]> git.ipfire.org Git - thirdparty/glibc.git/blame - po/nl.po
second update 960907 from main archive
[thirdparty/glibc.git] / po / nl.po
CommitLineData
8ca5c11b
UD
1# Dutch messages for GNU libc.
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Erick Branderhorst <branderh@debian.org>, 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: glibc 1.90\n"
8"POT-Creation-Date: 1996-05-29 14:03\n"
9"PO-Revision-Date: 1996-07-30 13:32 MET DST\n"
10"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
11"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16#: sunrpc/rpc_main.c:80
17#, c-format
18msgid " %s [-c | -h | -l | -m] [-o outfile] [infile]\n"
19msgstr " %s [-c | -h | -l | -m] [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
20
21#: sunrpc/rpc_main.c:83
22#, c-format
23msgid " %s [-s udp|tcp]* [-o outfile] [infile]\n"
24msgstr " %s [-s udp|tcp]* [-o uitvoerbestand] [invoerbestand]\n"
25
26#: sunrpc/rpcinfo.c:612
27msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
28msgstr ""
29
30#: sunrpc/rpcinfo.c:613
31msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
32msgstr ""
33
34#: sunrpc/rpcinfo.c:611
35msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
36msgstr ""
37
38#: sunrpc/rpcinfo.c:610
39msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
40msgstr ""
41
42#: sunrpc/rpcinfo.c:517
43msgid " program vers proto port\n"
44msgstr ""
45
46#: time/zic.c:423
47#, c-format
48msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
49msgstr " (rule uit \"%s\", regel %d)"
50
51#: time/zic.c:420
52#, c-format
53msgid "\"%s\", line %d: %s"
54msgstr "\"%s\", regel %d: %s"
55
56#: time/zic.c:908
57#, c-format
58msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
59msgstr "\"Zone %s\" regel en -l optie gaan niet samen"
60
61#: time/zic.c:916
62#, c-format
63msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
64msgstr "\"Zone %s\" regel en -p optie gaan niet samen"
65
66#: time/zic.c:721
67#, c-format
68msgid "%s in ruleless zone"
69msgstr "%s in regelloze zone"
70
71#: assert/assert.c:48
72#, c-format
73msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
74msgstr "%s%s%s:%u: %s%sAssertie `%s' faalde.\n"
75
76#: assert/assert-perr.c:46
77#, c-format
78msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
79msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOnverwachte fout: %s.\n"
80
81#: stdio-common/psignal.c:48
82#, c-format
83msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
84msgstr "%s%sOnbekend signaal %d\n"
85
86#: sunrpc/rpc_util.c:258
87#, c-format
88msgid "%s, line %d: "
89msgstr "%s, regel %d: "
90
91#: time/zic.c:2035
92#, c-format
93msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
94msgstr "%s: %d heeft `extend' niet juist gesigneerd\n"
95
96#: time/zic.c:1339
97#, c-format
98msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
99msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"
100
101#: time/zic.c:2014
102#, c-format
103msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
104msgstr "%s: Kan directory %s niet aanmaken: %s\n"
105
106#: time/zic.c:600
107#, c-format
108msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
109msgstr "%s: Kan niet verwijzing van %s naar %s: %s\n"
110
111#: time/zic.c:746
112#, c-format
113msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
114msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n"
115
116#: time/zic.c:814
117#, c-format
118msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
119msgstr "%s: Fout bij sluiten %s: %s\n"
120
121#: time/zic.c:808
122#, c-format
123msgid "%s: Error reading %s\n"
124msgstr "%s: Fout bij lezen %s\n"
125
126#: time/zic.c:1404
127#, c-format
128msgid "%s: Error writing %s\n"
129msgstr "%s: Fout bij schrijven %s\n"
130
131#: time/zdump.c:257
132#, c-format
133msgid "%s: Error writing standard output "
134msgstr "%s: Fout bij schrijven standaarduitvoer "
135
136#: time/zic.c:793
137#, c-format
138msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
139msgstr "%s: Schrikkelregel in niet schrikkelseconde bestand %s (FIXME)\n"
140
141#: time/zic.c:360
142#, c-format
143msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
144msgstr "%s: Niet meer geheugen beschikbaar: %s\n"
145
146#: time/zic.c:515
147#, c-format
148msgid "%s: More than one -L option specified\n"
149msgstr "%s: Meer dan een -L optie gegeven\n"
150
151#: time/zic.c:475
152#, c-format
153msgid "%s: More than one -d option specified\n"
154msgstr "%s: Meer dan een -d optie gegeven\n"
155
156#: time/zic.c:485
157#, c-format
158msgid "%s: More than one -l option specified\n"
159msgstr "%s: Meer dan een -l optie gegeven\n"
160
161#: time/zic.c:495
162#, c-format
163msgid "%s: More than one -p option specified\n"
164msgstr "%s: Meer dan een -p optie gegeven\n"
165
166#: time/zic.c:505
167#, c-format
168msgid "%s: More than one -y option specified\n"
169msgstr "%s: Meer dan een -y optie gegeven\n"
170
171#: posix/getconf.c:149
172#, c-format
173msgid "%s: Unrecognized variable `%s'\n"
174msgstr "%s: Onbekende variabele `%s'\n"
175
176#: time/zic.c:1741
177#, c-format
178msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
179msgstr "%s: commando was '%s', resultaat was %d\n"
180
181#: posix/getopt.c:686
182#, c-format
183msgid "%s: illegal option -- %c\n"
184msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
185
186#: posix/getopt.c:689
187#, c-format
188msgid "%s: invalid option -- %c\n"
189msgstr "%s: onjuiste optie -- %c\n"
190
191#: posix/getopt.c:610
192#, c-format
193msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
194msgstr "%s: optie `%c%s' staat geen argument toe\n"
195
196#: posix/getopt.c:581
197#, c-format
198msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
199msgstr "%s: optie `%s' is ambiguous\n"
200
201#: posix/getopt.c:627
202#, c-format
203msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
204msgstr "%s: optie `%s' vereist een argument\n"
205
206#: posix/getopt.c:605
207#, c-format
208msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
209msgstr "%s: optie `--%s' staat geen argument toe\n"
210
211#: posix/getopt.c:725
212#, c-format
213msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
214msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
215
216#: sunrpc/rpc_main.c:146
217#, c-format
218msgid "%s: output would overwrite %s\n"
219msgstr "%s: uitvoer zal %s overschrijven\n"
220
221#: time/zic.c:800 zic.c:1212 zic.c:1232
222#, c-format
223msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
224msgstr "%s: paniek: Onjuiste `l_value' %d\n"
225
226#: sunrpc/rpc_main.c:152
227#, c-format
228msgid "%s: unable to open "
229msgstr "%s: kan niet openen "
230
231#: posix/getopt.c:660
232#, c-format
233msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
234msgstr "%s: onbekende optie `%c%s'\n"
235
236#: posix/getopt.c:656
237#, c-format
238msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
239msgstr "%s: onbekende optie `--%s'\n"
240
241#: time/zic.c:432
242#, c-format
243msgid ""
244"%s: usage is %s [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
245"\t[ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
246msgstr ""
247"%s: gebruik is %s [ -s ] [ -v ] \n"
248"[ -l lokale tijd ] [ -p posixregels ] [ -d directory ]\n"
249"[ -L schrikkelseconden ] [ -y jaartype ] [ bestandsnaam ... ]\n"
250
251#: time/zdump.c:165
252#, c-format
253msgid "%s: usage is %s [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
254msgstr "%s: gebruik is %s [ -v ] [ -c afbreken ] zonenaam ...\n"
255
256#: sunrpc/clnt_perr.c:125
257#, c-format
258msgid "(unknown authentication error - %d)"
259msgstr "(onbekende authenticatie (FIXME) fout - %d)"
260
261#: sunrpc/rpcinfo.c:555
262msgid "(unknown)"
263msgstr "(onbekend)"
264
265#: catgets/gencat.c:242
266msgid "*standard input*"
267msgstr "*standaardinvoer*"
268
269#: inet/rcmd.c:325
270msgid ".rhosts fstat failed"
271msgstr ".rhosts fstat faalde"
272
273#: inet/rcmd.c:321
274msgid ".rhosts lstat failed"
275msgstr ".rhosts lstat faalde"
276
277#: inet/rcmd.c:323
278msgid ".rhosts not regular file"
279msgstr ".rhosts is geen gewoon bestand"
280
281#: inet/rcmd.c:329
282msgid ".rhosts writeable by other than owner"
283msgstr ".rhosts overschrijfbaar door anderen dan de eigenaar"
284
285#: clnt_perr.c:133 sunrpc/clnt_perr.c:112
286#, c-format
287msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
288msgstr "; low versie = %lu, high versie = %lu (FIXME)"
289
290#: sunrpc/clnt_perr.c:119
291msgid "; why = "
292msgstr "; waarom = "
293
294msgid "?"
295msgstr "?"
296
297msgid "Address already in use"
298msgstr "Address is al in gebruik"
299
300msgid "Address family not supported by protocol family"
301msgstr "Adres familie niet ondersteund door protocol familie"
302
303msgid "Alarm clock"
304msgstr "Alarmklok"
305
306msgid "Argument list too long"
307msgstr "Argumentenlijst is te lang"
308
309#: sunrpc/clnt_perr.c:276
310msgid "Authentication OK"
311msgstr "Authenticatie OK"
312
313msgid "Authentication error"
314msgstr "Authenticatie fout"
315
316msgid "Bad address"
317msgstr "Onjuist adres"
318
319msgid "Bad file descriptor"
320msgstr "Onjuiste bestandsbeschrijver"
321
322msgid "Block device required"
323msgstr "Blokapparaat vereist"
324
325#: sunrpc/pmap_rmt.c:336
326msgid "Broadcast select problem"
327msgstr "Broadcast selectie probleem (FIXME)"
328
329msgid "Broken pipe"
330msgstr "Onderbroken pijp"
331
332msgid "Bus error"
333msgstr "Bus fout"
334
335msgid "CPU time limit exceeded"
336msgstr "CPU tijdlimiet overschreden"
337
338msgid "Can't assign requested address"
339msgstr "Kan gevraagde adres niet toewijzen"
340
341msgid "Can't send after socket shutdown"
342msgstr "Kan niet zenden na `socket shutdown'"
343
344msgid "Cannot allocate memory"
345msgstr "Kan geen geheugen aanspreken"
346
347#: sunrpc/pmap_rmt.c:254
348msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
349msgstr "Kan geen `socket' maken voor `broadcast' rpc"
350
351#: sunrpc/pmap_rmt.c:348
352msgid "Cannot receive reply to broadcast"
353msgstr "Kan geen antwoord ontvangen om te zenden"
354
355#: sunrpc/pmap_clnt.c:79
356msgid "Cannot register service"
357msgstr "Kan service niet registreren"
358
359#: sunrpc/pmap_rmt.c:312
360msgid "Cannot send broadcast packet"
361msgstr "Kan broadcast pakket niet verzenden"
362
363#: sunrpc/pmap_rmt.c:260
364msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
365msgstr ""
366
367msgid "Child exited"
368msgstr "Kind is er mee opgehouden (FIXME)"
369
370#: sunrpc/clnt_perr.c:286
371msgid "Client credential too weak"
372msgstr "Klant credential is te zwak (FIXME)"
373
374msgid "Computer bought the farm"
375msgstr "Computer heeft de boerderij gekocht"
376
377msgid "Connection refused"
378msgstr "Connectie gewijgerd"
379
380msgid "Connection reset by peer"
381msgstr "Connectie reset door `peer'"
382
383msgid "Connection timed out"
384msgstr "Connectie timed out"
385
386msgid "Continued"
387msgstr "Gecontinueerd"
388
389msgid "Destination address required"
390msgstr "Bestemmingsadres vereist"
391
392msgid "Device busy"
393msgstr "Apparaat bezig"
394
395msgid "Device not configured"
396msgstr "Apparaat niet geconfigureerd"
397
398msgid "Directory not empty"
399msgstr "Directory niet leeg"
400
401msgid "Disc quota exceeded"
402msgstr "Schijf quota overschreden"
403
404#: sunrpc/clnt_perr.c:254
405#, c-format
406msgid "Error %d"
407msgstr "Fout %d"
408
409#: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:43
410msgid "Error in unknown error system: "
411msgstr "Fout in onbekende fout systeem (FIXME): "
412
413msgid "Exec format error"
414msgstr "Exec formaat fout"
415
416#: sunrpc/clnt_perr.c:290
417msgid "Failed (unspecified error)"
418msgstr "Gefaald (onbekende fout)"
419
420msgid "File exists"
421msgstr "Bestand bestaat"
422
423msgid "File name too long"
424msgstr "Bestandsnaam te lang"
425
426msgid "File size limit exceeded"
427msgstr "Bestandsgrootte limiet overschreden"
428
429msgid "File too large"
430msgstr "Bestand te groot"
431
432msgid "Floating point exception"
433msgstr "Drijvende punt exceptie"
434
435msgid "Function not implemented"
436msgstr "Functie niet geimplementeerd"
437
438msgid "Gratuitous error"
439msgstr "Gratuitous (FIXME) fout"
440
441msgid "Hangup"
442msgstr "Ophangen"
443
444msgid "Host is down"
445msgstr "`Host' is `down'"
446
447#: resolv/herror.c:74
448msgid "Host name lookup failure"
449msgstr "Host naam opzoek fout (FIXME)"
450
451msgid "I/O possible"
452msgstr "I/O mogelijk"
453
454msgid "IOT trap"
455msgstr "IOT trap (FIXME)"
456
457msgid "Illegal Instruction"
458msgstr "Verkeerde instructie"
459
460msgid "Illegal seek"
461msgstr "Verkeerd zoeken"
462
463msgid "Inappropriate file type or format"
464msgstr "Ongeschikt bestandstype of bestandsformaat"
465
466msgid "Inappropriate ioctl for device"
467msgstr "Ongeschikte `ioctl' voor apparaat"
468
469msgid "Inappropriate operation for background process"
470msgstr "Ongeschikte operatie voor achtergrond proces"
471
472msgid "Input/output error"
473msgstr "Invoer/uitvoer fout"
474
475msgid "Interrupt"
476msgstr "Interrupt"
477
478msgid "Interrupted system call"
479msgstr "Onderbroken systeemaanroep (FIXME)"
480
481msgid "Invalid argument"
482msgstr "Onjuist argument"
483
484#: posix/regex.c:946
485msgid "Invalid back reference"
486msgstr "Onjuiste `back reference' (FIXME)"
487
488#: posix/regex.c:944
489msgid "Invalid character class name"
490msgstr "Onjuiste karakterklassenaam"
491
492#: sunrpc/clnt_perr.c:278
493msgid "Invalid client credential"
494msgstr "Onjuiste klant credential (FIXME)"
495
496#: sunrpc/clnt_perr.c:282
497msgid "Invalid client verifier"
498msgstr "Ongeldige klant verifier (FIXME)"
499
500#: posix/regex.c:943
501msgid "Invalid collation character"
502msgstr "Ongeldig collatie karakter (FIXME)"
503
504#: posix/regex.c:950
505msgid "Invalid content of \\{\\}"
506msgstr "Ongeldige inhoud van \\{\\}"
507
508msgid "Invalid cross-device link"
509msgstr "Ongeldige cross-device verwijzing"
510
511#: posix/regex.c:953
512msgid "Invalid preceding regular expression"
513msgstr "Ongeldige voorafgaande reguliere expressie"
514
515#: posix/regex.c:951
516msgid "Invalid range end"
517msgstr "Onjuist bereik einde"
518
519#: posix/regex.c:942
520msgid "Invalid regular expression"
521msgstr "Onjuiste reguliere expressie"
522
523#: sunrpc/clnt_perr.c:288
524msgid "Invalid server verifier"
525msgstr "Onjuiste `server' verifier (FIXME)"
526
527msgid "Is a directory"
528msgstr "Is een directory"
529
530msgid "Killed"
531msgstr "Gedood"
532
533#: posix/regex.c:952
534msgid "Memory exhausted"
535msgstr "Geheugen opgebruikt"
536
537msgid "Message too long"
538msgstr "Melding te lang"
539
540msgid "Need authenticator"
541msgstr "Heb een authenticator nodig"
542
543msgid "Network dropped connection on reset"
544msgstr "Netwerk heeft verbinding verbroken bij reset"
545
546msgid "Network is down"
547msgstr "Netwerk is `down'"
548
549msgid "Network is unreachable"
550msgstr "Netwerk is onbereikbaar"
551
552#: resolv/herror.c:76
553msgid "No address associated with name"
554msgstr "Geen adres geassocieerd met naam"
555
556msgid "No buffer space available"
557msgstr "Geen bufferruimte beschikbaar"
558
559msgid "No child processes"
560msgstr "Geen kindprocessen (FIXME)"
561
562msgid "No locks available"
563msgstr "Geen sloten beschikbaar"
564
565#: posix/regex.c:941
566msgid "No match"
567msgstr "Geen overeenkomst"
568
569#: posix/regex.c:5200
570msgid "No previous regular expression"
571msgstr "Geen vorige reguliere expressie"
572
573#: sunrpc/rpcinfo.c:515
574msgid "No remote programs registered.\n"
575msgstr "Geen `op-afstand' programmas geregistreerd.\n"
576
577msgid "No route to host"
578msgstr "Geen route naar `host'"
579
580msgid "No space left on device"
581msgstr "Geen ruimte meer op apparaat"
582
583msgid "No such file or directory"
584msgstr "Onbekend bestand of directory"
585
586msgid "No such process"
587msgstr "Onbekend proces"
588
589msgid "Not a directory"
590msgstr "Niet een directory"
591
592msgid "Numerical argument out of domain"
593msgstr "Numeriek argument is buiten domein"
594
595msgid "Numerical result out of range"
596msgstr "Numeriek resultaat is buiten domein"
597
598#: time/zic.c:1835
599msgid "Odd number of quotation marks"
600msgstr "Oneven aantal quotes"
601
602msgid "Operation already in progress"
603msgstr "Operatie al in voorbereiding"
604
605msgid "Operation not permitted"
606msgstr "Ingreep niet toegestaan (FIXME)"
607
608msgid "Operation not supported"
609msgstr "Ingreep niet ondersteund"
610
611msgid "Operation not supported by device"
612msgstr "Ingreep niet ondersteund door apparaat"
613
614msgid "Operation now in progress"
615msgstr "Ingreep in voorbereiding"
616
617msgid "Permission denied"
618msgstr "Toegang geweigerd"
619
620msgid "Power failure"
621msgstr "Elektrische voeding faald"
622
623#: posix/regex.c:954
624msgid "Premature end of regular expression"
625msgstr "Prematuur einde van reguliere expressie"
626
627msgid "Profiling timer expired"
628msgstr "Profiling timer verlopen (FIMXE)"
629
630msgid "Protocol family not supported"
631msgstr "Protocol familie niet ondersteund"
632
633msgid "Protocol not available"
634msgstr "Protocol niet beschikbaar"
635
636msgid "Protocol not supported"
637msgstr "Protocol niet ondersteund"
638
639msgid "Protocol wrong type for socket"
640msgstr "Protocol verkeerd type voor socket (FIXME)"
641
642msgid "Quit"
643msgstr "Stop"
644
645msgid "RPC bad procedure for program"
646msgstr "RPC verkeerde procedure voor programa"
647
648msgid "RPC program not available"
649msgstr "RPC programa niet beschikbaar"
650
651msgid "RPC program version wrong"
652msgstr "RPC programa versie onjuist"
653
654msgid "RPC struct is bad"
655msgstr "RPC structuur is onjuist"
656
657msgid "RPC version wrong"
658msgstr "RPC versie onjuist"
659
660#: sunrpc/clnt_perr.c:217
661msgid "RPC: (unknown error code)"
662msgstr "RPC: (onbekende fout code)"
663
664#: sunrpc/clnt_perr.c:179
665msgid "RPC: Authentication error"
666msgstr "RPC: Authenticatie fout"
667
668#: sunrpc/clnt_perr.c:169
669msgid "RPC: Can't decode result"
670msgstr "RPC: Kan resultaat niet decoderen"
671
672#: sunrpc/clnt_perr.c:167
673msgid "RPC: Can't encode arguments"
674msgstr "RPC: Kan argumenten niet coderen"
675
676#: sunrpc/clnt_perr.c:199
677msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
678msgstr "RPC: Gefaald (niet gespecificeerde fout)"
679
680#: sunrpc/clnt_perr.c:177
681msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
682msgstr "RPC: Niet uitwisselbare RPC-versies"
683
684#: sunrpc/clnt_perr.c:195
685msgid "RPC: Port mapper failure"
686msgstr "RPC: Port mapper falen"
687
688#: sunrpc/clnt_perr.c:185
689msgid "RPC: Procedure unavailable"
690msgstr "RPC: Procedure niet beschikbaar"
691
692#: sunrpc/clnt_perr.c:197
693msgid "RPC: Program not registered"
694msgstr "RPC: Programa niet geregistreerd"
695
696#: sunrpc/clnt_perr.c:181
697msgid "RPC: Program unavailable"
698msgstr "RPC: Programa niet beschikbaar"
699
700#: sunrpc/clnt_perr.c:183
701msgid "RPC: Program/version mismatch"
702msgstr "RPC: Programa/versie niet overeenkomstig"
703
704#: sunrpc/clnt_perr.c:189
705msgid "RPC: Remote system error"
706msgstr "RPC: Remote systeem fout (FIXME)"
707
708#: sunrpc/clnt_perr.c:187
709msgid "RPC: Server can't decode arguments"
710msgstr "RPC: Server kan argument niet decoderen (FIXME)"
711
712#: sunrpc/clnt_perr.c:165
713msgid "RPC: Success"
714msgstr "RPC: Succes"
715
716#: sunrpc/clnt_perr.c:175
717msgid "RPC: Timed out"
718msgstr "RPC: Tijd verstreken"
719
720#: sunrpc/clnt_perr.c:173
721msgid "RPC: Unable to receive"
722msgstr "RPC: Niet in staat te ontvangen"
723
724#: sunrpc/clnt_perr.c:171
725msgid "RPC: Unable to send"
726msgstr "RPC: Niet in staat te zenden"
727
728#: sunrpc/clnt_perr.c:191
729msgid "RPC: Unknown host"
730msgstr "RPC: Onbekende host"
731
732#: sunrpc/clnt_perr.c:193
733msgid "RPC: Unknown protocol"
734msgstr "RPC: Onbekend protocol"
735
736msgid "Read-only file system"
737msgstr "Read-only bestandssysteem (FIXME)"
738
739#: posix/regex.c:955
740msgid "Regular expression too big"
741msgstr "Reguliere expressie te groot"
742
743msgid "Reserved error 82"
744msgstr "Gereserveerde fout 82"
745
746msgid "Reserved error 83"
747msgstr "Gereserveerde fout 83"
748
749msgid "Reserved error 84"
750msgstr "Gereserveerde fout 84"
751
752msgid "Reserved error 85"
753msgstr "Gereserveerde fout 85"
754
755msgid "Reserved error 86"
756msgstr "Gereserveerde fout 86"
757
758msgid "Reserved error 87"
759msgstr "Gereserveerde fout 87"
760
761msgid "Reserved error 88"
762msgstr "Gereserveerde fout 88"
763
764msgid "Reserved error 89"
765msgstr "Gereserveerde fout 89"
766
767msgid "Reserved error 90"
768msgstr "Gereserveerde fout 90"
769
770msgid "Reserved error 91"
771msgstr "Gereserveerde fout 91"
772
773msgid "Reserved error 92"
774msgstr "Gereserveerde fout 92"
775
776msgid "Reserved error 93"
777msgstr "Gereserveerde fout 93"
778
779msgid "Reserved error 94"
780msgstr "Gereserveerde fout 94"
781
782msgid "Reserved error 95"
783msgstr "Gereserveerde fout 95"
784
785msgid "Reserved error 96"
786msgstr "Gereserveerde fout 96"
787
788msgid "Reserved error 97"
789msgstr "Gereserveerde fout 97"
790
791msgid "Reserved error 98"
792msgstr "Gereserveerde fout 98"
793
794msgid "Reserved error 99"
795msgstr "Gereserveerde fout 99"
796
797#: resolv/herror.c:72
798msgid "Resolver Error 0 (no error)"
799msgstr "Resolver Fout 0 (geen fout)"
800
801#: resolv/herror.c:114
802msgid "Resolver internal error"
803msgstr "Resolver interne fout"
804
805msgid "Resource deadlock avoided"
806msgstr "Resource dood lock vermeden (FIXME)"
807
808msgid "Resource temporarily unavailable"
809msgstr "Resource tijdelijk niet beschikbaar"
810
811msgid "Segmentation fault"
812msgstr "Segmentatie fout"
813
814#: sunrpc/clnt_perr.c:280
815msgid "Server rejected credential"
816msgstr "Server rejected credential (FIXME)"
817
818#: sunrpc/clnt_perr.c:284
819msgid "Server rejected verifier"
820msgstr "Server rejected verifier (FIXME)"
821
822msgid "Socket is already connected"
823msgstr "Socket heeft al verbinding"
824
825msgid "Socket is not connected"
826msgstr "Socket heeft geen verbinding"
827
828msgid "Socket operation on non-socket"
829msgstr "Socket operatie op niet-socket"
830
831msgid "Socket type not supported"
832msgstr "Socket type niet ondersteund"
833
834msgid "Software caused connection abort"
835msgstr "Software veroorzaakte afbreken verbinding"
836
837msgid "Stale NFS file handle"
838msgstr "Stale NFS file handle (FIMXE)"
839
840msgid "Stopped"
841msgstr "Gestopt"
842
843msgid "Stopped (signal)"
844msgstr "Gestopt (signaal)"
845
846msgid "Stopped (tty input)"
847msgstr "Gestopt (tty invoer)"
848
849msgid "Stopped (tty output)"
850msgstr "Gestopt (tty uitvoer)"
851
852#: posix/regex.c:940
853msgid "Success"
854msgstr "Succes"
855
856msgid "Terminated"
857msgstr "Getermineerd"
858
859msgid "Text file busy"
860msgstr "Tekstbestand in gebruik"
861
862msgid "Too many levels of remote in path"
863msgstr "Te veel nivo's van `remote' in path"
864
865msgid "Too many levels of symbolic links"
866msgstr "Te veel nivo's van symbolische verwijzingen"
867
868msgid "Too many links"
869msgstr "Te veel verwijzingen"
870
871msgid "Too many open files"
872msgstr "Te veel open bestanden"
873
874msgid "Too many open files in system"
875msgstr "Te veel geopende bestanden op systeem"
876
877msgid "Too many processes"
878msgstr "Te veel processen"
879
880msgid "Too many references: can't splice"
881msgstr "Te veel referenties: kan niet splice (FIXME)"
882
883msgid "Too many users"
884msgstr "Te veel gebruikers"
885
886msgid "Trace/breakpoint trap"
887msgstr "Trace/breakpoint trap (FIXME)"
888
889#: posix/regex.c:945
890msgid "Trailing backslash"
891msgstr "Trailing backslash (FIXME)"
892
893msgid "Translator died"
894msgstr "Vertaler overleden (da's jammer)"
895
896#: catgets/gencat.c:201
897#, c-format
898msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
899msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
900
901#: inet/rcmd.c:118
902#, c-format
903msgid "Trying %s...\n"
904msgstr "Probeer %s...\n"
905
906#: ../sysdeps/mach/_strerror.c:58 string/../sysdeps/generic/_strerror.c:36
907msgid "Unknown error "
908msgstr "Onbekende fout "
909
910#: resolv/herror.c:73
911msgid "Unknown host"
912msgstr "Onbekende host"
913
914#: resolv/herror.c:117
915msgid "Unknown resolver error"
916msgstr "Onbekende resolver fout (FIXME)"
917
918#: resolv/herror.c:75
919msgid "Unknown server error"
920msgstr "Onbekende server fout (FIXME)"
921
922#: string/strsignal.c:40
923#, c-format
924msgid "Unknown signal %d"
925msgstr "Onbekend signaal %d"
926
927#: misc/error.c:92
928msgid "Unknown system error"
929msgstr "Onbekende systeem fout"
930
931#: posix/regex.c:948
932msgid "Unmatched ( or \\("
933msgstr "Niet corresponderende ( of \\("
934
935#: posix/regex.c:956
936msgid "Unmatched ) or \\)"
937msgstr "Niet corresponderende ) of \\)"
938
939#: posix/regex.c:947
940msgid "Unmatched [ or [^"
941msgstr "Niet corresponderende [ of [^"
942
943#: posix/regex.c:949
944msgid "Unmatched \\{"
945msgstr "Niet corresponderende \\{"
946
947msgid "Urgent I/O condition"
948msgstr "Dringende I/O conditie"
949
950#: catgets/gencat.c:204
951#, c-format
952msgid ""
953"Usage: %s [OPTION]... -o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
954" %s [OPTION]... [OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]\n"
955"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
956" -H, --header create C header file containing symbol definitions\n"
957" -h, --help display this help and exit\n"
958" --new do not use existing catalog, force new output file\n"
959" -o, --output=NAME write output to file NAME\n"
960" -V, --version output version information and exit\n"
961"If INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
962"is -, output is written to standard output.\n"
963msgstr ""
964"Gebruik: %s [OPTIE]... -o UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...\n"
965" %s [OPTIE]... [UITVOER-BESTAND [INVOER-BESTAND]...]\n"
966"Verplichte argument bij lange opties zijn ook verplicht bij korte opties.\n"
967" -H, --header maak C header bestand met symbool definities\n"
968" -h, --help toon hulp-tekst en be\\353indig programma\n"
969" --new gebruik niet een bestaande catalog, maak een nieuwe\n"
970" -o, --output=NAAM schrijf uitvoer naar bestand NAAM\n"
971" -V, --version toon versie-informatie en be\\353indig programma\n"
972"Als INVOER-BESTAND is -, lees invoer uit standardinvoer. Als UITVOER-BESTAND\n"
973"is -, schrijf uitvoer naar standaarduitvoer.\n"
974
975#: posix/getconf.c:81
976#, c-format
977msgid "Usage: %s variable_name [pathname]\n"
978msgstr "Gebruik: %s variabele_naam [padnaam]\n"
979
980#: sunrpc/rpcinfo.c:609
981msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
982msgstr "Gebruik: rpcinfo [ -n portnummer ] -u host prognummer [ versienummer ]\n"
983
984msgid "User defined signal 1"
985msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 1"
986
987msgid "User defined signal 2"
988msgstr "Gebruiker gedefinieerd signaal 2"
989
990msgid "Virtual timer expired"
991msgstr "Virtuele timer afgelopen (FIXME)"
992
993#: time/zic.c:1740
994msgid "Wild result from command execution"
995msgstr "Wild resultaat afkomstig uit commando uitvoer"
996
997msgid "Window changed"
998msgstr "Venster veranderd"
999
1000msgid "You really blew it this time"
1001msgstr "Deze keer heb je het echt goed verknalt"
1002
1003#: time/zic.c:1013
1004msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
1005msgstr "Zone continuatie regel einde tijd is niet an einde tijd van voorgaande regel"
1006
1007#: sunrpc/rpc_parse.c:326
1008msgid "array declaration expected"
1009msgstr "verwachte array declaratie"
1010
1011#: sunrpc/auth_unix.c:314
1012msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
1013msgstr ""
1014
1015#: inet/rcmd.c:327
1016msgid "bad .rhosts owner"
1017msgstr "onjuiste .rhosts eigenaar"
1018
1019#: time/zic.c:1136
1020msgid "blank FROM field on Link line"
1021msgstr "leeg FROM veld op `Link' regel"
1022
1023#: time/zic.c:1140
1024msgid "blank TO field on Link line"
1025msgstr "leeg TO veld op `Link' regel"
1026
1027#: malloc/mcheck.c:174
1028msgid "block freed twice"
1029msgstr "blok is twee keer vrijgegeven"
1030
1031#: malloc/mcheck.c:177
1032msgid "bogus mcheck_status, library is buggy"
1033msgstr "bogus mcheck_status, bibliotheek is maar zozo"
1034
1035#: sunrpc/pmap_rmt.c:177
1036msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
1037msgstr ""
1038
1039#: sunrpc/pmap_rmt.c:184
1040msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
1041msgstr ""
1042
1043#: sunrpc/svc_udp.c:398
1044msgid "cache_set: victim not found"
1045msgstr "cache_set: slachtoffer niet gevonden"
1046
1047#: sunrpc/svc_simple.c:64
1048#, c-format
1049msgid "can't reassign procedure number %d\n"
1050msgstr "kan procedure nummer %d niet opnieuw toewijzen\n"
1051
1052#: catgets/gencat.c:248
1053#, c-format
1054msgid "cannot open input file `%s'"
1055msgstr "kan invoerbestand `%s' niet openen"
1056
1057#: catgets/gencat.c:753 gencat.c:794
1058#, c-format
1059msgid "cannot open output file `%s'"
1060msgstr "kan uitvoerbestand `%s' niet openen"
1061
1062#: sunrpc/clnt_raw.c:106
1063msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
1064msgstr ""
1065
1066#: inet/rcmd.c:112
1067#, c-format
1068msgid "connect to address %s: "
1069msgstr "verbinding maken naar adres %s: "
1070
1071#: sunrpc/rpc_scan.c:109
1072msgid "constant or identifier expected"
1073msgstr "verwacht konstante of identifier (FIXME)"
1074
1075#: sunrpc/svc_simple.c:70
1076msgid "couldn't create an rpc server\n"
1077msgstr "kan geen rpc server aanmaken\n"
1078
1079#: sunrpc/portmap.c:122
1080msgid "couldn't do tcp_create\n"
1081msgstr "kan niet tcp_create doen\n"
1082
1083#: sunrpc/portmap.c:100
1084msgid "couldn't do udp_create\n"
1085msgstr "kan niet udp_create doen\n"
1086
1087#: sunrpc/svc_simple.c:77
1088#, c-format
1089msgid "couldn't register prog %d vers %d\n"
1090msgstr "kan programma %d versie %d niet registreren\n"
1091
1092#: sunrpc/rpc_parse.c:77
1093msgid "definition keyword expected"
1094msgstr "verwacht definitie keyword"
1095
1096#: catgets/gencat.c:367
1097msgid "duplicate set definition"
1098msgstr "tweede set definitie"
1099
1100#: time/zic.c:928
1101#, c-format
1102msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
1103msgstr "dubbele zonenaam %s (bestand \"%s\", regel %d)"
1104
1105#: catgets/gencat.c:530
1106msgid "duplicated message identifier"
1107msgstr "gedupliceerde meldings identifier"
1108
1109#: catgets/gencat.c:503
1110msgid "duplicated message number"
1111msgstr "gedupliceerd meldingnummer"
1112
1113#: sunrpc/svc_udp.c:344
1114msgid "enablecache: cache already enabled"
1115msgstr "enablecache: cache is al mogelijk"
1116
1117#: sunrpc/svc_udp.c:349
1118msgid "enablecache: could not allocate cache"
1119msgstr ""
1120
1121#: sunrpc/svc_udp.c:356
1122msgid "enablecache: could not allocate cache data"
1123msgstr ""
1124
1125#: sunrpc/svc_udp.c:362
1126msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
1127msgstr ""
1128
1129#: sunrpc/rpc_util.c:300
1130#, c-format
1131msgid "expected '%s'"
1132msgstr "verwachte '%s'"
1133
1134#: sunrpc/rpc_util.c:312
1135#, c-format
1136msgid "expected '%s' or '%s'"
1137msgstr "verwachte '%s' of '%s'"
1138
1139#: sunrpc/rpc_util.c:325
1140#, c-format
1141msgid "expected '%s', '%s' or '%s'"
1142msgstr "verwachte '%s', '%s' of '%s'"
1143
1144#: time/zic.c:819
1145msgid "expected continuation line not found"
1146msgstr "verwachte continuation regel niet gevonden (FIXME)"
1147
1148#: sunrpc/rpc_parse.c:384
1149msgid "expected type specifier"
1150msgstr "verwachte type specificatie"
1151
1152#: sunrpc/get_myaddr.c:73
1153msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
1154msgstr "get_myaddress: ioctl (haal interface configuratie op)"
1155
1156#: time/zic.c:1113
1157msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
1158msgstr "ongeldige CORRECTION veld op schrikkel regel"
1159
1160#: time/zic.c:1117
1161msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
1162msgstr "ongeldig Rolling/Stationary veld op schrikkelregel"
1163
1164#: sunrpc/rpc_scan.c:281
1165msgid "illegal character in file: "
1166msgstr "ongeldig karakter in bestand: "
1167
1168#: sunrpc/rpc_parse.c:146
1169msgid "illegal result type"
1170msgstr "ongeldig resultaat type"
1171
1172#: catgets/gencat.c:340 gencat.c:417
1173msgid "illegal set number"
1174msgstr "ongeldig set nummer"
1175
1176#: time/zic.c:777
1177msgid "input line of unknown type"
1178msgstr "invoer regel van onbekend type"
1179
1180#: time/zic.c:984
1181msgid "invalid GMT offset"
1182msgstr "onjuiste GMT offset"
1183
1184#: time/zic.c:987
1185msgid "invalid abbreviation format"
1186msgstr "onjuist afkortingsformaat"
1187
1188#: time/zic.c:1078 zic.c:1277 zic.c:1291
1189msgid "invalid day of month"
1190msgstr "ongeldige dag van de maand"
1191
1192#: time/zic.c:1236
1193msgid "invalid ending year"
1194msgstr "ongeldig ending jaar (FIXME)"
1195
1196#: time/zic.c:1050
1197msgid "invalid leaping year"
1198msgstr "ongeldig schrikkeljaar"
1199
1200#: time/zic.c:1065 zic.c:1168
1201msgid "invalid month name"
1202msgstr "ongeldige maandnaam"
1203
1204#: time/zic.c:883
1205msgid "invalid saved time"
1206msgstr "ongeldig bewaarde tijd"
1207
1208#: time/zic.c:1216
1209msgid "invalid starting year"
1210msgstr "ongeldig starting jaar (FIXME)"
1211
1212#: time/zic.c:1094 zic.c:1196
1213msgid "invalid time of day"
1214msgstr "ongeldige tijd van de dag"
1215
1216#: time/zic.c:1282
1217msgid "invalid weekday name"
1218msgstr "ongeldig weekdagnaam"
1219
1220#: time/zic.c:757
1221msgid "line too long"
1222msgstr "regel te lang"
1223
1224#: catgets/gencat.c:598
1225msgid "malformed line ignored"
1226msgstr "verkeerde regel genegeerd"
1227
1228#: malloc/mcheck.c:168
1229msgid "memory clobbered before allocated block"
1230msgstr "geheugen clobbered voordat blok gereserveerd was (FIXME)"
1231
1232#: malloc/mcheck.c:171
1233msgid "memory clobbered past end of allocated block"
1234msgstr ""
1235
1236#: malloc/mcheck.c:165
1237msgid "memory is consistent, library is buggy"
1238msgstr "geheugen is consistent, bibliotheek is buggy"
1239
1240#: time/zic.c:878
1241msgid "nameless rule"
1242msgstr "naamloze regel"
1243
1244#: sunrpc/svc_simple.c:140
1245#, c-format
1246msgid "never registered prog %d\n"
1247msgstr "nooit geregistreerd programma %d\n"
1248
1249#: rpc_parse.c:313 sunrpc/rpc_parse.c:305
1250msgid "no array-of-pointer declarations -- use typedef"
1251msgstr "geen array-of-pointer declaraties -- gebruik typedef"
1252
1253#: time/zic.c:1955
1254msgid "no day in month matches rule"
1255msgstr "geen dag in de maand voldoet aan regel"
1256
1257#: sunrpc/portmap.c:452
1258msgid "portmap CALLIT: cannot fork.\n"
1259msgstr "portmap CALLIT: kan niet `fork'en.\n"
1260
1261#: portmap.c:117 sunrpc/portmap.c:95
1262msgid "portmap cannot bind"
1263msgstr "portmap kan niet bind (FIXME)"
1264
1265#: portmap.c:113 sunrpc/portmap.c:87
1266msgid "portmap cannot create socket"
1267msgstr "portmap kan geen socket aanmaken"
1268
1269#: rpc_scan.c:464 sunrpc/rpc_scan.c:456
1270msgid "preprocessor error"
1271msgstr "voorbewerkingsfout"
1272
1273#: rpcinfo.c:350 sunrpc/rpcinfo.c:222
1274#, c-format
1275msgid "program %lu is not available\n"
1276msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n"
1277
1278#: rpcinfo.c:282 rpcinfo.c:371 rpcinfo.c:408 rpcinfo.c:429
1279#: sunrpc/rpcinfo.c:245 sunrpc/rpcinfo.c:462
1280#, c-format
1281msgid "program %lu version %lu is not available\n"
1282msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n"
1283
1284#: sunrpc/rpcinfo.c:466
1285#, c-format
1286msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
1287msgstr "programma %lu versie %lu klaar en wacht\n"
1288
1289#: inet/rcmd.c:154
1290#, c-format
1291msgid "rcmd: select (setting up stderr): %s\n"
1292msgstr "rcmd: selecteer (setting up stderr): %s (FIMXE)\n"
1293
1294#: inet/rcmd.c:86
1295msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1296msgstr "rcmd: socket: Alle ports in gebruik\n"
1297
1298#: inet/rcmd.c:141
1299#, c-format
1300msgid "rcmd: write (setting up stderr): %s\n"
1301msgstr "rcmd: schrijf (setting up stderr): %s (FIXME)\n"
1302
1303#: sunrpc/svc_simple.c:83
1304msgid "registerrpc: out of memory\n"
1305msgstr "registerrpc: geen geheugen meer beschikbaar\n"
1306
1307#: time/zic.c:1690
1308msgid "repeated leap second moment"
1309msgstr "herhalend schrikkelseconde moment"
1310
1311#: sunrpc/rpcinfo.c:659
1312#, c-format
1313msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
1314msgstr ""
1315
1316#: sunrpc/rpcinfo.c:626
1317#, c-format
1318msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
1319msgstr ""
1320
1321#: sunrpc/rpcinfo.c:600
1322#, c-format
1323msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
1324msgstr ""
1325
1326#: sunrpc/rpcinfo.c:576
1327#, c-format
1328msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
1329msgstr ""
1330
1331#: sunrpc/rpcinfo.c:505
1332msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
1333msgstr ""
1334
1335#: sunrpc/rpcinfo.c:510
1336msgid "rpcinfo: can't contact portmapper: "
1337msgstr ""
1338
1339#: sunrpc/portmap.c:138
1340msgid "run_svc returned unexpectedly\n"
1341msgstr "run_svc kwam onverwacht terug (FIXME)\n"
1342
1343#: inet/rcmd.c:158
1344msgid "select: protocol failure in circuit setup\n"
1345msgstr ""
1346
1347#: inet/rcmd.c:176
1348msgid "socket: protocol failure in circuit setup.\n"
1349msgstr ""
1350
1351#: time/zic.c:742
1352msgid "standard input"
1353msgstr "standaardinvoer"
1354
1355#: time/zdump.c:259
1356msgid "standard output"
1357msgstr "standaarduitvoer"
1358
1359#: time/zic.c:1240
1360msgid "starting year greater than ending year"
1361msgstr "beginjaar is groter dan eindejaar"
1362
1363#: sunrpc/svc_tcp.c:199 svc_tcp.c:204
1364msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
1365msgstr ""
1366
1367#: sunrpc/svc_tcp.c:147
1368msgid "svctcp_.c - cannot getsockname or listen"
1369msgstr ""
1370
1371#: sunrpc/svc_tcp.c:134
1372msgid "svctcp_.c - udp socket creation problem"
1373msgstr ""
1374
1375#: sunrpc/svc_tcp.c:154 svc_tcp.c:161
1376msgid "svctcp_create: out of memory\n"
1377msgstr "svctcp_create: geen geheugen meer beschikbaar\n"
1378
1379#: sunrpc/svc_udp.c:119
1380msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
1381msgstr ""
1382
1383#: sunrpc/svc_udp.c:107
1384msgid "svcudp_create: socket creation problem"
1385msgstr ""
1386
1387#: catgets/gencat.c:369 gencat.c:505 gencat.c:532
1388msgid "this is the first definition"
1389msgstr "dit is de eerste definitie"
1390
1391#: time/zic.c:1083
1392msgid "time before zero"
1393msgstr "tijd voor nul"
1394
1395#: time/zic.c:1091 zic.c:1855 zic.c:1874
1396msgid "time overflow"
1397msgstr "tijd overflow"
1398
1399#: sunrpc/rpc_util.c:285
1400msgid "too many files!\n"
1401msgstr "te veel bestanden!\n"
1402
1403#: time/zic.c:1684
1404msgid "too many leap seconds"
1405msgstr "te veel schrikkelseconden"
1406
1407#: time/zic.c:1656
1408msgid "too many local time types"
1409msgstr "te veel lokale tijd typen"
1410
1411#: time/zic.c:1622
1412msgid "too many transitions?!"
1413msgstr "te veel overgangen?!"
1414
1415#: time/zic.c:1978
1416msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
1417msgstr "te veel, of te lange, tijdzone afkortingen"
1418
1419#: sunrpc/svc_simple.c:132
1420#, c-format
1421msgid "trouble replying to prog %d\n"
1422msgstr "moeite met antwoorden naar programma %d\n"
1423
1424#: time/zic.c:1247
1425msgid "typed single year"
1426msgstr "typed enkel jaar (FIMXE)"
1427
1428#: catgets/gencat.c:466
1429#, c-format
1430msgid "unknown directive `%s': line ignored"
1431msgstr "onbekende richtlijn `%s': regel genegeerd (FIXME)"
1432
1433#: catgets/gencat.c:445
1434#, c-format
1435msgid "unknown set `%s'"
1436msgstr "onbekende set `%s'"
1437
1438msgid "unknown signal"
1439msgstr "onbekend signaal"
1440
1441#: time/zic.c:714
1442msgid "unruly zone"
1443msgstr "regelloze zone"
1444
1445#: catgets/gencat.c:950
1446msgid "unterminated message"
1447msgstr "niet getermineerde melding"
1448
1449#: sunrpc/rpc_scan.c:319
1450msgid "unterminated string constant"
1451msgstr "niet getermineerde string konstante"
1452
1453#: sunrpc/rpc_main.c:78
1454#, c-format
1455msgid "usage: %s infile\n"
1456msgstr "gebruik: %s invoerbestand\n"
1457
1458#: time/zic.c:1921
1459msgid "use of 2/29 in non leap-year"
1460msgstr "gebruik van 29 februari in niet schrikkeljaar"
1461
1462#: sunrpc/rpc_parse.c:330
1463msgid "variable-length array declaration expected"
1464msgstr "verwachte variabelelengte `array' declaratie"
1465
1466#: sunrpc/rpc_parse.c:370
1467msgid "voids allowed only inside union and program definitions"
1468msgstr "voids enkel toegestaan in union en programma definities"
1469
1470#: login/setutent_r.c:47
1471msgid "while opening UTMP file"
1472msgstr "bij openen UTMP bestand"
1473
1474#: catgets/gencat.c:977
1475msgid "while opening old catalog file"
1476msgstr "bij openen oud catalogusbestand"
1477
1478#: time/zic.c:1041
1479msgid "wrong number of fields on Leap line"
1480msgstr "onjuist aantal velden op schrikkelregel"
1481
1482#: time/zic.c:1132
1483msgid "wrong number of fields on Link line"
1484msgstr "onjuist aantal velden op `Link' regel"
1485
1486#: time/zic.c:874
1487msgid "wrong number of fields on Rule line"
1488msgstr "onjuist aantal velden op `Rule' regel"
1489
1490#: time/zic.c:944
1491msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
1492msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' continuation regel (FIXME)"
1493
1494#: time/zic.c:902
1495msgid "wrong number of fields on Zone line"
1496msgstr "onjuist aantal velden op `Zone' regel"