd_conf.c:54
4288#, fuzzy, c-format
4289msgid "database %s is not supported"
4290msgstr "Duomenų bazės %s formatas yra %s.\n"
4291
4292#: nscd/nscd_conf.c:105
f05ac8f5
UD
4293#, fuzzy, c-format
4294msgid "Parse error: %s"
4295msgstr "vidinė klaida"
4296
74939c83 4297#: nscd/nscd_conf.c:191
f05ac8f5
UD
4298#, c-format
4299msgid "Must specify user name for server-user option"
4300msgstr ""
4301
74939c83 4302#: nscd/nscd_conf.c:198
f05ac8f5
UD
4303#, c-format
4304msgid "Must specify user name for stat-user option"
4305msgstr ""
4306
74939c83 4307#: nscd/nscd_conf.c:255
f05ac8f5
UD
4308#, c-format
4309msgid "Must specify value for restart-interval option"
4310msgstr ""
4311
74939c83 4312#: nscd/nscd_conf.c:269
f05ac8f5
UD
4313#, c-format
4314msgid "Unknown option: %s %s %s"
4315msgstr ""
4316
74939c83 4317#: nscd/nscd_conf.c:282
f05ac8f5
UD
4318#, c-format
4319msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4320msgstr ""
4321
74939c83 4322#: nscd/nscd_conf.c:302
f05ac8f5
UD
4323#, c-format
4324msgid "maximum file size for %s database too small"
4325msgstr ""
4326
74939c83 4327#: nscd/nscd_stat.c:159
f05ac8f5
UD
4328#, fuzzy, c-format
4329msgid "cannot write statistics: %s"
4330msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
4331
74939c83 4332#: nscd/nscd_stat.c:174
f05ac8f5 4333msgid "yes"
4caa3fb7 4334msgstr "taip"
f05ac8f5 4335
74939c83 4336#: nscd/nscd_stat.c:175
f05ac8f5 4337msgid "no"
4caa3fb7 4338msgstr "ne"
f05ac8f5 4339
74939c83 4340#: nscd/nscd_stat.c:186
f05ac8f5
UD
4341#, c-format
4342msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4343msgstr ""
4344
74939c83 4345#: nscd/nscd_stat.c:197
f05ac8f5
UD
4346#, c-format
4347msgid "nscd not running!\n"
4348msgstr ""
4349
74939c83 4350#: nscd/nscd_stat.c:221
f05ac8f5
UD
4351#, fuzzy, c-format
4352msgid "cannot read statistics data"
4353msgstr "nepavyko nuskaityti failo duomenų"
4354
74939c83 4355#: nscd/nscd_stat.c:224
f05ac8f5
UD
4356#, c-format
4357msgid ""
4358"nscd configuration:\n"
4359"\n"
4360"%15d server debug level\n"
4361msgstr ""
4362
74939c83 4363#: nscd/nscd_stat.c:248
f05ac8f5
UD
4364#, c-format
4365msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4366msgstr ""
4367
74939c83 4368#: nscd/nscd_stat.c:251
f05ac8f5
UD
4369#, c-format
4370msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4371msgstr ""
4372
74939c83 4373#: nscd/nscd_stat.c:253
f05ac8f5
UD
4374#, c-format
4375msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4376msgstr ""
4377
74939c83 4378#: nscd/nscd_stat.c:255
f05ac8f5
UD
4379#, c-format
4380msgid " %2lus server runtime\n"
4381msgstr ""
4382
74939c83 4383#: nscd/nscd_stat.c:257
f05ac8f5
UD
4384#, c-format
4385msgid ""
4386"%15d current number of threads\n"
4387"%15d maximum number of threads\n"
4388"%15lu number of times clients had to wait\n"
4389"%15s paranoia mode enabled\n"
4390"%15lu restart internal\n"
74939c83 4391"%15u reload count\n"
f05ac8f5
UD
4392msgstr ""
4393
74939c83 4394#: nscd/nscd_stat.c:292
f05ac8f5
UD
4395#, c-format
4396msgid ""
4397"\n"
4398"%s cache:\n"
4399"\n"
4400"%15s cache is enabled\n"
4401"%15s cache is persistent\n"
4402"%15s cache is shared\n"
4403"%15zu suggested size\n"
4404"%15zu total data pool size\n"
4405"%15zu used data pool size\n"
4406"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4407"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4408"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4409"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4410"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4411"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4412"%15lu%% cache hit rate\n"
4413"%15zu current number of cached values\n"
4414"%15zu maximum number of cached values\n"
4415"%15zu maximum chain length searched\n"
4416"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4417"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4418"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4419"%15s check /etc/%s for changes\n"
4420msgstr ""
4421
74939c83 4422#: nscd/pwdcache.c:407
f05ac8f5 4423#, c-format
74939c83 4424msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
f05ac8f5
UD
4425msgstr ""
4426
74939c83 4427#: nscd/pwdcache.c:409
f05ac8f5 4428#, c-format
74939c83 4429msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
f05ac8f5
UD
4430msgstr ""
4431
74939c83 4432#: nscd/pwdcache.c:471
f05ac8f5
UD
4433#, fuzzy, c-format
4434msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4435msgstr "nekorektiška eilutė"
4436
74939c83 4437#: nscd/selinux.c:154
f05ac8f5
UD
4438#, c-format
4439msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4440msgstr ""
4441
74939c83 4442#: nscd/selinux.c:175
f05ac8f5
UD
4443msgid "Failed to set keep-capabilities"
4444msgstr ""
4445
74939c83 4446#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
f05ac8f5
UD
4447msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4448msgstr ""
4449
74939c83 4450#: nscd/selinux.c:190
f05ac8f5
UD
4451msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4452msgstr ""
4453
74939c83 4454#: nscd/selinux.c:191
f05ac8f5
UD
4455msgid "cap_init failed"
4456msgstr ""
4457
74939c83 4458#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
f05ac8f5
UD
4459msgid "Failed to drop capabilities"
4460msgstr ""
4461
74939c83 4462#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
f05ac8f5
UD
4463msgid "cap_set_proc failed"
4464msgstr ""
4465
74939c83 4466#: nscd/selinux.c:238
f05ac8f5
UD
4467msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4468msgstr ""
4469
74939c83 4470#: nscd/selinux.c:254
f05ac8f5 4471msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4caa3fb7 4472msgstr "Nepavyko nustatyti, ar branduolys palaiko SELinux"
f05ac8f5 4473
74939c83 4474#: nscd/selinux.c:269
f05ac8f5
UD
4475msgid "Failed to start AVC thread"
4476msgstr ""
4477
74939c83 4478#: nscd/selinux.c:291
f05ac8f5
UD
4479msgid "Failed to create AVC lock"
4480msgstr ""
4481
74939c83
CD
4482#: nscd/selinux.c:331
4483#, fuzzy
f05ac8f5
UD
4484msgid "Failed to start AVC"
4485msgstr "failas per trumpas"
4486
74939c83 4487#: nscd/selinux.c:333
f05ac8f5
UD
4488msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4489msgstr ""
4490
74939c83
CD
4491#: nscd/selinux.c:368
4492msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4493msgstr ""
4494
4495#: nscd/selinux.c:375
4496msgid "Error getting security class for nscd."
4497msgstr ""
4498
4499#: nscd/selinux.c:380
4500#, c-format
4501msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4502msgstr ""
4503
4504#: nscd/selinux.c:390
f05ac8f5
UD
4505msgid "Error getting context of socket peer"
4506msgstr ""
4507
74939c83 4508#: nscd/selinux.c:395
f05ac8f5
UD
4509msgid "Error getting context of nscd"
4510msgstr ""
4511
74939c83 4512#: nscd/selinux.c:401
f05ac8f5
UD
4513msgid "Error getting sid from context"
4514msgstr ""
4515
74939c83 4516#: nscd/selinux.c:439
f05ac8f5
UD
4517#, c-format
4518msgid ""
4519"\n"
4520"SELinux AVC Statistics:\n"
4521"\n"
4522"%15u entry lookups\n"
4523"%15u entry hits\n"
4524"%15u entry misses\n"
4525"%15u entry discards\n"
4526"%15u CAV lookups\n"
4527"%15u CAV hits\n"
4528"%15u CAV probes\n"
4529"%15u CAV misses\n"
4530msgstr ""
4531
74939c83 4532#: nscd/servicescache.c:358
f05ac8f5
UD
4533#, c-format
4534msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4535msgstr ""
4536
74939c83 4537#: nscd/servicescache.c:360
f05ac8f5
UD
4538#, c-format
4539msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4540msgstr ""
4541
74939c83 4542#: nss/getent.c:54
f05ac8f5
UD
4543msgid "database [key ...]"
4544msgstr ""
4545
74939c83
CD
4546#: nss/getent.c:59
4547#, fuzzy
4548#| msgid "CONF"
4549msgid "CONFIG"
4550msgstr "KONF"
4551
4552#: nss/getent.c:59
f05ac8f5
UD
4553msgid "Service configuration to be used"
4554msgstr ""
4555
74939c83
CD
4556#: nss/getent.c:60
4557msgid "disable IDN encoding"
4558msgstr ""
4559
4560#: nss/getent.c:65
4561msgid "Get entries from administrative database."
04cb913d
CD
4562msgstr ""
4563
74939c83 4564#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
f05ac8f5
UD
4565#, fuzzy, c-format
4566msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4567msgstr "Operacija nepalaikoma"
4568
74939c83
CD
4569#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
4570#, c-format
4571msgid "Could not allocate group list: %m\n"
4572msgstr ""
4573
4574#: nss/getent.c:881
f05ac8f5
UD
4575#, c-format
4576msgid "Unknown database name"
4577msgstr "Nežinomas duomenų bazės vardas"
4578
74939c83 4579#: nss/getent.c:911
f05ac8f5
UD
4580msgid "Supported databases:\n"
4581msgstr "Palaikomos duomenų bazės:\n"
4582
74939c83 4583#: nss/getent.c:977
f05ac8f5
UD
4584#, c-format
4585msgid "Unknown database: %s\n"
4586msgstr "Nežinoma duomenų bazė: %s\n"
4587
74939c83 4588#: nss/makedb.c:119
f05ac8f5
UD
4589msgid "Convert key to lower case"
4590msgstr ""
4591
74939c83 4592#: nss/makedb.c:122
f05ac8f5
UD
4593msgid "Do not print messages while building database"
4594msgstr ""
4595
74939c83 4596#: nss/makedb.c:124
f05ac8f5
UD
4597msgid "Print content of database file, one entry a line"
4598msgstr ""
4599
74939c83
CD
4600#: nss/makedb.c:125
4601msgid "CHAR"
4602msgstr ""
4603
4604#: nss/makedb.c:126
4605msgid "Generated line not part of iteration"
04cb913d
CD
4606msgstr ""
4607
74939c83
CD
4608#: nss/makedb.c:131
4609msgid "Create simple database from textual input."
4610msgstr ""
4611
4612#: nss/makedb.c:134
f05ac8f5
UD
4613#, fuzzy
4614msgid ""
4615"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4616"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4617"-u INPUT-FILE"
4618msgstr ""
4619"-o IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...\n"
4620"[IŠVEDIMO-FAILAS [DUOMENŲ-FAILAS]...]"
4621
74939c83
CD
4622#: nss/makedb.c:227
4623#, fuzzy, c-format
4624#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
4625msgid "cannot open database file `%s'"
4626msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
4627
4628#: nss/makedb.c:272
f05ac8f5 4629#, c-format
74939c83 4630msgid "no entries to be processed"
f05ac8f5
UD
4631msgstr ""
4632
74939c83
CD
4633#: nss/makedb.c:282
4634#, fuzzy, c-format
4635msgid "cannot create temporary file name"
4636msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
4637
4638#: nss/makedb.c:288
f05ac8f5 4639#, c-format
74939c83
CD
4640msgid "cannot create temporary file"
4641msgstr ""
4642
4643#: nss/makedb.c:304
4644#, fuzzy, c-format
4645msgid "cannot stat newly created file"
4646msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
f05ac8f5 4647
74939c83
CD
4648#: nss/makedb.c:315
4649#, fuzzy, c-format
4650msgid "cannot rename temporary file"
4651msgstr "Nepavyko atverti podėlio failo %s\n"
f05ac8f5 4652
74939c83
CD
4653#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
4654#, fuzzy, c-format
4655#| msgid "cannot create searchlist"
4656msgid "cannot create search tree"
4657msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
4658
4659#: nss/makedb.c:556
f05ac8f5
UD
4660msgid "duplicate key"
4661msgstr ""
4662
74939c83 4663#: nss/makedb.c:568
f05ac8f5
UD
4664#, c-format
4665msgid "problems while reading `%s'"
4666msgstr "problemos skaitant „%s“"
4667
74939c83
CD
4668#: nss/makedb.c:795
4669#, fuzzy, c-format
4670#| msgid "while writing database file"
4671msgid "failed to write new database file"
4672msgstr "rašant duomenų bazės failą"
4673
4674#: nss/makedb.c:808
4675#, fuzzy, c-format
4676msgid "cannot stat database file"
4677msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
04cb913d 4678
74939c83
CD
4679#: nss/makedb.c:813
4680#, fuzzy, c-format
4681#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
4682msgid "cannot map database file"
4683msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
4684
4685#: nss/makedb.c:816
4686#, fuzzy, c-format
4687#| msgid "while writing database file"
4688msgid "file not a database file"
4689msgstr "rašant duomenų bazės failą"
4690
4691#: nss/makedb.c:867
4692#, fuzzy, c-format
4693msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4694msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
4695
4696#: posix/getconf.c:417
f05ac8f5
UD
4697#, c-format
4698msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4699msgstr ""
4700
74939c83 4701#: posix/getconf.c:420
f05ac8f5
UD
4702#, c-format
4703msgid " %s -a [pathname]\n"
4704msgstr ""
4705
74939c83
CD
4706#: posix/getconf.c:496
4707#, c-format
4708msgid ""
4709"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
4710" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
4711"\n"
4712"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
4713"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
4714"environment SPEC.\n"
4715"\n"
4716msgstr ""
4717
4718#: posix/getconf.c:572
f05ac8f5
UD
4719#, fuzzy, c-format
4720msgid "unknown specification \"%s\""
4721msgstr "nežinomas predikatas „%s“"
4722
74939c83 4723#: posix/getconf.c:624
f05ac8f5
UD
4724#, c-format
4725msgid "Couldn't execute %s"
4726msgstr "Nepavyko paleisti %s"
4727
74939c83 4728#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
f05ac8f5
UD
4729msgid "undefined"
4730msgstr "neapibrėžta"
4731
74939c83 4732#: posix/getconf.c:707
f05ac8f5
UD
4733#, c-format
4734msgid "Unrecognized variable `%s'"
4735msgstr "Neatpažintas kintamasis „%s“"
4736
74939c83
CD
4737#: posix/getopt.c:277
4738#, fuzzy, c-format
4739#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4740msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
f05ac8f5
UD
4741msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
4742
74939c83
CD
4743#: posix/getopt.c:283
4744#, fuzzy, c-format
4745#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4746msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
4747msgstr "%s: parametras „%s“ dviprasmis\n"
f05ac8f5 4748
74939c83
CD
4749#: posix/getopt.c:318
4750#, fuzzy, c-format
4751#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4752msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
4753msgstr "%s: neatpažintas parametras „%c%s“\n"
4754
4755#: posix/getopt.c:344
4756#, fuzzy, c-format
4757#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4758msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
f05ac8f5
UD
4759msgstr "%s: parametras „%c%s“ neleidžia argumento\n"
4760
74939c83
CD
4761#: posix/getopt.c:359
4762#, fuzzy, c-format
4763#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4764msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
4caa3fb7 4765msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
f05ac8f5 4766
74939c83
CD
4767#: posix/getopt.c:620
4768#, fuzzy, c-format
4769#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4770msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
4caa3fb7 4771msgstr "%s: netaisyklingas argumentas -- %c\n"
f05ac8f5 4772
74939c83
CD
4773#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
4774#, fuzzy, c-format
4775#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4776msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
f05ac8f5
UD
4777msgstr "%s: parametrui reikia argumento -- %c\n"
4778
74939c83 4779#: posix/regcomp.c:138
f05ac8f5
UD
4780msgid "No match"
4781msgstr ""
4782
74939c83 4783#: posix/regcomp.c:141
f05ac8f5
UD
4784msgid "Invalid regular expression"
4785msgstr "Netaisyklinga reguliarioji išraiška"
4786
74939c83 4787#: posix/regcomp.c:144
f05ac8f5
UD
4788msgid "Invalid collation character"
4789msgstr ""
4790
74939c83 4791#: posix/regcomp.c:147
f05ac8f5
UD
4792msgid "Invalid character class name"
4793msgstr ""
4794
74939c83 4795#: posix/regcomp.c:150
f05ac8f5
UD
4796msgid "Trailing backslash"
4797msgstr ""
4798
74939c83 4799#: posix/regcomp.c:153
f05ac8f5
UD
4800msgid "Invalid back reference"
4801msgstr ""
4802
74939c83
CD
4803#: posix/regcomp.c:156
4804msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
f05ac8f5
UD
4805msgstr ""
4806
74939c83 4807#: posix/regcomp.c:159
f05ac8f5
UD
4808msgid "Unmatched ( or \\("
4809msgstr ""
4810
74939c83 4811#: posix/regcomp.c:162
f05ac8f5
UD
4812msgid "Unmatched \\{"
4813msgstr ""
4814
74939c83 4815#: posix/regcomp.c:165
f05ac8f5
UD
4816msgid "Invalid content of \\{\\}"
4817msgstr ""
4818
74939c83 4819#: posix/regcomp.c:168
f05ac8f5
UD
4820msgid "Invalid range end"
4821msgstr ""
4822
74939c83 4823#: posix/regcomp.c:171
f05ac8f5
UD
4824msgid "Memory exhausted"
4825msgstr "Baigėsi atmintis"
4826
74939c83 4827#: posix/regcomp.c:174
f05ac8f5
UD
4828msgid "Invalid preceding regular expression"
4829msgstr ""
4830
74939c83 4831#: posix/regcomp.c:177
f05ac8f5 4832msgid "Premature end of regular expression"
4caa3fb7 4833msgstr "Netikėta reguliariosios išraiškos pabaiga"
f05ac8f5 4834
74939c83 4835#: posix/regcomp.c:180
f05ac8f5 4836msgid "Regular expression too big"
4caa3fb7 4837msgstr "Reguliarioji išraiška per didelė"
f05ac8f5 4838
74939c83 4839#: posix/regcomp.c:183
f05ac8f5
UD
4840msgid "Unmatched ) or \\)"
4841msgstr "Nesuderintas ) arba \\)"
4842
74939c83 4843#: posix/regcomp.c:689
f05ac8f5 4844msgid "No previous regular expression"
4caa3fb7 4845msgstr "Nėra ankstesniosios reguliariosios išraiškos"
f05ac8f5 4846
74939c83 4847#: posix/wordexp.c:1815
f05ac8f5 4848msgid "parameter null or not set"
4caa3fb7 4849msgstr "parametras tuščias arba nenustatytas"
f05ac8f5 4850
74939c83 4851#: resolv/herror.c:63
f05ac8f5
UD
4852msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4853msgstr "Paieškos klaida 0 (jokios klaidos)"
4854
74939c83 4855#: resolv/herror.c:64
f05ac8f5
UD
4856msgid "Unknown host"
4857msgstr "Nežinomas serveris"
4858
74939c83 4859#: resolv/herror.c:65
f05ac8f5
UD
4860msgid "Host name lookup failure"
4861msgstr "Adreso paieškos sutrikimas"
4862
74939c83 4863#: resolv/herror.c:66
f05ac8f5
UD
4864msgid "Unknown server error"
4865msgstr "Nežinoma serverio klaida"
4866
74939c83 4867#: resolv/herror.c:67
f05ac8f5
UD
4868msgid "No address associated with name"
4869msgstr "Su vardu susietų adresų nėra"
4870
74939c83 4871#: resolv/herror.c:102
f05ac8f5
UD
4872msgid "Resolver internal error"
4873msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
4874
74939c83 4875#: resolv/herror.c:105
f05ac8f5
UD
4876msgid "Unknown resolver error"
4877msgstr "Nežinoma vardų paieškos klaida"
4878
74939c83 4879#: resolv/res_hconf.c:118
f05ac8f5
UD
4880#, fuzzy, c-format
4881msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4882msgstr "%s: apribota: negalima naudoti „/“ komandų pavadinimuose"
4883
74939c83 4884#: resolv/res_hconf.c:139
f05ac8f5
UD
4885#, c-format
4886msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4887msgstr ""
4888
74939c83 4889#: resolv/res_hconf.c:176
f05ac8f5
UD
4890#, fuzzy, c-format
4891msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4892msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
4893
74939c83 4894#: resolv/res_hconf.c:219
f05ac8f5
UD
4895#, c-format
4896msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4897msgstr "%s: eilutė %d: bloga komanda „%s“\n"
4898
74939c83 4899#: resolv/res_hconf.c:252
f05ac8f5
UD
4900#, c-format
4901msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4902msgstr ""
4903
74939c83
CD
4904#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
4905#, fuzzy
4906msgid "Illegal opcode"
4907msgstr "Netaisyklingas "
4908
4909#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
4910#, fuzzy
4911msgid "Illegal operand"
4912msgstr "Netaisyklingas "
4913
4914#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
4915msgid "Illegal addressing mode"
4916msgstr ""
4917
4918#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
4919#, fuzzy
4920msgid "Illegal trap"
4921msgstr "Netaisyklingas "
4922
4923#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
4924msgid "Privileged opcode"
4925msgstr ""
4926
4927#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
4928msgid "Privileged register"
4929msgstr ""
4930
4931#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
4932#, fuzzy
4933msgid "Coprocessor error"
4934msgstr "relokacijos klaida"
4935
4936#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
4937#, fuzzy
4938msgid "Internal stack error"
4939msgstr "Vardų paieškos vidinė klaida"
4940
4941#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
4942msgid "Integer divide by zero"
4943msgstr ""
4944
4945#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
4946msgid "Integer overflow"
4947msgstr ""
4948
4949#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
4950#, fuzzy
4951#| msgid "Floating point exception"
4952msgid "Floating-point divide by zero"
4953msgstr "Slankaus kablelio klaida"
4954
4955#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
4956#, fuzzy
4957#| msgid "Floating point exception"
4958msgid "Floating-point overflow"
4959msgstr "Slankaus kablelio klaida"
4960
4961#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
4962#, fuzzy
4963#| msgid "Floating point exception"
4964msgid "Floating-point underflow"
4965msgstr "Slankaus kablelio klaida"
4966
4967#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
4968#, fuzzy
4969#| msgid "Floating point exception"
4970msgid "Floating-poing inexact result"
4971msgstr "Slankaus kablelio klaida"
4972
4973#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
4974#, fuzzy
4975msgid "Invalid floating-point operation"
4976msgstr "netaisyklinga veiksena dlopen()"
4977
4978#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
4979#, fuzzy
4980msgid "Subscript out of range"
4981msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
4982
4983#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
4984msgid "Address not mapped to object"
4985msgstr ""
4986
4987#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
4988msgid "Invalid permissions for mapped object"
4989msgstr ""
4990
4991#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
4992#, fuzzy
4993#| msgid "Invalid argument"
4994msgid "Invalid address alignment"
4995msgstr "Netinkamas argumentas"
4996
4997#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
4998msgid "Nonexisting physical address"
4999msgstr ""
5000
5001#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5002msgid "Object-specific hardware error"
5003msgstr ""
5004
5005#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5006#, fuzzy
5007msgid "Process breakpoint"
5008msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
5009
5010#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5011msgid "Process trace trap"
5012msgstr ""
5013
5014#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5015#, fuzzy
5016msgid "Child has exited"
5017msgstr "Failas jau egzistuoja"
5018
5019#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5020msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5021msgstr ""
5022
5023#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5024msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5025msgstr ""
5026
5027#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5028msgid "Traced child has trapped"
5029msgstr ""
5030
5031#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5032#, fuzzy
5033msgid "Child has stopped"
5034msgstr "Failas jau egzistuoja"
5035
5036#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5037msgid "Stopped child has continued"
5038msgstr ""
5039
5040#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5041#, fuzzy
5042#| msgid "No data available"
5043msgid "Data input available"
5044msgstr "Nėra duomenų"
5045
5046#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5047#, fuzzy
5048#| msgid "No buffer space available"
5049msgid "Output buffers available"
5050msgstr "Nėra vietos buferyje"
5051
5052#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5053#, fuzzy
5054#| msgid "No buffer space available"
5055msgid "Input message available"
5056msgstr "Nėra vietos buferyje"
5057
5058#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
5059#, fuzzy
5060#| msgid "Remote I/O error"
5061msgid "I/O error"
5062msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
5063
5064#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5065#, fuzzy
5066#| msgid "RPC program not available"
5067msgid "High priority input available"
5068msgstr "RPC programa nerasta"
5069
5070#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5071msgid "Device disconnected"
5072msgstr ""
5073
5074#: stdio-common/psiginfo.c:140
5075msgid "Signal sent by kill()"
5076msgstr ""
5077
5078#: stdio-common/psiginfo.c:143
5079msgid "Signal sent by sigqueue()"
5080msgstr ""
5081
5082#: stdio-common/psiginfo.c:146
5083msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
5084msgstr ""
5085
5086#: stdio-common/psiginfo.c:149
5087msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5088msgstr ""
5089
5090#: stdio-common/psiginfo.c:153
5091msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5092msgstr ""
5093
5094#: stdio-common/psiginfo.c:158
5095msgid "Signal sent by tkill()"
5096msgstr ""
5097
5098#: stdio-common/psiginfo.c:163
5099msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5100msgstr ""
5101
5102#: stdio-common/psiginfo.c:169
5103msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5104msgstr ""
5105
5106#: stdio-common/psiginfo.c:175
5107msgid "Signal sent by the kernel"
5108msgstr ""
5109
5110#: stdio-common/psiginfo.c:199
5111#, fuzzy, c-format
5112#| msgid "Unknown signal %d"
5113msgid "Unknown signal %d\n"
5114msgstr "Nežinomas signalas %d"
5115
5116#: stdio-common/psignal.c:43
04cb913d
CD
5117#, c-format
5118msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5119msgstr "%s%sNežinomas signalas %d\n"
5120
74939c83 5121#: stdio-common/psignal.c:44
04cb913d
CD
5122msgid "Unknown signal"
5123msgstr "Nežinomas signalas"
5124
74939c83 5125#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
04cb913d
CD
5126msgid "Unknown error "
5127msgstr "Nežinoma klaida "
5128
74939c83 5129#: string/strerror.c:41
04cb913d
CD
5130msgid "Unknown error"
5131msgstr "Nežinoma klaida"
5132
74939c83 5133#: string/strsignal.c:60
4caa3fb7 5134#, c-format
f05ac8f5 5135msgid "Real-time signal %d"
4caa3fb7 5136msgstr "Realaus laiko signalas %d"
f05ac8f5 5137
74939c83 5138#: string/strsignal.c:64
f05ac8f5
UD
5139#, c-format
5140msgid "Unknown signal %d"
5141msgstr "Nežinomas signalas %d"
5142
74939c83
CD
5143#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
5144#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
5145#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
5146#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
5147#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
5148#, fuzzy
5149#| msgid "out of memory"
5150msgid "out of memory\n"
5151msgstr "baigėsi atmintis"
f05ac8f5 5152
74939c83 5153#: sunrpc/auth_unix.c:349
f05ac8f5
UD
5154msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5155msgstr ""
5156
74939c83 5157#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
f05ac8f5 5158#, c-format
74939c83 5159msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
f05ac8f5
UD
5160msgstr ""
5161
74939c83
CD
5162#: sunrpc/clnt_perr.c:99
5163#, fuzzy, c-format
5164#| msgid "; why = "
5165msgid "%s: %s; why = %s\n"
f05ac8f5
UD
5166msgstr "; kodėl ="
5167
74939c83
CD
5168#: sunrpc/clnt_perr.c:101
5169#, fuzzy, c-format
5170#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
5171msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
f05ac8f5
UD
5172msgstr "(nežinoma autentikacijos klaida - %d)"
5173
74939c83 5174#: sunrpc/clnt_perr.c:150
f05ac8f5
UD
5175msgid "RPC: Success"
5176msgstr "RPC: Sėkmės"
5177
74939c83 5178#: sunrpc/clnt_perr.c:153
f05ac8f5
UD
5179msgid "RPC: Can't encode arguments"
5180msgstr ""
5181
74939c83 5182#: sunrpc/clnt_perr.c:157
f05ac8f5
UD
5183msgid "RPC: Can't decode result"
5184msgstr ""
5185
74939c83 5186#: sunrpc/clnt_perr.c:161
f05ac8f5
UD
5187msgid "RPC: Unable to send"
5188msgstr ""
5189
74939c83 5190#: sunrpc/clnt_perr.c:165
f05ac8f5
UD
5191msgid "RPC: Unable to receive"
5192msgstr ""
5193
74939c83 5194#: sunrpc/clnt_perr.c:169
f05ac8f5
UD
5195msgid "RPC: Timed out"
5196msgstr ""
5197
74939c83 5198#: sunrpc/clnt_perr.c:173
f05ac8f5
UD
5199msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5200msgstr ""
5201
74939c83 5202#: sunrpc/clnt_perr.c:177
f05ac8f5
UD
5203#, fuzzy
5204msgid "RPC: Authentication error"
5205msgstr "Autentikacijos klaida"
5206
74939c83 5207#: sunrpc/clnt_perr.c:181
f05ac8f5
UD
5208#, fuzzy
5209msgid "RPC: Program unavailable"
5210msgstr "RPC: Programa neregistruota"
5211
74939c83 5212#: sunrpc/clnt_perr.c:185
f05ac8f5
UD
5213#, fuzzy
5214msgid "RPC: Program/version mismatch"
5215msgstr "netinkama RPC programos versija"
5216
74939c83 5217#: sunrpc/clnt_perr.c:189
f05ac8f5
UD
5218#, fuzzy
5219msgid "RPC: Procedure unavailable"
5220msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
5221
74939c83 5222#: sunrpc/clnt_perr.c:193
f05ac8f5
UD
5223msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5224msgstr ""
5225
74939c83 5226#: sunrpc/clnt_perr.c:197
f05ac8f5
UD
5227#, fuzzy
5228msgid "RPC: Remote system error"
5229msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
5230
74939c83 5231#: sunrpc/clnt_perr.c:201
f05ac8f5
UD
5232msgid "RPC: Unknown host"
5233msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
5234
74939c83 5235#: sunrpc/clnt_perr.c:205
f05ac8f5
UD
5236#, fuzzy
5237msgid "RPC: Unknown protocol"
5238msgstr "RPC: Nežinomas serveris"
5239
74939c83 5240#: sunrpc/clnt_perr.c:209
f05ac8f5
UD
5241#, fuzzy
5242msgid "RPC: Port mapper failure"
5243msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
5244
74939c83 5245#: sunrpc/clnt_perr.c:213
f05ac8f5
UD
5246msgid "RPC: Program not registered"
5247msgstr "RPC: Programa neregistruota"
5248
74939c83 5249#: sunrpc/clnt_perr.c:217
f05ac8f5
UD
5250#, fuzzy
5251msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5252msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
5253
74939c83 5254#: sunrpc/clnt_perr.c:258
f05ac8f5
UD
5255#, fuzzy
5256msgid "RPC: (unknown error code)"
5257msgstr "Nežinoma klaida "
5258
74939c83 5259#: sunrpc/clnt_perr.c:330
f05ac8f5
UD
5260msgid "Authentication OK"
5261msgstr "Autentikacija sėkminga"
5262
74939c83 5263#: sunrpc/clnt_perr.c:333
f05ac8f5
UD
5264msgid "Invalid client credential"
5265msgstr ""
5266
74939c83 5267#: sunrpc/clnt_perr.c:337
f05ac8f5
UD
5268msgid "Server rejected credential"
5269msgstr ""
5270
74939c83 5271#: sunrpc/clnt_perr.c:341
f05ac8f5
UD
5272#, fuzzy
5273msgid "Invalid client verifier"
5274msgstr "netaisyklingas naudotojas"
5275
74939c83 5276#: sunrpc/clnt_perr.c:345
f05ac8f5
UD
5277msgid "Server rejected verifier"
5278msgstr ""
5279
74939c83 5280#: sunrpc/clnt_perr.c:349
f05ac8f5
UD
5281msgid "Client credential too weak"
5282msgstr ""
5283
74939c83 5284#: sunrpc/clnt_perr.c:353
f05ac8f5
UD
5285#, fuzzy
5286msgid "Invalid server verifier"
5287msgstr "nekorektiška eilutė"
5288
74939c83 5289#: sunrpc/clnt_perr.c:357
f05ac8f5
UD
5290msgid "Failed (unspecified error)"
5291msgstr "Nesėkmė (nenurodyta klaida)"
5292
74939c83 5293#: sunrpc/clnt_raw.c:112
f05ac8f5
UD
5294msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5295msgstr ""
5296
74939c83 5297#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
f05ac8f5
UD
5298msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5299msgstr ""
5300
74939c83 5301#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
f05ac8f5
UD
5302msgid "Cannot register service"
5303msgstr "Nepavyko užregistruoti tarnybos"
5304
74939c83 5305#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
f05ac8f5
UD
5306#, fuzzy
5307msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5308msgstr "nepavyko sukurti paieškos sąrašo"
5309
74939c83 5310#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
f05ac8f5
UD
5311msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5312msgstr ""
5313
74939c83 5314#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
f05ac8f5
UD
5315msgid "Cannot send broadcast packet"
5316msgstr ""
5317
74939c83 5318#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
f05ac8f5
UD
5319msgid "Broadcast poll problem"
5320msgstr ""
5321
74939c83 5322#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
f05ac8f5
UD
5323msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5324msgstr ""
5325
74939c83 5326#: sunrpc/rpc_main.c:281
f05ac8f5
UD
5327#, c-format
5328msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5329msgstr ""
5330
74939c83 5331#: sunrpc/rpc_main.c:288
f05ac8f5
UD
5332#, c-format
5333msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5334msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
5335
74939c83 5336#: sunrpc/rpc_main.c:300
f05ac8f5
UD
5337#, fuzzy, c-format
5338msgid "%s: while writing output %s: %m"
5339msgstr "%s: nepavyko atverti %s: %m\n"
5340
74939c83 5341#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
f05ac8f5 5342#, fuzzy, c-format
74939c83 5343msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
f05ac8f5
UD
5344msgstr "nepavyko atverti bendrojo objekto failo"
5345
74939c83 5346#: sunrpc/rpc_main.c:411
f05ac8f5
UD
5347#, c-format
5348msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5349msgstr ""
5350
74939c83 5351#: sunrpc/rpc_main.c:414
f05ac8f5
UD
5352#, c-format
5353msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5354msgstr ""
5355
74939c83 5356#: sunrpc/rpc_main.c:454
f05ac8f5
UD
5357#, c-format
5358msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5359msgstr ""
5360
74939c83 5361#: sunrpc/rpc_main.c:1089
f05ac8f5
UD
5362#, c-format
5363msgid "rpcgen: too many defines\n"
5364msgstr ""
5365
74939c83 5366#: sunrpc/rpc_main.c:1101
f05ac8f5
UD
5367#, c-format
5368msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5369msgstr ""
5370
5371#. TRANS: the file will not be removed; this is an
5372#. TRANS: informative message.
74939c83 5373#: sunrpc/rpc_main.c:1134
f05ac8f5
UD
5374#, c-format
5375msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5376msgstr "failas „%s“ jau egzistuoja ir gali būti perrašytas\n"
5377
74939c83 5378#: sunrpc/rpc_main.c:1179
f05ac8f5
UD
5379#, fuzzy, c-format
5380msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5381msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
5382
74939c83 5383#: sunrpc/rpc_main.c:1349
f05ac8f5
UD
5384#, c-format
5385msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5386msgstr ""
5387
74939c83
CD
5388#: sunrpc/rpc_main.c:1358
5389#, c-format
f05ac8f5
UD
5390msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5391msgstr ""
5392
74939c83
CD
5393#: sunrpc/rpc_main.c:1365
5394#, c-format
f05ac8f5
UD
5395msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5396msgstr ""
5397
74939c83 5398#: sunrpc/rpc_main.c:1384
f05ac8f5
UD
5399#, c-format
5400msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5401msgstr ""
5402
74939c83 5403#: sunrpc/rpc_main.c:1389
f05ac8f5
UD
5404#, fuzzy, c-format
5405msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5406msgstr "Kelias „%s“ nurodytas daugiau negu vieną kartą"
5407
74939c83 5408#: sunrpc/rpc_main.c:1398
f05ac8f5
UD
5409#, c-format
5410msgid "usage: %s infile\n"
5411msgstr ""
5412
74939c83 5413#: sunrpc/rpc_main.c:1399
f05ac8f5
UD
5414#, c-format
5415msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5416msgstr ""
5417
74939c83 5418#: sunrpc/rpc_main.c:1401
f05ac8f5
UD
5419#, c-format
5420msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5421msgstr ""
5422
74939c83 5423#: sunrpc/rpc_main.c:1403
f05ac8f5
UD
5424#, c-format
5425msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5426msgstr ""
5427
74939c83 5428#: sunrpc/rpc_main.c:1404
04cb913d 5429#, c-format
bb440151 5430msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
04cb913d
CD
5431msgstr ""
5432
74939c83
CD
5433#: sunrpc/rpc_main.c:1412
5434#, c-format
5435msgid "options:\n"
f05ac8f5
UD
5436msgstr ""
5437
74939c83
CD
5438#: sunrpc/rpc_main.c:1413
5439#, c-format
5440msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
5441msgstr ""
f05ac8f5 5442
74939c83
CD
5443#: sunrpc/rpc_main.c:1414
5444#, c-format
5445msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
5446msgstr ""
f05ac8f5 5447
74939c83
CD
5448#: sunrpc/rpc_main.c:1415
5449#, c-format
5450msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
5451msgstr ""
f05ac8f5 5452
74939c83
CD
5453#: sunrpc/rpc_main.c:1416
5454#, c-format
5455msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
5456msgstr ""
f05ac8f5 5457
74939c83
CD
5458#: sunrpc/rpc_main.c:1417
5459#, c-format
5460msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
5461msgstr ""
f05ac8f5 5462
74939c83 5463#: sunrpc/rpc_main.c:1418
f05ac8f5 5464#, c-format
74939c83 5465msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
f05ac8f5
UD
5466msgstr ""
5467
74939c83 5468#: sunrpc/rpc_main.c:1419
f05ac8f5 5469#, c-format
74939c83 5470msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
f05ac8f5
UD
5471msgstr ""
5472
74939c83
CD
5473#: sunrpc/rpc_main.c:1420
5474#, c-format
5475msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
f05ac8f5
UD
5476msgstr ""
5477
74939c83
CD
5478#: sunrpc/rpc_main.c:1421
5479#, c-format
5480msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5481msgstr ""
5482
5483#: sunrpc/rpc_main.c:1422
5484#, c-format
5485msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
5486msgstr ""
5487
5488#: sunrpc/rpc_main.c:1423
5489#, c-format
5490msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5491msgstr ""
5492
5493#: sunrpc/rpc_main.c:1424
5494#, c-format
5495msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5496msgstr ""
5497
5498#: sunrpc/rpc_main.c:1425
5499#, c-format
5500msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5501msgstr ""
5502
5503#: sunrpc/rpc_main.c:1426
5504#, c-format
5505msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5506msgstr ""
5507
5508#: sunrpc/rpc_main.c:1427
5509#, c-format
5510msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5511msgstr ""
5512
5513#: sunrpc/rpc_main.c:1428
5514#, fuzzy, c-format
5515msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5516msgstr "%s: nepavyko atverti laikinojo failo: %s"
5517
5518#: sunrpc/rpc_main.c:1429
5519#, c-format
5520msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5521msgstr ""
f05ac8f5 5522
74939c83
CD
5523#: sunrpc/rpc_main.c:1430
5524#, c-format
5525msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
f05ac8f5
UD
5526msgstr ""
5527
74939c83
CD
5528#: sunrpc/rpc_main.c:1431
5529#, c-format
5530msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5531msgstr ""
f05ac8f5 5532
74939c83 5533#: sunrpc/rpc_main.c:1432
f05ac8f5 5534#, c-format
74939c83 5535msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
f05ac8f5
UD
5536msgstr ""
5537
74939c83
CD
5538#: sunrpc/rpc_main.c:1433
5539#, c-format
5540msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5541msgstr ""
f05ac8f5 5542
74939c83 5543#: sunrpc/rpc_main.c:1434
f05ac8f5 5544#, c-format
74939c83 5545msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
f05ac8f5
UD
5546msgstr ""
5547
74939c83
CD
5548#: sunrpc/rpc_main.c:1435
5549#, c-format
5550msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
f05ac8f5
UD
5551msgstr ""
5552
74939c83
CD
5553#: sunrpc/rpc_main.c:1436
5554#, c-format
5555msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
f05ac8f5
UD
5556msgstr ""
5557
74939c83
CD
5558#: sunrpc/rpc_main.c:1437
5559#, fuzzy, c-format
5560#| msgid "Give this help list"
5561msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5562msgstr "Pateikti šį pagalbinį sąrašą"
5563
5564#: sunrpc/rpc_main.c:1438
5565#, fuzzy, c-format
5566#| msgid "Print program version"
5567msgid "--version\tprint program version\n"
5568msgstr "Išspausdinti programos versiją"
5569
5570#: sunrpc/rpc_main.c:1440
5571#, c-format
5572msgid ""
5573"\n"
5574"For bug reporting instructions, please see:\n"
5575"%s.\n"
f05ac8f5
UD
5576msgstr ""
5577
74939c83
CD
5578#: sunrpc/rpc_scan.c:112
5579msgid "constant or identifier expected"
f05ac8f5
UD
5580msgstr ""
5581
74939c83
CD
5582#: sunrpc/rpc_scan.c:308
5583msgid "illegal character in file: "
5584msgstr "netaisyklingas simbolis faile: "
5585
5586#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5587#, fuzzy
5588msgid "unterminated string constant"
5589msgstr "neužbaigtas pranešimas"
f05ac8f5 5590
74939c83
CD
5591#: sunrpc/rpc_scan.c:379
5592msgid "empty char string"
5593msgstr "tuščia simbolių eilutė"
f05ac8f5 5594
74939c83
CD
5595#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5596#, fuzzy
5597msgid "preprocessor error"
5598msgstr "relokacijos klaida"
f05ac8f5 5599
74939c83 5600#: sunrpc/svc_run.c:72
f05ac8f5
UD
5601#, fuzzy
5602msgid "svc_run: - out of memory"
5603msgstr "baigėsi atmintis"
5604
74939c83 5605#: sunrpc/svc_run.c:92
f05ac8f5
UD
5606msgid "svc_run: - poll failed"
5607msgstr ""
5608
74939c83 5609#: sunrpc/svc_simple.c:72
f05ac8f5
UD
5610#, c-format
5611msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5612msgstr ""
5613
74939c83 5614#: sunrpc/svc_simple.c:82
f05ac8f5
UD
5615msgid "couldn't create an rpc server\n"
5616msgstr ""
5617
74939c83 5618#: sunrpc/svc_simple.c:90
f05ac8f5
UD
5619#, c-format
5620msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5621msgstr ""
5622
74939c83 5623#: sunrpc/svc_simple.c:98
f05ac8f5
UD
5624#, fuzzy
5625msgid "registerrpc: out of memory\n"
5626msgstr "baigėsi atmintis"
5627
74939c83 5628#: sunrpc/svc_simple.c:161
f05ac8f5
UD
5629#, c-format
5630msgid "trouble replying to prog %d\n"
5631msgstr ""
5632
74939c83 5633#: sunrpc/svc_simple.c:170
f05ac8f5
UD
5634#, c-format
5635msgid "never registered prog %d\n"
5636msgstr ""
5637
74939c83 5638#: sunrpc/svc_tcp.c:165
f05ac8f5
UD
5639msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5640msgstr ""
5641
74939c83 5642#: sunrpc/svc_tcp.c:180
04cb913d 5643msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
f05ac8f5
UD
5644msgstr ""
5645
74939c83 5646#: sunrpc/svc_udp.c:136
f05ac8f5
UD
5647msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5648msgstr ""
5649
74939c83 5650#: sunrpc/svc_udp.c:150
f05ac8f5
UD
5651msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5652msgstr ""
5653
74939c83 5654#: sunrpc/svc_udp.c:182
f05ac8f5
UD
5655msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5656msgstr ""
5657
74939c83 5658#: sunrpc/svc_udp.c:481
f05ac8f5
UD
5659msgid "enablecache: cache already enabled"
5660msgstr ""
5661
74939c83 5662#: sunrpc/svc_udp.c:487
f05ac8f5
UD
5663msgid "enablecache: could not allocate cache"
5664msgstr ""
5665
74939c83 5666#: sunrpc/svc_udp.c:496
f05ac8f5
UD
5667msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5668msgstr ""
5669
74939c83 5670#: sunrpc/svc_udp.c:504
f05ac8f5
UD
5671msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
5672msgstr ""
5673
74939c83 5674#: sunrpc/svc_udp.c:540
f05ac8f5
UD
5675#, fuzzy
5676msgid "cache_set: victim not found"
5677msgstr "%s: komanda nerasta"
5678
74939c83 5679#: sunrpc/svc_udp.c:551
f05ac8f5
UD
5680msgid "cache_set: victim alloc failed"
5681msgstr ""
5682
74939c83 5683#: sunrpc/svc_udp.c:558
f05ac8f5
UD
5684msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
5685msgstr ""
5686
74939c83 5687#: sunrpc/svc_unix.c:163
f05ac8f5
UD
5688msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5689msgstr ""
5690
74939c83 5691#: sunrpc/svc_unix.c:179
f05ac8f5
UD
5692msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5693msgstr ""
5694
74939c83 5695#: sysdeps/generic/siglist.h:29
f05ac8f5
UD
5696msgid "Hangup"
5697msgstr ""
5698
74939c83 5699#: sysdeps/generic/siglist.h:30
f05ac8f5
UD
5700msgid "Interrupt"
5701msgstr "Pertraukimas"
5702
74939c83 5703#: sysdeps/generic/siglist.h:31
f05ac8f5 5704msgid "Quit"
4caa3fb7 5705msgstr "Išeita (quit)"
f05ac8f5 5706
74939c83 5707#: sysdeps/generic/siglist.h:32
f05ac8f5
UD
5708msgid "Illegal instruction"
5709msgstr "Netaisyklinga instrukcija"
5710
74939c83 5711#: sysdeps/generic/siglist.h:33
4caa3fb7 5712#, fuzzy
f05ac8f5 5713msgid "Trace/breakpoint trap"
4caa3fb7 5714msgstr "Trasavimo / stabdos taško "
f05ac8f5 5715
bb440151 5716#: sysdeps/generic/siglist.h:34
f05ac8f5 5717msgid "Aborted"
4caa3fb7 5718msgstr "Nutraukta (aborted)"
f05ac8f5 5719
74939c83 5720#: sysdeps/generic/siglist.h:35
f05ac8f5
UD
5721msgid "Floating point exception"
5722msgstr "Slankaus kablelio klaida"
5723
74939c83 5724#: sysdeps/generic/siglist.h:36
f05ac8f5 5725msgid "Killed"
4caa3fb7 5726msgstr "Nutraukta (killed)"
f05ac8f5 5727
74939c83 5728#: sysdeps/generic/siglist.h:37
f05ac8f5
UD
5729msgid "Bus error"
5730msgstr "Magistralės klaida"
5731
74939c83
CD
5732#: sysdeps/generic/siglist.h:38
5733msgid "Bad system call"
5734msgstr "Blogas sisteminis kvietimas"
5735
5736#: sysdeps/generic/siglist.h:39
f05ac8f5
UD
5737msgid "Segmentation fault"
5738msgstr "Segmentavimo klaida"
5739
74939c83 5740#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
f05ac8f5
UD
5741#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
5742#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
5743#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
5744#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
74939c83 5745#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
f05ac8f5 5746msgid "Broken pipe"
4caa3fb7 5747msgstr "Nutrūko saitas (pipe)"
f05ac8f5 5748
74939c83 5749#: sysdeps/generic/siglist.h:41
f05ac8f5
UD
5750msgid "Alarm clock"
5751msgstr "Žadintuvas"
5752
74939c83 5753#: sysdeps/generic/siglist.h:42
f05ac8f5 5754msgid "Terminated"
4caa3fb7 5755msgstr "Užbaigta (terminated)"
f05ac8f5 5756
74939c83 5757#: sysdeps/generic/siglist.h:43
f05ac8f5 5758msgid "Urgent I/O condition"
4caa3fb7 5759msgstr "Skubi Įv./Išv. situacija"
f05ac8f5 5760
74939c83 5761#: sysdeps/generic/siglist.h:44
f05ac8f5
UD
5762msgid "Stopped (signal)"
5763msgstr "Sustabdyta (signalas)"
5764
74939c83 5765#: sysdeps/generic/siglist.h:45
f05ac8f5
UD
5766msgid "Stopped"
5767msgstr "Sustabdyta"
5768
74939c83 5769#: sysdeps/generic/siglist.h:46
f05ac8f5
UD
5770msgid "Continued"
5771msgstr "Pratęsta"
5772
74939c83 5773#: sysdeps/generic/siglist.h:47
f05ac8f5
UD
5774#, fuzzy
5775msgid "Child exited"
5776msgstr "Failas jau egzistuoja"
5777
74939c83 5778#: sysdeps/generic/siglist.h:48
f05ac8f5 5779msgid "Stopped (tty input)"
4caa3fb7 5780msgstr "Sustabdyta (tty įvedimas)"
f05ac8f5 5781
74939c83 5782#: sysdeps/generic/siglist.h:49
f05ac8f5 5783msgid "Stopped (tty output)"
4caa3fb7 5784msgstr "Sustabdyta (tty išvedimas)"
f05ac8f5 5785
74939c83 5786#: sysdeps/generic/siglist.h:50
f05ac8f5 5787msgid "I/O possible"
4caa3fb7 5788msgstr "Galimas įvedimas/išvedimas"
f05ac8f5 5789
74939c83 5790#: sysdeps/generic/siglist.h:51
f05ac8f5
UD
5791msgid "CPU time limit exceeded"
5792msgstr "Viršyta CPU laiko riba"
5793
74939c83 5794#: sysdeps/generic/siglist.h:52
f05ac8f5
UD
5795msgid "File size limit exceeded"
5796msgstr "Viršyta failo dydžio riba"
5797
74939c83 5798#: sysdeps/generic/siglist.h:53
f05ac8f5
UD
5799msgid "Virtual timer expired"
5800msgstr ""
5801
74939c83 5802#: sysdeps/generic/siglist.h:54
f05ac8f5
UD
5803msgid "Profiling timer expired"
5804msgstr ""
5805
74939c83 5806#: sysdeps/generic/siglist.h:55
f05ac8f5
UD
5807msgid "User defined signal 1"
5808msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 1"
5809
74939c83 5810#: sysdeps/generic/siglist.h:56
f05ac8f5
UD
5811msgid "User defined signal 2"
5812msgstr "Naudotojo apibrėžtas signalas 2"
5813
74939c83
CD
5814#: sysdeps/generic/siglist.h:57
5815msgid "Window changed"
5816msgstr "Langas pasikeitė"
5817
5818#: sysdeps/generic/siglist.h:61
f05ac8f5
UD
5819msgid "EMT trap"
5820msgstr "EMT gaudyklė"
5821
74939c83 5822#: sysdeps/generic/siglist.h:64
f05ac8f5
UD
5823msgid "Stack fault"
5824msgstr "Steko klaida"
5825
74939c83 5826#: sysdeps/generic/siglist.h:67
f05ac8f5
UD
5827msgid "Power failure"
5828msgstr "Elektros maitinimo sutrikimas"
5829
74939c83
CD
5830#: sysdeps/generic/siglist.h:70
5831msgid "Information request"
5832msgstr "Informacijos užklausa"
5833
5834#: sysdeps/generic/siglist.h:73
f05ac8f5
UD
5835msgid "Resource lost"
5836msgstr "Resursas prarastas"
5837
74939c83 5838#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
f05ac8f5 5839#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
74939c83 5840#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
f05ac8f5
UD
5841msgid "Operation not permitted"
5842msgstr "Operacija neleidžiama"
5843
5844#. TRANS No process matches the specified process ID.
74939c83 5845#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
f05ac8f5
UD
5846msgid "No such process"
5847msgstr "Tokio proceso nėra"
5848
74939c83 5849#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
f05ac8f5
UD
5850#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
5851#. TRANS again.
5852#. TRANS
5853#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
5854#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
5855#. TRANS Primitives}.
74939c83 5856#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
f05ac8f5
UD
5857msgid "Interrupted system call"
5858msgstr "Nutrauktas sistemos iškvietimas"
5859
74939c83
CD
5860#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
5861#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
f05ac8f5
UD
5862msgid "Input/output error"
5863msgstr "Įvedimo/išvedimo klaida"
5864
74939c83 5865#. TRANS The system tried to use the device
f05ac8f5
UD
5866#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
5867#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
5868#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
5869#. TRANS computer.
74939c83 5870#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
f05ac8f5
UD
5871msgid "No such device or address"
5872msgstr "Nėra tokio įrenginio ar adreso"
5873
74939c83 5874#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
f05ac8f5 5875#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
74939c83
CD
5876#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
5877#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
5878#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
f05ac8f5
UD
5879msgid "Argument list too long"
5880msgstr "Argumentų sąrašas per ilgas"
5881
5882#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
5883#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
74939c83 5884#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
f05ac8f5 5885msgid "Exec format error"
4caa3fb7 5886msgstr "Paleidžiamojo failo formato klaida"
f05ac8f5 5887
74939c83 5888#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
f05ac8f5
UD
5889#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
5890#. TRANS versa).
74939c83 5891#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
f05ac8f5 5892msgid "Bad file descriptor"
4caa3fb7 5893msgstr "Blogas failo deskriptorius"
f05ac8f5 5894
74939c83 5895#. TRANS This error happens on operations that are
f05ac8f5
UD
5896#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
5897#. TRANS to manipulate.
74939c83 5898#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
f05ac8f5
UD
5899#, fuzzy
5900msgid "No child processes"
5901msgstr "Tokio proceso nėra"
5902
74939c83 5903#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
f05ac8f5
UD
5904#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
5905#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
5906#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
74939c83 5907#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
f05ac8f5 5908msgid "Resource deadlock avoided"
4caa3fb7 5909msgstr "Išvengta resursų aklavietės (deadlock)"
f05ac8f5 5910
74939c83 5911#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
f05ac8f5 5912#. TRANS because its capacity is full.
74939c83 5913#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
f05ac8f5
UD
5914msgid "Cannot allocate memory"
5915msgstr "Nepavyko išskirti atminties"
5916
74939c83
CD
5917#. TRANS An invalid pointer was detected.
5918#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
5919#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
f05ac8f5
UD
5920msgid "Bad address"
5921msgstr "Blogas adresas"
5922
5923#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
5924#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
5925#. TRANS system in Unix gives this error.
74939c83 5926#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
f05ac8f5
UD
5927msgid "Block device required"
5928msgstr "Reikalingas blokinis įrenginys"
5929
74939c83 5930#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
f05ac8f5
UD
5931#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
5932#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
74939c83 5933#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
f05ac8f5
UD
5934msgid "Device or resource busy"
5935msgstr "Įrenginys ar resursas užimtas"
5936
74939c83 5937#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
f05ac8f5 5938#. TRANS makes sense to specify a new file.
74939c83 5939#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
f05ac8f5
UD
5940msgid "File exists"
5941msgstr "Failas jau egzistuoja"
5942
5943#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
5944#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
5945#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
74939c83 5946#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
f05ac8f5 5947msgid "Invalid cross-device link"
4caa3fb7 5948msgstr ""
f05ac8f5
UD
5949
5950#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
5951#. TRANS particular sort of device.
74939c83 5952#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
f05ac8f5
UD
5953msgid "No such device"
5954msgstr "Tokio įrenginio nėra"
5955
5956#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
74939c83 5957#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
f05ac8f5
UD
5958msgid "Not a directory"
5959msgstr "Ne aplankas"
5960
74939c83 5961#. TRANS You cannot open a directory for writing,
f05ac8f5 5962#. TRANS or create or remove hard links to it.
74939c83 5963#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
f05ac8f5
UD
5964msgid "Is a directory"
5965msgstr "Aplankas"
5966
74939c83 5967#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
f05ac8f5 5968#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
74939c83 5969#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
f05ac8f5 5970msgid "Invalid argument"
4caa3fb7 5971msgstr "Netinkamas argumentas"
f05ac8f5
UD
5972
5973#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
5974#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
5975#. TRANS
5976#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
5977#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
5978#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
5979#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
74939c83 5980#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
f05ac8f5
UD
5981msgid "Too many open files"
5982msgstr "Per daug atvertų failų"
5983
5984#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
5985#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
74939c83
CD
5986#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
5987#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
f05ac8f5
UD
5988msgid "Too many open files in system"
5989msgstr "Sistemoje per daug atvertų failų"
5990
5991#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
5992#. TRANS modes on an ordinary file.
74939c83 5993#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
f05ac8f5 5994msgid "Inappropriate ioctl for device"
4caa3fb7 5995msgstr "Netinkamas ioctl įrenginiui"
f05ac8f5
UD
5996
5997#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
5998#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
5999#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6000#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
74939c83
CD
6001#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6002#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
f05ac8f5
UD
6003msgid "Text file busy"
6004msgstr "Tekstinis failas užimtas"
6005
74939c83
CD
6006#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
6007#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
f05ac8f5
UD
6008msgid "File too large"
6009msgstr "Failas per didelis"
6010
74939c83 6011#. TRANS Write operation on a file failed because the
f05ac8f5 6012#. TRANS disk is full.
74939c83 6013#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
f05ac8f5
UD
6014msgid "No space left on device"
6015msgstr "Įrenginyje neliko vietos"
6016
6017#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
74939c83 6018#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
4caa3fb7 6019#, fuzzy
f05ac8f5 6020msgid "Illegal seek"
4caa3fb7 6021msgstr "Netaisyklingas "
f05ac8f5
UD
6022
6023#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
74939c83 6024#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
f05ac8f5
UD
6025msgid "Read-only file system"
6026msgstr "Failų sistema tik skaitymui"
6027
74939c83 6028#. TRANS The link count of a single file would become too large.
f05ac8f5
UD
6029#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6030#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
74939c83 6031#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
f05ac8f5
UD
6032msgid "Too many links"
6033msgstr "Per daug nuorodų"
6034
74939c83 6035#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
f05ac8f5 6036#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
74939c83 6037#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
f05ac8f5
UD
6038msgid "Numerical argument out of domain"
6039msgstr "Skaitinis argumentas už apibrėžimo srities"
6040
74939c83 6041#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
f05ac8f5 6042#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
74939c83 6043#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
f05ac8f5
UD
6044msgid "Numerical result out of range"
6045msgstr "Skaitinis rezultatas už ribų"
6046
74939c83 6047#. TRANS The call might work if you try again
f05ac8f5 6048#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
74939c83 6049#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
f05ac8f5
UD
6050#. TRANS
6051#. TRANS This error can happen in a few different situations:
6052#. TRANS
6053#. TRANS @itemize @bullet
6054#. TRANS @item
6055#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6056#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6057#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6058#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6059#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6060#. TRANS
6061#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6062#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6063#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6064#. TRANS check for both codes and treat them the same.
6065#. TRANS
6066#. TRANS @item
6067#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6068#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6069#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6070#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6071#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6072#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6073#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6074#. TRANS and return to its command loop.
6075#. TRANS @end itemize
74939c83 6076#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
f05ac8f5
UD
6077msgid "Resource temporarily unavailable"
6078msgstr "Resursas laikinai neprieinamas"
6079
74939c83 6080#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
f05ac8f5
UD
6081#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6082#. TRANS
6083#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6084#. TRANS separate error code.
74939c83 6085#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
f05ac8f5
UD
6086msgid "Operation would block"
6087msgstr "Operacija blokuotųsi"
6088
6089#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6090#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6091#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6092#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6093#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6094#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6095#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6096#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
74939c83 6097#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
f05ac8f5
UD
6098msgid "Operation now in progress"
6099msgstr "Operacija dabar vykdoma"
6100
6101#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6102#. TRANS mode selected.
74939c83 6103#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
f05ac8f5
UD
6104msgid "Operation already in progress"
6105msgstr "Operacija jau vykdoma"
6106
6107#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
74939c83 6108#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
f05ac8f5
UD
6109msgid "Socket operation on non-socket"
6110msgstr "Lizdo operacija taikoma ne lizdui"
6111
6112#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6113#. TRANS maximum size.
74939c83 6114#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
f05ac8f5
UD
6115msgid "Message too long"
6116msgstr "Pranešimas per ilgas"
6117
6118#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
74939c83 6119#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
f05ac8f5 6120msgid "Protocol wrong type for socket"
4caa3fb7 6121msgstr "Netinkamas protokolo tipas lizdui"
f05ac8f5
UD
6122
6123#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6124#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
74939c83 6125#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
f05ac8f5
UD
6126msgid "Protocol not available"
6127msgstr "Protokolas nepalaikomas"
6128
6129#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6130#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6131#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
74939c83 6132#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
f05ac8f5
UD
6133msgid "Protocol not supported"
6134msgstr "Protokolas nepalaikomas"
6135
6136#. TRANS The socket type is not supported.
74939c83 6137#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
f05ac8f5
UD
6138msgid "Socket type not supported"
6139msgstr "Lizdo tipas nepalaikomas"
6140
6141#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6142#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
74939c83 6143#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
f05ac8f5
UD
6144#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6145#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6146#. TRANS nothing to do for that call.
74939c83 6147#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
f05ac8f5 6148msgid "Operation not supported"
4caa3fb7 6149msgstr "Operacija nepalaikoma"
f05ac8f5
UD
6150
6151#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
74939c83 6152#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
f05ac8f5
UD
6153msgid "Protocol family not supported"
6154msgstr "Protokolo šeima nepalaikoma"
6155
6156#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6157#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
74939c83 6158#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
f05ac8f5
UD
6159msgid "Address family not supported by protocol"
6160msgstr "Adreso šeima nepalaikoma protokolo"
6161
6162#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
74939c83 6163#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
f05ac8f5
UD
6164msgid "Address already in use"
6165msgstr "Adresas jau naudojamas"
6166
6167#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6168#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6169#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
74939c83 6170#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
f05ac8f5
UD
6171msgid "Cannot assign requested address"
6172msgstr "Nepavyko priskirti prašomo adreso"
6173
6174#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
74939c83 6175#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
f05ac8f5
UD
6176msgid "Network is down"
6177msgstr "Tinklas išjungtas"
6178
6179#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6180#. TRANS was unreachable.
74939c83 6181#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
f05ac8f5
UD
6182msgid "Network is unreachable"
6183msgstr "Tinklas neprieinamas"
6184
6185#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
74939c83 6186#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
f05ac8f5 6187msgid "Network dropped connection on reset"
4caa3fb7 6188msgstr "Prisijungimas nutrauktas iš tinklo pusės"
f05ac8f5
UD
6189
6190#. TRANS A network connection was aborted locally.
74939c83 6191#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
f05ac8f5 6192msgid "Software caused connection abort"
4caa3fb7 6193msgstr "Prisijungimas nutrauktas programiškai"
f05ac8f5
UD
6194
6195#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6196#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6197#. TRANS protocol violation.
74939c83 6198#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
f05ac8f5
UD
6199msgid "Connection reset by peer"
6200msgstr "Prisijungimas nutrauktas kito serverio"
6201
6202#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6203#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6204#. TRANS other from network operations.
74939c83 6205#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
f05ac8f5
UD
6206msgid "No buffer space available"
6207msgstr "Nėra vietos buferyje"
6208
6209#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6210#. TRANS @xref{Connecting}.
74939c83 6211#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
f05ac8f5
UD
6212msgid "Transport endpoint is already connected"
6213msgstr "Transporto galinis taškas jau prijungtas"
6214
6215#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6216#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6217#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6218#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
74939c83 6219#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
f05ac8f5
UD
6220msgid "Transport endpoint is not connected"
6221msgstr "Transporto galinis taškas neprijungtas"
6222
6223#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6224#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6225#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
74939c83 6226#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
f05ac8f5
UD
6227msgid "Destination address required"
6228msgstr "Reikia paskirties adreso"
6229
6230#. TRANS The socket has already been shut down.
74939c83 6231#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
f05ac8f5
UD
6232msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6233msgstr "Negalima siųsti po transporto galinio taško išjungimo (shutdown)"
6234
bb440151 6235#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
f05ac8f5
UD
6236#, fuzzy
6237msgid "Too many references: cannot splice"
6238msgstr "Per daug nuorodų: negalima skaidyti"
6239
6240#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6241#. TRANS the timeout period.
bb440151 6242#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
f05ac8f5
UD
6243msgid "Connection timed out"
6244msgstr "Baigėsi prisijungimo laukimo laikas"
6245
6246#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6247#. TRANS it is not running the requested service).
bb440151 6248#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
f05ac8f5
UD
6249msgid "Connection refused"
6250msgstr "Prisijungimas atmestas"
6251
6252#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6253#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
bb440151 6254#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
f05ac8f5
UD
6255msgid "Too many levels of symbolic links"
6256msgstr "Per daug simbolinių nuorodų lygmenų"
6257
6258#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6259#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6260#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
bb440151 6261#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
f05ac8f5
UD
6262msgid "File name too long"
6263msgstr "Failo vardas per ilgas"
6264
6265#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
bb440151 6266#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
f05ac8f5
UD
6267msgid "Host is down"
6268msgstr "Serveris neveikia"
6269
6270#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
bb440151 6271#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
f05ac8f5
UD
6272msgid "No route to host"
6273msgstr "Nėra kelio iki serverio"
6274
6275#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6276#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
bb440151 6277#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
f05ac8f5
UD
6278msgid "Directory not empty"
6279msgstr "Aplankas netuščias"
6280
6281#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6282#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6283#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
bb440151 6284#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
f05ac8f5
UD
6285msgid "Too many processes"
6286msgstr "Per daug procesų"
6287
6288#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6289#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
bb440151 6290#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
f05ac8f5
UD
6291msgid "Too many users"
6292msgstr "Per daug naudotojų"
6293
6294#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
bb440151 6295#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
f05ac8f5
UD
6296msgid "Disk quota exceeded"
6297msgstr "Viršyta disko kvota"
6298
74939c83
CD
6299#. TRANS This indicates an internal confusion in the
6300#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6301#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6302#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6303#. TRANS and remounting the file system.
6304#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
4caa3fb7 6305#, fuzzy
74939c83 6306msgid "Stale file handle"
4caa3fb7 6307msgstr "Pasenusi NFS failo "
f05ac8f5
UD
6308
6309#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6310#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6311#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
74939c83
CD
6312#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6313#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
f05ac8f5
UD
6314msgid "Object is remote"
6315msgstr "Objektas nutolęs"
6316
bb440151 6317#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
f05ac8f5
UD
6318msgid "RPC struct is bad"
6319msgstr "bloga RPC struktūra"
6320
74939c83 6321#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
f05ac8f5
UD
6322msgid "RPC version wrong"
6323msgstr "netinkama RPC versija"
6324
74939c83 6325#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
f05ac8f5 6326msgid "RPC program not available"
4caa3fb7 6327msgstr "RPC programa nerasta"
f05ac8f5 6328
74939c83 6329#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
f05ac8f5
UD
6330msgid "RPC program version wrong"
6331msgstr "netinkama RPC programos versija"
6332
74939c83 6333#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
f05ac8f5 6334msgid "RPC bad procedure for program"
4caa3fb7 6335msgstr "RPC bloga procedūra programai"
f05ac8f5 6336
74939c83
CD
6337#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
6338#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
f05ac8f5
UD
6339#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6340#. TRANS operating system.
74939c83 6341#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
f05ac8f5 6342msgid "No locks available"
4caa3fb7 6343msgstr "Nėra laisvų spynų (locks)"
f05ac8f5 6344
74939c83 6345#. TRANS The file was the wrong type for the
f05ac8f5
UD
6346#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6347#. TRANS
6348#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6349#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
74939c83 6350#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
f05ac8f5
UD
6351msgid "Inappropriate file type or format"
6352msgstr "Netinkamas failo tipas ar formatas"
6353
74939c83 6354#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
f05ac8f5
UD
6355msgid "Authentication error"
6356msgstr "Autentikacijos klaida"
6357
74939c83 6358#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
f05ac8f5 6359msgid "Need authenticator"
4caa3fb7 6360msgstr "Reikia autentikatoriaus"
f05ac8f5 6361
74939c83 6362#. TRANS This indicates that the function called is
f05ac8f5
UD
6363#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6364#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6365#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6366#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
74939c83 6367#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
f05ac8f5
UD
6368msgid "Function not implemented"
6369msgstr "Funkcija nerealizuota"
6370
74939c83 6371#. TRANS A function returns this error when certain parameter
f05ac8f5
UD
6372#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6373#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6374#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6375#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6376#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6377#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6378#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6379#. TRANS values.
6380#. TRANS
6381#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6382#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
74939c83 6383#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
f05ac8f5
UD
6384msgid "Not supported"
6385msgstr "Nepalaikoma"
6386
6387#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6388#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
74939c83 6389#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
f05ac8f5
UD
6390msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6391msgstr "Netaisyklingas arba nepilnas daugiabaitis simbolis"
6392
74939c83 6393#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
f05ac8f5
UD
6394#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6395#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6396#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6397#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6398#. TRANS for information on process groups and these signals.
74939c83 6399#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
f05ac8f5
UD
6400msgid "Inappropriate operation for background process"
6401msgstr ""
6402
74939c83 6403#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
f05ac8f5
UD
6404#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6405#. TRANS up, before it has connected to the file.
74939c83 6406#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
f05ac8f5 6407msgid "Translator died"
4caa3fb7 6408msgstr "Transliatoriaus programa nutrūko"
f05ac8f5
UD
6409
6410#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6411#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6412#. TRANS @c Don't change it.
74939c83 6413#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
f05ac8f5
UD
6414msgid "?"
6415msgstr "?"
6416
6417#. TRANS You did @strong{what}?
74939c83 6418#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
f05ac8f5
UD
6419msgid "You really blew it this time"
6420msgstr "Šįkart susimovei kaip reikiant"
6421
6422#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
74939c83 6423#: sysdeps/gnu/errlist.c:978
f05ac8f5
UD
6424msgid "Computer bought the farm"
6425msgstr "Kompiuteris nupirko fermą"
6426
6427#. TRANS This error code has no purpose.
74939c83 6428#: sysdeps/gnu/errlist.c:987
f05ac8f5 6429msgid "Gratuitous error"
4caa3fb7 6430msgstr "Perteklinė klaida"
f05ac8f5 6431
74939c83 6432#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
f05ac8f5 6433msgid "Bad message"
4caa3fb7 6434msgstr "Blogas pranešimas"
f05ac8f5 6435
74939c83 6436#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
f05ac8f5 6437msgid "Identifier removed"
4caa3fb7 6438msgstr "Identifikatorius pašalintas"
f05ac8f5 6439
74939c83 6440#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
f05ac8f5 6441msgid "Multihop attempted"
4caa3fb7 6442msgstr "Bandomas daugybinis šuolis (multihop)"
f05ac8f5 6443
74939c83 6444#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
f05ac8f5 6445msgid "No data available"
4caa3fb7 6446msgstr "Nėra duomenų"
f05ac8f5 6447
74939c83 6448#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
f05ac8f5 6449msgid "Link has been severed"
4caa3fb7 6450msgstr "Saitas nutrauktas"
f05ac8f5 6451
74939c83 6452#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
f05ac8f5 6453msgid "No message of desired type"
4caa3fb7 6454msgstr "Nerasta norimo tipo pranešimų"
f05ac8f5 6455
74939c83 6456#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
f05ac8f5 6457msgid "Out of streams resources"
4caa3fb7 6458msgstr "Baigėsi srautų resursai"
f05ac8f5 6459
74939c83 6460#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
f05ac8f5
UD
6461msgid "Device not a stream"
6462msgstr "Įrenginys nėra srautas"
6463
74939c83 6464#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
f05ac8f5
UD
6465msgid "Value too large for defined data type"
6466msgstr "Reikšmė per didelė apibrėžtam duomenų tipui"
6467
74939c83 6468#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
f05ac8f5
UD
6469msgid "Protocol error"
6470msgstr "Protokolo klaida"
6471
74939c83 6472#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
f05ac8f5
UD
6473#, fuzzy
6474msgid "Timer expired"
6475msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
6476
74939c83 6477#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
f05ac8f5
UD
6478#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6479#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6480#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
74939c83 6481#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
f05ac8f5
UD
6482msgid "Operation canceled"
6483msgstr "Operacija nutraukta"
6484
74939c83
CD
6485#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
6486msgid "Owner died"
6487msgstr ""
6488
6489#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
6490msgid "State not recoverable"
6491msgstr "Būsena neatstatoma"
6492
6493#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
f05ac8f5
UD
6494msgid "Interrupted system call should be restarted"
6495msgstr "Pertrauktas sistemos iškvietimas turėtų būti įvykdytas iš naujo"
6496
74939c83 6497#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
f05ac8f5
UD
6498msgid "Channel number out of range"
6499msgstr "Kanalo numeris už ribų"
6500
74939c83 6501#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
f05ac8f5 6502msgid "Level 2 not synchronized"
d8111eac 6503msgstr "2 lygmuo nesinchronizuotas"
f05ac8f5 6504
74939c83 6505#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
f05ac8f5
UD
6506msgid "Level 3 halted"
6507msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
6508
74939c83 6509#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
f05ac8f5
UD
6510#, fuzzy
6511msgid "Level 3 reset"
6512msgstr "3 lygmuo sustabdytas"
6513
74939c83 6514#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
f05ac8f5
UD
6515#, fuzzy
6516msgid "Link number out of range"
6517msgstr "%s: eilutės numeris už ribų"
6518
74939c83 6519#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
f05ac8f5 6520msgid "Protocol driver not attached"
4caa3fb7 6521msgstr "Neprijungta protokolo tvarkyklė"
f05ac8f5 6522
74939c83 6523#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
f05ac8f5 6524msgid "No CSI structure available"
4caa3fb7 6525msgstr "Nėra CSI struktūros"
f05ac8f5 6526
74939c83 6527#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
f05ac8f5
UD
6528msgid "Level 2 halted"
6529msgstr "2 lygmuo sustabdytas"
6530
74939c83 6531#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
f05ac8f5
UD
6532#, fuzzy
6533msgid "Invalid exchange"
6534msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
6535
74939c83 6536#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
f05ac8f5 6537msgid "Invalid request descriptor"
4caa3fb7 6538msgstr "Netaisyklingas užklausos deskriptorius"
f05ac8f5 6539
74939c83 6540#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
f05ac8f5
UD
6541msgid "Exchange full"
6542msgstr ""
6543
74939c83 6544#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
f05ac8f5 6545msgid "No anode"
4caa3fb7 6546msgstr "Nėra anodo"
f05ac8f5 6547
74939c83 6548#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
f05ac8f5 6549msgid "Invalid request code"
4caa3fb7 6550msgstr "Netinkamas užklausos kodas"
f05ac8f5 6551
74939c83 6552#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
f05ac8f5 6553msgid "Invalid slot"
4caa3fb7 6554msgstr "Netinkamas lizdas (slot)"
f05ac8f5 6555
74939c83 6556#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
f05ac8f5 6557msgid "File locking deadlock error"
4caa3fb7 6558msgstr "Failų rakinimo aklavietės (deadlock) klaida"
f05ac8f5 6559
74939c83 6560#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
f05ac8f5 6561msgid "Bad font file format"
4caa3fb7 6562msgstr "Netinkamas šriftų failo formatas"
f05ac8f5 6563
74939c83 6564#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
f05ac8f5
UD
6565msgid "Machine is not on the network"
6566msgstr "Kompiuterio nėra tinkle"
6567
74939c83 6568#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
f05ac8f5
UD
6569msgid "Package not installed"
6570msgstr "Paketas neįdiegtas"
6571
74939c83 6572#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
f05ac8f5
UD
6573#, fuzzy
6574msgid "Advertise error"
6575msgstr "vidinė klaida"
6576
74939c83 6577#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
f05ac8f5 6578msgid "Srmount error"
4caa3fb7 6579msgstr "Srmount klaida"
f05ac8f5 6580
74939c83 6581#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
f05ac8f5
UD
6582msgid "Communication error on send"
6583msgstr "Komunikacijos klaida siunčiant"
6584
74939c83 6585#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
f05ac8f5
UD
6586msgid "RFS specific error"
6587msgstr "RFS specifinė klaida"
6588
74939c83 6589#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
f05ac8f5
UD
6590msgid "Name not unique on network"
6591msgstr "Vardas tinkle neunikalus"
6592
74939c83 6593#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
f05ac8f5
UD
6594msgid "File descriptor in bad state"
6595msgstr "Failo deskriptorius nekorektiškoje būsenoje"
6596
74939c83 6597#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
f05ac8f5
UD
6598msgid "Remote address changed"
6599msgstr "Nutolęs adresas pasikeitė"
6600
74939c83 6601#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
f05ac8f5 6602msgid "Can not access a needed shared library"
4caa3fb7 6603msgstr "Nepavyko pasiekti reikiamos bendrosios bibliotekos"
f05ac8f5 6604
74939c83 6605#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
f05ac8f5 6606msgid "Accessing a corrupted shared library"
4caa3fb7 6607msgstr "Kreipiamasi į sugadintą bendrąją biblioteką"
f05ac8f5 6608
74939c83 6609#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
f05ac8f5 6610msgid ".lib section in a.out corrupted"
4caa3fb7 6611msgstr ".lib sekcija a.out faile sugadinta"
f05ac8f5 6612
74939c83 6613#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
f05ac8f5 6614msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
4caa3fb7 6615msgstr "Bandoma įkelti per daug bendrųjų bibliotekų"
f05ac8f5 6616
74939c83 6617#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
f05ac8f5 6618msgid "Cannot exec a shared library directly"
4caa3fb7 6619msgstr "Negalima tiesiogiai paleisti bibliotekos"
f05ac8f5 6620
74939c83 6621#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
f05ac8f5 6622msgid "Streams pipe error"
4caa3fb7 6623msgstr "Srautų jungties (pipe) klaida"
f05ac8f5 6624
74939c83 6625#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
f05ac8f5 6626msgid "Structure needs cleaning"
4caa3fb7 6627msgstr "Reikia išvalyti struktūrą"
f05ac8f5 6628
74939c83 6629#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
f05ac8f5 6630msgid "Not a XENIX named type file"
4caa3fb7 6631msgstr "Ne XENIX vardinio tipo failas"
f05ac8f5 6632
74939c83 6633#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
f05ac8f5 6634msgid "No XENIX semaphores available"
4caa3fb7 6635msgstr "Nėra laisvų XENIX semaforų"
f05ac8f5 6636
74939c83 6637#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
f05ac8f5 6638msgid "Is a named type file"
4caa3fb7 6639msgstr "Vardinio tipo failas"
f05ac8f5 6640
74939c83 6641#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
f05ac8f5
UD
6642msgid "Remote I/O error"
6643msgstr "Nutolusio įvedimo/išvedimo klaida"
6644
74939c83 6645#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
f05ac8f5
UD
6646msgid "No medium found"
6647msgstr "Nerasta laikmena"
6648
74939c83 6649#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
f05ac8f5
UD
6650msgid "Wrong medium type"
6651msgstr "Netinkamas laikmenos tipas"
6652
74939c83 6653#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
f05ac8f5
UD
6654msgid "Required key not available"
6655msgstr "Reikalingas raktas nerastas"
6656
74939c83 6657#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
f05ac8f5
UD
6658msgid "Key has expired"
6659msgstr "Baigėsi rakto galiojimo laikas"
6660
74939c83 6661#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
f05ac8f5
UD
6662msgid "Key has been revoked"
6663msgstr "Raktas atšauktas"
6664
74939c83 6665#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
f05ac8f5
UD
6666msgid "Key was rejected by service"
6667msgstr "Raktas atmestas tarnybos"
6668
74939c83
CD
6669#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
6670#, fuzzy
6671#| msgid "Operation not permitted"
6672msgid "Operation not possible due to RF-kill"
6673msgstr "Operacija neleidžiama"
f05ac8f5 6674
74939c83
CD
6675#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
6676msgid "Memory page has hardware error"
6677msgstr ""
f05ac8f5 6678
74939c83 6679#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
f05ac8f5 6680msgid "Error in unknown error system: "
4caa3fb7 6681msgstr "Klaida nežinomoje klaidų sistemoje: "
f05ac8f5
UD
6682
6683#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
6684msgid "Address family for hostname not supported"
4caa3fb7 6685msgstr "Adresų šeima vardui nepalaikoma"
f05ac8f5
UD
6686
6687#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
6688msgid "Temporary failure in name resolution"
6689msgstr "Laikinas vardų paieškos sutrikimas"
6690
6691#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
6692msgid "Bad value for ai_flags"
4caa3fb7 6693msgstr "Bloga ai_flags reikšmė"
f05ac8f5
UD
6694
6695#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
6696msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
4caa3fb7 6697msgstr "Kritinė klaida vardų paieškoje"
f05ac8f5
UD
6698
6699#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
6700msgid "ai_family not supported"
4caa3fb7 6701msgstr "ai_family nepalaikomas"
f05ac8f5
UD
6702
6703#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
6704msgid "Memory allocation failure"
6705msgstr "Atminties išskyrimo klaida"
6706
6707#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
6708msgid "No address associated with hostname"
4caa3fb7 6709msgstr "Nėra su vardu susieto adreso"
f05ac8f5
UD
6710
6711#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
6712msgid "Name or service not known"
4caa3fb7 6713msgstr "Pavadinimas arba tarnyba nežinoma"
f05ac8f5
UD
6714
6715#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
6716msgid "Servname not supported for ai_socktype"
6717msgstr ""
6718
6719#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
6720msgid "ai_socktype not supported"
4caa3fb7 6721msgstr "ai_socktype nepalaikomas"
f05ac8f5
UD
6722
6723#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
6724msgid "System error"
4caa3fb7 6725msgstr "Sistemos klaida"
f05ac8f5
UD
6726
6727#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
6728msgid "Processing request in progress"
6729msgstr ""
6730
6731#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
6732msgid "Request canceled"
6733msgstr "Užklausa nutraukta"
6734
6735#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
6736msgid "Request not canceled"
6737msgstr "Užklausa nenutraukta"
6738
6739#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
6740msgid "All requests done"
6741msgstr "Visos užklausos baigtos"
6742
6743#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
6744msgid "Interrupted by a signal"
6745msgstr "Nutraukta signalo"
6746
6747#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
6748msgid "Parameter string not correctly encoded"
4caa3fb7 6749msgstr "Parametrų seka netaisyklingai užkoduota"
f05ac8f5 6750
74939c83 6751#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
f05ac8f5
UD
6752#, fuzzy, c-format
6753msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6754msgstr "Rasta %d bibliotekų podėlyje „%s“\n"
6755
74939c83 6756#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
f05ac8f5
UD
6757#, c-format
6758msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
6759msgstr ""
6760
74939c83
CD
6761#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
6762#, c-format
6763msgid ""
6764"Usage: lddlibc4 FILE\n"
6765"\n"
6766msgstr ""
6767
6768#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
4caa3fb7 6769#, c-format
f05ac8f5 6770msgid "cannot open `%s'"
4caa3fb7 6771msgstr "nepavyko atverti „%s“"
f05ac8f5 6772
74939c83 6773#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
4caa3fb7 6774#, c-format
f05ac8f5 6775msgid "cannot read header from `%s'"
4caa3fb7 6776msgstr "nepavyko perskaityti „%s“ antraštės"
f05ac8f5 6777
74939c83
CD
6778#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
6779msgid "mprotect legacy bitmap failed"
6780msgstr ""
6781
6782#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
f05ac8f5 6783#, fuzzy
74939c83
CD
6784msgid "legacy bitmap isn't available"
6785msgstr "RPC programa nerasta"
6786
6787#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
6788msgid "failed to mark legacy code region"
6789msgstr ""
6790
6791#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
6792msgid "shadow stack isn't enabled"
6793msgstr ""
6794
6795#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
6796msgid "can't disable CET"
6797msgstr ""
f05ac8f5 6798
74939c83 6799#: timezone/zdump.c:338
f05ac8f5 6800#, fuzzy
74939c83 6801msgid "has fewer than 3 characters"
f05ac8f5
UD
6802msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
6803
74939c83 6804#: timezone/zdump.c:340
f05ac8f5 6805#, fuzzy
74939c83 6806msgid "has more than 6 characters"
f05ac8f5
UD
6807msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
6808
74939c83
CD
6809#: timezone/zdump.c:342
6810msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
6811msgstr ""
f05ac8f5 6812
74939c83 6813#: timezone/zdump.c:347
f05ac8f5
UD
6814#, c-format
6815msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
6816msgstr ""
6817
74939c83 6818#: timezone/zdump.c:393
f05ac8f5 6819#, c-format
74939c83
CD
6820msgid ""
6821"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
6822"Options include:\n"
6823" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
6824" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
6825" -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
6826" -v List transitions verbosely\n"
6827" -V List transitions a bit less verbosely\n"
6828" --help Output this help\n"
6829" --version Output version info\n"
6830"\n"
6831"Report bugs to %s.\n"
f05ac8f5
UD
6832msgstr ""
6833
74939c83 6834#: timezone/zdump.c:479
f05ac8f5
UD
6835#, fuzzy, c-format
6836msgid "%s: wild -c argument %s\n"
6837msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
6838
74939c83
CD
6839#: timezone/zdump.c:512
6840#, fuzzy, c-format
6841msgid "%s: wild -t argument %s\n"
6842msgstr "%s: Per daug argumentų\n"
bb440151 6843
74939c83 6844#: timezone/zic.c:398
f05ac8f5
UD
6845#, fuzzy, c-format
6846msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
6847msgstr "Baigėsi atmintis"
6848
74939c83
CD
6849#: timezone/zic.c:406
6850msgid "size overflow"
f05ac8f5
UD
6851msgstr ""
6852
bb440151 6853#: timezone/zic.c:454
74939c83
CD
6854#, fuzzy
6855#| msgid "internal error"
6856msgid "integer overflow"
6857msgstr "vidinė klaida"
6858
6859#: timezone/zic.c:488
f05ac8f5 6860#, c-format
74939c83 6861msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
f05ac8f5
UD
6862msgstr ""
6863
74939c83
CD
6864#: timezone/zic.c:491
6865#, c-format
6866msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
6867msgstr ""
6868
6869#: timezone/zic.c:510
6870#, fuzzy, c-format
f05ac8f5
UD
6871msgid "warning: "
6872msgstr "įspėjimas: "
6873
74939c83 6874#: timezone/zic.c:535
f05ac8f5
UD
6875#, c-format
6876msgid ""
74939c83
CD
6877"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
6878"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
6879"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
6880"\n"
6881"Report bugs to %s.\n"
f05ac8f5
UD
6882msgstr ""
6883
74939c83
CD
6884#: timezone/zic.c:558
6885#, fuzzy, c-format
6886msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
6887msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
6888
6889#: timezone/zic.c:590
f05ac8f5
UD
6890#, fuzzy
6891msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
6892msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
6893
74939c83 6894#: timezone/zic.c:610
f05ac8f5
UD
6895#, fuzzy, c-format
6896msgid "%s: More than one -d option specified\n"
6897msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
6898
74939c83 6899#: timezone/zic.c:620
f05ac8f5
UD
6900#, fuzzy, c-format
6901msgid "%s: More than one -l option specified\n"
6902msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
6903
74939c83 6904#: timezone/zic.c:630
f05ac8f5
UD
6905#, fuzzy, c-format
6906msgid "%s: More than one -p option specified\n"
6907msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
6908
74939c83 6909#: timezone/zic.c:640
f05ac8f5
UD
6910#, fuzzy, c-format
6911msgid "%s: More than one -y option specified\n"
6912msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
6913
74939c83 6914#: timezone/zic.c:650
f05ac8f5
UD
6915#, fuzzy, c-format
6916msgid "%s: More than one -L option specified\n"
6917msgstr "%s: nėra baigimo specifikacijos"
6918
74939c83
CD
6919#: timezone/zic.c:659
6920msgid "-s ignored"
6921msgstr ""
6922
6923#: timezone/zic.c:698
f05ac8f5
UD
6924msgid "link to link"
6925msgstr ""
6926
74939c83
CD
6927#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
6928#, fuzzy
6929#| msgid "bad command type"
6930msgid "command line"
6931msgstr "blogas komandos tipas"
6932
6933#: timezone/zic.c:721
6934msgid "empty file name"
6935msgstr ""
6936
6937#: timezone/zic.c:724
6938#, c-format
6939msgid "file name '%s' begins with '/'"
6940msgstr ""
6941
6942#: timezone/zic.c:734
6943#, c-format
6944msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
6945msgstr ""
6946
6947#: timezone/zic.c:740
6948#, c-format
6949msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
6950msgstr ""
6951
6952#: timezone/zic.c:743
6953#, c-format
6954msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
6955msgstr ""
6956
6957#: timezone/zic.c:771
6958#, c-format
6959msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
6960msgstr ""
6961
6962#: timezone/zic.c:772
6963#, c-format
6964msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
f05ac8f5
UD
6965msgstr ""
6966
74939c83 6967#: timezone/zic.c:842
f05ac8f5 6968#, fuzzy, c-format
74939c83 6969msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
bb440151 6970msgstr "Nepavyko susaistyti (link) %s su %s"
f05ac8f5 6971
74939c83
CD
6972#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
6973#, fuzzy, c-format
6974msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
6975msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
6976
6977#: timezone/zic.c:874
6978#, c-format
6979msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
6980msgstr ""
6981
6982#: timezone/zic.c:882
6983#, fuzzy, c-format
6984msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
6985msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
6986
6987#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
6988#, fuzzy, c-format
6989msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
6990msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
6991
6992#: timezone/zic.c:898
6993#, c-format
6994msgid "copy used because hard link failed: %s"
6995msgstr ""
6996
6997#: timezone/zic.c:901
6998#, c-format
6999msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
7000msgstr ""
7001
7002#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
f05ac8f5
UD
7003msgid "same rule name in multiple files"
7004msgstr ""
7005
74939c83 7006#: timezone/zic.c:1056
f05ac8f5
UD
7007msgid "unruly zone"
7008msgstr ""
7009
74939c83 7010#: timezone/zic.c:1063
f05ac8f5
UD
7011#, c-format
7012msgid "%s in ruleless zone"
7013msgstr ""
7014
74939c83 7015#: timezone/zic.c:1083
f05ac8f5
UD
7016msgid "standard input"
7017msgstr ""
7018
74939c83 7019#: timezone/zic.c:1088
f05ac8f5
UD
7020#, fuzzy, c-format
7021msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7022msgstr "nepavyko atverti"
7023
74939c83 7024#: timezone/zic.c:1099
f05ac8f5
UD
7025#, fuzzy
7026msgid "line too long"
7027msgstr "Failo vardas per ilgas"
7028
74939c83 7029#: timezone/zic.c:1119
f05ac8f5
UD
7030msgid "input line of unknown type"
7031msgstr ""
7032
74939c83 7033#: timezone/zic.c:1134
f05ac8f5 7034#, c-format
74939c83 7035msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
f05ac8f5
UD
7036msgstr ""
7037
74939c83 7038#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
f05ac8f5
UD
7039#, c-format
7040msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7041msgstr ""
7042
74939c83 7043#: timezone/zic.c:1151
f05ac8f5
UD
7044msgid "expected continuation line not found"
7045msgstr ""
7046
74939c83 7047#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
f05ac8f5
UD
7048msgid "time overflow"
7049msgstr ""
7050
74939c83 7051#: timezone/zic.c:1198
f05ac8f5
UD
7052msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7053msgstr ""
7054
74939c83 7055#: timezone/zic.c:1209
f05ac8f5
UD
7056msgid "wrong number of fields on Rule line"
7057msgstr ""
7058
74939c83 7059#: timezone/zic.c:1213
f05ac8f5
UD
7060msgid "nameless rule"
7061msgstr ""
7062
74939c83 7063#: timezone/zic.c:1218
f05ac8f5
UD
7064#, fuzzy
7065msgid "invalid saved time"
7066msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
7067
74939c83 7068#: timezone/zic.c:1235
f05ac8f5
UD
7069msgid "wrong number of fields on Zone line"
7070msgstr ""
7071
74939c83 7072#: timezone/zic.c:1240
f05ac8f5
UD
7073#, c-format
7074msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7075msgstr ""
7076
74939c83 7077#: timezone/zic.c:1246
f05ac8f5
UD
7078#, c-format
7079msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7080msgstr ""
7081
74939c83 7082#: timezone/zic.c:1253
f05ac8f5 7083#, c-format
74939c83 7084msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
f05ac8f5
UD
7085msgstr ""
7086
74939c83 7087#: timezone/zic.c:1267
f05ac8f5
UD
7088msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7089msgstr ""
7090
74939c83 7091#: timezone/zic.c:1307
f05ac8f5 7092#, fuzzy
74939c83 7093msgid "invalid UT offset"
f05ac8f5
UD
7094msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
7095
74939c83 7096#: timezone/zic.c:1311
f05ac8f5
UD
7097#, fuzzy
7098msgid "invalid abbreviation format"
7099msgstr "netinkamas mėnesio pavadinimas"
7100
74939c83
CD
7101#: timezone/zic.c:1320
7102#, c-format
7103msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
7104msgstr ""
7105
7106#: timezone/zic.c:1347
f05ac8f5
UD
7107msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7108msgstr ""
7109
74939c83 7110#: timezone/zic.c:1374
f05ac8f5
UD
7111msgid "wrong number of fields on Leap line"
7112msgstr ""
7113
74939c83 7114#: timezone/zic.c:1383
f05ac8f5
UD
7115#, fuzzy
7116msgid "invalid leaping year"
7117msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
7118
74939c83 7119#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
f05ac8f5
UD
7120#, fuzzy
7121msgid "invalid month name"
7122msgstr "netaisyklinga veiksena"
7123
74939c83 7124#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
f05ac8f5
UD
7125msgid "invalid day of month"
7126msgstr "netinkama mėnesio diena"
7127
74939c83 7128#: timezone/zic.c:1421
f05ac8f5
UD
7129msgid "time too small"
7130msgstr ""
7131
74939c83 7132#: timezone/zic.c:1425
f05ac8f5
UD
7133#, fuzzy
7134msgid "time too large"
7135msgstr "Failas per didelis"
7136
74939c83 7137#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
f05ac8f5
UD
7138#, fuzzy
7139msgid "invalid time of day"
7140msgstr "netaisyklinga veiksena"
7141
74939c83 7142#: timezone/zic.c:1448
f05ac8f5
UD
7143msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7144msgstr ""
7145
74939c83 7146#: timezone/zic.c:1453
f05ac8f5
UD
7147msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7148msgstr ""
7149
74939c83
CD
7150#: timezone/zic.c:1459
7151msgid "leap second precedes Big Bang"
f05ac8f5
UD
7152msgstr ""
7153
74939c83
CD
7154#: timezone/zic.c:1472
7155msgid "wrong number of fields on Link line"
f05ac8f5
UD
7156msgstr ""
7157
74939c83
CD
7158#: timezone/zic.c:1476
7159msgid "blank FROM field on Link line"
f05ac8f5
UD
7160msgstr ""
7161
74939c83 7162#: timezone/zic.c:1551
f05ac8f5
UD
7163#, fuzzy
7164msgid "invalid starting year"
7165msgstr "netaisyklingas naudotojas"
7166
74939c83 7167#: timezone/zic.c:1573
f05ac8f5
UD
7168#, fuzzy
7169msgid "invalid ending year"
7170msgstr "nurodyta netaisyklinga koduotė"
7171
74939c83 7172#: timezone/zic.c:1577
f05ac8f5
UD
7173msgid "starting year greater than ending year"
7174msgstr ""
7175
74939c83 7176#: timezone/zic.c:1584
f05ac8f5
UD
7177msgid "typed single year"
7178msgstr ""
7179
74939c83 7180#: timezone/zic.c:1619
f05ac8f5 7181msgid "invalid weekday name"
4caa3fb7 7182msgstr "netinkamas savaitės dienos pavadinimas"
f05ac8f5 7183
74939c83 7184#: timezone/zic.c:1743
f05ac8f5 7185#, c-format
74939c83 7186msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
f05ac8f5
UD
7187msgstr ""
7188
74939c83
CD
7189#: timezone/zic.c:1747
7190msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
f05ac8f5
UD
7191msgstr ""
7192
74939c83 7193#: timezone/zic.c:1858
bb440151 7194#, fuzzy
74939c83 7195msgid "too many transition times"
bb440151 7196msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
f05ac8f5 7197
74939c83
CD
7198#: timezone/zic.c:2047
7199#, c-format
7200msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
7201msgstr ""
7202
7203#: timezone/zic.c:2424
7204msgid "no POSIX environment variable for zone"
7205msgstr ""
7206
7207#: timezone/zic.c:2430
7208#, c-format
7209msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
f05ac8f5
UD
7210msgstr ""
7211
74939c83
CD
7212#: timezone/zic.c:2566
7213msgid "two rules for same instant"
f05ac8f5
UD
7214msgstr ""
7215
74939c83
CD
7216#: timezone/zic.c:2627
7217msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
f05ac8f5
UD
7218msgstr ""
7219
74939c83 7220#: timezone/zic.c:2725
bb440151
SP
7221msgid "too many local time types"
7222msgstr "per daug lokalaus laiko tipų"
7223
74939c83 7224#: timezone/zic.c:2729
f05ac8f5 7225#, fuzzy
74939c83 7226msgid "UT offset out of range"
f05ac8f5
UD
7227msgstr "UTC poslinkis už ribų"
7228
74939c83 7229#: timezone/zic.c:2753
f05ac8f5
UD
7230msgid "too many leap seconds"
7231msgstr "per daug keliamųjų sekundžių"
7232
74939c83 7233#: timezone/zic.c:2759
f05ac8f5
UD
7234msgid "repeated leap second moment"
7235msgstr "Pakartotinis keliamosios sekundės momentas"
7236
74939c83 7237#: timezone/zic.c:2830
f05ac8f5
UD
7238msgid "Wild result from command execution"
7239msgstr ""
7240
74939c83 7241#: timezone/zic.c:2831
f05ac8f5
UD
7242#, c-format
7243msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7244msgstr ""
7245
74939c83 7246#: timezone/zic.c:2961
f05ac8f5
UD
7247msgid "Odd number of quotation marks"
7248msgstr "Nelyginis kabučių skaičius"
7249
74939c83 7250#: timezone/zic.c:3046
f05ac8f5
UD
7251msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7252msgstr "vasario 29 d. nekeliamuosiuose metuose"
7253
74939c83
CD
7254#: timezone/zic.c:3081
7255msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
f05ac8f5
UD
7256msgstr ""
7257
74939c83
CD
7258#: timezone/zic.c:3108
7259#, fuzzy
7260#| msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
7261msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
f05ac8f5
UD
7262msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
7263
74939c83 7264#: timezone/zic.c:3110
f05ac8f5 7265#, fuzzy
74939c83 7266msgid "time zone abbreviation has too many characters"
f05ac8f5
UD
7267msgstr "laiko zonos santrumpoje yra daugiau negu 3 raidės"
7268
74939c83 7269#: timezone/zic.c:3112
f05ac8f5
UD
7270#, fuzzy
7271msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
7272msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
7273
74939c83 7274#: timezone/zic.c:3118
f05ac8f5
UD
7275msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7276msgstr ""
7277
74939c83 7278#: timezone/zic.c:3161
f05ac8f5 7279#, fuzzy, c-format
74939c83 7280msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
f05ac8f5
UD
7281msgstr "Nepavyko atverti aplanko %s"
7282
74939c83
CD
7283#, fuzzy
7284#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
7285#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
7286
7287#, fuzzy
7288#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
7289#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
7290
7291#~ msgid "cannot handle TLS data"
7292#~ msgstr "nepavyko apdoroti TLS duomenų"
7293
7294#, fuzzy
7295#~ msgid "invalid caller"
7296#~ msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
7297
7298#~ msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
7299#~ msgstr "%s: objekte %s nerasta PLTREL\n"
7300
7301#~ msgid "Don't generate links"
7302#~ msgstr "Nekurti nuorodų"
7303
7304#~ msgid "Can't open configuration file %s"
7305#~ msgstr "Nepavyko atverti konfigūracijos failo %s"
7306
7307#, fuzzy
7308#~ msgid "cannot create internal descriptors"
7309#~ msgstr "nepavyko užverti failo deskriptoriaus"
7310
7311#, fuzzy
7312#~ msgid "Character out of range for UTF-8"
7313#~ msgstr "Kanalo numeris už ribų"
7314
7315#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
7316#~ msgstr "Pabandykite „memusage --help“, jei norite gauti daugiau informacijos."
7317
7318#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
7319#~ msgstr "memusage: parametrui „$1“ reikia argumento"
7320
7321#, fuzzy
7322#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
7323#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų bazės failo „%s“: %s"
7324
7325#, fuzzy
7326#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
7327#~ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo „here“ dokumentui: %s"
7328
7329#~ msgid "incorrectly formatted file"
7330#~ msgstr "netaisyklingas failo formatas"
7331
7332#~ msgid "while reading database"
7333#~ msgstr "skaitant duomenų bazę"
7334
7335#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7336#~ msgstr "%s: parametras „--%s“ neleidžia argumento\n"
7337
7338#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7339#~ msgstr "%s: neatpažintas parametras „--%s“\n"
7340
7341#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7342#~ msgstr "%s: netinkamas parametras -- %c\n"
7343
7344#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7345#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ dviprasmis\n"
7346
7347#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7348#~ msgstr "%s: parametras „-W %s“ neleidžia argumento\n"
7349
7350#, fuzzy
7351#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
7352#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7353
7354#, fuzzy
7355#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
7356#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7357
7358#, fuzzy
7359#~ msgid "No remote programs registered.\n"
7360#~ msgstr "RPC: Programa neregistruota"
7361
7362#~ msgid "(unknown)"
7363#~ msgstr "(nežinoma)"
7364
7365#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
7366#~ msgstr "Atsiprašome. Jūs nesate administratorius\n"
7367
7368#, fuzzy
7369#~ msgid "svctcp_create: out of memory\n"
7370#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7371
7372#, fuzzy
7373#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
7374#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7375
7376#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
7377#~ msgstr "svcunix_create: baigėsi atmintis\n"
7378
7379#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
7380#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: baigėsi atmintis\n"
7381
7382#, fuzzy
7383#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
7384#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7385
7386#, fuzzy
7387#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
7388#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7389
7390#, fuzzy
7391#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
7392#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7393
7394#, fuzzy
7395#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
7396#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7397
7398#, fuzzy
7399#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
7400#~ msgstr "baigėsi atmintis"
7401
7402#~ msgid "Signal 0"
7403#~ msgstr "Signalas 0"
7404
7405#~ msgid "IOT trap"
7406#~ msgstr "IOT gaudyklė"
7407
7408#, fuzzy
7409#~ msgid "lacks alphabetic at start"
7410#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
7411
7412#~ msgid "differs from POSIX standard"
7413#~ msgstr "skiriasi nuo POSIX standarto"
7414
7415#~ msgid "Error writing to standard output"
7416#~ msgstr "Klaida rašant į standartinį išvedimą"
7417
7418#, fuzzy
7419#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
7420#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
7421
7422#, fuzzy
7423#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
7424#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
7425
7426#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
7427#~ msgstr "%s: Klaida rašant %s\n"
7428
7429#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
7430#~ msgstr "laiko zonos santrumpos pradžioje nėra raidės"
f05ac8f5
UD
7431
7432#~ msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
7433#~ msgstr "%s: pirmas ne tarpo simbolis nėra „\"“"
7434
7435#~ msgid "no closing `%c' in %s"
7436#~ msgstr "nėra uždarančiojo „%c“ %s"
7437
7438#, fuzzy
7439#~ msgid "%s: cannot read: %s"
7440#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
7441
7442#~ msgid "%s is not bound to any keys.\n"
7443#~ msgstr "%s nėra priskirtas jokiam klavišui.\n"
7444
7445#~ msgid "%s can be invoked via "
7446#~ msgstr "%s gali būti iškviestas su"
7447
7448#~ msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
7449#~ msgstr "prasminga tik „for“, „while“ arba „until“ cikle"
7450
7451#~ msgid " "
7452#~ msgstr " "
7453
7454#~ msgid "HOME not set"
7455#~ msgstr "HOME nenustatytas"
7456
7457#~ msgid "OLDPWD not set"
7458#~ msgstr "OLDPWD nenustatytas"
7459
7460#, fuzzy
7461#~ msgid "%s: option requires an argument"
7462#~ msgstr "%s: parametrui „%s“ reikia argumento\n"
7463
7464#~ msgid "%s: numeric argument required"
7465#~ msgstr "%s: reikia skaitinio argumento"
7466
7467#, fuzzy
7468#~ msgid "%s: invalid option name"
7469#~ msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
7470
7471#~ msgid "`%s': not a valid identifier"
7472#~ msgstr "`%s': netaisyklingas identifikatorius"
7473
7474#, fuzzy
7475#~ msgid "%s: invalid number"
7476#~ msgstr "nekorektiška eilutė"
7477
7478#, fuzzy
7479#~ msgid "%s: invalid signal specification"
7480#~ msgstr "netaisyklingas apibrėžimas"
7481
7482#~ msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
7483#~ msgstr "„%s“: ne pid'as ar taisyklinga darbo specifikacija"
7484
7485#~ msgid "%s: readonly variable"
7486#~ msgstr "%s: kintamasis tik skaitymui"
7487
7488#, fuzzy
7489#~ msgid "%s: %s out of range"
7490#~ msgstr "UTC poslinkis už ribų"
7491
7492#~ msgid "%s: no such job"
7493#~ msgstr "%s: nėra tokio darbo"
7494
7495#~ msgid "%s: no job control"
7496#~ msgstr "%s: nėra darbų valdymo"
7497
7498#~ msgid "no job control"
7499#~ msgstr "nėra darbų valdymo"
7500
7501#~ msgid "%s: restricted"
7502#~ msgstr "%s: apribota"
7503
7504#, fuzzy
7505#~ msgid "%s: not a shell builtin"
7506#~ msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
7507
7508#, fuzzy
7509#~ msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
7510#~ msgstr "%s: Nepavyko sukurti aplanko %s: %s\n"
7511
7512#~ msgid "%s: ambiguous job spec"
7513#~ msgstr "%s: dviprasmis darbo aprašymas"
7514
7515#~ msgid "warning: -F option may not work as you expect"
7516#~ msgstr "įspėjimas: parametras -F gali neveikti taip, kaip tikitės"
7517
7518#~ msgid "warning: -C option may not work as you expect"
7519#~ msgstr "įspėjimas: parametras -C gali neveikti taip, kaip tikitės"
7520
7521#~ msgid "can only be used in a function"
7522#~ msgstr "galima naudoti tik funkcijoje"
7523
7524#~ msgid "cannot use `-f' to make functions"
7525#~ msgstr "negalima naudoti „-f“ funkcijoms kurti"
7526
7527#~ msgid "%s: readonly function"
7528#~ msgstr "%s: funkcija tik skaitymui"
7529
7530#~ msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
7531#~ msgstr "%s: negalima tokiu būdu sunaikinti masyvų kintamųjų"
7532
7533#, fuzzy
7534#~ msgid "%s: not dynamically loaded"
7535#~ msgstr "nepavyko dinamiškai įkelti paleidžiamojo failo"
7536
7537#, fuzzy
7538#~ msgid "%s: cannot delete: %s"
7539#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
7540
7541#~ msgid "There are stopped jobs.\n"
7542#~ msgstr "Yra sustabdytų darbų.\n"
7543
7544#~ msgid "%s: hash table empty\n"
7545#~ msgstr "%s: maišos lentelė tuščia\n"
7546
7547#~ msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
7548#~ msgstr "nėra žinyno temų, atitinkančių „%s“. Bandykite „help help“, „man -k %s“ arba „info %s“."
7549
7550#~ msgid "missing hex digit for \\x"
7551#~ msgstr "trūksta šešioliktainio skaitmens išraiškoje \\x"
7552
7553#, fuzzy
7554#~ msgid "no other directory"
7555#~ msgstr "Ne aplankas"
7556
7557#, fuzzy
7558#~ msgid "<no current directory>"
7559#~ msgstr "Ne aplankas"
7560
7561#, fuzzy
7562#~ msgid "%s: invalid file descriptor specification"
7563#~ msgstr "Blogas failo deskriptorius"
7564
7565#~ msgid "read error: %d: %s"
7566#~ msgstr "skaitymo klaida: %d: %s"
7567
7568#~ msgid "can only `return' from a function or sourced script"
7569#~ msgstr "galima grįžti (return) tik iš funkcijos ar scenarijaus"
7570
7571#, fuzzy
7572#~ msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
7573#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
7574
7575#~ msgid "%s: not an array variable"
7576#~ msgstr "%s: ne masyvo kintamasis"
7577
7578#~ msgid "%s: not a function"
7579#~ msgstr "%s: ne funkcija"
7580
7581#~ msgid "shift count"
7582#~ msgstr "postūmių skaičius"
7583
7584#, fuzzy
7585#~ msgid "%s: invalid shell option name"
7586#~ msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
7587
7588#~ msgid "filename argument required"
7589#~ msgstr "reikia failo pavadinimo argumento"
7590
7591#, fuzzy
7592#~ msgid "cannot suspend a login shell"
7593#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
7594
7595#~ msgid "%s is aliased to `%s'\n"
7596#~ msgstr "%s yra „%s“ sinonimas\n"
7597
7598#~ msgid "%s is a shell keyword\n"
7599#~ msgstr "%s yra aplinkos raktinis žodis\n"
7600
7601#~ msgid "%s is a function\n"
7602#~ msgstr "%s yra funkcija\n"
7603
7604#, fuzzy
7605#~ msgid "%s is a shell builtin\n"
7606#~ msgstr "%s nėra simbolinė nuoroda\n"
7607
7608#~ msgid "%s is %s\n"
7609#~ msgstr "%s yra %s\n"
7610
7611#, fuzzy
7612#~ msgid "%s: invalid limit argument"
7613#~ msgstr "Netaisyklingas argumentas"
7614
7615#~ msgid "`%c': bad command"
7616#~ msgstr "`%c': bloga komanda"
7617
7618#, fuzzy
7619#~ msgid "%s: cannot get limit: %s"
7620#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
7621
7622#, fuzzy
7623#~ msgid "%s: cannot modify limit: %s"
7624#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
7625
7626#, fuzzy
7627#~ msgid "octal number"
7628#~ msgstr "netaisyklingas rinkinio numeris"
7629
7630#, fuzzy
7631#~ msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
7632#~ msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
7633
7634#~ msgid "last command: %s\n"
7635#~ msgstr "paskutinė komanda: %s\n"
7636
7637#~ msgid "Aborting..."
7638#~ msgstr "Nutraukiama..."
7639
f05ac8f5
UD
7640#, fuzzy
7641#~ msgid "bad jump"
7642#~ msgstr "blogas argumentas"
7643
7644#~ msgid "%s: unbound variable"
7645#~ msgstr "%s: nepriskirtas kintamasis"
7646
7647#~ msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
7648#~ msgstr "\alaukiant įvedimo baigėsi laikas: automatiškai atsijungta\n"
7649
7650#, fuzzy
7651#~ msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
7652#~ msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
7653
7654#~ msgid "%s: %s: bad interpreter"
7655#~ msgstr "%s: %s: blogas interpretatorius"
7656
7657#~ msgid "expression recursion level exceeded"
7658#~ msgstr "viršytas išraiškos rekursijos lygis"
7659
7660#~ msgid "recursion stack underflow"
7661#~ msgstr "rekursijos steko atvirkštinis perpildymas"
7662
7663#~ msgid "attempted assignment to non-variable"
7664#~ msgstr "bandymas priskirti ne kintamajam"
7665
7666#~ msgid "division by 0"
7667#~ msgstr "dalyba iš 0"
7668
7669#~ msgid "bug: bad expassign token"
7670#~ msgstr "klaida: bloga expassign leksema"
7671
7672#~ msgid "`:' expected for conditional expression"
7673#~ msgstr "sąlygos išraiškoje tikėtasi „:“"
7674
7675#~ msgid "exponent less than 0"
7676#~ msgstr "eksponentas mažesnis už 0"
7677
7678#~ msgid "missing `)'"
7679#~ msgstr "Trūksta „)“"
7680
7681#~ msgid "syntax error: operand expected"
7682#~ msgstr "sintaksės klaida: tikėtasi operando"
7683
7684#~ msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
7685#~ msgstr "sintaksės klaida: netaisyklingas aritmetinis operatorius"
7686
7687#, fuzzy
7688#~ msgid "invalid arithmetic base"
7689#~ msgstr "netaisyklinga vardų sritis"
7690
7691#~ msgid "value too great for base"
7692#~ msgstr "per didelė pagrindo reikšmė"
7693
7694#~ msgid "getcwd: cannot access parent directories"
7695#~ msgstr "getcwd: nepavyko pasiekti aukštesnių aplankų"
7696
7697#~ msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
7698#~ msgstr "describe_pid: %ld: tokio pid nėra"
7699
7700#~ msgid "wait_for: No record of process %ld"
7701#~ msgstr "wait_for: nėra proceso %ld įrašo"
7702
7703#~ msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
7704#~ msgstr "wait_for_job: darbas %d yra sustabdytas"
7705
7706#~ msgid "%s: job has terminated"
7707#~ msgstr "%s: darbas baigtas"
7708
7709#~ msgid "%s: job %d already in background"
7710#~ msgstr "%s: darbas %d jau fone"
7711
7712#~ msgid "no job control in this shell"
7713#~ msgstr "šioje aplinkoje nėra darbų valdymo"
7714
7715#~ msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
7716#~ msgstr "malloc: pažeista prielaida: %s\n"
7717
7718#~ msgid ""
7719#~ "\r\n"
7720#~ "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
7721#~ msgstr ""
7722#~ "\r\n"
7723#~ "malloc: %s:%d: prielaida pažeista\r\n"
7724
7725#~ msgid "allocated"
7726#~ msgstr "išskirta"
7727
7728#~ msgid "freed"
7729#~ msgstr "atlaisvinta"
7730
7731#~ msgid "requesting resize"
7732#~ msgstr "prašoma dydžio keitimo"
7733
7734#~ msgid "just resized"
7735#~ msgstr "tik ką pakeistas dydis"
7736
7737#, fuzzy
7738#~ msgid "bug: unknown operation"
7739#~ msgstr "RPC: Nežinomas protokolas"
7740
7741#, fuzzy
7742#~ msgid "%s: host unknown"
7743#~ msgstr "nežinoma"
7744
7745#~ msgid "%s: bad network path specification"
7746#~ msgstr "%s: netaisyklingas tinklo kelias"
7747
7748#~ msgid "You have mail in $_"
7749#~ msgstr "Turite laiškų $_"
7750
7751#~ msgid "You have new mail in $_"
7752#~ msgstr "Turite naujų laiškų $_"
7753
7754#~ msgid "The mail in %s has been read\n"
7755#~ msgstr "Paštas %s perskaitytas\n"
7756
7757#~ msgid "syntax error: arithmetic expression required"
7758#~ msgstr "sintaksės klaida: reikia aritmetinės išraiškos"
7759
7760#~ msgid "syntax error: `;' unexpected"
7761#~ msgstr "sintaksės klaida: netikėtas „;“"
7762
7763#, fuzzy
7764#~ msgid "syntax error: `((%s))'"
7765#~ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
7766
7767#~ msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
7768#~ msgstr "make_here_document: blogas instrukcijos tipas %d"
7769
7770#~ msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
7771#~ msgstr "make_redirection: nukreipimo instrukcija „%d“ už ribų"
7772
7773#~ msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
7774#~ msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „%c“"
7775
7776#~ msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
7777#~ msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant „]]“"
7778
7779#~ msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
7780#~ msgstr "sintaksės klaida sąlygos išraiškoje: netikėta leksema „%s“"
7781
7782#~ msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
7783#~ msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi „)“"
7784
7785#~ msgid "expected `)'"
7786#~ msgstr "tikėtasi „)“"
7787
7788#~ msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
7789#~ msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos unariniam operatoriui"
7790
7791#~ msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
7792#~ msgstr "netikėtas argumentas sąlygos unariniam operatoriui"
7793
7794#~ msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
7795#~ msgstr "netikėta leksema „%s“, tikėtasi sąlyginio binarinio operatoriaus"
7796
7797#~ msgid "conditional binary operator expected"
7798#~ msgstr "tikėtasi sąlygos binarinio operatoriaus"
7799
7800#~ msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
7801#~ msgstr "netikėtas argumentas „%s“ sąlygos binariniam operatoriui"
7802
7803#~ msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
7804#~ msgstr "netikėtas argumentas sąlygos binariniam operatoriui"
7805
7806#~ msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
7807#~ msgstr "netikėta leksema „%c“ sąlygos komandoje"
7808
7809#~ msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
7810#~ msgstr "netikėta leksema „%s“ sąlygos komandoje"
7811
7812#~ msgid "unexpected token %d in conditional command"
7813#~ msgstr "netikėta leksema %d sąlygos komandoje"
7814
7815#, fuzzy
7816#~ msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
7817#~ msgstr "sintaksės klaida prologe: %s"
7818
7819#, fuzzy
7820#~ msgid "syntax error: unexpected end of file"
7821#~ msgstr "%s: per ankstyva failo pabaiga"
7822
7823#~ msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
7824#~ msgstr "Naudokite „%s“, jei norite išeiti iš ap.\n"
7825
7826#~ msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
7827#~ msgstr "netikėta failo pabaiga ieškant atitinkamo „)“"
7828
7829#~ msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
7830#~ msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
7831
7832#~ msgid "print_command: bad connector `%d'"
7833#~ msgstr "print_command: blogas jungtukas  „%d“"
7834
7835#, fuzzy
7836#~ msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
7837#~ msgstr "netaisyklingas kabučių simbolis"
7838
7839#~ msgid "%s: ambiguous redirect"
7840#~ msgstr "%s: ambiguous redirect"
7841
7842#, fuzzy
7843#~ msgid "%s: cannot overwrite existing file"
7844#~ msgstr "nepavyko atverti duomenų failo"
7845
7846#, fuzzy
7847#~ msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
7848#~ msgstr "%s:%u: nepavyko perskaityti aplanko %s"
7849
7850#~ msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
7851#~ msgstr "/dev/(tcp|udp)/komp/prievadas nepalaikoma be tinklo"
7852
7853#~ msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
7854#~ msgstr "nukreipimo klaida: nepavyko dublikuoti fd"
7855
7856#~ msgid "could not find /tmp, please create!"
7857#~ msgstr "nepavyko rasti /tmp, sukurkite šį aplanką!"
7858
7859#~ msgid "/tmp must be a valid directory name"
7860#~ msgstr "/tmp turi būti taisyklingas aplanko pavadinimas"
7861
7862#, fuzzy
7863#~ msgid "%c%c: invalid option"
7864#~ msgstr "%s: netaisyklingas parametras --%c\n"
7865
7866#~ msgid "I have no name!"
7867#~ msgstr "Neturiu vardo!"
7868
7869#, fuzzy
7870#~ msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
7871#~ msgstr "Bandykite „%s --help“ arba „%s --usage“, jei norite gauti daugiau informacijos.\n"
7872
7873#, fuzzy
7874#~ msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
7875#~ msgstr "Bandykite „ldd --help“, jei norite daugiau informacijos."
7876
7877#~ msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
7878#~ msgstr "sigprocmask: %d: netaisyklinga operacija"
7879
7880#, fuzzy
7881#~ msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
7882#~ msgstr "nepavyko išskirti vardo įrašo"
7883
7884#~ msgid "$%s: cannot assign in this way"
7885#~ msgstr "$%s: negalima tokiu būdu priskirti"
7886
7887#, fuzzy
7888#~ msgid "no match: %s"
7889#~ msgstr "Atitikmenų nėra"
7890
7891#~ msgid "argument expected"
7892#~ msgstr "tikėtasi argumento"
7893
7894#~ msgid "%s: integer expression expected"
7895#~ msgstr "%s: tikėtasi skaitinės išraiškos"
7896
7897#~ msgid "`)' expected"
7898#~ msgstr "tikėtasi „)“"
7899
7900#~ msgid "`)' expected, found %s"
7901#~ msgstr "tikėtasi „)“, rasta %s"
7902
7903#~ msgid "%s: unary operator expected"
7904#~ msgstr "%s: tikėtasi unarinio operatoriaus"
7905
7906#~ msgid "%s: binary operator expected"
7907#~ msgstr "%s: tikėtasi binarinio operatoriaus"
7908
7909#~ msgid "missing `]'"
7910#~ msgstr "trūksta „]“"
7911
7912#, fuzzy
7913#~ msgid "invalid signal number"
7914#~ msgstr "netaisyklingas kvietėjas"
7915
7916#~ msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
7917#~ msgstr "run_pending_traps: bloga trap_list[%d] reikšmė: %p"
7918
7919#~ msgid "trap_handler: bad signal %d"
7920#~ msgstr "trap_handler: blogas signalas %d"
7921
7922#~ msgid "error importing function definition for `%s'"
7923#~ msgstr "klaida importuojant funkcijos apibrėžimą „%s“"
7924
7925#, fuzzy
7926#~ msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
7927#~ msgstr "make_local_variable: "
7928
7929#~ msgid "Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
7930#~ msgstr "Autorinės teisės (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.\n"
7931
7932#~ msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
7933#~ msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų (%lu baitų išskirta)"
7934
7935#~ msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
7936#~ msgstr "xmalloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
7937
7938#~ msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
7939#~ msgstr "xrealloc: nepavyko išskirti %lu baitų"
7940
7941#~ msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
7942#~ msgstr "xmalloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"
7943
7944#~ msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
7945#~ msgstr "xrealloc: %s:%d: nepavyko išskirti %lu baitų"