]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
8ca5c11b UD |
1 | # Dutch messages for GNU libc. |
2 | # Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
1228ed5c | 7 | "Project-Id-Version: libc 2.0\n" |
ec4b0518 UD |
8 | "POT-Creation-Date: 1996-09-08 3:45\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 1996-09-17 14:30 MET DST\n" | |
8ca5c11b UD |
10 | "Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n" |
11 | "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" | |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
13 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | |
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" | |
15 | ||
16 | #: sunrpc/rpc_main.c:80 | |
17 | #, c-format | |
18 | msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n" | |
19 | msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" | |
20 | ||
21 | #: sunrpc/rpc_main.c:83 | |
22 | #, c-format | |
23 | msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n" | |
24 | msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n" | |
25 | ||
26 | #: sunrpc/rpcinfo.c:612 | |
27 | msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" | |
1228ed5c | 28 | msgstr " rpcinfo -b programanummer versienummer\n" |
8ca5c11b UD |
29 | |
30 | #: sunrpc/rpcinfo.c:613 | |
31 | msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" | |
1228ed5c | 32 | msgstr " rpcinfo -d programanummer versienummer\n" |
8ca5c11b UD |
33 | |
34 | #: sunrpc/rpcinfo.c:611 | |
35 | msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" | |
1228ed5c | 36 | msgstr " rpcinfo -p [ host ]\n" |
8ca5c11b UD |
37 | |
38 | #: sunrpc/rpcinfo.c:610 | |
39 | msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" | |
1228ed5c | 40 | msgstr " rpcinfo [ -n poortnummer ] -t host programanummer [ versienummer ]\n" |
8ca5c11b UD |
41 | |
42 | #: sunrpc/rpcinfo.c:517 | |
43 | msgid " program vers proto port\n" | |
1228ed5c | 44 | msgstr " program vers proto port\n" |
8ca5c11b | 45 | |
ec4b0518 | 46 | #: time/zic.c:425 |
8ca5c11b UD |
47 | #, c-format |
48 | msgid " (rule from \"%s\", line %d)" | |
ec4b0518 | 49 | msgstr " (voorwaarde uit \"%s\", regel %d)" |
8ca5c11b | 50 | |
ec4b0518 UD |
51 | #: locale/programs/ld-collate.c:360 locale/programs/ld-ctype.c:1233 |
52 | msgid " done\n" | |
53 | msgstr " klaar\n" | |
54 | ||
55 | #: time/zic.c:422 | |
8ca5c11b UD |
56 | #, c-format |
57 | msgid "\"%s\", line %d: %s" | |
58 | msgstr "\"%s\", regel %d: %s" | |
59 | ||
ec4b0518 | 60 | #: time/zic.c:946 |
8ca5c11b UD |
61 | #, c-format |
62 | msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" | |
63 | msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie gaan niet samen" | |
64 | ||
ec4b0518 | 65 | #: time/zic.c:954 |
8ca5c11b UD |
66 | #, c-format |
67 | msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" | |
68 | msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie gaan niet samen" | |
69 | ||
ec4b0518 | 70 | #: time/zic.c:759 |
8ca5c11b UD |
71 | #, c-format |
72 | msgid "%s in ruleless zone" | |
73 | msgstr "%s in regelloze zone" | |
74 | ||
75 | #: assert/assert.c:48 | |
76 | #, c-format | |
77 | msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" | |
78 | msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertie `%s' faalde.\n" | |
79 | ||
80 | #: assert/assert-perr.c:46 | |
81 | #, c-format | |
82 | msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" | |
83 | msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n" | |
84 | ||
85 | #: stdio-common/psignal.c:48 | |
86 | #, c-format | |
87 | msgid "%s%sUnknown signal %d\n" | |
88 | msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n" | |
89 | ||
90 | #: sunrpc/rpc_util.c:258 | |
91 | #, c-format | |
92 | msgid "%s, line %d: " | |
93 | msgstr "%s, regel %d: " | |
94 | ||
ec4b0518 | 95 | #: time/zic.c:2140 |
8ca5c11b UD |
96 | #, c-format |
97 | msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n" | |
98 | msgstr "%s: %d heeft `extend' niet juist gesigneerd\n" | |
99 | ||
ec4b0518 UD |
100 | #: locale/programs/charmap.c:176 |
101 | #, c-format | |
102 | msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" | |
103 | msgstr "%s: <mb_cur_max> moet groter zijn dan <mb_cur_min>\n" | |
104 | ||
105 | #: time/zic.c:1431 | |
8ca5c11b UD |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%s: Can't create %s: %s\n" | |
108 | msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n" | |
109 | ||
ec4b0518 | 110 | #: time/zic.c:2119 |
8ca5c11b UD |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n" | |
113 | msgstr "%s: Kan directory %s niet aanmaken: %s\n" | |
114 | ||
ec4b0518 | 115 | #: time/zic.c:613 |
8ca5c11b UD |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n" | |
118 | msgstr "%s: Kan niet verwijzing van %s naar %s: %s\n" | |
119 | ||
ec4b0518 | 120 | #: time/zic.c:784 |
8ca5c11b UD |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s: Can't open %s: %s\n" | |
123 | msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n" | |
124 | ||
ec4b0518 | 125 | #: time/zic.c:852 |
8ca5c11b UD |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s: Error closing %s: %s\n" | |
128 | msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n" | |
129 | ||
ec4b0518 | 130 | #: time/zic.c:846 |
8ca5c11b UD |
131 | #, c-format |
132 | msgid "%s: Error reading %s\n" | |
133 | msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n" | |
134 | ||
ec4b0518 | 135 | #: time/zic.c:1495 |
8ca5c11b UD |
136 | #, c-format |
137 | msgid "%s: Error writing %s\n" | |
138 | msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n" | |
139 | ||
ec4b0518 | 140 | #: time/zdump.c:258 |
8ca5c11b UD |
141 | #, c-format |
142 | msgid "%s: Error writing standard output " | |
143 | msgstr "%s: Fout bij schrijven standaarduitvoer " | |
144 | ||
ec4b0518 | 145 | #: time/zic.c:831 |
8ca5c11b UD |
146 | #, c-format |
147 | msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n" | |
148 | msgstr "%s: Schrikkelregel in niet schrikkelseconde bestand %s (FIXME)\n" | |
149 | ||
ec4b0518 | 150 | #: time/zic.c:362 |
8ca5c11b UD |
151 | #, c-format |
152 | msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" | |
153 | msgstr "%s: Niet meer geheugen beschikbaar: %s\n" | |
154 | ||
ec4b0518 | 155 | #: time/zic.c:528 |
8ca5c11b UD |
156 | #, c-format |
157 | msgid "%s: More than one -L option specified\n" | |
158 | msgstr "%s: Meer dan een -L optie gegeven\n" | |
159 | ||
ec4b0518 | 160 | #: time/zic.c:488 |
8ca5c11b UD |
161 | #, c-format |
162 | msgid "%s: More than one -d option specified\n" | |
163 | msgstr "%s: Meer dan een -d optie gegeven\n" | |
164 | ||
ec4b0518 | 165 | #: time/zic.c:498 |
8ca5c11b UD |
166 | #, c-format |
167 | msgid "%s: More than one -l option specified\n" | |
168 | msgstr "%s: Meer dan een -l optie gegeven\n" | |
169 | ||
ec4b0518 | 170 | #: time/zic.c:508 |
8ca5c11b UD |
171 | #, c-format |
172 | msgid "%s: More than one -p option specified\n" | |
173 | msgstr "%s: Meer dan een -p optie gegeven\n" | |
174 | ||
ec4b0518 | 175 | #: time/zic.c:518 |
8ca5c11b UD |
176 | #, c-format |
177 | msgid "%s: More than one -y option specified\n" | |
178 | msgstr "%s: Meer dan een -y optie gegeven\n" | |
179 | ||
ec4b0518 | 180 | #: time/zic.c:1846 |
8ca5c11b UD |
181 | #, c-format |
182 | msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" | |
183 | msgstr "%s: commando was '%s', resultaat was %d\n" | |
184 | ||
ec4b0518 UD |
185 | #: locale/programs/charmap.c:593 locale/programs/locfile.c:878 |
186 | #, c-format | |
187 | msgid "%s: error in state machine" | |
188 | msgstr "%s: fout in state machine" | |
189 | ||
8ca5c11b UD |
190 | #: posix/getopt.c:686 |
191 | #, c-format | |
192 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
193 | msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" | |
194 | ||
195 | #: posix/getopt.c:689 | |
196 | #, c-format | |
197 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
198 | msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n" | |
199 | ||
200 | #: posix/getopt.c:610 | |
201 | #, c-format | |
202 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
203 | msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n" | |
204 | ||
205 | #: posix/getopt.c:581 | |
206 | #, c-format | |
207 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
208 | msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n" | |
209 | ||
210 | #: posix/getopt.c:627 | |
211 | #, c-format | |
212 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
213 | msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n" | |
214 | ||
215 | #: posix/getopt.c:605 | |
216 | #, c-format | |
217 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
218 | msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n" | |
219 | ||
220 | #: posix/getopt.c:725 | |
221 | #, c-format | |
222 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
223 | msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" | |
224 | ||
225 | #: sunrpc/rpc_main.c:146 | |
226 | #, c-format | |
227 | msgid "%s: output would overwrite %s\n" | |
228 | msgstr "%s: uitvoer zal %s overschrijven\n" | |
229 | ||
ec4b0518 | 230 | #: time/zic.c:838 time/zic.c:1249 time/zic.c:1269 |
8ca5c11b UD |
231 | #, c-format |
232 | msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" | |
233 | msgstr "%s: paniek: Onjuiste `l_value' %d\n" | |
234 | ||
ec4b0518 UD |
235 | #: locale/programs/charmap.c:600 |
236 | #, c-format | |
237 | msgid "%s: premature end of file" | |
238 | msgstr "%s: voorbarig einde van bestand" | |
239 | ||
8ca5c11b UD |
240 | #: sunrpc/rpc_main.c:152 |
241 | #, c-format | |
242 | msgid "%s: unable to open " | |
ec4b0518 | 243 | msgstr "%s: niet in staat te openen " |
8ca5c11b UD |
244 | |
245 | #: posix/getopt.c:660 | |
246 | #, c-format | |
247 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
248 | msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n" | |
249 | ||
250 | #: posix/getopt.c:656 | |
251 | #, c-format | |
252 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
253 | msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n" | |
254 | ||
ec4b0518 | 255 | #: time/zic.c:447 |
8ca5c11b UD |
256 | #, c-format |
257 | msgid "" | |
ec4b0518 UD |
258 | "%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d " |
259 | "directory ]\n" | |
8ca5c11b UD |
260 | "\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n" |
261 | msgstr "" | |
262 | "%s: gebruik is %s [ -s ] [ -v ] \n" | |
263 | "[ -l lokale tijd ] [ -p posixregels ] [ -d directory ]\n" | |
264 | "[ -L schrikkelseconden ] [ -y jaartype ] [ bestandsnaam ... ]\n" | |
265 | ||
266 | #: time/zdump.c:165 | |
267 | #, c-format | |
268 | msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n" | |
269 | msgstr "%s: gebruik is %s [ -v ] [ -c afbreken ] zonenaam ...\n" | |
270 | ||
271 | #: sunrpc/clnt_perr.c:125 | |
272 | #, c-format | |
273 | msgid "(unknown authentication error - %d)" | |
274 | msgstr "(onbekende authenticatie (FIXME) fout - %d)" | |
275 | ||
276 | #: sunrpc/rpcinfo.c:555 | |
277 | msgid "(unknown)" | |
278 | msgstr "(onbekend)" | |
279 | ||
ec4b0518 | 280 | #: catgets/gencat.c:244 |
8ca5c11b UD |
281 | msgid "*standard input*" |
282 | msgstr "*standaardinvoer*" | |
283 | ||
ec4b0518 UD |
284 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:766 |
285 | msgid ".lib section in a.out corrupted" | |
286 | msgstr ".lib deel in a.out corrupt" | |
287 | ||
8ca5c11b UD |
288 | #: inet/rcmd.c:325 |
289 | msgid ".rhosts fstat failed" | |
290 | msgstr ".rhosts fstat faalde" | |
291 | ||
292 | #: inet/rcmd.c:321 | |
293 | msgid ".rhosts lstat failed" | |
294 | msgstr ".rhosts lstat faalde" | |
295 | ||
296 | #: inet/rcmd.c:323 | |
297 | msgid ".rhosts not regular file" | |
298 | msgstr ".rhosts is geen gewoon bestand" | |
299 | ||
300 | #: inet/rcmd.c:329 | |
301 | msgid ".rhosts writeable by other than owner" | |
302 | msgstr ".rhosts overschrijfbaar door anderen dan de eigenaar" | |
303 | ||
ec4b0518 | 304 | #: sunrpc/clnt_perr.c:112 sunrpc/clnt_perr.c:133 |
8ca5c11b UD |
305 | #, c-format |
306 | msgid "; low version = %lu, high version = %lu" | |
307 | msgstr "; low versie = %lu, high versie = %lu (FIXME)" | |
308 | ||
309 | #: sunrpc/clnt_perr.c:119 | |
310 | msgid "; why = " | |
311 | msgstr "; waarom = " | |
312 | ||
ec4b0518 UD |
313 | #: locale/programs/ld-ctype.c:325 |
314 | #, c-format | |
315 | msgid "<SP> character must not be in class `%s'" | |
316 | msgstr "<SP> karakter mag geen onderdeel zijn van klasse `%s'" | |
317 | ||
318 | #: locale/programs/ld-ctype.c:316 | |
319 | #, c-format | |
320 | msgid "<SP> character not in class `%s'" | |
321 | msgstr "<SP> karakter geen onderdeel van klasse `%s'" | |
322 | ||
323 | #. TRANS The experienced user will know what is wrong. | |
324 | #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. | |
325 | #. TRANS @c Don't change it. | |
326 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:591 | |
8ca5c11b | 327 | msgid "?" |
ec4b0518 | 328 | msgstr "" |
8ca5c11b | 329 | |
ec4b0518 UD |
330 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:762 |
331 | msgid "Accessing a corrupted shared library" | |
332 | msgstr "Benaderen van een corrupte gezamelijk bibliotheek" | |
333 | ||
334 | #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. | |
335 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:354 | |
8ca5c11b UD |
336 | msgid "Address already in use" |
337 | msgstr "Address is al in gebruik" | |
338 | ||
ec4b0518 UD |
339 | #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is |
340 | #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. | |
341 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:349 | |
342 | msgid "Address family not supported by protocol" | |
343 | msgstr "Adres familie niet ondersteund door protocol" | |
344 | ||
345 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:714 | |
346 | msgid "Advertise error" | |
347 | msgstr "Advertise (FIXME) fout" | |
8ca5c11b UD |
348 | |
349 | msgid "Alarm clock" | |
350 | msgstr "Alarmklok" | |
351 | ||
ec4b0518 UD |
352 | #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program |
353 | #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a | |
354 | #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the | |
355 | #. TRANS GNU system. | |
356 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:57 | |
8ca5c11b UD |
357 | msgid "Argument list too long" |
358 | msgstr "Argumentenlijst is te lang" | |
359 | ||
ec4b0518 UD |
360 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:770 |
361 | msgid "Attempting to link in too many shared libraries" | |
362 | msgstr "Probeer in te veel gezamelijke bibliotheken te linken" | |
363 | ||
8ca5c11b UD |
364 | #: sunrpc/clnt_perr.c:276 |
365 | msgid "Authentication OK" | |
366 | msgstr "Authenticatie OK" | |
367 | ||
ec4b0518 UD |
368 | #. TRANS ??? |
369 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:549 | |
8ca5c11b UD |
370 | msgid "Authentication error" |
371 | msgstr "Authenticatie fout" | |
372 | ||
ec4b0518 UD |
373 | #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. |
374 | #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead. | |
375 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:102 | |
8ca5c11b UD |
376 | msgid "Bad address" |
377 | msgstr "Onjuist adres" | |
378 | ||
ec4b0518 UD |
379 | #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been |
380 | #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice | |
381 | #. TRANS versa). | |
382 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:70 | |
8ca5c11b UD |
383 | msgid "Bad file descriptor" |
384 | msgstr "Onjuiste bestandsbeschrijver" | |
385 | ||
ec4b0518 UD |
386 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:682 |
387 | msgid "Bad font file format" | |
388 | msgstr "Onjuist lettertype bestandsformaat" | |
389 | ||
390 | #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that | |
391 | #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file | |
392 | #. TRANS system in Unix gives this error. | |
393 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:109 | |
8ca5c11b UD |
394 | msgid "Block device required" |
395 | msgstr "Blokapparaat vereist" | |
396 | ||
ec4b0518 | 397 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:335 |
8ca5c11b UD |
398 | msgid "Broadcast select problem" |
399 | msgstr "Broadcast selectie probleem (FIXME)" | |
400 | ||
ec4b0518 UD |
401 | #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. |
402 | #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a | |
403 | #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled | |
404 | #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} | |
405 | #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. | |
406 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:222 | |
8ca5c11b UD |
407 | msgid "Broken pipe" |
408 | msgstr "Onderbroken pijp" | |
409 | ||
410 | msgid "Bus error" | |
411 | msgstr "Bus fout" | |
412 | ||
413 | msgid "CPU time limit exceeded" | |
414 | msgstr "CPU tijdlimiet overschreden" | |
415 | ||
ec4b0518 UD |
416 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758 |
417 | msgid "Can not access a needed shared library" | |
418 | msgstr "Kan geen toegang verkrijgen tot benodigde gezamelijk bibliotheekbestand" | |
8ca5c11b | 419 | |
ec4b0518 UD |
420 | #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory |
421 | #. TRANS because its capacity is full. | |
422 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:91 | |
8ca5c11b UD |
423 | msgid "Cannot allocate memory" |
424 | msgstr "Kan geen geheugen aanspreken" | |
425 | ||
ec4b0518 UD |
426 | #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried |
427 | #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. | |
428 | #. TRANS @xref{Socket Addresses}. | |
429 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361 | |
430 | msgid "Cannot assign requested address" | |
431 | msgstr "Kan gevraagde adres niet toewijzen" | |
432 | ||
433 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:253 | |
8ca5c11b UD |
434 | msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" |
435 | msgstr "Kan geen `socket' maken voor `broadcast' rpc" | |
436 | ||
ec4b0518 UD |
437 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:774 |
438 | msgid "Cannot exec a shared library directly" | |
439 | msgstr "Kan geen gezamelijke bibliotheek rechtstreeks uitvoeren" | |
440 | ||
441 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:347 | |
8ca5c11b UD |
442 | msgid "Cannot receive reply to broadcast" |
443 | msgstr "Kan geen antwoord ontvangen om te zenden" | |
444 | ||
445 | #: sunrpc/pmap_clnt.c:79 | |
446 | msgid "Cannot register service" | |
447 | msgstr "Kan service niet registreren" | |
448 | ||
ec4b0518 UD |
449 | #. TRANS The socket has already been shut down. |
450 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:422 | |
451 | msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" | |
452 | msgstr "Kan niet zenden na transport eindpunt `shutdown'" | |
453 | ||
454 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:311 | |
8ca5c11b UD |
455 | msgid "Cannot send broadcast packet" |
456 | msgstr "Kan broadcast pakket niet verzenden" | |
457 | ||
ec4b0518 | 458 | #: sunrpc/pmap_rmt.c:259 |
8ca5c11b | 459 | msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" |
ec4b0518 UD |
460 | msgstr "Kan socket optie SO_BROADCAST niet instellen" |
461 | ||
462 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:622 | |
463 | msgid "Channel number out of range" | |
464 | msgstr "Kanaal nummer buiten domein" | |
8ca5c11b UD |
465 | |
466 | msgid "Child exited" | |
467 | msgstr "Kind is er mee opgehouden (FIXME)" | |
468 | ||
469 | #: sunrpc/clnt_perr.c:286 | |
470 | msgid "Client credential too weak" | |
471 | msgstr "Klant credential is te zwak (FIXME)" | |
472 | ||
ec4b0518 UD |
473 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:722 |
474 | msgid "Communication error on send" | |
475 | msgstr "Communicatie fout bij zenden" | |
476 | ||
477 | #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. | |
478 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:601 | |
8ca5c11b UD |
479 | msgid "Computer bought the farm" |
480 | msgstr "Computer heeft de boerderij gekocht" | |
481 | ||
ec4b0518 UD |
482 | #: locale/programs/ld-ctype.c:1196 |
483 | msgid "Computing table size for character classes might take a while..." | |
484 | msgstr "Berekenen tabelgrootte voor karakterklassen kan even duren..." | |
485 | ||
486 | #: locale/programs/ld-collate.c:327 | |
487 | msgid "Computing table size for collation information might take a while..." | |
488 | msgstr "Berekenen tabelgrootte voor collation informatie kan even duren..." | |
489 | ||
490 | #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because | |
491 | #. TRANS it is not running the requested service). | |
492 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:439 | |
8ca5c11b UD |
493 | msgid "Connection refused" |
494 | msgstr "Connectie gewijgerd" | |
495 | ||
ec4b0518 UD |
496 | #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the |
497 | #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable | |
498 | #. TRANS protocol violation. | |
499 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:389 | |
8ca5c11b UD |
500 | msgid "Connection reset by peer" |
501 | msgstr "Connectie reset door `peer'" | |
502 | ||
ec4b0518 UD |
503 | #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during |
504 | #. TRANS the timeout period. | |
505 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:433 | |
8ca5c11b UD |
506 | msgid "Connection timed out" |
507 | msgstr "Connectie timed out" | |
508 | ||
509 | msgid "Continued" | |
510 | msgstr "Gecontinueerd" | |
511 | ||
ec4b0518 UD |
512 | #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this |
513 | #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, | |
514 | #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. | |
515 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:417 | |
8ca5c11b UD |
516 | msgid "Destination address required" |
517 | msgstr "Bestemmingsadres vereist" | |
518 | ||
ec4b0518 UD |
519 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:686 |
520 | msgid "Device not a stream" | |
521 | msgstr "Apparaat is geen `stream'" | |
8ca5c11b | 522 | |
ec4b0518 UD |
523 | #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device |
524 | #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. | |
525 | #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that | |
526 | #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the | |
527 | #. TRANS computer. | |
528 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:49 | |
8ca5c11b UD |
529 | msgid "Device not configured" |
530 | msgstr "Apparaat niet geconfigureerd" | |
531 | ||
ec4b0518 UD |
532 | #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. |
533 | #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently | |
534 | #. TRANS mounted filesystem, you get this error. | |
535 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:116 | |
536 | msgid "Device or resource busy" | |
537 | msgstr "Apparaat of resource bezig" | |
538 | ||
539 | #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, | |
540 | #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. | |
541 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:468 | |
8ca5c11b UD |
542 | msgid "Directory not empty" |
543 | msgstr "Directory niet leeg" | |
544 | ||
ec4b0518 UD |
545 | #. TRANS The user's disk quota was exceeded. |
546 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:486 | |
8ca5c11b UD |
547 | msgid "Disc quota exceeded" |
548 | msgstr "Schijf quota overschreden" | |
549 | ||
550 | #: sunrpc/clnt_perr.c:254 | |
551 | #, c-format | |
552 | msgid "Error %d" | |
553 | msgstr "Fout %d" | |
554 | ||
555 | #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:43 | |
556 | msgid "Error in unknown error system: " | |
557 | msgstr "Fout in onbekende fout systeem (FIXME): " | |
558 | ||
ec4b0518 UD |
559 | #: inet/ruserpass.c:156 |
560 | msgid "Error: .netrc file is readable by others." | |
561 | msgstr "Fout: .netrc bestand is leesbaar voor anderen." | |
562 | ||
563 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:662 | |
564 | msgid "Exchange full" | |
565 | msgstr "Uitwisseling vol" | |
566 | ||
567 | #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the | |
568 | #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. | |
569 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:63 | |
8ca5c11b UD |
570 | msgid "Exec format error" |
571 | msgstr "Exec formaat fout" | |
572 | ||
ec4b0518 UD |
573 | #: locale/programs/localedef.c:207 |
574 | msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" | |
575 | msgstr "FATAAL: systeem heeft `_POSIX2_LOCALEDEF' niet gedefinieerd" | |
576 | ||
8ca5c11b UD |
577 | #: sunrpc/clnt_perr.c:290 |
578 | msgid "Failed (unspecified error)" | |
579 | msgstr "Gefaald (onbekende fout)" | |
580 | ||
ec4b0518 UD |
581 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:750 |
582 | msgid "File descriptor in bad state" | |
583 | msgstr "Bestandsbeschrijver in slechte staat" | |
584 | ||
585 | #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only | |
586 | #. TRANS makes sense to specify a new file. | |
587 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:122 | |
8ca5c11b UD |
588 | msgid "File exists" |
589 | msgstr "Bestand bestaat" | |
590 | ||
ec4b0518 UD |
591 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678 |
592 | msgid "File locking deadlock error" | |
593 | msgstr "Bestandsafscherming deadlock fout" | |
594 | ||
595 | #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for | |
596 | #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or | |
597 | #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). | |
598 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:452 | |
8ca5c11b UD |
599 | msgid "File name too long" |
600 | msgstr "Bestandsnaam te lang" | |
601 | ||
602 | msgid "File size limit exceeded" | |
603 | msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden" | |
604 | ||
ec4b0518 UD |
605 | #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. |
606 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:190 | |
8ca5c11b UD |
607 | msgid "File too large" |
608 | msgstr "Bestand te groot" | |
609 | ||
610 | msgid "Floating point exception" | |
611 | msgstr "Drijvende punt exceptie" | |
612 | ||
ec4b0518 UD |
613 | #. TRANS Function not implemented. Some functions have commands or options defined |
614 | #. TRANS that might not be supported in all implementations, and this is the kind | |
615 | #. TRANS of error you get if you request them and they are not supported. | |
616 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:561 | |
8ca5c11b UD |
617 | msgid "Function not implemented" |
618 | msgstr "Functie niet geimplementeerd" | |
619 | ||
ec4b0518 UD |
620 | #. TRANS This error code has no purpose. |
621 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606 | |
8ca5c11b UD |
622 | msgid "Gratuitous error" |
623 | msgstr "Gratuitous (FIXME) fout" | |
624 | ||
625 | msgid "Hangup" | |
626 | msgstr "Ophangen" | |
627 | ||
ec4b0518 UD |
628 | #. TRANS The remote host for a requested network connection is down. |
629 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:457 | |
8ca5c11b UD |
630 | msgid "Host is down" |
631 | msgstr "`Host' is `down'" | |
632 | ||
ec4b0518 | 633 | #: resolv/herror.c:75 |
8ca5c11b UD |
634 | msgid "Host name lookup failure" |
635 | msgstr "Host naam opzoek fout (FIXME)" | |
636 | ||
637 | msgid "I/O possible" | |
638 | msgstr "I/O mogelijk" | |
639 | ||
640 | msgid "IOT trap" | |
641 | msgstr "IOT trap (FIXME)" | |
642 | ||
ec4b0518 UD |
643 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:618 |
644 | msgid "Identifier removed" | |
645 | msgstr "Identifier verwijderd" | |
646 | ||
8ca5c11b UD |
647 | msgid "Illegal Instruction" |
648 | msgstr "Verkeerde instructie" | |
649 | ||
ec4b0518 UD |
650 | #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). |
651 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:201 | |
8ca5c11b UD |
652 | msgid "Illegal seek" |
653 | msgstr "Verkeerd zoeken" | |
654 | ||
ec4b0518 UD |
655 | #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the |
656 | #. TRANS operation, or a data file had the wrong format. | |
657 | #. TRANS | |
658 | #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the | |
659 | #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. | |
660 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:544 | |
8ca5c11b UD |
661 | msgid "Inappropriate file type or format" |
662 | msgstr "Ongeschikt bestandstype of bestandsformaat" | |
663 | ||
ec4b0518 UD |
664 | #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal |
665 | #. TRANS modes on an ordinary file. | |
666 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:176 | |
8ca5c11b UD |
667 | msgid "Inappropriate ioctl for device" |
668 | msgstr "Ongeschikte `ioctl' voor apparaat" | |
669 | ||
ec4b0518 UD |
670 | #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return |
671 | #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the | |
672 | #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this | |
673 | #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate | |
674 | #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, | |
675 | #. TRANS for information on process groups and these signals. | |
676 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577 | |
8ca5c11b UD |
677 | msgid "Inappropriate operation for background process" |
678 | msgstr "Ongeschikte operatie voor achtergrond proces" | |
679 | ||
ec4b0518 UD |
680 | #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. |
681 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:40 | |
8ca5c11b UD |
682 | msgid "Input/output error" |
683 | msgstr "Invoer/uitvoer fout" | |
684 | ||
685 | msgid "Interrupt" | |
686 | msgstr "Interrupt" | |
687 | ||
ec4b0518 UD |
688 | #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occured and prevented |
689 | #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call | |
690 | #. TRANS again. | |
691 | #. TRANS | |
692 | #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, | |
693 | #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted | |
694 | #. TRANS Primitives}. | |
695 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:35 | |
8ca5c11b UD |
696 | msgid "Interrupted system call" |
697 | msgstr "Onderbroken systeemaanroep (FIXME)" | |
698 | ||
ec4b0518 UD |
699 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:610 |
700 | msgid "Interrupted system call should be restarted" | |
701 | msgstr "Onderbroken systeemaanroep moet opnieuw gestart worden" | |
702 | ||
703 | #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems | |
704 | #. TRANS with passing the wrong argument to a library function. | |
705 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:152 | |
8ca5c11b UD |
706 | msgid "Invalid argument" |
707 | msgstr "Onjuist argument" | |
708 | ||
709 | #: posix/regex.c:946 | |
710 | msgid "Invalid back reference" | |
711 | msgstr "Onjuiste `back reference' (FIXME)" | |
712 | ||
713 | #: posix/regex.c:944 | |
714 | msgid "Invalid character class name" | |
715 | msgstr "Onjuiste karakterklassenaam" | |
716 | ||
717 | #: sunrpc/clnt_perr.c:278 | |
718 | msgid "Invalid client credential" | |
719 | msgstr "Onjuiste klant credential (FIXME)" | |
720 | ||
721 | #: sunrpc/clnt_perr.c:282 | |
722 | msgid "Invalid client verifier" | |
723 | msgstr "Ongeldige klant verifier (FIXME)" | |
724 | ||
725 | #: posix/regex.c:943 | |
726 | msgid "Invalid collation character" | |
727 | msgstr "Ongeldig collatie karakter (FIXME)" | |
728 | ||
729 | #: posix/regex.c:950 | |
730 | msgid "Invalid content of \\{\\}" | |
731 | msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}" | |
732 | ||
ec4b0518 UD |
733 | #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. |
734 | #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but | |
735 | #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). | |
736 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:129 | |
8ca5c11b UD |
737 | msgid "Invalid cross-device link" |
738 | msgstr "Ongeldige cross-device verwijzing" | |
739 | ||
ec4b0518 UD |
740 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:654 |
741 | msgid "Invalid exchange" | |
742 | msgstr "Onjuiste uitwisseling" | |
743 | ||
744 | #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid | |
745 | #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. | |
746 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567 | |
747 | msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" | |
748 | msgstr "Ongeldig of incompleet multibyte of wide karakter" | |
749 | ||
8ca5c11b UD |
750 | #: posix/regex.c:953 |
751 | msgid "Invalid preceding regular expression" | |
752 | msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie" | |
753 | ||
754 | #: posix/regex.c:951 | |
755 | msgid "Invalid range end" | |
756 | msgstr "Onjuist bereik einde" | |
757 | ||
758 | #: posix/regex.c:942 | |
759 | msgid "Invalid regular expression" | |
760 | msgstr "Onjuiste reguliere expressie" | |
761 | ||
ec4b0518 UD |
762 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:670 |
763 | msgid "Invalid request code" | |
764 | msgstr "Ongeldige vraag code" | |
765 | ||
766 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:658 | |
767 | msgid "Invalid request descriptor" | |
768 | msgstr "Onjuiste vraag beschrijver" | |
769 | ||
8ca5c11b UD |
770 | #: sunrpc/clnt_perr.c:288 |
771 | msgid "Invalid server verifier" | |
772 | msgstr "Onjuiste `server' verifier (FIXME)" | |
773 | ||
ec4b0518 UD |
774 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:674 |
775 | msgid "Invalid slot" | |
776 | msgstr "Onjuist slot" | |
777 | ||
778 | #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, | |
779 | #. TRANS or create or remove hard links to it. | |
780 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:146 | |
8ca5c11b UD |
781 | msgid "Is a directory" |
782 | msgstr "Is een directory" | |
783 | ||
ec4b0518 UD |
784 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:794 |
785 | msgid "Is a named type file" | |
786 | msgstr "Is een benoemd bestandstype" | |
787 | ||
8ca5c11b UD |
788 | msgid "Killed" |
789 | msgstr "Gedood" | |
790 | ||
ec4b0518 UD |
791 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650 |
792 | msgid "Level 2 halted" | |
793 | msgstr "Nivo 2 gestopt" | |
794 | ||
795 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:626 | |
796 | msgid "Level 2 not synchronized" | |
797 | msgstr "Nivo 2 niet gesyncrhoniseerd" | |
798 | ||
799 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:630 | |
800 | msgid "Level 3 halted" | |
801 | msgstr "Nivo 3 gestopt" | |
802 | ||
803 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:634 | |
804 | msgid "Level 3 reset" | |
805 | msgstr "Nivo 3 reset" | |
806 | ||
807 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:710 | |
808 | msgid "Link has been severed" | |
809 | msgstr "" | |
810 | ||
811 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:638 | |
812 | msgid "Link number out of range" | |
813 | msgstr "Verwijzingsnummer buiten bereik" | |
814 | ||
815 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:702 | |
816 | msgid "Machine is not on the network" | |
817 | msgstr "Machine is niet aangesloten op het netwerk" | |
818 | ||
8ca5c11b UD |
819 | #: posix/regex.c:952 |
820 | msgid "Memory exhausted" | |
821 | msgstr "Geheugen opgebruikt" | |
822 | ||
ec4b0518 UD |
823 | #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported |
824 | #. TRANS maximum size. | |
825 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:305 | |
8ca5c11b UD |
826 | msgid "Message too long" |
827 | msgstr "Melding te lang" | |
828 | ||
ec4b0518 UD |
829 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:730 |
830 | msgid "Multihop attempted" | |
831 | msgstr "Multihop geprobeerd" | |
832 | ||
833 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:746 | |
834 | msgid "Name not unique on network" | |
835 | msgstr "Naam is niet uniek op netwerk" | |
836 | ||
837 | #. TRANS ??? | |
838 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:554 | |
8ca5c11b UD |
839 | msgid "Need authenticator" |
840 | msgstr "Heb een authenticator nodig" | |
841 | ||
ec4b0518 UD |
842 | #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. |
843 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:377 | |
8ca5c11b UD |
844 | msgid "Network dropped connection on reset" |
845 | msgstr "Netwerk heeft verbinding verbroken bij reset" | |
846 | ||
ec4b0518 UD |
847 | #. TRANS A socket operation failed because the network was down. |
848 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:366 | |
8ca5c11b UD |
849 | msgid "Network is down" |
850 | msgstr "Netwerk is `down'" | |
851 | ||
ec4b0518 UD |
852 | #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host |
853 | #. TRANS was unreachable. | |
854 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:372 | |
8ca5c11b UD |
855 | msgid "Network is unreachable" |
856 | msgstr "Netwerk is onbereikbaar" | |
857 | ||
ec4b0518 UD |
858 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:646 |
859 | msgid "No CSI structure available" | |
860 | msgstr "Geen CSI structuur beschikbaar" | |
861 | ||
862 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:790 | |
863 | msgid "No XENIX semaphores available" | |
864 | msgstr "Geen XENIX semaphoren beschikbaar" | |
865 | ||
866 | #: resolv/herror.c:77 | |
8ca5c11b UD |
867 | msgid "No address associated with name" |
868 | msgstr "Geen adres geassocieerd met naam" | |
869 | ||
ec4b0518 UD |
870 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:666 |
871 | msgid "No anode" | |
872 | msgstr "Geen anode" | |
873 | ||
874 | #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this | |
875 | #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the | |
876 | #. TRANS other from network operations. | |
877 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:396 | |
8ca5c11b UD |
878 | msgid "No buffer space available" |
879 | msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar" | |
880 | ||
ec4b0518 UD |
881 | #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are |
882 | #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes | |
883 | #. TRANS to manipulate. | |
884 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:77 | |
8ca5c11b UD |
885 | msgid "No child processes" |
886 | msgstr "Geen kindprocessen (FIXME)" | |
887 | ||
ec4b0518 UD |
888 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:690 |
889 | msgid "No data available" | |
890 | msgstr "Geen data beschikbaar" | |
891 | ||
892 | #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see | |
893 | #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but | |
894 | #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another | |
895 | #. TRANS operating system. | |
896 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:535 | |
8ca5c11b UD |
897 | msgid "No locks available" |
898 | msgstr "Geen sloten beschikbaar" | |
899 | ||
900 | #: posix/regex.c:941 | |
901 | msgid "No match" | |
902 | msgstr "Geen overeenkomst" | |
903 | ||
ec4b0518 UD |
904 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:614 |
905 | msgid "No message of desired type" | |
906 | msgstr "Geen melding van gewenst type" | |
907 | ||
908 | #: posix/regex.c:5202 | |
8ca5c11b UD |
909 | msgid "No previous regular expression" |
910 | msgstr "Geen vorige reguliere expressie" | |
911 | ||
912 | #: sunrpc/rpcinfo.c:515 | |
913 | msgid "No remote programs registered.\n" | |
914 | msgstr "Geen `op-afstand' programmas geregistreerd.\n" | |
915 | ||
ec4b0518 UD |
916 | #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. |
917 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:462 | |
8ca5c11b UD |
918 | msgid "No route to host" |
919 | msgstr "Geen route naar `host'" | |
920 | ||
ec4b0518 UD |
921 | #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the |
922 | #. TRANS disk is full. | |
923 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:196 | |
8ca5c11b UD |
924 | msgid "No space left on device" |
925 | msgstr "Geen ruimte meer op apparaat" | |
926 | ||
ec4b0518 UD |
927 | #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error |
928 | #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are | |
929 | #. TRANS expected to already exist. | |
930 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:19 | |
8ca5c11b UD |
931 | msgid "No such file or directory" |
932 | msgstr "Onbekend bestand of directory" | |
933 | ||
ec4b0518 UD |
934 | #. TRANS No process matches the specified process ID. |
935 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:24 | |
8ca5c11b UD |
936 | msgid "No such process" |
937 | msgstr "Onbekend proces" | |
938 | ||
ec4b0518 UD |
939 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:786 |
940 | msgid "Not a XENIX named type file" | |
941 | msgstr "Geen XENIX benoemd type bestand" | |
942 | ||
943 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:738 | |
944 | msgid "Not a data message" | |
945 | msgstr "Geen data melding" | |
946 | ||
947 | #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. | |
948 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140 | |
8ca5c11b UD |
949 | msgid "Not a directory" |
950 | msgstr "Niet een directory" | |
951 | ||
ec4b0518 UD |
952 | #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does |
953 | #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. | |
954 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:228 | |
8ca5c11b UD |
955 | msgid "Numerical argument out of domain" |
956 | msgstr "Numeriek argument is buiten domein" | |
957 | ||
ec4b0518 UD |
958 | #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is |
959 | #. TRANS not representable because of overflow or underflow. | |
960 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:234 | |
8ca5c11b UD |
961 | msgid "Numerical result out of range" |
962 | msgstr "Numeriek resultaat is buiten domein" | |
963 | ||
ec4b0518 UD |
964 | #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that |
965 | #. TRANS already specifies an NFS-mounted file. | |
966 | #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work | |
967 | #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.) | |
968 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:502 | |
969 | msgid "Object is remote" | |
1228ed5c | 970 | msgstr "Object is niet lokaal" |
ec4b0518 UD |
971 | |
972 | #: time/zic.c:1940 | |
8ca5c11b UD |
973 | msgid "Odd number of quotation marks" |
974 | msgstr "Oneven aantal quotes" | |
975 | ||
ec4b0518 UD |
976 | #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking |
977 | #. TRANS mode selected. | |
978 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:294 | |
8ca5c11b UD |
979 | msgid "Operation already in progress" |
980 | msgstr "Operatie al in voorbereiding" | |
981 | ||
ec4b0518 UD |
982 | #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) |
983 | #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. | |
984 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 | |
8ca5c11b UD |
985 | msgid "Operation not permitted" |
986 | msgstr "Ingreep niet toegestaan (FIXME)" | |
987 | ||
ec4b0518 UD |
988 | #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions |
989 | #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be | |
990 | #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this | |
991 | #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the | |
992 | #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows | |
993 | #. TRANS nothing to do for that call. | |
994 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338 | |
8ca5c11b UD |
995 | msgid "Operation not supported" |
996 | msgstr "Ingreep niet ondersteund" | |
997 | ||
ec4b0518 UD |
998 | #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a |
999 | #. TRANS particular sort of device. | |
1000 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:135 | |
8ca5c11b UD |
1001 | msgid "Operation not supported by device" |
1002 | msgstr "Ingreep niet ondersteund door apparaat" | |
1003 | ||
ec4b0518 UD |
1004 | #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object |
1005 | #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always | |
1006 | #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return | |
1007 | #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that | |
1008 | #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate | |
1009 | #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can | |
1010 | #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation | |
1011 | #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. | |
1012 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:288 | |
8ca5c11b UD |
1013 | msgid "Operation now in progress" |
1014 | msgstr "Ingreep in voorbereiding" | |
1015 | ||
ec4b0518 UD |
1016 | #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above). |
1017 | #. TRANS The values are always the same, on every operating system. | |
1018 | #. TRANS | |
1019 | #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a | |
1020 | #. TRANS separate error code. | |
1021 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:276 | |
1022 | msgid "Operation would block" | |
1023 | msgstr "Operatie zou blokeren" | |
1024 | ||
1025 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698 | |
1026 | msgid "Out of streams resources" | |
1027 | msgstr "Geen streams resources meer" | |
1028 | ||
1029 | #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:706 | |
1030 | msgid "Package not installed" | |
1031 |