]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blame - po/ru.po
Update translations.
[pakfire.git] / po / ru.po
CommitLineData
1b5b9758
MT
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
ee053bb4 5# Translators:
1b5b9758
MT
6# <compworm@ya.ru>, 2011.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: IPFire\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
ee053bb4
MT
11"POT-Creation-Date: 2011-08-30 19:09+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:01+0000\n"
1b5b9758
MT
13"Last-Translator: CompWorm <compworm@ya.ru>\n"
14"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/ipfire/team/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
20
ee053bb4
MT
21#: ../pakfire/actions.py:108
22#, python-format
23msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
24msgstr ""
25
26#: ../pakfire/actions.py:112
27#, python-format
28msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
29msgstr ""
30
31#: ../pakfire/actions.py:161
32#, python-format
33msgid ""
34"The scriptlet returned an error:\n"
35"%s"
36msgstr ""
37
38#: ../pakfire/actions.py:164
39#, python-format
40msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
41msgstr ""
42
43#: ../pakfire/actions.py:222 ../pakfire/actions.py:279
1b5b9758
MT
44msgid "Installing"
45msgstr "Производится установка"
46
ee053bb4 47#: ../pakfire/actions.py:232
1b5b9758
MT
48msgid "Updating"
49msgstr "Производится обновление"
50
ee053bb4 51#: ../pakfire/actions.py:246
1b5b9758
MT
52msgid "Removing"
53msgstr "Удаление"
54
55#. Cleaning up leftover files and stuff.
ee053bb4 56#: ../pakfire/actions.py:264
1b5b9758
MT
57msgid "Cleanup"
58msgstr "Чистка"
59
ee053bb4 60#: ../pakfire/actions.py:289
1b5b9758
MT
61msgid "Downgrading"
62msgstr "Производится откат"
63
ee053bb4
MT
64#: ../pakfire/base.py:199 ../pakfire/base.py:229 ../pakfire/base.py:275
65#: ../pakfire/base.py:316 ../pakfire/base.py:349
1b5b9758
MT
66msgid "Nothing to do"
67msgstr "Нет заданий"
68
ee053bb4 69#: ../pakfire/base.py:261
1b5b9758
MT
70msgid "There are no packages to install."
71msgstr "Нет пакетов для установки."
72
ee053bb4
MT
73#: ../pakfire/base.py:453
74msgid "Build command has failed."
75msgstr ""
76
77#: ../pakfire/base.py:537
1b5b9758
MT
78msgid "Everything is fine."
79msgstr "Все в порядке."
80
ee053bb4
MT
81#: ../pakfire/builder.py:123
82msgid "Package information:"
83msgstr ""
84
85#. Copy the makefile and load source tarballs.
86#: ../pakfire/builder.py:261
87msgid "Extracting"
88msgstr ""
89
90#: ../pakfire/builder.py:551
91msgid "The build command failed. See logfile for details."
92msgstr ""
1b5b9758 93
ee053bb4
MT
94#. Package the result.
95#. Make all these little package from the build environment.
96#: ../pakfire/builder.py:697
97msgid "Creating packages:"
98msgstr ""
99
100#. Execute the buildscript of this stage.
101#: ../pakfire/builder.py:709
102#, python-format
103msgid "Running stage %s:"
104msgstr ""
1b5b9758
MT
105
106#: ../pakfire/cli.py:42
107msgid "Pakfire command line interface."
108msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire."
109
110#: ../pakfire/cli.py:49
111msgid "The path where pakfire should operate in."
112msgstr "Путь, по которому будет работать Pakfire."
113
114#: ../pakfire/cli.py:112
115msgid "Enable verbose output."
116msgstr "Включить подробный вывод."
117
118#: ../pakfire/cli.py:115
119msgid "Path to a configuration file to load."
120msgstr "Путь к файлу конфигурации для загрузки."
121
122#: ../pakfire/cli.py:118
123msgid "Disable a repository temporarily."
124msgstr "Временно отключить репозиторий."
125
126#: ../pakfire/cli.py:121
127msgid "Enable a repository temporarily."
128msgstr "Временно включить хранилище ."
129
130#: ../pakfire/cli.py:124
131msgid "Run pakfire in offline mode."
132msgstr "Запустить pakfire в автономном режиме."
133
134#: ../pakfire/cli.py:129
135msgid "Install one or more packages to the system."
136msgstr "Установить один или несколько пакетов в систему."
137
138#: ../pakfire/cli.py:131
139msgid "Give name of at least one package to install."
140msgstr "Укажите название по крайней мере одного пакета для установки."
141
142#: ../pakfire/cli.py:137
143msgid "Install one or more packages from the filesystem."
144msgstr "Установить один или несколько пакетов из файловой системы."
145
146#: ../pakfire/cli.py:139
147msgid "Give filename of at least one package."
148msgstr "Укажите имя файла по крайней мере одного пакета."
149
150#: ../pakfire/cli.py:145
151msgid "Remove one or more packages from the system."
152msgstr "Удалить один или несколько пакетов из системы."
153
154#: ../pakfire/cli.py:147
155msgid "Give name of at least one package to remove."
156msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для удаления."
157
158#: ../pakfire/cli.py:153
159msgid "Update the whole system or one specific package."
160msgstr "Обновление всей системы или одного конкретного пакета."
161
162#: ../pakfire/cli.py:155 ../pakfire/cli.py:163
163msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
164msgstr ""
165"Укажите название пакета для обновления или оставьте поле пустым для всех."
166
167#: ../pakfire/cli.py:161
168msgid "Check, if there are any updates available."
169msgstr "Проверить наличие доступных обновлений."
170
171#: ../pakfire/cli.py:169
172msgid "Print some information about the given package(s)."
173msgstr "Печать информацию о данном пакете(ах)."
174
175#: ../pakfire/cli.py:171
176msgid "Give at least the name of one package."
177msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета."
178
179#: ../pakfire/cli.py:177
180msgid "Search for a given pattern."
181msgstr "Поиск по заданному шаблону."
182
183#: ../pakfire/cli.py:179
184msgid "A pattern to search for."
185msgstr "Шаблон для поиска."
186
187#: ../pakfire/cli.py:185
188msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
189msgstr ""
190"Получить список пакетов, которые предоставляют данный файл или функционал."
191
192#: ../pakfire/cli.py:187
193msgid "File or feature to search for."
194msgstr "Файла или функционал для поиска."
195
196#: ../pakfire/cli.py:193
197msgid "Get list of packages that belong to the given group."
198msgstr "Получить список пакетов, которые относятся к данной группе."
199
200#: ../pakfire/cli.py:195
201msgid "Group name to search for."
202msgstr "Название группы для поиска."
203
204#: ../pakfire/cli.py:201
205msgid "Install all packages that belong to the given group."
206msgstr "Установить все пакеты, которые относятся к данной группе."
207
208#: ../pakfire/cli.py:203
209msgid "Group name."
210msgstr "Название группы."
211
212#: ../pakfire/cli.py:209
213msgid "List all currently enabled repositories."
214msgstr "Показать список всех доступных репозиториев."
215
216#: ../pakfire/cli.py:213
217msgid "Cleanup commands."
218msgstr "Очистка команд."
219
220#: ../pakfire/cli.py:221
221msgid "Cleanup all temporary files."
222msgstr "Очистка всех временных файлов."
223
224#: ../pakfire/cli.py:227
225msgid "Check the system for any errors."
226msgstr "Проверить систему на наличие ошибок."
227
228#: ../pakfire/cli.py:233
229msgid "Check the dependencies for a particular package."
230msgstr "Проверить зависимости для конкретного пакета."
231
232#: ../pakfire/cli.py:235
233msgid "Give name of at least one package to check."
234msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для проверки."
235
236#: ../pakfire/cli.py:298 ../pakfire/transaction.py:194
237msgid "Repository"
238msgstr "Репозиторий"
239
240#: ../pakfire/cli.py:298
241msgid "Enabled"
242msgstr "Включено"
243
244#: ../pakfire/cli.py:298
245msgid "Priority"
246msgstr "Приоритет"
247
248#: ../pakfire/cli.py:298
249msgid "Packages"
250msgstr "Пакеты"
251
252#: ../pakfire/cli.py:310
253msgid "Cleaning up everything..."
254msgstr "Очистка всего..."
255
ee053bb4 256#: ../pakfire/cli.py:324 ../pakfire/cli.py:579
1b5b9758
MT
257msgid "Pakfire builder command line interface."
258msgstr "Интерфейс командной строки Pakfire builder."
259
260#: ../pakfire/cli.py:379
261msgid "Update the package indexes."
262msgstr "Обновить индексы пакетов."
263
ee053bb4 264#: ../pakfire/cli.py:385 ../pakfire/cli.py:599
1b5b9758
MT
265msgid "Build one or more packages."
266msgstr "Сборка одного или нескольких пакетов."
267
ee053bb4 268#: ../pakfire/cli.py:387 ../pakfire/cli.py:601
1b5b9758
MT
269msgid "Give name of at least one package to build."
270msgstr "Укажите имя хотя бы одного пакета для сборки."
271
ee053bb4 272#: ../pakfire/cli.py:391 ../pakfire/cli.py:605
1b5b9758
MT
273msgid "Build the package for the given architecture."
274msgstr "Собрать пакет для данной архитектуры."
275
ee053bb4 276#: ../pakfire/cli.py:393 ../pakfire/cli.py:419 ../pakfire/cli.py:607
1b5b9758
MT
277msgid "Path were the output files should be copied to."
278msgstr "Путь для копирования входящих файлов."
279
ee053bb4 280#: ../pakfire/cli.py:395 ../pakfire/cli.py:408 ../pakfire/cli.py:609
1b5b9758
MT
281msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
282msgstr "Режим запуска: \"релиз\" или \"разработка\" (по умолчанию)."
283
284#: ../pakfire/cli.py:400
285msgid "Go into a shell."
286msgstr "Запустить shell."
287
288#: ../pakfire/cli.py:402
289msgid "Give name of a package."
290msgstr "Укажите название пакета."
291
292#: ../pakfire/cli.py:406
293msgid "Emulated architecture in the shell."
294msgstr "Эмулировать архитектуру в shell."
295
296#: ../pakfire/cli.py:413
297msgid "Generate a source package."
298msgstr "Создание пакета с исходным кодом."
299
300#: ../pakfire/cli.py:415
301msgid "Give name(s) of a package(s)."
302msgstr "Укажите имя (имена) пакета (ов)."
303
ee053bb4 304#: ../pakfire/cli.py:492
1b5b9758
MT
305msgid "Pakfire server command line interface."
306msgstr "Интерфейса командной строки сервера Pakfire ."
307
ee053bb4 308#: ../pakfire/cli.py:529
1b5b9758
MT
309msgid "Request a build job from the server."
310msgstr "Запустить процесс сборки на сервере"
311
ee053bb4 312#: ../pakfire/cli.py:535
1b5b9758
MT
313msgid "Send a keepalive to the server."
314msgstr "Отправить keepalive на сервер."
315
ee053bb4 316#: ../pakfire/cli.py:542
1b5b9758
MT
317msgid "Update all repositories."
318msgstr "Обновить все репозитории."
319
ee053bb4 320#: ../pakfire/cli.py:548
1b5b9758
MT
321msgid "Repository management commands."
322msgstr "Команды управления репозиторием."
323
ee053bb4 324#: ../pakfire/cli.py:556
1b5b9758
MT
325msgid "Create a new repository index."
326msgstr "Создть новый индекс репозитория."
327
ee053bb4 328#: ../pakfire/cli.py:557
1b5b9758
MT
329msgid "Path to the packages."
330msgstr "Путь к пакетам."
331
ee053bb4 332#: ../pakfire/cli.py:558
1b5b9758
MT
333msgid "Path to input packages."
334msgstr "Путь к принимаемым пакетам."
335
ee053bb4
MT
336#: ../pakfire/cli.py:611
337msgid "Do not verify build dependencies."
338msgstr ""
339
340#: ../pakfire/compress.py:133 ../pakfire/packages/packager.py:491
341#, python-format
342msgid "Compressing %s"
343msgstr ""
344
345#: ../pakfire/errors.py:30
1b5b9758
MT
346msgid "An unhandled error occured."
347msgstr "Возникла неизвестная ошибка."
348
ee053bb4 349#: ../pakfire/errors.py:51
1b5b9758
MT
350msgid "One or more dependencies could not been resolved."
351msgstr "Одна или несколько зависимостей не могут быть разрешены."
352
ee053bb4 353#: ../pakfire/errors.py:66
1b5b9758
MT
354msgid ""
355"The requested action cannot be done on offline mode.\n"
356"Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
357msgstr ""
358"Запрашиваемое действие не может быть выполнено в автономном режиме. \n"
359"Пожалуйста, подключите систему к сети, удалите --offline из командной строки и повторите попытку."
360
361#: ../pakfire/packages/base.py:89
362msgid "Name"
363msgstr "Имя"
364
365#: ../pakfire/packages/base.py:90 ../pakfire/transaction.py:193
366msgid "Arch"
367msgstr "Архитектура"
368
369#: ../pakfire/packages/base.py:91 ../pakfire/transaction.py:193
370msgid "Version"
371msgstr "Версия"
372
373#: ../pakfire/packages/base.py:92
374msgid "Release"
375msgstr "Релиз"
376
ee053bb4 377#: ../pakfire/packages/base.py:96 ../pakfire/transaction.py:194
1b5b9758
MT
378msgid "Size"
379msgstr "Размер"
380
ee053bb4 381#: ../pakfire/packages/base.py:100
1b5b9758
MT
382msgid "Repo"
383msgstr "Репозиторий"
384
ee053bb4 385#: ../pakfire/packages/base.py:103
1b5b9758
MT
386msgid "Summary"
387msgstr "Резюме"
388
ee053bb4 389#: ../pakfire/packages/base.py:104
1b5b9758
MT
390msgid "Groups"
391msgstr "Группы"
392
ee053bb4 393#: ../pakfire/packages/base.py:105
1b5b9758
MT
394msgid "URL"
395msgstr "URL"
396
ee053bb4 397#: ../pakfire/packages/base.py:106
1b5b9758
MT
398msgid "License"
399msgstr "Лицензия"
400
ee053bb4 401#: ../pakfire/packages/base.py:109
1b5b9758
MT
402msgid "Description"
403msgstr "Описание"
404
ee053bb4
MT
405#: ../pakfire/packages/base.py:116
406msgid "Maintainer"
407msgstr ""
408
409#: ../pakfire/packages/base.py:118
1b5b9758
MT
410msgid "UUID"
411msgstr "UUID"
412
ee053bb4 413#: ../pakfire/packages/base.py:119
1b5b9758
MT
414msgid "Build ID"
415msgstr "ID сборки"
416
ee053bb4 417#: ../pakfire/packages/base.py:120
1b5b9758
MT
418msgid "Build date"
419msgstr "Дата сборки"
420
ee053bb4 421#: ../pakfire/packages/base.py:121
1b5b9758
MT
422msgid "Build host"
423msgstr "Хост сборки"
424
ee053bb4 425#: ../pakfire/packages/base.py:123
1b5b9758
MT
426msgid "Provides"
427msgstr "Обеспечивает"
428
ee053bb4
MT
429#: ../pakfire/packages/base.py:128
430msgid "Pre-requires"
431msgstr ""
432
433#: ../pakfire/packages/base.py:133
1b5b9758
MT
434msgid "Requires"
435msgstr "Требует"
436
ee053bb4
MT
437#: ../pakfire/packages/base.py:138
438msgid "Conflicts"
439msgstr ""
440
441#: ../pakfire/packages/base.py:143
442msgid "Obsoletes"
443msgstr ""
444
445#: ../pakfire/packages/base.py:151
1b5b9758
MT
446msgid "File"
447msgstr "Файл"
448
ee053bb4 449#: ../pakfire/packages/base.py:332
1b5b9758
MT
450msgid "Not set"
451msgstr "Не установлено"
452
ee053bb4 453#: ../pakfire/packages/file.py:106
1b5b9758 454#, python-format
ee053bb4
MT
455msgid "Could not extract file: /%s - %s"
456msgstr ""
457
458#: ../pakfire/packages/file.py:156
459#, python-format
460msgid "Filename: %s"
461msgstr ""
462
463#: ../pakfire/packages/make.py:101
464msgid "Package name is undefined."
465msgstr ""
466
467#: ../pakfire/packages/make.py:104
468msgid "Package version is undefined."
469msgstr ""
470
471#. Load progressbar.
472#: ../pakfire/packages/packager.py:317
473msgid "Packaging"
1b5b9758 474msgstr ""
1b5b9758 475
ee053bb4
MT
476#: ../pakfire/packages/packager.py:608
477#, python-format
478msgid "Building source package %s:"
479msgstr ""
480
481#: ../pakfire/repository/index.py:229
1b5b9758
MT
482#, python-format
483msgid ""
484"I cannot be forced to re-download the metadata for the repository '%s' when "
485"running in offline mode."
486msgstr ""
487"В форсированном режиме загрузить метаданные для репозитория '%s' не удастся,"
488" так как система находится в автономном режиме."
489
ee053bb4 490#: ../pakfire/repository/index.py:279
1b5b9758
MT
491#, python-format
492msgid "%s: package database"
493msgstr "%s: базы данных пакетов"
494
495#. Create progress bar.
ee053bb4 496#: ../pakfire/repository/index.py:367
1b5b9758
MT
497#, python-format
498msgid "Loading from %s"
499msgstr "Загрузка с %s."
500
501#. Add all packages from the database to the index.
ee053bb4 502#: ../pakfire/repository/index.py:424
1b5b9758
MT
503msgid "Loading installed packages"
504msgstr "Загрузка установленных пакетов"
505
506#: ../pakfire/repository/remote.py:106
507#, python-format
508msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
509msgstr "Не удаётся загрузить этот файл в автономном режиме: %s."
510
511#: ../pakfire/satsolver.py:148
512msgid "The solver returned one problem:"
513msgstr "Обнаружена проблема:"
514
515#. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
516#: ../pakfire/satsolver.py:164
517msgid "Do you want to manually alter the request?"
518msgstr "Вы хотите вручную изменить запрос?"
519
520#: ../pakfire/satsolver.py:167
521msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
522msgstr "Можно попробовать изменить запрос для устранения проблемы."
523
524#: ../pakfire/satsolver.py:172
525msgid "Which problem to you want to resolve?"
526msgstr "Какую проблему вы хотите решить?"
527
528#: ../pakfire/satsolver.py:174
529msgid "Press enter to try to re-solve the request."
530msgstr "Нажмите ввод, чтобы попытаться заново решить проблему."
531
532#: ../pakfire/satsolver.py:205
533#, python-format
534msgid " Solution: %s"
535msgstr " Решение: %s"
536
537#: ../pakfire/satsolver.py:214
538msgid " Solutions:"
539msgstr " Решения:"
540
541#: ../pakfire/transaction.py:128
542msgid "Downloading packages:"
543msgstr "Скачивание пакетов:"
544
545#: ../pakfire/transaction.py:193
546msgid "Package"
547msgstr "Пакет"
548
549#: ../pakfire/transaction.py:198
550msgid "Installing:"
551msgstr "Устанавливается"
552
553#: ../pakfire/transaction.py:199
554msgid "Reinstalling:"
555msgstr "Переустановка:"
556
557#: ../pakfire/transaction.py:200
558msgid "Updating:"
559msgstr "Обновляется"
560
561#: ../pakfire/transaction.py:201
562msgid "Downgrading:"
563msgstr "Откат:"
564
565#: ../pakfire/transaction.py:202
566msgid "Removing:"
567msgstr "Удаляется"
568
569#: ../pakfire/transaction.py:208
570msgid "Transaction Summary"
571msgstr "Информация о транзакции"
572
573#: ../pakfire/transaction.py:215
574msgid "package"
575msgstr "пакет"
576
577#: ../pakfire/transaction.py:221
578#, python-format
579msgid "Total download size: %s"
580msgstr "Суммарный объём загрузки: %s"
581
582#: ../pakfire/transaction.py:225
583#, python-format
584msgid "Installed size: %s"
585msgstr "Размер после установки: %s"
586
587#: ../pakfire/transaction.py:227
588#, python-format
589msgid "Freed size: %s"
590msgstr "Освобождено: %s."
591
592#: ../pakfire/transaction.py:236
593msgid "Is this okay?"
594msgstr "Всё верно?"
595
596#: ../pakfire/transaction.py:242
597msgid "Running transaction"
598msgstr "Запуск транзакции"
599
ee053bb4 600#: ../pakfire/util.py:66
1b5b9758
MT
601#, python-format
602msgid "%s [y/N]"
603msgstr "%s [Да/Нет]"
604
605#: ../scripts/pakfire:23
606msgid ""
607"There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
608"that are required to run Pakfire."
609msgstr ""
610"Произошла ошибка при попытке импортировать один или несколько модулей, "
611"необходимых для запуска Pakfire."
612
613#: ../scripts/pakfire:25
ee053bb4
MT
614msgid "Please check your installation of Pakfire."
615msgstr ""
1b5b9758
MT
616
617#: ../scripts/pakfire:27
618msgid "The error that lead to this:"
619msgstr "Ошибка, являющаяся причиной: "
620
ee053bb4 621#: ../scripts/pakfire:65
1b5b9758
MT
622msgid "An error has occured when running Pakfire."
623msgstr "Произошла ошибка при запуске Pakfire."
624
ee053bb4 625#: ../scripts/pakfire:68
1b5b9758
MT
626msgid "Error message:"
627msgstr "Сообщение об ошибке:"
628
ee053bb4 629#: ../scripts/pakfire:72
1b5b9758
MT
630msgid "Further description:"
631msgstr "Детальное описание:"
632
633#: ../src/problem.c:159
634#, c-format
635msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
636msgstr "%s Не принадлежат distupgrade репозиторию"
637
638#: ../src/problem.c:166
639#, c-format
640msgid "%s has inferior architecture"
641msgstr "%s имеет более раннюю архитектуру"
642
643#: ../src/problem.c:173
644#, c-format
645msgid "problem with installed package %s"
646msgstr "Проблема с установленным пакетом %s."
647
648#: ../src/problem.c:179
649#, c-format
650msgid "conflicting requests"
651msgstr "конфликт запросов"
652
653#: ../src/problem.c:184
654#, c-format
655msgid "nothing provides requested %s"
656msgstr "ничто не предоставляет запрашиваемый %s."
657
658#: ../src/problem.c:190
659#, c-format
660msgid "some dependency problem"
661msgstr "проблема в зависимостях"
662
663#: ../src/problem.c:195
664#, c-format
665msgid "package %s is not installable"
666msgstr "Пакет %s не может быть установлен"
667
668#: ../src/problem.c:202
669#, c-format
670msgid "nothing provides %s needed by %s"
671msgstr "ничто не предоставляет %s, необходимый для %s."
672
673#: ../src/problem.c:209
674#, c-format
675msgid "cannot install both %s and %s"
676msgstr "невозможно установить %s и %s."
677
678#: ../src/problem.c:216
679#, c-format
680msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
681msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленные %s."
682
683#: ../src/problem.c:224
684#, c-format
685msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
686msgstr "пакет %s отменяет пакет %s, предоставленный %s."
687
688#: ../src/problem.c:232
689#, c-format
690msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
691msgstr "установленный пакет %s отменяет %s предоставленный %s."
692
693#: ../src/problem.c:240
694#, c-format
695msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
696msgstr "пакет %s. неявно отменяет %s. предоставленный %s."
697
698#: ../src/problem.c:248
699#, c-format
700msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
701msgstr "пакет %s требует %s, но оба не могут быть установлены."
702
703#: ../src/problem.c:255
704#, c-format
705msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
706msgstr "пакет %s конфликтует с %s, предоставленный самим собой."
707
708#: ../src/problem.c:264
709#, c-format
710msgid "bad rule type"
711msgstr "неверный тип правила"
712
713#: ../src/solution.c:86
714#, c-format
715msgid "do not keep %s installed"
716msgstr "не оставлять %s установленным"
717
718#: ../src/solution.c:89
719#, c-format
720msgid "do not install a solvable %s"
721msgstr "не устанавливать разрешимый %s."
722
723#: ../src/solution.c:92
724#, c-format
725msgid "do not install %s"
726msgstr "Не устанавливать %s"
727
728#: ../src/solution.c:98
729#, c-format
730msgid "do not forbid installation of %s"
731msgstr "не запрещать установку %s"
732
733#: ../src/solution.c:101
734#, c-format
735msgid "do not deinstall all solvables %s"
736msgstr "Не деинсталлировать все разрешимые %s"
737
738#: ../src/solution.c:104
739#, c-format
740msgid "do not deinstall %s"
741msgstr "Не деинсталлировать%s"
742
743#: ../src/solution.c:109
744#, c-format
745msgid "do not install most recent version of %s"
746msgstr "не устанавливать самую последнюю версию %s."
747
748#: ../src/solution.c:114
749#, c-format
750msgid "do not lock %s"
751msgstr "не блокировать %s"
752
753#: ../src/solution.c:119
754#, c-format
755msgid "do something different"
756msgstr "выполнить что-то другое"
757
758#: ../src/solution.c:126
759#, c-format
760msgid "keep %s despite the inferior architecture"
761msgstr "оставить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
762
763#: ../src/solution.c:129
764#, c-format
765msgid "install %s despite the inferior architecture"
766msgstr "установить %s, несмотря на её раннюю архитектуру"
767
768#: ../src/solution.c:135
769#, c-format
770msgid "keep obsolete %s"
771msgstr "оставить устаревший %s"
772
773#: ../src/solution.c:138
774#, c-format
775msgid "install %s from excluded repository"
776msgstr "установить %s из исключённого репозитория"
777
778#: ../src/solution.c:150
779#, c-format
780msgid "allow downgrade of %s to %s"
781msgstr "разрешить понижение версии %s до %s"
782
783#: ../src/solution.c:154
784#, c-format
785msgid "allow architecture change of %s to %s"
786msgstr "разрешить изменение архитектуры с %s на %s"
787
788#: ../src/solution.c:159
789#, c-format
790msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
791msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на '%s' (%s)"
792
793#: ../src/solution.c:163
794#, c-format
795msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
796msgstr "разрешить изменение поставщика с '%s' (%s) на самостоятельный (%s)"
797
798#: ../src/solution.c:169
799#, c-format
800msgid "allow replacement of %s with %s"
801msgstr "разрешить замену %s на %s"
802
803