]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blame - po/nb.po
x86-64 memchr/wmemchr: Properly handle the length parameter [BZ #24097]
[thirdparty/glibc.git] / po / nb.po
CommitLineData
74939c83 1# Norwegian messages for GNU libc. (bokmål dialect)
9af3a3fb
UD
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3#
4# Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1999-2003.
74939c83 5# Karl Anders Øygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1997.
9af3a3fb
UD
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libc 2.3.2\n"
74939c83 10"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
9af3a3fb
UD
11"PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:27+0100\n"
12"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
13"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
74939c83 14"Language: no\n"
9af3a3fb 15"MIME-Version: 1.0\n"
74939c83 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9af3a3fb 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74939c83 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
9af3a3fb 19
74939c83
CD
20#: argp/argp-help.c:227
21#, c-format
22msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
23msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parameteren krever en verdi"
9af3a3fb 24
74939c83
CD
25#: argp/argp-help.c:237
26#, c-format
27msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
28msgstr "%.*s: Ukjent ARGP_HELP_FMT-parameter"
9af3a3fb 29
74939c83
CD
30#: argp/argp-help.c:250
31#, c-format
32msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
33msgstr "Søppel i ARGP_HELP_FMT: %s"
9af3a3fb 34
74939c83
CD
35#: argp/argp-help.c:1214
36msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
37msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
9af3a3fb 38
74939c83
CD
39#: argp/argp-help.c:1600
40msgid "Usage:"
41msgstr "Bruk:"
9af3a3fb 42
74939c83
CD
43#: argp/argp-help.c:1604
44msgid " or: "
45msgstr " eller: "
9af3a3fb 46
74939c83
CD
47#: argp/argp-help.c:1616
48msgid " [OPTION...]"
49msgstr " [FLAGG...]"
9af3a3fb 50
74939c83
CD
51#: argp/argp-help.c:1643
52#, c-format
53msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
54msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
9af3a3fb 55
74939c83
CD
56#: argp/argp-help.c:1671
57#, c-format
58msgid "Report bugs to %s.\n"
59msgstr "Rapporter bugs til %s.\n"
9af3a3fb 60
74939c83
CD
61#: argp/argp-parse.c:101
62msgid "Give this help list"
63msgstr "Gi denne hjelpelisten"
9af3a3fb 64
74939c83
CD
65#: argp/argp-parse.c:102
66msgid "Give a short usage message"
67msgstr "Gi en kort bruksmelding"
9af3a3fb 68
74939c83
CD
69#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
70#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
71#: nss/makedb.c:120
72msgid "NAME"
73msgstr "NAVN"
9af3a3fb 74
74939c83
CD
75#: argp/argp-parse.c:104
76msgid "Set the program name"
77msgstr "Sett programnavnet"
9af3a3fb 78
74939c83
CD
79#: argp/argp-parse.c:105
80msgid "SECS"
81msgstr ""
9af3a3fb 82
74939c83
CD
83#: argp/argp-parse.c:106
84msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
85msgstr "Heng i SEK sekunder (forvalgt 3600)"
9af3a3fb 86
74939c83
CD
87#: argp/argp-parse.c:167
88msgid "Print program version"
89msgstr "Skriv programversjon"
9af3a3fb 90
74939c83
CD
91#: argp/argp-parse.c:183
92msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
93msgstr "(PROGRAMFEIL) Ingen versjon kjent!?"
9af3a3fb 94
74939c83
CD
95#: argp/argp-parse.c:623
96#, c-format
97msgid "%s: Too many arguments\n"
98msgstr "%s: For mange argumenter\n"
9af3a3fb 99
74939c83
CD
100#: argp/argp-parse.c:766
101msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
102msgstr "(PROGRAMFEIL) Flagg skulle ha blitt gjenkjent!?"
9af3a3fb 103
74939c83
CD
104#: assert/assert-perr.c:35
105#, fuzzy, c-format
106#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
107msgid ""
108"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
109"%n"
110msgstr "%s%s%s:%u: %s%sUventet feil: %s.\n"
9af3a3fb 111
74939c83
CD
112#: assert/assert.c:101
113#, fuzzy, c-format
114#| msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
115msgid ""
116"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
117"%n"
118msgstr "%s%s%s:%u: %s%sForutsetningen (assertion) «%s» feilet.\n"
9af3a3fb 119
74939c83
CD
120#: catgets/gencat.c:110
121#, fuzzy
122msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
123msgstr "Opprett C-headerfil NAVN som inneholder symboldefinisjoner"
9af3a3fb 124
74939c83
CD
125#: catgets/gencat.c:112
126msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
127msgstr "Ikke bruk eksisterende katalog, tving opprettelse av ny utfil"
9af3a3fb 128
74939c83
CD
129#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
130msgid "Write output to file NAME"
131msgstr "Skriv utdata til fil NAVN"
9af3a3fb 132
74939c83
CD
133#: catgets/gencat.c:118
134#, fuzzy
135msgid ""
136"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
137"is -, output is written to standard output.\n"
138msgstr ""
139"Generer meldingskatalog.\\vHvis INNFIL er - lese inndata fra standard inn. Hvis UTFIL\n"
140"er - skrives utdata til standard ut.\n"
9af3a3fb 141
74939c83
CD
142#: catgets/gencat.c:123
143msgid ""
144"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
145"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
146msgstr ""
147"-o UTFIL [INNFIL]...\n"
148"[UTFIL [INNFIL]...]"
9af3a3fb 149
74939c83
CD
150#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
151#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
152#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
153#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
154#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
155#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
156#, c-format
157msgid ""
158"For bug reporting instructions, please see:\n"
159"%s.\n"
160msgstr ""
9af3a3fb 161
74939c83
CD
162#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
163#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
164#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
165#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
166#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
167#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
168#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
169#, c-format
170msgid ""
171"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
172"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
173"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
174msgstr ""
175"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
176"Dette er fri programvare. Se kildekoden for kopieringsbetingelser.\n"
177"Programvaren har ingen garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET\n"
178"TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
9af3a3fb 179
74939c83
CD
180#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
181#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
182#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
183#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
184#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
185#: posix/getconf.c:490
186#, c-format
187msgid "Written by %s.\n"
188msgstr "Skrevet av %s.\n"
9af3a3fb 189
74939c83
CD
190#: catgets/gencat.c:281
191msgid "*standard input*"
192msgstr "*standard inn*"
9af3a3fb 193
74939c83
CD
194#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
195#: nss/makedb.c:246
196#, c-format
197msgid "cannot open input file `%s'"
198msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
9af3a3fb 199
74939c83
CD
200#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
201msgid "illegal set number"
202msgstr "ulovlig sett-nummer"
9af3a3fb 203
74939c83
CD
204#: catgets/gencat.c:443
205msgid "duplicate set definition"
206msgstr "duplisert definition av sett"
9af3a3fb 207
74939c83
CD
208#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
209msgid "this is the first definition"
210msgstr "dette er den første definisjonen"
9af3a3fb 211
74939c83 212#: catgets/gencat.c:516
9af3a3fb 213#, c-format
74939c83
CD
214msgid "unknown set `%s'"
215msgstr "ukjent sett «%s»"
9af3a3fb 216
74939c83
CD
217#: catgets/gencat.c:557
218#, fuzzy
219msgid "invalid quote character"
220msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
9af3a3fb 221
74939c83 222#: catgets/gencat.c:570
04cb913d 223#, c-format
74939c83
CD
224msgid "unknown directive `%s': line ignored"
225msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
9af3a3fb 226
74939c83
CD
227#: catgets/gencat.c:615
228msgid "duplicated message number"
229msgstr "duplisert meldingsnummer"
9af3a3fb 230
74939c83
CD
231#: catgets/gencat.c:666
232msgid "duplicated message identifier"
233msgstr "duplisert meldingsidentifikator"
9af3a3fb 234
74939c83 235#: catgets/gencat.c:723
9af3a3fb 236#, fuzzy
74939c83
CD
237msgid "invalid character: message ignored"
238msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
9af3a3fb 239
74939c83
CD
240#: catgets/gencat.c:766
241#, fuzzy
242msgid "invalid line"
243msgstr "ugyldig skuddår"
9af3a3fb 244
74939c83
CD
245#: catgets/gencat.c:820
246msgid "malformed line ignored"
247msgstr "feilaktig linje ignorert"
9af3a3fb 248
74939c83
CD
249#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
250#, c-format
251msgid "cannot open output file `%s'"
252msgstr "kan ikke åpne utfil «%s»"
9af3a3fb 253
74939c83
CD
254#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
255#, fuzzy
256msgid "invalid escape sequence"
257msgstr "ugyldig lagret tid"
9af3a3fb 258
74939c83
CD
259#: catgets/gencat.c:1209
260msgid "unterminated message"
261msgstr "uavsluttet melding"
9af3a3fb 262
74939c83
CD
263#: catgets/gencat.c:1233
264#, c-format
265msgid "while opening old catalog file"
266msgstr "da den gamle katalogfilen ble åpnet"
bb440151 267
74939c83
CD
268#: catgets/gencat.c:1324
269#, fuzzy, c-format
270msgid "conversion modules not available"
271msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
9af3a3fb 272
74939c83
CD
273#: catgets/gencat.c:1350
274#, fuzzy, c-format
275msgid "cannot determine escape character"
276msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
9af3a3fb 277
74939c83 278#: debug/pcprofiledump.c:53
04cb913d 279#, fuzzy
74939c83
CD
280msgid "Don't buffer output"
281msgstr "innkoding for utdata"
9af3a3fb 282
74939c83
CD
283#: debug/pcprofiledump.c:58
284msgid "Dump information generated by PC profiling."
285msgstr ""
9af3a3fb 286
74939c83
CD
287#: debug/pcprofiledump.c:61
288#, fuzzy
289msgid "[FILE]"
bb440151 290msgstr "[FIL...]"
9af3a3fb 291
74939c83
CD
292#: debug/pcprofiledump.c:108
293#, fuzzy, c-format
294msgid "cannot open input file"
295msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
9af3a3fb 296
74939c83
CD
297#: debug/pcprofiledump.c:115
298#, fuzzy, c-format
299msgid "cannot read header"
300msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
9af3a3fb 301
74939c83
CD
302#: debug/pcprofiledump.c:179
303#, fuzzy, c-format
304msgid "invalid pointer size"
305msgstr "ugyldig månedsnavn"
9af3a3fb 306
74939c83
CD
307#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
308msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
309msgstr ""
9af3a3fb 310
74939c83
CD
311#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
312#: malloc/memusage.sh:26
313#, fuzzy
314#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
315msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
316msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
9af3a3fb 317
74939c83
CD
318#: debug/xtrace.sh:38
319#, fuzzy
320#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
321msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
322msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
9af3a3fb 323
74939c83 324#: debug/xtrace.sh:45
bb440151 325msgid ""
74939c83
CD
326"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
327"\n"
328" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
329"\n"
330" -?,--help Print this help and exit\n"
331" --usage Give a short usage message\n"
332" -V,--version Print version information and exit\n"
333"\n"
334"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
335"short options.\n"
336"\n"
04cb913d 337msgstr ""
9af3a3fb 338
74939c83
CD
339#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
340#: malloc/memusage.sh:64
341msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
342msgstr ""
bb440151 343
74939c83
CD
344#: debug/xtrace.sh:125
345#, fuzzy
346#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
347msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
348msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
9af3a3fb 349
74939c83
CD
350#: debug/xtrace.sh:138
351#, fuzzy
352msgid "No program name given\\n"
353msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
04cb913d 354
74939c83
CD
355#: debug/xtrace.sh:146
356#, sh-format
357msgid "executable \\`$program' not found\\n"
358msgstr ""
9af3a3fb 359
74939c83
CD
360#: debug/xtrace.sh:150
361#, fuzzy, sh-format
362#| msgid "program %lu is not available\n"
363msgid "\\`$program' is no executable\\n"
364msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
9af3a3fb 365
74939c83
CD
366#: dlfcn/dlinfo.c:63
367#, fuzzy
368#| msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
369msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
370msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
9af3a3fb 371
74939c83
CD
372#: dlfcn/dlinfo.c:72
373#, fuzzy
374#| msgid "Information request"
375msgid "unsupported dlinfo request"
376msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
9af3a3fb 377
74939c83
CD
378#: dlfcn/dlmopen.c:63
379#, fuzzy
380msgid "invalid namespace"
381msgstr "ugyldig skuddår"
9af3a3fb 382
74939c83
CD
383#: dlfcn/dlmopen.c:68
384#, fuzzy
385msgid "invalid mode"
386msgstr "ugyldig skuddår"
9af3a3fb 387
74939c83
CD
388#: dlfcn/dlopen.c:64
389#, fuzzy
390msgid "invalid mode parameter"
391msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
9af3a3fb 392
74939c83
CD
393#: elf/cache.c:69
394#, fuzzy
395msgid "unknown"
396msgstr "(ukjent)"
bb440151 397
74939c83
CD
398#: elf/cache.c:141
399#, fuzzy
400msgid "Unknown OS"
401msgstr "Ukjent vert"
9af3a3fb 402
74939c83 403#: elf/cache.c:146
9af3a3fb 404#, c-format
74939c83
CD
405msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
406msgstr ""
9af3a3fb 407
74939c83
CD
408#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
409#, fuzzy, c-format
410msgid "Can't open cache file %s\n"
411msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
412
413#: elf/cache.c:177
414#, fuzzy, c-format
415msgid "mmap of cache file failed.\n"
416msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
9af3a3fb 417
74939c83 418#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
bb440151 419#, c-format
74939c83
CD
420msgid "File is not a cache file.\n"
421msgstr ""
9af3a3fb 422
74939c83 423#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
bb440151 424#, c-format
74939c83
CD
425msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
426msgstr ""
427
428#: elf/cache.c:432
429#, fuzzy, c-format
430msgid "Can't create temporary cache file %s"
431msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
9af3a3fb 432
74939c83
CD
433#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
434#: elf/cache.c:468
bb440151 435#, c-format
74939c83
CD
436msgid "Writing of cache data failed"
437msgstr ""
9af3a3fb 438
74939c83 439#: elf/cache.c:463
bb440151 440#, c-format
74939c83
CD
441msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
442msgstr ""
443
444#: elf/cache.c:472
445#, fuzzy, c-format
446msgid "Renaming of %s to %s failed"
447msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
9af3a3fb 448
74939c83 449#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
04cb913d 450#, fuzzy
74939c83
CD
451msgid "cannot create scope list"
452msgstr "kan ikke skrive til klient"
9af3a3fb 453
74939c83
CD
454#: elf/dl-close.c:839
455#, fuzzy
456msgid "shared object not open"
457msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
9af3a3fb 458
74939c83
CD
459#: elf/dl-deps.c:112
460msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
461msgstr ""
9af3a3fb 462
74939c83
CD
463#: elf/dl-deps.c:125
464msgid "empty dynamic string token substitution"
465msgstr ""
9af3a3fb 466
74939c83 467#: elf/dl-deps.c:131
bb440151 468#, c-format
74939c83
CD
469msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
470msgstr ""
9af3a3fb 471
74939c83
CD
472#: elf/dl-deps.c:220
473#, fuzzy
474msgid "cannot allocate dependency buffer"
475msgstr "kan ikke allokere symboldata"
9af3a3fb 476
74939c83
CD
477#: elf/dl-deps.c:443
478#, fuzzy
479msgid "cannot allocate dependency list"
480msgstr "kan ikke allokere symboldata"
9af3a3fb 481
74939c83
CD
482#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
483#, fuzzy
484msgid "cannot allocate symbol search list"
485msgstr "kan ikke allokere symboldata"
9af3a3fb 486
74939c83
CD
487#: elf/dl-deps.c:523
488msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
489msgstr ""
9af3a3fb 490
74939c83
CD
491#: elf/dl-error-skeleton.c:80
492#, fuzzy
493msgid "error while loading shared libraries"
494msgstr "feil under lesing av inndata"
9af3a3fb 495
74939c83
CD
496#: elf/dl-error-skeleton.c:113
497msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
498msgstr ""
9af3a3fb 499
74939c83
CD
500#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
501#, fuzzy
502msgid "cannot map pages for fdesc table"
503msgstr "kan ikke allokere symboldata"
9af3a3fb 504
74939c83
CD
505#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
506#, fuzzy
507msgid "cannot map pages for fptr table"
508msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
9af3a3fb 509
74939c83
CD
510#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
511msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
512msgstr ""
9af3a3fb 513
74939c83
CD
514#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
515#, fuzzy
516msgid "cannot create capability list"
517msgstr "kan ikke skrive til klient"
9af3a3fb 518
74939c83
CD
519#: elf/dl-load.c:427
520#, fuzzy
521msgid "cannot allocate name record"
522msgstr "Kan ikke tildele minne"
9af3a3fb 523
74939c83
CD
524#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
525#, fuzzy
526msgid "cannot create cache for search path"
527msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
9af3a3fb 528
74939c83
CD
529#: elf/dl-load.c:609
530msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
531msgstr ""
9af3a3fb 532
74939c83
CD
533#: elf/dl-load.c:702
534#, fuzzy
535msgid "cannot create search path array"
536msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
9af3a3fb 537
74939c83
CD
538#: elf/dl-load.c:883
539#, fuzzy
540msgid "cannot stat shared object"
541msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
9af3a3fb 542
74939c83
CD
543#: elf/dl-load.c:960
544#, fuzzy
545msgid "cannot open zero fill device"
546msgstr "kan ikke åpne utfil"
9af3a3fb 547
74939c83
CD
548#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
549#, fuzzy
550msgid "cannot create shared object descriptor"
551msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
9af3a3fb 552
74939c83
CD
553#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
554#, fuzzy
555msgid "cannot read file data"
556msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
9af3a3fb 557
74939c83
CD
558#: elf/dl-load.c:1072
559msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
560msgstr ""
9af3a3fb 561
74939c83
CD
562#: elf/dl-load.c:1079
563msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
564msgstr ""
9af3a3fb 565
74939c83
CD
566#: elf/dl-load.c:1161
567#, fuzzy
568#| msgid "Cannot register service"
569msgid "cannot process note segment"
570msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
9af3a3fb 571
74939c83
CD
572#: elf/dl-load.c:1172
573msgid "object file has no loadable segments"
574msgstr ""
9af3a3fb 575
74939c83
CD
576#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
577msgid "cannot dynamically load executable"
578msgstr ""
9af3a3fb 579
74939c83
CD
580#: elf/dl-load.c:1202
581msgid "object file has no dynamic section"
582msgstr ""
9af3a3fb 583
74939c83
CD
584#: elf/dl-load.c:1225
585msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
586msgstr ""
9af3a3fb 587
74939c83
CD
588#: elf/dl-load.c:1238
589#, fuzzy
590msgid "cannot allocate memory for program header"
591msgstr "Kan ikke tildele minne"
9af3a3fb 592
74939c83
CD
593#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
594#, fuzzy
595msgid "cannot change memory protections"
596msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
9af3a3fb 597
74939c83
CD
598#: elf/dl-load.c:1291
599#, fuzzy
600msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
601msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
9af3a3fb 602
74939c83
CD
603#: elf/dl-load.c:1304
604#, fuzzy
605#| msgid "cannot create internal descriptor"
606msgid "cannot close file descriptor"
607msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
9af3a3fb 608
74939c83
CD
609#: elf/dl-load.c:1560
610#, fuzzy
611msgid "file too short"
612msgstr "For stor fil"
9af3a3fb 613
74939c83
CD
614#: elf/dl-load.c:1595
615#, fuzzy
616msgid "invalid ELF header"
617msgstr "ugyldig sluttår"
9af3a3fb 618
74939c83
CD
619#: elf/dl-load.c:1607
620msgid "ELF file data encoding not big-endian"
621msgstr ""
9af3a3fb 622
74939c83
CD
623#: elf/dl-load.c:1609
624msgid "ELF file data encoding not little-endian"
625msgstr ""
9af3a3fb 626
74939c83
CD
627#: elf/dl-load.c:1613
628msgid "ELF file version ident does not match current one"
629msgstr ""
9af3a3fb 630
74939c83
CD
631#: elf/dl-load.c:1617
632msgid "ELF file OS ABI invalid"
633msgstr ""
9af3a3fb 634
74939c83
CD
635#: elf/dl-load.c:1620
636msgid "ELF file ABI version invalid"
637msgstr ""
9af3a3fb 638
74939c83
CD
639#: elf/dl-load.c:1623
640msgid "nonzero padding in e_ident"
641msgstr ""
9af3a3fb 642
74939c83
CD
643#: elf/dl-load.c:1626
644#, fuzzy
645msgid "internal error"
646msgstr "Intern NIS-feil"
9af3a3fb 647
74939c83
CD
648#: elf/dl-load.c:1633
649msgid "ELF file version does not match current one"
650msgstr ""
9af3a3fb 651
74939c83
CD
652#: elf/dl-load.c:1641
653msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
654msgstr ""
9af3a3fb 655
74939c83
CD
656#: elf/dl-load.c:1657
657msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
658msgstr ""
9af3a3fb 659
74939c83
CD
660#: elf/dl-load.c:2222
661msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
662msgstr ""
9af3a3fb 663
74939c83
CD
664#: elf/dl-load.c:2223
665msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
666msgstr ""
9af3a3fb 667
74939c83
CD
668#: elf/dl-load.c:2226
669#, fuzzy
670msgid "cannot open shared object file"
671msgstr "kan ikke åpne utfil"
9af3a3fb 672
74939c83
CD
673#: elf/dl-load.h:128
674#, fuzzy
675msgid "failed to map segment from shared object"
676msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
9af3a3fb 677
74939c83
CD
678#: elf/dl-load.h:132
679#, fuzzy
680msgid "cannot map zero-fill pages"
681msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
9af3a3fb 682
74939c83
CD
683#: elf/dl-lookup.c:835
684#, fuzzy
685msgid "relocation error"
686msgstr "Autentiseringsfeil"
9af3a3fb 687
74939c83
CD
688#: elf/dl-lookup.c:858
689msgid "symbol lookup error"
690msgstr ""
9af3a3fb 691
74939c83
CD
692#: elf/dl-open.c:99
693msgid "cannot extend global scope"
694msgstr ""
9af3a3fb 695
74939c83
CD
696#: elf/dl-open.c:470
697msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
698msgstr ""
9af3a3fb 699
74939c83
CD
700#: elf/dl-open.c:534
701msgid "invalid mode for dlopen()"
702msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
04cb913d 703
74939c83
CD
704#: elf/dl-open.c:551
705msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
706msgstr ""
9af3a3fb 707
74939c83
CD
708#: elf/dl-open.c:575
709#, fuzzy
710#| msgid "invalid mode for dlopen()"
711msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
712msgstr "ugyldig modus for dlopen()"
9af3a3fb 713
74939c83
CD
714#: elf/dl-reloc.c:120
715#, fuzzy
716#| msgid "Cannot allocate memory"
717msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
718msgstr "Kan ikke tildele minne"
719
720#: elf/dl-reloc.c:205
721msgid "cannot make segment writable for relocation"
722msgstr ""
9af3a3fb 723
74939c83 724#: elf/dl-reloc.c:276
bb440151 725#, c-format
74939c83
CD
726msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
727msgstr ""
9af3a3fb 728
74939c83
CD
729#: elf/dl-reloc.c:292
730msgid "cannot restore segment prot after reloc"
731msgstr ""
9af3a3fb 732
74939c83
CD
733#: elf/dl-reloc.c:323
734#, fuzzy
735msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
736msgstr "kan ikke behandle spesifikasjon av rekkefølge"
9af3a3fb 737
74939c83
CD
738#: elf/dl-sym.c:136
739msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
740msgstr "RTLD_NEXT brukt i kode som ikke er dynamisk lastet"
9af3a3fb 741
74939c83
CD
742#: elf/dl-tls.c:931
743#, fuzzy
744msgid "cannot create TLS data structures"
745msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
9af3a3fb 746
74939c83
CD
747#: elf/dl-version.c:148
748msgid "version lookup error"
749msgstr ""
9af3a3fb 750
74939c83
CD
751#: elf/dl-version.c:279
752#, fuzzy
753msgid "cannot allocate version reference table"
754msgstr "kan ikke allokere symboldata"
9af3a3fb 755
74939c83
CD
756#: elf/ldconfig.c:142
757msgid "Print cache"
758msgstr ""
9af3a3fb 759
74939c83
CD
760#: elf/ldconfig.c:143
761#, fuzzy
762msgid "Generate verbose messages"
763msgstr "Skriv flere meldinger"
9af3a3fb 764
74939c83
CD
765#: elf/ldconfig.c:144
766msgid "Don't build cache"
04cb913d 767msgstr ""
9af3a3fb 768
74939c83
CD
769#: elf/ldconfig.c:145
770#, fuzzy
771msgid "Don't update symbolic links"
772msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
9af3a3fb 773
74939c83
CD
774#: elf/ldconfig.c:146
775msgid "Change to and use ROOT as root directory"
776msgstr ""
9af3a3fb 777
74939c83
CD
778#: elf/ldconfig.c:146
779msgid "ROOT"
780msgstr ""
9af3a3fb 781
74939c83
CD
782#: elf/ldconfig.c:147
783msgid "CACHE"
784msgstr ""
9af3a3fb 785
74939c83
CD
786#: elf/ldconfig.c:147
787msgid "Use CACHE as cache file"
788msgstr ""
9af3a3fb 789
74939c83
CD
790#: elf/ldconfig.c:148
791msgid "CONF"
792msgstr ""
9af3a3fb 793
74939c83
CD
794#: elf/ldconfig.c:148
795msgid "Use CONF as configuration file"
796msgstr ""
04cb913d 797
74939c83
CD
798#: elf/ldconfig.c:149
799msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
800msgstr ""
9af3a3fb 801
74939c83
CD
802#: elf/ldconfig.c:150
803msgid "Manually link individual libraries."
804msgstr ""
9af3a3fb 805
74939c83
CD
806#: elf/ldconfig.c:151
807msgid "FORMAT"
808msgstr ""
9af3a3fb 809
74939c83
CD
810#: elf/ldconfig.c:151
811msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
812msgstr ""
9af3a3fb 813
74939c83
CD
814#: elf/ldconfig.c:152
815#, fuzzy
816#| msgid "not regular file"
817msgid "Ignore auxiliary cache file"
818msgstr "ikke en vanlig fil"
9af3a3fb 819
74939c83
CD
820#: elf/ldconfig.c:160
821msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
822msgstr ""
9af3a3fb 823
74939c83 824#: elf/ldconfig.c:347
bb440151 825#, c-format
74939c83
CD
826msgid "Path `%s' given more than once"
827msgstr ""
9af3a3fb 828
74939c83 829#: elf/ldconfig.c:387
04cb913d 830#, c-format
74939c83
CD
831msgid "%s is not a known library type"
832msgstr ""
9af3a3fb 833
74939c83
CD
834#: elf/ldconfig.c:415
835#, c-format
836msgid "Can't stat %s"
837msgstr ""
bb440151 838
74939c83 839#: elf/ldconfig.c:489
04cb913d 840#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
841msgid "Can't stat %s\n"
842msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
9af3a3fb 843
74939c83 844#: elf/ldconfig.c:499
bb440151 845#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
846msgid "%s is not a symbolic link\n"
847msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
9af3a3fb 848
74939c83 849#: elf/ldconfig.c:518
9af3a3fb 850#, c-format
74939c83
CD
851msgid "Can't unlink %s"
852msgstr ""
9af3a3fb 853
74939c83 854#: elf/ldconfig.c:524
04cb913d 855#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
856msgid "Can't link %s to %s"
857msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
9af3a3fb 858
74939c83
CD
859#: elf/ldconfig.c:530
860#, fuzzy
861msgid " (changed)\n"
862msgstr "Vinduet ble endret"
9af3a3fb 863
74939c83
CD
864#: elf/ldconfig.c:532
865msgid " (SKIPPED)\n"
866msgstr ""
9af3a3fb 867
74939c83 868#: elf/ldconfig.c:587
9af3a3fb 869#, c-format
74939c83 870msgid "Can't find %s"
9af3a3fb
UD
871msgstr ""
872
74939c83
CD
873#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
874#, fuzzy, c-format
875msgid "Cannot lstat %s"
876msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
9af3a3fb 877
74939c83
CD
878#: elf/ldconfig.c:610
879#, c-format
880msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
9af3a3fb
UD
881msgstr ""
882
74939c83
CD
883#: elf/ldconfig.c:619
884#, c-format
885msgid "No link created since soname could not be found for %s"
9af3a3fb
UD
886msgstr ""
887
74939c83
CD
888#: elf/ldconfig.c:702
889#, fuzzy, c-format
890msgid "Can't open directory %s"
891msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
9af3a3fb 892
74939c83 893#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
bb440151 894#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
895msgid "Input file %s not found.\n"
896msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
9af3a3fb 897
74939c83
CD
898#: elf/ldconfig.c:794
899#, fuzzy, c-format
900msgid "Cannot stat %s"
901msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
9af3a3fb 902
74939c83 903#: elf/ldconfig.c:939
bb440151 904#, c-format
74939c83
CD
905msgid "libc5 library %s in wrong directory"
906msgstr ""
9af3a3fb 907
74939c83 908#: elf/ldconfig.c:942
9af3a3fb 909#, c-format
74939c83 910msgid "libc6 library %s in wrong directory"
04cb913d
CD
911msgstr ""
912
74939c83 913#: elf/ldconfig.c:945
04cb913d 914#, c-format
74939c83 915msgid "libc4 library %s in wrong directory"
9af3a3fb
UD
916msgstr ""
917
74939c83
CD
918#: elf/ldconfig.c:973
919#, c-format
920msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
9af3a3fb
UD
921msgstr ""
922
74939c83
CD
923#: elf/ldconfig.c:1082
924#, c-format
925msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
bb440151 926msgstr ""
04cb913d 927
74939c83
CD
928#: elf/ldconfig.c:1148
929#, c-format
930msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
9af3a3fb
UD
931msgstr ""
932
74939c83
CD
933#: elf/ldconfig.c:1154
934#, c-format
935msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
9af3a3fb
UD
936msgstr ""
937
74939c83
CD
938#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
939#, fuzzy, c-format
940#| msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
941msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
942msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
9af3a3fb 943
74939c83
CD
944#: elf/ldconfig.c:1172
945#, c-format
946msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
9af3a3fb
UD
947msgstr ""
948
74939c83 949#: elf/ldconfig.c:1194
bb440151 950#, c-format
74939c83 951msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
bb440151 952msgstr ""
9af3a3fb 953
74939c83
CD
954#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
955#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
956#, c-format
957msgid "memory exhausted"
958msgstr "minnet oppbrukt"
959
960#: elf/ldconfig.c:1233
31ef23af 961#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
962#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
963msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
964msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
9af3a3fb 965
74939c83
CD
966#: elf/ldconfig.c:1281
967#, c-format
968msgid "relative path `%s' used to build cache"
04cb913d 969msgstr ""
9af3a3fb 970
74939c83 971#: elf/ldconfig.c:1311
04cb913d 972#, c-format
74939c83 973msgid "Can't chdir to /"
04cb913d 974msgstr ""
9af3a3fb 975
74939c83 976#: elf/ldconfig.c:1352
04cb913d 977#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
978msgid "Can't open cache file directory %s\n"
979msgstr "kan ikke lese filkatalogen for lokaler, «%s»"
9af3a3fb 980
74939c83
CD
981#: elf/ldd.bash.in:42
982#, fuzzy
983#| msgid "Written by %s.\n"
984msgid "Written by %s and %s.\n"
985msgstr "Skrevet av %s.\n"
986
987#: elf/ldd.bash.in:47
988msgid ""
989"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
990" --help print this help and exit\n"
991" --version print version information and exit\n"
992" -d, --data-relocs process data relocations\n"
993" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
994" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
995" -v, --verbose print all information\n"
bb440151 996msgstr ""
9af3a3fb 997
74939c83
CD
998#: elf/ldd.bash.in:80
999#, fuzzy
1000#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1001msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
1002msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
04cb913d 1003
74939c83
CD
1004#: elf/ldd.bash.in:87
1005#, fuzzy
1006#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1007msgid "unrecognized option"
1008msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
9af3a3fb 1009
74939c83
CD
1010#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
1011#, fuzzy
1012#| msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
1013msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
1014msgstr "Prøv «%s --help» eller «%s --usage» for mer informasjon.\n"
9af3a3fb 1015
74939c83
CD
1016#: elf/ldd.bash.in:124
1017#, fuzzy
1018#| msgid "unable to free arguments"
1019msgid "missing file arguments"
1020msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
9af3a3fb 1021
74939c83
CD
1022#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
1023#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
1024#. TRANS expected to already exist.
1025#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
1026msgid "No such file or directory"
1027msgstr "Ingen slik fil eller filkatalog"
1028
1029#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
1030msgid "not regular file"
1031msgstr "ikke en vanlig fil"
1032
1033#: elf/ldd.bash.in:153
1034msgid "warning: you do not have execution permission for"
04cb913d 1035msgstr ""
9af3a3fb 1036
74939c83
CD
1037#: elf/ldd.bash.in:170
1038msgid "\tnot a dynamic executable"
04cb913d 1039msgstr ""
9af3a3fb 1040
74939c83
CD
1041#: elf/ldd.bash.in:178
1042msgid "exited with unknown exit code"
04cb913d 1043msgstr ""
9af3a3fb 1044
74939c83
CD
1045#: elf/ldd.bash.in:183
1046msgid "error: you do not have read permission for"
04cb913d 1047msgstr ""
9af3a3fb 1048
74939c83 1049#: elf/pldd-xx.c:105
bb440151 1050#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1051#| msgid "cannot read header from `%s'"
1052msgid "cannot find program header of process"
1053msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
9af3a3fb 1054
74939c83 1055#: elf/pldd-xx.c:110
9af3a3fb 1056#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1057msgid "cannot read program header"
1058msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
9af3a3fb 1059
74939c83 1060#: elf/pldd-xx.c:135
bb440151 1061#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1062#| msgid "cannot read statistics data"
1063msgid "cannot read dynamic section"
1064msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
9af3a3fb 1065
74939c83 1066#: elf/pldd-xx.c:147
bb440151 1067#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1068msgid "cannot read r_debug"
1069msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
9af3a3fb 1070
74939c83 1071#: elf/pldd-xx.c:167
9af3a3fb 1072#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1073msgid "cannot read program interpreter"
1074msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
9af3a3fb 1075
74939c83 1076#: elf/pldd-xx.c:197
bb440151 1077#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1078msgid "cannot read link map"
1079msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
9af3a3fb 1080
74939c83 1081#: elf/pldd-xx.c:209
9af3a3fb 1082#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1083msgid "cannot read object name"
1084msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
9af3a3fb 1085
74939c83 1086#: elf/pldd-xx.c:219
9af3a3fb 1087#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1088msgid "cannot allocate buffer for object name"
1089msgstr "Kan ikke tildele minne"
9af3a3fb 1090
74939c83
CD
1091#: elf/pldd.c:64
1092msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
1093msgstr ""
9af3a3fb 1094
74939c83
CD
1095#: elf/pldd.c:68
1096msgid "PID"
1097msgstr ""
1098
1099#: elf/pldd.c:100
1100#, c-format
1101msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
1102msgstr ""
9af3a3fb 1103
74939c83 1104#: elf/pldd.c:112
bb440151 1105#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1106msgid "invalid process ID '%s'"
1107msgstr "ugyldig månedsnavn"
9af3a3fb 1108
74939c83 1109#: elf/pldd.c:120
04cb913d 1110#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1111#| msgid "cannot open `%s'"
1112msgid "cannot open %s"
1113msgstr "kan ikke åpne «%s»"
9af3a3fb 1114
74939c83 1115#: elf/pldd.c:152
04cb913d 1116#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1117#| msgid "cannot open `%s'"
1118msgid "cannot open %s/task"
1119msgstr "kan ikke åpne «%s»"
9af3a3fb 1120
74939c83
CD
1121#: elf/pldd.c:155
1122#, fuzzy, c-format
1123msgid "cannot prepare reading %s/task"
1124msgstr "kan ikke lese fra klient"
9af3a3fb 1125
74939c83 1126#: elf/pldd.c:168
bb440151 1127#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1128msgid "invalid thread ID '%s'"
1129msgstr "ugyldig sluttår"
04cb913d 1130
74939c83 1131#: elf/pldd.c:179
bb440151 1132#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1133#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
1134msgid "cannot attach to process %lu"
1135msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
1136
1137#: elf/pldd.c:294
1138#, c-format
1139msgid "cannot get information about process %lu"
9af3a3fb
UD
1140msgstr ""
1141
74939c83
CD
1142#: elf/pldd.c:307
1143#, c-format
1144msgid "process %lu is no ELF program"
bb440151 1145msgstr ""
9af3a3fb 1146
74939c83
CD
1147#: elf/readelflib.c:34
1148#, c-format
1149msgid "file %s is truncated\n"
1150msgstr ""
9af3a3fb 1151
74939c83
CD
1152#: elf/readelflib.c:66
1153#, c-format
1154msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
1155msgstr ""
9af3a3fb 1156
74939c83
CD
1157#: elf/readelflib.c:68
1158#, c-format
1159msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
1160msgstr ""
9af3a3fb 1161
74939c83
CD
1162#: elf/readelflib.c:70
1163#, c-format
1164msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
1165msgstr ""
9af3a3fb 1166
74939c83
CD
1167#: elf/readelflib.c:77
1168#, c-format
1169msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
1170msgstr ""
9af3a3fb 1171
74939c83
CD
1172#: elf/readelflib.c:108
1173#, c-format
1174msgid "more than one dynamic segment\n"
1175msgstr ""
9af3a3fb 1176
74939c83 1177#: elf/readlib.c:103
bb440151 1178#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1179msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1180msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
9af3a3fb 1181
74939c83
CD
1182#: elf/readlib.c:114
1183#, c-format
1184msgid "File %s is empty, not checked."
1185msgstr ""
9af3a3fb 1186
74939c83
CD
1187#: elf/readlib.c:120
1188#, c-format
1189msgid "File %s is too small, not checked."
1190msgstr ""
9af3a3fb 1191
74939c83 1192#: elf/readlib.c:130
04cb913d 1193#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1194msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1195msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
9af3a3fb 1196
74939c83 1197#: elf/readlib.c:169
04cb913d 1198#, c-format
74939c83 1199msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
9af3a3fb
UD
1200msgstr ""
1201
74939c83 1202#: elf/sln.c:76
04cb913d 1203#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1204msgid ""
1205"Usage: sln src dest|file\n"
1206"\n"
1207msgstr "bruk: %s innfil\n"
9af3a3fb 1208
74939c83 1209#: elf/sln.c:97
04cb913d 1210#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1211msgid "%s: file open error: %m\n"
1212msgstr "%s: kan ikke åpne "
9af3a3fb 1213
74939c83 1214#: elf/sln.c:134
04cb913d 1215#, c-format
74939c83 1216msgid "No target in line %d\n"
bb440151 1217msgstr ""
9af3a3fb 1218
74939c83
CD
1219#: elf/sln.c:164
1220#, fuzzy, c-format
1221#| msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1222msgid "%s: destination must not be a directory\n"
1223msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
9af3a3fb 1224
74939c83 1225#: elf/sln.c:170
04cb913d 1226#, c-format
74939c83 1227msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
bb440151 1228msgstr ""
9af3a3fb 1229
74939c83
CD
1230#: elf/sln.c:178
1231#, fuzzy, c-format
1232#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1233msgid "%s: invalid destination: %s\n"
1234msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
9af3a3fb 1235
74939c83
CD
1236#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
1237#, fuzzy, c-format
1238#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
1239msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
1240msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
9af3a3fb 1241
74939c83
CD
1242#: elf/sotruss.sh:32
1243#, sh-format
1244msgid ""
1245"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
1246" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
1247" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
1248"\n"
1249" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
1250" -f, --follow Trace child processes\n"
1251" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
1252"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
1253"\n"
1254" -?, --help Give this help list\n"
1255" --usage Give a short usage message\n"
1256" --version Print program version"
1257msgstr ""
9af3a3fb 1258
74939c83 1259#: elf/sotruss.sh:46
bb440151 1260#, fuzzy
74939c83
CD
1261#| msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
1262msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
1263msgstr "Obligatoriske eller frivillige argumenter til lange flagg er også obligatoriske eller frivillige for tilsvarende korte flagg."
9af3a3fb 1264
74939c83
CD
1265#: elf/sotruss.sh:55
1266#, fuzzy
1267#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1268msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
1269msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
9af3a3fb 1270
74939c83
CD
1271#: elf/sotruss.sh:61
1272#, fuzzy
1273#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1274msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
1275msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
1276
1277#: elf/sotruss.sh:79
1278#, fuzzy
1279#| msgid "Written by %s.\n"
1280msgid "Written by %s.\\n"
1281msgstr "Skrevet av %s.\n"
9af3a3fb 1282
74939c83
CD
1283#: elf/sotruss.sh:86
1284msgid ""
1285"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
1286"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
1287"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
1288"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
bb440151 1289msgstr ""
9af3a3fb 1290
74939c83
CD
1291#: elf/sotruss.sh:134
1292#, fuzzy
1293#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1294msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
1295msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
9af3a3fb 1296
74939c83
CD
1297#: elf/sprof.c:77
1298#, fuzzy
1299msgid "Output selection:"
1300msgstr "Utskriftsvalg:"
9af3a3fb 1301
74939c83
CD
1302#: elf/sprof.c:79
1303#, fuzzy
1304msgid "print list of count paths and their number of use"
1305msgstr "skriv ut liste med tellestier og deres bruksantall"
9af3a3fb 1306
74939c83
CD
1307#: elf/sprof.c:81
1308#, fuzzy
1309msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1310msgstr "generer flat profil med tellere og klokketikk"
9af3a3fb 1311
74939c83
CD
1312#: elf/sprof.c:82
1313msgid "generate call graph"
1314msgstr "generer kall-graf"
9af3a3fb 1315
74939c83 1316#: elf/sprof.c:89
9af3a3fb 1317#, fuzzy
74939c83
CD
1318#| msgid "Read and display shared object profiling data"
1319msgid "Read and display shared object profiling data."
1320msgstr "Led og vis profileringsdata for delt objekt"
9af3a3fb 1321
74939c83
CD
1322#: elf/sprof.c:94
1323#, fuzzy
1324msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1325msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
9af3a3fb 1326
74939c83
CD
1327#: elf/sprof.c:433
1328#, c-format
1329msgid "failed to load shared object `%s'"
1330msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
9af3a3fb 1331
74939c83
CD
1332#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
1333#, c-format
1334msgid "cannot create internal descriptor"
1335msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
9af3a3fb 1336
74939c83
CD
1337#: elf/sprof.c:554
1338#, c-format
1339msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1340msgstr "Gjenåpning av delt objekt «%s» feilet"
9af3a3fb 1341
74939c83
CD
1342#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
1343#, fuzzy, c-format
1344#| msgid "mapping of section headers failed"
1345msgid "reading of section headers failed"
1346msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
9af3a3fb 1347
74939c83
CD
1348#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
1349#, fuzzy, c-format
1350msgid "reading of section header string table failed"
1351msgstr "mapping av tabell med seksjonsoverskriftstrenger feilet"
1352
1353#: elf/sprof.c:595
1354#, c-format
1355msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
bb440151 1356msgstr ""
9af3a3fb 1357
74939c83
CD
1358#: elf/sprof.c:616
1359#, fuzzy, c-format
1360msgid "cannot determine file name"
1361msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
9af3a3fb 1362
74939c83
CD
1363#: elf/sprof.c:649
1364#, fuzzy, c-format
1365#| msgid "mapping of section headers failed"
1366msgid "reading of ELF header failed"
1367msgstr "mapping av seksjonsoverskrifter feilet"
9af3a3fb 1368
74939c83
CD
1369#: elf/sprof.c:685
1370#, c-format
1371msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1372msgstr "*** Filen «%s» er strippet: ingen detaljert analyse mulig\n"
9af3a3fb 1373
74939c83
CD
1374#: elf/sprof.c:715
1375#, c-format
1376msgid "failed to load symbol data"
1377msgstr "klarte ikke å laste symboldata"
9af3a3fb 1378
74939c83
CD
1379#: elf/sprof.c:780
1380#, c-format
1381msgid "cannot load profiling data"
1382msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
9af3a3fb 1383
74939c83
CD
1384#: elf/sprof.c:789
1385#, c-format
1386msgid "while stat'ing profiling data file"
1387msgstr "under stat() av profileringsdatafil"
9af3a3fb 1388
74939c83
CD
1389#: elf/sprof.c:797
1390#, c-format
1391msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1392msgstr "profileringsdatafil «%s» passer ikke med del objekt «%s»"
9af3a3fb 1393
74939c83
CD
1394#: elf/sprof.c:808
1395#, c-format
1396msgid "failed to mmap the profiling data file"
1397msgstr "klarte ikke å mmap'e filen med profileringsdata"
9af3a3fb 1398
74939c83
CD
1399#: elf/sprof.c:816
1400#, c-format
1401msgid "error while closing the profiling data file"
1402msgstr "feil ved lukking av datafilen for profilering"
9af3a3fb 1403
74939c83
CD
1404#: elf/sprof.c:899
1405#, c-format
1406msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1407msgstr "«%s» er ikke korrekt profildatafil for «%s»"
9af3a3fb 1408
74939c83
CD
1409#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
1410#, c-format
1411msgid "cannot allocate symbol data"
1412msgstr "kan ikke allokere symboldata"
9af3a3fb 1413
74939c83 1414#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
04cb913d 1415#, c-format
74939c83
CD
1416msgid "cannot open output file"
1417msgstr "kan ikke åpne utfil"
9af3a3fb 1418
74939c83 1419#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
04cb913d 1420#, c-format
74939c83
CD
1421msgid "error while closing input `%s'"
1422msgstr "feil ved lukking av input «%s»"
04cb913d 1423
74939c83 1424#: iconv/iconv_charmap.c:435
bb440151 1425#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1426msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1427msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
04cb913d 1428
74939c83
CD
1429#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
1430#, fuzzy, c-format
1431msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1432msgstr "ufullstendig tegn- eller shift-sekvens ved slutten av buffer"
9af3a3fb 1433
74939c83
CD
1434#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
1435#: iconv/iconv_prog.c:615
04cb913d 1436#, c-format
74939c83
CD
1437msgid "error while reading the input"
1438msgstr "feil under lesing av inndata"
9af3a3fb 1439
74939c83
CD
1440#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
1441#, c-format
1442msgid "unable to allocate buffer for input"
1443msgstr "ikke istand til å allokere buffer to inndata"
9af3a3fb 1444
74939c83
CD
1445#: iconv/iconv_prog.c:59
1446msgid "Input/Output format specification:"
1447msgstr "Inn-/ut-formatspesifikasjon:"
9af3a3fb 1448
74939c83
CD
1449#: iconv/iconv_prog.c:60
1450msgid "encoding of original text"
1451msgstr "innkoding av original tekst"
9af3a3fb 1452
74939c83
CD
1453#: iconv/iconv_prog.c:61
1454msgid "encoding for output"
1455msgstr "innkoding for utdata"
04cb913d 1456
74939c83
CD
1457#: iconv/iconv_prog.c:62
1458msgid "Information:"
1459msgstr "Informasjon:"
04cb913d 1460
74939c83
CD
1461#: iconv/iconv_prog.c:63
1462msgid "list all known coded character sets"
1463msgstr "list opp alle kjente kodede tegnsett"
9af3a3fb 1464
74939c83 1465#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
9af3a3fb 1466#, fuzzy
74939c83
CD
1467msgid "Output control:"
1468msgstr "Utskriftskontroll:"
9af3a3fb 1469
74939c83 1470#: iconv/iconv_prog.c:65
bb440151 1471#, fuzzy
74939c83
CD
1472msgid "omit invalid characters from output"
1473msgstr "ikke ta med ugyldige tegn i utskrift"
9af3a3fb 1474
74939c83
CD
1475#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
1476#: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
1477#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
1478#: malloc/memusagestat.c:56
04cb913d 1479#, fuzzy
74939c83
CD
1480msgid "FILE"
1481msgstr "[FIL...]"
9af3a3fb 1482
74939c83
CD
1483#: iconv/iconv_prog.c:66
1484msgid "output file"
1485msgstr "utfil"
9af3a3fb 1486
74939c83
CD
1487#: iconv/iconv_prog.c:67
1488msgid "suppress warnings"
1489msgstr "undertrykk advarsler"
9af3a3fb 1490
74939c83
CD
1491#: iconv/iconv_prog.c:68
1492msgid "print progress information"
1493msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
9af3a3fb 1494
74939c83
CD
1495#: iconv/iconv_prog.c:73
1496msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1497msgstr "Konverter innkoding av gitte filer fra en innkoding til en annen."
9af3a3fb 1498
74939c83
CD
1499#: iconv/iconv_prog.c:77
1500msgid "[FILE...]"
1501msgstr "[FIL...]"
9af3a3fb 1502
74939c83 1503#: iconv/iconv_prog.c:230
bb440151 1504#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1505#| msgid "conversion from `%s' and to `%s' are not supported"
1506msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1507msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
9af3a3fb 1508
74939c83 1509#: iconv/iconv_prog.c:235
04cb913d 1510#, c-format
74939c83
CD
1511msgid "conversion from `%s' is not supported"
1512msgstr "konvertering fra «%s» er ikke støttet"
9af3a3fb 1513
74939c83 1514#: iconv/iconv_prog.c:242
04cb913d 1515#, c-format
74939c83
CD
1516msgid "conversion to `%s' is not supported"
1517msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
04cb913d 1518
74939c83
CD
1519#: iconv/iconv_prog.c:246
1520#, c-format
1521msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1522msgstr "konvertering fra «%s» til «%s» er ikke støttet"
9af3a3fb 1523
74939c83
CD
1524#: iconv/iconv_prog.c:256
1525#, c-format
1526msgid "failed to start conversion processing"
1527msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
9af3a3fb 1528
74939c83 1529#: iconv/iconv_prog.c:354
04cb913d 1530#, c-format
74939c83
CD
1531msgid "error while closing output file"
1532msgstr "feil ved lukking av utfil"
9af3a3fb 1533
74939c83 1534#: iconv/iconv_prog.c:455
04cb913d 1535#, c-format
74939c83
CD
1536msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1537msgstr "konvertering stoppet på grunn av problem ved skriving av utdata"
9af3a3fb 1538
74939c83
CD
1539#: iconv/iconv_prog.c:532
1540#, c-format
1541msgid "illegal input sequence at position %ld"
1542msgstr "ulovlig inndatasekvens ved posisjon %ld"
9af3a3fb 1543
74939c83 1544#: iconv/iconv_prog.c:540
04cb913d 1545#, c-format
74939c83
CD
1546msgid "internal error (illegal descriptor)"
1547msgstr "intern feil (ulovlig deskriptor)"
9af3a3fb 1548
74939c83 1549#: iconv/iconv_prog.c:543
04cb913d 1550#, c-format
74939c83
CD
1551msgid "unknown iconv() error %d"
1552msgstr "ukjent iconv()-feil %d"
9af3a3fb 1553
74939c83
CD
1554#: iconv/iconv_prog.c:786
1555#, fuzzy
1556#| msgid ""
1557#| "The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
1558#| "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1559#| "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1560#| "listed with several different names (aliases).\n"
1561#| "\n"
1562#| " "
1563msgid ""
1564"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
1565"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1566"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1567"listed with several different names (aliases).\n"
1568"\n"
1569" "
1570msgstr ""
1571"Den følgende listen inneholder alle de kjente kodede tegnsettene. Dette\n"
1572"betyr ikke nødvendigvis at alle kombinasjoner av disse navnene kan bli brukt\n"
1573"som FRA- og TIL-kommandolinjeparametre. Et kodet tegnsett kan være listet\n"
1574"med flere forskjellige navn (alias).\n"
1575"\n"
1576" "
9af3a3fb 1577
74939c83
CD
1578#: iconv/iconvconfig.c:109
1579msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1580msgstr "Opprett hurtiglastende moduloppsettsfil for iconv"
9af3a3fb 1581
74939c83
CD
1582#: iconv/iconvconfig.c:113
1583msgid "[DIR...]"
1584msgstr "[KATALOG...]"
9af3a3fb 1585
74939c83
CD
1586#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
1587msgid "PATH"
1588msgstr ""
9af3a3fb 1589
74939c83
CD
1590#: iconv/iconvconfig.c:127
1591msgid "Prefix used for all file accesses"
1592msgstr "Prefiks brukt for all filaksessering"
9af3a3fb 1593
74939c83
CD
1594#: iconv/iconvconfig.c:128
1595msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1596msgstr ""
9af3a3fb 1597
74939c83
CD
1598#: iconv/iconvconfig.c:132
1599msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1600msgstr ""
9af3a3fb 1601
74939c83
CD
1602#: iconv/iconvconfig.c:299
1603#, c-format
1604msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1605msgstr ""
9af3a3fb 1606
74939c83 1607#: iconv/iconvconfig.c:341
04cb913d 1608#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
1609#| msgid "no output file produced because warning were issued"
1610msgid "no output file produced because warnings were issued"
1611msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
9af3a3fb 1612
74939c83
CD
1613#: iconv/iconvconfig.c:430
1614#, c-format
1615msgid "while inserting in search tree"
1616msgstr "ved innsetting i søketre"
9af3a3fb 1617
74939c83
CD
1618#: iconv/iconvconfig.c:1238
1619#, c-format
1620msgid "cannot generate output file"
1621msgstr "kan ikke opprette utfil"
1622
1623#: inet/rcmd.c:157
1624#, fuzzy
1625msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1626msgstr "Kan ikke tildele minne"
1627
1628#: inet/rcmd.c:174
1629msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1630msgstr "rcmd: socket: Alle porter i bruk\n"
9af3a3fb 1631
74939c83 1632#: inet/rcmd.c:202
04cb913d 1633#, c-format
74939c83
CD
1634msgid "connect to address %s: "
1635msgstr "koble til adresse %s: "
9af3a3fb 1636
74939c83 1637#: inet/rcmd.c:215
04cb913d 1638#, c-format
74939c83
CD
1639msgid "Trying %s...\n"
1640msgstr "Prøver %s...\n"
9af3a3fb 1641
74939c83
CD
1642#: inet/rcmd.c:251
1643#, c-format
1644msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1645msgstr "rcmd: write: (setter opp standard error): %m\n"
9af3a3fb 1646
74939c83
CD
1647#: inet/rcmd.c:267
1648#, c-format
1649msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1650msgstr "rcmd: poll (setter opp stderr): %m\n"
1651
1652#: inet/rcmd.c:270
1653#, fuzzy
1654msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1655msgstr "poll: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
1656
1657#: inet/rcmd.c:302
1658msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1659msgstr "socket: protokollfeil i oppsetting av forbindelse\n"
9af3a3fb 1660
74939c83
CD
1661#: inet/rcmd.c:326
1662#, c-format
1663msgid "rcmd: %s: short read"
bb440151 1664msgstr ""
9af3a3fb 1665
74939c83
CD
1666#: inet/rcmd.c:478
1667msgid "lstat failed"
1668msgstr "lstat feilet"
9af3a3fb 1669
74939c83
CD
1670#: inet/rcmd.c:485
1671msgid "cannot open"
1672msgstr "kan ikke åpne"
9af3a3fb 1673
74939c83
CD
1674#: inet/rcmd.c:487
1675msgid "fstat failed"
1676msgstr "fstat feilet"
9af3a3fb 1677
74939c83
CD
1678#: inet/rcmd.c:489
1679msgid "bad owner"
1680msgstr "feil eier"
9af3a3fb 1681
74939c83
CD
1682#: inet/rcmd.c:491
1683msgid "writeable by other than owner"
1684msgstr "skrivbar av andre enn eier"
9af3a3fb 1685
74939c83
CD
1686#: inet/rcmd.c:493
1687msgid "hard linked somewhere"
1688msgstr "hardlinket et eller annet sted"
9af3a3fb 1689
74939c83
CD
1690#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
1691#, fuzzy
1692msgid "out of memory"
1693msgstr "Tjener tom for minne"
9af3a3fb 1694
74939c83
CD
1695#: inet/ruserpass.c:179
1696msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1697msgstr "Feil: .netrc kan leses av andre."
9af3a3fb 1698
74939c83
CD
1699#: inet/ruserpass.c:180
1700#, fuzzy
1701#| msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1702msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
1703msgstr "Ta bort passord, eller gjør filen ulesbar for andre."
9af3a3fb 1704
74939c83
CD
1705#: inet/ruserpass.c:199
1706#, c-format
1707msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1708msgstr "Ukjent .netrc-nøkkelord %s"
9af3a3fb 1709
74939c83 1710#: locale/programs/charmap-dir.c:56
04cb913d 1711#, c-format
74939c83
CD
1712msgid "cannot read character map directory `%s'"
1713msgstr "kan ikke lese filkatalogen for tegnkart, «%s»"
9af3a3fb 1714
74939c83
CD
1715#: locale/programs/charmap.c:138
1716#, c-format
1717msgid "character map file `%s' not found"
1718msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
9af3a3fb 1719
74939c83 1720#: locale/programs/charmap.c:196
04cb913d 1721#, c-format
74939c83
CD
1722msgid "default character map file `%s' not found"
1723msgstr "standard tegnkart «%s» ikke funnet"
9af3a3fb 1724
74939c83
CD
1725#: locale/programs/charmap.c:265
1726#, fuzzy, c-format
1727#| msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
1728msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
1729msgstr "tegnkart «%s» er ikke ASCII-kompatibel, lokale tilfredsstiller ikke ISO C\n"
9af3a3fb 1730
74939c83
CD
1731#: locale/programs/charmap.c:343
1732#, c-format
1733msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1734msgstr "%s: <mb_cur_max> må være større enn <mb_cur_min>\n"
9af3a3fb 1735
74939c83
CD
1736#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
1737#: locale/programs/repertoire.c:173
1738#, c-format
1739msgid "syntax error in prolog: %s"
1740msgstr "syntaksfeil i prolog: %s"
9af3a3fb 1741
74939c83 1742#: locale/programs/charmap.c:364
bb440151 1743#, fuzzy
74939c83
CD
1744msgid "invalid definition"
1745msgstr "ulovlig definisjon"
9af3a3fb 1746
74939c83
CD
1747#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
1748#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
1749msgid "bad argument"
1750msgstr "ugyldig argument"
9af3a3fb 1751
74939c83 1752#: locale/programs/charmap.c:408
04cb913d 1753#, c-format
74939c83
CD
1754msgid "duplicate definition of <%s>"
1755msgstr "duplisert definition av <%s>"
9af3a3fb 1756
74939c83
CD
1757#: locale/programs/charmap.c:415
1758#, c-format
1759msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1760msgstr "verdien på <%s> må være 1 eller større"
9af3a3fb 1761
74939c83
CD
1762#: locale/programs/charmap.c:427
1763#, c-format
1764msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1765msgstr "verdien på <%s> må være større eller lik verdien av <%s>"
9af3a3fb 1766
74939c83
CD
1767#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
1768#, c-format
1769msgid "argument to <%s> must be a single character"
1770msgstr "argument til <%s> må være ett enkelt tegn"
9af3a3fb 1771
74939c83
CD
1772#: locale/programs/charmap.c:476
1773msgid "character sets with locking states are not supported"
1774msgstr "tegnsett med låsetilstander er ikke støttet"
9af3a3fb 1775
74939c83
CD
1776#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
1777#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
1778#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
1779#: locale/programs/charmap.c:820
1780#, c-format
1781msgid "syntax error in %s definition: %s"
1782msgstr "syntaksfeil i definisjon av %s: %s"
9af3a3fb 1783
74939c83
CD
1784#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
1785#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
1786msgid "no symbolic name given"
1787msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt"
9af3a3fb 1788
74939c83
CD
1789#: locale/programs/charmap.c:558
1790msgid "invalid encoding given"
1791msgstr "ugyldig koding oppgitt"
9af3a3fb 1792
74939c83
CD
1793#: locale/programs/charmap.c:567
1794msgid "too few bytes in character encoding"
1795msgstr "for få bytes i tegnkoding"
9af3a3fb 1796
74939c83
CD
1797#: locale/programs/charmap.c:569
1798msgid "too many bytes in character encoding"
1799msgstr "for mange tegn i tegnkoding"
9af3a3fb 1800
74939c83
CD
1801#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
1802#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
1803msgid "no symbolic name given for end of range"
1804msgstr "ikke noe symbolsk navn gitt for slutten på området"
1805
1806#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
1807#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
1808#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
1809#: locale/programs/ld-identification.c:397
1810#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
1811#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
1812#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
1813#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
1814#: locale/programs/repertoire.c:312
1815#, c-format
1816msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1817msgstr "«%1$s» definisjonen slutter ikke med «END %1$s»"
9af3a3fb 1818
74939c83
CD
1819#: locale/programs/charmap.c:648
1820msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1821msgstr "bare definisjon av «WIDTH» får komme etter definisjon av «CHARMAP»"
9af3a3fb 1822
74939c83
CD
1823#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
1824#, c-format
1825msgid "value for %s must be an integer"
1826msgstr "verdien på %s må være heltall"
9af3a3fb 1827
74939c83
CD
1828#: locale/programs/charmap.c:847
1829#, c-format
1830msgid "%s: error in state machine"
1831msgstr "%s: feil i tilstandsmaskinen"
9af3a3fb 1832
74939c83
CD
1833#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
1834#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
1835#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
1836#: locale/programs/ld-identification.c:413
1837#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
1838#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
1839#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
1840#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
1841#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
1842#, c-format
1843msgid "%s: premature end of file"
1844msgstr "%s: for tidlig slutt på filen"
9af3a3fb 1845
74939c83
CD
1846#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
1847#, c-format
1848msgid "unknown character `%s'"
1849msgstr "ukjent tegn «%s»"
9af3a3fb 1850
74939c83
CD
1851#: locale/programs/charmap.c:893
1852#, c-format
1853msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1854msgstr "antall bytes for bytesekvens på begynnelse og slutt av område er ikke de samme: %d mot %d"
9af3a3fb 1855
74939c83
CD
1856#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
1857#: locale/programs/repertoire.c:418
1858msgid "invalid names for character range"
1859msgstr "ulovlige navn for tegnområde"
9af3a3fb 1860
74939c83
CD
1861#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
1862msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1863msgstr "heksadesimalt områdeformat skal bare bruke store bokstaver"
9af3a3fb 1864
74939c83
CD
1865#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
1866#, fuzzy, c-format
1867msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1868msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
9af3a3fb 1869
74939c83
CD
1870#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
1871#, fuzzy
1872#| msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
1873msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1874msgstr "øvre grense i område er ikke mindre enn nedre grense"
9af3a3fb 1875
74939c83
CD
1876#: locale/programs/charmap.c:1092
1877msgid "resulting bytes for range not representable."
1878msgstr "resulterende bytes for område kan ikke representerbare"
9af3a3fb 1879
74939c83
CD
1880#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
1881#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
1882#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
1883#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
1884#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
1885#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
1886#, c-format
1887msgid "No definition for %s category found"
1888msgstr "Ingen definisjoner for %s-kategorien funnet"
9af3a3fb 1889
74939c83
CD
1890#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
1891#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
1892#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
1893#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
1894#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
1895#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
1896#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
1897#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
1898#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
1899#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
1900#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
1901#: locale/programs/ld-time.c:201
1902#, c-format
1903msgid "%s: field `%s' not defined"
1904msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
9af3a3fb 1905
74939c83
CD
1906#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
1907#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
1908#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
1909#, c-format
1910msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1911msgstr "%s: felt «%s» må ikke være tomt"
9af3a3fb 1912
74939c83
CD
1913#: locale/programs/ld-address.c:168
1914#, c-format
1915msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1916msgstr "%s: ugyldig beskyttelsessekvens «%%%c» i felt «%s»"
9af3a3fb 1917
74939c83
CD
1918#: locale/programs/ld-address.c:218
1919#, fuzzy, c-format
1920msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1921msgstr "felt «%s» i kategori «%s» ikke definert"
9af3a3fb 1922
74939c83
CD
1923#: locale/programs/ld-address.c:243
1924#, fuzzy, c-format
1925#| msgid "%s: field `%s' not defined"
1926msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1927msgstr "%s: felt «%s» ikke definert"
1928
1929#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
1930#, c-format
1931msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1932msgstr "%s: språkforkortelse «%s» ikke definert"
1933
1934#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
1935#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
1936#, c-format
1937msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1938msgstr "%s: «%s»-verdi stemmer ikke overens med «%s»-verdi"
1939
1940#: locale/programs/ld-address.c:311
1941#, c-format
1942msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1943msgstr "%s: nummerisk landkode «%d» er ugyldig"
1944
1945#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
1946#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
1947#: locale/programs/ld-identification.c:309
1948#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
1949#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
1950#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
1951#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
1952#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
1953#: locale/programs/ld-time.c:906
1954#, c-format
1955msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1956msgstr "%s: felt «%s» deklarert mer enn en gang"
1957
1958#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
1959#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
1960#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
1961#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
1962#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
1963#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
1964#, c-format
1965msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1966msgstr "%s: ukjent tegn i felt «%s»"
1967
1968#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
1969#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
1970#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
1971#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
1972#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
1973#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
1974#, c-format
1975msgid "%s: incomplete `END' line"
1976msgstr "%s: ugyldig «END»-linje"
1977
1978#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
1979#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
1980#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
1981#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
1982#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
1983#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
1984#: locale/programs/ld-identification.c:404
1985#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
1986#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
1987#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
1988#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
1989#, c-format
1990msgid "%s: syntax error"
1991msgstr "%s: syntaksfeil"
1992
1993#: locale/programs/ld-collate.c:425
1994#, c-format
1995msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1996msgstr "«%.*s» er allerede definert i tegnkart"
1997
1998#: locale/programs/ld-collate.c:434
1999#, fuzzy, c-format
2000msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
2001msgstr "«%.*s» er allerede definert i innhold"
2002
2003#: locale/programs/ld-collate.c:441
2004#, c-format
2005msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
2006msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringssymbol"
2007
2008#: locale/programs/ld-collate.c:448
2009#, c-format
2010msgid "`%.*s' already defined as collating element"
2011msgstr "«%.*s» er allerede definert som sorteringselement"
2012
2013#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
2014#, c-format
2015msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
2016msgstr "%s: sorteringsrekkefølge «forward» og «backward» utelukker hverandre"
2017
2018#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
2019#: locale/programs/ld-collate.c:531
2020#, c-format
2021msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
2022msgstr "%s: «%s» er nevnt mer enn en gang i definisjon med vekt %d"
2023
2024#: locale/programs/ld-collate.c:587
2025#, c-format
2026msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
2027msgstr "%s: for mange regler; første innslag hadde bare %d"
2028
2029#: locale/programs/ld-collate.c:623
2030#, c-format
2031msgid "%s: not enough sorting rules"
2032msgstr "%s: ikke nok sorteringsregler"
2033
2034#: locale/programs/ld-collate.c:788
2035#, c-format
2036msgid "%s: empty weight string not allowed"
2037msgstr "%s: tomt vektstreng ikke tillatt"
2038
2039#: locale/programs/ld-collate.c:883
2040#, c-format
2041msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
2042msgstr "%s: vekter må bruke det samme ellipsesymbolet som navnet"
2043
2044#: locale/programs/ld-collate.c:939
2045#, c-format
2046msgid "%s: too many values"
2047msgstr "%s: For mange verdier"
2048
2049#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
2050#, c-format
2051msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2052msgstr "rekkefølgen for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
2053
2054#: locale/programs/ld-collate.c:1109
2055#, c-format
2056msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
2057msgstr "%s: startsymbol og slyttsymbol for et område må stå for tegn"
2058
2059#: locale/programs/ld-collate.c:1136
2060#, c-format
2061msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
2062msgstr "%s: bytesekvens for første og siste tegn må ha samme lengde"
2063
2064#: locale/programs/ld-collate.c:1178
2065#, fuzzy, c-format
2066#| msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
2067msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
2068msgstr "%s: bytesekvens for første tegn i en sekvens er ikke lavere enn den for siste tegn"
2069
2070#: locale/programs/ld-collate.c:1303
2071#, c-format
2072msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
2073msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følge direkte etter «order_start»"
2074
2075#: locale/programs/ld-collate.c:1307
2076#, c-format
2077msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
2078msgstr "%s: symbolsk område-ellipse må ikke følges direkte av «order_end»"
2079
2080#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
2081#, fuzzy, c-format
2082#| msgid "`%s' and `%.*s' are no valid names for symbolic range"
2083msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
2084msgstr "«%s» og «%.*s» er ulovlige navn for symbolsk område"
2085
2086#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
2087#, c-format
2088msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
2089msgstr "%s: rekkefølge for «%.*s» er allerede definert ved %s:%Zu"
2090
2091#: locale/programs/ld-collate.c:1386
2092#, c-format
2093msgid "%s: `%s' must be a character"
2094msgstr "%s: «%s» må være et tegn"
2095
2096#: locale/programs/ld-collate.c:1580
2097#, c-format
2098msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
2099msgstr "%s: «position» må bli brukt for et spesielt nivå i alle seksjoner eller ingen"
2100
2101#: locale/programs/ld-collate.c:1604
2102#, c-format
2103msgid "symbol `%s' not defined"
2104msgstr "symbol «%s» ikke definert"
2105
2106#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
2107#, c-format
2108msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
2109msgstr "symbol «%s» har samme koding som"
2110
2111#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
2112#, c-format
2113msgid "symbol `%s'"
2114msgstr "symbol «%s»"
2115
2116#: locale/programs/ld-collate.c:1852
2117msgid "too many errors; giving up"
2118msgstr "for mange feil: gir opp"
2119
2120#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
2121#, fuzzy, c-format
2122#| msgid "Operation not supported"
2123msgid "%s: nested conditionals not supported"
2124msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
2125
2126#: locale/programs/ld-collate.c:2526
2127#, fuzzy, c-format
2128#| msgid "%s: More than one -l option specified\n"
2129msgid "%s: more than one 'else'"
2130msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
2131
2132#: locale/programs/ld-collate.c:2701
2133#, c-format
2134msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
2135msgstr "%s: duplisert definisjon av «%s»"
2136
2137#: locale/programs/ld-collate.c:2737
2138#, c-format
2139msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
2140msgstr "%s: duplisert definisjon av seksjon «%s»"
2141
2142#: locale/programs/ld-collate.c:2873
2143#, c-format
2144msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
2145msgstr "%s: ukjent tegn i navn på sorteringssymbol"
2146
2147#: locale/programs/ld-collate.c:3002
2148#, fuzzy, c-format
2149msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
2150msgstr "%s: ukjent tegn i tilsvarende definisjonsnavn"
2151
2152#: locale/programs/ld-collate.c:3013
2153#, fuzzy, c-format
2154msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
2155msgstr "%s: syntaksfeil i definisjon av tegnkonvertering"
2156
2157#: locale/programs/ld-collate.c:3023
2158#, fuzzy, c-format
2159msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
2160msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
2161
2162#: locale/programs/ld-collate.c:3032
2163msgid "error while adding equivalent collating symbol"
2164msgstr ""
2165
2166#: locale/programs/ld-collate.c:3070
2167#, fuzzy, c-format
2168msgid "duplicate definition of script `%s'"
2169msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
2170
2171#: locale/programs/ld-collate.c:3118
2172#, fuzzy, c-format
2173#| msgid "%s: unknown section name `%s'"
2174msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
2175msgstr "%s: ukjent seksjonsnavn «%s»"
2176
2177#: locale/programs/ld-collate.c:3147
2178#, c-format
2179msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
2180msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for seksjon «%s»"
2181
2182#: locale/programs/ld-collate.c:3175
2183#, c-format
2184msgid "%s: invalid number of sorting rules"
2185msgstr "%s: ugyldig antall sorteringsregler"
2186
2187#: locale/programs/ld-collate.c:3202
2188#, c-format
2189msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
2190msgstr "%s: flere rekkefølgedefinisjoner for ikke navngitt seksjon"
2191
2192#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
2193#: locale/programs/ld-collate.c:3750
2194#, c-format
2195msgid "%s: missing `order_end' keyword"
2196msgstr "%s: mangler «order_end»-nøkkelord"
2197
2198#: locale/programs/ld-collate.c:3320
2199#, c-format
2200msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
2201msgstr "%s: rekkefølge for sorteringssymbol %.*s ennå ikke definert"
2202
2203#: locale/programs/ld-collate.c:3338
2204#, c-format
2205msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
2206msgstr "%s: rekkefølge for sorteringselement %.*s ennå ikke definert"
2207
2208#: locale/programs/ld-collate.c:3349
2209#, fuzzy, c-format
2210msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
2211msgstr "%s: kan ikke omsortere etter %.*s: symbolet er ukjent"
2212
2213#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
2214#, c-format
2215msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
2216msgstr "%s: mangler «reorder-end»-nøkkelord"
2217
2218#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
2219#, c-format
2220msgid "%s: section `%.*s' not known"
2221msgstr "%s: seksjon «%.*s» er ukjent"
2222
2223#: locale/programs/ld-collate.c:3500
2224#, c-format
2225msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
2226msgstr "%s: ugyldig symbol <%.*s>"
2227
2228#: locale/programs/ld-collate.c:3696
2229#, c-format
2230msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
2231msgstr "%s: kan ikke ha «%s» som avslutning av ellipse-område"
2232
2233#: locale/programs/ld-collate.c:3746
2234#, c-format
2235msgid "%s: empty category description not allowed"
2236msgstr "%s: tom kategori-beskrivelse ikke tillatt"
2237
2238#: locale/programs/ld-collate.c:3765
2239#, c-format
2240msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
2241msgstr "%s: mangler «reorder-sections-end»-nøkkelord"
2242
2243#: locale/programs/ld-collate.c:3929
2244#, c-format
2245msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2246msgstr ""
2247
2248#: locale/programs/ld-collate.c:3947
2249#, c-format
2250msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
2251msgstr ""
2252
2253#: locale/programs/ld-ctype.c:448
2254#, fuzzy
2255msgid "No character set name specified in charmap"
2256msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
2257
2258#: locale/programs/ld-ctype.c:476
2259#, fuzzy, c-format
2260msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
2261msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
2262
2263#: locale/programs/ld-ctype.c:490
2264#, fuzzy, c-format
2265msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
2266msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
2267
2268#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
2269#, c-format
2270msgid "internal error in %s, line %u"
2271msgstr "intern feil i %s, linje %u"
2272
2273#: locale/programs/ld-ctype.c:532
2274#, fuzzy, c-format
2275msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
2276msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» må være i klassen «%s»"
2277
2278#: locale/programs/ld-ctype.c:547
2279#, fuzzy, c-format
2280msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
2281msgstr "tegnet %s'%s' i klassen «%s» kan ikke være i klassen «%s»"
2282
2283#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
2284#, c-format
2285msgid "<SP> character not in class `%s'"
2286msgstr "tegnet <SP> er ikke i klassen «%s»"
2287
2288#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
2289#, c-format
2290msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
2291msgstr "tegnet <SP> kan ikke være i klassen «%s»"
2292
2293#: locale/programs/ld-ctype.c:601
2294msgid "character <SP> not defined in character map"
2295msgstr "tegnet <SP> ikke definert i tegnkartet"
2296
2297#: locale/programs/ld-ctype.c:735
2298msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
2299msgstr ""
2300
2301#: locale/programs/ld-ctype.c:784
2302msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
2303msgstr ""
2304
2305#: locale/programs/ld-ctype.c:849
2306msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
2307msgstr ""
2308
2309#: locale/programs/ld-ctype.c:866
2310msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
2311msgstr ""
2312
2313#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
2314#, c-format
2315msgid "character class `%s' already defined"
2316msgstr "tegnklassen «%s» allerede definert"
2317
2318#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
2319#, fuzzy, c-format
2320msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2321msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnklasser tillatt"
2322
2323#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
2324#, c-format
2325msgid "character map `%s' already defined"
2326msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
2327
2328#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
2329#, c-format
2330msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2331msgstr "implementasjonsbegrensning: ikke flere enn %d tegnkart tillatt"
2332
2333#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
2334#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
2335#: locale/programs/ld-ctype.c:3299
2336#, c-format
2337msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2338msgstr ""
2339
2340#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
2341#, c-format
2342msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2343msgstr ""
2344
2345#: locale/programs/ld-ctype.c:1589
2346msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2347msgstr ""
2348
2349#: locale/programs/ld-ctype.c:1596
2350msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2351msgstr ""
2352
2353#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
2354#, fuzzy
2355msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2356msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
2357
2358#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
2359#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
2360#, fuzzy
2361msgid "syntax error"
2362msgstr "Systemfeil"
2363
2364#: locale/programs/ld-ctype.c:2188
2365#, fuzzy, c-format
2366msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2367msgstr "syntaksfeil i definisjon av ny tegnklasse"
2368
2369#: locale/programs/ld-ctype.c:2203
2370#, fuzzy, c-format
2371msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2372msgstr "syntaksfeil i definisjon av nytt tegnkart"
2373
2374#: locale/programs/ld-ctype.c:2363
2375msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2376msgstr ""
2377
2378#: locale/programs/ld-ctype.c:2372
2379msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2380msgstr ""
2381
2382#: locale/programs/ld-ctype.c:2387
2383msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2384msgstr ""
2385
2386#: locale/programs/ld-ctype.c:2401
2387msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2388msgstr ""
2389
2390#: locale/programs/ld-ctype.c:2552
2391#, fuzzy, c-format
2392msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2393msgstr "duplisert definisjon av tegn «%.*s»"
2394
2395#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
2396#, c-format
2397msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2398msgstr ""
2399
2400#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
2401#, fuzzy, c-format
2402msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2403msgstr "duplisert definition av sett"
2404
2405#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
2406msgid "previous definition was here"
2407msgstr ""
2408
2409#: locale/programs/ld-ctype.c:2760
2410#, c-format
2411msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2412msgstr ""
2413
2414#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
2415#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
2416#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
2417#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
2418#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
2419#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
2420#, fuzzy, c-format
2421msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2422msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
2423
2424#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
2425#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
2426#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
2427#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
2428#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
2429#, c-format
2430msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2431msgstr ""
2432
2433#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
2434#, c-format
2435msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2436msgstr ""
2437
2438#: locale/programs/ld-ctype.c:3321
2439msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2440msgstr ""
2441
2442#: locale/programs/ld-ctype.c:3570
2443#, c-format
2444msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2445msgstr ""
2446
2447#: locale/programs/ld-ctype.c:3669
2448#, c-format
2449msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
2450msgstr ""
2451
2452#: locale/programs/ld-ctype.c:3733
2453#, fuzzy, c-format
2454msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
2455msgstr "%s: kan ikke åpne "
2456
2457#: locale/programs/ld-ctype.c:3857
2458#, c-format
2459msgid "%s: table for width: %lu bytes"
2460msgstr ""
2461
2462#: locale/programs/ld-identification.c:173
2463#, fuzzy, c-format
2464msgid "%s: no identification for category `%s'"
2465msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
2466
2467#: locale/programs/ld-identification.c:197
2468#, fuzzy, c-format
2469#| msgid "unknown character in field `%s' of category `%s'"
2470msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
2471msgstr "ukjent tegn i felt «%s» i kategori «%s»"
2472
2473#: locale/programs/ld-identification.c:380
2474#, fuzzy, c-format
2475msgid "%s: duplicate category version definition"
2476msgstr "duplisert definisjon av sammenligningselement"
2477
2478#: locale/programs/ld-measurement.c:111
2479#, fuzzy, c-format
2480msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2481msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
2482
2483#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
2484#, fuzzy, c-format
2485msgid "%s: field `%s' undefined"
2486msgstr "felt «%s» i kategori «%s» udefinert"
2487
2488#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
2489#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
2490#, fuzzy, c-format
2491msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2492msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
2493
2494#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
2495#, fuzzy, c-format
2496msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2497msgstr "feilaktig regulært uttrykk for felt «%s» i kategori «%s»: %s"
2498
2499#: locale/programs/ld-monetary.c:228
2500#, fuzzy, c-format
2501msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2502msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY har feil lengde"
2503
2504#: locale/programs/ld-monetary.c:245
2505#, fuzzy, c-format
2506msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
2507msgstr "verdien på feltet «int_curr_symbol» i kategorien LC_MONETARY er ikke gyldig i henhold til ISO 4217"
2508
2509#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
2510#, fuzzy, c-format
2511msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2512msgstr "verdien på %s må være heltall"
2513
2514#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
2515#, fuzzy, c-format
2516msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2517msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
2518
2519#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
2520#, fuzzy, c-format
2521msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2522msgstr "«-1» må være siste post i felt «%s» i kategori «%s»"
2523
2524#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
2525#, fuzzy, c-format
2526msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2527msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
2528
2529#: locale/programs/ld-monetary.c:714
2530msgid "conversion rate value cannot be zero"
2531msgstr ""
2532
2533#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
2534#: locale/programs/ld-telephone.c:147
2535#, fuzzy, c-format
2536msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2537msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
2538
2539#: locale/programs/ld-time.c:251
2540#, fuzzy, c-format
2541msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2542msgstr ""
2543"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
2544"ikke «+» eller «-»"
2545
2546#: locale/programs/ld-time.c:261
2547#, fuzzy, c-format
2548msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2549msgstr ""
2550"retningsflagg i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» er\n"
2551"ikke ett enkelt tegn"
2552
2553#: locale/programs/ld-time.c:273
2554#, fuzzy, c-format
2555msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2556msgstr "ulovlig tall for tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
2557
2558#: locale/programs/ld-time.c:280
2559#, fuzzy, c-format
2560msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2561msgstr "søppel på slutten av tilleggsverdi i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
2562
2563#: locale/programs/ld-time.c:330
2564#, fuzzy, c-format
2565msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2566msgstr "ulovlig startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
2567
2568#: locale/programs/ld-time.c:338
2569#, fuzzy, c-format
2570msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2571msgstr "søppel på slutten av startdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
2572
2573#: locale/programs/ld-time.c:356
2574#, fuzzy, c-format
2575msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2576msgstr "startdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
2577
2578#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
2579#, fuzzy, c-format
2580msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2581msgstr "ulovlig sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
2582
2583#: locale/programs/ld-time.c:412
2584#, fuzzy, c-format
2585msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2586msgstr "søppel på slutten av sluttdato i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
2587
2588#: locale/programs/ld-time.c:438
2589#, fuzzy, c-format
2590msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2591msgstr "eranavn i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
2592
2593#: locale/programs/ld-time.c:449
2594#, fuzzy, c-format
2595msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2596msgstr "eraformat i streng %d i «era»-felt i kategori «%s» mangler"
2597
2598#: locale/programs/ld-time.c:494
2599#, c-format
2600msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2601msgstr ""
2602
2603#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
2604#: locale/programs/ld-time.c:518
2605#, fuzzy, c-format
2606msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2607msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
2608
2609#: locale/programs/ld-time.c:740
2610#, c-format
2611msgid "%s: too few values for field `%s'"
2612msgstr ""
2613
2614#: locale/programs/ld-time.c:785
2615msgid "extra trailing semicolon"
2616msgstr ""
2617
2618#: locale/programs/ld-time.c:788
2619#, c-format
2620msgid "%s: too many values for field `%s'"
2621msgstr ""
2622
2623#: locale/programs/linereader.c:130
2624msgid "trailing garbage at end of line"
2625msgstr "etterfølgende søppel på slutten av linjen"
2626
2627#: locale/programs/linereader.c:298
2628msgid "garbage at end of number"
2629msgstr "søppel på slutten av tall"
2630
2631#: locale/programs/linereader.c:410
2632msgid "garbage at end of character code specification"
2633msgstr "søppel på slutten av tegnkodespesifikasjon"
2634
2635#: locale/programs/linereader.c:496
2636msgid "unterminated symbolic name"
2637msgstr "uavsluttet symbolisk navn"
2638
2639#: locale/programs/linereader.c:623
2640msgid "illegal escape sequence at end of string"
2641msgstr "ulovlig tegnsekvens ved slutt av streng"
2642
2643#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
2644msgid "unterminated string"
2645msgstr "uavsluttet streng"
2646
2647#: locale/programs/linereader.c:808
2648#, fuzzy, c-format
2649msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2650msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
2651
2652#: locale/programs/linereader.c:829
2653#, fuzzy, c-format
2654msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2655msgstr "ukjent symbol «%.*s»: linje ignorert"
2656
2657#: locale/programs/locale-spec.c:130
2658#, fuzzy, c-format
2659#| msgid "unknown set `%s'"
2660msgid "unknown name \"%s\""
2661msgstr "ukjent sett «%s»"
2662
2663#: locale/programs/locale.c:70
2664msgid "System information:"
2665msgstr "Systeminformasjon:"
2666
2667#: locale/programs/locale.c:72
2668msgid "Write names of available locales"
2669msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige lokaler"
2670
2671#: locale/programs/locale.c:74
2672#, fuzzy
2673msgid "Write names of available charmaps"
2674msgstr "Skriv navnene til tilgjengelige tegnkart"
2675
2676#: locale/programs/locale.c:75
2677msgid "Modify output format:"
2678msgstr "Endre format for utdata:"
2679
2680#: locale/programs/locale.c:76
2681msgid "Write names of selected categories"
2682msgstr "Skriv navnene til valgte kategorier"
2683
2684#: locale/programs/locale.c:77
2685msgid "Write names of selected keywords"
2686msgstr "Skriv navnene til valgte nøkkelord"
2687
2688#: locale/programs/locale.c:78
2689#, fuzzy
2690msgid "Print more information"
2691msgstr "skriv framdriftsinformasjon"
2692
2693#: locale/programs/locale.c:83
2694msgid "Get locale-specific information."
2695msgstr "Hent informasjon spesifikk for lokalet."
2696
2697#: locale/programs/locale.c:86
2698msgid ""
2699"NAME\n"
2700"[-a|-m]"
2701msgstr ""
2702"NAVN\n"
2703"[-a|-m]"
2704
2705#: locale/programs/locale.c:190
2706#, fuzzy, c-format
2707#| msgid "cannot insert into result table"
2708msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2709msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
2710
2711#: locale/programs/locale.c:192
2712#, c-format
2713msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2714msgstr ""
2715
2716#: locale/programs/locale.c:205
2717#, fuzzy, c-format
2718#| msgid "cannot insert into result table"
2719msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2720msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
2721
2722#: locale/programs/locale.c:221
2723#, fuzzy, c-format
2724#| msgid "cannot insert into result table"
2725msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2726msgstr "kan ikke sette inn i resultattabell"
2727
2728#: locale/programs/locale.c:521
2729#, c-format
2730msgid "while preparing output"
2731msgstr "da utdata ble forberedt"
2732
2733#: locale/programs/localedef.c:112
2734msgid "Input Files:"
2735msgstr "Innfiler:"
2736
2737#: locale/programs/localedef.c:114
2738msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2739msgstr "Symbolske tegnnavn definert i FIL"
2740
2741#: locale/programs/localedef.c:116
2742msgid "Source definitions are found in FILE"
2743msgstr "Kildedefinisjoner ikke funnet i FIL"
2744
2745#: locale/programs/localedef.c:118
2746msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2747msgstr "FIL inneholder mapping fra symbolske navn til UCS4-verdier"
2748
2749#: locale/programs/localedef.c:122
2750msgid "Create output even if warning messages were issued"
2751msgstr "Lag utdata selv om advarsler ble gitt"
2752
2753#: locale/programs/localedef.c:123
2754#, fuzzy
2755msgid "Optional output file prefix"
2756msgstr "kan ikke åpne utfil"
2757
2758#: locale/programs/localedef.c:124
2759#, fuzzy
2760#| msgid "Be strictly POSIX conform"
2761msgid "Strictly conform to POSIX"
2762msgstr "Vær strengt POSIX-konform"
2763
2764#: locale/programs/localedef.c:126
2765msgid "Suppress warnings and information messages"
2766msgstr "Undertrykk advarsler og informasjonsmeldinger"
2767
2768#: locale/programs/localedef.c:127
2769msgid "Print more messages"
2770msgstr "Skriv flere meldinger"
2771
2772#: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
2773msgid "<warnings>"
2774msgstr ""
2775
2776#: locale/programs/localedef.c:129
2777msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2778msgstr ""
2779
2780#: locale/programs/localedef.c:132
2781msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
2782msgstr ""
2783
2784#: locale/programs/localedef.c:135
2785msgid "Archive control:"
2786msgstr ""
2787
2788#: locale/programs/localedef.c:137
2789msgid "Don't add new data to archive"
2790msgstr ""
2791
2792#: locale/programs/localedef.c:139
2793msgid "Add locales named by parameters to archive"
2794msgstr ""
2795
2796#: locale/programs/localedef.c:140
2797msgid "Replace existing archive content"
2798msgstr ""
2799
2800#: locale/programs/localedef.c:142
2801msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2802msgstr ""
2803
2804#: locale/programs/localedef.c:143
2805msgid "List content of archive"
2806msgstr ""
2807
2808#: locale/programs/localedef.c:145
2809msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2810msgstr ""
2811
2812#: locale/programs/localedef.c:147
2813msgid "Generate little-endian output"
2814msgstr ""
2815
2816#: locale/programs/localedef.c:149
2817msgid "Generate big-endian output"
2818msgstr ""
2819
2820#: locale/programs/localedef.c:154
2821msgid "Compile locale specification"
2822msgstr "Kompiler lokal-spesifikasjon"
2823
2824#: locale/programs/localedef.c:157
2825msgid ""
2826"NAME\n"
2827"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2828"--list-archive [FILE]"
2829msgstr ""
2830
2831#: locale/programs/localedef.c:232
2832#, fuzzy, c-format
2833msgid "cannot create directory for output files"
2834msgstr "kan ikke åpne utfil"
2835
2836#: locale/programs/localedef.c:243
2837msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2838msgstr "FATALT: systemet definerer ikke «_POSIX2_LOCALEDEF»"
2839
2840#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
2841#: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
2842#, c-format
2843msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2844msgstr "kan ikke åpne lokaledefinisjonsfil «%s»"
2845
2846#: locale/programs/localedef.c:297
2847#, c-format
2848msgid "cannot write output files to `%s'"
2849msgstr "kan ikke skrive utfiler til «%s»"
2850
2851#: locale/programs/localedef.c:303
2852#, fuzzy
2853#| msgid "no output file produced because warning were issued"
2854msgid "no output file produced because errors were issued"
2855msgstr "på grunn av advarsler ble ingen utfil opprettet"
2856
2857#: locale/programs/localedef.c:431
2858#, fuzzy, c-format
2859msgid ""
2860"System's directory for character maps : %s\n"
2861"\t\t repertoire maps: %s\n"
2862"\t\t locale path : %s\n"
2863"%s"
2864msgstr ""
2865"Systemets katalog for tegnkart: %s\n"
2866" ferdighetskart: %s\n"
2867" lokal-sti: %s\n"
2868"%s"
2869
2870#: locale/programs/localedef.c:631
2871msgid "circular dependencies between locale definitions"
2872msgstr ""
2873
2874#: locale/programs/localedef.c:637
2875#, c-format
2876msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2877msgstr ""
2878
2879#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
2880#, fuzzy, c-format
2881msgid "cannot create temporary file: %s"
2882msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
2883
2884#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
2885#, c-format
2886msgid "cannot initialize archive file"
2887msgstr ""
2888
2889#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
2890#, fuzzy, c-format
2891msgid "cannot resize archive file"
2892msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
2893
2894#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
2895#: locale/programs/locarchive.c:674
2896#, fuzzy, c-format
2897msgid "cannot map archive header"
2898msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
2899
2900#: locale/programs/locarchive.c:211
2901#, fuzzy, c-format
2902msgid "failed to create new locale archive"
2903msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
2904
2905#: locale/programs/locarchive.c:223
2906#, c-format
2907msgid "cannot change mode of new locale archive"
2908msgstr ""
2909
2910#: locale/programs/locarchive.c:324
2911#, fuzzy
2912msgid "cannot read data from locale archive"
2913msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
2914
2915#: locale/programs/locarchive.c:355
2916#, fuzzy, c-format
2917msgid "cannot map locale archive file"
2918msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
2919
2920#: locale/programs/locarchive.c:460
2921#, c-format
2922msgid "cannot lock new archive"
2923msgstr ""
2924
2925#: locale/programs/locarchive.c:529
2926#, fuzzy, c-format
2927msgid "cannot extend locale archive file"
2928msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
2929
2930#: locale/programs/locarchive.c:538
2931#, c-format
2932msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2933msgstr ""
2934
2935#: locale/programs/locarchive.c:546
2936#, fuzzy, c-format
2937msgid "cannot rename new archive"
2938msgstr "kan ikke lese fra klient"
2939
2940#: locale/programs/locarchive.c:608
2941#, fuzzy, c-format
2942msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2943msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
2944
2945#: locale/programs/locarchive.c:613
2946#, fuzzy, c-format
2947msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2948msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
2949
2950#: locale/programs/locarchive.c:632
2951#, fuzzy, c-format
2952msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2953msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
2954
2955#: locale/programs/locarchive.c:655
2956#, fuzzy, c-format
2957msgid "cannot read archive header"
2958msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
2959
2960#: locale/programs/locarchive.c:728
2961#, fuzzy, c-format
2962msgid "locale '%s' already exists"
2963msgstr "tegnkartet «%s» allerede definert"
2964
2965#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
2966#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
2967#: locale/programs/locfile.c:350
2968#, fuzzy, c-format
2969msgid "cannot add to locale archive"
2970msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
2971
2972#: locale/programs/locarchive.c:1203
2973#, fuzzy, c-format
2974msgid "locale alias file `%s' not found"
2975msgstr "tegnkartfilen «%s» ikke funnet"
2976
2977#: locale/programs/locarchive.c:1351
2978#, fuzzy, c-format
2979msgid "Adding %s\n"
2980msgstr "Prøver %s...\n"
2981
2982#: locale/programs/locarchive.c:1357
2983#, c-format
2984msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2985msgstr ""
2986
2987#: locale/programs/locarchive.c:1363
2988#, c-format
2989msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2990msgstr ""
2991
2992#: locale/programs/locarchive.c:1370
2993#, fuzzy, c-format
2994msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2995msgstr "ukjent nøkkelord «%s»: linje ignorert"
2996
2997#: locale/programs/locarchive.c:1438
2998#, fuzzy, c-format
2999msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
3000msgstr "kan ikke utføre «stat» på lokalefil «%s»"
3001
3002#: locale/programs/locarchive.c:1502
3003#, fuzzy, c-format
3004msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
3005msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
3006
3007#: locale/programs/locarchive.c:1572
3008#, c-format
3009msgid "locale \"%s\" not in archive"
3010msgstr ""
3011
3012#: locale/programs/locfile.c:137
3013#, c-format
3014msgid "argument to `%s' must be a single character"
3015msgstr "argument til «%s» må være ett enkelt tegn"
3016
3017#: locale/programs/locfile.c:257
3018msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
3019msgstr "syntaksfeil: ikke inne i en lokaledefinisjon"
3020
3021#: locale/programs/locfile.c:799
3022#, c-format
3023msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
3024msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
3025
3026#: locale/programs/locfile.c:822
3027#, c-format
3028msgid "failure while writing data for category `%s'"
3029msgstr "feil ved skriving av data for kategori «%s»"
3030
3031#: locale/programs/locfile.c:917
3032#, fuzzy, c-format
3033msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
3034msgstr "kan ikke åpne utfil «%s» for kategori «%s»"
3035
3036#: locale/programs/locfile.c:953
3037#, fuzzy
3038#| msgid "expect string argument for `copy'"
3039msgid "expecting string argument for `copy'"
3040msgstr "forventet strengargument for «copy»"
3041
3042#: locale/programs/locfile.c:957
3043msgid "locale name should consist only of portable characters"
3044msgstr ""
3045
3046#: locale/programs/locfile.c:976
3047msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
3048msgstr "ingen andre nøkkelord skal angis når «copy» brukes"
3049
3050#: locale/programs/locfile.c:990
3051#, c-format
3052msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
3053msgstr "«%1$s» definisjon slutter ikke med «END %1$s»"
3054
3055#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
3056#: locale/programs/repertoire.c:294
3057#, c-format
3058msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
3059msgstr "syntaksfeil i ferdeighetskart-definisjon: %s"
3060
3061#: locale/programs/repertoire.c:270
3062msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
3063msgstr "ingen <Uxxxx>- eller <Uxxxxxxxx>-verdi gitt"
3064
3065#: locale/programs/repertoire.c:330
3066#, fuzzy
3067msgid "cannot save new repertoire map"
3068msgstr "kan ikke lese ferdighetskart «%s»"
3069
3070#: locale/programs/repertoire.c:341
3071#, fuzzy, c-format
3072msgid "repertoire map file `%s' not found"
3073msgstr "ferdighetskartfilen «%s» ikke funnet"
3074
3075#: login/programs/pt_chown.c:79
3076#, c-format
3077msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
3078msgstr ""
3079
3080#: login/programs/pt_chown.c:93
3081#, c-format
3082msgid ""
3083"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
3084"\n"
3085"%s"
3086msgstr ""
3087
3088#: login/programs/pt_chown.c:204
3089#, fuzzy, c-format
3090#| msgid "%s: Too many arguments\n"
3091msgid "too many arguments"
3092msgstr "%s: For mange argumenter\n"
3093
3094#: login/programs/pt_chown.c:212
3095#, c-format
3096msgid "needs to be installed setuid `root'"
3097msgstr ""
3098
3099#: malloc/mcheck.c:344
3100msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3101msgstr "minnet er konsistent, biblioteket er bugget\n"
3102
3103#: malloc/mcheck.c:347
3104msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3105msgstr "området foran tildelt minneblokk tilgriset\n"
3106
3107#: malloc/mcheck.c:350
3108msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3109msgstr "området etter tildelt minneblokk tilgriset\n"
3110
3111#: malloc/mcheck.c:353
3112msgid "block freed twice\n"
3113msgstr "blokk frigjort to ganger\n"
3114
3115#: malloc/mcheck.c:356
3116msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3117msgstr "feilaktig mcheck_status, biblioteket er bugget\n"
3118
3119#: malloc/memusage.sh:32
3120#, fuzzy
3121#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3122msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
3123msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
3124
3125#: malloc/memusage.sh:38
3126msgid ""
3127"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
3128"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
3129"\n"
3130" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
3131" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
3132" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
3133" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
3134" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
3135" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
3136" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
3137"\n"
3138" -?,--help Print this help and exit\n"
3139" --usage Give a short usage message\n"
3140" -V,--version Print version information and exit\n"
3141"\n"
3142" The following options only apply when generating graphical output:\n"
3143" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
3144" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
3145" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
3146" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
3147" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
3148"\n"
3149"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
3150"short options.\n"
3151"\n"
3152msgstr ""
3153
3154#: malloc/memusage.sh:99
3155msgid ""
3156"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
3157"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
3158"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
3159"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
3160msgstr ""
3161
3162#: malloc/memusage.sh:191
3163#, fuzzy
3164#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3165msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
3166msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
3167
3168#: malloc/memusage.sh:200
3169#, fuzzy
3170#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3171msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
3172msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n"
3173
3174#: malloc/memusage.sh:213
3175#, fuzzy
3176msgid "No program name given"
3177msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
3178
3179#: malloc/memusagestat.c:56
3180#, fuzzy
3181msgid "Name output file"
3182msgstr "utfil"
3183
3184#: malloc/memusagestat.c:57
3185msgid "STRING"
3186msgstr ""
3187
3188#: malloc/memusagestat.c:57
3189msgid "Title string used in output graphic"
3190msgstr ""
3191
3192#: malloc/memusagestat.c:58
3193msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3194msgstr ""
3195
3196#: malloc/memusagestat.c:62
3197msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3198msgstr ""
3199
3200#: malloc/memusagestat.c:63
3201msgid "VALUE"
3202msgstr ""
3203
3204#: malloc/memusagestat.c:64
3205msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
3206msgstr ""
3207
3208#: malloc/memusagestat.c:65
3209msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
3210msgstr ""
3211
3212#: malloc/memusagestat.c:70
3213msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3214msgstr ""
3215
3216#: malloc/memusagestat.c:73
3217msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3218msgstr ""
3219
3220#: misc/error.c:192
3221msgid "Unknown system error"
3222msgstr "Ukjent systemfeil"
3223
3224#: nis/nis_callback.c:188
3225msgid "unable to free arguments"
3226msgstr "kan ikke frigjøre argumenter"
3227
3228#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
3229#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
3230msgid "Success"
3231msgstr "Suksess"
3232
3233#: nis/nis_error.h:2
3234#, fuzzy
3235msgid "Probable success"
3236msgstr "Sannsynlig suksess"
3237
3238#: nis/nis_error.h:3
3239msgid "Not found"
3240msgstr "Ikke funnet"
3241
3242#: nis/nis_error.h:4
3243msgid "Probably not found"
3244msgstr "Sannsynligvis ikke funnet"
3245
3246#: nis/nis_error.h:5
3247msgid "Cache expired"
3248msgstr "Tidsgrense for hurtigbuffer løp ut"
3249
3250#: nis/nis_error.h:6
3251msgid "NIS+ servers unreachable"
3252msgstr "NIS+-tjenere er ikke tilgjengelige"
3253
3254#: nis/nis_error.h:7
3255msgid "Unknown object"
3256msgstr "Ukjent objekt"
3257
3258#: nis/nis_error.h:8
3259msgid "Server busy, try again"
3260msgstr "Tjener opptatt, prøv igjen"
3261
3262#: nis/nis_error.h:9
3263msgid "Generic system error"
3264msgstr "Generell systemfeil"
3265
3266#: nis/nis_error.h:10
3267#, fuzzy
3268msgid "First/next chain broken"
3269msgstr "Første/neste-kjede ødelagt"
3270
3271#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
3272#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
3273msgid "Permission denied"
3274msgstr "Ikke tilgang"
3275
3276#: nis/nis_error.h:12
3277msgid "Not owner"
3278msgstr "Ikke eier"
3279
3280#: nis/nis_error.h:13
3281#, fuzzy
3282msgid "Name not served by this server"
3283msgstr "Navn ikke tilbudt av denne tjeneren"
3284
3285#: nis/nis_error.h:14
3286msgid "Server out of memory"
3287msgstr "Tjener tom for minne"
3288
3289#: nis/nis_error.h:15
3290msgid "Object with same name exists"
3291msgstr "Objekt med samme navn eksisterer"
3292
3293#: nis/nis_error.h:16
3294#, fuzzy
3295msgid "Not master server for this domain"
3296msgstr "Ingen hovedtjener for dette domenet"
3297
3298#: nis/nis_error.h:17
3299#, fuzzy
3300msgid "Invalid object for operation"
3301msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
3302
3303#: nis/nis_error.h:18
3304#, fuzzy
3305msgid "Malformed name, or illegal name"
3306msgstr "Feilaktig eller ulovlig navn"
3307
3308#: nis/nis_error.h:19
3309msgid "Unable to create callback"
3310msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
3311
3312#: nis/nis_error.h:20
3313#, fuzzy
3314msgid "Results sent to callback proc"
3315msgstr "Resultat sendt til tilbakekalls-prosess"
3316
3317#: nis/nis_error.h:21
3318#, fuzzy
3319msgid "Not found, no such name"
3320msgstr "Ikke funnet, ikke noe slikt navn"
3321
3322#: nis/nis_error.h:22
3323msgid "Name/entry isn't unique"
3324msgstr "Navn/innslag er ikke unikt"
3325
3326#: nis/nis_error.h:23
3327msgid "Modification failed"
3328msgstr "Endring feilet"
3329
3330#: nis/nis_error.h:24
3331msgid "Database for table does not exist"
3332msgstr "Database for tabell eksisterer ikke"
3333
3334#: nis/nis_error.h:25
3335#, fuzzy
3336msgid "Entry/table type mismatch"
3337msgstr "Innslag-/tabell-type stemmer ikke overens"
3338
3339#: nis/nis_error.h:26
3340#, fuzzy
3341msgid "Link points to illegal name"
3342msgstr "Link peker til ugyldig navn"
3343
3344#: nis/nis_error.h:27
3345#, fuzzy
3346msgid "Partial success"
3347msgstr "Delvis suksess"
3348
3349#: nis/nis_error.h:28
3350#, fuzzy
3351msgid "Too many attributes"
3352msgstr "For mange attributter"
3353
3354#: nis/nis_error.h:29
3355msgid "Error in RPC subsystem"
3356msgstr "Feil i undersystem til RPC"
3357
3358#: nis/nis_error.h:30
3359msgid "Missing or malformed attribute"
3360msgstr "Atributt mangler eller er feilaktig"
3361
3362#: nis/nis_error.h:31
3363#, fuzzy
3364msgid "Named object is not searchable"
3365msgstr "Nanvgitt objekt er ikke søkbart"
3366
3367#: nis/nis_error.h:32
3368#, fuzzy
3369msgid "Error while talking to callback proc"
3370msgstr "Feil ved snakking til tilbakekallsprosess"
3371
3372#: nis/nis_error.h:33
3373#, fuzzy
3374msgid "Non NIS+ namespace encountered"
3375msgstr "Støtte på navneområde som ikke tilhører NIS+"
3376
3377#: nis/nis_error.h:34
3378msgid "Illegal object type for operation"
3379msgstr "Ulovlig objekttype for operasjon"
3380
3381#: nis/nis_error.h:35
3382msgid "Passed object is not the same object on server"
3383msgstr "Overført objekt er ikke det samme objektet på tjeneren"
3384
3385#: nis/nis_error.h:36
3386msgid "Modify operation failed"
3387msgstr "Endringsoperasjon feilet"
3388
3389#: nis/nis_error.h:37
3390#, fuzzy
3391msgid "Query illegal for named table"
3392msgstr "Spørring ulovlig for gitte tabell"
3393
3394#: nis/nis_error.h:38
3395msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3396msgstr "Forsøk på å fjerne en tabell som ikke er tom"
3397
3398#: nis/nis_error.h:39
3399msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3400msgstr "Feil ved aksessering av NIS+ kaldstartfil. Er NIS+ installert?"
3401
3402#: nis/nis_error.h:40
3403msgid "Full resync required for directory"
3404msgstr "Full resynkoronisering trengs for katalog"
3405
3406#: nis/nis_error.h:41
3407msgid "NIS+ operation failed"
3408msgstr "NIS+-operasjon feilet"
3409
3410#: nis/nis_error.h:42
3411msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3412msgstr "NIS+-tjeneste er utilgjengelig eller ikke installert"
3413
3414#: nis/nis_error.h:43
3415msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3416msgstr "Ja, 42 er meningen med livet"
3417
3418#: nis/nis_error.h:44
3419msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3420msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-tjener"
3421
3422#: nis/nis_error.h:45
3423msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3424msgstr "Ikke i stand til å autentisere NIS+-klient"
3425
3426#: nis/nis_error.h:46
3427msgid "No file space on server"
3428msgstr "Ikke mer plass på enheten"
3429
3430#: nis/nis_error.h:47
3431msgid "Unable to create process on server"
3432msgstr "Ikke i stand til å opprette prosess på tjeneren"
3433
3434#: nis/nis_error.h:48
3435#, fuzzy
3436msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3437msgstr "Hovedtjener opptatt, full lagring utsatt."
3438
3439#: nis/nis_local_names.c:122
3440#, c-format
3441msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3442msgstr "LOKALT innslag for UID %d i katalog %s er ikke unikt\n"
3443
3444#: nis/nis_print.c:52
3445msgid "UNKNOWN"
3446msgstr "UKJENT"
3447
3448#: nis/nis_print.c:110
3449msgid "BOGUS OBJECT\n"
3450msgstr "FALSKT OBJEKT\n"
3451
3452#: nis/nis_print.c:113
3453msgid "NO OBJECT\n"
3454msgstr "IKKE NOE OBJEKT\n"
3455
3456#: nis/nis_print.c:116
3457msgid "DIRECTORY\n"
3458msgstr "KATALOG\n"
3459
3460#: nis/nis_print.c:119
3461msgid "GROUP\n"
3462msgstr "GRUPPE\n"
3463
3464#: nis/nis_print.c:122
3465msgid "TABLE\n"
3466msgstr "TABELL\n"
3467
3468#: nis/nis_print.c:125
3469msgid "ENTRY\n"
3470msgstr "INNSLAG\n"
3471
3472#: nis/nis_print.c:128
3473msgid "LINK\n"
3474msgstr "LINK\n"
3475
3476#: nis/nis_print.c:131
3477msgid "PRIVATE\n"
3478msgstr "PRIVAT\n"
3479
3480#: nis/nis_print.c:134
3481msgid "(Unknown object)\n"
3482msgstr "(Ukjent objekt)\n"
3483
3484#: nis/nis_print.c:168
3485#, fuzzy, c-format
3486msgid "Name : `%s'\n"
3487msgstr "Navn : «%s»\n"
3488
3489#: nis/nis_print.c:169
3490#, c-format
3491msgid "Type : %s\n"
3492msgstr "Type: %s\n"
3493
3494#: nis/nis_print.c:174
3495#, fuzzy
3496msgid "Master Server :\n"
3497msgstr "Hovedtjener: \n"
3498
3499#: nis/nis_print.c:176
3500msgid "Replicate :\n"
3501msgstr "Replikér:\n"
3502
3503#: nis/nis_print.c:177
3504#, c-format
3505msgid "\tName : %s\n"
3506msgstr "\tNavn : %s\n"
3507
3508#: nis/nis_print.c:178
3509msgid "\tPublic Key : "
3510msgstr "\tOffentlig nøkkel: "
3511
3512#: nis/nis_print.c:182
3513msgid "None.\n"
3514msgstr "Ingen.\n"
3515
3516#: nis/nis_print.c:185
3517#, c-format
3518msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3519msgstr "Diffie-Hellmannn (%d bits)\n"
3520
3521#: nis/nis_print.c:190
3522#, c-format
3523msgid "RSA (%d bits)\n"
3524msgstr "RSA (%d bits)\n"
3525
3526#: nis/nis_print.c:193
3527msgid "Kerberos.\n"
3528msgstr "Kerberos.\n"
3529
3530#: nis/nis_print.c:196
3531#, c-format
3532msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3533msgstr "Ukjent (type = %d, bits = %d)\n"
3534
3535#: nis/nis_print.c:207
3536#, c-format
3537msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3538msgstr "\tUniversale adresser (%u)\n"
3539
3540#: nis/nis_print.c:229
3541msgid "Time to live : "
3542msgstr "Levetid: "
3543
3544#: nis/nis_print.c:231
3545msgid "Default Access rights :\n"
3546msgstr "Forvalgte tilgangsrettigheter:\n"
3547
3548#: nis/nis_print.c:240
3549#, c-format
3550msgid "\tType : %s\n"
3551msgstr "\tType : %s\n"
3552
3553#: nis/nis_print.c:241
3554msgid "\tAccess rights: "
3555msgstr "\tTilgangsrettigheter: "
3556
3557#: nis/nis_print.c:255
3558msgid "Group Flags :"
3559msgstr "Gruppeflagg :"
3560
3561#: nis/nis_print.c:258
3562msgid ""
3563"\n"
3564"Group Members :\n"
3565msgstr ""
3566"\n"
3567"Gruppemedlemmer :\n"
3568
3569#: nis/nis_print.c:270
3570#, c-format
3571msgid "Table Type : %s\n"
3572msgstr "Tabelltype : %s\n"
3573
3574#: nis/nis_print.c:271
3575#, c-format
3576msgid "Number of Columns : %d\n"
3577msgstr "Antall kolonner : %d\n"
3578
3579#: nis/nis_print.c:272
3580#, c-format
3581msgid "Character Separator : %c\n"
3582msgstr "Tegn-separator : %c\n"
3583
3584#: nis/nis_print.c:273
3585#, c-format
3586msgid "Search Path : %s\n"
3587msgstr "Søkesti : %s\n"
3588
3589#: nis/nis_print.c:274
3590msgid "Columns :\n"
3591msgstr "Kolonner :\n"
3592
3593#: nis/nis_print.c:277
3594#, c-format
3595msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3596msgstr "\t[%d]\tNavn : %s\n"
3597
3598#: nis/nis_print.c:279
3599msgid "\t\tAttributes : "
3600msgstr "\t\tAttrbiutter :"
3601
3602#: nis/nis_print.c:281
3603msgid "\t\tAccess Rights : "
3604msgstr "\t\tTilgangsrettigheter :"
3605
3606#: nis/nis_print.c:291
3607msgid "Linked Object Type : "
3608msgstr "Linket objekttype: "
3609
3610#: nis/nis_print.c:293
3611#, c-format
3612msgid "Linked to : %s\n"
3613msgstr "Linket til: %s\n"
3614
3615#: nis/nis_print.c:303
3616#, c-format
3617msgid "\tEntry data of type %s\n"
3618msgstr "\tInnslagsdata av type %s\n"
3619
3620#: nis/nis_print.c:306
3621#, c-format
3622msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3623msgstr "\t[%u] - [%u bytes] "
3624
3625#: nis/nis_print.c:309
3626msgid "Encrypted data\n"
3627msgstr "Kryptert data\n"
3628
3629#: nis/nis_print.c:311
3630msgid "Binary data\n"
3631msgstr "Binære data\n"
3632
3633#: nis/nis_print.c:327
3634#, c-format
3635msgid "Object Name : %s\n"
3636msgstr "Objektnavn : %s\n"
3637
3638#: nis/nis_print.c:328
3639#, c-format
3640msgid "Directory : %s\n"
3641msgstr "Katalog : %s\n"
3642
3643#: nis/nis_print.c:329
3644#, c-format
3645msgid "Owner : %s\n"
3646msgstr "Eier : %s\n"
3647
3648#: nis/nis_print.c:330
3649#, c-format
3650msgid "Group : %s\n"
3651msgstr "Gruppe : %s\n"
3652
3653#: nis/nis_print.c:331
3654msgid "Access Rights : "
3655msgstr "Tilgangsrettigheter: "
3656
3657#: nis/nis_print.c:333
3658#, c-format
3659msgid ""
3660"\n"
3661"Time to Live : "
3662msgstr ""
3663"\n"
3664"Levetid : "
3665
3666#: nis/nis_print.c:336
3667#, c-format
3668msgid "Creation Time : %s"
3669msgstr "Opprettelsestid: %s"
3670
3671#: nis/nis_print.c:338
3672#, c-format
3673msgid "Mod. Time : %s"
3674msgstr "Endringstid : %s"
3675
3676#: nis/nis_print.c:339
3677msgid "Object Type : "
3678msgstr "Objekttype : "
3679
3680#: nis/nis_print.c:359
3681#, c-format
3682msgid " Data Length = %u\n"
3683msgstr " Datalengde = %u\n"
3684
3685#: nis/nis_print.c:373
3686#, c-format
3687msgid "Status : %s\n"
3688msgstr "Status : %s\n"
9af3a3fb 3689
74939c83
CD
3690#: nis/nis_print.c:374
3691#, c-format
3692msgid "Number of objects : %u\n"
3693msgstr "Antall objekter : %u\n"
9af3a3fb 3694
74939c83
CD
3695#: nis/nis_print.c:378
3696#, c-format
3697msgid "Object #%d:\n"
3698msgstr "Objekt #%d:\n"
9af3a3fb 3699
74939c83
CD
3700#: nis/nis_print_group_entry.c:117
3701#, c-format
3702msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3703msgstr "Gruppeinnslag for «%s.%s»-gruppen:\n"
9af3a3fb 3704
74939c83
CD
3705#: nis/nis_print_group_entry.c:125
3706msgid " Explicit members:\n"
3707msgstr " Eksplisitte medlemmer:\n"
9af3a3fb 3708
74939c83
CD
3709#: nis/nis_print_group_entry.c:130
3710msgid " No explicit members\n"
3711msgstr " Ingen eksplisitte medlemmer\n"
9af3a3fb 3712
74939c83
CD
3713#: nis/nis_print_group_entry.c:133
3714msgid " Implicit members:\n"
3715msgstr " Implisitte medlemmer:\n"
9af3a3fb 3716
74939c83
CD
3717#: nis/nis_print_group_entry.c:138
3718msgid " No implicit members\n"
3719msgstr " Ingen implisitte medlemmer\n"
9af3a3fb 3720
74939c83
CD
3721#: nis/nis_print_group_entry.c:141
3722msgid " Recursive members:\n"
3723msgstr " Rekursive medlemmer:\n"
9af3a3fb 3724
74939c83
CD
3725#: nis/nis_print_group_entry.c:146
3726msgid " No recursive members\n"
3727msgstr " Ingen rekursive medlemmer\n"
9af3a3fb 3728
74939c83
CD
3729#: nis/nis_print_group_entry.c:149
3730msgid " Explicit nonmembers:\n"
3731msgstr " Eksplisitte ikke-medlemmer:\n"
9af3a3fb 3732
74939c83
CD
3733#: nis/nis_print_group_entry.c:154
3734msgid " No explicit nonmembers\n"
3735msgstr " Ingen eksplisitte ikke-medlemmer\n"
9af3a3fb 3736
74939c83
CD
3737#: nis/nis_print_group_entry.c:157
3738msgid " Implicit nonmembers:\n"
3739msgstr " Implisitte ikke-medlemmer:\n"
9af3a3fb 3740
74939c83
CD
3741#: nis/nis_print_group_entry.c:162
3742msgid " No implicit nonmembers\n"
3743msgstr " Ingen implisitte ikke-medlemmer\n"
9af3a3fb 3744
74939c83
CD
3745#: nis/nis_print_group_entry.c:165
3746#, fuzzy
3747#| msgid " Recursive members:\n"
3748msgid " Recursive nonmembers:\n"
3749msgstr " Rekursive medlemmer:\n"
9af3a3fb 3750
74939c83
CD
3751#: nis/nis_print_group_entry.c:170
3752msgid " No recursive nonmembers\n"
3753msgstr " Ingen rekursive ikke-medlemmer\n"
9af3a3fb 3754
74939c83
CD
3755#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
3756#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
3757#, c-format
3758msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3759msgstr "DES-innslag for nettnavn %s er ikke unikt\n"
9af3a3fb 3760
74939c83
CD
3761#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
3762#, fuzzy, c-format
3763msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3764msgstr "netname2user: manglende gruppeid-liste i «%s»."
9af3a3fb 3765
74939c83
CD
3766#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
3767#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
3768#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
3769#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
3770#, c-format
3771msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3772msgstr "netname2user: (nis+-oppslag): %s\n"
31ef23af 3773
74939c83
CD
3774#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
3775#, c-format
3776msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3777msgstr "netname2user: DES-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
9af3a3fb 3778
74939c83
CD
3779#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
3780#, fuzzy, c-format
3781msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3782msgstr "netname2user: navn på «principal» «%s» for langt"
9af3a3fb 3783
74939c83
CD
3784#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
3785#, c-format
3786msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3787msgstr "netname2user: LOKAL-innslag for %s i katalog %s er ikke unikt"
9af3a3fb 3788
74939c83
CD
3789#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
3790msgid "netname2user: should not have uid 0"
3791msgstr "netname2user: skulle ikke ha uid 0"
9af3a3fb 3792
74939c83
CD
3793#: nis/ypclnt.c:828
3794msgid "Request arguments bad"
3795msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
9af3a3fb 3796
74939c83
CD
3797#: nis/ypclnt.c:831
3798msgid "RPC failure on NIS operation"
3799msgstr "RPC-feil ved NIS-operasjon"
9af3a3fb 3800
74939c83
CD
3801# nis/ypclnt.c:637+
3802#: nis/ypclnt.c:834
3803msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3804msgstr "Kan ikke koble til tjener for dette domenet"
9af3a3fb 3805
74939c83
CD
3806#: nis/ypclnt.c:837
3807msgid "No such map in server's domain"
3808msgstr "Ingen slik tabell i tjenerens domene"
9af3a3fb 3809
74939c83
CD
3810#: nis/ypclnt.c:840
3811msgid "No such key in map"
3812msgstr "Ingen slik nøkkel i tabellen"
9af3a3fb 3813
74939c83
CD
3814#: nis/ypclnt.c:843
3815msgid "Internal NIS error"
3816msgstr "Intern NIS-feil"
3817
3818#: nis/ypclnt.c:846
3819msgid "Local resource allocation failure"
3820msgstr "Tildelingsfeil for lokal ressurs"
3821
3822#: nis/ypclnt.c:849
3823msgid "No more records in map database"
3824msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
3825
3826#: nis/ypclnt.c:852
3827msgid "Can't communicate with portmapper"
3828msgstr "Kan ikke kommunisere med portmapper"
3829
3830#: nis/ypclnt.c:855
3831msgid "Can't communicate with ypbind"
3832msgstr "Kan ikke kommunisere med ypbind"
3833
3834#: nis/ypclnt.c:858
3835msgid "Can't communicate with ypserv"
3836msgstr "Kan ikke kommunisere med ypserv"
3837
3838#: nis/ypclnt.c:861
3839msgid "Local domain name not set"
3840msgstr "Lokalt domenenavn er ikke satt"
3841
3842#: nis/ypclnt.c:864
3843msgid "NIS map database is bad"
3844msgstr "NIS' kart-database er korrupt"
3845
3846#: nis/ypclnt.c:867
3847msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3848msgstr "NIS klient/tjener versjonsforskjell - kan ikke betjene"
3849
3850#: nis/ypclnt.c:873
3851msgid "Database is busy"
3852msgstr "Databasen er opptatt"
3853
3854#: nis/ypclnt.c:876
3855msgid "Unknown NIS error code"
3856msgstr "Ukjent NIS-feilkode"
3857
3858#: nis/ypclnt.c:917
3859msgid "Internal ypbind error"
3860msgstr "Intern ypbind-feil"
3861
3862#: nis/ypclnt.c:920
3863msgid "Domain not bound"
3864msgstr "Domenet er ikke bundet"
3865
3866#: nis/ypclnt.c:923
3867msgid "System resource allocation failure"
3868msgstr "Kunne ikke tildele systemressurs"
3869
3870#: nis/ypclnt.c:926
3871msgid "Unknown ypbind error"
3872msgstr "Ukjent ypbind-feil"
3873
3874#: nis/ypclnt.c:967
3875msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3876msgstr "yp_update: kan ikke konvertere vert til nettnavn\n"
3877
3878#: nis/ypclnt.c:985
3879msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3880msgstr "yp_update: kan ikke hente tjeneradresse\n"
3881
3882#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
3883#, c-format
3884msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3885msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
3886
3887#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
3888#, fuzzy, c-format
3889#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3890msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3891msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
3892
3893#: nscd/cache.c:151
3894#, c-format
3895msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3896msgstr ""
3897
3898#: nscd/cache.c:153
3899msgid " (first)"
3900msgstr ""
3901
3902#: nscd/cache.c:288
3903#, fuzzy, c-format
3904#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
3905msgid "checking for monitored file `%s': %s"
3906msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
3907
3908#: nscd/cache.c:298
3909#, c-format
3910msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
3911msgstr ""
9af3a3fb 3912
74939c83
CD
3913#: nscd/cache.c:341
3914#, c-format
3915msgid "pruning %s cache; time %ld"
3916msgstr ""
9af3a3fb 3917
74939c83
CD
3918#: nscd/cache.c:370
3919#, c-format
3920msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3921msgstr ""
9af3a3fb 3922
74939c83
CD
3923#: nscd/connections.c:520
3924#, fuzzy, c-format
3925#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
3926msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3927msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
04cb913d 3928
74939c83
CD
3929#: nscd/connections.c:528
3930#, fuzzy
3931msgid "uninitialized header"
3932msgstr "ugyldig sluttår"
9af3a3fb 3933
74939c83
CD
3934#: nscd/connections.c:533
3935msgid "header size does not match"
3936msgstr ""
04cb913d 3937
74939c83
CD
3938#: nscd/connections.c:543
3939msgid "file size does not match"
3940msgstr ""
9af3a3fb 3941
74939c83
CD
3942#: nscd/connections.c:560
3943#, fuzzy
3944#| msgid "Modification failed"
3945msgid "verification failed"
3946msgstr "Endring feilet"
9af3a3fb 3947
74939c83
CD
3948#: nscd/connections.c:574
3949#, c-format
3950msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
3951msgstr ""
9af3a3fb 3952
74939c83
CD
3953#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
3954#, fuzzy, c-format
3955#| msgid "cannot create internal descriptors"
3956msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3957msgstr "kan ikke opprette interne deskriptorer"
9af3a3fb 3958
74939c83
CD
3959#: nscd/connections.c:601
3960#, fuzzy, c-format
3961#| msgid "cannot open `%s'"
3962msgid "cannot access '%s'"
3963msgstr "kan ikke åpne «%s»"
9af3a3fb 3964
74939c83
CD
3965#: nscd/connections.c:649
3966#, c-format
3967msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
3968msgstr ""
31ef23af 3969
74939c83
CD
3970#: nscd/connections.c:655
3971#, fuzzy, c-format
3972msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3973msgstr "kan ikke skrive til klient"
31ef23af 3974
74939c83
CD
3975#: nscd/connections.c:658
3976#, fuzzy, c-format
3977msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3978msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
31ef23af 3979
74939c83
CD
3980#: nscd/connections.c:729
3981#, fuzzy, c-format
3982#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
3983msgid "cannot write to database file %s: %s"
3984msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
31ef23af 3985
74939c83
CD
3986#: nscd/connections.c:785
3987#, c-format
3988msgid "cannot open socket: %s"
3989msgstr "kan ikke åpne socket: %s"
31ef23af 3990
74939c83
CD
3991#: nscd/connections.c:804
3992#, c-format
3993msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3994msgstr "kan ikke få socket til å akseptere forbindelser: %s"
9af3a3fb 3995
74939c83
CD
3996#: nscd/connections.c:861
3997#, c-format
3998msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
3999msgstr ""
9af3a3fb 4000
74939c83
CD
4001#: nscd/connections.c:865
4002#, c-format
4003msgid "monitoring file `%s` (%d)"
4004msgstr ""
9af3a3fb 4005
74939c83
CD
4006#: nscd/connections.c:878
4007#, c-format
4008msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
4009msgstr ""
9af3a3fb 4010
74939c83
CD
4011#: nscd/connections.c:882
4012#, fuzzy, c-format
4013msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
4014msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
9af3a3fb 4015
74939c83
CD
4016#: nscd/connections.c:910
4017#, c-format
4018msgid "monitoring file %s for database %s"
4019msgstr ""
9af3a3fb 4020
74939c83
CD
4021#: nscd/connections.c:920
4022#, c-format
4023msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
4024msgstr ""
9af3a3fb 4025
74939c83
CD
4026#: nscd/connections.c:1039
4027#, c-format
4028msgid "provide access to FD %d, for %s"
4029msgstr ""
9af3a3fb 4030
74939c83
CD
4031#: nscd/connections.c:1051
4032#, c-format
4033msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
4034msgstr "kan ikke håndtere gammel forespørsel av versjon %d. Nåværende versjon er %d"
9af3a3fb 4035
74939c83
CD
4036#: nscd/connections.c:1074
4037#, c-format
4038msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
4039msgstr ""
9af3a3fb 4040
74939c83
CD
4041#: nscd/connections.c:1079
4042#, c-format
4043msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
4044msgstr ""
9af3a3fb 4045
74939c83
CD
4046#: nscd/connections.c:1084
4047msgid "request not handled due to missing permission"
4048msgstr ""
9af3a3fb 4049
74939c83
CD
4050#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
4051#, c-format
4052msgid "cannot write result: %s"
4053msgstr "kan ikke skrive ut resultat: «%s»"
9af3a3fb 4054
74939c83
CD
4055#: nscd/connections.c:1239
4056#, c-format
4057msgid "error getting caller's id: %s"
4058msgstr ""
9af3a3fb 4059
74939c83
CD
4060#: nscd/connections.c:1349
4061#, c-format
4062msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
4063msgstr ""
9af3a3fb 4064
74939c83
CD
4065#: nscd/connections.c:1372
4066#, c-format
4067msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
4068msgstr ""
9af3a3fb 4069
74939c83
CD
4070#: nscd/connections.c:1383
4071#, c-format
4072msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
4073msgstr ""
9af3a3fb 4074
74939c83
CD
4075#: nscd/connections.c:1397
4076#, c-format
4077msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
4078msgstr ""
9af3a3fb 4079
74939c83
CD
4080#: nscd/connections.c:1444
4081#, c-format
4082msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
4083msgstr ""
9af3a3fb 4084
74939c83
CD
4085#: nscd/connections.c:1453
4086#, c-format
4087msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
4088msgstr ""
9af3a3fb 4089
74939c83
CD
4090#: nscd/connections.c:1637
4091#, c-format
4092msgid "short read while reading request: %s"
4093msgstr "avkortet lesing ved lesing av forespørsel: %s"
31ef23af 4094
74939c83
CD
4095#: nscd/connections.c:1670
4096#, fuzzy, c-format
4097msgid "key length in request too long: %d"
4098msgstr "nøkkellengde i forespørsel for lang: %Zd"
9af3a3fb 4099
74939c83
CD
4100#: nscd/connections.c:1683
4101#, fuzzy, c-format
4102msgid "short read while reading request key: %s"
4103msgstr "avkortet lesing under lesing av forespørsel-nøkkel: %s"
31ef23af 4104
74939c83
CD
4105#: nscd/connections.c:1693
4106#, fuzzy, c-format
4107#| msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4108msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
4109msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
31ef23af 4110
74939c83
CD
4111#: nscd/connections.c:1698
4112#, c-format
4113msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
4114msgstr "handle_request: forespørsel mottatt (versjon = %d)"
31ef23af 4115
74939c83
CD
4116#: nscd/connections.c:1838
4117#, c-format
4118msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
4119msgstr ""
31ef23af 4120
74939c83
CD
4121#: nscd/connections.c:1843
4122#, c-format
4123msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
4124msgstr ""
31ef23af 4125
74939c83
CD
4126#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
4127#, c-format
4128msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
4129msgstr ""
31ef23af 4130
74939c83
CD
4131#: nscd/connections.c:1866
4132#, c-format
4133msgid "monitored file `%s` was written to"
4134msgstr ""
9af3a3fb 4135
74939c83
CD
4136#: nscd/connections.c:1890
4137#, c-format
4138msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
4139msgstr ""
9af3a3fb 4140
74939c83
CD
4141#: nscd/connections.c:1916
4142#, c-format
4143msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
4144msgstr ""
9af3a3fb 4145
74939c83
CD
4146#: nscd/connections.c:1928
4147#, fuzzy, c-format
4148#| msgid "failed to load shared object `%s'"
4149msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
4150msgstr "klarte ikke å laste delt objekt «%s»"
9af3a3fb 4151
74939c83
CD
4152#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
4153#, c-format
4154msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
4155msgstr ""
4156
4157#: nscd/connections.c:2386
4158msgid "could not initialize conditional variable"
4159msgstr ""
04cb913d 4160
74939c83
CD
4161#: nscd/connections.c:2394
4162msgid "could not start clean-up thread; terminating"
4163msgstr ""
04cb913d 4164
74939c83
CD
4165#: nscd/connections.c:2408
4166msgid "could not start any worker thread; terminating"
4167msgstr ""
9af3a3fb 4168
74939c83
CD
4169#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
4170#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
4171#: nscd/connections.c:2530
4172#, c-format
4173msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
4174msgstr ""
9af3a3fb 4175
74939c83 4176#: nscd/connections.c:2483
bb440151 4177#, fuzzy
74939c83
CD
4178msgid "initial getgrouplist failed"
4179msgstr "lstat feilet"
04cb913d 4180
74939c83
CD
4181#: nscd/connections.c:2492
4182#, fuzzy
4183msgid "getgrouplist failed"
4184msgstr "lstat feilet"
04cb913d 4185
74939c83
CD
4186#: nscd/connections.c:2510
4187#, fuzzy
4188msgid "setgroups failed"
4189msgstr "fstat feilet"
9af3a3fb 4190
74939c83
CD
4191#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
4192#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
4193#, c-format
4194msgid "short write in %s: %s"
4195msgstr "avkortet skriving i %s: %s"
04cb913d 4196
74939c83
CD
4197#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
4198#, c-format
4199msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4200msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
04cb913d 4201
74939c83
CD
4202#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
4203#, fuzzy, c-format
4204#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4205msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
4206msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
04cb913d 4207
74939c83
CD
4208#: nscd/grpcache.c:492
4209#, c-format
4210msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
4211msgstr ""
04cb913d 4212
74939c83
CD
4213#: nscd/mem.c:425
4214#, c-format
4215msgid "freed %zu bytes in %s cache"
4216msgstr ""
04cb913d 4217
74939c83
CD
4218#: nscd/mem.c:568
4219#, fuzzy, c-format
4220#| msgid "No more records in map database"
4221msgid "no more memory for database '%s'"
4222msgstr "Ingen flere poster i tabellen"
04cb913d 4223
74939c83
CD
4224#: nscd/netgroupcache.c:121
4225#, fuzzy, c-format
4226#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4227msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
4228msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
04cb913d 4229
74939c83
CD
4230#: nscd/netgroupcache.c:123
4231#, fuzzy, c-format
4232#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4233msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
4234msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
04cb913d 4235
74939c83
CD
4236#: nscd/netgroupcache.c:469
4237#, fuzzy, c-format
4238#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4239msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4240msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
04cb913d 4241
74939c83
CD
4242#: nscd/netgroupcache.c:472
4243#, fuzzy, c-format
4244#| msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
4245msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
4246msgstr "Har ikke funnet «%s» i gruppe-nærbuffer!"
04cb913d 4247
74939c83
CD
4248#: nscd/nscd.c:106
4249msgid "Read configuration data from NAME"
4250msgstr "Led konfigurasjonsdata fra NAME"
04cb913d 4251
74939c83
CD
4252#: nscd/nscd.c:108
4253msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
4254msgstr "Ikke spalt ut ny prossess og vis meldinger på nåværende tty"
04cb913d 4255
74939c83
CD
4256#: nscd/nscd.c:110
4257msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
4258msgstr ""
04cb913d 4259
74939c83
CD
4260#: nscd/nscd.c:111
4261msgid "NUMBER"
4262msgstr "NUMMER"
04cb913d 4263
74939c83
CD
4264#: nscd/nscd.c:111
4265msgid "Start NUMBER threads"
4266msgstr "Start ANTALL tråder"
04cb913d 4267
74939c83
CD
4268#: nscd/nscd.c:112
4269msgid "Shut the server down"
4270msgstr "Slå av tjeneren"
04cb913d 4271
74939c83
CD
4272#: nscd/nscd.c:113
4273#, fuzzy
4274#| msgid "Print current configuration statistic"
4275msgid "Print current configuration statistics"
4276msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
04cb913d 4277
74939c83
CD
4278#: nscd/nscd.c:114
4279#, fuzzy
4280msgid "TABLE"
4281msgstr "TABELL\n"
9af3a3fb 4282
74939c83
CD
4283#: nscd/nscd.c:115
4284msgid "Invalidate the specified cache"
4285msgstr ""
9af3a3fb 4286
74939c83
CD
4287#: nscd/nscd.c:116
4288#, fuzzy
4289msgid "TABLE,yes"
4290msgstr "TABELL\n"
9af3a3fb 4291
74939c83
CD
4292#: nscd/nscd.c:117
4293msgid "Use separate cache for each user"
4294msgstr ""
9af3a3fb 4295
74939c83
CD
4296#: nscd/nscd.c:122
4297#, fuzzy
4298msgid "Name Service Cache Daemon."
4299msgstr "Demon for buffring av navnetjeneste"
04cb913d 4300
74939c83
CD
4301#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
4302#, c-format
4303msgid "wrong number of arguments"
4304msgstr "feil antall argumenter"
04cb913d 4305
74939c83
CD
4306#: nscd/nscd.c:165
4307#, fuzzy, c-format
4308#| msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
4309msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
4310msgstr "kan ikke lese konfigurasjonsfil; dette er fatalt"
9af3a3fb 4311
74939c83
CD
4312#: nscd/nscd.c:174
4313#, c-format
4314msgid "already running"
4315msgstr "kjører allerede"
04cb913d 4316
74939c83
CD
4317#: nscd/nscd.c:194
4318#, fuzzy, c-format
4319msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
4320msgstr "kan ikke åpne utfil"
04cb913d 4321
74939c83
CD
4322#: nscd/nscd.c:198
4323#, fuzzy, c-format
4324#| msgid "cannot open"
4325msgid "cannot fork"
4326msgstr "kan ikke åpne"
9af3a3fb 4327
74939c83
CD
4328#: nscd/nscd.c:268
4329msgid "cannot change current working directory to \"/\""
4330msgstr ""
9af3a3fb 4331
74939c83
CD
4332#: nscd/nscd.c:276
4333#, fuzzy
4334#| msgid "Could not create log file \"%s\""
4335msgid "Could not create log file"
4336msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
9af3a3fb 4337
74939c83
CD
4338#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
4339#, c-format
4340msgid "write incomplete"
4341msgstr "skriving ufullstendig"
9af3a3fb 4342
74939c83
CD
4343#: nscd/nscd.c:366
4344#, fuzzy, c-format
4345msgid "cannot read invalidate ACK"
4346msgstr "kan ikke laste inn profileringsdata"
9af3a3fb 4347
74939c83
CD
4348#: nscd/nscd.c:372
4349#, fuzzy, c-format
4350#| msgid "Modification failed"
4351msgid "invalidation failed"
4352msgstr "Endring feilet"
9af3a3fb 4353
74939c83
CD
4354#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
4355#, c-format
4356msgid "Only root is allowed to use this option!"
4357msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
9af3a3fb 4358
74939c83
CD
4359#: nscd/nscd.c:437
4360#, fuzzy, c-format
4361#| msgid "Unknown database: %s\n"
4362msgid "'%s' is not a known database"
4363msgstr "Ukjent database: %s\n"
9af3a3fb 4364
74939c83
CD
4365#: nscd/nscd.c:452
4366#, c-format
4367msgid "secure services not implemented anymore"
4368msgstr ""
9af3a3fb 4369
74939c83
CD
4370#: nscd/nscd.c:485
4371#, c-format
4372msgid ""
4373"Supported tables:\n"
4374"%s\n"
4375"\n"
4376"For bug reporting instructions, please see:\n"
4377"%s.\n"
4378msgstr ""
04cb913d 4379
74939c83
CD
4380#: nscd/nscd.c:635
4381#, fuzzy, c-format
4382#| msgid "lstat failed"
4383msgid "'wait' failed\n"
4384msgstr "lstat feilet"
9af3a3fb 4385
74939c83
CD
4386#: nscd/nscd.c:642
4387#, c-format
4388msgid "child exited with status %d\n"
4389msgstr ""
9af3a3fb 4390
74939c83
CD
4391#: nscd/nscd.c:647
4392#, fuzzy, c-format
4393msgid "child terminated by signal %d\n"
4394msgstr "Avbrutt systemkall"
9af3a3fb 4395
74939c83
CD
4396#: nscd/nscd_conf.c:54
4397#, fuzzy, c-format
4398#| msgid "conversion to `%s' is not supported"
4399msgid "database %s is not supported"
4400msgstr "konvertering til «%s» er ikke støttet"
9af3a3fb 4401
74939c83
CD
4402#: nscd/nscd_conf.c:105
4403#, c-format
4404msgid "Parse error: %s"
4405msgstr "Feil under tolkning: %s"
9af3a3fb 4406
74939c83
CD
4407#: nscd/nscd_conf.c:191
4408#, c-format
4409msgid "Must specify user name for server-user option"
4410msgstr ""
9af3a3fb 4411
74939c83
CD
4412#: nscd/nscd_conf.c:198
4413#, c-format
4414msgid "Must specify user name for stat-user option"
4415msgstr ""
9af3a3fb 4416
74939c83
CD
4417#: nscd/nscd_conf.c:255
4418#, c-format
4419msgid "Must specify value for restart-interval option"
04cb913d
CD
4420msgstr ""
4421
74939c83
CD
4422#: nscd/nscd_conf.c:269
4423#, c-format
4424msgid "Unknown option: %s %s %s"
4425msgstr "Ukjent flagg: %s %s %s"
04cb913d 4426
74939c83
CD
4427#: nscd/nscd_conf.c:282
4428#, c-format
4429msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
4430msgstr ""
04cb913d 4431
74939c83
CD
4432#: nscd/nscd_conf.c:302
4433#, c-format
4434msgid "maximum file size for %s database too small"
4435msgstr ""
04cb913d 4436
74939c83
CD
4437#: nscd/nscd_stat.c:159
4438#, c-format
4439msgid "cannot write statistics: %s"
4440msgstr "kan ikke skrive ut statistikk: «%s»"
04cb913d 4441
74939c83
CD
4442#: nscd/nscd_stat.c:174
4443msgid "yes"
4444msgstr ""
04cb913d 4445
74939c83
CD
4446#: nscd/nscd_stat.c:175
4447msgid "no"
04cb913d
CD
4448msgstr ""
4449
74939c83
CD
4450#: nscd/nscd_stat.c:186
4451#, fuzzy, c-format
4452#| msgid "Only root is allowed to use this option!"
4453msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
4454msgstr "Bare root har lov til å bruke dette flagget!"
04cb913d 4455
74939c83
CD
4456#: nscd/nscd_stat.c:197
4457#, c-format
4458msgid "nscd not running!\n"
4459msgstr "nscd kjører ikke!\n"
04cb913d 4460
74939c83
CD
4461#: nscd/nscd_stat.c:221
4462#, c-format
4463msgid "cannot read statistics data"
4464msgstr "kan ikke lese statisitkkdata"
04cb913d 4465
74939c83
CD
4466#: nscd/nscd_stat.c:224
4467#, c-format
4468msgid ""
4469"nscd configuration:\n"
4470"\n"
4471"%15d server debug level\n"
4472msgstr ""
4473"nscd-konfigurasjon:\n"
4474"\n"
4475"%15d debugnivå for tjener\n"
04cb913d 4476
74939c83
CD
4477#: nscd/nscd_stat.c:248
4478#, c-format
4479msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4480msgstr ""
04cb913d 4481
74939c83
CD
4482#: nscd/nscd_stat.c:251
4483#, c-format
4484msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
4485msgstr ""
04cb913d 4486
74939c83
CD
4487#: nscd/nscd_stat.c:253
4488#, c-format
4489msgid " %2um %2lus server runtime\n"
4490msgstr ""
04cb913d 4491
74939c83
CD
4492#: nscd/nscd_stat.c:255
4493#, c-format
4494msgid " %2lus server runtime\n"
4495msgstr ""
04cb913d 4496
74939c83
CD
4497#: nscd/nscd_stat.c:257
4498#, c-format
4499msgid ""
4500"%15d current number of threads\n"
4501"%15d maximum number of threads\n"
4502"%15lu number of times clients had to wait\n"
4503"%15s paranoia mode enabled\n"
4504"%15lu restart internal\n"
4505"%15u reload count\n"
4506msgstr ""
4507
4508#: nscd/nscd_stat.c:292
4509#, fuzzy, c-format
4510#| msgid ""
4511#| "\n"
4512#| "%s cache:\n"
4513#| "\n"
4514#| "%15s cache is enabled\n"
4515#| "%15Zd suggested size\n"
4516#| "%15ld seconds time to live for positive entries\n"
4517#| "%15ld seconds time to live for negative entries\n"
4518#| "%15ld cache hits on positive entries\n"
4519#| "%15ld cache hits on negative entries\n"
4520#| "%15ld cache misses on positive entries\n"
4521#| "%15ld cache misses on negative entries\n"
4522#| "%15ld%% cache hit rate\n"
4523#| "%15s check /etc/%s for changes\n"
4524msgid ""
4525"\n"
4526"%s cache:\n"
4527"\n"
4528"%15s cache is enabled\n"
4529"%15s cache is persistent\n"
4530"%15s cache is shared\n"
4531"%15zu suggested size\n"
4532"%15zu total data pool size\n"
4533"%15zu used data pool size\n"
4534"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
4535"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
4536"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
4537"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
4538"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
4539"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
4540"%15lu%% cache hit rate\n"
4541"%15zu current number of cached values\n"
4542"%15zu maximum number of cached values\n"
4543"%15zu maximum chain length searched\n"
4544"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
4545"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
4546"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
4547"%15s check /etc/%s for changes\n"
4548msgstr ""
4549"\n"
4550"%s hurtigbuffer (cache):\n"
4551"\n"
4552"%15s hurtigbuffer er på\n"
4553"%15Zd foreslått størrelse\n"
4554"%15ld sekunders levetid for positive innslag\n"
4555"%15ld sekunders levetid for negative innslag\n"
4556"%15ld treff i hurtigbuffer for positive innslag\n"
4557"%15ld treff i hurtigbuffer for negative innslag\n"
4558"%15ld bom i hurtigbuffer for positive innslag\n"
4559"%15ld bom i hurtigbuffer for negative innslag\n"
4560"%15ld%% treffrate for hurtigbuffer\n"
4561"%15s sjekk /etc/%s for endringer\n"
04cb913d 4562
74939c83
CD
4563#: nscd/pwdcache.c:407
4564#, fuzzy, c-format
4565#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4566msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
4567msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
04cb913d 4568
74939c83
CD
4569#: nscd/pwdcache.c:409
4570#, fuzzy, c-format
4571#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4572msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
4573msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
04cb913d 4574
74939c83
CD
4575#: nscd/pwdcache.c:471
4576#, c-format
4577msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
4578msgstr ""
04cb913d 4579
74939c83
CD
4580#: nscd/selinux.c:154
4581#, c-format
4582msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4583msgstr ""
04cb913d 4584
74939c83
CD
4585#: nscd/selinux.c:175
4586msgid "Failed to set keep-capabilities"
4587msgstr ""
04cb913d 4588
74939c83
CD
4589#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
4590msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4591msgstr ""
04cb913d 4592
74939c83
CD
4593#: nscd/selinux.c:190
4594msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4595msgstr ""
04cb913d 4596
74939c83 4597#: nscd/selinux.c:191
bb440151 4598#, fuzzy
74939c83
CD
4599#| msgid "lstat failed"
4600msgid "cap_init failed"
4601msgstr "lstat feilet"
04cb913d 4602
74939c83
CD
4603#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
4604msgid "Failed to drop capabilities"
4605msgstr ""
04cb913d 4606
74939c83 4607#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
04cb913d 4608#, fuzzy
74939c83
CD
4609msgid "cap_set_proc failed"
4610msgstr "fstat feilet"
04cb913d 4611
74939c83
CD
4612#: nscd/selinux.c:238
4613msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4614msgstr ""
04cb913d 4615
74939c83
CD
4616#: nscd/selinux.c:254
4617msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4618msgstr ""
04cb913d 4619
74939c83
CD
4620#: nscd/selinux.c:269
4621msgid "Failed to start AVC thread"
04cb913d
CD
4622msgstr ""
4623
74939c83 4624#: nscd/selinux.c:291
bb440151 4625#, fuzzy
74939c83
CD
4626#| msgid "Unable to create callback"
4627msgid "Failed to create AVC lock"
4628msgstr "Ikke i stand til å lage tilbakekall"
04cb913d 4629
74939c83
CD
4630#: nscd/selinux.c:331
4631msgid "Failed to start AVC"
4632msgstr ""
04cb913d 4633
74939c83
CD
4634#: nscd/selinux.c:333
4635msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4636msgstr ""
04cb913d 4637
74939c83
CD
4638#: nscd/selinux.c:368
4639msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
4640msgstr ""
04cb913d 4641
74939c83
CD
4642#: nscd/selinux.c:375
4643msgid "Error getting security class for nscd."
4644msgstr ""
04cb913d 4645
74939c83
CD
4646#: nscd/selinux.c:380
4647#, c-format
4648msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
4649msgstr ""
04cb913d 4650
74939c83
CD
4651#: nscd/selinux.c:390
4652msgid "Error getting context of socket peer"
4653msgstr ""
04cb913d 4654
74939c83
CD
4655#: nscd/selinux.c:395
4656msgid "Error getting context of nscd"
4657msgstr ""
04cb913d 4658
74939c83 4659#: nscd/selinux.c:401
bb440151 4660#, fuzzy
74939c83
CD
4661msgid "Error getting sid from context"
4662msgstr "%s: Feil ved skriving til standard ut "
04cb913d 4663
74939c83
CD
4664#: nscd/selinux.c:439
4665#, c-format
4666msgid ""
4667"\n"
4668"SELinux AVC Statistics:\n"
4669"\n"
4670"%15u entry lookups\n"
4671"%15u entry hits\n"
4672"%15u entry misses\n"
4673"%15u entry discards\n"
4674"%15u CAV lookups\n"
4675"%15u CAV hits\n"
4676"%15u CAV probes\n"
4677"%15u CAV misses\n"
4678msgstr ""
04cb913d 4679
74939c83
CD
4680#: nscd/servicescache.c:358
4681#, fuzzy, c-format
4682#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4683msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4684msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
04cb913d 4685
74939c83
CD
4686#: nscd/servicescache.c:360
4687#, fuzzy, c-format
4688#| msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
4689msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4690msgstr "Har ikke funnet «%s» i verts-nærbuffer!"
04cb913d 4691
74939c83
CD
4692#: nss/getent.c:54
4693msgid "database [key ...]"
4694msgstr "database [nøkkel ...]"
04cb913d 4695
74939c83
CD
4696#: nss/getent.c:59
4697msgid "CONFIG"
4698msgstr ""
04cb913d 4699
74939c83 4700#: nss/getent.c:59
bb440151 4701#, fuzzy
74939c83
CD
4702msgid "Service configuration to be used"
4703msgstr "Skriv ut nåværende konfigurasjonsstatistikk"
04cb913d 4704
74939c83
CD
4705#: nss/getent.c:60
4706msgid "disable IDN encoding"
4707msgstr ""
04cb913d 4708
74939c83 4709#: nss/getent.c:65
bb440151 4710#, fuzzy
74939c83
CD
4711#| msgid "getent - get entries from administrative database."
4712msgid "Get entries from administrative database."
4713msgstr "getent - hent innslag fra administrativ database."
04cb913d 4714
74939c83
CD
4715#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
4716#, fuzzy, c-format
4717msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4718msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
04cb913d 4719
74939c83
CD
4720#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
4721#, fuzzy, c-format
4722#| msgid "Could not create log file \"%s\""
4723msgid "Could not allocate group list: %m\n"
4724msgstr "Kunne ikke opprette loggfil «%s»"
04cb913d 4725
74939c83
CD
4726#: nss/getent.c:881
4727#, fuzzy, c-format
4728#| msgid "Unknown database: %s\n"
4729msgid "Unknown database name"
4730msgstr "Ukjent database: %s\n"
04cb913d 4731
74939c83
CD
4732#: nss/getent.c:911
4733msgid "Supported databases:\n"
4734msgstr ""
04cb913d 4735
74939c83
CD
4736#: nss/getent.c:977
4737#, c-format
4738msgid "Unknown database: %s\n"
4739msgstr "Ukjent database: %s\n"
04cb913d 4740
74939c83
CD
4741#: nss/makedb.c:119
4742msgid "Convert key to lower case"
4743msgstr "Konverter nøkkel til små bokstaver"
04cb913d 4744
74939c83
CD
4745#: nss/makedb.c:122
4746msgid "Do not print messages while building database"
4747msgstr "Ikke skriv meldinger under bygging av databasen"
04cb913d 4748
74939c83
CD
4749#: nss/makedb.c:124
4750msgid "Print content of database file, one entry a line"
4751msgstr "Skriv ut innholdet av en databasefil, ett innslag per linje"
04cb913d 4752
74939c83
CD
4753#: nss/makedb.c:125
4754msgid "CHAR"
4755msgstr ""
04cb913d 4756
74939c83
CD
4757#: nss/makedb.c:126
4758msgid "Generated line not part of iteration"
4759msgstr ""
04cb913d 4760
74939c83 4761#: nss/makedb.c:131
bb440151 4762#, fuzzy
74939c83
CD
4763#| msgid "Create simple DB database from textual input."
4764msgid "Create simple database from textual input."
4765msgstr "Lag en enkel DB-database fra tekst-input."
04cb913d 4766
74939c83
CD
4767#: nss/makedb.c:134
4768msgid ""
4769"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4770"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4771"-u INPUT-FILE"
4772msgstr ""
4773"INNFIL UTFIL\n"
4774"-o UTFIL INNFIL\n"
4775"-u INNFIL"
04cb913d 4776
74939c83
CD
4777#: nss/makedb.c:227
4778#, fuzzy, c-format
4779#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
4780msgid "cannot open database file `%s'"
4781msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
04cb913d 4782
74939c83
CD
4783#: nss/makedb.c:272
4784#, c-format
4785msgid "no entries to be processed"
bb440151
SP
4786msgstr ""
4787
74939c83
CD
4788#: nss/makedb.c:282
4789#, fuzzy, c-format
4790msgid "cannot create temporary file name"
4791msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
04cb913d 4792
74939c83
CD
4793#: nss/makedb.c:288
4794#, fuzzy, c-format
4795msgid "cannot create temporary file"
4796msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
04cb913d 4797
74939c83
CD
4798#: nss/makedb.c:304
4799#, fuzzy, c-format
4800msgid "cannot stat newly created file"
4801msgstr "kan ikke lese lokalefil «%s»"
04cb913d 4802
74939c83
CD
4803#: nss/makedb.c:315
4804#, fuzzy, c-format
4805msgid "cannot rename temporary file"
4806msgstr "kan ikke opprette intern deskriptor"
04cb913d 4807
74939c83
CD
4808#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
4809#, fuzzy, c-format
4810msgid "cannot create search tree"
4811msgstr "kan ikke lese fra klient"
04cb913d 4812
74939c83
CD
4813#: nss/makedb.c:556
4814msgid "duplicate key"
4815msgstr "duplisert nøkkel"
04cb913d 4816
74939c83
CD
4817#: nss/makedb.c:568
4818#, c-format
4819msgid "problems while reading `%s'"
4820msgstr "problem ved lesing av «%s»"
04cb913d 4821
74939c83
CD
4822#: nss/makedb.c:795
4823#, fuzzy, c-format
4824#| msgid "while writing database file"
4825msgid "failed to write new database file"
4826msgstr "under skriving til databasefil"
04cb913d 4827
74939c83
CD
4828#: nss/makedb.c:808
4829#, fuzzy, c-format
4830#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
4831msgid "cannot stat database file"
4832msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
04cb913d 4833
74939c83
CD
4834#: nss/makedb.c:813
4835#, fuzzy, c-format
4836#| msgid "cannot open database file `%s': %s"
4837msgid "cannot map database file"
4838msgstr "kan ikke åpne databasefil «%s»: %s"
04cb913d 4839
74939c83
CD
4840#: nss/makedb.c:816
4841#, fuzzy, c-format
4842#| msgid "while writing database file"
4843msgid "file not a database file"
4844msgstr "under skriving til databasefil"
04cb913d 4845
74939c83
CD
4846#: nss/makedb.c:867
4847#, fuzzy, c-format
4848#| msgid "cannot insert collation element `%.*s'"
4849msgid "cannot set file creation context for `%s'"
4850msgstr "kan ikke sette inn sammenligningselement «%.*s»"
04cb913d 4851
74939c83
CD
4852#: posix/getconf.c:417
4853#, fuzzy, c-format
4854msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4855msgstr "Bruk: %s variabelnavn [søkesti]\n"
04cb913d 4856
74939c83
CD
4857#: posix/getconf.c:420
4858#, c-format
4859msgid " %s -a [pathname]\n"
bb440151 4860msgstr ""
04cb913d 4861
74939c83
CD
4862#: posix/getconf.c:496
4863#, c-format
4864msgid ""
4865"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
4866" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
4867"\n"
4868"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
4869"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
4870"environment SPEC.\n"
4871"\n"
bb440151 4872msgstr ""
04cb913d 4873
74939c83 4874#: posix/getconf.c:572
04cb913d 4875#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
4876msgid "unknown specification \"%s\""
4877msgstr "ukjent sett «%s»"
bb440151 4878
74939c83 4879#: posix/getconf.c:624
bb440151 4880#, c-format
74939c83
CD
4881msgid "Couldn't execute %s"
4882msgstr ""
4883
4884#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
4885msgid "undefined"
4886msgstr "udefinert"
04cb913d 4887
74939c83 4888#: posix/getconf.c:707
bb440151 4889#, c-format
74939c83
CD
4890msgid "Unrecognized variable `%s'"
4891msgstr "Ukjent variabel «%s»"
04cb913d 4892
74939c83
CD
4893#: posix/getopt.c:277
4894#, fuzzy, c-format
4895#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4896msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
4897msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
04cb913d 4898
74939c83
CD
4899#: posix/getopt.c:283
4900#, fuzzy, c-format
4901#| msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4902msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
4903msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n"
04cb913d 4904
74939c83
CD
4905#: posix/getopt.c:318
4906#, fuzzy, c-format
4907#| msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4908msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
4909msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n"
04cb913d 4910
74939c83
CD
4911#: posix/getopt.c:344
4912#, fuzzy, c-format
4913#| msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4914msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
4915msgstr "%s: flagget «%c%s» tar ikke argumenter\n"
04cb913d 4916
74939c83
CD
4917#: posix/getopt.c:359
4918#, fuzzy, c-format
4919#| msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4920msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
4921msgstr "%s: flagget «%s» må ha et argument\n"
04cb913d 4922
74939c83
CD
4923#: posix/getopt.c:620
4924#, fuzzy, c-format
4925#| msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4926msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
4927msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
04cb913d 4928
74939c83 4929#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
04cb913d 4930#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
4931#| msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4932msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
4933msgstr "%s: flagget må ha et argument -- %c\n"
04cb913d 4934
74939c83
CD
4935#: posix/regcomp.c:138
4936msgid "No match"
4937msgstr "Ingen treff"
04cb913d 4938
74939c83
CD
4939#: posix/regcomp.c:141
4940msgid "Invalid regular expression"
4941msgstr "Ugyldig regulært uttrykk"
04cb913d 4942
74939c83
CD
4943#: posix/regcomp.c:144
4944msgid "Invalid collation character"
4945msgstr "Ugyldig sammenligningstegn"
04cb913d 4946
74939c83
CD
4947#: posix/regcomp.c:147
4948msgid "Invalid character class name"
4949msgstr "Ugyldig tegnklassenavn"
04cb913d 4950
74939c83
CD
4951#: posix/regcomp.c:150
4952msgid "Trailing backslash"
4953msgstr "Etterfølgende backslash"
04cb913d 4954
74939c83
CD
4955#: posix/regcomp.c:153
4956msgid "Invalid back reference"
4957msgstr "Ugyldig bak-referanse"
04cb913d 4958
74939c83
CD
4959#: posix/regcomp.c:156
4960#, fuzzy
4961#| msgid "Unmatched [ or [^"
4962msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
4963msgstr "Ubalansert [ eller [^"
04cb913d 4964
74939c83
CD
4965#: posix/regcomp.c:159
4966msgid "Unmatched ( or \\("
4967msgstr "Ubalansert ( eller \\("
04cb913d 4968
74939c83
CD
4969#: posix/regcomp.c:162
4970msgid "Unmatched \\{"
4971msgstr "Ubalansert \\{"
04cb913d 4972
74939c83
CD
4973#: posix/regcomp.c:165
4974msgid "Invalid content of \\{\\}"
4975msgstr "Ugyldig bruk av \\{\\}"
04cb913d 4976
74939c83
CD
4977#: posix/regcomp.c:168
4978msgid "Invalid range end"
4979msgstr "Ugyldig intervallslutt"
04cb913d 4980
74939c83
CD
4981#: posix/regcomp.c:171
4982msgid "Memory exhausted"
4983msgstr "Minnet oppbrukt"
04cb913d 4984
74939c83
CD
4985#: posix/regcomp.c:174
4986msgid "Invalid preceding regular expression"
4987msgstr "Ugyldig foregående regulært uttrykk"
04cb913d 4988
74939c83
CD
4989#: posix/regcomp.c:177
4990msgid "Premature end of regular expression"
4991msgstr "For tidlig slutt på regulært uttrykk"
04cb913d 4992
74939c83
CD
4993#: posix/regcomp.c:180
4994msgid "Regular expression too big"
4995msgstr "Regulært uttrykk for stort"
04cb913d 4996
74939c83
CD
4997#: posix/regcomp.c:183
4998msgid "Unmatched ) or \\)"
4999msgstr "Ubalansert ) eller \\)"
04cb913d 5000
74939c83
CD
5001#: posix/regcomp.c:689
5002msgid "No previous regular expression"
5003msgstr "Intet foregående regulært uttrykk"
04cb913d 5004
74939c83
CD
5005#: posix/wordexp.c:1815
5006msgid "parameter null or not set"
5007msgstr ""
5008
5009#: resolv/herror.c:63
5010msgid "Resolver Error 0 (no error)"
5011msgstr "Navnetjeneste-feil 0 (ingen feil)"
04cb913d 5012
74939c83
CD
5013#: resolv/herror.c:64
5014msgid "Unknown host"
5015msgstr "Ukjent vert"
04cb913d 5016
74939c83
CD
5017#: resolv/herror.c:65
5018msgid "Host name lookup failure"
5019msgstr "Oppslag av vertsnavn feilet"
04cb913d 5020
74939c83
CD
5021#: resolv/herror.c:66
5022msgid "Unknown server error"
5023msgstr "Ukjent tjener-feil"
04cb913d 5024
74939c83
CD
5025#: resolv/herror.c:67
5026msgid "No address associated with name"
5027msgstr "Ingen adresse assosiert med navnet"
04cb913d 5028
74939c83
CD
5029#: resolv/herror.c:102
5030msgid "Resolver internal error"
5031msgstr "Intern feil i navnetjenesten"
04cb913d 5032
74939c83
CD
5033#: resolv/herror.c:105
5034msgid "Unknown resolver error"
5035msgstr "Ukjent navnetjeneste-feil"
04cb913d 5036
74939c83 5037#: resolv/res_hconf.c:118
04cb913d 5038#, c-format
74939c83
CD
5039msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
5040msgstr ""
04cb913d 5041
74939c83 5042#: resolv/res_hconf.c:139
04cb913d 5043#, c-format
74939c83
CD
5044msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
5045msgstr ""
04cb913d 5046
74939c83 5047#: resolv/res_hconf.c:176
04cb913d 5048#, c-format
74939c83
CD
5049msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
5050msgstr ""
04cb913d 5051
74939c83
CD
5052#: resolv/res_hconf.c:219
5053#, c-format
5054msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
5055msgstr ""
04cb913d 5056
74939c83
CD
5057#: resolv/res_hconf.c:252
5058#, c-format
5059msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
5060msgstr ""
04cb913d 5061
74939c83
CD
5062#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
5063#, fuzzy
5064#| msgid "Illegal seek"
5065msgid "Illegal opcode"
5066msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
04cb913d 5067
74939c83
CD
5068#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
5069#, fuzzy
5070#| msgid "Illegal seek"
5071msgid "Illegal operand"
5072msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
04cb913d 5073
74939c83
CD
5074#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
5075msgid "Illegal addressing mode"
5076msgstr ""
04cb913d 5077
74939c83
CD
5078#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
5079#, fuzzy
5080#| msgid "Illegal seek"
5081msgid "Illegal trap"
5082msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
04cb913d 5083
74939c83
CD
5084#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
5085msgid "Privileged opcode"
5086msgstr ""
04cb913d 5087
74939c83
CD
5088#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
5089msgid "Privileged register"
5090msgstr ""
04cb913d 5091
74939c83
CD
5092#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
5093#, fuzzy
5094#| msgid "preprocessor error"
5095msgid "Coprocessor error"
5096msgstr "preprosessorfeil"
04cb913d 5097
74939c83
CD
5098#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
5099#, fuzzy
5100#| msgid "Internal NIS error"
5101msgid "Internal stack error"
5102msgstr "Intern NIS-feil"
04cb913d 5103
74939c83
CD
5104#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
5105msgid "Integer divide by zero"
5106msgstr ""
04cb913d 5107
74939c83
CD
5108#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
5109#, fuzzy
5110#| msgid "time overflow"
5111msgid "Integer overflow"
5112msgstr "for stor tidsverdi"
04cb913d 5113
74939c83
CD
5114#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
5115#, fuzzy
5116#| msgid "Floating point exception"
5117msgid "Floating-point divide by zero"
5118msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
04cb913d 5119
74939c83
CD
5120#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
5121#, fuzzy
5122#| msgid "Floating point exception"
5123msgid "Floating-point overflow"
5124msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
04cb913d 5125
74939c83
CD
5126#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
5127#, fuzzy
5128#| msgid "Floating point exception"
5129msgid "Floating-point underflow"
5130msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
04cb913d 5131
74939c83
CD
5132#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
5133#, fuzzy
5134#| msgid "Floating point exception"
5135msgid "Floating-poing inexact result"
5136msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
04cb913d 5137
74939c83
CD
5138#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
5139#, fuzzy
5140msgid "Invalid floating-point operation"
5141msgstr "Ugyldig objekt for operasjon"
04cb913d 5142
74939c83
CD
5143#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
5144#, fuzzy
5145#| msgid "Link number out of range"
5146msgid "Subscript out of range"
5147msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
04cb913d 5148
74939c83
CD
5149#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
5150msgid "Address not mapped to object"
5151msgstr ""
04cb913d 5152
74939c83
CD
5153#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
5154msgid "Invalid permissions for mapped object"
5155msgstr ""
04cb913d 5156
74939c83
CD
5157#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
5158#, fuzzy
5159#| msgid "Invalid argument"
5160msgid "Invalid address alignment"
5161msgstr "Ugyldig argument"
04cb913d 5162
74939c83
CD
5163#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
5164msgid "Nonexisting physical address"
5165msgstr ""
04cb913d 5166
74939c83
CD
5167#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
5168msgid "Object-specific hardware error"
5169msgstr ""
04cb913d 5170
74939c83
CD
5171#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
5172#, fuzzy
5173#| msgid "Trace/breakpoint trap"
5174msgid "Process breakpoint"
5175msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
04cb913d 5176
74939c83
CD
5177#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
5178msgid "Process trace trap"
5179msgstr ""
04cb913d 5180
74939c83
CD
5181#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
5182#, fuzzy
5183#| msgid "Child exited"
5184msgid "Child has exited"
5185msgstr "Barnet avsluttet"
04cb913d 5186
74939c83
CD
5187#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
5188msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
5189msgstr ""
04cb913d 5190
74939c83
CD
5191#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
5192msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
5193msgstr ""
04cb913d 5194
74939c83
CD
5195#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
5196msgid "Traced child has trapped"
5197msgstr ""
04cb913d 5198
74939c83
CD
5199#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
5200#, fuzzy
5201#| msgid "Child exited"
5202msgid "Child has stopped"
5203msgstr "Barnet avsluttet"
04cb913d 5204
74939c83
CD
5205#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
5206msgid "Stopped child has continued"
5207msgstr ""
04cb913d 5208
74939c83
CD
5209#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
5210#, fuzzy
5211#| msgid "No data available"
5212msgid "Data input available"
5213msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
04cb913d 5214
74939c83
CD
5215#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
5216#, fuzzy
5217#| msgid "No buffer space available"
5218msgid "Output buffers available"
5219msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
04cb913d 5220
74939c83
CD
5221#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
5222#, fuzzy
5223#| msgid "No buffer space available"
5224msgid "Input message available"
5225msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
bb440151 5226
74939c83
CD
5227#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
5228#, fuzzy
5229msgid "I/O error"
5230msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
bb440151 5231
74939c83
CD
5232#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
5233#, fuzzy
5234#| msgid "RPC program not available"
5235msgid "High priority input available"
5236msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
bb440151 5237
74939c83
CD
5238#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
5239#, fuzzy
5240#| msgid "Device not configured"
5241msgid "Device disconnected"
5242msgstr "Enheten er ikke konfigurert"
04cb913d 5243
74939c83
CD
5244#: stdio-common/psiginfo.c:140
5245msgid "Signal sent by kill()"
5246msgstr ""
04cb913d 5247
74939c83
CD
5248#: stdio-common/psiginfo.c:143
5249msgid "Signal sent by sigqueue()"
5250msgstr ""
04cb913d 5251
74939c83
CD
5252#: stdio-common/psiginfo.c:146
5253msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
04cb913d
CD
5254msgstr ""
5255
74939c83
CD
5256#: stdio-common/psiginfo.c:149
5257msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
5258msgstr ""
04cb913d 5259
74939c83
CD
5260#: stdio-common/psiginfo.c:153
5261msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
5262msgstr ""
04cb913d 5263
74939c83
CD
5264#: stdio-common/psiginfo.c:158
5265msgid "Signal sent by tkill()"
5266msgstr ""
04cb913d 5267
74939c83
CD
5268#: stdio-common/psiginfo.c:163
5269msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
5270msgstr ""
04cb913d 5271
74939c83
CD
5272#: stdio-common/psiginfo.c:169
5273msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
5274msgstr ""
04cb913d 5275
74939c83
CD
5276#: stdio-common/psiginfo.c:175
5277msgid "Signal sent by the kernel"
5278msgstr ""
04cb913d 5279
74939c83
CD
5280#: stdio-common/psiginfo.c:199
5281#, fuzzy, c-format
5282#| msgid "Unknown signal %d"
5283msgid "Unknown signal %d\n"
5284msgstr "Ukjent signal %d"
04cb913d 5285
74939c83
CD
5286#: stdio-common/psignal.c:43
5287#, c-format
5288msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
5289msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
04cb913d 5290
74939c83
CD
5291#: stdio-common/psignal.c:44
5292#, fuzzy
5293#| msgid "Unknown signal %d"
5294msgid "Unknown signal"
5295msgstr "Ukjent signal %d"
04cb913d 5296
74939c83
CD
5297#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
5298msgid "Unknown error "
5299msgstr "Ukjent feil "
04cb913d 5300
74939c83
CD
5301#: string/strerror.c:41
5302msgid "Unknown error"
5303msgstr "Ukjent feil"
04cb913d 5304
74939c83
CD
5305#: string/strsignal.c:60
5306#, fuzzy, c-format
5307msgid "Real-time signal %d"
5308msgstr "Real-time-signal %d"
04cb913d 5309
74939c83
CD
5310#: string/strsignal.c:64
5311#, c-format
5312msgid "Unknown signal %d"
5313msgstr "Ukjent signal %d"
04cb913d 5314
74939c83
CD
5315#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
5316#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
5317#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
5318#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
5319#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
04cb913d 5320#, fuzzy
74939c83
CD
5321msgid "out of memory\n"
5322msgstr "Tjener tom for minne"
04cb913d 5323
74939c83 5324#: sunrpc/auth_unix.c:349
04cb913d 5325#, fuzzy
74939c83
CD
5326#| msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
5327msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
5328msgstr "auth_none.c - Fatal kodingsfeil"
04cb913d 5329
74939c83
CD
5330#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
5331#, fuzzy, c-format
5332#| msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
5333msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
5334msgstr "; nedre versjon = %lu, øvre versjon = %lu"
04cb913d 5335
74939c83 5336#: sunrpc/clnt_perr.c:99
04cb913d 5337#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
5338#| msgid "; why = "
5339msgid "%s: %s; why = %s\n"
5340msgstr "; hvorfor = "
04cb913d 5341
74939c83 5342#: sunrpc/clnt_perr.c:101
04cb913d 5343#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
5344#| msgid "(unknown authentication error - %d)"
5345msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
5346msgstr "(ukjent feil ved autentisering - %d)"
04cb913d 5347
74939c83
CD
5348#: sunrpc/clnt_perr.c:150
5349msgid "RPC: Success"
5350msgstr "RPC: Suksess"
04cb913d 5351
74939c83
CD
5352#: sunrpc/clnt_perr.c:153
5353msgid "RPC: Can't encode arguments"
5354msgstr "RPC: Kan ikke kode argumentet"
04cb913d 5355
74939c83
CD
5356#: sunrpc/clnt_perr.c:157
5357msgid "RPC: Can't decode result"
5358msgstr "RPC: Kan ikke dekode resultatet"
04cb913d 5359
74939c83
CD
5360#: sunrpc/clnt_perr.c:161
5361msgid "RPC: Unable to send"
5362msgstr "RPC: Kan ikke sende"
04cb913d 5363
74939c83
CD
5364#: sunrpc/clnt_perr.c:165
5365msgid "RPC: Unable to receive"
5366msgstr "RPC: Kan ikke ta imot"
04cb913d 5367
74939c83
CD
5368#: sunrpc/clnt_perr.c:169
5369msgid "RPC: Timed out"
5370msgstr "RPC: Tidsgrensen overskredet"
04cb913d 5371
74939c83
CD
5372#: sunrpc/clnt_perr.c:173
5373msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
5374msgstr "RPC: Inkompatible versjoner av RPC"
04cb913d 5375
74939c83
CD
5376#: sunrpc/clnt_perr.c:177
5377msgid "RPC: Authentication error"
5378msgstr "RPC: Feil ved autentisering"
04cb913d 5379
74939c83
CD
5380#: sunrpc/clnt_perr.c:181
5381msgid "RPC: Program unavailable"
5382msgstr "RPC: Programmet utilgjengelig"
04cb913d 5383
74939c83
CD
5384#: sunrpc/clnt_perr.c:185
5385msgid "RPC: Program/version mismatch"
5386msgstr "RPC: Program/versjon-uoverensstemmelse"
04cb913d 5387
74939c83
CD
5388#: sunrpc/clnt_perr.c:189
5389msgid "RPC: Procedure unavailable"
5390msgstr "RPC: Prosedyre ikke tilgjengelig"
04cb913d 5391
74939c83
CD
5392#: sunrpc/clnt_perr.c:193
5393msgid "RPC: Server can't decode arguments"
5394msgstr "RPC: Tjener kan ikke dekode argumentene"
04cb913d 5395
74939c83
CD
5396#: sunrpc/clnt_perr.c:197
5397msgid "RPC: Remote system error"
5398msgstr "RPC: Systemfeil hos mottaker"
04cb913d 5399
74939c83
CD
5400#: sunrpc/clnt_perr.c:201
5401msgid "RPC: Unknown host"
5402msgstr "RPC: Ukjent vertsmaskin"
5403
5404#: sunrpc/clnt_perr.c:205
5405msgid "RPC: Unknown protocol"
5406msgstr "RPC: Ukjent protokoll"
5407
5408#: sunrpc/clnt_perr.c:209
5409msgid "RPC: Port mapper failure"
5410msgstr "RPC: Feil i portmapper"
5411
5412#: sunrpc/clnt_perr.c:213
5413msgid "RPC: Program not registered"
5414msgstr "RPC: Programmet ikke registrert"
04cb913d 5415
74939c83
CD
5416#: sunrpc/clnt_perr.c:217
5417msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
5418msgstr "RPC: Feilet (uspesifisert feil)"
04cb913d 5419
74939c83
CD
5420#: sunrpc/clnt_perr.c:258
5421msgid "RPC: (unknown error code)"
5422msgstr "RPC: (ukjent feilkode)"
04cb913d 5423
74939c83
CD
5424#: sunrpc/clnt_perr.c:330
5425msgid "Authentication OK"
5426msgstr "Autentisering OK"
04cb913d 5427
74939c83
CD
5428#: sunrpc/clnt_perr.c:333
5429msgid "Invalid client credential"
5430msgstr "Ugyldige klientreferanser"
04cb913d 5431
74939c83
CD
5432#: sunrpc/clnt_perr.c:337
5433msgid "Server rejected credential"
5434msgstr "Tjener forkastet referansene"
04cb913d 5435
74939c83
CD
5436#: sunrpc/clnt_perr.c:341
5437msgid "Invalid client verifier"
5438msgstr "Ugyldig klientverifikator"
04cb913d 5439
74939c83
CD
5440#: sunrpc/clnt_perr.c:345
5441msgid "Server rejected verifier"
5442msgstr "Tjener forkastet verifikator"
04cb913d 5443
74939c83
CD
5444#: sunrpc/clnt_perr.c:349
5445msgid "Client credential too weak"
5446msgstr "Klientens referanser er for svake"
04cb913d 5447
74939c83
CD
5448#: sunrpc/clnt_perr.c:353
5449msgid "Invalid server verifier"
5450msgstr "Ugyldig tjenerverifikator"
04cb913d 5451
74939c83
CD
5452#: sunrpc/clnt_perr.c:357
5453msgid "Failed (unspecified error)"
5454msgstr "Feilet (uspesifisert feil)"
04cb913d 5455
74939c83
CD
5456#: sunrpc/clnt_raw.c:112
5457#, fuzzy
5458#| msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
5459msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
5460msgstr "clnt_raw.c - Fatal feil ved serialisering av hode."
04cb913d 5461
74939c83
CD
5462#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
5463#, fuzzy
5464#| msgid "pmap_getmaps rpc problem"
5465msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
5466msgstr "pmap_getmaps rpc-problem"
04cb913d 5467
74939c83
CD
5468#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
5469msgid "Cannot register service"
5470msgstr "Kan ikke registrere tjeneste"
04cb913d 5471
74939c83
CD
5472#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
5473msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
5474msgstr "Kan ikke opprette socket for kringkastings-rpc"
04cb913d 5475
74939c83
CD
5476#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
5477msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
5478msgstr "Kan ikke sette socket-flagg SO_BROADCAST"
04cb913d 5479
74939c83
CD
5480#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
5481msgid "Cannot send broadcast packet"
5482msgstr "Kan ikke sende kringkastingspakke"
04cb913d 5483
74939c83
CD
5484#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
5485#, fuzzy
5486msgid "Broadcast poll problem"
5487msgstr "Problem med «polling» ved kringkasting"
04cb913d 5488
74939c83
CD
5489#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
5490msgid "Cannot receive reply to broadcast"
5491msgstr "Kan ikke ta imot svar på kringkasting"
04cb913d 5492
74939c83 5493#: sunrpc/rpc_main.c:281
04cb913d 5494#, c-format
74939c83
CD
5495msgid "%s: output would overwrite %s\n"
5496msgstr "%s: utskrift wille overskrive %s\n"
04cb913d 5497
74939c83
CD
5498#: sunrpc/rpc_main.c:288
5499#, fuzzy, c-format
5500msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
5501msgstr "%s: kan ikke åpne "
04cb913d 5502
74939c83
CD
5503#: sunrpc/rpc_main.c:300
5504#, fuzzy, c-format
5505msgid "%s: while writing output %s: %m"
5506msgstr "%s: under skriving av utdata: "
04cb913d 5507
74939c83
CD
5508#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
5509#, fuzzy, c-format
5510#| msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
5511msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
5512msgstr "kan ikke finn C-preprosessor: %s \n"
04cb913d 5513
74939c83 5514#: sunrpc/rpc_main.c:411
04cb913d 5515#, c-format
74939c83
CD
5516msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
5517msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med signal %d\n"
04cb913d 5518
74939c83 5519#: sunrpc/rpc_main.c:414
04cb913d 5520#, c-format
74939c83
CD
5521msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
5522msgstr "%s: C-preprosessoren feilet med sluttkode %d\n"
04cb913d 5523
74939c83
CD
5524#: sunrpc/rpc_main.c:454
5525#, fuzzy, c-format
5526msgid "illegal nettype: `%s'\n"
5527msgstr "ulovlig nettype: «%s»\n"
04cb913d 5528
74939c83
CD
5529#: sunrpc/rpc_main.c:1089
5530#, c-format
5531msgid "rpcgen: too many defines\n"
5532msgstr "rpcgen: for mange definisjoner\n"
04cb913d 5533
74939c83
CD
5534#: sunrpc/rpc_main.c:1101
5535#, fuzzy, c-format
5536msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
5537msgstr "rpcgen: arglist code-feil"
04cb913d 5538
74939c83
CD
5539#. TRANS: the file will not be removed; this is an
5540#. TRANS: informative message.
5541#: sunrpc/rpc_main.c:1134
5542#, fuzzy, c-format
5543msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
5544msgstr "filen «%s» eksisterer fra før og kan bli overskrevet\n"
bb440151 5545
74939c83
CD
5546#: sunrpc/rpc_main.c:1179
5547#, c-format
5548msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
5549msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
04cb913d 5550
74939c83
CD
5551#: sunrpc/rpc_main.c:1349
5552#, c-format
5553msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
5554msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg med inetd-flagg!\n"
04cb913d 5555
74939c83 5556#: sunrpc/rpc_main.c:1358
04cb913d 5557#, c-format
74939c83
CD
5558msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
5559msgstr "Kan ikke bruke nettid-flagg uten TIRPC!\n"
04cb913d 5560
74939c83
CD
5561#: sunrpc/rpc_main.c:1365
5562#, c-format
5563msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
5564msgstr "Kan ikke bruke tabellflagg med ny stil!\n"
04cb913d 5565
74939c83
CD
5566#: sunrpc/rpc_main.c:1384
5567#, c-format
5568msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
5569msgstr "«innfil» er nødvendig for flagg for malgenerering.\n"
04cb913d 5570
74939c83
CD
5571#: sunrpc/rpc_main.c:1389
5572#, c-format
5573msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
5574msgstr "Kan ikke ha mer enn ett fil-genereringsflagg!\n"
04cb913d 5575
74939c83
CD
5576#: sunrpc/rpc_main.c:1398
5577#, fuzzy, c-format
5578msgid "usage: %s infile\n"
5579msgstr "bruk: %s innfil\n"
04cb913d 5580
74939c83
CD
5581#: sunrpc/rpc_main.c:1399
5582#, c-format
5583msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
5584msgstr "\t%s [-abkCLNTM] [-Dnavn[=verdi]] [-i størrelse] [-I [-K sekunder]] [-Y søkesti] innfil\n"
04cb913d 5585
74939c83
CD
5586#: sunrpc/rpc_main.c:1401
5587#, c-format
5588msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
5589msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [innfil]\n"
04cb913d 5590
74939c83
CD
5591#: sunrpc/rpc_main.c:1403
5592#, c-format
5593msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
5594msgstr "\t%s [-s nettype]* [-o utfil] [innfil]\n"
04cb913d 5595
74939c83
CD
5596#: sunrpc/rpc_main.c:1404
5597#, c-format
5598msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
5599msgstr "\t%s [-n nettid]* [-o utfil] [innfil]\n"
04cb913d 5600
74939c83 5601#: sunrpc/rpc_main.c:1412
04cb913d 5602#, c-format
74939c83 5603msgid "options:\n"
04cb913d
CD
5604msgstr ""
5605
74939c83 5606#: sunrpc/rpc_main.c:1413
04cb913d 5607#, c-format
74939c83 5608msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
04cb913d
CD
5609msgstr ""
5610
74939c83 5611#: sunrpc/rpc_main.c:1414
04cb913d 5612#, c-format
74939c83 5613msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
04cb913d
CD
5614msgstr ""
5615
74939c83 5616#: sunrpc/rpc_main.c:1415
04cb913d 5617#, c-format
74939c83 5618msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
04cb913d
CD
5619msgstr ""
5620
74939c83 5621#: sunrpc/rpc_main.c:1416
04cb913d 5622#, c-format
74939c83 5623msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
04cb913d
CD
5624msgstr ""
5625
74939c83 5626#: sunrpc/rpc_main.c:1417
04cb913d 5627#, c-format
74939c83 5628msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
04cb913d
CD
5629msgstr ""
5630
74939c83 5631#: sunrpc/rpc_main.c:1418
04cb913d 5632#, c-format
74939c83 5633msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
04cb913d
CD
5634msgstr ""
5635
74939c83
CD
5636#: sunrpc/rpc_main.c:1419
5637#, c-format
5638msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
04cb913d
CD
5639msgstr ""
5640
74939c83 5641#: sunrpc/rpc_main.c:1420
04cb913d 5642#, c-format
74939c83
CD
5643msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
5644msgstr ""
04cb913d 5645
74939c83
CD
5646#: sunrpc/rpc_main.c:1421
5647#, c-format
5648msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
5649msgstr ""
bb440151 5650
74939c83
CD
5651#: sunrpc/rpc_main.c:1422
5652#, c-format
5653msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
04cb913d
CD
5654msgstr ""
5655
74939c83
CD
5656#: sunrpc/rpc_main.c:1423
5657#, c-format
5658msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
5659msgstr ""
04cb913d 5660
74939c83
CD
5661#: sunrpc/rpc_main.c:1424
5662#, c-format
5663msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
5664msgstr ""
04cb913d 5665
74939c83
CD
5666#: sunrpc/rpc_main.c:1425
5667#, c-format
5668msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
5669msgstr ""
bb440151 5670
74939c83
CD
5671#: sunrpc/rpc_main.c:1426
5672#, c-format
5673msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
5674msgstr ""
bb440151 5675
74939c83
CD
5676#: sunrpc/rpc_main.c:1427
5677#, c-format
5678msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
5679msgstr ""
bb440151 5680
74939c83
CD
5681#: sunrpc/rpc_main.c:1428
5682#, fuzzy, c-format
5683#| msgid "cannot generate output file"
5684msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
5685msgstr "kan ikke opprette utfil"
04cb913d 5686
74939c83 5687#: sunrpc/rpc_main.c:1429
04cb913d 5688#, c-format
74939c83
CD
5689msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
5690msgstr ""
04cb913d 5691
74939c83 5692#: sunrpc/rpc_main.c:1430
04cb913d 5693#, c-format
74939c83
CD
5694msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
5695msgstr ""
04cb913d 5696
74939c83 5697#: sunrpc/rpc_main.c:1431
04cb913d 5698#, c-format
74939c83
CD
5699msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
5700msgstr ""
04cb913d 5701
74939c83 5702#: sunrpc/rpc_main.c:1432
04cb913d 5703#, c-format
74939c83
CD
5704msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
5705msgstr ""
04cb913d 5706
74939c83
CD
5707#: sunrpc/rpc_main.c:1433
5708#, c-format
5709msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
5710msgstr ""
04cb913d 5711
74939c83
CD
5712#: sunrpc/rpc_main.c:1434
5713#, c-format
5714msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
5715msgstr ""
bb440151 5716
74939c83
CD
5717#: sunrpc/rpc_main.c:1435
5718#, fuzzy, c-format
5719#| msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
5720msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
5721msgstr "kan ikek finne noen C-preprosessor (cpp)\n"
5722
5723#: sunrpc/rpc_main.c:1436
04cb913d 5724#, c-format
74939c83 5725msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
04cb913d
CD
5726msgstr ""
5727
74939c83
CD
5728#: sunrpc/rpc_main.c:1437
5729#, fuzzy, c-format
5730#| msgid "Give this help list"
5731msgid "--help\t\tgive this help list\n"
5732msgstr "Gi denne hjelpelisten"
04cb913d 5733
74939c83
CD
5734#: sunrpc/rpc_main.c:1438
5735#, fuzzy, c-format
5736#| msgid "Print program version"
5737msgid "--version\tprint program version\n"
5738msgstr "Skriv programversjon"
04cb913d 5739
74939c83
CD
5740#: sunrpc/rpc_main.c:1440
5741#, c-format
5742msgid ""
5743"\n"
5744"For bug reporting instructions, please see:\n"
5745"%s.\n"
5746msgstr ""
04cb913d 5747
74939c83
CD
5748#: sunrpc/rpc_scan.c:112
5749msgid "constant or identifier expected"
5750msgstr "konstant eller identifikator ventet"
04cb913d 5751
74939c83
CD
5752#: sunrpc/rpc_scan.c:308
5753msgid "illegal character in file: "
5754msgstr "ulovlig tegn i file: "
04cb913d 5755
74939c83
CD
5756#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
5757msgid "unterminated string constant"
5758msgstr "uavsluttet strengkonstant"
04cb913d 5759
74939c83
CD
5760#: sunrpc/rpc_scan.c:379
5761msgid "empty char string"
5762msgstr "tom tegnstreng"
5763
5764#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
5765msgid "preprocessor error"
5766msgstr "preprosessorfeil"
04cb913d 5767
74939c83 5768#: sunrpc/svc_run.c:72
bb440151 5769#, fuzzy
74939c83
CD
5770#| msgid "svctcp_create: out of memory\n"
5771msgid "svc_run: - out of memory"
5772msgstr "svctcp_create: ikke mer minne\n"
04cb913d 5773
74939c83
CD
5774#: sunrpc/svc_run.c:92
5775#, fuzzy
5776msgid "svc_run: - poll failed"
5777msgstr "svc_run: - select feilet"
04cb913d 5778
74939c83
CD
5779#: sunrpc/svc_simple.c:72
5780#, fuzzy, c-format
5781msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
5782msgstr "kan ikke omfordele prosedyrenummer %d\n"
04cb913d 5783
74939c83
CD
5784#: sunrpc/svc_simple.c:82
5785msgid "couldn't create an rpc server\n"
5786msgstr "kunne ikke opprette en rpc-tjener\n"
04cb913d 5787
74939c83
CD
5788#: sunrpc/svc_simple.c:90
5789#, fuzzy, c-format
5790msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
5791msgstr "kunne ikke registrere prog %d vers %d\n"
04cb913d 5792
74939c83
CD
5793#: sunrpc/svc_simple.c:98
5794msgid "registerrpc: out of memory\n"
5795msgstr "registerrpc: ikke mer minne\n"
04cb913d 5796
74939c83 5797#: sunrpc/svc_simple.c:161
bb440151 5798#, c-format
74939c83
CD
5799msgid "trouble replying to prog %d\n"
5800msgstr "problem med å svare prog %d\n"
04cb913d 5801
74939c83 5802#: sunrpc/svc_simple.c:170
04cb913d 5803#, c-format
74939c83
CD
5804msgid "never registered prog %d\n"
5805msgstr "aldri registrert prog %d\n"
04cb913d 5806
74939c83
CD
5807#: sunrpc/svc_tcp.c:165
5808msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
5809msgstr "svc_tcp.c - problem med oppretting av tdp-socket"
04cb913d 5810
74939c83
CD
5811#: sunrpc/svc_tcp.c:180
5812msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
5813msgstr "svc_tcp.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
04cb913d 5814
74939c83
CD
5815#: sunrpc/svc_udp.c:136
5816msgid "svcudp_create: socket creation problem"
5817msgstr "svcudp_create: problem ved oppretting av socket"
bb440151 5818
74939c83
CD
5819#: sunrpc/svc_udp.c:150
5820msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
5821msgstr "svcudp_create - kan ikke kalle getsockname"
bb440151 5822
74939c83
CD
5823#: sunrpc/svc_udp.c:182
5824msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
5825msgstr ""
bb440151 5826
74939c83
CD
5827#: sunrpc/svc_udp.c:481
5828msgid "enablecache: cache already enabled"
5829msgstr "enablecache: cache/hurtigminne allerede slått på"
04cb913d 5830
74939c83
CD
5831#: sunrpc/svc_udp.c:487
5832msgid "enablecache: could not allocate cache"
5833msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne"
04cb913d 5834
74939c83
CD
5835#: sunrpc/svc_udp.c:496
5836msgid "enablecache: could not allocate cache data"
5837msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-data"
04cb913d 5838
74939c83
CD
5839#: sunrpc/svc_udp.c:504
5840msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
5841msgstr "enablecache: kunne ikke tildele cache/hurtigminne-fifo"
04cb913d 5842
74939c83
CD
5843#: sunrpc/svc_udp.c:540
5844msgid "cache_set: victim not found"
5845msgstr "cache_set: offer ikke funnet"
04cb913d 5846
74939c83
CD
5847#: sunrpc/svc_udp.c:551
5848msgid "cache_set: victim alloc failed"
5849msgstr "cache_set: offer-allokering feilet"
04cb913d 5850
74939c83
CD
5851#: sunrpc/svc_udp.c:558
5852msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
5853msgstr "cache_set: kunne ikke allokere nytt rpc-buffer"
04cb913d 5854
74939c83
CD
5855#: sunrpc/svc_unix.c:163
5856msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
5857msgstr "svc_unix.c - problem med oppretting av AF_UNIX-socket"
04cb913d 5858
74939c83
CD
5859#: sunrpc/svc_unix.c:179
5860msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
5861msgstr "svc_unix.c - kan ikke kalle getsockname eller listen"
04cb913d 5862
74939c83
CD
5863#: sysdeps/generic/siglist.h:29
5864msgid "Hangup"
5865msgstr "Legg på (SIGHUP)"
04cb913d 5866
74939c83
CD
5867#: sysdeps/generic/siglist.h:30
5868msgid "Interrupt"
5869msgstr "Avbrutt"
04cb913d 5870
74939c83
CD
5871#: sysdeps/generic/siglist.h:31
5872msgid "Quit"
5873msgstr "Avsluttet"
04cb913d 5874
74939c83
CD
5875#: sysdeps/generic/siglist.h:32
5876msgid "Illegal instruction"
5877msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
04cb913d 5878
74939c83
CD
5879#: sysdeps/generic/siglist.h:33
5880msgid "Trace/breakpoint trap"
5881msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
04cb913d 5882
74939c83
CD
5883#: sysdeps/generic/siglist.h:34
5884msgid "Aborted"
5885msgstr "Avbrutt (SIGABRT)"
04cb913d 5886
74939c83
CD
5887#: sysdeps/generic/siglist.h:35
5888msgid "Floating point exception"
5889msgstr "Unntakstilfelle ved flyttallsoperasjon"
04cb913d 5890
74939c83
CD
5891#: sysdeps/generic/siglist.h:36
5892msgid "Killed"
5893msgstr "Drept"
04cb913d 5894
74939c83
CD
5895#: sysdeps/generic/siglist.h:37
5896msgid "Bus error"
5897msgstr "Bussfeil"
04cb913d 5898
74939c83
CD
5899#: sysdeps/generic/siglist.h:38
5900msgid "Bad system call"
5901msgstr "Ugyldig systemkall"
04cb913d 5902
74939c83
CD
5903#: sysdeps/generic/siglist.h:39
5904msgid "Segmentation fault"
5905msgstr "Minnesegmentsfeil"
04cb913d 5906
74939c83
CD
5907#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
5908#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
5909#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
5910#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
5911#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
5912#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
5913msgid "Broken pipe"
5914msgstr "Røret ble brutt"
04cb913d 5915
74939c83
CD
5916#: sysdeps/generic/siglist.h:41
5917msgid "Alarm clock"
5918msgstr "Alarmen gikk"
04cb913d 5919
74939c83
CD
5920#: sysdeps/generic/siglist.h:42
5921msgid "Terminated"
5922msgstr "Terminert"
04cb913d 5923
74939c83
CD
5924#: sysdeps/generic/siglist.h:43
5925msgid "Urgent I/O condition"
5926msgstr "Kritisk I/O-tilstand"
04cb913d 5927
74939c83
CD
5928#: sysdeps/generic/siglist.h:44
5929msgid "Stopped (signal)"
5930msgstr "Stoppet (signal)"
04cb913d 5931
74939c83
CD
5932#: sysdeps/generic/siglist.h:45
5933msgid "Stopped"
5934msgstr "Stoppet"
04cb913d 5935
74939c83
CD
5936#: sysdeps/generic/siglist.h:46
5937msgid "Continued"
5938msgstr "Fortsetter"
04cb913d 5939
74939c83
CD
5940#: sysdeps/generic/siglist.h:47
5941msgid "Child exited"
5942msgstr "Barnet avsluttet"
04cb913d 5943
74939c83
CD
5944#: sysdeps/generic/siglist.h:48
5945msgid "Stopped (tty input)"
5946msgstr "Stoppet (ville lese fra tty)"
04cb913d 5947
74939c83
CD
5948#: sysdeps/generic/siglist.h:49
5949msgid "Stopped (tty output)"
5950msgstr "Stoppet (ville skrive til tty)"
04cb913d 5951
74939c83
CD
5952#: sysdeps/generic/siglist.h:50
5953msgid "I/O possible"
5954msgstr "I/O mulig"
04cb913d 5955
74939c83
CD
5956#: sysdeps/generic/siglist.h:51
5957msgid "CPU time limit exceeded"
5958msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
04cb913d 5959
74939c83
CD
5960#: sysdeps/generic/siglist.h:52
5961msgid "File size limit exceeded"
5962msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
04cb913d 5963
74939c83
CD
5964#: sysdeps/generic/siglist.h:53
5965msgid "Virtual timer expired"
5966msgstr "Virtuell tidsgrense overskredet"
04cb913d 5967
74939c83
CD
5968#: sysdeps/generic/siglist.h:54
5969msgid "Profiling timer expired"
5970msgstr "Profileringstiden tok slutt"
04cb913d 5971
74939c83
CD
5972#: sysdeps/generic/siglist.h:55
5973msgid "User defined signal 1"
5974msgstr "Brukerdefinert signal 1"
04cb913d 5975
74939c83
CD
5976#: sysdeps/generic/siglist.h:56
5977msgid "User defined signal 2"
5978msgstr "Brukerdefinert signal 2"
04cb913d 5979
74939c83
CD
5980#: sysdeps/generic/siglist.h:57
5981msgid "Window changed"
5982msgstr "Vinduet ble endret"
04cb913d 5983
74939c83
CD
5984#: sysdeps/generic/siglist.h:61
5985msgid "EMT trap"
5986msgstr "Emulatorfelle"
04cb913d 5987
74939c83
CD
5988#: sysdeps/generic/siglist.h:64
5989msgid "Stack fault"
5990msgstr "Stakkfeil"
04cb913d 5991
74939c83
CD
5992#: sysdeps/generic/siglist.h:67
5993msgid "Power failure"
5994msgstr "Strømmen gikk"
04cb913d 5995
74939c83
CD
5996#: sysdeps/generic/siglist.h:70
5997msgid "Information request"
5998msgstr "Informasjonsforespørsel (SIGINFO)"
04cb913d 5999
74939c83
CD
6000#: sysdeps/generic/siglist.h:73
6001msgid "Resource lost"
6002msgstr "Ressurs tapt"
04cb913d 6003
74939c83
CD
6004#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
6005#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
6006#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
6007msgid "Operation not permitted"
6008msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
04cb913d 6009
74939c83
CD
6010#. TRANS No process matches the specified process ID.
6011#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
6012msgid "No such process"
6013msgstr "Ingen slik prosess"
04cb913d 6014
74939c83
CD
6015#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
6016#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
6017#. TRANS again.
6018#. TRANS
6019#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
6020#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
6021#. TRANS Primitives}.
6022#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
6023msgid "Interrupted system call"
6024msgstr "Avbrutt systemkall"
04cb913d 6025
74939c83
CD
6026#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
6027#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
6028msgid "Input/output error"
6029msgstr "Inn/ut-feil"
04cb913d 6030
74939c83
CD
6031#. TRANS The system tried to use the device
6032#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
6033#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
6034#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
6035#. TRANS computer.
6036#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
6037#, fuzzy
6038msgid "No such device or address"
6039msgstr "Ingen slik enhet"
04cb913d 6040
74939c83
CD
6041#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
6042#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
6043#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
6044#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
6045#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
6046msgid "Argument list too long"
6047msgstr "Argumentlisten er for lang"
04cb913d 6048
74939c83
CD
6049#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
6050#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
6051#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
6052msgid "Exec format error"
6053msgstr "Ugyldig format på eksekverbar fil"
04cb913d 6054
74939c83
CD
6055#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
6056#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
6057#. TRANS versa).
6058#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
6059msgid "Bad file descriptor"
6060msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
04cb913d 6061
74939c83
CD
6062#. TRANS This error happens on operations that are
6063#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
6064#. TRANS to manipulate.
6065#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
6066msgid "No child processes"
6067msgstr "Ingen barneprosesser"
04cb913d 6068
74939c83
CD
6069#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
6070#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
6071#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
6072#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
6073#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
6074msgid "Resource deadlock avoided"
6075msgstr "Klarte å unngå vranglås ved tildeling av ressurs"
04cb913d 6076
74939c83
CD
6077#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
6078#. TRANS because its capacity is full.
6079#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
6080msgid "Cannot allocate memory"
6081msgstr "Kan ikke tildele minne"
04cb913d 6082
74939c83
CD
6083#. TRANS An invalid pointer was detected.
6084#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
6085#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
6086msgid "Bad address"
6087msgstr "Ugyldig adresse"
04cb913d 6088
74939c83
CD
6089#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
6090#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
6091#. TRANS system in Unix gives this error.
6092#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
6093msgid "Block device required"
6094msgstr "Blokk-enhet kreves"
04cb913d 6095
74939c83
CD
6096#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
6097#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
6098#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
6099#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
6100msgid "Device or resource busy"
6101msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
04cb913d 6102
74939c83
CD
6103#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
6104#. TRANS makes sense to specify a new file.
6105#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
6106msgid "File exists"
6107msgstr "Filen eksisterer"
04cb913d 6108
74939c83
CD
6109#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
6110#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
6111#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
6112#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
6113msgid "Invalid cross-device link"
6114msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
04cb913d 6115
74939c83
CD
6116#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
6117#. TRANS particular sort of device.
6118#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
6119msgid "No such device"
6120msgstr "Ingen slik enhet"
04cb913d 6121
74939c83
CD
6122#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
6123#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
6124msgid "Not a directory"
6125msgstr "Ikke en filkatalog"
04cb913d 6126
74939c83
CD
6127#. TRANS You cannot open a directory for writing,
6128#. TRANS or create or remove hard links to it.
6129#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
6130msgid "Is a directory"
6131msgstr "Er en filkatalog"
04cb913d 6132
74939c83
CD
6133#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
6134#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
6135#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
6136msgid "Invalid argument"
6137msgstr "Ugyldig argument"
04cb913d 6138
74939c83
CD
6139#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
6140#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
6141#. TRANS
6142#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
6143#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
6144#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
6145#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
6146#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
6147msgid "Too many open files"
6148msgstr "For mange åpne filer"
04cb913d 6149
74939c83
CD
6150#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
6151#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
6152#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
6153#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
6154msgid "Too many open files in system"
6155msgstr "For mange åpne filer i systemet"
04cb913d 6156
74939c83
CD
6157#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
6158#. TRANS modes on an ordinary file.
6159#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
6160msgid "Inappropriate ioctl for device"
6161msgstr "Uegnet «ioctl» for enhet"
04cb913d 6162
74939c83
CD
6163#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
6164#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
6165#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
6166#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
6167#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
6168#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
6169msgid "Text file busy"
6170msgstr "Programfil opptatt"
04cb913d 6171
74939c83
CD
6172#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
6173#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
6174msgid "File too large"
6175msgstr "For stor fil"
04cb913d 6176
74939c83
CD
6177#. TRANS Write operation on a file failed because the
6178#. TRANS disk is full.
6179#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
6180msgid "No space left on device"
6181msgstr "Ikke mer plass på enheten"
04cb913d 6182
74939c83
CD
6183#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
6184#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
6185msgid "Illegal seek"
6186msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
04cb913d 6187
74939c83
CD
6188#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
6189#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
6190msgid "Read-only file system"
6191msgstr "Filsystem med kun lesetilgang"
04cb913d 6192
74939c83
CD
6193#. TRANS The link count of a single file would become too large.
6194#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
6195#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
6196#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
6197msgid "Too many links"
6198msgstr "For mange linker"
04cb913d 6199
74939c83
CD
6200#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
6201#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
6202#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
6203msgid "Numerical argument out of domain"
6204msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
04cb913d 6205
74939c83
CD
6206#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
6207#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
6208#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
6209msgid "Numerical result out of range"
6210msgstr "Numerisk resultat er utenfor gyldig område"
04cb913d 6211
74939c83
CD
6212#. TRANS The call might work if you try again
6213#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
6214#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
6215#. TRANS
6216#. TRANS This error can happen in a few different situations:
6217#. TRANS
6218#. TRANS @itemize @bullet
6219#. TRANS @item
6220#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
6221#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
6222#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
6223#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
6224#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
6225#. TRANS
6226#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
6227#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
6228#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
6229#. TRANS check for both codes and treat them the same.
6230#. TRANS
6231#. TRANS @item
6232#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
6233#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
6234#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
6235#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
6236#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
6237#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
6238#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
6239#. TRANS and return to its command loop.
6240#. TRANS @end itemize
6241#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
6242msgid "Resource temporarily unavailable"
6243msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
04cb913d 6244
74939c83
CD
6245#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
6246#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
6247#. TRANS
6248#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
6249#. TRANS separate error code.
6250#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
6251msgid "Operation would block"
6252msgstr "Operasjonen ville ha blokkert"
04cb913d 6253
74939c83
CD
6254#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
6255#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
6256#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
6257#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
6258#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
6259#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
6260#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
6261#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
6262#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
6263msgid "Operation now in progress"
6264msgstr "Operasjonen er nå under bearbeiding"
04cb913d 6265
74939c83
CD
6266#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
6267#. TRANS mode selected.
6268#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
6269msgid "Operation already in progress"
6270msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
04cb913d 6271
74939c83
CD
6272#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
6273#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
6274msgid "Socket operation on non-socket"
6275msgstr "Socket-operasjon på noe som ikke er en socket"
04cb913d 6276
74939c83
CD
6277#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
6278#. TRANS maximum size.
6279#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
6280msgid "Message too long"
6281msgstr "For lang melding"
04cb913d 6282
74939c83
CD
6283#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
6284#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
6285msgid "Protocol wrong type for socket"
6286msgstr "Protokollen er ikke riktig type for socket"
04cb913d 6287
74939c83
CD
6288#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
6289#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
6290#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
6291msgid "Protocol not available"
6292msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
04cb913d 6293
74939c83
CD
6294#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
6295#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
6296#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
6297#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
6298msgid "Protocol not supported"
6299msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
04cb913d 6300
74939c83
CD
6301#. TRANS The socket type is not supported.
6302#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
6303msgid "Socket type not supported"
6304msgstr "Socket-typen er ikke støttet"
04cb913d 6305
74939c83
CD
6306#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
6307#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
6308#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
6309#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
6310#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
6311#. TRANS nothing to do for that call.
6312#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
6313msgid "Operation not supported"
6314msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
04cb913d 6315
74939c83
CD
6316#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
6317#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
6318msgid "Protocol family not supported"
6319msgstr "Protokoll-familien er ikke støttet"
04cb913d 6320
74939c83
CD
6321#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
6322#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
6323#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
6324msgid "Address family not supported by protocol"
6325msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
04cb913d 6326
74939c83
CD
6327#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
6328#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
6329msgid "Address already in use"
6330msgstr "Adressen er allerede i bruk"
04cb913d 6331
74939c83
CD
6332#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
6333#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
6334#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
6335#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
6336msgid "Cannot assign requested address"
6337msgstr "Kan ikke benytte den ønskede adressen"
04cb913d 6338
74939c83
CD
6339#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
6340#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
6341msgid "Network is down"
6342msgstr "Nettverket er nede"
04cb913d 6343
74939c83
CD
6344#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
6345#. TRANS was unreachable.
6346#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
6347msgid "Network is unreachable"
6348msgstr "Nettverket er ikke tilgjengelig"
04cb913d 6349
74939c83
CD
6350#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
6351#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
6352msgid "Network dropped connection on reset"
6353msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
04cb913d 6354
74939c83
CD
6355#. TRANS A network connection was aborted locally.
6356#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
6357msgid "Software caused connection abort"
6358msgstr "Programvare forårsaket forbindelsesbrudd"
04cb913d 6359
74939c83
CD
6360#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
6361#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
6362#. TRANS protocol violation.
6363#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
6364msgid "Connection reset by peer"
6365msgstr "Forbindelsen brutt i den andre enden"
04cb913d 6366
74939c83
CD
6367#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
6368#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
6369#. TRANS other from network operations.
6370#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
6371msgid "No buffer space available"
6372msgstr "Ikke mer buffer-plass tilgjengelig"
04cb913d 6373
74939c83
CD
6374#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
6375#. TRANS @xref{Connecting}.
6376#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
6377msgid "Transport endpoint is already connected"
6378msgstr "Transport-endepunktene er allerede sammenkoblet"
04cb913d 6379
74939c83
CD
6380#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
6381#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
6382#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
6383#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
6384#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
6385msgid "Transport endpoint is not connected"
6386msgstr "Transport-endepunktene er ikke sammenkoblet"
04cb913d 6387
74939c83
CD
6388#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
6389#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
6390#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
6391#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
6392msgid "Destination address required"
6393msgstr "Måladresse kreves"
9af3a3fb 6394
74939c83
CD
6395#. TRANS The socket has already been shut down.
6396#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
6397msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
6398msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
9af3a3fb 6399
74939c83
CD
6400#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
6401msgid "Too many references: cannot splice"
6402msgstr "For mange referanser: kan ikke spleise sammen"
9af3a3fb 6403
74939c83
CD
6404#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
6405#. TRANS the timeout period.
6406#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
6407msgid "Connection timed out"
6408msgstr "Oppkoblingen overskred tidsgrensen"
9af3a3fb 6409
74939c83
CD
6410#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
6411#. TRANS it is not running the requested service).
6412#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
6413msgid "Connection refused"
6414msgstr "Oppkobling nektes"
9af3a3fb 6415
74939c83
CD
6416#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
6417#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
6418#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
6419msgid "Too many levels of symbolic links"
6420msgstr "For mange nivåer med symbolske linker"
9af3a3fb 6421
74939c83
CD
6422#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
6423#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
6424#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
6425#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
6426msgid "File name too long"
6427msgstr "For langt filnavn"
9af3a3fb 6428
74939c83
CD
6429#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
6430#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
6431msgid "Host is down"
6432msgstr "Vertsmaskin er nede"
9af3a3fb 6433
74939c83
CD
6434#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
6435#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
6436msgid "No route to host"
6437msgstr "Ingen rute til vertsmaskinen"
9af3a3fb 6438
74939c83
CD
6439#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
6440#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
6441#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
6442msgid "Directory not empty"
6443msgstr "Filkatalogen er ikke tom"
9af3a3fb 6444
74939c83
CD
6445#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
6446#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
6447#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
6448#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
6449msgid "Too many processes"
6450msgstr "For mange prosesser"
9af3a3fb 6451
74939c83
CD
6452#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
6453#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
6454#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
6455msgid "Too many users"
6456msgstr "For mange brukere"
9af3a3fb 6457
74939c83
CD
6458#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
6459#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
bb440151 6460#, fuzzy
74939c83
CD
6461msgid "Disk quota exceeded"
6462msgstr "Diskkvoten er overskredet"
9af3a3fb 6463
74939c83
CD
6464#. TRANS This indicates an internal confusion in the
6465#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
6466#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
6467#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
6468#. TRANS and remounting the file system.
6469#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
6470#, fuzzy
6471#| msgid "Stale NFS file handle"
6472msgid "Stale file handle"
6473msgstr "Foreldet NFS-filhåndtak"
9af3a3fb 6474
74939c83
CD
6475#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
6476#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
6477#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
6478#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
6479#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
6480msgid "Object is remote"
6481msgstr "Er et fjernobjekt"
9af3a3fb 6482
74939c83
CD
6483#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
6484msgid "RPC struct is bad"
6485msgstr "RPC-strukturen er ugyldig"
9af3a3fb 6486
74939c83
CD
6487#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
6488msgid "RPC version wrong"
6489msgstr "feil RPC-versjon"
9af3a3fb 6490
74939c83
CD
6491#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
6492msgid "RPC program not available"
6493msgstr "RPC-programmet er ikke tilgjengelig"
9af3a3fb 6494
74939c83
CD
6495#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
6496msgid "RPC program version wrong"
6497msgstr "RPC: feil programversjon"
9af3a3fb 6498
74939c83
CD
6499#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
6500msgid "RPC bad procedure for program"
6501msgstr "RPC: ugyldig prosedyre for program"
9af3a3fb 6502
74939c83
CD
6503#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
6504#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
6505#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
6506#. TRANS operating system.
6507#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
6508msgid "No locks available"
6509msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
9af3a3fb 6510
74939c83
CD
6511#. TRANS The file was the wrong type for the
6512#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
6513#. TRANS
6514#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
6515#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
6516#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
6517msgid "Inappropriate file type or format"
6518msgstr "Uegnet filtype eller format"
9af3a3fb 6519
74939c83
CD
6520#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
6521msgid "Authentication error"
6522msgstr "Autentiseringsfeil"
9af3a3fb 6523
74939c83
CD
6524#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
6525msgid "Need authenticator"
6526msgstr "Må ha noen til å autentisere"
9af3a3fb 6527
74939c83
CD
6528#. TRANS This indicates that the function called is
6529#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
6530#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
6531#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
6532#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
6533#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
6534msgid "Function not implemented"
6535msgstr "Funksjonen er ikke implementert"
9af3a3fb 6536
74939c83
CD
6537#. TRANS A function returns this error when certain parameter
6538#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
6539#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
6540#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
6541#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
6542#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
6543#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
6544#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
6545#. TRANS values.
6546#. TRANS
6547#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
6548#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
6549#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
bb440151 6550#, fuzzy
74939c83
CD
6551msgid "Not supported"
6552msgstr "Protokollen er ikke tilgjengelig"
9af3a3fb 6553
74939c83
CD
6554#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
6555#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
6556#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
6557msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
6558msgstr "Ugyldig eller ufullstendig multibyte eller bredt tegn"
bb440151 6559
74939c83
CD
6560#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
6561#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
6562#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
6563#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
6564#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
6565#. TRANS for information on process groups and these signals.
6566#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
6567msgid "Inappropriate operation for background process"
6568msgstr "Uegnet operasjon for bakgrunnsprosess"
9af3a3fb 6569
74939c83
CD
6570#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
6571#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
6572#. TRANS up, before it has connected to the file.
6573#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
6574msgid "Translator died"
6575msgstr "Tolken døde"
9af3a3fb 6576
74939c83
CD
6577#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
6578#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
6579#. TRANS @c Don't change it.
6580#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
6581msgid "?"
6582msgstr "?"
9af3a3fb 6583
74939c83
CD
6584#. TRANS You did @strong{what}?
6585#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
6586msgid "You really blew it this time"
6587msgstr "Denne gangen rotet du det virkelig til"
9af3a3fb 6588
74939c83
CD
6589#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
6590#: sysdeps/gnu/errlist.c:978
6591msgid "Computer bought the farm"
6592msgstr "Datamaskinen tok ferie"
9af3a3fb 6593
74939c83
CD
6594#. TRANS This error code has no purpose.
6595#: sysdeps/gnu/errlist.c:987
6596msgid "Gratuitous error"
6597msgstr "Umotivert feil"
9af3a3fb 6598
74939c83
CD
6599#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
6600msgid "Bad message"
6601msgstr "Ugyldig melding"
9af3a3fb 6602
74939c83
CD
6603#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
6604msgid "Identifier removed"
6605msgstr "Identifikator tatt bort"
9af3a3fb 6606
74939c83
CD
6607#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
6608msgid "Multihop attempted"
6609msgstr "Forsøkte viderehopp"
9af3a3fb 6610
74939c83
CD
6611#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
6612msgid "No data available"
6613msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
9af3a3fb 6614
74939c83
CD
6615#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
6616msgid "Link has been severed"
6617msgstr "Linken har blitt skadet"
9af3a3fb 6618
74939c83
CD
6619#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
6620msgid "No message of desired type"
6621msgstr "Ingen meldinger av ønsket type"
9af3a3fb 6622
74939c83
CD
6623#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
6624msgid "Out of streams resources"
6625msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
9af3a3fb 6626
74939c83
CD
6627#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
6628msgid "Device not a stream"
6629msgstr "Enheten er ikke en stream"
9af3a3fb 6630
74939c83
CD
6631#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
6632msgid "Value too large for defined data type"
6633msgstr "Verdien er for stor for den definerte datatypen"
9af3a3fb 6634
74939c83
CD
6635#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
6636msgid "Protocol error"
6637msgstr "Protokollfeil"
9af3a3fb 6638
74939c83
CD
6639#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
6640msgid "Timer expired"
6641msgstr "Tidsgrense løp ut"
9af3a3fb 6642
74939c83
CD
6643#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
6644#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
6645#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
6646#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
6647#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
bb440151 6648#, fuzzy
74939c83
CD
6649msgid "Operation canceled"
6650msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
9af3a3fb 6651
74939c83
CD
6652#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
6653msgid "Owner died"
6654msgstr ""
9af3a3fb 6655
74939c83
CD
6656#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
6657msgid "State not recoverable"
6658msgstr ""
9af3a3fb 6659
74939c83
CD
6660#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
6661msgid "Interrupted system call should be restarted"
6662msgstr "Avbrutt systemkall burde startes om"
9af3a3fb 6663
74939c83
CD
6664#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
6665msgid "Channel number out of range"
6666msgstr "Kanalnummer utenfor gyldig intervall"
9af3a3fb 6667
74939c83
CD
6668#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
6669msgid "Level 2 not synchronized"
6670msgstr "Nivå 2 ikke synkronisert"
9af3a3fb 6671
74939c83
CD
6672#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
6673msgid "Level 3 halted"
6674msgstr "Nivå 3 stoppet"
9af3a3fb 6675
74939c83
CD
6676#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
6677msgid "Level 3 reset"
6678msgstr "Nivå 3 startet om"
9af3a3fb 6679
74939c83
CD
6680#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
6681msgid "Link number out of range"
6682msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
9af3a3fb 6683
74939c83
CD
6684#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
6685msgid "Protocol driver not attached"
6686msgstr "Protokolldriver er ikke tilkoblet"
9af3a3fb 6687
74939c83
CD
6688#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
6689msgid "No CSI structure available"
6690msgstr "Ingen CSI-strukturer tilgjengelige"
9af3a3fb 6691
74939c83
CD
6692#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
6693msgid "Level 2 halted"
6694msgstr "Nivå 2 stoppet"
9af3a3fb 6695
74939c83
CD
6696#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
6697msgid "Invalid exchange"
6698msgstr "Ugyldig veksel"
9af3a3fb 6699
74939c83
CD
6700#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
6701msgid "Invalid request descriptor"
6702msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
9af3a3fb 6703
74939c83
CD
6704#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
6705msgid "Exchange full"
6706msgstr "Veksel full"
9af3a3fb 6707
74939c83
CD
6708#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
6709msgid "No anode"
6710msgstr "Ingen anode"
9af3a3fb 6711
74939c83
CD
6712#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
6713msgid "Invalid request code"
6714msgstr "Ugyldig tilgangskode"
9af3a3fb 6715
74939c83
CD
6716#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
6717msgid "Invalid slot"
6718msgstr "Ugyldig plass"
9af3a3fb 6719
74939c83
CD
6720#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
6721msgid "File locking deadlock error"
6722msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
9af3a3fb 6723
74939c83
CD
6724#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
6725msgid "Bad font file format"
6726msgstr "Ugyldig format på typesnittsfil"
9af3a3fb 6727
74939c83
CD
6728#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
6729msgid "Machine is not on the network"
6730msgstr "Maskinen er ikke på nettverket"
9af3a3fb 6731
74939c83
CD
6732#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
6733msgid "Package not installed"
6734msgstr "Pakken er ikke installert"
9af3a3fb 6735
74939c83
CD
6736#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
6737msgid "Advertise error"
6738msgstr "Annonseringsfeil"
9af3a3fb 6739
74939c83
CD
6740#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
6741msgid "Srmount error"
6742msgstr "Srmount-feil"
9af3a3fb 6743
74939c83
CD
6744#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
6745msgid "Communication error on send"
6746msgstr "Kommunikasjonsfeil ved sending"
9af3a3fb 6747
74939c83
CD
6748#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
6749msgid "RFS specific error"
6750msgstr "RFS-spesifikk feil"
9af3a3fb 6751
74939c83
CD
6752#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
6753msgid "Name not unique on network"
6754msgstr "Navnet er ikke unikt på nettverket"
9af3a3fb 6755
74939c83
CD
6756#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
6757msgid "File descriptor in bad state"
6758msgstr "Fildeskriptor i ugyldig tilstand"
9af3a3fb 6759
74939c83
CD
6760#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
6761msgid "Remote address changed"
6762msgstr "Fjernadresse endret"
9af3a3fb 6763
74939c83
CD
6764#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
6765msgid "Can not access a needed shared library"
6766msgstr "Kan ikke aksessere et nødvendig delt bibliotek"
9af3a3fb 6767
74939c83
CD
6768#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
6769msgid "Accessing a corrupted shared library"
6770msgstr "Aksesserer et skadet delt bibliotek"
9af3a3fb 6771
74939c83
CD
6772#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
6773msgid ".lib section in a.out corrupted"
6774msgstr ".lib-seksjon i a.out skadet"
9af3a3fb 6775
74939c83
CD
6776#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
6777msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
6778msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
9af3a3fb 6779
74939c83
CD
6780#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
6781msgid "Cannot exec a shared library directly"
6782msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
9af3a3fb 6783
74939c83
CD
6784#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
6785msgid "Streams pipe error"
6786msgstr "Streams-rørfeil"
9af3a3fb 6787
74939c83
CD
6788#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
6789msgid "Structure needs cleaning"
6790msgstr "Strukturen trenger opprydding"
9af3a3fb 6791
74939c83
CD
6792#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
6793msgid "Not a XENIX named type file"
6794msgstr "Ikke en XENIX navngitt fil"
9af3a3fb 6795
74939c83
CD
6796#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
6797msgid "No XENIX semaphores available"
6798msgstr "Ingen XENIX-semaforer tilgjengelige"
9af3a3fb 6799
74939c83
CD
6800#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
6801msgid "Is a named type file"
6802msgstr "Er en navngitt filtype"
9af3a3fb 6803
74939c83
CD
6804#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
6805msgid "Remote I/O error"
6806msgstr "I/O-feil på fjern maskin"
9af3a3fb 6807
74939c83
CD
6808#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
6809msgid "No medium found"
6810msgstr "Medium ikke funnet"
9af3a3fb 6811
74939c83
CD
6812#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
6813msgid "Wrong medium type"
6814msgstr "Gal mediatype"
9af3a3fb 6815
74939c83
CD
6816#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
6817#, fuzzy
6818#| msgid "Resource temporarily unavailable"
6819msgid "Required key not available"
6820msgstr "Ressursen midlertidig utilgjengelig"
9af3a3fb 6821
74939c83
CD
6822#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
6823#, fuzzy
6824#| msgid "Timer expired"
6825msgid "Key has expired"
6826msgstr "Tidsgrense løp ut"
9af3a3fb 6827
74939c83
CD
6828#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
6829#, fuzzy
6830#| msgid "Link has been severed"
6831msgid "Key has been revoked"
6832msgstr "Linken har blitt skadet"
9af3a3fb 6833
74939c83
CD
6834#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
6835msgid "Key was rejected by service"
6836msgstr ""
9af3a3fb 6837
74939c83
CD
6838#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
6839#, fuzzy
6840msgid "Operation not possible due to RF-kill"
6841msgstr "Operasjonen er ikke tillatt"
9af3a3fb 6842
74939c83
CD
6843#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
6844msgid "Memory page has hardware error"
6845msgstr ""
9af3a3fb 6846
74939c83
CD
6847#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
6848msgid "Error in unknown error system: "
6849msgstr "Feil i ukjent feilsystem: "
9af3a3fb 6850
74939c83
CD
6851#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
6852msgid "Address family for hostname not supported"
6853msgstr "Adressefamilien for vertsnavn er ikke støttet"
9af3a3fb 6854
74939c83
CD
6855#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
6856msgid "Temporary failure in name resolution"
6857msgstr "Midlertidig feil i navneoppslag"
9af3a3fb 6858
74939c83
CD
6859#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
6860msgid "Bad value for ai_flags"
6861msgstr "Ugyldig verdi for ai_flags"
9af3a3fb 6862
74939c83
CD
6863#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
6864msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
6865msgstr "Uoverkommelig feil i navneoppslag"
6866
6867#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
6868msgid "ai_family not supported"
6869msgstr "ai_family er ikke støttet"
9af3a3fb 6870
74939c83
CD
6871#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
6872msgid "Memory allocation failure"
6873msgstr "Minneallokeringsfeil"
9af3a3fb 6874
74939c83
CD
6875#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
6876msgid "No address associated with hostname"
6877msgstr "Ingen adresse assosiert med vertsnavn"
9af3a3fb 6878
74939c83
CD
6879#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
6880msgid "Name or service not known"
6881msgstr "Navn eller tjeneste ukjent"
9af3a3fb 6882
74939c83
CD
6883#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
6884msgid "Servname not supported for ai_socktype"
6885msgstr "Servname ikke støttet for ai_socktype"
9af3a3fb 6886
74939c83
CD
6887#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
6888msgid "ai_socktype not supported"
6889msgstr "ai_socktype er ikke støttet"
9af3a3fb 6890
74939c83
CD
6891#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
6892msgid "System error"
6893msgstr "Systemfeil"
9af3a3fb 6894
74939c83
CD
6895#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
6896#, fuzzy
6897msgid "Processing request in progress"
6898msgstr "Operasjonen er allerede under utførelse"
9af3a3fb 6899
74939c83
CD
6900#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
6901msgid "Request canceled"
9af3a3fb 6902msgstr ""
9af3a3fb 6903
74939c83
CD
6904#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
6905#, fuzzy
6906msgid "Request not canceled"
6907msgstr "Argumenter for forespørsel er ugyldige"
9af3a3fb 6908
74939c83
CD
6909#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
6910#, fuzzy
6911msgid "All requests done"
6912msgstr "Ugyldig tilgangskode"
9af3a3fb 6913
74939c83
CD
6914#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
6915#, fuzzy
6916msgid "Interrupted by a signal"
6917msgstr "Avbrutt systemkall"
9af3a3fb 6918
74939c83
CD
6919#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
6920msgid "Parameter string not correctly encoded"
6921msgstr ""
9af3a3fb 6922
74939c83
CD
6923#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
6924#, fuzzy, c-format
6925msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6926msgstr "%s%sUkjent signal %d\n"
9af3a3fb 6927
74939c83 6928#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
bb440151 6929#, c-format
74939c83
CD
6930msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
6931msgstr ""
9af3a3fb 6932
74939c83 6933#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
bb440151 6934#, c-format
74939c83
CD
6935msgid ""
6936"Usage: lddlibc4 FILE\n"
6937"\n"
6938msgstr ""
9af3a3fb 6939
74939c83 6940#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
bb440151 6941#, c-format
74939c83
CD
6942msgid "cannot open `%s'"
6943msgstr "kan ikke åpne «%s»"
9af3a3fb 6944
74939c83
CD
6945#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
6946#, c-format
6947msgid "cannot read header from `%s'"
6948msgstr "kan ikke lese hode fra «%s»"
9af3a3fb 6949
74939c83
CD
6950#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
6951msgid "mprotect legacy bitmap failed"
6952msgstr ""
9af3a3fb 6953
74939c83
CD
6954#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
6955#, fuzzy
6956#| msgid "program %lu is not available\n"
6957msgid "legacy bitmap isn't available"
6958msgstr "program %lu er ikke tilgjengelig\n"
9af3a3fb 6959
74939c83
CD
6960#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
6961#, fuzzy
6962#| msgid "failed to start conversion processing"
6963msgid "failed to mark legacy code region"
6964msgstr "klarte ikke å starte konverteringsprosessering"
9af3a3fb 6965
74939c83
CD
6966#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
6967msgid "shadow stack isn't enabled"
6968msgstr ""
9af3a3fb 6969
74939c83
CD
6970#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
6971msgid "can't disable CET"
6972msgstr ""
9af3a3fb 6973
74939c83
CD
6974#: timezone/zdump.c:338
6975msgid "has fewer than 3 characters"
6976msgstr ""
9af3a3fb 6977
74939c83
CD
6978#: timezone/zdump.c:340
6979msgid "has more than 6 characters"
6980msgstr ""
9af3a3fb 6981
74939c83
CD
6982#: timezone/zdump.c:342
6983msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
6984msgstr ""
9af3a3fb 6985
74939c83 6986#: timezone/zdump.c:347
bb440151 6987#, c-format
74939c83
CD
6988msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
6989msgstr ""
9af3a3fb 6990
74939c83 6991#: timezone/zdump.c:393
9af3a3fb 6992#, c-format
74939c83
CD
6993msgid ""
6994"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
6995"Options include:\n"
6996" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
6997" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
6998" -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
6999" -v List transitions verbosely\n"
7000" -V List transitions a bit less verbosely\n"
7001" --help Output this help\n"
7002" --version Output version info\n"
7003"\n"
7004"Report bugs to %s.\n"
7005msgstr ""
9af3a3fb 7006
74939c83
CD
7007#: timezone/zdump.c:479
7008#, fuzzy, c-format
7009#| msgid "%s: Too many arguments\n"
7010msgid "%s: wild -c argument %s\n"
7011msgstr "%s: For mange argumenter\n"
9af3a3fb 7012
74939c83 7013#: timezone/zdump.c:512
bb440151 7014#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
7015#| msgid "%s: Too many arguments\n"
7016msgid "%s: wild -t argument %s\n"
7017msgstr "%s: For mange argumenter\n"
9af3a3fb 7018
74939c83 7019#: timezone/zic.c:398
9af3a3fb 7020#, c-format
74939c83
CD
7021msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
7022msgstr "%s: Minnet oppbrukt: %s\n"
9af3a3fb 7023
74939c83
CD
7024#: timezone/zic.c:406
7025#, fuzzy
7026#| msgid "time overflow"
7027msgid "size overflow"
7028msgstr "for stor tidsverdi"
9af3a3fb 7029
74939c83
CD
7030#: timezone/zic.c:454
7031#, fuzzy
7032#| msgid "time overflow"
7033msgid "integer overflow"
7034msgstr "for stor tidsverdi"
9af3a3fb 7035
74939c83
CD
7036#: timezone/zic.c:488
7037#, fuzzy, c-format
7038#| msgid "\"%s\", line %d: %s"
7039msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
7040msgstr "«%s», linje %d: %s"
9af3a3fb 7041
74939c83
CD
7042#: timezone/zic.c:491
7043#, fuzzy, c-format
7044#| msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
7045msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7046msgstr " (regel fra «%s», linje %d)"
9af3a3fb 7047
74939c83
CD
7048#: timezone/zic.c:510
7049#, c-format
7050msgid "warning: "
7051msgstr ""
9af3a3fb 7052
74939c83
CD
7053#: timezone/zic.c:535
7054#, fuzzy, c-format
7055msgid ""
7056"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
7057"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
7058"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
7059"\n"
7060"Report bugs to %s.\n"
7061msgstr ""
7062"%s: bruk er %s [ -s ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ]\n"
7063"\t[ -L skuddsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnavn ... ]\n"
9af3a3fb 7064
74939c83
CD
7065#: timezone/zic.c:558
7066#, fuzzy, c-format
7067#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
7068msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
7069msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
9af3a3fb 7070
74939c83
CD
7071#: timezone/zic.c:590
7072msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
7073msgstr ""
9af3a3fb 7074
74939c83
CD
7075#: timezone/zic.c:610
7076#, c-format
7077msgid "%s: More than one -d option specified\n"
7078msgstr "%s: Mer enn ett -d-flagg spesifisert\n"
9af3a3fb 7079
74939c83
CD
7080#: timezone/zic.c:620
7081#, c-format
7082msgid "%s: More than one -l option specified\n"
7083msgstr "%s: Mer enn ett -l-flagg spesifisert\n"
9af3a3fb 7084
74939c83
CD
7085#: timezone/zic.c:630
7086#, c-format
7087msgid "%s: More than one -p option specified\n"
7088msgstr "%s: Mer enn ett -p-flagg spesifisert\n"
9af3a3fb 7089
74939c83
CD
7090#: timezone/zic.c:640
7091#, c-format
7092msgid "%s: More than one -y option specified\n"
7093msgstr "%s: Mer enn ett -y-flagg spesifisert\n"
9af3a3fb 7094
74939c83
CD
7095#: timezone/zic.c:650
7096#, c-format
7097msgid "%s: More than one -L option specified\n"
7098msgstr "%s: Mer enn ett -L-flagg spesifisert\n"
9af3a3fb 7099
74939c83
CD
7100#: timezone/zic.c:659
7101msgid "-s ignored"
7102msgstr ""
9af3a3fb 7103
74939c83
CD
7104#: timezone/zic.c:698
7105msgid "link to link"
7106msgstr ""
9af3a3fb 7107
74939c83
CD
7108#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
7109#, fuzzy
7110#| msgid "Too many links"
7111msgid "command line"
7112msgstr "For mange linker"
9af3a3fb 7113
74939c83
CD
7114#: timezone/zic.c:721
7115#, fuzzy
7116msgid "empty file name"
7117msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
9af3a3fb 7118
74939c83
CD
7119#: timezone/zic.c:724
7120#, c-format
7121msgid "file name '%s' begins with '/'"
7122msgstr ""
9af3a3fb 7123
74939c83
CD
7124#: timezone/zic.c:734
7125#, c-format
7126msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
7127msgstr ""
9af3a3fb 7128
74939c83
CD
7129#: timezone/zic.c:740
7130#, c-format
7131msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
7132msgstr ""
9af3a3fb 7133
74939c83
CD
7134#: timezone/zic.c:743
7135#, c-format
7136msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
7137msgstr ""
9af3a3fb 7138
74939c83
CD
7139#: timezone/zic.c:771
7140#, c-format
7141msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
7142msgstr ""
9af3a3fb 7143
74939c83
CD
7144#: timezone/zic.c:772
7145#, c-format
7146msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
7147msgstr ""
9af3a3fb 7148
74939c83
CD
7149#: timezone/zic.c:842
7150#, fuzzy, c-format
7151#| msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
7152msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
7153msgstr "%s: Kan ikke opprette link fra %s til %s: %s\n"
9af3a3fb 7154
74939c83
CD
7155#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
7156#, fuzzy, c-format
7157#| msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
7158msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
7159msgstr "%s: Kan ikke fjerne %s: %s\n"
9af3a3fb 7160
74939c83 7161#: timezone/zic.c:874
9af3a3fb 7162#, c-format
74939c83 7163msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
bb440151 7164msgstr ""
9af3a3fb 7165
74939c83 7166#: timezone/zic.c:882
bb440151 7167#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
7168#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
7169msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
7170msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
9af3a3fb 7171
74939c83
CD
7172#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
7173#, fuzzy, c-format
7174#| msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
7175msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
7176msgstr "%s: Kan ikke opprette %s: %s\n"
9af3a3fb 7177
74939c83 7178#: timezone/zic.c:898
bb440151 7179#, c-format
74939c83
CD
7180msgid "copy used because hard link failed: %s"
7181msgstr ""
9af3a3fb 7182
74939c83 7183#: timezone/zic.c:901
9af3a3fb 7184#, c-format
74939c83
CD
7185msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
7186msgstr ""
9af3a3fb 7187
74939c83
CD
7188#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
7189msgid "same rule name in multiple files"
7190msgstr "samme regel i flere filer"
7191
7192#: timezone/zic.c:1056
7193msgid "unruly zone"
7194msgstr "vanskelig sone"
9af3a3fb 7195
74939c83 7196#: timezone/zic.c:1063
bb440151 7197#, c-format
74939c83
CD
7198msgid "%s in ruleless zone"
7199msgstr "%s i sone uten regel"
9af3a3fb 7200
74939c83
CD
7201#: timezone/zic.c:1083
7202msgid "standard input"
7203msgstr "standard innkanal"
9af3a3fb 7204
74939c83 7205#: timezone/zic.c:1088
9af3a3fb 7206#, c-format
74939c83
CD
7207msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
7208msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
9af3a3fb 7209
74939c83
CD
7210#: timezone/zic.c:1099
7211msgid "line too long"
7212msgstr "for lang linje"
9af3a3fb 7213
74939c83
CD
7214#: timezone/zic.c:1119
7215msgid "input line of unknown type"
7216msgstr "innlinje av ukjent type"
9af3a3fb 7217
74939c83 7218#: timezone/zic.c:1134
bb440151 7219#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
7220#| msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
7221msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
7222msgstr "%s: «Leap»-linje i fil %s som ikke er skuddsekundsfil\n"
9af3a3fb 7223
74939c83 7224#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
bb440151 7225#, c-format
74939c83
CD
7226msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
7227msgstr "%s: panikk: ugyldig l_value %d\n"
9af3a3fb 7228
74939c83
CD
7229#: timezone/zic.c:1151
7230msgid "expected continuation line not found"
7231msgstr "forventet fortsettelseslinje ikke funnet"
9af3a3fb 7232
74939c83
CD
7233#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
7234msgid "time overflow"
7235msgstr "for stor tidsverdi"
9af3a3fb 7236
74939c83
CD
7237#: timezone/zic.c:1198
7238msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
7239msgstr ""
9af3a3fb 7240
74939c83
CD
7241#: timezone/zic.c:1209
7242msgid "wrong number of fields on Rule line"
7243msgstr "feil antall felt på «Rule»-linje"
9af3a3fb 7244
74939c83
CD
7245#: timezone/zic.c:1213
7246msgid "nameless rule"
7247msgstr "navnløs regel"
9af3a3fb 7248
74939c83
CD
7249#: timezone/zic.c:1218
7250msgid "invalid saved time"
7251msgstr "ugyldig lagret tid"
9af3a3fb 7252
74939c83
CD
7253#: timezone/zic.c:1235
7254msgid "wrong number of fields on Zone line"
7255msgstr "feil antall felt på «Zone»-linje"
9af3a3fb 7256
74939c83 7257#: timezone/zic.c:1240
bb440151 7258#, c-format
74939c83
CD
7259msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
7260msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -l utelukker hverandre"
9af3a3fb 7261
74939c83 7262#: timezone/zic.c:1246
bb440151 7263#, c-format
74939c83
CD
7264msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
7265msgstr "«Zone %s»-linje og flagget -p utelukker hverandre"
9af3a3fb 7266
74939c83
CD
7267#: timezone/zic.c:1253
7268#, fuzzy, c-format
7269#| msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
7270msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
7271msgstr "duplisert sonenavn %s (fil «%s», linje %d)"
9af3a3fb 7272
74939c83
CD
7273#: timezone/zic.c:1267
7274msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
7275msgstr "feil antall felt på «Zone»-fortsettelseslinje"
9af3a3fb 7276
74939c83
CD
7277#: timezone/zic.c:1307
7278#, fuzzy
7279#| msgid "invalid UTC offset"
7280msgid "invalid UT offset"
7281msgstr "ugyldig UTC-forskyvning"
9af3a3fb 7282
74939c83
CD
7283#: timezone/zic.c:1311
7284msgid "invalid abbreviation format"
7285msgstr "ugyldig forkortningsformat"
9af3a3fb 7286
74939c83
CD
7287#: timezone/zic.c:1320
7288#, c-format
7289msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
7290msgstr ""
9af3a3fb 7291
74939c83
CD
7292#: timezone/zic.c:1347
7293msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
7294msgstr "Sluttiden på fortsetningslinjen til en sone kommer før sluttiden på foregående linje"
bb440151 7295
74939c83
CD
7296#: timezone/zic.c:1374
7297msgid "wrong number of fields on Leap line"
7298msgstr "feil antall felt på «Leap»-linje"
9af3a3fb 7299
74939c83
CD
7300#: timezone/zic.c:1383
7301msgid "invalid leaping year"
7302msgstr "ugyldig skuddår"
9af3a3fb 7303
74939c83
CD
7304#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
7305msgid "invalid month name"
7306msgstr "ugyldig månedsnavn"
9af3a3fb 7307
74939c83
CD
7308#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
7309msgid "invalid day of month"
7310msgstr "ugyldig dag i måneden"
7311
7312#: timezone/zic.c:1421
7313msgid "time too small"
bb440151 7314msgstr ""
9af3a3fb 7315
74939c83 7316#: timezone/zic.c:1425
bb440151 7317#, fuzzy
74939c83
CD
7318#| msgid "File too large"
7319msgid "time too large"
7320msgstr "For stor fil"
bb440151 7321
74939c83
CD
7322#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
7323msgid "invalid time of day"
7324msgstr "ugyldig tid på dagen"
bb440151 7325
74939c83
CD
7326#: timezone/zic.c:1448
7327msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
7328msgstr "ulovlig «CORRECTION»-felt på «Leap»-linje"
bb440151 7329
74939c83
CD
7330#: timezone/zic.c:1453
7331msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
7332msgstr "ulovlig «Rolling/Stationary»-felt på «Leap»-linje"
9af3a3fb 7333
74939c83
CD
7334#: timezone/zic.c:1459
7335msgid "leap second precedes Big Bang"
9af3a3fb
UD
7336msgstr ""
7337
74939c83
CD
7338#: timezone/zic.c:1472
7339msgid "wrong number of fields on Link line"
7340msgstr "feil antall felt på «Link»-linje"
9af3a3fb 7341
74939c83
CD
7342#: timezone/zic.c:1476
7343msgid "blank FROM field on Link line"
7344msgstr "tomt «FROM»-felt på «Link»-linje"
9af3a3fb 7345
74939c83
CD
7346#: timezone/zic.c:1551
7347msgid "invalid starting year"
7348msgstr "ugyldig startår"
9af3a3fb 7349
74939c83
CD
7350#: timezone/zic.c:1573
7351msgid "invalid ending year"
7352msgstr "ugyldig sluttår"
9af3a3fb 7353
74939c83
CD
7354#: timezone/zic.c:1577
7355msgid "starting year greater than ending year"
7356msgstr "startår er større enn sluttår"
7357
7358#: timezone/zic.c:1584
7359msgid "typed single year"
7360msgstr "satte type på bare ett år"
7361
7362#: timezone/zic.c:1619
7363msgid "invalid weekday name"
7364msgstr "ugyldig ukedagsnavn"
9af3a3fb 7365
74939c83 7366#: timezone/zic.c:1743
bb440151 7367#, c-format
74939c83 7368msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
bb440151 7369msgstr ""
9af3a3fb 7370
74939c83
CD
7371#: timezone/zic.c:1747
7372msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
7373msgstr ""
9af3a3fb 7374
74939c83
CD
7375#: timezone/zic.c:1858
7376#, fuzzy
7377#| msgid "too many transitions?!"
7378msgid "too many transition times"
7379msgstr "for mange overganger?!"
bb440151 7380
74939c83 7381#: timezone/zic.c:2047
bb440151 7382#, c-format
74939c83 7383msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
bb440151 7384msgstr ""
bb440151 7385
74939c83
CD
7386#: timezone/zic.c:2424
7387msgid "no POSIX environment variable for zone"
7388msgstr ""
9af3a3fb 7389
74939c83 7390#: timezone/zic.c:2430
bb440151 7391#, c-format
74939c83 7392msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
9af3a3fb
UD
7393msgstr ""
7394
74939c83
CD
7395#: timezone/zic.c:2566
7396msgid "two rules for same instant"
7397msgstr ""
7398
7399#: timezone/zic.c:2627
7400msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
7401msgstr "kan ikke avgjøre tidssoneforkortning for bruk rett etter «until»-tid"
7402
7403#: timezone/zic.c:2725
7404msgid "too many local time types"
7405msgstr "for mange lokale tidstyper"
bb440151 7406
74939c83 7407#: timezone/zic.c:2729
bb440151 7408#, fuzzy
74939c83
CD
7409#| msgid "Link number out of range"
7410msgid "UT offset out of range"
7411msgstr "Linknummer utenfor gyldig område"
9af3a3fb 7412
74939c83
CD
7413#: timezone/zic.c:2753
7414msgid "too many leap seconds"
7415msgstr "for mange skuddsekunder"
9af3a3fb 7416
74939c83
CD
7417#: timezone/zic.c:2759
7418msgid "repeated leap second moment"
7419msgstr "repetert skuddsekundstidspunkt"
7420
7421#: timezone/zic.c:2830
7422msgid "Wild result from command execution"
7423msgstr "Vilt resultat fra eksekvering av kommando"
9af3a3fb 7424
74939c83 7425#: timezone/zic.c:2831
bb440151 7426#, c-format
74939c83
CD
7427msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
7428msgstr "%s: kommandoen var '%s', resultatet ble %d\n"
7429
7430#: timezone/zic.c:2961
7431msgid "Odd number of quotation marks"
7432msgstr "Odde antall siteringstegn"
7433
7434#: timezone/zic.c:3046
7435msgid "use of 2/29 in non leap-year"
7436msgstr "bruker 29/2 i ikke-skuddår"
7437
7438#: timezone/zic.c:3081
7439msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
bb440151 7440msgstr ""
9af3a3fb 7441
74939c83
CD
7442#: timezone/zic.c:3108
7443msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
bb440151 7444msgstr ""
9af3a3fb 7445
74939c83
CD
7446#: timezone/zic.c:3110
7447msgid "time zone abbreviation has too many characters"
bb440151 7448msgstr ""
9af3a3fb 7449
74939c83
CD
7450#: timezone/zic.c:3112
7451msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
bb440151 7452msgstr ""
9af3a3fb 7453
74939c83
CD
7454#: timezone/zic.c:3118
7455msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
7456msgstr "for mange eller for lange tidssoneforkortelser"
7457
7458#: timezone/zic.c:3161
bb440151 7459#, fuzzy, c-format
74939c83
CD
7460#| msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
7461msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
7462msgstr "%s: Kan ikke opprette filkatalog %s: %s\n"
7463
7464#~ msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
7465#~ msgstr "Rapporter feil ved å bruke skriptet «glibcbug» til <bugs@gnu.org>.\n"
7466
7467#~ msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
7468#~ msgstr "<%s> og <%s> er ulovlige navn for tegnområde"
7469
7470#~ msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
7471#~ msgstr "øvre grense i område er ikke høyere enn nedre grense"
7472
7473#~ msgid "no definition of `UNDEFINED'"
7474#~ msgstr "ingen definisjon av «UNDEFINED»"
9af3a3fb 7475
9af3a3fb 7476#, fuzzy
74939c83
CD
7477#~ msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
7478#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
7479
7480#~ msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
7481#~ msgstr "tegnet «%s» ikke definert, men behøves som standardverdi"
9af3a3fb 7482
bb440151 7483#, fuzzy
74939c83
CD
7484#~ msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
7485#~ msgstr "verdien på felt «%s» i kategori «%s» kan ikke være en tom streng"
9af3a3fb 7486
74939c83
CD
7487#, fuzzy
7488#~ msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
7489#~ msgstr "sluttdato er ikke tillatt i streng %d i «era»-felt i kategori «%s»"
9af3a3fb 7490
74939c83
CD
7491#, fuzzy
7492#~ msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
7493#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» må være lavere enn 127"
7494
7495#~ msgid "Signal 0"
7496#~ msgstr "Signal 0"
7497
7498#~ msgid "IOT trap"
7499#~ msgstr "IOT-felle"
bb440151 7500
bb440151 7501#, fuzzy
74939c83
CD
7502#~ msgid "Error 0"
7503#~ msgstr "Feil %d"
bb440151 7504
74939c83
CD
7505#, fuzzy
7506#~ msgid "Arg list too long"
7507#~ msgstr "Argumentlisten er for lang"
9af3a3fb 7508
74939c83
CD
7509#, fuzzy
7510#~ msgid "Device busy"
7511#~ msgstr "Enheten eller ressursen opptatt"
9af3a3fb 7512
74939c83
CD
7513#, fuzzy
7514#~ msgid "Cross-device link"
7515#~ msgstr "Ugyldig link over adskilte enheter"
9af3a3fb 7516
74939c83
CD
7517#, fuzzy
7518#~ msgid "File table overflow"
7519#~ msgstr "for stor tidsverdi"
9af3a3fb 7520
74939c83
CD
7521#, fuzzy
7522#~ msgid "Argument out of domain"
7523#~ msgstr "Numerisk argument er utenfor definert område"
9af3a3fb 7524
74939c83
CD
7525#, fuzzy
7526#~ msgid "Result too large"
7527#~ msgstr "For stor fil"
9af3a3fb 7528
74939c83
CD
7529#, fuzzy
7530#~ msgid "No record locks available"
7531#~ msgstr "Ingen låser tilgjengelige"
9af3a3fb 7532
74939c83
CD
7533#~ msgid "Disc quota exceeded"
7534#~ msgstr "Diskkvoten er overskredet"
bb440151 7535
bb440151 7536#, fuzzy
74939c83
CD
7537#~ msgid "Bad exchange descriptor"
7538#~ msgstr "Ugyldig fildeskriptor"
bb440151 7539
74939c83
CD
7540#, fuzzy
7541#~ msgid "Bad request descriptor"
7542#~ msgstr "Ugyldig forespørseldeskriptor"
9af3a3fb 7543
74939c83
CD
7544#, fuzzy
7545#~ msgid "Message tables full"
7546#~ msgstr "For lang melding"
9af3a3fb 7547
74939c83
CD
7548#, fuzzy
7549#~ msgid "Anode table overflow"
7550#~ msgstr "for stor tidsverdi"
9af3a3fb 7551
74939c83
CD
7552#, fuzzy
7553#~ msgid "Bad request code"
7554#~ msgstr "Ugyldig tilgangskode"
9af3a3fb 7555
bb440151 7556#, fuzzy
74939c83
CD
7557#~ msgid "File locking deadlock"
7558#~ msgstr "Fillåsing feilet på grunn av vranglås"
9af3a3fb 7559
04cb913d 7560#, fuzzy
74939c83
CD
7561#~ msgid "Error 58"
7562#~ msgstr "Feil %d"
04cb913d 7563
74939c83
CD
7564#, fuzzy
7565#~ msgid "Error 59"
7566#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7567
74939c83
CD
7568#, fuzzy
7569#~ msgid "Not a stream device"
7570#~ msgstr "Ingen slik enhet"
9af3a3fb 7571
9af3a3fb 7572#, fuzzy
74939c83
CD
7573#~ msgid "Out of stream resources"
7574#~ msgstr "Ikke flere streams-ressurser"
7575
7576#, fuzzy
7577#~ msgid "Error 72"
7578#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7579
9af3a3fb 7580#, fuzzy
74939c83
CD
7581#~ msgid "Error 73"
7582#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7583
bb440151 7584#, fuzzy
74939c83
CD
7585#~ msgid "Error 75"
7586#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7587
74939c83
CD
7588#, fuzzy
7589#~ msgid "Error 76"
7590#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7591
9af3a3fb 7592#, fuzzy
74939c83
CD
7593#~ msgid "Not a data message"
7594#~ msgstr "Ugyldig melding"
9af3a3fb 7595
9af3a3fb 7596#, fuzzy
74939c83
CD
7597#~ msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
7598#~ msgstr "Forsøker å linke inn for mange delte biblioteker"
9af3a3fb 7599
9af3a3fb 7600#, fuzzy
74939c83
CD
7601#~ msgid "Can not exec a shared library directly"
7602#~ msgstr "Kan ikke eksekvere et delt bibliotek direkte"
9af3a3fb 7603
9af3a3fb 7604#, fuzzy
74939c83
CD
7605#~ msgid "Illegal byte sequence"
7606#~ msgstr "Ulovlig søkeoperasjon"
9af3a3fb 7607
04cb913d 7608#, fuzzy
74939c83
CD
7609#~ msgid "Error 91"
7610#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7611
74939c83
CD
7612#, fuzzy
7613#~ msgid "Error 92"
7614#~ msgstr "Feil %d"
bb440151 7615
74939c83
CD
7616#, fuzzy
7617#~ msgid "Option not supported by protocol"
7618#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
9af3a3fb 7619
74939c83
CD
7620#, fuzzy
7621#~ msgid "Error 100"
7622#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7623
04cb913d 7624#, fuzzy
74939c83
CD
7625#~ msgid "Error 101"
7626#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7627
9af3a3fb 7628#, fuzzy
74939c83
CD
7629#~ msgid "Error 102"
7630#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7631
74939c83
CD
7632#, fuzzy
7633#~ msgid "Error 103"
7634#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7635
9af3a3fb 7636#, fuzzy
74939c83
CD
7637#~ msgid "Error 104"
7638#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7639
04cb913d 7640#, fuzzy
74939c83
CD
7641#~ msgid "Error 105"
7642#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7643
04cb913d 7644#, fuzzy
74939c83
CD
7645#~ msgid "Error 106"
7646#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7647
74939c83
CD
7648#, fuzzy
7649#~ msgid "Error 107"
7650#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7651
74939c83
CD
7652#, fuzzy
7653#~ msgid "Error 108"
7654#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7655
9af3a3fb 7656#, fuzzy
74939c83
CD
7657#~ msgid "Error 109"
7658#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7659
04cb913d 7660#, fuzzy
74939c83
CD
7661#~ msgid "Error 110"
7662#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7663
04cb913d 7664#, fuzzy
74939c83
CD
7665#~ msgid "Error 111"
7666#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7667
74939c83
CD
7668#, fuzzy
7669#~ msgid "Error 112"
7670#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7671
74939c83
CD
7672#, fuzzy
7673#~ msgid "Error 113"
7674#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7675
74939c83
CD
7676#, fuzzy
7677#~ msgid "Error 114"
7678#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7679
74939c83
CD
7680#, fuzzy
7681#~ msgid "Error 115"
7682#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7683
74939c83
CD
7684#, fuzzy
7685#~ msgid "Error 116"
7686#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7687
04cb913d 7688#, fuzzy
74939c83
CD
7689#~ msgid "Error 117"
7690#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7691
74939c83
CD
7692#, fuzzy
7693#~ msgid "Error 118"
7694#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7695
74939c83
CD
7696#, fuzzy
7697#~ msgid "Error 119"
7698#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7699
74939c83
CD
7700#, fuzzy
7701#~ msgid "Operation not supported on transport endpoint"
7702#~ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
9af3a3fb 7703
04cb913d 7704#, fuzzy
74939c83
CD
7705#~ msgid "Address family not supported by protocol family"
7706#~ msgstr "Adressefamilien er ikke støttet av protokollen"
9af3a3fb 7707
04cb913d 7708#, fuzzy
74939c83
CD
7709#~ msgid "Network dropped connection because of reset"
7710#~ msgstr "Nettverket tok ned forbindelsen ved omstart"
9af3a3fb 7711
74939c83
CD
7712#, fuzzy
7713#~ msgid "Error 136"
7714#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7715
74939c83
CD
7716#, fuzzy
7717#~ msgid "Not available"
7718#~ msgstr "Ingen data er tilgjengelige"
9af3a3fb 7719
04cb913d 7720#, fuzzy
74939c83
CD
7721#~ msgid "Is a name file"
7722#~ msgstr "Er en navngitt filtype"
9af3a3fb 7723
04cb913d 7724#, fuzzy
74939c83
CD
7725#~ msgid "Error 142"
7726#~ msgstr "Feil %d"
9af3a3fb 7727
74939c83
CD
7728#, fuzzy
7729#~ msgid "Cannot send after socket shutdown"
7730#~ msgstr "Kan ikke sende etter at transportendepunktet har koblet ned"
9af3a3fb 7731
74939c83
CD
7732#~ msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
7733#~ msgstr "%s: bruk er %s [ -v ] [ -c grense ] sonenavn ...\n"
9af3a3fb 7734
74939c83
CD
7735#, fuzzy
7736#~ msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
7737#~ msgstr "%s: Kan ikke åpne %s: %s\n"
9af3a3fb 7738
74939c83
CD
7739#~ msgid "hard link failed, symbolic link used"
7740#~ msgstr "hard link feilet, symbolsk link brukt"
9af3a3fb 7741
74939c83
CD
7742#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
7743#~ msgstr "%s: Feil ved lesing fra %s\n"
9af3a3fb 7744
74939c83
CD
7745#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
7746#~ msgstr "%s: Feil ved lukking av %s: %s\n"
9af3a3fb 7747
74939c83
CD
7748#~ msgid "time before zero"
7749#~ msgstr "tid før null"
9af3a3fb 7750
74939c83
CD
7751#~ msgid "blank TO field on Link line"
7752#~ msgstr "tomt «TO»-felt på «Link»-linje"
9af3a3fb 7753
74939c83
CD
7754#~ msgid "starting year too low to be represented"
7755#~ msgstr "startår for lavt til å bli representert"
9af3a3fb 7756
74939c83
CD
7757#~ msgid "starting year too high to be represented"
7758#~ msgstr "startår for høyt til å bli representert"
9af3a3fb 7759
74939c83
CD
7760#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
7761#~ msgstr "%s: Feil ved skriving til %s\n"
9af3a3fb 7762
74939c83
CD
7763#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
7764#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig isdst"
9af3a3fb 7765
74939c83
CD
7766#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
7767#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisstd"
9af3a3fb 7768
74939c83
CD
7769#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
7770#~ msgstr "intern feil - addtype kalt med feilaktig ttisgmt"
9af3a3fb 7771
74939c83
CD
7772#~ msgid "no day in month matches rule"
7773#~ msgstr "ingen dag i måneden passer til regelen"
9af3a3fb 7774
74939c83
CD
7775#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
7776#~ msgstr "%s: fortegnsutvidelsen av %d ble feil\n"
9af3a3fb 7777
74939c83
CD
7778#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7779#~ msgstr "%s: flagget «--%s» tar ikke argumenter\n"
9af3a3fb 7780
74939c83
CD
7781#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7782#~ msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
9af3a3fb 7783
74939c83
CD
7784#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7785#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
9af3a3fb 7786
74939c83
CD
7787#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7788#~ msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
9af3a3fb 7789
74939c83
CD
7790#, fuzzy
7791#~ msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
7792#~ msgstr "Kan ikke spesifisere mer enn en innfil!\n"
9af3a3fb 7793
74939c83
CD
7794#~ msgid "authunix_create: out of memory\n"
7795#~ msgstr "authunix_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7796
74939c83
CD
7797#~ msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
7798#~ msgstr "cnlttcp_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7799
74939c83
CD
7800#~ msgid "clntudp_create: out of memory\n"
7801#~ msgstr "cnltudp_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7802
74939c83
CD
7803#~ msgid "clntunix_create: out of memory\n"
7804#~ msgstr "cnlsunix_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7805
74939c83
CD
7806#~ msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
7807#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
9af3a3fb 7808
04cb913d 7809#, fuzzy
74939c83
CD
7810#~ msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
7811#~ msgstr "get_myaddress: ioctl (hent grensesnittskonfigurasjon)"
9af3a3fb 7812
74939c83
CD
7813#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
7814#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittkonfigurasjon)"
9af3a3fb 7815
74939c83
CD
7816#~ msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
7817#~ msgstr "broadcast: ioctl (hent grensesnittsflagg)"
9af3a3fb 7818
74939c83
CD
7819#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
7820#~ msgstr "program %lu versjon %lu er ikke tilgjengelig\n"
9af3a3fb 7821
74939c83
CD
7822#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
7823#~ msgstr "program %lu versjon %lu klar og venter\n"
9af3a3fb 7824
74939c83
CD
7825#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
7826#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper"
9af3a3fb 7827
74939c83
CD
7828#~ msgid "No remote programs registered.\n"
7829#~ msgstr "Ingen fjernprogram registrerte.\n"
9af3a3fb 7830
74939c83
CD
7831#~ msgid " program vers proto port\n"
7832#~ msgstr " program vers proto port\n"
9af3a3fb 7833
74939c83
CD
7834#~ msgid "(unknown)"
7835#~ msgstr "(ukjent)"
9af3a3fb 7836
74939c83
CD
7837#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
7838#~ msgstr "rpcinfo: broadcast feilet: %s\n"
9af3a3fb 7839
74939c83
CD
7840#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
7841#~ msgstr "Beklager. Du er ikke root\n"
9af3a3fb 7842
74939c83
CD
7843#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
7844#~ msgstr "rpcinfo: Kunne ikke ta bort registrering av prog %s versjon %s\n"
9af3a3fb 7845
74939c83
CD
7846#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
7847#~ msgstr "Bruk: rpcinfo [ -n portnr ] -u vert prognr [ versnr ]\n"
9af3a3fb 7848
74939c83
CD
7849#~ msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
7850#~ msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t vert prognr [ versnr ]\n"
9af3a3fb 7851
74939c83
CD
7852#~ msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
7853#~ msgstr " rpcinfo -p [ vert ]\n"
9af3a3fb 7854
74939c83
CD
7855#~ msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
7856#~ msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n"
9af3a3fb 7857
74939c83
CD
7858#~ msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
7859#~ msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n"
9af3a3fb 7860
74939c83
CD
7861#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
7862#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent tjeneste\n"
9af3a3fb 7863
74939c83
CD
7864#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
7865#~ msgstr "rpcinfo: %s er en ukjent vert\n"
9af3a3fb 7866
74939c83
CD
7867#~ msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
7868#~ msgstr "svc_tcp: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7869
74939c83
CD
7870#~ msgid "svcudp_create: out of memory\n"
7871#~ msgstr "svcudp_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7872
74939c83
CD
7873#~ msgid "svcunix_create: out of memory\n"
7874#~ msgstr "svcunix_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7875
74939c83
CD
7876#~ msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
7877#~ msgstr "svc_unix: makefd_xprt: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7878
9af3a3fb 7879#, fuzzy
74939c83
CD
7880#~ msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
7881#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
bb440151 7882
74939c83
CD
7883#, fuzzy
7884#~ msgid "xdr_string: out of memory\n"
7885#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7886
bb440151 7887#, fuzzy
74939c83
CD
7888#~ msgid "xdr_array: out of memory\n"
7889#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7890
74939c83
CD
7891#~ msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
7892#~ msgstr "xdrrec_create: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7893
74939c83
CD
7894#~ msgid "xdr_reference: out of memory\n"
7895#~ msgstr "xdr_reference: ikke mer minne\n"
9af3a3fb 7896
74939c83
CD
7897#~ msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
7898#~ msgstr "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
9af3a3fb 7899
74939c83
CD
7900#~ msgid "while allocating hash table entry"
7901#~ msgstr "under allokering av hashtabell-innslag"
7902
7903#~ msgid "cannot stat() file `%s': %s"
7904#~ msgstr "kan ikke utføre stat() på fil «%s»: %s"
31ef23af 7905
9af3a3fb 7906#, fuzzy
74939c83
CD
7907#~ msgid "while allocating cache: %s"
7908#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
bb440151 7909
74939c83
CD
7910#~ msgid "while accepting connection: %s"
7911#~ msgstr "under akseptering av forbindelse: %s"
9af3a3fb 7912
74939c83
CD
7913#~ msgid "while allocating key copy"
7914#~ msgstr "under allokering av nøkkelkopi"
bb440151 7915
74939c83
CD
7916#~ msgid "while allocating cache entry"
7917#~ msgstr "under allokering av nærbuffer-innslag"
9af3a3fb 7918
74939c83
CD
7919#~ msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
7920#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i gruppe-nærbuffer!"
9af3a3fb 7921
74939c83
CD
7922#~ msgid " no"
7923#~ msgstr " nei"
9af3a3fb 7924
74939c83
CD
7925#~ msgid " yes"
7926#~ msgstr " ja"
9af3a3fb 7927
74939c83
CD
7928#~ msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
7929#~ msgstr "Har ikke funnet «%s» i passord-nærbuffer!"
9af3a3fb 7930
74939c83
CD
7931#~ msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
7932#~ msgstr "Har ikke funnet «%d» i passord-nærbuffer!"
9af3a3fb 7933
74939c83
CD
7934#, fuzzy
7935#~ msgid "cannot handle TLS data"
7936#~ msgstr "kan ikke allokere symboldata"
9af3a3fb 7937
74939c83
CD
7938#, fuzzy
7939#~ msgid "Can't open configuration file %s"
7940#~ msgstr "kan ikke åpne innfil «%s»"
9af3a3fb
UD
7941
7942#~ msgid " done\n"
7943#~ msgstr " ferdig\n"
7944
7945#~ msgid "%s: cannot get modification time"
7946#~ msgstr "%s: kan ikke finne modifiseringstid"
7947
7948#~ msgid "CDS"
7949#~ msgstr "CDS"
7950
7951#~ msgid "Computing table size for character classes might take a while..."
74939c83 7952#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for tegnklasser kan ta en stund..."
9af3a3fb
UD
7953
7954#~ msgid "Computing table size for collation information might take a while..."
74939c83 7955#~ msgstr "Beregning av tabellstørrelse for sammenligningsinformasjon kan ta en stund..."
9af3a3fb
UD
7956
7957#~ msgid "DNANS"
7958#~ msgstr "DNANS"
7959
7960#~ msgid "DNS"
7961#~ msgstr "DNS"
7962
9af3a3fb
UD
7963#~ msgid "IVY"
7964#~ msgstr "IVY"
7965
7966#~ msgid "NIS"
7967#~ msgstr "NIS"
7968
9af3a3fb
UD
7969#~ msgid "SUNYP"
7970#~ msgstr "SUNYP"
7971
7972#~ msgid "X500"
7973#~ msgstr "X500"
7974
7975#~ msgid "XCHS"
7976#~ msgstr "XCHS"
7977
7978#~ msgid "`...' must only be used in `...' and `UNDEFINED' entries"
74939c83 7979#~ msgstr "«...» kan bare brukes i postene «...» og «UNDEFINED»"
9af3a3fb
UD
7980
7981#~ msgid "`from' expected after first argument to `collating-element'"
74939c83 7982#~ msgstr "«from» forventet etter første argument til «collating-element»"
9af3a3fb
UD
7983
7984#~ msgid "`from' string in collation element declaration contains unknown character"
74939c83 7985#~ msgstr "«from»-streng i deklarasjon av sammenligningsselement inneholder ukjent tegn"
9af3a3fb
UD
7986
7987#, fuzzy
7988#~ msgid "buffer overflow"
7989#~ msgstr "overflyt av buffer"
7990
9af3a3fb
UD
7991#~ msgid "cannot insert new collating symbol definition: %s"
7992#~ msgstr "kan ikke sette inn ny definisjon av sammenligningssymbol: %s"
7993
9af3a3fb
UD
7994#~ msgid "category data requested more than once: should not happen"
7995#~ msgstr "kategoridata forespurt mer enn en gang: burde ikke skje"
7996
7997#~ msgid "collation element `%.*s' appears more than once: ignore line"
74939c83 7998#~ msgstr "sammenligningselement «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
9af3a3fb
UD
7999
8000#~ msgid "collation symbol `%.*s' appears more than once: ignore line"
74939c83 8001#~ msgstr "sammenligningssymbol «%.*s» finnes mer enn en gang: linje ignorert"
9af3a3fb
UD
8002
8003#~ msgid "collation symbol expected after `%s'"
74939c83 8004#~ msgstr "sammenligningssymbol forventet etter «%s»"
9af3a3fb
UD
8005
8006#~ msgid "duplicate character name `%s'"
74939c83 8007#~ msgstr "duplisert tegnnavn «%s»"
9af3a3fb
UD
8008
8009#~ msgid "end point of ellipsis range is bigger then start"
74939c83 8010#~ msgstr "sluttverdien for ellipseintervallet er større enn startverdien"
9af3a3fb
UD
8011
8012#~ msgid "error while inserting collation element into hash table"
8013#~ msgstr "feil ved innsetting av sammenligningselement i hashtabellen"
8014
8015#~ msgid "fcntl: F_SETFD"
8016#~ msgstr "fcntl: F_SETFD"
8017
8018#~ msgid "from-value of `collating-element' must be a string"
74939c83 8019#~ msgstr "fra-verdi for «collating-element» må være en streng"
9af3a3fb
UD
8020
8021#~ msgid "illegal character constant in string"
8022#~ msgstr "ulovlig tegnkonstant i streng"
8023
8024#~ msgid "illegal collation element"
8025#~ msgstr "ulovlig sammenligningselement"
8026
8027#~ msgid "incorrectly formatted file"
8028#~ msgstr "feilaktig formattert fil"
8029
8030#~ msgid "line after ellipsis must contain character definition"
74939c83 8031#~ msgstr "linje etter ... må inneholde tegndefinisjon"
9af3a3fb
UD
8032
8033#~ msgid "line before ellipsis does not contain definition for character constant"
8034#~ msgstr "linje foran ... inneholder ikke definisjon for tegnkonstant"
8035
8036#~ msgid "locale file `%s', used in `copy' statement, not found"
74939c83 8037#~ msgstr "lokalefil «%s», brukt i «copy», ikke funnet"
9af3a3fb
UD
8038
8039#~ msgid "memory exhausted\n"
8040#~ msgstr "minnet oppbrukt\n"
8041
8042#~ msgid "neither original nor target encoding specified"
74939c83 8043#~ msgstr "verken original- eller mål-innkoding spesifisert"
9af3a3fb
UD
8044
8045#, fuzzy
8046#~ msgid "no filename for profiling data given and shared object `%s' has no soname"
74939c83 8047#~ msgstr "ikke noe filnavn for profileringsdata gitt, og delt objekt «%s» har ikke noe sonavn"
9af3a3fb
UD
8048
8049#, fuzzy
8050#~ msgid "no repertoire map specified: cannot proceed"
8051#~ msgstr "ferdighetskart ikke spesifisert: kan ikke fortsette"
8052
8053#~ msgid "no weight defined for symbol `%s'"
74939c83 8054#~ msgstr "ingen vekt definert for symbol «%s»"
9af3a3fb
UD
8055
8056#~ msgid "original encoding not specified using `-f'"
74939c83 8057#~ msgstr "original innkoding ikke spesifisert med «-f»"
9af3a3fb
UD
8058
8059#~ msgid "standard output"
8060#~ msgstr "standard utkanal"
8061
8062#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other element definition"
8063#~ msgstr ""
74939c83 8064#~ "symbol for flertegnssammenligningsselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
9af3a3fb
UD
8065#~ "elementdefinisjon"
8066
8067#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates other symbol definition"
8068#~ msgstr ""
74939c83 8069#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer en annen\n"
9af3a3fb
UD
8070#~ "symboldefinisjon"
8071
8072#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbol definition"
8073#~ msgstr ""
74939c83 8074#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
9af3a3fb
UD
8075#~ "symboldefinisjon"
8076
8077#~ msgid "symbol for multicharacter collating element `%.*s' duplicates symbolic name in charset"
8078#~ msgstr ""
74939c83 8079#~ "symbol for flertegnssammenligningselement «%.*s» dupliserer\n"
9af3a3fb
UD
8080#~ "symbolnavn i tegnsett"
8081
8082#~ msgid "syntax error in `order_start' directive"
74939c83 8083#~ msgstr "syntaksfeil i nøkkelordet «order_start»"
9af3a3fb
UD
8084
8085#~ msgid "syntax error in character class definition"
8086#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tegnklasse"
8087
8088#~ msgid "syntax error in collating order definition"
8089#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av sammenligningssortering"
8090
8091#~ msgid "syntax error in collation definition"
8092#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av sammenligning"
8093
8094#~ msgid "syntax error in definition of LC_CTYPE category"
8095#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av kategorien LC_CTYPE"
8096
8097#~ msgid "syntax error in message locale definition"
8098#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av meldingslokale"
8099
8100#~ msgid "syntax error in monetary locale definition"
74939c83 8101#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av monetærlokale"
9af3a3fb
UD
8102
8103#~ msgid "syntax error in numeric locale definition"
8104#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av numerisk lokale"
8105
8106#~ msgid "syntax error in order specification"
8107#~ msgstr "syntaksfeil i sorteringsspesifikasjon"
8108
8109#~ msgid "syntax error in time locale definition"
8110#~ msgstr "syntaksfeil i definisjon av tidslokale"
8111
8112#~ msgid "target encoding not specified using `-t'"
74939c83 8113#~ msgstr "mål-innkoding ikke spesifisert med «-t»"
9af3a3fb
UD
8114
8115#~ msgid "too many character classes defined"
8116#~ msgstr "for mange tegnklasser definert"
8117
8118#~ msgid "too many weights"
8119#~ msgstr "for mange vekter"
8120
8121#~ msgid "two lines in a row containing `...' are not allowed"
74939c83 8122#~ msgstr "to linjer etter hverandre med «...» er ikke tillatt"
9af3a3fb
UD
8123
8124#~ msgid "unknown collation directive"
74939c83 8125#~ msgstr "ukjent sammenligningssnøkkelord"
9af3a3fb
UD
8126
8127#~ msgid "unterminated weight name"
8128#~ msgstr "uavsluttet vektnavn"
8129
8130#~ msgid "value for <%s> must lie between 1 and 4"
74939c83 8131#~ msgstr "verdien på <%s> må være mellom 1 og 4"
9af3a3fb
UD
8132
8133#~ msgid "while reading database"
8134#~ msgstr "da databasen ble lest"
8135
9af3a3fb
UD
8136#~ msgid "Cputime limit exceeded"
8137#~ msgstr "Begrensning av CPU-tid overskredet"
8138
8139#~ msgid "Filesize limit exceeded"
74939c83 8140#~ msgstr "Grense for filstørrelse overskredet"
9af3a3fb
UD
8141
8142#~ msgid "Illegal Instruction"
8143#~ msgstr "Ulovlig instruksjon (SIGILL)"
8144
8145#~ msgid "Trace/BPT trap"
8146#~ msgstr "Sporings-/stoppunkts-felle"
8147
8148#~ msgid ""
8149#~ "Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
8150#~ " %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
8151#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
8152#~ " -H, --header=NAME create C header file NAME containing symbol definitions\n"
8153#~ " -h, --help display this help and exit\n"
8154#~ " --new do not use existing catalog, force new output file\n"
8155#~ " -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
8156#~ " -V, --version output version information and exit\n"
8157#~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
8158#~ "is -, output is written to standard output.\n"
8159#~ msgstr ""
8160#~ "Bruk: %s [FLAGG]... -o UTFIL [INNFIL]...\n"
8161#~ " %s [FLAGG]... [UTFIL [INNFIL]...]\n"
74939c83 8162#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
9af3a3fb
UD
8163#~ " -H, --header=NAVN opprett en C-headerfil med symboldefinisjoner kalt NAVN\n"
8164#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
8165#~ " --new bruk ikke eksisterende katalog, lag en ny utfil\n"
8166#~ " -o, --output=NAVN skriv resultatet til filen NAVN\n"
8167#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
8168#~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn. Om UTFIL er -, skrives\n"
8169#~ "resultatet til standard ut.\n"
8170
8171#~ msgid ""
8172#~ "Usage: %s [OPTION]... INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
8173#~ " %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
8174#~ " %s [OPTION]... -u INPUT-FILE\n"
8175#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
8176#~ " -f, --fold-case convert key to lower case\n"
8177#~ " -h, --help display this help and exit\n"
8178#~ " -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
8179#~ " --quiet don't print messages while building database\n"
8180#~ " -u, --undo print content of database file, one entry a line\n"
8181#~ " -V, --version output version information and exit\n"
8182#~ "If INPUT-FILE is -, input is read from standard input.\n"
8183#~ msgstr ""
8184#~ "Bruk: %s [FLAGG]... INNFIL UTFIL\n"
8185#~ " %s [FLAGG]... -o UTFIL INNFIL\n"
8186#~ " %s [FLAGG]... -u INNFIL\n"
74939c83
CD
8187#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for korte\n"
8188#~ " -f, --fold-case gjør nøkkel om til små bokstaver\n"
9af3a3fb
UD
8189#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
8190#~ " -o, --output=NAVN skriv resultatet til filen NAVN\n"
74939c83 8191#~ " --quiet ikke gi meldinger når databasen bygges opp\n"
9af3a3fb
UD
8192#~ " -u, --undo skriv innholdet i databasen, en post per linje\n"
8193#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
8194#~ "Dersom INNFIL er -, leses inndata fra standard inn\n"
8195
8196#~ msgid ""
8197#~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
8198#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
8199#~ " -c, --force create output even if warning messages were issued\n"
8200#~ " -h, --help display this help and exit\n"
8201#~ " -f, --charmap=FILE symbolic character names defined in FILE\n"
8202#~ " -i, --inputfile=FILE source definitions are found in FILE\n"
8203#~ " -u, --code-set-name=NAME specify code set for mapping ISO 10646 elements\n"
8204#~ " -v, --verbose print more messages\n"
8205#~ " -V, --version output version information and exit\n"
8206#~ " --posix be strictly POSIX conform\n"
8207#~ "\n"
8208#~ "System's directory for character maps: %s\n"
8209#~ " locale files : %s\n"
8210#~ msgstr ""
8211#~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
74939c83 8212#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
9af3a3fb
UD
8213#~ " -c, --force opprett resultatfil selv om advarsler ble gitt\n"
8214#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
8215#~ " -f, --charmap=FIL symbolske tegnnavn defineres i FIL\n"
8216#~ " -i, --inputfile=FIL kildedefinisjoner finnes i FIL\n"
8217#~ " -u, --code-set-name=NAVN angi kodesett for oversetting av ISO 10646-\n"
8218#~ " elementer\n"
8219#~ " -v, --verbose skriv flere meldinger\n"
8220#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
74939c83 8221#~ " --posix følg POSIX strengt\n"
9af3a3fb
UD
8222#~ "\n"
8223#~ "Systemets filkatalog for tegnkart : %s\n"
8224#~ " meldingsfiler: %s\n"
8225
8226#~ msgid ""
8227#~ "Usage: %s [OPTION]... name\n"
8228#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
8229#~ " -h, --help display this help and exit\n"
8230#~ " -V, --version output version information and exit\n"
8231#~ "\n"
8232#~ " -a, --all-locales write names of available locales\n"
8233#~ " -m, --charmaps write names of available charmaps\n"
8234#~ "\n"
8235#~ " -c, --category-name write names of selected categories\n"
8236#~ " -k, --keyword-name write names of selected keywords\n"
8237#~ msgstr ""
8238#~ "Bruk: %s [FLAGG]... navn\n"
74939c83 8239#~ "Obligatoriske argument til lange flagg er obligatoriske også for de korte\n"
9af3a3fb
UD
8240#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksten og avslutt\n"
8241#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n"
8242#~ "\n"
74939c83
CD
8243#~ " -a, --all-locales skriv navn på tilgjengelige lokaler\n"
8244#~ " -m, --charmaps skriv navn på tilgjengelige tegnkart\n"
9af3a3fb 8245#~ "\n"
74939c83
CD
8246#~ " -c, --category-name skriv navn på valgte kategorier\n"
8247#~ " -k, --keyword-name skriv navn på valgte nøkkelord\n"
9af3a3fb
UD
8248
8249#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
8250#~ msgstr "rpcinfo: kan ikke kontakte portmapper: "
8251
8252#~ msgid "values for field `%s' in category `%s' must not be zero"
74939c83 8253#~ msgstr "verdien på feltet «%s» i kategorien «%s» kan ikke være null"
9af3a3fb
UD
8254
8255#~ msgid "while opening UTMP file"
74939c83 8256#~ msgstr "da UTMP-filen ble åpnet"