]> git.ipfire.org Git - thirdparty/sarg.git/blame - po/lv.po
Add more messages to be translated and fix some difficult to translate messages
[thirdparty/sarg.git] / po / lv.po
CommitLineData
a82f7c8f 1# Latvian translations for sarg package.
fd9cf0da
FM
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the sarg package.
4# Juris Valdovskis <juris@auce.lv>, 2010
a82f7c8f
FM
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: sarg 2.3\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n"
9f70c14e 11"POT-Creation-Date: 2010-03-12 12:04+0100\n"
a82f7c8f
FM
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
d5d021c5 19#: auth.c:42
a82f7c8f 20#, c-format
10210234 21msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n"
a82f7c8f
FM
22msgstr ""
23
d5d021c5
FM
24#: auth.c:46
25#, fuzzy, c-format
26msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n"
27msgstr "Nevar atvērt failu"
28
29#: auth.c:51
30#, fuzzy, c-format
31msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n"
32msgstr "Nevar atvērt log failu"
33
9f70c14e 34#: authfail.c:75 dansguardian_report.c:64 html.c:505 index.c:132 index.c:175
d5d021c5
FM
35#: index.c:233 index.c:393 report.c:121 report.c:262 siteuser.c:67
36#: smartfilter.c:69 smartfilter.c:147 topuser.c:177 topuser.c:184
9f70c14e 37#: topuser.c:407 usertab.c:65 util.c:842 util.c:905 util.c:908
a82f7c8f
FM
38#, fuzzy
39msgid "Cannot open file"
40msgstr "Nevar atvērt failu"
41
42#: authfail.c:79
43#, c-format
10210234 44msgid "(authfail) read error in %s\n"
a82f7c8f
FM
45msgstr ""
46
9f70c14e
FM
47#: authfail.c:87 dansguardian_log.c:166 email.c:129 grepday.c:415 html.c:396
48#: log.c:1614 realtime.c:82 siteuser.c:80 smartfilter.c:85 sort.c:97
49#: topsites.c:91 topuser.c:171 totday.c:61 useragent.c:139 useragent.c:214
50#: useragent.c:271
a82f7c8f 51#, c-format
10210234 52msgid "sort command return status %d\n"
a82f7c8f
FM
53msgstr ""
54
10210234 55#: authfail.c:88 authfail.c:93 dansguardian_log.c:167 email.c:130
9f70c14e
FM
56#: grepday.c:416 html.c:397 log.c:1615 realtime.c:83 siteuser.c:81
57#: siteuser.c:87 smartfilter.c:86 smartfilter.c:91 sort.c:98 topsites.c:92
58#: topsites.c:98 topuser.c:172 totday.c:62 totday.c:67 useragent.c:140
59#: useragent.c:145 useragent.c:215 useragent.c:220 useragent.c:272
60#: useragent.c:277
a82f7c8f 61#, c-format
10210234 62msgid "sort command: %s\n"
a82f7c8f
FM
63msgstr ""
64
10210234
FM
65#: authfail.c:92 authfail.c:99
66#, fuzzy, c-format
67msgid "(authfail) Cannot open file: %s\n"
68msgstr "Nevar atvērt failu"
69
d5d021c5 70#: authfail.c:103 authfail.c:105 topuser.c:204
a82f7c8f
FM
71#, fuzzy
72msgid "Authentication Failures"
73msgstr "Autorizēšanās kļūdas"
74
75#: authfail.c:104 dansguardian_report.c:85 denied.c:89 download.c:94
9f70c14e 76#: email.c:185 html.c:233 repday.c:78 report.c:276 siteuser.c:97
10210234 77#: smartfilter.c:109 smartfilter.c:175 squidguard_report.c:85 topsites.c:200
d5d021c5 78#: topuser.c:190 useragent.c:162
a82f7c8f
FM
79#, fuzzy
80msgid "Period"
81msgstr "Periods"
82
83#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
84#: email.c:191 realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182
d5d021c5 85#: squidguard_report.c:91 topuser.c:223 useragent.c:170
a82f7c8f
FM
86#, fuzzy
87msgid "USERID"
88msgstr "Lietotājs"
89
90#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
91#: realtime.c:287 smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91
92#, fuzzy
93msgid "IP/NAME"
94msgstr "IP/Vārds"
95
96#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
d5d021c5
FM
97#: html.c:309 realtime.c:287 report.c:284 report.c:286 smartfilter.c:117
98#: smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topuser.c:294
a82f7c8f
FM
99#, fuzzy
100msgid "DATE/TIME"
101msgstr "Datums/Laiks"
102
103#: authfail.c:112 dansguardian_report.c:91 denied.c:95 download.c:100
d5d021c5 104#: html.c:246 realtime.c:287 report.c:286 siteuser.c:104 siteuser.c:106
a82f7c8f
FM
105#: smartfilter.c:117 smartfilter.c:182 squidguard_report.c:91 topsites.c:206
106#, fuzzy
107msgid "ACCESSED SITE"
108msgstr "Apmeklētās lapas"
109
d5d021c5 110#: authfail.c:115 html.c:92 html.c:179 html.c:381 html.c:409 siteuser.c:119
a82f7c8f
FM
111#: topsites.c:108 topsites.c:212
112#, c-format
10210234 113msgid "Not enough memory to read file %s\n"
a82f7c8f
FM
114msgstr ""
115
d5d021c5 116#: authfail.c:123 datafile.c:128 denied.c:106 download.c:111 report.c:167
10210234 117#: smartfilter.c:124 squidguard_report.c:97 totday.c:84
a82f7c8f 118#, c-format
10210234 119msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n"
a82f7c8f
FM
120msgstr ""
121
d5d021c5 122#: authfail.c:127 denied.c:110 download.c:115 html.c:201
a82f7c8f
FM
123#: squidguard_report.c:101
124#, c-format
10210234 125msgid "There is a broken url in file %s\n"
a82f7c8f
FM
126msgstr ""
127
128#: authfail.c:133 denied.c:116 download.c:121 siteuser.c:128 smartfilter.c:130
d5d021c5 129#: topuser.c:283
a82f7c8f 130#, c-format
10210234 131msgid "Unknown user ID %s in file %s\n"
a82f7c8f
FM
132msgstr ""
133
9f70c14e 134#: convlog.c:47 dansguardian_report.c:75 dansguardian_report.c:80 repday.c:65
10210234 135#: repday.c:70 smartfilter.c:97 squidguard_log.c:92 squidguard_log.c:240
d5d021c5 136#: squidguard_log.c:285 topsites.c:186 topsites.c:195
a82f7c8f
FM
137#, fuzzy
138msgid "Cannot open log file"
139msgstr "Nevar atvērt log failu"
140
10210234
FM
141#: dansguardian_log.c:84
142#, fuzzy, c-format
143msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n"
144msgstr "Nevar atvērt log failu"
145
146#: dansguardian_log.c:89 dansguardian_log.c:94 dansguardian_log.c:116
147#, fuzzy, c-format
148msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n"
149msgstr "Nevar atvērt log failu"
150
9f70c14e
FM
151#: dansguardian_log.c:105 dansguardian_log.c:128 dansguardian_log.c:137
152#: dansguardian_report.c:97 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444
153#: grepday.c:454 log.c:849 log.c:854 log.c:860 log.c:869 log.c:874 log.c:879
154#: log.c:937 log.c:941 log.c:945 log.c:949 log.c:953 log.c:957 log.c:961
155#: log.c:965 log.c:969 log.c:981 log.c:988 log.c:1012 log.c:1068 log.c:1072
156#: log.c:1076 realtime.c:210 realtime.c:214 realtime.c:218 realtime.c:222
157#: realtime.c:231 splitlog.c:54 squidguard_log.c:107 squidguard_log.c:112
158#: useragent.c:83 useragent.c:110
10210234 159#, c-format
9f70c14e 160msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n"
10210234
FM
161msgstr ""
162
163#: dansguardian_log.c:113
164#, fuzzy, c-format
165msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
166msgstr "Lasu access log failu"
167
d5d021c5
FM
168#: dansguardian_log.c:132 dansguardian_report.c:101 html.c:280 log.c:864
169#: log.c:923 realtime.c:227
a82f7c8f 170#, c-format
10210234 171msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
172msgstr ""
173
10210234
FM
174#: dansguardian_log.c:161 sort.c:90 squidguard_log.c:349 useragent.c:133
175#, fuzzy, c-format
176msgid "Sorting file: %s\n"
a82f7c8f
FM
177msgstr "Kārtoju failu"
178
179#: dansguardian_report.c:69
180#, c-format
10210234 181msgid "(dansguardian_report) read error in %s\n"
a82f7c8f
FM
182msgstr ""
183
d5d021c5 184#: dansguardian_report.c:84 dansguardian_report.c:86 topuser.c:200
a82f7c8f
FM
185#, fuzzy
186msgid "DansGuardian"
187msgstr "DansGuardian"
188
189#: dansguardian_report.c:91
190#, fuzzy
191msgid "CAUSE"
192msgstr "CAUSE"
193
194#: dansguardian_report.c:105
195#, c-format
10210234
FM
196msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n"
197msgstr ""
198
199#: datafile.c:94 report.c:135
200#, c-format
201msgid "Ignoring unknown user file %s\n"
202msgstr ""
203
204#: datafile.c:106
205#, c-format
206msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n"
207msgstr ""
208
209#: datafile.c:111 datafile.c:171
210#, fuzzy, c-format
9f70c14e 211msgid "(datafile) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
212msgstr "Nevar atvērt failu"
213
214#: datafile.c:116
215#, c-format
216msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n"
a82f7c8f
FM
217msgstr ""
218
10210234 219#: datafile.c:132
a82f7c8f 220#, c-format
10210234 221msgid "There is an invalid smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
222msgstr ""
223
d5d021c5
FM
224#: datafile.c:151 datafile.c:200 realtime.c:255 report.c:205 report.c:298
225#: report.c:328 siteuser.c:139 siteuser.c:190 topsites.c:122 topsites.c:137
a82f7c8f 226#, c-format
10210234 227msgid "Not enough memory to store the url\n"
a82f7c8f
FM
228msgstr ""
229
d5d021c5
FM
230#: datafile.c:167 denied.c:88 denied.c:90 html.c:358 report.c:224 report.c:236
231#: report.c:347
a82f7c8f
FM
232#, fuzzy
233msgid "DENIED"
234msgstr "AZLIEGTS"
235
236#: decomp.c:37 decomp.c:103
10210234
FM
237#, fuzzy, c-format
238msgid "File not found: %s\n"
a82f7c8f
FM
239msgstr "Fails nav atrasts"
240
10210234
FM
241#: decomp.c:43
242#, c-format
243msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n"
244msgstr ""
245
246#: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79
247#, fuzzy, c-format
248msgid "decompression command too long for log file %s\n"
249msgstr "Dekompresēju log failu"
250
251#: decomp.c:60
252#, c-format
253msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n"
254msgstr ""
255
256#: decomp.c:77
257#, fuzzy, c-format
258msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n"
a82f7c8f
FM
259msgstr "Dekompresēju log failu"
260
261#: decomp.c:111
10210234
FM
262#, fuzzy, c-format
263msgid "Compressing log file: %s\n"
a82f7c8f
FM
264msgstr "Kompresēju log failu"
265
10210234
FM
266#: decomp.c:114
267#, c-format
268msgid "compression command too long for log file %s\n"
269msgstr ""
270
9f70c14e 271#: decomp.c:119 email.c:284 log.c:1600
10210234
FM
272#, c-format
273msgid "command return status %d\n"
274msgstr ""
275
9f70c14e 276#: decomp.c:120 email.c:285 log.c:1601
10210234
FM
277#, c-format
278msgid "command: %s\n"
279msgstr ""
280
281#: denied.c:68
282#, fuzzy, c-format
9f70c14e 283msgid "(denied) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
284msgstr "Nevar atvērt failu"
285
a82f7c8f
FM
286#: denied.c:73
287#, c-format
10210234 288msgid "(denied) read error in %s\n"
a82f7c8f
FM
289msgstr ""
290
10210234
FM
291#: denied.c:79 denied.c:84
292#, fuzzy, c-format
9f70c14e 293msgid "(denied) Cannot open log file %s\n"
10210234
FM
294msgstr "Nevar atvērt log failu"
295
a82f7c8f
FM
296#: denied.c:98
297#, c-format
10210234 298msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n"
a82f7c8f
FM
299msgstr ""
300
10210234
FM
301#: download.c:73
302#, fuzzy, c-format
9f70c14e 303msgid "(download) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
304msgstr "Nevar atvērt failu"
305
a82f7c8f
FM
306#: download.c:78
307#, c-format
10210234 308msgid "(download) read error in %s\n"
a82f7c8f
FM
309msgstr ""
310
9f70c14e
FM
311#: download.c:84 download.c:89
312#, fuzzy, c-format
313msgid "(download) Cannot open log file %s\n"
314msgstr "Nevar atvērt failu"
315
d5d021c5 316#: download.c:93 download.c:95 topuser.c:202
a82f7c8f
FM
317#, fuzzy
318msgid "Downloads"
319msgstr "Downloads"
320
d5d021c5 321#: download.c:103 report.c:157 topuser.c:244
a82f7c8f 322#, c-format
10210234 323msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n"
a82f7c8f
FM
324msgstr ""
325
9f70c14e
FM
326#: download.c:206
327#, c-format
328msgid "Download suffix list too long\n"
329msgstr ""
330
331#: download.c:214
332#, c-format
333msgid "Too many download suffixes\n"
334msgstr ""
335
336#: email.c:63 email.c:68 email.c:73 email.c:137 email.c:157 email.c:168
337#: email.c:173 email.c:274
10210234 338#, fuzzy, c-format
9f70c14e 339msgid "(email) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
340msgstr "Nevar atvērt failu"
341
9f70c14e 342#: email.c:162
10210234 343#, fuzzy, c-format
9f70c14e 344msgid "(email) read error in %s\n"
10210234
FM
345msgstr "Nevar atvērt failu"
346
d5d021c5 347#: email.c:177 log.c:337
a82f7c8f
FM
348#, fuzzy
349msgid "Squid User Access Report"
350msgstr "Squid lietotāju atskaite"
351
352#: email.c:181
353#, fuzzy
354msgid "Decreasing Access (bytes)"
355msgstr "Samazinoši apmeklēts (baiti)"
356
d5d021c5 357#: email.c:189 siteuser.c:104 siteuser.c:106 topsites.c:206 topuser.c:219
a82f7c8f
FM
358#, fuzzy
359msgid "NUM"
360msgstr "Nummurs"
361
d5d021c5 362#: email.c:193 html.c:249 topsites.c:206 topuser.c:225
a82f7c8f
FM
363#, fuzzy
364msgid "CONNECT"
365msgstr "Pievienot"
366
d5d021c5
FM
367#: email.c:195 grepday.c:385 html.c:251 html.c:253 index.c:399 repday.c:90
368#: siteuser.c:104 topsites.c:206 topuser.c:227 topuser.c:229
a82f7c8f
FM
369#, fuzzy
370msgid "BYTES"
371msgstr "Baiti"
372
d5d021c5 373#: email.c:197 grepday.c:387 html.c:257 topuser.c:233
a82f7c8f
FM
374#, fuzzy
375msgid "ELAPSED TIME"
376msgstr "Izmantotais laiks"
377
d5d021c5 378#: email.c:199 html.c:259 topuser.c:235
a82f7c8f
FM
379#, fuzzy
380msgid "MILISEC"
381msgstr "MILISEC"
382
d5d021c5 383#: email.c:201 html.c:261 topsites.c:206 topuser.c:237
a82f7c8f
FM
384#, fuzzy
385msgid "TIME"
386msgstr "Laiks"
387
10210234 388#: email.c:210 useragent.c:192
a82f7c8f 389#, c-format
10210234 390msgid "There is an invalid user ID in file %s\n"
a82f7c8f
FM
391msgstr ""
392
10210234 393#: email.c:214
a82f7c8f 394#, c-format
10210234 395msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
396msgstr ""
397
10210234 398#: email.c:218
a82f7c8f 399#, c-format
10210234 400msgid "There is an invalid number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
401msgstr ""
402
10210234 403#: email.c:222
a82f7c8f 404#, c-format
10210234 405msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
406msgstr ""
407
d5d021c5
FM
408#: email.c:234 email.c:236 email.c:238 html.c:475 repday.c:97 repday.c:162
409#: topuser.c:355 useragent.c:286
a82f7c8f
FM
410#, fuzzy
411msgid "TOTAL"
412msgstr "PAVISAM"
413
d5d021c5 414#: email.c:253 html.c:541 index.c:399 topuser.c:383
a82f7c8f
FM
415#, fuzzy
416msgid "AVERAGE"
417msgstr "Vidēji"
418
d5d021c5 419#: email.c:281 html.c:236 html.c:243 html.c:314 topuser.c:306
a82f7c8f
FM
420#, fuzzy
421msgid "Report"
422msgstr "Atskaite"
423
10210234
FM
424#: email.c:291
425#, c-format
426msgid "Temporary directory name too long: %s\n"
427msgstr ""
428
9f70c14e
FM
429#: exclude.c:65
430#, c-format
431msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n"
432msgstr ""
433
434#: exclude.c:110 exclude.c:120
435#, c-format
436msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n"
437msgstr ""
438
10210234
FM
439#: exclude.c:142
440#, fuzzy, c-format
441msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n"
442msgstr "Nevar atvērt log failu"
443
a82f7c8f 444#: exclude.c:146 exclude.c:323
10210234
FM
445#, fuzzy, c-format
446msgid "Loading exclude file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
447msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
448
9f70c14e
FM
449#: exclude.c:149 exclude.c:326
450#, fuzzy, c-format
451msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n"
452msgstr "Nevar atvērt log failu"
453
454#: exclude.c:211
455#, c-format
456msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n"
457msgstr ""
458
459#: exclude.c:333 log.c:1673
460#, fuzzy, c-format
461msgid "Cannot get the size of file %s\n"
462msgstr "Nevar atvērt log failu"
463
464#: exclude.c:340
465#, fuzzy, c-format
466msgid "malloc error (%ld bytes required)\n"
a82f7c8f
FM
467msgstr "malloc kļūda"
468
10210234
FM
469#: getconf.c:155
470#, c-format
471msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n"
472msgstr ""
473
474#: getconf.c:175
475#, fuzzy, c-format
476msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n"
a82f7c8f
FM
477msgstr "Missing double quote after parameter"
478
10210234
FM
479#: getconf.c:187
480#, fuzzy, c-format
481msgid ""
482"Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes "
483"long\n"
484msgstr "Missing double quote after parameter"
485
486#: getconf.c:208
487#, fuzzy, c-format
488msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
489msgstr "Missing double quote after parameter"
490
491#: getconf.c:212
492#, fuzzy, c-format
493msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n"
494msgstr "Missing double quote after parameter"
495
496#: getconf.c:222
497#, fuzzy, c-format
498msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n"
499msgstr "Missing double quote after parameter"
500
501#: getconf.c:245
502#, c-format
503msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n"
504msgstr ""
505
506#: getconf.c:297
507#, fuzzy, c-format
508msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n"
509msgstr "Missing double quote after parameter"
510
511#: getconf.c:301
512#, c-format
513msgid ""
514"Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n"
515msgstr ""
516
517#: getconf.c:321
518#, c-format
519msgid "SARG: TAG: %s\n"
520msgstr ""
521
522#: getconf.c:368
523#, c-format
524msgid ""
525"Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n"
526msgstr ""
527
528#: getconf.c:378
529#, c-format
530msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n"
531msgstr ""
532
533#: getconf.c:385
534#, c-format
535msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n"
536msgstr ""
537
538#: getconf.c:397
539#, c-format
540msgid "Too many log files in configuration file\n"
541msgstr ""
542
d5d021c5
FM
543#: getconf.c:537 getconf.c:544
544#, c-format
545msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n"
546msgstr ""
547
548#: getconf.c:607 getconf.c:612
10210234
FM
549#, c-format
550msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n"
551msgstr ""
552
d5d021c5 553#: getconf.c:619
10210234
FM
554#, fuzzy, c-format
555msgid "SARG: Unknown option %s\n"
a82f7c8f
FM
556msgstr "Unknown option"
557
d5d021c5 558#: getconf.c:629
9f70c14e
FM
559#, fuzzy, c-format
560msgid "Loading configuration from %s\n"
561msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no"
10210234 562
d5d021c5 563#: getconf.c:632
10210234 564#, fuzzy, c-format
9f70c14e 565msgid "(getconf) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
566msgstr "Nevar atvērt failu"
567
9f70c14e
FM
568#: grepday.c:58
569#, fuzzy, c-format
570msgid "malloc error (%zu bytes required)\n"
571msgstr "malloc kļūda"
572
573#: grepday.c:67
574#, c-format
575msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n"
576msgstr ""
577
578#: grepday.c:72
579#, c-format
580msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n"
581msgstr ""
582
a82f7c8f
FM
583#: grepday.c:269
584#, c-format
9f70c14e 585msgid "(grepday) Fontname %s not found\n"
a82f7c8f
FM
586msgstr ""
587
9f70c14e
FM
588#: grepday.c:344
589#, fuzzy, c-format
590msgid "Period: %s"
591msgstr "Periods"
592
593#: grepday.c:346
594#, fuzzy, c-format
595msgid "User: %s"
a82f7c8f
FM
596msgstr "Lietotājs"
597
598#: grepday.c:388 index.c:240
599#, fuzzy
600msgid "DAYS"
601msgstr "DAYS"
602
603#: grepday.c:391
604#, c-format
9f70c14e 605msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n"
a82f7c8f
FM
606msgstr ""
607
608#: grepday.c:395
609#, c-format
9f70c14e 610msgid "user name too long for %s/%s.day\n"
a82f7c8f
FM
611msgstr ""
612
613#: grepday.c:399
614#, c-format
9f70c14e 615msgid "user name too long for %s/%s.graph\n"
a82f7c8f
FM
616msgstr ""
617
9f70c14e
FM
618#: grepday.c:421 grepday.c:426
619#, fuzzy, c-format
620msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n"
621msgstr "Nevar atvērt log failu"
622
d5d021c5
FM
623#: html.c:77
624#, fuzzy, c-format
9f70c14e 625msgid "(html1) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
626msgstr "Nevar atvērt failu"
627
628#: html.c:81
629#, c-format
630msgid "(html1) read error in %s\n"
631msgstr ""
632
633#: html.c:88
634#, fuzzy, c-format
9f70c14e 635msgid "(html2) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
636msgstr "Nevar atvērt failu"
637
638#: html.c:111
639#, fuzzy, c-format
9f70c14e 640msgid "(html11) Cannot open file %s\n"
d5d021c5
FM
641msgstr "Nevar atvērt failu"
642
643#: html.c:115
644#, c-format
645msgid "(html11) read error in %s\n"
646msgstr ""
647
648#: html.c:140
a82f7c8f 649#, c-format
10210234 650msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n"
a82f7c8f
FM
651msgstr ""
652
d5d021c5 653#: html.c:150
a82f7c8f 654#, c-format
10210234 655msgid "Destination directory too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
656msgstr ""
657
d5d021c5 658#: html.c:159
a82f7c8f 659#, c-format
10210234 660msgid "Input file name too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
661msgstr ""
662
d5d021c5 663#: html.c:163
a82f7c8f 664#, c-format
10210234 665msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n"
a82f7c8f
FM
666msgstr ""
667
d5d021c5 668#: html.c:167
a82f7c8f 669#, c-format
10210234
FM
670msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n"
671msgstr ""
672
9f70c14e
FM
673#: html.c:174
674#, fuzzy, c-format
675msgid "(html3) Cannot open file %s\n"
676msgstr "Nevar atvērt failu"
677
d5d021c5 678#: html.c:191 topuser.c:259
10210234
FM
679#, c-format
680msgid "There is a broken number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
681msgstr ""
682
d5d021c5 683#: html.c:196
a82f7c8f 684#, c-format
10210234 685msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
686msgstr ""
687
d5d021c5 688#: html.c:205
a82f7c8f 689#, c-format
10210234
FM
690msgid "There is a broken access code in file %s\n"
691msgstr ""
692
d5d021c5 693#: html.c:209 report.c:172
10210234
FM
694#, c-format
695msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
696msgstr ""
697
d5d021c5 698#: html.c:214
a82f7c8f 699#, c-format
10210234 700msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
701msgstr ""
702
d5d021c5 703#: html.c:219
a82f7c8f 704#, c-format
10210234 705msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n"
a82f7c8f
FM
706msgstr ""
707
9f70c14e
FM
708#: html.c:228
709#, fuzzy, c-format
710msgid "(html5) Cannot open file %s\n"
711msgstr "Nevar atvērt failu"
712
d5d021c5 713#: html.c:232
a82f7c8f
FM
714msgid "User report"
715msgstr ""
716
9f70c14e
FM
717#: html.c:234 html.c:236 repday.c:80 report.c:277 report.c:279
718#: smartfilter.c:176 usage.c:48
719#, fuzzy
720msgid "User"
721msgstr "Lietotājs"
722
d5d021c5 723#: html.c:235 report.c:278 topuser.c:191
a82f7c8f
FM
724#, fuzzy
725msgid "Sort"
726msgstr "Sakārtot"
727
d5d021c5 728#: html.c:243 smartfilter.c:59 smartfilter.c:110 topuser.c:205
a82f7c8f
FM
729#, fuzzy
730msgid "SmartFilter"
731msgstr "Gudrais filtrs"
732
d5d021c5 733#: html.c:255 topuser.c:231
a82f7c8f
FM
734#, fuzzy
735msgid "IN"
736msgstr "Iekšā"
737
d5d021c5 738#: html.c:255 topuser.c:231
a82f7c8f
FM
739#, fuzzy
740msgid "CACHE"
741msgstr "Kešs"
742
d5d021c5 743#: html.c:255 topuser.c:231
a82f7c8f
FM
744#, fuzzy
745msgid "OUT"
746msgstr "Ārā"
747
d5d021c5 748#: html.c:266
10210234
FM
749#, fuzzy, c-format
750msgid "Making report: %s\n"
a82f7c8f
FM
751msgstr "Taisu atskaiti"
752
9f70c14e
FM
753#: html.c:272
754#, c-format
755msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n"
756msgstr ""
757
758#: html.c:276
759#, c-format
760msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n"
761msgstr ""
762
763#: html.c:284
764#, c-format
765msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n"
766msgstr ""
767
768#: html.c:288
769#, c-format
770msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n"
771msgstr ""
772
773#: html.c:292
774#, c-format
775msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n"
776msgstr ""
777
778#: html.c:296
779#, c-format
780msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n"
781msgstr ""
782
d5d021c5 783#: html.c:366
a82f7c8f 784#, c-format
10210234 785msgid "File name too long: %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
786msgstr ""
787
9f70c14e
FM
788#: html.c:371
789#, fuzzy, c-format
790msgid "(html6) Cannot open file %s\n"
791msgstr "Nevar atvērt failu"
792
793#: html.c:376
794#, fuzzy, c-format
795msgid "(html7) Cannot open file %s\n"
796msgstr "Nevar atvērt failu"
797
798#: html.c:402
799#, fuzzy, c-format
800msgid "(html8) Cannot open file %s\n"
801msgstr "Nevar atvērt failu"
802
803#: html.c:415
804#, c-format
805msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n"
806msgstr ""
807
d5d021c5 808#: html.c:419
a82f7c8f 809#, c-format
10210234 810msgid "Maybe you have a broken user url in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
811msgstr ""
812
9f70c14e
FM
813#: html.c:423
814#, c-format
815msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n"
816msgstr ""
817
818#: html.c:427 log.c:1035 log.c:1288
819#, c-format
820msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n"
821msgstr ""
822
823#: html.c:431
824#, c-format
825msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n"
826msgstr ""
827
828#: html.c:435
829#, c-format
830msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n"
831msgstr ""
832
833#: html.c:520
834#, fuzzy, c-format
835msgid "(html10) Cannot open file %s\n"
836msgstr "Nevar atvērt failu"
837
d5d021c5 838#: html.c:527
10210234
FM
839#, c-format
840msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n"
841msgstr ""
a82f7c8f
FM
842
843#: index.c:49
10210234
FM
844#, fuzzy, c-format
845msgid "Making index.html\n"
a82f7c8f
FM
846msgstr "Veidoju index.html"
847
848#: index.c:138 index.c:182 index.c:240
849#, fuzzy
850msgid "YEAR"
851msgstr "YEAR"
852
853#: index.c:138
854#, fuzzy
855msgid "SIZE"
856msgstr "SIZE"
857
858#: index.c:182 index.c:240
859#, fuzzy
860msgid "MONTH"
861msgstr "MONTH"
862
863#: index.c:339
864#, c-format
10210234 865msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
866msgstr ""
867
868#: index.c:343
869#, c-format
10210234 870msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
871msgstr ""
872
873#: index.c:347
874#, c-format
10210234 875msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
876msgstr ""
877
878#: index.c:351 index.c:361
879#, c-format
10210234 880msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
881msgstr ""
882
883#: index.c:356
884#, c-format
10210234 885msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n"
a82f7c8f
FM
886msgstr ""
887
888#: index.c:399
889#, fuzzy
890msgid "FILE/PERIOD"
891msgstr "Fails/Periods"
892
893#: index.c:399
894#, fuzzy
895msgid "CREATION DATE"
896msgstr "Izveides datums"
897
898#: index.c:399 siteuser.c:104 siteuser.c:106
899#, fuzzy
900msgid "USERS"
901msgstr "Lietotāji"
902
10210234
FM
903#: ip2name.c:54
904#, c-format
905msgid ""
906"IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %"
907"s\n"
908msgstr ""
909
d5d021c5 910#: lastlog.c:51 lastlog.c:93
a82f7c8f
FM
911#, fuzzy
912msgid "Cannot open temporary file"
913msgstr "Nevar atvērt pagaidu failu"
914
915#: lastlog.c:106
10210234
FM
916#, fuzzy, c-format
917msgid "Removing old report file: %s\n"
a82f7c8f
FM
918msgstr "Dzēšu vecos atskaišu failus"
919
d5d021c5 920#: log.c:356
10210234
FM
921#, c-format
922msgid ""
923"SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n"
924msgstr ""
925
d5d021c5 926#: log.c:381
10210234
FM
927#, c-format
928msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n"
929msgstr ""
930
d5d021c5 931#: log.c:419
10210234
FM
932#, c-format
933msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n"
934msgstr ""
935
d5d021c5 936#: log.c:424 log.c:429
10210234
FM
937#, c-format
938msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n"
939msgstr ""
940
d5d021c5 941#: log.c:454
10210234
FM
942#, c-format
943msgid "Option -%c require an argument\n"
944msgstr ""
945
d5d021c5 946#: log.c:470
abfc169e 947#, c-format
10210234 948msgid "Init\n"
abfc169e
FM
949msgstr ""
950
d5d021c5 951#: log.c:474
abfc169e 952#, fuzzy, c-format
10210234 953msgid "Cannot open config file: %s - %s\n"
abfc169e
FM
954msgstr "Nevar atvērt log failu"
955
d5d021c5 956#: log.c:592 log.c:621
10210234
FM
957#, fuzzy, c-format
958msgid "Parameters:\n"
a82f7c8f
FM
959msgstr "Parameteri"
960
d5d021c5 961#: log.c:593 log.c:622
10210234
FM
962#, fuzzy, c-format
963msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n"
a82f7c8f
FM
964msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
965
d5d021c5 966#: log.c:594 log.c:623
10210234
FM
967#, c-format
968msgid " Useragent log (-b) = %s\n"
969msgstr ""
a82f7c8f 970
d5d021c5 971#: log.c:595 log.c:624
10210234
FM
972#, c-format
973msgid " Exclude file (-c) = %s\n"
974msgstr ""
a82f7c8f 975
d5d021c5 976#: log.c:596 log.c:625
10210234
FM
977#, c-format
978msgid " Date from-until (-d) = %s\n"
979msgstr ""
a82f7c8f 980
d5d021c5 981#: log.c:597 log.c:626
10210234
FM
982#, fuzzy, c-format
983msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n"
a82f7c8f
FM
984msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
985
d5d021c5 986#: log.c:598 log.c:627
10210234
FM
987#, c-format
988msgid " Config file (-f) = %s\n"
989msgstr ""
a82f7c8f 990
d5d021c5 991#: log.c:600 log.c:629
10210234
FM
992#, c-format
993msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
994msgstr ""
a82f7c8f 995
d5d021c5 996#: log.c:602 log.c:631
10210234
FM
997#, c-format
998msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
999msgstr ""
a82f7c8f 1000
d5d021c5 1001#: log.c:604 log.c:633
10210234
FM
1002#, c-format
1003msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1004msgstr ""
a82f7c8f 1005
d5d021c5 1006#: log.c:605 log.c:634
10210234
FM
1007#, c-format
1008msgid " IP report (-i) = %s\n"
1009msgstr ""
a82f7c8f 1010
d5d021c5
FM
1011#: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
1012#: log.c:639 log.c:644 log.c:645
a82f7c8f
FM
1013#, fuzzy
1014msgid "Yes"
1015msgstr "Jā"
1016
d5d021c5
FM
1017#: log.c:605 log.c:608 log.c:610 log.c:615 log.c:616 log.c:634 log.c:637
1018#: log.c:639 log.c:644 log.c:645
a82f7c8f
FM
1019#, fuzzy
1020msgid "No"
1021msgstr "Nē"
1022
d5d021c5 1023#: log.c:607 log.c:636
10210234
FM
1024#, c-format
1025msgid " Input log (-l) = %s\n"
1026msgstr ""
a82f7c8f 1027
d5d021c5 1028#: log.c:608 log.c:637
10210234
FM
1029#, c-format
1030msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n"
1031msgstr ""
a82f7c8f 1032
d5d021c5 1033#: log.c:609 log.c:638
10210234
FM
1034#, c-format
1035msgid " Output dir (-o) = %s\n"
1036msgstr ""
a82f7c8f 1037
d5d021c5 1038#: log.c:610 log.c:639
10210234
FM
1039#, fuzzy, c-format
1040msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
a82f7c8f
FM
1041msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
1042
d5d021c5 1043#: log.c:611 log.c:640
10210234
FM
1044#, c-format
1045msgid " Accessed site (-s) = %s\n"
1046msgstr ""
a82f7c8f 1047
d5d021c5 1048#: log.c:612 log.c:641
10210234
FM
1049#, c-format
1050msgid " Time (-t) = %s\n"
1051msgstr ""
a82f7c8f 1052
d5d021c5 1053#: log.c:613 log.c:642
10210234
FM
1054#, c-format
1055msgid " User (-u) = %s\n"
1056msgstr ""
a82f7c8f 1057
d5d021c5 1058#: log.c:614 log.c:643
10210234
FM
1059#, c-format
1060msgid " Temporary dir (-w) = %s\n"
1061msgstr ""
a82f7c8f 1062
d5d021c5 1063#: log.c:615 log.c:644
10210234
FM
1064#, c-format
1065msgid " Debug messages (-x) = %s\n"
1066msgstr ""
a82f7c8f 1067
d5d021c5 1068#: log.c:616 log.c:645
10210234
FM
1069#, c-format
1070msgid " Process messages (-z) = %s\n"
1071msgstr ""
1072
d5d021c5 1073#: log.c:646 log.c:650
10210234
FM
1074#, c-format
1075msgid "sarg version: %s\n"
1076msgstr ""
a82f7c8f 1077
d5d021c5 1078#: log.c:679
a82f7c8f
FM
1079#, c-format
1080msgid "setrlimit error - %s\n"
1081msgstr ""
1082
d5d021c5 1083#: log.c:690
a82f7c8f 1084#, c-format
10210234 1085msgid "Not enough memory to read a log file\n"
a82f7c8f
FM
1086msgstr ""
1087
d5d021c5 1088#: log.c:699 log.c:706
10210234
FM
1089#, fuzzy, c-format
1090msgid "SARG: (log) Cannot open file: %s - %s\n"
1091msgstr "Nevar atvērt log failu"
1092
d5d021c5 1093#: log.c:719
10210234
FM
1094#, fuzzy, c-format
1095msgid "Reading access log file: from stdin\n"
1096msgstr "Lasu access log failu"
1097
d5d021c5 1098#: log.c:725
10210234
FM
1099#, fuzzy, c-format
1100msgid "Reading access log file: %s\n"
1101msgstr "Lasu access log failu"
1102
d5d021c5 1103#: log.c:727 log.c:797
10210234
FM
1104#, fuzzy, c-format
1105msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n"
1106msgstr "Nevar atvērt log failu"
1107
d5d021c5 1108#: log.c:756
10210234
FM
1109#, c-format
1110msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\r"
1111msgstr ""
1112
d5d021c5 1113#: log.c:771
10210234
FM
1114#, fuzzy, c-format
1115msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n"
a82f7c8f
FM
1116msgstr "Log is from Microsoft ISA"
1117
d5d021c5 1118#: log.c:781
a82f7c8f 1119#, c-format
10210234 1120msgid "The name of the file is invalid: %s\n"
a82f7c8f
FM
1121msgstr ""
1122
d5d021c5 1123#: log.c:822
a82f7c8f 1124#, c-format
10210234 1125msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n"
a82f7c8f
FM
1126msgstr ""
1127
d5d021c5
FM
1128#: log.c:840
1129#, c-format
1130msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file.\n"
1131msgstr ""
1132
1133#: log.c:897 log.c:902
1134#, c-format
1135msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file.\n"
1136msgstr ""
1137
1138#: log.c:907
1139#, c-format
1140msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file.\n"
1141msgstr ""
1142
1143#: log.c:911
1144#, c-format
1145msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file.\n"
1146msgstr ""
1147
1148#: log.c:915
1149#, c-format
1150msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file.\n"
1151msgstr ""
1152
1153#: log.c:919
1154#, c-format
1155msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file.\n"
1156msgstr ""
1157
1158#: log.c:927
1159#, c-format
1160msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file.\n"
1161msgstr ""
1162
1163#: log.c:1017
a82f7c8f 1164#, c-format
10210234 1165msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1166msgstr ""
1167
d5d021c5 1168#: log.c:1023
a82f7c8f 1169#, c-format
10210234 1170msgid "Maybe you have a broken user in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1171msgstr ""
1172
d5d021c5 1173#: log.c:1029 log.c:1110 log.c:1114 log.c:1119 log.c:1123 log.c:1127
9f70c14e 1174#: log.c:1143 log.c:1147 log.c:1152 log.c:1156 log.c:1161 useragent.c:89
a82f7c8f 1175#, c-format
10210234 1176msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1177msgstr ""
1178
d5d021c5 1179#: log.c:1041
a82f7c8f 1180#, c-format
10210234 1181msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1182msgstr ""
1183
d5d021c5 1184#: log.c:1047
10210234
FM
1185#, c-format
1186msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n"
1187msgstr ""
1188
d5d021c5 1189#: log.c:1055
a82f7c8f 1190#, c-format
10210234 1191msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1192msgstr ""
1193
9f70c14e 1194#: log.c:1192
a82f7c8f
FM
1195#, c-format
1196msgid "User ID too long: %s\n"
1197msgstr ""
1198
9f70c14e 1199#: log.c:1205
a82f7c8f
FM
1200#, c-format
1201msgid "Excluded code: %s\n"
1202msgstr ""
1203
9f70c14e 1204#: log.c:1276
a82f7c8f
FM
1205#, c-format
1206msgid "Excluded site: %s\n"
1207msgstr ""
1208
9f70c14e 1209#: log.c:1344
a82f7c8f
FM
1210#, c-format
1211msgid "Excluded user: %s\n"
1212msgstr ""
1213
9f70c14e 1214#: log.c:1374
a82f7c8f 1215#, c-format
10210234 1216msgid "Not enough memory to store the user %s\n"
a82f7c8f
FM
1217msgstr ""
1218
9f70c14e 1219#: log.c:1405
a82f7c8f 1220#, c-format
10210234 1221msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n"
a82f7c8f
FM
1222msgstr ""
1223
9f70c14e 1224#: log.c:1409 log.c:1437
d5d021c5
FM
1225#, fuzzy, c-format
1226msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n"
1227msgstr "Nevar atvērt log failu"
1228
9f70c14e 1229#: log.c:1483
d5d021c5
FM
1230#, c-format
1231msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n"
1232msgstr ""
1233
9f70c14e 1234#: log.c:1506
10210234
FM
1235#, c-format
1236msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n"
1237msgstr ""
a82f7c8f 1238
9f70c14e 1239#: log.c:1509
10210234
FM
1240#, fuzzy, c-format
1241msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n"
a82f7c8f
FM
1242msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem"
1243
9f70c14e 1244#: log.c:1512
10210234
FM
1245#, fuzzy, c-format
1246msgid "Common log format\n"
a82f7c8f
FM
1247msgstr "Pamata log formāts"
1248
9f70c14e 1249#: log.c:1515
10210234
FM
1250#, fuzzy, c-format
1251msgid "Squid log format\n"
a82f7c8f
FM
1252msgstr "Squid log formāts"
1253
9f70c14e 1254#: log.c:1518
10210234
FM
1255#, fuzzy, c-format
1256msgid "Sarg log format\n"
a82f7c8f
FM
1257msgstr "Sarg log format"
1258
9f70c14e 1259#: log.c:1522 log.c:1541
d5d021c5
FM
1260#, fuzzy, c-format
1261msgid "No records found\n"
a82f7c8f
FM
1262msgstr "Ieraksti nav atrasti"
1263
9f70c14e 1264#: log.c:1523 log.c:1542 log.c:1647
d5d021c5
FM
1265#, fuzzy, c-format
1266msgid "End\n"
a82f7c8f
FM
1267msgstr "Beigas"
1268
9f70c14e 1269#: log.c:1524
d5d021c5
FM
1270#, fuzzy, c-format
1271msgid "Log with invalid format\n"
a82f7c8f
FM
1272msgstr "Nepareizs log formāts"
1273
9f70c14e 1274#: log.c:1566
10210234
FM
1275#, fuzzy, c-format
1276msgid "Period: %s\n"
1277msgstr "Periods"
1278
9f70c14e 1279#: log.c:1579 log.c:1583
d5d021c5
FM
1280#, c-format
1281msgid "Maybe you have a broken date range definition.\n"
1282msgstr ""
1283
9f70c14e 1284#: log.c:1588
d5d021c5
FM
1285#, c-format
1286msgid "failed to rename %s to %s - %s\n"
1287msgstr ""
1288
9f70c14e 1289#: log.c:1607
10210234
FM
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "Sarg parsed log saved as %s\n"
a82f7c8f
FM
1292msgstr "Sarg parsed log saved as"
1293
9f70c14e 1294#: log.c:1663
10210234
FM
1295#, fuzzy, c-format
1296msgid "Loading password file from: %s\n"
a82f7c8f
FM
1297msgstr "Ielādēju paroļu failu no"
1298
9f70c14e 1299#: log.c:1666
d5d021c5
FM
1300#, fuzzy, c-format
1301msgid "(getusers) Cannot open file: %s - %s\n"
1302msgstr "Nevar atvērt log failu"
1303
9f70c14e 1304#: log.c:1680
d5d021c5
FM
1305#, fuzzy, c-format
1306msgid "malloc error (%ld):\n"
1307msgstr "malloc kļūda"
1308
9f70c14e 1309#: log.c:1690
d5d021c5
FM
1310#, c-format
1311msgid "You have an invalid user in your %s file.\n"
1312msgstr ""
1313
a82f7c8f
FM
1314#: realtime.c:59
1315#, c-format
10210234 1316msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n"
a82f7c8f
FM
1317msgstr ""
1318
1319#: realtime.c:64 realtime.c:202
1320#, c-format
10210234 1321msgid "Not enough memory to read the log file\n"
a82f7c8f
FM
1322msgstr ""
1323
1324#: realtime.c:72
1325#, c-format
10210234 1326msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n"
a82f7c8f
FM
1327msgstr ""
1328
1329#: realtime.c:104
1330#, c-format
10210234 1331msgid "The time stamp at column 1 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1332msgstr ""
1333
1334#: realtime.c:108
1335#, c-format
10210234 1336msgid "The connection duration at column 2 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1337msgstr ""
1338
1339#: realtime.c:116
1340#, c-format
10210234 1341msgid "The IP address at column 3 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1342msgstr ""
1343
1344#: realtime.c:120
1345#, c-format
10210234 1346msgid "The status at column 4 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1347msgstr ""
1348
1349#: realtime.c:124
1350#, c-format
10210234 1351msgid "The size at column 5 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1352msgstr ""
1353
1354#: realtime.c:128
1355#, c-format
10210234 1356msgid "The action at column 6 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1357msgstr ""
1358
10210234 1359#: realtime.c:133 realtime.c:142 realtime.c:146 realtime.c:150
a82f7c8f 1360#, c-format
10210234 1361msgid "The URL at column 7 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1362msgstr ""
1363
1364#: realtime.c:137
1365#, c-format
10210234 1366msgid "The user ID at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1367msgstr ""
1368
1369#: realtime.c:154
1370#, c-format
10210234 1371msgid "The data at column 8 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1372msgstr ""
1373
1374#: realtime.c:158
1375#, c-format
10210234 1376msgid "The user at column 9 is too long\n"
a82f7c8f
FM
1377msgstr ""
1378
1379#: realtime.c:195
1380#, c-format
10210234 1381msgid "(realtime) open error %s - %s\n"
a82f7c8f
FM
1382msgstr ""
1383
1384#: realtime.c:285
1385#, fuzzy
1386msgid "Realtime"
1387msgstr "Realtime"
1388
1389#: realtime.c:286
1390#, fuzzy
1391msgid "Auto refresh"
1392msgstr "Auto refresh"
1393
1394#: realtime.c:287
1395#, fuzzy
1396msgid "TYPE"
1397msgstr "TYPE"
1398
1399#: repday.c:56
1400#, c-format
10210234 1401msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n"
a82f7c8f
FM
1402msgstr ""
1403
1404#: repday.c:74
1405msgid "Day report"
1406msgstr ""
1407
1408#: repday.c:103
1409#, c-format
10210234 1410msgid "There is a broken date in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1411msgstr ""
1412
1413#: repday.c:112
1414#, c-format
10210234 1415msgid "There is a broken time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1416msgstr ""
1417
1418#: repday.c:116
1419#, c-format
10210234 1420msgid "There is a broken quantity in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1421msgstr ""
1422
d5d021c5
FM
1423#: report.c:99 report.c:427 report.c:475 report.c:507 report.c:568
1424#: report.c:819
1425#, fuzzy, c-format
1426msgid "(report) Cannot open file: %s\n"
1427msgstr "Nevar atvērt log failu"
1428
1429#: report.c:176
a82f7c8f 1430#, c-format
10210234 1431msgid "There is a broken smart info in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1432msgstr ""
1433
d5d021c5 1434#: report.c:275
a82f7c8f
FM
1435msgid "Site access report"
1436msgstr ""
1437
d5d021c5
FM
1438#: report.c:389
1439#, fuzzy, c-format
1440msgid "Successful report generated on %s\n"
a82f7c8f
FM
1441msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota uz"
1442
d5d021c5
FM
1443#: report.c:394
1444#, fuzzy, c-format
1445msgid "Successful report generated and sent to %s\n"
a82f7c8f
FM
1446msgstr "Atskaite veiksmīgi izveidota un nosūtīta uz"
1447
d5d021c5 1448#: report.c:420
10210234
FM
1449#, fuzzy, c-format
1450msgid "Making file: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
1451msgstr "Taisu failu"
1452
d5d021c5 1453#: report.c:422 report.c:470
10210234
FM
1454#, c-format
1455msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n"
1456msgstr ""
1457
d5d021c5 1458#: report.c:447
a82f7c8f 1459#, c-format
10210234 1460msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1461msgstr ""
1462
d5d021c5
FM
1463#: report.c:452
1464#, fuzzy, c-format
1465msgid "(report-1) Cannot open file: %s - %s\n"
1466msgstr "Nevar atvērt log failu"
1467
1468#: report.c:502
a82f7c8f 1469#, c-format
10210234 1470msgid "Path too long %s/%s.utmp\n"
a82f7c8f
FM
1471msgstr ""
1472
d5d021c5 1473#: report.c:536
a82f7c8f 1474#, c-format
10210234 1475msgid "Path too long %s/%s.htmp\n"
a82f7c8f
FM
1476msgstr ""
1477
d5d021c5 1478#: report.c:541
10210234
FM
1479#, fuzzy, c-format
1480msgid "(report-2) Cannot open file: %s - %s\n"
1481msgstr "Nevar atvērt log failu"
1482
d5d021c5 1483#: report.c:563
a82f7c8f 1484#, c-format
10210234 1485msgid "Path too long %s/%s.ip\n"
a82f7c8f
FM
1486msgstr ""
1487
d5d021c5 1488#: report.c:608
a82f7c8f 1489#, c-format
10210234 1490msgid "Invalid total number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1491msgstr ""
1492
d5d021c5 1493#: report.c:625
a82f7c8f 1494#, c-format
10210234 1495msgid "Invalid total size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1496msgstr ""
1497
d5d021c5 1498#: report.c:642
a82f7c8f 1499#, c-format
10210234 1500msgid "Invalid total elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1501msgstr ""
1502
d5d021c5 1503#: report.c:659
a82f7c8f 1504#, c-format
10210234 1505msgid "Invalid total cache hit in %s\n"
a82f7c8f
FM
1506msgstr ""
1507
d5d021c5 1508#: report.c:676
a82f7c8f 1509#, c-format
10210234 1510msgid "Invalid total cache miss in %s\n"
a82f7c8f
FM
1511msgstr ""
1512
d5d021c5 1513#: report.c:686
a82f7c8f 1514#, c-format
10210234 1515msgid "User name too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1516msgstr ""
1517
d5d021c5 1518#: report.c:702
a82f7c8f 1519#, c-format
10210234 1520msgid "Invalid number of accesses in %s\n"
a82f7c8f
FM
1521msgstr ""
1522
d5d021c5 1523#: report.c:719
a82f7c8f 1524#, c-format
10210234 1525msgid "Invalid number of bytes in %s\n"
a82f7c8f
FM
1526msgstr ""
1527
d5d021c5 1528#: report.c:728
a82f7c8f 1529#, c-format
10210234 1530msgid "URL too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1531msgstr ""
1532
d5d021c5 1533#: report.c:736
a82f7c8f 1534#, c-format
10210234 1535msgid "IP address too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1536msgstr ""
1537
d5d021c5 1538#: report.c:744
a82f7c8f 1539#, c-format
10210234 1540msgid "Time too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1541msgstr ""
1542
d5d021c5 1543#: report.c:752
a82f7c8f 1544#, c-format
10210234 1545msgid "Date too long or invalid in %s\n"
a82f7c8f
FM
1546msgstr ""
1547
d5d021c5 1548#: report.c:768
a82f7c8f 1549#, c-format
10210234 1550msgid "Invalid elapsed time in %s\n"
a82f7c8f
FM
1551msgstr ""
1552
d5d021c5 1553#: report.c:785
a82f7c8f 1554#, c-format
10210234 1555msgid "Invalid cache hit size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1556msgstr ""
1557
d5d021c5 1558#: report.c:802
a82f7c8f 1559#, c-format
10210234 1560msgid "Invalid cache miss size in %s\n"
a82f7c8f
FM
1561msgstr ""
1562
1563#: siteuser.c:72
1564#, c-format
10210234 1565msgid "(siteuser) read error in %s\n"
a82f7c8f
FM
1566msgstr ""
1567
d5d021c5 1568#: siteuser.c:86 siteuser.c:92 topsites.c:97 topsites.c:103
10210234
FM
1569#, fuzzy, c-format
1570msgid "(topsite) Cannot open log file: %s\n"
1571msgstr "Nevar atvērt log failu"
1572
d5d021c5 1573#: siteuser.c:96 siteuser.c:98 topuser.c:199
a82f7c8f 1574#, fuzzy
10210234
FM
1575msgid "Sites & Users"
1576msgstr "Saites & Lietotāji"
1577
1578#: siteuser.c:113
1579#, fuzzy, c-format
1580msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n"
a82f7c8f
FM
1581msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
1582
1583#: smartfilter.c:74
1584#, c-format
10210234 1585msgid "(smartfilter) read error in %s\n"
a82f7c8f
FM
1586msgstr ""
1587
1588#: smartfilter.c:80
1589#, c-format
10210234 1590msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n"
a82f7c8f
FM
1591msgstr ""
1592
10210234
FM
1593#: smartfilter.c:90
1594#, fuzzy, c-format
1595msgid "(smartfilter) Cannot open log file: %s\n"
1596msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 1597
d5d021c5 1598#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
a82f7c8f
FM
1599#, fuzzy
1600msgid "Generated by"
1601msgstr "Ģenerēts ar"
1602
d5d021c5 1603#: smartfilter.c:141 smartfilter.c:193 smartfilter.c:203 util.c:1441
a82f7c8f
FM
1604#, fuzzy
1605msgid "on"
1606msgstr "uz"
1607
1608#: sort.c:123
10210234
FM
1609#, fuzzy, c-format
1610msgid "pre-sorting files\n"
a82f7c8f
FM
1611msgstr "pre-sorting files"
1612
10210234
FM
1613#: splitlog.c:47
1614#, fuzzy, c-format
1615msgid "(splitlog) Cannot open log file: %s\n"
1616msgstr "Nevar atvērt log failu"
1617
1618#: squidguard_log.c:50 squidguard_log.c:52
1619#, fuzzy
1620msgid "Reading access log file"
1621msgstr "Lasu access log failu"
1622
1623#: squidguard_log.c:102 squidguard_log.c:173
a82f7c8f 1624#, c-format
10210234 1625msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n"
a82f7c8f
FM
1626msgstr ""
1627
1628#: squidguard_log.c:117
1629#, c-format
10210234 1630msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1631msgstr ""
1632
1633#: squidguard_log.c:123
1634#, c-format
10210234 1635msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1636msgstr ""
1637
1638#: squidguard_log.c:129
1639#, c-format
10210234 1640msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1641msgstr ""
1642
1643#: squidguard_log.c:135
1644#, c-format
10210234 1645msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1646msgstr ""
1647
1648#: squidguard_log.c:141
1649#, c-format
10210234 1650msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1651msgstr ""
1652
1653#: squidguard_log.c:147
1654#, c-format
10210234 1655msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1656msgstr ""
1657
1658#: squidguard_log.c:153
1659#, c-format
10210234 1660msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1661msgstr ""
1662
1663#: squidguard_log.c:159
1664#, c-format
10210234 1665msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n"
a82f7c8f
FM
1666msgstr ""
1667
10210234
FM
1668#: squidguard_log.c:280
1669#, fuzzy, c-format
1670msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n"
1671msgstr "Nevar atvērt log failu"
1672
d5d021c5
FM
1673#: squidguard_report.c:64
1674#, fuzzy, c-format
1675msgid "(squidguard) Cannot open file: %s\n"
1676msgstr "Nevar atvērt failu"
1677
a82f7c8f
FM
1678#: squidguard_report.c:69
1679#, c-format
10210234 1680msgid "(squidguard) read error in %s\n"
a82f7c8f
FM
1681msgstr ""
1682
d5d021c5
FM
1683#: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:80
1684#, fuzzy, c-format
1685msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n"
1686msgstr "Nevar atvērt log failu"
1687
a82f7c8f
FM
1688#: squidguard_report.c:84 squidguard_report.c:86
1689#, fuzzy
1690msgid "SQUIDGUARD"
1691msgstr "SQUIDGUARD"
1692
1693#: squidguard_report.c:91
1694#, fuzzy
1695msgid "RULE"
1696msgstr "RULE"
1697
1698#: squidguard_report.c:105
1699#, c-format
10210234 1700msgid "There is a broken rule in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1701msgstr ""
1702
d5d021c5
FM
1703#: topsites.c:78 topuser.c:71 topuser.c:93 topuser.c:98
1704#, fuzzy, c-format
1705msgid "(topuser) Cannot open file: %s\n"
1706msgstr "Nevar atvērt failu"
1707
1708#: topsites.c:83
1709#, c-format
1710msgid "(topuser) read error in %s\n"
1711msgstr ""
1712
a82f7c8f
FM
1713#: topsites.c:199
1714msgid "Top sites"
1715msgstr ""
1716
1717#: topsites.c:201
1718#, fuzzy
1719msgid "Top"
1720msgstr "Top"
1721
1722#: topsites.c:201
1723#, fuzzy
1724msgid "sites"
1725msgstr "saites"
1726
10210234 1727#: topsites.c:228
a82f7c8f 1728#, c-format
10210234
FM
1729msgid "The url is invalid in file %s\n"
1730msgstr ""
1731
d5d021c5
FM
1732#: topuser.c:75
1733#, c-format
1734msgid "(topuser) Read error in %s\n"
1735msgstr ""
1736
1737#: topuser.c:106 util.c:788
10210234
FM
1738#, c-format
1739msgid "Not enough memory to read the file %s\n"
a82f7c8f
FM
1740msgstr ""
1741
d5d021c5 1742#: topuser.c:188
a82f7c8f
FM
1743#, c-format
1744msgid "SARG report for %s"
1745msgstr ""
1746
d5d021c5 1747#: topuser.c:192
a82f7c8f
FM
1748#, fuzzy
1749msgid "Topuser"
1750msgstr "Topuser"
1751
d5d021c5 1752#: topuser.c:198
a82f7c8f
FM
1753#, fuzzy
1754msgid "Topsites"
1755msgstr "Topsaites"
1756
d5d021c5 1757#: topuser.c:201
a82f7c8f
FM
1758#, fuzzy
1759msgid "squidGuard"
1760msgstr "squidGuard"
1761
d5d021c5 1762#: topuser.c:203
a82f7c8f
FM
1763#, fuzzy
1764msgid "Denied"
1765msgstr "Aizliegts"
1766
d5d021c5 1767#: topuser.c:206
a82f7c8f
FM
1768msgid "Useragent"
1769msgstr ""
1770
d5d021c5 1771#: topuser.c:251
a82f7c8f 1772#, c-format
10210234 1773msgid "There is a broken user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1774msgstr ""
1775
d5d021c5 1776#: topuser.c:255 util.c:811
a82f7c8f 1777#, c-format
10210234 1778msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1779msgstr ""
1780
d5d021c5 1781#: topuser.c:263
a82f7c8f 1782#, c-format
10210234 1783msgid "There is a broken elpased time in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1784msgstr ""
1785
d5d021c5 1786#: topuser.c:267
a82f7c8f 1787#, c-format
10210234 1788msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1789msgstr ""
1790
d5d021c5 1791#: topuser.c:271
a82f7c8f 1792#, c-format
10210234 1793msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n"
a82f7c8f
FM
1794msgstr ""
1795
d5d021c5 1796#: topuser.c:301
a82f7c8f
FM
1797#, fuzzy
1798msgid "Graphic"
1799msgstr "Graphic"
1800
10210234
FM
1801#: totday.c:66
1802#, fuzzy, c-format
1803msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n"
1804msgstr "Nevar atvērt log failu"
1805
1806#: totday.c:74
1807#, fuzzy, c-format
1808msgid "(totday) Cannot open log file: %s\n"
1809msgstr "Nevar atvērt log failu"
1810
d5d021c5 1811#: totger.c:45 totger.c:68
10210234
FM
1812#, fuzzy, c-format
1813msgid "(totger) Cannot open file: %s\n"
1814msgstr "Nevar atvērt failu"
1815
d5d021c5 1816#: totger.c:50
a82f7c8f 1817#, c-format
10210234 1818msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n"
a82f7c8f
FM
1819msgstr ""
1820
1821#: usage.c:32
1822#, fuzzy
1823msgid "Usage"
1824msgstr "Izmantots"
1825
1826#: usage.c:32
1827#, fuzzy
1828msgid "options"
1829msgstr "opcijas"
1830
10210234
FM
1831#: usage.c:33
1832#, fuzzy
1833msgid "Hostname or IP address"
1834msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
1835
1836#: usage.c:34
1837#, fuzzy
1838msgid "Useragent log"
1839msgstr "Useragent log fails"
1840
1841#: usage.c:35
1842#, fuzzy
1843msgid "Exclude file"
1844msgstr "Izņemot failu"
1845
1846#: usage.c:36
1847#, fuzzy
1848msgid "Date from-until"
1849msgstr "Datums no-līdz"
1850
1851#: usage.c:37
1852#, fuzzy
1853msgid "Email address to send reports"
1854msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
1855
a82f7c8f
FM
1856#: usage.c:37
1857#, fuzzy
1858msgid "stdout for console"
1859msgstr "stdout konsolei"
1860
10210234
FM
1861#: usage.c:38
1862#, fuzzy
1863msgid "Config file"
1864msgstr "Konfigurācijas fails"
1865
1866#: usage.c:39
1867#, fuzzy
1868msgid "Date format"
1869msgstr "Datuma formāts"
1870
1871#: usage.c:39
1872#, fuzzy
1873msgid "Europe"
1874msgstr "Europa"
1875
1876#: usage.c:39
1877#, fuzzy
1878msgid "USA"
1879msgstr "USA"
1880
a82f7c8f
FM
1881#: usage.c:41
1882#, fuzzy
1883msgid "Reports by user and IP address"
1884msgstr "Atskaite kārtojot pēc lietotāja un IP adreses"
1885
10210234
FM
1886#: usage.c:42
1887#, fuzzy
1888msgid "Input log"
1889msgstr "Ievades log fails"
1890
1891#: usage.c:43
1892#, fuzzy
1893msgid "Resolve IP Address"
1894msgstr "Nosaku IP adresi"
1895
1896#: usage.c:44
1897#, fuzzy
1898msgid "Output dir"
1899msgstr "Izvades direktorijs"
1900
1901#: usage.c:45
1902#, fuzzy
1903msgid "Use Ip Address instead of userid"
1904msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
1905
a82f7c8f
FM
1906#: usage.c:45
1907#, fuzzy
1908msgid "reports"
1909msgstr "atskaites"
1910
10210234
FM
1911#: usage.c:46
1912#, fuzzy
1913msgid "Accessed site"
1914msgstr "Apmeklētā adrese"
1915
1916#: usage.c:47
1917#, fuzzy
1918msgid "Time"
1919msgstr "Laiks"
1920
1921#: usage.c:49
1922#, fuzzy
1923msgid "Temporary dir"
1924msgstr "Pagaidu direktorijs"
1925
1926#: usage.c:50
1927#, fuzzy
1928msgid "Debug messages"
1929msgstr "Izpildes ziņojumi"
1930
1931#: usage.c:51
1932#, fuzzy
1933msgid "Process messages"
1934msgstr "Darbības ziņojumi"
1935
a82f7c8f
FM
1936#: usage.c:52
1937#, fuzzy
1938msgid "Convert the access.log file to a legible date"
1939msgstr "Konvertē access.log uz datumiem"
1940
1941#: usage.c:53
1942#, fuzzy
1943msgid "Split the log file by date in -d parameter"
1944msgstr "Sadali log failu ar -d parametru"
1945
9f70c14e 1946#: useragent.c:65 useragent.c:70 useragent.c:153 useragent.c:219
10210234
FM
1947#: useragent.c:276
1948#, fuzzy, c-format
9f70c14e 1949msgid "(useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
1950msgstr "Nevar atvērt failu"
1951
a82f7c8f 1952#: useragent.c:75
10210234
FM
1953#, fuzzy, c-format
1954msgid "Reading useragent log: %s\n"
a82f7c8f
FM
1955msgstr "Lasu useragent log failu"
1956
10210234
FM
1957#: useragent.c:100
1958#, c-format
9f70c14e 1959msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n"
10210234
FM
1960msgstr ""
1961
1962#: useragent.c:126
1963#, fuzzy, c-format
1964msgid " Records read: %ld\n"
1965msgstr "Ieraksti nolasīti"
1966
9f70c14e
FM
1967#: useragent.c:144
1968#, fuzzy, c-format
1969msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n"
1970msgstr "Nevar atvērt failu"
1971
a82f7c8f 1972#: useragent.c:158
10210234
FM
1973#, fuzzy, c-format
1974msgid "Making Useragent report\n"
a82f7c8f
FM
1975msgstr "Veidoju Useragent atskaiti"
1976
1977#: useragent.c:160 useragent.c:161
1978#, fuzzy
1979msgid "Squid Useragent's Report"
1980msgstr "Squid Useragent's atskaite"
1981
10210234 1982#: useragent.c:170 useragent.c:286
a82f7c8f
FM
1983#, fuzzy
1984msgid "AGENT"
1985msgstr "AGENT"
1986
10210234
FM
1987#: useragent.c:175 useragent.c:237
1988#, c-format
1989msgid "There is an invalid IP address in file %s\n"
1990msgstr ""
1991
1992#: useragent.c:188 useragent.c:241 useragent.c:293
1993#, c-format
1994msgid "There is an invalid useragent in file %s\n"
1995msgstr ""
1996
1997#: useragent.c:227
1998#, fuzzy, c-format
9f70c14e 1999msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n"
10210234
FM
2000msgstr "Nevar atvērt failu"
2001
2002#: usertab.c:77
a82f7c8f 2003#, fuzzy
10210234
FM
2004msgid "Cannot load. Memory fault"
2005msgstr "Nevar ielādēt. Atmiņas kļūda"
2006
2007#: usertab.c:212
2008#, fuzzy, c-format
2009msgid "Loading User table: %s\n"
a82f7c8f
FM
2010msgstr "Ielādēju lietotāju tabulu"
2011
10210234
FM
2012#: usertab.c:217
2013#, c-format
2014msgid "LDAP module not compiled in sarg\n"
2015msgstr ""
2016
a82f7c8f
FM
2017#: util.c:79
2018#, c-format
10210234 2019msgid "getword backtrace:\n"
a82f7c8f
FM
2020msgstr ""
2021
2022#: util.c:98
2023#, c-format
10210234 2024msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n"
a82f7c8f
FM
2025msgstr ""
2026
2027#: util.c:242
2028#, c-format
10210234 2029msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n"
a82f7c8f
FM
2030msgstr ""
2031
2032#: util.c:340
2033#, c-format
2034msgid ""
2035"The requested number length passed to my_lltoa (%d) is bigger than the "
10210234 2036"output buffer size (%d)\n"
a82f7c8f
FM
2037msgstr ""
2038
2039#: util.c:431
2040#, fuzzy
2041msgid ""
2042"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2043"December"
2044msgstr ""
2045"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,"
2046"December"
2047
2048#: util.c:478
2049msgid "SARG: "
2050msgstr ""
2051
d5d021c5
FM
2052#: util.c:685
2053#, c-format
2054msgid "Failed to read the date in %s\n"
2055msgstr ""
2056
2057#: util.c:753
a82f7c8f 2058#, c-format
10210234 2059msgid "Failed to read the number of users in %s\n"
a82f7c8f
FM
2060msgstr ""
2061
d5d021c5 2062#: util.c:801
a82f7c8f 2063#, c-format
10210234 2064msgid "There is a invalid user in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2065msgstr ""
2066
d5d021c5 2067#: util.c:807
a82f7c8f 2068#, c-format
10210234 2069msgid "There a broken total number of access in file %s\n"
a82f7c8f
FM
2070msgstr ""
2071
d5d021c5 2072#: util.c:850
10210234
FM
2073#, fuzzy, c-format
2074msgid "Making period file\n"
a82f7c8f
FM
2075msgstr "Taisu perioda failu"
2076
d5d021c5 2077#: util.c:870
a82f7c8f 2078#, c-format
10210234 2079msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n"
a82f7c8f
FM
2080msgstr ""
2081
d5d021c5 2082#: util.c:880
10210234
FM
2083#, fuzzy, c-format
2084msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n"
2085msgstr "Nevar atvērt log failu"
a82f7c8f 2086
d5d021c5 2087#: util.c:888
a82f7c8f 2088#, c-format
10210234 2089msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n"
a82f7c8f
FM
2090msgstr ""
2091
d5d021c5 2092#: util.c:899
a82f7c8f 2093#, c-format
10210234 2094msgid "Failed to copy image %s to %s\n"
a82f7c8f
FM
2095msgstr ""
2096
d5d021c5
FM
2097#: util.c:1010 util.c:1034
2098#, fuzzy, c-format
2099msgid "File %s already exists, moved to %s\n"
a82f7c8f
FM
2100msgstr "jau eksistē, pārceļu uz"
2101
d5d021c5
FM
2102#: util.c:1052
2103#, fuzzy, c-format
2104msgid "cannot open %s for writing\n"
2105msgstr "Nevar atvērt failu"
2106
2107#: util.c:1154
a82f7c8f 2108#, c-format
10210234 2109msgid "Invalid date range passed as argument\n"
a82f7c8f
FM
2110msgstr ""
2111
d5d021c5 2112#: util.c:1163
a82f7c8f
FM
2113#, c-format
2114msgid ""
10210234 2115"The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n"
a82f7c8f
FM
2116msgstr ""
2117
d5d021c5 2118#: util.c:1213
9f70c14e
FM
2119#, fuzzy, c-format
2120msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n"
a82f7c8f
FM
2121msgstr "Dzēšu pagaidu failus"
2122
d5d021c5 2123#: util.c:1216 util.c:1235
10210234 2124#, c-format
9f70c14e 2125msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n"
10210234
FM
2126msgstr ""
2127
9f70c14e
FM
2128#: util.c:1220 util.c:1229
2129#, fuzzy, c-format
2130msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n"
2131msgstr "Nevar atvērt log failu"
2132
2133#: util.c:1254
2134#, fuzzy
2135msgid "malloc error"
2136msgstr "malloc kļūda"
2137
d5d021c5 2138#: util.c:1260
10210234
FM
2139#, fuzzy, c-format
2140msgid "(util) Cannot open file: %s (exclude_codes)\n"
2141msgstr "Nevar atvērt log failu"
2142
d5d021c5 2143#: util.c:1416
a82f7c8f 2144#, c-format
10210234 2145msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n"
a82f7c8f
FM
2146msgstr ""
2147
d5d021c5 2148#: util.c:1421
a82f7c8f 2149#, c-format
10210234 2150msgid "Cannot get disk size with command %s\n"
a82f7c8f
FM
2151msgstr ""
2152
d5d021c5 2153#: util.c:1426
a82f7c8f 2154#, c-format
10210234 2155msgid "The command %s failed\n"
a82f7c8f
FM
2156msgstr ""
2157
d5d021c5 2158#: util.c:1532
a82f7c8f 2159#, c-format
10210234 2160msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n"
a82f7c8f
FM
2161msgstr ""
2162
d5d021c5 2163#: util.c:1533
a82f7c8f 2164#, c-format
10210234
FM
2165msgid ""
2166"SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system "
2167"using sarg.\n"
a82f7c8f
FM
2168msgstr ""
2169
d5d021c5 2170#: util.c:1534
a82f7c8f 2171#, c-format
10210234 2172msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n"
a82f7c8f
FM
2173msgstr ""
2174
d5d021c5 2175#: util.c:1535
a82f7c8f 2176#, c-format
10210234
FM
2177msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n"
2178msgstr ""
2179
d5d021c5 2180#: util.c:1539
10210234
FM
2181#, c-format
2182msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n"
a82f7c8f
FM
2183msgstr ""
2184
d5d021c5 2185#: util.c:1601
a82f7c8f 2186#, c-format
10210234 2187msgid "SARG Version: %s\n"
a82f7c8f
FM
2188msgstr ""
2189
d5d021c5 2190#: util.c:1633
a82f7c8f 2191#, c-format
10210234 2192msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n"
a82f7c8f
FM
2193msgstr ""
2194
d5d021c5 2195#: util.c:1642
a82f7c8f 2196#, c-format
10210234 2197msgid "cannot stat %s\n"
a82f7c8f
FM
2198msgstr ""
2199
d5d021c5 2200#: util.c:1647 util.c:1660
10210234
FM
2201#, fuzzy, c-format
2202msgid "cannot delete %s - %s\n"
2203msgstr "Nevar atvērt log failu"
2204
d5d021c5 2205#: util.c:1653
a82f7c8f 2206#, c-format
10210234 2207msgid "unknown path type %s\n"
a82f7c8f
FM
2208msgstr ""
2209
d5d021c5 2210#: util.c:1714 util.c:1727
a82f7c8f 2211#, c-format
10210234 2212msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n"
a82f7c8f 2213msgstr ""
10210234 2214
9f70c14e
FM
2215#, fuzzy
2216#~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n"
2217#~ msgstr "Nevar atvērt failu"
2218
d5d021c5
FM
2219#, fuzzy
2220#~ msgid "End"
2221#~ msgstr "Beigas"
2222
2223#, fuzzy
2224#~ msgid "File"
2225#~ msgstr "Fails"
2226
10210234
FM
2227#, fuzzy
2228#~ msgid "limit exceeded"
2229#~ msgstr "limits beidzies"
2230
2231#, fuzzy
2232#~ msgid "Added to file"
2233#~ msgstr "Pievienots failam"
2234
2235#, fuzzy
2236#~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n"
2237#~ msgstr "Datora vārds vai IP adrese"
2238
2239#, fuzzy
2240#~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n"
2241#~ msgstr "E-pasta adrese, kur nosūtīt atskaiti"
2242
2243#, fuzzy
2244#~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n"
2245#~ msgstr "Lietot IP adresi lietotāja vietā"
2246
2247#, fuzzy
2248#~ msgid "sarg version: %s"
2249#~ msgstr "versija"
2250
2251#, fuzzy
2252#~ msgid "written"
2253#~ msgstr "ierakstīti"
2254
2255#, fuzzy
2256#~ msgid "excluded"
2257#~ msgstr "izņēmums"
2258
2259#, fuzzy
2260#~ msgid "IP report"
2261#~ msgstr "IP atskaite"