]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Portuguese translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
4 | # Pedro Lineu Orso <pedro.orso@gmail.com>, 2010 | |
a82f7c8f FM |
5 | # |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" | |
42b117e3 | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-04-13 11:14+0200\n" |
a82f7c8f FM |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
d5d021c5 | 19 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 20 | #, c-format |
10210234 | 21 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
22 | msgstr "" |
23 | ||
d5d021c5 FM |
24 | #: auth.c:46 |
25 | #, fuzzy, c-format | |
26 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
27 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
28 | ||
29 | #: auth.c:51 | |
30 | #, fuzzy, c-format | |
31 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
32 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
33 | ||
42b117e3 FM |
34 | #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:139 email.c:130 grepday.c:415 html.c:387 |
35 | #: lastlog.c:82 log.c:1597 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 | |
36 | #: sort.c:99 sort.c:162 squidguard_log.c:343 topsites.c:77 topsites.c:167 | |
fa6552b0 | 37 | #: topuser.c:157 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 |
a82f7c8f | 38 | #, c-format |
10210234 | 39 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
40 | msgstr "" |
41 | ||
42b117e3 FM |
42 | #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:140 email.c:131 |
43 | #: grepday.c:416 html.c:388 lastlog.c:83 log.c:1598 realtime.c:83 | |
fa6552b0 | 44 | #: siteuser.c:67 siteuser.c:73 smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 |
42b117e3 | 45 | #: sort.c:163 squidguard_log.c:344 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 |
fa6552b0 | 46 | #: topsites.c:173 topuser.c:158 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141 |
bc877ad2 FM |
47 | #: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 |
48 | #: useragent.c:278 | |
a82f7c8f | 49 | #, c-format |
10210234 | 50 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
51 | msgstr "" |
52 | ||
fa6552b0 FM |
53 | #: authfail.c:80 authfail.c:87 |
54 | #, fuzzy, c-format | |
55 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
56 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
57 | ||
94558017 | 58 | #: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:191 |
a82f7c8f FM |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid "Authentication Failures" | |
61 | msgstr "Falha de autenticação" | |
62 | ||
fa6552b0 | 63 | #: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79 |
94558017 | 64 | #: grepday.c:344 siteuser.c:84 smartfilter.c:97 smartfilter.c:165 |
987e8375 | 65 | #: squidguard_report.c:77 topsites.c:187 topuser.c:177 |
fa6552b0 FM |
66 | #, fuzzy, c-format |
67 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
68 | msgstr "Periodo" |
69 | ||
94558017 FM |
70 | #: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 |
71 | #: email.c:174 realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 | |
987e8375 | 72 | #: squidguard_report.c:83 topuser.c:210 useragent.c:171 |
a82f7c8f FM |
73 | #, fuzzy |
74 | msgid "USERID" | |
75 | msgstr "USUÁRIO" | |
76 | ||
94558017 | 77 | #: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 |
987e8375 | 78 | #: realtime.c:289 smartfilter.c:106 smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 |
a82f7c8f FM |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "IP/NAME" | |
81 | msgstr "IP/NOME" | |
82 | ||
94558017 | 83 | #: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:300 |
ad7f30fd | 84 | #: realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:106 |
987e8375 | 85 | #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topuser.c:281 |
a82f7c8f FM |
86 | #, fuzzy |
87 | msgid "DATE/TIME" | |
88 | msgstr "DATA/HORA" | |
89 | ||
94558017 | 90 | #: authfail.c:99 dansguardian_report.c:80 denied.c:82 download.c:85 html.c:237 |
ad7f30fd | 91 | #: realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:91 siteuser.c:93 smartfilter.c:106 |
987e8375 | 92 | #: smartfilter.c:173 squidguard_report.c:83 topsites.c:195 |
a82f7c8f FM |
93 | #, fuzzy |
94 | msgid "ACCESSED SITE" | |
95 | msgstr "LOCAL ACESSADO" | |
96 | ||
94558017 FM |
97 | #: authfail.c:102 html.c:81 html.c:171 html.c:372 html.c:400 siteuser.c:106 |
98 | #: topsites.c:94 topsites.c:201 | |
a82f7c8f | 99 | #, c-format |
10210234 | 100 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
101 | msgstr "" |
102 | ||
94558017 | 103 | #: authfail.c:109 repday.c:96 |
a82f7c8f | 104 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
105 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
94558017 | 108 | #: authfail.c:113 repday.c:105 |
bc877ad2 FM |
109 | #, c-format |
110 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
111 | msgstr "" | |
112 | ||
94558017 | 113 | #: authfail.c:117 |
bc877ad2 FM |
114 | #, c-format |
115 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
116 | msgstr "" |
117 | ||
94558017 | 118 | #: authfail.c:121 |
bc877ad2 FM |
119 | #, c-format |
120 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
ad7f30fd | 123 | #: authfail.c:125 denied.c:97 download.c:100 html.c:193 html.c:271 |
987e8375 | 124 | #: squidguard_report.c:93 |
a82f7c8f | 125 | #, c-format |
10210234 | 126 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
127 | msgstr "" |
128 | ||
94558017 | 129 | #: authfail.c:131 denied.c:103 download.c:106 siteuser.c:115 smartfilter.c:119 |
987e8375 | 130 | #: squidguard_report.c:103 topuser.c:270 |
a82f7c8f | 131 | #, c-format |
10210234 | 132 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
133 | msgstr "" |
134 | ||
94558017 | 135 | #: authfail.c:185 dansguardian_report.c:157 denied.c:157 download.c:161 |
987e8375 | 136 | #: html.c:551 repday.c:162 siteuser.c:201 squidguard_report.c:168 |
94558017 | 137 | #: topsites.c:248 useragent.c:306 |
fa6552b0 FM |
138 | #, fuzzy, c-format |
139 | msgid "Write error in file %s\n" | |
140 | msgstr "Classificando" | |
141 | ||
94558017 | 142 | #: authfail.c:187 dansguardian_report.c:159 denied.c:159 download.c:163 |
987e8375 | 143 | #: html.c:553 repday.c:164 siteuser.c:203 squidguard_report.c:170 |
94558017 | 144 | #: topsites.c:250 useragent.c:308 |
fa6552b0 FM |
145 | #, fuzzy, c-format |
146 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
147 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
148 | ||
bc877ad2 FM |
149 | #: convlog.c:47 |
150 | #, fuzzy, c-format | |
151 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
152 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
153 | ||
154 | #: convlog.c:54 | |
155 | #, c-format | |
156 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
157 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 158 | |
42b117e3 | 159 | #: dansguardian_log.c:57 |
10210234 FM |
160 | #, fuzzy, c-format |
161 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
162 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
163 | ||
42b117e3 | 164 | #: dansguardian_log.c:62 dansguardian_log.c:67 dansguardian_log.c:89 |
10210234 FM |
165 | #, fuzzy, c-format |
166 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
167 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
168 | ||
42b117e3 | 169 | #: dansguardian_log.c:78 dansguardian_log.c:101 dansguardian_log.c:110 |
94558017 | 170 | #: dansguardian_report.c:86 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 |
42b117e3 FM |
171 | #: grepday.c:454 lastlog.c:108 log.c:855 log.c:860 log.c:866 log.c:874 |
172 | #: log.c:878 log.c:882 log.c:887 log.c:892 log.c:994 log.c:998 log.c:1002 | |
173 | #: log.c:1006 log.c:1010 log.c:1014 log.c:1018 log.c:1022 log.c:1026 | |
174 | #: log.c:1065 log.c:1072 log.c:1096 realtime.c:212 realtime.c:216 | |
fa6552b0 | 175 | #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 |
987e8375 | 176 | #: squidguard_log.c:106 squidguard_log.c:111 topsites.c:208 topsites.c:213 |
bc877ad2 | 177 | #: useragent.c:84 useragent.c:111 |
10210234 | 178 | #, c-format |
9f70c14e | 179 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
180 | msgstr "" |
181 | ||
42b117e3 | 182 | #: dansguardian_log.c:86 |
10210234 FM |
183 | #, fuzzy, c-format |
184 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
185 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" |
186 | ||
42b117e3 FM |
187 | #: dansguardian_log.c:105 dansguardian_report.c:90 html.c:410 log.c:870 |
188 | #: log.c:963 realtime.c:229 | |
a82f7c8f | 189 | #, c-format |
10210234 | 190 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
191 | msgstr "" |
192 | ||
42b117e3 | 193 | #: dansguardian_log.c:134 sort.c:92 squidguard_log.c:337 useragent.c:134 |
10210234 FM |
194 | #, fuzzy, c-format |
195 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
196 | msgstr "Classificando" |
197 | ||
fa6552b0 | 198 | #: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68 |
bc877ad2 FM |
199 | #, fuzzy, c-format |
200 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
201 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
202 | ||
94558017 | 203 | #: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:187 |
a82f7c8f FM |
204 | #, fuzzy |
205 | msgid "DansGuardian" | |
206 | msgstr "DansGuardian" | |
207 | ||
94558017 | 208 | #: dansguardian_report.c:80 |
a82f7c8f FM |
209 | #, fuzzy |
210 | msgid "CAUSE" | |
211 | msgstr "CAUSA" | |
212 | ||
94558017 | 213 | #: dansguardian_report.c:94 |
a82f7c8f | 214 | #, c-format |
10210234 FM |
215 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
fa6552b0 FM |
218 | #: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 |
219 | #: index.c:320 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 | |
7cad6336 FM |
220 | #, fuzzy, c-format |
221 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
222 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
223 | ||
224 | #: datafile.c:97 report.c:138 | |
10210234 FM |
225 | #, c-format |
226 | msgid "Ignoring unknown user file %s\n" | |
227 | msgstr "" | |
228 | ||
7cad6336 | 229 | #: datafile.c:109 |
10210234 FM |
230 | #, c-format |
231 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" | |
232 | msgstr "" | |
233 | ||
ad7f30fd | 234 | #: datafile.c:114 datafile.c:170 |
10210234 | 235 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 236 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
237 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
238 | ||
7cad6336 | 239 | #: datafile.c:119 |
10210234 FM |
240 | #, c-format |
241 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
242 | msgstr "" |
243 | ||
94558017 | 244 | #: datafile.c:131 denied.c:93 download.c:96 report.c:170 smartfilter.c:113 |
987e8375 | 245 | #: squidguard_report.c:89 totday.c:85 |
bc877ad2 FM |
246 | #, c-format |
247 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
7cad6336 | 250 | #: datafile.c:135 |
a82f7c8f | 251 | #, c-format |
10210234 | 252 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
253 | msgstr "" |
254 | ||
ad7f30fd FM |
255 | #: datafile.c:154 datafile.c:199 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 |
256 | #: report.c:331 siteuser.c:126 siteuser.c:177 topsites.c:108 topsites.c:123 | |
a82f7c8f | 257 | #, c-format |
10210234 | 258 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
259 | msgstr "" |
260 | ||
ad7f30fd | 261 | #: datafile.c:220 |
fcdc0918 FM |
262 | #, c-format |
263 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
264 | msgstr "" | |
265 | ||
a82f7c8f | 266 | #: decomp.c:37 decomp.c:103 |
10210234 FM |
267 | #, fuzzy, c-format |
268 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
269 | msgstr "Arquivo nao encontrado" |
270 | ||
10210234 FM |
271 | #: decomp.c:43 |
272 | #, c-format | |
273 | msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" | |
274 | msgstr "" | |
275 | ||
276 | #: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79 | |
277 | #, fuzzy, c-format | |
278 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" | |
279 | msgstr "Descompactando arquivo log" | |
280 | ||
fa6552b0 | 281 | #: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:267 index.c:540 |
42b117e3 | 282 | #: log.c:1583 |
fcdc0918 FM |
283 | #, c-format |
284 | msgid "command return status %d\n" | |
285 | msgstr "" | |
286 | ||
fa6552b0 | 287 | #: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:268 index.c:541 |
42b117e3 | 288 | #: log.c:1584 |
fcdc0918 FM |
289 | #, c-format |
290 | msgid "command: %s\n" | |
291 | msgstr "" | |
292 | ||
10210234 FM |
293 | #: decomp.c:60 |
294 | #, c-format | |
295 | msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" | |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
298 | #: decomp.c:77 | |
299 | #, fuzzy, c-format | |
300 | msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
a82f7c8f FM |
301 | msgstr "Descompactando arquivo log" |
302 | ||
303 | #: decomp.c:111 | |
10210234 FM |
304 | #, fuzzy, c-format |
305 | msgid "Compressing log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
306 | msgstr "Compactando arquivo log" |
307 | ||
10210234 FM |
308 | #: decomp.c:114 |
309 | #, c-format | |
310 | msgid "compression command too long for log file %s\n" | |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
fa6552b0 | 313 | #: denied.c:65 denied.c:70 |
10210234 | 314 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 315 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
316 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
317 | ||
68c0b61b | 318 | #: denied.c:74 denied.c:78 |
94558017 FM |
319 | #, fuzzy |
320 | msgid "Denied" | |
321 | msgstr "Proibido" | |
322 | ||
323 | #: denied.c:85 | |
a82f7c8f | 324 | #, c-format |
10210234 | 325 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
326 | msgstr "" |
327 | ||
fa6552b0 | 328 | #: download.c:68 download.c:73 |
9f70c14e FM |
329 | #, fuzzy, c-format |
330 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
331 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
332 | ||
94558017 | 333 | #: download.c:77 download.c:81 topuser.c:189 |
a82f7c8f FM |
334 | #, fuzzy |
335 | msgid "Downloads" | |
336 | msgstr "Downloads" | |
337 | ||
94558017 | 338 | #: download.c:88 report.c:160 topuser.c:231 |
a82f7c8f | 339 | #, c-format |
10210234 | 340 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
341 | msgstr "" |
342 | ||
94558017 | 343 | #: download.c:193 |
9f70c14e FM |
344 | #, c-format |
345 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
94558017 | 348 | #: download.c:201 |
9f70c14e FM |
349 | #, c-format |
350 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
351 | msgstr "" | |
352 | ||
fa6552b0 FM |
353 | #: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:151 email.c:156 |
354 | #: email.c:257 | |
10210234 | 355 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 356 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
357 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
358 | ||
42b117e3 | 359 | #: email.c:160 log.c:351 |
a82f7c8f FM |
360 | #, fuzzy |
361 | msgid "Squid User Access Report" | |
362 | msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario" | |
363 | ||
fa6552b0 | 364 | #: email.c:164 |
a82f7c8f FM |
365 | #, fuzzy |
366 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
367 | msgstr "Acesso decrescente (bytes)" | |
368 | ||
ad7f30fd | 369 | #: email.c:168 html.c:225 repday.c:76 report.c:280 useragent.c:163 |
fa6552b0 FM |
370 | #, fuzzy |
371 | msgid "Period" | |
372 | msgstr "Periodo" | |
373 | ||
94558017 | 374 | #: email.c:172 siteuser.c:91 siteuser.c:93 topsites.c:195 topuser.c:206 |
a82f7c8f FM |
375 | #, fuzzy |
376 | msgid "NUM" | |
377 | msgstr "NUM" | |
378 | ||
94558017 | 379 | #: email.c:176 html.c:240 topsites.c:195 topuser.c:212 |
a82f7c8f FM |
380 | #, fuzzy |
381 | msgid "CONNECT" | |
382 | msgstr "CONEXÃO" | |
383 | ||
94558017 FM |
384 | #: email.c:178 grepday.c:385 html.c:242 html.c:244 index.c:414 repday.c:83 |
385 | #: siteuser.c:91 topsites.c:195 topuser.c:214 topuser.c:216 | |
a82f7c8f FM |
386 | #, fuzzy |
387 | msgid "BYTES" | |
388 | msgstr "BYTES" | |
389 | ||
94558017 | 390 | #: email.c:180 grepday.c:387 html.c:248 topuser.c:220 |
a82f7c8f FM |
391 | #, fuzzy |
392 | msgid "ELAPSED TIME" | |
393 | msgstr "TEMPO GASTO" | |
394 | ||
94558017 | 395 | #: email.c:182 html.c:250 topuser.c:222 |
a82f7c8f | 396 | #, fuzzy |
156404e9 | 397 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
398 | msgstr "MILISEG" |
399 | ||
94558017 | 400 | #: email.c:184 html.c:252 topsites.c:195 topuser.c:224 |
a82f7c8f FM |
401 | #, fuzzy |
402 | msgid "TIME" | |
403 | msgstr "TEMPO" | |
404 | ||
fa6552b0 | 405 | #: email.c:193 useragent.c:193 |
a82f7c8f | 406 | #, c-format |
10210234 | 407 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
408 | msgstr "" |
409 | ||
fa6552b0 | 410 | #: email.c:197 |
a82f7c8f | 411 | #, c-format |
10210234 | 412 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
413 | msgstr "" |
414 | ||
fa6552b0 | 415 | #: email.c:201 |
a82f7c8f | 416 | #, c-format |
10210234 | 417 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
418 | msgstr "" |
419 | ||
fa6552b0 | 420 | #: email.c:205 |
a82f7c8f | 421 | #, c-format |
10210234 | 422 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
423 | msgstr "" |
424 | ||
94558017 FM |
425 | #: email.c:217 email.c:219 email.c:221 html.c:466 repday.c:90 repday.c:155 |
426 | #: topuser.c:342 useragent.c:287 | |
a82f7c8f FM |
427 | #, fuzzy |
428 | msgid "TOTAL" | |
429 | msgstr "TOTAL" | |
430 | ||
94558017 | 431 | #: email.c:236 html.c:532 index.c:414 topuser.c:370 |
a82f7c8f FM |
432 | #, fuzzy |
433 | msgid "AVERAGE" | |
434 | msgstr "MÉDIA" | |
435 | ||
94558017 | 436 | #: email.c:264 html.c:234 html.c:305 topuser.c:293 |
a82f7c8f FM |
437 | #, fuzzy |
438 | msgid "Report" | |
439 | msgstr "Relatorio" | |
440 | ||
fa6552b0 | 441 | #: email.c:274 |
10210234 FM |
442 | #, c-format |
443 | msgid "Temporary directory name too long: %s\n" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
9f70c14e FM |
446 | #: exclude.c:65 |
447 | #, c-format | |
448 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
451 | #: exclude.c:110 exclude.c:120 | |
452 | #, c-format | |
453 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
10210234 FM |
456 | #: exclude.c:142 |
457 | #, fuzzy, c-format | |
458 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
459 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
460 | ||
a82f7c8f | 461 | #: exclude.c:146 exclude.c:323 |
10210234 FM |
462 | #, fuzzy, c-format |
463 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
464 | msgstr "Carregando arquivo de exclusao" |
465 | ||
9f70c14e FM |
466 | #: exclude.c:149 exclude.c:326 |
467 | #, fuzzy, c-format | |
468 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
469 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
470 | ||
471 | #: exclude.c:211 | |
472 | #, c-format | |
473 | msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" | |
474 | msgstr "" | |
475 | ||
42b117e3 | 476 | #: exclude.c:333 log.c:1656 |
9f70c14e FM |
477 | #, fuzzy, c-format |
478 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
479 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
480 | ||
481 | #: exclude.c:340 | |
482 | #, fuzzy, c-format | |
483 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
484 | msgstr "erro no malloc" |
485 | ||
10210234 FM |
486 | #: getconf.c:155 |
487 | #, c-format | |
488 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
489 | msgstr "" | |
490 | ||
491 | #: getconf.c:175 | |
492 | #, fuzzy, c-format | |
493 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
494 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
495 | ||
10210234 FM |
496 | #: getconf.c:187 |
497 | #, fuzzy, c-format | |
498 | msgid "" | |
499 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
500 | "long\n" | |
501 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
502 | ||
503 | #: getconf.c:208 | |
504 | #, fuzzy, c-format | |
505 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
506 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
507 | ||
508 | #: getconf.c:212 | |
509 | #, fuzzy, c-format | |
510 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
511 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
512 | ||
513 | #: getconf.c:222 | |
514 | #, fuzzy, c-format | |
515 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
516 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
517 | ||
518 | #: getconf.c:245 | |
519 | #, c-format | |
520 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
523 | #: getconf.c:297 | |
524 | #, fuzzy, c-format | |
525 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
526 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
527 | ||
528 | #: getconf.c:301 | |
529 | #, c-format | |
530 | msgid "" | |
531 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
532 | msgstr "" | |
533 | ||
534 | #: getconf.c:321 | |
535 | #, c-format | |
536 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
539 | #: getconf.c:368 | |
540 | #, c-format | |
541 | msgid "" | |
542 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
543 | msgstr "" | |
544 | ||
545 | #: getconf.c:378 | |
546 | #, c-format | |
547 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
548 | msgstr "" | |
549 | ||
550 | #: getconf.c:385 | |
551 | #, c-format | |
552 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
553 | msgstr "" | |
554 | ||
555 | #: getconf.c:397 | |
556 | #, c-format | |
557 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
558 | msgstr "" | |
559 | ||
d5d021c5 FM |
560 | #: getconf.c:537 getconf.c:544 |
561 | #, c-format | |
562 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
563 | msgstr "" | |
564 | ||
565 | #: getconf.c:607 getconf.c:612 | |
10210234 FM |
566 | #, c-format |
567 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
568 | msgstr "" | |
569 | ||
d5d021c5 | 570 | #: getconf.c:619 |
10210234 FM |
571 | #, fuzzy, c-format |
572 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
573 | msgstr "Unknown option" |
574 | ||
d5d021c5 | 575 | #: getconf.c:629 |
9f70c14e FM |
576 | #, fuzzy, c-format |
577 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
578 | msgstr "Carregando arquivo de exclusao" | |
10210234 | 579 | |
d5d021c5 | 580 | #: getconf.c:632 |
10210234 | 581 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 582 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
583 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
584 | ||
9f70c14e FM |
585 | #: grepday.c:58 |
586 | #, fuzzy, c-format | |
587 | msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" | |
588 | msgstr "erro no malloc" | |
589 | ||
590 | #: grepday.c:67 | |
591 | #, c-format | |
592 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" | |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
595 | #: grepday.c:72 | |
596 | #, c-format | |
597 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" | |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
a82f7c8f FM |
600 | #: grepday.c:269 |
601 | #, c-format | |
9f70c14e | 602 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
603 | msgstr "" |
604 | ||
9f70c14e FM |
605 | #: grepday.c:346 |
606 | #, fuzzy, c-format | |
607 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
608 | msgstr "Usuario" |
609 | ||
7cad6336 | 610 | #: grepday.c:388 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
611 | #, fuzzy |
612 | msgid "DAYS" | |
613 | msgstr "DIAS" | |
614 | ||
615 | #: grepday.c:391 | |
616 | #, c-format | |
9f70c14e | 617 | msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" |
a82f7c8f FM |
618 | msgstr "" |
619 | ||
620 | #: grepday.c:395 | |
621 | #, c-format | |
9f70c14e | 622 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" |
a82f7c8f FM |
623 | msgstr "" |
624 | ||
625 | #: grepday.c:399 | |
626 | #, c-format | |
9f70c14e | 627 | msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" |
a82f7c8f FM |
628 | msgstr "" |
629 | ||
9f70c14e FM |
630 | #: grepday.c:421 grepday.c:426 |
631 | #, fuzzy, c-format | |
632 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
633 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
634 | ||
d5d021c5 FM |
635 | #: html.c:77 |
636 | #, fuzzy, c-format | |
9f70c14e | 637 | msgid "(html2) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
638 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
639 | ||
fa6552b0 | 640 | #: html.c:100 |
d5d021c5 | 641 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 642 | msgid "(html11) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
643 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
644 | ||
fa6552b0 | 645 | #: html.c:104 |
d5d021c5 FM |
646 | #, c-format |
647 | msgid "(html11) read error in %s\n" | |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
fa6552b0 | 650 | #: html.c:132 |
a82f7c8f | 651 | #, c-format |
10210234 | 652 | msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" |
a82f7c8f FM |
653 | msgstr "" |
654 | ||
fa6552b0 | 655 | #: html.c:142 |
a82f7c8f | 656 | #, c-format |
10210234 | 657 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
658 | msgstr "" |
659 | ||
fa6552b0 | 660 | #: html.c:151 |
a82f7c8f | 661 | #, c-format |
10210234 | 662 | msgid "Input file name too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
663 | msgstr "" |
664 | ||
fa6552b0 | 665 | #: html.c:155 |
a82f7c8f | 666 | #, c-format |
10210234 | 667 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
668 | msgstr "" |
669 | ||
fa6552b0 | 670 | #: html.c:159 |
a82f7c8f | 671 | #, c-format |
10210234 FM |
672 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
fa6552b0 | 675 | #: html.c:166 |
9f70c14e FM |
676 | #, fuzzy, c-format |
677 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
678 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
679 | ||
ad7f30fd | 680 | #: html.c:183 html.c:263 topuser.c:246 |
10210234 FM |
681 | #, c-format |
682 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
683 | msgstr "" |
684 | ||
fa6552b0 | 685 | #: html.c:188 |
a82f7c8f | 686 | #, c-format |
10210234 | 687 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
688 | msgstr "" |
689 | ||
ad7f30fd | 690 | #: html.c:197 html.c:275 |
a82f7c8f | 691 | #, c-format |
10210234 FM |
692 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
693 | msgstr "" | |
694 | ||
ad7f30fd | 695 | #: html.c:201 html.c:279 report.c:175 |
10210234 FM |
696 | #, c-format |
697 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
698 | msgstr "" |
699 | ||
fa6552b0 | 700 | #: html.c:206 |
a82f7c8f | 701 | #, c-format |
10210234 | 702 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
703 | msgstr "" |
704 | ||
fa6552b0 | 705 | #: html.c:211 |
a82f7c8f | 706 | #, c-format |
10210234 | 707 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
708 | msgstr "" |
709 | ||
fa6552b0 | 710 | #: html.c:220 |
9f70c14e FM |
711 | #, fuzzy, c-format |
712 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
713 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
714 | ||
fa6552b0 | 715 | #: html.c:224 html.c:228 |
a82f7c8f FM |
716 | msgid "User report" |
717 | msgstr "" | |
718 | ||
ad7f30fd | 719 | #: html.c:226 repday.c:77 report.c:281 report.c:283 smartfilter.c:167 |
9f70c14e FM |
720 | #, fuzzy |
721 | msgid "User" | |
722 | msgstr "Usuario" | |
723 | ||
ad7f30fd | 724 | #: html.c:227 report.c:282 topuser.c:179 |
a82f7c8f FM |
725 | #, fuzzy |
726 | msgid "Sort" | |
727 | msgstr "Ordem" | |
728 | ||
94558017 | 729 | #: html.c:234 smartfilter.c:58 smartfilter.c:99 topuser.c:192 |
a82f7c8f FM |
730 | #, fuzzy |
731 | msgid "SmartFilter" | |
732 | msgstr "SmartFilter" | |
733 | ||
94558017 | 734 | #: html.c:246 topuser.c:218 |
156404e9 FM |
735 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
736 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 737 | |
94558017 | 738 | #: html.c:257 |
10210234 FM |
739 | #, fuzzy, c-format |
740 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
741 | msgstr "Gerando relatorio" |
742 | ||
ad7f30fd | 743 | #: html.c:267 topuser.c:242 util.c:755 |
9f70c14e | 744 | #, c-format |
ad7f30fd | 745 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
9f70c14e FM |
746 | msgstr "" |
747 | ||
94558017 | 748 | #: html.c:283 |
9f70c14e | 749 | #, c-format |
ad7f30fd | 750 | msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" |
9f70c14e FM |
751 | msgstr "" |
752 | ||
94558017 | 753 | #: html.c:287 |
9f70c14e | 754 | #, c-format |
ad7f30fd | 755 | msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" |
9f70c14e FM |
756 | msgstr "" |
757 | ||
ad7f30fd FM |
758 | #: html.c:349 |
759 | #, fuzzy | |
760 | msgid "DENIED" | |
761 | msgstr "NEGADO" | |
762 | ||
94558017 | 763 | #: html.c:357 |
a82f7c8f | 764 | #, c-format |
10210234 | 765 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
766 | msgstr "" |
767 | ||
94558017 | 768 | #: html.c:362 |
9f70c14e FM |
769 | #, fuzzy, c-format |
770 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
771 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
772 | ||
94558017 | 773 | #: html.c:367 |
9f70c14e FM |
774 | #, fuzzy, c-format |
775 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
776 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
777 | ||
94558017 | 778 | #: html.c:393 |
9f70c14e FM |
779 | #, fuzzy, c-format |
780 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
781 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
782 | ||
94558017 | 783 | #: html.c:406 |
9f70c14e FM |
784 | #, c-format |
785 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
786 | msgstr "" | |
787 | ||
42b117e3 | 788 | #: html.c:414 log.c:1160 |
9f70c14e FM |
789 | #, c-format |
790 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
791 | msgstr "" | |
792 | ||
42b117e3 | 793 | #: html.c:418 log.c:1119 log.c:1289 |
9f70c14e FM |
794 | #, c-format |
795 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
796 | msgstr "" | |
797 | ||
94558017 | 798 | #: html.c:422 |
9f70c14e FM |
799 | #, c-format |
800 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
801 | msgstr "" | |
802 | ||
42b117e3 | 803 | #: html.c:426 log.c:937 log.c:942 |
9f70c14e | 804 | #, c-format |
ad7f30fd | 805 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" |
9f70c14e FM |
806 | msgstr "" |
807 | ||
94558017 | 808 | #: html.c:496 |
bc877ad2 FM |
809 | #, fuzzy, c-format |
810 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
811 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
812 | ||
94558017 | 813 | #: html.c:511 |
9f70c14e FM |
814 | #, fuzzy, c-format |
815 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
816 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
817 | ||
94558017 | 818 | #: html.c:518 |
10210234 FM |
819 | #, c-format |
820 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
821 | msgstr "" | |
a82f7c8f FM |
822 | |
823 | #: index.c:49 | |
10210234 FM |
824 | #, fuzzy, c-format |
825 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
826 | msgstr "Gerando index.html" |
827 | ||
7cad6336 | 828 | #: index.c:138 index.c:184 index.c:245 |
fcdc0918 FM |
829 | #, fuzzy, c-format |
830 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
831 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
832 | ||
7cad6336 | 833 | #: index.c:141 index.c:411 |
fcdc0918 FM |
834 | #, fuzzy |
835 | msgid "SARG report" | |
836 | msgid_plural "SARG reports" | |
837 | msgstr[0] "relatorios" | |
838 | msgstr[1] "relatorios" | |
839 | ||
7cad6336 | 840 | #: index.c:144 index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
841 | #, fuzzy |
842 | msgid "YEAR" | |
843 | msgstr "ANO" | |
844 | ||
7cad6336 | 845 | #: index.c:144 |
a82f7c8f FM |
846 | #, fuzzy |
847 | msgid "SIZE" | |
848 | msgstr "TAMANHO" | |
849 | ||
7cad6336 | 850 | #: index.c:171 |
fcdc0918 FM |
851 | #, c-format |
852 | msgid "" | |
853 | "Too many month directories in %s\n" | |
854 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
7cad6336 | 857 | #: index.c:187 |
fcdc0918 FM |
858 | #, c-format |
859 | msgid "SARG: report for %04d" | |
860 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
861 | msgstr[0] "" | |
862 | msgstr[1] "" | |
863 | ||
7cad6336 | 864 | #: index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
865 | #, fuzzy |
866 | msgid "MONTH" | |
867 | msgstr "MÊS" | |
868 | ||
7cad6336 | 869 | #: index.c:232 |
fcdc0918 FM |
870 | #, c-format |
871 | msgid "" | |
872 | "Too many day directories in %s\n" | |
873 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
7cad6336 | 876 | #: index.c:248 |
fcdc0918 FM |
877 | #, c-format |
878 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
879 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
880 | msgstr[0] "" | |
881 | msgstr[1] "" | |
882 | ||
fa6552b0 FM |
883 | #: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:426 |
884 | #, c-format | |
885 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
886 | msgstr "" | |
887 | ||
888 | #: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:428 | |
889 | #, fuzzy, c-format | |
890 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
891 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
892 | ||
893 | #: index.c:332 index.c:389 | |
fcdc0918 FM |
894 | #, c-format |
895 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
896 | msgstr "" | |
897 | ||
fa6552b0 | 898 | #: index.c:355 |
a82f7c8f | 899 | #, c-format |
10210234 | 900 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
901 | msgstr "" |
902 | ||
fa6552b0 | 903 | #: index.c:359 |
a82f7c8f | 904 | #, c-format |
10210234 | 905 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
906 | msgstr "" |
907 | ||
fa6552b0 | 908 | #: index.c:363 |
a82f7c8f | 909 | #, c-format |
10210234 | 910 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
911 | msgstr "" |
912 | ||
fa6552b0 | 913 | #: index.c:367 index.c:377 |
a82f7c8f | 914 | #, c-format |
10210234 | 915 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
916 | msgstr "" |
917 | ||
fa6552b0 | 918 | #: index.c:372 |
a82f7c8f | 919 | #, c-format |
10210234 | 920 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
921 | msgstr "" |
922 | ||
7cad6336 | 923 | #: index.c:408 |
fcdc0918 FM |
924 | #, fuzzy, c-format |
925 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
926 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
927 | ||
7cad6336 | 928 | #: index.c:414 |
a82f7c8f FM |
929 | #, fuzzy |
930 | msgid "FILE/PERIOD" | |
931 | msgstr "ARQUIVO/PERÍODO" | |
932 | ||
7cad6336 | 933 | #: index.c:414 |
a82f7c8f FM |
934 | #, fuzzy |
935 | msgid "CREATION DATE" | |
936 | msgstr "DATA CRIAÇÃO" | |
937 | ||
94558017 | 938 | #: index.c:414 siteuser.c:91 siteuser.c:93 |
a82f7c8f FM |
939 | #, fuzzy |
940 | msgid "USERS" | |
941 | msgstr "USUÁRIOS" | |
942 | ||
fa6552b0 | 943 | #: index.c:519 index.c:621 |
fcdc0918 FM |
944 | #, c-format |
945 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
fa6552b0 | 948 | #: index.c:530 |
fcdc0918 FM |
949 | #, c-format |
950 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
951 | msgstr "" | |
952 | ||
7cad6336 FM |
953 | #: indexonly.c:46 |
954 | #, c-format | |
955 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
956 | msgstr "" | |
957 | ||
958 | #: indexonly.c:50 | |
959 | #, fuzzy, c-format | |
960 | msgid "Failed to remove the file %s\n" | |
961 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
962 | ||
10210234 FM |
963 | #: ip2name.c:54 |
964 | #, c-format | |
965 | msgid "" | |
966 | "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %" | |
967 | "s\n" | |
968 | msgstr "" | |
969 | ||
7cad6336 | 970 | #: lastlog.c:52 lastlog.c:100 |
d574e592 FM |
971 | #, fuzzy, c-format |
972 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
973 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
a82f7c8f | 974 | |
7cad6336 FM |
975 | #: lastlog.c:66 |
976 | #, c-format | |
977 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
978 | msgstr "" | |
979 | ||
980 | #: lastlog.c:113 | |
10210234 | 981 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 982 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
983 | msgstr "Removendo relatorio antigo" |
984 | ||
7cad6336 | 985 | #: lastlog.c:115 |
d574e592 FM |
986 | #, c-format |
987 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
988 | msgstr "" | |
989 | ||
7cad6336 FM |
990 | #: lastlog.c:125 |
991 | #, fuzzy, c-format | |
992 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
993 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
994 | ||
42b117e3 | 995 | #: log.c:387 |
10210234 FM |
996 | #, c-format |
997 | msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
998 | msgstr "" | |
999 | ||
42b117e3 | 1000 | #: log.c:425 |
10210234 FM |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" | |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
42b117e3 | 1005 | #: log.c:430 log.c:435 |
10210234 FM |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
42b117e3 | 1010 | #: log.c:460 |
10210234 FM |
1011 | #, c-format |
1012 | msgid "Option -%c require an argument\n" | |
1013 | msgstr "" | |
1014 | ||
42b117e3 | 1015 | #: log.c:475 |
abfc169e | 1016 | #, c-format |
10210234 | 1017 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1018 | msgstr "" |
1019 | ||
42b117e3 | 1020 | #: log.c:479 |
abfc169e | 1021 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1022 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1023 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1024 | ||
42b117e3 | 1025 | #: log.c:599 log.c:628 |
10210234 FM |
1026 | #, fuzzy, c-format |
1027 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1028 | msgstr "Parametros" |
1029 | ||
42b117e3 | 1030 | #: log.c:600 log.c:629 |
10210234 FM |
1031 | #, fuzzy, c-format |
1032 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1033 | msgstr "Hostname ou endereco IP" |
1034 | ||
42b117e3 | 1035 | #: log.c:601 log.c:630 |
10210234 FM |
1036 | #, c-format |
1037 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1038 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1039 | |
42b117e3 | 1040 | #: log.c:602 log.c:631 |
10210234 FM |
1041 | #, c-format |
1042 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1043 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1044 | |
42b117e3 | 1045 | #: log.c:603 log.c:632 |
10210234 FM |
1046 | #, c-format |
1047 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1048 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1049 | |
42b117e3 | 1050 | #: log.c:604 log.c:633 |
10210234 FM |
1051 | #, fuzzy, c-format |
1052 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1053 | msgstr "Endereço email para envio do relatorio" |
1054 | ||
42b117e3 | 1055 | #: log.c:605 log.c:634 |
10210234 FM |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1058 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1059 | |
42b117e3 | 1060 | #: log.c:607 log.c:636 |
10210234 FM |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1063 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1064 | |
42b117e3 | 1065 | #: log.c:609 log.c:638 |
10210234 FM |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1068 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1069 | |
42b117e3 | 1070 | #: log.c:611 log.c:640 |
10210234 FM |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1073 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1074 | |
42b117e3 | 1075 | #: log.c:612 log.c:641 |
10210234 FM |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid " IP report (-i) = %s\n" | |
1078 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1079 | |
42b117e3 FM |
1080 | #: log.c:612 log.c:615 log.c:617 log.c:622 log.c:623 log.c:641 log.c:644 |
1081 | #: log.c:646 log.c:651 log.c:652 | |
a82f7c8f FM |
1082 | #, fuzzy |
1083 | msgid "Yes" | |
1084 | msgstr "Sim" | |
1085 | ||
42b117e3 FM |
1086 | #: log.c:612 log.c:615 log.c:617 log.c:622 log.c:623 log.c:641 log.c:644 |
1087 | #: log.c:646 log.c:651 log.c:652 | |
a82f7c8f FM |
1088 | #, fuzzy |
1089 | msgid "No" | |
1090 | msgstr "Nao" | |
1091 | ||
42b117e3 | 1092 | #: log.c:614 log.c:643 |
10210234 FM |
1093 | #, c-format |
1094 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1095 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1096 | |
42b117e3 | 1097 | #: log.c:615 log.c:644 |
10210234 FM |
1098 | #, c-format |
1099 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1100 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1101 | |
42b117e3 | 1102 | #: log.c:616 log.c:645 |
10210234 FM |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1105 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1106 | |
42b117e3 | 1107 | #: log.c:617 log.c:646 |
10210234 FM |
1108 | #, fuzzy, c-format |
1109 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1110 | msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" |
1111 | ||
42b117e3 | 1112 | #: log.c:618 log.c:647 |
10210234 FM |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1115 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1116 | |
42b117e3 | 1117 | #: log.c:619 log.c:648 |
10210234 FM |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1120 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1121 | |
42b117e3 | 1122 | #: log.c:620 log.c:649 |
10210234 FM |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1125 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1126 | |
42b117e3 | 1127 | #: log.c:621 log.c:650 |
10210234 FM |
1128 | #, c-format |
1129 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1130 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1131 | |
42b117e3 | 1132 | #: log.c:622 log.c:651 |
10210234 FM |
1133 | #, c-format |
1134 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1135 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1136 | |
42b117e3 | 1137 | #: log.c:623 log.c:652 |
10210234 FM |
1138 | #, c-format |
1139 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1140 | msgstr "" | |
1141 | ||
42b117e3 | 1142 | #: log.c:653 log.c:657 |
10210234 FM |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1145 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1146 | |
42b117e3 | 1147 | #: log.c:686 |
a82f7c8f FM |
1148 | #, c-format |
1149 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1150 | msgstr "" | |
1151 | ||
42b117e3 | 1152 | #: log.c:697 |
a82f7c8f | 1153 | #, c-format |
10210234 | 1154 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1155 | msgstr "" |
1156 | ||
42b117e3 | 1157 | #: log.c:706 log.c:713 |
10210234 | 1158 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1159 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1160 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1161 | ||
42b117e3 | 1162 | #: log.c:726 |
10210234 FM |
1163 | #, fuzzy, c-format |
1164 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1165 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" | |
1166 | ||
42b117e3 | 1167 | #: log.c:732 |
10210234 FM |
1168 | #, fuzzy, c-format |
1169 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1170 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" | |
1171 | ||
42b117e3 | 1172 | #: log.c:734 log.c:801 |
10210234 | 1173 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1174 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1175 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1176 | ||
42b117e3 | 1177 | #: log.c:764 |
10210234 | 1178 | #, c-format |
fcdc0918 | 1179 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1180 | msgstr "" |
1181 | ||
42b117e3 | 1182 | #: log.c:778 |
10210234 FM |
1183 | #, fuzzy, c-format |
1184 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1185 | msgstr "Log is from Microsoft ISA" |
1186 | ||
42b117e3 | 1187 | #: log.c:786 |
a82f7c8f | 1188 | #, c-format |
10210234 | 1189 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1190 | msgstr "" |
1191 | ||
42b117e3 | 1192 | #: log.c:810 |
7cad6336 FM |
1193 | #, c-format |
1194 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | ||
42b117e3 | 1197 | #: log.c:826 |
a82f7c8f | 1198 | #, c-format |
10210234 | 1199 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1200 | msgstr "" |
1201 | ||
42b117e3 | 1202 | #: log.c:847 |
d5d021c5 | 1203 | #, c-format |
d574e592 | 1204 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1205 | msgstr "" |
1206 | ||
42b117e3 FM |
1207 | #: log.c:908 log.c:912 log.c:917 log.c:921 log.c:925 log.c:1032 log.c:1036 |
1208 | #: log.c:1041 log.c:1045 log.c:1050 log.c:1113 useragent.c:90 | |
fa6552b0 FM |
1209 | #, c-format |
1210 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1211 | msgstr "" | |
1212 | ||
42b117e3 | 1213 | #: log.c:947 |
d5d021c5 | 1214 | #, c-format |
d574e592 | 1215 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1216 | msgstr "" |
1217 | ||
42b117e3 | 1218 | #: log.c:951 |
d5d021c5 | 1219 | #, c-format |
d574e592 | 1220 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1221 | msgstr "" |
1222 | ||
42b117e3 | 1223 | #: log.c:955 |
d5d021c5 | 1224 | #, c-format |
d574e592 | 1225 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1226 | msgstr "" |
1227 | ||
42b117e3 | 1228 | #: log.c:959 |
d5d021c5 | 1229 | #, c-format |
d574e592 | 1230 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1231 | msgstr "" |
1232 | ||
42b117e3 | 1233 | #: log.c:967 log.c:1107 |
d5d021c5 | 1234 | #, c-format |
d574e592 | 1235 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1236 | msgstr "" |
1237 | ||
42b117e3 | 1238 | #: log.c:976 |
a82f7c8f | 1239 | #, c-format |
fa6552b0 | 1240 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1241 | msgstr "" |
1242 | ||
42b117e3 | 1243 | #: log.c:1101 |
a82f7c8f | 1244 | #, c-format |
fa6552b0 | 1245 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1246 | msgstr "" |
1247 | ||
42b117e3 | 1248 | #: log.c:1125 |
a82f7c8f | 1249 | #, c-format |
10210234 | 1250 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1251 | msgstr "" |
1252 | ||
42b117e3 | 1253 | #: log.c:1131 |
10210234 FM |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
42b117e3 | 1258 | #: log.c:1139 |
a82f7c8f | 1259 | #, c-format |
10210234 | 1260 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1261 | msgstr "" |
1262 | ||
42b117e3 | 1263 | #: log.c:1152 |
fa6552b0 FM |
1264 | #, c-format |
1265 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
42b117e3 | 1268 | #: log.c:1156 |
fa6552b0 FM |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
42b117e3 | 1273 | #: log.c:1169 |
fa6552b0 FM |
1274 | #, c-format |
1275 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
42b117e3 | 1278 | #: log.c:1193 |
a82f7c8f FM |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
42b117e3 | 1283 | #: log.c:1206 |
a82f7c8f FM |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
42b117e3 | 1288 | #: log.c:1277 |
a82f7c8f FM |
1289 | #, c-format |
1290 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
42b117e3 | 1293 | #: log.c:1345 |
a82f7c8f FM |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1296 | msgstr "" | |
1297 | ||
42b117e3 | 1298 | #: log.c:1375 |
a82f7c8f | 1299 | #, c-format |
10210234 | 1300 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1301 | msgstr "" |
1302 | ||
42b117e3 | 1303 | #: log.c:1406 |
a82f7c8f | 1304 | #, c-format |
10210234 | 1305 | msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" |
a82f7c8f FM |
1306 | msgstr "" |
1307 | ||
42b117e3 | 1308 | #: log.c:1410 log.c:1438 |
d5d021c5 FM |
1309 | #, fuzzy, c-format |
1310 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1311 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1312 | ||
42b117e3 | 1313 | #: log.c:1484 |
d5d021c5 FM |
1314 | #, c-format |
1315 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
42b117e3 | 1318 | #: log.c:1489 |
10210234 FM |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1321 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1322 | |
42b117e3 | 1323 | #: log.c:1511 |
10210234 FM |
1324 | #, fuzzy, c-format |
1325 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1326 | msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)" |
1327 | ||
42b117e3 | 1328 | #: log.c:1514 |
10210234 FM |
1329 | #, fuzzy, c-format |
1330 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1331 | msgstr "Log em format Common" |
1332 | ||
42b117e3 | 1333 | #: log.c:1517 |
10210234 FM |
1334 | #, fuzzy, c-format |
1335 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1336 | msgstr "Log em formato Squid" |
1337 | ||
42b117e3 | 1338 | #: log.c:1520 |
10210234 FM |
1339 | #, fuzzy, c-format |
1340 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1341 | msgstr "Log com formato sarg" |
1342 | ||
42b117e3 FM |
1343 | #: log.c:1523 |
1344 | #, fuzzy, c-format | |
1345 | msgid "Log with invalid format\n" | |
1346 | msgstr "Log com formato invalido" | |
1347 | ||
1348 | #: log.c:1527 | |
d5d021c5 FM |
1349 | #, fuzzy, c-format |
1350 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1351 | msgstr "Nao ha registros" |
1352 | ||
42b117e3 | 1353 | #: log.c:1528 log.c:1630 |
d5d021c5 FM |
1354 | #, fuzzy, c-format |
1355 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1356 | msgstr "Fim" |
1357 | ||
42b117e3 | 1358 | #: log.c:1542 |
d5d021c5 | 1359 | #, fuzzy, c-format |
42b117e3 FM |
1360 | msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" |
1361 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" | |
a82f7c8f | 1362 | |
42b117e3 FM |
1363 | #: log.c:1546 |
1364 | #, c-format | |
1365 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1366 | msgstr "" | |
1367 | ||
1368 | #: log.c:1556 | |
10210234 FM |
1369 | #, fuzzy, c-format |
1370 | msgid "Period: %s\n" | |
1371 | msgstr "Periodo" | |
1372 | ||
42b117e3 | 1373 | #: log.c:1571 |
d5d021c5 FM |
1374 | #, c-format |
1375 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1376 | msgstr "" | |
1377 | ||
42b117e3 | 1378 | #: log.c:1590 |
10210234 FM |
1379 | #, fuzzy, c-format |
1380 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1381 | msgstr "Log parsed do sarg salvo em" |
1382 | ||
42b117e3 | 1383 | #: log.c:1646 |
10210234 | 1384 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1385 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1386 | msgstr "Carregando arquivo de senhas" |
1387 | ||
42b117e3 | 1388 | #: log.c:1649 |
d5d021c5 | 1389 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1390 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1391 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1392 | ||
42b117e3 | 1393 | #: log.c:1663 |
d5d021c5 | 1394 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1395 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1396 | msgstr "erro no malloc" |
1397 | ||
42b117e3 | 1398 | #: log.c:1673 |
d5d021c5 | 1399 | #, c-format |
d574e592 | 1400 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1401 | msgstr "" |
1402 | ||
7cad6336 | 1403 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1404 | #, c-format |
1405 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1406 | msgstr "" | |
1407 | ||
a82f7c8f FM |
1408 | #: realtime.c:59 |
1409 | #, c-format | |
10210234 | 1410 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1411 | msgstr "" |
1412 | ||
bc877ad2 | 1413 | #: realtime.c:64 realtime.c:204 |
a82f7c8f | 1414 | #, c-format |
10210234 | 1415 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1416 | msgstr "" |
1417 | ||
1418 | #: realtime.c:72 | |
1419 | #, c-format | |
10210234 | 1420 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1421 | msgstr "" |
1422 | ||
bc877ad2 | 1423 | #: realtime.c:105 |
a82f7c8f | 1424 | #, c-format |
10210234 | 1425 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1426 | msgstr "" |
1427 | ||
bc877ad2 | 1428 | #: realtime.c:109 |
a82f7c8f | 1429 | #, c-format |
10210234 | 1430 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1431 | msgstr "" |
1432 | ||
bc877ad2 | 1433 | #: realtime.c:117 |
a82f7c8f | 1434 | #, c-format |
10210234 | 1435 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1436 | msgstr "" |
1437 | ||
bc877ad2 | 1438 | #: realtime.c:121 |
a82f7c8f | 1439 | #, c-format |
10210234 | 1440 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1441 | msgstr "" |
1442 | ||
bc877ad2 | 1443 | #: realtime.c:125 |
a82f7c8f | 1444 | #, c-format |
10210234 | 1445 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1446 | msgstr "" |
1447 | ||
bc877ad2 | 1448 | #: realtime.c:129 |
a82f7c8f | 1449 | #, c-format |
10210234 | 1450 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1451 | msgstr "" |
1452 | ||
bc877ad2 | 1453 | #: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 |
a82f7c8f | 1454 | #, c-format |
10210234 | 1455 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1456 | msgstr "" |
1457 | ||
bc877ad2 | 1458 | #: realtime.c:138 |
a82f7c8f | 1459 | #, c-format |
10210234 | 1460 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1461 | msgstr "" |
1462 | ||
bc877ad2 | 1463 | #: realtime.c:155 |
a82f7c8f | 1464 | #, c-format |
10210234 | 1465 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1466 | msgstr "" |
1467 | ||
bc877ad2 | 1468 | #: realtime.c:159 |
a82f7c8f | 1469 | #, c-format |
10210234 | 1470 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1471 | msgstr "" |
1472 | ||
bc877ad2 | 1473 | #: realtime.c:197 |
a82f7c8f | 1474 | #, c-format |
10210234 | 1475 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1476 | msgstr "" |
1477 | ||
bc877ad2 | 1478 | #: realtime.c:287 |
a82f7c8f FM |
1479 | #, fuzzy |
1480 | msgid "Realtime" | |
1481 | msgstr "Realtime" | |
1482 | ||
bc877ad2 | 1483 | #: realtime.c:288 |
a82f7c8f FM |
1484 | #, fuzzy |
1485 | msgid "Auto refresh" | |
1486 | msgstr "Auto refresh" | |
1487 | ||
bc877ad2 | 1488 | #: realtime.c:289 |
a82f7c8f FM |
1489 | #, fuzzy |
1490 | msgid "TYPE" | |
1491 | msgstr "TIPO" | |
1492 | ||
bc877ad2 | 1493 | #: repday.c:57 |
a82f7c8f | 1494 | #, c-format |
10210234 | 1495 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
1496 | msgstr "" |
1497 | ||
bc877ad2 FM |
1498 | #: repday.c:66 repday.c:71 |
1499 | #, fuzzy, c-format | |
1500 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
1501 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
a82f7c8f | 1502 | |
bc877ad2 FM |
1503 | #: repday.c:75 |
1504 | msgid "Day report" | |
a82f7c8f FM |
1505 | msgstr "" |
1506 | ||
94558017 | 1507 | #: repday.c:109 |
a82f7c8f | 1508 | #, c-format |
10210234 | 1509 | msgid "There is a broken quantity in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1510 | msgstr "" |
1511 | ||
fa6552b0 FM |
1512 | #: report.c:87 |
1513 | #, c-format | |
1514 | msgid "" | |
1515 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
1516 | "name\n" | |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
ad7f30fd FM |
1519 | #: report.c:99 report.c:124 report.c:266 report.c:430 report.c:478 |
1520 | #: report.c:510 report.c:571 report.c:822 | |
d5d021c5 | 1521 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1522 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
1523 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1524 | ||
7cad6336 | 1525 | #: report.c:120 |
bc877ad2 FM |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" | |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
7cad6336 | 1530 | #: report.c:179 |
a82f7c8f | 1531 | #, c-format |
10210234 | 1532 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1533 | msgstr "" |
1534 | ||
ad7f30fd | 1535 | #: report.c:279 |
a82f7c8f FM |
1536 | msgid "Site access report" |
1537 | msgstr "" | |
1538 | ||
ad7f30fd | 1539 | #: report.c:392 |
d5d021c5 FM |
1540 | #, fuzzy, c-format |
1541 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1542 | msgstr "Relatorio gerado com sucesso em" |
1543 | ||
ad7f30fd | 1544 | #: report.c:397 |
d5d021c5 FM |
1545 | #, fuzzy, c-format |
1546 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1547 | msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para" |
1548 | ||
ad7f30fd | 1549 | #: report.c:423 |
10210234 FM |
1550 | #, fuzzy, c-format |
1551 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
1552 | msgstr "Criando arquivo" |
1553 | ||
ad7f30fd | 1554 | #: report.c:425 report.c:473 |
10210234 FM |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
1557 | msgstr "" | |
1558 | ||
ad7f30fd | 1559 | #: report.c:450 |
a82f7c8f | 1560 | #, c-format |
10210234 | 1561 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1562 | msgstr "" |
1563 | ||
ad7f30fd | 1564 | #: report.c:455 |
d5d021c5 | 1565 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1566 | msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1567 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1568 | ||
ad7f30fd | 1569 | #: report.c:505 |
a82f7c8f | 1570 | #, c-format |
10210234 | 1571 | msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" |
a82f7c8f FM |
1572 | msgstr "" |
1573 | ||
ad7f30fd | 1574 | #: report.c:539 |
a82f7c8f | 1575 | #, c-format |
10210234 | 1576 | msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1577 | msgstr "" |
1578 | ||
ad7f30fd | 1579 | #: report.c:544 |
10210234 | 1580 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1581 | msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" |
10210234 FM |
1582 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1583 | ||
ad7f30fd | 1584 | #: report.c:566 |
a82f7c8f | 1585 | #, c-format |
10210234 | 1586 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
1587 | msgstr "" |
1588 | ||
ad7f30fd | 1589 | #: report.c:611 |
a82f7c8f | 1590 | #, c-format |
10210234 | 1591 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1592 | msgstr "" |
1593 | ||
ad7f30fd | 1594 | #: report.c:628 |
a82f7c8f | 1595 | #, c-format |
10210234 | 1596 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1597 | msgstr "" |
1598 | ||
ad7f30fd | 1599 | #: report.c:645 |
a82f7c8f | 1600 | #, c-format |
10210234 | 1601 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1602 | msgstr "" |
1603 | ||
ad7f30fd | 1604 | #: report.c:662 |
a82f7c8f | 1605 | #, c-format |
10210234 | 1606 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1607 | msgstr "" |
1608 | ||
ad7f30fd | 1609 | #: report.c:679 |
a82f7c8f | 1610 | #, c-format |
10210234 | 1611 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1612 | msgstr "" |
1613 | ||
ad7f30fd | 1614 | #: report.c:689 |
a82f7c8f | 1615 | #, c-format |
10210234 | 1616 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1617 | msgstr "" |
1618 | ||
ad7f30fd | 1619 | #: report.c:705 |
a82f7c8f | 1620 | #, c-format |
10210234 | 1621 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1622 | msgstr "" |
1623 | ||
ad7f30fd | 1624 | #: report.c:722 |
a82f7c8f | 1625 | #, c-format |
10210234 | 1626 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1627 | msgstr "" |
1628 | ||
ad7f30fd | 1629 | #: report.c:731 |
a82f7c8f | 1630 | #, c-format |
10210234 | 1631 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1632 | msgstr "" |
1633 | ||
ad7f30fd | 1634 | #: report.c:739 |
a82f7c8f | 1635 | #, c-format |
10210234 | 1636 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1637 | msgstr "" |
1638 | ||
ad7f30fd | 1639 | #: report.c:747 |
a82f7c8f | 1640 | #, c-format |
10210234 | 1641 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1642 | msgstr "" |
1643 | ||
ad7f30fd | 1644 | #: report.c:755 |
a82f7c8f | 1645 | #, c-format |
10210234 | 1646 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1647 | msgstr "" |
1648 | ||
ad7f30fd | 1649 | #: report.c:771 |
a82f7c8f | 1650 | #, c-format |
10210234 | 1651 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1652 | msgstr "" |
1653 | ||
ad7f30fd | 1654 | #: report.c:788 |
a82f7c8f | 1655 | #, c-format |
10210234 | 1656 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1657 | msgstr "" |
1658 | ||
ad7f30fd | 1659 | #: report.c:805 |
a82f7c8f | 1660 | #, c-format |
10210234 | 1661 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1662 | msgstr "" |
1663 | ||
fa6552b0 | 1664 | #: siteuser.c:72 siteuser.c:78 |
10210234 | 1665 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1666 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1667 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1668 | ||
94558017 | 1669 | #: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:186 |
a82f7c8f | 1670 | #, fuzzy |
10210234 FM |
1671 | msgid "Sites & Users" |
1672 | msgstr "Sites & Users" | |
1673 | ||
94558017 | 1674 | #: siteuser.c:100 |
10210234 FM |
1675 | #, fuzzy, c-format |
1676 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" | |
a82f7c8f FM |
1677 | msgstr "Falha de memoria na carga da tabela" |
1678 | ||
fa6552b0 | 1679 | #: smartfilter.c:67 |
a82f7c8f | 1680 | #, c-format |
10210234 | 1681 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1682 | msgstr "" |
1683 | ||
fa6552b0 | 1684 | #: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84 |
10210234 | 1685 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1686 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 1687 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
a82f7c8f | 1688 | |
42b117e3 | 1689 | #: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1481 |
a82f7c8f FM |
1690 | #, fuzzy |
1691 | msgid "Generated by" | |
1692 | msgstr "Gerado por" | |
1693 | ||
42b117e3 | 1694 | #: smartfilter.c:130 smartfilter.c:184 smartfilter.c:194 util.c:1481 |
a82f7c8f FM |
1695 | #, fuzzy |
1696 | msgid "on" | |
1697 | msgstr "em" | |
1698 | ||
94558017 | 1699 | #: smartfilter.c:136 |
fa6552b0 FM |
1700 | #, fuzzy, c-format |
1701 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
1702 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1703 | ||
7cad6336 | 1704 | #: sort.c:125 |
10210234 FM |
1705 | #, fuzzy, c-format |
1706 | msgid "pre-sorting files\n" | |
a82f7c8f FM |
1707 | msgstr "pre-classificando arquivos" |
1708 | ||
7cad6336 | 1709 | #: sort.c:157 |
fcdc0918 FM |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
1712 | msgstr "" | |
1713 | ||
7cad6336 | 1714 | #: sort.c:167 |
fcdc0918 FM |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
10210234 FM |
1719 | #: splitlog.c:47 |
1720 | #, fuzzy, c-format | |
d574e592 | 1721 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1722 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1723 | ||
987e8375 | 1724 | #: squidguard_log.c:54 |
f76230ca FM |
1725 | #, fuzzy, c-format |
1726 | msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
10210234 FM |
1727 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" |
1728 | ||
987e8375 | 1729 | #: squidguard_log.c:81 squidguard_log.c:86 |
f76230ca FM |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "" | |
d574e592 FM |
1732 | "Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %" |
1733 | "s\n" | |
f76230ca FM |
1734 | msgstr "" |
1735 | ||
42b117e3 | 1736 | #: squidguard_log.c:91 squidguard_log.c:259 squidguard_log.c:273 |
987e8375 | 1737 | #: squidguard_report.c:66 squidguard_report.c:71 |
f76230ca FM |
1738 | #, fuzzy, c-format |
1739 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
1740 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1741 | ||
987e8375 | 1742 | #: squidguard_log.c:101 squidguard_log.c:172 |
a82f7c8f | 1743 | #, c-format |
10210234 | 1744 | msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1745 | msgstr "" |
1746 | ||
987e8375 | 1747 | #: squidguard_log.c:116 |
a82f7c8f | 1748 | #, c-format |
10210234 | 1749 | msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1750 | msgstr "" |
1751 | ||
987e8375 | 1752 | #: squidguard_log.c:122 |
a82f7c8f | 1753 | #, c-format |
10210234 | 1754 | msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1755 | msgstr "" |
1756 | ||
987e8375 | 1757 | #: squidguard_log.c:128 |
a82f7c8f | 1758 | #, c-format |
10210234 | 1759 | msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1760 | msgstr "" |
1761 | ||
987e8375 | 1762 | #: squidguard_log.c:134 |
a82f7c8f | 1763 | #, c-format |
10210234 | 1764 | msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1765 | msgstr "" |
1766 | ||
987e8375 | 1767 | #: squidguard_log.c:140 |
a82f7c8f | 1768 | #, c-format |
10210234 | 1769 | msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1770 | msgstr "" |
1771 | ||
987e8375 | 1772 | #: squidguard_log.c:146 |
a82f7c8f | 1773 | #, c-format |
10210234 | 1774 | msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1775 | msgstr "" |
1776 | ||
987e8375 | 1777 | #: squidguard_log.c:152 |
a82f7c8f | 1778 | #, c-format |
10210234 | 1779 | msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1780 | msgstr "" |
1781 | ||
987e8375 | 1782 | #: squidguard_log.c:158 |
a82f7c8f | 1783 | #, c-format |
10210234 | 1784 | msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1785 | msgstr "" |
1786 | ||
42b117e3 | 1787 | #: squidguard_log.c:268 |
10210234 FM |
1788 | #, fuzzy, c-format |
1789 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
1790 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1791 | ||
987e8375 FM |
1792 | #: squidguard_report.c:75 squidguard_report.c:79 |
1793 | msgid "Redirector report" | |
1794 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1795 | |
987e8375 | 1796 | #: squidguard_report.c:83 |
a82f7c8f FM |
1797 | #, fuzzy |
1798 | msgid "RULE" | |
1799 | msgstr "REGRA" | |
1800 | ||
987e8375 | 1801 | #: squidguard_report.c:97 |
a82f7c8f | 1802 | #, c-format |
10210234 | 1803 | msgid "There is a broken rule in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1804 | msgstr "" |
1805 | ||
fa6552b0 | 1806 | #: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181 |
d574e592 FM |
1807 | #, fuzzy, c-format |
1808 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
1809 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
d5d021c5 | 1810 | |
94558017 | 1811 | #: topsites.c:185 topuser.c:185 |
a82f7c8f FM |
1812 | msgid "Top sites" |
1813 | msgstr "" | |
1814 | ||
fa6552b0 | 1815 | #: topsites.c:190 |
d574e592 FM |
1816 | #, fuzzy, c-format |
1817 | msgid "Top %d sites" | |
1818 | msgstr "Topsites" | |
a82f7c8f | 1819 | |
94558017 | 1820 | #: topsites.c:217 |
a82f7c8f | 1821 | #, c-format |
10210234 FM |
1822 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
1823 | msgstr "" | |
1824 | ||
94558017 | 1825 | #: topuser.c:79 topuser.c:84 topuser.c:163 topuser.c:170 topuser.c:396 |
d574e592 | 1826 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 1827 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
1828 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
1829 | ||
fa6552b0 | 1830 | #: topuser.c:92 util.c:732 |
10210234 FM |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1833 | msgstr "" |
1834 | ||
fa6552b0 | 1835 | #: topuser.c:174 |
a82f7c8f FM |
1836 | #, c-format |
1837 | msgid "SARG report for %s" | |
1838 | msgstr "" | |
1839 | ||
fa6552b0 | 1840 | #: topuser.c:180 |
a82f7c8f | 1841 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 1842 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
1843 | msgstr "Topuser" |
1844 | ||
94558017 | 1845 | #: topuser.c:188 |
987e8375 FM |
1846 | msgid "Redirector" |
1847 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1848 | |
68c0b61b FM |
1849 | #: topuser.c:190 |
1850 | msgid "Denied accesses" | |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
94558017 | 1853 | #: topuser.c:193 |
a82f7c8f FM |
1854 | msgid "Useragent" |
1855 | msgstr "" | |
1856 | ||
94558017 | 1857 | #: topuser.c:238 |
a82f7c8f | 1858 | #, c-format |
10210234 | 1859 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1860 | msgstr "" |
1861 | ||
94558017 | 1862 | #: topuser.c:250 |
a82f7c8f | 1863 | #, c-format |
10210234 | 1864 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1865 | msgstr "" |
1866 | ||
94558017 | 1867 | #: topuser.c:254 |
a82f7c8f | 1868 | #, c-format |
10210234 | 1869 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1870 | msgstr "" |
1871 | ||
94558017 | 1872 | #: topuser.c:258 |
a82f7c8f | 1873 | #, c-format |
10210234 | 1874 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1875 | msgstr "" |
1876 | ||
94558017 | 1877 | #: topuser.c:288 |
a82f7c8f FM |
1878 | #, fuzzy |
1879 | msgid "Graphic" | |
1880 | msgstr "Gráfico" | |
1881 | ||
94558017 | 1882 | #: topuser.c:391 |
fa6552b0 FM |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
1885 | msgstr "" | |
1886 | ||
94558017 | 1887 | #: topuser.c:393 |
fa6552b0 FM |
1888 | #, fuzzy, c-format |
1889 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
1890 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
1891 | ||
bc877ad2 | 1892 | #: totday.c:67 totday.c:75 |
10210234 | 1893 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 1894 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1895 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1896 | ||
d5d021c5 | 1897 | #: totger.c:45 totger.c:68 |
10210234 | 1898 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 1899 | msgid "(totger) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
1900 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
1901 | ||
d5d021c5 | 1902 | #: totger.c:50 |
a82f7c8f | 1903 | #, c-format |
10210234 | 1904 | msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1905 | msgstr "" |
1906 | ||
1907 | #: usage.c:32 | |
fcdc0918 FM |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
1910 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1911 | |
10210234 FM |
1912 | #: usage.c:33 |
1913 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1914 | msgid " -a Hostname or IP address" |
10210234 FM |
1915 | msgstr "Hostname ou endereco IP" |
1916 | ||
1917 | #: usage.c:34 | |
1918 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1919 | msgid " -b Useragent log" |
10210234 FM |
1920 | msgstr "Arquivo useragent log" |
1921 | ||
1922 | #: usage.c:35 | |
1923 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1924 | msgid " -c Exclude file" |
10210234 FM |
1925 | msgstr "Arquivo de exclusao" |
1926 | ||
1927 | #: usage.c:36 | |
fcdc0918 FM |
1928 | msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" |
1929 | msgstr "" | |
10210234 FM |
1930 | |
1931 | #: usage.c:37 | |
1932 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1933 | msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" |
10210234 FM |
1934 | msgstr "Endereço email para envio do relatorio" |
1935 | ||
10210234 | 1936 | #: usage.c:38 |
fcdc0918 FM |
1937 | #, c-format |
1938 | msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" | |
1939 | msgstr "" | |
10210234 FM |
1940 | |
1941 | #: usage.c:39 | |
fcdc0918 FM |
1942 | msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" |
1943 | msgstr "" | |
10210234 | 1944 | |
fcdc0918 FM |
1945 | #: usage.c:40 |
1946 | msgid " -h This help" | |
1947 | msgstr "" | |
10210234 | 1948 | |
a82f7c8f FM |
1949 | #: usage.c:41 |
1950 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1951 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
a82f7c8f FM |
1952 | msgstr "Relatorios por usuario e por endereço IP" |
1953 | ||
10210234 FM |
1954 | #: usage.c:42 |
1955 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1956 | msgid " -l Input log" |
10210234 FM |
1957 | msgstr "Log de entrada" |
1958 | ||
1959 | #: usage.c:43 | |
1960 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1961 | msgid " -n Resolve IP Address" |
10210234 FM |
1962 | msgstr "Resolve endereco IP" |
1963 | ||
1964 | #: usage.c:44 | |
1965 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1966 | msgid " -o Output dir" |
10210234 FM |
1967 | msgstr "Diretorio de saida" |
1968 | ||
1969 | #: usage.c:45 | |
1970 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1971 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
10210234 FM |
1972 | msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" |
1973 | ||
10210234 | 1974 | #: usage.c:46 |
fcdc0918 FM |
1975 | msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" |
1976 | msgstr "" | |
10210234 FM |
1977 | |
1978 | #: usage.c:47 | |
fcdc0918 FM |
1979 | msgid " -t Time [HH, HH:MM]" |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | #: usage.c:48 | |
1983 | msgid " -u User" | |
1984 | msgstr "" | |
10210234 FM |
1985 | |
1986 | #: usage.c:49 | |
1987 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1988 | msgid " -w Temporary dir" |
10210234 FM |
1989 | msgstr "Diretorio para temporario" |
1990 | ||
1991 | #: usage.c:50 | |
1992 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1993 | msgid " -x Debug messages" |
10210234 FM |
1994 | msgstr "Mensagens de debug" |
1995 | ||
1996 | #: usage.c:51 | |
1997 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1998 | msgid " -z Process messages" |
10210234 FM |
1999 | msgstr "Mensagens do processo" |
2000 | ||
a82f7c8f FM |
2001 | #: usage.c:52 |
2002 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2003 | msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" |
a82f7c8f FM |
2004 | msgstr "Converte a data do access.log em formato legivel" |
2005 | ||
2006 | #: usage.c:53 | |
2007 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2008 | msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2009 | msgstr "Separa o access.log conforme a data entrada com -d" |
2010 | ||
fcdc0918 FM |
2011 | #: usage.c:56 |
2012 | msgid "" | |
2013 | "\n" | |
2014 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2015 | msgstr "" | |
2016 | ||
bc877ad2 FM |
2017 | #: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 |
2018 | #: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 | |
10210234 | 2019 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2020 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2021 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
2022 | ||
bc877ad2 | 2023 | #: useragent.c:76 |
10210234 FM |
2024 | #, fuzzy, c-format |
2025 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2026 | msgstr "Lendo arquivo useragent" |
2027 | ||
bc877ad2 | 2028 | #: useragent.c:101 |
10210234 | 2029 | #, c-format |
9f70c14e | 2030 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2031 | msgstr "" |
2032 | ||
bc877ad2 | 2033 | #: useragent.c:127 |
10210234 FM |
2034 | #, fuzzy, c-format |
2035 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2036 | msgstr "Registros lidos" | |
2037 | ||
bc877ad2 | 2038 | #: useragent.c:159 |
10210234 FM |
2039 | #, fuzzy, c-format |
2040 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2041 | msgstr "Criando Useragent report" |
2042 | ||
bc877ad2 | 2043 | #: useragent.c:161 useragent.c:162 |
a82f7c8f FM |
2044 | #, fuzzy |
2045 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2046 | msgstr "Squid - Relatório Useragent" | |
2047 | ||
bc877ad2 | 2048 | #: useragent.c:171 useragent.c:287 |
a82f7c8f FM |
2049 | #, fuzzy |
2050 | msgid "AGENT" | |
2051 | msgstr "AGENTE" | |
2052 | ||
bc877ad2 | 2053 | #: useragent.c:176 useragent.c:238 |
10210234 FM |
2054 | #, c-format |
2055 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2056 | msgstr "" | |
2057 | ||
bc877ad2 | 2058 | #: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 |
10210234 FM |
2059 | #, c-format |
2060 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2061 | msgstr "" | |
2062 | ||
bc877ad2 FM |
2063 | #: userinfo.c:69 |
2064 | #, c-format | |
2065 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2066 | msgstr "" | |
2067 | ||
6a593ca2 | 2068 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2069 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2070 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2071 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2072 | ||
6a593ca2 | 2073 | #: usertab.c:70 |
fcdc0918 FM |
2074 | #, fuzzy, c-format |
2075 | msgid "Cannot get the size of file %s" | |
2076 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
10210234 | 2077 | |
6a593ca2 | 2078 | #: usertab.c:76 |
fcdc0918 FM |
2079 | #, fuzzy, c-format |
2080 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" | |
10210234 FM |
2081 | msgstr "Falha de memoria na carga da tabela" |
2082 | ||
6a593ca2 | 2083 | #: usertab.c:87 usertab.c:96 |
fcdc0918 FM |
2084 | #, c-format |
2085 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
2088 | #: usertab.c:133 | |
2089 | #, c-format | |
2090 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n" | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
2093 | #: usertab.c:139 | |
2094 | #, c-format | |
2095 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
2096 | msgstr "" | |
2097 | ||
2098 | #: usertab.c:147 | |
2099 | #, c-format | |
2100 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
2101 | msgstr "" | |
2102 | ||
2103 | #: usertab.c:179 | |
2104 | #, fuzzy, c-format | |
2105 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
2106 | msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" | |
2107 | ||
2108 | #: usertab.c:212 usertab.c:222 | |
10210234 FM |
2109 | #, fuzzy, c-format |
2110 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2111 | msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" |
2112 | ||
10210234 FM |
2113 | #: usertab.c:217 |
2114 | #, c-format | |
2115 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
2116 | msgstr "" | |
2117 | ||
bc877ad2 | 2118 | #: util.c:77 |
a82f7c8f | 2119 | #, c-format |
10210234 | 2120 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
2121 | msgstr "" |
2122 | ||
bc877ad2 | 2123 | #: util.c:96 |
a82f7c8f | 2124 | #, c-format |
10210234 | 2125 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
2126 | msgstr "" |
2127 | ||
bc877ad2 | 2128 | #: util.c:240 |
a82f7c8f | 2129 | #, c-format |
10210234 | 2130 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
2131 | msgstr "" |
2132 | ||
bc877ad2 | 2133 | #: util.c:294 |
fcdc0918 FM |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | ||
bc877ad2 | 2138 | #: util.c:295 util.c:310 util.c:322 |
fcdc0918 FM |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid "process aborted.\n" | |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
bc877ad2 | 2143 | #: util.c:302 |
fcdc0918 FM |
2144 | #, c-format |
2145 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
2146 | msgstr "" | |
2147 | ||
bc877ad2 | 2148 | #: util.c:309 util.c:321 |
fcdc0918 FM |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "mkdir %s %s\n" | |
2151 | msgstr "" | |
2152 | ||
bc877ad2 | 2153 | #: util.c:338 |
a82f7c8f FM |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid "" | |
fcdc0918 | 2156 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 2157 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
2158 | msgstr "" |
2159 | ||
fa6552b0 | 2160 | #: util.c:413 |
a82f7c8f FM |
2161 | #, fuzzy |
2162 | msgid "" | |
2163 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2164 | "December" | |
2165 | msgstr "" | |
2166 | "Janeiro,Fevereiro,Marco,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro," | |
2167 | "Novembro,Dezembro" | |
2168 | ||
fa6552b0 | 2169 | #: util.c:432 |
a82f7c8f FM |
2170 | msgid "SARG: " |
2171 | msgstr "" | |
2172 | ||
fa6552b0 | 2173 | #: util.c:639 |
d5d021c5 FM |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
fa6552b0 | 2178 | #: util.c:697 |
a82f7c8f | 2179 | #, c-format |
10210234 | 2180 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2181 | msgstr "" |
2182 | ||
fa6552b0 | 2183 | #: util.c:745 |
a82f7c8f | 2184 | #, c-format |
10210234 | 2185 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2186 | msgstr "" |
2187 | ||
fa6552b0 | 2188 | #: util.c:751 |
a82f7c8f | 2189 | #, c-format |
10210234 | 2190 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2191 | msgstr "" |
2192 | ||
42b117e3 | 2193 | #: util.c:913 |
a82f7c8f | 2194 | #, c-format |
10210234 | 2195 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
2196 | msgstr "" |
2197 | ||
42b117e3 | 2198 | #: util.c:923 |
10210234 FM |
2199 | #, fuzzy, c-format |
2200 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
2201 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
a82f7c8f | 2202 | |
42b117e3 | 2203 | #: util.c:931 |
a82f7c8f | 2204 | #, c-format |
10210234 | 2205 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
2206 | msgstr "" |
2207 | ||
42b117e3 | 2208 | #: util.c:942 |
a82f7c8f | 2209 | #, c-format |
10210234 | 2210 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
2211 | msgstr "" |
2212 | ||
42b117e3 | 2213 | #: util.c:948 util.c:951 |
bc877ad2 FM |
2214 | #, fuzzy |
2215 | msgid "Cannot open file" | |
2216 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2217 | ||
42b117e3 | 2218 | #: util.c:1035 util.c:1058 |
d5d021c5 FM |
2219 | #, fuzzy, c-format |
2220 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2221 | msgstr "ja existe, movido para" |
2222 | ||
42b117e3 | 2223 | #: util.c:1076 |
d5d021c5 FM |
2224 | #, fuzzy, c-format |
2225 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
2226 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2227 | ||
42b117e3 | 2228 | #: util.c:1085 util.c:1090 |
fa6552b0 | 2229 | #, fuzzy, c-format |
0e4df8c0 | 2230 | msgid "Failed to write the date in %s\n" |
fa6552b0 FM |
2231 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
2232 | ||
42b117e3 | 2233 | #: util.c:1183 |
a82f7c8f | 2234 | #, c-format |
42b117e3 FM |
2235 | msgid "" |
2236 | "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/" | |
2237 | "mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2238 | msgstr "" |
2239 | ||
42b117e3 | 2240 | #: util.c:1188 util.c:1192 |
a82f7c8f FM |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "" | |
42b117e3 FM |
2243 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/" |
2244 | "yyyy-dd/mm/yyyy\n" | |
a82f7c8f FM |
2245 | msgstr "" |
2246 | ||
42b117e3 | 2247 | #: util.c:1248 |
9f70c14e FM |
2248 | #, fuzzy, c-format |
2249 | msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" | |
a82f7c8f FM |
2250 | msgstr "Removendo arquivos temporarios" |
2251 | ||
42b117e3 | 2252 | #: util.c:1251 |
10210234 | 2253 | #, c-format |
9f70c14e | 2254 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
2255 | msgstr "" |
2256 | ||
42b117e3 | 2257 | #: util.c:1255 util.c:1265 |
9f70c14e FM |
2258 | #, fuzzy, c-format |
2259 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
2260 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2261 | ||
42b117e3 | 2262 | #: util.c:1269 |
fa6552b0 FM |
2263 | #, fuzzy, c-format |
2264 | msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
2265 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2266 | ||
42b117e3 | 2267 | #: util.c:1273 |
fa6552b0 FM |
2268 | #, fuzzy, c-format |
2269 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" | |
2270 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2271 | ||
42b117e3 | 2272 | #: util.c:1291 |
fcdc0918 FM |
2273 | #, fuzzy, c-format |
2274 | msgid "malloc error (1024)\n" | |
9f70c14e FM |
2275 | msgstr "erro no malloc" |
2276 | ||
42b117e3 | 2277 | #: util.c:1297 |
10210234 | 2278 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2279 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
2280 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
2281 | ||
42b117e3 | 2282 | #: util.c:1453 |
a82f7c8f | 2283 | #, c-format |
10210234 | 2284 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
2285 | msgstr "" |
2286 | ||
42b117e3 | 2287 | #: util.c:1457 |
fa6552b0 FM |
2288 | #, c-format |
2289 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
2290 | msgstr "" | |
2291 | ||
42b117e3 | 2292 | #: util.c:1461 |
a82f7c8f | 2293 | #, c-format |
10210234 | 2294 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
2295 | msgstr "" |
2296 | ||
42b117e3 | 2297 | #: util.c:1466 |
a82f7c8f | 2298 | #, c-format |
10210234 | 2299 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
2300 | msgstr "" |
2301 | ||
42b117e3 | 2302 | #: util.c:1573 |
a82f7c8f | 2303 | #, c-format |
10210234 | 2304 | msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" |
a82f7c8f FM |
2305 | msgstr "" |
2306 | ||
42b117e3 | 2307 | #: util.c:1574 |
a82f7c8f | 2308 | #, c-format |
10210234 FM |
2309 | msgid "" |
2310 | "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " | |
2311 | "using sarg.\n" | |
a82f7c8f FM |
2312 | msgstr "" |
2313 | ||
42b117e3 | 2314 | #: util.c:1575 |
a82f7c8f | 2315 | #, c-format |
10210234 | 2316 | msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" |
a82f7c8f FM |
2317 | msgstr "" |
2318 | ||
42b117e3 | 2319 | #: util.c:1576 |
a82f7c8f | 2320 | #, c-format |
10210234 FM |
2321 | msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" |
2322 | msgstr "" | |
2323 | ||
42b117e3 | 2324 | #: util.c:1580 |
10210234 FM |
2325 | #, c-format |
2326 | msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" | |
a82f7c8f FM |
2327 | msgstr "" |
2328 | ||
42b117e3 | 2329 | #: util.c:1642 |
a82f7c8f | 2330 | #, c-format |
10210234 | 2331 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
2332 | msgstr "" |
2333 | ||
42b117e3 | 2334 | #: util.c:1674 |
a82f7c8f | 2335 | #, c-format |
10210234 | 2336 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
2337 | msgstr "" |
2338 | ||
42b117e3 | 2339 | #: util.c:1683 |
a82f7c8f | 2340 | #, c-format |
10210234 | 2341 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
2342 | msgstr "" |
2343 | ||
42b117e3 | 2344 | #: util.c:1688 util.c:1701 |
10210234 FM |
2345 | #, fuzzy, c-format |
2346 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
2347 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2348 | ||
42b117e3 | 2349 | #: util.c:1694 |
a82f7c8f | 2350 | #, c-format |
10210234 | 2351 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
2352 | msgstr "" |
2353 | ||
987e8375 FM |
2354 | #, fuzzy |
2355 | #~ msgid "SQUIDGUARD" | |
2356 | #~ msgstr "SQUIDGUARD" | |
2357 | ||
2358 | #, fuzzy | |
2359 | #~ msgid "squidGuard" | |
2360 | #~ msgstr "squidGuard" | |
2361 | ||
fa6552b0 FM |
2362 | #, fuzzy |
2363 | #~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" | |
2364 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2365 | ||
2366 | #, fuzzy | |
2367 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
2368 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2369 | ||
2370 | #, fuzzy | |
2371 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
2372 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2373 | ||
2374 | #, fuzzy | |
2375 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
2376 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2377 | ||
2378 | #, fuzzy | |
2379 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
2380 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2381 | ||
2382 | #, fuzzy | |
2383 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
2384 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2385 | ||
2386 | #, fuzzy | |
2387 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
2388 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2389 | ||
2390 | #, fuzzy | |
2391 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
2392 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2393 | ||
2394 | #, fuzzy | |
2395 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
2396 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2397 | ||
2398 | #, fuzzy | |
2399 | #~ msgid "Making period file\n" | |
2400 | #~ msgstr "Criando arquivo periodo" | |
2401 | ||
2402 | #, fuzzy | |
2403 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
2404 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2405 | ||
156404e9 FM |
2406 | #, fuzzy |
2407 | #~ msgid "IN" | |
2408 | #~ msgstr "IN" | |
2409 | ||
2410 | #, fuzzy | |
2411 | #~ msgid "CACHE" | |
2412 | #~ msgstr "CACHE" | |
2413 | ||
2414 | #, fuzzy | |
2415 | #~ msgid "OUT" | |
2416 | #~ msgstr "OUT" | |
2417 | ||
bc877ad2 FM |
2418 | #, fuzzy |
2419 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
2420 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
10210234 | 2421 | |
fcdc0918 FM |
2422 | #, fuzzy |
2423 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
2424 | #~ msgstr "Falha de memoria na carga da tabela" | |
2425 | ||
2426 | #, fuzzy | |
2427 | #~ msgid "malloc error" | |
2428 | #~ msgstr "erro no malloc" | |
2429 | ||
2430 | #, fuzzy | |
2431 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
2432 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2433 | ||
2434 | #, fuzzy | |
2435 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
2436 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2437 | ||
2438 | #, fuzzy | |
2439 | #~ msgid "Topsites" | |
2440 | #~ msgstr "Topsites" | |
2441 | ||
2442 | #, fuzzy | |
2443 | #~ msgid "Usage" | |
2444 | #~ msgstr "Uso" | |
2445 | ||
2446 | #, fuzzy | |
2447 | #~ msgid "options" | |
2448 | #~ msgstr "opcoes" | |
2449 | ||
2450 | #, fuzzy | |
2451 | #~ msgid "Date from-until" | |
2452 | #~ msgstr "Data de-ate" | |
2453 | ||
2454 | #, fuzzy | |
2455 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
2456 | #~ msgstr "Endereço email para envio do relatorio" | |
2457 | ||
2458 | #, fuzzy | |
2459 | #~ msgid "stdout for console" | |
2460 | #~ msgstr "stdout para saida na console" | |
2461 | ||
2462 | #, fuzzy | |
2463 | #~ msgid "Config file" | |
2464 | #~ msgstr "Arquivo de configuracao" | |
2465 | ||
2466 | #, fuzzy | |
2467 | #~ msgid "Date format" | |
2468 | #~ msgstr "Formato da data" | |
2469 | ||
2470 | #, fuzzy | |
2471 | #~ msgid "Europe" | |
2472 | #~ msgstr "Europa" | |
2473 | ||
2474 | #, fuzzy | |
2475 | #~ msgid "USA" | |
2476 | #~ msgstr "EUA" | |
2477 | ||
2478 | #, fuzzy | |
2479 | #~ msgid "Accessed site" | |
2480 | #~ msgstr "Site acessado" | |
2481 | ||
2482 | #, fuzzy | |
2483 | #~ msgid "Time" | |
2484 | #~ msgstr "Hora" | |
2485 | ||
2486 | #, fuzzy | |
2487 | #~ msgid "(totday) Cannot open log file: %s\n" | |
2488 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2489 | ||
2490 | #, fuzzy | |
2491 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
2492 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2493 | ||
2494 | #, fuzzy | |
2495 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
2496 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2497 | ||
d574e592 FM |
2498 | #, fuzzy |
2499 | #~ msgid "Top" | |
2500 | #~ msgstr "Top" | |
2501 | ||
2502 | #, fuzzy | |
2503 | #~ msgid "sites" | |
2504 | #~ msgstr "sites" | |
2505 | ||
2506 | #, fuzzy | |
2507 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
2508 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2509 | ||
2510 | #, fuzzy | |
2511 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
2512 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo temporario" | |
2513 | ||
f76230ca FM |
2514 | #, fuzzy |
2515 | #~ msgid "Reading access log file" | |
2516 | #~ msgstr "Lendo arquivo acccess.log" | |
2517 | ||
9f70c14e FM |
2518 | #, fuzzy |
2519 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
2520 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2521 | ||
d5d021c5 FM |
2522 | #, fuzzy |
2523 | #~ msgid "End" | |
2524 | #~ msgstr "Fim" | |
2525 | ||
2526 | #, fuzzy | |
2527 | #~ msgid "File" | |
2528 | #~ msgstr "Arquivo" | |
2529 | ||
10210234 FM |
2530 | #, fuzzy |
2531 | #~ msgid "limit exceeded" | |
2532 | #~ msgstr "Limit excedido" | |
2533 | ||
2534 | #, fuzzy | |
2535 | #~ msgid "Added to file" | |
2536 | #~ msgstr "Adicionado no arquivo" | |
2537 | ||
2538 | #, fuzzy | |
2539 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
2540 | #~ msgstr "Hostname ou endereco IP" | |
2541 | ||
2542 | #, fuzzy | |
2543 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
2544 | #~ msgstr "Endereço email para envio do relatorio" | |
2545 | ||
2546 | #, fuzzy | |
2547 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
2548 | #~ msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" | |
2549 | ||
2550 | #, fuzzy | |
2551 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
2552 | #~ msgstr "versao" | |
2553 | ||
2554 | #, fuzzy | |
2555 | #~ msgid "written" | |
2556 | #~ msgstr "gravados" | |
2557 | ||
2558 | #, fuzzy | |
2559 | #~ msgid "excluded" | |
2560 | #~ msgstr "Excluidos" | |
2561 | ||
2562 | #, fuzzy | |
2563 | #~ msgid "IP report" | |
2564 | #~ msgstr "Relatorio por IP" |