]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3185942a | 1 | # Polish translation of bash |
ac50fbac | 2 | # Copyright (C) 2007, 2010, 2011, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. |
3185942a JA |
3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
4 | # Andrzej M. Krzysztofowicz <ankry@mif.pg.gda.pl> 2006,2007. | |
ac50fbac | 5 | # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org> 2010-2014. |
3185942a JA |
6 | # |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
ac50fbac | 9 | "Project-Id-Version: bash 4.3-rc2\n" |
3185942a | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
ac50fbac CR |
11 | "POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2014-01-30 20:40+0100\n" | |
13 | "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" | |
3185942a | 14 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
ac50fbac | 15 | "Language: pl\n" |
3185942a | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ac50fbac | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3185942a | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
ac50fbac CR |
19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
20 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
3185942a | 21 | |
ac50fbac | 22 | #: arrayfunc.c:51 |
3185942a | 23 | msgid "bad array subscript" |
ac50fbac | 24 | msgstr "nieprawidłowy indeks tablicy" |
3185942a | 25 | |
ac50fbac | 26 | #: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566 |
3185942a JA |
27 | #, c-format |
28 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
ac50fbac | 29 | msgstr "%s: nie można przekształcić tablicy indeksowanej na asocjacyjną" |
3185942a | 30 | |
ac50fbac CR |
31 | #: arrayfunc.c:539 |
32 | #, c-format | |
3185942a | 33 | msgid "%s: invalid associative array key" |
ac50fbac | 34 | msgstr "%s: błędny klucz tablicy asocjacyjnej" |
3185942a | 35 | |
ac50fbac | 36 | #: arrayfunc.c:541 |
3185942a JA |
37 | #, c-format |
38 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
ac50fbac | 39 | msgstr "%s: nie można przypisać do nienumerycznego indeksu" |
3185942a | 40 | |
ac50fbac | 41 | #: arrayfunc.c:586 |
3185942a JA |
42 | #, c-format |
43 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
ac50fbac | 44 | msgstr "%s: %s: przy przypisaniu do tablicy asocjacyjnej należy użyć nawiasów" |
3185942a | 45 | |
ac50fbac | 46 | #: bashhist.c:388 |
3185942a JA |
47 | #, c-format |
48 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
ac50fbac | 49 | msgstr "%s: nie można utworzyć: %s" |
3185942a JA |
50 | |
51 | # ??? | |
ac50fbac | 52 | #: bashline.c:3982 |
3185942a JA |
53 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
54 | msgstr "" | |
ac50fbac | 55 | "bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia" |
3185942a | 56 | |
ac50fbac | 57 | #: bashline.c:4069 |
3185942a JA |
58 | #, c-format |
59 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
60 | msgstr "%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `\"'" | |
61 | ||
ac50fbac | 62 | #: bashline.c:4098 |
3185942a JA |
63 | #, c-format |
64 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
ac50fbac | 65 | msgstr "brak zamykającego `%c' w %s" |
3185942a | 66 | |
ac50fbac | 67 | #: bashline.c:4132 |
3185942a JA |
68 | #, c-format |
69 | msgid "%s: missing colon separator" | |
ac50fbac CR |
70 | msgstr "%s: brak separującego dwukropka" |
71 | ||
72 | #: braces.c:321 | |
73 | #, c-format | |
74 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
75 | msgstr "rozwijanie nawiasów: nie można przydzielić pamięci dla %s" | |
76 | ||
77 | #: braces.c:413 | |
78 | #, c-format | |
79 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" | |
80 | msgstr "" | |
81 | "rozwijanie nawiasów: nie udało się przydzielić pamięci dla elementów w " | |
82 | "liczbie %d" | |
83 | ||
84 | #: braces.c:452 | |
85 | #, c-format | |
86 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
87 | msgstr "rozwijanie nawiasów: nie udało się przydzielić pamięci dla `%s'" | |
3185942a | 88 | |
0001803f | 89 | #: builtins/alias.def:132 |
ac50fbac | 90 | #, c-format |
0001803f | 91 | msgid "`%s': invalid alias name" |
ac50fbac | 92 | msgstr "`%s': błędna nazwa aliasu" |
0001803f | 93 | |
ac50fbac | 94 | #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 |
3185942a | 95 | msgid "line editing not enabled" |
ac50fbac | 96 | msgstr "edycja wiersza nie została włączona" |
3185942a JA |
97 | |
98 | # ??? | |
ac50fbac | 99 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
100 | #, c-format |
101 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
ac50fbac | 102 | msgstr "`%s': nieprawidłowa nazwa mapy klawiszy" |
3185942a | 103 | |
ac50fbac | 104 | #: builtins/bind.def:251 |
3185942a JA |
105 | #, c-format |
106 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
ac50fbac | 107 | msgstr "%s: nie można odczytać: %s" |
3185942a JA |
108 | |
109 | # ??? | |
ac50fbac | 110 | #: builtins/bind.def:266 |
3185942a JA |
111 | #, c-format |
112 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
ac50fbac | 113 | msgstr "`%s': nie można usunąć dowiązania" |
3185942a | 114 | |
ac50fbac | 115 | #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 |
3185942a JA |
116 | #, c-format |
117 | msgid "`%s': unknown function name" | |
118 | msgstr "`%s': nie znana nazwa funkcji" | |
119 | ||
ac50fbac | 120 | #: builtins/bind.def:312 |
3185942a JA |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
ac50fbac | 123 | msgstr "%s nie jest przypisany do żadnego klawisza.\n" |
3185942a | 124 | |
ac50fbac | 125 | #: builtins/bind.def:316 |
3185942a JA |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s can be invoked via " | |
ac50fbac | 128 | msgstr "%s może być wywołany przez " |
3185942a JA |
129 | |
130 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 | |
131 | msgid "loop count" | |
ac50fbac | 132 | msgstr "licznik pętli" |
3185942a JA |
133 | |
134 | #: builtins/break.def:137 | |
135 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" | |
ac50fbac | 136 | msgstr "ma sens tylko w pętli `for', `while' lub `until'" |
3185942a | 137 | |
ac50fbac | 138 | #: builtins/caller.def:134 |
3185942a JA |
139 | msgid "" |
140 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
141 | " \n" | |
142 | " Without EXPR, returns " | |
ac50fbac CR |
143 | msgstr "" |
144 | "Zwraca kontekst wywołania bieżącego podprogramu.\n" | |
145 | " \n" | |
146 | " Bez WYRAŻENIA zwraca " | |
3185942a | 147 | |
ac50fbac | 148 | #: builtins/cd.def:319 |
3185942a JA |
149 | msgid "HOME not set" |
150 | msgstr "Nie ustawiono HOME" | |
151 | ||
ac50fbac CR |
152 | #: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876 |
153 | msgid "too many arguments" | |
154 | msgstr "za dużo argumentów" | |
155 | ||
156 | #: builtins/cd.def:338 | |
3185942a JA |
157 | msgid "OLDPWD not set" |
158 | msgstr "Nie ustawiono OLDPWD" | |
159 | ||
160 | #: builtins/common.c:101 | |
161 | #, c-format | |
162 | msgid "line %d: " | |
ac50fbac | 163 | msgstr "linia %d: " |
3185942a | 164 | |
ac50fbac CR |
165 | #: builtins/common.c:139 error.c:265 |
166 | #, c-format | |
3185942a | 167 | msgid "warning: " |
ac50fbac | 168 | msgstr "uwaga: " |
3185942a JA |
169 | |
170 | #: builtins/common.c:153 | |
ac50fbac | 171 | #, c-format |
3185942a | 172 | msgid "%s: usage: " |
ac50fbac | 173 | msgstr "%s: składnia: " |
3185942a | 174 | |
ac50fbac | 175 | #: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788 |
3185942a JA |
176 | #, c-format |
177 | msgid "%s: option requires an argument" | |
178 | msgstr "%s: opcja wymaga argumentu" | |
179 | ||
180 | #: builtins/common.c:198 | |
181 | #, c-format | |
182 | msgid "%s: numeric argument required" | |
183 | msgstr "%s: wymagany argument numeryczny" | |
184 | ||
185 | #: builtins/common.c:205 | |
186 | #, c-format | |
187 | msgid "%s: not found" | |
188 | msgstr "%s: nie znaleziono" | |
189 | ||
ac50fbac | 190 | #: builtins/common.c:214 shell.c:801 |
3185942a JA |
191 | #, c-format |
192 | msgid "%s: invalid option" | |
ac50fbac | 193 | msgstr "%s: nieprawidłowa opcja" |
3185942a JA |
194 | |
195 | #: builtins/common.c:221 | |
196 | #, c-format | |
197 | msgid "%s: invalid option name" | |
ac50fbac | 198 | msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa opcji" |
3185942a | 199 | |
ac50fbac | 200 | #: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240 |
3185942a JA |
201 | #, c-format |
202 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
ac50fbac | 203 | msgstr "`%s': nieprawidłowy identyfikator" |
3185942a JA |
204 | |
205 | #: builtins/common.c:238 | |
3185942a | 206 | msgid "invalid octal number" |
ac50fbac | 207 | msgstr "błędna liczba ósemkowa" |
3185942a JA |
208 | |
209 | #: builtins/common.c:240 | |
3185942a | 210 | msgid "invalid hex number" |
ac50fbac | 211 | msgstr "błędna liczba szesnastkowa" |
3185942a | 212 | |
ac50fbac | 213 | #: builtins/common.c:242 expr.c:1470 |
3185942a | 214 | msgid "invalid number" |
ac50fbac | 215 | msgstr "nieprawidłowa liczba" |
3185942a JA |
216 | |
217 | #: builtins/common.c:250 | |
218 | #, c-format | |
219 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
ac50fbac | 220 | msgstr "%s: nieprawidłowo określony sygnał" |
3185942a JA |
221 | |
222 | #: builtins/common.c:257 | |
223 | #, c-format | |
224 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
ac50fbac | 225 | msgstr "`%s': nie jest to nr PID ani prawidłowe określenie zadania" |
3185942a | 226 | |
ac50fbac | 227 | #: builtins/common.c:264 error.c:488 |
3185942a JA |
228 | #, c-format |
229 | msgid "%s: readonly variable" | |
230 | msgstr "%s: zmienna tylko do odczytu" | |
231 | ||
232 | #: builtins/common.c:272 | |
233 | #, c-format | |
234 | msgid "%s: %s out of range" | |
235 | msgstr "%s: %s poza zakresem" | |
236 | ||
237 | #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 | |
238 | msgid "argument" | |
239 | msgstr "argument" | |
240 | ||
241 | #: builtins/common.c:274 | |
242 | #, c-format | |
243 | msgid "%s out of range" | |
244 | msgstr "%s poza zakresem" | |
245 | ||
246 | #: builtins/common.c:282 | |
247 | #, c-format | |
248 | msgid "%s: no such job" | |
249 | msgstr "%s: brak takiego zadania" | |
250 | ||
251 | #: builtins/common.c:290 | |
252 | #, c-format | |
253 | msgid "%s: no job control" | |
ac50fbac | 254 | msgstr "%s: brak kontroli zadań" |
3185942a JA |
255 | |
256 | #: builtins/common.c:292 | |
257 | msgid "no job control" | |
ac50fbac | 258 | msgstr "brak kontroli zadań" |
3185942a JA |
259 | |
260 | #: builtins/common.c:302 | |
261 | #, c-format | |
262 | msgid "%s: restricted" | |
263 | msgstr "%s: ograniczony" | |
264 | ||
265 | #: builtins/common.c:304 | |
266 | msgid "restricted" | |
267 | msgstr "ograniczony" | |
268 | ||
269 | #: builtins/common.c:312 | |
270 | #, c-format | |
271 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
ac50fbac | 272 | msgstr "%s: nie jest to polecenie powłoki" |
3185942a JA |
273 | |
274 | #: builtins/common.c:321 | |
275 | #, c-format | |
276 | msgid "write error: %s" | |
ac50fbac | 277 | msgstr "błąd zapisu: %s" |
3185942a | 278 | |
17345e5a JA |
279 | #: builtins/common.c:329 |
280 | #, c-format | |
281 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
ac50fbac | 282 | msgstr "błąd podczas ustawiania atrybutów terminala: %s" |
17345e5a JA |
283 | |
284 | #: builtins/common.c:331 | |
285 | #, c-format | |
286 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
ac50fbac | 287 | msgstr "błąd podczas pobierania atrybutów terminala: %s" |
17345e5a JA |
288 | |
289 | #: builtins/common.c:563 | |
3185942a JA |
290 | #, c-format |
291 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
ac50fbac | 292 | msgstr "%s: błąd przy określaniu katalogu bieżącego: %s: %s\n" |
3185942a | 293 | |
17345e5a | 294 | #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 |
3185942a JA |
295 | #, c-format |
296 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
ac50fbac | 297 | msgstr "%s: niejednoznaczne określenie zadania" |
3185942a | 298 | |
ac50fbac | 299 | #: builtins/complete.def:277 |
3185942a JA |
300 | #, c-format |
301 | msgid "%s: invalid action name" | |
ac50fbac | 302 | msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa akcji" |
3185942a | 303 | |
ac50fbac CR |
304 | #: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645 |
305 | #: builtins/complete.def:855 | |
3185942a JA |
306 | #, c-format |
307 | msgid "%s: no completion specification" | |
ac50fbac | 308 | msgstr "%s: brak definicji dla uzupełnienia" |
3185942a | 309 | |
ac50fbac | 310 | #: builtins/complete.def:697 |
3185942a | 311 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
ac50fbac | 312 | msgstr "uwaga: opcja -F może działać inaczej niż oczekiwano" |
3185942a | 313 | |
ac50fbac | 314 | #: builtins/complete.def:699 |
3185942a | 315 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
ac50fbac | 316 | msgstr "uwaga: opcja -C może działać inaczej niż oczekiwano" |
3185942a | 317 | |
ac50fbac | 318 | #: builtins/complete.def:828 |
3185942a | 319 | msgid "not currently executing completion function" |
ac50fbac | 320 | msgstr "aktualnie nie jest wykonywana funkcja dopełniania" |
3185942a | 321 | |
ac50fbac | 322 | #: builtins/declare.def:126 |
3185942a | 323 | msgid "can only be used in a function" |
ac50fbac CR |
324 | msgstr "można używać tylko w funkcji" |
325 | ||
326 | #: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509 | |
327 | #, c-format | |
328 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
329 | msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może być tablicą" | |
3185942a | 330 | |
ac50fbac CR |
331 | #: builtins/declare.def:324 |
332 | #, c-format | |
333 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
334 | msgstr "%s: zmienna referencyjna nie może wskazywać na siebie" | |
335 | ||
336 | #: builtins/declare.def:398 | |
3185942a | 337 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
ac50fbac | 338 | msgstr "nie można używać `-f' do tworzenia funkcji" |
3185942a | 339 | |
ac50fbac | 340 | #: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361 |
3185942a JA |
341 | #, c-format |
342 | msgid "%s: readonly function" | |
343 | msgstr "%s: funkcja tylko do odczytu" | |
344 | ||
ac50fbac | 345 | #: builtins/declare.def:553 |
3185942a JA |
346 | #, c-format |
347 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
ac50fbac | 348 | msgstr "%s: nie można w ten sposób unicestwić zmiennej tablicowej" |
3185942a | 349 | |
ac50fbac | 350 | #: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733 |
3185942a JA |
351 | #, c-format |
352 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
ac50fbac | 353 | msgstr "%s: nie można przekształcić tablicy asocjacyjnej na indeksowaną" |
3185942a JA |
354 | |
355 | #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 | |
356 | msgid "dynamic loading not available" | |
ac50fbac | 357 | msgstr "ładowanie dynamiczne nie jest dostępne" |
3185942a JA |
358 | |
359 | #: builtins/enable.def:312 | |
360 | #, c-format | |
361 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
ac50fbac | 362 | msgstr "nie można otworzyć obiektu współdzielonego %s: %s" |
3185942a JA |
363 | |
364 | #: builtins/enable.def:335 | |
365 | #, c-format | |
366 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
ac50fbac | 367 | msgstr "nie można znaleźć %s w obiekcie współdzielonym %s: %s" |
3185942a JA |
368 | |
369 | #: builtins/enable.def:459 | |
370 | #, c-format | |
371 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
ac50fbac | 372 | msgstr "%s: nie jest ładowany dynamicznie" |
3185942a JA |
373 | |
374 | #: builtins/enable.def:474 | |
375 | #, c-format | |
376 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
ac50fbac | 377 | msgstr "%s: nie można usunąć: %s" |
3185942a | 378 | |
ac50fbac CR |
379 | #: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208 |
380 | #: shell.c:1481 | |
3185942a JA |
381 | #, c-format |
382 | msgid "%s: is a directory" | |
383 | msgstr "%s: jest katalogiem" | |
384 | ||
ac50fbac | 385 | #: builtins/evalfile.c:146 |
3185942a JA |
386 | #, c-format |
387 | msgid "%s: not a regular file" | |
ac50fbac | 388 | msgstr "%s: nie jest zwykłym plikiem" |
3185942a | 389 | |
ac50fbac | 390 | #: builtins/evalfile.c:155 |
3185942a JA |
391 | #, c-format |
392 | msgid "%s: file is too large" | |
ac50fbac | 393 | msgstr "%s: plik jest za duży" |
3185942a | 394 | |
ac50fbac | 395 | #: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491 |
3185942a JA |
396 | #, c-format |
397 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
ac50fbac | 398 | msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego" |
3185942a | 399 | |
495aee44 | 400 | #: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 |
3185942a JA |
401 | #, c-format |
402 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
ac50fbac | 403 | msgstr "%s: nie można uruchomić: %s" |
3185942a JA |
404 | |
405 | #: builtins/exit.def:65 | |
406 | #, c-format | |
407 | msgid "logout\n" | |
ac50fbac | 408 | msgstr "wylogowanie\n" |
3185942a JA |
409 | |
410 | #: builtins/exit.def:88 | |
411 | msgid "not login shell: use `exit'" | |
ac50fbac | 412 | msgstr "to nie jest powłoka logowania: użyj `exit'" |
3185942a JA |
413 | |
414 | #: builtins/exit.def:120 | |
415 | #, c-format | |
416 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
ac50fbac | 417 | msgstr "Istnieją zatrzymane zadania.\n" |
3185942a JA |
418 | |
419 | #: builtins/exit.def:122 | |
ac50fbac | 420 | #, c-format |
3185942a | 421 | msgid "There are running jobs.\n" |
ac50fbac | 422 | msgstr "Istnieją działające zadania.\n" |
3185942a | 423 | |
0001803f | 424 | #: builtins/fc.def:262 |
3185942a JA |
425 | msgid "no command found" |
426 | msgstr "nie znaleziono polecenia" | |
427 | ||
ac50fbac | 428 | #: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369 |
3185942a JA |
429 | msgid "history specification" |
430 | msgstr "specyfikacja historii" | |
431 | ||
ac50fbac | 432 | #: builtins/fc.def:390 |
3185942a JA |
433 | #, c-format |
434 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
ac50fbac | 435 | msgstr "%s: nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s" |
3185942a JA |
436 | |
437 | #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 | |
438 | msgid "current" | |
ac50fbac | 439 | msgstr "bieżące" |
3185942a JA |
440 | |
441 | #: builtins/fg_bg.def:158 | |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "job %d started without job control" | |
ac50fbac | 444 | msgstr "zadanie %d uruchomiono bez kontroli zadań" |
3185942a JA |
445 | |
446 | #: builtins/getopt.c:110 | |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
449 | msgstr "%s: niedozwolona opcja -- %c\n" | |
450 | ||
451 | #: builtins/getopt.c:111 | |
452 | #, c-format | |
453 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
454 | msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" | |
455 | ||
456 | #: builtins/hash.def:92 | |
457 | msgid "hashing disabled" | |
ac50fbac | 458 | msgstr "zapamiętywanie ścieżek poleceń w tablicy asocjacyjnej wyłączone" |
3185942a JA |
459 | |
460 | #: builtins/hash.def:138 | |
461 | #, c-format | |
462 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
463 | msgstr "%s: tablica asocjacyjna pusta\n" | |
464 | ||
495aee44 | 465 | #: builtins/hash.def:245 |
ac50fbac | 466 | #, c-format |
3185942a | 467 | msgid "hits\tcommand\n" |
ac50fbac | 468 | msgstr "trafienia\tpolecenie\n" |
3185942a JA |
469 | |
470 | #: builtins/help.def:130 | |
ac50fbac | 471 | #, c-format |
3185942a JA |
472 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
473 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
ac50fbac CR |
474 | msgstr[0] "Polecenia powłoki pasujące do słowa kluczowego `" |
475 | msgstr[1] "Polecenia powłoki pasujące do słów kluczowych `" | |
476 | msgstr[2] "Polecenia powłoki pasujące do słów kluczowych `" | |
3185942a | 477 | |
ac50fbac | 478 | #: builtins/help.def:182 |
3185942a JA |
479 | #, c-format |
480 | msgid "" | |
481 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
482 | msgstr "" | |
ac50fbac | 483 | "żaden temat pomocy nie pasuje do `%s'. Spróbuj `help help', `man -k %s'\n" |
3185942a JA |
484 | "lub `info %s'." |
485 | ||
ac50fbac | 486 | #: builtins/help.def:199 |
3185942a JA |
487 | #, c-format |
488 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
ac50fbac | 489 | msgstr "%s: nie można otworzyć: %s" |
3185942a | 490 | |
ac50fbac | 491 | #: builtins/help.def:485 |
3185942a JA |
492 | #, c-format |
493 | msgid "" | |
494 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
495 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
496 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
497 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
498 | "\n" | |
499 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
500 | "\n" | |
501 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
502 | "Te polecenia powłoki są poleceniami wewnętrznymi. Napisz `help', aby\n" |
503 | "zobaczyć listę.\n" | |
504 | "Napisz `help nazwa', aby otrzymać więcej informacji o funkcji `nazwa'.\n" | |
505 | "Użyj `info bash', aby otrzymać więcej informacji ogólnych o powłoce.\n" | |
506 | "Użyj `man -k' lub `info', aby otrzymać więcej informacji o poleceniach z " | |
3185942a JA |
507 | "tej\n" |
508 | "listy.\n" | |
509 | "\n" | |
ac50fbac | 510 | "Gwiazdka (*) po nazwie oznacza, że dane polecenie jest wyłączone.\n" |
3185942a JA |
511 | "\n" |
512 | ||
513 | #: builtins/history.def:154 | |
514 | msgid "cannot use more than one of -anrw" | |
ac50fbac | 515 | msgstr "nie można używać więcej niż jednego spośród -anrw" |
3185942a JA |
516 | |
517 | #: builtins/history.def:186 | |
518 | msgid "history position" | |
519 | msgstr "pozycja historii" | |
520 | ||
ac50fbac | 521 | #: builtins/history.def:366 |
3185942a JA |
522 | #, c-format |
523 | msgid "%s: history expansion failed" | |
ac50fbac | 524 | msgstr "%s: rozwinięcie wg historii nie powiodło się" |
3185942a JA |
525 | |
526 | #: builtins/inlib.def:71 | |
ac50fbac | 527 | #, c-format |
3185942a | 528 | msgid "%s: inlib failed" |
ac50fbac | 529 | msgstr "%s: inlib nie powiodło się" |
3185942a JA |
530 | |
531 | #: builtins/jobs.def:109 | |
532 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
ac50fbac | 533 | msgstr "nie można używać innych opcji przy `-x'" |
3185942a | 534 | |
ac50fbac | 535 | #: builtins/kill.def:200 |
3185942a JA |
536 | #, c-format |
537 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
ac50fbac | 538 | msgstr "%s: argumentami muszą być numery procesów lub zadań" |
3185942a | 539 | |
ac50fbac | 540 | #: builtins/kill.def:263 |
3185942a | 541 | msgid "Unknown error" |
ac50fbac | 542 | msgstr "Nieznany błąd" |
3185942a | 543 | |
ac50fbac | 544 | #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598 |
3185942a | 545 | msgid "expression expected" |
ac50fbac | 546 | msgstr "spodziewano się wyrażenia" |
3185942a | 547 | |
495aee44 | 548 | #: builtins/mapfile.def:172 |
ac50fbac | 549 | #, c-format |
0001803f | 550 | msgid "%s: not an indexed array" |
ac50fbac | 551 | msgstr "%s: nie jest tablicą indeksowaną" |
0001803f | 552 | |
ac50fbac | 553 | #: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302 |
3185942a JA |
554 | #, c-format |
555 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
ac50fbac | 556 | msgstr "%s: nieprawidłowo określony deskryptor pliku" |
3185942a | 557 | |
ac50fbac | 558 | #: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309 |
3185942a JA |
559 | #, c-format |
560 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
ac50fbac | 561 | msgstr "%d: nieprawidłowy deskryptor pliku: %s" |
3185942a | 562 | |
ac50fbac CR |
563 | #: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314 |
564 | #, c-format | |
3185942a | 565 | msgid "%s: invalid line count" |
ac50fbac | 566 | msgstr "%s: błędna liczba linii" |
3185942a | 567 | |
ac50fbac CR |
568 | #: builtins/mapfile.def:287 |
569 | #, c-format | |
3185942a | 570 | msgid "%s: invalid array origin" |
ac50fbac | 571 | msgstr "%s: błędny początek tablicy" |
3185942a | 572 | |
ac50fbac CR |
573 | #: builtins/mapfile.def:304 |
574 | #, c-format | |
3185942a | 575 | msgid "%s: invalid callback quantum" |
ac50fbac | 576 | msgstr "%s: błędna liczba linii między wywołaniami" |
3185942a | 577 | |
ac50fbac | 578 | #: builtins/mapfile.def:336 |
3185942a | 579 | msgid "empty array variable name" |
ac50fbac | 580 | msgstr "pusta nazwa zmiennej tablicowej" |
3185942a | 581 | |
ac50fbac | 582 | #: builtins/mapfile.def:357 |
3185942a | 583 | msgid "array variable support required" |
ac50fbac | 584 | msgstr "wymagana obsługa zmiennych tablicowych" |
3185942a | 585 | |
ac50fbac | 586 | #: builtins/printf.def:402 |
3185942a JA |
587 | #, c-format |
588 | msgid "`%s': missing format character" | |
ac50fbac | 589 | msgstr "`%s': brak znaku formatującego" |
3185942a | 590 | |
ac50fbac CR |
591 | #: builtins/printf.def:456 |
592 | #, c-format | |
495aee44 | 593 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
ac50fbac | 594 | msgstr "`%c': błędne określenie formatu czasu" |
495aee44 | 595 | |
ac50fbac | 596 | #: builtins/printf.def:658 |
3185942a JA |
597 | #, c-format |
598 | msgid "`%c': invalid format character" | |
ac50fbac | 599 | msgstr "`%c': nieprawidłowy znak formatujący" |
3185942a | 600 | |
ac50fbac CR |
601 | #: builtins/printf.def:684 |
602 | #, c-format | |
3185942a | 603 | msgid "warning: %s: %s" |
ac50fbac CR |
604 | msgstr "uwaga: %s: %s" |
605 | ||
606 | #: builtins/printf.def:768 | |
607 | #, c-format | |
608 | msgid "format parsing problem: %s" | |
609 | msgstr "problem z analizą formatu: %s" | |
3185942a | 610 | |
ac50fbac | 611 | #: builtins/printf.def:865 |
3185942a JA |
612 | msgid "missing hex digit for \\x" |
613 | msgstr "brak cyfry szesnastkowej dla \\x" | |
614 | ||
ac50fbac CR |
615 | #: builtins/printf.def:880 |
616 | #, c-format | |
495aee44 | 617 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
ac50fbac | 618 | msgstr "brak cyfry unikodowej dla \\%c" |
495aee44 | 619 | |
3185942a JA |
620 | #: builtins/pushd.def:195 |
621 | msgid "no other directory" | |
622 | msgstr "brak innego katalogu" | |
623 | ||
ac50fbac CR |
624 | #: builtins/pushd.def:354 |
625 | #, c-format | |
626 | msgid "%s: invalid argument" | |
627 | msgstr "%s: nieprawidłowy argument" | |
628 | ||
629 | #: builtins/pushd.def:468 | |
3185942a | 630 | msgid "<no current directory>" |
ac50fbac | 631 | msgstr "<brak katalogu bieżącego>" |
3185942a | 632 | |
ac50fbac | 633 | #: builtins/pushd.def:512 |
3185942a | 634 | msgid "directory stack empty" |
ac50fbac | 635 | msgstr "pusty stos katalogów" |
3185942a | 636 | |
ac50fbac | 637 | #: builtins/pushd.def:514 |
3185942a | 638 | msgid "directory stack index" |
ac50fbac | 639 | msgstr "indeks stosu katalogów" |
3185942a | 640 | |
ac50fbac | 641 | #: builtins/pushd.def:689 |
3185942a JA |
642 | msgid "" |
643 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
644 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
645 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
646 | " \n" | |
647 | " Options:\n" | |
648 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
649 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
650 | " \tto your home directory\n" | |
651 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
652 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
653 | " \twith its position in the stack\n" | |
654 | " \n" | |
655 | " Arguments:\n" | |
656 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
657 | "by\n" | |
658 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
659 | " \n" | |
660 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
661 | "by\n" | |
662 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." | |
663 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
664 | "Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane są\n" |
665 | " na liście za pomocą polecenia `pushd'; można cofać się w obrębie listy\n" | |
666 | " za pomocą polecenia `popd'.\n" | |
667 | " \n" | |
668 | " Opcje:\n" | |
669 | " -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usunięcie wszystkich " | |
670 | "elementów\n" | |
671 | " -l\tniewypisywanie katalogów względem kat. domowego użytkownika\n" | |
672 | " \tw postaci skróconej z tyldą\n" | |
673 | " -p\twypisanie stosu katalogów po jednym wpisie w linii\n" | |
674 | " -v\twypisanie stosu katalogów po jednym wpisie w linii, poprzedzonych\n" | |
675 | " \tpozycją na stosie\n" | |
676 | " \n" | |
677 | " Argumenty:\n" | |
678 | " +N\tWypisanie N-tej pozycji licząc od lewej strony listy wypisywanej\n" | |
679 | " \tprzez dirs wywołane bez opcji, począwszy od zera.\n" | |
680 | " \n" | |
681 | " -N\tWypisanie N-tej pozycji licząc od prawej strony listy wypisywanej\n" | |
682 | "\tprzez dirs wywołane bez opcji, począwszy od zera." | |
683 | ||
684 | #: builtins/pushd.def:711 | |
3185942a JA |
685 | msgid "" |
686 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
687 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
688 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
689 | " \n" | |
690 | " Options:\n" | |
691 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
692 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
693 | " \n" | |
694 | " Arguments:\n" | |
695 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
696 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
697 | " \tzero) is at the top.\n" | |
698 | " \n" | |
699 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
700 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
701 | " \tzero) is at the top.\n" | |
702 | " \n" | |
703 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
704 | " \tnew current working directory.\n" | |
705 | " \n" | |
706 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
707 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
708 | "Dodanie katalogu na wierzchołku stosu katalogów lub rotacja stosu czyniąca\n" |
709 | " jego nowym wierzchołkiem bieżący katalog roboczy. Wywołane bez\n" | |
710 | " argumentów zamienia na stosie dwa najwyższe katalogi.\n" | |
3185942a | 711 | " \n" |
ac50fbac CR |
712 | " Opcje:\n" |
713 | " -n\tPominięcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n" | |
714 | " \tstosie tak, że zmieniany jest tylko stos.\n" | |
3185942a | 715 | " \n" |
ac50fbac CR |
716 | " Argumenty:\n" |
717 | " +N\tRotacja stosu czyniąca jego wierzchołkiem N-ty katalog (licząc\n" | |
718 | " \tod lewej strony listy wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera).\n" | |
3185942a | 719 | " \n" |
ac50fbac CR |
720 | " -N\tRotacja stosu czyniąca jego wierzchołkiem N-ty katalog (licząc\n" |
721 | " \tod prawej strony listy wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera).\n" | |
3185942a | 722 | " \n" |
ac50fbac CR |
723 | " katalog\tUmieszczenie KATALOGU na wierzchołku stosu i uczynienie go\n" |
724 | " \tnowym bieżącym katalogiem roboczym.\n" | |
3185942a | 725 | " \n" |
ac50fbac | 726 | " Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'." |
3185942a | 727 | |
ac50fbac | 728 | #: builtins/pushd.def:736 |
3185942a JA |
729 | msgid "" |
730 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
731 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
732 | " \n" | |
733 | " Options:\n" | |
734 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
735 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
736 | " \n" | |
737 | " Arguments:\n" | |
738 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
739 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
740 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
741 | " \n" | |
742 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
743 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
744 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
745 | " \n" | |
746 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
747 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
748 | "Usunięcie pozycji ze stosu katalogów. Wywołane bez argumentów usuwa\n" |
749 | " katalog z wierzchołka stosu i zmienia katalog bieżący na katalog\n" | |
750 | " będący nowym wierzchołkiem stosu.\n" | |
3185942a | 751 | " \n" |
ac50fbac CR |
752 | " Opcje:\n" |
753 | " -n\tPominięcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu\n" | |
754 | " \ttak, że zmieniany jest tylko stos.\n" | |
3185942a | 755 | " \n" |
ac50fbac CR |
756 | " Argumenty:\n" |
757 | " +N\tUsunięcie ze stosu N-tej pozycji licząc od lewej strony listy\n" | |
758 | " \twypisywanej przez `dirs', począwszy od zera. Na przykład: `popd +0'\n" | |
759 | " \tusuwa pierwszy katalog, `popd +1' usuwa drugi.\n" | |
3185942a | 760 | " \n" |
ac50fbac CR |
761 | " -N\tUsunięcie ze stosu N-tej pozycji licząc od prawej strony listy\n" |
762 | " \twypisywanej przez `dirs', począwszy od zera. Na przykład: `popd -0'\n" | |
763 | " \tusuwa ostatni katalog, `popd -1' usuwa poprzedni.\n" | |
3185942a | 764 | " \n" |
ac50fbac | 765 | " Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'." |
3185942a | 766 | |
ac50fbac | 767 | #: builtins/read.def:275 |
3185942a JA |
768 | #, c-format |
769 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
ac50fbac | 770 | msgstr "%s: nieprawidłowo określony limit czasu" |
3185942a | 771 | |
ac50fbac | 772 | #: builtins/read.def:678 |
3185942a JA |
773 | #, c-format |
774 | msgid "read error: %d: %s" | |
ac50fbac | 775 | msgstr "błąd odczytu: %d: %s" |
3185942a | 776 | |
ac50fbac | 777 | #: builtins/return.def:75 |
3185942a | 778 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
ac50fbac | 779 | msgstr "wyjście przez `return' możliwe tylko z funkcji lub skryptu" |
3185942a | 780 | |
ac50fbac | 781 | #: builtins/set.def:782 |
3185942a | 782 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
ac50fbac | 783 | msgstr "nie można jednocześnie anulować definicji funkcji i zmiennej" |
3185942a | 784 | |
ac50fbac | 785 | #: builtins/set.def:826 |
3185942a JA |
786 | #, c-format |
787 | msgid "%s: cannot unset" | |
ac50fbac | 788 | msgstr "%s: nie można anulować definicji" |
3185942a | 789 | |
ac50fbac | 790 | #: builtins/set.def:843 |
3185942a JA |
791 | #, c-format |
792 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
ac50fbac | 793 | msgstr "%s: nie można anulować definicji: %s jest tylko do odczytu" |
3185942a | 794 | |
ac50fbac | 795 | #: builtins/set.def:854 |
3185942a JA |
796 | #, c-format |
797 | msgid "%s: not an array variable" | |
ac50fbac | 798 | msgstr "%s: nie jest zmienną tablicową" |
3185942a | 799 | |
ac50fbac | 800 | #: builtins/setattr.def:187 |
3185942a JA |
801 | #, c-format |
802 | msgid "%s: not a function" | |
ac50fbac | 803 | msgstr "%s: nie jest funkcją" |
3185942a JA |
804 | |
805 | #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 | |
806 | msgid "shift count" | |
ac50fbac | 807 | msgstr "licznik przesunięcia" |
3185942a | 808 | |
ac50fbac | 809 | #: builtins/shopt.def:279 |
3185942a | 810 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
ac50fbac | 811 | msgstr "nie można opcji powłoki jednocześnie ustawić i unieważnić" |
3185942a | 812 | |
ac50fbac | 813 | #: builtins/shopt.def:346 |
3185942a JA |
814 | #, c-format |
815 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
ac50fbac | 816 | msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa opcji powłoki" |
3185942a | 817 | |
495aee44 | 818 | #: builtins/source.def:130 |
3185942a JA |
819 | msgid "filename argument required" |
820 | msgstr "wymagany argument w postaci nazwy pliku" | |
821 | ||
495aee44 | 822 | #: builtins/source.def:155 |
3185942a JA |
823 | #, c-format |
824 | msgid "%s: file not found" | |
825 | msgstr "%s: nie znaleziono pliku" | |
826 | ||
827 | #: builtins/suspend.def:101 | |
828 | msgid "cannot suspend" | |
ac50fbac | 829 | msgstr "nie można wstrzymać" |
3185942a JA |
830 | |
831 | #: builtins/suspend.def:111 | |
832 | msgid "cannot suspend a login shell" | |
ac50fbac | 833 | msgstr "nie można wstrzymać powłoki logowania" |
3185942a JA |
834 | |
835 | #: builtins/type.def:234 | |
836 | #, c-format | |
837 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
838 | msgstr "%s jest aliasem do %s'\n" | |
839 | ||
840 | #: builtins/type.def:255 | |
841 | #, c-format | |
842 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
ac50fbac | 843 | msgstr "%s jest słowem kluczowym powłoki\n" |
3185942a JA |
844 | |
845 | #: builtins/type.def:274 | |
846 | #, c-format | |
847 | msgid "%s is a function\n" | |
ac50fbac | 848 | msgstr "%s jest funkcją\n" |
3185942a JA |
849 | |
850 | #: builtins/type.def:296 | |
851 | #, c-format | |
852 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
ac50fbac | 853 | msgstr "%s jest wewnętrznym poleceniem powłoki\n" |
3185942a | 854 | |
ac50fbac | 855 | #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393 |
3185942a JA |
856 | #, c-format |
857 | msgid "%s is %s\n" | |
858 | msgstr "%s jest %s\n" | |
859 | ||
860 | #: builtins/type.def:337 | |
861 | #, c-format | |
862 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
ac50fbac | 863 | msgstr "ścieżka do %s jest zapamiętana (%s)\n" |
3185942a | 864 | |
ac50fbac | 865 | #: builtins/ulimit.def:383 |
3185942a JA |
866 | #, c-format |
867 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
ac50fbac | 868 | msgstr "%s: nieprawidłowy argument stanowiący ograniczenie" |
3185942a | 869 | |
ac50fbac | 870 | #: builtins/ulimit.def:409 |
3185942a JA |
871 | #, c-format |
872 | msgid "`%c': bad command" | |
ac50fbac | 873 | msgstr "`%c': złe polecenie" |
3185942a | 874 | |
ac50fbac | 875 | #: builtins/ulimit.def:438 |
3185942a JA |
876 | #, c-format |
877 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
ac50fbac | 878 | msgstr "%s: nie można odczytać ograniczenia: %s" |
3185942a | 879 | |
ac50fbac | 880 | #: builtins/ulimit.def:464 |
3185942a | 881 | msgid "limit" |
ac50fbac | 882 | msgstr "ograniczenie" |
3185942a | 883 | |
ac50fbac | 884 | #: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776 |
3185942a JA |
885 | #, c-format |
886 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
ac50fbac | 887 | msgstr "%s: nie można zmienić ograniczenia: %s" |
3185942a | 888 | |
ac50fbac | 889 | #: builtins/umask.def:114 |
3185942a | 890 | msgid "octal number" |
ac50fbac | 891 | msgstr "liczba ósemkowa" |
3185942a | 892 | |
ac50fbac | 893 | #: builtins/umask.def:227 |
3185942a JA |
894 | #, c-format |
895 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
ac50fbac | 896 | msgstr "`%c': nieprawidłowy operator trybu symbolicznego" |
3185942a | 897 | |
ac50fbac | 898 | #: builtins/umask.def:282 |
3185942a JA |
899 | #, c-format |
900 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
ac50fbac | 901 | msgstr "`%c': nieprawidłowy znak trybu symbolicznego" |
3185942a | 902 | |
ac50fbac | 903 | #: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329 |
3185942a | 904 | msgid " line " |
ac50fbac | 905 | msgstr " linia " |
3185942a | 906 | |
0001803f | 907 | #: error.c:165 |
3185942a JA |
908 | #, c-format |
909 | msgid "last command: %s\n" | |
910 | msgstr "ostatnie polecenie: %s\n" | |
911 | ||
0001803f | 912 | #: error.c:173 |
3185942a JA |
913 | #, c-format |
914 | msgid "Aborting..." | |
915 | msgstr "Przerywanie..." | |
916 | ||
ac50fbac | 917 | #: error.c:440 |
3185942a | 918 | msgid "unknown command error" |
ac50fbac | 919 | msgstr "nieznany błąd polecenia" |
3185942a | 920 | |
ac50fbac | 921 | #: error.c:441 |
3185942a | 922 | msgid "bad command type" |
ac50fbac | 923 | msgstr "zły rodzaj polecenia" |
3185942a | 924 | |
ac50fbac | 925 | #: error.c:442 |
3185942a | 926 | msgid "bad connector" |
ac50fbac | 927 | msgstr "zły łącznik" |
3185942a | 928 | |
ac50fbac | 929 | #: error.c:443 |
3185942a | 930 | msgid "bad jump" |
ac50fbac | 931 | msgstr "zły skok" |
3185942a | 932 | |
ac50fbac | 933 | #: error.c:481 |
3185942a JA |
934 | #, c-format |
935 | msgid "%s: unbound variable" | |
936 | msgstr "%s: nieustawiona zmienna" | |
937 | ||
ac50fbac | 938 | #: eval.c:189 |
3185942a | 939 | #, c-format |
495aee44 | 940 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
ac50fbac | 941 | msgstr "\aprzekroczony czas oczekiwania na dane wejściowe: auto-wylogowanie\n" |
3185942a | 942 | |
ac50fbac | 943 | #: execute_cmd.c:512 |
3185942a JA |
944 | #, c-format |
945 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
ac50fbac | 946 | msgstr "nie można przekierować standardowego wejścia z /dev/null: %s" |
3185942a | 947 | |
ac50fbac | 948 | #: execute_cmd.c:1233 |
3185942a JA |
949 | #, c-format |
950 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
ac50fbac | 951 | msgstr "TIMEFORMAT: `%c': nieprawidłowy znak formatujący" |
3185942a | 952 | |
ac50fbac | 953 | #: execute_cmd.c:2287 |
3185942a | 954 | msgid "pipe error" |
ac50fbac CR |
955 | msgstr "błąd potoku" |
956 | ||
957 | #: execute_cmd.c:4386 | |
958 | #, c-format | |
959 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
960 | msgstr "%s: przekroczono maksymalny poziom zagnieżdżenia funkcji (%d)" | |
3185942a | 961 | |
ac50fbac | 962 | #: execute_cmd.c:4884 |
3185942a JA |
963 | #, c-format |
964 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
ac50fbac | 965 | msgstr "%s: ograniczony: nie można podawać `/' w nazwach poleceń" |
3185942a | 966 | |
ac50fbac | 967 | #: execute_cmd.c:4973 |
3185942a JA |
968 | #, c-format |
969 | msgid "%s: command not found" | |
970 | msgstr "%s: nie znaleziono polecenia" | |
971 | ||
ac50fbac CR |
972 | #: execute_cmd.c:5206 |
973 | #, c-format | |
495aee44 | 974 | msgid "%s: %s" |
ac50fbac | 975 | msgstr "%s: %s" |
495aee44 | 976 | |
ac50fbac | 977 | #: execute_cmd.c:5243 |
3185942a JA |
978 | #, c-format |
979 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
ac50fbac CR |
980 | msgstr "%s: %s: zły interpreter" |
981 | ||
982 | #: execute_cmd.c:5280 | |
983 | #, c-format | |
984 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" | |
985 | msgstr "%s: nie można uruchomić pliku binarnego: %s" | |
986 | ||
987 | #: execute_cmd.c:5352 | |
988 | #, c-format | |
989 | msgid "`%s': is a special builtin" | |
990 | msgstr "`%s' jest specjalnym poleceniem wewnętrznym" | |
3185942a | 991 | |
ac50fbac | 992 | #: execute_cmd.c:5404 |
3185942a JA |
993 | #, c-format |
994 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
ac50fbac | 995 | msgstr "nie można skopiować deskryptora pliku %d do %d" |
3185942a | 996 | |
ac50fbac | 997 | #: expr.c:259 |
3185942a | 998 | msgid "expression recursion level exceeded" |
ac50fbac | 999 | msgstr "przekroczone ograniczenie poziomu rekursji dla wyrażenia" |
3185942a | 1000 | |
ac50fbac | 1001 | #: expr.c:283 |
3185942a JA |
1002 | msgid "recursion stack underflow" |
1003 | msgstr "niedomiar stosu rekursji" | |
1004 | ||
ac50fbac | 1005 | #: expr.c:431 |
3185942a | 1006 | msgid "syntax error in expression" |
ac50fbac | 1007 | msgstr "błąd składniowy w wyrażeniu" |
3185942a | 1008 | |
ac50fbac | 1009 | #: expr.c:475 |
3185942a | 1010 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
ac50fbac | 1011 | msgstr "próba przypisania do nie-zmiennej" |
3185942a | 1012 | |
ac50fbac | 1013 | #: expr.c:495 expr.c:858 |
3185942a JA |
1014 | msgid "division by 0" |
1015 | msgstr "dzielenie przez 0" | |
1016 | ||
1017 | # ??? | |
ac50fbac | 1018 | #: expr.c:542 |
3185942a | 1019 | msgid "bug: bad expassign token" |
ac50fbac | 1020 | msgstr "błąd: zły prefiks operatora przypisującego" |
3185942a | 1021 | |
ac50fbac | 1022 | #: expr.c:595 |
3185942a | 1023 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
ac50fbac | 1024 | msgstr "spodziewano się `:' w wyrażeniu warunkowym" |
3185942a | 1025 | |
ac50fbac | 1026 | #: expr.c:919 |
3185942a | 1027 | msgid "exponent less than 0" |
ac50fbac | 1028 | msgstr "wykładnik mniejszy niż 0" |
3185942a | 1029 | |
ac50fbac | 1030 | #: expr.c:976 |
3185942a JA |
1031 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
1032 | msgstr "" | |
1033 | "spodziewany identyfikator po operatorze preinkrementacji lub predekrementacji" | |
1034 | ||
ac50fbac | 1035 | #: expr.c:1002 |
3185942a | 1036 | msgid "missing `)'" |
ac50fbac | 1037 | msgstr "brakujący `)'" |
3185942a | 1038 | |
ac50fbac | 1039 | #: expr.c:1053 expr.c:1390 |
3185942a | 1040 | msgid "syntax error: operand expected" |
ac50fbac | 1041 | msgstr "błąd składni: spodziewany argument" |
3185942a | 1042 | |
ac50fbac | 1043 | #: expr.c:1392 |
3185942a | 1044 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
ac50fbac | 1045 | msgstr "błąd składni: nieprawidłowy operator arytmetyczny" |
3185942a | 1046 | |
ac50fbac | 1047 | #: expr.c:1416 |
3185942a JA |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
ac50fbac | 1050 | msgstr "%s%s%s: %s (błędny znacznik to \"%s\")" |
3185942a | 1051 | |
ac50fbac | 1052 | #: expr.c:1474 |
3185942a | 1053 | msgid "invalid arithmetic base" |
ac50fbac | 1054 | msgstr "nieprawidłowa podstawa arytmetyczna" |
3185942a | 1055 | |
ac50fbac | 1056 | #: expr.c:1494 |
3185942a | 1057 | msgid "value too great for base" |
ac50fbac | 1058 | msgstr "wartość za duża na podstawę" |
3185942a | 1059 | |
ac50fbac CR |
1060 | #: expr.c:1543 |
1061 | #, c-format | |
3185942a | 1062 | msgid "%s: expression error\n" |
ac50fbac | 1063 | msgstr "%s: błąd w wyrażeniu\n" |
3185942a | 1064 | |
ac50fbac | 1065 | #: general.c:62 |
3185942a | 1066 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
ac50fbac | 1067 | msgstr "getcwd: niemożliwy dostęp do katalogów nadrzędnych" |
3185942a | 1068 | |
ac50fbac CR |
1069 | #: input.c:102 subst.c:5168 |
1070 | #, c-format | |
3185942a | 1071 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" |
ac50fbac | 1072 | msgstr "nie można wyłączyć trybu nieblokującego dla deskryptora %d" |
3185942a | 1073 | |
ac50fbac | 1074 | #: input.c:271 |
3185942a JA |
1075 | #, c-format |
1076 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
ac50fbac | 1077 | msgstr "nie można przydzielić nowego deskryptora pliku dla wejścia basha z %d" |
3185942a | 1078 | |
ac50fbac | 1079 | #: input.c:279 |
3185942a JA |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
ac50fbac | 1082 | msgstr "save_bash_input: bufor dla nowego deskryptora %d już istnieje" |
3185942a | 1083 | |
ac50fbac | 1084 | #: jobs.c:471 |
3185942a | 1085 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
ac50fbac | 1086 | msgstr "start_pipeline: pgrp pipe" |
3185942a JA |
1087 | |
1088 | # ??? | |
ac50fbac | 1089 | #: jobs.c:893 |
3185942a JA |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
ac50fbac | 1092 | msgstr "proces o PID %d występuje w działającym zadaniu %d" |
3185942a | 1093 | |
ac50fbac | 1094 | #: jobs.c:1012 |
3185942a JA |
1095 | #, c-format |
1096 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
ac50fbac | 1097 | msgstr "usuwanie zatrzymanego zadania %d z grupą procesów %ld" |
3185942a | 1098 | |
ac50fbac | 1099 | #: jobs.c:1117 |
3185942a JA |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
ac50fbac | 1102 | msgstr "add_process: proces %5ld (%s) w potoku" |
3185942a | 1103 | |
ac50fbac | 1104 | #: jobs.c:1120 |
3185942a JA |
1105 | #, c-format |
1106 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
ac50fbac | 1107 | msgstr "add_process: pid %5ld (%s) oznaczony jako nadal żywy" |
3185942a | 1108 | |
ac50fbac | 1109 | #: jobs.c:1435 |
3185942a JA |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
1112 | msgstr "describe_pid: %ld: brak takiego PID-u" | |
1113 | ||
ac50fbac | 1114 | #: jobs.c:1450 |
3185942a JA |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid "Signal %d" | |
ac50fbac | 1117 | msgstr "Sygnał %d" |
3185942a | 1118 | |
ac50fbac | 1119 | #: jobs.c:1464 jobs.c:1489 |
3185942a | 1120 | msgid "Done" |
ac50fbac | 1121 | msgstr "Zakończono" |
3185942a | 1122 | |
ac50fbac | 1123 | #: jobs.c:1469 siglist.c:123 |
3185942a | 1124 | msgid "Stopped" |
ac50fbac | 1125 | msgstr "Zatrzymano" |
3185942a | 1126 | |
ac50fbac | 1127 | #: jobs.c:1473 |
3185942a JA |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid "Stopped(%s)" | |
ac50fbac | 1130 | msgstr "Zatrzymano(%s)" |
3185942a | 1131 | |
ac50fbac | 1132 | #: jobs.c:1477 |
3185942a | 1133 | msgid "Running" |
ac50fbac | 1134 | msgstr "Działa" |
3185942a | 1135 | |
ac50fbac | 1136 | #: jobs.c:1491 |
3185942a JA |
1137 | #, c-format |
1138 | msgid "Done(%d)" | |
ac50fbac | 1139 | msgstr "Zakończono(%d)" |
3185942a | 1140 | |
ac50fbac | 1141 | #: jobs.c:1493 |
3185942a JA |
1142 | #, c-format |
1143 | msgid "Exit %d" | |
ac50fbac | 1144 | msgstr "Kod wyjścia %d" |
3185942a | 1145 | |
ac50fbac | 1146 | #: jobs.c:1496 |
3185942a | 1147 | msgid "Unknown status" |
ac50fbac | 1148 | msgstr "Stan nieznany" |
3185942a | 1149 | |
ac50fbac | 1150 | #: jobs.c:1583 |
3185942a JA |
1151 | #, c-format |
1152 | msgid "(core dumped) " | |
ac50fbac | 1153 | msgstr "(zrzut pamięci) " |
3185942a | 1154 | |
ac50fbac | 1155 | #: jobs.c:1602 |
3185942a JA |
1156 | #, c-format |
1157 | msgid " (wd: %s)" | |
ac50fbac | 1158 | msgstr " (katalog: %s)" |
3185942a | 1159 | |
ac50fbac | 1160 | #: jobs.c:1819 |
3185942a JA |
1161 | #, c-format |
1162 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
ac50fbac | 1163 | msgstr "setpgid potomka (%ld na %ld)" |
3185942a | 1164 | |
ac50fbac | 1165 | #: jobs.c:2138 nojobs.c:605 |
3185942a JA |
1166 | #, c-format |
1167 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
ac50fbac | 1168 | msgstr "wait: PID %ld nie jest potomkiem tej powłoki" |
3185942a | 1169 | |
ac50fbac | 1170 | #: jobs.c:2385 |
3185942a JA |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1173 | msgstr "wait_for: Brak rekordu dla procesu %ld" | |
1174 | ||
ac50fbac | 1175 | #: jobs.c:2694 |
3185942a JA |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1178 | msgstr "wait_for_job: zadanie %d jest zatrzymane" | |
1179 | ||
ac50fbac | 1180 | #: jobs.c:2986 |
3185942a JA |
1181 | #, c-format |
1182 | msgid "%s: job has terminated" | |
ac50fbac | 1183 | msgstr "%s: zadanie zostało przerwane" |
3185942a | 1184 | |
ac50fbac | 1185 | #: jobs.c:2995 |
3185942a JA |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "%s: job %d already in background" | |
ac50fbac | 1188 | msgstr "%s: zadanie %d już pracuje w tle" |
3185942a | 1189 | |
ac50fbac | 1190 | #: jobs.c:3220 |
0001803f CR |
1191 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
1192 | msgstr "" | |
ac50fbac | 1193 | "waitchld: wyłączanie WNOHANG w celu uniknięcia nieskończonego oczekiwania" |
0001803f | 1194 | |
ac50fbac CR |
1195 | #: jobs.c:3711 |
1196 | #, c-format | |
3185942a | 1197 | msgid "%s: line %d: " |
ac50fbac | 1198 | msgstr "%s: linia %d: " |
3185942a | 1199 | |
ac50fbac | 1200 | #: jobs.c:3725 nojobs.c:843 |
3185942a JA |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid " (core dumped)" | |
ac50fbac | 1203 | msgstr " (zrzut pamięci)" |
3185942a | 1204 | |
ac50fbac | 1205 | #: jobs.c:3737 jobs.c:3750 |
3185942a JA |
1206 | #, c-format |
1207 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
ac50fbac | 1208 | msgstr "(katalog: %s)\n" |
3185942a | 1209 | |
ac50fbac | 1210 | #: jobs.c:3782 |
3185942a | 1211 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
ac50fbac | 1212 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp nie powiodło się" |
3185942a | 1213 | |
ac50fbac | 1214 | #: jobs.c:3843 |
3185942a | 1215 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
ac50fbac | 1216 | msgstr "initialize_job_control: dyscyplina linii" |
3185942a | 1217 | |
ac50fbac | 1218 | #: jobs.c:3853 |
3185942a | 1219 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
ac50fbac | 1220 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" |
3185942a | 1221 | |
ac50fbac | 1222 | #: jobs.c:3874 jobs.c:3883 |
3185942a JA |
1223 | #, c-format |
1224 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
ac50fbac | 1225 | msgstr "nie można ustawić grupy procesów terminala (%d)" |
3185942a | 1226 | |
ac50fbac | 1227 | #: jobs.c:3888 |
3185942a | 1228 | msgid "no job control in this shell" |
ac50fbac | 1229 | msgstr "w tej powłoce nie ma kontroli zadań" |
3185942a JA |
1230 | |
1231 | #: lib/malloc/malloc.c:296 | |
1232 | #, c-format | |
1233 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
ac50fbac | 1234 | msgstr "malloc: założenie, że %s nie jest spełnione\n" |
3185942a JA |
1235 | |
1236 | #: lib/malloc/malloc.c:312 | |
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "" | |
1239 | "\r\n" | |
1240 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1241 | msgstr "" | |
1242 | "\r\n" | |
ac50fbac | 1243 | "malloc: %s:%d: spartaczone założenie\r\n" |
3185942a JA |
1244 | |
1245 | #: lib/malloc/malloc.c:313 | |
3185942a | 1246 | msgid "unknown" |
ac50fbac | 1247 | msgstr "nieznany" |
3185942a JA |
1248 | |
1249 | # ??? | |
ac50fbac | 1250 | #: lib/malloc/malloc.c:801 |
3185942a | 1251 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
ac50fbac | 1252 | msgstr "malloc: nieprawidłowy blok na liście wolnych bloków" |
3185942a | 1253 | |
ac50fbac | 1254 | #: lib/malloc/malloc.c:878 |
3185942a | 1255 | msgid "free: called with already freed block argument" |
ac50fbac | 1256 | msgstr "free: wywołane dla bloku, który już został zwolniony" |
3185942a | 1257 | |
ac50fbac | 1258 | #: lib/malloc/malloc.c:881 |
3185942a | 1259 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
ac50fbac | 1260 | msgstr "free: wywołane dla bloku, który nie został przydzielony" |
3185942a | 1261 | |
ac50fbac | 1262 | #: lib/malloc/malloc.c:900 |
3185942a JA |
1263 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1264 | msgstr "free: wykryto niedomiar; mh_nbytes poza zakresem" | |
1265 | ||
ac50fbac | 1266 | #: lib/malloc/malloc.c:906 |
3185942a | 1267 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
ac50fbac | 1268 | msgstr "free: rozmiar początkowy i końcowy fragmentu są różne" |
3185942a | 1269 | |
ac50fbac | 1270 | #: lib/malloc/malloc.c:1005 |
3185942a | 1271 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
ac50fbac | 1272 | msgstr "realloc: wywołane dla bloku, który nie został przydzielony" |
3185942a | 1273 | |
ac50fbac | 1274 | #: lib/malloc/malloc.c:1020 |
3185942a JA |
1275 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1276 | msgstr "realloc: wykryto niedomiar; mh_nbytes poza zakresem" | |
1277 | ||
ac50fbac | 1278 | #: lib/malloc/malloc.c:1026 |
3185942a | 1279 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
ac50fbac | 1280 | msgstr "realloc: rozmiar początkowy i końcowy fragmentu są różne" |
3185942a | 1281 | |
ac50fbac | 1282 | #: lib/malloc/table.c:194 |
3185942a JA |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
ac50fbac | 1285 | msgstr "register_alloc: tablica alokacji jest pełna podczas FIND_ALLOC?\n" |
3185942a | 1286 | |
ac50fbac | 1287 | #: lib/malloc/table.c:203 |
3185942a JA |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
ac50fbac | 1290 | msgstr "register_alloc: %p już znajduje się w tablicy jako przydzielony?\n" |
3185942a | 1291 | |
ac50fbac | 1292 | #: lib/malloc/table.c:256 |
3185942a JA |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
ac50fbac | 1295 | msgstr "register_free: %p już znajduje się w tablicy jako wolny?\n" |
3185942a | 1296 | |
ac50fbac | 1297 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a | 1298 | msgid "invalid base" |
ac50fbac | 1299 | msgstr "nieprawidłowa podstawa" |
3185942a JA |
1300 | |
1301 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1302 | #, c-format | |
1303 | msgid "%s: host unknown" | |
1304 | msgstr "%s: nieznany host" | |
1305 | ||
1306 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1307 | #, c-format | |
1308 | msgid "%s: invalid service" | |
ac50fbac | 1309 | msgstr "%s: nieznana usługa" |
3185942a JA |
1310 | |
1311 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1312 | #, c-format | |
1313 | msgid "%s: bad network path specification" | |
ac50fbac | 1314 | msgstr "%s: źle określona ścieżka sieciowa" |
3185942a JA |
1315 | |
1316 | #: lib/sh/netopen.c:346 | |
1317 | msgid "network operations not supported" | |
ac50fbac | 1318 | msgstr "operacje sieciowe nie są wspierane" |
3185942a | 1319 | |
ac50fbac | 1320 | #: locale.c:200 |
0001803f CR |
1321 | #, c-format |
1322 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
ac50fbac | 1323 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s)" |
0001803f | 1324 | |
ac50fbac | 1325 | #: locale.c:202 |
0001803f CR |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
ac50fbac | 1328 | msgstr "setlocale: LC_ALL: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s" |
0001803f | 1329 | |
ac50fbac CR |
1330 | #: locale.c:259 |
1331 | #, c-format | |
0001803f | 1332 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
ac50fbac | 1333 | msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s)" |
0001803f | 1334 | |
ac50fbac CR |
1335 | #: locale.c:261 |
1336 | #, c-format | |
0001803f | 1337 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
ac50fbac | 1338 | msgstr "setlocale: %s: nie można zmienić lokalizacji (%s): %s" |
0001803f | 1339 | |
ac50fbac | 1340 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a | 1341 | msgid "You have mail in $_" |
ac50fbac | 1342 | msgstr "Masz pocztę w $_" |
3185942a | 1343 | |
ac50fbac | 1344 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a | 1345 | msgid "You have new mail in $_" |
ac50fbac | 1346 | msgstr "Masz nową pocztę w $_" |
3185942a | 1347 | |
ac50fbac | 1348 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1349 | #, c-format |
1350 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1351 | msgstr "Poczta w %s jest przeczytana\n" | |
1352 | ||
0001803f | 1353 | #: make_cmd.c:323 |
3185942a | 1354 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
ac50fbac | 1355 | msgstr "błąd składni: oczekiwano wyrażenia arytmetycznego" |
3185942a | 1356 | |
0001803f | 1357 | #: make_cmd.c:325 |
3185942a | 1358 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
ac50fbac | 1359 | msgstr "błąd składni: oczekiwany `;'" |
3185942a | 1360 | |
0001803f | 1361 | #: make_cmd.c:326 |
3185942a JA |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
ac50fbac | 1364 | msgstr "błąd składni: `((%s))'" |
3185942a | 1365 | |
ac50fbac | 1366 | #: make_cmd.c:578 |
3185942a JA |
1367 | #, c-format |
1368 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
ac50fbac | 1369 | msgstr "make_here_document: zły rodzaj instrukcji %d" |
3185942a | 1370 | |
ac50fbac | 1371 | #: make_cmd.c:662 |
3185942a JA |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
1374 | msgstr "" | |
ac50fbac | 1375 | "dokument miejscowy w linii %d ograniczony końcem pliku (oczekiwano `%s')" |
3185942a | 1376 | |
ac50fbac | 1377 | #: make_cmd.c:759 |
3185942a JA |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
1380 | msgstr "make_redirection: instrukcja przekierowania `%d' poza zakresem" | |
1381 | ||
ac50fbac | 1382 | #: parse.y:3278 parse.y:3561 |
3185942a JA |
1383 | #, c-format |
1384 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
ac50fbac | 1385 | msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `%c'" |
3185942a | 1386 | |
ac50fbac | 1387 | #: parse.y:4170 |
3185942a JA |
1388 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
1389 | msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania `]]'" | |
1390 | ||
ac50fbac | 1391 | #: parse.y:4175 |
3185942a JA |
1392 | #, c-format |
1393 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
ac50fbac | 1394 | msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym: nieoczekiwany znacznik `%s'" |
3185942a | 1395 | |
ac50fbac | 1396 | #: parse.y:4179 |
3185942a | 1397 | msgid "syntax error in conditional expression" |
ac50fbac | 1398 | msgstr "błąd składni w wyrażeniu warunkowym" |
3185942a | 1399 | |
ac50fbac | 1400 | #: parse.y:4257 |
3185942a JA |
1401 | #, c-format |
1402 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
1403 | msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s', oczekiwano `)'" | |
1404 | ||
ac50fbac | 1405 | #: parse.y:4261 |
3185942a JA |
1406 | msgid "expected `)'" |
1407 | msgstr "oczekiwano `)'" | |
1408 | ||
ac50fbac | 1409 | #: parse.y:4289 |
3185942a JA |
1410 | #, c-format |
1411 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
1412 | msgstr "nieoczekiwany argument `%s' jednoargumentowego operatora warunkowego" | |
1413 | ||
ac50fbac | 1414 | #: parse.y:4293 |
3185942a JA |
1415 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1416 | msgstr "nieoczekiwany argument jednoargumentowego operatora warunkowego" | |
1417 | ||
ac50fbac | 1418 | #: parse.y:4339 |
3185942a JA |
1419 | #, c-format |
1420 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
1421 | msgstr "nieoczekiwany argument `%s', oczekiwano dwuarg. operatora warunkowego" | |
1422 | ||
ac50fbac | 1423 | #: parse.y:4343 |
3185942a JA |
1424 | msgid "conditional binary operator expected" |
1425 | msgstr "oczekiwano dwuargumentowego operatora warunkowego" | |
1426 | ||
ac50fbac | 1427 | #: parse.y:4365 |
3185942a JA |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
1430 | msgstr "nieoczekiwany argument `%s' dwuargumentowego operatora warunkowego" | |
1431 | ||
ac50fbac | 1432 | #: parse.y:4369 |
3185942a JA |
1433 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1434 | msgstr "nieoczekiwany argument dwuargumentowego operatora warunkowego" | |
1435 | ||
ac50fbac | 1436 | #: parse.y:4380 |
3185942a JA |
1437 | #, c-format |
1438 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
1439 | msgstr "nieoczekiwany znacznik `%c' w poleceniu warunkowym" | |
1440 | ||
ac50fbac | 1441 | #: parse.y:4383 |
3185942a JA |
1442 | #, c-format |
1443 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
1444 | msgstr "nieoczekiwany znacznik `%s' w poleceniu warunkowym" | |
1445 | ||
ac50fbac | 1446 | #: parse.y:4387 |
3185942a JA |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1449 | msgstr "nieoczekiwany znacznik %d w poleceniu warunkowym" | |
1450 | ||
ac50fbac | 1451 | #: parse.y:5737 |
3185942a JA |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
ac50fbac | 1454 | msgstr "błąd składni przy nieoczekiwanym znaczniku `%s'" |
3185942a | 1455 | |
ac50fbac | 1456 | #: parse.y:5755 |
3185942a JA |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "syntax error near `%s'" | |
ac50fbac | 1459 | msgstr "błąd składni przy `%s'" |
3185942a | 1460 | |
ac50fbac | 1461 | #: parse.y:5765 |
3185942a | 1462 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
ac50fbac | 1463 | msgstr "błąd składni: nieoczekiwany koniec pliku" |
3185942a | 1464 | |
ac50fbac | 1465 | #: parse.y:5765 |
3185942a | 1466 | msgid "syntax error" |
ac50fbac | 1467 | msgstr "błąd składni" |
3185942a | 1468 | |
ac50fbac | 1469 | #: parse.y:5827 |
3185942a JA |
1470 | #, c-format |
1471 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
ac50fbac | 1472 | msgstr "Użyj \"%s\", aby opuścić tę powłokę.\n" |
3185942a | 1473 | |
ac50fbac | 1474 | #: parse.y:5989 |
3185942a | 1475 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
ac50fbac | 1476 | msgstr "nieoczekiwany EOF podczas poszukiwania pasującego `)'" |
3185942a | 1477 | |
ac50fbac | 1478 | #: pcomplete.c:1094 |
3185942a JA |
1479 | #, c-format |
1480 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
ac50fbac | 1481 | msgstr "uzupełnienie: nie znaleziono funkcji `%s'" |
3185942a | 1482 | |
495aee44 | 1483 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1484 | #, c-format |
1485 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1486 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1487 | ||
ac50fbac | 1488 | #: print_cmd.c:300 |
3185942a JA |
1489 | #, c-format |
1490 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
ac50fbac | 1491 | msgstr "print_command: zły łącznik `%d'" |
3185942a | 1492 | |
ac50fbac CR |
1493 | #: print_cmd.c:373 |
1494 | #, c-format | |
0001803f | 1495 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
ac50fbac | 1496 | msgstr "xtrace_set: %d: nieprawidłowy deskryptor pliku" |
0001803f | 1497 | |
ac50fbac | 1498 | #: print_cmd.c:378 |
0001803f | 1499 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
ac50fbac | 1500 | msgstr "xtrace_set: pusty wskaźnik pliku" |
0001803f | 1501 | |
ac50fbac | 1502 | #: print_cmd.c:382 |
0001803f CR |
1503 | #, c-format |
1504 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
ac50fbac | 1505 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1506 | |
ac50fbac | 1507 | #: print_cmd.c:1518 |
3185942a JA |
1508 | #, c-format |
1509 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
ac50fbac | 1510 | msgstr "cprintf: `%c': nieprawidłowy znak formatujący" |
3185942a | 1511 | |
ac50fbac | 1512 | #: redir.c:123 redir.c:170 |
3185942a JA |
1513 | msgid "file descriptor out of range" |
1514 | msgstr "deskryptor pliku poza zakresem" | |
1515 | ||
ac50fbac | 1516 | #: redir.c:177 |
3185942a JA |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
ac50fbac | 1519 | msgstr "%s: niejednoznaczne przekierowanie" |
3185942a | 1520 | |
ac50fbac | 1521 | #: redir.c:181 |
3185942a JA |
1522 | #, c-format |
1523 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
ac50fbac | 1524 | msgstr "%s: nie można nadpisać istniejącego pliku" |
3185942a | 1525 | |
ac50fbac | 1526 | #: redir.c:186 |
3185942a JA |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
ac50fbac | 1529 | msgstr "%s: ograniczony: nie można przekierować wyjścia" |
3185942a | 1530 | |
ac50fbac CR |
1531 | #: redir.c:191 |
1532 | #, c-format | |
3185942a | 1533 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" |
ac50fbac | 1534 | msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego dla dokumentu miejscowego: %s" |
3185942a | 1535 | |
ac50fbac CR |
1536 | #: redir.c:195 |
1537 | #, c-format | |
0001803f | 1538 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
ac50fbac | 1539 | msgstr "%s: nie można przypisać deskryptora pliku do zmiennej" |
0001803f | 1540 | |
ac50fbac | 1541 | #: redir.c:582 |
3185942a | 1542 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
ac50fbac | 1543 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nie są wspierane bez sieci" |
3185942a | 1544 | |
ac50fbac | 1545 | #: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199 |
3185942a | 1546 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
ac50fbac | 1547 | msgstr "błąd przekierowania: nie można powielić deskryptora pliku" |
3185942a | 1548 | |
ac50fbac | 1549 | #: shell.c:339 |
3185942a | 1550 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
ac50fbac | 1551 | msgstr "nie można znaleźć /tmp, proszę o utworzenie!" |
3185942a | 1552 | |
ac50fbac | 1553 | #: shell.c:343 |
3185942a | 1554 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
ac50fbac | 1555 | msgstr "/tmp musi być prawidłową nazwą katalogu" |
3185942a | 1556 | |
ac50fbac | 1557 | #: shell.c:890 |
3185942a JA |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "%c%c: invalid option" | |
ac50fbac | 1560 | msgstr "%c%c: nieprawidłowa opcja" |
3185942a | 1561 | |
ac50fbac | 1562 | #: shell.c:1682 |
3185942a JA |
1563 | msgid "I have no name!" |
1564 | msgstr "Nie mam nazwy!" | |
1565 | ||
ac50fbac | 1566 | #: shell.c:1827 |
3185942a JA |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
ac50fbac | 1569 | msgstr "GNU bash, wersja %s-(%s)\n" |
3185942a | 1570 | |
ac50fbac | 1571 | #: shell.c:1828 |
3185942a JA |
1572 | #, c-format |
1573 | msgid "" | |
1574 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1575 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1576 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1577 | "Użycie:\t%s [długa opcja GNU] [opcja] ...\n" |
1578 | "\t%s [długa opcja GNU] [opcja] plik-skryptu ...\n" | |
3185942a | 1579 | |
ac50fbac | 1580 | #: shell.c:1830 |
3185942a | 1581 | msgid "GNU long options:\n" |
ac50fbac | 1582 | msgstr "Długie opcje GNU:\n" |
3185942a | 1583 | |
ac50fbac | 1584 | #: shell.c:1834 |
3185942a | 1585 | msgid "Shell options:\n" |
ac50fbac | 1586 | msgstr "Opcje powłoki:\n" |
3185942a | 1587 | |
ac50fbac CR |
1588 | #: shell.c:1835 |
1589 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" | |
1590 | msgstr "\t-ilrsD lub -c polecenie lub -O shopt_option\t\t(tylko wywołanie)\n" | |
3185942a | 1591 | |
ac50fbac | 1592 | #: shell.c:1850 |
3185942a JA |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
1595 | msgstr "\t-%s lub -o opcja\n" | |
1596 | ||
ac50fbac | 1597 | #: shell.c:1856 |
3185942a JA |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
1600 | msgstr "" | |
ac50fbac | 1601 | "Aby uzyskać więcej informacji o opcjach powłoki, napisz `%s -c \"help set" |
3185942a JA |
1602 | "\"'.\n" |
1603 | ||
ac50fbac | 1604 | #: shell.c:1857 |
3185942a JA |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
1607 | msgstr "" | |
ac50fbac | 1608 | "Aby uzyskać więcej informacji o poleceniach wewnętrznych powłoki,\n" |
3185942a JA |
1609 | "napisz `%s -c help'.\n" |
1610 | ||
ac50fbac | 1611 | #: shell.c:1858 |
3185942a JA |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
ac50fbac | 1614 | msgstr "Do zgłaszania błędów należy używać polecenia `bashbug'.\n" |
3185942a | 1615 | |
ac50fbac | 1616 | #: sig.c:691 |
3185942a JA |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
ac50fbac | 1619 | msgstr "sigprocmask: %d: nieprawidłowa operacja" |
3185942a | 1620 | |
0001803f | 1621 | #: siglist.c:48 |
3185942a | 1622 | msgid "Bogus signal" |
ac50fbac | 1623 | msgstr "Błędny sygnał" |
3185942a | 1624 | |
0001803f | 1625 | #: siglist.c:51 |
3185942a | 1626 | msgid "Hangup" |
ac50fbac | 1627 | msgstr "Rozłączenie" |
3185942a | 1628 | |
0001803f | 1629 | #: siglist.c:55 |
3185942a | 1630 | msgid "Interrupt" |
ac50fbac | 1631 | msgstr "Przerwanie" |
3185942a | 1632 | |
0001803f | 1633 | #: siglist.c:59 |
3185942a | 1634 | msgid "Quit" |
ac50fbac | 1635 | msgstr "Wyjście" |
3185942a | 1636 | |
0001803f | 1637 | #: siglist.c:63 |
3185942a | 1638 | msgid "Illegal instruction" |
ac50fbac | 1639 | msgstr "Niedozwolona instrukcja" |
3185942a | 1640 | |
0001803f | 1641 | #: siglist.c:67 |
3185942a | 1642 | msgid "BPT trace/trap" |
ac50fbac | 1643 | msgstr "Pułapka debuggera/breakpoint" |
3185942a | 1644 | |
0001803f | 1645 | #: siglist.c:75 |
3185942a | 1646 | msgid "ABORT instruction" |
ac50fbac | 1647 | msgstr "Instrukcja ABORT" |
3185942a | 1648 | |
0001803f | 1649 | #: siglist.c:79 |
3185942a | 1650 | msgid "EMT instruction" |
ac50fbac | 1651 | msgstr "Pułapka EMT" |
3185942a | 1652 | |
0001803f | 1653 | #: siglist.c:83 |
3185942a | 1654 | msgid "Floating point exception" |
ac50fbac | 1655 | msgstr "Błąd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych" |
3185942a | 1656 | |
0001803f | 1657 | #: siglist.c:87 |
3185942a | 1658 | msgid "Killed" |
ac50fbac | 1659 | msgstr "Unicestwiony" |
3185942a | 1660 | |
0001803f | 1661 | #: siglist.c:91 |
3185942a | 1662 | msgid "Bus error" |
ac50fbac | 1663 | msgstr "Błąd szyny" |
3185942a | 1664 | |
0001803f | 1665 | #: siglist.c:95 |
3185942a | 1666 | msgid "Segmentation fault" |
ac50fbac | 1667 | msgstr "Naruszenie ochrony pamięci" |
3185942a | 1668 | |
0001803f | 1669 | #: siglist.c:99 |
3185942a | 1670 | msgid "Bad system call" |
ac50fbac | 1671 | msgstr "Błędne wywołanie systemowe" |
3185942a | 1672 | |
0001803f | 1673 | #: siglist.c:103 |
3185942a | 1674 | msgid "Broken pipe" |
ac50fbac | 1675 | msgstr "Przerwany potok" |
3185942a | 1676 | |
0001803f | 1677 | #: siglist.c:107 |
3185942a | 1678 | msgid "Alarm clock" |
ac50fbac | 1679 | msgstr "Budzik" |
3185942a | 1680 | |
0001803f | 1681 | #: siglist.c:111 |
3185942a | 1682 | msgid "Terminated" |
ac50fbac | 1683 | msgstr "Zakończony" |
3185942a | 1684 | |
0001803f | 1685 | #: siglist.c:115 |
3185942a | 1686 | msgid "Urgent IO condition" |
ac50fbac | 1687 | msgstr "Nagłe żądanie we/wy" |
3185942a | 1688 | |
0001803f | 1689 | #: siglist.c:119 |
3185942a | 1690 | msgid "Stopped (signal)" |
ac50fbac | 1691 | msgstr "Zatrzymany (sygnał)" |
3185942a | 1692 | |
0001803f | 1693 | #: siglist.c:127 |
3185942a | 1694 | msgid "Continue" |
ac50fbac | 1695 | msgstr "Kontynuacja" |
3185942a | 1696 | |
0001803f | 1697 | #: siglist.c:135 |
3185942a | 1698 | msgid "Child death or stop" |
ac50fbac | 1699 | msgstr "Śmierć lub zatrzymanie potomka" |
3185942a | 1700 | |
0001803f | 1701 | #: siglist.c:139 |
3185942a | 1702 | msgid "Stopped (tty input)" |
ac50fbac | 1703 | msgstr "Zatrzymany (wejście z tty)" |
3185942a | 1704 | |
0001803f | 1705 | #: siglist.c:143 |
3185942a | 1706 | msgid "Stopped (tty output)" |
ac50fbac | 1707 | msgstr "Zatrzymany (wyjście na tty)" |
3185942a | 1708 | |
0001803f | 1709 | #: siglist.c:147 |
3185942a | 1710 | msgid "I/O ready" |
ac50fbac | 1711 | msgstr "We/wy gotowe" |
3185942a | 1712 | |
0001803f | 1713 | #: siglist.c:151 |
3185942a | 1714 | msgid "CPU limit" |
ac50fbac | 1715 | msgstr "Przekroczony limit procesora" |
3185942a | 1716 | |
0001803f | 1717 | #: siglist.c:155 |
3185942a | 1718 | msgid "File limit" |
ac50fbac | 1719 | msgstr "Przekroczony limit pliku" |
3185942a | 1720 | |
0001803f | 1721 | #: siglist.c:159 |
3185942a | 1722 | msgid "Alarm (virtual)" |
ac50fbac | 1723 | msgstr "Alarm (wirtualny)" |
3185942a | 1724 | |
0001803f | 1725 | #: siglist.c:163 |
3185942a | 1726 | msgid "Alarm (profile)" |
ac50fbac | 1727 | msgstr "Alarm (profiler)" |
3185942a | 1728 | |
0001803f | 1729 | #: siglist.c:167 |
3185942a | 1730 | msgid "Window changed" |
ac50fbac | 1731 | msgstr "Okno zmienione" |
3185942a | 1732 | |
0001803f | 1733 | #: siglist.c:171 |
3185942a | 1734 | msgid "Record lock" |
ac50fbac | 1735 | msgstr "Zasoby utracone" |
3185942a | 1736 | |
0001803f | 1737 | #: siglist.c:175 |
3185942a | 1738 | msgid "User signal 1" |
ac50fbac | 1739 | msgstr "Sygnał użytkownika 1" |
3185942a | 1740 | |
0001803f | 1741 | #: siglist.c:179 |
3185942a | 1742 | msgid "User signal 2" |
ac50fbac | 1743 | msgstr "Sygnał użytkownika 2" |
3185942a | 1744 | |
0001803f | 1745 | #: siglist.c:183 |
3185942a | 1746 | msgid "HFT input data pending" |
ac50fbac | 1747 | msgstr "Dane wejściowe HFT" |
3185942a | 1748 | |
0001803f | 1749 | #: siglist.c:187 |
3185942a | 1750 | msgid "power failure imminent" |
ac50fbac | 1751 | msgstr "Bliska awaria zasilania" |
3185942a | 1752 | |
0001803f | 1753 | #: siglist.c:191 |
3185942a | 1754 | msgid "system crash imminent" |
ac50fbac | 1755 | msgstr "Bliska awaria systemu" |
3185942a | 1756 | |
0001803f | 1757 | #: siglist.c:195 |
3185942a | 1758 | msgid "migrate process to another CPU" |
ac50fbac | 1759 | msgstr "Przeniesienie procesu na inny procesor" |
3185942a | 1760 | |
0001803f | 1761 | #: siglist.c:199 |
3185942a | 1762 | msgid "programming error" |
ac50fbac | 1763 | msgstr "Błąd programowania" |
3185942a | 1764 | |
0001803f | 1765 | #: siglist.c:203 |
3185942a | 1766 | msgid "HFT monitor mode granted" |
ac50fbac | 1767 | msgstr "Nadany tryb monitora HFT" |
3185942a | 1768 | |
0001803f | 1769 | #: siglist.c:207 |
3185942a | 1770 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
ac50fbac | 1771 | msgstr "Wycofany tryb monitora HFT" |
3185942a | 1772 | |
0001803f | 1773 | #: siglist.c:211 |
3185942a | 1774 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
ac50fbac | 1775 | msgstr "Sekwencja dźwiękowa HFT zakończona" |
3185942a | 1776 | |
0001803f | 1777 | #: siglist.c:215 |
3185942a | 1778 | msgid "Information request" |
ac50fbac | 1779 | msgstr "Żądanie informacji" |
3185942a | 1780 | |
0001803f | 1781 | #: siglist.c:223 |
3185942a | 1782 | msgid "Unknown Signal #" |
ac50fbac | 1783 | msgstr "Nieznany sygnał #" |
3185942a | 1784 | |
0001803f | 1785 | #: siglist.c:225 |
3185942a JA |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
ac50fbac | 1788 | msgstr "Nieznany sygnał #%d" |
3185942a | 1789 | |
ac50fbac | 1790 | #: subst.c:1362 subst.c:1520 |
3185942a JA |
1791 | #, c-format |
1792 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
ac50fbac | 1793 | msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego `%s' w %s" |
3185942a | 1794 | |
ac50fbac | 1795 | #: subst.c:2847 |
3185942a JA |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
ac50fbac | 1798 | msgstr "%s: nie można przypisać listy do elementu tablicy" |
3185942a | 1799 | |
ac50fbac | 1800 | #: subst.c:5065 subst.c:5081 |
3185942a | 1801 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
ac50fbac | 1802 | msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia procesu" |
3185942a | 1803 | |
ac50fbac | 1804 | #: subst.c:5113 |
3185942a | 1805 | msgid "cannot make child for process substitution" |
ac50fbac | 1806 | msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia procesu" |
3185942a | 1807 | |
ac50fbac | 1808 | #: subst.c:5158 |
3185942a JA |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
ac50fbac | 1811 | msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do odczytu" |
3185942a | 1812 | |
ac50fbac | 1813 | #: subst.c:5160 |
3185942a JA |
1814 | #, c-format |
1815 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
ac50fbac | 1816 | msgstr "nie można otworzyć nazwanego potoku %s do zapisu" |
3185942a | 1817 | |
ac50fbac | 1818 | #: subst.c:5178 |
3185942a JA |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
ac50fbac | 1821 | msgstr "nie można powielić nazwanego potoku %s jako deskryptor %d" |
3185942a | 1822 | |
ac50fbac | 1823 | #: subst.c:5376 |
3185942a | 1824 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
ac50fbac | 1825 | msgstr "nie można utworzyć potoku dla podstawienia polecenia" |
3185942a | 1826 | |
ac50fbac | 1827 | #: subst.c:5414 |
3185942a | 1828 | msgid "cannot make child for command substitution" |
ac50fbac | 1829 | msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla podstawienia polecenia" |
3185942a | 1830 | |
ac50fbac | 1831 | #: subst.c:5433 |
3185942a | 1832 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
ac50fbac | 1833 | msgstr "command_substitute: nie można powielić potoku jako deskryptora 1" |
3185942a | 1834 | |
ac50fbac CR |
1835 | #: subst.c:5837 subst.c:8050 |
1836 | #, c-format | |
1837 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
1838 | msgstr "%s: nieprawidłowa nazwa zmiennej przy odwołaniu do nazwy" | |
1839 | ||
1840 | #: subst.c:6048 | |
3185942a JA |
1841 | #, c-format |
1842 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
1843 | msgstr "%s: parametr pusty lub nieustawiony" | |
1844 | ||
ac50fbac | 1845 | #: subst.c:6320 subst.c:6335 |
3185942a JA |
1846 | #, c-format |
1847 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
ac50fbac | 1848 | msgstr "%s: wyrażenie dla podłańcucha < 0" |
3185942a | 1849 | |
ac50fbac | 1850 | #: subst.c:7506 |
3185942a JA |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid "%s: bad substitution" | |
ac50fbac | 1853 | msgstr "%s: złe podstawienie" |
3185942a | 1854 | |
ac50fbac | 1855 | #: subst.c:7583 |
3185942a JA |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
ac50fbac | 1858 | msgstr "$%s: nie można przypisywać w ten sposób" |
3185942a | 1859 | |
ac50fbac | 1860 | #: subst.c:7917 |
0001803f CR |
1861 | msgid "" |
1862 | "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " | |
1863 | "substitution" | |
1864 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1865 | "przyszłe wersje powłoki będą wymuszać obliczenie jako podstawienie " |
1866 | "arytmetyczne" | |
0001803f | 1867 | |
ac50fbac CR |
1868 | #: subst.c:8421 |
1869 | #, c-format | |
3185942a | 1870 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" |
ac50fbac | 1871 | msgstr "złe podstawienie: brak zamykającego \"`\" w %s" |
3185942a | 1872 | |
ac50fbac | 1873 | #: subst.c:9322 |
3185942a JA |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "no match: %s" | |
ac50fbac | 1876 | msgstr "brak pasującego: %s" |
3185942a | 1877 | |
ac50fbac | 1878 | #: test.c:147 |
3185942a JA |
1879 | msgid "argument expected" |
1880 | msgstr "oczekiwano argumentu" | |
1881 | ||
ac50fbac | 1882 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "%s: integer expression expected" | |
ac50fbac | 1885 | msgstr "%s: oczekiwano wyrażenia całkowitego" |
3185942a | 1886 | |
ac50fbac | 1887 | #: test.c:264 |
3185942a JA |
1888 | msgid "`)' expected" |
1889 | msgstr "oczekiwano `)'" | |
1890 | ||
ac50fbac | 1891 | #: test.c:266 |
3185942a JA |
1892 | #, c-format |
1893 | msgid "`)' expected, found %s" | |
1894 | msgstr "oczekiwano `)', znaleziono %s" | |
1895 | ||
ac50fbac | 1896 | #: test.c:281 test.c:742 test.c:745 |
3185942a JA |
1897 | #, c-format |
1898 | msgid "%s: unary operator expected" | |
1899 | msgstr "%s: oczekiwano operatora jednoargumentowego" | |
1900 | ||
ac50fbac | 1901 | #: test.c:468 test.c:785 |
3185942a JA |
1902 | #, c-format |
1903 | msgid "%s: binary operator expected" | |
1904 | msgstr "%s: oczekiwano operatora dwuargumentowego" | |
1905 | ||
ac50fbac | 1906 | #: test.c:860 |
3185942a | 1907 | msgid "missing `]'" |
ac50fbac | 1908 | msgstr "brakujący `]'" |
3185942a | 1909 | |
ac50fbac | 1910 | #: trap.c:217 |
3185942a | 1911 | msgid "invalid signal number" |
ac50fbac | 1912 | msgstr "nieprawidłowy numer sygnału" |
3185942a | 1913 | |
ac50fbac | 1914 | #: trap.c:371 |
3185942a JA |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
ac50fbac | 1917 | msgstr "run_pending_traps: zła wartość trap_list[%d]: %p" |
3185942a | 1918 | |
ac50fbac | 1919 | #: trap.c:375 |
3185942a JA |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "" | |
1922 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
1923 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
1924 | "run_pending_traps: obsługa sygnału jest ustawiona na SIG_DFL, wysyłając %d " |
1925 | "(%s) do siebie" | |
3185942a | 1926 | |
ac50fbac | 1927 | #: trap.c:428 |
3185942a JA |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
ac50fbac | 1930 | msgstr "trap_handler: zły sygnał %d" |
3185942a | 1931 | |
ac50fbac | 1932 | #: variables.c:382 |
3185942a JA |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
ac50fbac | 1935 | msgstr "błąd importu definicji funkcji dla `%s'" |
3185942a | 1936 | |
ac50fbac | 1937 | #: variables.c:780 |
3185942a JA |
1938 | #, c-format |
1939 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
ac50fbac CR |
1940 | msgstr "poziom powłoki (%d) jest za duży, ustawiono na 1" |
1941 | ||
1942 | #: variables.c:1865 | |
1943 | #, c-format | |
1944 | msgid "%s: circular name reference" | |
1945 | msgstr "%s: cykliczne odwołanie do nazwy" | |
3185942a | 1946 | |
ac50fbac | 1947 | #: variables.c:2228 |
3185942a | 1948 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
ac50fbac CR |
1949 | msgstr "make_local_variable: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie" |
1950 | ||
1951 | #: variables.c:2247 | |
1952 | #, c-format | |
1953 | msgid "%s: variable may not be assigned value" | |
1954 | msgstr "%s: nie można przypisać wartości do zmiennej" | |
3185942a | 1955 | |
ac50fbac | 1956 | #: variables.c:3646 |
3185942a | 1957 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
ac50fbac | 1958 | msgstr "all_local_variables: brak kontekstu funkcji w bieżącym zakresie" |
3185942a | 1959 | |
ac50fbac CR |
1960 | #: variables.c:3891 |
1961 | #, c-format | |
0001803f | 1962 | msgid "%s has null exportstr" |
ac50fbac | 1963 | msgstr "%s ma pusty exportstr" |
0001803f | 1964 | |
ac50fbac | 1965 | #: variables.c:3896 variables.c:3905 |
3185942a JA |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
ac50fbac | 1968 | msgstr "nieprawidłowy znak %d w exportstr dla %s" |
3185942a | 1969 | |
ac50fbac | 1970 | #: variables.c:3911 |
3185942a JA |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
1973 | msgstr "brak `=' w exportstr dla %s" | |
1974 | ||
ac50fbac | 1975 | #: variables.c:4344 |
3185942a | 1976 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
ac50fbac | 1977 | msgstr "pop_var_context: nagłówek shell_variables poza kontekstem funkcji" |
3185942a | 1978 | |
ac50fbac | 1979 | #: variables.c:4357 |
3185942a JA |
1980 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
1981 | msgstr "pop_var_context: brak kontekstu global_variables" | |
1982 | ||
ac50fbac | 1983 | #: variables.c:4431 |
3185942a JA |
1984 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
1985 | msgstr "" | |
ac50fbac | 1986 | "pop_scope: nagłówek shell_variables poza zakresem tymczasowego środowiska" |
3185942a | 1987 | |
ac50fbac CR |
1988 | #: variables.c:5257 |
1989 | #, c-format | |
0001803f | 1990 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
ac50fbac | 1991 | msgstr "%s: %s: nie można otworzyć jako PLIK" |
0001803f | 1992 | |
ac50fbac CR |
1993 | #: variables.c:5262 |
1994 | #, c-format | |
0001803f | 1995 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
ac50fbac CR |
1996 | msgstr "%s: %s: nieprawidłowa wartość dla deskryptora pliku do śledzenia" |
1997 | ||
1998 | #: variables.c:5307 | |
1999 | #, c-format | |
2000 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" | |
2001 | msgstr "%s: %s: wartość kompatybilna poza zakresem" | |
0001803f | 2002 | |
3185942a | 2003 | #: version.c:46 |
ac50fbac CR |
2004 | msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." |
2005 | msgstr "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." | |
3185942a | 2006 | |
ac50fbac | 2007 | #: version.c:47 version2.c:47 |
3185942a JA |
2008 | msgid "" |
2009 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
2010 | "html>\n" | |
2011 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2012 | "Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 lub późniejsza <http://gnu.org/licenses/" |
2013 | "gpl.html>\n" | |
3185942a | 2014 | |
ac50fbac | 2015 | #: version.c:86 version2.c:86 |
3185942a JA |
2016 | #, c-format |
2017 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
ac50fbac | 2018 | msgstr "GNU bash, wersja %s (%s)\n" |
3185942a | 2019 | |
ac50fbac CR |
2020 | #: version.c:91 version2.c:91 |
2021 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
3185942a | 2022 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2023 | "To oprogramowanie jest wolnodostępne; można je swobodnie zmieniać i " |
2024 | "rozpowszechniać." | |
3185942a | 2025 | |
ac50fbac CR |
2026 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2027 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
2028 | msgstr "Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w granicach dopuszczanych przez prawo." | |
3185942a | 2029 | |
ac50fbac CR |
2030 | #: version2.c:46 |
2031 | msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
2032 | msgstr "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." | |
3185942a | 2033 | |
0001803f | 2034 | #: xmalloc.c:91 |
ac50fbac | 2035 | #, c-format |
0001803f | 2036 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
ac50fbac | 2037 | msgstr "%s: nie można przydzielić %lu bajtów (przydzielono %lu)" |
3185942a | 2038 | |
0001803f | 2039 | #: xmalloc.c:93 |
ac50fbac | 2040 | #, c-format |
0001803f | 2041 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
ac50fbac | 2042 | msgstr "%s: nie można przydzielić %lu bajtów" |
3185942a | 2043 | |
0001803f | 2044 | #: xmalloc.c:163 |
ac50fbac | 2045 | #, c-format |
0001803f | 2046 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
ac50fbac | 2047 | msgstr "%s: %s:%d: nie można przydzielić %lu bajtów (przydzielono %lu)" |
3185942a | 2048 | |
0001803f | 2049 | #: xmalloc.c:165 |
ac50fbac | 2050 | #, c-format |
0001803f | 2051 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
ac50fbac | 2052 | msgstr "%s: %s:%d: nie można przydzielić %lu bajtów" |
3185942a | 2053 | |
3185942a JA |
2054 | #: builtins.c:43 |
2055 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" | |
ac50fbac | 2056 | msgstr "alias [-p] [nazwa[=wartość] ... ]" |
3185942a JA |
2057 | |
2058 | #: builtins.c:47 | |
2059 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" | |
ac50fbac | 2060 | msgstr "unalias [-a] nazwa [nazwa ...]" |
3185942a JA |
2061 | |
2062 | #: builtins.c:51 | |
2063 | msgid "" | |
ac50fbac | 2064 | "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" |
3185942a JA |
2065 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
2066 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2067 | "bind [-lpvsPVSX] [-m mapa] [-f plik] [-q nazwa] [-u nazwa] [-r sekwencja] [-" |
2068 | "x sekwencja:polecenie-powłoki] [sekwencja:funkcja-readline lub polecenie-" | |
2069 | "readline]" | |
3185942a JA |
2070 | |
2071 | #: builtins.c:54 | |
2072 | msgid "break [n]" | |
ac50fbac | 2073 | msgstr "break [n]" |
3185942a JA |
2074 | |
2075 | #: builtins.c:56 | |
2076 | msgid "continue [n]" | |
ac50fbac | 2077 | msgstr "continue [n]" |
3185942a JA |
2078 | |
2079 | #: builtins.c:58 | |
2080 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
ac50fbac | 2081 | msgstr "builtin [polecenie-wbudowane [arg ... ]]" |
3185942a JA |
2082 | |
2083 | #: builtins.c:61 | |
2084 | msgid "caller [expr]" | |
ac50fbac | 2085 | msgstr "caller [wyrażenie]" |
3185942a JA |
2086 | |
2087 | #: builtins.c:64 | |
ac50fbac CR |
2088 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
2089 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [katalog]" | |
3185942a JA |
2090 | |
2091 | #: builtins.c:66 | |
2092 | msgid "pwd [-LP]" | |
ac50fbac | 2093 | msgstr "pwd [-LP]" |
3185942a JA |
2094 | |
2095 | #: builtins.c:68 | |
2096 | msgid ":" | |
ac50fbac | 2097 | msgstr ":" |
3185942a JA |
2098 | |
2099 | #: builtins.c:70 | |
2100 | msgid "true" | |
ac50fbac | 2101 | msgstr "true" |
3185942a JA |
2102 | |
2103 | #: builtins.c:72 | |
2104 | msgid "false" | |
ac50fbac | 2105 | msgstr "false" |
3185942a JA |
2106 | |
2107 | #: builtins.c:74 | |
2108 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" | |
ac50fbac | 2109 | msgstr "command [-pVv] polecenie [arg ...]" |
3185942a JA |
2110 | |
2111 | #: builtins.c:76 | |
ac50fbac CR |
2112 | msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
2113 | msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [nazwa[=wartość] ...]" | |
3185942a JA |
2114 | |
2115 | #: builtins.c:78 | |
495aee44 | 2116 | msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." |
ac50fbac | 2117 | msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] nazwa[=wartość] ..." |
3185942a JA |
2118 | |
2119 | #: builtins.c:80 | |
2120 | msgid "local [option] name[=value] ..." | |
ac50fbac | 2121 | msgstr "local [opcja] nazwa[=wartość] ..." |
3185942a JA |
2122 | |
2123 | #: builtins.c:83 | |
2124 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" | |
ac50fbac | 2125 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" |
3185942a JA |
2126 | |
2127 | #: builtins.c:87 | |
2128 | msgid "echo [-n] [arg ...]" | |
ac50fbac | 2129 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" |
3185942a JA |
2130 | |
2131 | #: builtins.c:90 | |
2132 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" | |
ac50fbac | 2133 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f plik] [nazwa ...]" |
3185942a JA |
2134 | |
2135 | #: builtins.c:92 | |
2136 | msgid "eval [arg ...]" | |
ac50fbac | 2137 | msgstr "eval [arg ...]" |
3185942a JA |
2138 | |
2139 | #: builtins.c:94 | |
2140 | msgid "getopts optstring name [arg]" | |
ac50fbac | 2141 | msgstr "getopts łańcuch-opcji nazwa [arg]" |
3185942a JA |
2142 | |
2143 | #: builtins.c:96 | |
2144 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" | |
ac50fbac | 2145 | msgstr "exec [-cl] [-a nazwa] [polecenie [argumenty ...]] [przekierowanie ...]" |
3185942a JA |
2146 | |
2147 | #: builtins.c:98 | |
2148 | msgid "exit [n]" | |
ac50fbac | 2149 | msgstr "exit [n]" |
3185942a JA |
2150 | |
2151 | #: builtins.c:100 | |
2152 | msgid "logout [n]" | |
ac50fbac | 2153 | msgstr "logout [n]" |
3185942a JA |
2154 | |
2155 | #: builtins.c:103 | |
2156 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" | |
2157 | msgstr "" | |
ac50fbac | 2158 | "fc [-e nazwa-ed] [-lnr] [pierwszy] [ostatni] lub fc -s [wz=zam] [polecenie]" |
3185942a JA |
2159 | |
2160 | #: builtins.c:107 | |
2161 | msgid "fg [job_spec]" | |
ac50fbac | 2162 | msgstr "fg [zadanie]" |
3185942a JA |
2163 | |
2164 | #: builtins.c:111 | |
2165 | msgid "bg [job_spec ...]" | |
ac50fbac | 2166 | msgstr "bg [zadanie ...]" |
3185942a JA |
2167 | |
2168 | #: builtins.c:114 | |
2169 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" | |
ac50fbac | 2170 | msgstr "hash [-lr] [-p ścieżka] [-dt] [nazwa ...]" |
3185942a JA |
2171 | |
2172 | #: builtins.c:117 | |
0001803f | 2173 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
ac50fbac | 2174 | msgstr "help [-dms] [wzorzec ...]" |
3185942a JA |
2175 | |
2176 | #: builtins.c:121 | |
2177 | msgid "" | |
2178 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2179 | "[arg...]" | |
2180 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2181 | "history [-c] [-d offset] [n] lub history -anrw [plik] lub history -ps arg " |
2182 | "[arg ...]" | |
3185942a JA |
2183 | |
2184 | #: builtins.c:125 | |
2185 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" | |
ac50fbac | 2186 | msgstr "jobs [-lnprs] [zadanie ...] lub jobs -x polecenie [argumenty]" |
3185942a JA |
2187 | |
2188 | #: builtins.c:129 | |
2189 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" | |
ac50fbac | 2190 | msgstr "disown [-h] [-ar] [zadanie ...]" |
3185942a JA |
2191 | |
2192 | #: builtins.c:132 | |
2193 | msgid "" | |
2194 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2195 | "[sigspec]" | |
2196 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2197 | "kill [-s sygnał | -n numer-sygnału | -sygnał] pid | zadanie ... lub kill -l " |
2198 | "[sygnał]" | |
3185942a JA |
2199 | |
2200 | #: builtins.c:134 | |
2201 | msgid "let arg [arg ...]" | |
ac50fbac | 2202 | msgstr "let arg [arg ...]" |
3185942a JA |
2203 | |
2204 | #: builtins.c:136 | |
2205 | msgid "" | |
0001803f CR |
2206 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " |
2207 | "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" | |
3185942a | 2208 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2209 | "read [-ers] [-a tablica] [-d separator] [-i tekst] [-n liczba] [-N liczba] [-" |
2210 | "p zachęta] [-t czas] [-u fd] [nazwa ...]" | |
3185942a JA |
2211 | |
2212 | #: builtins.c:138 | |
2213 | msgid "return [n]" | |
ac50fbac | 2214 | msgstr "return [n]" |
3185942a JA |
2215 | |
2216 | #: builtins.c:140 | |
495aee44 | 2217 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" |
ac50fbac | 2218 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o nazwa-opcji] [--] [arg ...]" |
3185942a JA |
2219 | |
2220 | #: builtins.c:142 | |
ac50fbac CR |
2221 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
2222 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [nazwa ...]" | |
3185942a JA |
2223 | |
2224 | #: builtins.c:144 | |
2225 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" | |
ac50fbac | 2226 | msgstr "export [-fn] [nazwa[=wartość] ...] lub export -p" |
3185942a JA |
2227 | |
2228 | #: builtins.c:146 | |
495aee44 | 2229 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
ac50fbac | 2230 | msgstr "readonly [aAf] [nazwa[=wartość] ...] lub readonly -p" |
3185942a JA |
2231 | |
2232 | #: builtins.c:148 | |
3185942a | 2233 | msgid "shift [n]" |
ac50fbac | 2234 | msgstr "shift [n]" |
3185942a JA |
2235 | |
2236 | #: builtins.c:150 | |
3185942a | 2237 | msgid "source filename [arguments]" |
ac50fbac | 2238 | msgstr "source plik [argumenty]" |
3185942a JA |
2239 | |
2240 | #: builtins.c:152 | |
3185942a | 2241 | msgid ". filename [arguments]" |
ac50fbac | 2242 | msgstr ". plik [argumenty]" |
3185942a JA |
2243 | |
2244 | #: builtins.c:155 | |
2245 | msgid "suspend [-f]" | |
ac50fbac | 2246 | msgstr "suspend [-f]" |
3185942a JA |
2247 | |
2248 | #: builtins.c:158 | |
2249 | msgid "test [expr]" | |
ac50fbac | 2250 | msgstr "test [wyrażenie]" |
3185942a JA |
2251 | |
2252 | #: builtins.c:160 | |
2253 | msgid "[ arg... ]" | |
ac50fbac | 2254 | msgstr "[ arg... ]" |
3185942a JA |
2255 | |
2256 | #: builtins.c:162 | |
2257 | msgid "times" | |
ac50fbac | 2258 | msgstr "times" |
3185942a JA |
2259 | |
2260 | #: builtins.c:164 | |
2261 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" | |
ac50fbac | 2262 | msgstr "trap [-lp] [[arg] sygnał ...]" |
3185942a JA |
2263 | |
2264 | #: builtins.c:166 | |
2265 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" | |
ac50fbac | 2266 | msgstr "type [-afptP] nazwa [nazwa ...]" |
3185942a JA |
2267 | |
2268 | #: builtins.c:169 | |
ac50fbac CR |
2269 | msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]" |
2270 | msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [ograniczenie]" | |
3185942a JA |
2271 | |
2272 | #: builtins.c:172 | |
2273 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" | |
ac50fbac | 2274 | msgstr "umask [-p] [-S] [uprawnienia]" |
3185942a JA |
2275 | |
2276 | #: builtins.c:175 | |
ac50fbac CR |
2277 | msgid "wait [-n] [id ...]" |
2278 | msgstr "wait [-n] [id ...]" | |
3185942a JA |
2279 | |
2280 | #: builtins.c:179 | |
ac50fbac CR |
2281 | msgid "wait [pid ...]" |
2282 | msgstr "wait [pid ...]" | |
3185942a JA |
2283 | |
2284 | #: builtins.c:182 | |
2285 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2286 | msgstr "for NAZWA [in SŁOWA ... ] ; do POLECENIA; done" |
3185942a JA |
2287 | |
2288 | #: builtins.c:184 | |
2289 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2290 | msgstr "for (( wyr1; wyr2; wyr3 )); do POLECENIA; done" |
3185942a JA |
2291 | |
2292 | #: builtins.c:186 | |
2293 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2294 | msgstr "select NAZWA [in SŁOWA ... ;] do POLECENIA; done" |
3185942a JA |
2295 | |
2296 | #: builtins.c:188 | |
2297 | msgid "time [-p] pipeline" | |
ac50fbac | 2298 | msgstr "time [-p] potok" |
3185942a JA |
2299 | |
2300 | #: builtins.c:190 | |
2301 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" | |
ac50fbac | 2302 | msgstr "case SŁOWO in [WZORZEC [| WZORZEC]...) POLECENIA ;;]... esac" |
3185942a JA |
2303 | |
2304 | #: builtins.c:192 | |
2305 | msgid "" | |
2306 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2307 | "COMMANDS; ] fi" | |
2308 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2309 | "if POLECENIA; then POLECENIA; [ elif POLECENIA; then POLECENIA; ]... [ else " |
2310 | "POLECENIA; ] fi" | |
3185942a JA |
2311 | |
2312 | #: builtins.c:194 | |
2313 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2314 | msgstr "while POLECENIA; do POLECENIA; done" |
3185942a JA |
2315 | |
2316 | #: builtins.c:196 | |
2317 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
ac50fbac | 2318 | msgstr "until POLECENIA; do POLECENIA; done" |
3185942a JA |
2319 | |
2320 | #: builtins.c:198 | |
17345e5a | 2321 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
ac50fbac | 2322 | msgstr "coproc [NAZWA] polecenie [przekierowania]" |
3185942a JA |
2323 | |
2324 | #: builtins.c:200 | |
17345e5a | 2325 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
ac50fbac | 2326 | msgstr "function nazwa { POLECENIA ; } lub nazwa () { POLECENIA ; }" |
3185942a JA |
2327 | |
2328 | #: builtins.c:202 | |
17345e5a | 2329 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
ac50fbac | 2330 | msgstr "{ POLECENIA ; }" |
3185942a JA |
2331 | |
2332 | #: builtins.c:204 | |
17345e5a | 2333 | msgid "job_spec [&]" |
ac50fbac | 2334 | msgstr "zadanie [&]" |
17345e5a JA |
2335 | |
2336 | #: builtins.c:206 | |
3185942a | 2337 | msgid "(( expression ))" |
ac50fbac | 2338 | msgstr "(( wyrażenie ))" |
3185942a | 2339 | |
17345e5a | 2340 | #: builtins.c:208 |
3185942a | 2341 | msgid "[[ expression ]]" |
ac50fbac | 2342 | msgstr "[[ wyrażenie ]]" |
3185942a | 2343 | |
17345e5a | 2344 | #: builtins.c:210 |
3185942a | 2345 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
ac50fbac | 2346 | msgstr "zmienne - nazwy i znaczenie niektórych zmiennych powłoki" |
3185942a | 2347 | |
17345e5a | 2348 | #: builtins.c:213 |
3185942a | 2349 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
ac50fbac | 2350 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | katalog]" |
3185942a | 2351 | |
17345e5a | 2352 | #: builtins.c:217 |
3185942a | 2353 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
ac50fbac | 2354 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" |
3185942a | 2355 | |
17345e5a | 2356 | #: builtins.c:221 |
3185942a | 2357 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
ac50fbac | 2358 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
3185942a | 2359 | |
17345e5a | 2360 | #: builtins.c:224 |
3185942a | 2361 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
ac50fbac | 2362 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nazwa-opcji ...]" |
3185942a | 2363 | |
17345e5a | 2364 | #: builtins.c:226 |
3185942a | 2365 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
ac50fbac | 2366 | msgstr "printf [-v var] format [argumenty]" |
3185942a | 2367 | |
17345e5a | 2368 | #: builtins.c:229 |
3185942a | 2369 | msgid "" |
0001803f CR |
2370 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" |
2371 | "W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " | |
2372 | "suffix] [name ...]" | |
3185942a | 2373 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2374 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] " |
2375 | "[-W lista-słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P " | |
2376 | "przedrostek] [-S przyrostek] [nazwa ...]" | |
3185942a | 2377 | |
17345e5a | 2378 | #: builtins.c:233 |
3185942a JA |
2379 | msgid "" |
2380 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " | |
2381 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
2382 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2383 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o opcja] [-A akcja] [-G wzorzec-glob] [-W lista-" |
2384 | "słów] [-F funkcja] [-C polecenie] [-X wzorzec-filtra] [-P przedrostek ] [-S " | |
2385 | "przyrostek] [słowo]" | |
3185942a | 2386 | |
17345e5a | 2387 | #: builtins.c:237 |
0001803f | 2388 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" |
ac50fbac | 2389 | msgstr "compopt [-o|+o opcja] [-DE] [nazwa ...]" |
3185942a | 2390 | |
17345e5a | 2391 | #: builtins.c:240 |
3185942a JA |
2392 | msgid "" |
2393 | "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2394 | "quantum] [array]" | |
2395 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2396 | "mapfile [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] [-" |
2397 | "c co-ile] [tablica]" | |
3185942a | 2398 | |
17345e5a JA |
2399 | #: builtins.c:242 |
2400 | msgid "" | |
2401 | "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2402 | "quantum] [array]" | |
2403 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2404 | "readarray [-n liczba] [-O początek] [-s liczba] [-t] [-u fd] [-C wywołanie] " |
2405 | "[-c co-ile] [tablica]" | |
17345e5a JA |
2406 | |
2407 | #: builtins.c:254 | |
3185942a JA |
2408 | msgid "" |
2409 | "Define or display aliases.\n" | |
2410 | " \n" | |
2411 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2412 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2413 | " \n" | |
2414 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2415 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2416 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2417 | " \n" | |
2418 | " Options:\n" | |
2419 | " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" | |
2420 | " \n" | |
2421 | " Exit Status:\n" | |
2422 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " | |
2423 | "been\n" | |
2424 | " defined." | |
2425 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2426 | "Definiowanie i wyświetlanie aliasów.\n" |
2427 | " \n" | |
2428 | " Bez argumentów `alias' wypisuje na standardowym wyjściu listę aliasów\n" | |
2429 | " w postaci alias NAZWA=WARTOŚĆ.\n" | |
2430 | " \n" | |
2431 | " W przeciwnym przypadku definiowany jest alias dla każdej NAZWY, dla " | |
2432 | "której\n" | |
2433 | " podano WARTOŚĆ. Spacja na końcu WARTOŚCI powoduje, że podczas " | |
2434 | "rozwijania\n" | |
2435 | " tego aliasu podstawienie aliasów będzie przeprowadzone także dla\n" | |
2436 | " następnego słowa.\n" | |
2437 | " \n" | |
2438 | " Opcje:\n" | |
2439 | " -p\tWypisanie wszystkich zdefiniowanych aliasów w formacie do\n" | |
2440 | " \tponownego użycia\n" | |
2441 | " \n" | |
2442 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2443 | " Polecenie alias zwraca prawdę, chyba że poda się NAZWĘ, dla której nie\n" | |
2444 | " zdefiniowano aliasu." | |
3185942a | 2445 | |
17345e5a | 2446 | #: builtins.c:276 |
3185942a JA |
2447 | msgid "" |
2448 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2449 | " \n" | |
2450 | " Options:\n" | |
2451 | " -a\tremove all alias definitions.\n" | |
2452 | " \n" | |
2453 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2454 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2455 | "Usuwa wszystkich NAZW z listy zdefiniowanych aliasów.\n" |
2456 | " \n" | |
2457 | " Opcje:\n" | |
2458 | " -a\tusunięcie wszystkich definicji aliasów.\n" | |
2459 | " \n" | |
2460 | " Zwracana jest prawda, chyba że NAZWA nie jest istniejącym aliasem." | |
3185942a | 2461 | |
17345e5a | 2462 | #: builtins.c:289 |
3185942a JA |
2463 | msgid "" |
2464 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2465 | " \n" | |
2466 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2467 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2468 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2469 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2470 | " \n" | |
2471 | " Options:\n" | |
2472 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2473 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
2474 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2475 | "move,\n" | |
2476 | " vi-command, and vi-insert.\n" | |
2477 | " -l List names of functions.\n" | |
2478 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2479 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2480 | " reused as input.\n" | |
2481 | " -S List key sequences that invoke macros and their " | |
2482 | "values\n" | |
2483 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2484 | "values\n" | |
2485 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
2486 | " -V List variable names and values\n" | |
2487 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2488 | " be reused as input.\n" | |
2489 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
2490 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " | |
2491 | "function.\n" | |
2492 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" | |
2493 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2494 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2495 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
ac50fbac CR |
2496 | " -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n" |
2497 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
3185942a JA |
2498 | " \n" |
2499 | " Exit Status:\n" | |
2500 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2501 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2502 | "Ustawianie przypisań klawiszy i zmiennych Readline.\n" |
2503 | " \n" | |
2504 | " Przypisanie sekwencji klawiszy do funkcji Readline lub makra albo\n" | |
2505 | " ustawienie zmiennej Readline. Składnia pozbawiona opcji jest równoważna\n" | |
2506 | " stosowanej w ~/.inputrc, ale musi być przekazana jako jeden argument, " | |
2507 | "np.:\n" | |
3185942a | 2508 | " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
ac50fbac CR |
2509 | " \n" |
2510 | " Opcje:\n" | |
2511 | " -m MAPA Użycie MAPY jako mapy klawiatury na czas tego\n" | |
3185942a JA |
2512 | " polecenia. Dozwolone nazwy map klawiatury to " |
2513 | "emacs,\n" | |
2514 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2515 | "move,\n" | |
2516 | " vi-command i vi-insert.\n" | |
2517 | " -l Wypisanie nazw funkcji.\n" | |
ac50fbac CR |
2518 | " -P Wypisanie nazw funkcji i dowiązań.\n" |
2519 | " -p Wypisanie funkcji i dowiązań w postaci nadającej " | |
2520 | "się\n" | |
2521 | " do użycia jako dane wejściowe.\n" | |
2522 | " -S Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra " | |
3185942a | 2523 | "oraz\n" |
ac50fbac CR |
2524 | " ich wartości.\n" |
2525 | " -s Wypisanie sekwencji klawiszy wywołujących makra " | |
3185942a | 2526 | "oraz\n" |
ac50fbac | 2527 | " ich wartości w postaci nadającej się do użycia " |
3185942a | 2528 | "jako\n" |
ac50fbac CR |
2529 | " dane wejściowe.\n" |
2530 | " -V Wypisanie nazw zmiennych i ich wartości.\n" | |
2531 | " -v Wypisanie nazw zmiennych i ich wartości w postaci\n" | |
2532 | " nadającej się do użycia jako dane wejściowe.\n" | |
2533 | " -q nazwa-funkcji Określenie, które klawisze wywołują zadaną " | |
2534 | "funkcję.\n" | |
2535 | " -u nazwa-funkcji Anulowanie wszystkich dowiązań dla klawiszy\n" | |
2536 | " przypisanych do funkcji o podanej nazwie.\n" | |
2537 | " -r sekwencja Usunięcie dowiązania dla SEKWENCJI klawiszy.\n" | |
2538 | " -f plik Odczyt dowiązań dla klawiszy z podanego PLIKU.\n" | |
2539 | " -x sekwencja:polecenie-powłoki\tPowoduje uruchomienie POLECENIA-" | |
2540 | "POWŁOKI\n" | |
2541 | " \t\t\t\tgdy wprowadzona zostanie podana SEKWENCJA klawiszy.\n" | |
2542 | " -X Lista sekwencji klawiszy przypisanych przez -x " | |
2543 | "oraz\n" | |
2544 | " powiązane polecenia w postaci nadającej się do " | |
2545 | "użycia\n" | |
2546 | " jako dane wejściowe.\n" | |
2547 | " \n" | |
2548 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2549 | " bind zwraca 0, chyba że podano nieznaną opcję lub wystąpi błąd." | |
3185942a | 2550 | |
ac50fbac | 2551 | #: builtins.c:328 |
3185942a JA |
2552 | msgid "" |
2553 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2554 | " \n" | |
2555 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2556 | " loops.\n" | |
2557 | " \n" | |
2558 | " Exit Status:\n" | |
2559 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2560 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2561 | "Wyjście z pętli for, while lub until.\n" |
2562 | " \n" | |
2563 | " Wyjście z pętli FOR, WHILE lub UNTIL. Jeśli podano N, sterowanie " | |
2564 | "wychodzi\n" | |
2565 | " za N-tą zagnieżdżoną pętlę.\n" | |
2566 | " \n" | |
2567 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2568 | " Instrukcja zwraca prawdę, chyba że N jest mniejsze niż 1." | |
3185942a | 2569 | |
ac50fbac | 2570 | #: builtins.c:340 |
3185942a JA |
2571 | msgid "" |
2572 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2573 | " \n" | |
2574 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2575 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2576 | " \n" | |
2577 | " Exit Status:\n" | |
2578 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2579 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2580 | "Wznowienie pętli for, while lub until.\n" |
2581 | " \n" | |
2582 | " Wznowienie następnej iteracji otaczającej pętli FOR, WHILE lub UNTIL.\n" | |
2583 | " Jeśli podano N, to wznawiana jest N-ta otaczająca pętla.\n" | |
2584 | " \n" | |
2585 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2586 | " Instrukcja zwraca 0, chyba że N jest mniejsze niż 1." | |
3185942a | 2587 | |
ac50fbac | 2588 | #: builtins.c:352 |
3185942a JA |
2589 | msgid "" |
2590 | "Execute shell builtins.\n" | |
2591 | " \n" | |
2592 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2593 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
2594 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " | |
2595 | "function.\n" | |
2596 | " \n" | |
2597 | " Exit Status:\n" | |
2598 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
2599 | " not a shell builtin.." | |
2600 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2601 | "Wywołanie polecenia wbudowanego powłoki.\n" |
2602 | " \n" | |
2603 | " Wywołanie POLECENIA-WBUDOWANEGO z argumentami ARG bez wykonywania\n" | |
2604 | " wyszukiwania polecenia. Jest to przydatne w przypadku ponownego\n" | |
2605 | " implementowania polecenia wbudowanego jako funkcji powłoki i " | |
2606 | "wywoływania\n" | |
2607 | " polecenia wbudowanego z wewnątrz tej funkcji.\n" | |
2608 | " \n" | |
2609 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2610 | " Instrukcja zwraca stan wyjściowy POLECENIA-WBUDOWANEGO lub fałsz, jeśli\n" | |
2611 | " POLECENIE-WBUDOWANE nie jest poleceniem wbudowanym powłoki." | |
3185942a | 2612 | |
ac50fbac | 2613 | #: builtins.c:367 |
3185942a JA |
2614 | msgid "" |
2615 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2616 | " \n" | |
2617 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2618 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2619 | " provide a stack trace.\n" | |
2620 | " \n" | |
2621 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2622 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2623 | " \n" | |
2624 | " Exit Status:\n" | |
2625 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2626 | " is invalid." | |
2627 | msgstr "" | |
ac50fbac | 2628 | "Zwrócenie kontekstu wywołania bieżącej procedury.\n" |
3185942a | 2629 | " \n" |
ac50fbac CR |
2630 | " Bez WYRAŻENIA zwracane jest \"$linia $plik\". Z WYRAŻENIEM zwracane " |
2631 | "jest\n" | |
2632 | " \"$linia $procedura $plik\"; dodatkowe informacje służą do " | |
2633 | "udostępnienia\n" | |
2634 | " śladu stosu.\n" | |
3185942a | 2635 | " \n" |
ac50fbac CR |
2636 | " Wartość WYRAŻENIA określa o ile ramek wywołań względem bieżącej ramki\n" |
2637 | " należy się cofnąć; numer najwyższej ramki to 0.\n" | |
2638 | " \n" | |
2639 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2640 | " Polecenie zwraca 0, chyba że powłoka nie wykonuje funkcji lub WYRAŻENIE\n" | |
2641 | " jest nieprawidłowe." | |
3185942a | 2642 | |
ac50fbac | 2643 | #: builtins.c:385 |
3185942a JA |
2644 | msgid "" |
2645 | "Change the shell working directory.\n" | |
2646 | " \n" | |
2647 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " | |
2648 | "the\n" | |
2649 | " HOME shell variable.\n" | |
2650 | " \n" | |
2651 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " | |
2652 | "containing\n" | |
2653 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2654 | "(:).\n" | |
2655 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2656 | "begins\n" | |
2657 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" | |
2658 | " \n" | |
2659 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " | |
2660 | "set,\n" | |
2661 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2662 | "value,\n" | |
2663 | " its value is used for DIR.\n" | |
2664 | " \n" | |
2665 | " Options:\n" | |
ac50fbac CR |
2666 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n" |
2667 | " \tDIR after processing instances of `..'\n" | |
3185942a | 2668 | " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" |
ac50fbac CR |
2669 | " \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n" |
2670 | " \tof `..'\n" | |
495aee44 CR |
2671 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" |
2672 | " \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" | |
ac50fbac CR |
2673 | " -@ on systems that support it, present a file with extended " |
2674 | "attributes\n" | |
2675 | " as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2676 | " \n" |
2677 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
ac50fbac CR |
2678 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname " |
2679 | "component\n" | |
2680 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" | |
3185942a JA |
2681 | " \n" |
2682 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 CR |
2683 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " |
2684 | "when\n" | |
2685 | " -P is used; non-zero otherwise." | |
3185942a | 2686 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2687 | "Zmiana bieżącego katalogu powłoki.\n" |
2688 | " \n" | |
2689 | " Zmiana bieżącego katalogu na KATALOG. Domyślnym KATALOGIEM jest wartość\n" | |
2690 | " zmiennej powłoki HOME.\n" | |
2691 | " \n" | |
2692 | " Zmienna CDPATH określa ścieżkę przeszukiwania w poszukiwaniu katalogu\n" | |
2693 | " zawierającego KATALOG. Alternatywne nazwy katalogów są w CDPATH " | |
2694 | "rozdzielone\n" | |
3185942a | 2695 | " dwukropkami (:). Pusta nazwa katalogu oznacza to samo, co katalog\n" |
ac50fbac CR |
2696 | " bieżący. Jeśli KATALOG zaczyna się od ukośnika (/), to CDPATH nie\n" |
2697 | " nie jest używane.\n" | |
2698 | " \n" | |
2699 | " Gdy katalog nie zostanie znaleziony, a ustawiona jest zmienna powłoki\n" | |
2700 | " `cdable_vars', to następuje próba użycia podanej nazwy jako nazwy " | |
2701 | "zmiennej.\n" | |
2702 | " Jeśli zmienna ta ma wartość, to jako KATALOG jest używana jej wartość.\n" | |
2703 | " \n" | |
2704 | " Opcje:\n" | |
2705 | " -L\twymuszenie śledzenia dowiązań symbolicznych: rozwiązanie\n" | |
2706 | " \tdowiązań w KATALOGU po przetworzeniu wszystkich `..'\n" | |
2707 | " -P\tkorzystanie z fizycznej struktury katalogów zamiast śledzenia\n" | |
2708 | " \tdowiązań symbolicznych: rozwiązanie dowiązań w KATALOGU przed\n" | |
2709 | " \tprzetworzeniem wszystkich `..'\n" | |
2710 | " -e\tjeśli podano opcję -P, a nie można określić bieżącego katalogu,\n" | |
2711 | " \tpolecenie kończy się stanem niezerowym\n" | |
2712 | " -@ na systemach obsługujących je, zaprezentowanie pliku mającego\n" | |
2713 | " rozszerzone atrybuty jako katalogu zawierającego atrybuty pliku\n" | |
2714 | " \n" | |
2715 | " Domyślne jest śledzenie dowiązań symbolicznych, jak z opcją `-L'.\n" | |
2716 | " `..' jest przetwarzane przez usunięcie bezpośredniego poprzedniego\n" | |
2717 | " elementu ścieżki przed ukośnikiem lub początkiem KATALOGU.\n" | |
2718 | " \n" | |
2719 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2720 | " Polecenie zwraca 0 jeśli katalog został zmieniony oraz $PWD zostało\n" | |
2721 | " zmienione pomyślnie w przypadku użycia -P; w przeciwnym razie zwraca\n" | |
2722 | " wartość niezerową." | |
2723 | ||
2724 | #: builtins.c:422 | |
3185942a JA |
2725 | msgid "" |
2726 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2727 | " \n" | |
2728 | " Options:\n" | |
2729 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
2730 | " \tdirectory\n" | |
2731 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" | |
2732 | " \n" | |
2733 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2734 | " \n" | |
2735 | " Exit Status:\n" | |
2736 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2737 | " cannot be read." | |
2738 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2739 | "Wypisanie nazwy bieżącego katalogu roboczego.\n" |
2740 | " \n" | |
2741 | " Opcje:\n" | |
2742 | " -L\twypisanie wartości $PWD jeśli określa bieżący katalog roboczy\n" | |
2743 | " -P\twypisanie katalogu fizycznego, bez dowiązań symbolicznych\n" | |
2744 | " \n" | |
2745 | " Domyślnie `pwd' zachowuje się tak, jak z opcją `-L'.\n" | |
2746 | " \n" | |
2747 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2748 | " Polecenie zwraca 0, chyba że podano nieprawidłową opcję lub katalog\n" | |
2749 | " bieżący nie może być odczytany." | |
3185942a | 2750 | |
ac50fbac | 2751 | #: builtins.c:439 |
3185942a JA |
2752 | msgid "" |
2753 | "Null command.\n" | |
2754 | " \n" | |
2755 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2756 | " \n" | |
2757 | " Exit Status:\n" | |
2758 | " Always succeeds." | |
2759 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2760 | "Polecenie puste.\n" |
2761 | " \n" | |
2762 | " Żadnego efektu; polecenie nic nie robi.\n" | |
2763 | " \n" | |
2764 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2765 | " Zawsze zwracana jest prawda." | |
3185942a | 2766 | |
ac50fbac | 2767 | #: builtins.c:450 |
3185942a JA |
2768 | msgid "" |
2769 | "Return a successful result.\n" | |
2770 | " \n" | |
2771 | " Exit Status:\n" | |
2772 | " Always succeeds." | |
2773 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2774 | "Zwrócenie wyniku pozytywnego.\n" |
2775 | " \n" | |
2776 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2777 | " Zawsze zwracana jest prawda." | |
3185942a | 2778 | |
ac50fbac | 2779 | #: builtins.c:459 |
3185942a JA |
2780 | msgid "" |
2781 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2782 | " \n" | |
2783 | " Exit Status:\n" | |
2784 | " Always fails." | |
ac50fbac CR |
2785 | msgstr "" |
2786 | "Zwrócenie wyniku negatywnego.\n" | |
2787 | " \n" | |
2788 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2789 | " Zawsze zwracany jest fałsz." | |
3185942a | 2790 | |
ac50fbac | 2791 | #: builtins.c:468 |
3185942a JA |
2792 | msgid "" |
2793 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2794 | " \n" | |
2795 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
2796 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " | |
2797 | "commands\n" | |
2798 | " on disk when a function with the same name exists.\n" | |
2799 | " \n" | |
2800 | " Options:\n" | |
2801 | " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" | |
2802 | " \tthe standard utilities\n" | |
2803 | " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2804 | " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" | |
2805 | " \n" | |
2806 | " Exit Status:\n" | |
2807 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2808 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2809 | "Wywołanie prostego polecenia lub wyświetlenie informacji o poleceniach.\n" |
2810 | " \n" | |
2811 | " Uruchomienie POLECENIA z ARGUMENTAMI z pominięciem wyszukiwania funkcji\n" | |
2812 | " powłoki lub wyświetlenie informacji o podanych POLECENIACH. Może być " | |
2813 | "użyte\n" | |
2814 | " do wywołania poleceń z dysku jeśli już istnieje funkcja o danej nazwie.\n" | |
2815 | " \n" | |
2816 | " Opcje:\n" | |
2817 | " -p\tużycie domyślnej wartości PATH, pod którą powinny być wszystkie\n" | |
2818 | " \tstandardowe narzędzia\n" | |
2819 | " -v\twypisanie opisu POLECENIA w sposób podobny do polecenia `type'\n" | |
2820 | " -V\twypisanie szczegółowego opisu każdego POLECENIA\n" | |
2821 | " \n" | |
2822 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2823 | " Polecenie zwraca stan POLECENIA lub fałsz, jeśli POLECENIE nie zostało\n" | |
2824 | " znalezione." | |
3185942a | 2825 | |
ac50fbac | 2826 | #: builtins.c:487 |
3185942a JA |
2827 | msgid "" |
2828 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2829 | " \n" | |
2830 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2831 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2832 | " \n" | |
2833 | " Options:\n" | |
2834 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2835 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
2836 | " \tsource file when debugging)\n" | |
495aee44 CR |
2837 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
2838 | " \tignored\n" | |
3185942a JA |
2839 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
2840 | " \n" | |
2841 | " Options which set attributes:\n" | |
2842 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
2843 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
2844 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
2845 | " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" | |
ac50fbac | 2846 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
2847 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2848 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
2849 | " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" | |
2850 | " -x\tto make NAMEs export\n" | |
2851 | " \n" | |
2852 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2853 | " \n" | |
2854 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
2855 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
2856 | " \n" | |
2857 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " | |
2858 | "`local'\n" | |
495aee44 | 2859 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
2860 | " \n" |
2861 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2862 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
2863 | " assignment error occurs." | |
2864 | msgstr "" | |
2865 | "Ustawienie wartości i atrybutów zmiennej.\n" | |
2866 | " \n" | |
2867 | " Deklaracja zmiennych i nadanie im wartości. Jeśli nie podano NAZW,\n" | |
2868 | " wyświetlane są atrybuty i wartości wszystkich zmiennych.\n" | |
2869 | " \n" | |
2870 | " Opcje:\n" | |
2871 | " -f\tograniczenie akcji lub wyświetlania do nazw i definicji funkcji\n" | |
2872 | " -F\tograniczenie wyświetlania tylko do nazw funkcji (oraz numeru\n" | |
2873 | " \tlinii i pliku źródłowego w przypadku diagnostyki)\n" | |
2874 | " -g\ttworzenie zmiennych globalnych w przypadku użycia w funkcji\n" | |
2875 | " \tpowłoki; w przeciwnym wypadku ignorowane\n" | |
2876 | " -p\twyświetlenie atrybutów i wartości dla każdej NAZWY\n" | |
2877 | " \n" | |
2878 | " Opcje ustawiające atrybuty:\n" | |
2879 | " -a\tczyni NAZWĘ tablicą indeksowaną (jeśli są one obsługiwane)\n" | |
2880 | " -A\tczyni NAZWĘ tablicą asocjacyjną (jeśli są one obsługiwane)\n" | |
2881 | " -i\tnadaje NAZWIE atrybut `integer' (zmiennej całkowitej)\n" | |
2882 | " -l\tprzekształca NAZWĘ na małe litery przy przypisaniu\n" | |
2883 | " -n\tczyni NAZWĘ odwołaniem do zmiennej o nazwie wskazanej przez " | |
2884 | "wartość\n" | |
2885 | " -r\tczyni NAZWĘ tylko do odczytu\n" | |
2886 | " -t\tnadaje NAZWIE atrybut `trace'\n" | |
2887 | " -u\tprzekształca NAZWĘ na wielkie litery przy przypisaniu\n" | |
2888 | " -x\teksportuje NAZWĘ\n" | |
2889 | " \n" | |
2890 | " Użycie `+' zamiast `-' wyłącza podany atrybut.\n" | |
2891 | " \n" | |
2892 | " Zmienne z atrybutem `integer' mają obliczaną wartość arytmetyczną\n" | |
2893 | " (jak w poleceniu `let') podczas przypisywania wartości.\n" | |
2894 | " \n" | |
2895 | " W przypadku użycia w funkcji `declare' czyni NAZWĘ lokalną, podobnie\n" | |
2896 | " jak polecenie `local'. Opcja `-g' zmienia to zachowanie.\n" | |
2897 | " \n" | |
2898 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2899 | " Polecenie zwraca prawdę, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd." | |
2900 | ||
2901 | #: builtins.c:527 | |
3185942a JA |
2902 | msgid "" |
2903 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2904 | " \n" | |
2905 | " Obsolete. See `help declare'." | |
2906 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2907 | "Ustawienie wartości i atrybutów zmiennej.\n" |
2908 | " \n" | |
2909 | " Polecenie przestarzałe - p. `help declare'." | |
3185942a | 2910 | |
ac50fbac | 2911 | #: builtins.c:535 |
3185942a JA |
2912 | msgid "" |
2913 | "Define local variables.\n" | |
2914 | " \n" | |
2915 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
2916 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
2917 | " \n" | |
2918 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
2919 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
2920 | " \n" | |
2921 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2922 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
2923 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a | 2924 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
2925 | "Definiowanie zmiennych lokalnych.\n" |
2926 | " \n" | |
2927 | " Utworzenie zmiennej lokalnej o podanej NAZWIE i nadanie jej WARTOŚCI.\n" | |
2928 | " OPCJA może być dowolną opcją przyjmowaną przez `declare'.\n" | |
2929 | " \n" | |
2930 | " Zmienne lokalne mogą być używane tylko w funkcji; są widoczne wyłącznie\n" | |
2931 | " w funkcji, w której zostały zdefiniowanej, oraz jej potomkach.\n" | |
2932 | " \n" | |
2933 | " Stan wyjściowy:\n" | |
2934 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję, wystąpi błąd przy\n" | |
2935 | " przypisaniu zmiennej lub powłoka nie wykonuje żadnej funkcji." | |
3185942a | 2936 | |
ac50fbac | 2937 | #: builtins.c:552 |
3185942a JA |
2938 | msgid "" |
2939 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2940 | " \n" | |
ac50fbac CR |
2941 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " |
2942 | "a\n" | |
2943 | " newline, on the standard output.\n" | |
3185942a JA |
2944 | " \n" |
2945 | " Options:\n" | |
2946 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2947 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
2948 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
2949 | " \n" | |
2950 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
2951 | " \\a\talert (bell)\n" | |
2952 | " \\b\tbackspace\n" | |
2953 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
2954 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 2955 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
2956 | " \\f\tform feed\n" |
2957 | " \\n\tnew line\n" | |
2958 | " \\r\tcarriage return\n" | |
2959 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
2960 | " \\v\tvertical tab\n" | |
2961 | " \\\\\tbackslash\n" | |
2962 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
2963 | " \t0 to 3 octal digits\n" | |
2964 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" | |
2965 | " \tcan be one or two hex digits\n" | |
2966 | " \n" | |
2967 | " Exit Status:\n" | |
2968 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2969 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
2970 | "Wypisanie argumentów na standardowym wyjściu.\n" |
2971 | " \n" | |
2972 | " Wypisanie na standardowym wyjściu argumentów ARG oddzielonych " | |
2973 | "pojedynczymi\n" | |
2974 | " spacjami oraz znaku końca linii.\n" | |
2975 | " \n" | |
2976 | " Opcje:\n" | |
2977 | " -n\tniedołączanie znaku końca linii\n" | |
2978 | " -e\twłączenie interpretowania poniższych znaków poprzedzonych\n" | |
2979 | " \todwrotnym ukośnikiem\n" | |
2980 | " -E\twyłączenie interpretowania poniższych znaków poprzedzonych\n" | |
2981 | " \todwrotnym ukośnikiem\n" | |
2982 | " \n" | |
2983 | " `echo' interpretuje następujące znaki poprzedzone odwrotnym ukośnikiem:\n" | |
2984 | " \\a\talarm (dzwonek)\n" | |
2985 | " \\b\tcofnięcie\n" | |
2986 | " \\c\tpominięcie dalszego wyjścia (w tym znaku nowego wiersza)\n" | |
2987 | " \\e\tznak ESCAPE\n" | |
2988 | " \\E\tznak ESCAPE\n" | |
2989 | " \\f\twysuw strony\n" | |
2990 | " \\n\tnowy wiersz\n" | |
2991 | " \\r\tpowrót karetki\n" | |
2992 | " \\t\ttabulacja pozioma\n" | |
2993 | " \\v\ttabulacja pionowa\n" | |
2994 | " \\\\\todwrotny ukośnik\n" | |
2995 | " \\0nnn\tznak o kodzie ASCII NNN (ósemkowo). NNN może stanowić od\n" | |
2996 | " \t0 do 3 cyfr ósemkowych\n" | |
2997 | " \\xHH\tznak ośmiobitowy o wartości HH (szesnastkowo). HH może być\n" | |
2998 | " \tjedną lub dwiema cyframi szesnastkowymi\n" | |
2999 | " \n" | |
3000 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3001 | " Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu." | |
3002 | ||
3003 | #: builtins.c:588 | |
3185942a JA |
3004 | msgid "" |
3005 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3006 | " \n" | |
3007 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3008 | " \n" | |
3009 | " Options:\n" | |
3010 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3011 | " \n" | |
3012 | " Exit Status:\n" | |
3013 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3014 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3015 | "Wypisanie argumentów na standardowym wyjściu.\n" |
3016 | " \n" | |
3017 | " Wypisanie na standardowym wyjściu argumentów ARG i znaku końca linii.\n" | |
3018 | " \n" | |
3019 | " Opcje:\n" | |
3020 | " -n\tniedołączanie znaku końca linii\n" | |
3021 | " \n" | |
3022 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3023 | " Zwracana jest prawda, chyba że wystąpi błąd zapisu." | |
3185942a | 3024 | |
ac50fbac | 3025 | #: builtins.c:603 |
3185942a JA |
3026 | msgid "" |
3027 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3028 | " \n" | |
3029 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3030 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3031 | " without using a full pathname.\n" | |
3032 | " \n" | |
3033 | " Options:\n" | |
3034 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3035 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3036 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3037 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3038 | " \n" | |
3039 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3040 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3041 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3042 | " \n" | |
3043 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3044 | " \n" | |
3045 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3046 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3047 | " \n" | |
3048 | " Exit Status:\n" | |
3049 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3050 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3051 | "Włączanie i wyłączanie poleceń wbudowanych powłoki.\n" |
3052 | " \n" | |
3053 | " Włączanie i wyłączanie poleceń wbudowanych powłoki. Wyłączenie pozwala\n" | |
3054 | " na wykonanie polecenia z dysku, mającego tę samą nazwę, co polecenie\n" | |
3055 | " wbudowane bez używania pełnej ścieżki.\n" | |
3056 | " \n" | |
3057 | " Opcje:\n" | |
3058 | " -a\twypisanie listy poleceń wbudowanych z informacją, które są " | |
3059 | "włączone\n" | |
3060 | " -n\twyłączenie każdej NAZWY lub wypisanie listy wyłączonych poleceń\n" | |
3061 | " -p\twypisanie listy poleceń w formacie do ponownego użycia\n" | |
3062 | " -s\twypisanie tylko nazw posiksowych \"specjalnych\" poleceń " | |
3063 | "wbudowanych\n" | |
3064 | " \n" | |
3065 | " Opcje sterujące dynamicznym ładowaniem:\n" | |
3066 | " -f\tWczytanie polecenia wbudowanego NAZWA z obiektu współdzielonego " | |
3067 | "PLIK\n" | |
3068 | " -d\tUsunięcie polecenia wczytanego przez -f\n" | |
3069 | " \n" | |
3070 | " Bez opcji włączana jest każda NAZWA.\n" | |
3071 | " \n" | |
3072 | " Aby użyć polecenia `test' z $PATH zamiast wersji wbudowanej, należy\n" | |
3073 | " wykonać `enable -n test'.\n" | |
3074 | " \n" | |
3075 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3076 | " Zwracana jest prawda, chyba że NAZWA nie jest poleceniem wbudowanym lub\n" | |
3077 | " wystąpi błąd." | |
3185942a | 3078 | |
ac50fbac | 3079 | #: builtins.c:631 |
3185942a JA |
3080 | msgid "" |
3081 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3082 | " \n" | |
3083 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " | |
3084 | "shell,\n" | |
3085 | " and execute the resulting commands.\n" | |
3086 | " \n" | |
3087 | " Exit Status:\n" | |
3088 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3089 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3090 | "Wykonanie argumentów jako polecenia powłoki.\n" |
3091 | " \n" | |
3092 | " Połączenie argumentów ARG w pojedynczy łańcuch, użycie rezultatu jako\n" | |
3093 | " wejścia dla powłoki i wykonanie wynikowych poleceń.\n" | |
3094 | " \n" | |
3095 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3096 | " Zwracany jest stan wyjściowy polecenia lub prawdę, jeśli polecenie jest\n" | |
3097 | " puste." | |
3185942a | 3098 | |
ac50fbac | 3099 | #: builtins.c:643 |
3185942a JA |
3100 | msgid "" |
3101 | "Parse option arguments.\n" | |
3102 | " \n" | |
3103 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3104 | " as options.\n" | |
3105 | " \n" | |
3106 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3107 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3108 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3109 | " \n" | |
3110 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3111 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3112 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3113 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3114 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3115 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3116 | " \n" | |
3117 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3118 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3119 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3120 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3121 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3122 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3123 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3124 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3125 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3126 | " printed.\n" | |
3127 | " \n" | |
3128 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3129 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3130 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3131 | " \n" | |
3132 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
3133 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
3134 | " \n" | |
3135 | " Exit Status:\n" | |
3136 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3137 | " encountered or an error occurs." | |
3138 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3139 | "Analiza opcji z argumentów.\n" |
3140 | " \n" | |
3141 | " Polecenie getopts jest używane przez procedury powłoki przy " | |
3142 | "analizowaniu\n" | |
3143 | " parametrów pozycyjnych jako opcji.\n" | |
3144 | " \n" | |
3145 | " ŁAŃCUCH-OPCJI zawiera litery opcji, które mają być rozpoznane; jeśli po\n" | |
3146 | " literze następuje dwukropek, opcja wymaga argumentu, który powinien być\n" | |
3147 | " oddzielony od opcji spacją.\n" | |
3148 | " \n" | |
3149 | " Przy każdym wywołaniu getopts umieszcza następną opcję w zmiennej " | |
3150 | "powłoki\n" | |
3151 | " $nazwa, inicjując ją, jeśli nie istnieje; natomiast indeks następnego\n" | |
3152 | " argumentu do przetworzenia jest umieszczany w zmiennej powłoki OPTIND\n" | |
3153 | " OPTIND jest inicjowany wartością 1 przy każdym wywołaniu powłoki lub\n" | |
3154 | " skryptu powłoki. Jeśli opcja wymaga argumentu, getopts umieszcza ten\n" | |
3155 | " argument w zmiennej powłoki OPTARG.\n" | |
3156 | " \n" | |
3157 | " getopts zgłasza błędy na jeden z dwóch sposobów. Jeśli pierwszy znak\n" | |
3158 | " ŁAŃCUCHA-OPCJI jest dwukropkiem, getopts wykorzystuje ciche zgłaszanie\n" | |
3159 | " błędów. W tym trybie komunikaty błędów nie są wypisywane. Jeśli " | |
3160 | "napotkana\n" | |
3161 | " zostanie błędna opcja, getopts umieszcza znak opcji w OPTARG. Jeśli\n" | |
3162 | " nie znaleziono wymaganego argumentu, getopts umieszcza znak ':' w " | |
3163 | "NAZWIE\n" | |
3164 | " i ustawia OPTARG na napotkany znak opcji. Jeśli getopts nie jest w " | |
3165 | "trybie\n" | |
3166 | " cichym i napotkana zostanie błędna opcja, getopts umieszcza znak '?'\n" | |
3167 | " w NAZWIE i anuluje OPTARG. Jeśli nie znaleziono wymaganego argumentu,\n" | |
3168 | " w NAZWIE umieszczany jest znak '?', OPTARG jest anulowany i wypisywany\n" | |
3169 | " jest komunikat diagnostyczny.\n" | |
3170 | " \n" | |
3171 | " Jeśli zmienna powłoki OPTERR ma wartość 0, getopts wyłącza wypisywanie\n" | |
3172 | " komunikatów błędów, nawet jeśli pierwszym znakiem ŁAŃCUCHA-OPCJI nie " | |
3173 | "jest\n" | |
3174 | " dwukropek. OPTERR domyślnie ma wartość 1.\n" | |
3175 | " \n" | |
3176 | " Polecenie getopts normalnie przetwarza parametry pozycyjne ($0 - $9), " | |
3177 | "ale\n" | |
3178 | " jeśli podano więcej argumentów, są one przetwarzane zamiast nich.\n" | |
3179 | " \n" | |
3180 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3181 | " Zwracana jest prawda, jeśli napotkano opcję; fałsz, jeśli wystąpi " | |
3182 | "koniec\n" | |
3183 | " opcji lub błąd." | |
3184 | ||
3185 | #: builtins.c:685 | |
3185942a JA |
3186 | msgid "" |
3187 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3188 | " \n" | |
3189 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
3190 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " | |
3191 | "specified,\n" | |
3192 | " any redirections take effect in the current shell.\n" | |
3193 | " \n" | |
3194 | " Options:\n" | |
3195 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3196 | " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" | |
3197 | " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3198 | " \n" | |
3199 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " | |
3200 | "unless\n" | |
3201 | " the shell option `execfail' is set.\n" | |
3202 | " \n" | |
3203 | " Exit Status:\n" | |
3204 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " | |
3205 | "occurs." | |
3206 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3207 | "Zastąpienie powłoki podanym poleceniem.\n" |
3208 | " \n" | |
3209 | " Wywoływane jest POLECENIE, zastępując tę powłokę podanym programem.\n" | |
3210 | " ARGUMENTY stają się argumentami POLECENIA. Jeśli nie podano POLECENIA,\n" | |
3211 | " wszystkie podane przekierowania odnoszą skutek dla bieżącej powłoki.\n" | |
3212 | " \n" | |
3213 | " Opcje:\n" | |
3214 | " -a nazwa\tprzekazanie NAZWY jako zerowego argumentu POLECENIA\n" | |
3215 | " -c\t\twywołanie POLECENIA z pustym środowiskiem\n" | |
3216 | " -l\t\tumieszczenie kreski w zerowym argumencie POLECENIA\n" | |
3217 | " \n" | |
3218 | " Jeśli polecenia nie można wywołać, powłoka nieinteraktywna kończy się,\n" | |
3219 | " chyba że ustawiona jest opcja powłoki `execfail'.\n" | |
3220 | " \n" | |
3221 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3222 | " Zwracana jest prawda, chyba że nie uda się znaleźć POLECENIA lub " | |
3223 | "wystąpi\n" | |
3224 | " błąd przekierowania." | |
3185942a | 3225 | |
ac50fbac | 3226 | #: builtins.c:706 |
3185942a JA |
3227 | msgid "" |
3228 | "Exit the shell.\n" | |
3229 | " \n" | |
3230 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3231 | " is that of the last command executed." | |
3232 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3233 | "Opuszczenie powłoki.\n" |
3234 | " \n" | |
3235 | " Opuszczenie powłoki z kodem zakończenia N. Jeśli N pominięto, kodem\n" | |
3236 | " zakończenia będzie kod zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 3237 | |
ac50fbac | 3238 | #: builtins.c:715 |
3185942a JA |
3239 | msgid "" |
3240 | "Exit a login shell.\n" | |
3241 | " \n" | |
3242 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " | |
3243 | "executed\n" | |
3244 | " in a login shell." | |
3245 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3246 | "Opuszczenie powłoki logowania.\n" |
3247 | " \n" | |
3248 | " Opuszczenie powłoki logowania z kodem zakończenia N. Zwraca błąd, jeśli\n" | |
3249 | " powłoka nie jest powłoką logowania." | |
3185942a | 3250 | |
ac50fbac | 3251 | #: builtins.c:725 |
3185942a JA |
3252 | msgid "" |
3253 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3254 | " \n" | |
3255 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " | |
3256 | "list.\n" | |
3257 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" | |
3258 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3259 | " string.\n" | |
3260 | " \n" | |
3261 | " Options:\n" | |
3262 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " | |
3263 | "EDITOR,\n" | |
3264 | " \t\tthen vi\n" | |
3265 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3266 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3267 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3268 | " \n" | |
3269 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3270 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3271 | " \n" | |
3272 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3273 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3274 | " the last command.\n" | |
3275 | " \n" | |
3276 | " Exit Status:\n" | |
3277 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " | |
3278 | "occurs." | |
3279 | msgstr "" | |
ac50fbac | 3280 | "Wyświetlanie lub wykonywanie poleceń z listy historii.\n" |
3185942a | 3281 | " \n" |
ac50fbac CR |
3282 | " fc służy do wypisywania, edycji i ponownego uruchamiania poleceń z " |
3283 | "listy\n" | |
3284 | " historii. PIERWSZY i OSTATNI jako liczby określają zakres lub PIERWSZY\n" | |
3285 | " jako napis oznacza najpóźniej wykonywane polecenie zaczynające się od " | |
3286 | "tego\n" | |
3287 | " napisu.\n" | |
3185942a | 3288 | " \n" |
ac50fbac CR |
3289 | " Opcje:\n" |
3290 | " -e NAZWA-ED\tokreśla edytor, który ma być używany. Domyślnymi\n" | |
3291 | " \twartościami są: najpierw FCEDIT, potem EDITOR, a na końcu vi\n" | |
3292 | " -l\twypisywanie wierszy zamiast ich edycji\n" | |
3293 | " -n\tniewypisywanie numerów wierszy\n" | |
3294 | " -r\todwrócenie kolejności wierszy (czyniąc najnowsze wypisane\n" | |
3295 | " \tpolecenie pierwszym)\n" | |
3185942a | 3296 | " \n" |
ac50fbac CR |
3297 | " Przy wywołaniu polecenia w postaci `fc -s [wz=zam ...] [polecenie]',\n" |
3298 | " jest ono wywoływane ponownie po wykonaniu podstawienia WZ=ZAM.\n" | |
3185942a | 3299 | " \n" |
ac50fbac CR |
3300 | " Przydatnym aliasem korzystającym z tego jest r='fc -s' tak, że " |
3301 | "napisanie\n" | |
3302 | " `r cc' uruchamia ostatnie polecenie zaczynające się od `cc', a " | |
3185942a | 3303 | "napisanie\n" |
ac50fbac CR |
3304 | " `r' uruchamia ponownie ostatnie polecenie.\n" |
3305 | " \n" | |
3306 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3307 | " Zwracana jest prawda lub stan wykonanego polecenia; wartość niezerowa\n" | |
3308 | " w przypadku błędu." | |
3185942a | 3309 | |
ac50fbac | 3310 | #: builtins.c:755 |
3185942a JA |
3311 | msgid "" |
3312 | "Move job to the foreground.\n" | |
3313 | " \n" | |
3314 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3315 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3316 | " current job is used.\n" | |
3317 | " \n" | |
3318 | " Exit Status:\n" | |
3319 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3320 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3321 | "Przeniesienie zadania na pierwszy plan.\n" |
3322 | " \n" | |
3323 | " Umieszczenie ZADANIA na pierwszym planie oraz uczynienie go bieżącym\n" | |
3324 | " zadaniem. Jeśli nie określono ZADANIA, użyte zostanie zadanie bieżące\n" | |
3325 | " w rozumieniu powłoki.\n" | |
3326 | " \n" | |
3327 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3328 | " Stan zadania umieszczonego na pierwszym planie lub fałsz, jeśli wystąpi\n" | |
3329 | " błąd." | |
3185942a | 3330 | |
ac50fbac | 3331 | #: builtins.c:770 |
3185942a JA |
3332 | msgid "" |
3333 | "Move jobs to the background.\n" | |
3334 | " \n" | |
3335 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " | |
3336 | "they\n" | |
3337 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
3338 | "notion\n" | |
3339 | " of the current job is used.\n" | |
3340 | " \n" | |
3341 | " Exit Status:\n" | |
3342 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3343 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3344 | "Przeniesienie zadań w tło.\n" |
3345 | " \n" | |
3346 | " Umieszczenie wszystkich ZADAŃ w tle tak, jakby zostały uruchomione\n" | |
3347 | " z `&'. Jeśli nie określono ZADAŃ, użyte zostanie zadanie bieżące\n" | |
3348 | " w rozumieniu powłoki.\n" | |
3349 | " \n" | |
3350 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3351 | " Zwracana jest prawda, chyba że sterowanie zadaniami nie jest włączone\n" | |
3352 | " lub wystąpi błąd." | |
3185942a | 3353 | |
ac50fbac | 3354 | #: builtins.c:784 |
3185942a JA |
3355 | msgid "" |
3356 | "Remember or display program locations.\n" | |
3357 | " \n" | |
3358 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
3359 | " no arguments are given, information about remembered commands is " | |
3360 | "displayed.\n" | |
3361 | " \n" | |
3362 | " Options:\n" | |
3363 | " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" | |
3364 | " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3365 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
3185942a JA |
3366 | " -r\t\tforget all remembered locations\n" |
3367 | " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3368 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" | |
3369 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3370 | " Arguments:\n" | |
3371 | " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" | |
3372 | " \t\tof remembered commands.\n" | |
3373 | " \n" | |
3374 | " Exit Status:\n" | |
3375 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3376 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3377 | "Zapamiętanie lub wypisanie położenia programów.\n" |
3378 | " \n" | |
3379 | " Określenie i zapamiętanie pełnej ścieżki każdego polecenia NAZWA. Jeśli\n" | |
3380 | " nie podano argumentów, wyświetlane są informacje o zapamiętanych\n" | |
3381 | " poleceniach.\n" | |
3382 | " \n" | |
3383 | " Opcje:\n" | |
3384 | " -d\t\tzapomnienie położenia każdej NAZWY\n" | |
3385 | " -l\t\twypisanie w formacie do wykorzystania jako wejście\n" | |
3386 | " -p ścieżka\tużycie ŚCIEŻKI jako pełnej ścieżki NAZWY\n" | |
3387 | " -r\t\tzapomnienie wszystkich pamiętanych położeń\n" | |
3388 | " -t\t\twypisanie pamiętanych położeń każdej NAZWY poprzedzając\n" | |
3389 | " \t\tkażde położenie odpowiednią NAZWĄ, jeśli podano wiele NAZW\n" | |
3390 | " Argumenty:\n" | |
3391 | " NAZWA\t\tKażda nazwa jest wyszukiwana w $PATH i dodawana do listy\n" | |
3392 | " \t\tpamiętanych poleceń.\n" | |
3393 | " \n" | |
3394 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3395 | " Zwracana jest prawda, chyba że nie znaleziono NAZWY lub podano błędną\n" | |
3396 | " opcję." | |
3185942a | 3397 | |
ac50fbac | 3398 | #: builtins.c:809 |
3185942a JA |
3399 | msgid "" |
3400 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3401 | " \n" | |
3402 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3403 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3404 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3405 | " \n" | |
3406 | " Options:\n" | |
3407 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3408 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3409 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
3410 | " \tPATTERN\n" | |
3411 | " \n" | |
3412 | " Arguments:\n" | |
3413 | " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" | |
3414 | " \n" | |
3415 | " Exit Status:\n" | |
3416 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " | |
3417 | "given." | |
3418 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3419 | "Wyświetlenie informacji o poleceniach wbudowanych.\n" |
3420 | " \n" | |
3421 | " Wyświetlenie krótkiego przeglądu poleceń wbudowanych. Jeśli podano\n" | |
3422 | " WZORZEC, wypisywany jest szczegółowy opis wszystkich poleceń pasujących " | |
3423 | "do\n" | |
3424 | " WZORCA, w przeciwnym wypadku - lista tematów.\n" | |
3425 | " \n" | |
3426 | " Opcje:\n" | |
3427 | " -d\twypisanie krótkiego opisu każdego tematu\n" | |
3428 | " -m\twyświetlenie sposobu użycia w formacie zbliżonym do stron man\n" | |
3429 | " -s\twypisanie tylko krótkiej informacji o składni dla każdego\n" | |
3430 | " \ttematu pasującego do WZORCA\n" | |
3431 | " \n" | |
3432 | " Argumenty:\n" | |
3433 | " WZORZEC\tWzorzec określający temat pomocy\n" | |
3434 | " \n" | |
3435 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3436 | " Zwracana jest prawda, chyba że WZORCA nie znaleziono lub podano błędną\n" | |
3437 | " opcję." | |
3185942a | 3438 | |
ac50fbac | 3439 | #: builtins.c:833 |
3185942a JA |
3440 | msgid "" |
3441 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3442 | " \n" | |
3443 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3444 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3445 | " \n" | |
3446 | " Options:\n" | |
3447 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
3448 | " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" | |
3449 | " \n" | |
3450 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3451 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
3452 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" | |
3453 | " \tlist\n" | |
3454 | " -w\twrite the current history to the history file\n" | |
3455 | " \tand append them to the history list\n" | |
3456 | " \n" | |
3457 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
3458 | " \twithout storing it in the history list\n" | |
3459 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" | |
3460 | " \n" | |
3461 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
3462 | " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" | |
3463 | " \n" | |
3464 | " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" | |
3465 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" | |
3466 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " | |
3467 | "otherwise.\n" | |
3468 | " \n" | |
3469 | " Exit Status:\n" | |
3470 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3471 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3472 | "Wyświetlanie i modyfikowanie listy historii.\n" |
3473 | " \n" | |
3474 | " Wyświetlanie listy historii z numerami linii z oznaczeniem każdej\n" | |
3475 | " zmodyfikowanej linii przedrostkiem `*'. Podanie argumentu N wypisuje\n" | |
3476 | " tylko ostatnich N wpisów.\n" | |
3477 | " \n" | |
3478 | " Opcje:\n" | |
3479 | " -c\twyczyszczenie listy historii poprzez usunięcie wszystkich wpisów\n" | |
3480 | " -d offset\tusunięcie wpisu historii o podanym OFFSECIE\n" | |
3481 | " \n" | |
3482 | " -a\tdołączenie linii historii z tej sesji do pliku historii\n" | |
3483 | " -n\todczyt wszystkich jeszcze nie przeczytanych linii z pliku\n" | |
3484 | " \thistorii\n" | |
3485 | " -r\todczyt pliku historii i dołączenie zawartości do listy historii\n" | |
3486 | " -w\tzapis bieżącej historii do pliku historii\n" | |
3487 | " \n" | |
3488 | " -p\trozwinięcie wg historii każdego ARG i wypisanie wyniku bez\n" | |
3489 | " \tzapisywania go na liście historii\n" | |
3490 | " -s\tdołączenie wszystkich ARG do listy historii jako pojedynczych\n" | |
3491 | " \twpisów\n" | |
3492 | " \n" | |
3493 | " Jeśli podano PLIK, jest używany jako plik historii. W przeciwnym " | |
3494 | "wypadku\n" | |
3495 | " używany jest $HISTFILE, a jeśli ta zmienna nie jest ustawiona -\n" | |
3496 | " ~/.bash_history.\n" | |
3497 | " \n" | |
3498 | " Jeśli zmienna $HISTTIMEFORMAT jest ustawiona i niepusta, jej wartość " | |
3499 | "jest\n" | |
3500 | " używana jako łańcuch formatujący dla strftime(3) do wypisywania momentu\n" | |
3501 | " czasu powiązanego z każdym wypisywanym wpisem. W przeciwnym wypadku " | |
3502 | "czas\n" | |
3503 | " nie jest wypisywany.\n" | |
3504 | " \n" | |
3505 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3506 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd." | |
3185942a | 3507 | |
ac50fbac | 3508 | #: builtins.c:869 |
3185942a JA |
3509 | #, fuzzy |
3510 | msgid "" | |
3511 | "Display status of jobs.\n" | |
3512 | " \n" | |
3513 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3514 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3515 | " \n" | |
3516 | " Options:\n" | |
3517 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
ac50fbac | 3518 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
3185942a JA |
3519 | " \tnotification\n" |
3520 | " -p\tlists process IDs only\n" | |
3521 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3522 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3523 | " \n" | |
3524 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3525 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3526 | " process group leader.\n" | |
3527 | " \n" | |
3528 | " Exit Status:\n" | |
3529 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3530 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3531 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3532 | "Wyświetlenie stanu zadań.\n" |
3533 | " \n" | |
3534 | " Wypisanie aktywnych zadań. ZADANIE ogranicza wyjście tylko do tego " | |
3535 | "zadania.\n" | |
3536 | " Bez opcji wypisywany jest stan wszystkich aktywnych zadań.\n" | |
3537 | " \n" | |
3538 | " Opcje:\n" | |
3539 | " -l\twypisanie dodatkowo numerów PID procesów\n" | |
3540 | " -n\twypisanie tylko procesów, które zmieniły stan od ostatniego\n" | |
3541 | " \tpowiadomienia\n" | |
3542 | " -p\twypisanie tylko numerów PID procesów\n" | |
3543 | " -r\tograniczenie wyjścia do zadań działających\n" | |
3544 | " -s\tograniczenie wyjścia do zadań zatrzymanych\n" | |
3545 | " \n" | |
3546 | " Przy podaniu -x, uruchamiane jet polecenie podane POLECENIE po " | |
3547 | "zastąpieniu\n" | |
3548 | " każdej z występujących w argumentach ARG specyfikacji zadań numerem PID\n" | |
3549 | " procesu wiodącego danego zadania.\n" | |
3550 | " \n" | |
3551 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3552 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd.\n" | |
3553 | " Jeśli użyto -x, zwracany jest stan wyjściowy POLECENIA." | |
3554 | ||
3555 | #: builtins.c:896 | |
3185942a JA |
3556 | msgid "" |
3557 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3558 | " \n" | |
3559 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3560 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3561 | " \n" | |
3562 | " Options:\n" | |
3563 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3564 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
3565 | " \tshell receives a SIGHUP\n" | |
3566 | " -r\tremove only running jobs\n" | |
3567 | " \n" | |
3568 | " Exit Status:\n" | |
3569 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3570 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3571 | "Usunięcie poleceń z bieżącej powłoki.\n" |
3572 | " \n" | |
3573 | " Usunięcie każdego podanego ZADANIA z tablicy aktywnych zadań. Bez\n" | |
3574 | " podania ZADANIA powłoka używa pojęcia bieżącego zadania.\n" | |
3575 | " \n" | |
3576 | " Opcje:\n" | |
3577 | " -a\tusunięcie wszystkich zadań, jeśli nie podano ZADANIA\n" | |
3578 | " -h\toznaczenie każdego zadania tak, że SIGHUP nie jest wysyłany do\n" | |
3579 | " \tzadania, jeśli powłoka otrzyma SIGHUP\n" | |
3580 | " -r\tusunięcie tylko działających zadań\n" | |
3581 | " \n" | |
3582 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3583 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub ZADANIE." | |
3185942a | 3584 | |
ac50fbac | 3585 | #: builtins.c:915 |
3185942a JA |
3586 | msgid "" |
3587 | "Send a signal to a job.\n" | |
3588 | " \n" | |
3589 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3590 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3591 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3592 | " \n" | |
3593 | " Options:\n" | |
3594 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3595 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3596 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
3597 | " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" | |
3598 | " \n" | |
3599 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3600 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3601 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3602 | " \n" | |
3603 | " Exit Status:\n" | |
3604 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3605 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3606 | "Wysłanie sygnału do zadania.\n" |
3607 | " \n" | |
3608 | " Wysłanie do procesów określonych przez PID lub ZADANIE sygnału o nazwie\n" | |
3609 | " SYGNAŁ lub NUMERZE-SYGNAŁU. Jeśli nie podano SYGNAŁU ani NUMERU-" | |
3610 | "SYGNAŁU,\n" | |
3611 | " przyjmowany jest SIGTERM.\n" | |
3612 | " \n" | |
3613 | " Opcje:\n" | |
3614 | " -s SYG\tSYG jest nazwą sygnału\n" | |
3615 | " -n SYG\tSYG jest numerem sygnału\n" | |
3616 | " -l\tlista nazw sygnałów; jeśli `-l' występuje z argumentami, są one\n" | |
3617 | " \ttraktowane jako numery sygnałów, dla których mają być wypisane nazwy\n" | |
3618 | " \n" | |
3619 | " Kill jest poleceniem wewnętrznym z dwóch powodów: umożliwia korzystanie\n" | |
3620 | " z identyfikatorów zadań zamiast numerów PID oraz, w przypadku " | |
3621 | "osiągnięcia\n" | |
3622 | " ograniczenia na liczbę procesów, nie powoduje potrzeby uruchamiania\n" | |
3623 | " dodatkowego procesu, aby jakiś zabić.\n" | |
3624 | " \n" | |
3625 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3626 | " Zwracany jest sukces, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd." | |
3627 | ||
3628 | #: builtins.c:938 | |
3185942a JA |
3629 | msgid "" |
3630 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3631 | " \n" | |
3632 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3633 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3634 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
3635 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " | |
3636 | "listed\n" | |
3637 | " in order of decreasing precedence.\n" | |
3638 | " \n" | |
3639 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3640 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3641 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3642 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3643 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3644 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3645 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3646 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3647 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3648 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3649 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3650 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3651 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3652 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3653 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3654 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3655 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3656 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3657 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3658 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3659 | " \n" | |
3660 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3661 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3662 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3663 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3664 | " \n" | |
3665 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3666 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3667 | " rules above.\n" | |
3668 | " \n" | |
3669 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 | 3670 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3185942a | 3671 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
3672 | "Obliczanie wyrażeń arytmetycznych.\n" |
3673 | " \n" | |
3674 | " Obliczenie każdego argumentu ARG jako wyrażenia arytmetycznego. " | |
3675 | "Obliczenia\n" | |
3676 | " są wykonywane dla liczb całkowitych o stałej długości bez sprawdzania\n" | |
3677 | " przepełnienia, jednakże dzielenie przez 0 jest przechwytywane i " | |
3185942a | 3678 | "oznaczane\n" |
ac50fbac CR |
3679 | " jako błąd. Poniższa lista operatorów jest pogrupowana na poziomy\n" |
3680 | " operatorów o jednakowym priorytecie. Poziomy są wypisane w kolejności\n" | |
3681 | " malejącego priorytetu.\n" | |
3185942a JA |
3682 | " \n" |
3683 | " \tid++, id--\tpost-inkrementacja, post-dekrementacja zmiennej\n" | |
3684 | " \t++id, --id\tpre-inkrementacja, pre-dekrementacja zmiennej\n" | |
3685 | " \t-, +\t\tjednoargumentowy minus, plus\n" | |
3686 | " \t!, ~\t\tlogiczna i bitowa negacja\n" | |
ac50fbac CR |
3687 | " \t**\t\tpotęgowanie\n" |
3688 | " \t*, /, %\t\tmnożenie, dzielenie, reszta z dzielenia\n" | |
3185942a | 3689 | " \t+, -\t\tdodawanie, odejmowanie\n" |
ac50fbac CR |
3690 | " \t<<, >>\t\tprzesunięcie bitowe w lewo i w prawo\n" |
3691 | " \t<=, >=, <, >\tporównanie\n" | |
3692 | " \t==, !=\t\trówność, nierówność\n" | |
3185942a JA |
3693 | " \t&\t\tbitowe AND\n" |
3694 | " \t^\t\tbitowe XOR\n" | |
3695 | " \t|\t\tbitowe OR\n" | |
3696 | " \t&&\t\tlogiczne AND\n" | |
3697 | " \t||\t\tlogiczne OR\n" | |
3698 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3699 | " \t\t\toperator warunkowy\n" | |
3700 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3701 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3702 | " \t&=, ^=, |=\tprzypisanie\n" | |
3703 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3704 | " Jako operandy mogą występować zmienne powłoki. Nazwa zmiennej jest\n" |
3705 | " zastępowana w w wyrażeniu jej wartością (po konwersji do liczby\n" | |
3706 | " całkowitej o stałej długości). Zmienna, aby mogła być użyta\n" | |
3707 | " w wyrażeniu, nie musi mieć ustawionego atrybutu integer.\n" | |
3185942a | 3708 | " \n" |
ac50fbac CR |
3709 | " Operacje są wykonywane wg. priorytetów operatorów. Najpierw są\n" |
3710 | " wykonywane podwyrażenia w nawiasach i mają one pierwszeństwo przed\n" | |
3711 | " powyższymi priorytetami operatorów.\n" | |
3185942a | 3712 | " \n" |
ac50fbac CR |
3713 | " Stan wyjściowy:\n" |
3714 | " Jeśli wartością ostatniego argumentu jest 0, let zwraca 1;\n" | |
3715 | " w pozostałych przypadkach zwracane jest 0." | |
3185942a | 3716 | |
ac50fbac | 3717 | #: builtins.c:983 |
3185942a JA |
3718 | msgid "" |
3719 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3720 | " \n" | |
3721 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
3722 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " | |
3723 | "word\n" | |
3724 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" | |
3725 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
3726 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " | |
3727 | "word\n" | |
3728 | " delimiters.\n" | |
3729 | " \n" | |
3730 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " | |
3731 | "variable.\n" | |
3732 | " \n" | |
3733 | " Options:\n" | |
3734 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3735 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3736 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3737 | " \t\tthan newline\n" | |
3738 | " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" | |
3739 | " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" | |
3740 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" | |
0001803f CR |
3741 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" |
3742 | " \t\tcharacters are read before the delimiter\n" | |
3743 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " | |
3744 | "unless\n" | |
3745 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" | |
3185942a JA |
3746 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3747 | " \t\tattempting to read\n" | |
3748 | " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" | |
3749 | " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3750 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " | |
3751 | "is\n" | |
ac50fbac | 3752 | " \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" |
3185942a | 3753 | " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" |
ac50fbac CR |
3754 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n" |
3755 | " \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n" | |
3756 | " \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n" | |
3185942a JA |
3757 | " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" |
3758 | " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3759 | " \n" | |
3760 | " Exit Status:\n" | |
3761 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " | |
ac50fbac CR |
3762 | "out\n" |
3763 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " | |
3764 | "occurs,\n" | |
3185942a JA |
3765 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3766 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3767 | "Odczyt wiersza ze standardowego wejścia i podział go na pola.\n" |
3768 | " \n" | |
3769 | " Odczytanie wiersza ze standardowego wejścia lub deskryptora FD (jeśli\n" | |
3770 | " podano opcję -u). Wiersz jest dzielony na pola wg reguł podziału na " | |
3771 | "słowa,\n" | |
3772 | " pierwsze słowo jest przypisywane pierwszej NAZWIE, drugie - drugiej " | |
3773 | "NAZWIE\n" | |
3774 | " itd.; wszystkie pozostałe słowa są przypisywane ostatniej NAZWIE. Jako\n" | |
3775 | " ograniczniki słów są rozpoznawane tylko znaki ze zmiennej $IFS.\n" | |
3776 | " \n" | |
3777 | " Jeśli nie podano NAZW, odczytany wiersz jest zapisywany w zmiennej " | |
3778 | "REPLY.\n" | |
3779 | " \n" | |
3780 | " Opcje:\n" | |
3781 | " -a tablica\tprzypisanie odczytanych słów do indeksów sekwencyjnych\n" | |
3782 | " \t\tzmiennej tablicowej TABLICA, począwszy od zera\n" | |
3783 | " -d ogr\tkontynuacja do odczytu pierwszego znaku OGR zamiast znaku " | |
3784 | "nowej\n" | |
3785 | " \t\tlinii\n" | |
3786 | " -e\t\tużycie Readline'a do odczytania wiersza w powłoce interaktywnej\n" | |
3787 | " -o tekst\tużycie TEKSTU jako początkowego tekstu dla Readline'a\n" | |
3788 | " -n liczba\tpowrót po odczycie LICZBY znaków zamiast oczekiwania na\n" | |
3789 | " \t\tznak nowej linii; ogranicznik jest honorowany, jeśli odczytano " | |
3790 | "mniej\n" | |
3791 | " \t\tniż podana LICZBA znaków przed ogranicznikiem\n" | |
3792 | " -N liczba\tpowrót tylko po odczycie dokładnie podanej LICZBY znaków,\n" | |
3793 | " \t\tchyba że zostanie napotkany EOF lub opłynie czas; ograniczniki są\n" | |
3794 | " \t\tignorowane\n" | |
3795 | " -p zachęta\twypisanie łańcucha ZACHĘTY bez końcowego znaku nowej " | |
3796 | "linii\n" | |
3797 | " \t\tprzed próbą odczytu\n" | |
3798 | " -r\t\twyłączenie interpretowania odwrotnych ukośników jako " | |
3799 | "przedrostka\n" | |
3800 | " \t\tznaków specjalnych\n" | |
3801 | " -s\t\tbez wypisywania wejścia pochodzącego z terminala\n" | |
3802 | " -t czas\tzakończenie i zwrócenie niepowodzenia, jeśli nie zostanie\n" | |
3803 | " \t\todczytany cały wiersz przed upłynięciem podanego CZASU (w " | |
3804 | "sekundach).\n" | |
3805 | " \t\tWartość zmiennej TMOUT jest domyślnym limitem czasu. CZAS może być\n" | |
3806 | " \t\tułamkowy. Przy wartości 0 odczyt powiedzie się tylko wtedy, gdy\n" | |
3807 | " \t\twejście jest dostępne na podanym deskryptorze. Kod (stan) wyjściowy\n" | |
3808 | " \t\tw przypadku osiągnięcia limitu czasu jest większy niż 128\n" | |
3809 | " -u fd\t\todczyt z deskryptora pliku FD zamiast ze standardowego " | |
3810 | "wejścia\n" | |
3811 | " \n" | |
3812 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3813 | " Zwracana jest wartość 0, chyba że zostanie napotkany koniec pliku,\n" | |
3814 | " osiągnięty limit czasu (w tym przypadku jest większy niż 128), wystąpi\n" | |
3815 | " błąd przypisania zmiennej albo podano nieprawidłowy deskryptor dla\n" | |
3816 | " argumentu -u." | |
3817 | ||
3818 | #: builtins.c:1028 | |
3185942a JA |
3819 | msgid "" |
3820 | "Return from a shell function.\n" | |
3821 | " \n" | |
3822 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3823 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3824 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3825 | " \n" | |
3826 | " Exit Status:\n" | |
3827 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3828 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3829 | "Powrót z funkcji powłoki.\n" |
3830 | " \n" | |
3831 | " Polecenie powoduje, że funkcja lub włączony skrypt kończy się zwracając\n" | |
3832 | " wartość podaną jako N. Jeśli pominięto N, stanem wyjściowym będzie stan\n" | |
3833 | " ostatniego polecenia wykonanego w funkcji lub skrypcie.\n" | |
3834 | " \n" | |
3835 | " Stan wyjściowy:\n" | |
3836 | " Zwracane jest N lub niepowodzenie, jeśli powłoka nie wykonuje żadnej\n" | |
3837 | " funkcji ani skryptu." | |
3185942a | 3838 | |
ac50fbac | 3839 | #: builtins.c:1041 |
3185942a JA |
3840 | msgid "" |
3841 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3842 | " \n" | |
3843 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
3844 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3845 | " \n" | |
3846 | " Options:\n" | |
3847 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
3848 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
3849 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
3850 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
3851 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
3852 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
3853 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
3854 | " -m Job control is enabled.\n" | |
3855 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
3856 | " -o option-name\n" | |
3857 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
3858 | " allexport same as -a\n" | |
3859 | " braceexpand same as -B\n" | |
3860 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
3861 | " errexit same as -e\n" | |
3862 | " errtrace same as -E\n" | |
3863 | " functrace same as -T\n" | |
3864 | " hashall same as -h\n" | |
3865 | " histexpand same as -H\n" | |
3866 | " history enable command history\n" | |
3867 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
3868 | " interactive-comments\n" | |
3869 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
3870 | " keyword same as -k\n" | |
3871 | " monitor same as -m\n" | |
3872 | " noclobber same as -C\n" | |
3873 | " noexec same as -n\n" | |
3874 | " noglob same as -f\n" | |
3875 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
3876 | " notify same as -b\n" | |
3877 | " nounset same as -u\n" | |
3878 | " onecmd same as -t\n" | |
3879 | " physical same as -P\n" | |
3880 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
3881 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
3882 | " or zero if no command exited with a non-zero " | |
3883 | "status\n" | |
3884 | " posix change the behavior of bash where the default\n" | |
3885 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
3886 | " match the standard\n" | |
3887 | " privileged same as -p\n" | |
3888 | " verbose same as -v\n" | |
3889 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
3890 | " xtrace same as -x\n" | |
3891 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
3892 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
3893 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
3894 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
3895 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
3896 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
3897 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
3898 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
3899 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
3900 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
3901 | " by redirection of output.\n" | |
3902 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
3903 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
3904 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 3905 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a JA |
3906 | " such as cd which change the current directory.\n" |
3907 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" | |
495aee44 CR |
3908 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3909 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
3910 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
3911 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3912 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
3913 | " \n" | |
3914 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
3915 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
3916 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
3917 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
3918 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
3919 | " \n" | |
3920 | " Exit Status:\n" | |
3921 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
3922 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
3923 | "Ustawianie lub anulowanie opcji powłoki i parametrów pozycyjnych.\n" |
3924 | " \n" | |
3925 | " Zmiana wartości atrybutów powłoki i parametrów pozycyjnych lub\n" | |
3926 | " wyświetlenie nazw i wartości zmiennych powłoki.\n" | |
3927 | " \n" | |
3928 | " Opcje:\n" | |
3929 | " -a Oznaczenie zmiennych, które zostały zmodyfikowane lub utworzone\n" | |
3930 | " jako eksportowane.\n" | |
3931 | " -b Natychmiastowe powiadomienie o zakończeniu zadania.\n" | |
3932 | " -e Natychmiastowe zakończenie, gdy polecenie zakończy się z\n" | |
3933 | " niezerowym stanem (kodem powrotu).\n" | |
3934 | " -f Wyłączenie generowania nazw plików (globbing).\n" | |
3935 | " -h Pamiętanie położenia znalezionych poleceń.\n" | |
3936 | " -k Umieszczanie w środowisku polecenia wszystkich argumentów\n" | |
3937 | " o postaci przypisania, nie tylko tych, które poprzedzają nazwę\n" | |
3938 | " polecenia.\n" | |
3939 | " -m Włączenie kontroli zadań.\n" | |
3940 | " -n Czytanie poleceń bez wykonywania ich.\n" | |
3941 | " -o nazwa-opcji\n" | |
3942 | " Ustawienie zmiennej odpowiadającej nazwa-opcji:\n" | |
3943 | " allexport to samo, co -a\n" | |
3944 | " braceexpand to samo, co -B\n" | |
3945 | " emacs korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu\n" | |
3946 | " emacsa\n" | |
3947 | " errexit to samo, co -e\n" | |
3948 | " errtrace to samo, co -E\n" | |
3949 | " functrace to samo, co -T\n" | |
3950 | " hashall to samo, co -h\n" | |
3951 | " histexpand to samo, co -H\n" | |
3952 | " history włączenie historii poleceń\n" | |
3953 | " ignoreeof niekończenie powłoki po odczytaniu EOF\n" | |
3954 | " interactive-comments\n" | |
3955 | " zezwolenie na wystąpienie komentarzy\n" | |
3956 | " w poleceniach interaktywnych\n" | |
3957 | " keyword to samo, co -k\n" | |
3958 | " monitor to samo, co -m\n" | |
3959 | " noclobber to samo, co -C\n" | |
3960 | " noexec to samo, co -n\n" | |
3961 | " noglob to samo, co -f\n" | |
3962 | " nolog aktualnie akceptowane ale ignorowane\n" | |
3963 | " notify to samo, co -b\n" | |
3964 | " nounset to samo, co -u\n" | |
3965 | " onecmd to samo, co -t\n" | |
3966 | " physical to samo, co -P\n" | |
3967 | " pipefail kodem powrotu potoku jest kod powrotu ostatniego\n" | |
3968 | " polecenia kończącego się z niezerowym kodem lub\n" | |
3969 | " zero, gdy żadne polecenie nie zakończyło się z\n" | |
3970 | " niezerowym kodem powrotu\n" | |
3971 | " posix zmiana zachowania basha, gdy standardowe\n" | |
3972 | " zachowanie operacji różni się od standardu\n" | |
3973 | " POSIX na zgodne ze standardem\n" | |
3974 | " privileged to samo, co -p\n" | |
3975 | " verbose to samo, co -v\n" | |
3976 | " vi korzystanie z interfejsu edycji wiersza w stylu " | |
3977 | "vi\n" | |
3978 | " xtrace to samo, co -x\n" | |
3979 | " -p Włączone, gdy nie zgadzają się rzeczywisty i efektywny ID\n" | |
3980 | " użytkownika. Wyłącza przetwarzanie pliku $ENV oraz import " | |
3185942a | 3981 | "funkcji\n" |
ac50fbac CR |
3982 | " powłoki. Wyłączenie tej opcji powoduje, że efektywne UID i GID\n" |
3983 | " zostaną ustawione na rzeczywiste UID i GID.\n" | |
3984 | " -t Zakończenie po przeczytaniu i uruchomieniu jednego polecenia.\n" | |
3985 | " -u Traktowanie podczas podstawienia nieustawionych zmiennych jako\n" | |
3986 | " błędów.\n" | |
3987 | " -v Wypisywanie wejścia powłoki tak, jak zostało przeczytane.\n" | |
3988 | " -x Wypisywanie poleceń i ich argumentów tak, jak są uruchamiane.\n" | |
3989 | " -B Przeprowadzanie przez powłokę rozwijania nawiasów.\n" | |
3990 | " -C Gdy ustawione, niepozwalanie na nadpisywanie istniejących\n" | |
3991 | " zwykłych plików przez przekierowanie wyjścia.\n" | |
3992 | " -E Gdy ustawione, dziedziczenie pułapki ERR przez funkcje powłoki.\n" | |
3993 | " -H Włączenie podstawienia historii w stylu `!'. Znacznik ten jest\n" | |
3994 | " domyślnie włączony dla powłoki interaktywnej.\n" | |
3995 | " -P Gdy ustawione, nierozwiązywanie dowiązań symbolicznych podczas\n" | |
3996 | " uruchamiania poleceń takich, jak cd, które zmieniają katalog\n" | |
3997 | " bieżący.\n" | |
3998 | " -T Gdy ustawione, dziedziczenie pułapki DEBUG przez funkcje powłoki.\n" | |
3999 | " -- Przypisanie pozostałych argumentów do parametrów pozycyjnych.\n" | |
4000 | " Jeśli nie ma więcej argumentów, parametry pozycyjne są anulowane.\n" | |
4001 | " - Przypisanie pozostałych argumentów do argumentów pozycyjnych.\n" | |
4002 | " Wyłączenie opcji -x i -v.\n" | |
4003 | " \n" | |
4004 | " Użycie + zamiast - powoduje wyłączenie powyższych znaczników. Można z " | |
4005 | "nich\n" | |
4006 | " także korzystać przy uruchomieniu powłoki. Aktualny zestaw opcji można\n" | |
4007 | " znaleźć w $-. Pozostałe n argumentów staje się parametrami pozycyjnymi\n" | |
4008 | " i są one przypisane, kolejno, do $1, $2, .. $n. Gdy nie zostaną podane\n" | |
4009 | " żadne argumenty, wypisywane są wszystkie zmienne powłoki.\n" | |
4010 | " \n" | |
4011 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4012 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję." | |
4013 | ||
4014 | #: builtins.c:1126 | |
3185942a JA |
4015 | msgid "" |
4016 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4017 | " \n" | |
4018 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4019 | " \n" | |
4020 | " Options:\n" | |
4021 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4022 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac CR |
4023 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
4024 | " \trather than the variable it references\n" | |
3185942a JA |
4025 | " \n" |
4026 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " | |
4027 | "fails,\n" | |
4028 | " tries to unset a function.\n" | |
4029 | " \n" | |
4030 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4031 | " \n" | |
4032 | " Exit Status:\n" | |
4033 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4034 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4035 | "Anulowanie wartości i atrybutów zmiennych i funkcji powłoki.\n" |
4036 | " \n" | |
4037 | " Usunięcie zmiennych i funkcji o podanych NAZWACH.\n" | |
4038 | " \n" | |
4039 | " Opcje:\n" | |
4040 | " -f\tpotraktowanie wszystkich NAZW jako funkcji powłoki\n" | |
4041 | " -v\tpotraktowanie wszystkich NAZW jako zmiennych powłoki\n" | |
4042 | " -n\tpotraktowanie wszystkich NAZW jako referencji do nazw\n" | |
4043 | " \ti anulowanie samej zmiennej zamiast tej, do której się odnosi\n" | |
4044 | " \n" | |
4045 | " Bez opcji unset próbuje najpierw anulować definicję zmiennej, a jeśli " | |
4046 | "to\n" | |
4047 | " się nie powiedzie, próbuje anulować definicję funkcji.\n" | |
4048 | " \n" | |
4049 | " Niektórych zmiennych nie można usunąć - p. `readonly'.\n" | |
4050 | " \n" | |
4051 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4052 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA jest tylko " | |
4053 | "do\n" | |
4054 | " odczytu." | |
3185942a | 4055 | |
ac50fbac | 4056 | #: builtins.c:1148 |
3185942a JA |
4057 | msgid "" |
4058 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4059 | " \n" | |
4060 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
4061 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " | |
4062 | "exporting.\n" | |
4063 | " \n" | |
4064 | " Options:\n" | |
4065 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4066 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4067 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4068 | " \n" | |
4069 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4070 | " \n" | |
4071 | " Exit Status:\n" | |
4072 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4073 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4074 | "Ustawienie atrybutu eksportowania dla zmiennych powłoki.\n" |
4075 | " \n" | |
4076 | " Zaznaczenie każdej NAZWY do automatycznego eksportowania do środowiska\n" | |
4077 | " później wywoływanych poleceń. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest ona " | |
4078 | "przypisywana\n" | |
4079 | " przed eksportowaniem.\n" | |
4080 | " \n" | |
4081 | " Opcje:\n" | |
4082 | " -f\tdziałanie na funkcjach powłoki\n" | |
4083 | " -n\tusunięcie atrybutu eksportowania z każdej NAZWY\n" | |
4084 | " -p\twyświetlenie listy wszystkich eksportowanych zmiennych i funkcji\n" | |
4085 | " \n" | |
4086 | " Argument `--' kończy dalsze przetwarzanie opcji.\n" | |
4087 | " \n" | |
4088 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4089 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ." | |
3185942a | 4090 | |
ac50fbac | 4091 | #: builtins.c:1167 |
3185942a JA |
4092 | msgid "" |
4093 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4094 | " \n" | |
4095 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4096 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4097 | " before marking as read-only.\n" | |
4098 | " \n" | |
4099 | " Options:\n" | |
4100 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
4101 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
4102 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
ac50fbac CR |
4103 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending " |
4104 | "on\n" | |
4105 | " whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
4106 | " \n" |
4107 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4108 | " \n" | |
4109 | " Exit Status:\n" | |
4110 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4111 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4112 | "Oznaczenie zmiennych powłoki jako niezmiennych.\n" |
4113 | " \n" | |
4114 | " Oznaczenie każdej NAZWY jako tylko do odczytu; wartości tych NAZW nie " | |
4115 | "mogą\n" | |
4116 | " być zmieniane przez późniejsze podstawienia. Jeśli podano WARTOŚĆ, jest\n" | |
4117 | " ona przypisywana przed oznaczeniem jako tylko do odczytu.\n" | |
4118 | " \n" | |
4119 | " Opcje:\n" | |
4120 | " -a\tdziałanie na zmiennych tablicowych indeksowanych\n" | |
4121 | " -A\tdziałanie na zmiennych tablicowych asocjacyjnych\n" | |
4122 | " -f\tdziałanie na funkcjach powłoki\n" | |
4123 | " -p\twyświetlenie listy wszystkich zmiennych lub funkcji tylko do " | |
4124 | "odczytu,\n" | |
4125 | " w zależności od tego, czy podano opcję -f\n" | |
4126 | " \n" | |
4127 | " Argument `--' wyłącza dalsze przetwarzanie opcji.\n" | |
4128 | " \n" | |
4129 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4130 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano nieprawidłową opcję lub NAZWĘ." | |
3185942a | 4131 | |
ac50fbac | 4132 | #: builtins.c:1189 |
3185942a JA |
4133 | msgid "" |
4134 | "Shift positional parameters.\n" | |
4135 | " \n" | |
4136 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4137 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4138 | " \n" | |
4139 | " Exit Status:\n" | |
4140 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4141 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4142 | "Przesunięcie argumentów pozycyjnych.\n" |
4143 | " \n" | |
4144 | " Zmiana nazw argumentów pozycyjnych $N+1,$N+2 ... na $1,$2 ...\n" | |
4145 | " Jeśli nie podano N, przyjmuje się 1.\n" | |
4146 | " \n" | |
4147 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4148 | " Zwracana jest prawda, chyba że N jest ujemne lub większe niż $#." | |
3185942a | 4149 | |
ac50fbac | 4150 | #: builtins.c:1201 builtins.c:1216 |
3185942a JA |
4151 | msgid "" |
4152 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4153 | " \n" | |
4154 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4155 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4156 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4157 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4158 | " \n" | |
4159 | " Exit Status:\n" | |
4160 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4161 | " FILENAME cannot be read." | |
4162 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4163 | "Wykonanie poleceń z pliku w bieżącej powłoce.\n" |
4164 | " \n" | |
4165 | " Odczytanie i uruchomienie poleceń z PLIKU w bieżącej powłoce. Do\n" | |
4166 | " znalezienia katalogu zawierającego PLIK używane są ścieżki zawarte\n" | |
4167 | " w $PATH. Jeśli podane zostaną jakiekolwiek ARGUMENTY, stają się\n" | |
4168 | " parametrami pozycyjnymi podczas uruchomienia PLIKU.\n" | |
4169 | " \n" | |
4170 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4171 | " Zwracany jest stan ostatnio wykonanego polecenia z PLIKU lub błąd, " | |
4172 | "jeśli\n" | |
4173 | " PLIKU nie udało się odczytać." | |
3185942a | 4174 | |
ac50fbac | 4175 | #: builtins.c:1232 |
3185942a JA |
4176 | msgid "" |
4177 | "Suspend shell execution.\n" | |
4178 | " \n" | |
4179 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4180 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4181 | " \n" | |
4182 | " Options:\n" | |
4183 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4184 | " \n" | |
4185 | " Exit Status:\n" | |
4186 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4187 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4188 | "Wstrzymanie wykonywania powłoki.\n" |
4189 | " \n" | |
4190 | " Wstrzymanie wykonywania danego skryptu do czasu otrzymania sygnału\n" | |
4191 | " SIGCONT. Jeśli nie podano opcji wymuszenia, powłoki logowania nie można\n" | |
4192 | " wstrzymać.\n" | |
4193 | " \n" | |
4194 | " Opcje:\n" | |
4195 | " -f\twymuszenie wstrzymania, nawet jeśli powłoka jest powłoką " | |
4196 | "logowania\n" | |
4197 | " \n" | |
4198 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4199 | " Zwracana jest prawda, chyba że kontrola zadań jest wyłączona lub " | |
4200 | "wystąpi\n" | |
4201 | " błąd." | |
3185942a | 4202 | |
ac50fbac | 4203 | #: builtins.c:1248 |
3185942a JA |
4204 | msgid "" |
4205 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4206 | " \n" | |
4207 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4208 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4209 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4210 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4211 | " \n" | |
4212 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4213 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4214 | " \n" |
4215 | " File operators:\n" | |
4216 | " \n" | |
4217 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4218 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4219 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4220 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4221 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4222 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4223 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4224 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4225 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4226 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4227 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4228 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4229 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4230 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4231 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4232 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4233 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4234 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4235 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4236 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
4237 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " | |
4238 | "read.\n" | |
4239 | " \n" | |
4240 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4241 | " modification date).\n" | |
4242 | " \n" | |
4243 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4244 | " \n" | |
4245 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4246 | " \n" | |
4247 | " String operators:\n" | |
4248 | " \n" | |
4249 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4250 | " \n" | |
4251 | " -n STRING\n" | |
4252 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4253 | " \n" | |
4254 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4255 | " True if the strings are equal.\n" | |
4256 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4257 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4258 | " STRING1 < STRING2\n" | |
4259 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " | |
4260 | "lexicographically.\n" | |
4261 | " STRING1 > STRING2\n" | |
4262 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4263 | " \n" | |
4264 | " Other operators:\n" | |
4265 | " \n" | |
4266 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
495aee44 | 4267 | " -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" |
ac50fbac CR |
4268 | " -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name " |
4269 | "reference.\n" | |
3185942a JA |
4270 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4271 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4272 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4273 | " \n" | |
4274 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4275 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4276 | " \n" | |
4277 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4278 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4279 | " than ARG2.\n" | |
4280 | " \n" | |
4281 | " Exit Status:\n" | |
4282 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4283 | " false or an invalid argument is given." | |
4284 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4285 | "Obliczenie wyrażenia warunkowego.\n" |
4286 | " \n" | |
4287 | " Polecenie zwracające kod 0 (prawda) lub 1 (fałsz) w zależności od " | |
4288 | "wyniku\n" | |
4289 | " obliczenia WYRAŻENIA. Wyrażenia mogą mieć postać jedno- lub " | |
4290 | "dwuargumentową.\n" | |
4291 | " Jednoargumentowe wyrażenia służą zwykle do badania stanu pliku. " | |
4292 | "Istnieją\n" | |
4293 | " również operatory działające na łańcuchach tekstowych, jak też " | |
4294 | "operatory\n" | |
4295 | " numerycznego porównania.\n" | |
4296 | " \n" | |
4297 | " Zachowanie polecenia test zależy od liczby argumentów. Pełną " | |
4298 | "specyfikację\n" | |
4299 | " można znaleźć w podręczniku man do basha.\n" | |
3185942a JA |
4300 | " \n" |
4301 | " Operatory plikowe:\n" | |
4302 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4303 | " -a PLIK Prawda, gdy PLIK istnieje.\n" |
4304 | " -b PLIK Prawda, gdy PLIK jest plikiem specjalnym urządzenia\n" | |
4305 | " blokowego.\n" | |
4306 | " -c PLIK Prawda, gdy PLIK jest plikiem specjalnym urządzenia\n" | |
4307 | " znakowego.\n" | |
4308 | " -d PLIK Prawda, gdy PLIK jest katalogiem.\n" | |
4309 | " -e PLIK Prawda, gdy PLIK istnieje.\n" | |
4310 | " -f PLIK Prawda, gdy PLIK istnieje i jest zwykłym plikiem.\n" | |
4311 | " -g PLIK Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit SGID.\n" | |
4312 | " -h PLIK Prawda, gdy PLIK jest dowiązaniem symbolicznym.\n" | |
4313 | " -L PLIK Prawda, gdy PLIK jest dowiązaniem symbolicznym.\n" | |
4314 | " -k PLIK Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit `sticky'.\n" | |
4315 | " -p PLIK Prawda, gdy PLIK jest nazwanym potokiem.\n" | |
4316 | " -r PLIK Prawda, gdy PLIK jest odczytywalny przez użytkownika.\n" | |
4317 | " -s PLIK Prawda, gdy PLIK istnieje i jest niepusty.\n" | |
4318 | " -S PLIK Prawda, gdy PLIK jest gniazdem.\n" | |
4319 | " -t FD Prawda, gdy deskryptor FD jest otwarty na terminalu.\n" | |
4320 | " -u FILE Prawda, gdy PLIK ma ustawiony bit SUID.\n" | |
4321 | " -w FILE Prawda, gdy PLIK jest zapisywalny przez użytkownika.\n" | |
4322 | " -x FILE Prawda, gdy PLIK jest uruchamialny przez użytkownika.\n" | |
4323 | " -O FILE Prawda, gdy użytkownik jest efektywnym właścicielem " | |
4324 | "PLIKU.\n" | |
4325 | " -G FILE Prawda, grupa użytkownika jest efektywnym właścicielem\n" | |
4326 | " PLIKU.\n" | |
4327 | " -N FILE Prawda, gdy PLIK został zmodyfikowany po ostatnim\n" | |
4328 | " odczycie.\n" | |
4329 | " \n" | |
4330 | " PLIK1 -nt PLIK2 Prawda, gdy PLIK1 jest nowszy niż PLIK2 (porównując\n" | |
3185942a JA |
4331 | " czas ostatniej modyfikacji).\n" |
4332 | " \n" | |
ac50fbac | 4333 | " PLIK1 -ot PLIK2 Prawda, gdy PLIK1 jest starszy niż PLIK2.\n" |
3185942a | 4334 | " \n" |
ac50fbac | 4335 | " PLIK1 -ef PLIK2 Prawda, gdy PLIK1 jest twardym dowiązaniem do PLIK2.\n" |
3185942a | 4336 | " \n" |
ac50fbac | 4337 | " Operatory łańcuchowe:\n" |
3185942a | 4338 | " \n" |
ac50fbac | 4339 | " -z ŁAŃCUCH Prawda, gdy ŁAŃCUCH jest pusty.\n" |
3185942a | 4340 | " \n" |
ac50fbac CR |
4341 | " -n ŁAŃCUCH\n" |
4342 | " ŁAŃCUCH Prawda, gdy ŁAŃCUCH nie jest pusty.\n" | |
3185942a | 4343 | " \n" |
ac50fbac CR |
4344 | " ŁAŃCUCH1 = ŁAŃCUCH2\n" |
4345 | " Prawda, gdy ŁAŃCUCH1 i ŁAŃCUCH2 są równe.\n" | |
4346 | " ŁAŃCUCH1 != ŁAŃCUCH2\n" | |
4347 | " Prawda, gdy ŁAŃCUCH1 i ŁAŃCUCH2 nie są równe.\n" | |
4348 | " ŁAŃCUCH1 < ŁAŃCUCH2\n" | |
4349 | " Prawda, gdy ŁAŃCUCH1 znajduje się w porządku\n" | |
4350 | " leksykograficznym przed ŁAŃCUCHEM2.\n" | |
4351 | " ŁAŃCUCH1 > ŁAŃCUCH2\n" | |
4352 | " Prawda, gdy ŁAŃCUCH1 znajduje się w porządku\n" | |
4353 | " leksykograficznym po ŁAŃCUCHU2.\n" | |
3185942a JA |
4354 | " \n" |
4355 | " Inne operatory:\n" | |
4356 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4357 | " -o OPCJA Prawda, gdy podana OPCJA powłoki jest włączona.\n" |
4358 | " -v ZMIENNA Prawda, gdy ZMIENNA powłoki jest ustawiona\n" | |
4359 | " -R ZMIENNA Prawda, gdy zmienna powłoki jest ustawiona i jest\n" | |
4360 | " referencją do nazwy\n" | |
4361 | " ! WYRAŻENIE Prawda, gdy WYRAŻENIE jest fałszywe.\n" | |
4362 | " WYR1 -a WYR2 Prawda, gdy zarówno WYR1, jak i WYR2 są prawdziwe.\n" | |
4363 | " WYR1 -o WYR2 Prawda, gdy WYR1 lub WYR2 jest prawdziwe.\n" | |
3185942a | 4364 | " \n" |
ac50fbac CR |
4365 | " arg1 OP arg2 Testy arytmetyczne. OP jest jednym z operatorów:\n" |
4366 | " -eq, -ne, -lt, -le, -gt lub -ge.\n" | |
3185942a | 4367 | " \n" |
ac50fbac CR |
4368 | " Dwuargumentowe operatory arytmetyczne zwracają prawdę, gdy ARG1 jest\n" |
4369 | " równy, nierówny, mniejszy niż, mniejszy lub równy, większy niż lub\n" | |
4370 | " większy lub równy ARG2.\n" | |
4371 | " \n" | |
4372 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4373 | " Zwracana jest prawda, jeśli wartością WYRAŻENIA jest prawda; fałsz, gdy\n" | |
4374 | " wartością WYRAŻENIA jest fałsz lub podano błędny argument." | |
3185942a | 4375 | |
ac50fbac | 4376 | #: builtins.c:1329 |
3185942a JA |
4377 | msgid "" |
4378 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4379 | " \n" | |
4380 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4381 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4382 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4383 | "Obliczenie wyrażenia warunkowego.\n" |
4384 | " \n" | |
4385 | " Jest to synonim dla wbudowanego polecenia \"test\", ale wymagający, by\n" | |
4386 | " ostatnim argumentem był `]' pasujący do początkowego `['." | |
3185942a | 4387 | |
ac50fbac | 4388 | #: builtins.c:1338 |
3185942a JA |
4389 | msgid "" |
4390 | "Display process times.\n" | |
4391 | " \n" | |
4392 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " | |
4393 | "its\n" | |
4394 | " child processes.\n" | |
4395 | " \n" | |
4396 | " Exit Status:\n" | |
4397 | " Always succeeds." | |
4398 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4399 | "Wyświetlenie czasów procesu.\n" |
4400 | " \n" | |
4401 | " Wypisanie łącznych czasów w przestrzeni użytkownika i systemu dla " | |
4402 | "powłoki\n" | |
4403 | " i wszystkich procesów potomnych.\n" | |
4404 | " \n" | |
4405 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4406 | " Zawsze prawda." | |
3185942a | 4407 | |
ac50fbac | 4408 | #: builtins.c:1350 |
3185942a JA |
4409 | msgid "" |
4410 | "Trap signals and other events.\n" | |
4411 | " \n" | |
4412 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " | |
4413 | "signals\n" | |
4414 | " or other conditions.\n" | |
4415 | " \n" | |
4416 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4417 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4418 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4419 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4420 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4421 | " \n" | |
4422 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " | |
4423 | "If\n" | |
495aee44 CR |
4424 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " |
4425 | "If\n" | |
4426 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " | |
4427 | "a\n" | |
4428 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A " | |
4429 | "SIGNAL_SPEC\n" | |
4430 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " | |
4431 | "the\n" | |
4432 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" | |
3185942a JA |
4433 | " \n" |
4434 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " | |
4435 | "associated\n" | |
4436 | " with each signal.\n" | |
4437 | " \n" | |
4438 | " Options:\n" | |
4439 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4440 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4441 | " \n" | |
4442 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " | |
4443 | "number.\n" | |
4444 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" | |
4445 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4446 | " \n" | |
4447 | " Exit Status:\n" | |
4448 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " | |
4449 | "given." | |
4450 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4451 | "Przechwytywanie sygnałów i innych zdarzeń.\n" |
4452 | " \n" | |
4453 | " Polecenie definiujące i włączające daną akcję w przypadku, kiedy " | |
4454 | "powłoka\n" | |
4455 | " otrzyma sygnał lub pod innymi warunkami.\n" | |
4456 | " \n" | |
4457 | " Gdy powłoka otrzyma podany SYGNAŁ (lub sygnały), odczytywane i " | |
4458 | "uruchamiane\n" | |
4459 | " jest polecenie podane jako argument ARG. W razie braku argumentu (i " | |
4460 | "podaniu\n" | |
4461 | " pojedynczego SYGNAŁU) lub gdy argumentem jest `-', każdemu z podanych\n" | |
4462 | " sygnałów jest przywracane pierwotne zachowanie. Jeśli ARG jest pustym\n" | |
4463 | " łańcuchem, każdy SYGNAŁ jest ignorowany przez powłokę i wywołane przez " | |
4464 | "nią\n" | |
4465 | " polecenia.\n" | |
4466 | " \n" | |
4467 | " Jeżeli jako SYGNAŁ podano EXIT (0), polecenie ARG jest uruchamiane przy\n" | |
4468 | " opuszczaniu powłoki. Jeśli jako SYGNAŁ podano DEBUG, ARG jest " | |
4469 | "uruchamiane\n" | |
4470 | " po każdym poleceniu prostym. Jeśli jako SYGNAŁ podano RETURN, ARG jest\n" | |
4471 | " uruchamiane przy każdym zakończeniu funkcji powłoki lub skryptu\n" | |
4472 | " uruchamianego przez polecenia wbudowane . lub source. Jeśli jako SYGNAŁ\n" | |
4473 | " podano ERR, ARG jest uruchamiane za każdym razem, kiedy niepowodzenie\n" | |
4474 | " polecenia spowodowałoby zakończenie powłoki w przypadku włączenia opcji -" | |
4475 | "e.\n" | |
4476 | " \n" | |
4477 | " Jeśli nie podano argumentów, trap wypisuje listę poleceń przypisanych " | |
4478 | "do\n" | |
4479 | " każdego sygnału.\n" | |
4480 | " \n" | |
4481 | " Opcje:\n" | |
4482 | " -l\twypisanie listy nazw sygnałów i ich numerów\n" | |
4483 | " -p\twypisanie poleceń trap powiązanych z każdym SYGNAŁEM\n" | |
4484 | " \n" | |
4485 | " Każdy podawany SYGNAŁ może być nazwą sygnału wg. <signal.h> lub numerem\n" | |
4486 | " sygnału. Nazwy sygnałów są niewrażliwe na wielkość liter, a prefiks SIG\n" | |
4487 | " jest opcjonalny. Sygnał do powłoki można wysłać poleceniem\n" | |
4488 | " \"kill -sygnał $$\".\n" | |
4489 | " \n" | |
4490 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4491 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny SYGNAŁ lub błędną opcję." | |
4492 | ||
4493 | #: builtins.c:1386 | |
3185942a JA |
4494 | msgid "" |
4495 | "Display information about command type.\n" | |
4496 | " \n" | |
4497 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4498 | " command name.\n" | |
4499 | " \n" | |
4500 | " Options:\n" | |
4501 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
4502 | " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" | |
4503 | " \tthe `-p' option is not also used\n" | |
4504 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" | |
4505 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
4506 | " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" | |
4507 | " \tthat would be executed\n" | |
4508 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" | |
4509 | " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" | |
4510 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" | |
4511 | " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" | |
4512 | " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" | |
4513 | " \tfound, respectively\n" | |
4514 | " \n" | |
4515 | " Arguments:\n" | |
4516 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4517 | " \n" | |
4518 | " Exit Status:\n" | |
4519 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " | |
4520 | "found." | |
4521 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4522 | "Wyświetlenie informacji o rodzaju polecenia.\n" |
4523 | " \n" | |
4524 | " Określenie, w jaki sposób byłaby interpretowana każda NAZWA w przypadku\n" | |
4525 | " użycia jako polecenie.\n" | |
4526 | " \n" | |
4527 | " Opcje:\n" | |
4528 | " -a\twyświetlenie wszystkich położeń zawierających program wykonywalny\n" | |
4529 | " \to podanej NAZWIE; obejmuje aliasy, polecenia wbudowane i funkcje " | |
4530 | "tylko\n" | |
4531 | " \tjeśli nie podano dodatkowo opcji `-p'\n" | |
4532 | " -f\tpominięcie wyszukiwania funkcji powłoki\n" | |
4533 | " -P\twymuszenie wyszukiwania w PATH każdej nazwy, nawet jeśli jest\n" | |
4534 | " \taliasem, poleceniem wbudowanym lub funkcją i zwrócenie nazwy pliku na\n" | |
4535 | " \tdysku\n" | |
4536 | " -p\tzwrócenie nazwy pliku na dysku lub niczego, jeśli `type -t NAZWA'\n" | |
4537 | " \tnie zwróciłoby `file'.\n" | |
4538 | " -t\tzwrócenie pojedynczego słowa: `alias', `keyword', `function',\n" | |
4539 | " \t`builtin', `file' lub `', jeśli nazwa jest odpowiednio: aliasem,\n" | |
4540 | " \tzarezerwowanym słowem kluczowym powłoki, funkcją powłoki, poleceniem\n" | |
4541 | " \twbudowanym powłoki, plikiem na dysku lub nie zostanie znaleziona\n" | |
4542 | " \n" | |
4543 | " Argumenty:\n" | |
4544 | " NAZWA\tNazwa polecenia do zinterpretowania.\n" | |
4545 | " \n" | |
4546 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4547 | " Zwracana jest prawda, jeśli każda NAZWA zostanie znaleziona; fałsz, " | |
4548 | "jeśli\n" | |
4549 | " którakolwiek nie zostanie znaleziona." | |
4550 | ||
4551 | #: builtins.c:1417 | |
3185942a JA |
4552 | msgid "" |
4553 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4554 | " \n" | |
4555 | " Provides control over the resources available to the shell and " | |
4556 | "processes\n" | |
4557 | " it creates, on systems that allow such control.\n" | |
4558 | " \n" | |
4559 | " Options:\n" | |
4560 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4561 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4562 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4563 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4564 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4565 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4566 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4567 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4568 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
4569 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" | |
4570 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4571 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4572 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4573 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4574 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4575 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4576 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4577 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4578 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4579 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
ac50fbac CR |
4580 | " -T the maximum number of threads\n" |
4581 | " \n" | |
4582 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4583 | " \n" |
4584 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4585 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4586 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4587 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4588 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4589 | " \n" | |
4590 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4591 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4592 | " number of processes.\n" | |
4593 | " \n" | |
4594 | " Exit Status:\n" | |
4595 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4596 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4597 | "Modyfikowanie limitów zasobów powłoki.\n" |
4598 | " \n" | |
4599 | " Ulimit zapewnia kontrolę ilości zasobów udostępnionych powłoce i " | |
4600 | "procesom\n" | |
4601 | " w systemach, które taką kontrolę umożliwiają.\n" | |
4602 | " \n" | |
4603 | " Opcje:\n" | |
4604 | " -S\tkorzystanie z \"miękkiego\" limitu zasobów\n" | |
4605 | " -H\tkorzystanie ze \"sztywnego\" limitu zasobów\n" | |
4606 | " -a\twypisanie wszystkich aktualnych limitów\n" | |
4607 | " -b\trozmiar bufora dla gniazd\n" | |
4608 | " -c\tmaksymalny rozmiar tworzonych plików core\n" | |
4609 | " -d\tmaksymalny rozmiar segmentu danych procesu\n" | |
4610 | " -e\tmaksymalny priorytet szeregowania procesów (`nice')\n" | |
4611 | " -f\tmaksymalny rozmiar plików zapisywanych przez powłokę i jej " | |
4612 | "potomków\n" | |
4613 | " -i\tmaksymalna liczba oczekujących sygnałów\n" | |
4614 | " -l\tmaksymalny rozmiar pamięci, którą proces może zablokować\n" | |
4615 | " -m\tmaksymalny rozmiar obszaru rezydentnego procesu\n" | |
4616 | " -n\tmaksymalna liczba otwartych deskryptorów plików\n" | |
4617 | " -p\trozmiar bufora potoku\n" | |
4618 | " -q\tmaksymalna liczba bajtów w POSIX-owych kolejkach komunikatów\n" | |
4619 | " -r\tmaksymalny priorytet szeregowania dla procesów czasu " | |
4620 | "rzeczywistego\n" | |
4621 | " -s\tmaksymalny rozmiar stosu\n" | |
4622 | " -t\tmaksymalna ilość czasu procesora w sekundach\n" | |
4623 | " -u\tmaksymalna liczba procesów użytkownika\n" | |
4624 | " -v\trozmiar pamięci wirtualnej\n" | |
4625 | " -x\tmaksymalna liczba blokad plików\n" | |
4626 | " -T\tmaksymalna liczba wątków\n" | |
4627 | " \n" | |
4628 | " Nie wszystkie opcje są dostępne na wszystkich platformach.\n" | |
4629 | " \n" | |
4630 | " Gdy podano wartość LIMITU, stanowi ona nową wartość ograniczenia dla\n" | |
4631 | " danego zasobu; specjalne wartości LIMITU: `soft', `hard' i `unlimited'\n" | |
4632 | " oznaczają, odpowiednio, aktualne ograniczenie miękkie, sztywne i brak\n" | |
4633 | " ograniczenia. W przeciwnym przypadku wypisywana jest aktualna wartość\n" | |
4634 | " podanego ograniczenia. Gdy nie podano opcji, przyjmuje się, że podano -" | |
4635 | "f.\n" | |
4636 | " \n" | |
4637 | " Wartości są podawane w jednostkach 1024-bajtowych, za wyjątkiem -t, " | |
4638 | "które\n" | |
4639 | " jest w sekundach, -p, które jest w jednostkach 512-bajtowych oraz -u, " | |
4640 | "które\n" | |
4641 | " jest bezwymiarową liczbą procesów.\n" | |
4642 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4643 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd." | |
4644 | ||
4645 | #: builtins.c:1465 | |
3185942a JA |
4646 | msgid "" |
4647 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4648 | " \n" | |
4649 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4650 | " the current value of the mask.\n" | |
4651 | " \n" | |
4652 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4653 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4654 | " \n" | |
4655 | " Options:\n" | |
4656 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4657 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4658 | " \n" | |
4659 | " Exit Status:\n" | |
4660 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4661 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4662 | "Wyświetlanie i ustawianie maski uprawnień plików.\n" |
4663 | " \n" | |
4664 | " Ustawienie maski uprawnień tworzonych plików na UPRAWNIENIA. Jeśli\n" | |
4665 | " pominięto UPRAWNIENIA, wypisywana jest aktualna wartość maski.\n" | |
4666 | " \n" | |
4667 | " Jeśli UPRAWNIENIA zaczynają się od cyfry, są interpretowane jako liczba\n" | |
4668 | " ósemkowa; w przeciwnym wypadku jako łańcuch symbolicznych uprawnień,\n" | |
4669 | " jak w poleceniu chmod(1).\n" | |
4670 | " \n" | |
4671 | " Opcje:\n" | |
4672 | " -p\tjeśli pominięto UPRAWNIENIA, wypisywanie w formie nadającej się\n" | |
4673 | " \tdo ponownego użycia jako wejście\n" | |
4674 | " -S\twyjście w postaci symbolicznej; bez tej opcji jest ósemkowe\n" | |
4675 | " \n" | |
4676 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4677 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędne uprawnienia lub błędną " | |
4678 | "opcję." | |
3185942a | 4679 | |
ac50fbac | 4680 | #: builtins.c:1485 |
3185942a JA |
4681 | msgid "" |
4682 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4683 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4684 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " |
4685 | "a\n" | |
3185942a JA |
4686 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4687 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
4688 | " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " | |
4689 | "processes\n" | |
ac50fbac CR |
4690 | " in that job's pipeline.\n" |
4691 | " \n" | |
4692 | " If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" | |
4693 | " returns its exit status.\n" | |
3185942a JA |
4694 | " \n" |
4695 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4696 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
4697 | " option is given." | |
3185942a | 4698 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
4699 | "Oczekiwanie na zakończenie zadania i zwrócenie stanu (kodu) wyjścia.\n" |
4700 | " \n" | |
4701 | " Oczekiwanie na każdy proces o podanym identyfikatorze ID, który może " | |
4702 | "być\n" | |
4703 | " numerem PID lub określeniem zadania i zgłoszenie jego stanu (kodu)\n" | |
4704 | " zakończenia. Jeśli nie podano ID, polecenie oczekuje na wszystkie " | |
4705 | "aktualnie\n" | |
4706 | " aktywne procesy potomne i zwraca prawdę. Jeśli ID jest określeniem " | |
4707 | "zadania,\n" | |
4708 | " oczekuje na wszystkie procesy w potoku przetwarzania danego zadania.\n" | |
4709 | " \n" | |
4710 | " Jeśli podano opcję -n, oczekiwanie na zakończenie następnego zadania\n" | |
4711 | " i zwrócenie jego kodu zakończenia.\n" | |
4712 | " \n" | |
4713 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4714 | " Zwracany jest stan zakończenia ID; niepowodzenie, jeśli ID jest\n" | |
4715 | " nieprawidłowe lub podano błędną opcję." | |
3185942a | 4716 | |
ac50fbac | 4717 | #: builtins.c:1506 |
3185942a JA |
4718 | msgid "" |
4719 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4720 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4721 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination " |
4722 | "status.\n" | |
4723 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" | |
4724 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
4725 | " \n" |
4726 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
4727 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " |
4728 | "invalid\n" | |
4729 | " option is given." | |
4730 | msgstr "" | |
4731 | "Oczekiwanie na zakończenie procesu i zwrócenie stanu (kodu) wyjścia.\n" | |
4732 | " \n" | |
4733 | " Oczekiwanie na każdy z procesów podany przez PID i zgłoszenie jego " | |
4734 | "statusu\n" | |
4735 | " zakończenia. Gdy nie zostanie podany PID, oczekiwanie dotyczy " | |
4736 | "wszystkich\n" | |
4737 | " aktualnie aktywnych procesów potomnych, a kodem powrotu jest zero. PID " | |
4738 | "musi\n" | |
4739 | " być identyfikatorem procesu.\n" | |
4740 | " \n" | |
4741 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4742 | " Zwracany jest status ID lub niepowodzenie, jeśli ID jest błędny lub " | |
4743 | "podano\n" | |
4744 | " nieprawidłową opcję." | |
4745 | ||
4746 | #: builtins.c:1521 | |
3185942a JA |
4747 | msgid "" |
4748 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4749 | " \n" | |
4750 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4751 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4752 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4753 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4754 | " \n" | |
4755 | " Exit Status:\n" | |
4756 | " Returns the status of the last command executed." | |
4757 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4758 | "Wykonanie poleceń dla każdego elementu z listy.\n" |
4759 | " \n" | |
4760 | " Pętla `for' uruchamia ciąg poleceń dla każdego elementu podanej listy. " | |
4761 | "Gdy\n" | |
4762 | " nie zostanie podane `in SŁOWA ...;', zakłada się, że podano `in \"$@" | |
3185942a | 4763 | "\"'.\n" |
ac50fbac CR |
4764 | " Dla każdego elementu SŁÓW, NAZWA jest ustawiana na ten element\n" |
4765 | " i uruchamiane są POLECENIA. \n" | |
4766 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4767 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 4768 | |
ac50fbac | 4769 | #: builtins.c:1535 |
3185942a JA |
4770 | msgid "" |
4771 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4772 | " \n" | |
4773 | " Equivalent to\n" | |
4774 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4775 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4776 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4777 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4778 | " \tdone\n" | |
4779 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4780 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4781 | " \n" | |
4782 | " Exit Status:\n" | |
4783 | " Returns the status of the last command executed." | |
4784 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4785 | "Arytmetyczna pętla for.\n" |
4786 | " \n" | |
4787 | " Równoważne\n" | |
4788 | " \t(( WYR1 ))\n" | |
4789 | " \twhile (( WYR2 )); do\n" | |
4790 | " \t\tPOLECENIA\n" | |
4791 | " \t\t(( WYR3 ))\n" | |
3185942a | 4792 | " \tdone\n" |
ac50fbac CR |
4793 | " WYR1, WYR2 i WYR3 są wyrażeniami arytmetycznymi. Jeśli któreś z wyrażeń\n" |
4794 | " zostanie pominięte, zachowanie jest takie, jakby miało ono wartość " | |
4795 | "1. \n" | |
4796 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4797 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 4798 | |
ac50fbac | 4799 | #: builtins.c:1553 |
3185942a JA |
4800 | msgid "" |
4801 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
4802 | " \n" | |
4803 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4804 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4805 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4806 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4807 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4808 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4809 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4810 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4811 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4812 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4813 | " until a break command is executed.\n" | |
4814 | " \n" | |
4815 | " Exit Status:\n" | |
4816 | " Returns the status of the last command executed." | |
4817 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4818 | "Wybór słów z listy i wykonanie poleceń.\n" |
4819 | " SŁOWA są rozwijane, co tworzy listę słów. Zbiór rozwiniętych słów\n" | |
4820 | " wypisywany jest na standardowym wyjściu diagnostycznym, a każde słowo " | |
4821 | "jest\n" | |
4822 | " poprzedzone przez liczbę. Gdy nie zostanie podane `in SŁOWA', zakłada\n" | |
4823 | " się, że podano `in \"$@\"'. Wyświetlany jest wówczas tekst zachęty PS3\n" | |
4824 | " i odczytywany jest wiersz ze standardowego wejścia. Gdy wiersz ten " | |
4825 | "składa\n" | |
4826 | " się z liczby przypisanej do jednego z wypisanych słów, to NAZWA jest\n" | |
4827 | " ustawiana na to słowo. Gdy wiersz jest pusty, SŁOWA i tekst zachęty są\n" | |
4828 | " wyświetlane ponownie. Gdy odczytany zostanie EOF, polecenie się kończy.\n" | |
4829 | " Każda inna wartość powoduje przypisanie NAZWIE wartości pustej. " | |
4830 | "Odczytany\n" | |
4831 | " wiersz jest zachowywany w zmiennej REPLY. Po każdym wyborze uruchamiane\n" | |
4832 | " są POLECENIA aż do polecenia break. \n" | |
4833 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4834 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
4835 | ||
4836 | #: builtins.c:1574 | |
3185942a JA |
4837 | msgid "" |
4838 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
4839 | " \n" | |
4840 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
4841 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
4842 | " \n" | |
4843 | " Options:\n" | |
4844 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
4845 | " \n" | |
4846 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
4847 | " \n" | |
4848 | " Exit Status:\n" | |
4849 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
4850 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4851 | "Zgłoszenie czasu zajętego przez wykonanie potoku poleceń.\n" |
4852 | " \n" | |
4853 | " Uruchomienie POTOKU poleceń i wypisanie podsumowania zawierającego czas\n" | |
4854 | " rzeczywisty, czas procesora w trybie użytkownika oraz czas procesora\n" | |
4855 | " w trybie systemu, jakie spędził POTOK poleceń do chwili zakończenia.\n" | |
4856 | " \n" | |
4857 | " Opcje:\n" | |
4858 | " -p\twypisanie podsumowania czasów w przenośnym formacie POSIX\n" | |
4859 | " \n" | |
4860 | " Jako format danych wyjściowych używana jest wartość zmiennej " | |
4861 | "TIMEFORMAT.\n" | |
4862 | " \n" | |
4863 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4864 | " Polecenie zwraca status zakończenia POTOKU poleceń." | |
4865 | ||
4866 | #: builtins.c:1591 | |
3185942a JA |
4867 | msgid "" |
4868 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
4869 | " \n" | |
4870 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
4871 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
4872 | " \n" | |
4873 | " Exit Status:\n" | |
4874 | " Returns the status of the last command executed." | |
4875 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4876 | "Wykonanie poleceń w oparciu o dopasowanie do wzorców.\n" |
4877 | " \n" | |
4878 | " Wybiórcze uruchamianie POLECEŃ w zależności od tego, czy SŁOWO pasuje\n" | |
4879 | " do WZORCA. Znak `|' służy do rozdzielania wielu wzorców.\n" | |
4880 | " \n" | |
4881 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4882 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 4883 | |
ac50fbac | 4884 | #: builtins.c:1603 |
3185942a JA |
4885 | msgid "" |
4886 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
4887 | " \n" | |
4888 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " | |
4889 | "the\n" | |
4890 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
4891 | "is\n" | |
4892 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" | |
4893 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " | |
4894 | "Otherwise,\n" | |
4895 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
4896 | "the\n" | |
4897 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
4898 | "zero\n" | |
4899 | " if no condition tested true.\n" | |
4900 | " \n" | |
4901 | " Exit Status:\n" | |
4902 | " Returns the status of the last command executed." | |
4903 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4904 | "Wykonanie poleceń w zależności od spełnienia warunku.\n" |
4905 | " \n" | |
4906 | " Uruchamiana jest lista `if POLECENIA'. Gdy jej kod powrotu jest zerem,\n" | |
4907 | " uruchamiana jest lista `then POLECENIA'. W przeciwnym przypadku\n" | |
4908 | " uruchamiane są poszczególne listy `elif POLECENIA' i, jeśli kod powrotu\n" | |
3185942a | 4909 | " takiej listy jest zerem, uruchamiana jest odpowiednia lista\n" |
ac50fbac CR |
4910 | " `then POLECENIA', po czym polecenie if się kończy. W przeciwnym " |
4911 | "przypadku\n" | |
4912 | " uruchamiana jest lista `else POLECENIA', jeśli taka istnieje. Kodem\n" | |
4913 | " zakończenia całej konstrukcji jest kod zakończenia ostatniego\n" | |
4914 | " uruchomionego polecenia lub zero, gdy żaden ze sprawdzanych warunków\n" | |
4915 | " nie był prawdziwy.\n" | |
4916 | " \n" | |
4917 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4918 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 4919 | |
ac50fbac | 4920 | #: builtins.c:1620 |
3185942a JA |
4921 | msgid "" |
4922 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
4923 | " \n" | |
4924 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4925 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
4926 | " \n" | |
4927 | " Exit Status:\n" | |
4928 | " Returns the status of the last command executed." | |
4929 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4930 | "Wykonywanie poleceń dopóki test kończy się powodzeniem.\n" |
4931 | " \n" | |
4932 | " Rozwijanie i uruchamianie POLECEŃ dopóki ostatnie polecenie\n" | |
4933 | " w POLECENIACH `while' kończy się z kodem zero.\n" | |
4934 | " \n" | |
4935 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4936 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 4937 | |
ac50fbac | 4938 | #: builtins.c:1632 |
3185942a JA |
4939 | msgid "" |
4940 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
4941 | " \n" | |
4942 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4943 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
4944 | " \n" | |
4945 | " Exit Status:\n" | |
4946 | " Returns the status of the last command executed." | |
4947 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4948 | "Wykonywanie poleceń dopóki test nie kończy się powodzeniem.\n" |
4949 | " \n" | |
4950 | " Rozwijanie i uruchamianie POLECEŃ dopóki ostatnie polecenie\n" | |
4951 | " w POLECENIACH `until' kończy się z kodem niezerowym.\n" | |
4952 | " \n" | |
4953 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4954 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 4955 | |
ac50fbac | 4956 | #: builtins.c:1644 |
17345e5a JA |
4957 | msgid "" |
4958 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
4959 | " \n" | |
4960 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
4961 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
4962 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
4963 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
4964 | " \n" | |
4965 | " Exit Status:\n" | |
4966 | " Returns the exit status of COMMAND." | |
4967 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4968 | "Utworzenie koprocesu o podanej NAZWIE.\n" |
4969 | " \n" | |
4970 | " Asynchroniczne wykonanie POLECENIA ze standardowym wyjściem i " | |
4971 | "standardowym\n" | |
4972 | " wejściem polecenia połączonych potokiem z deskryptorami plików\n" | |
4973 | " przypisanymi do indeksów 0 i 1 zmiennej tablicowej NAZWA w powłoce.\n" | |
4974 | " Domyślną NAZWĄ jest \"COPROC\".\n" | |
4975 | " Stan wyjściowy:\n" | |
4976 | " Zwracany jest status zakończenia POLECENIA." | |
17345e5a | 4977 | |
ac50fbac | 4978 | #: builtins.c:1658 |
3185942a JA |
4979 | msgid "" |
4980 | "Define shell function.\n" | |
4981 | " \n" | |
4982 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
4983 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " | |
4984 | "invoked,\n" | |
4985 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" | |
4986 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
4987 | " \n" | |
4988 | " Exit Status:\n" | |
4989 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
4990 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
4991 | "Zdefiniowanie funkcji powłoki.\n" |
4992 | " \n" | |
4993 | " Utworzenie funkcji powłoki o podanej NAZWIE. Przy wywołaniu jako " | |
4994 | "zwykłego\n" | |
4995 | " polecenia NAZWA uruchamia POLECENIA w kontekście powłoki wywołującej.\n" | |
4996 | " Przy wywoływaniu NAZWY, argumenty są przekazywane do funkcji jako $1..." | |
4997 | "$n,\n" | |
4998 | " a nazwa funkcji w $FUNCNAME.\n" | |
4999 | " \n" | |
5000 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5001 | " Zwracany jest sukces, chyba że NAZWA jest tylko do odczytu." | |
3185942a | 5002 | |
ac50fbac | 5003 | #: builtins.c:1672 |
3185942a JA |
5004 | msgid "" |
5005 | "Group commands as a unit.\n" | |
5006 | " \n" | |
5007 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
5008 | " entire set of commands.\n" | |
5009 | " \n" | |
5010 | " Exit Status:\n" | |
5011 | " Returns the status of the last command executed." | |
5012 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5013 | "Grupowanie poleceń jako jednostki.\n" |
5014 | " \n" | |
5015 | " Uruchomienie zbioru poleceń jako grupy. W ten sposób można przekierować\n" | |
5016 | " cały zbiór poleceń.\n" | |
5017 | " \n" | |
5018 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5019 | " Zwracany jest status zakończenia ostatniego wykonanego polecenia." | |
3185942a | 5020 | |
ac50fbac | 5021 | #: builtins.c:1684 |
3185942a JA |
5022 | msgid "" |
5023 | "Resume job in foreground.\n" | |
5024 | " \n" | |
5025 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
5026 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
5027 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
5028 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
5029 | " argument to `bg'.\n" | |
5030 | " \n" | |
5031 | " Exit Status:\n" | |
5032 | " Returns the status of the resumed job." | |
5033 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5034 | "Wznowienie zadania jako pierwszoplanowego.\n" |
5035 | " \n" | |
5036 | " Równoważne argumentowi ZADANIE polecenia `fg'. Wznowienie zatrzymanego " | |
5037 | "lub\n" | |
5038 | " działającego w tle zadania. ZADANIE może określać nazwę zadania albo " | |
5039 | "jego\n" | |
5040 | " numer. Umieszczenie `&' po ZADANIU umieszcza zadanie w tle tak, jak to " | |
5041 | "się\n" | |
5042 | " dzieje po podaniu specyfikacji zadania jako argumentu dla `bg'.\n" | |
5043 | " \n" | |
5044 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5045 | " Zwracany jest stan wznowionego zadania." | |
5046 | ||
5047 | #: builtins.c:1699 | |
3185942a JA |
5048 | msgid "" |
5049 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
5050 | " \n" | |
5051 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
5052 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
5053 | " \n" | |
5054 | " Exit Status:\n" | |
5055 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
5056 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5057 | "Obliczenie wyrażenia arytmetycznego.\n" |
5058 | " \n" | |
5059 | " Obliczenie WYRAŻENIA zgodnie z zasadami obliczania wyrażeń " | |
5060 | "arytmetycznych.\n" | |
5061 | " Równoważne \"let WYRAŻENIE\".\n" | |
5062 | " \n" | |
5063 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5064 | " Zwracane jest 1, jeśli wartością WYRAŻENIA jest 0; 0 w przeciwnym " | |
5065 | "wypadku." | |
3185942a | 5066 | |
ac50fbac | 5067 | #: builtins.c:1711 |
3185942a JA |
5068 | msgid "" |
5069 | "Execute conditional command.\n" | |
5070 | " \n" | |
5071 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " | |
5072 | "conditional\n" | |
5073 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
5074 | "used\n" | |
5075 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
5076 | "operators:\n" | |
5077 | " \n" | |
5078 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
5079 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5080 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5081 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
5082 | " \n" | |
5083 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
5084 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5085 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5086 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5087 | " \n" | |
5088 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5089 | " determine the expression's value.\n" | |
5090 | " \n" | |
5091 | " Exit Status:\n" | |
5092 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
5093 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5094 | "Wykonanie polecenia warunkowego.\n" |
5095 | " \n" | |
5096 | " Zwracany jest status wynoszący 0 lub 1 w zależności od wyniku WYRAŻENIA\n" | |
5097 | " warunkowego. Wyrażenia są tworzone na tych samych zasadach, co w " | |
5098 | "poleceniu\n" | |
5099 | " `test' i mogą być łączone za pomocą następujących operatorów:\n" | |
5100 | " \n" | |
5101 | " ( WYRAŻENIE )\tzwraca wartość WYRAŻENIA\n" | |
5102 | " ! WYRAŻENIE\tprawdziwe, gdy WYRAŻENIE jest fałszywe; fałszywe\n" | |
5103 | " \t\t\tw innym przypadku\n" | |
5104 | " WYR1 && WYR2\tPrawdziwe, gdy zarówno WYR1 jak i WYR2 są prawdziwe;\n" | |
5105 | " \t\t\tfałszywe w innym przypadku\n" | |
5106 | " WYR1 || WYR2\tPrawdziwe, gdy WYR1 lub WYR2 jest prawdziwe;\n" | |
5107 | " \t\t\tfałszywe w innym przypadku\n" | |
5108 | " \n" | |
5109 | " W przypadku użycia operatorów `==' lub `!=' napis po prawej stronie\n" | |
3185942a JA |
5110 | " operatora jest traktowany jak wzorzec i wykonywane jest dopasowywanie " |
5111 | "do\n" | |
ac50fbac CR |
5112 | " wzorca. W przypadku użycia operatora `=~' łańcuch po prawej stronie\n" |
5113 | " operatora jest dopasowywany jako wyrażenie regularne.\n" | |
5114 | " \n" | |
5115 | " Operatory && i || nie obliczają WYR2, jeśli obliczenie WYR1 wystarcza " | |
5116 | "do\n" | |
5117 | " określenia wartości wyrażenia.\n" | |
5118 | " \n" | |
5119 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5120 | " 0 lub 1 w zależności od wartości WYRAŻENIA." | |
3185942a | 5121 | |
ac50fbac | 5122 | #: builtins.c:1737 |
3185942a JA |
5123 | msgid "" |
5124 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
5125 | " \n" | |
5126 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5127 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
5128 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
5129 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5130 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
5131 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
5132 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5133 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
5134 | " \t\tshell can access.\n" | |
5135 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
5136 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
5137 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
5138 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
5139 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
5140 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5141 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5142 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5143 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5144 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5145 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5146 | " \t\tfor new mail.\n" | |
5147 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
5148 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
5149 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
5150 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
5151 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
5152 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
5153 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
5154 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
5155 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
5156 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
5157 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
5158 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
5159 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
5160 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
5161 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5162 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5163 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5164 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5165 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5166 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
5167 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
5168 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
5169 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5170 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5171 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5172 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5173 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5174 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5175 | "Popularne zmienne powłoki i ich zastosowanie.\n" |
5176 | " \n" | |
5177 | " BASH_VERSION\tInformacja o wersji tego Basha.\n" | |
5178 | " CDPATH\tRozdzielona dwukropkami lista katalogów do wyszukiwania\n" | |
5179 | " \t\tkatalogów podanych jako argumenty `cd'.\n" | |
5180 | " GLOBIGNORE\tRozdzielona dwukropkami lista wzorców nazw plików\n" | |
5181 | " \t\tdo ignorowania przy rozwijaniu ścieżek.\n" | |
5182 | " HISTFILE\tNazwa pliku, w którym zapisywana jest historia poleceń.\n" | |
5183 | " HISTFILESIZE\tMaksymalna liczba linii w tym pliku.\n" | |
5184 | " HISTSIZE\tMaksymalna liczba linii historii, do której ma dostęp\n" | |
5185 | " \t\tdziałająca powłoka.\n" | |
5186 | " HOME\tPełna ścieżka do katalogu logowania.\n" | |
5187 | " HOSTNAME\tNazwa bieżącego hosta.\n" | |
5188 | " HOSTTYPE\tRodzaj procesora, na jakim działa ta wersja Basha.\n" | |
5189 | " IGNOREEOF\tSterowanie akcją powłoki w przypadku odebrania znaku\n" | |
5190 | " \t\tEOF jako jedynego wejścia. Jeśli zmienna jest ustawiona,\n" | |
5191 | " \t\tjej wartością jest liczba znaków EOF, które mogą wystąpić\n" | |
5192 | " \t\tw pustym wierszu przed zakończeniem powłoki (domyślnie 10).\n" | |
5193 | " \t\tJeśli nie jest ustawiona, EOF oznacza koniec wejścia.\n" | |
5194 | " MACHTYPE\tŁańcuch opisujący bieżący system, na jakim działa Bash.\n" | |
5195 | " MAILCHECK\tOkreślenie jak często (w sekundach) Bash ma sprawdzać\n" | |
5196 | " \t\tobecność nowej poczty.\n" | |
5197 | " MAILPATH\tRozdzielona dwukropkami lista nazw plików, w których\n" | |
5198 | " \t\tBash ma sprawdzać obecność nowej poczty.\n" | |
5199 | " OSTYPE\tWersja Uniksa, na której działa ta wersja Basha.\n" | |
5200 | " PATH\tRozdzielona dwukropkami lista katalogów do przeszukiwania\n" | |
5201 | " \t\tprzy wyszukiwaniu poleceń.\n" | |
5202 | " PROMPT_COMMAND\tPolecenie do wykonania przed wypisaniem każdego\n" | |
5203 | " \t\tgłównego napisu zachęty.\n" | |
5204 | " PS1\t\tGłówny napis zachęty.\n" | |
5205 | " PS2\t\tDrugorzędny napis zachęty.\n" | |
5206 | " PWD\t\tPełna ścieżka do bieżącego katalogu.\n" | |
5207 | " SHELLOPTS\tRozdzielona dwukropkami lista włączonych opcji powłoki.\n" | |
5208 | " TERM\tNazwa typu bieżącego terminala.\n" | |
5209 | " TIMEFORMAT\tFormat wyjściowy do statystyk czasu wyświetlanych przez\n" | |
5210 | " \t\tpolecenie wbudowane `time'.\n" | |
5211 | " auto_resume\tWartość niepusta oznacza, że słowo polecenia występujące\n" | |
5212 | " \t\tw linii jako jedyne jest najpierw wyszukiwane na liście aktualnie\n" | |
5213 | " \t\tzatrzymanych zadań. Jeśli tam zostanie znalezione, to zadanie\n" | |
5214 | " \t\tjest wznawiane jako pierwszoplanowe. Wartość `exact' oznacza, że\n" | |
5215 | " \t\tsłowo polecenia musi dokładnie pasować do polecenia na liście\n" | |
5216 | " \t\tzadań zatrzymanych. Wartość `substring' oznacza, że słowo\n" | |
5217 | " \t\tpolecenia musi pasować do podciągu zadania. Każda inna wartość\n" | |
5218 | " \t\toznacza, że polecenie musi być przedrostkiem zatrzymanego\n" | |
5219 | " \t\tzadania.\n" | |
5220 | " histchars\tZnaki sterujące rozwijaniem wg historii i szybkim\n" | |
5221 | " \t\tpodstawianiem. Pierwszy znak jest znakiem podstawiania\n" | |
5222 | " \t\thistorii, zwykle `!'. Drugi jest znakiem \"szybkiego podstawienia" | |
5223 | "\",\n" | |
5224 | " \t\tzwykle `^'. Trzeci znak jest znakiem \"komentarza historii\",\n" | |
5225 | " \t\tzwykle `#'.\n" | |
5226 | " HISTIGNORE\tRozdzielona dwukropkami lista wzorców używanych przy\n" | |
5227 | " \t\tdecydowaniu, które polecenia powinny być zapisywane na liście\n" | |
5228 | " \t\thistorii.\n" | |
5229 | ||
5230 | #: builtins.c:1794 | |
3185942a JA |
5231 | msgid "" |
5232 | "Add directories to stack.\n" | |
5233 | " \n" | |
5234 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5235 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5236 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5237 | " \n" | |
5238 | " Options:\n" | |
5239 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
5240 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
5241 | " \n" | |
5242 | " Arguments:\n" | |
5243 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
5244 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
5245 | " \tzero) is at the top.\n" | |
5246 | " \n" | |
5247 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
5248 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
5249 | " \tzero) is at the top.\n" | |
5250 | " \n" | |
5251 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
5252 | " \tnew current working directory.\n" | |
5253 | " \n" | |
5254 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5255 | " \n" | |
5256 | " Exit Status:\n" | |
5257 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5258 | " change fails." | |
5259 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5260 | "Dodanie katalogów do stosu.\n" |
5261 | " \n" | |
5262 | " Dodanie katalogu na wierzchołku stosu katalogów lub rotacja stosu\n" | |
5263 | " czyniąca jego nowym wierzchołkiem bieżący katalog roboczy. Wywołane bez\n" | |
5264 | " argumentów zamienia na stosie dwa najwyższe katalogi.\n" | |
3185942a | 5265 | " \n" |
ac50fbac CR |
5266 | " Opcje:\n" |
5267 | " -n\tPominięcie zmiany katalogu podczas umieszczania katalogów na\n" | |
5268 | " \tstosie tak, że zmieniany jest tylko stos.\n" | |
3185942a | 5269 | " \n" |
ac50fbac CR |
5270 | " Argumenty:\n" |
5271 | " +N\tRotacja stosu czyniąca jego wierzchołkiem N-ty katalog (licząc\n" | |
5272 | " \tod lewej strony listy wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera).\n" | |
3185942a | 5273 | " \n" |
ac50fbac CR |
5274 | " -N\tRotacja stosu czyniąca jego wierzchołkiem N-ty katalog (licząc\n" |
5275 | " \tod prawej strony listy wypisywanej przez `dirs', począwszy od zera).\n" | |
3185942a | 5276 | " \n" |
ac50fbac CR |
5277 | " KATALOG\tUmieszczenie KATALOGU na wierzchołku stosu i uczynienie go\n" |
5278 | " \tnowym bieżącym katalogiem roboczym.\n" | |
3185942a | 5279 | " \n" |
ac50fbac CR |
5280 | " Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.\n" |
5281 | " \n" | |
5282 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5283 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana " | |
5284 | "katalogu\n" | |
5285 | " się nie powiedzie." | |
3185942a | 5286 | |
ac50fbac | 5287 | #: builtins.c:1828 |
3185942a JA |
5288 | msgid "" |
5289 | "Remove directories from stack.\n" | |
5290 | " \n" | |
5291 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5292 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5293 | " \n" | |
5294 | " Options:\n" | |
5295 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
5296 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
5297 | " \n" | |
5298 | " Arguments:\n" | |
5299 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
5300 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
5301 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
5302 | " \n" | |
5303 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
5304 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
5305 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
5306 | " \n" | |
5307 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5308 | " \n" | |
5309 | " Exit Status:\n" | |
5310 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5311 | " change fails." | |
5312 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5313 | "Usunięcie katalogów ze stosu.\n" |
5314 | " \n" | |
5315 | " Usunięcie pozycji ze stosu katalogów. Wywołane bez argumentów usuwa\n" | |
5316 | " katalog z wierzchołka stosu i zmienia katalog bieżący na katalog\n" | |
5317 | " będący nowym wierzchołkiem stosu.\n" | |
3185942a | 5318 | " \n" |
ac50fbac CR |
5319 | " Opcje:\n" |
5320 | " -n\tPominięcie zmiany katalogu podczas usuwania katalogów ze stosu\n" | |
5321 | " \ttak, że zmieniany jest tylko stos.\n" | |
5322 | " \n" | |
5323 | " Argumenty:\n" | |
5324 | " +N\tUsunięcie ze stosu N-tej pozycji licząc od lewej strony listy\n" | |
5325 | " \twypisywanej przez `dirs', począwszy od zera. Na przykład: `popd +0'\n" | |
3185942a JA |
5326 | " \tusuwa pierwszy katalog, `popd +1' usuwa drugi.\n" |
5327 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5328 | " -N\tUsunięcie ze stosu N-tej pozycji licząc od prawej strony listy\n" |
5329 | " \twypisywanej przez `dirs', począwszy od zera. Na przykład: `popd -0'\n" | |
3185942a JA |
5330 | " \tusuwa pierwszy katalog, `popd -1' usuwa drugi.\n" |
5331 | " \n" | |
ac50fbac | 5332 | " Zawartość stosu katalogów można zobaczyć za pomocą polecenia `dirs'.\n" |
3185942a | 5333 | " \n" |
ac50fbac CR |
5334 | " Stan wyjściowy:\n" |
5335 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędny argument lub zmiana " | |
5336 | "katalogu\n" | |
5337 | " się nie powiedzie." | |
3185942a | 5338 | |
ac50fbac | 5339 | #: builtins.c:1858 |
3185942a JA |
5340 | msgid "" |
5341 | "Display directory stack.\n" | |
5342 | " \n" | |
5343 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5344 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5345 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5346 | " \n" | |
5347 | " Options:\n" | |
5348 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5349 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
5350 | " \tto your home directory\n" | |
5351 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
5352 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
5353 | " \twith its position in the stack\n" | |
5354 | " \n" | |
5355 | " Arguments:\n" | |
5356 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
5357 | "by\n" | |
5358 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
5359 | " \n" | |
5360 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
5361 | "by\n" | |
5362 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
5363 | " \n" | |
5364 | " Exit Status:\n" | |
5365 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5366 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5367 | "Wypisanie stosu katalogów.\n" |
5368 | " \n" | |
5369 | " Wypisanie listy aktualnie pamiętanych katalogów. Katalogi umieszczane " | |
5370 | "są\n" | |
5371 | " na liście za pomocą polecenia `pushd'; można cofać się w obrębie listy\n" | |
5372 | " za pomocą polecenia `popd'.\n" | |
5373 | " \n" | |
5374 | " Opcje:\n" | |
5375 | " -c\twyczyszczenie stosu katalogów poprzez usunięcie wszystkich jego\n" | |
5376 | " \telementów\n" | |
5377 | " -l\tnieużywanie wersji skróconej wersji z tyldą przy wypisywaniu\n" | |
5378 | " \tkatalogów względem katalogu domowego\n" | |
5379 | " -p\twypisanie katalogów ze stosu w osobnych wierszach\n" | |
5380 | " -v\twypisanie katalogów ze stosu w osobnych wierszach, poprzedzając\n" | |
5381 | " \tkażdy jego pozycją na stosie\n" | |
5382 | " \n" | |
5383 | " Argumenty:\n" | |
5384 | " +N\tWypisanie N-tej pozycji licząc od lewej strony listy wypisywanej\n" | |
5385 | " \tprzez dirs wywołane bez opcji, począwszy od zera.\n" | |
5386 | " \n" | |
5387 | " -N\tWypisanie N-tej pozycji licząc od prawej strony listy wypisywanej\n" | |
5388 | " \tprzez dirs wywołane bez opcji, począwszy od zera.\n" | |
5389 | " \n" | |
5390 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5391 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd." | |
5392 | ||
5393 | #: builtins.c:1887 | |
3185942a JA |
5394 | msgid "" |
5395 | "Set and unset shell options.\n" | |
5396 | " \n" | |
5397 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
5398 | " arguments, list all shell options with an indication of whether or not " | |
5399 | "each\n" | |
5400 | " is set.\n" | |
5401 | " \n" | |
5402 | " Options:\n" | |
5403 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5404 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5405 | " -q\tsuppress output\n" | |
5406 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5407 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5408 | " \n" | |
5409 | " Exit Status:\n" | |
5410 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5411 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5412 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5413 | "Ustawianie i anulowanie opcji powłoki.\n" |
5414 | " \n" | |
5415 | " Zmiana ustawienia każdej z NAZWY-OPCJI. Bez argumentów będących " | |
5416 | "opcjami,\n" | |
5417 | " wypisywane są wszystkie opcje powłoki z zaznaczeniem włączonych.\n" | |
5418 | " \n" | |
5419 | " Opcje:\n" | |
5420 | " -o\tograniczenie NAZW-OPCJI do używanych z `set -o'\n" | |
5421 | " -p\twypisanie opcji powłoki z określeniem stanu\n" | |
5422 | " -q\tpominięcie wyjścia\n" | |
5423 | " -s\twłączenie (ustawienie) każdej NAZWY-OPCJI\n" | |
5424 | " -u\twyłączenie (anulowanie) każdej NAZWY-OPCJI\n" | |
5425 | " \n" | |
5426 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5427 | " Zwracana jest prawda jeśli NAZWA-OPCJI jest włączona; niepowodzenie, " | |
5428 | "jeśli\n" | |
5429 | " podano błędną opcję lub NAZWA-OPCJI jest wyłączona." | |
3185942a | 5430 | |
ac50fbac | 5431 | #: builtins.c:1908 |
3185942a JA |
5432 | msgid "" |
5433 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5434 | " \n" | |
5435 | " Options:\n" | |
5436 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5437 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5438 | " \n" | |
5439 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " | |
5440 | "plain\n" | |
5441 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
5442 | "escape\n" | |
5443 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" | |
5444 | " format specifications, each of which causes printing of the next " | |
5445 | "successive\n" | |
5446 | " argument.\n" | |
5447 | " \n" | |
ac50fbac CR |
5448 | " In addition to the standard format specifications described in " |
5449 | "printf(1),\n" | |
5450 | " printf interprets:\n" | |
3185942a JA |
5451 | " \n" |
5452 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5453 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
495aee44 CR |
5454 | " %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a " |
5455 | "format\n" | |
5456 | " string for strftime(3)\n" | |
3185942a | 5457 | " \n" |
ac50fbac CR |
5458 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5459 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
5460 | " specifications behave as if a zero value or null string, as " | |
5461 | "appropriate,\n" | |
5462 | " had been supplied.\n" | |
5463 | " \n" | |
3185942a JA |
5464 | " Exit Status:\n" |
5465 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " | |
5466 | "assignment\n" | |
5467 | " error occurs." | |
5468 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5469 | "Formatowanie i wypisanie ARGUMENTÓW zgodnie z FORMATEM.\n" |
5470 | " \n" | |
5471 | " Opcje:\n" | |
5472 | " -v ZMIENNA\tprzypisanie wyjścia do podanej ZMIENNEJ powłoki zamiast\n" | |
5473 | " \t\twypisywania na standardowym wyjściu\n" | |
5474 | " \n" | |
5475 | " FORMAT jest łańcuchem znakowym zawierającym trzy rodzaje obiektów:\n" | |
5476 | " zwykłe znaki, które są kopiowane na standardowe wyjście; znaki " | |
5477 | "sekwencji\n" | |
5478 | " sterujących, które są przekształcane i kopiowane na standardowe " | |
5479 | "wyjście;\n" | |
5480 | " oraz sekwencje formatujące, z których każda powoduje wypisanie " | |
5481 | "kolejnego\n" | |
5482 | " argumentu.\n" | |
5483 | " \n" | |
5484 | " Poza standardowymi sekwencjami formatującymi opisanymi w printf(1) oraz\n" | |
5485 | " printf(3), printf interpretuje:\n" | |
5486 | " \n" | |
5487 | " %b\trozwinięcie sekwencji z odwrotnym ukośnikiem w odpowiadającym\n" | |
5488 | " \targumencie\n" | |
5489 | " %q\tcytowanie argumentu w sposób umożliwiający użycie na wejściu\n" | |
5490 | " \tpowłoki\n" | |
5491 | " %(fmt)T wypisanie łańcucha daty-czasu otrzymanego z użycia FMT jako\n" | |
5492 | " łańcucha formatującego dla strftime(3)\n" | |
5493 | " \n" | |
5494 | " Format jest używany ponownie w razie potrzeby w celu pochłonięcia\n" | |
5495 | " wszystkich argumentów. Jeśli argumentów jest mniej, niż wymaga format,\n" | |
5496 | " nadmiarowe sekwencje zachowują się tak, jakby podano wartość zerową lub\n" | |
5497 | " łańcuch pusty.\n" | |
5498 | " \n" | |
5499 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5500 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub zapis albo\n" | |
5501 | " przypisanie zakończy się niepowodzeniem." | |
5502 | ||
5503 | #: builtins.c:1942 | |
3185942a JA |
5504 | msgid "" |
5505 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5506 | " \n" | |
5507 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " | |
5508 | "options\n" | |
5509 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
5510 | "that\n" | |
5511 | " allows them to be reused as input.\n" | |
5512 | " \n" | |
5513 | " Options:\n" | |
5514 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5515 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
5516 | " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" | |
0001803f CR |
5517 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
5518 | " \twithout any specific completion defined\n" | |
5519 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" | |
5520 | " \tcompletion attempted on a blank line\n" | |
3185942a JA |
5521 | " \n" |
5522 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
0001803f CR |
5523 | " uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" |
5524 | " precedence over -E.\n" | |
3185942a JA |
5525 | " \n" |
5526 | " Exit Status:\n" | |
5527 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5528 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5529 | "Określenie sposobu dopełniania argumentów przez Readline.\n" |
5530 | " \n" | |
5531 | " Określenie dla każdej NAZWY sposobu dopełniania argumentów. Jeśli nie\n" | |
5532 | " podano opcji, wypisywane są istniejące specyfikacje dopełniania w " | |
5533 | "sposób\n" | |
5534 | " pozwalający na ich ponowne użycie jako wejście.\n" | |
5535 | " \n" | |
5536 | " Opcje:\n" | |
5537 | " -p\twypisanie istniejących dopełnień w formacie do ponownego użycia\n" | |
5538 | " -r\tusunięcie specyfikacji dopełniania dla każdej NAZWY lub, jeśli\n" | |
5539 | " \tnie podano NAZW, wszystkich specyfikacji dopełniania\n" | |
5540 | " -D\tstosowanie dopełniania i akcji domyślnie dla poleceń bez\n" | |
5541 | " \tokreślonych żadnych konkretnych reguł dopełniania\n" | |
5542 | " -E\tstosowanie dopełniania i akcji dla \"pustych\" poleceń -\n" | |
5543 | " \tpróby dopełnienia w pustej linii\n" | |
5544 | " \n" | |
5545 | " Przy próbie dopełnienia akcje są wykonywane w kolejności takiej, jak\n" | |
5546 | " wielkie litery wymienione powyżej. Opcja -D ma priorytet nad -E.\n" | |
5547 | " \n" | |
5548 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5549 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd." | |
3185942a | 5550 | |
ac50fbac | 5551 | #: builtins.c:1970 |
3185942a JA |
5552 | msgid "" |
5553 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5554 | " \n" | |
5555 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
5556 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " | |
5557 | "against\n" | |
5558 | " WORD are generated.\n" | |
5559 | " \n" | |
5560 | " Exit Status:\n" | |
5561 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5562 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5563 | "Wypisanie możliwych uzupełnień w zależności od opcji.\n" |
5564 | " \n" | |
5565 | " Przeznaczone do wykorzystania w funkcjach powłoki generujących możliwe\n" | |
5566 | " uzupełnienia. Gdy podany jest opcjonalny argument SŁOWO, generowane są\n" | |
5567 | " uzupełnienia pasujące do SŁOWA.\n" | |
5568 | " \n" | |
5569 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5570 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub wystąpi błąd." | |
3185942a | 5571 | |
ac50fbac | 5572 | #: builtins.c:1985 |
3185942a JA |
5573 | msgid "" |
5574 | "Modify or display completion options.\n" | |
5575 | " \n" | |
5576 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " | |
5577 | "supplied,\n" | |
495aee44 | 5578 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " |
3185942a JA |
5579 | "print\n" |
5580 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
5581 | "specification.\n" | |
5582 | " \n" | |
5583 | " Options:\n" | |
5584 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5585 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5586 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
3185942a JA |
5587 | " \n" |
5588 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5589 | " \n" | |
5590 | " Arguments:\n" | |
5591 | " \n" | |
5592 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5593 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5594 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5595 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5596 | " generator are modified.\n" | |
5597 | " \n" | |
5598 | " Exit Status:\n" | |
5599 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5600 | " have a completion specification defined." | |
5601 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5602 | "Zmiana lub wyświetlenie opcji dopełniania.\n" |
5603 | " \n" | |
5604 | " Zmiana opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub, jeśli nie podano NAZW,\n" | |
5605 | " aktualnie wykonywanego dopełniania. Jeśli nie podano OPCJI, wypisanie\n" | |
5606 | " opcji dopełniania dla każdej NAZWY lub bieżącej specyfikacji " | |
5607 | "dopełniania.\n" | |
5608 | " \n" | |
5609 | " Opcje:\n" | |
5610 | " \t-o opcja\tUstawienie podanej OPCJI dopełniania dla każdej NAZWY\n" | |
5611 | " \t-D\t\tZmiana opcji dla \"domyślnego\" dopełniania polecenia\n" | |
5612 | " \t-E\t\tZmiana opcji dla dopełniania \"pustego\" polecenia\n" | |
5613 | " \n" | |
5614 | " Użycie `+o' zamiast `-o' wyłącza podaną opcję.\n" | |
5615 | " \n" | |
5616 | " Argumenty:\n" | |
5617 | " \n" | |
5618 | " Każda NAZWA odnosi się do polecenia, dla którego specyfikacja " | |
5619 | "dopełniania\n" | |
5620 | " musi być wcześniej zdefiniowana przy użyciu polecenia wbudowanego\n" | |
5621 | " `complete'. Jeśli nie podano NAZW, compopt musi być wywołane z funkcji\n" | |
5622 | " aktualnie generującej dopełnienia, wtedy zmieniane są opcje dla " | |
5623 | "aktualnie\n" | |
5624 | " wykonywanego generatora dopełnień.\n" | |
5625 | " \n" | |
5626 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5627 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub NAZWA nie ma\n" | |
5628 | " zdefiniowanej specyfikacji dopełniania." | |
3185942a | 5629 | |
ac50fbac | 5630 | #: builtins.c:2015 |
3185942a | 5631 | msgid "" |
0001803f | 5632 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 5633 | " \n" |
0001803f CR |
5634 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable " |
5635 | "ARRAY, or\n" | |
5636 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " | |
5637 | "MAPFILE\n" | |
5638 | " is the default ARRAY.\n" | |
3185942a JA |
5639 | " \n" |
5640 | " Options:\n" | |
5641 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " | |
5642 | "copied.\n" | |
5643 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " | |
5644 | "index is 0.\n" | |
5645 | " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" | |
5646 | " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" | |
5647 | " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
5648 | "input.\n" | |
5649 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" | |
5650 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " | |
5651 | "CALLBACK.\n" | |
5652 | " \n" | |
5653 | " Arguments:\n" | |
5654 | " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" | |
5655 | " \n" | |
17345e5a JA |
5656 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5657 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
5658 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5659 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a JA |
5660 | " \n" |
5661 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " | |
5662 | "before\n" | |
5663 | " assigning to it.\n" | |
5664 | " \n" | |
5665 | " Exit Status:\n" | |
0001803f CR |
5666 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " |
5667 | "or\n" | |
5668 | " not an indexed array." | |
3185942a | 5669 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
5670 | "Odczyt linii ze standardowego wejścia do zmiennej tablicowej indeksowanej.\n" |
5671 | " \n" | |
5672 | " Odczyt linii ze standardowego wejścia (lub deskryptora FD, jeśli podano\n" | |
5673 | " opcję -u) do zmiennej tablicowej indeksowanej TABLICA. Zmienna MAPFILE\n" | |
5674 | " jest domyślną TABLICĄ.\n" | |
5675 | " \n" | |
5676 | " Opcje:\n" | |
5677 | " -n liczba\tSkopiowanie maksymalnie podanej LICZBY linii. Jeśli LICZBA\n" | |
5678 | " \twynosi 0, kopiowane są wszystkie linie.\n" | |
5679 | " -O początek\tRozpoczęcie wpisywania do TABLICY od indeksu POCZĄTKU.\n" | |
5680 | " \tDomyślny indeks wynosi 0.\n" | |
5681 | " -s liczba\tPominięcie pierwszych LICZBA odczytanych linii.\n" | |
5682 | " -t\t\tUsunięcie końcowego znaku końca linii z każdej wczytanej linii.\n" | |
5683 | " -u fd\t\tOdczyt linii z deskryptora FD zamiast standardowego wejścia.\n" | |
5684 | " -C wywołanie\tObliczenie WYWOŁANIA po odczycie każdego CO-ILE linii.\n" | |
5685 | " -c CO-OLE\tLiczba linii do wczytania między każdym WYWOŁANIEM.\n" | |
5686 | " \n" | |
5687 | " Argumenty:\n" | |
5688 | " TABLICA\t\tNazwa zmiennej tablicowej do użycia na dane z pliku.\n" | |
5689 | " \n" | |
5690 | " Jeśli podano -C bez -c, domyślnym krokiem jest 5000. Podczas obliczania\n" | |
5691 | " WYWOŁANIA jest przekazywany indeks do następnego elementu tablicy, " | |
5692 | "który\n" | |
5693 | " ma być przypisany oraz - jako kolejne argumenty - linia do przypisania.\n" | |
5694 | " \n" | |
5695 | " Jeśli nie podano jawnie początku, mapfile czyści TABLICĘ przed\n" | |
5696 | " przypisywaniem.\n" | |
5697 | " \n" | |
5698 | " Stan wyjściowy:\n" | |
5699 | " Zwracana jest prawda, chyba że podano błędną opcję lub TABLICA jest " | |
5700 | "tylko\n" | |
5701 | " do odczytu, lub nie jest tablicą indeksowaną." | |
3185942a | 5702 | |
ac50fbac | 5703 | #: builtins.c:2049 |
17345e5a JA |
5704 | msgid "" |
5705 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5706 | " \n" | |
5707 | " A synonym for `mapfile'." | |
5708 | msgstr "" | |
ac50fbac CR |
5709 | "Odczyt linii z pliku do zmiennej tablicowej.\n" |
5710 | " \n" | |
5711 | " Synonim polecenia `mapfile'." |