]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
a82f7c8f | 1 | # Portuguese translations for sarg package. |
fd9cf0da FM |
2 | # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. |
3 | # This file is distributed under the same license as the sarg package. | |
4 | # Pedro Lineu Orso <pedro.orso@gmail.com>, 2010 | |
a82f7c8f FM |
5 | # |
6 | #, fuzzy | |
7 | msgid "" | |
8 | msgstr "" | |
9 | "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" | |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" | |
fa6552b0 | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-04-02 21:37+0200\n" |
a82f7c8f FM |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | ||
d5d021c5 | 19 | #: auth.c:42 |
a82f7c8f | 20 | #, c-format |
10210234 | 21 | msgid "File name too long: %s/%s/.htaccess\n" |
a82f7c8f FM |
22 | msgstr "" |
23 | ||
d5d021c5 FM |
24 | #: auth.c:46 |
25 | #, fuzzy, c-format | |
26 | msgid "(auth) Cannot open file: %s - %s\n" | |
27 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
28 | ||
29 | #: auth.c:51 | |
30 | #, fuzzy, c-format | |
31 | msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" | |
32 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
33 | ||
fa6552b0 FM |
34 | #: authfail.c:75 dansguardian_log.c:138 email.c:130 grepday.c:415 html.c:388 |
35 | #: lastlog.c:82 log.c:1603 realtime.c:82 siteuser.c:66 smartfilter.c:72 | |
36 | #: sort.c:99 sort.c:162 squidguard_log.c:323 topsites.c:77 topsites.c:167 | |
37 | #: topuser.c:157 totday.c:62 useragent.c:140 useragent.c:215 useragent.c:272 | |
a82f7c8f | 38 | #, c-format |
10210234 | 39 | msgid "sort command return status %d\n" |
a82f7c8f FM |
40 | msgstr "" |
41 | ||
fa6552b0 FM |
42 | #: authfail.c:76 authfail.c:81 dansguardian_log.c:139 email.c:131 |
43 | #: grepday.c:416 html.c:389 lastlog.c:83 log.c:1604 realtime.c:83 | |
44 | #: siteuser.c:67 siteuser.c:73 smartfilter.c:73 smartfilter.c:78 sort.c:100 | |
45 | #: sort.c:163 squidguard_log.c:324 topsites.c:78 topsites.c:84 topsites.c:168 | |
46 | #: topsites.c:173 topuser.c:158 totday.c:63 totday.c:68 useragent.c:141 | |
bc877ad2 FM |
47 | #: useragent.c:146 useragent.c:216 useragent.c:221 useragent.c:273 |
48 | #: useragent.c:278 | |
a82f7c8f | 49 | #, c-format |
10210234 | 50 | msgid "sort command: %s\n" |
a82f7c8f FM |
51 | msgstr "" |
52 | ||
fa6552b0 FM |
53 | #: authfail.c:80 authfail.c:87 |
54 | #, fuzzy, c-format | |
55 | msgid "(authfail) Cannot open file %s\n" | |
56 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
57 | ||
58 | #: authfail.c:91 authfail.c:95 topuser.c:192 | |
a82f7c8f FM |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid "Authentication Failures" | |
61 | msgstr "Falha de autenticação" | |
62 | ||
fa6552b0 FM |
63 | #: authfail.c:93 dansguardian_report.c:74 denied.c:76 download.c:79 |
64 | #: grepday.c:344 siteuser.c:84 smartfilter.c:163 squidguard_report.c:74 | |
65 | #: topsites.c:187 topuser.c:177 | |
66 | #, fuzzy, c-format | |
67 | msgid "Period: %s" | |
a82f7c8f FM |
68 | msgstr "Periodo" |
69 | ||
fa6552b0 FM |
70 | #: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86 |
71 | #: email.c:174 realtime.c:289 smartfilter.c:104 smartfilter.c:171 | |
72 | #: squidguard_report.c:81 topuser.c:211 useragent.c:171 | |
a82f7c8f FM |
73 | #, fuzzy |
74 | msgid "USERID" | |
75 | msgstr "USUÁRIO" | |
76 | ||
fa6552b0 FM |
77 | #: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86 |
78 | #: realtime.c:289 smartfilter.c:104 smartfilter.c:171 squidguard_report.c:81 | |
a82f7c8f FM |
79 | #, fuzzy |
80 | msgid "IP/NAME" | |
81 | msgstr "IP/NOME" | |
82 | ||
fa6552b0 FM |
83 | #: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86 |
84 | #: html.c:301 realtime.c:289 report.c:287 report.c:289 smartfilter.c:104 | |
85 | #: smartfilter.c:171 squidguard_report.c:81 topuser.c:282 | |
a82f7c8f FM |
86 | #, fuzzy |
87 | msgid "DATE/TIME" | |
88 | msgstr "DATA/HORA" | |
89 | ||
fa6552b0 FM |
90 | #: authfail.c:102 dansguardian_report.c:81 denied.c:83 download.c:86 |
91 | #: html.c:238 realtime.c:289 report.c:289 siteuser.c:92 siteuser.c:94 | |
92 | #: smartfilter.c:104 smartfilter.c:171 squidguard_report.c:81 topsites.c:196 | |
a82f7c8f FM |
93 | #, fuzzy |
94 | msgid "ACCESSED SITE" | |
95 | msgstr "LOCAL ACESSADO" | |
96 | ||
fa6552b0 FM |
97 | #: authfail.c:105 html.c:81 html.c:171 html.c:373 html.c:401 siteuser.c:107 |
98 | #: topsites.c:94 topsites.c:202 | |
a82f7c8f | 99 | #, c-format |
10210234 | 100 | msgid "Not enough memory to read file %s\n" |
a82f7c8f FM |
101 | msgstr "" |
102 | ||
fa6552b0 | 103 | #: authfail.c:112 repday.c:104 |
a82f7c8f | 104 | #, c-format |
bc877ad2 FM |
105 | msgid "There is a broken date in file %s\n" |
106 | msgstr "" | |
107 | ||
fa6552b0 | 108 | #: authfail.c:116 repday.c:113 |
bc877ad2 FM |
109 | #, c-format |
110 | msgid "There is a broken time in file %s\n" | |
111 | msgstr "" | |
112 | ||
fa6552b0 | 113 | #: authfail.c:120 |
bc877ad2 FM |
114 | #, c-format |
115 | msgid "There is a broken user ID in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
116 | msgstr "" |
117 | ||
fa6552b0 | 118 | #: authfail.c:124 |
bc877ad2 FM |
119 | #, c-format |
120 | msgid "There is a broken IP address in file %s\n" | |
121 | msgstr "" | |
122 | ||
fa6552b0 | 123 | #: authfail.c:128 denied.c:98 download.c:101 html.c:193 squidguard_report.c:91 |
a82f7c8f | 124 | #, c-format |
10210234 | 125 | msgid "There is a broken url in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
126 | msgstr "" |
127 | ||
fa6552b0 FM |
128 | #: authfail.c:134 denied.c:104 download.c:107 siteuser.c:116 smartfilter.c:117 |
129 | #: topuser.c:271 | |
a82f7c8f | 130 | #, c-format |
10210234 | 131 | msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
132 | msgstr "" |
133 | ||
fa6552b0 FM |
134 | #: authfail.c:188 dansguardian_report.c:158 denied.c:158 download.c:162 |
135 | #: html.c:552 repday.c:170 siteuser.c:202 squidguard_report.c:158 | |
136 | #: topsites.c:249 useragent.c:306 | |
137 | #, fuzzy, c-format | |
138 | msgid "Write error in file %s\n" | |
139 | msgstr "Classificando" | |
140 | ||
141 | #: authfail.c:190 dansguardian_report.c:160 denied.c:160 download.c:164 | |
142 | #: html.c:554 repday.c:172 siteuser.c:204 squidguard_report.c:160 | |
143 | #: topsites.c:251 useragent.c:308 | |
144 | #, fuzzy, c-format | |
145 | msgid "Failed to close file %s - %s\n" | |
146 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
147 | ||
bc877ad2 FM |
148 | #: convlog.c:47 |
149 | #, fuzzy, c-format | |
150 | msgid "(convlog) Cannot open log file %s\n" | |
151 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
152 | ||
153 | #: convlog.c:54 | |
154 | #, c-format | |
155 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in file %s\n" | |
156 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 157 | |
fa6552b0 | 158 | #: dansguardian_log.c:56 |
10210234 FM |
159 | #, fuzzy, c-format |
160 | msgid "Cannot open DansGuardian config file: %s\n" | |
161 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
162 | ||
fa6552b0 | 163 | #: dansguardian_log.c:61 dansguardian_log.c:66 dansguardian_log.c:88 |
10210234 FM |
164 | #, fuzzy, c-format |
165 | msgid "(dansguardian) Cannot open log file: %s\n" | |
166 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
167 | ||
fa6552b0 FM |
168 | #: dansguardian_log.c:77 dansguardian_log.c:100 dansguardian_log.c:109 |
169 | #: dansguardian_report.c:87 grepday.c:434 grepday.c:439 grepday.c:444 | |
170 | #: grepday.c:454 lastlog.c:108 log.c:850 log.c:855 log.c:861 log.c:869 | |
171 | #: log.c:873 log.c:877 log.c:882 log.c:887 log.c:989 log.c:993 log.c:997 | |
172 | #: log.c:1001 log.c:1005 log.c:1009 log.c:1013 log.c:1017 log.c:1021 | |
173 | #: log.c:1060 log.c:1067 log.c:1091 realtime.c:212 realtime.c:216 | |
174 | #: realtime.c:220 realtime.c:224 realtime.c:233 splitlog.c:54 | |
175 | #: squidguard_log.c:104 squidguard_log.c:109 topsites.c:209 topsites.c:214 | |
bc877ad2 | 176 | #: useragent.c:84 useragent.c:111 |
10210234 | 177 | #, c-format |
9f70c14e | 178 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your %s file\n" |
10210234 FM |
179 | msgstr "" |
180 | ||
fa6552b0 | 181 | #: dansguardian_log.c:85 |
10210234 FM |
182 | #, fuzzy, c-format |
183 | msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
184 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" |
185 | ||
fa6552b0 FM |
186 | #: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:91 html.c:272 html.c:411 |
187 | #: log.c:865 log.c:958 realtime.c:229 | |
a82f7c8f | 188 | #, c-format |
10210234 | 189 | msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
190 | msgstr "" |
191 | ||
fa6552b0 | 192 | #: dansguardian_log.c:133 sort.c:92 squidguard_log.c:317 useragent.c:134 |
10210234 FM |
193 | #, fuzzy, c-format |
194 | msgid "Sorting file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
195 | msgstr "Classificando" |
196 | ||
fa6552b0 | 197 | #: dansguardian_report.c:63 dansguardian_report.c:68 |
bc877ad2 FM |
198 | #, fuzzy, c-format |
199 | msgid "(dansguardian_report) Cannot open log file %s\n" | |
200 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
201 | ||
fa6552b0 | 202 | #: dansguardian_report.c:72 dansguardian_report.c:76 topuser.c:188 |
a82f7c8f FM |
203 | #, fuzzy |
204 | msgid "DansGuardian" | |
205 | msgstr "DansGuardian" | |
206 | ||
fa6552b0 | 207 | #: dansguardian_report.c:81 |
a82f7c8f FM |
208 | #, fuzzy |
209 | msgid "CAUSE" | |
210 | msgstr "CAUSA" | |
211 | ||
fa6552b0 | 212 | #: dansguardian_report.c:95 |
a82f7c8f | 213 | #, c-format |
10210234 FM |
214 | msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
fa6552b0 FM |
217 | #: datafile.c:78 html.c:112 index.c:53 index.c:107 index.c:156 index.c:217 |
218 | #: index.c:320 indexonly.c:38 lastlog.c:57 report.c:108 sort.c:68 sort.c:131 | |
7cad6336 FM |
219 | #, fuzzy, c-format |
220 | msgid "Failed to open directory %s - %s\n" | |
221 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
222 | ||
223 | #: datafile.c:97 report.c:138 | |
10210234 FM |
224 | #, c-format |
225 | msgid "Ignoring unknown user file %s\n" | |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
7cad6336 | 228 | #: datafile.c:109 |
10210234 FM |
229 | #, c-format |
230 | msgid "(datafile) directory path too long: %s/%s\n" | |
231 | msgstr "" | |
232 | ||
7cad6336 | 233 | #: datafile.c:114 datafile.c:174 |
10210234 | 234 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 235 | msgid "(datafile) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
236 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
237 | ||
7cad6336 | 238 | #: datafile.c:119 |
10210234 FM |
239 | #, c-format |
240 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files.\n" | |
a82f7c8f FM |
241 | msgstr "" |
242 | ||
fa6552b0 FM |
243 | #: datafile.c:131 denied.c:94 download.c:97 report.c:170 smartfilter.c:111 |
244 | #: squidguard_report.c:87 totday.c:85 | |
bc877ad2 FM |
245 | #, c-format |
246 | msgid "There is a broken record or garbage in file %s\n" | |
247 | msgstr "" | |
248 | ||
7cad6336 | 249 | #: datafile.c:135 |
a82f7c8f | 250 | #, c-format |
10210234 | 251 | msgid "There is an invalid smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
252 | msgstr "" |
253 | ||
7cad6336 | 254 | #: datafile.c:154 datafile.c:203 realtime.c:257 report.c:208 report.c:301 |
fa6552b0 | 255 | #: report.c:331 siteuser.c:127 siteuser.c:178 topsites.c:108 topsites.c:123 |
a82f7c8f | 256 | #, c-format |
10210234 | 257 | msgid "Not enough memory to store the url\n" |
a82f7c8f FM |
258 | msgstr "" |
259 | ||
fa6552b0 | 260 | #: datafile.c:170 denied.c:74 denied.c:78 html.c:350 report.c:227 report.c:239 |
7cad6336 | 261 | #: report.c:350 |
a82f7c8f FM |
262 | #, fuzzy |
263 | msgid "DENIED" | |
264 | msgstr "NEGADO" | |
265 | ||
7cad6336 | 266 | #: datafile.c:224 |
fcdc0918 FM |
267 | #, c-format |
268 | msgid "Datafile %s written successfully\n" | |
269 | msgstr "" | |
270 | ||
a82f7c8f | 271 | #: decomp.c:37 decomp.c:103 |
10210234 FM |
272 | #, fuzzy, c-format |
273 | msgid "File not found: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
274 | msgstr "Arquivo nao encontrado" |
275 | ||
10210234 FM |
276 | #: decomp.c:43 |
277 | #, c-format | |
278 | msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (zcat)\n" | |
279 | msgstr "" | |
280 | ||
281 | #: decomp.c:45 decomp.c:62 decomp.c:79 | |
282 | #, fuzzy, c-format | |
283 | msgid "decompression command too long for log file %s\n" | |
284 | msgstr "Descompactando arquivo log" | |
285 | ||
fa6552b0 FM |
286 | #: decomp.c:50 decomp.c:67 decomp.c:84 decomp.c:119 email.c:267 index.c:540 |
287 | #: log.c:1589 | |
fcdc0918 FM |
288 | #, c-format |
289 | msgid "command return status %d\n" | |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
fa6552b0 FM |
292 | #: decomp.c:51 decomp.c:68 decomp.c:85 decomp.c:120 email.c:268 index.c:541 |
293 | #: log.c:1590 | |
fcdc0918 FM |
294 | #, c-format |
295 | msgid "command: %s\n" | |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
10210234 FM |
298 | #: decomp.c:60 |
299 | #, c-format | |
300 | msgid "Decompressing log file: %s > %s/sarg/sarg-file.in (bzcat)\n" | |
301 | msgstr "" | |
302 | ||
303 | #: decomp.c:77 | |
304 | #, fuzzy, c-format | |
305 | msgid "Decompressing log file: %s (uncompress)\n" | |
a82f7c8f FM |
306 | msgstr "Descompactando arquivo log" |
307 | ||
308 | #: decomp.c:111 | |
10210234 FM |
309 | #, fuzzy, c-format |
310 | msgid "Compressing log file: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
311 | msgstr "Compactando arquivo log" |
312 | ||
10210234 FM |
313 | #: decomp.c:114 |
314 | #, c-format | |
315 | msgid "compression command too long for log file %s\n" | |
316 | msgstr "" | |
317 | ||
fa6552b0 | 318 | #: denied.c:65 denied.c:70 |
10210234 | 319 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 320 | msgid "(denied) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
321 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
322 | ||
fa6552b0 | 323 | #: denied.c:86 |
a82f7c8f | 324 | #, c-format |
10210234 | 325 | msgid "Not enough memory to read the denied accesses\n" |
a82f7c8f FM |
326 | msgstr "" |
327 | ||
fa6552b0 | 328 | #: download.c:68 download.c:73 |
9f70c14e FM |
329 | #, fuzzy, c-format |
330 | msgid "(download) Cannot open log file %s\n" | |
331 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
332 | ||
fa6552b0 | 333 | #: download.c:77 download.c:81 topuser.c:190 |
a82f7c8f FM |
334 | #, fuzzy |
335 | msgid "Downloads" | |
336 | msgstr "Downloads" | |
337 | ||
fa6552b0 | 338 | #: download.c:89 report.c:160 topuser.c:232 |
a82f7c8f | 339 | #, c-format |
10210234 | 340 | msgid "Not enough memory to read the downloaded files\n" |
a82f7c8f FM |
341 | msgstr "" |
342 | ||
fa6552b0 | 343 | #: download.c:194 |
9f70c14e FM |
344 | #, c-format |
345 | msgid "Download suffix list too long\n" | |
346 | msgstr "" | |
347 | ||
fa6552b0 | 348 | #: download.c:202 |
9f70c14e FM |
349 | #, c-format |
350 | msgid "Too many download suffixes\n" | |
351 | msgstr "" | |
352 | ||
fa6552b0 FM |
353 | #: email.c:64 email.c:69 email.c:74 email.c:138 email.c:151 email.c:156 |
354 | #: email.c:257 | |
10210234 | 355 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 356 | msgid "(email) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
357 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
358 | ||
fa6552b0 | 359 | #: email.c:160 log.c:339 |
a82f7c8f FM |
360 | #, fuzzy |
361 | msgid "Squid User Access Report" | |
362 | msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario" | |
363 | ||
fa6552b0 | 364 | #: email.c:164 |
a82f7c8f FM |
365 | #, fuzzy |
366 | msgid "Decreasing Access (bytes)" | |
367 | msgstr "Acesso decrescente (bytes)" | |
368 | ||
fa6552b0 FM |
369 | #: email.c:168 html.c:225 repday.c:79 report.c:279 smartfilter.c:96 |
370 | #: useragent.c:163 | |
371 | #, fuzzy | |
372 | msgid "Period" | |
373 | msgstr "Periodo" | |
374 | ||
375 | #: email.c:172 siteuser.c:92 siteuser.c:94 topsites.c:196 topuser.c:207 | |
a82f7c8f FM |
376 | #, fuzzy |
377 | msgid "NUM" | |
378 | msgstr "NUM" | |
379 | ||
fa6552b0 | 380 | #: email.c:176 html.c:241 topsites.c:196 topuser.c:213 |
a82f7c8f FM |
381 | #, fuzzy |
382 | msgid "CONNECT" | |
383 | msgstr "CONEXÃO" | |
384 | ||
fa6552b0 FM |
385 | #: email.c:178 grepday.c:385 html.c:243 html.c:245 index.c:414 repday.c:91 |
386 | #: siteuser.c:92 topsites.c:196 topuser.c:215 topuser.c:217 | |
a82f7c8f FM |
387 | #, fuzzy |
388 | msgid "BYTES" | |
389 | msgstr "BYTES" | |
390 | ||
fa6552b0 | 391 | #: email.c:180 grepday.c:387 html.c:249 topuser.c:221 |
a82f7c8f FM |
392 | #, fuzzy |
393 | msgid "ELAPSED TIME" | |
394 | msgstr "TEMPO GASTO" | |
395 | ||
fa6552b0 | 396 | #: email.c:182 html.c:251 topuser.c:223 |
a82f7c8f | 397 | #, fuzzy |
156404e9 | 398 | msgid "MILLISEC" |
a82f7c8f FM |
399 | msgstr "MILISEG" |
400 | ||
fa6552b0 | 401 | #: email.c:184 html.c:253 topsites.c:196 topuser.c:225 |
a82f7c8f FM |
402 | #, fuzzy |
403 | msgid "TIME" | |
404 | msgstr "TEMPO" | |
405 | ||
fa6552b0 | 406 | #: email.c:193 useragent.c:193 |
a82f7c8f | 407 | #, c-format |
10210234 | 408 | msgid "There is an invalid user ID in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
409 | msgstr "" |
410 | ||
fa6552b0 | 411 | #: email.c:197 |
a82f7c8f | 412 | #, c-format |
10210234 | 413 | msgid "There is an invalid number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
414 | msgstr "" |
415 | ||
fa6552b0 | 416 | #: email.c:201 |
a82f7c8f | 417 | #, c-format |
10210234 | 418 | msgid "There is an invalid number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
419 | msgstr "" |
420 | ||
fa6552b0 | 421 | #: email.c:205 |
a82f7c8f | 422 | #, c-format |
10210234 | 423 | msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
424 | msgstr "" |
425 | ||
fa6552b0 FM |
426 | #: email.c:217 email.c:219 email.c:221 html.c:467 repday.c:98 repday.c:163 |
427 | #: topuser.c:343 useragent.c:287 | |
a82f7c8f FM |
428 | #, fuzzy |
429 | msgid "TOTAL" | |
430 | msgstr "TOTAL" | |
431 | ||
fa6552b0 | 432 | #: email.c:236 html.c:533 index.c:414 topuser.c:371 |
a82f7c8f FM |
433 | #, fuzzy |
434 | msgid "AVERAGE" | |
435 | msgstr "MÉDIA" | |
436 | ||
fa6552b0 | 437 | #: email.c:264 html.c:235 html.c:306 topuser.c:294 |
a82f7c8f FM |
438 | #, fuzzy |
439 | msgid "Report" | |
440 | msgstr "Relatorio" | |
441 | ||
fa6552b0 | 442 | #: email.c:274 |
10210234 FM |
443 | #, c-format |
444 | msgid "Temporary directory name too long: %s\n" | |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
9f70c14e FM |
447 | #: exclude.c:65 |
448 | #, c-format | |
449 | msgid "Not enough memory to store the exlcluded IP addresses\n" | |
450 | msgstr "" | |
451 | ||
452 | #: exclude.c:110 exclude.c:120 | |
453 | #, c-format | |
454 | msgid "Not enough memory to store the excluded URLs\n" | |
455 | msgstr "" | |
456 | ||
10210234 FM |
457 | #: exclude.c:142 |
458 | #, fuzzy, c-format | |
459 | msgid "Cannot open exclude_hosts file: %s - %s\n" | |
460 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
461 | ||
a82f7c8f | 462 | #: exclude.c:146 exclude.c:323 |
10210234 FM |
463 | #, fuzzy, c-format |
464 | msgid "Loading exclude file from: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
465 | msgstr "Carregando arquivo de exclusao" |
466 | ||
9f70c14e FM |
467 | #: exclude.c:149 exclude.c:326 |
468 | #, fuzzy, c-format | |
469 | msgid "(gethexclude) Cannot open file %s - %s\n" | |
470 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
471 | ||
472 | #: exclude.c:211 | |
473 | #, c-format | |
474 | msgid "IPv6 addresses are not supported (found in %s)\n" | |
475 | msgstr "" | |
476 | ||
fa6552b0 | 477 | #: exclude.c:333 log.c:1662 |
9f70c14e FM |
478 | #, fuzzy, c-format |
479 | msgid "Cannot get the size of file %s\n" | |
480 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
481 | ||
482 | #: exclude.c:340 | |
483 | #, fuzzy, c-format | |
484 | msgid "malloc error (%ld bytes required)\n" | |
a82f7c8f FM |
485 | msgstr "erro no malloc" |
486 | ||
10210234 FM |
487 | #: getconf.c:155 |
488 | #, c-format | |
489 | msgid "The string value of parameter \"%s\" is too long\n" | |
490 | msgstr "" | |
491 | ||
492 | #: getconf.c:175 | |
493 | #, fuzzy, c-format | |
494 | msgid "Missing double quote after parameter \"%s\"\n" | |
a82f7c8f FM |
495 | msgstr "Missing double quote after parameter" |
496 | ||
10210234 FM |
497 | #: getconf.c:187 |
498 | #, fuzzy, c-format | |
499 | msgid "" | |
500 | "Missing double quote after parameter \"%s\" or value is more than %d bytes " | |
501 | "long\n" | |
502 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
503 | ||
504 | #: getconf.c:208 | |
505 | #, fuzzy, c-format | |
506 | msgid "The first word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
507 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
508 | ||
509 | #: getconf.c:212 | |
510 | #, fuzzy, c-format | |
511 | msgid "Missing second word for parameter \"%s\"\n" | |
512 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
513 | ||
514 | #: getconf.c:222 | |
515 | #, fuzzy, c-format | |
516 | msgid "The second word of parameter \"%s\" is more than %d bytes long\n" | |
517 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
518 | ||
519 | #: getconf.c:245 | |
520 | #, c-format | |
521 | msgid "The integer value of parameter \"%s\" is invalid\n" | |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
524 | #: getconf.c:297 | |
525 | #, fuzzy, c-format | |
526 | msgid "Unknown value \"%s\" for parameter \"%s\"\n" | |
527 | msgstr "Missing double quote after parameter" | |
528 | ||
529 | #: getconf.c:301 | |
530 | #, c-format | |
531 | msgid "" | |
532 | "Value \"%s\" conflicts with other selected values for parameter \"%s\"\n" | |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
535 | #: getconf.c:321 | |
536 | #, c-format | |
537 | msgid "SARG: TAG: %s\n" | |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
540 | #: getconf.c:368 | |
541 | #, c-format | |
542 | msgid "" | |
543 | "Maybe you have a broken record or garbage in \"date_format\" parameter\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | ||
546 | #: getconf.c:378 | |
547 | #, c-format | |
548 | msgid "Error: Invalid syntax in hours tag!\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | ||
551 | #: getconf.c:385 | |
552 | #, c-format | |
553 | msgid "Error: Invalid syntax in weekdays tag!\n" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: getconf.c:397 | |
557 | #, c-format | |
558 | msgid "Too many log files in configuration file\n" | |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
d5d021c5 FM |
561 | #: getconf.c:537 getconf.c:544 |
562 | #, c-format | |
563 | msgid "Template file name is too long in parameter \"AuthUserTemplateFile\"\n" | |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
566 | #: getconf.c:607 getconf.c:612 | |
10210234 FM |
567 | #, c-format |
568 | msgid "The \"byte_cost\" parameter of the configuration file is invalid\n" | |
569 | msgstr "" | |
570 | ||
d5d021c5 | 571 | #: getconf.c:619 |
10210234 FM |
572 | #, fuzzy, c-format |
573 | msgid "SARG: Unknown option %s\n" | |
a82f7c8f FM |
574 | msgstr "Unknown option" |
575 | ||
d5d021c5 | 576 | #: getconf.c:629 |
9f70c14e FM |
577 | #, fuzzy, c-format |
578 | msgid "Loading configuration from %s\n" | |
579 | msgstr "Carregando arquivo de exclusao" | |
10210234 | 580 | |
d5d021c5 | 581 | #: getconf.c:632 |
10210234 | 582 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 583 | msgid "(getconf) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
584 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
585 | ||
9f70c14e FM |
586 | #: grepday.c:58 |
587 | #, fuzzy, c-format | |
588 | msgid "malloc error (%zu bytes required)\n" | |
589 | msgstr "erro no malloc" | |
590 | ||
591 | #: grepday.c:67 | |
592 | #, c-format | |
593 | msgid "(grepday) iconv cannot convert from %s to UTF-8 - %s\n" | |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
596 | #: grepday.c:72 | |
597 | #, c-format | |
598 | msgid "(grepday) iconv failed to convert string \"%s\" from %s to UTF-8 - %s\n" | |
599 | msgstr "" | |
600 | ||
a82f7c8f FM |
601 | #: grepday.c:269 |
602 | #, c-format | |
9f70c14e | 603 | msgid "(grepday) Fontname %s not found\n" |
a82f7c8f FM |
604 | msgstr "" |
605 | ||
9f70c14e FM |
606 | #: grepday.c:346 |
607 | #, fuzzy, c-format | |
608 | msgid "User: %s" | |
a82f7c8f FM |
609 | msgstr "Usuario" |
610 | ||
7cad6336 | 611 | #: grepday.c:388 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
612 | #, fuzzy |
613 | msgid "DAYS" | |
614 | msgstr "DIAS" | |
615 | ||
616 | #: grepday.c:391 | |
617 | #, c-format | |
9f70c14e | 618 | msgid "user name too long for %s/%s/graph_day.png\n" |
a82f7c8f FM |
619 | msgstr "" |
620 | ||
621 | #: grepday.c:395 | |
622 | #, c-format | |
9f70c14e | 623 | msgid "user name too long for %s/%s.day\n" |
a82f7c8f FM |
624 | msgstr "" |
625 | ||
626 | #: grepday.c:399 | |
627 | #, c-format | |
9f70c14e | 628 | msgid "user name too long for %s/%s.graph\n" |
a82f7c8f FM |
629 | msgstr "" |
630 | ||
9f70c14e FM |
631 | #: grepday.c:421 grepday.c:426 |
632 | #, fuzzy, c-format | |
633 | msgid "(grepday) Cannot open log file %s\n" | |
634 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
635 | ||
d5d021c5 FM |
636 | #: html.c:77 |
637 | #, fuzzy, c-format | |
9f70c14e | 638 | msgid "(html2) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
639 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
640 | ||
fa6552b0 | 641 | #: html.c:100 |
d5d021c5 | 642 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 643 | msgid "(html11) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
644 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
645 | ||
fa6552b0 | 646 | #: html.c:104 |
d5d021c5 FM |
647 | #, c-format |
648 | msgid "(html11) read error in %s\n" | |
649 | msgstr "" | |
650 | ||
fa6552b0 | 651 | #: html.c:132 |
a82f7c8f | 652 | #, c-format |
10210234 | 653 | msgid "Unknown user ID %s in directory %s\n" |
a82f7c8f FM |
654 | msgstr "" |
655 | ||
fa6552b0 | 656 | #: html.c:142 |
a82f7c8f | 657 | #, c-format |
10210234 | 658 | msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
659 | msgstr "" |
660 | ||
fa6552b0 | 661 | #: html.c:151 |
a82f7c8f | 662 | #, c-format |
10210234 | 663 | msgid "Input file name too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
664 | msgstr "" |
665 | ||
fa6552b0 | 666 | #: html.c:155 |
a82f7c8f | 667 | #, c-format |
10210234 | 668 | msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
669 | msgstr "" |
670 | ||
fa6552b0 | 671 | #: html.c:159 |
a82f7c8f | 672 | #, c-format |
10210234 FM |
673 | msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" |
674 | msgstr "" | |
675 | ||
fa6552b0 | 676 | #: html.c:166 |
9f70c14e FM |
677 | #, fuzzy, c-format |
678 | msgid "(html3) Cannot open file %s\n" | |
679 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
680 | ||
fa6552b0 | 681 | #: html.c:183 topuser.c:247 |
10210234 FM |
682 | #, c-format |
683 | msgid "There is a broken number of access in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
684 | msgstr "" |
685 | ||
fa6552b0 | 686 | #: html.c:188 |
a82f7c8f | 687 | #, c-format |
10210234 | 688 | msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
689 | msgstr "" |
690 | ||
fa6552b0 | 691 | #: html.c:197 |
a82f7c8f | 692 | #, c-format |
10210234 FM |
693 | msgid "There is a broken access code in file %s\n" |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
fa6552b0 | 696 | #: html.c:201 report.c:175 |
10210234 FM |
697 | #, c-format |
698 | msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
699 | msgstr "" |
700 | ||
fa6552b0 | 701 | #: html.c:206 |
a82f7c8f | 702 | #, c-format |
10210234 | 703 | msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
704 | msgstr "" |
705 | ||
fa6552b0 | 706 | #: html.c:211 |
a82f7c8f | 707 | #, c-format |
10210234 | 708 | msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
709 | msgstr "" |
710 | ||
fa6552b0 | 711 | #: html.c:220 |
9f70c14e FM |
712 | #, fuzzy, c-format |
713 | msgid "(html5) Cannot open file %s\n" | |
714 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
715 | ||
fa6552b0 | 716 | #: html.c:224 html.c:228 |
a82f7c8f FM |
717 | msgid "User report" |
718 | msgstr "" | |
719 | ||
fa6552b0 | 720 | #: html.c:226 repday.c:81 report.c:280 report.c:282 smartfilter.c:165 |
9f70c14e FM |
721 | #, fuzzy |
722 | msgid "User" | |
723 | msgstr "Usuario" | |
724 | ||
fa6552b0 | 725 | #: html.c:227 report.c:281 topuser.c:179 |
a82f7c8f FM |
726 | #, fuzzy |
727 | msgid "Sort" | |
728 | msgstr "Ordem" | |
729 | ||
fa6552b0 | 730 | #: html.c:235 smartfilter.c:58 smartfilter.c:97 topuser.c:193 |
a82f7c8f FM |
731 | #, fuzzy |
732 | msgid "SmartFilter" | |
733 | msgstr "SmartFilter" | |
734 | ||
fa6552b0 | 735 | #: html.c:247 topuser.c:219 |
156404e9 FM |
736 | msgid "IN-CACHE-OUT" |
737 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 738 | |
fa6552b0 | 739 | #: html.c:258 |
10210234 FM |
740 | #, fuzzy, c-format |
741 | msgid "Making report: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
742 | msgstr "Gerando relatorio" |
743 | ||
fa6552b0 | 744 | #: html.c:264 |
9f70c14e FM |
745 | #, c-format |
746 | msgid "Maybe you have a broken number of access in your %s file\n" | |
747 | msgstr "" | |
748 | ||
fa6552b0 | 749 | #: html.c:268 |
9f70c14e FM |
750 | #, c-format |
751 | msgid "Maybe you have a broken number of bytes in your %s file\n" | |
752 | msgstr "" | |
753 | ||
fa6552b0 | 754 | #: html.c:276 |
9f70c14e FM |
755 | #, c-format |
756 | msgid "Maybe you have a broken status in your %s file\n" | |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
fa6552b0 | 759 | #: html.c:280 log.c:932 log.c:937 |
9f70c14e FM |
760 | #, c-format |
761 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" | |
762 | msgstr "" | |
763 | ||
fa6552b0 | 764 | #: html.c:284 |
9f70c14e FM |
765 | #, c-format |
766 | msgid "Maybe you have a broken in cache column in your %s file\n" | |
767 | msgstr "" | |
768 | ||
fa6552b0 | 769 | #: html.c:288 |
9f70c14e FM |
770 | #, c-format |
771 | msgid "Maybe you have a broken not in cache column in your %s file (%d)\n" | |
772 | msgstr "" | |
773 | ||
fa6552b0 | 774 | #: html.c:358 |
a82f7c8f | 775 | #, c-format |
10210234 | 776 | msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
777 | msgstr "" |
778 | ||
fa6552b0 | 779 | #: html.c:363 |
9f70c14e FM |
780 | #, fuzzy, c-format |
781 | msgid "(html6) Cannot open file %s\n" | |
782 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
783 | ||
fa6552b0 | 784 | #: html.c:368 |
9f70c14e FM |
785 | #, fuzzy, c-format |
786 | msgid "(html7) Cannot open file %s\n" | |
787 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
788 | ||
fa6552b0 | 789 | #: html.c:394 |
9f70c14e FM |
790 | #, fuzzy, c-format |
791 | msgid "(html8) Cannot open file %s\n" | |
792 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
793 | ||
fa6552b0 | 794 | #: html.c:407 |
9f70c14e FM |
795 | #, c-format |
796 | msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" | |
797 | msgstr "" | |
798 | ||
fa6552b0 | 799 | #: html.c:415 log.c:1155 |
9f70c14e FM |
800 | #, c-format |
801 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" | |
802 | msgstr "" | |
803 | ||
fa6552b0 | 804 | #: html.c:419 log.c:1114 log.c:1284 |
9f70c14e FM |
805 | #, c-format |
806 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" | |
807 | msgstr "" | |
808 | ||
fa6552b0 | 809 | #: html.c:423 |
9f70c14e FM |
810 | #, c-format |
811 | msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" | |
812 | msgstr "" | |
813 | ||
fa6552b0 | 814 | #: html.c:427 |
9f70c14e FM |
815 | #, c-format |
816 | msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file (%d)\n" | |
817 | msgstr "" | |
818 | ||
fa6552b0 | 819 | #: html.c:497 |
bc877ad2 FM |
820 | #, fuzzy, c-format |
821 | msgid "(html9) Cannot open file %s\n" | |
822 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
823 | ||
fa6552b0 | 824 | #: html.c:512 |
9f70c14e FM |
825 | #, fuzzy, c-format |
826 | msgid "(html10) Cannot open file %s\n" | |
827 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
828 | ||
fa6552b0 | 829 | #: html.c:519 |
10210234 FM |
830 | #, c-format |
831 | msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" | |
832 | msgstr "" | |
a82f7c8f FM |
833 | |
834 | #: index.c:49 | |
10210234 FM |
835 | #, fuzzy, c-format |
836 | msgid "Making index.html\n" | |
a82f7c8f FM |
837 | msgstr "Gerando index.html" |
838 | ||
7cad6336 | 839 | #: index.c:138 index.c:184 index.c:245 |
fcdc0918 FM |
840 | #, fuzzy, c-format |
841 | msgid "(index) Cannot open file %s - %s\n" | |
842 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
843 | ||
7cad6336 | 844 | #: index.c:141 index.c:411 |
fcdc0918 FM |
845 | #, fuzzy |
846 | msgid "SARG report" | |
847 | msgid_plural "SARG reports" | |
848 | msgstr[0] "relatorios" | |
849 | msgstr[1] "relatorios" | |
850 | ||
7cad6336 | 851 | #: index.c:144 index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
852 | #, fuzzy |
853 | msgid "YEAR" | |
854 | msgstr "ANO" | |
855 | ||
7cad6336 | 856 | #: index.c:144 |
a82f7c8f FM |
857 | #, fuzzy |
858 | msgid "SIZE" | |
859 | msgstr "TAMANHO" | |
860 | ||
7cad6336 | 861 | #: index.c:171 |
fcdc0918 FM |
862 | #, c-format |
863 | msgid "" | |
864 | "Too many month directories in %s\n" | |
865 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
7cad6336 | 868 | #: index.c:187 |
fcdc0918 FM |
869 | #, c-format |
870 | msgid "SARG: report for %04d" | |
871 | msgid_plural "SARG: reports for %04d" | |
872 | msgstr[0] "" | |
873 | msgstr[1] "" | |
874 | ||
7cad6336 | 875 | #: index.c:191 index.c:252 |
a82f7c8f FM |
876 | #, fuzzy |
877 | msgid "MONTH" | |
878 | msgstr "MÊS" | |
879 | ||
7cad6336 | 880 | #: index.c:232 |
fcdc0918 FM |
881 | #, c-format |
882 | msgid "" | |
883 | "Too many day directories in %s\n" | |
884 | "Supernumerary entries are ignored\n" | |
885 | msgstr "" | |
886 | ||
7cad6336 | 887 | #: index.c:248 |
fcdc0918 FM |
888 | #, c-format |
889 | msgid "SARG: report for %04d/%02d" | |
890 | msgid_plural "SARG: reports for %04d/%02d" | |
891 | msgstr[0] "" | |
892 | msgstr[1] "" | |
893 | ||
fa6552b0 FM |
894 | #: index.c:269 index.c:275 index.c:282 index.c:426 |
895 | #, c-format | |
896 | msgid "Write error in the index %s\n" | |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
899 | #: index.c:271 index.c:277 index.c:284 index.c:428 | |
900 | #, fuzzy, c-format | |
901 | msgid "Failed to close the index file %s - %s\n" | |
902 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
903 | ||
904 | #: index.c:332 index.c:389 | |
fcdc0918 FM |
905 | #, c-format |
906 | msgid "not enough memory to sort the index\n" | |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
fa6552b0 | 909 | #: index.c:355 |
a82f7c8f | 910 | #, c-format |
10210234 | 911 | msgid "Maybe you have a broken week day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
912 | msgstr "" |
913 | ||
fa6552b0 | 914 | #: index.c:359 |
a82f7c8f | 915 | #, c-format |
10210234 | 916 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
917 | msgstr "" |
918 | ||
fa6552b0 | 919 | #: index.c:363 |
a82f7c8f | 920 | #, c-format |
10210234 | 921 | msgid "Maybe you have a broken day in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
922 | msgstr "" |
923 | ||
fa6552b0 | 924 | #: index.c:367 index.c:377 |
a82f7c8f | 925 | #, c-format |
10210234 | 926 | msgid "Maybe you have a broken time in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
927 | msgstr "" |
928 | ||
fa6552b0 | 929 | #: index.c:372 |
a82f7c8f | 930 | #, c-format |
10210234 | 931 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s%s/sarg-date file\n" |
a82f7c8f FM |
932 | msgstr "" |
933 | ||
7cad6336 | 934 | #: index.c:408 |
fcdc0918 FM |
935 | #, fuzzy, c-format |
936 | msgid "(index) Cannot open file %s\n" | |
937 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
938 | ||
7cad6336 | 939 | #: index.c:414 |
a82f7c8f FM |
940 | #, fuzzy |
941 | msgid "FILE/PERIOD" | |
942 | msgstr "ARQUIVO/PERÍODO" | |
943 | ||
7cad6336 | 944 | #: index.c:414 |
a82f7c8f FM |
945 | #, fuzzy |
946 | msgid "CREATION DATE" | |
947 | msgstr "DATA CRIAÇÃO" | |
948 | ||
fa6552b0 | 949 | #: index.c:414 siteuser.c:92 siteuser.c:94 |
a82f7c8f FM |
950 | #, fuzzy |
951 | msgid "USERS" | |
952 | msgstr "USUÁRIOS" | |
953 | ||
fa6552b0 | 954 | #: index.c:519 index.c:621 |
fcdc0918 FM |
955 | #, c-format |
956 | msgid "(index) rename error from \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
957 | msgstr "" | |
958 | ||
fa6552b0 | 959 | #: index.c:530 |
fcdc0918 FM |
960 | #, c-format |
961 | msgid "failed to create link \"%s\" to \"%s\" - %s\n" | |
962 | msgstr "" | |
963 | ||
7cad6336 FM |
964 | #: indexonly.c:46 |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "Name of the file to remove is too long: %s/%s\n" | |
967 | msgstr "" | |
968 | ||
969 | #: indexonly.c:50 | |
970 | #, fuzzy, c-format | |
971 | msgid "Failed to remove the file %s\n" | |
972 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
973 | ||
10210234 FM |
974 | #: ip2name.c:54 |
975 | #, c-format | |
976 | msgid "" | |
977 | "IP to name resolution (getnameinfo) on IP address %s failed with error %d - %" | |
978 | "s\n" | |
979 | msgstr "" | |
980 | ||
7cad6336 | 981 | #: lastlog.c:52 lastlog.c:100 |
d574e592 FM |
982 | #, fuzzy, c-format |
983 | msgid "(lastlog) Cannot open temporary file %s\n" | |
984 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
a82f7c8f | 985 | |
7cad6336 FM |
986 | #: lastlog.c:66 |
987 | #, c-format | |
988 | msgid "Failed to get the creation time of %s\n" | |
989 | msgstr "" | |
990 | ||
991 | #: lastlog.c:113 | |
10210234 | 992 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 993 | msgid "Removing old report file %s\n" |
a82f7c8f FM |
994 | msgstr "Removendo relatorio antigo" |
995 | ||
7cad6336 | 996 | #: lastlog.c:115 |
d574e592 FM |
997 | #, c-format |
998 | msgid "Directory name too long: %s%s\n" | |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
7cad6336 FM |
1001 | #: lastlog.c:125 |
1002 | #, fuzzy, c-format | |
1003 | msgid "Failed to delete the file %s\n" | |
1004 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
1005 | ||
fa6552b0 | 1006 | #: log.c:358 |
10210234 FM |
1007 | #, c-format |
1008 | msgid "" | |
1009 | "SARG: The date range requested on the command line by option -d is invalid.\n" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
fa6552b0 | 1012 | #: log.c:382 |
10210234 FM |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "SARG: Too many log files passed on command line with option -l.\n" | |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
fa6552b0 | 1017 | #: log.c:420 |
10210234 FM |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "The time range passed on the command line with option -t is invalid\n" | |
1020 | msgstr "" | |
1021 | ||
fa6552b0 | 1022 | #: log.c:425 log.c:430 |
10210234 FM |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "Time period must be MM or MM:SS. Exit\n" | |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
fa6552b0 | 1027 | #: log.c:455 |
10210234 FM |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "Option -%c require an argument\n" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
fa6552b0 | 1032 | #: log.c:470 |
abfc169e | 1033 | #, c-format |
10210234 | 1034 | msgid "Init\n" |
abfc169e FM |
1035 | msgstr "" |
1036 | ||
fa6552b0 | 1037 | #: log.c:474 |
abfc169e | 1038 | #, fuzzy, c-format |
10210234 | 1039 | msgid "Cannot open config file: %s - %s\n" |
abfc169e FM |
1040 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1041 | ||
fa6552b0 | 1042 | #: log.c:594 log.c:623 |
10210234 FM |
1043 | #, fuzzy, c-format |
1044 | msgid "Parameters:\n" | |
a82f7c8f FM |
1045 | msgstr "Parametros" |
1046 | ||
fa6552b0 | 1047 | #: log.c:595 log.c:624 |
10210234 FM |
1048 | #, fuzzy, c-format |
1049 | msgid " Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1050 | msgstr "Hostname ou endereco IP" |
1051 | ||
fa6552b0 | 1052 | #: log.c:596 log.c:625 |
10210234 FM |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid " Useragent log (-b) = %s\n" | |
1055 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1056 | |
fa6552b0 | 1057 | #: log.c:597 log.c:626 |
10210234 FM |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid " Exclude file (-c) = %s\n" | |
1060 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1061 | |
fa6552b0 | 1062 | #: log.c:598 log.c:627 |
10210234 FM |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid " Date from-until (-d) = %s\n" | |
1065 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1066 | |
fa6552b0 | 1067 | #: log.c:599 log.c:628 |
10210234 FM |
1068 | #, fuzzy, c-format |
1069 | msgid " Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1070 | msgstr "Endereço email para envio do relatorio" |
1071 | ||
fa6552b0 | 1072 | #: log.c:600 log.c:629 |
10210234 FM |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid " Config file (-f) = %s\n" | |
1075 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1076 | |
fa6552b0 | 1077 | #: log.c:602 log.c:631 |
10210234 FM |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n" | |
1080 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1081 | |
fa6552b0 | 1082 | #: log.c:604 log.c:633 |
10210234 FM |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n" | |
1085 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1086 | |
fa6552b0 | 1087 | #: log.c:606 log.c:635 |
10210234 FM |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n" | |
1090 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1091 | |
fa6552b0 | 1092 | #: log.c:607 log.c:636 |
10210234 FM |
1093 | #, c-format |
1094 | msgid " IP report (-i) = %s\n" | |
1095 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1096 | |
fa6552b0 FM |
1097 | #: log.c:607 log.c:610 log.c:612 log.c:617 log.c:618 log.c:636 log.c:639 |
1098 | #: log.c:641 log.c:646 log.c:647 | |
a82f7c8f FM |
1099 | #, fuzzy |
1100 | msgid "Yes" | |
1101 | msgstr "Sim" | |
1102 | ||
fa6552b0 FM |
1103 | #: log.c:607 log.c:610 log.c:612 log.c:617 log.c:618 log.c:636 log.c:639 |
1104 | #: log.c:641 log.c:646 log.c:647 | |
a82f7c8f FM |
1105 | #, fuzzy |
1106 | msgid "No" | |
1107 | msgstr "Nao" | |
1108 | ||
fa6552b0 | 1109 | #: log.c:609 log.c:638 |
10210234 FM |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid " Input log (-l) = %s\n" | |
1112 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1113 | |
fa6552b0 | 1114 | #: log.c:610 log.c:639 |
10210234 FM |
1115 | #, c-format |
1116 | msgid " Resolve IP Address (-n) = %s\n" | |
1117 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1118 | |
fa6552b0 | 1119 | #: log.c:611 log.c:640 |
10210234 FM |
1120 | #, c-format |
1121 | msgid " Output dir (-o) = %s\n" | |
1122 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1123 | |
fa6552b0 | 1124 | #: log.c:612 log.c:641 |
10210234 FM |
1125 | #, fuzzy, c-format |
1126 | msgid "Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1127 | msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" |
1128 | ||
fa6552b0 | 1129 | #: log.c:613 log.c:642 |
10210234 FM |
1130 | #, c-format |
1131 | msgid " Accessed site (-s) = %s\n" | |
1132 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1133 | |
fa6552b0 | 1134 | #: log.c:614 log.c:643 |
10210234 FM |
1135 | #, c-format |
1136 | msgid " Time (-t) = %s\n" | |
1137 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1138 | |
fa6552b0 | 1139 | #: log.c:615 log.c:644 |
10210234 FM |
1140 | #, c-format |
1141 | msgid " User (-u) = %s\n" | |
1142 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1143 | |
fa6552b0 | 1144 | #: log.c:616 log.c:645 |
10210234 FM |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid " Temporary dir (-w) = %s\n" | |
1147 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1148 | |
fa6552b0 | 1149 | #: log.c:617 log.c:646 |
10210234 FM |
1150 | #, c-format |
1151 | msgid " Debug messages (-x) = %s\n" | |
1152 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1153 | |
fa6552b0 | 1154 | #: log.c:618 log.c:647 |
10210234 FM |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid " Process messages (-z) = %s\n" | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
fa6552b0 | 1159 | #: log.c:648 log.c:652 |
10210234 FM |
1160 | #, c-format |
1161 | msgid "sarg version: %s\n" | |
1162 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1163 | |
fa6552b0 | 1164 | #: log.c:681 |
a82f7c8f FM |
1165 | #, c-format |
1166 | msgid "setrlimit error - %s\n" | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
fa6552b0 | 1169 | #: log.c:692 |
a82f7c8f | 1170 | #, c-format |
10210234 | 1171 | msgid "Not enough memory to read a log file\n" |
a82f7c8f FM |
1172 | msgstr "" |
1173 | ||
fa6552b0 | 1174 | #: log.c:701 log.c:708 |
10210234 | 1175 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1176 | msgid "(log) Cannot open file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1177 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1178 | ||
fa6552b0 | 1179 | #: log.c:721 |
10210234 FM |
1180 | #, fuzzy, c-format |
1181 | msgid "Reading access log file: from stdin\n" | |
1182 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" | |
1183 | ||
fa6552b0 | 1184 | #: log.c:727 |
10210234 FM |
1185 | #, fuzzy, c-format |
1186 | msgid "Reading access log file: %s\n" | |
1187 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" | |
1188 | ||
fa6552b0 | 1189 | #: log.c:729 log.c:796 |
10210234 | 1190 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1191 | msgid "(log) Cannot open log file: %s - %s\n" |
10210234 FM |
1192 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1193 | ||
fa6552b0 | 1194 | #: log.c:759 |
10210234 | 1195 | #, c-format |
fcdc0918 | 1196 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%" |
10210234 FM |
1197 | msgstr "" |
1198 | ||
fa6552b0 | 1199 | #: log.c:773 |
10210234 FM |
1200 | #, fuzzy, c-format |
1201 | msgid "Log is from Microsoft ISA: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1202 | msgstr "Log is from Microsoft ISA" |
1203 | ||
fa6552b0 | 1204 | #: log.c:781 |
a82f7c8f | 1205 | #, c-format |
10210234 | 1206 | msgid "The name of the file is invalid: %s\n" |
a82f7c8f FM |
1207 | msgstr "" |
1208 | ||
fa6552b0 | 1209 | #: log.c:805 |
7cad6336 FM |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2lf%%" | |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
fa6552b0 | 1214 | #: log.c:821 |
a82f7c8f | 1215 | #, c-format |
10210234 | 1216 | msgid "Maybe you have a broken record or garbage in your exclusion string\n" |
a82f7c8f FM |
1217 | msgstr "" |
1218 | ||
fa6552b0 | 1219 | #: log.c:842 |
d5d021c5 | 1220 | #, c-format |
d574e592 | 1221 | msgid "Maybe you have a broken time in your access.log file\n" |
d5d021c5 FM |
1222 | msgstr "" |
1223 | ||
fa6552b0 FM |
1224 | #: log.c:903 log.c:907 log.c:912 log.c:916 log.c:920 log.c:1027 log.c:1031 |
1225 | #: log.c:1036 log.c:1040 log.c:1045 log.c:1108 useragent.c:90 | |
1226 | #, c-format | |
1227 | msgid "Maybe you have a broken date in your %s file\n" | |
1228 | msgstr "" | |
1229 | ||
1230 | #: log.c:942 | |
d5d021c5 | 1231 | #, c-format |
d574e592 | 1232 | msgid "Maybe you have a broken client IP address in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1233 | msgstr "" |
1234 | ||
fa6552b0 | 1235 | #: log.c:946 |
d5d021c5 | 1236 | #, c-format |
d574e592 | 1237 | msgid "Maybe you have a broken result code in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1238 | msgstr "" |
1239 | ||
fa6552b0 | 1240 | #: log.c:950 |
d5d021c5 | 1241 | #, c-format |
d574e592 | 1242 | msgid "Maybe you have a broken amount of data in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1243 | msgstr "" |
1244 | ||
fa6552b0 | 1245 | #: log.c:954 |
d5d021c5 | 1246 | #, c-format |
d574e592 | 1247 | msgid "Maybe you have a broken request method in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1248 | msgstr "" |
1249 | ||
fa6552b0 | 1250 | #: log.c:962 log.c:1102 |
d5d021c5 | 1251 | #, c-format |
d574e592 | 1252 | msgid "Maybe you have a broken user ID in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1253 | msgstr "" |
1254 | ||
fa6552b0 | 1255 | #: log.c:971 |
a82f7c8f | 1256 | #, c-format |
fa6552b0 | 1257 | msgid "Cannot convert the timestamp from the squid log file\n" |
a82f7c8f FM |
1258 | msgstr "" |
1259 | ||
fa6552b0 | 1260 | #: log.c:1096 |
a82f7c8f | 1261 | #, c-format |
fa6552b0 | 1262 | msgid "Maybe you have a broken IP in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1263 | msgstr "" |
1264 | ||
fa6552b0 | 1265 | #: log.c:1120 |
a82f7c8f | 1266 | #, c-format |
10210234 | 1267 | msgid "Maybe you have a broken download duration in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1268 | msgstr "" |
1269 | ||
fa6552b0 | 1270 | #: log.c:1126 |
10210234 FM |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "Maybe you have a broken download size in your %s file\n" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
fa6552b0 | 1275 | #: log.c:1134 |
a82f7c8f | 1276 | #, c-format |
10210234 | 1277 | msgid "Maybe you have a broken access code in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1278 | msgstr "" |
1279 | ||
fa6552b0 FM |
1280 | #: log.c:1147 |
1281 | #, c-format | |
1282 | msgid "Maybe you have a broken year in your %s file\n" | |
1283 | msgstr "" | |
1284 | ||
1285 | #: log.c:1151 | |
1286 | #, c-format | |
1287 | msgid "Maybe you have a broken month in your %s file\n" | |
1288 | msgstr "" | |
1289 | ||
1290 | #: log.c:1164 | |
1291 | #, c-format | |
1292 | msgid "Unknown input log file format\n" | |
1293 | msgstr "" | |
1294 | ||
1295 | #: log.c:1188 | |
a82f7c8f FM |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "User ID too long: %s\n" | |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
fa6552b0 | 1300 | #: log.c:1201 |
a82f7c8f FM |
1301 | #, c-format |
1302 | msgid "Excluded code: %s\n" | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | ||
fa6552b0 | 1305 | #: log.c:1272 |
a82f7c8f FM |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "Excluded site: %s\n" | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | ||
fa6552b0 | 1310 | #: log.c:1340 |
a82f7c8f FM |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid "Excluded user: %s\n" | |
1313 | msgstr "" | |
1314 | ||
fa6552b0 | 1315 | #: log.c:1370 |
a82f7c8f | 1316 | #, c-format |
10210234 | 1317 | msgid "Not enough memory to store the user %s\n" |
a82f7c8f FM |
1318 | msgstr "" |
1319 | ||
fa6552b0 | 1320 | #: log.c:1401 |
a82f7c8f | 1321 | #, c-format |
10210234 | 1322 | msgid "Temporary user file name too long: %s/sarg/%s.unsort\n" |
a82f7c8f FM |
1323 | msgstr "" |
1324 | ||
fa6552b0 | 1325 | #: log.c:1405 log.c:1433 |
d5d021c5 FM |
1326 | #, fuzzy, c-format |
1327 | msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" | |
1328 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1329 | ||
fa6552b0 | 1330 | #: log.c:1479 |
d5d021c5 FM |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
fa6552b0 FM |
1335 | #: log.c:1494 |
1336 | #, c-format | |
1337 | msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" | |
1338 | msgstr "" | |
1339 | ||
1340 | #: log.c:1507 | |
10210234 FM |
1341 | #, c-format |
1342 | msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" | |
1343 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1344 | |
fa6552b0 | 1345 | #: log.c:1510 |
10210234 FM |
1346 | #, fuzzy, c-format |
1347 | msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" | |
a82f7c8f FM |
1348 | msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)" |
1349 | ||
fa6552b0 | 1350 | #: log.c:1513 |
10210234 FM |
1351 | #, fuzzy, c-format |
1352 | msgid "Common log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1353 | msgstr "Log em format Common" |
1354 | ||
fa6552b0 | 1355 | #: log.c:1516 |
10210234 FM |
1356 | #, fuzzy, c-format |
1357 | msgid "Squid log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1358 | msgstr "Log em formato Squid" |
1359 | ||
fa6552b0 | 1360 | #: log.c:1519 |
10210234 FM |
1361 | #, fuzzy, c-format |
1362 | msgid "Sarg log format\n" | |
a82f7c8f FM |
1363 | msgstr "Log com formato sarg" |
1364 | ||
fa6552b0 | 1365 | #: log.c:1523 log.c:1542 |
d5d021c5 FM |
1366 | #, fuzzy, c-format |
1367 | msgid "No records found\n" | |
a82f7c8f FM |
1368 | msgstr "Nao ha registros" |
1369 | ||
fa6552b0 | 1370 | #: log.c:1524 log.c:1543 log.c:1636 |
d5d021c5 FM |
1371 | #, fuzzy, c-format |
1372 | msgid "End\n" | |
a82f7c8f FM |
1373 | msgstr "Fim" |
1374 | ||
fa6552b0 | 1375 | #: log.c:1525 |
d5d021c5 FM |
1376 | #, fuzzy, c-format |
1377 | msgid "Log with invalid format\n" | |
a82f7c8f FM |
1378 | msgstr "Log com formato invalido" |
1379 | ||
fa6552b0 | 1380 | #: log.c:1562 |
10210234 FM |
1381 | #, fuzzy, c-format |
1382 | msgid "Period: %s\n" | |
1383 | msgstr "Periodo" | |
1384 | ||
fa6552b0 | 1385 | #: log.c:1577 |
d5d021c5 FM |
1386 | #, c-format |
1387 | msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" | |
1388 | msgstr "" | |
1389 | ||
fa6552b0 | 1390 | #: log.c:1596 |
10210234 FM |
1391 | #, fuzzy, c-format |
1392 | msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1393 | msgstr "Log parsed do sarg salvo em" |
1394 | ||
fa6552b0 | 1395 | #: log.c:1652 |
10210234 | 1396 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1397 | msgid "Loading password file from %s\n" |
a82f7c8f FM |
1398 | msgstr "Carregando arquivo de senhas" |
1399 | ||
fa6552b0 | 1400 | #: log.c:1655 |
d5d021c5 | 1401 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1402 | msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1403 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1404 | ||
fa6552b0 | 1405 | #: log.c:1669 |
d5d021c5 | 1406 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1407 | msgid "malloc error (%ld)\n" |
d5d021c5 FM |
1408 | msgstr "erro no malloc" |
1409 | ||
fa6552b0 | 1410 | #: log.c:1679 |
d5d021c5 | 1411 | #, c-format |
d574e592 | 1412 | msgid "You have an invalid user in your %s file\n" |
d5d021c5 FM |
1413 | msgstr "" |
1414 | ||
7cad6336 | 1415 | #: longline.c:113 longline.c:126 |
bc877ad2 FM |
1416 | #, c-format |
1417 | msgid "Not enough memory to read one more line from the input log file\n" | |
1418 | msgstr "" | |
1419 | ||
a82f7c8f FM |
1420 | #: realtime.c:59 |
1421 | #, c-format | |
10210234 | 1422 | msgid "(realtime) mkstemp error - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1423 | msgstr "" |
1424 | ||
bc877ad2 | 1425 | #: realtime.c:64 realtime.c:204 |
a82f7c8f | 1426 | #, c-format |
10210234 | 1427 | msgid "Not enough memory to read the log file\n" |
a82f7c8f FM |
1428 | msgstr "" |
1429 | ||
1430 | #: realtime.c:72 | |
1431 | #, c-format | |
10210234 | 1432 | msgid "Maybe a broken record or garbage was returned by %s\n" |
a82f7c8f FM |
1433 | msgstr "" |
1434 | ||
bc877ad2 | 1435 | #: realtime.c:105 |
a82f7c8f | 1436 | #, c-format |
10210234 | 1437 | msgid "The time stamp at column 1 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1438 | msgstr "" |
1439 | ||
bc877ad2 | 1440 | #: realtime.c:109 |
a82f7c8f | 1441 | #, c-format |
10210234 | 1442 | msgid "The connection duration at column 2 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1443 | msgstr "" |
1444 | ||
bc877ad2 | 1445 | #: realtime.c:117 |
a82f7c8f | 1446 | #, c-format |
10210234 | 1447 | msgid "The IP address at column 3 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1448 | msgstr "" |
1449 | ||
bc877ad2 | 1450 | #: realtime.c:121 |
a82f7c8f | 1451 | #, c-format |
10210234 | 1452 | msgid "The status at column 4 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1453 | msgstr "" |
1454 | ||
bc877ad2 | 1455 | #: realtime.c:125 |
a82f7c8f | 1456 | #, c-format |
10210234 | 1457 | msgid "The size at column 5 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1458 | msgstr "" |
1459 | ||
bc877ad2 | 1460 | #: realtime.c:129 |
a82f7c8f | 1461 | #, c-format |
10210234 | 1462 | msgid "The action at column 6 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1463 | msgstr "" |
1464 | ||
bc877ad2 | 1465 | #: realtime.c:134 realtime.c:143 realtime.c:147 realtime.c:151 |
a82f7c8f | 1466 | #, c-format |
10210234 | 1467 | msgid "The URL at column 7 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1468 | msgstr "" |
1469 | ||
bc877ad2 | 1470 | #: realtime.c:138 |
a82f7c8f | 1471 | #, c-format |
10210234 | 1472 | msgid "The user ID at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1473 | msgstr "" |
1474 | ||
bc877ad2 | 1475 | #: realtime.c:155 |
a82f7c8f | 1476 | #, c-format |
10210234 | 1477 | msgid "The data at column 8 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1478 | msgstr "" |
1479 | ||
bc877ad2 | 1480 | #: realtime.c:159 |
a82f7c8f | 1481 | #, c-format |
10210234 | 1482 | msgid "The user at column 9 is too long\n" |
a82f7c8f FM |
1483 | msgstr "" |
1484 | ||
bc877ad2 | 1485 | #: realtime.c:197 |
a82f7c8f | 1486 | #, c-format |
10210234 | 1487 | msgid "(realtime) open error %s - %s\n" |
a82f7c8f FM |
1488 | msgstr "" |
1489 | ||
bc877ad2 | 1490 | #: realtime.c:287 |
a82f7c8f FM |
1491 | #, fuzzy |
1492 | msgid "Realtime" | |
1493 | msgstr "Realtime" | |
1494 | ||
bc877ad2 | 1495 | #: realtime.c:288 |
a82f7c8f FM |
1496 | #, fuzzy |
1497 | msgid "Auto refresh" | |
1498 | msgstr "Auto refresh" | |
1499 | ||
bc877ad2 | 1500 | #: realtime.c:289 |
a82f7c8f FM |
1501 | #, fuzzy |
1502 | msgid "TYPE" | |
1503 | msgstr "TIPO" | |
1504 | ||
bc877ad2 | 1505 | #: repday.c:57 |
a82f7c8f | 1506 | #, c-format |
10210234 | 1507 | msgid "Output file name too long: %s/%s/d%s.html\n" |
a82f7c8f FM |
1508 | msgstr "" |
1509 | ||
bc877ad2 FM |
1510 | #: repday.c:66 repday.c:71 |
1511 | #, fuzzy, c-format | |
1512 | msgid "(repday) Cannot open log file %s\n" | |
1513 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
a82f7c8f | 1514 | |
bc877ad2 FM |
1515 | #: repday.c:75 |
1516 | msgid "Day report" | |
a82f7c8f FM |
1517 | msgstr "" |
1518 | ||
bc877ad2 | 1519 | #: repday.c:117 |
a82f7c8f | 1520 | #, c-format |
10210234 | 1521 | msgid "There is a broken quantity in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1522 | msgstr "" |
1523 | ||
fa6552b0 FM |
1524 | #: report.c:87 |
1525 | #, c-format | |
1526 | msgid "" | |
1527 | "Cannot create the output directory name containing the period as part of the " | |
1528 | "name\n" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | ||
7cad6336 FM |
1531 | #: report.c:99 report.c:124 report.c:265 report.c:430 report.c:478 |
1532 | #: report.c:510 report.c:571 report.c:822 | |
d5d021c5 | 1533 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1534 | msgid "(report) Cannot open file %s\n" |
d5d021c5 FM |
1535 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1536 | ||
7cad6336 | 1537 | #: report.c:120 |
bc877ad2 FM |
1538 | #, c-format |
1539 | msgid "(report) directory entry too long: %s/%s\n" | |
1540 | msgstr "" | |
1541 | ||
7cad6336 | 1542 | #: report.c:179 |
a82f7c8f | 1543 | #, c-format |
10210234 | 1544 | msgid "There is a broken smart info in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1545 | msgstr "" |
1546 | ||
7cad6336 | 1547 | #: report.c:278 |
a82f7c8f FM |
1548 | msgid "Site access report" |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
7cad6336 | 1551 | #: report.c:392 |
d5d021c5 FM |
1552 | #, fuzzy, c-format |
1553 | msgid "Successful report generated on %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1554 | msgstr "Relatorio gerado com sucesso em" |
1555 | ||
7cad6336 | 1556 | #: report.c:397 |
d5d021c5 FM |
1557 | #, fuzzy, c-format |
1558 | msgid "Successful report generated and sent to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1559 | msgstr "Relatorio gerado com sucesso e enviado para" |
1560 | ||
7cad6336 | 1561 | #: report.c:423 |
10210234 FM |
1562 | #, fuzzy, c-format |
1563 | msgid "Making file: %s/%s\n" | |
a82f7c8f FM |
1564 | msgstr "Criando arquivo" |
1565 | ||
7cad6336 | 1566 | #: report.c:425 report.c:473 |
10210234 FM |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.utmp\n" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
7cad6336 | 1571 | #: report.c:450 |
a82f7c8f | 1572 | #, c-format |
10210234 | 1573 | msgid "Temporary file name too long: %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1574 | msgstr "" |
1575 | ||
7cad6336 | 1576 | #: report.c:455 |
d5d021c5 | 1577 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1578 | msgid "(report-1) Cannot open file %s - %s\n" |
d5d021c5 FM |
1579 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1580 | ||
7cad6336 | 1581 | #: report.c:505 |
a82f7c8f | 1582 | #, c-format |
10210234 | 1583 | msgid "Path too long %s/%s.utmp\n" |
a82f7c8f FM |
1584 | msgstr "" |
1585 | ||
7cad6336 | 1586 | #: report.c:539 |
a82f7c8f | 1587 | #, c-format |
10210234 | 1588 | msgid "Path too long %s/%s.htmp\n" |
a82f7c8f FM |
1589 | msgstr "" |
1590 | ||
7cad6336 | 1591 | #: report.c:544 |
10210234 | 1592 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1593 | msgid "(report-2) Cannot open file %s - %s\n" |
10210234 FM |
1594 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1595 | ||
7cad6336 | 1596 | #: report.c:566 |
a82f7c8f | 1597 | #, c-format |
10210234 | 1598 | msgid "Path too long %s/%s.ip\n" |
a82f7c8f FM |
1599 | msgstr "" |
1600 | ||
7cad6336 | 1601 | #: report.c:611 |
a82f7c8f | 1602 | #, c-format |
10210234 | 1603 | msgid "Invalid total number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1604 | msgstr "" |
1605 | ||
7cad6336 | 1606 | #: report.c:628 |
a82f7c8f | 1607 | #, c-format |
10210234 | 1608 | msgid "Invalid total size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1609 | msgstr "" |
1610 | ||
7cad6336 | 1611 | #: report.c:645 |
a82f7c8f | 1612 | #, c-format |
10210234 | 1613 | msgid "Invalid total elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1614 | msgstr "" |
1615 | ||
7cad6336 | 1616 | #: report.c:662 |
a82f7c8f | 1617 | #, c-format |
10210234 | 1618 | msgid "Invalid total cache hit in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1619 | msgstr "" |
1620 | ||
7cad6336 | 1621 | #: report.c:679 |
a82f7c8f | 1622 | #, c-format |
10210234 | 1623 | msgid "Invalid total cache miss in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1624 | msgstr "" |
1625 | ||
7cad6336 | 1626 | #: report.c:689 |
a82f7c8f | 1627 | #, c-format |
10210234 | 1628 | msgid "User name too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1629 | msgstr "" |
1630 | ||
7cad6336 | 1631 | #: report.c:705 |
a82f7c8f | 1632 | #, c-format |
10210234 | 1633 | msgid "Invalid number of accesses in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1634 | msgstr "" |
1635 | ||
7cad6336 | 1636 | #: report.c:722 |
a82f7c8f | 1637 | #, c-format |
10210234 | 1638 | msgid "Invalid number of bytes in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1639 | msgstr "" |
1640 | ||
7cad6336 | 1641 | #: report.c:731 |
a82f7c8f | 1642 | #, c-format |
10210234 | 1643 | msgid "URL too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1644 | msgstr "" |
1645 | ||
7cad6336 | 1646 | #: report.c:739 |
a82f7c8f | 1647 | #, c-format |
10210234 | 1648 | msgid "IP address too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1649 | msgstr "" |
1650 | ||
7cad6336 | 1651 | #: report.c:747 |
a82f7c8f | 1652 | #, c-format |
10210234 | 1653 | msgid "Time too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1654 | msgstr "" |
1655 | ||
7cad6336 | 1656 | #: report.c:755 |
a82f7c8f | 1657 | #, c-format |
10210234 | 1658 | msgid "Date too long or invalid in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1659 | msgstr "" |
1660 | ||
7cad6336 | 1661 | #: report.c:771 |
a82f7c8f | 1662 | #, c-format |
10210234 | 1663 | msgid "Invalid elapsed time in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1664 | msgstr "" |
1665 | ||
7cad6336 | 1666 | #: report.c:788 |
a82f7c8f | 1667 | #, c-format |
10210234 | 1668 | msgid "Invalid cache hit size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1669 | msgstr "" |
1670 | ||
7cad6336 | 1671 | #: report.c:805 |
a82f7c8f | 1672 | #, c-format |
10210234 | 1673 | msgid "Invalid cache miss size in %s\n" |
a82f7c8f FM |
1674 | msgstr "" |
1675 | ||
fa6552b0 | 1676 | #: siteuser.c:72 siteuser.c:78 |
10210234 | 1677 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1678 | msgid "(siteuser) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1679 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1680 | ||
fa6552b0 | 1681 | #: siteuser.c:82 siteuser.c:86 topuser.c:187 |
a82f7c8f | 1682 | #, fuzzy |
10210234 FM |
1683 | msgid "Sites & Users" |
1684 | msgstr "Sites & Users" | |
1685 | ||
fa6552b0 | 1686 | #: siteuser.c:101 |
10210234 FM |
1687 | #, fuzzy, c-format |
1688 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault\n" | |
a82f7c8f FM |
1689 | msgstr "Falha de memoria na carga da tabela" |
1690 | ||
fa6552b0 | 1691 | #: smartfilter.c:67 |
a82f7c8f | 1692 | #, c-format |
10210234 | 1693 | msgid "cannot build the sort command to sort file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1694 | msgstr "" |
1695 | ||
fa6552b0 | 1696 | #: smartfilter.c:77 smartfilter.c:84 |
10210234 | 1697 | #, fuzzy, c-format |
d574e592 | 1698 | msgid "(smartfilter) Cannot open log file %s\n" |
10210234 | 1699 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
a82f7c8f | 1700 | |
fa6552b0 | 1701 | #: smartfilter.c:128 smartfilter.c:182 smartfilter.c:192 util.c:1453 |
a82f7c8f FM |
1702 | #, fuzzy |
1703 | msgid "Generated by" | |
1704 | msgstr "Gerado por" | |
1705 | ||
fa6552b0 | 1706 | #: smartfilter.c:128 smartfilter.c:182 smartfilter.c:192 util.c:1453 |
a82f7c8f FM |
1707 | #, fuzzy |
1708 | msgid "on" | |
1709 | msgstr "em" | |
1710 | ||
fa6552b0 FM |
1711 | #: smartfilter.c:134 |
1712 | #, fuzzy, c-format | |
1713 | msgid "(smartfilter) Cannot open file %s\n" | |
1714 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1715 | ||
7cad6336 | 1716 | #: sort.c:125 |
10210234 FM |
1717 | #, fuzzy, c-format |
1718 | msgid "pre-sorting files\n" | |
a82f7c8f FM |
1719 | msgstr "pre-classificando arquivos" |
1720 | ||
7cad6336 | 1721 | #: sort.c:157 |
fcdc0918 FM |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "user name too long to sort %s\n" | |
1724 | msgstr "" | |
1725 | ||
7cad6336 | 1726 | #: sort.c:167 |
fcdc0918 FM |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "user name too long for %s/%s.unsort\n" | |
1729 | msgstr "" | |
1730 | ||
10210234 FM |
1731 | #: splitlog.c:47 |
1732 | #, fuzzy, c-format | |
d574e592 | 1733 | msgid "(splitlog) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1734 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1735 | ||
bc877ad2 | 1736 | #: squidguard_log.c:52 |
f76230ca FM |
1737 | #, fuzzy, c-format |
1738 | msgid "Reading squidGuard log file %s\n" | |
10210234 FM |
1739 | msgstr "Lendo arquivo acccess.log" |
1740 | ||
bc877ad2 | 1741 | #: squidguard_log.c:79 squidguard_log.c:84 |
f76230ca FM |
1742 | #, c-format |
1743 | msgid "" | |
d574e592 FM |
1744 | "Not enough memory to store the name of the new squidGuard log to be read - %" |
1745 | "s\n" | |
f76230ca FM |
1746 | msgstr "" |
1747 | ||
fa6552b0 FM |
1748 | #: squidguard_log.c:89 squidguard_log.c:237 squidguard_log.c:253 |
1749 | #: squidguard_report.c:63 squidguard_report.c:68 | |
f76230ca FM |
1750 | #, fuzzy, c-format |
1751 | msgid "(squidguard) Cannot open log file %s\n" | |
1752 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1753 | ||
bc877ad2 | 1754 | #: squidguard_log.c:99 squidguard_log.c:170 |
a82f7c8f | 1755 | #, c-format |
10210234 | 1756 | msgid "There is a broken record or garbage in your %s file\n" |
a82f7c8f FM |
1757 | msgstr "" |
1758 | ||
bc877ad2 | 1759 | #: squidguard_log.c:114 |
a82f7c8f | 1760 | #, c-format |
10210234 | 1761 | msgid "Year string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1762 | msgstr "" |
1763 | ||
bc877ad2 | 1764 | #: squidguard_log.c:120 |
a82f7c8f | 1765 | #, c-format |
10210234 | 1766 | msgid "Month string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1767 | msgstr "" |
1768 | ||
bc877ad2 | 1769 | #: squidguard_log.c:126 |
a82f7c8f | 1770 | #, c-format |
10210234 | 1771 | msgid "Day string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1772 | msgstr "" |
1773 | ||
bc877ad2 | 1774 | #: squidguard_log.c:132 |
a82f7c8f | 1775 | #, c-format |
10210234 | 1776 | msgid "Hour string too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1777 | msgstr "" |
1778 | ||
bc877ad2 | 1779 | #: squidguard_log.c:138 |
a82f7c8f | 1780 | #, c-format |
10210234 | 1781 | msgid "Banning list name too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1782 | msgstr "" |
1783 | ||
bc877ad2 | 1784 | #: squidguard_log.c:144 |
a82f7c8f | 1785 | #, c-format |
10210234 | 1786 | msgid "IP address too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1787 | msgstr "" |
1788 | ||
bc877ad2 | 1789 | #: squidguard_log.c:150 |
a82f7c8f | 1790 | #, c-format |
10210234 | 1791 | msgid "User ID too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1792 | msgstr "" |
1793 | ||
bc877ad2 | 1794 | #: squidguard_log.c:156 |
a82f7c8f | 1795 | #, c-format |
10210234 | 1796 | msgid "URL too long in squidGuard log file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1797 | msgstr "" |
1798 | ||
fa6552b0 | 1799 | #: squidguard_log.c:248 |
10210234 FM |
1800 | #, fuzzy, c-format |
1801 | msgid "Cannot open squidGuard config file: %s\n" | |
1802 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
1803 | ||
fa6552b0 | 1804 | #: squidguard_report.c:72 squidguard_report.c:76 |
a82f7c8f FM |
1805 | #, fuzzy |
1806 | msgid "SQUIDGUARD" | |
1807 | msgstr "SQUIDGUARD" | |
1808 | ||
fa6552b0 | 1809 | #: squidguard_report.c:81 |
a82f7c8f FM |
1810 | #, fuzzy |
1811 | msgid "RULE" | |
1812 | msgstr "REGRA" | |
1813 | ||
fa6552b0 | 1814 | #: squidguard_report.c:95 |
a82f7c8f | 1815 | #, c-format |
10210234 | 1816 | msgid "There is a broken rule in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1817 | msgstr "" |
1818 | ||
fa6552b0 | 1819 | #: topsites.c:83 topsites.c:89 topsites.c:172 topsites.c:181 |
d574e592 FM |
1820 | #, fuzzy, c-format |
1821 | msgid "(topsites) Cannot open log file %s\n" | |
1822 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
d5d021c5 | 1823 | |
fa6552b0 | 1824 | #: topsites.c:185 topuser.c:186 |
a82f7c8f FM |
1825 | msgid "Top sites" |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
fa6552b0 | 1828 | #: topsites.c:190 |
d574e592 FM |
1829 | #, fuzzy, c-format |
1830 | msgid "Top %d sites" | |
1831 | msgstr "Topsites" | |
a82f7c8f | 1832 | |
fa6552b0 | 1833 | #: topsites.c:218 |
a82f7c8f | 1834 | #, c-format |
10210234 FM |
1835 | msgid "The url is invalid in file %s\n" |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
fa6552b0 | 1838 | #: topuser.c:79 topuser.c:84 topuser.c:163 topuser.c:170 topuser.c:397 |
d574e592 | 1839 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 1840 | msgid "(topuser) Cannot open file %s\n" |
d574e592 FM |
1841 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
1842 | ||
fa6552b0 | 1843 | #: topuser.c:92 util.c:732 |
10210234 FM |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "Not enough memory to read the file %s\n" | |
a82f7c8f FM |
1846 | msgstr "" |
1847 | ||
fa6552b0 | 1848 | #: topuser.c:174 |
a82f7c8f FM |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "SARG report for %s" | |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
fa6552b0 | 1853 | #: topuser.c:180 |
a82f7c8f | 1854 | #, fuzzy |
fcdc0918 | 1855 | msgid "Top users" |
a82f7c8f FM |
1856 | msgstr "Topuser" |
1857 | ||
fa6552b0 | 1858 | #: topuser.c:189 |
a82f7c8f FM |
1859 | #, fuzzy |
1860 | msgid "squidGuard" | |
1861 | msgstr "squidGuard" | |
1862 | ||
fa6552b0 | 1863 | #: topuser.c:191 |
a82f7c8f FM |
1864 | #, fuzzy |
1865 | msgid "Denied" | |
1866 | msgstr "Proibido" | |
1867 | ||
fa6552b0 | 1868 | #: topuser.c:194 |
a82f7c8f FM |
1869 | msgid "Useragent" |
1870 | msgstr "" | |
1871 | ||
fa6552b0 | 1872 | #: topuser.c:239 |
a82f7c8f | 1873 | #, c-format |
10210234 | 1874 | msgid "There is a broken user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1875 | msgstr "" |
1876 | ||
fa6552b0 | 1877 | #: topuser.c:243 util.c:755 |
a82f7c8f | 1878 | #, c-format |
10210234 | 1879 | msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1880 | msgstr "" |
1881 | ||
fa6552b0 | 1882 | #: topuser.c:251 |
a82f7c8f | 1883 | #, c-format |
10210234 | 1884 | msgid "There is a broken elpased time in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1885 | msgstr "" |
1886 | ||
fa6552b0 | 1887 | #: topuser.c:255 |
a82f7c8f | 1888 | #, c-format |
10210234 | 1889 | msgid "There is a broken in-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1890 | msgstr "" |
1891 | ||
fa6552b0 | 1892 | #: topuser.c:259 |
a82f7c8f | 1893 | #, c-format |
10210234 | 1894 | msgid "There is a broken out-of-cache size in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1895 | msgstr "" |
1896 | ||
fa6552b0 | 1897 | #: topuser.c:289 |
a82f7c8f FM |
1898 | #, fuzzy |
1899 | msgid "Graphic" | |
1900 | msgstr "Gráfico" | |
1901 | ||
fa6552b0 FM |
1902 | #: topuser.c:392 |
1903 | #, c-format | |
1904 | msgid "Write error in top user list %s\n" | |
1905 | msgstr "" | |
1906 | ||
1907 | #: topuser.c:394 | |
1908 | #, fuzzy, c-format | |
1909 | msgid "Failed to close the top user list %s - %s\n" | |
1910 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
1911 | ||
bc877ad2 | 1912 | #: totday.c:67 totday.c:75 |
10210234 | 1913 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 1914 | msgid "(totday) Cannot open log file %s\n" |
10210234 FM |
1915 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
1916 | ||
d5d021c5 | 1917 | #: totger.c:45 totger.c:68 |
10210234 | 1918 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 1919 | msgid "(totger) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
1920 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
1921 | ||
d5d021c5 | 1922 | #: totger.c:50 |
a82f7c8f | 1923 | #, c-format |
10210234 | 1924 | msgid "Not enough memory to read the temporary file %s\n" |
a82f7c8f FM |
1925 | msgstr "" |
1926 | ||
1927 | #: usage.c:32 | |
fcdc0918 FM |
1928 | #, c-format |
1929 | msgid "Usage: %s [options...]\n" | |
1930 | msgstr "" | |
a82f7c8f | 1931 | |
10210234 FM |
1932 | #: usage.c:33 |
1933 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1934 | msgid " -a Hostname or IP address" |
10210234 FM |
1935 | msgstr "Hostname ou endereco IP" |
1936 | ||
1937 | #: usage.c:34 | |
1938 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1939 | msgid " -b Useragent log" |
10210234 FM |
1940 | msgstr "Arquivo useragent log" |
1941 | ||
1942 | #: usage.c:35 | |
1943 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1944 | msgid " -c Exclude file" |
10210234 FM |
1945 | msgstr "Arquivo de exclusao" |
1946 | ||
1947 | #: usage.c:36 | |
fcdc0918 FM |
1948 | msgid " -d Date from-until dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy" |
1949 | msgstr "" | |
10210234 FM |
1950 | |
1951 | #: usage.c:37 | |
1952 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1953 | msgid " -e Email address to send reports (stdout for console)" |
10210234 FM |
1954 | msgstr "Endereço email para envio do relatorio" |
1955 | ||
10210234 | 1956 | #: usage.c:38 |
fcdc0918 FM |
1957 | #, c-format |
1958 | msgid " -f Config file (%s/sarg.conf)\n" | |
1959 | msgstr "" | |
10210234 FM |
1960 | |
1961 | #: usage.c:39 | |
fcdc0918 FM |
1962 | msgid " -g Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]" |
1963 | msgstr "" | |
10210234 | 1964 | |
fcdc0918 FM |
1965 | #: usage.c:40 |
1966 | msgid " -h This help" | |
1967 | msgstr "" | |
10210234 | 1968 | |
a82f7c8f FM |
1969 | #: usage.c:41 |
1970 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1971 | msgid " -i Reports by user and IP address" |
a82f7c8f FM |
1972 | msgstr "Relatorios por usuario e por endereço IP" |
1973 | ||
10210234 FM |
1974 | #: usage.c:42 |
1975 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1976 | msgid " -l Input log" |
10210234 FM |
1977 | msgstr "Log de entrada" |
1978 | ||
1979 | #: usage.c:43 | |
1980 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1981 | msgid " -n Resolve IP Address" |
10210234 FM |
1982 | msgstr "Resolve endereco IP" |
1983 | ||
1984 | #: usage.c:44 | |
1985 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1986 | msgid " -o Output dir" |
10210234 FM |
1987 | msgstr "Diretorio de saida" |
1988 | ||
1989 | #: usage.c:45 | |
1990 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 1991 | msgid " -p Use Ip Address instead of userid (reports)" |
10210234 FM |
1992 | msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" |
1993 | ||
10210234 | 1994 | #: usage.c:46 |
fcdc0918 FM |
1995 | msgid " -s Accessed site [Eg. www.microsoft.com, www.netscape.com]" |
1996 | msgstr "" | |
10210234 FM |
1997 | |
1998 | #: usage.c:47 | |
fcdc0918 FM |
1999 | msgid " -t Time [HH, HH:MM]" |
2000 | msgstr "" | |
2001 | ||
2002 | #: usage.c:48 | |
2003 | msgid " -u User" | |
2004 | msgstr "" | |
10210234 FM |
2005 | |
2006 | #: usage.c:49 | |
2007 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2008 | msgid " -w Temporary dir" |
10210234 FM |
2009 | msgstr "Diretorio para temporario" |
2010 | ||
2011 | #: usage.c:50 | |
2012 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2013 | msgid " -x Debug messages" |
10210234 FM |
2014 | msgstr "Mensagens de debug" |
2015 | ||
2016 | #: usage.c:51 | |
2017 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2018 | msgid " -z Process messages" |
10210234 FM |
2019 | msgstr "Mensagens do processo" |
2020 | ||
a82f7c8f FM |
2021 | #: usage.c:52 |
2022 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2023 | msgid " -convert Convert the access.log file to a legible date" |
a82f7c8f FM |
2024 | msgstr "Converte a data do access.log em formato legivel" |
2025 | ||
2026 | #: usage.c:53 | |
2027 | #, fuzzy | |
fcdc0918 | 2028 | msgid " -split Split the log file by date in -d parameter" |
a82f7c8f FM |
2029 | msgstr "Separa o access.log conforme a data entrada com -d" |
2030 | ||
fcdc0918 FM |
2031 | #: usage.c:56 |
2032 | msgid "" | |
2033 | "\n" | |
2034 | "\tPlease donate to the sarg project:" | |
2035 | msgstr "" | |
2036 | ||
bc877ad2 FM |
2037 | #: useragent.c:66 useragent.c:71 useragent.c:145 useragent.c:154 |
2038 | #: useragent.c:220 useragent.c:228 useragent.c:277 | |
10210234 | 2039 | #, fuzzy, c-format |
9f70c14e | 2040 | msgid "(useragent) Cannot open file %s\n" |
10210234 FM |
2041 | msgstr "Erro no open do arquivo" |
2042 | ||
bc877ad2 | 2043 | #: useragent.c:76 |
10210234 FM |
2044 | #, fuzzy, c-format |
2045 | msgid "Reading useragent log: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2046 | msgstr "Lendo arquivo useragent" |
2047 | ||
bc877ad2 | 2048 | #: useragent.c:101 |
10210234 | 2049 | #, c-format |
9f70c14e | 2050 | msgid "Maybe you have a broken useragent entry in your %s file\n" |
10210234 FM |
2051 | msgstr "" |
2052 | ||
bc877ad2 | 2053 | #: useragent.c:127 |
10210234 FM |
2054 | #, fuzzy, c-format |
2055 | msgid " Records read: %ld\n" | |
2056 | msgstr "Registros lidos" | |
2057 | ||
bc877ad2 | 2058 | #: useragent.c:159 |
10210234 FM |
2059 | #, fuzzy, c-format |
2060 | msgid "Making Useragent report\n" | |
a82f7c8f FM |
2061 | msgstr "Criando Useragent report" |
2062 | ||
bc877ad2 | 2063 | #: useragent.c:161 useragent.c:162 |
a82f7c8f FM |
2064 | #, fuzzy |
2065 | msgid "Squid Useragent's Report" | |
2066 | msgstr "Squid - Relatório Useragent" | |
2067 | ||
bc877ad2 | 2068 | #: useragent.c:171 useragent.c:287 |
a82f7c8f FM |
2069 | #, fuzzy |
2070 | msgid "AGENT" | |
2071 | msgstr "AGENTE" | |
2072 | ||
bc877ad2 | 2073 | #: useragent.c:176 useragent.c:238 |
10210234 FM |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "There is an invalid IP address in file %s\n" | |
2076 | msgstr "" | |
2077 | ||
bc877ad2 | 2078 | #: useragent.c:189 useragent.c:242 useragent.c:294 |
10210234 FM |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "There is an invalid useragent in file %s\n" | |
2081 | msgstr "" | |
2082 | ||
bc877ad2 FM |
2083 | #: userinfo.c:69 |
2084 | #, c-format | |
2085 | msgid "Not enough memory to store the user\n" | |
2086 | msgstr "" | |
2087 | ||
6a593ca2 | 2088 | #: usertab.c:64 |
10210234 | 2089 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 FM |
2090 | msgid "(usertab) Cannot open file %s - %s\n" |
2091 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2092 | ||
6a593ca2 | 2093 | #: usertab.c:70 |
fcdc0918 FM |
2094 | #, fuzzy, c-format |
2095 | msgid "Cannot get the size of file %s" | |
2096 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
10210234 | 2097 | |
6a593ca2 | 2098 | #: usertab.c:76 |
fcdc0918 FM |
2099 | #, fuzzy, c-format |
2100 | msgid "ERROR: Cannot load. Memory fault" | |
10210234 FM |
2101 | msgstr "Falha de memoria na carga da tabela" |
2102 | ||
6a593ca2 | 2103 | #: usertab.c:87 usertab.c:96 |
fcdc0918 FM |
2104 | #, c-format |
2105 | msgid "The list of the users is too long in your %s file.\n" | |
2106 | msgstr "" | |
2107 | ||
2108 | #: usertab.c:133 | |
2109 | #, c-format | |
2110 | msgid "Unable to connect to LDAP server %s on port %d\n" | |
2111 | msgstr "" | |
2112 | ||
2113 | #: usertab.c:139 | |
2114 | #, c-format | |
2115 | msgid "Could not set LDAP protocol version %d\n" | |
2116 | msgstr "" | |
2117 | ||
2118 | #: usertab.c:147 | |
2119 | #, c-format | |
2120 | msgid "Cannot bind to LDAP server: %s\n" | |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
2123 | #: usertab.c:179 | |
2124 | #, fuzzy, c-format | |
2125 | msgid "LDAP search failed: %s\n" | |
2126 | msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" | |
2127 | ||
2128 | #: usertab.c:212 usertab.c:222 | |
10210234 FM |
2129 | #, fuzzy, c-format |
2130 | msgid "Loading User table: %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2131 | msgstr "Carregandpo a tabela de usuários" |
2132 | ||
10210234 FM |
2133 | #: usertab.c:217 |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "LDAP module not compiled in sarg\n" | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | ||
bc877ad2 | 2138 | #: util.c:77 |
a82f7c8f | 2139 | #, c-format |
10210234 | 2140 | msgid "getword backtrace:\n" |
a82f7c8f FM |
2141 | msgstr "" |
2142 | ||
bc877ad2 | 2143 | #: util.c:96 |
a82f7c8f | 2144 | #, c-format |
10210234 | 2145 | msgid "Cannot parse again the line as it was modified\n" |
a82f7c8f FM |
2146 | msgstr "" |
2147 | ||
bc877ad2 | 2148 | #: util.c:240 |
a82f7c8f | 2149 | #, c-format |
10210234 | 2150 | msgid "Invalid buffer passed to getword_ptr\n" |
a82f7c8f FM |
2151 | msgstr "" |
2152 | ||
bc877ad2 | 2153 | #: util.c:294 |
fcdc0918 FM |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid "Invalid path (%s). Please, use absolute paths only.\n" | |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
bc877ad2 | 2158 | #: util.c:295 util.c:310 util.c:322 |
fcdc0918 FM |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "process aborted.\n" | |
2161 | msgstr "" | |
2162 | ||
bc877ad2 | 2163 | #: util.c:302 |
fcdc0918 FM |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "directory name too long: %s\n" | |
2166 | msgstr "" | |
2167 | ||
bc877ad2 | 2168 | #: util.c:309 util.c:321 |
fcdc0918 FM |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "mkdir %s %s\n" | |
2171 | msgstr "" | |
2172 | ||
bc877ad2 | 2173 | #: util.c:338 |
a82f7c8f FM |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "" | |
fcdc0918 | 2176 | "The requested number of digits passed to my_lltoa (%d) is bigger than the " |
10210234 | 2177 | "output buffer size (%d)\n" |
a82f7c8f FM |
2178 | msgstr "" |
2179 | ||
fa6552b0 | 2180 | #: util.c:413 |
a82f7c8f FM |
2181 | #, fuzzy |
2182 | msgid "" | |
2183 | "January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November," | |
2184 | "December" | |
2185 | msgstr "" | |
2186 | "Janeiro,Fevereiro,Marco,Abril,Maio,Junho,Julho,Agosto,Setembro,Outubro," | |
2187 | "Novembro,Dezembro" | |
2188 | ||
fa6552b0 | 2189 | #: util.c:432 |
a82f7c8f FM |
2190 | msgid "SARG: " |
2191 | msgstr "" | |
2192 | ||
fa6552b0 | 2193 | #: util.c:639 |
d5d021c5 FM |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "Failed to read the date in %s\n" | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
fa6552b0 | 2198 | #: util.c:697 |
a82f7c8f | 2199 | #, c-format |
10210234 | 2200 | msgid "Failed to read the number of users in %s\n" |
a82f7c8f FM |
2201 | msgstr "" |
2202 | ||
fa6552b0 | 2203 | #: util.c:745 |
a82f7c8f | 2204 | #, c-format |
10210234 | 2205 | msgid "There is a invalid user in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2206 | msgstr "" |
2207 | ||
fa6552b0 | 2208 | #: util.c:751 |
a82f7c8f | 2209 | #, c-format |
10210234 | 2210 | msgid "There a broken total number of access in file %s\n" |
a82f7c8f FM |
2211 | msgstr "" |
2212 | ||
fa6552b0 | 2213 | #: util.c:886 |
a82f7c8f | 2214 | #, c-format |
10210234 | 2215 | msgid "Cannot copy images to target directory %simages\n" |
a82f7c8f FM |
2216 | msgstr "" |
2217 | ||
fa6552b0 | 2218 | #: util.c:896 |
10210234 FM |
2219 | #, fuzzy, c-format |
2220 | msgid "(util) Can't open directory %s: %s\n" | |
2221 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
a82f7c8f | 2222 | |
fa6552b0 | 2223 | #: util.c:904 |
a82f7c8f | 2224 | #, c-format |
10210234 | 2225 | msgid "Cannot stat \"%s\" - %s\n" |
a82f7c8f FM |
2226 | msgstr "" |
2227 | ||
fa6552b0 | 2228 | #: util.c:915 |
a82f7c8f | 2229 | #, c-format |
10210234 | 2230 | msgid "Failed to copy image %s to %s\n" |
a82f7c8f FM |
2231 | msgstr "" |
2232 | ||
fa6552b0 | 2233 | #: util.c:921 util.c:924 |
bc877ad2 FM |
2234 | #, fuzzy |
2235 | msgid "Cannot open file" | |
2236 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2237 | ||
fa6552b0 | 2238 | #: util.c:1008 util.c:1031 |
d5d021c5 FM |
2239 | #, fuzzy, c-format |
2240 | msgid "File %s already exists, moved to %s\n" | |
a82f7c8f FM |
2241 | msgstr "ja existe, movido para" |
2242 | ||
fa6552b0 | 2243 | #: util.c:1049 |
d5d021c5 FM |
2244 | #, fuzzy, c-format |
2245 | msgid "cannot open %s for writing\n" | |
2246 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2247 | ||
fa6552b0 FM |
2248 | #: util.c:1058 util.c:1063 |
2249 | #, fuzzy, c-format | |
2250 | msgid "failed to write the date in %s\n" | |
2251 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2252 | ||
2253 | #: util.c:1160 | |
a82f7c8f | 2254 | #, c-format |
10210234 | 2255 | msgid "Invalid date range passed as argument\n" |
a82f7c8f FM |
2256 | msgstr "" |
2257 | ||
fa6552b0 | 2258 | #: util.c:1169 |
a82f7c8f FM |
2259 | #, c-format |
2260 | msgid "" | |
10210234 | 2261 | "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy-dd/mm/yyyy\n" |
a82f7c8f FM |
2262 | msgstr "" |
2263 | ||
fa6552b0 | 2264 | #: util.c:1220 |
9f70c14e FM |
2265 | #, fuzzy, c-format |
2266 | msgid "Removing temporary files sarg-general, sarg-period\n" | |
a82f7c8f FM |
2267 | msgstr "Removendo arquivos temporarios" |
2268 | ||
fa6552b0 | 2269 | #: util.c:1223 |
10210234 | 2270 | #, c-format |
9f70c14e | 2271 | msgid "(removetmp) directory too long to remove %s/sarg-period\n" |
10210234 FM |
2272 | msgstr "" |
2273 | ||
fa6552b0 | 2274 | #: util.c:1227 util.c:1237 |
9f70c14e FM |
2275 | #, fuzzy, c-format |
2276 | msgid "(removetmp) Cannot open file %s\n" | |
2277 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2278 | ||
fa6552b0 FM |
2279 | #: util.c:1241 |
2280 | #, fuzzy, c-format | |
2281 | msgid "Failed to write the total line in %s - %s\n" | |
2282 | msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2283 | ||
2284 | #: util.c:1245 | |
2285 | #, fuzzy, c-format | |
2286 | msgid "Failed to close %s after writing the total line - %s\n" | |
2287 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2288 | ||
2289 | #: util.c:1263 | |
fcdc0918 FM |
2290 | #, fuzzy, c-format |
2291 | msgid "malloc error (1024)\n" | |
9f70c14e FM |
2292 | msgstr "erro no malloc" |
2293 | ||
fa6552b0 | 2294 | #: util.c:1269 |
10210234 | 2295 | #, fuzzy, c-format |
fcdc0918 | 2296 | msgid "(util) Cannot open file %s (exclude_codes)\n" |
10210234 FM |
2297 | msgstr "Erro no open do arquivo log" |
2298 | ||
fa6552b0 | 2299 | #: util.c:1425 |
a82f7c8f | 2300 | #, c-format |
10210234 | 2301 | msgid "Cannot get disk space because the path %s%s is too long\n" |
a82f7c8f FM |
2302 | msgstr "" |
2303 | ||
fa6552b0 FM |
2304 | #: util.c:1429 |
2305 | #, c-format | |
2306 | msgid "Cannot get disk space with command %s\n" | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | ||
2309 | #: util.c:1433 | |
a82f7c8f | 2310 | #, c-format |
10210234 | 2311 | msgid "Cannot get disk size with command %s\n" |
a82f7c8f FM |
2312 | msgstr "" |
2313 | ||
fa6552b0 | 2314 | #: util.c:1438 |
a82f7c8f | 2315 | #, c-format |
10210234 | 2316 | msgid "The command %s failed\n" |
a82f7c8f FM |
2317 | msgstr "" |
2318 | ||
fa6552b0 | 2319 | #: util.c:1545 |
a82f7c8f | 2320 | #, c-format |
10210234 | 2321 | msgid "SARG: MALICIUS CODE DETECTED.\n" |
a82f7c8f FM |
2322 | msgstr "" |
2323 | ||
fa6552b0 | 2324 | #: util.c:1546 |
a82f7c8f | 2325 | #, c-format |
10210234 FM |
2326 | msgid "" |
2327 | "SARG: I think someone is trying to execute arbitrary code in your system " | |
2328 | "using sarg.\n" | |
a82f7c8f FM |
2329 | msgstr "" |
2330 | ||
fa6552b0 | 2331 | #: util.c:1547 |
a82f7c8f | 2332 | #, c-format |
10210234 | 2333 | msgid "SARG: please review your access.log and/or your useragent.log file.\n" |
a82f7c8f FM |
2334 | msgstr "" |
2335 | ||
fa6552b0 | 2336 | #: util.c:1548 |
a82f7c8f | 2337 | #, c-format |
10210234 FM |
2338 | msgid "SARG: process stoped. No actions taken.\n" |
2339 | msgstr "" | |
2340 | ||
fa6552b0 | 2341 | #: util.c:1552 |
10210234 FM |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "temporary directory too long: %s/sarg\n" | |
a82f7c8f FM |
2344 | msgstr "" |
2345 | ||
fa6552b0 | 2346 | #: util.c:1614 |
a82f7c8f | 2347 | #, c-format |
10210234 | 2348 | msgid "SARG Version: %s\n" |
a82f7c8f FM |
2349 | msgstr "" |
2350 | ||
fa6552b0 | 2351 | #: util.c:1646 |
a82f7c8f | 2352 | #, c-format |
10210234 | 2353 | msgid "directory name to delete too long: %s/%s\n" |
a82f7c8f FM |
2354 | msgstr "" |
2355 | ||
fa6552b0 | 2356 | #: util.c:1655 |
a82f7c8f | 2357 | #, c-format |
10210234 | 2358 | msgid "cannot stat %s\n" |
a82f7c8f FM |
2359 | msgstr "" |
2360 | ||
fa6552b0 | 2361 | #: util.c:1660 util.c:1673 |
10210234 FM |
2362 | #, fuzzy, c-format |
2363 | msgid "cannot delete %s - %s\n" | |
2364 | msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2365 | ||
fa6552b0 | 2366 | #: util.c:1666 |
a82f7c8f | 2367 | #, c-format |
10210234 | 2368 | msgid "unknown path type %s\n" |
a82f7c8f FM |
2369 | msgstr "" |
2370 | ||
fa6552b0 FM |
2371 | #, fuzzy |
2372 | #~ msgid "(dansguardian_report) Cannot open file %s\n" | |
2373 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2374 | ||
2375 | #, fuzzy | |
2376 | #~ msgid "(denied) Cannot open file %s\n" | |
2377 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2378 | ||
2379 | #, fuzzy | |
2380 | #~ msgid "(download) Cannot open file %s\n" | |
2381 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2382 | ||
2383 | #, fuzzy | |
2384 | #~ msgid "(email) read error in %s\n" | |
2385 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2386 | ||
2387 | #, fuzzy | |
2388 | #~ msgid "(html1) Cannot open file %s\n" | |
2389 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2390 | ||
2391 | #, fuzzy | |
2392 | #~ msgid "(siteuser) Cannot open file %s\n" | |
2393 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2394 | ||
2395 | #, fuzzy | |
2396 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open file %s\n" | |
2397 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2398 | ||
2399 | #, fuzzy | |
2400 | #~ msgid "(topsites) Cannot open file %s\n" | |
2401 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2402 | ||
2403 | #, fuzzy | |
2404 | #~ msgid "(topsites) read error in %s\n" | |
2405 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2406 | ||
2407 | #, fuzzy | |
2408 | #~ msgid "Making period file\n" | |
2409 | #~ msgstr "Criando arquivo periodo" | |
2410 | ||
2411 | #, fuzzy | |
2412 | #~ msgid "Cannot open file %s for writing\n" | |
2413 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2414 | ||
156404e9 FM |
2415 | #, fuzzy |
2416 | #~ msgid "IN" | |
2417 | #~ msgstr "IN" | |
2418 | ||
2419 | #, fuzzy | |
2420 | #~ msgid "CACHE" | |
2421 | #~ msgstr "CACHE" | |
2422 | ||
2423 | #, fuzzy | |
2424 | #~ msgid "OUT" | |
2425 | #~ msgstr "OUT" | |
2426 | ||
bc877ad2 FM |
2427 | #, fuzzy |
2428 | #~ msgid "Cannot open log file" | |
2429 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
10210234 | 2430 | |
fcdc0918 FM |
2431 | #, fuzzy |
2432 | #~ msgid "Cannot load. Memory fault" | |
2433 | #~ msgstr "Falha de memoria na carga da tabela" | |
2434 | ||
2435 | #, fuzzy | |
2436 | #~ msgid "malloc error" | |
2437 | #~ msgstr "erro no malloc" | |
2438 | ||
2439 | #, fuzzy | |
2440 | #~ msgid "SARG: (useragent) Cannot open file %s\n" | |
2441 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2442 | ||
2443 | #, fuzzy | |
2444 | #~ msgid "(useragent) Cannot open file: %s\n" | |
2445 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2446 | ||
2447 | #, fuzzy | |
2448 | #~ msgid "Topsites" | |
2449 | #~ msgstr "Topsites" | |
2450 | ||
2451 | #, fuzzy | |
2452 | #~ msgid "Usage" | |
2453 | #~ msgstr "Uso" | |
2454 | ||
2455 | #, fuzzy | |
2456 | #~ msgid "options" | |
2457 | #~ msgstr "opcoes" | |
2458 | ||
2459 | #, fuzzy | |
2460 | #~ msgid "Date from-until" | |
2461 | #~ msgstr "Data de-ate" | |
2462 | ||
2463 | #, fuzzy | |
2464 | #~ msgid "Email address to send reports" | |
2465 | #~ msgstr "Endereço email para envio do relatorio" | |
2466 | ||
2467 | #, fuzzy | |
2468 | #~ msgid "stdout for console" | |
2469 | #~ msgstr "stdout para saida na console" | |
2470 | ||
2471 | #, fuzzy | |
2472 | #~ msgid "Config file" | |
2473 | #~ msgstr "Arquivo de configuracao" | |
2474 | ||
2475 | #, fuzzy | |
2476 | #~ msgid "Date format" | |
2477 | #~ msgstr "Formato da data" | |
2478 | ||
2479 | #, fuzzy | |
2480 | #~ msgid "Europe" | |
2481 | #~ msgstr "Europa" | |
2482 | ||
2483 | #, fuzzy | |
2484 | #~ msgid "USA" | |
2485 | #~ msgstr "EUA" | |
2486 | ||
2487 | #, fuzzy | |
2488 | #~ msgid "Accessed site" | |
2489 | #~ msgstr "Site acessado" | |
2490 | ||
2491 | #, fuzzy | |
2492 | #~ msgid "Time" | |
2493 | #~ msgstr "Hora" | |
2494 | ||
2495 | #, fuzzy | |
2496 | #~ msgid "(totday) Cannot open log file: %s\n" | |
2497 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2498 | ||
2499 | #, fuzzy | |
2500 | #~ msgid "SARG: (totday) Cannot open log file: %s\n" | |
2501 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2502 | ||
2503 | #, fuzzy | |
2504 | #~ msgid "(squidguard) Cannot open log file: %s\n" | |
2505 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2506 | ||
d574e592 FM |
2507 | #, fuzzy |
2508 | #~ msgid "Top" | |
2509 | #~ msgstr "Top" | |
2510 | ||
2511 | #, fuzzy | |
2512 | #~ msgid "sites" | |
2513 | #~ msgstr "sites" | |
2514 | ||
2515 | #, fuzzy | |
2516 | #~ msgid "SARG: (log) Cannot open log file: %s - %s\n" | |
2517 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo log" | |
2518 | ||
2519 | #, fuzzy | |
2520 | #~ msgid "Cannot open temporary file" | |
2521 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo temporario" | |
2522 | ||
f76230ca FM |
2523 | #, fuzzy |
2524 | #~ msgid "Reading access log file" | |
2525 | #~ msgstr "Lendo arquivo acccess.log" | |
2526 | ||
9f70c14e FM |
2527 | #, fuzzy |
2528 | #~ msgid "SARG: (email) Cannot open file: %s\n" | |
2529 | #~ msgstr "Erro no open do arquivo" | |
2530 | ||
d5d021c5 FM |
2531 | #, fuzzy |
2532 | #~ msgid "End" | |
2533 | #~ msgstr "Fim" | |
2534 | ||
2535 | #, fuzzy | |
2536 | #~ msgid "File" | |
2537 | #~ msgstr "Arquivo" | |
2538 | ||
10210234 FM |
2539 | #, fuzzy |
2540 | #~ msgid "limit exceeded" | |
2541 | #~ msgstr "Limit excedido" | |
2542 | ||
2543 | #, fuzzy | |
2544 | #~ msgid "Added to file" | |
2545 | #~ msgstr "Adicionado no arquivo" | |
2546 | ||
2547 | #, fuzzy | |
2548 | #~ msgid "SARG: Hostname or IP address (-a) = %s\n" | |
2549 | #~ msgstr "Hostname ou endereco IP" | |
2550 | ||
2551 | #, fuzzy | |
2552 | #~ msgid "SARG: Email address to send reports (-e) = %s\n" | |
2553 | #~ msgstr "Endereço email para envio do relatorio" | |
2554 | ||
2555 | #, fuzzy | |
2556 | #~ msgid "SARG: Use Ip Address instead of userid (-p) = %s\n" | |
2557 | #~ msgstr "Utiliza endereco IP como usuario" | |
2558 | ||
2559 | #, fuzzy | |
2560 | #~ msgid "sarg version: %s" | |
2561 | #~ msgstr "versao" | |
2562 | ||
2563 | #, fuzzy | |
2564 | #~ msgid "written" | |
2565 | #~ msgstr "gravados" | |
2566 | ||
2567 | #, fuzzy | |
2568 | #~ msgid "excluded" | |
2569 | #~ msgstr "Excluidos" | |
2570 | ||
2571 | #, fuzzy | |
2572 | #~ msgid "IP report" | |
2573 | #~ msgstr "Relatorio por IP" |