]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/sr.po
commit bash-20181114 snapshot
[thirdparty/bash.git] / po / sr.po
CommitLineData
be06f778
CR
1# Serbian translation for bash.
2# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
ff293129 4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014—2016.
be06f778
CR
5msgid ""
6msgstr ""
ff293129 7"Project-Id-Version: bash-4.4\n"
be06f778 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
48c37afd 9"POT-Creation-Date: 2018-09-07 16:16-0400\n"
ff293129 10"PO-Revision-Date: 2016-10-01 19:25+0200\n"
be06f778
CR
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
48c37afd 13"Language: sr\n"
be06f778
CR
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48c37afd
CR
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
ff293129 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
be06f778 20
560db36b 21#: arrayfunc.c:58
be06f778
CR
22msgid "bad array subscript"
23msgstr "лош индекс низа"
24
48c37afd
CR
25#: arrayfunc.c:375 builtins/declare.def:638 variables.c:2230 variables.c:2256
26#: variables.c:3072
6df81145
CR
27#, c-format
28msgid "%s: removing nameref attribute"
ff293129 29msgstr "%s: уклањам атрибут упуте назива"
6df81145 30
48c37afd 31#: arrayfunc.c:400 builtins/declare.def:851
be06f778
CR
32#, c-format
33msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
34msgstr "%s: не могу да претворим пописани низ у придружив"
35
48c37afd 36#: arrayfunc.c:584
be06f778
CR
37#, c-format
38msgid "%s: invalid associative array key"
39msgstr "%s: неисправан кључ придруживог низа"
40
48c37afd 41#: arrayfunc.c:586
be06f778
CR
42#, c-format
43msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
44msgstr "%s: не могу да доделим у не-бројевни попис"
45
48c37afd 46#: arrayfunc.c:631
be06f778
CR
47#, c-format
48msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
49msgstr "%s: %s: мора користити индекс приликом додељивања придруживог низа"
50
48c37afd 51#: bashhist.c:451
be06f778
CR
52#, c-format
53msgid "%s: cannot create: %s"
54msgstr "%s: не могу да направим: %s"
55
48c37afd 56#: bashline.c:4120
be06f778
CR
57msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
58msgstr "баш_изврши_јуникс_наредбу: не могу да нађем мапу кључа за наредбу"
59
48c37afd 60#: bashline.c:4230
be06f778
CR
61#, c-format
62msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
63msgstr "%s: први не-празан знак није \""
64
48c37afd 65#: bashline.c:4259
be06f778
CR
66#, c-format
67msgid "no closing `%c' in %s"
68msgstr "нема затварајућег „%c“ у %s"
69
48c37afd 70#: bashline.c:4293
be06f778
CR
71#, c-format
72msgid "%s: missing colon separator"
73msgstr "%s: недостаје раздвојник двотачке"
74
560db36b 75#: braces.c:331
be06f778
CR
76#, c-format
77msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
78msgstr "ширење заграде: не могу да доделим меморију за „%s“"
79
560db36b
CR
80#: braces.c:429
81#, fuzzy, c-format
82msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
be06f778
CR
83msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим меморију за %d елемента"
84
560db36b 85#: braces.c:473
be06f778
CR
86#, c-format
87msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
88msgstr "ширење заграде: нисам успео да доделим меморију за „%s“"
89
48c37afd 90#: builtins/alias.def:131 variables.c:1818
be06f778
CR
91#, c-format
92msgid "`%s': invalid alias name"
93msgstr "„%s“: неисправан назив алијаса"
94
2afeb2af 95#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
be06f778
CR
96msgid "line editing not enabled"
97msgstr "уређивање реда није укључено"
98
2afeb2af 99#: builtins/bind.def:212
be06f778
CR
100#, c-format
101msgid "`%s': invalid keymap name"
102msgstr "„%s“: неисправан назив мапе кључа"
103
2afeb2af 104#: builtins/bind.def:252
be06f778
CR
105#, c-format
106msgid "%s: cannot read: %s"
107msgstr "%s: не могу да читам: %s"
108
2afeb2af 109#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
be06f778
CR
110#, c-format
111msgid "`%s': unknown function name"
112msgstr "„%s“: непознат назив функције"
113
2afeb2af 114#: builtins/bind.def:312
be06f778
CR
115#, c-format
116msgid "%s is not bound to any keys.\n"
117msgstr "„%s“ није привезано ни за један кључ.\n"
118
2afeb2af 119#: builtins/bind.def:316
be06f778
CR
120#, c-format
121msgid "%s can be invoked via "
122msgstr "„%s“ не може бити призвано путем"
123
2afeb2af 124#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:368
560db36b
CR
125#, c-format
126msgid "`%s': cannot unbind"
127msgstr "„%s“: не могу да развежем"
128
129#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
be06f778
CR
130msgid "loop count"
131msgstr "број петљи"
132
560db36b 133#: builtins/break.def:139
be06f778
CR
134msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
135msgstr "једино има смисла у петљи „for“, „while“, или „until“"
136
05d9462c 137#: builtins/caller.def:136
be06f778
CR
138msgid ""
139"Returns the context of the current subroutine call.\n"
140" \n"
141" Without EXPR, returns "
142msgstr ""
143"%s%cИсписује контекст текућег позива подрутине.\n"
144"\n"
145" Без „EXPR“, исписује"
146
560db36b 147#: builtins/cd.def:319
be06f778
CR
148msgid "HOME not set"
149msgstr "„HOME“ није подешено"
150
48c37afd 151#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:161 test.c:891
be06f778
CR
152msgid "too many arguments"
153msgstr "превише аргумената"
154
560db36b 155#: builtins/cd.def:334
6df81145 156msgid "null directory"
ff293129 157msgstr "ништаван директоријум"
6df81145 158
560db36b 159#: builtins/cd.def:345
be06f778
CR
160msgid "OLDPWD not set"
161msgstr "„OLDPWD“ није подешено"
162
560db36b 163#: builtins/common.c:96
be06f778
CR
164#, c-format
165msgid "line %d: "
166msgstr "%d. ред:"
167
560db36b 168#: builtins/common.c:134 error.c:264
be06f778
CR
169#, c-format
170msgid "warning: "
171msgstr "упозорење:"
172
560db36b 173#: builtins/common.c:148
be06f778
CR
174#, c-format
175msgid "%s: usage: "
176msgstr "%s: употреба:"
177
2afeb2af 178#: builtins/common.c:193 shell.c:510 shell.c:838
be06f778
CR
179#, c-format
180msgid "%s: option requires an argument"
181msgstr "%s: опција захтева аргумент"
182
560db36b 183#: builtins/common.c:200
be06f778
CR
184#, c-format
185msgid "%s: numeric argument required"
186msgstr "%s: потребан је бројевни аргумент"
187
560db36b 188#: builtins/common.c:207
be06f778
CR
189#, c-format
190msgid "%s: not found"
191msgstr "%s: не постоји"
192
2afeb2af 193#: builtins/common.c:216 shell.c:851
be06f778
CR
194#, c-format
195msgid "%s: invalid option"
196msgstr "%s: неисправна опција"
197
560db36b 198#: builtins/common.c:223
be06f778
CR
199#, c-format
200msgid "%s: invalid option name"
201msgstr "%s: неисправан назив опције"
202
48c37afd 203#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2358 general.c:294 general.c:299
be06f778
CR
204#, c-format
205msgid "`%s': not a valid identifier"
206msgstr "„%s“: није исправан одредник"
207
560db36b 208#: builtins/common.c:240
be06f778
CR
209msgid "invalid octal number"
210msgstr "неисправан октални број"
211
560db36b 212#: builtins/common.c:242
be06f778
CR
213msgid "invalid hex number"
214msgstr "неисправан хексадецимални број"
215
560db36b 216#: builtins/common.c:244 expr.c:1538
be06f778
CR
217msgid "invalid number"
218msgstr "неисправан број"
219
560db36b 220#: builtins/common.c:252
be06f778
CR
221#, c-format
222msgid "%s: invalid signal specification"
223msgstr "%s: неисправна одредба сигнала"
224
560db36b 225#: builtins/common.c:259
be06f778
CR
226#, c-format
227msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
228msgstr "„%s“: није пиб или исправна одредба посла"
229
560db36b 230#: builtins/common.c:266 error.c:510
be06f778
CR
231#, c-format
232msgid "%s: readonly variable"
233msgstr "%s: променљива само за читање"
234
560db36b 235#: builtins/common.c:274
be06f778
CR
236#, c-format
237msgid "%s: %s out of range"
238msgstr "%s: „%s“ је ван опсега"
239
560db36b 240#: builtins/common.c:274 builtins/common.c:276
be06f778
CR
241msgid "argument"
242msgstr "аргумент"
243
560db36b 244#: builtins/common.c:276
be06f778
CR
245#, c-format
246msgid "%s out of range"
247msgstr "„%s“ је ван опсега"
248
560db36b 249#: builtins/common.c:284
be06f778
CR
250#, c-format
251msgid "%s: no such job"
252msgstr "%s: нема таквог посла"
253
560db36b 254#: builtins/common.c:292
be06f778
CR
255#, c-format
256msgid "%s: no job control"
257msgstr "%s: нема управљања послом"
258
560db36b 259#: builtins/common.c:294
be06f778
CR
260msgid "no job control"
261msgstr "нема управљања послом"
262
560db36b 263#: builtins/common.c:304
be06f778
CR
264#, c-format
265msgid "%s: restricted"
266msgstr "%s: ограничено"
267
560db36b 268#: builtins/common.c:306
be06f778
CR
269msgid "restricted"
270msgstr "ограничено"
271
560db36b 272#: builtins/common.c:314
be06f778
CR
273#, c-format
274msgid "%s: not a shell builtin"
275msgstr "%s: није уграђеност шкољке"
276
560db36b 277#: builtins/common.c:323
be06f778
CR
278#, c-format
279msgid "write error: %s"
280msgstr "грешка писања: %s"
281
560db36b 282#: builtins/common.c:331
be06f778
CR
283#, c-format
284msgid "error setting terminal attributes: %s"
285msgstr "грешка подешавања особина терминала: %s"
286
560db36b 287#: builtins/common.c:333
be06f778
CR
288#, c-format
289msgid "error getting terminal attributes: %s"
290msgstr "грешка добављања особина терминала: %s"
291
560db36b 292#: builtins/common.c:579
be06f778
CR
293#, c-format
294msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
295msgstr "%s: грешка довлачења текућег директоријума: %s: %s\n"
296
560db36b 297#: builtins/common.c:645 builtins/common.c:647
be06f778
CR
298#, c-format
299msgid "%s: ambiguous job spec"
300msgstr "%s: нејасна одредба посла"
301
560db36b 302#: builtins/common.c:908
05d9462c 303msgid "help not available in this version"
6f82653c 304msgstr "помоћ није доступна у овом издању"
05d9462c 305
48c37afd 306#: builtins/complete.def:281
be06f778
CR
307#, c-format
308msgid "%s: invalid action name"
309msgstr "%s: неисправан назив радње"
310
48c37afd
CR
311#: builtins/complete.def:474 builtins/complete.def:679
312#: builtins/complete.def:910
be06f778
CR
313#, c-format
314msgid "%s: no completion specification"
315msgstr "%s: нема одредбе довршавања"
316
48c37afd 317#: builtins/complete.def:733
be06f778
CR
318msgid "warning: -F option may not work as you expect"
319msgstr "упозорење: опција „-F“ можда неће радити како сте очекивали"
320
48c37afd 321#: builtins/complete.def:735
be06f778
CR
322msgid "warning: -C option may not work as you expect"
323msgstr "упозорење: опција „-C“ можда неће радити како сте очекивали"
324
48c37afd 325#: builtins/complete.def:883
be06f778
CR
326msgid "not currently executing completion function"
327msgstr "тренутно не обавља функцију довршавања"
328
2afeb2af 329#: builtins/declare.def:132
be06f778
CR
330msgid "can only be used in a function"
331msgstr "може бити коришћено једино у функцији"
332
48c37afd 333#: builtins/declare.def:369 builtins/declare.def:756
be06f778
CR
334#, c-format
335msgid "%s: reference variable cannot be an array"
336msgstr "%s: променљива упуте не може бити низ"
337
48c37afd 338#: builtins/declare.def:380 variables.c:3322
be06f778
CR
339#, c-format
340msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
341msgstr "%s: самоупућивање променљиве упуте назива није дозвољено"
342
48c37afd
CR
343#: builtins/declare.def:385 variables.c:2060 variables.c:3233 variables.c:3245
344#: variables.c:3319
05d9462c 345#, c-format
6df81145
CR
346msgid "%s: circular name reference"
347msgstr "%s: кружна упута назива"
348
48c37afd 349#: builtins/declare.def:390 builtins/declare.def:762 builtins/declare.def:773
ff293129 350#, c-format
6df81145 351msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
05d9462c
CR
352msgstr "%s: неисправан назив променљиве за упуту назива"
353
48c37afd 354#: builtins/declare.def:520
be06f778
CR
355msgid "cannot use `-f' to make functions"
356msgstr "не можете користити „-f“ да направите функције"
357
48c37afd 358#: builtins/declare.def:532 execute_cmd.c:5823
be06f778
CR
359#, c-format
360msgid "%s: readonly function"
361msgstr "%s: функција само за читање"
362
48c37afd 363#: builtins/declare.def:824
05d9462c
CR
364#, c-format
365msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
6f82653c 366msgstr "%s: додела низа цитираног споја је застарела"
05d9462c 367
48c37afd 368#: builtins/declare.def:838
be06f778
CR
369#, c-format
370msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
371msgstr "%s: не могу да уништим променљиве низа на овај начин"
372
48c37afd 373#: builtins/declare.def:845 builtins/read.def:785
be06f778
CR
374#, c-format
375msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
376msgstr "%s: не могу да претворим придруживи низ у пописани"
377
4eb81d59 378#: builtins/enable.def:143 builtins/enable.def:151
be06f778
CR
379msgid "dynamic loading not available"
380msgstr "променљиво учитавање није доступно"
381
037a8b7f 382#: builtins/enable.def:343
be06f778
CR
383#, c-format
384msgid "cannot open shared object %s: %s"
385msgstr "не могу да отворим дељени предмет „%s“: %s"
386
037a8b7f 387#: builtins/enable.def:369
be06f778
CR
388#, c-format
389msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
390msgstr "не могу да нађем „%s“ у дељеном предмету „%s“: %s"
391
037a8b7f 392#: builtins/enable.def:387
4eb81d59
CR
393#, c-format
394msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
6f82653c 395msgstr "функција учитавања за „%s“ није успела (%d): није учитано"
4eb81d59 396
037a8b7f 397#: builtins/enable.def:512
be06f778
CR
398#, c-format
399msgid "%s: not dynamically loaded"
400msgstr "%s: није динамички учитано"
401
037a8b7f 402#: builtins/enable.def:538
be06f778
CR
403#, c-format
404msgid "%s: cannot delete: %s"
405msgstr "%s: не могу да обришем: %s"
406
48c37afd 407#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:184 execute_cmd.c:5655
be06f778
CR
408#, c-format
409msgid "%s: is a directory"
410msgstr "%s: је директоријум"
411
560db36b 412#: builtins/evalfile.c:144
be06f778
CR
413#, c-format
414msgid "%s: not a regular file"
415msgstr "%s: није обична датотека"
416
560db36b 417#: builtins/evalfile.c:153
be06f778
CR
418#, c-format
419msgid "%s: file is too large"
420msgstr "%s: датотека је превелика"
421
2afeb2af 422#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1623
be06f778
CR
423#, c-format
424msgid "%s: cannot execute binary file"
425msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку"
426
560db36b 427#: builtins/exec.def:155 builtins/exec.def:157 builtins/exec.def:237
be06f778
CR
428#, c-format
429msgid "%s: cannot execute: %s"
430msgstr "%s: не могу да извршим: %s"
431
560db36b 432#: builtins/exit.def:64
be06f778
CR
433#, c-format
434msgid "logout\n"
435msgstr "одјави\n"
436
560db36b 437#: builtins/exit.def:89
be06f778
CR
438msgid "not login shell: use `exit'"
439msgstr "није шкољка пријављивања: користите „exit“"
440
560db36b 441#: builtins/exit.def:121
be06f778
CR
442#, c-format
443msgid "There are stopped jobs.\n"
444msgstr "Има заустављених послова.\n"
445
560db36b 446#: builtins/exit.def:123
be06f778
CR
447#, c-format
448msgid "There are running jobs.\n"
449msgstr "Има покренутих послова.\n"
450
560db36b 451#: builtins/fc.def:265
be06f778
CR
452msgid "no command found"
453msgstr "нема такве наредбе"
454
560db36b 455#: builtins/fc.def:323 builtins/fc.def:372
be06f778
CR
456msgid "history specification"
457msgstr "одредба историјата"
458
560db36b 459#: builtins/fc.def:393
be06f778
CR
460#, c-format
461msgid "%s: cannot open temp file: %s"
462msgstr "%s: не могу да отворим привремену датотеку: %s"
463
560db36b 464#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
be06f778
CR
465msgid "current"
466msgstr "текуће"
467
560db36b 468#: builtins/fg_bg.def:161
be06f778
CR
469#, c-format
470msgid "job %d started without job control"
471msgstr "посао „%d“ је започет без управљања послом"
472
473#: builtins/getopt.c:110
474#, c-format
475msgid "%s: illegal option -- %c\n"
476msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n"
477
478#: builtins/getopt.c:111
479#, c-format
480msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
481msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n"
482
560db36b 483#: builtins/hash.def:91
be06f778
CR
484msgid "hashing disabled"
485msgstr "хеширање је искључено"
486
560db36b 487#: builtins/hash.def:138
be06f778
CR
488#, c-format
489msgid "%s: hash table empty\n"
490msgstr "%s: хеш табела је празна\n"
491
2afeb2af 492#: builtins/hash.def:266
be06f778
CR
493#, c-format
494msgid "hits\tcommand\n"
495msgstr "покреће\tнаредбу\n"
496
560db36b 497#: builtins/help.def:133
be06f778
CR
498msgid "Shell commands matching keyword `"
499msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
500msgstr[0] "Наредбе шкољке које одговарају кључној речи `"
501msgstr[1] "Наредбе шкољке које одговарају кључним речима `"
502msgstr[2] "Наредбе шкољке које одговарају кључним речима `"
503
560db36b 504#: builtins/help.def:185
be06f778 505#, c-format
560db36b
CR
506msgid ""
507"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
508msgstr ""
48c37afd
CR
509"нема тема помоћи које одговарају „%s“. Покушајте „help help“ или „man -k "
510"%s“ или „info %s“."
be06f778 511
560db36b 512#: builtins/help.def:224
be06f778
CR
513#, c-format
514msgid "%s: cannot open: %s"
515msgstr "%s: не могу да отворим: %s"
516
2afeb2af 517#: builtins/help.def:524
be06f778
CR
518#, c-format
519msgid ""
520"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
521"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
522"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
523"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
524"\n"
525"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
526"\n"
527msgstr ""
528"Ове наредбе шкољке су одређене изнутра. Укуцајте „help“ за овај списак.\n"
529"Укуцајте „help name“ да сазнате више о функцији „name“.\n"
530"Користите „info bash“ да сазнате више о шкољци уопште.\n"
531"Користите „man -k“ или „info“ да сазнате више о наредбама ван списка.\n"
532"\n"
533"Звездица (*) поред назива значи да је наредба искључена.\n"
534"\n"
535
560db36b 536#: builtins/history.def:154
be06f778
CR
537msgid "cannot use more than one of -anrw"
538msgstr "не могу користити више од једног „-anrw“"
539
2afeb2af
CR
540#: builtins/history.def:187 builtins/history.def:197 builtins/history.def:212
541#: builtins/history.def:229 builtins/history.def:241 builtins/history.def:248
be06f778
CR
542msgid "history position"
543msgstr "положај историјата"
544
2afeb2af 545#: builtins/history.def:331
ff293129 546#, c-format
037a8b7f 547msgid "%s: invalid timestamp"
ff293129 548msgstr "%s: неисправна ознака времена"
037a8b7f 549
2afeb2af 550#: builtins/history.def:442
be06f778
CR
551#, c-format
552msgid "%s: history expansion failed"
553msgstr "%s: није успело ширење историјата"
554
555#: builtins/inlib.def:71
556#, c-format
557msgid "%s: inlib failed"
558msgstr "%s: није успело „inlib“"
559
560#: builtins/jobs.def:109
561msgid "no other options allowed with `-x'"
562msgstr "нису допуштене друге опције уз „-x“"
563
560db36b 564#: builtins/kill.def:200
be06f778
CR
565#, c-format
566msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
567msgstr "%s: аргументи морају бити процеси или ИБ-ови посла"
568
560db36b 569#: builtins/kill.def:263
be06f778
CR
570msgid "Unknown error"
571msgstr "Непозната грешка"
572
560db36b 573#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:614 expr.c:632
be06f778
CR
574msgid "expression expected"
575msgstr "очекиван је израз"
576
05d9462c 577#: builtins/mapfile.def:178
be06f778
CR
578#, c-format
579msgid "%s: not an indexed array"
580msgstr "%s: није пописани низ"
581
2afeb2af 582#: builtins/mapfile.def:271 builtins/read.def:305
be06f778
CR
583#, c-format
584msgid "%s: invalid file descriptor specification"
585msgstr "%s: неисправна одредба описника датотеке"
586
2afeb2af 587#: builtins/mapfile.def:279 builtins/read.def:312
be06f778
CR
588#, c-format
589msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
590msgstr "%d: неисправан описник датотеке: %s"
591
2afeb2af 592#: builtins/mapfile.def:288 builtins/mapfile.def:326
be06f778
CR
593#, c-format
594msgid "%s: invalid line count"
595msgstr "%s: неисправан број реда"
596
2afeb2af 597#: builtins/mapfile.def:299
be06f778
CR
598#, c-format
599msgid "%s: invalid array origin"
600msgstr "%s: неисправно порекло низа"
601
2afeb2af 602#: builtins/mapfile.def:316
be06f778
CR
603#, c-format
604msgid "%s: invalid callback quantum"
605msgstr "%s: неисправна количина опозива"
606
2afeb2af 607#: builtins/mapfile.def:349
be06f778
CR
608msgid "empty array variable name"
609msgstr "празан назив променљиве низа"
610
2afeb2af 611#: builtins/mapfile.def:370
be06f778
CR
612msgid "array variable support required"
613msgstr "потребна је подршка променљиве низа"
614
560db36b 615#: builtins/printf.def:416
be06f778
CR
616#, c-format
617msgid "`%s': missing format character"
618msgstr "„%s“: недостаје знак записа"
619
560db36b 620#: builtins/printf.def:471
be06f778
CR
621#, c-format
622msgid "`%c': invalid time format specification"
623msgstr "„%c“: неисправна одредба записа времена"
624
560db36b 625#: builtins/printf.def:673
be06f778
CR
626#, c-format
627msgid "`%c': invalid format character"
628msgstr "„%c“: неисправан знак записа"
629
560db36b 630#: builtins/printf.def:699
be06f778
CR
631#, c-format
632msgid "warning: %s: %s"
633msgstr "упозорење: %s: %s"
634
560db36b 635#: builtins/printf.def:785
be06f778
CR
636#, c-format
637msgid "format parsing problem: %s"
638msgstr "проблем обраде записа: %s"
639
560db36b 640#: builtins/printf.def:882
be06f778
CR
641msgid "missing hex digit for \\x"
642msgstr "недостаје хексадецимална цифра за \\x"
643
560db36b 644#: builtins/printf.def:897
be06f778
CR
645#, c-format
646msgid "missing unicode digit for \\%c"
647msgstr "недостаје цифра уникода за \\%c"
648
05d9462c 649#: builtins/pushd.def:199
be06f778
CR
650msgid "no other directory"
651msgstr "нема другог директоријума"
652
05d9462c 653#: builtins/pushd.def:360
be06f778
CR
654#, c-format
655msgid "%s: invalid argument"
656msgstr "%s: неисправан аргумент"
657
560db36b 658#: builtins/pushd.def:480
be06f778
CR
659msgid "<no current directory>"
660msgstr "<нема текућег директоријума>"
661
560db36b 662#: builtins/pushd.def:524
be06f778
CR
663msgid "directory stack empty"
664msgstr "празан спремник директоријума"
665
560db36b 666#: builtins/pushd.def:526
be06f778
CR
667msgid "directory stack index"
668msgstr "попис спремника директоријума"
669
560db36b 670#: builtins/pushd.def:701
be06f778
CR
671msgid ""
672"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
673" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
674" back up through the list with the `popd' command.\n"
675" \n"
676" Options:\n"
677" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
678" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
679" \tto your home directory\n"
680" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
681" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
682" \twith its position in the stack\n"
683" \n"
684" Arguments:\n"
560db36b
CR
685" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
686"by\n"
be06f778
CR
687" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
688" \n"
560db36b
CR
689" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
690"by\n"
be06f778
CR
691"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
692msgstr ""
693"Приказује списак тренутно запамћених директоријума. Директоријуми\n"
694" налазе свој пут на списку наредбом „pushd“; можете да се\n"
695" вратите назад на списак наредбом „popd“.\n"
696" \n"
697" Опције:\n"
698" -c\tчисти спремник директоријума брисањем свих елемената\n"
699" -l\tне исписује тилдом префиксована издања директоријума\n"
700" \t који се односе на ваш лични директоријум\n"
701" -p\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
702" -v\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
703" \t са префиксом његовог положаја у спремнику\n"
704" \n"
705" Аргументи:\n"
706" +N\tПриказује н-ти унос бројећи с лева на списку приказаном\n"
707" \t директоријумима када се призову опцијама, почевши од нуле.\n"
708" \n"
709" -N\tПриказује н-ти унос почевши с десна на списку приказаном\n"
710"\t директоријумима када се призову без опција, почевши од нуле."
711
560db36b 712#: builtins/pushd.def:723
be06f778
CR
713msgid ""
714"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
715" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
716" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
717" \n"
718" Options:\n"
719" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
720" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
721" \n"
722" Arguments:\n"
723" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
724" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
725" \tzero) is at the top.\n"
726" \n"
727" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
728" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
729" \tzero) is at the top.\n"
730" \n"
731" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
732" \tnew current working directory.\n"
733" \n"
734" The `dirs' builtin displays the directory stack."
735msgstr ""
736"Додаје директоријум на врх спремника директоријума, или заокреће\n"
737" спремник, чинећи нови први спремника текућим радним директоријумом.\n"
738" Без аргумената, замењује прва два директоријума.\n"
739" \n"
740" Опције:\n"
741" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом додавања\n"
742" \t директоријума у спремник, тако да се ради само са спремником.\n"
743" \n"
744" Аргументи:\n"
745" +N\tЗаокреће спремник тако да н-ти директоријум (бројећи\n"
746" \t с лева на списку кога приказује „dirs“, почевши нулом)\n"
747" \t буде на врху.\n"
748" \n"
749" -N\tЗаокреће спремник тако да н-ти директоријум (бројећи\n"
750" \t с десна на списку кога приказује „dirs“, почевши нулом)\n"
751" \t буде на врху.\n"
752" \n"
753" dir\tДодаје ДИРЕКТОРИЈУМ у спремник директоријума на врху,\n"
754" начинивши га новим текућим радним директоријумом.\n"
755" \n"
756" Уграђено „dirs“ приказује спремник директоријума."
757
560db36b 758#: builtins/pushd.def:748
be06f778
CR
759msgid ""
760"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
761" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
762" \n"
763" Options:\n"
764" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
765" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
766" \n"
767" Arguments:\n"
768" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
769" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
770" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
771" \n"
772" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
773" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
774" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
775" \n"
776" The `dirs' builtin displays the directory stack."
777msgstr ""
778"Уклања уносе из спремника директоријума. Без аргумената, уклања први\n"
779" директоријум из спремника, и пребацује на нови први директоријум.\n"
780" \n"
781" Опције:\n"
782" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом уклањања\n"
560db36b
CR
783" \t директоријума из спремника, тако да се ради само са "
784"спремником.\n"
be06f778
CR
785" \n"
786" Аргументи:\n"
787" +N\tУклања н-ти унос бројећи с лева на списку кога приказује\n"
788" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd +0“ уклања\n"
789" \t први директоријум, „popd +1“ други.\n"
790" \n"
791" -N\tУклања н-ти унос бројећи с десна на списку кога приказује\n"
792" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd -0“ уклања\n"
793" \t последњи директоријум, „popd -1“ претпоследњи.\n"
794" \n"
795" Уграђено „dirs“ приказује спремник директоријума."
796
560db36b 797#: builtins/read.def:277
be06f778
CR
798#, c-format
799msgid "%s: invalid timeout specification"
800msgstr "%s: неисправна одредба временског истека"
801
48c37afd 802#: builtins/read.def:730
be06f778
CR
803#, c-format
804msgid "read error: %d: %s"
805msgstr "грешка читања: %d: %s"
806
560db36b 807#: builtins/return.def:68
be06f778
CR
808msgid "can only `return' from a function or sourced script"
809msgstr "могу једино да „испишем“ из функције или изворног списа"
810
560db36b 811#: builtins/set.def:834
be06f778
CR
812msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
813msgstr "не могу истовремено да расподесим функцију и променљиву"
814
560db36b 815#: builtins/set.def:881
be06f778
CR
816#, c-format
817msgid "%s: cannot unset"
818msgstr "%s: не могу да расподесим"
819
48c37afd 820#: builtins/set.def:902 variables.c:3764
be06f778
CR
821#, c-format
822msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
823msgstr "%s: не могу да расподесим: „%s“ је само за читање"
824
560db36b 825#: builtins/set.def:915
be06f778
CR
826#, c-format
827msgid "%s: not an array variable"
828msgstr "%s: није променљива низа"
829
560db36b 830#: builtins/setattr.def:189
be06f778
CR
831#, c-format
832msgid "%s: not a function"
833msgstr "%s: није функција"
834
560db36b 835#: builtins/setattr.def:194
6f82653c 836#, c-format
05d9462c 837msgid "%s: cannot export"
6f82653c 838msgstr "%s: не могу да извезем"
05d9462c
CR
839
840#: builtins/shift.def:73 builtins/shift.def:79
be06f778
CR
841msgid "shift count"
842msgstr "број помака"
843
48c37afd 844#: builtins/shopt.def:312
be06f778
CR
845msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
846msgstr "не могу истовремено да подесим и да расподесим опције шкољке"
847
48c37afd 848#: builtins/shopt.def:422
be06f778
CR
849#, c-format
850msgid "%s: invalid shell option name"
851msgstr "%s: неисправан назив опције шкољке"
852
560db36b 853#: builtins/source.def:128
be06f778
CR
854msgid "filename argument required"
855msgstr "потребан је аргумент назива датотеке"
856
560db36b 857#: builtins/source.def:154
be06f778
CR
858#, c-format
859msgid "%s: file not found"
860msgstr "%s: нисам пронашао датотеку"
861
037a8b7f 862#: builtins/suspend.def:102
be06f778
CR
863msgid "cannot suspend"
864msgstr "не могу да обуставим"
865
037a8b7f 866#: builtins/suspend.def:112
be06f778
CR
867msgid "cannot suspend a login shell"
868msgstr "не могу да обуставим шкољку пријављивања"
869
560db36b 870#: builtins/type.def:235
be06f778
CR
871#, c-format
872msgid "%s is aliased to `%s'\n"
873msgstr "%s је измењен у псеудоним „%s“\n"
874
560db36b 875#: builtins/type.def:256
be06f778
CR
876#, c-format
877msgid "%s is a shell keyword\n"
878msgstr "„%s“ је кључна реч шкољке\n"
879
560db36b 880#: builtins/type.def:275
be06f778
CR
881#, c-format
882msgid "%s is a function\n"
883msgstr "%s: је функција\n"
884
560db36b 885#: builtins/type.def:299
6f82653c 886#, c-format
4eb81d59 887msgid "%s is a special shell builtin\n"
6f82653c 888msgstr "%s: је нарочита уграђеност шкољке\n"
4eb81d59 889
560db36b 890#: builtins/type.def:301
be06f778
CR
891#, c-format
892msgid "%s is a shell builtin\n"
893msgstr "%s: јесте уграђеност шкољке\n"
894
560db36b 895#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
be06f778
CR
896#, c-format
897msgid "%s is %s\n"
898msgstr "„%s“ јесте „%s“\n"
899
560db36b 900#: builtins/type.def:343
be06f778
CR
901#, c-format
902msgid "%s is hashed (%s)\n"
903msgstr "„%s“ је хеширано (%s)\n"
904
560db36b 905#: builtins/ulimit.def:396
be06f778
CR
906#, c-format
907msgid "%s: invalid limit argument"
908msgstr "%s: неисправан аргумент ограничења"
909
560db36b 910#: builtins/ulimit.def:422
be06f778
CR
911#, c-format
912msgid "`%c': bad command"
913msgstr "„%c“: лоша наредба"
914
560db36b 915#: builtins/ulimit.def:451
be06f778
CR
916#, c-format
917msgid "%s: cannot get limit: %s"
918msgstr "%s: не могу да добавим ограничење: %s"
919
560db36b 920#: builtins/ulimit.def:477
be06f778
CR
921msgid "limit"
922msgstr "ограничење"
923
560db36b 924#: builtins/ulimit.def:489 builtins/ulimit.def:789
be06f778
CR
925#, c-format
926msgid "%s: cannot modify limit: %s"
927msgstr "%s: не могу да изменим ограничење: %s"
928
037a8b7f 929#: builtins/umask.def:115
be06f778
CR
930msgid "octal number"
931msgstr "октални број"
932
037a8b7f 933#: builtins/umask.def:232
be06f778
CR
934#, c-format
935msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
936msgstr "„%c“: неисправан оператер симболичког режима"
937
037a8b7f 938#: builtins/umask.def:287
be06f778
CR
939#, c-format
940msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
941msgstr "„%c“: неисправан знак симболичког режима"
942
560db36b 943#: error.c:89 error.c:347 error.c:349 error.c:351
be06f778
CR
944msgid " line "
945msgstr " ред "
946
560db36b 947#: error.c:164
be06f778
CR
948#, c-format
949msgid "last command: %s\n"
950msgstr "последња наредба: %s\n"
951
560db36b 952#: error.c:172
be06f778
CR
953#, c-format
954msgid "Aborting..."
955msgstr "Прекидам..."
956
037a8b7f 957#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
560db36b 958#: error.c:287
4eb81d59
CR
959#, c-format
960msgid "INFORM: "
6f82653c 961msgstr "ПОДАЦИ: "
4eb81d59 962
560db36b 963#: error.c:462
be06f778
CR
964msgid "unknown command error"
965msgstr "непозната грешка наредбе"
966
560db36b 967#: error.c:463
be06f778
CR
968msgid "bad command type"
969msgstr "лоша врста наредбе"
970
560db36b 971#: error.c:464
be06f778
CR
972msgid "bad connector"
973msgstr "лош спајач"
974
560db36b 975#: error.c:465
be06f778
CR
976msgid "bad jump"
977msgstr "лош скок"
978
560db36b 979#: error.c:503
be06f778
CR
980#, c-format
981msgid "%s: unbound variable"
982msgstr "%s: несвезана променљива"
983
48c37afd 984#: eval.c:245
be06f778
CR
985#, c-format
986msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
6f82653c 987msgstr "\aистекло је време чекајући на улаз: сам се одјављујем\n"
be06f778 988
2afeb2af 989#: execute_cmd.c:536
be06f778
CR
990#, c-format
991msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
992msgstr "не могу да преусмерим стандардни улаз из „/dev/null:“: %s"
993
48c37afd 994#: execute_cmd.c:1304
be06f778
CR
995#, c-format
996msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
997msgstr "ЗАПИСВРЕМЕНА: „%c“: неисправан знак записа"
998
48c37afd 999#: execute_cmd.c:2346
6df81145
CR
1000#, c-format
1001msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
ff293129 1002msgstr "изврши_копроц: копроцес [%d:%s] још увек постоји"
6df81145 1003
48c37afd 1004#: execute_cmd.c:2472
be06f778
CR
1005msgid "pipe error"
1006msgstr "грешка спојке"
1007
48c37afd 1008#: execute_cmd.c:4644
6f82653c 1009#, c-format
05d9462c 1010msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
6f82653c 1011msgstr "процена: премашен је највећи ниво угнежђивања процене (%d)"
05d9462c 1012
48c37afd 1013#: execute_cmd.c:4656
6f82653c 1014#, c-format
05d9462c 1015msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
6f82653c 1016msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања извора (%d)"
05d9462c 1017
48c37afd 1018#: execute_cmd.c:4762
be06f778
CR
1019#, c-format
1020msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
1021msgstr "%s: премашен је највећи ниво угнежђивања функције (%d)"
1022
48c37afd 1023#: execute_cmd.c:5311
be06f778
CR
1024#, c-format
1025msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
1026msgstr "%s: ограничено: не могу да наведем / у називима наредби"
1027
48c37afd 1028#: execute_cmd.c:5409
be06f778
CR
1029#, c-format
1030msgid "%s: command not found"
1031msgstr "%s: нема такве наредбе"
1032
48c37afd 1033#: execute_cmd.c:5653
be06f778
CR
1034#, c-format
1035msgid "%s: %s"
1036msgstr "%s: %s"
1037
48c37afd 1038#: execute_cmd.c:5691
be06f778
CR
1039#, c-format
1040msgid "%s: %s: bad interpreter"
1041msgstr "%s: %s: лош тумач"
1042
48c37afd 1043#: execute_cmd.c:5728
be06f778
CR
1044#, c-format
1045msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
1046msgstr "%s: не могу да извршим бинарну датотеку: %s"
1047
48c37afd 1048#: execute_cmd.c:5814
be06f778
CR
1049#, c-format
1050msgid "`%s': is a special builtin"
1051msgstr "„%s“: јесте посебна уграђеност"
1052
48c37afd 1053#: execute_cmd.c:5866
be06f778
CR
1054#, c-format
1055msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
1056msgstr "не могу да удвостручим „fd %d“ у „fd %d“"
1057
560db36b 1058#: expr.c:263
be06f778
CR
1059msgid "expression recursion level exceeded"
1060msgstr "премашен је ниво дубачења израза"
1061
560db36b 1062#: expr.c:291
be06f778
CR
1063msgid "recursion stack underflow"
1064msgstr "недоток спремника дубачења"
1065
560db36b 1066#: expr.c:453
be06f778
CR
1067msgid "syntax error in expression"
1068msgstr "садржајна грешка у изразу"
1069
560db36b 1070#: expr.c:497
be06f778
CR
1071msgid "attempted assignment to non-variable"
1072msgstr "покушано је додељивање у не-променљиву"
1073
560db36b
CR
1074#: expr.c:506
1075#, fuzzy
1076msgid "syntax error in variable assignment"
1077msgstr "садржајна грешка у изразу"
1078
1079#: expr.c:520 expr.c:886
be06f778
CR
1080msgid "division by 0"
1081msgstr "дељење 0"
1082
560db36b 1083#: expr.c:567
be06f778
CR
1084msgid "bug: bad expassign token"
1085msgstr "грешка: лош симбол доделе израза"
1086
560db36b 1087#: expr.c:621
be06f778
CR
1088msgid "`:' expected for conditional expression"
1089msgstr "„:“ је очекивано за условни израз"
1090
560db36b 1091#: expr.c:947
be06f778
CR
1092msgid "exponent less than 0"
1093msgstr "изложилац је мањи од 0"
1094
560db36b 1095#: expr.c:1004
be06f778
CR
1096msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
1097msgstr "одредник је очекиван након пре-увећања или пре-умањења"
1098
560db36b 1099#: expr.c:1030
be06f778
CR
1100msgid "missing `)'"
1101msgstr "недостаје )"
1102
560db36b 1103#: expr.c:1081 expr.c:1458
be06f778
CR
1104msgid "syntax error: operand expected"
1105msgstr "садржајна грешка: очекиван је операнд"
1106
560db36b 1107#: expr.c:1460
be06f778
CR
1108msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
1109msgstr "садржајна грешка: неисправан аритметички оператор"
1110
560db36b 1111#: expr.c:1484
be06f778
CR
1112#, c-format
1113msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
1114msgstr "%s%s%s: %s (симбол грешке је „%s“)"
1115
560db36b 1116#: expr.c:1542
be06f778
CR
1117msgid "invalid arithmetic base"
1118msgstr "неисправна аритметичка основа"
1119
560db36b 1120#: expr.c:1562
be06f778
CR
1121msgid "value too great for base"
1122msgstr "вредност је превише велика за основу"
1123
560db36b 1124#: expr.c:1611
be06f778
CR
1125#, c-format
1126msgid "%s: expression error\n"
1127msgstr "%s: грешка израза\n"
1128
560db36b 1129#: general.c:69
be06f778
CR
1130msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1131msgstr "getcwd: не могу да приступим родитељском директоријуму"
1132
48c37afd 1133#: input.c:99 subst.c:5867
be06f778
CR
1134#, c-format
1135msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1136msgstr "не могу да поништим режим без-кашњења за фд „%d“"
1137
560db36b 1138#: input.c:266
be06f778
CR
1139#, c-format
1140msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1141msgstr "не могу да доделим нови описник датотеке за улаз баша из фд „%d“"
1142
560db36b 1143#: input.c:274
be06f778
CR
1144#, c-format
1145msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1146msgstr "save_bash_input: већ постоји међумеморија за нови фд „%d“"
1147
2afeb2af 1148#: jobs.c:527
be06f778
CR
1149msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1150msgstr "start_pipeline: „pgrp“ спојка"
1151
2afeb2af 1152#: jobs.c:1080
be06f778
CR
1153#, c-format
1154msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1155msgstr "исцепљени пиб „%d“ се јавља у покренутом послу „%d“"
1156
2afeb2af 1157#: jobs.c:1199
be06f778
CR
1158#, c-format
1159msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1160msgstr "бришем заустављени посао „%d“ са групом процеса %ld"
1161
2afeb2af 1162#: jobs.c:1303
be06f778
CR
1163#, c-format
1164msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1165msgstr "add_process: процес %5ld (%s) у спојном_реду"
1166
2afeb2af 1167#: jobs.c:1306
be06f778
CR
1168#, c-format
1169msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1170msgstr "add_process: пиб %5ld (%s) је означен да је још жив"
1171
2afeb2af 1172#: jobs.c:1635
be06f778
CR
1173#, c-format
1174msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1175msgstr "describe_pid: %ld: нема таквог пиб-а"
1176
2afeb2af 1177#: jobs.c:1650
be06f778
CR
1178#, c-format
1179msgid "Signal %d"
1180msgstr "Сигнал %d"
1181
2afeb2af 1182#: jobs.c:1664 jobs.c:1690
be06f778
CR
1183msgid "Done"
1184msgstr "Урађен"
1185
2afeb2af 1186#: jobs.c:1669 siglist.c:123
be06f778
CR
1187msgid "Stopped"
1188msgstr "Заустављен"
1189
2afeb2af 1190#: jobs.c:1673
be06f778
CR
1191#, c-format
1192msgid "Stopped(%s)"
1193msgstr "Заустављен(%s)"
1194
2afeb2af 1195#: jobs.c:1677
be06f778
CR
1196msgid "Running"
1197msgstr "Покренут"
1198
2afeb2af 1199#: jobs.c:1694
be06f778
CR
1200#, c-format
1201msgid "Done(%d)"
1202msgstr "Урађен(%d)"
1203
2afeb2af 1204#: jobs.c:1696
be06f778
CR
1205#, c-format
1206msgid "Exit %d"
1207msgstr "Изађи из „%d“"
1208
2afeb2af 1209#: jobs.c:1699
be06f778
CR
1210msgid "Unknown status"
1211msgstr "Непознато стање"
1212
2afeb2af 1213#: jobs.c:1786
be06f778
CR
1214#, c-format
1215msgid "(core dumped) "
1216msgstr "(језгрени избачај)"
1217
2afeb2af 1218#: jobs.c:1805
be06f778
CR
1219#, c-format
1220msgid " (wd: %s)"
1221msgstr " (wd: %s)"
1222
2afeb2af 1223#: jobs.c:2033
be06f778
CR
1224#, c-format
1225msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1226msgstr "сетпгиб порода (%ld у %ld)"
1227
2afeb2af 1228#: jobs.c:2395 nojobs.c:657
be06f778
CR
1229#, c-format
1230msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1231msgstr "wait: пиб %ld није пород ове шкољке"
1232
2afeb2af 1233#: jobs.c:2687
be06f778
CR
1234#, c-format
1235msgid "wait_for: No record of process %ld"
1236msgstr "wait_for: Нема записа о процесу %ld"
1237
2afeb2af 1238#: jobs.c:3048
be06f778
CR
1239#, c-format
1240msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1241msgstr "wait_for_job: посао „%d“ је заустављен"
1242
2afeb2af 1243#: jobs.c:3355
be06f778
CR
1244#, c-format
1245msgid "%s: job has terminated"
1246msgstr "%s: посао је завршио"
1247
2afeb2af 1248#: jobs.c:3364
be06f778
CR
1249#, c-format
1250msgid "%s: job %d already in background"
1251msgstr "%s: посао „%dд је већ у позадини"
1252
2afeb2af 1253#: jobs.c:3590
be06f778
CR
1254msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1255msgstr "waitchld: укључујем „WNOHANG“ да избегнем неодређени блок"
1256
2afeb2af 1257#: jobs.c:4114
be06f778
CR
1258#, c-format
1259msgid "%s: line %d: "
1260msgstr "%s: ред %d:"
1261
2afeb2af 1262#: jobs.c:4128 nojobs.c:900
be06f778
CR
1263#, c-format
1264msgid " (core dumped)"
1265msgstr " (језгрени избачај)"
1266
2afeb2af 1267#: jobs.c:4140 jobs.c:4153
be06f778
CR
1268#, c-format
1269msgid "(wd now: %s)\n"
1270msgstr "(„wd“ сада: %s)\n"
1271
2afeb2af 1272#: jobs.c:4185
be06f778
CR
1273msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1274msgstr "initialize_job_control: није успело „getpgrp“"
1275
2afeb2af 1276#: jobs.c:4241
560db36b
CR
1277#, fuzzy
1278msgid "initialize_job_control: no job control in background"
1279msgstr "initialize_job_control: дисциплина реда"
1280
2afeb2af 1281#: jobs.c:4257
be06f778
CR
1282msgid "initialize_job_control: line discipline"
1283msgstr "initialize_job_control: дисциплина реда"
1284
2afeb2af 1285#: jobs.c:4267
be06f778
CR
1286msgid "initialize_job_control: setpgid"
1287msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1288
2afeb2af 1289#: jobs.c:4288 jobs.c:4297
be06f778
CR
1290#, c-format
1291msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1292msgstr "не могу да подесим групу процеса терминала (%d)"
1293
2afeb2af 1294#: jobs.c:4302
be06f778
CR
1295msgid "no job control in this shell"
1296msgstr "нема управљања послом у овој шкољци"
1297
48c37afd 1298#: lib/malloc/malloc.c:331
be06f778
CR
1299#, c-format
1300msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1301msgstr "malloc: тврдња није успела: %s\n"
1302
48c37afd 1303#: lib/malloc/malloc.c:347
be06f778
CR
1304#, c-format
1305msgid ""
1306"\r\n"
1307"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1308msgstr ""
1309"\r\n"
1310"malloc: %s:%d: тврдња је лоше изведена\r\n"
1311
48c37afd 1312#: lib/malloc/malloc.c:348
be06f778
CR
1313msgid "unknown"
1314msgstr "непознато"
1315
48c37afd 1316#: lib/malloc/malloc.c:855
be06f778
CR
1317msgid "malloc: block on free list clobbered"
1318msgstr "malloc: блок на слободном списку је преписан"
1319
48c37afd 1320#: lib/malloc/malloc.c:932
be06f778
CR
1321msgid "free: called with already freed block argument"
1322msgstr "free: позвана са већ ослобођеним аргументом блока"
1323
48c37afd 1324#: lib/malloc/malloc.c:935
be06f778
CR
1325msgid "free: called with unallocated block argument"
1326msgstr "free: позвана са недодељеним аргументом блока"
1327
48c37afd 1328#: lib/malloc/malloc.c:954
be06f778
CR
1329msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1330msgstr "free: откривена је недовољност тока; mh_n-бајтова је ван опсега"
1331
48c37afd 1332#: lib/malloc/malloc.c:960
be06f778
CR
1333msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1334msgstr "free: почетна и крајња величина дела се разликују"
1335
48c37afd 1336#: lib/malloc/malloc.c:1070
be06f778
CR
1337msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1338msgstr "realloc: позвана са недодељеним аргументом блока"
1339
48c37afd 1340#: lib/malloc/malloc.c:1085
be06f778
CR
1341msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1342msgstr "realloc: откривена је недовољност тока; mh_n-бајтова је ван опсега"
1343
48c37afd 1344#: lib/malloc/malloc.c:1091
be06f778
CR
1345msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1346msgstr "realloc: почетна и крајња величина дела се разликују"
1347
05d9462c 1348#: lib/malloc/table.c:191
be06f778
CR
1349#, c-format
1350msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1351msgstr "register_alloc: табела доделе је пуна са „FIND_ALLOC“?\n"
1352
05d9462c 1353#: lib/malloc/table.c:200
be06f778
CR
1354#, c-format
1355msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1356msgstr "register_alloc: „%p“ је већ у табели као додељено?\n"
1357
05d9462c 1358#: lib/malloc/table.c:253
be06f778
CR
1359#, c-format
1360msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1361msgstr "register_free: „%p“ је већ у табели као слободно?\n"
1362
1363#: lib/sh/fmtulong.c:102
1364msgid "invalid base"
1365msgstr "неисправна основа"
1366
1367#: lib/sh/netopen.c:168
1368#, c-format
1369msgid "%s: host unknown"
1370msgstr "%s: непознат домаћин"
1371
1372#: lib/sh/netopen.c:175
1373#, c-format
1374msgid "%s: invalid service"
1375msgstr "%s: неисправна услуга"
1376
1377#: lib/sh/netopen.c:306
1378#, c-format
1379msgid "%s: bad network path specification"
1380msgstr "%s: лоша одредба путање мреже"
1381
4d63a619 1382#: lib/sh/netopen.c:347
be06f778
CR
1383msgid "network operations not supported"
1384msgstr "радње мреже нису подржане"
1385
560db36b 1386#: locale.c:205
be06f778
CR
1387#, c-format
1388msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1389msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s)"
1390
560db36b 1391#: locale.c:207
be06f778
CR
1392#, c-format
1393msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1394msgstr "setlocale: LC_ALL: не могу да изменим језик (%s): %s"
1395
560db36b 1396#: locale.c:272
be06f778
CR
1397#, c-format
1398msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1399msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s)"
1400
560db36b 1401#: locale.c:274
be06f778
CR
1402#, c-format
1403msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1404msgstr "setlocale: %s: не могу да изменим језик (%s): %s"
1405
1406#: mailcheck.c:439
1407msgid "You have mail in $_"
1408msgstr "Имате пошту у $_"
1409
1410#: mailcheck.c:464
1411msgid "You have new mail in $_"
1412msgstr "Имате нову пошту у $_"
1413
1414#: mailcheck.c:480
1415#, c-format
1416msgid "The mail in %s has been read\n"
1417msgstr "Пошта у „%s“ је прочитана\n"
1418
560db36b 1419#: make_cmd.c:317
be06f778
CR
1420msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1421msgstr "садржајна грешка: потребан је аритметички израз"
1422
560db36b 1423#: make_cmd.c:319
be06f778
CR
1424msgid "syntax error: `;' unexpected"
1425msgstr "садржајна грешка: није очекивано „;“"
1426
560db36b 1427#: make_cmd.c:320
be06f778
CR
1428#, c-format
1429msgid "syntax error: `((%s))'"
1430msgstr "садржајна грешка: „((%s))“"
1431
560db36b 1432#: make_cmd.c:572
be06f778
CR
1433#, c-format
1434msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1435msgstr "make_here_document: лоша врста упутства „%d“"
1436
560db36b 1437#: make_cmd.c:657
be06f778
CR
1438#, c-format
1439msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1440msgstr "овде-документ у %d. реду је ограничен крајем-датотеке (тражи се „%s“)"
1441
560db36b 1442#: make_cmd.c:756
be06f778
CR
1443#, c-format
1444msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1445msgstr "make_redirection: упутсво преусмерења „%d“ је ван опсега"
1446
2afeb2af 1447#: parse.y:2369
6df81145 1448#, c-format
560db36b
CR
1449msgid ""
1450"shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line "
1451"truncated"
1452msgstr ""
48c37afd
CR
1453"shell_getc: величина_реда_улаза_шкољке (%zu) је премашила НАЈВЕЋУ_ВЕЛИЧИНУ "
1454"(%lu): ред је скраћен"
6df81145 1455
48c37afd 1456#: parse.y:2773
05d9462c 1457msgid "maximum here-document count exceeded"
6f82653c 1458msgstr "премашен је највећи број „овде-документ“"
05d9462c 1459
48c37afd 1460#: parse.y:3519 parse.y:3889
be06f778
CR
1461#, c-format
1462msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1463msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапања „%c“"
1464
48c37afd 1465#: parse.y:4589
be06f778
CR
1466msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1467msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења „]]“"
1468
48c37afd 1469#: parse.y:4594
be06f778
CR
1470#, c-format
1471msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1472msgstr "садржајна грешка у условном изразу: неочекивани симбол „%s“"
1473
48c37afd 1474#: parse.y:4598
be06f778
CR
1475msgid "syntax error in conditional expression"
1476msgstr "садржајна грешка у условном изразу"
1477
48c37afd 1478#: parse.y:4676
be06f778
CR
1479#, c-format
1480msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1481msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекивана је )"
1482
48c37afd 1483#: parse.y:4680
be06f778
CR
1484msgid "expected `)'"
1485msgstr "очекивана је )"
1486
48c37afd 1487#: parse.y:4708
be06f778
CR
1488#, c-format
1489msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1490msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном једночланом оператору"
1491
48c37afd 1492#: parse.y:4712
be06f778
CR
1493msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1494msgstr "неочекивани аргумент условном једночланом оператору"
1495
48c37afd 1496#: parse.y:4758
be06f778
CR
1497#, c-format
1498msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1499msgstr "неочекивани симбол „%s“, очекиван је условни двочлани оператор"
1500
48c37afd 1501#: parse.y:4762
be06f778
CR
1502msgid "conditional binary operator expected"
1503msgstr "очекиван је условни двочлани оператор"
1504
48c37afd 1505#: parse.y:4784
be06f778
CR
1506#, c-format
1507msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1508msgstr "неочекивани аргумент „%s“ условном двочланом оператору"
1509
48c37afd 1510#: parse.y:4788
be06f778
CR
1511msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1512msgstr "неочекивани аргумент условном двочланом оператору"
1513
48c37afd 1514#: parse.y:4799
be06f778
CR
1515#, c-format
1516msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1517msgstr "неочекивани симбол „%c“ у условној наредби"
1518
48c37afd 1519#: parse.y:4802
be06f778
CR
1520#, c-format
1521msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1522msgstr "неочекивани симбол „%s“ у условној наредби"
1523
48c37afd 1524#: parse.y:4806
be06f778
CR
1525#, c-format
1526msgid "unexpected token %d in conditional command"
1527msgstr "неочекивани симбол „%d“ у условној наредби"
1528
48c37afd 1529#: parse.y:6228
be06f778
CR
1530#, c-format
1531msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1532msgstr "садржајна грешка близу неочекиваног симбола „%s“"
1533
48c37afd 1534#: parse.y:6246
be06f778
CR
1535#, c-format
1536msgid "syntax error near `%s'"
1537msgstr "садржајна грешка близу „%s“"
1538
48c37afd 1539#: parse.y:6256
be06f778
CR
1540msgid "syntax error: unexpected end of file"
1541msgstr "садржајна грешка: неочекивани крај датотеке"
1542
48c37afd 1543#: parse.y:6256
be06f778
CR
1544msgid "syntax error"
1545msgstr "садржајна грешка"
1546
48c37afd 1547#: parse.y:6318
be06f778
CR
1548#, c-format
1549msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1550msgstr "Користите „%s“ да напустите шкољку.\n"
1551
48c37afd 1552#: parse.y:6480
be06f778
CR
1553msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1554msgstr "неочекивани крај датотеке приликом тражења поклапајуће )"
1555
2afeb2af 1556#: pcomplete.c:1132
be06f778
CR
1557#, c-format
1558msgid "completion: function `%s' not found"
1559msgstr "довршавање: нисам нашао функцију „%s“"
1560
2afeb2af 1561#: pcomplete.c:1722
6df81145
CR
1562#, c-format
1563msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
ff293129 1564msgstr "programmable_completion: %s: могуће понављање покушаја"
6df81145 1565
be06f778
CR
1566#: pcomplib.c:182
1567#, c-format
1568msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1569msgstr "progcomp_insert: %s: НИШТАВНА ОДРЕДБА_ДОВРШАВАЊА"
1570
560db36b 1571#: print_cmd.c:300
be06f778
CR
1572#, c-format
1573msgid "print_command: bad connector `%d'"
1574msgstr "print_command: лош спајач „%d“"
1575
560db36b 1576#: print_cmd.c:373
be06f778
CR
1577#, c-format
1578msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1579msgstr "xtrace_set: %d: неисправан описник датотеке"
1580
560db36b 1581#: print_cmd.c:378
be06f778
CR
1582msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1583msgstr "xtrace_set: НИШТАВАН указивач датотеке"
1584
560db36b 1585#: print_cmd.c:382
be06f778
CR
1586#, c-format
1587msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1588msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1589
2afeb2af 1590#: print_cmd.c:1538
be06f778
CR
1591#, c-format
1592msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1593msgstr "cprintf: „%c“: неисправан знак записа"
1594
2afeb2af 1595#: redir.c:121 redir.c:167
be06f778
CR
1596msgid "file descriptor out of range"
1597msgstr "описник датотеке је ван опсега"
1598
2afeb2af 1599#: redir.c:174
be06f778
CR
1600#, c-format
1601msgid "%s: ambiguous redirect"
1602msgstr "%s: нејасно преусмерење"
1603
2afeb2af 1604#: redir.c:178
be06f778
CR
1605#, c-format
1606msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1607msgstr "%s: не могу да препишем постојећу датотеку"
1608
2afeb2af 1609#: redir.c:183
be06f778
CR
1610#, c-format
1611msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1612msgstr "%s: ограничено: не могу да преусмерим излаз"
1613
2afeb2af 1614#: redir.c:188
be06f778
CR
1615#, c-format
1616msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1617msgstr "не могу да направим привремену датотеку за документ-овде: %s"
1618
2afeb2af 1619#: redir.c:192
be06f778
CR
1620#, c-format
1621msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1622msgstr "%s: не могу да доделим фд променљивој"
1623
2afeb2af 1624#: redir.c:588
be06f778
CR
1625msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1626msgstr "„/dev/(tcp|udp)/домаћин/прикључник“ није подржано без умрежавања"
1627
48c37afd 1628#: redir.c:870 redir.c:985 redir.c:1046 redir.c:1214
be06f778
CR
1629msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1630msgstr "грешка преусмерења: не могу да удвостручим фд"
1631
2afeb2af 1632#: shell.c:343
be06f778
CR
1633msgid "could not find /tmp, please create!"
1634msgstr "не могу да нађем „/tmp“, направите га!"
1635
2afeb2af 1636#: shell.c:347
be06f778
CR
1637msgid "/tmp must be a valid directory name"
1638msgstr "„/tmp“ мора бити исправан назив директоријума"
1639
2afeb2af 1640#: shell.c:798
560db36b
CR
1641msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
1642msgstr ""
1643
2afeb2af 1644#: shell.c:940
be06f778
CR
1645#, c-format
1646msgid "%c%c: invalid option"
1647msgstr "%c%c: неисправна опција"
1648
2afeb2af 1649#: shell.c:1299
6f82653c 1650#, c-format
05d9462c 1651msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
6f82653c 1652msgstr "не могу да подесим јиб на %d: стварни јиб %d"
05d9462c 1653
2afeb2af 1654#: shell.c:1306
6f82653c 1655#, c-format
05d9462c 1656msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
6f82653c 1657msgstr "не могу да подесим гиб на %d: стварни гиб %d"
05d9462c 1658
2afeb2af 1659#: shell.c:1494
6df81145 1660msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
ff293129 1661msgstr "не могу да покренем прочишћавача; режим прочишћавања је искључен"
6df81145 1662
2afeb2af 1663#: shell.c:1608
6f82653c 1664#, c-format
05d9462c
CR
1665msgid "%s: Is a directory"
1666msgstr "%s: је директоријум"
1667
2afeb2af 1668#: shell.c:1826
be06f778
CR
1669msgid "I have no name!"
1670msgstr "Немам назив!"
1671
2afeb2af 1672#: shell.c:1980
be06f778
CR
1673#, c-format
1674msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1675msgstr "Гну баш, издање %s-(%s)\n"
1676
2afeb2af 1677#: shell.c:1981
be06f778
CR
1678#, c-format
1679msgid ""
1680"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1681"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1682msgstr ""
1683"Употреба:\t%s [Гнуова дуга опција] [опција] ...\n"
1684" \t%s [Гнуова дуга опција] [опција] датотека-списа ...\n"
1685
2afeb2af 1686#: shell.c:1983
be06f778
CR
1687msgid "GNU long options:\n"
1688msgstr "Гнуове дуге опције:\n"
1689
2afeb2af 1690#: shell.c:1987
be06f778
CR
1691msgid "Shell options:\n"
1692msgstr "Опције шкољке:\n"
1693
2afeb2af 1694#: shell.c:1988
be06f778
CR
1695msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1696msgstr "\t„-ilrsD“ или наредба „-c“ или -O шопц_опција\t\t(призивање само)\n"
1697
2afeb2af 1698#: shell.c:2003
be06f778
CR
1699#, c-format
1700msgid "\t-%s or -o option\n"
1701msgstr "\t„-%s“ или опција „-o“\n"
1702
2afeb2af 1703#: shell.c:2009
be06f778
CR
1704#, c-format
1705msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1706msgstr "Укуцајте „%s -c \"help set\"“ за више података о опцијама шкољке.\n"
1707
2afeb2af 1708#: shell.c:2010
be06f778
CR
1709#, c-format
1710msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1711msgstr "Укуцајте „%s -c help“ за више података о уграђеним наредбама шкољке.\n"
1712
2afeb2af 1713#: shell.c:2011
be06f778
CR
1714#, c-format
1715msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1716msgstr "Користите наредбу „bashbug“ да известите о грешкама.\n"
1717
2afeb2af 1718#: shell.c:2013
4eb81d59
CR
1719#, c-format
1720msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
6f82653c 1721msgstr "Матична страница баша: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
4eb81d59 1722
2afeb2af 1723#: shell.c:2014
4eb81d59
CR
1724#, c-format
1725msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
6f82653c 1726msgstr "Општа помоћ коришћења Гну софтвера: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
4eb81d59 1727
48c37afd 1728#: sig.c:727
be06f778
CR
1729#, c-format
1730msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1731msgstr "sigprocmask: %d: неисправна операција"
1732
1733#: siglist.c:48
1734msgid "Bogus signal"
1735msgstr "Нетачан сигнал"
1736
1737#: siglist.c:51
1738msgid "Hangup"
1739msgstr "Обустави"
1740
1741#: siglist.c:55
1742msgid "Interrupt"
1743msgstr "Прекини"
1744
1745#: siglist.c:59
1746msgid "Quit"
1747msgstr "Изађи"
1748
1749#: siglist.c:63
1750msgid "Illegal instruction"
1751msgstr "Неисправна инструкција"
1752
1753#: siglist.c:67
1754msgid "BPT trace/trap"
1755msgstr "Прати/ухвати БПТ"
1756
1757#: siglist.c:75
1758msgid "ABORT instruction"
1759msgstr "Инструкција „ABORT“"
1760
1761#: siglist.c:79
1762msgid "EMT instruction"
1763msgstr "Инструкција „EMT“"
1764
1765#: siglist.c:83
1766msgid "Floating point exception"
1767msgstr "Изузетак покретног зареза"
1768
1769#: siglist.c:87
1770msgid "Killed"
1771msgstr "Убијен"
1772
1773#: siglist.c:91
1774msgid "Bus error"
1775msgstr "Грешка сабирнице"
1776
1777#: siglist.c:95
1778msgid "Segmentation fault"
1779msgstr "Неуспех сегментације"
1780
1781#: siglist.c:99
1782msgid "Bad system call"
1783msgstr "Лош системски позив"
1784
1785#: siglist.c:103
1786msgid "Broken pipe"
1787msgstr "Сломљена спојка"
1788
1789#: siglist.c:107
1790msgid "Alarm clock"
1791msgstr "Аларм"
1792
1793#: siglist.c:111
1794msgid "Terminated"
1795msgstr "Окончано"
1796
1797#: siglist.c:115
1798msgid "Urgent IO condition"
1799msgstr "Хитан УИ услов"
1800
1801#: siglist.c:119
1802msgid "Stopped (signal)"
1803msgstr "Заустављен (сигнал)"
1804
1805#: siglist.c:127
1806msgid "Continue"
1807msgstr "Настави"
1808
1809#: siglist.c:135
1810msgid "Child death or stop"
1811msgstr "Пород је преминуо или заустављен"
1812
1813#: siglist.c:139
1814msgid "Stopped (tty input)"
1815msgstr "Заустављен (улаз конзоле)"
1816
1817#: siglist.c:143
1818msgid "Stopped (tty output)"
1819msgstr "Заустављен (излаз конзоле)"
1820
1821#: siglist.c:147
1822msgid "I/O ready"
1823msgstr "Спреман на У/И"
1824
1825#: siglist.c:151
1826msgid "CPU limit"
1827msgstr "Ограничење процесора"
1828
1829#: siglist.c:155
1830msgid "File limit"
1831msgstr "Ограничење датотеке"
1832
1833#: siglist.c:159
1834msgid "Alarm (virtual)"
1835msgstr "Аларм (виртуелни)"
1836
1837#: siglist.c:163
1838msgid "Alarm (profile)"
1839msgstr "Аларм (профил)"
1840
1841#: siglist.c:167
1842msgid "Window changed"
1843msgstr "Промењени прозор"
1844
1845#: siglist.c:171
1846msgid "Record lock"
1847msgstr "Закључавање снимка"
1848
1849#: siglist.c:175
1850msgid "User signal 1"
1851msgstr "Кориснички сигнал 1"
1852
1853#: siglist.c:179
1854msgid "User signal 2"
1855msgstr "Кориснички сигнал 2"
1856
1857#: siglist.c:183
1858msgid "HFT input data pending"
1859msgstr "Улазни ХФТ подаци на чекању"
1860
1861#: siglist.c:187
1862msgid "power failure imminent"
1863msgstr "неизбежан пад напајања"
1864
1865#: siglist.c:191
1866msgid "system crash imminent"
1867msgstr "неизбежан пад система"
1868
1869#: siglist.c:195
1870msgid "migrate process to another CPU"
1871msgstr "пребацује процес на други процесор"
1872
1873#: siglist.c:199
1874msgid "programming error"
1875msgstr "грешка програмирања"
1876
1877#: siglist.c:203
1878msgid "HFT monitor mode granted"
1879msgstr "Осигуран је режим ХФТ праћења"
1880
1881#: siglist.c:207
1882msgid "HFT monitor mode retracted"
1883msgstr "Понови је испраћен режим ХФТ праћења"
1884
1885#: siglist.c:211
1886msgid "HFT sound sequence has completed"
1887msgstr "Низ ХФТ звука је завршен"
1888
1889#: siglist.c:215
1890msgid "Information request"
1891msgstr "Захтев за подацима"
1892
1893#: siglist.c:223
1894msgid "Unknown Signal #"
1895msgstr "Непознат сигнал #"
1896
1897#: siglist.c:225
1898#, c-format
1899msgid "Unknown Signal #%d"
1900msgstr "Непознат сигнал #%d"
1901
48c37afd 1902#: subst.c:1453 subst.c:1644
be06f778
CR
1903#, c-format
1904msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1905msgstr "лоша замена: нема затварајуће „%s“ у „%s“"
1906
48c37afd 1907#: subst.c:3216
be06f778
CR
1908#, c-format
1909msgid "%s: cannot assign list to array member"
1910msgstr "%s: не могу да доделим списак члану низа"
1911
48c37afd 1912#: subst.c:5743 subst.c:5759
be06f778
CR
1913msgid "cannot make pipe for process substitution"
1914msgstr "не могу да начиним спојку за замену процеса"
1915
48c37afd 1916#: subst.c:5805
be06f778
CR
1917msgid "cannot make child for process substitution"
1918msgstr "не могу да начиним пород за замену процеса"
1919
48c37afd 1920#: subst.c:5857
be06f778
CR
1921#, c-format
1922msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1923msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за читање"
1924
48c37afd 1925#: subst.c:5859
be06f778
CR
1926#, c-format
1927msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1928msgstr "не могу да отворим именовану спојку „%s“ за писање"
1929
48c37afd 1930#: subst.c:5882
be06f778
CR
1931#, c-format
1932msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1933msgstr "не могу да удвостручим именовану спојку „%s“ као фд %d"
1934
48c37afd 1935#: subst.c:5999
6df81145 1936msgid "command substitution: ignored null byte in input"
ff293129 1937msgstr "замена наредбе: занемарих ништавни бајт у улазу"
6df81145 1938
48c37afd 1939#: subst.c:6127
be06f778
CR
1940msgid "cannot make pipe for command substitution"
1941msgstr "не могу да начиним спојку за замену наредбе"
1942
48c37afd 1943#: subst.c:6170
be06f778
CR
1944msgid "cannot make child for command substitution"
1945msgstr "не могу да начиним пород за замену наредбе"
1946
48c37afd 1947#: subst.c:6196
be06f778
CR
1948msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1949msgstr "command_substitute: не могу да удвостручим спојку као фд 1"
1950
48c37afd 1951#: subst.c:6647 subst.c:9515
6df81145
CR
1952#, c-format
1953msgid "%s: invalid variable name for name reference"
1954msgstr "%s: неисправан назив променљиве за упуту назива"
1955
48c37afd 1956#: subst.c:6743 subst.c:6761 subst.c:6915
6f82653c 1957#, c-format
05d9462c 1958msgid "%s: invalid indirect expansion"
6f82653c 1959msgstr "%s: неисправно посредно ширење"
05d9462c 1960
48c37afd 1961#: subst.c:6777 subst.c:6922
6f82653c 1962#, c-format
05d9462c 1963msgid "%s: invalid variable name"
6f82653c 1964msgstr "%s: неисправан назив променљиве"
be06f778 1965
48c37afd 1966#: subst.c:6974
2afeb2af
CR
1967#, fuzzy, c-format
1968msgid "%s: parameter not set"
1969msgstr "%s: параметар је ништаван или није подешен"
1970
48c37afd 1971#: subst.c:6976
be06f778
CR
1972#, c-format
1973msgid "%s: parameter null or not set"
1974msgstr "%s: параметар је ништаван или није подешен"
1975
48c37afd 1976#: subst.c:7213 subst.c:7228
be06f778
CR
1977#, c-format
1978msgid "%s: substring expression < 0"
1979msgstr "%s: израз подниске < 0"
1980
48c37afd 1981#: subst.c:8871 subst.c:8892
560db36b
CR
1982#, c-format
1983msgid "%s: bad substitution"
1984msgstr "%s: лоша замена"
1985
48c37afd 1986#: subst.c:8980
be06f778
CR
1987#, c-format
1988msgid "$%s: cannot assign in this way"
1989msgstr "$%s: не могу дадоделим на овај начин"
1990
48c37afd 1991#: subst.c:9378
560db36b
CR
1992msgid ""
1993"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1994"substitution"
be06f778
CR
1995msgstr "будућа издања шкољке ће приморати процену као аритметичку замену"
1996
48c37afd 1997#: subst.c:9937
be06f778
CR
1998#, c-format
1999msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
2000msgstr "лоша замена: нема затварајућег „`“ у „%s“"
2001
48c37afd 2002#: subst.c:10965
be06f778
CR
2003#, c-format
2004msgid "no match: %s"
2005msgstr "нема поклапања: %s"
2006
2007#: test.c:147
2008msgid "argument expected"
2009msgstr "очекиван је аргумент"
2010
2011#: test.c:156
2012#, c-format
2013msgid "%s: integer expression expected"
2014msgstr "%s: очекиван је израз целог броја"
2015
05d9462c 2016#: test.c:265
be06f778
CR
2017msgid "`)' expected"
2018msgstr "очекивана је )"
2019
05d9462c 2020#: test.c:267
be06f778
CR
2021#, c-format
2022msgid "`)' expected, found %s"
2023msgstr "очекивана је ), а пронађена %s"
2024
48c37afd 2025#: test.c:282 test.c:750 test.c:753
be06f778
CR
2026#, c-format
2027msgid "%s: unary operator expected"
2028msgstr "%s: очекиван је једночлани оператор"
2029
48c37afd 2030#: test.c:469 test.c:793
be06f778
CR
2031#, c-format
2032msgid "%s: binary operator expected"
2033msgstr "%s: очекиван је двочлани оператор"
2034
48c37afd 2035#: test.c:875
be06f778
CR
2036msgid "missing `]'"
2037msgstr "недостаје ]"
2038
560db36b 2039#: trap.c:216
be06f778
CR
2040msgid "invalid signal number"
2041msgstr "неисправан сигнални број"
2042
560db36b 2043#: trap.c:379
be06f778
CR
2044#, c-format
2045msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
2046msgstr "run_pending_traps: лоша вредност у „trap_list[%d]“: %p"
2047
560db36b 2048#: trap.c:383
be06f778 2049#, c-format
560db36b
CR
2050msgid ""
2051"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
2052msgstr ""
2053"run_pending_traps: руковалац сигналом је „SIG_DFL“, поново шаљем %d (%s) "
2054"мени самом"
be06f778 2055
560db36b 2056#: trap.c:439
be06f778
CR
2057#, c-format
2058msgid "trap_handler: bad signal %d"
2059msgstr "trap_handler: лош сигнал %d"
2060
48c37afd 2061#: variables.c:408
be06f778
CR
2062#, c-format
2063msgid "error importing function definition for `%s'"
2064msgstr "грешка увоза одреднице функције за „%s“"
2065
48c37afd 2066#: variables.c:817
be06f778
CR
2067#, c-format
2068msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
2069msgstr "ниво шкољке (%d) је превисок, поново постављам на 1"
2070
48c37afd 2071#: variables.c:2620
be06f778
CR
2072msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
2073msgstr "make_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
2074
48c37afd 2075#: variables.c:2639
be06f778
CR
2076#, c-format
2077msgid "%s: variable may not be assigned value"
2078msgstr "%s: вредности не може бити додељена вредност"
2079
48c37afd 2080#: variables.c:3407
ff293129 2081#, c-format
6df81145 2082msgid "%s: assigning integer to name reference"
ff293129 2083msgstr "%s: додељујем цео број упути назива"
6df81145 2084
48c37afd 2085#: variables.c:4316
be06f778
CR
2086msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
2087msgstr "all_local_variable: нема садржаја функције на текућем досегу"
2088
48c37afd 2089#: variables.c:4652
be06f778
CR
2090#, c-format
2091msgid "%s has null exportstr"
2092msgstr "%s има ништавну ниску извоза"
2093
48c37afd 2094#: variables.c:4657 variables.c:4666
be06f778
CR
2095#, c-format
2096msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
2097msgstr "неисправан знак %d у нисци извоза за „%s“"
2098
48c37afd 2099#: variables.c:4672
be06f778
CR
2100#, c-format
2101msgid "no `=' in exportstr for %s"
2102msgstr "нема = у нисци извоза за „%s“"
2103
48c37afd 2104#: variables.c:5167
be06f778
CR
2105msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
2106msgstr "pop_var_context: глава променљивих шкољке није садржајност функције"
2107
48c37afd 2108#: variables.c:5180
be06f778
CR
2109msgid "pop_var_context: no global_variables context"
2110msgstr "pop_var_context: нема садржаја општих променљивих"
2111
48c37afd 2112#: variables.c:5260
be06f778
CR
2113msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
2114msgstr "pop_scope: глава променљивих шкољке није привремени досег окружења"
2115
48c37afd 2116#: variables.c:6196
be06f778
CR
2117#, c-format
2118msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
2119msgstr "%s: %s: не могу да отворим као ДАТОТЕКУ"
2120
48c37afd 2121#: variables.c:6201
be06f778
CR
2122#, c-format
2123msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
2124msgstr "%s: %s: неисправна вредност за описник праћења датотеке"
2125
48c37afd 2126#: variables.c:6246
be06f778
CR
2127#, c-format
2128msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
2129msgstr "%s: %s: вреднсот сагласности је ван опсега"
2130
f036615e 2131#: version.c:46 version2.c:46
48c37afd
CR
2132#, fuzzy
2133msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc."
ff293129 2134msgstr "Ауторска права (C) 2016 Задужбина слободног софтвера, Доо."
be06f778
CR
2135
2136#: version.c:47 version2.c:47
560db36b
CR
2137msgid ""
2138"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
2139"html>\n"
2140msgstr ""
2141"Дозвола ОЈЛи3+: Гнуова ОЈЛ издање 3 или касније <http://gnu.org/licenses/gpl."
2142"html>\n"
be06f778
CR
2143
2144#: version.c:86 version2.c:86
2145#, c-format
2146msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
2147msgstr "Гну баш, издање %s (%s)\n"
2148
2149#: version.c:91 version2.c:91
2150msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
560db36b
CR
2151msgstr ""
2152"Ово је слободан софтвер; слободни сте да га мењате и да га расподељујете."
be06f778
CR
2153
2154#: version.c:92 version2.c:92
2155msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
2156msgstr "Нема НИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ у оквирима дозвољеним законом."
2157
2afeb2af 2158#: xmalloc.c:93
be06f778
CR
2159#, c-format
2160msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2161msgstr "%s: не могу да доделим %lu бајта (%lu бајта је додељено)"
2162
2afeb2af 2163#: xmalloc.c:95
be06f778
CR
2164#, c-format
2165msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
2166msgstr "%s: не могу да доделим %lu бајта"
2167
2afeb2af 2168#: xmalloc.c:165
be06f778
CR
2169#, c-format
2170msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
2171msgstr "%s: %s:%d: не могу да доделим %lu бајта (%lu бајта је додељено)"
2172
2afeb2af 2173#: xmalloc.c:167
be06f778
CR
2174#, c-format
2175msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
2176msgstr "%s: %s:%d: не могу да доделим %lu бајта"
2177
037a8b7f 2178#: builtins.c:45
be06f778
CR
2179msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
2180msgstr "alias [-p] [назив[=вредност] ... ]"
2181
037a8b7f 2182#: builtins.c:49
be06f778
CR
2183msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2184msgstr "unalias [-a] назив [назив ...]"
2185
037a8b7f 2186#: builtins.c:53
560db36b
CR
2187msgid ""
2188"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2189"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2190msgstr ""
2191"bind [-lpsvPSVX] [-m мапа кључа] [-f датотека] [-q назив] [-u назив] [-r низ "
2192"кључа] [-x низ кључа:наредба-шкољке] [низ кључа:функција-читањареда или "
2193"наредба-читањареда]"
be06f778 2194
037a8b7f 2195#: builtins.c:56
be06f778
CR
2196msgid "break [n]"
2197msgstr "break [n]"
2198
037a8b7f 2199#: builtins.c:58
be06f778
CR
2200msgid "continue [n]"
2201msgstr "continue [n]"
2202
037a8b7f 2203#: builtins.c:60
be06f778
CR
2204msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2205msgstr "builtin [уграђеност-шкољке [аргумент ...]]"
2206
037a8b7f 2207#: builtins.c:63
be06f778
CR
2208msgid "caller [expr]"
2209msgstr "caller [израз]"
2210
037a8b7f 2211#: builtins.c:66
be06f778
CR
2212msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2213msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [дир]"
2214
037a8b7f 2215#: builtins.c:68
be06f778
CR
2216msgid "pwd [-LP]"
2217msgstr "pwd [-LP]"
2218
037a8b7f 2219#: builtins.c:76
be06f778
CR
2220msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2221msgstr "command [-pVv] command [арг ...]"
2222
037a8b7f 2223#: builtins.c:78
be06f778
CR
2224msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2225msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [назив[=вредност] ...]"
2226
037a8b7f 2227#: builtins.c:80
05d9462c 2228msgid "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] name[=value] ..."
6f82653c 2229msgstr "typeset [-aAfFgilnrtux] [-p] назив[=вредност] ..."
be06f778 2230
037a8b7f 2231#: builtins.c:82
be06f778
CR
2232msgid "local [option] name[=value] ..."
2233msgstr "local [опција] назив[=вредност] ..."
2234
037a8b7f 2235#: builtins.c:85
be06f778
CR
2236msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2237msgstr "echo [-neE] [арг ...]"
2238
037a8b7f 2239#: builtins.c:89
be06f778
CR
2240msgid "echo [-n] [arg ...]"
2241msgstr "echo [-n] [арг ...]"
2242
037a8b7f 2243#: builtins.c:92
be06f778
CR
2244msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2245msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f датотека] [назив ...]"
2246
037a8b7f 2247#: builtins.c:94
be06f778
CR
2248msgid "eval [arg ...]"
2249msgstr "eval [арг ...]"
2250
037a8b7f 2251#: builtins.c:96
be06f778
CR
2252msgid "getopts optstring name [arg]"
2253msgstr "getopts ниска_опција назив [арг]"
2254
037a8b7f 2255#: builtins.c:98
be06f778
CR
2256msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2257msgstr "exec [-cl] [-a назив] [наредба [аргументи ...]] [преусмерење ...]"
2258
037a8b7f 2259#: builtins.c:100
be06f778
CR
2260msgid "exit [n]"
2261msgstr "exit [n]"
2262
037a8b7f 2263#: builtins.c:102
be06f778
CR
2264msgid "logout [n]"
2265msgstr "logout [n]"
2266
037a8b7f 2267#: builtins.c:105
be06f778
CR
2268msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2269msgstr "fc [-e е-назив] [-lnr] [прво] [последње] или fc -s [пут=реп] [наредба]"
2270
037a8b7f 2271#: builtins.c:109
be06f778
CR
2272msgid "fg [job_spec]"
2273msgstr "fg [одредба_посла ...]"
2274
037a8b7f 2275#: builtins.c:113
be06f778
CR
2276msgid "bg [job_spec ...]"
2277msgstr "bg [одредба_посла ...]"
2278
037a8b7f 2279#: builtins.c:116
be06f778
CR
2280msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2281msgstr "hash [-lr] [-p путања] [-dt] [назив ...]"
2282
037a8b7f 2283#: builtins.c:119
be06f778
CR
2284msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2285msgstr "help [-dms] [шаблон ...]"
2286
037a8b7f 2287#: builtins.c:123
560db36b
CR
2288msgid ""
2289"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2290"[arg...]"
2291msgstr ""
2292"history [-c] [-d померај] [n] или history -anrw [датотека] или history -ps "
2293"arg [аргумент...]"
be06f778 2294
037a8b7f 2295#: builtins.c:127
be06f778
CR
2296msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2297msgstr "jobs [-lnprs] [одредба_посла ...] или jobs -x наредба [аргументи]"
2298
037a8b7f 2299#: builtins.c:131
037a8b7f 2300msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
ff293129 2301msgstr "disown [-h] [-ar] [одредба_посла ... | пид ...]"
be06f778 2302
be06f778 2303#: builtins.c:134
560db36b
CR
2304msgid ""
2305"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2306"[sigspec]"
2307msgstr ""
2308"kill [-s одредба-сигнала | -n бр.сигнала | -sigspec] пиб | одредба_посла ... "
2309"или kill -l [одредба_посла]"
be06f778
CR
2310
2311#: builtins.c:136
037a8b7f
CR
2312msgid "let arg [arg ...]"
2313msgstr "let arg [аргумент ...]"
be06f778
CR
2314
2315#: builtins.c:138
560db36b
CR
2316msgid ""
2317"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2318"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2319msgstr ""
2320"read [-ers] [-a низ] [-d ограничи] [-i текст] [-n н-знак] [-N н-знак] [-p "
2321"упит] [-t временски рок] [-u фд] [назив ...]"
037a8b7f
CR
2322
2323#: builtins.c:140
be06f778
CR
2324msgid "return [n]"
2325msgstr "return [n]"
2326
037a8b7f 2327#: builtins.c:142
be06f778
CR
2328msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2329msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o назив-опције] [--] [арг ...]"
2330
037a8b7f 2331#: builtins.c:144
be06f778
CR
2332msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2333msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [назив ...]"
2334
037a8b7f 2335#: builtins.c:146
be06f778
CR
2336msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2337msgstr "export [-fn] [назив[=вредност] ...] или export -p"
2338
037a8b7f 2339#: builtins.c:148
be06f778
CR
2340msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2341msgstr "readonly [-aAf] [назив[=вредност] ...] или readonly -p"
2342
037a8b7f 2343#: builtins.c:150
be06f778
CR
2344msgid "shift [n]"
2345msgstr "shift [n]"
2346
037a8b7f 2347#: builtins.c:152
be06f778
CR
2348msgid "source filename [arguments]"
2349msgstr "source датотека [аргументи]"
2350
037a8b7f 2351#: builtins.c:154
be06f778
CR
2352msgid ". filename [arguments]"
2353msgstr ". датотека [аргументи]"
2354
037a8b7f 2355#: builtins.c:157
be06f778
CR
2356msgid "suspend [-f]"
2357msgstr "suspend [-f]"
2358
037a8b7f 2359#: builtins.c:160
be06f778
CR
2360msgid "test [expr]"
2361msgstr "test [израз]"
2362
037a8b7f 2363#: builtins.c:162
be06f778
CR
2364msgid "[ arg... ]"
2365msgstr "[ арг... ]"
2366
037a8b7f 2367#: builtins.c:166
be06f778
CR
2368msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2369msgstr "trap [-lp] [[арг] одредба_сигнала ...]"
2370
037a8b7f 2371#: builtins.c:168
be06f778
CR
2372msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2373msgstr "type [-afptP] назив [назив ...]"
2374
037a8b7f 2375#: builtins.c:171
05d9462c 2376msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [limit]"
6f82653c 2377msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPT] [ограничење]"
be06f778 2378
037a8b7f 2379#: builtins.c:174
be06f778
CR
2380msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2381msgstr "umask [-p] [-S] [режим]"
2382
037a8b7f 2383#: builtins.c:177
560db36b
CR
2384#, fuzzy
2385msgid "wait [-fn] [id ...]"
be06f778
CR
2386msgstr "wait [-n] [иб ...]"
2387
037a8b7f 2388#: builtins.c:181
be06f778
CR
2389msgid "wait [pid ...]"
2390msgstr "wait [пиб ...]"
2391
037a8b7f 2392#: builtins.c:184
be06f778
CR
2393msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2394msgstr "for НАЗИВ [у РЕЧИМА ... ] ; do НАРЕДБЕ; done"
2395
037a8b7f 2396#: builtins.c:186
be06f778
CR
2397msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2398msgstr "for (( израз1; израз2; израз3 )); do НАРЕДБЕ; done"
2399
037a8b7f 2400#: builtins.c:188
be06f778
CR
2401msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2402msgstr "select НАЗИВ [у РЕЧИМА ... ;] do НАРЕДБЕ; done"
2403
037a8b7f 2404#: builtins.c:190
be06f778
CR
2405msgid "time [-p] pipeline"
2406msgstr "time [-p] спојни_ред"
2407
037a8b7f 2408#: builtins.c:192
be06f778
CR
2409msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2410msgstr "case РЕЧ у [ШАБЛОН [| ШАБЛОН]...) НАРЕДБЕ ;;]... esac"
2411
be06f778 2412#: builtins.c:194
560db36b
CR
2413msgid ""
2414"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2415"COMMANDS; ] fi"
2416msgstr ""
2417"if НАРЕДБЕ; then НАРЕДБЕ; [ elif НАРЕДБЕ; then НАРЕДБЕ; ]... [ else "
2418"НАРЕДБЕ; ] fi"
037a8b7f
CR
2419
2420#: builtins.c:196
be06f778
CR
2421msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2422msgstr "while НАРЕДБЕ; do НАРЕДБЕ; done"
2423
037a8b7f 2424#: builtins.c:198
be06f778
CR
2425msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2426msgstr "until НАРЕДБЕ; do НАРЕДБЕ; done"
2427
037a8b7f 2428#: builtins.c:200
be06f778
CR
2429msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2430msgstr "coproc [НАЗИВ] наредба [преусмерења]"
2431
037a8b7f 2432#: builtins.c:202
be06f778
CR
2433msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2434msgstr "function name { НАРЕДБЕ ; } или name () { НАРЕДБЕ ; }"
2435
037a8b7f 2436#: builtins.c:204
be06f778
CR
2437msgid "{ COMMANDS ; }"
2438msgstr "{ НАРЕДБЕ ; }"
2439
037a8b7f 2440#: builtins.c:206
be06f778
CR
2441msgid "job_spec [&]"
2442msgstr "job_spec [&]"
2443
037a8b7f 2444#: builtins.c:208
be06f778
CR
2445msgid "(( expression ))"
2446msgstr "(( израз ))"
2447
037a8b7f 2448#: builtins.c:210
be06f778
CR
2449msgid "[[ expression ]]"
2450msgstr "[[ израз ]]"
2451
037a8b7f 2452#: builtins.c:212
be06f778
CR
2453msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2454msgstr "variables — Називи и значења неких променљивих шкољке"
2455
037a8b7f 2456#: builtins.c:215
be06f778
CR
2457msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2458msgstr "pushd [-n] [+N | -N | дир]"
2459
037a8b7f 2460#: builtins.c:219
be06f778
CR
2461msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2462msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2463
037a8b7f 2464#: builtins.c:223
be06f778
CR
2465msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2466msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2467
037a8b7f 2468#: builtins.c:226
be06f778
CR
2469msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2470msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [називопције ...]"
2471
037a8b7f 2472#: builtins.c:228
be06f778
CR
2473msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2474msgstr "printf [-v променљива] format [аргументи]"
2475
037a8b7f 2476#: builtins.c:231
48c37afd 2477#, fuzzy
560db36b 2478msgid ""
48c37afd 2479"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
560db36b
CR
2480"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2481"suffix] [name ...]"
2482msgstr ""
2483"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o опција] [-A радња] [-G општапутања] "
2484"[-W списакречи] [-F функција] [-C наредба] [-X путањауслова] [-P префикс] [-"
2485"S суфикс] [назив ...]"
be06f778 2486
037a8b7f 2487#: builtins.c:235
560db36b
CR
2488msgid ""
2489"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2490"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2491msgstr ""
2492"compgen [-abcdefgjksuv] [-o опција] [-A радња] [-G општапутања] [-W "
2493"списакречи] [-F функција] [-C наредба] [-X путањауслова] [-P префикс] [-S "
2494"суфикс] [реч]"
be06f778 2495
037a8b7f 2496#: builtins.c:239
48c37afd
CR
2497#, fuzzy
2498msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
be06f778
CR
2499msgstr "compopt [-o|+o опција] [-DE] [назив ...]"
2500
be06f778 2501#: builtins.c:242
560db36b
CR
2502msgid ""
2503"mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2504"callback] [-c quantum] [array]"
2505msgstr ""
2506"mapfile [-d раздвој] [-n број] [-O порекло] [-s број] [-t] [-u фд] [-C "
2507"опозив] [-c количина] [низ]"
be06f778 2508
037a8b7f 2509#: builtins.c:244
560db36b
CR
2510#, fuzzy
2511msgid ""
2512"readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C "
2513"callback] [-c quantum] [array]"
2514msgstr ""
2515"readarray [-n број] [-O порекло] [-s број] [-t] [-u фд] [-C опозив] [-c "
2516"количина] [низ]"
037a8b7f
CR
2517
2518#: builtins.c:256
be06f778
CR
2519msgid ""
2520"Define or display aliases.\n"
2521" \n"
2522" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2523" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2524" \n"
2525" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2526" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2527" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2528" \n"
2529" Options:\n"
05d9462c 2530" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
be06f778
CR
2531" \n"
2532" Exit Status:\n"
560db36b
CR
2533" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2534"been\n"
be06f778
CR
2535" defined."
2536msgstr ""
2537"Одређује или приказује псеудониме.\n"
2538" \n"
2539" Без аргумената, „alias“ исписује списак псеудонима у поново\n"
2540" употрбљивом облику „alias НАЗИВ=ВРЕДНОСТ“ на стандардном излазу.\n"
2541" \n"
560db36b
CR
2542" У супротном, псеудоним се одређује за сваки НАЗИВ чија ВРЕДНОСТ је "
2543"дата.\n"
be06f778
CR
2544" Претходећи размак у ВРЕДНОСТИ доводи до тога да следећа реч бива\n"
2545" проверена за заменом псеудонима када је псеудоним раширен.\n"
2546" \n"
2547" Опције:\n"
6f82653c 2548" -p\tисписује све одређене псеудониме у поново употребљивом облику\n"
be06f778
CR
2549" \n"
2550" Излазно стање:\n"
2551" „alias“ даје тачност осим ако је достављен НАЗИВ за који ниједан\n"
2552" псеудоним није одређен."
2553
037a8b7f 2554#: builtins.c:278
be06f778
CR
2555msgid ""
2556"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2557" \n"
2558" Options:\n"
05d9462c 2559" -a\tremove all alias definitions\n"
be06f778
CR
2560" \n"
2561" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2562msgstr ""
2563"Уклања сваки НАЗИВ са списка одређених псеудонима.\n"
2564" \n"
2565" Опције:\n"
6f82653c 2566" -a\tуклања све одреднице псеудонима\n"
be06f778
CR
2567" \n"
2568" Резултат је успешан осим ако НАЗИВ није постојећи псеудоним."
2569
037a8b7f 2570#: builtins.c:291
be06f778
CR
2571msgid ""
2572"Set Readline key bindings and variables.\n"
2573" \n"
2574" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2575" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2576" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2577" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2578" \n"
2579" Options:\n"
2580" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2581" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
560db36b
CR
2582" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2583"move,\n"
be06f778
CR
2584" vi-command, and vi-insert.\n"
2585" -l List names of functions.\n"
2586" -P List function names and bindings.\n"
2587" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2588" reused as input.\n"
560db36b
CR
2589" -S List key sequences that invoke macros and their "
2590"values\n"
2591" -s List key sequences that invoke macros and their "
2592"values\n"
be06f778
CR
2593" in a form that can be reused as input.\n"
2594" -V List variable names and values\n"
2595" -v List variable names and values in a form that can\n"
2596" be reused as input.\n"
2597" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
560db36b
CR
2598" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2599"function.\n"
be06f778
CR
2600" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2601" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2602" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2603" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
560db36b
CR
2604" -X List key sequences bound with -x and associated "
2605"commands\n"
be06f778
CR
2606" in a form that can be reused as input.\n"
2607" \n"
2608" Exit Status:\n"
2609" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2610msgstr ""
2611"Подешава свезе тастера читања реда и променљиве.\n"
2612" \n"
2613" Повезује низ тастера ка функцији читања реда или макроу, или подешава\n"
2614" променљиву читања реда. Синтакса не-опционог аргумента је иста као и\n"
2615" она која се налази у „~/.inputrc“, али мора бити прослеђена као један\n"
2616" аргумент: нпр., bind „\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file“.\n"
2617" \n"
2618" Опције:\n"
560db36b
CR
2619" -m мапа тастера Користи МАПУ_ТАСТЕРА као мапу тастера "
2620"за трајање ове\n"
2621" наредбе. Прихватљиви називи мапе "
2622"тастера су: „emacs,\n"
2623" emacs-standard, emacs-meta, emacs-"
2624"ctlx, vi, vi-move,\n"
be06f778
CR
2625" vi-command, и vi-insert“.\n"
2626" -l Исписује називе функција.\n"
2627" -P Исписује називе функција и свезе.\n"
560db36b
CR
2628" -p Испсиује функције и свезе у облику "
2629"који може бити поново\n"
be06f778 2630" коришћен као улаз.\n"
560db36b
CR
2631" -S Исписује низове тастера који призивају "
2632"макрое и њихове вредности\n"
2633" -s Исписује низове тастера који призивају "
2634"макрое и њихове вредности\n"
2635" у облику који може бити поново "
2636"коришћен као улаз.\n"
2637" -V Исписује називе и вредности "
2638"променљивих\n"
2639" -v Исписује називе и вредности "
2640"променљивих у облику који може бити\n"
be06f778 2641" поново коришћен као улаз.\n"
560db36b
CR
2642" -q назив-функције Пропитује о томе који тастери "
2643"призивају именовану функцију.\n"
2644" -u назив-функције Развезује све тастере који су "
2645"привезани за именовану функцију.\n"
be06f778 2646" -r низ тастера Укалања свезу за НИЗ_ТАСТЕРА.\n"
560db36b
CR
2647" -f назив датотеке Чита свезе тастера из "
2648"НАЗИВА_ДАТОТЕКЕ.\n"
2649" -x низ_тастера:наредба-шкољке Доводи до извршавања НАРЕДБЕ-ШКОЉКЕ "
2650"приликом уноса\n"
be06f778 2651" \t\t\t НИЗА_ТАСТЕРА.\n"
560db36b
CR
2652" -X Исписује свезе низова тастера са -x и "
2653"придружене наредбе у облику\n"
2654" који може бити поново коришћен као "
2655"улаз.\n"
be06f778
CR
2656" \n"
2657" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
2658" „bind“ даје 0 осим ако није дата непозната опција или ако не дође до "
2659"грешке."
be06f778 2660
037a8b7f 2661#: builtins.c:330
be06f778
CR
2662msgid ""
2663"Exit for, while, or until loops.\n"
2664" \n"
2665" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2666" loops.\n"
2667" \n"
2668" Exit Status:\n"
2669" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2670msgstr ""
2671"Излазне петље „for“, „while“, или „until“.\n"
2672" \n"
560db36b
CR
2673" Излази из петље FOR, WHILE или UNTIL. Ако је наведено N, слама N "
2674"затварајућих\n"
be06f778
CR
2675" петљи.\n"
2676" \n"
2677" Излазно стање:\n"
2678" Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
2679
037a8b7f 2680#: builtins.c:342
be06f778
CR
2681msgid ""
2682"Resume for, while, or until loops.\n"
2683" \n"
2684" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2685" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2686" \n"
2687" Exit Status:\n"
2688" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2689msgstr ""
2690"Наставља петље „for“, „while“, или „until“.\n"
2691" \n"
2692" Наставља следеће понављање затварајуће петље FOR, WHILE или UNTIL.\n"
2693" Ако је наведено N, наставља од N-те затварајуће петље.\n"
2694" \n"
2695" Излазно стање:\n"
2696" Излазно стање је 0 осим ако N није веће или једнако 1."
2697
037a8b7f 2698#: builtins.c:354
48c37afd 2699#, fuzzy
be06f778
CR
2700msgid ""
2701"Execute shell builtins.\n"
2702" \n"
2703" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2704" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
560db36b
CR
2705" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2706"function.\n"
be06f778
CR
2707" \n"
2708" Exit Status:\n"
2709" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
48c37afd 2710" not a shell builtin."
be06f778
CR
2711msgstr ""
2712"Извршава уграђености шкољке.\n"
2713" \n"
2714" Извршава УГРАЂЕНОСТ-ШКОЉКЕ са аргументима АРГ-и без обављања тражења\n"
2715" наредбе. Ово је корисно када желите поново да примените уграђеност\n"
560db36b
CR
2716" шкољке као функцију шкољке, али морате да извршите уграђеност у "
2717"функцији.\n"
be06f778
CR
2718" \n"
2719" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
2720" Даје излазно стање УГРАЂЕНОСТИ-ШКОЉКЕ, или нетачност ако УГРАЂЕНОСТ-"
2721"ШКОЉКЕ\n"
be06f778
CR
2722" није уграђеност шкољке."
2723
037a8b7f 2724#: builtins.c:369
be06f778
CR
2725msgid ""
2726"Return the context of the current subroutine call.\n"
2727" \n"
2728" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2729" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2730" provide a stack trace.\n"
2731" \n"
2732" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2733" current one; the top frame is frame 0.\n"
2734" \n"
2735" Exit Status:\n"
2736" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2737" is invalid."
2738msgstr ""
2739"Даје садржај текућег позива подрутине.\n"
2740" \n"
2741" Без ИЗРАЗА, даје „$ред $назив_датотеке“. Са ИЗРАЗОМ, даје\n"
2742" „$ред $подрутина $назив_датотеке“; овај додатни податак може бити\n"
2743" коришћен за обезбеђивање праћења спремника.\n"
2744" \n"
2745" Вредност ИЗРАЗА показује колико кадрова позива да се иде уназад пре\n"
2746" текућег; први кадар је кадар 0.\n"
2747" \n"
2748" Излазно стање:\n"
2749" Даје 0 осим ако шкољка не извршава функцију шкољке или ИЗРАЗ\n"
2750" није исправан."
2751
037a8b7f 2752#: builtins.c:387
be06f778
CR
2753msgid ""
2754"Change the shell working directory.\n"
2755" \n"
560db36b
CR
2756" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2757"the\n"
be06f778
CR
2758" HOME shell variable.\n"
2759" \n"
560db36b
CR
2760" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2761"containing\n"
2762" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2763"(:).\n"
2764" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2765"begins\n"
be06f778
CR
2766" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2767" \n"
560db36b
CR
2768" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2769"set,\n"
2770" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2771"value,\n"
be06f778
CR
2772" its value is used for DIR.\n"
2773" \n"
2774" Options:\n"
05d9462c
CR
2775" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
2776" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
2777" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
2778" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
2779" \t\tprocessing instances of `..'\n"
2780" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
2781" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
2782" \t\ta non-zero status\n"
2783" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
2784" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
be06f778
CR
2785" \n"
2786" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
560db36b
CR
2787" `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2788"component\n"
be06f778
CR
2789" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
2790" \n"
2791" Exit Status:\n"
560db36b
CR
2792" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2793"when\n"
be06f778
CR
2794" -P is used; non-zero otherwise."
2795msgstr ""
2796"Мења радни директоријум шкољке.\n"
2797" \n"
2798" Мења текући директоријум у ДИР. Основни ДИР је вредност променљиве\n"
2799" шкољке „ЛИЧНО“.\n"
2800" \n"
560db36b
CR
2801" Променљива „ЦДПУТАЊА“ одређује путању претраге за директоријум који "
2802"садржи\n"
2803" ДИР. Заменски називи директоријума у ЦДПУТАЊИ су раздвојени двотачком "
2804"(:).\n"
2805" Назив ништавног директоријума је исти као текући директоријум. Ако ДИР "
2806"почиње\n"
be06f778
CR
2807" косом цртом (/), тада се ЦДПУТАЊА не користи.\n"
2808" \n"
2809" Ако се не нађе директоријум, а опција шкољке „cdable_vars“ је подешена,\n"
2810" сматра се да је реч назив променљиве. Ако та променљива има вредност,\n"
2811" њена вредност се користи за ДИР.\n"
2812" \n"
2813" Опције:\n"
2814" -L\tприморава праћење симболичких веза: решава симболичке везе у\n"
2815" ДИР-у након обраде примерака „..“\n"
2816" -P\tкористи физичку структуру директоријума без праћења симболичких\n"
560db36b
CR
2817" веза: решава симболичке везе у ДИР-у пре обраде3 примерака "
2818"„..“\n"
be06f778
CR
2819" -e\tако је достављена опција „-P“, а текући радни директоријум не\n"
2820" може бити успешно одређен, излази са не-нултим стањем\n"
560db36b
CR
2821" -@ на системима који подржавају, представља датотеку са "
2822"проширеним\n"
be06f778
CR
2823" особинама као директоријум који садржи особине датотеке\n"
2824" \n"
2825" Основно је да прати симболичке везе, као да је наведено „-L“.\n"
2826" „..“ се обрађује уклањањем претходног састојка назива путање назад на\n"
2827" косу цтрицу или на почетак ДИР-а.\n"
2828" \n"
2829" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
2830" Даје 0 ако је директоријум измењен, и ако је $PWD успешно подешено када "
2831"је\n"
be06f778
CR
2832" коришћено „-P“; у супротном вредност различиту од нуле."
2833
037a8b7f 2834#: builtins.c:425
be06f778
CR
2835msgid ""
2836"Print the name of the current working directory.\n"
2837" \n"
2838" Options:\n"
2839" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
05d9462c 2840" \t\tdirectory\n"
be06f778
CR
2841" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2842" \n"
2843" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2844" \n"
2845" Exit Status:\n"
2846" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2847" cannot be read."
2848msgstr ""
2849"Исписује назив текућег радног директоријума.\n"
2850" \n"
2851" Опције:\n"
2852" -L\tисписује вредност наредбе $PWD ако именује текући радни\n"
2853" директоријум\n"
2854" -P\tисписује физички директоријум, без симболичких веза\n"
2855" \n"
2856" По основи, „pwd“ се понаша као да је наведено „-L“.\n"
2857" \n"
2858" Излазно стање:\n"
2859" Даје 0 осим ако није дата неисправна опција или текући директоријум\n"
2860" не може бити прочитан."
2861
037a8b7f 2862#: builtins.c:442
be06f778
CR
2863msgid ""
2864"Null command.\n"
2865" \n"
2866" No effect; the command does nothing.\n"
2867" \n"
2868" Exit Status:\n"
2869" Always succeeds."
2870msgstr ""
2871"Ништавна наредба.\n"
2872" \n"
2873" Нема дејства; наредба не ради ништа.\n"
2874" \n"
2875" Излазно стање:\n"
2876" Увек успешна."
2877
037a8b7f 2878#: builtins.c:453
be06f778
CR
2879msgid ""
2880"Return a successful result.\n"
2881" \n"
2882" Exit Status:\n"
2883" Always succeeds."
2884msgstr ""
2885"Даје успешан резултат.\n"
2886" \n"
2887" Излазно стање:\n"
2888" Увек успешно."
2889
037a8b7f 2890#: builtins.c:462
be06f778
CR
2891msgid ""
2892"Return an unsuccessful result.\n"
2893" \n"
2894" Exit Status:\n"
2895" Always fails."
2896msgstr ""
2897"Даје неуспешан резултат.\n"
2898" \n"
2899" Излазно стање:\n"
2900" Увек неуспешно."
2901
037a8b7f 2902#: builtins.c:471
be06f778
CR
2903msgid ""
2904"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2905" \n"
2906" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
560db36b
CR
2907" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2908"commands\n"
be06f778
CR
2909" on disk when a function with the same name exists.\n"
2910" \n"
2911" Options:\n"
05d9462c
CR
2912" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2913" the standard utilities\n"
2914" -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2915" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
be06f778
CR
2916" \n"
2917" Exit Status:\n"
2918" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2919msgstr ""
2920"Извршава једноставну наредбу или приказује податке о наредбама.\n"
2921" \n"
2922" Покреће НАРЕДБУ са АРГУМЕНТИМА потискујући тражење функције шкољке, или\n"
560db36b
CR
2923" приказује податке о наведеним НАРЕДБАМА. Може да се користи за "
2924"позивање\n"
be06f778
CR
2925" наредби на диску када постоји функција са истим називом.\n"
2926" \n"
2927" Опције:\n"
6f82653c
CR
2928" -p користи основну вредност за ПУТАЊУ којом се осигурава налажење\n"
2929" свих стандардних помагала\n"
2930" -v исписује опис НАРЕДБЕ слично уграђености „type“\n"
2931" -V исписује опширнији опис сваке НАРЕДБЕ\n"
be06f778
CR
2932" \n"
2933" Излазно стање:\n"
2934" Даје излазно стање НАРЕДБЕ, или неуспех ако се НАРЕДБА не пронађе."
2935
037a8b7f 2936#: builtins.c:490
2afeb2af 2937#, fuzzy
be06f778
CR
2938msgid ""
2939"Set variable values and attributes.\n"
2940" \n"
2941" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2942" display the attributes and values of all variables.\n"
2943" \n"
2944" Options:\n"
2945" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2946" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
05d9462c 2947" \t\tsource file when debugging)\n"
be06f778 2948" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
05d9462c 2949" \t\tignored\n"
be06f778
CR
2950" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2951" \n"
2952" Options which set attributes:\n"
2953" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2954" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2955" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2afeb2af 2956" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
be06f778
CR
2957" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
2958" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2959" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2afeb2af 2960" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
be06f778
CR
2961" -x\tto make NAMEs export\n"
2962" \n"
2963" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2964" \n"
2965" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2966" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2967" \n"
560db36b
CR
2968" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2969"`local'\n"
be06f778
CR
2970" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2971" \n"
2972" Exit Status:\n"
2973" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2974" assignment error occurs."
2975msgstr ""
2976"Подешава вредности и особине променљиве.\n"
2977" \n"
2978" Објављује променљиве и даје им особине. Ако нису дати НАЗИВИ,\n"
2979" приказује особине и вредности свих променљивих.\n"
2980" \n"
2981" Опције:\n"
2982" -f\tограничава радњу или приказ називима и одредницама функције\n"
2983" -F\tограничава приказ само називима функција (плус број реда и\n"
2984" изворну датотеку приликом прочишћавања)\n"
2985" -g\tствара опште променљиве када се користи у функцији шкољке;\n"
2986" у супротном се занемарује\n"
2987" -p\tприказује особине и вредност сваког НАЗИВА\n"
2988" \n"
2989" Опције које подешавају особине:\n"
2990" -a\tда учини НАЗИВЕ пописаним низовима (ако је подржано)\n"
2991" -A\tда учини НАЗИВЕ придруживим низовима (ако је подржано)\n"
2992" -i\tда учини да НАЗИВИ имају особину „integer“ (целог броја)\n"
2993" -l\tда претвори НАЗИВЕ у мала слова при додели\n"
2994" -n\tчини НАЗИВ упутом ка променљивој именованој својом вредношћу\n"
2995" -r\tда учини НАЗИВЕ само за читање\n"
2996" -t\tда учини да НАЗИВИ имају особину „trace“ (прати)\n"
2997" -u\tда претвори НАЗИВЕ у велика слова при додели\n"
2998" -x\tда уради извоз НАЗИВА\n"
2999" \n"
3000" Употреба + уместо - искључује дату особину.\n"
3001" \n"
3002" Променљиве са особином целог броја имају аритметичку процену (видите\n"
3003" наредбу „let“) обављену када се променљивој додели вредност.\n"
3004" \n"
3005" Када се користи у функцији, „declare“ чини НАЗИВЕ месним, као наредбом\n"
3006" „local“. Опција „-g“ потискује ово понашање.\n"
3007" \n"
3008" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3009" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или "
3010"ако\n"
be06f778
CR
3011" не дође до грешке доделе променљиве."
3012
037a8b7f 3013#: builtins.c:530
be06f778
CR
3014msgid ""
3015"Set variable values and attributes.\n"
3016" \n"
6df81145 3017" A synonym for `declare'. See `help declare'."
be06f778
CR
3018msgstr ""
3019"Подешава вредности и атрибуте променљиве.\n"
3020" \n"
ff293129 3021" Синоним за „declare“. Погледајте „help declare“."
be06f778 3022
037a8b7f 3023#: builtins.c:538
be06f778
CR
3024msgid ""
3025"Define local variables.\n"
3026" \n"
3027" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
3028" be any option accepted by `declare'.\n"
3029" \n"
3030" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
3031" only to the function where they are defined and its children.\n"
3032" \n"
3033" Exit Status:\n"
3034" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
3035" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
3036msgstr ""
3037"Одређује месне променљиве.\n"
3038" \n"
3039" Ствара месну променљиву звану НАЗИВ, и даје јој ВРЕДНОСТ. ОПЦИЈА може\n"
3040" бити свака опција коју прихвати „declare“.\n"
3041" \n"
3042" Месне променљиве могу бити коришћене једино у функцији; виде их једино\n"
3043" функције у којима су одређене и уњиховим породима.\n"
3044" \n"
3045" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3046" Резултат је позитиван осим ако се не достави неисправна опција, ако не "
3047"дође\n"
be06f778
CR
3048" до грешке додељивања променљиве, или ако шкољка не извршава функцију."
3049
037a8b7f 3050#: builtins.c:555
be06f778
CR
3051msgid ""
3052"Write arguments to the standard output.\n"
3053" \n"
560db36b
CR
3054" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
3055"a\n"
be06f778
CR
3056" newline, on the standard output.\n"
3057" \n"
3058" Options:\n"
3059" -n\tdo not append a newline\n"
3060" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
3061" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
3062" \n"
3063" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
3064" \\a\talert (bell)\n"
3065" \\b\tbackspace\n"
3066" \\c\tsuppress further output\n"
3067" \\e\tescape character\n"
3068" \\E\tescape character\n"
3069" \\f\tform feed\n"
3070" \\n\tnew line\n"
3071" \\r\tcarriage return\n"
3072" \\t\thorizontal tab\n"
3073" \\v\tvertical tab\n"
3074" \\\\\tbackslash\n"
3075" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
05d9462c 3076" \t\t0 to 3 octal digits\n"
be06f778 3077" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
05d9462c 3078" \t\tcan be one or two hex digits\n"
be06f778
CR
3079" \n"
3080" Exit Status:\n"
3081" Returns success unless a write error occurs."
3082msgstr ""
3083"Пише аргументе на стандардни излаз.\n"
3084" \n"
3085" Приказује АРГ-те, раздвојене једним знаком размака и праћене\n"
3086" новим редом, на стандардном излазу.\n"
3087" \n"
3088" Опције:\n"
3089" -n\tне прикачиње нови ред\n"
3090" -e\tукључује тумачење пратећих контра косих црта новог реда\n"
3091" -E\tизричито потискује тумачење контра косих црта новог реда\n"
3092" \n"
3093" „echo“ тумачи пратеће знаке контра косе црте новог реда:\n"
3094" \\a\tупозорење (звонце)\n"
3095" \\b\tповратница\n"
3096" \\c\tпотискује будући излаз\n"
3097" \\e\tзнак новог реда\n"
3098" \\E\tзнак новог реда\n"
3099" \\f\tдовод обрасца\n"
3100" \\n\tнови ред\n"
3101" \\r\tповратак носача\n"
3102" \\t\tводоравни табулатор\n"
3103" \\v\tусправни табулатор\n"
3104" \\\\\tконтра коса црта\n"
3105" \\0nnn\tзнак чији АСКРИ код јесте NNN (октално). NNN може бити од\n"
3106" \t 0 до 3 окталне цифре\n"
3107" \\xHH\tосмобитни знак чија вредност јесте HH (хексадецимално). HH\n"
3108" може бити једна или две хексадецималне цифре\n"
3109" \n"
3110" Излазно стање:\n"
3111" Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
3112
037a8b7f 3113#: builtins.c:591
be06f778
CR
3114msgid ""
3115"Write arguments to the standard output.\n"
3116" \n"
3117" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
3118" \n"
3119" Options:\n"
3120" -n\tdo not append a newline\n"
3121" \n"
3122" Exit Status:\n"
3123" Returns success unless a write error occurs."
3124msgstr ""
3125"Записује аргументе на стандардни излаз.\n"
3126" \n"
3127" Приказује АРГ-те на стандардном излазу за којима следи нови ред.\n"
3128" \n"
3129" Опције:\n"
3130" -n\tне придодаје нови ред\n"
3131" \n"
3132" Излазно стање:\n"
3133" Даје позитиван резултат осим ако не дође до грешке писања."
3134
037a8b7f 3135#: builtins.c:606
be06f778
CR
3136msgid ""
3137"Enable and disable shell builtins.\n"
3138" \n"
3139" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
3140" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
3141" without using a full pathname.\n"
3142" \n"
3143" Options:\n"
3144" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
3145" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
3146" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
3147" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
3148" \n"
3149" Options controlling dynamic loading:\n"
3150" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
3151" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
3152" \n"
3153" Without options, each NAME is enabled.\n"
3154" \n"
3155" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
3156" version, type `enable -n test'.\n"
3157" \n"
3158" Exit Status:\n"
3159" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
3160msgstr ""
3161"Укључује и искључује уграђености шкољке.\n"
3162" \n"
560db36b
CR
3163" Укључује и искључује уграђене наредбе шкољке. Искључивање вам "
3164"омогућава\n"
be06f778
CR
3165" да извршите наредбу диска која носи исти назив као уграђеност шкољке\n"
3166" без коришћења пуне путање.\n"
3167" \n"
3168" Опције:\n"
3169" -a\tисписује списак уграђености приказујући да ли је свака укључена\n"
3170" -n\tискључује сваки НАЗИВ или приказује списак искључених уграђености\n"
3171" -p\tисписује списак уграђености у поново користивом облику\n"
3172" -s\tисписује само називе Посиксових „посебних“ уграђености\n"
3173" \n"
3174" Опције које управљају динамичним учитавањем:\n"
3175" -f\tУчитава уграђеност НАЗИВА из дељеног објекта НАЗИВ_ДАТОТЕКЕ\n"
3176" -d\tУклања уграђеност учитану помоћу „-f“\n"
3177" \n"
3178" Без опција, сваки НАЗИВ је укључен.\n"
3179" \n"
3180" Да користите „test“ пронађен у $ПУТАЊИ уместо издања уграђености\n"
3181" шкољке, укуцајте „enable -n test“.\n"
3182" \n"
3183" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3184" Даје позитиван резултат осим ако НАЗИВ није уграђеност шкољке или ако не "
3185"дође до грешке."
be06f778 3186
037a8b7f 3187#: builtins.c:634
be06f778
CR
3188msgid ""
3189"Execute arguments as a shell command.\n"
3190" \n"
560db36b
CR
3191" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
3192"shell,\n"
be06f778
CR
3193" and execute the resulting commands.\n"
3194" \n"
3195" Exit Status:\n"
3196" Returns exit status of command or success if command is null."
3197msgstr ""
3198"Извршава аргументе као наредбе шкољке.\n"
3199" \n"
3200" Обједињује АРГ-те у једну ниску, користи резултат као улаз шкољке,\n"
3201" и извршава резултирајуће наредбе.\n"
3202" \n"
3203" Излазно стање:\n"
3204" Даје излазно стање наредбе или успех ако је наредба ништавна."
3205
037a8b7f 3206#: builtins.c:646
be06f778
CR
3207msgid ""
3208"Parse option arguments.\n"
3209" \n"
3210" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
3211" as options.\n"
3212" \n"
3213" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
3214" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
3215" which should be separated from it by white space.\n"
3216" \n"
3217" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
3218" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
3219" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
3220" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
3221" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
3222" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
3223" \n"
3224" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
3225" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
3226" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
3227" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
3228" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
3229" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
3230" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
3231" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
3232" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
3233" printed.\n"
3234" \n"
3235" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
3236" printing of error messages, even if the first character of\n"
3237" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
3238" \n"
3239" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
3240" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
3241" \n"
3242" Exit Status:\n"
3243" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
3244" encountered or an error occurs."
3245msgstr ""
3246"Обрађује аргументе опције.\n"
3247" \n"
3248" „Getopts“ се користи поступцима шкољке за обраду положајних параметара\n"
3249" као опција.\n"
3250" \n"
3251" „OPTSTRING“ сдаржи слова опције зарад препознавања; ако након слова\n"
3252" долази двотачка, очекује се да опција има аргумент, који од њега треба\n"
3253" да буде раздвојен празнином.\n"
3254" \n"
3255" Након сваког призивања, „добави_опцију“ ће поставити следећу опцију у\n"
3256" $називу променљиве шкољке, покрећући назив ако не постоји, и индекс\n"
3257" следећег аргумента зарад обраде у променљиве шкољке ОПЦИНД. ОПЦИНД\n"
3258" се покреће на 1 сваки пут када се призове шкољка или спис шкољке.\n"
3259" Када опција захтева аргумент, „добави_опцију“ поставља тај аргумент\n"
3260" у променљиву шкољке ОПЦАРГ.\n"
3261" \n"
3262" „добави_опцију“ извештава о грешкама на један од два начина. Ако је\n"
3263" први знак ОПЦНИСКЕ двотачка, „добави_опцију користи нечујно извештавање\n"
3264" о грешци. У овом режиму, поруке о грешкама се не исписују. Ако је\n"
3265" виђена неисправна опција, поставља знак опцијепронађен у ОПЦАРГ-у. Ако\n"
3266" захтевани аргумент није нађен, поставља двотачку „:“ у НАЗИВ и подешава\n"
560db36b
CR
3267" ОПЦАРГ на нађени знак опције. Ако „добави_опцију“ није у нечујном "
3268"режиму,\n"
be06f778 3269" а виђена је неисправна опција, онда поставља знак питања „?“ у НАЗИВ и\n"
560db36b
CR
3270" расподешава ОПЦАРГ. Ако није пронађен захтевани аргумент, питање „?“ "
3271"се\n"
3272" поставља у НАЗИВУ, ОПЦАРГ се расподешава, а исписује се порука о "
3273"дијагнози.\n"
3274" \n"
3275" Ако променљива шкољке ОПЦГРЕШКА има вредност 0, „добави_опцију“ "
3276"искључује\n"
3277" исписивање порука о грешкама, чак и ако први знак ОПЦНИСКЕ није "
3278"двотачка.\n"
be06f778
CR
3279" ОПЦГРЕШКА има вредност 1 по основи.\n"
3280" \n"
560db36b
CR
3281" „Добави_опцију“ обично обрађује положајне параметре ($0 - $9), али ако "
3282"је\n"
be06f778
CR
3283" дато више аргумената, онда се они обрађују.\n"
3284" \n"
3285" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3286" Даје позитиван резултат ако је пронађена опција; неуспех ако се наиђе "
3287"на\n"
be06f778
CR
3288" крај опције или ако не дође до грешке."
3289
037a8b7f 3290#: builtins.c:688
be06f778
CR
3291msgid ""
3292"Replace the shell with the given command.\n"
3293" \n"
3294" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
560db36b
CR
3295" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3296"specified,\n"
be06f778
CR
3297" any redirections take effect in the current shell.\n"
3298" \n"
3299" Options:\n"
3300" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
05d9462c
CR
3301" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3302" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
be06f778 3303" \n"
560db36b
CR
3304" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3305"unless\n"
be06f778
CR
3306" the shell option `execfail' is set.\n"
3307" \n"
3308" Exit Status:\n"
560db36b
CR
3309" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3310"occurs."
be06f778
CR
3311msgstr ""
3312"Замењује шкољку датом наредбом.\n"
3313" \n"
3314" Извршава НАРЕДБУ, замењујући ову шкољку наведеним програмом. АРГУМЕНТИ\n"
560db36b
CR
3315" постају аргументи НАРЕДБЕ. Ако није наведена НАРЕДБА, свако "
3316"преусмеравање\n"
be06f778
CR
3317" има дејства у текућој шкољци.\n"
3318" \n"
3319" Опције:\n"
3320" -a назив прослеђује НАЗИВ као нулти аргумент НАРЕДБЕ\n"
3321" -c\t\tизвршава НАРЕДБУ са празним окружењем\n"
3322" -l\t\tпоставља цртицу у нултом аргументу НАРЕДБЕ\n"
3323" \n"
560db36b
CR
3324" Ако наредба не може бити извршена, постоји не-међудејствена шкољка, "
3325"осим\n"
be06f778
CR
3326" ако није подешена опција шкољке „execfail“.\n"
3327" \n"
3328" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3329" Даје позитиван резултат осим ако НАРЕДБА није нађена или ако не дође до "
3330"грешке преусмеравања."
be06f778 3331
037a8b7f 3332#: builtins.c:709
be06f778
CR
3333msgid ""
3334"Exit the shell.\n"
3335" \n"
3336" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3337" is that of the last command executed."
3338msgstr ""
3339"Напушта шкољку.\n"
3340" \n"
3341" Напушта шкољку са стањем N. Ако је N изостављено, излазно стање\n"
3342" је оно последње извршене наредбе."
3343
037a8b7f 3344#: builtins.c:718
be06f778
CR
3345msgid ""
3346"Exit a login shell.\n"
3347" \n"
560db36b
CR
3348" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3349"executed\n"
be06f778
CR
3350" in a login shell."
3351msgstr ""
3352"Напушта шкољку пријављивања.\n"
3353" \n"
560db36b
CR
3354" Напушта шкољку пријављивања са излазним стањем N. Даје грешку ако није "
3355"извршено\n"
be06f778
CR
3356" у шкољци пријављивања."
3357
037a8b7f 3358#: builtins.c:728
be06f778
CR
3359msgid ""
3360"Display or execute commands from the history list.\n"
3361" \n"
560db36b
CR
3362" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3363"list.\n"
be06f778
CR
3364" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3365" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3366" string.\n"
3367" \n"
3368" Options:\n"
560db36b
CR
3369" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3370"EDITOR,\n"
be06f778
CR
3371" \t\tthen vi\n"
3372" -l \tlist lines instead of editing\n"
3373" -n\tomit line numbers when listing\n"
3374" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3375" \n"
3376" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3377" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3378" \n"
3379" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3380" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3381" the last command.\n"
3382" \n"
3383" Exit Status:\n"
560db36b
CR
3384" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3385"occurs."
be06f778
CR
3386msgstr ""
3387"Приказује или извршава наредбе са списка историјата.\n"
3388" \n"
560db36b
CR
3389" „fc“ се користи за исписивање или уређивање и за поновно извршавање "
3390"наредби\n"
3391" са списка историјата. ПРВИ и ПОСЛЕДЊИ могу бити бројеви који наводе "
3392"опсег,\n"
3393" или ПРВИ може бити ниска, што значи да најсвежија наредба почиње том "
3394"ниском.\n"
be06f778
CR
3395" \n"
3396" Опције:\n"
560db36b
CR
3397" -e ЕНАЗИВ\t бира уређивача за коришћење. Основно је „FCEDIT“, затим "
3398"„EDITOR“,\n"
be06f778
CR
3399" \t\t затим „vi“\n"
3400" -l \t прави списак редова уместо да уређује\n"
3401" -n\t изоставља бројеве редова приликом стварања списка\n"
3402" -r\t преокреће редослед редова (новије поставља као прве)\n"
3403" \n"
3404" Са записом „fc -s [пат=реп ...] [наредба]“, НАРЕДБА се поново\n"
3405" извршава након обављене замене СТАРО=НОВО.\n"
3406" \n"
3407" Користан псеудоним за коришћење с овим је „r='fc -s'“, тако да „r cc“\n"
3408" покреће последњу наредбу која почиње са „cc“ а „r“ поново извршава\n"
3409" последњу наредбу.\n"
3410" \n"
3411" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3412" Даје позитиван резултат или стање извршене наредбе; не-нулу ако дође до "
3413"грешке."
be06f778 3414
037a8b7f 3415#: builtins.c:758
be06f778
CR
3416msgid ""
3417"Move job to the foreground.\n"
3418" \n"
3419" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3420" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3421" current job is used.\n"
3422" \n"
3423" Exit Status:\n"
3424" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3425msgstr ""
3426"Премешта посао у први план.\n"
3427" \n"
3428" Поставља посао одређен са „JOB_SPEC“ у први план, учинивши га текућим\n"
3429" послом. Ако „JOB_SPEC“ није присутно, користи се шкољкино поимање\n"
3430" текућег посла.\n"
3431" \n"
3432" Излазно стање:\n"
3433" Стање наредбе постављене у први план, или неуспех ако дође до грешке."
3434
037a8b7f 3435#: builtins.c:773
be06f778
CR
3436msgid ""
3437"Move jobs to the background.\n"
3438" \n"
560db36b
CR
3439" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3440"they\n"
3441" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3442"notion\n"
be06f778
CR
3443" of the current job is used.\n"
3444" \n"
3445" Exit Status:\n"
3446" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3447msgstr ""
3448"Премешта посао у позадину.\n"
3449" \n"
560db36b
CR
3450" Поставља посао одређен сваком „JOB_SPEC“ у позадину, као да су "
3451"покренути\n"
be06f778
CR
3452" са &. Ако „JOB_SPEC“ није присутно, користи се шкољкино поимање\n"
3453" текућег посла.\n"
3454" \n"
3455" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3456" Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
3457"не дође до грешке."
be06f778 3458
037a8b7f 3459#: builtins.c:787
be06f778
CR
3460msgid ""
3461"Remember or display program locations.\n"
3462" \n"
3463" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
560db36b
CR
3464" no arguments are given, information about remembered commands is "
3465"displayed.\n"
be06f778
CR
3466" \n"
3467" Options:\n"
05d9462c
CR
3468" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
3469" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
be06f778 3470" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
05d9462c
CR
3471" -r\tforget all remembered locations\n"
3472" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
be06f778
CR
3473" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3474" \t\tNAMEs are given\n"
3475" Arguments:\n"
05d9462c 3476" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
be06f778
CR
3477" \t\tof remembered commands.\n"
3478" \n"
3479" Exit Status:\n"
3480" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3481msgstr ""
3482"Памти или приказује места програма.\n"
3483" \n"
3484" Одређује и памти пуну путању сваког НАЗИВА наредбе. Ако нису\n"
3485" дати аргументи, приказује се податак о упамћеним наредбама.\n"
3486" \n"
3487" Опције:\n"
6f82653c
CR
3488" -d\tзаборавља запамћено место сваког НАЗИВА\n"
3489" -l\tприказује у облику који може бити поново коришћен као улаз\n"
3490" -p путања користи ПУТАЊУ као пуну путању НАЗИВА\n"
3491" -r\tзаборавља сва запамћена места\n"
3492" -t\tисписује запамћено место сваког НАЗИВА, постављајући\n"
3493" \t\tодговарајући НАЗИВ испред сваког места ако је дато\n"
3494" \t\tвише НАЗИВА\n"
be06f778 3495" Аргументи:\n"
6f82653c
CR
3496" НАЗИВ\tСваки НАЗИВ се тражи у $ПУТАЊИ и додаје на списак\n"
3497" \t\tзапамћених наредби.\n"
be06f778
CR
3498" \n"
3499" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3500" Даје позитиван резултат осим ако се НАЗИВ не нађе или ако је дата "
3501"неисправна опција."
be06f778 3502
037a8b7f 3503#: builtins.c:812
2afeb2af 3504#, fuzzy
be06f778
CR
3505msgid ""
3506"Display information about builtin commands.\n"
3507" \n"
3508" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3509" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3510" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3511" \n"
3512" Options:\n"
3513" -d\toutput short description for each topic\n"
3514" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3515" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
05d9462c 3516" \t\tPATTERN\n"
be06f778
CR
3517" \n"
3518" Arguments:\n"
2afeb2af 3519" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
be06f778
CR
3520" \n"
3521" Exit Status:\n"
560db36b
CR
3522" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3523"given."
be06f778
CR
3524msgstr ""
3525"Приказује податке о уграђеним наредбама.\n"
3526" \n"
3527" Приказује кратке сажетке уграђених наредби. Ако је наведен\n"
3528" ШАБЛОН, даје опширну помоћ свих наредби које одговарају ШАБЛОНУ,\n"
3529" у супротном исписује се списак тема помоћи.\n"
3530" \n"
3531" Опције:\n"
3532" -d\tисписује кратак опис за сваку тему\n"
3533" -m\tприказује коришћење у запису квази странице упутства\n"
3534" -s\tисписује само кртак сиже употребе за сваку тему која\n"
3535" \t одговара ШАБЛОНУ\n"
3536" \n"
3537" Аргументи:\n"
3538" ШАБЛОН\tШаблон који наводи тему помоћи\n"
3539" \n"
3540" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3541" Даје позитиван резултат осим ако ШАБЛОН није пронађен или ако је дата "
3542"неисправна опција."
be06f778 3543
037a8b7f 3544#: builtins.c:836
560db36b 3545#, fuzzy
be06f778
CR
3546msgid ""
3547"Display or manipulate the history list.\n"
3548" \n"
3549" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3550" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3551" \n"
3552" Options:\n"
3553" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
560db36b
CR
3554" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
3555" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
be06f778
CR
3556" \n"
3557" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3558" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
037a8b7f 3559" \t\tand append them to the history list\n"
be06f778 3560" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
05d9462c 3561" \t\tlist\n"
be06f778 3562" -w\twrite the current history to the history file\n"
be06f778
CR
3563" \n"
3564" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
05d9462c 3565" \t\twithout storing it in the history list\n"
be06f778
CR
3566" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3567" \n"
3568" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
05d9462c 3569" if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
be06f778 3570" \n"
05d9462c 3571" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
be06f778 3572" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
560db36b
CR
3573" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3574"otherwise.\n"
be06f778
CR
3575" \n"
3576" Exit Status:\n"
3577" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3578msgstr ""
3579"Приказује или управља списком историјата.\n"
3580" \n"
3581" Приказује списак историјата са бројевима редова, постављајући ипред\n"
3582" сваког измењеног уноса *. Аргумент N исписује само последња N уноса.\n"
3583" \n"
3584" Опције:\n"
3585" -c\t чисти списак историјата бришући све уносе\n"
3586" -d померај брише унос историјата на померају ПОМЕРАЈ.\n"
3587" \n"
3588" -a\t додаје редове историјата из ове сесије у датотеку историјата\n"
560db36b
CR
3589" -n\t чита све редове историјата који нису прочитани из датотеке "
3590"историјата\n"
ff293129 3591" \t\tи додаје их на списак историјата\n"
be06f778
CR
3592" -r\t чита датотеку историјата и додаје садржај на списак историјата\n"
3593" -w\t пише текући историјат у датотеку историјата\n"
be06f778
CR
3594" \n"
3595" -p\t обавља ширење историјата на сваком АРГ-у и приказује резултат\n"
3596" \t без смештања на списак историјата\n"
3597" -s\t додаје АРГ-те на списак историјата као један унос\n"
3598" \n"
3599" Ако је дата ДАТОТЕКА, користи се као датотека историјата. Усупротном,\n"
560db36b
CR
3600" ако ДАТОТЕКА_ИСТОРИЈАТА има вредност, она се користи, другачије „~/."
3601"bash_history“.\n"
be06f778 3602" \n"
560db36b
CR
3603" Ако је променљива ЗАПИСВРЕМЕНАИСТОРИЈАТА подешена и није ништавна, "
3604"користи се\n"
3605" њена вредност као ниска записа за „strftime(3)“ да исписше временску "
3606"ознаку придружену\n"
3607" сваком приказаном уносу историјата. У супротном временске ознаке се не "
3608"исписују.\n"
be06f778
CR
3609" \n"
3610" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3611" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
3612"дође до грешке."
be06f778 3613
560db36b 3614#: builtins.c:873
be06f778
CR
3615msgid ""
3616"Display status of jobs.\n"
3617" \n"
3618" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3619" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3620" \n"
3621" Options:\n"
3622" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3623" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
05d9462c 3624" \t\tnotification\n"
be06f778
CR
3625" -p\tlists process IDs only\n"
3626" -r\trestrict output to running jobs\n"
3627" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3628" \n"
3629" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3630" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3631" process group leader.\n"
3632" \n"
3633" Exit Status:\n"
3634" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3635" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3636msgstr ""
3637"Приказује стање посла.\n"
3638" \n"
3639" Исписује радне послове. ОДРЕДБАПОСЛА ограничава излаз на тај посао.\n"
3640" Без опција, стање свих радних послова је приказано.\n"
3641" \n"
3642" Опције:\n"
3643" -l\tисписује ИБ-ове процеса као додатак обичним подацима\n"
3644" -n\tисписује само процесе који су променили стање од последњег\n"
3645" \t обавештавања\n"
3646" -p\tисписује само ИБ-ове процеса\n"
3647" -r\tограничава излаз на покренуте послове\n"
3648" -s\tограничава излаз на заустављене послове\n"
3649" \n"
560db36b
CR
3650" Ако је достављено „-x“, НАРЕДБА се покреће након што се све одредбе "
3651"посла које\n"
3652" се јављају у АРГУМЕНТИМА замене ИБ-ом процеса тог вође групе процеса "
3653"посла.\n"
be06f778
CR
3654" \n"
3655" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3656" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
3657"дође до грешке.\n"
be06f778
CR
3658" Ако се користи „-x“, даје излазно стање НАРЕДБЕ."
3659
560db36b 3660#: builtins.c:900
be06f778
CR
3661msgid ""
3662"Remove jobs from current shell.\n"
3663" \n"
3664" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3665" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3666" \n"
3667" Options:\n"
3668" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3669" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
05d9462c 3670" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
be06f778
CR
3671" -r\tremove only running jobs\n"
3672" \n"
3673" Exit Status:\n"
3674" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3675msgstr ""
3676"Уклања послове из текуће шкољке.\n"
3677" \n"
3678" Уклања сваки аргумент ОДРЕДБЕПОСЛА из табеле радних послова. Без\n"
3679" ОДРЕДБИПОСЛА, шкољка користи своје тумачење текућег посла.\n"
3680" \n"
3681" Опције:\n"
3682" -a\tуклања све послове ако није достављена ОДРЕДБАПОСЛА\n"
560db36b
CR
3683" -h\tозначава сваку ОДРЕДБУПОСЛА тако да СИГНАЛГОРЕ није послат послу "
3684"ако\n"
be06f778
CR
3685" \t шкољка прими СИГНАЛГОРЕ\n"
3686" -r\tуклања само покренуте послове\n"
3687" \n"
3688" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3689" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или "
3690"ОДРЕДБАПОСЛА."
be06f778 3691
560db36b 3692#: builtins.c:919
be06f778
CR
3693msgid ""
3694"Send a signal to a job.\n"
3695" \n"
3696" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3697" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3698" SIGTERM is assumed.\n"
3699" \n"
3700" Options:\n"
3701" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3702" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3703" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
05d9462c 3704" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
037a8b7f 3705" -L\tsynonym for -l\n"
be06f778
CR
3706" \n"
3707" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3708" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3709" on processes that you can create is reached.\n"
3710" \n"
3711" Exit Status:\n"
3712" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3713msgstr ""
3714"Шаље сигнал послу.\n"
3715" \n"
3716" Шаље процесима препознатих ПИБ-ом или ОДРЕДБОМПОСЛА сигнал именован\n"
560db36b
CR
3717" ОДРЕДБОМСИГНАЛА или БРОЈЕМСИГНАЛА. Ако није присутно ни "
3718"ОДРЕДБА_СИГНАЛА\n"
be06f778
CR
3719" ни БРОЈ_СИГНАЛА, подразумева се ТЕРМ_СИГНАЛА.\n"
3720" \n"
3721" Опције:\n"
3722" -s сиг\tСИГ је назив сигнала\n"
3723" -n сиг\tСИГ је број сигнала\n"
3724" -l\tисписује називе сигнала; ако аргументи прате „-l“ подразумева\n"
3725" \t се да су бројеви сигнала за које називи требају бити исписани\n"
ff293129 3726" -L\tсиноним за „-l“\n"
be06f778 3727" \n"
560db36b
CR
3728" „Kill“ је уграђеност шкољке из два разлога: омогућава да ИБ-ови послова "
3729"буду\n"
3730" коришћени уместо ИБ-ова процеса, и омогућава убијање процеса ако је "
3731"достигнуто\n"
be06f778
CR
3732" ограничење процеса које можете да направите.\n"
3733" \n"
3734" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3735" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не "
3736"дође до грешке."
be06f778 3737
560db36b 3738#: builtins.c:943
be06f778
CR
3739msgid ""
3740"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3741" \n"
3742" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3743" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3744" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
560db36b
CR
3745" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3746"listed\n"
be06f778
CR
3747" in order of decreasing precedence.\n"
3748" \n"
3749" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3750" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3751" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3752" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3753" \t**\t\texponentiation\n"
3754" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3755" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3756" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3757" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3758" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3759" \t&\t\tbitwise AND\n"
3760" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3761" \t|\t\tbitwise OR\n"
3762" \t&&\t\tlogical AND\n"
3763" \t||\t\tlogical OR\n"
3764" \texpr ? expr : expr\n"
3765" \t\t\tconditional operator\n"
3766" \t=, *=, /=, %=,\n"
3767" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3768" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3769" \n"
3770" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3771" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3772" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3773" turned on to be used in an expression.\n"
3774" \n"
3775" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3776" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3777" rules above.\n"
3778" \n"
3779" Exit Status:\n"
3780" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3781msgstr ""
3782"Процењује аритметичке изразе.\n"
3783" \n"
3784" Процењује сваки АРГ као аритметички израз. Процењивање се ради у\n"
3785" целим бројевима сталне ширине без провере за прекорачењем, тако да се\n"
3786" дељење нулом хвата и означава као грешка. Следећи списак оператора је\n"
3787" груписан у нивое оператора једнаког првенства. Нивои су исписани према\n"
3788" поретку растућег првенства.\n"
3789" \n"
3790" \tid++, id--\tпроменљива пост-увећања, пост-умањења\n"
3791" \t++id, --id\tпроменљива пре-увећања, пре-умањења\n"
3792" \t-, +\t\tједночлани минус, плус\n"
3793" \t!, ~\t\tлогичка и битска негација\n"
3794" \t**\t\tстепеновање\n"
3795" \t*, /, %\t\tмножење, дељење, остатак\n"
3796" \t+, -\t\tсабирање, одузимање\n"
3797" \t<<, >>\t\tлеви и десни битски помаци\n"
3798" \t<=, >=, <, >\tпоређење\n"
3799" \t==, !=\t\tједнакост, неједнакост\n"
3800" \t&\t\tбитско И\n"
3801" \t^\t\tбитско ИСКЉУЧИВО ИЛИ\n"
3802" \t|\t\tбитско ИЛИ\n"
3803" \t&&\t\tлогичко И\n"
3804" \t||\t\tлогичко ИЛИ\n"
3805" \texpr ? expr : expr\n"
3806" \t\t\tусловни оператор\n"
3807" \t=, *=, /=, %=,\n"
3808" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3809" \t&=, ^=, |=\tдодела\n"
3810" \n"
3811" Променљиве шкољке су дозвољене као операнди. Назив променљиве\n"
3812" се замењује њеном вредношћу (присиљеном на цео број сталне ширине)\n"
3813" у изразу. Променљива не мора да има укључен атрибут целог броја\n"
3814" да би била коришћена у изразу.\n"
3815" \n"
3816" Оператори се процењују према првенству. Под-изрази у заградама\n"
3817" се први процењују и могу да препишу горња правила првенства.\n"
3818" \n"
3819" Излазно стање:\n"
3820" Ако се последњи АРГ процени на 0, исписује 1; у супротном даје 0."
3821
560db36b
CR
3822#: builtins.c:988
3823#, fuzzy
be06f778
CR
3824msgid ""
3825"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3826" \n"
3827" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
560db36b
CR
3828" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3829"word\n"
be06f778
CR
3830" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3831" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
560db36b
CR
3832" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3833"word\n"
be06f778
CR
3834" delimiters.\n"
3835" \n"
560db36b
CR
3836" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3837"variable.\n"
be06f778
CR
3838" \n"
3839" Options:\n"
3840" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3841" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3842" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3843" \t\tthan newline\n"
560db36b 3844" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
05d9462c 3845" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
be06f778 3846" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
05d9462c
CR
3847" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
3848" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
560db36b
CR
3849" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3850"unless\n"
05d9462c
CR
3851" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
3852" \t\tdelimiter\n"
be06f778
CR
3853" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3854" \t\tattempting to read\n"
05d9462c
CR
3855" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3856" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3857" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
3858" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
3859" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3860" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
3861" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
3862" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
3863" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
3864" \t\tif the timeout is exceeded\n"
3865" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
be06f778
CR
3866" \n"
3867" Exit Status:\n"
560db36b
CR
3868" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3869"out\n"
3870" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3871"occurs,\n"
be06f778
CR
3872" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3873msgstr ""
3874"Чита ред са стандардног улаза и дели га на поља.\n"
3875" \n"
3876" Чита један ред са стандардног улаза, или из описника датотеке ФД\n"
3877" ако је достављена опција „-u“. Ред је подељен на поља као при дељењу\n"
3878" речи, а прва реч се додељује првом НАЗИВУ, друга реч другом НАЗИВУ,\n"
3879" и тако редом, са сваком наредном речју додељеном последњем НАЗИВУ.\n"
3880" Само знаци пронађени у „$IFS“ се признају за граничнике речи.\n"
3881" \n"
560db36b
CR
3882" Ако нису достављени НАЗИВИ, читани ред је смештен у променљивој "
3883"ОДГОВОР.\n"
be06f778
CR
3884" \n"
3885" Опције:\n"
3886" -a низ\t додељује читање речи секвенцијалним индексима променљиве\n"
3887" \t\t низа НИЗ, почевши од нуле\n"
3888" -d гран\t наставља све док се не прочита први знак ГРАНИЧНИКА,\n"
3889" \t\t радије него нови ред\n"
3890" -e\t користи читање реда да добије ред у међудејственој шкољци\n"
6f82653c 3891" -i текст\t користи ТЕКСТ као почетни текст за читање реда\n"
560db36b
CR
3892" -n n-знака даје резултат након читања знакова N-ЗНАКОВА радије него "
3893"да\n"
be06f778
CR
3894" \t\t чека на нови ред, али поштује граничника ако је прочитано\n"
3895" \t\t мање знакова од N-ЗНАКОВА пре граничника\n"
560db36b
CR
3896" -N n-знака даје резултат само након читања тачно знакова N-ЗНАКОВА, "
3897"осим\n"
be06f778
CR
3898" \t\t ако не наиђе на крај датотеке или ако не истекне време читања,\n"
3899" занемарујући све граничнике\n"
560db36b
CR
3900" -p упит\t исписује ниску УПИТ без пратећег новог реда пре покушаја "
3901"читања\n"
be06f778
CR
3902" -r\t не дозвољава контра косим цртама да преломе ниједан од знакова\n"
3903" -s\t не оглашава улаз који долази са терминала\n"
560db36b
CR
3904" -t истек\t неуспех временског рока и давања резултата ако читав ред "
3905"улаза\n"
be06f778 3906" \t\t није прочитан за време од ВРЕМЕ_РОК секунде. Вредност променљиве\n"
560db36b
CR
3907" \t\t ВИСТЕКА је основни временски рок. ВРЕМЕНСКИ_РОК може бити "
3908"разломак.\n"
be06f778
CR
3909" \t\t Ако је ВРЕМЕНСКИ_РОК 0, читање даје резултат одмах, без покушаја\n"
3910" \t\t читања некох података, дајући позитиван резултат само ако је улаз\n"
3911" \t\t доступан на наведеном описнику датотеке. Излазно стање је веће\n"
3912" \t\t од 128 ако је временски рок прекорачен\n"
3913" -u фд\t чита из описника датотеке ФД уместо са стандардног улаза\n"
3914" \n"
3915" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
3916" Резултат је нула, осим ако се не наиђе на крај датотеке, не истекне "
3917"време\n"
3918" читања (у том случају је већи од 128), ако не дође до грешке доделе "
3919"променљиве,\n"
3920" или ако се не достави неисправан описник датотеке као аргумент опције „-"
3921"u“."
3922
3923#: builtins.c:1035
be06f778
CR
3924msgid ""
3925"Return from a shell function.\n"
3926" \n"
3927" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3928" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3929" last command executed within the function or script.\n"
3930" \n"
3931" Exit Status:\n"
3932" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3933msgstr ""
3934"Враћа из функције шкољке.\n"
3935" \n"
3936" Доводи до тога да функција или изворни спис изађу са вредношћу\n"
3937" коју наводи N. Ако је N изостављено, стање резултата је оно\n"
3938" последње извршене наредбе унутар функције или списа.\n"
3939" \n"
3940" Излазно стање:\n"
3941" Даје N, или неуспех ако шкољка не извршава функцију или спис."
3942
560db36b 3943#: builtins.c:1048
be06f778
CR
3944msgid ""
3945"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3946" \n"
3947" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3948" display the names and values of shell variables.\n"
3949" \n"
3950" Options:\n"
3951" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3952" -b Notify of job termination immediately.\n"
3953" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3954" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3955" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3956" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3957" command, not just those that precede the command name.\n"
3958" -m Job control is enabled.\n"
3959" -n Read commands but do not execute them.\n"
3960" -o option-name\n"
3961" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3962" allexport same as -a\n"
3963" braceexpand same as -B\n"
3964" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3965" errexit same as -e\n"
3966" errtrace same as -E\n"
3967" functrace same as -T\n"
3968" hashall same as -h\n"
3969" histexpand same as -H\n"
3970" history enable command history\n"
3971" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3972" interactive-comments\n"
3973" allow comments to appear in interactive commands\n"
3974" keyword same as -k\n"
3975" monitor same as -m\n"
3976" noclobber same as -C\n"
3977" noexec same as -n\n"
3978" noglob same as -f\n"
3979" nolog currently accepted but ignored\n"
3980" notify same as -b\n"
3981" nounset same as -u\n"
3982" onecmd same as -t\n"
3983" physical same as -P\n"
3984" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3985" the last command to exit with a non-zero status,\n"
560db36b
CR
3986" or zero if no command exited with a non-zero "
3987"status\n"
be06f778
CR
3988" posix change the behavior of bash where the default\n"
3989" operation differs from the Posix standard to\n"
3990" match the standard\n"
3991" privileged same as -p\n"
3992" verbose same as -v\n"
3993" vi use a vi-style line editing interface\n"
3994" xtrace same as -x\n"
3995" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3996" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3997" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3998" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3999" -t Exit after reading and executing one command.\n"
4000" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
4001" -v Print shell input lines as they are read.\n"
4002" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
4003" -B the shell will perform brace expansion\n"
4004" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
4005" by redirection of output.\n"
4006" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
4007" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
4008" by default when the shell is interactive.\n"
4009" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
4010" such as cd which change the current directory.\n"
560db36b
CR
4011" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell "
4012"functions.\n"
be06f778
CR
4013" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4014" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
4015" are unset.\n"
4016" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
4017" The -x and -v options are turned off.\n"
4018" \n"
4019" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
4020" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
4021" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
4022" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
4023" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
4024" \n"
4025" Exit Status:\n"
4026" Returns success unless an invalid option is given."
4027msgstr ""
ff293129 4028"Подешава или расподешава вредности опција шкољке и положајних параметара.\n"
be06f778
CR
4029" \n"
4030" Мења вредност особина шкољке и положајних параметара, или\n"
4031" приказује називе и вредности променљивих шкољке.\n"
4032" \n"
4033" Опције:\n"
4034" -a Означава променљиве које су измењене или направљене за извоз.\n"
4035" -b Одмах обавештава о окнчавању посла.\n"
4036" -e Одмах излази ако наредба постоји са не-нултим стањем.\n"
4037" -f Искључује стварање назива датотеке (уопштавање).\n"
4038" -h Памти место наредби као што су тражене.\n"
4039" -k Сви аргументи додељивања се постављају у окружењу за\n"
4040" наредбу, не само они који претходе називу наредбе.\n"
4041" -m Управљање послом је укључено.\n"
4042" -n Чита наредбе али их не извршава.\n"
4043" -o назив-опције\n"
4044" Подешава променљиву према називу-опције:\n"
4045" allexport исто као -a\n"
4046" braceexpand исто као -B\n"
4047" emacs користи сучеље уређивања реда у стилу емакса\n"
4048" errexit исто као -e\n"
4049" errtrace исто као -E\n"
4050" functrace исто као -T\n"
4051" hashall исто као -h\n"
4052" histexpand исто као -H\n"
4053" history укључује историјат наредбе\n"
4054" ignoreeof шкољка неће изаћи док читање међудејствених\n"
4055" напомена краја датотеке допушта напоменама\n"
4056" да се појављују у међудејственим наредбама\n"
4057" keyword исто као -k\n"
4058" monitor исто као -m\n"
4059" noclobber исто као -C\n"
4060" noexec исто као -n\n"
4061" noglob исто као -f\n"
4062" nolog тренутно прихваћено али занемарено\n"
4063" notify исто као -b\n"
4064" nounset исто као -u\n"
4065" onecmd исто као -t\n"
4066" physical исто као -P\n"
560db36b
CR
4067" pipefail вредност резултата спојнице јесте стање последње "
4068"наредбе\n"
4069" за прекид са не-нултим стањем, или са нулом ако "
4070"ниједна\n"
be06f778 4071" наредба није завршила са не-нултим стањем\n"
560db36b
CR
4072" posix мења понашање баша где се основна радња "
4073"разликује\n"
be06f778
CR
4074" од стандарда Посикса да би одговарала стандарду\n"
4075" privileged исто као -p\n"
4076" verbose исто као -v\n"
4077" vi користи сучеље уређивања реда у стилу вија\n"
4078" xtrace исто као -x\n"
560db36b
CR
4079" -p Укључено кад год се ибови стварног и ефективног корисника не "
4080"подударају.\n"
4081" Искључује обраду датотеке „$ENV“ и увоз функција шкољке. "
4082"Искључивање ове\n"
4083" опције доводи до тога да ефективни јиб и гиб буду подешени на "
4084"стварни\n"
be06f778
CR
4085" јиб и гиб.\n"
4086" -t Излази након читања и извршавања једне наредбе.\n"
4087" -u Сматра променљиве расподешавања за грешку приликом замењивања.\n"
4088" -v Исписује редове улаза шкољке како бивају читани.\n"
4089" -x Исписује наредбе и њихове аргументе како бивају извршени.\n"
4090" -B шкољка ће обавити ширење заграде\n"
4091" -C Ако је подешено, онемогућава преписивање постојећих редовних\n"
4092" датотека преусмеравањем излаза.\n"
4093" -E Ако је подешено, хватање ГРЕШКЕ се наслеђује функцијама шкољке.\n"
4094" -H Укључује замену историјата у стилу !. Ова опција је укључена\n"
4095" по основи када је шкољка међудејствена.\n"
4096" -P Ако је подешено, не решава симболичке везе приликом извршавања\n"
4097" наредби као што је „cd“ која мења текући директоријум.\n"
560db36b
CR
4098" -T Ако је подешено, хватања ПРОЧИШЋАВАЊА и РЕЗУЛТАТА се наслеђују "
4099"функцијама шкољке.\n"
be06f778
CR
4100" -- Додељује све преостале аргументе положајним параметрима.\n"
4101" Ако нема преосталих аргумената, положајни параметри се\n"
4102" расподешавају.\n"
4103" - Додељује све преостале аргументе положајним параметрима.\n"
4104" Опције „-x“ и „-v“ су искључене.\n"
4105" \n"
4106" Коришћење + радије него - доводи до искључивања ових опција. Опције\n"
4107" могу такође бити коришћене над призивањем шкољке. Текући скуп опција\n"
4108" може бити пронађен у $-. Преосталих n АРГ-та јесу положајни параметри\n"
4109" и додељени су, по реду, $1, $2, .. $n. Ако нису дати АРГументи, све\n"
4110" променљиве шкољке се исписују.\n"
4111" \n"
4112" Излазно стање:\n"
4113" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција."
4114
560db36b 4115#: builtins.c:1133
be06f778
CR
4116msgid ""
4117"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
4118" \n"
4119" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
4120" \n"
4121" Options:\n"
4122" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
4123" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
4124" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
05d9462c 4125" \t\trather than the variable it references\n"
be06f778 4126" \n"
560db36b
CR
4127" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
4128"fails,\n"
be06f778
CR
4129" tries to unset a function.\n"
4130" \n"
4131" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
4132" \n"
4133" Exit Status:\n"
4134" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
4135msgstr ""
4136"Расподешава вредности и особине променљивих и функција шкољке.\n"
4137" \n"
4138" За сваки НАЗИВ, уклања одговарајућу променљиву или функцију.\n"
4139" \n"
4140" Опције:\n"
4141" -f\tсматра сваки НАЗИВ као функцију шкољке\n"
4142" -v\tсматра сваки НАЗИВ као променљиву шкољке\n"
4143" -n\tсматра сваки НАЗИВ као упуту назива и расподешава\n"
4144" \t саму променљиву радије него упуте променљиве\n"
4145" \n"
560db36b
CR
4146" Без опција, „unset“ прво покушава да расподеси променљиву, а ако то не "
4147"успе,\n"
be06f778
CR
4148" покушава да расподеси функцију.\n"
4149" \n"
4150" Неке променљиве не могу бити расподешене; видите такође „readonly“.\n"
4151" \n"
4152" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4153" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
4154"НАЗИВ само за читање."
be06f778 4155
560db36b 4156#: builtins.c:1155
be06f778
CR
4157msgid ""
4158"Set export attribute for shell variables.\n"
4159" \n"
4160" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
560db36b
CR
4161" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
4162"exporting.\n"
be06f778
CR
4163" \n"
4164" Options:\n"
4165" -f\trefer to shell functions\n"
4166" -n\tremove the export property from each NAME\n"
4167" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
4168" \n"
4169" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4170" \n"
4171" Exit Status:\n"
4172" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4173msgstr ""
4174"Подешава особину извоза за променљиве шкољке.\n"
4175" \n"
4176" Означава сваки НАЗИВ за самосталан извоз у окружење накнадно извршених\n"
4177" наредби. Ако је достављена ВРЕДНОСТ, додељује ВРЕДНОСТ пре извоза.\n"
4178" \n"
4179" Опције:\n"
4180" -f\tупућује на функције шкољке\n"
4181" -n\tуклања својство извоза из сваког НАЗИВА\n"
4182" -p\tприказује списак свих извезених променљивих и функција\n"
4183" \n"
4184" Аргумент „--“ искључује даљу обраду опције.\n"
4185" \n"
4186" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4187" Даје позитиван резултат осим ако је дата неисправна опција или је НАЗИВ "
4188"неисправан."
be06f778 4189
560db36b 4190#: builtins.c:1174
be06f778
CR
4191msgid ""
4192"Mark shell variables as unchangeable.\n"
4193" \n"
4194" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
4195" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
4196" before marking as read-only.\n"
4197" \n"
4198" Options:\n"
4199" -a\trefer to indexed array variables\n"
4200" -A\trefer to associative array variables\n"
4201" -f\trefer to shell functions\n"
05d9462c
CR
4202" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
4203" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
be06f778
CR
4204" \n"
4205" An argument of `--' disables further option processing.\n"
4206" \n"
4207" Exit Status:\n"
4208" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
4209msgstr ""
4210"Означава променљиве шкољке непроменљивим.\n"
4211" \n"
560db36b
CR
4212" Означава сваки НАЗИВ као само за читање; вредности тих НАЗИВА не могу "
4213"бити\n"
4214" измењене подсеквенционалним додељивањем. Ако је достављена ВРЕДНОСТ, "
4215"додељује\n"
be06f778
CR
4216" ВРЕДНОСТ пре него ли јеозначи само за читање.\n"
4217" \n"
4218" Опције:\n"
4219" -a\tупућује на променљиве пописивог низа\n"
4220" -A\tупућује на променљиве придруживог низа\n"
4221" -f\tупућује на функције шкољке\n"
560db36b
CR
4222" -p\tприказује списак свих променљивих и функција само за читање, "
4223"зависно\n"
be06f778
CR
4224" од тога да ли је опција „-f“ дата или није\n"
4225" \n"
4226" Аргумент „--“ искључује даље обрађивање опције.\n"
4227" \n"
4228" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4229" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
4230"НАЗИВ неисправан."
be06f778 4231
560db36b 4232#: builtins.c:1196
be06f778
CR
4233msgid ""
4234"Shift positional parameters.\n"
4235" \n"
4236" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
4237" not given, it is assumed to be 1.\n"
4238" \n"
4239" Exit Status:\n"
4240" Returns success unless N is negative or greater than $#."
4241msgstr ""
4242"Помера параметре положаја.\n"
4243" \n"
4244" Преименује параметре положаја $N+1,$N+2 ... у $1,$2 ... Ако N није\n"
4245" дато, подразумева се да је 1.\n"
4246" \n"
4247" Излазно стање:\n"
4248" Резултати су успешни осим ако N није негативно иливеће од $#."
4249
560db36b 4250#: builtins.c:1208 builtins.c:1223
be06f778
CR
4251msgid ""
4252"Execute commands from a file in the current shell.\n"
4253" \n"
4254" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
4255" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
4256" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
4257" when FILENAME is executed.\n"
4258" \n"
4259" Exit Status:\n"
4260" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
4261" FILENAME cannot be read."
4262msgstr ""
4263"Извршава наредбе из датотеке у текућој шкољци.\n"
4264" \n"
4265" Чита и извршава наредбе из ДАТОТЕКЕ у текућој шкољци. Уноси у\n"
4266" $ПУТАЊИ се користе за налажење директоријума који садржи ДАТОТЕКУ.\n"
4267" Ако је достављен неки од АРГУМЕНТАТА, постају параметри положаја\n"
4268" приликом извршавања ДАТОТЕКЕ.\n"
4269" \n"
4270" Излазно стање:\n"
4271" Даје стање последње извршене наредбе у ДАТОТЕЦИ; не успева\n"
4272" ако назив ДАТОТЕКЕ не може бити прочитан."
4273
560db36b 4274#: builtins.c:1239
be06f778
CR
4275msgid ""
4276"Suspend shell execution.\n"
4277" \n"
4278" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
4279" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
4280" \n"
4281" Options:\n"
4282" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
4283" \n"
4284" Exit Status:\n"
4285" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
4286msgstr ""
4287"Обуставља извршавање шкољке.\n"
4288" \n"
4289" Обуставља извршавање ове шкољке све док не прими сигнал БРОЈ_СИГНАЛА.\n"
4290" Осим ако нису присиљене, шкољке пријављивања не могу бити обустављене.\n"
4291" \n"
4292" Опције:\n"
4293" -f\tприморава обустављање, чак и ако је шкољка пријављивања\n"
4294" \n"
4295" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4296" Даје позитиван резултат осим ако није укључено управљање послом или ако "
4297"не дође до грешке."
be06f778 4298
560db36b 4299#: builtins.c:1255
be06f778
CR
4300msgid ""
4301"Evaluate conditional expression.\n"
4302" \n"
4303" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
4304" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
4305" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
4306" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
4307" \n"
4308" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
4309" bash manual page for the complete specification.\n"
4310" \n"
4311" File operators:\n"
4312" \n"
4313" -a FILE True if file exists.\n"
4314" -b FILE True if file is block special.\n"
4315" -c FILE True if file is character special.\n"
4316" -d FILE True if file is a directory.\n"
4317" -e FILE True if file exists.\n"
4318" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
4319" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
4320" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
4321" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
4322" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
4323" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
4324" -r FILE True if file is readable by you.\n"
4325" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
4326" -S FILE True if file is a socket.\n"
4327" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
4328" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
4329" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
4330" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
4331" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
4332" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
560db36b
CR
4333" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
4334"read.\n"
be06f778
CR
4335" \n"
4336" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
4337" modification date).\n"
4338" \n"
4339" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
4340" \n"
4341" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4342" \n"
4343" String operators:\n"
4344" \n"
4345" -z STRING True if string is empty.\n"
4346" \n"
4347" -n STRING\n"
4348" STRING True if string is not empty.\n"
4349" \n"
4350" STRING1 = STRING2\n"
4351" True if the strings are equal.\n"
4352" STRING1 != STRING2\n"
4353" True if the strings are not equal.\n"
4354" STRING1 < STRING2\n"
560db36b
CR
4355" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4356"lexicographically.\n"
be06f778
CR
4357" STRING1 > STRING2\n"
4358" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4359" \n"
4360" Other operators:\n"
4361" \n"
4362" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
05d9462c
CR
4363" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
4364" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
4365" reference.\n"
be06f778
CR
4366" ! EXPR True if expr is false.\n"
4367" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4368" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4369" \n"
4370" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4371" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4372" \n"
4373" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4374" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4375" than ARG2.\n"
4376" \n"
4377" Exit Status:\n"
4378" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4379" false or an invalid argument is given."
4380msgstr ""
4381"Процењује условни израз.\n"
4382" \n"
4383" Излази са стањем 0 (тачно) или 1 (нетачно) у зависности од\n"
4384" процене ИЗРАЗА. Изрази могу бити једночлани или двочлани. Једночлани\n"
4385" изрази се често користе за испитивање стања датотеке. Ту су такође и\n"
4386" оператори ниске и оператори поређења бројева.\n"
4387" \n"
4388" Понашање пробе зависи од броја аргумената. Прочитајте\n"
4389" страницу упутства баша потпуну одредбу.\n"
4390" \n"
4391" Оператори датотеке:\n"
4392" \n"
4393" -a ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји.\n"
4394" -b ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека посебног блока.\n"
4395" -c ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека посебног знака.\n"
4396" -d ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека директоријум.\n"
4397" -e ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји.\n"
560db36b
CR
4398" -f ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји и ако је обична "
4399"датотека.\n"
be06f778
CR
4400" -g ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека подеси-иб-групе.\n"
4401" -h ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека симболичка веза.\n"
4402" -L ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека симболичка веза.\n"
4403" -k ДАТОТЕКА Тачно ако датотека има свој „лепљиви“ скуп бита.\n"
4404" -p ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека именована спојка.\n"
4405" -r ДАТОТЕКА Тачно ако датотеку само ви можете да читате.\n"
4406" -s ДАТОТЕКА Тачно ако датотека постоји и није празна.\n"
4407" -S ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека прикључница.\n"
4408" -t ФД Тачно ако је ФД отворен на терминалу.\n"
4409" -u ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека подеси-иб-корисника.\n"
4410" -w ДАТОТЕКА Тачно ако у датотеку можете ви да пишете.\n"
4411" -x ДАТОТЕКА Тачно ако датотеку можете ви да извршите.\n"
4412" -O ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека заправо у вашем власништву.\n"
560db36b
CR
4413" -G ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека заправо у власништву ваше "
4414"групе.\n"
4415" -N ДАТОТЕКА Тачно ако је датотека измењена након последњег "
4416"читања.\n"
be06f778 4417" \n"
560db36b
CR
4418" ДАТОТЕКА1 -nt ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 новија од датотеке2 "
4419"(према датуму измене).\n"
be06f778
CR
4420" \n"
4421" ДАТОТЕКА1 -ot ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 старија од датотеке2.\n"
4422" \n"
560db36b
CR
4423" ДАТОТЕКА1 -ef ДАТОТЕКА2 Тачно ако је датотека1 чврста веза до "
4424"датотеке2.\n"
be06f778
CR
4425" \n"
4426" Оператори ниске:\n"
4427" \n"
4428" -z НИСКА Тачно ако је ниска празна.\n"
4429" \n"
4430" -n НИСКА\n"
4431" НИСКА Тачно ако ниска није празна.\n"
4432" \n"
4433" НИСКА1 = НИСКА2 Тачно ако су ниске једнаке.\n"
4434" НИСКА1 != НИСКА2 Тачно ако ниске нису једнаке.\n"
560db36b
CR
4435" НИСКА1 < НИСКА2 Тачно ако НИСКА1 долази пре НИСКЕ2 "
4436"лексикографски.\n"
4437" НИСКА1 > НИСКА2 Тачно ако НИСКА1 долази после НИСКЕ2 "
4438"лексикографски.\n"
be06f778
CR
4439" \n"
4440" Остали оператори:\n"
4441" \n"
4442" -o ОПЦИЈА Тачно ако је опција шкољке ОПЦИЈА укључена.\n"
6f82653c 4443" -v ПРОМ Тачно ако је променљива шкољке ПРОМ подешена\n"
560db36b
CR
4444" -R ПРОМ Тачно ако је променљива шкољке ПРОМ подешена и ако "
4445"је упута назива.\n"
be06f778
CR
4446" ! ИЗРАЗ Тачно ако је израз нетачан.\n"
4447" ИЗРАЗ1 -a ИЗРАЗ2 Тачно ако је тачан и израз1 И израз2.\n"
4448" ИЗРАЗ1 -o ИЗРАЗ2 Тачно ако је тачан или израз1 ИЛИ израз2.\n"
4449" \n"
560db36b
CR
4450" арг1 ОП арг2 Аритметичка проба. ОП је једно од следећег: -eq, -"
4451"ne,\n"
be06f778
CR
4452" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4453" \n"
560db36b
CR
4454" Аритметички двочлани оператори дају тачно ако је АРГ1 једнак, није-"
4455"једнак,\n"
be06f778
CR
4456" мањи-од, мањи-од-или-једнак, већи-од, или већи-од-или-једнак са АРГ2.\n"
4457" \n"
4458" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4459" Даје позитиван резултат ако се ИЗРАЗ процени на тачно; неуспех ако се "
4460"ИЗРАЗ процени\n"
be06f778
CR
4461" на нетачно или ако је дат неисправан аргумент."
4462
560db36b 4463#: builtins.c:1337
be06f778
CR
4464msgid ""
4465"Evaluate conditional expression.\n"
4466" \n"
4467" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4468" be a literal `]', to match the opening `['."
4469msgstr ""
4470"Процењује условни израз.\n"
4471" \n"
4472" Ово је синоним за уграђеност „test“, али последњи аргумент мора\n"
4473" бити дословна ], да поклопи отворену [."
4474
560db36b 4475#: builtins.c:1346
be06f778
CR
4476msgid ""
4477"Display process times.\n"
4478" \n"
560db36b
CR
4479" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4480"its\n"
be06f778
CR
4481" child processes.\n"
4482" \n"
4483" Exit Status:\n"
4484" Always succeeds."
4485msgstr ""
4486"Приказује времена процеса.\n"
4487" \n"
4488" Исписује нагомилана времена корисника и система за шкољку и за све\n"
4489" њене проистекле процесе.\n"
4490" \n"
4491" Излазно стање:\n"
4492" Увек успешно."
4493
560db36b 4494#: builtins.c:1358
be06f778
CR
4495msgid ""
4496"Trap signals and other events.\n"
4497" \n"
560db36b
CR
4498" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4499"signals\n"
be06f778
CR
4500" or other conditions.\n"
4501" \n"
4502" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4503" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4504" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4505" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4506" shell and by the commands it invokes.\n"
4507" \n"
560db36b
CR
4508" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4509"If\n"
4510" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
4511"If\n"
4512" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
4513"a\n"
4514" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
4515"SIGNAL_SPEC\n"
4516" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
4517"the\n"
be06f778
CR
4518" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
4519" \n"
560db36b
CR
4520" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4521"associated\n"
be06f778
CR
4522" with each signal.\n"
4523" \n"
4524" Options:\n"
4525" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4526" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4527" \n"
560db36b
CR
4528" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4529"number.\n"
be06f778
CR
4530" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4531" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4532" \n"
4533" Exit Status:\n"
560db36b
CR
4534" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4535"given."
be06f778
CR
4536msgstr ""
4537"Хвата сигнале и друге догађаје.\n"
4538" \n"
4539" Одређује и покреће руковаоце који ће бити покренути када шкољка прими\n"
4540" сигнале или друге услове.\n"
4541" \n"
4542" АРГ је наредба за читање и извршавање када шкољка прими ОДРЕДБУ_СИГНАЛА\n"
4543" сигнала. Ако АРГ недостаје (а достављена је једна ОДРЕДБА_СИГНАЛА) или\n"
4544" „-“, сваки наведени сигнал се враћа на првобитну вредност. Ако је АРГ\n"
560db36b
CR
4545" ништавна ниска свака ОДРЕДБА_СИГНАЛА се занемарује од стране шкољке и "
4546"од\n"
be06f778
CR
4547" наредби које призива.\n"
4548" \n"
4549" Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ИЗАЂИ (0) АРГ се извршава при изласку из шкољке.\n"
4550" Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ПРОЧИСТИ, АРГ се извршава пре сваке једноставне\n"
560db36b
CR
4551" наредбе. Ако је ОДРЕДБА_СИГНАЛА ВРАТИ, АРГ се извршава сваки пут када "
4552"се\n"
4553" заврши извршавање функције шкољке или списа покренутих . или "
4554"уграђености\n"
4555" извора. ОДРЕДБА_СИГНАЛА или ГРЕШКА значи извршавање АРГ-а сваки пут "
4556"када\n"
4557" би неуспех наредбе довео до изласка шкољке када је укључена опција „-"
4558"e“.\n"
4559" \n"
4560" Ако нису достављени аргументи, „trap“ исписује списак наредби "
4561"придружених\n"
be06f778
CR
4562" сваком сигналу.\n"
4563" \n"
4564" Опције:\n"
4565" -l\tисписује списак назива сигнала и њихових одговарајућих бројева\n"
4566" -p\tприказује наредбе хватања придружене свакој ОДРЕДБИ_СИГНАЛА\n"
4567" \n"
560db36b
CR
4568" Свака ОДРЕДБА_СИГНАЛА је или назив сигнала у <signal.h> или број "
4569"сигнала.\n"
be06f778
CR
4570" Називи сигнала нису осетљиви на величину слова а префикс СИГ је опција.\n"
4571" Сигнал може бити послат шкољци помоћу „kill -signal $$“.\n"
4572" \n"
4573" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4574" Даје позитиван резултат осим за неисправну ОДРЕДБА_СИГНАЛА или за "
4575"неисправну опцију."
be06f778 4576
560db36b 4577#: builtins.c:1394
be06f778
CR
4578msgid ""
4579"Display information about command type.\n"
4580" \n"
4581" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4582" command name.\n"
4583" \n"
4584" Options:\n"
4585" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
05d9462c
CR
4586" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4587" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
be06f778
CR
4588" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4589" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
05d9462c
CR
4590" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4591" \t\tthat would be executed\n"
be06f778 4592" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
05d9462c 4593" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
be06f778 4594" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
05d9462c
CR
4595" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
4596" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
4597" \t\tor not found, respectively\n"
be06f778
CR
4598" \n"
4599" Arguments:\n"
4600" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4601" \n"
4602" Exit Status:\n"
560db36b
CR
4603" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4604"found."
be06f778
CR
4605msgstr ""
4606"Приказује податке о врсти наредбе.\n"
4607" \n"
4608" За сваки НАЗИВ, показује како би био тумачен ако би се користио као\n"
4609" назив наредбе.\n"
4610" \n"
4611" Опције:\n"
4612" -a\tприказује сва места која садрже извршну под називом НАЗИВ;\n"
4613" \t укључује псеудониме, уграђености, и функције, ако и само ако\n"
4614" \t опција „-p“ није такође коришћена\n"
4615" -f\tпотискује тражење функције шкољке\n"
560db36b
CR
4616" -P\tприморава претрагу ПУТАЊЕ за сваким НАЗИВОМ, чак и ако је "
4617"псеудоним,\n"
4618" \t уграђеност, или функција, и враћа назив датотеке диска која ће "
4619"бити\n"
be06f778
CR
4620" \t извршена\n"
4621" -p\tдаје или назив датотеке диска која ће бити извршена, или ништа\n"
4622" \t ако „type -t НАЗИВ“ неће дати „датотеку“.\n"
4623" -t\tисписује једну реч која је једна од следећих: „alias“, „keyword“,\n"
560db36b
CR
4624" \t „function“, „builtin“, „file“ или „“, ако је НАЗИВ псеудоним, "
4625"реч\n"
4626" \t резервисана шкољком, функција шкољке, уграђеност шкољке, "
4627"датотека диска,\n"
be06f778
CR
4628" или ако није пронађена\n"
4629" \n"
4630" Аргументи:\n"
4631" НАЗИВ\tНазив наредбе за тумачење.\n"
4632" \n"
4633" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4634" Даје позитиван резултат ако су пронађени сви НАЗИВИ; неуспех ако ниједан "
4635"није пронађен."
be06f778 4636
560db36b 4637#: builtins.c:1425
be06f778
CR
4638msgid ""
4639"Modify shell resource limits.\n"
4640" \n"
560db36b
CR
4641" Provides control over the resources available to the shell and "
4642"processes\n"
be06f778
CR
4643" it creates, on systems that allow such control.\n"
4644" \n"
4645" Options:\n"
4646" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4647" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4648" -a\tall current limits are reported\n"
4649" -b\tthe socket buffer size\n"
4650" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4651" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4652" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4653" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4654" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
05d9462c 4655" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
be06f778
CR
4656" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4657" -m\tthe maximum resident set size\n"
4658" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4659" -p\tthe pipe buffer size\n"
4660" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4661" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4662" -s\tthe maximum stack size\n"
4663" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4664" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4665" -v\tthe size of virtual memory\n"
4666" -x\tthe maximum number of file locks\n"
05d9462c
CR
4667" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
4668" -T\tthe maximum number of threads\n"
be06f778
CR
4669" \n"
4670" Not all options are available on all platforms.\n"
4671" \n"
4672" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4673" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4674" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4675" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4676" no option is given, then -f is assumed.\n"
4677" \n"
4678" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4679" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4680" number of processes.\n"
4681" \n"
4682" Exit Status:\n"
4683" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4684msgstr ""
4685"Мења ограничења изворишта шкољке.\n"
4686" \n"
4687" Обезбеђује управљање над извориштима доступним шкољци и обрађује\n"
4688" његово стварање, на системима који омогућавају такво управљање.\n"
4689" \n"
4690" Опције:\n"
4691" -S\tкористи „меко“ ограничење изворишта\n"
4692" -H\tкористи „јако“ ограничење изворишта\n"
4693" -a\tизвештено је о свим текућим ограничењима\n"
4694" -b\tвеличина међумеморије прикључнице\n"
4695" -c\tнајвећа величина створених кључних датотека\n"
4696" -d\tнајвећа величина подеока податка процеса\n"
4697" -e\tнајвећа хитност заказивања („фино“)\n"
4698" -f\tнајвећа величина датотеке коју запише шкољка и њен пород\n"
4699" -i\tнајвећи број сигнала на чекању\n"
6f82653c 4700" -k\tнајвећи број к-чекања додељених овом процесу\n"
be06f778
CR
4701" -l\tнајвећа величина коју процес може да закључа у меморији\n"
4702" -m\tнајвећа величина боравишног скупа\n"
4703" -n\tнајвећи број отворених описника датотеке\n"
4704" -p\tвеличина међумеморије спојке\n"
4705" -q\tнајвећи број бајтова у редовима поруке ПОСИКС-а\n"
4706" -r\tнајвећа хитност заказивања у стварном времену\n"
4707" -s\tнајвећа величина спремника\n"
4708" -t\tнајвећи износ времена процесора у секундама\n"
4709" -u\tнајвећи број корисничких процеса\n"
4710" -v\tвеличина виртуелне меморије\n"
4711" -x\tнајвећи број закључавања датотеке\n"
6f82653c
CR
4712" -P\tнајвећи број псеудотерминала\n"
4713" -T\tнајвећи број нити\n"
be06f778
CR
4714" \n"
4715" Нису све опције доступне на свим платформама.\n"
4716" \n"
4717" Ако је дато ОГРАНИЧЕЊЕ, то је нова вредност наведеног изворишта;\n"
4718" посебне вредности ОГРАНИЧЕЊА „soft“, „hard“, и „unlimited“ стоје\n"
4719" за текуће меко ограничење, текуће јако ограничење, и без ограничења.\n"
4720" У супротном, тренутна вредност наведеног изворишта се исписује. Ако\n"
4721" није дата ниједна опција, онда се подразумева „-f“.\n"
4722" \n"
560db36b
CR
4723" Вредности су у 1024-битном повећавању, изузев за „-t“ која је у "
4724"секундама,\n"
be06f778
CR
4725" „-p“ која се повећава за 512 бајта, и „-u“ која је произвољан број\n"
4726" процеса.\n"
4727" \n"
4728" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4729" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
4730"не дође до грешке."
be06f778 4731
560db36b 4732#: builtins.c:1475
be06f778
CR
4733msgid ""
4734"Display or set file mode mask.\n"
4735" \n"
4736" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4737" the current value of the mask.\n"
4738" \n"
4739" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4740" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4741" \n"
4742" Options:\n"
4743" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4744" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4745" \n"
4746" Exit Status:\n"
4747" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4748msgstr ""
4749"Приказује или подешава маску режима датотеке.\n"
4750" \n"
4751" Подешава корисничку маску стварања датотеке на РЕЖИМ. Ако је РЕЖИМ\n"
4752" изостављен, исписује текућу вредност маске.\n"
4753" \n"
4754" Ако РЕЖИМ почиње цифром, тумачи се као октални број; у супротном то је\n"
4755" симболичка ниска режима као она коју прихвата „chmod(1)“.\n"
4756" \n"
4757" Опције:\n"
560db36b
CR
4758" -p\tако је РЕЖИМ изостављен, исписује у облику који може бити поново "
4759"коришћен као улаз\n"
be06f778
CR
4760" -S\tчини излаз симболичким; у супротном излаз је октални број\n"
4761" \n"
4762" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4763" Даје позитиван резултат осим ако је РЕЖИМ неисправан или ако је дата "
4764"неисправна опција."
be06f778 4765
560db36b
CR
4766#: builtins.c:1495
4767#, fuzzy
be06f778
CR
4768msgid ""
4769"Wait for job completion and return exit status.\n"
4770" \n"
560db36b
CR
4771" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
4772"a\n"
be06f778
CR
4773" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4774" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
560db36b 4775" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
be06f778
CR
4776" in that job's pipeline.\n"
4777" \n"
4778" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
4779" returns its exit status.\n"
4780" \n"
560db36b
CR
4781" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
4782" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
4783" \n"
be06f778
CR
4784" Exit Status:\n"
4785" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
4786" option is given."
4787msgstr ""
4788"Чека на довршавање посла и даје излазно стање.\n"
4789" \n"
4790" Чека на сваки процес одређен ИБ-ом, који може бити ИБ процеса или\n"
4791" одредба посла, и извештава о његовом стању окончавања. Ако ИБ није\n"
4792" дат, чека на све тренутно радне потпроцесе, а излазно стање је нула.\n"
4793" Ако је ИБ одредба посла, чека на све процесе у тој спојници посла.\n"
4794" \n"
4795" Ако је достављена опција „-n“, чека на следећи посао да заврши и\n"
4796" исписује његово излазно стање.\n"
4797" \n"
4798" Излазно стање:\n"
4799" Исписује стање последњег ИБ-а; неуспех ако је ИБ неисправан или ако је\n"
4800" дата неисправна опција."
4801
560db36b 4802#: builtins.c:1519
be06f778
CR
4803msgid ""
4804"Wait for process completion and return exit status.\n"
4805" \n"
560db36b
CR
4806" Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
4807"status.\n"
be06f778
CR
4808" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
4809" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
4810" \n"
4811" Exit Status:\n"
560db36b
CR
4812" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
4813"invalid\n"
be06f778
CR
4814" option is given."
4815msgstr ""
4816"Чека на довршавање процеса и даје излазно стање.\n"
4817" \n"
560db36b
CR
4818" Чека на сваки процес наведен ПИБ-ом и извештава о његовом излазном "
4819"стању.\n"
4820" Ако ПИБ ниије дат, чека на све тренутно радне потпроцесе, а враћено "
4821"стање\n"
be06f778
CR
4822" је нула. ПИБ мора бити ИБ процеса.\n"
4823" \n"
4824" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
4825" Исписује стање последњег ПИБ-а; неуспех ако је ПИБ неисправан или ако је "
4826"дата\n"
be06f778
CR
4827" неисправна опција."
4828
560db36b 4829#: builtins.c:1534
be06f778
CR
4830msgid ""
4831"Execute commands for each member in a list.\n"
4832" \n"
4833" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4834" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4835" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4836" the COMMANDS are executed.\n"
4837" \n"
4838" Exit Status:\n"
4839" Returns the status of the last command executed."
4840msgstr ""
4841"Извршава наредбе за сваког члана на списку.\n"
4842" \n"
4843" Петља `„for“ извршава низ наредбиза сваког члана на списку ставки.\n"
4844" Ако „in WORDS ...;“ није присутно, тада се подразумева „in \"$@\"“.\n"
4845" За сваки елемент у РЕЧИМА, НАЗИВ се подешава на тај елемент, и\n"
4846" НАРЕДБЕ се извршавају.\n"
4847" \n"
4848" Излазно стање:\n"
4849" Исписује стање последње извршене наредбе."
4850
560db36b 4851#: builtins.c:1548
be06f778
CR
4852msgid ""
4853"Arithmetic for loop.\n"
4854" \n"
4855" Equivalent to\n"
4856" \t(( EXP1 ))\n"
4857" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4858" \t\tCOMMANDS\n"
4859" \t\t(( EXP3 ))\n"
4860" \tdone\n"
4861" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4862" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4863" \n"
4864" Exit Status:\n"
4865" Returns the status of the last command executed."
4866msgstr ""
4867"Аритметика за петљу.\n"
4868" \n"
4869" Исто што и\n"
4870" \t(( ИЗРАЗ1 ))\n"
4871" \twhile (( ИЗРАЗ2 )); do\n"
4872" \t\tНАРЕДБЕ\n"
4873" \t\t(( ИЗРАЗ3 ))\n"
4874" \tdone\n"
560db36b
CR
4875" ИЗРАЗ1, ИЗРАЗ2, и ИЗРАЗ3 јесу аритметички изрази. Ако је изостављен "
4876"неки израз,\n"
be06f778
CR
4877" понаша се као да се процењује на 1.\n"
4878" \n"
4879" Излазно стање:\n"
4880" Исписује стање последње извршене наредбе."
4881
560db36b 4882#: builtins.c:1566
be06f778
CR
4883msgid ""
4884"Select words from a list and execute commands.\n"
4885" \n"
4886" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4887" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4888" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4889" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4890" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4891" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4892" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4893" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4894" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4895" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4896" until a break command is executed.\n"
4897" \n"
4898" Exit Status:\n"
4899" Returns the status of the last command executed."
4900msgstr ""
4901"Бира речи са списка и извршава наредбе.\n"
4902" \n"
4903" РЕЧИ су раширене, стварајући списак речи. Скуп раширених\n"
4904" речи се исписује на стандардној грешци, где свакој претходи\n"
4905" број. Ако „in WORDS“ није присутно, подразумева се „in \"$@\"“.\n"
4906" ПС3 упит се тада приказује а ред се чита са стандардног улаза.\n"
4907" Ако се ред састоји од броја који одговара једној од приказаних\n"
4908" речи, тада се НАЗИВ подешава на ту реч. Ако је ред празан,\n"
4909" РЕЧИ и упит се поново приказују. Ако је прочитан крај датотеке, \n"
4910" наредба се довршава. Свака друга прочитана вредност доводи\n"
4911" до тога да НАЗИВ бива подешен на ништа. Читање реда се чува\n"
4912" у променљивој ОДГОВОРИ. НАРЕДБЕ се извршавају након сваког\n"
4913" избора све док се не изврши наредба за прекид.\n"
4914" \n"
4915" Излазно стање:\n"
4916" Исписује стање последње извршене наредбе."
4917
560db36b 4918#: builtins.c:1587
be06f778
CR
4919msgid ""
4920"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4921" \n"
4922" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4923" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4924" \n"
4925" Options:\n"
4926" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4927" \n"
4928" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4929" \n"
4930" Exit Status:\n"
4931" The return status is the return status of PIPELINE."
4932msgstr ""
4933"Извештава о утрошеном времену извршавањем спојног реда.\n"
4934" \n"
4935" Извршава СПОЈНИРЕД и исписује сажетак стварног времена, корисничког\n"
4936" времена процесора, и времена системског процесора утрошеног на\n"
4937" извршавање СПОЈНОГРЕДА када се оконча.\n"
4938" \n"
4939" Опције:\n"
4940" -p\tисписује сажетак времена у преносном запису Посикса\n"
4941" \n"
4942" Вредност променљиве ЗАПИСАВРЕМЕНА се користи као излазни запис.\n"
4943" \n"
4944" Излазно стање:\n"
4945" Стање резултата јесте стање резултата СПОЈНОГРЕДА."
4946
560db36b 4947#: builtins.c:1604
be06f778
CR
4948msgid ""
4949"Execute commands based on pattern matching.\n"
4950" \n"
4951" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4952" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4953" \n"
4954" Exit Status:\n"
4955" Returns the status of the last command executed."
4956msgstr ""
6f82653c 4957"Извршава наредбе на основу поклапања шаблона.\n"
be06f778 4958" \n"
6f82653c
CR
4959" Изборно извршава НАРЕДБЕ на основу РЕЧИ која поклапа ШАБЛОН.\n"
4960" | се користи за раздвајање више шаблона.\n"
be06f778
CR
4961" \n"
4962" Излазно стање:\n"
4963" Исписује стање последње извршене наредбе."
4964
560db36b 4965#: builtins.c:1616
be06f778
CR
4966msgid ""
4967"Execute commands based on conditional.\n"
4968" \n"
560db36b
CR
4969" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4970"the\n"
4971" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4972"is\n"
be06f778 4973" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
560db36b
CR
4974" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4975"Otherwise,\n"
4976" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4977"the\n"
4978" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4979"zero\n"
be06f778
CR
4980" if no condition tested true.\n"
4981" \n"
4982" Exit Status:\n"
4983" Returns the status of the last command executed."
4984msgstr ""
4985"Извршава наредбе на основу условности.\n"
4986" \n"
560db36b
CR
4987" Извршава се списак „if НАРЕДБЕ“. Ако је његово излазно стање нула, тада "
4988"се\n"
4989" извршава списак „then НАРЕДБЕ“. У супротном, сваки списак „elif "
4990"НАРЕДБЕ“\n"
4991" се извршава на смену, и ако је његово излазно стање нула, одговарајући "
4992"списак\n"
4993" „then НАРЕДБЕ“ се извршава и наредба „if“ се завршава. У супротном, "
4994"извршава\n"
4995" се списак „else НАРЕДБЕ“, ако постоји. Излазно стање читаве "
4996"конструкције је\n"
4997" излазно стање последње извршене наредбе, или нула ако нема испробаног "
4998"услова.\n"
be06f778
CR
4999" \n"
5000" Излазно стање:\n"
5001" Исписује стање последње извршене наредбе."
5002
560db36b 5003#: builtins.c:1633
be06f778
CR
5004msgid ""
5005"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
5006" \n"
5007" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
5008" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
5009" \n"
5010" Exit Status:\n"
5011" Returns the status of the last command executed."
5012msgstr ""
5013"Извршава наредбе након што се проба успешно обави.\n"
5014" \n"
5015" Шири и извршава НАРЕДБЕ након што завршна наредба у „while“ НАРЕДБАМА\n"
5016" има излазно стање нуле.\n"
5017" \n"
5018" Излазно стање:\n"
5019" Исписује стање последње извршене наредбе."
5020
560db36b 5021#: builtins.c:1645
be06f778
CR
5022msgid ""
5023"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
5024" \n"
5025" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
5026" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
5027" \n"
5028" Exit Status:\n"
5029" Returns the status of the last command executed."
5030msgstr ""
5031"Извршава наредбе након што се проба успешно обави.\n"
5032" \n"
5033" Шири и извршава НАРЕДБЕ након што завршна наредба у „until“ НАРЕДБАМА\n"
5034" има излазно стање које није нула.\n"
5035" \n"
5036" Излазно стање:\n"
5037" Исписује стање последње извршене наредбе."
5038
560db36b 5039#: builtins.c:1657
be06f778
CR
5040msgid ""
5041"Create a coprocess named NAME.\n"
5042" \n"
5043" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
5044" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
5045" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
5046" The default NAME is \"COPROC\".\n"
5047" \n"
5048" Exit Status:\n"
6df81145 5049" The coproc command returns an exit status of 0."
be06f778
CR
5050msgstr ""
5051"Ствара копроцес под називом НАЗИВ.\n"
5052" \n"
5053" Извршава наредбу несагласно, са стандардним излазом и стандардним\n"
5054" улазом наредбе повезане путем спојке са описницима датотека додељених\n"
5055" да назначе 0 и 1 НАЗИВА променљиве низа у шкољци извршавања.\n"
5056" Основни НАЗИВ је „COPROC“.\n"
5057" \n"
5058" Излазно стање:\n"
ff293129 5059" Наредба копроцеса даје излазно стање 0."
be06f778 5060
560db36b 5061#: builtins.c:1671
be06f778
CR
5062msgid ""
5063"Define shell function.\n"
5064" \n"
5065" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
560db36b
CR
5066" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
5067"invoked,\n"
be06f778
CR
5068" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
5069" name is in $FUNCNAME.\n"
5070" \n"
5071" Exit Status:\n"
5072" Returns success unless NAME is readonly."
5073msgstr ""
5074"Одређује функцију шкољке.\n"
5075" \n"
560db36b
CR
5076" Ствара функцију шкољке под називом НАЗИВ. Када се призове као једна "
5077"наредба,\n"
5078" НАЗИВ покреће НАРЕДБЕ у контексту шкољке позивања. Када се призове "
5079"НАЗИВ,\n"
5080" аргументи се прослеђују функцији као $1...$n, а назив функције се налази "
5081"у\n"
be06f778
CR
5082" $НАЗИВУ_ФУНКЦИЈЕ.\n"
5083" \n"
5084" Излазно стање:\n"
5085" Даје позитиван резултат осим ако је НАЗИВ само за читање."
5086
560db36b 5087#: builtins.c:1685
be06f778
CR
5088msgid ""
5089"Group commands as a unit.\n"
5090" \n"
5091" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
5092" entire set of commands.\n"
5093" \n"
5094" Exit Status:\n"
5095" Returns the status of the last command executed."
5096msgstr ""
5097"Групише наредбе као јединицу.\n"
5098" \n"
5099" Покреће скуп наредби у групи. Ово је један од начина за преусмеравање\n"
5100" читавог скупа наредби.\n"
5101" \n"
5102" Излазно стање:\n"
5103" Исписује стање последње извршене наредбе."
5104
560db36b 5105#: builtins.c:1697
be06f778
CR
5106msgid ""
5107"Resume job in foreground.\n"
5108" \n"
5109" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
5110" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
5111" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
5112" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
5113" argument to `bg'.\n"
5114" \n"
5115" Exit Status:\n"
5116" Returns the status of the resumed job."
5117msgstr ""
5118"Наставља посао у првом плану.\n"
5119" \n"
5120" Исто као и аргумент ОДРЕДБА_ПОСЛА у наредби „fg“. Наставља заустављени\n"
560db36b
CR
5121" или посао у позадини. ОДРЕДБА_ПОСЛА може да наведе назив посла или "
5122"број\n"
be06f778
CR
5123" посла. Пропративши ОДРЕДБУ_ПОСЛА са & поставља посао у позадину, као\n"
5124" да је одредба посла достављена као аргумент уз „bg“.\n"
5125" \n"
5126" Излазно стање:\n"
5127" Даје стање настављеног посла."
5128
560db36b 5129#: builtins.c:1712
be06f778
CR
5130msgid ""
5131"Evaluate arithmetic expression.\n"
5132" \n"
5133" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
5134" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
5135" \n"
5136" Exit Status:\n"
5137" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
5138msgstr ""
5139"Процењује аритметички израз.\n"
5140" \n"
5141" ИЗРАЗ се процењује у складу са правилима за аритметичко процењивање.\n"
5142" Исто што и „let ИЗРАЗ“.\n"
5143" \n"
5144" Излазно стање:\n"
5145" Даје 1 ако се ИЗРАЗ процени на 0; у супротном даје 0."
5146
560db36b 5147#: builtins.c:1724
be06f778
CR
5148msgid ""
5149"Execute conditional command.\n"
5150" \n"
560db36b
CR
5151" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
5152"conditional\n"
5153" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
5154"used\n"
5155" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
5156"operators:\n"
be06f778
CR
5157" \n"
5158" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
5159" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
5160" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
5161" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
5162" \n"
5163" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
5164" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
5165" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
5166" is matched as a regular expression.\n"
5167" \n"
5168" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
5169" determine the expression's value.\n"
5170" \n"
5171" Exit Status:\n"
5172" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
5173msgstr ""
5174"Извршава условну наредбу.\n"
5175" \n"
5176" Даје стање 0 или 1 у зависности од процене условног израз ИЗРАЗ.\n"
5177" Изрази су састављени од истих примарних које користи уграђеност\n"
5178" „test“, и може бити комбиновано употребом следећих оператора:\n"
5179" \n"
5180" ( ИЗРАЗ )\t Даје вредност ИЗРАЗА\n"
5181" ! ИЗРАЗ\t\tТачно ако је ИЗРАЗ нетачан; у супротном нетачно\n"
560db36b
CR
5182" ИЗРАЗ1 && ИЗРАЗ2\tТачно ако су и ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 тачни; у супротном "
5183"нетачно\n"
5184" ИЗРАЗ1 || ИЗРАЗ2\tТачно ако је или ИЗРАЗ1 или ИЗРАЗ2 тачан; у "
5185"супротном нетачно\n"
be06f778
CR
5186" \n"
5187" КАда се користе оператори „==“ и „!=“, ниска са десне стране оператора\n"
560db36b
CR
5188" се користи као шаблон а поређење са шаблоном се обавља. Када се "
5189"користи\n"
be06f778
CR
5190" оператор „=~“, ниска са десне стране оператора се поклапа као регуларни\n"
5191" израз.\n"
5192" \n"
560db36b
CR
5193" Оператори && и || не процењују ИЗРАЗ2 ако је ИЗРАЗ1 довољан за "
5194"одређивање\n"
be06f778
CR
5195" вредности израза.\n"
5196" \n"
5197" Излазно стање:\n"
5198" 0 или 1 у зависности од вредност ИЗРАЗА."
5199
560db36b 5200#: builtins.c:1750
be06f778
CR
5201msgid ""
5202"Common shell variable names and usage.\n"
5203" \n"
5204" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
5205" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
5206" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
5207" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
5208" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
5209" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
5210" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
5211" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
5212" \t\tshell can access.\n"
5213" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
5214" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
5215" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
5216" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
5217" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
5218" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
5219" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
5220" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
5221" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
5222" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
5223" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
5224" \t\tfor new mail.\n"
5225" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
5226" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
5227" \t\tlooking for commands.\n"
5228" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
5229" \t\tprimary prompt.\n"
5230" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
5231" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
5232" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
5233" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
5234" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
5235" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
5236" \t\t`time' reserved word.\n"
5237" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
5238" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
5239" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
5240" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
5241" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
5242" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
5243" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
5244" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
5245" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
5246" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
5247" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
5248" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
5249" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
5250" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
5251" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
5252msgstr ""
5253"Општи називи променљивих шкољке и употреба.\n"
5254" \n"
5255" ИЗДАЊЕ_БАША Подаци о издању за овај Баш.\n"
5256" ЦДПУТАЊА Списак директоријума раздвојен двотачком за тражење\n"
5257" директоријума који су дати као аргументи за „cd“.\n"
560db36b
CR
5258" ОПШТЕЗАНЕМАРИ Списак шаблона раздвојен двотачком који описује "
5259"називе\n"
5260" датотека који ће бити занемарени ширењем назива "
5261"путање.\n"
5262" ИСТОРИОТЕКА Назив датотеке у којој је смештен историјат "
5263"наредби.\n"
5264" ВЕЛИЧИНАИСТОРИОТЕКЕ Највећи број редова које може да садржи ова "
5265"датотека.\n"
be06f778
CR
5266" ВЕЛИЧИНАИСТОРИЈАТА Највећи број редова историјата којима покренута\n"
5267" шкољка може да приступи.\n"
5268" ЛИЧНО Потпуна путања до вашег директоријума пријављивања.\n"
5269" НАЗИВДОМАЋИНА Назив текућег домаћина.\n"
5270" ВРСТАДОМАЋИНА Врста процесора под којим ради ово издање Баша.\n"
560db36b
CR
5271" ЗАНЕМАРИКРД Управља радњом шкољке при пријему знака за крај "
5272"датотеке\n"
5273" само као улаза. Ако је подешено, онда је његова "
5274"вредност\n"
5275" број знакова КРД-а који могу бити виђени у реду "
5276"празног\n"
5277" реда пре него ли шкољка изађе (основно је 10). "
5278"Када\n"
be06f778 5279" није подешено, КРД значи крај улаза.\n"
560db36b
CR
5280" ВРСТАМАШИНЕ Ниска која описује текући систем на коме је Баш "
5281"покренут.\n"
5282" ПРОВЕРАПОШТЕ Колико често, у секундама, Баш првоерава нову "
5283"пошту.\n"
5284" ПУТАЊАПОШТЕ Списак датотека раздвојен двотачком које Баш "
5285"проверава\n"
be06f778 5286" за новом поштом.\n"
560db36b
CR
5287" ВРСТАОСА Издање Јуникса на коме је покренуто ово издање "
5288"Баша.\n"
5289" ПУТАЊА Списак директоријума раздвојен двотачком за "
5290"претрагу\n"
be06f778
CR
5291" приликом тражења наредби.\n"
5292" НАРЕДБА_УПИТА Наредба која ће бити извршена пре исписивања сваког\n"
5293" главног упита.\n"
5294" НГУ1 Ниска главног упита.\n"
5295" НСУ2 Ниска споредног упита.\n"
5296" ШРД Пуна путања текућег директоријума.\n"
5297" ОПЦИЈЕШКОЉКЕ Списак раздвојен двотачком укључених опција шкољке.\n"
5298" ТЕРМИНАЛ Назив врсте текућег терминала.\n"
5299" ЗАПИСВРЕМЕНА Излазни запис за статистике времена које приказује\n"
5300" резервисана реч „time“.\n"
560db36b
CR
5301" сам_настави Не-ништа значи да је реч наредбе која се појављује "
5302"на реду\n"
5303" сама по себи прва тражена на списку тренутно "
5304"заустављених\n"
5305" послова. Ако се ту пронађе, тај посао се поставља у "
5306"први\n"
5307" план. Вредност „exact“ значи да реч наредбе мора "
5308"тачно да\n"
5309" одговара наредби на списку заустављених послова. "
5310"Вредност\n"
5311" „substring“ значи да реч наредбе мора да одговара "
5312"поднисци\n"
5313" посла. Свака друга вредност значи да наредба мора "
5314"бити\n"
be06f778 5315" префикс заустављеног посла.\n"
560db36b
CR
5316" знакисторијата Знаци који управљају ширењем историјата и брзом "
5317"заменом.\n"
5318" Први знак јесте знак замене историјата, обично је то "
5319"„!“.\n"
5320" Други јесте знак „брзе замене“, обично је то „^“. "
5321"Трећи\n"
be06f778 5322" јесте знак „напомене историјата“, обично је то „#“.\n"
560db36b
CR
5323" ЗАНЕМАРИИСТОРИЈАТ Списак шаблона раздвојен двотачком коришћених за "
5324"одлучивање\n"
5325" о наредбама које требају бити сачуване на списку "
5326"историјата.\n"
be06f778 5327
560db36b 5328#: builtins.c:1807
be06f778
CR
5329msgid ""
5330"Add directories to stack.\n"
5331" \n"
5332" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
5333" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
5334" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
5335" \n"
5336" Options:\n"
5337" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
05d9462c 5338" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
be06f778
CR
5339" \n"
5340" Arguments:\n"
5341" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5342" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
5343" \t\tzero) is at the top.\n"
be06f778
CR
5344" \n"
5345" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
05d9462c
CR
5346" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
5347" \t\tzero) is at the top.\n"
be06f778
CR
5348" \n"
5349" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
05d9462c 5350" \t\tnew current working directory.\n"
be06f778
CR
5351" \n"
5352" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5353" \n"
5354" Exit Status:\n"
5355" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5356" change fails."
5357msgstr ""
5358"Додаје директоријуме у спремник.\n"
5359" \n"
5360" Додаје директоријум на врх спремника директоријума, или окреће\n"
5361" спремник, чинећи нови први у спремнику текућим радним директоријумом.\n"
5362" Без аргумената, замењује два прва директоријума.\n"
5363" \n"
5364" Опције:\n"
5365" -n\tПотискује нормалну замену директоријума приликом додавања\n"
5366" \t директоријума у спремник, тако да се ради само са спремником.\n"
5367" \n"
5368" Аргументи:\n"
5369" +N\tОкреће спремник тако да је N-ти директоријум на врху (бројећи\n"
560db36b
CR
5370" са леве стране списка кога приказује „dirs“, почевши од "
5371"нуле).\n"
be06f778
CR
5372" \n"
5373" -N\tОкреће спремник тако да је N-ти директоријум на врху (бројећи\n"
560db36b
CR
5374" са десне стране списка кога приказује „dirs“, почевши од "
5375"нуле).\n"
be06f778
CR
5376" \n"
5377" dir\tДодајеs ДИР у спремник директоријума на врху, учинивши га новим\n"
5378" \t текућим радним директоријумом.\n"
5379" \n"
5380" Уграђеност „dirs“ приказује спремник директоријума.\n"
5381" \n"
5382" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5383" Даје позитиван резултат осим ако није достављен неисправан аргумент или "
5384"замена\n"
be06f778
CR
5385" директоријума не успе."
5386
560db36b 5387#: builtins.c:1841
be06f778
CR
5388msgid ""
5389"Remove directories from stack.\n"
5390" \n"
5391" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
5392" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
5393" \n"
5394" Options:\n"
5395" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
05d9462c 5396" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
be06f778
CR
5397" \n"
5398" Arguments:\n"
5399" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
05d9462c
CR
5400" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
5401" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
be06f778
CR
5402" \n"
5403" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
05d9462c
CR
5404" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
5405" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
be06f778
CR
5406" \n"
5407" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
5408" \n"
5409" Exit Status:\n"
5410" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
5411" change fails."
5412msgstr ""
5413"Уклања директоријуме из спремника.\n"
5414" \n"
5415" Уклања уносе из спремника директоријума. Без аргумената, уклања први\n"
5416" директоријум из спремника, и пребацује на нови први директоријум.\n"
5417" \n"
5418" Опције:\n"
5419" -n\tПотискује уобичајену замену директоријума приликом уклањања\n"
560db36b
CR
5420" \t директоријума из спремника, тако да се ради само са "
5421"спремником.\n"
be06f778
CR
5422" \n"
5423" Аргументи:\n"
5424" +N\tУклања N-ти унос почевши са леве стране списка кога приказује\n"
5425" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd +0“ уклања први\n"
5426" \t директоријум, „popd +1“ други.\n"
5427" \n"
5428" -N\tУклања N-ти унос почевши са десне стране списка кога приказује\n"
560db36b
CR
5429" \t „dirs“, почевши од нуле. На пример: „popd -0“ уклања "
5430"последњи\n"
be06f778
CR
5431" \t директоријум, „popd -1“ претпоследњи.\n"
5432" \n"
5433" Уграђеност „dirs“ приказује спремник директоријума.\n"
5434" \n"
5435" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5436" Даје позитиван резултат осим ако није достављен неисправан аргумент или "
5437"измена\n"
be06f778
CR
5438" директоријума не успе."
5439
560db36b 5440#: builtins.c:1871
be06f778
CR
5441msgid ""
5442"Display directory stack.\n"
5443" \n"
5444" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
5445" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
5446" back up through the list with the `popd' command.\n"
5447" \n"
5448" Options:\n"
5449" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
5450" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
05d9462c 5451" \t\tto your home directory\n"
be06f778
CR
5452" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
5453" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
05d9462c 5454" \t\twith its position in the stack\n"
be06f778
CR
5455" \n"
5456" Arguments:\n"
05d9462c
CR
5457" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
5458" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5459" \t\tzero.\n"
be06f778 5460" \n"
05d9462c
CR
5461" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
5462" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
5463" \t\tzero.\n"
be06f778
CR
5464" \n"
5465" Exit Status:\n"
5466" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5467msgstr ""
5468"Приказује спремник директоријума.\n"
5469" \n"
5470" Приказује списак тренутно запамћених директоријума. Директоријуми\n"
5471" налазе свој пут до списка помоћу наредбе „pushd“; можете да се вратите\n"
5472" назад на списак помоћу наредбе „popd“.\n"
5473" \n"
5474" Опције:\n"
5475" -c\tчисти спремник директоријума брисањем свих елемената\n"
5476" -l\tне исписује издања директоријума са предметком тилде\n"
5477" \t односне на ваш лични директоријум\n"
5478" -p\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
5479" -v\tисписује спремник директоријума са једним уносом у реду\n"
5480" са предметком свог положаја у спремнику\n"
5481" \n"
5482" Аргументи:\n"
5483" +N\tПриказујеs N-ти унос бројећи са леве стране на списку кога\n"
560db36b
CR
5484" приказује „dirs“ када се призове без опција, почевши од "
5485"нуле.\n"
be06f778
CR
5486" \n"
5487" -N\tПриказујеs N-ти унос бројећи са десне стране на списку кога\n"
560db36b
CR
5488" приказује „dirs“ када се призове без опција, почевши од "
5489"нуле.\n"
be06f778
CR
5490" \n"
5491" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5492" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
5493"не дође до грешке."
be06f778 5494
560db36b 5495#: builtins.c:1902
2afeb2af 5496#, fuzzy
be06f778
CR
5497msgid ""
5498"Set and unset shell options.\n"
5499" \n"
5500" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
2afeb2af
CR
5501" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
5502" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
be06f778
CR
5503" \n"
5504" Options:\n"
5505" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5506" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5507" -q\tsuppress output\n"
5508" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5509" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5510" \n"
5511" Exit Status:\n"
5512" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5513" given or OPTNAME is disabled."
5514msgstr ""
5515"Подешава и расподешава опције шкољке.\n"
5516" \n"
560db36b
CR
5517" Мења подешавање сваке оције шкољке НАЗИВ_ОПЦИЈЕ. Без аргумената "
5518"опција,\n"
5519" исписује све опције шкољке са назнаком да ли је свака подешена или "
5520"није.\n"
be06f778
CR
5521" \n"
5522" Опције:\n"
5523" -o\tограничава НАЗИВЕ_ОПЦИЈА на оне одређене за коришћење са „set -o“\n"
5524" -p\tисписује сваку опцију љуске са назнаком њеног стања\n"
5525" -q\tпотискује излаз\n"
5526" -s\tукључује (подешава) сваки НАЗИВ_ОПЦИЈЕ\n"
5527" -u\tискључује (расподешава) сваки НАЗИВ_ОПЦИЈЕ\n"
5528" \n"
5529" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5530" Даје позитиван резултат ако је НАЗИВ_ОПЦИЈЕ укључен; неуспех ако је "
5531"дата\n"
be06f778
CR
5532" неисправна опција или ако је НАЗИВ_ОПЦИЈЕ искључен."
5533
560db36b 5534#: builtins.c:1923
be06f778
CR
5535msgid ""
5536"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5537" \n"
5538" Options:\n"
5539" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5540" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5541" \n"
560db36b
CR
5542" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5543"plain\n"
5544" characters, which are simply copied to standard output; character "
5545"escape\n"
be06f778 5546" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
560db36b
CR
5547" format specifications, each of which causes printing of the next "
5548"successive\n"
be06f778
CR
5549" argument.\n"
5550" \n"
48c37afd
CR
5551" In addition to the standard format specifications described in "
5552"printf(1),\n"
be06f778
CR
5553" printf interprets:\n"
5554" \n"
5555" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5556" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
560db36b
CR
5557" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a "
5558"format\n"
05d9462c 5559" \t string for strftime(3)\n"
be06f778
CR
5560" \n"
5561" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
5562" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
560db36b
CR
5563" specifications behave as if a zero value or null string, as "
5564"appropriate,\n"
be06f778
CR
5565" had been supplied.\n"
5566" \n"
5567" Exit Status:\n"
560db36b
CR
5568" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5569"assignment\n"
be06f778
CR
5570" error occurs."
5571msgstr ""
5572"Обликује и исписује АРГУМЕНТЕ под управом ЗАПИСА.\n"
5573" \n"
5574" Опције:\n"
5575" -v пром\tдодељује излаз променљивој шкољке ПРОМ уместо да га\n"
5576" \t\tприкаже на стандардном излазу\n"
5577" \n"
5578" ЗАПИС јесте ниска знака која садржи три врсте објекта: обични знаци,\n"
5579" који се једноставно умножавају на стандардни излаз; низови прекида\n"
5580" знака, који се претварају и умножавају на стандардни излаз; и одредбе\n"
560db36b
CR
5581" записа, од којих свака доводи до исписивања следећег наредног "
5582"аргумента.\n"
be06f778
CR
5583" \n"
5584" Као додатак одредбама стандардног записа описаних у „printf(1)“,\n"
5585" „printf“ тумачи:\n"
5586" \n"
5587" %b\tшири низове прекида контра косе црте у одговарајући аргумент\n"
5588" %q\tцитира аргумент на начин како би био коришћен као улаз шкољке\n"
560db36b
CR
5589" %(fmt)T исписује ниску датум-време резултирајући коришћењем ФМТ-а "
5590"као\n"
be06f778
CR
5591" ниске записа за „strftime(3)“\n"
5592" \n"
5593" Запис се поново користи јер је потребно утрошити све аргументе. Ако\n"
5594" има више аргумената него што то захтева запис, излишне одредбе записа\n"
5595" се понашају као да је достављена вредност нуле или ништавна ниска.\n"
5596" \n"
5597" Излазно стање:\n"
5598" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако не\n"
5599" дође до грешке писања или доделе."
5600
560db36b 5601#: builtins.c:1957
48c37afd 5602#, fuzzy
be06f778
CR
5603msgid ""
5604"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5605" \n"
560db36b
CR
5606" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5607"options\n"
5608" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5609"that\n"
be06f778
CR
5610" allows them to be reused as input.\n"
5611" \n"
5612" Options:\n"
5613" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5614" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
05d9462c 5615" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
be06f778 5616" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
05d9462c 5617" \t\twithout any specific completion defined\n"
be06f778 5618" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
05d9462c 5619" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
48c37afd
CR
5620" -I\tapply the completions and actions to the intial (usually the\n"
5621" \t\tcommand) word\n"
be06f778
CR
5622" \n"
5623" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
48c37afd
CR
5624" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are "
5625"supplied,\n"
5626" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -"
5627"I.\n"
be06f778
CR
5628" \n"
5629" Exit Status:\n"
5630" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5631msgstr ""
5632"Наводи како ће аргументе да доврши Читај ред.\n"
5633" \n"
5634" За сваки НАЗИВ, наводи како ће аргументи бити довршени. Ако опције\n"
5635" нису достављене, постојеће одредбе довршавања се исписују на начин\n"
5636" који омогућава да буду поново коришћене као улаз.\n"
5637" \n"
5638" Опције:\n"
560db36b
CR
5639" -p\tисписује постојеће одредбе довршавања у поново употребљивом "
5640"запису\n"
be06f778
CR
5641" -r\tуклања одредбу довршавања за сваки НАЗИВ, или, ако НАЗИВИ нису\n"
5642" \t достављени, све одредбе довршавања\n"
5643" -D\tпримењује довршавања и радње као основне за радње\n"
5644" \t без одређеног посебног довршавања\n"
5645" -E\tпримењује довршавања и радње на „празне“ наредбе --\n"
5646" \t довршавање покушано на празном реду\n"
5647" \n"
5648" Када се покуша са довршавањем, радње се примењују по редоследу опција\n"
5649" великих слова наведених горе. Опција „-D“ има првенство над „-E“.\n"
5650" \n"
5651" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5652" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
5653"не дође до грешке."
be06f778 5654
48c37afd 5655#: builtins.c:1987
be06f778
CR
5656msgid ""
5657"Display possible completions depending on the options.\n"
5658" \n"
5659" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
560db36b
CR
5660" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5661"against\n"
be06f778
CR
5662" WORD are generated.\n"
5663" \n"
5664" Exit Status:\n"
5665" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5666msgstr ""
5667"Приказује могућа довршавања у зависности од опција.\n"
5668" \n"
5669" Замишљен за коришћење из функције шкољке стварајући могућа довршавања.\n"
5670" Ако је достављен изборни аргумент РЕЧ, стварају се поређења са РЕЧЈУ.\n"
5671" \n"
5672" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5673" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или ако "
5674"не дође до грешке."
be06f778 5675
48c37afd
CR
5676#: builtins.c:2002
5677#, fuzzy
be06f778
CR
5678msgid ""
5679"Modify or display completion options.\n"
5680" \n"
560db36b
CR
5681" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5682"supplied,\n"
5683" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
5684"print\n"
5685" the completion options for each NAME or the current completion "
5686"specification.\n"
be06f778
CR
5687" \n"
5688" Options:\n"
5689" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
5690" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5691" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
48c37afd 5692" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
be06f778
CR
5693" \n"
5694" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5695" \n"
5696" Arguments:\n"
5697" \n"
5698" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5699" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5700" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5701" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5702" generator are modified.\n"
5703" \n"
5704" Exit Status:\n"
5705" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5706" have a completion specification defined."
5707msgstr ""
5708"Мења или приказује опције довршавања.\n"
5709" \n"
5710" Мења опције довршавања за сваки НАЗИВ, или, ако НАЗИВИ нису достављени,\n"
5711" довршавања које се тренутно извршава. Ако ОПЦИЈЕ нису дате, исписује\n"
5712" опције довршавања за сваки НАЗИВ или одредбу текућег довршавања.\n"
5713" \n"
5714" Опције:\n"
5715" \t-o опција\tПодешава опцију довршавања ОПЦИЈА за сваки НАЗИВ\n"
5716" \t-D\t\tМења опције за „основно“ довршавање наредбе\n"
5717" \t-E\t\tМења опције за „празно“ довршавање наредбе\n"
5718" \n"
5719" Употреба „+o“ уместо „-o“ искључује наведену опцију.\n"
5720" \n"
5721" Аргументи:\n"
5722" \n"
560db36b
CR
5723" Сваки НАЗИВ упућује на наредбу за коју одредба довршавања мора "
5724"претходно\n"
be06f778
CR
5725" бити одређена употребом уграђености „complete“. Ако НАЗИВИ нису дати,\n"
5726" „compopt“ мора бити позвано функцијом која тренутно ствара довршавања,\n"
5727" а опције ствараоца који тренутно извршава довршавање су измењене.\n"
5728" \n"
5729" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5730" Даје позитиван резултат осим ако се не достави неисправна опција или "
5731"НАЗИВ\n"
be06f778
CR
5732" нема одређену одредбу довршавања."
5733
48c37afd 5734#: builtins.c:2033
be06f778
CR
5735msgid ""
5736"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
5737" \n"
560db36b
CR
5738" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5739"ARRAY, or\n"
5740" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5741"MAPFILE\n"
be06f778
CR
5742" is the default ARRAY.\n"
5743" \n"
5744" Options:\n"
05d9462c 5745" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
560db36b
CR
5746" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
5747"copied\n"
5748" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
5749"index is 0\n"
05d9462c
CR
5750" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
5751" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
560db36b
CR
5752" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5753"input\n"
05d9462c
CR
5754" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
5755" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
5756" \t\t\tCALLBACK\n"
be06f778
CR
5757" \n"
5758" Arguments:\n"
05d9462c 5759" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
be06f778
CR
5760" \n"
5761" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5762" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
5763" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5764" as additional arguments.\n"
5765" \n"
560db36b
CR
5766" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5767"before\n"
be06f778
CR
5768" assigning to it.\n"
5769" \n"
5770" Exit Status:\n"
560db36b
CR
5771" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
5772"or\n"
be06f778
CR
5773" not an indexed array."
5774msgstr ""
5775"Чита редове са стандардног улаза у променљивој индексираног низа.\n"
5776" \n"
560db36b
CR
5777" Чита редове са стандардног улаза у променљивој индексираног низа НИЗ, "
5778"или\n"
5779" из описника датотеке ОД ако је достављена опција „-u“. Променљива "
5780"МАПОТЕКА\n"
be06f778
CR
5781" јесте основни НИЗ.\n"
5782" \n"
5783" Опције:\n"
6f82653c 5784" -d гранич Користи ГРАНИЧНИК да оконча редове, уместо новог реда\n"
560db36b
CR
5785" -n број Умножава највише БРОЈ редова. Ако је БРОЈ 0, умножавају "
5786"се сви редови\n"
5787" -O порекло Почиње додељивање НИЗУ при индексу ПОРЕКЛО. Основни "
5788"индекс је 0\n"
6f82653c 5789" -s број Одбацује првих БРОЈ прочитаних редова\n"
560db36b
CR
5790" -t Уклања пратећи ГРАНИЧНИК из сваког прочитаног реда "
5791"(основни нови ред)\n"
5792" -u од Чита редове из описника датотеке ОД уместо са стандардног "
5793"улаза\n"
5794" -C опозив Процењује ОПОЗИВ сваког пута када се прочита КОЛИЧИНА "
5795"редова\n"
5796" -c количина Наводи број прочитаних редова између сваког позива за "
5797"ОПОЗИВ\n"
be06f778
CR
5798" \n"
5799" Аргументи:\n"
6f82653c 5800" НИЗ Назив променљиве низа за податке датотеке\n"
be06f778
CR
5801" \n"
5802" Ако је „-C“ достављено без „-c“, основна количина је 5000. Када се\n"
5803" процени ОПОЗИВ, достављен је индекс следећег елемента низа који ће\n"
5804" бити додељен и ред који ће бити додељен том елементу као додатни\n"
5805" аргументи.\n"
5806" \n"
5807" Ако није достављено са изричитим пореклом, мапфајл ће очистити НИЗ пре\n"
5808" него што му додели.\n"
5809" \n"
5810" Излазно стање:\n"
560db36b
CR
5811" Даје позитиван резултат осим ако није дата неисправна опција или ако је "
5812"НИЗ само\n"
be06f778
CR
5813" за читање или није индексирани низ."
5814
48c37afd 5815#: builtins.c:2069
be06f778
CR
5816msgid ""
5817"Read lines from a file into an array variable.\n"
5818" \n"
5819" A synonym for `mapfile'."
5820msgstr ""
5821"Чита редове из датотеке у променљиву низа.\n"
5822" \n"
5823" Синоним за „mapfile“."
05d9462c 5824
f036615e
CR
5825#~ msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc."
5826#~ msgstr "Ауторска права (C) 2014 Задужбина слободног софтвера, Доо."
5827
037a8b7f
CR
5828#~ msgid ":"
5829#~ msgstr ":"
5830
5831#~ msgid "true"
5832#~ msgstr "true"
5833
5834#~ msgid "false"
5835#~ msgstr "false"
5836
5837#~ msgid "times"
5838#~ msgstr "times"
5839
05d9462c
CR
5840#~ msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
5841#~ msgstr "Ауторска права (C) 2012 Задужбина слободног софтвера, Доо."