]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
3185942a | 1 | # Swedish translation of bash |
74091dd4 | 2 | # Copyright © 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. |
3185942a | 3 | # This file is distributed under the same license as the bash package. |
3185942a | 4 | # |
74091dd4 | 5 | # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2022. |
d233b485 | 6 | # |
74091dd4 | 7 | # $Revision: 1.31 $ |
3185942a JA |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
74091dd4 | 10 | "Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n" |
3185942a | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
74091dd4 CR |
12 | "POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2022-06-17 22:31+0200\n" | |
3185942a JA |
14 | "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" |
15 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | |
8868edaf | 16 | "Language: sv\n" |
3185942a JA |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
d233b485 | 20 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
3185942a JA |
21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
22 | ||
8868edaf | 23 | #: arrayfunc.c:66 |
3185942a JA |
24 | msgid "bad array subscript" |
25 | msgstr "felaktigt vektorindex" | |
26 | ||
74091dd4 CR |
27 | #: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268 |
28 | #: variables.c:3101 | |
a0c0a00f CR |
29 | #, c-format |
30 | msgid "%s: removing nameref attribute" | |
d233b485 | 31 | msgstr "%s: tar bort attributet namnreferens" |
a0c0a00f | 32 | |
74091dd4 | 33 | #: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868 |
3185942a JA |
34 | #, c-format |
35 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
36 | msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ" | |
37 | ||
74091dd4 | 38 | #: arrayfunc.c:777 |
3185942a JA |
39 | #, c-format |
40 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
41 | msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index" | |
42 | ||
74091dd4 | 43 | #: arrayfunc.c:822 |
3185942a JA |
44 | #, c-format |
45 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
46 | msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor" | |
47 | ||
74091dd4 | 48 | #: bashhist.c:455 |
3185942a JA |
49 | #, c-format |
50 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
51 | msgstr "%s: det går inte att skapa: %s" | |
52 | ||
74091dd4 | 53 | #: bashline.c:4479 |
3185942a | 54 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
cbe03398 | 55 | msgstr "bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för kommandot" |
3185942a | 56 | |
74091dd4 | 57 | #: bashline.c:4637 |
3185942a JA |
58 | #, c-format |
59 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
60 | msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'" | |
61 | ||
74091dd4 | 62 | #: bashline.c:4666 |
3185942a JA |
63 | #, c-format |
64 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
a0c0a00f | 65 | msgstr "ingen avslutande ”%c” i %s" |
3185942a | 66 | |
74091dd4 | 67 | #: bashline.c:4697 |
3185942a JA |
68 | #, c-format |
69 | msgid "%s: missing colon separator" | |
70 | msgstr "%s: kolonseparator saknas" | |
71 | ||
74091dd4 | 72 | #: bashline.c:4733 |
cbe03398 | 73 | #, c-format |
8868edaf | 74 | msgid "`%s': cannot unbind in command keymap" |
cbe03398 | 75 | msgstr "”%s”: det går inte att avbinda i kommandotangentbindning" |
8868edaf CR |
76 | |
77 | #: braces.c:327 | |
ac50fbac CR |
78 | #, c-format |
79 | msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" | |
74091dd4 | 80 | msgstr "klammerexpansion: det går inte att allokera minne för %s" |
ac50fbac | 81 | |
8868edaf | 82 | #: braces.c:406 |
ac50fbac | 83 | #, c-format |
d233b485 CR |
84 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements" |
85 | msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för %u element" | |
ac50fbac | 86 | |
8868edaf | 87 | #: braces.c:451 |
ac50fbac CR |
88 | #, c-format |
89 | msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" | |
90 | msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för ”%s”" | |
91 | ||
74091dd4 | 92 | #: builtins/alias.def:131 variables.c:1817 |
495aee44 | 93 | #, c-format |
0001803f | 94 | msgid "`%s': invalid alias name" |
a0c0a00f | 95 | msgstr "”%s”: ogiltigt aliasnamn" |
0001803f | 96 | |
d233b485 | 97 | #: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125 |
3185942a | 98 | msgid "line editing not enabled" |
0001803f | 99 | msgstr "radredigering är inte aktiverat" |
3185942a | 100 | |
d233b485 | 101 | #: builtins/bind.def:212 |
3185942a JA |
102 | #, c-format |
103 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
a0c0a00f | 104 | msgstr "”%s”: ogiltigt tangentbindningsnamn" |
3185942a | 105 | |
d233b485 | 106 | #: builtins/bind.def:252 |
3185942a JA |
107 | #, c-format |
108 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
109 | msgstr "%s: det går inte att läsa: %s" | |
110 | ||
8868edaf | 111 | #: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358 |
3185942a JA |
112 | #, c-format |
113 | msgid "`%s': unknown function name" | |
a0c0a00f | 114 | msgstr "”%s”: okänt funktionsnamn" |
3185942a | 115 | |
8868edaf | 116 | #: builtins/bind.def:336 |
3185942a JA |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
119 | msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n" | |
120 | ||
8868edaf | 121 | #: builtins/bind.def:340 |
3185942a JA |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s can be invoked via " | |
124 | msgstr "%s kan anropas via " | |
125 | ||
8868edaf | 126 | #: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395 |
d233b485 CR |
127 | #, c-format |
128 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
129 | msgstr "”%s”: det går inte att avbinda" | |
130 | ||
131 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119 | |
3185942a JA |
132 | msgid "loop count" |
133 | msgstr "slingräknare" | |
134 | ||
d233b485 | 135 | #: builtins/break.def:139 |
3185942a | 136 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
a0c0a00f | 137 | msgstr "endast meningsfullt i en ”for”-, ”while”- eller ”until”-slinga" |
3185942a | 138 | |
a0c0a00f | 139 | #: builtins/caller.def:136 |
3185942a JA |
140 | msgid "" |
141 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
142 | " \n" | |
8868edaf CR |
143 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" |
144 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
145 | " provide a stack trace.\n" | |
146 | " \n" | |
147 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
148 | " current one; the top frame is frame 0." | |
3185942a | 149 | msgstr "" |
cbe03398 | 150 | "Returnerar kontexten för det aktuella subrutinsanropet.\n" |
8868edaf CR |
151 | " \n" |
152 | " Utan UTTR, returneras ”$rad $filnamn”. Med UTTR, returneras\n" | |
153 | " ”$rad $subrutin $filnamn”. Denna extra information kan användas för\n" | |
154 | " att ge en stackspårning.\n" | |
0001803f | 155 | " \n" |
8868edaf | 156 | " Värdet på UTTR indikerar hur många anropsramar att gå tillbaka före den\n" |
cbe03398 | 157 | " aktuella, toppramen är ram 0." |
0001803f | 158 | |
8868edaf | 159 | #: builtins/cd.def:327 |
3185942a JA |
160 | msgid "HOME not set" |
161 | msgstr "HOME är inte satt" | |
162 | ||
74091dd4 | 163 | #: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916 |
ac50fbac CR |
164 | msgid "too many arguments" |
165 | msgstr "för många argument" | |
166 | ||
8868edaf | 167 | #: builtins/cd.def:342 |
a0c0a00f | 168 | msgid "null directory" |
d233b485 | 169 | msgstr "null-katalog" |
a0c0a00f | 170 | |
8868edaf | 171 | #: builtins/cd.def:353 |
3185942a JA |
172 | msgid "OLDPWD not set" |
173 | msgstr "OLDPWD är inte satt" | |
174 | ||
d233b485 | 175 | #: builtins/common.c:96 |
3185942a JA |
176 | #, c-format |
177 | msgid "line %d: " | |
178 | msgstr "rad %d: " | |
179 | ||
d233b485 | 180 | #: builtins/common.c:134 error.c:264 |
3185942a JA |
181 | #, c-format |
182 | msgid "warning: " | |
183 | msgstr "varning: " | |
184 | ||
d233b485 | 185 | #: builtins/common.c:148 |
3185942a JA |
186 | #, c-format |
187 | msgid "%s: usage: " | |
188 | msgstr "%s: användning: " | |
189 | ||
74091dd4 | 190 | #: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866 |
3185942a JA |
191 | #, c-format |
192 | msgid "%s: option requires an argument" | |
193 | msgstr "%s: flaggan kräver ett argument" | |
194 | ||
d233b485 | 195 | #: builtins/common.c:200 |
3185942a JA |
196 | #, c-format |
197 | msgid "%s: numeric argument required" | |
198 | msgstr "%s: numeriskt argument krävs" | |
199 | ||
d233b485 | 200 | #: builtins/common.c:207 |
3185942a JA |
201 | #, c-format |
202 | msgid "%s: not found" | |
203 | msgstr "%s: finns inte" | |
204 | ||
74091dd4 | 205 | #: builtins/common.c:216 shell.c:879 |
3185942a JA |
206 | #, c-format |
207 | msgid "%s: invalid option" | |
208 | msgstr "%s: ogiltig flagga" | |
209 | ||
d233b485 | 210 | #: builtins/common.c:223 |
3185942a JA |
211 | #, c-format |
212 | msgid "%s: invalid option name" | |
213 | msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn" | |
214 | ||
74091dd4 | 215 | #: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373 |
3185942a JA |
216 | #, c-format |
217 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
a0c0a00f | 218 | msgstr "”%s”: inte en giltig identifierare" |
3185942a | 219 | |
d233b485 | 220 | #: builtins/common.c:240 |
3185942a JA |
221 | msgid "invalid octal number" |
222 | msgstr "ogiltigt oktalt tal" | |
223 | ||
d233b485 | 224 | #: builtins/common.c:242 |
3185942a JA |
225 | msgid "invalid hex number" |
226 | msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal" | |
227 | ||
74091dd4 | 228 | #: builtins/common.c:244 expr.c:1574 |
3185942a JA |
229 | msgid "invalid number" |
230 | msgstr "ogiltigt tal" | |
231 | ||
d233b485 | 232 | #: builtins/common.c:252 |
3185942a JA |
233 | #, c-format |
234 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
235 | msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation" | |
236 | ||
d233b485 | 237 | #: builtins/common.c:259 |
3185942a JA |
238 | #, c-format |
239 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
a0c0a00f | 240 | msgstr "”%s”: inte en pid eller giltig jobbspecifikation" |
3185942a | 241 | |
74091dd4 | 242 | #: builtins/common.c:266 error.c:536 |
3185942a JA |
243 | #, c-format |
244 | msgid "%s: readonly variable" | |
245 | msgstr "%s: endast läsbar variabel" | |
246 | ||
74091dd4 CR |
247 | #: builtins/common.c:273 |
248 | #, c-format | |
249 | msgid "%s: cannot assign" | |
250 | msgstr "%s: det går inte att tilldela" | |
251 | ||
252 | #: builtins/common.c:281 | |
3185942a JA |
253 | #, c-format |
254 | msgid "%s: %s out of range" | |
255 | msgstr "%s: %s utanför giltigt intervall" | |
256 | ||
74091dd4 | 257 | #: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283 |
3185942a JA |
258 | msgid "argument" |
259 | msgstr "argument" | |
260 | ||
74091dd4 | 261 | #: builtins/common.c:283 |
3185942a JA |
262 | #, c-format |
263 | msgid "%s out of range" | |
264 | msgstr "%s utanför giltigt intervall" | |
265 | ||
74091dd4 | 266 | #: builtins/common.c:291 |
3185942a JA |
267 | #, c-format |
268 | msgid "%s: no such job" | |
269 | msgstr "%s: inget sådant jobb" | |
270 | ||
74091dd4 | 271 | #: builtins/common.c:299 |
3185942a JA |
272 | #, c-format |
273 | msgid "%s: no job control" | |
274 | msgstr "%s: ingen jobbstyrning" | |
275 | ||
74091dd4 | 276 | #: builtins/common.c:301 |
3185942a JA |
277 | msgid "no job control" |
278 | msgstr "ingen jobbstyrning" | |
279 | ||
74091dd4 | 280 | #: builtins/common.c:311 |
3185942a JA |
281 | #, c-format |
282 | msgid "%s: restricted" | |
283 | msgstr "%s: begränsat" | |
284 | ||
74091dd4 | 285 | #: builtins/common.c:313 |
3185942a JA |
286 | msgid "restricted" |
287 | msgstr "begränsat" | |
288 | ||
74091dd4 | 289 | #: builtins/common.c:321 |
3185942a JA |
290 | #, c-format |
291 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
292 | msgstr "%s: inte inbyggt i skalet" | |
293 | ||
74091dd4 | 294 | #: builtins/common.c:330 |
3185942a JA |
295 | #, c-format |
296 | msgid "write error: %s" | |
297 | msgstr "skrivfel: %s" | |
298 | ||
74091dd4 | 299 | #: builtins/common.c:338 |
17345e5a JA |
300 | #, c-format |
301 | msgid "error setting terminal attributes: %s" | |
0001803f | 302 | msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s" |
17345e5a | 303 | |
74091dd4 | 304 | #: builtins/common.c:340 |
17345e5a JA |
305 | #, c-format |
306 | msgid "error getting terminal attributes: %s" | |
0001803f | 307 | msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s" |
17345e5a | 308 | |
74091dd4 | 309 | #: builtins/common.c:642 |
3185942a JA |
310 | #, c-format |
311 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
312 | msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n" | |
313 | ||
74091dd4 | 314 | #: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710 |
3185942a JA |
315 | #, c-format |
316 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
317 | msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation" | |
318 | ||
74091dd4 | 319 | #: builtins/common.c:971 |
a0c0a00f CR |
320 | msgid "help not available in this version" |
321 | msgstr "hjälp är inte tillgängligt i denna version" | |
322 | ||
74091dd4 | 323 | #: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825 |
8868edaf CR |
324 | #, c-format |
325 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
326 | msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s" | |
327 | ||
74091dd4 | 328 | #: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830 |
8868edaf CR |
329 | #, c-format |
330 | msgid "%s: cannot unset" | |
331 | msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning" | |
332 | ||
333 | #: builtins/complete.def:287 | |
3185942a JA |
334 | #, c-format |
335 | msgid "%s: invalid action name" | |
336 | msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn" | |
337 | ||
74091dd4 CR |
338 | #: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642 |
339 | #: builtins/complete.def:873 | |
3185942a JA |
340 | #, c-format |
341 | msgid "%s: no completion specification" | |
342 | msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation" | |
343 | ||
74091dd4 | 344 | #: builtins/complete.def:696 |
3185942a JA |
345 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
346 | msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig" | |
347 | ||
74091dd4 | 348 | #: builtins/complete.def:698 |
3185942a JA |
349 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
350 | msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig" | |
351 | ||
74091dd4 | 352 | #: builtins/complete.def:846 |
3185942a JA |
353 | msgid "not currently executing completion function" |
354 | msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion" | |
355 | ||
74091dd4 | 356 | #: builtins/declare.def:137 |
3185942a JA |
357 | msgid "can only be used in a function" |
358 | msgstr "kan endast användas i en funktion" | |
359 | ||
74091dd4 CR |
360 | #: builtins/declare.def:437 |
361 | msgid "cannot use `-f' to make functions" | |
362 | msgstr "det går inte att använda ”-f” för att göra funktioner" | |
363 | ||
364 | #: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132 | |
365 | #, c-format | |
366 | msgid "%s: readonly function" | |
367 | msgstr "%s: endast läsbar funktion" | |
368 | ||
369 | #: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804 | |
ac50fbac CR |
370 | #, c-format |
371 | msgid "%s: reference variable cannot be an array" | |
372 | msgstr "%s: en referensvariabel kan inte vara en vektor" | |
373 | ||
74091dd4 | 374 | #: builtins/declare.def:532 variables.c:3359 |
ac50fbac CR |
375 | #, c-format |
376 | msgid "%s: nameref variable self references not allowed" | |
377 | msgstr "%s: att en namnreferensvariabel självrefererar är inte tillåtet" | |
378 | ||
74091dd4 CR |
379 | #: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286 |
380 | #: variables.c:3356 | |
a0c0a00f CR |
381 | #, c-format |
382 | msgid "%s: circular name reference" | |
383 | msgstr "%s: cirkulär namnreferens" | |
384 | ||
74091dd4 | 385 | #: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820 |
d233b485 | 386 | #, c-format |
a0c0a00f | 387 | msgid "`%s': invalid variable name for name reference" |
d233b485 | 388 | msgstr "”%s”: ogiltigt variabelnamn för referens" |
a0c0a00f | 389 | |
74091dd4 | 390 | #: builtins/declare.def:856 |
3185942a JA |
391 | #, c-format |
392 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
393 | msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt" | |
394 | ||
74091dd4 | 395 | #: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887 |
3185942a JA |
396 | #, c-format |
397 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
398 | msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad" | |
399 | ||
74091dd4 CR |
400 | #: builtins/declare.def:891 |
401 | #, c-format | |
402 | msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated" | |
403 | msgstr "%s: citerad sammansatt tilldelning av vektorer undanbedes" | |
404 | ||
405 | #: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153 | |
3185942a JA |
406 | msgid "dynamic loading not available" |
407 | msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt" | |
408 | ||
74091dd4 | 409 | #: builtins/enable.def:376 |
3185942a JA |
410 | #, c-format |
411 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
412 | msgstr "det går inte att öppna delat objekt %s: %s" | |
413 | ||
74091dd4 | 414 | #: builtins/enable.def:405 |
3185942a JA |
415 | #, c-format |
416 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
74091dd4 | 417 | msgstr "det går inte att hitta %s i det delade objektet %s: %s" |
3185942a | 418 | |
74091dd4 | 419 | #: builtins/enable.def:422 |
cbe03398 | 420 | #, c-format |
8868edaf | 421 | msgid "%s: dynamic builtin already loaded" |
cbe03398 | 422 | msgstr "%s: den dynamiska inbyggda är redan inläst" |
8868edaf | 423 | |
74091dd4 | 424 | #: builtins/enable.def:426 |
a0c0a00f CR |
425 | #, c-format |
426 | msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded" | |
427 | msgstr "inläsningsfunktionen för %s returnerar misslyckande (%d): inte inläst" | |
428 | ||
74091dd4 | 429 | #: builtins/enable.def:551 |
3185942a JA |
430 | #, c-format |
431 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
432 | msgstr "%s: inte dynamiskt laddad" | |
433 | ||
74091dd4 | 434 | #: builtins/enable.def:577 |
3185942a JA |
435 | #, c-format |
436 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
437 | msgstr "%s: kan inte ta bort: %s" | |
438 | ||
74091dd4 | 439 | #: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959 |
3185942a JA |
440 | #, c-format |
441 | msgid "%s: is a directory" | |
442 | msgstr "%s: är en katalog" | |
443 | ||
d233b485 | 444 | #: builtins/evalfile.c:144 |
3185942a JA |
445 | #, c-format |
446 | msgid "%s: not a regular file" | |
447 | msgstr "%s: inte en normal fil" | |
448 | ||
d233b485 | 449 | #: builtins/evalfile.c:153 |
3185942a JA |
450 | #, c-format |
451 | msgid "%s: file is too large" | |
452 | msgstr "%s: filen är för stor" | |
453 | ||
74091dd4 | 454 | #: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673 |
3185942a JA |
455 | #, c-format |
456 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
0001803f | 457 | msgstr "%s: det går inte att köra binär fil" |
3185942a | 458 | |
8868edaf | 459 | #: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246 |
3185942a JA |
460 | #, c-format |
461 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
462 | msgstr "%s: kan inte köra: %s" | |
463 | ||
d233b485 | 464 | #: builtins/exit.def:64 |
3185942a JA |
465 | #, c-format |
466 | msgid "logout\n" | |
467 | msgstr "utloggning\n" | |
468 | ||
d233b485 | 469 | #: builtins/exit.def:89 |
3185942a | 470 | msgid "not login shell: use `exit'" |
a0c0a00f | 471 | msgstr "inte ett inloggningsskal: använd ”exit”" |
3185942a | 472 | |
d233b485 | 473 | #: builtins/exit.def:121 |
3185942a JA |
474 | #, c-format |
475 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
476 | msgstr "Det finns stoppade jobb.\n" | |
477 | ||
d233b485 | 478 | #: builtins/exit.def:123 |
3185942a JA |
479 | #, c-format |
480 | msgid "There are running jobs.\n" | |
481 | msgstr "Det finns körande jobb.\n" | |
482 | ||
8868edaf | 483 | #: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417 |
3185942a JA |
484 | msgid "no command found" |
485 | msgstr "hittar inget kommando" | |
486 | ||
8868edaf CR |
487 | #: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407 |
488 | #: builtins/fc.def:412 | |
3185942a JA |
489 | msgid "history specification" |
490 | msgstr "historiespecifikation" | |
491 | ||
8868edaf | 492 | #: builtins/fc.def:444 |
3185942a JA |
493 | #, c-format |
494 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
495 | msgstr "%s: det går inte att öppna temporärfil: %s" | |
496 | ||
d233b485 | 497 | #: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284 |
3185942a JA |
498 | msgid "current" |
499 | msgstr "aktuell" | |
500 | ||
d233b485 | 501 | #: builtins/fg_bg.def:161 |
3185942a JA |
502 | #, c-format |
503 | msgid "job %d started without job control" | |
504 | msgstr "jobb %d startade utan jobbstyrning" | |
505 | ||
506 | #: builtins/getopt.c:110 | |
507 | #, c-format | |
508 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
509 | msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" | |
510 | ||
511 | #: builtins/getopt.c:111 | |
512 | #, c-format | |
513 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
514 | msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" | |
515 | ||
d233b485 | 516 | #: builtins/hash.def:91 |
3185942a | 517 | msgid "hashing disabled" |
a0c0a00f | 518 | msgstr "hashning avslaget" |
3185942a | 519 | |
8868edaf | 520 | #: builtins/hash.def:139 |
3185942a JA |
521 | #, c-format |
522 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
523 | msgstr "%s: hashtabellen tom\n" | |
524 | ||
8868edaf | 525 | #: builtins/hash.def:267 |
3185942a JA |
526 | #, c-format |
527 | msgid "hits\tcommand\n" | |
528 | msgstr "träffar\tkommando\n" | |
529 | ||
d233b485 | 530 | #: builtins/help.def:133 |
3185942a JA |
531 | msgid "Shell commands matching keyword `" |
532 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
cbe03398 CR |
533 | msgstr[0] "Skalkommandon som matchar nyckelordet ”" |
534 | msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden ”" | |
3185942a | 535 | |
8868edaf CR |
536 | #: builtins/help.def:135 |
537 | msgid "" | |
538 | "'\n" | |
539 | "\n" | |
540 | msgstr "" | |
cbe03398 CR |
541 | "”\n" |
542 | "\n" | |
8868edaf | 543 | |
d233b485 | 544 | #: builtins/help.def:185 |
3185942a | 545 | #, c-format |
cbe03398 CR |
546 | msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." |
547 | msgstr "inget hjälpämne matchar ”%s”. Prova ”help help” eller ”man -k %s” eller ”info %s”." | |
3185942a | 548 | |
74091dd4 | 549 | #: builtins/help.def:223 |
3185942a JA |
550 | #, c-format |
551 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
552 | msgstr "%s: det går inte att öppna: %s" | |
553 | ||
74091dd4 | 554 | #: builtins/help.def:523 |
3185942a JA |
555 | #, c-format |
556 | msgid "" | |
557 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
558 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
559 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
560 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
561 | "\n" | |
562 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
563 | "\n" | |
564 | msgstr "" | |
a0c0a00f CR |
565 | "Dessa skalkommandon är definierade internt. Skriv ”help” för att se\n" |
566 | "denna lista. Skriv ”help namn” för att få reda på mer om funktionen\n" | |
567 | "”namn”. Använd ”info bash” för att få reda på mer om skalet rent\n" | |
568 | "allmänt. Använd ”man -k” eller ”info” för att få reda på mer om\n" | |
3185942a JA |
569 | "kommandon som inte är i listan.\n" |
570 | "\n" | |
571 | "En stjärna (*) bredvid ett namn betyder att det kommandot är avstängt.\n" | |
572 | "\n" | |
573 | ||
74091dd4 | 574 | #: builtins/history.def:159 |
3185942a JA |
575 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
576 | msgstr "det går inte att använda mer än en av -anrw" | |
577 | ||
74091dd4 CR |
578 | #: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215 |
579 | #: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247 | |
3185942a JA |
580 | msgid "history position" |
581 | msgstr "historieposition" | |
582 | ||
74091dd4 | 583 | #: builtins/history.def:338 |
d233b485 | 584 | #, c-format |
a0c0a00f | 585 | msgid "%s: invalid timestamp" |
d233b485 | 586 | msgstr "%s: ogiltig tidsstämpel" |
a0c0a00f | 587 | |
74091dd4 | 588 | #: builtins/history.def:449 |
3185942a JA |
589 | #, c-format |
590 | msgid "%s: history expansion failed" | |
591 | msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades" | |
592 | ||
593 | #: builtins/inlib.def:71 | |
594 | #, c-format | |
595 | msgid "%s: inlib failed" | |
596 | msgstr "%s: inlib misslyckades" | |
597 | ||
598 | #: builtins/jobs.def:109 | |
599 | msgid "no other options allowed with `-x'" | |
a0c0a00f | 600 | msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med ”-x”" |
3185942a | 601 | |
d233b485 | 602 | #: builtins/kill.def:211 |
3185942a JA |
603 | #, c-format |
604 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
a0c0a00f | 605 | msgstr "%s: argument måste vara processer eller jobb-id:n" |
3185942a | 606 | |
d233b485 | 607 | #: builtins/kill.def:274 |
3185942a JA |
608 | msgid "Unknown error" |
609 | msgstr "Okänt fel" | |
610 | ||
74091dd4 | 611 | #: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658 |
3185942a JA |
612 | msgid "expression expected" |
613 | msgstr "uttryck förväntades" | |
614 | ||
74091dd4 | 615 | #: builtins/mapfile.def:180 |
495aee44 | 616 | #, c-format |
0001803f | 617 | msgid "%s: not an indexed array" |
495aee44 | 618 | msgstr "%s: inte en indexerad vektor" |
0001803f | 619 | |
74091dd4 | 620 | #: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336 |
3185942a JA |
621 | #, c-format |
622 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
a0c0a00f | 623 | msgstr "%s: ogiltig filbeskrivarspecifikation" |
3185942a | 624 | |
74091dd4 | 625 | #: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343 |
3185942a JA |
626 | #, c-format |
627 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
628 | msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" | |
629 | ||
74091dd4 | 630 | #: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331 |
3185942a JA |
631 | #, c-format |
632 | msgid "%s: invalid line count" | |
633 | msgstr "%s: ogiltigt radantal" | |
634 | ||
74091dd4 | 635 | #: builtins/mapfile.def:304 |
3185942a JA |
636 | #, c-format |
637 | msgid "%s: invalid array origin" | |
638 | msgstr "%s: ogiltig vektorstart" | |
639 | ||
74091dd4 | 640 | #: builtins/mapfile.def:321 |
3185942a JA |
641 | #, c-format |
642 | msgid "%s: invalid callback quantum" | |
a0c0a00f | 643 | msgstr "%s: ogiltigt kvantum för återanrop" |
3185942a | 644 | |
74091dd4 | 645 | #: builtins/mapfile.def:354 |
3185942a JA |
646 | msgid "empty array variable name" |
647 | msgstr "tomt vektorvariabelnamn" | |
648 | ||
74091dd4 | 649 | #: builtins/mapfile.def:375 |
3185942a JA |
650 | msgid "array variable support required" |
651 | msgstr "stöd för vektorvariabler krävs" | |
652 | ||
74091dd4 | 653 | #: builtins/printf.def:430 |
3185942a JA |
654 | #, c-format |
655 | msgid "`%s': missing format character" | |
a0c0a00f | 656 | msgstr "”%s”: formateringstecken saknas" |
3185942a | 657 | |
74091dd4 | 658 | #: builtins/printf.def:485 |
ac50fbac | 659 | #, c-format |
495aee44 | 660 | msgid "`%c': invalid time format specification" |
a0c0a00f | 661 | msgstr "”%c”: ogiltig specifikation av tidsformat" |
495aee44 | 662 | |
74091dd4 | 663 | #: builtins/printf.def:708 |
3185942a JA |
664 | #, c-format |
665 | msgid "`%c': invalid format character" | |
a0c0a00f | 666 | msgstr "”%c”: ogiltigt formateringstecken" |
3185942a | 667 | |
74091dd4 | 668 | #: builtins/printf.def:734 |
3185942a JA |
669 | #, c-format |
670 | msgid "warning: %s: %s" | |
671 | msgstr "varning: %s: %s" | |
672 | ||
74091dd4 | 673 | #: builtins/printf.def:822 |
ac50fbac CR |
674 | #, c-format |
675 | msgid "format parsing problem: %s" | |
676 | msgstr "formattolkningsproblem: %s" | |
677 | ||
74091dd4 | 678 | #: builtins/printf.def:919 |
3185942a JA |
679 | msgid "missing hex digit for \\x" |
680 | msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x" | |
681 | ||
74091dd4 | 682 | #: builtins/printf.def:934 |
ac50fbac | 683 | #, c-format |
495aee44 | 684 | msgid "missing unicode digit for \\%c" |
ac50fbac | 685 | msgstr "unicode-siffra saknas för \\%c" |
495aee44 | 686 | |
a0c0a00f | 687 | #: builtins/pushd.def:199 |
3185942a JA |
688 | msgid "no other directory" |
689 | msgstr "ingen annan katalog" | |
690 | ||
a0c0a00f | 691 | #: builtins/pushd.def:360 |
ac50fbac CR |
692 | #, c-format |
693 | msgid "%s: invalid argument" | |
694 | msgstr "%s: ogiltigt argument" | |
695 | ||
d233b485 | 696 | #: builtins/pushd.def:480 |
3185942a JA |
697 | msgid "<no current directory>" |
698 | msgstr "<ingen aktuell katalog>" | |
699 | ||
d233b485 | 700 | #: builtins/pushd.def:524 |
3185942a JA |
701 | msgid "directory stack empty" |
702 | msgstr "katalogstacken är tom" | |
703 | ||
d233b485 | 704 | #: builtins/pushd.def:526 |
3185942a JA |
705 | msgid "directory stack index" |
706 | msgstr "katalogstackindex" | |
707 | ||
d233b485 | 708 | #: builtins/pushd.def:701 |
3185942a JA |
709 | msgid "" |
710 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
711 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
712 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
713 | " \n" | |
714 | " Options:\n" | |
715 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
716 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
717 | " \tto your home directory\n" | |
718 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
719 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
720 | " \twith its position in the stack\n" | |
721 | " \n" | |
722 | " Arguments:\n" | |
cbe03398 | 723 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n" |
3185942a JA |
724 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" |
725 | " \n" | |
cbe03398 | 726 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n" |
3185942a JA |
727 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." |
728 | msgstr "" | |
729 | "Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n" | |
a0c0a00f CR |
730 | " med kommandot ”pushd”. Du kan komma tillbaka upp genom listan med\n" |
731 | " kommandot ”popd”.\n" | |
3185942a JA |
732 | " \n" |
733 | " Flaggor:\n" | |
734 | " -c\tnollställ katalogstacken genom att bo bort alla elementen\n" | |
735 | " -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som är\n" | |
736 | " \trelativa din hemkatalog\n" | |
737 | " -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" | |
738 | " -v\tskriv katalogstacken med en post per rad inledda med dess\n" | |
739 | " \tposition i stacken\n" | |
740 | " \n" | |
741 | " Argument:\n" | |
742 | " +N\tVisa den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" | |
743 | " \tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll.\n" | |
744 | " \n" | |
a0c0a00f | 745 | " -N\tVisa den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n" |
3185942a JA |
746 | "\tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll." |
747 | ||
d233b485 | 748 | #: builtins/pushd.def:723 |
3185942a JA |
749 | msgid "" |
750 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
751 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
752 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
753 | " \n" | |
754 | " Options:\n" | |
755 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
756 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
757 | " \n" | |
758 | " Arguments:\n" | |
759 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
760 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
761 | " \tzero) is at the top.\n" | |
762 | " \n" | |
763 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
764 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
765 | " \tzero) is at the top.\n" | |
766 | " \n" | |
767 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
768 | " \tnew current working directory.\n" | |
769 | " \n" | |
770 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
771 | msgstr "" | |
772 | "Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" | |
773 | " stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" | |
774 | " arbetskatalogen. Utan argument, byt de två toppkatalogerna.\n" | |
775 | " \n" | |
776 | " Flaggor:\n" | |
777 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
778 | " \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" | |
779 | " \n" | |
780 | " Argument:\n" | |
781 | " +N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f | 782 | " \tvänster i listan som visas av ”dirs”, med början på noll) hamnar\n" |
3185942a JA |
783 | " \tpå toppen.\n" |
784 | " \n" | |
785 | " -N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f | 786 | " \thöger i listan som visas av ”dirs”, med början på noll) hamnar\n" |
3185942a JA |
787 | " \tpå toppen.\n" |
788 | " \n" | |
789 | " kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör den\n" | |
790 | " \ttill den nya aktuella arbetskatalogen.\n" | |
791 | " \n" | |
a0c0a00f | 792 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken." |
3185942a | 793 | |
d233b485 | 794 | #: builtins/pushd.def:748 |
3185942a JA |
795 | msgid "" |
796 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
797 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
798 | " \n" | |
799 | " Options:\n" | |
800 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
801 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
802 | " \n" | |
803 | " Arguments:\n" | |
804 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
805 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
806 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
807 | " \n" | |
808 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
809 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
810 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
811 | " \n" | |
812 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
813 | msgstr "" | |
814 | "Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas den översta\n" | |
815 | " katalogen bort från stacken, och byte görs till den nya toppkatalogen.\n" | |
816 | " \n" | |
817 | " Flaggor:\n" | |
818 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
819 | " \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" | |
820 | " \n" | |
821 | " Arguments:\n" | |
822 | " +N\tTar bort den N:e posten räknat från vänster i listan\n" | |
a0c0a00f CR |
823 | " \tsom visas av ”dirs”, med början på noll. Till exempel: ”popd +0”\n" |
824 | " \ttar bort den första katalogen, ”popd +1” den andra.\n" | |
3185942a JA |
825 | " \n" |
826 | " -N\tTar bort den N:e posten räknat från höger i listan\n" | |
a0c0a00f CR |
827 | " \tsom visas av ”dirs”, med början på noll. Till exempel: ”popd -0”\n" |
828 | " \ttar bort den sista katalogen, ”popd -1” den näst sista.\n" | |
3185942a | 829 | " \n" |
a0c0a00f | 830 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken." |
3185942a | 831 | |
74091dd4 | 832 | #: builtins/read.def:308 |
3185942a JA |
833 | #, c-format |
834 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
835 | msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation" | |
836 | ||
74091dd4 | 837 | #: builtins/read.def:827 |
3185942a JA |
838 | #, c-format |
839 | msgid "read error: %d: %s" | |
840 | msgstr "läsfel: %d: %s" | |
841 | ||
d233b485 | 842 | #: builtins/return.def:68 |
3185942a | 843 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
cbe03398 | 844 | msgstr "det går bara att göra ”return” från en funktion eller källinläst skript" |
3185942a | 845 | |
8868edaf | 846 | #: builtins/set.def:869 |
3185942a JA |
847 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
848 | msgstr "det går inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel" | |
849 | ||
74091dd4 | 850 | #: builtins/set.def:969 |
3185942a JA |
851 | #, c-format |
852 | msgid "%s: not an array variable" | |
853 | msgstr "%s: inte en vektorvariabel" | |
854 | ||
d233b485 | 855 | #: builtins/setattr.def:189 |
3185942a JA |
856 | #, c-format |
857 | msgid "%s: not a function" | |
858 | msgstr "%s: inte en funktion" | |
859 | ||
d233b485 | 860 | #: builtins/setattr.def:194 |
a0c0a00f CR |
861 | #, c-format |
862 | msgid "%s: cannot export" | |
863 | msgstr "%s: det går inte att exportera" | |
864 | ||
8868edaf | 865 | #: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79 |
3185942a JA |
866 | msgid "shift count" |
867 | msgstr "skiftantal" | |
868 | ||
74091dd4 | 869 | #: builtins/shopt.def:323 |
3185942a JA |
870 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
871 | msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt" | |
872 | ||
74091dd4 | 873 | #: builtins/shopt.def:444 |
3185942a JA |
874 | #, c-format |
875 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
876 | msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn" | |
877 | ||
d233b485 | 878 | #: builtins/source.def:128 |
3185942a JA |
879 | msgid "filename argument required" |
880 | msgstr "filnamnsargument krävs" | |
881 | ||
d233b485 | 882 | #: builtins/source.def:154 |
3185942a JA |
883 | #, c-format |
884 | msgid "%s: file not found" | |
885 | msgstr "%s: filen finns inte" | |
886 | ||
a0c0a00f | 887 | #: builtins/suspend.def:102 |
3185942a JA |
888 | msgid "cannot suspend" |
889 | msgstr "det går inte att suspendera" | |
890 | ||
a0c0a00f | 891 | #: builtins/suspend.def:112 |
3185942a JA |
892 | msgid "cannot suspend a login shell" |
893 | msgstr "det går inte att suspendera ett inloggningsskal" | |
894 | ||
d233b485 | 895 | #: builtins/type.def:235 |
3185942a JA |
896 | #, c-format |
897 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
a0c0a00f | 898 | msgstr "%s är ett alias för ”%s”\n" |
3185942a | 899 | |
d233b485 | 900 | #: builtins/type.def:256 |
3185942a JA |
901 | #, c-format |
902 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
903 | msgstr "%s är ett nyckelord i skalet\n" | |
904 | ||
d233b485 | 905 | #: builtins/type.def:275 |
3185942a JA |
906 | #, c-format |
907 | msgid "%s is a function\n" | |
908 | msgstr "%s är en funktion\n" | |
909 | ||
d233b485 | 910 | #: builtins/type.def:299 |
a0c0a00f CR |
911 | #, c-format |
912 | msgid "%s is a special shell builtin\n" | |
913 | msgstr "%s är en special inbyggd i skalet\n" | |
914 | ||
d233b485 | 915 | #: builtins/type.def:301 |
3185942a JA |
916 | #, c-format |
917 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
918 | msgstr "%s är inbyggt i skalet\n" | |
919 | ||
d233b485 | 920 | #: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408 |
3185942a JA |
921 | #, c-format |
922 | msgid "%s is %s\n" | |
923 | msgstr "%s är %s\n" | |
924 | ||
d233b485 | 925 | #: builtins/type.def:343 |
3185942a JA |
926 | #, c-format |
927 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
928 | msgstr "%s är hashad (%s)\n" | |
929 | ||
8868edaf | 930 | #: builtins/ulimit.def:400 |
3185942a JA |
931 | #, c-format |
932 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
933 | msgstr "%s: ogiltigt gränsargument" | |
934 | ||
8868edaf | 935 | #: builtins/ulimit.def:426 |
3185942a JA |
936 | #, c-format |
937 | msgid "`%c': bad command" | |
a0c0a00f | 938 | msgstr "”%c”: felaktigt kommando" |
3185942a | 939 | |
74091dd4 | 940 | #: builtins/ulimit.def:464 |
3185942a JA |
941 | #, c-format |
942 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
943 | msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s" | |
944 | ||
74091dd4 | 945 | #: builtins/ulimit.def:490 |
3185942a JA |
946 | msgid "limit" |
947 | msgstr "gräns" | |
948 | ||
74091dd4 | 949 | #: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802 |
3185942a JA |
950 | #, c-format |
951 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
952 | msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s" | |
953 | ||
a0c0a00f | 954 | #: builtins/umask.def:115 |
3185942a JA |
955 | msgid "octal number" |
956 | msgstr "oktalt tal" | |
957 | ||
a0c0a00f | 958 | #: builtins/umask.def:232 |
3185942a JA |
959 | #, c-format |
960 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
a0c0a00f | 961 | msgstr "”%c”: ogiltig operator för symboliskt läge" |
3185942a | 962 | |
a0c0a00f | 963 | #: builtins/umask.def:287 |
3185942a JA |
964 | #, c-format |
965 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
a0c0a00f | 966 | msgstr "”%c”: ogiltigt tecken för symboliskt läge" |
3185942a | 967 | |
74091dd4 | 968 | #: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377 |
3185942a JA |
969 | msgid " line " |
970 | msgstr " rad " | |
971 | ||
d233b485 | 972 | #: error.c:164 |
3185942a JA |
973 | #, c-format |
974 | msgid "last command: %s\n" | |
975 | msgstr "senaste kommando: %s\n" | |
976 | ||
d233b485 | 977 | #: error.c:172 |
3185942a JA |
978 | #, c-format |
979 | msgid "Aborting..." | |
980 | msgstr "Avbryter..." | |
981 | ||
a0c0a00f | 982 | #. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages. |
d233b485 | 983 | #: error.c:287 |
a0c0a00f CR |
984 | #, c-format |
985 | msgid "INFORM: " | |
986 | msgstr "INFORMATION: " | |
987 | ||
74091dd4 CR |
988 | #: error.c:310 |
989 | #, c-format | |
990 | msgid "DEBUG warning: " | |
991 | msgstr "FELSÖKNINGS-varning: " | |
992 | ||
993 | #: error.c:488 | |
3185942a JA |
994 | msgid "unknown command error" |
995 | msgstr "okänt kommandofel" | |
996 | ||
74091dd4 | 997 | #: error.c:489 |
3185942a JA |
998 | msgid "bad command type" |
999 | msgstr "felaktig kommandotyp" | |
1000 | ||
74091dd4 | 1001 | #: error.c:490 |
3185942a JA |
1002 | msgid "bad connector" |
1003 | msgstr "felaktig anslutning" | |
1004 | ||
74091dd4 | 1005 | #: error.c:491 |
3185942a JA |
1006 | msgid "bad jump" |
1007 | msgstr "felaktigt hopp" | |
1008 | ||
74091dd4 | 1009 | #: error.c:529 |
3185942a JA |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "%s: unbound variable" | |
1012 | msgstr "%s: obunden variabel" | |
1013 | ||
74091dd4 | 1014 | #: eval.c:243 |
495aee44 CR |
1015 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" |
1016 | msgstr "\atiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n" | |
3185942a | 1017 | |
74091dd4 | 1018 | #: execute_cmd.c:555 |
3185942a JA |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
a0c0a00f | 1021 | msgstr "det går inte att omdirigera standard in från /dev/null: %s" |
3185942a | 1022 | |
74091dd4 | 1023 | #: execute_cmd.c:1317 |
3185942a JA |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
a0c0a00f CR |
1026 | msgstr "TIMEFORMAT: ”%c”: ogiltigt formateringstecken" |
1027 | ||
74091dd4 | 1028 | #: execute_cmd.c:2391 |
a0c0a00f CR |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists" | |
d233b485 | 1031 | msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] finns fortfarande" |
3185942a | 1032 | |
74091dd4 | 1033 | #: execute_cmd.c:2524 |
3185942a JA |
1034 | msgid "pipe error" |
1035 | msgstr "rörfel" | |
1036 | ||
74091dd4 | 1037 | #: execute_cmd.c:4923 |
a0c0a00f CR |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)" | |
1040 | msgstr "eval: maximal nästning av eval överskriden (%d)" | |
1041 | ||
74091dd4 | 1042 | #: execute_cmd.c:4935 |
a0c0a00f CR |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)" | |
1045 | msgstr "%s: maximal nästning av source överskriden (%d)" | |
1046 | ||
74091dd4 | 1047 | #: execute_cmd.c:5043 |
ac50fbac CR |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" | |
1050 | msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)" | |
1051 | ||
74091dd4 | 1052 | #: execute_cmd.c:5598 |
3185942a JA |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
a0c0a00f | 1055 | msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange ”/” i kommandonamn" |
3185942a | 1056 | |
74091dd4 | 1057 | #: execute_cmd.c:5715 |
3185942a JA |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "%s: command not found" | |
1060 | msgstr "%s: kommandot finns inte" | |
1061 | ||
74091dd4 | 1062 | #: execute_cmd.c:5957 |
ac50fbac | 1063 | #, c-format |
495aee44 | 1064 | msgid "%s: %s" |
ac50fbac | 1065 | msgstr "%s: %s" |
495aee44 | 1066 | |
74091dd4 CR |
1067 | #: execute_cmd.c:5975 |
1068 | #, c-format | |
1069 | msgid "%s: cannot execute: required file not found" | |
1070 | msgstr "%s: det går inte att köra: en nödvändig fil finns inte" | |
1071 | ||
1072 | #: execute_cmd.c:6000 | |
3185942a JA |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
1075 | msgstr "%s: %s: felaktig tolk" | |
1076 | ||
74091dd4 | 1077 | #: execute_cmd.c:6037 |
ac50fbac CR |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "%s: cannot execute binary file: %s" | |
1080 | msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s" | |
1081 | ||
74091dd4 | 1082 | #: execute_cmd.c:6123 |
ac50fbac CR |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "`%s': is a special builtin" | |
1085 | msgstr "”%s”: är en speciell inbyggd" | |
1086 | ||
74091dd4 | 1087 | #: execute_cmd.c:6175 |
3185942a JA |
1088 | #, c-format |
1089 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
1090 | msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d" | |
1091 | ||
d233b485 | 1092 | #: expr.c:263 |
3185942a JA |
1093 | msgid "expression recursion level exceeded" |
1094 | msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden" | |
1095 | ||
d233b485 | 1096 | #: expr.c:291 |
3185942a JA |
1097 | msgid "recursion stack underflow" |
1098 | msgstr "underspill i rekursionsstacken" | |
1099 | ||
74091dd4 | 1100 | #: expr.c:478 |
3185942a JA |
1101 | msgid "syntax error in expression" |
1102 | msgstr "syntaxfel i uttrycket" | |
1103 | ||
74091dd4 | 1104 | #: expr.c:522 |
3185942a JA |
1105 | msgid "attempted assignment to non-variable" |
1106 | msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel" | |
1107 | ||
74091dd4 | 1108 | #: expr.c:531 |
d233b485 CR |
1109 | msgid "syntax error in variable assignment" |
1110 | msgstr "syntaxfel i variabeltilldelning" | |
1111 | ||
74091dd4 | 1112 | #: expr.c:545 expr.c:912 |
3185942a JA |
1113 | msgid "division by 0" |
1114 | msgstr "division med 0" | |
1115 | ||
74091dd4 | 1116 | #: expr.c:593 |
3185942a | 1117 | msgid "bug: bad expassign token" |
a0c0a00f | 1118 | msgstr "fel: felaktig expassign-symbol" |
3185942a | 1119 | |
74091dd4 | 1120 | #: expr.c:647 |
3185942a | 1121 | msgid "`:' expected for conditional expression" |
a0c0a00f | 1122 | msgstr "”:” förväntades i villkorligt uttryck" |
3185942a | 1123 | |
74091dd4 | 1124 | #: expr.c:973 |
3185942a JA |
1125 | msgid "exponent less than 0" |
1126 | msgstr "exponenten är mindre än 0" | |
1127 | ||
74091dd4 | 1128 | #: expr.c:1030 |
3185942a JA |
1129 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" |
1130 | msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning" | |
1131 | ||
74091dd4 | 1132 | #: expr.c:1057 |
3185942a | 1133 | msgid "missing `)'" |
a0c0a00f | 1134 | msgstr "”)” saknas" |
3185942a | 1135 | |
74091dd4 | 1136 | #: expr.c:1108 expr.c:1492 |
3185942a JA |
1137 | msgid "syntax error: operand expected" |
1138 | msgstr "syntaxfel: en operand förväntades" | |
1139 | ||
74091dd4 | 1140 | #: expr.c:1494 |
3185942a JA |
1141 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" |
1142 | msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator" | |
1143 | ||
74091dd4 | 1144 | #: expr.c:1518 |
3185942a JA |
1145 | #, c-format |
1146 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
a0c0a00f | 1147 | msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är ”%s”)" |
3185942a | 1148 | |
74091dd4 | 1149 | #: expr.c:1578 |
3185942a JA |
1150 | msgid "invalid arithmetic base" |
1151 | msgstr "ogiltig aritmetisk bas" | |
1152 | ||
74091dd4 | 1153 | #: expr.c:1587 |
8868edaf | 1154 | msgid "invalid integer constant" |
cbe03398 | 1155 | msgstr "felaktig heltalskonstant" |
8868edaf | 1156 | |
74091dd4 | 1157 | #: expr.c:1603 |
3185942a JA |
1158 | msgid "value too great for base" |
1159 | msgstr "värdet är för stort för basen" | |
1160 | ||
74091dd4 | 1161 | #: expr.c:1652 |
3185942a JA |
1162 | #, c-format |
1163 | msgid "%s: expression error\n" | |
1164 | msgstr "%s: uttrycksfel\n" | |
1165 | ||
8868edaf | 1166 | #: general.c:70 |
3185942a JA |
1167 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" |
1168 | msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen" | |
1169 | ||
74091dd4 | 1170 | #: input.c:99 subst.c:6208 |
3185942a JA |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
1173 | msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d" | |
1174 | ||
d233b485 | 1175 | #: input.c:266 |
3185942a JA |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
cbe03398 | 1178 | msgstr "det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d" |
3185942a | 1179 | |
d233b485 | 1180 | #: input.c:274 |
3185942a JA |
1181 | #, c-format |
1182 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
1183 | msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d" | |
1184 | ||
8868edaf | 1185 | #: jobs.c:543 |
3185942a JA |
1186 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
1187 | msgstr "start_pipeline: pgrp rör" | |
1188 | ||
74091dd4 | 1189 | #: jobs.c:907 |
8868edaf CR |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" | |
cbe03398 | 1192 | msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" |
8868edaf | 1193 | |
74091dd4 | 1194 | #: jobs.c:960 |
8868edaf CR |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" | |
cbe03398 | 1197 | msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next" |
8868edaf | 1198 | |
74091dd4 | 1199 | #: jobs.c:1279 |
3185942a JA |
1200 | #, c-format |
1201 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
a0c0a00f | 1202 | msgstr "avgrenad pid %d finns i körande jobb %d" |
3185942a | 1203 | |
74091dd4 | 1204 | #: jobs.c:1397 |
3185942a JA |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
1207 | msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld" | |
1208 | ||
74091dd4 | 1209 | #: jobs.c:1502 |
3185942a JA |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
1212 | msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv" | |
1213 | ||
74091dd4 | 1214 | #: jobs.c:1839 |
3185942a JA |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
1217 | msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid" | |
1218 | ||
74091dd4 | 1219 | #: jobs.c:1854 |
3185942a JA |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "Signal %d" | |
1222 | msgstr "Signal %d" | |
1223 | ||
74091dd4 | 1224 | #: jobs.c:1868 jobs.c:1894 |
3185942a JA |
1225 | msgid "Done" |
1226 | msgstr "Klart" | |
1227 | ||
74091dd4 | 1228 | #: jobs.c:1873 siglist.c:123 |
3185942a | 1229 | msgid "Stopped" |
a0c0a00f | 1230 | msgstr "Stoppad" |
3185942a | 1231 | |
74091dd4 | 1232 | #: jobs.c:1877 |
3185942a JA |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid "Stopped(%s)" | |
a0c0a00f | 1235 | msgstr "Stoppad(%s)" |
3185942a | 1236 | |
74091dd4 | 1237 | #: jobs.c:1881 |
3185942a JA |
1238 | msgid "Running" |
1239 | msgstr "Kör" | |
1240 | ||
74091dd4 | 1241 | #: jobs.c:1898 |
3185942a JA |
1242 | #, c-format |
1243 | msgid "Done(%d)" | |
1244 | msgstr "Klart(%d)" | |
1245 | ||
74091dd4 | 1246 | #: jobs.c:1900 |
3185942a JA |
1247 | #, c-format |
1248 | msgid "Exit %d" | |
1249 | msgstr "Avslut %d" | |
1250 | ||
74091dd4 | 1251 | #: jobs.c:1903 |
3185942a JA |
1252 | msgid "Unknown status" |
1253 | msgstr "Okänd status" | |
1254 | ||
74091dd4 | 1255 | #: jobs.c:1990 |
3185942a JA |
1256 | #, c-format |
1257 | msgid "(core dumped) " | |
1258 | msgstr "(minnesutskrift skapad) " | |
1259 | ||
74091dd4 | 1260 | #: jobs.c:2009 |
3185942a JA |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid " (wd: %s)" | |
1263 | msgstr " (ak: %s)" | |
1264 | ||
74091dd4 | 1265 | #: jobs.c:2250 |
3185942a JA |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
1268 | msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)" | |
1269 | ||
74091dd4 | 1270 | #: jobs.c:2608 nojobs.c:666 |
3185942a JA |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
1273 | msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal" | |
1274 | ||
74091dd4 | 1275 | #: jobs.c:2884 |
3185942a JA |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1278 | msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld" | |
1279 | ||
74091dd4 | 1280 | #: jobs.c:3223 |
3185942a JA |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1283 | msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat" | |
1284 | ||
74091dd4 | 1285 | #: jobs.c:3551 |
cbe03398 | 1286 | #, c-format |
8868edaf | 1287 | msgid "%s: no current jobs" |
cbe03398 | 1288 | msgstr "%s: inga aktuella jobb" |
8868edaf | 1289 | |
74091dd4 | 1290 | #: jobs.c:3558 |
3185942a JA |
1291 | #, c-format |
1292 | msgid "%s: job has terminated" | |
1293 | msgstr "%s: jobbet har avslutat" | |
1294 | ||
74091dd4 | 1295 | #: jobs.c:3567 |
3185942a JA |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "%s: job %d already in background" | |
1298 | msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden" | |
1299 | ||
74091dd4 | 1300 | #: jobs.c:3793 |
0001803f | 1301 | msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" |
495aee44 | 1302 | msgstr "waitchld: slår på WNOHANG för att undvika oändlig blockering" |
0001803f | 1303 | |
74091dd4 | 1304 | #: jobs.c:4307 |
3185942a JA |
1305 | #, c-format |
1306 | msgid "%s: line %d: " | |
1307 | msgstr "%s: rad %d: " | |
1308 | ||
74091dd4 | 1309 | #: jobs.c:4321 nojobs.c:921 |
3185942a JA |
1310 | #, c-format |
1311 | msgid " (core dumped)" | |
1312 | msgstr " (minnesutskrift skapad)" | |
1313 | ||
74091dd4 | 1314 | #: jobs.c:4333 jobs.c:4346 |
3185942a JA |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
1317 | msgstr "(ak nu: %s)\n" | |
1318 | ||
74091dd4 | 1319 | #: jobs.c:4378 |
3185942a JA |
1320 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
1321 | msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades" | |
1322 | ||
74091dd4 | 1323 | #: jobs.c:4434 |
d233b485 CR |
1324 | msgid "initialize_job_control: no job control in background" |
1325 | msgstr "initialize_job_control: ingen jobbstyrning i bakgrunden" | |
1326 | ||
74091dd4 | 1327 | #: jobs.c:4450 |
3185942a JA |
1328 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
1329 | msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin" | |
1330 | ||
74091dd4 | 1331 | #: jobs.c:4460 |
3185942a JA |
1332 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
1333 | msgstr "initialize_job_control: setpgid" | |
1334 | ||
74091dd4 | 1335 | #: jobs.c:4481 jobs.c:4490 |
3185942a JA |
1336 | #, c-format |
1337 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
1338 | msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)" | |
1339 | ||
74091dd4 | 1340 | #: jobs.c:4495 |
3185942a JA |
1341 | msgid "no job control in this shell" |
1342 | msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal" | |
1343 | ||
74091dd4 | 1344 | #: lib/malloc/malloc.c:367 |
3185942a JA |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
1347 | msgstr "malloc: försäkran misslyckades: %s\n" | |
1348 | ||
74091dd4 | 1349 | #: lib/malloc/malloc.c:383 |
3185942a JA |
1350 | #, c-format |
1351 | msgid "" | |
1352 | "\r\n" | |
1353 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1354 | msgstr "" | |
1355 | "\r\n" | |
1356 | "malloc: %s:%d: försäkran gick fel\r\n" | |
1357 | ||
74091dd4 | 1358 | #: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941 |
3185942a JA |
1359 | msgid "unknown" |
1360 | msgstr "okänd" | |
1361 | ||
74091dd4 | 1362 | #: lib/malloc/malloc.c:892 |
3185942a JA |
1363 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
1364 | msgstr "malloc: block på frilista överskrivet" | |
1365 | ||
74091dd4 | 1366 | #: lib/malloc/malloc.c:980 |
3185942a JA |
1367 | msgid "free: called with already freed block argument" |
1368 | msgstr "free: anropad med redan frigjort block som argument" | |
1369 | ||
74091dd4 | 1370 | #: lib/malloc/malloc.c:983 |
3185942a JA |
1371 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
1372 | msgstr "free: anropad med oallokerat block som argument" | |
1373 | ||
74091dd4 | 1374 | #: lib/malloc/malloc.c:1001 |
3185942a JA |
1375 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1376 | msgstr "free: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" | |
1377 | ||
74091dd4 | 1378 | #: lib/malloc/malloc.c:1007 |
8868edaf | 1379 | msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted" |
cbe03398 | 1380 | msgstr "free: underspill upptäckt: magic8 är trasig" |
8868edaf | 1381 | |
74091dd4 | 1382 | #: lib/malloc/malloc.c:1014 |
3185942a JA |
1383 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
1384 | msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" | |
1385 | ||
74091dd4 | 1386 | #: lib/malloc/malloc.c:1176 |
3185942a JA |
1387 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
1388 | msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument" | |
1389 | ||
74091dd4 | 1390 | #: lib/malloc/malloc.c:1191 |
3185942a JA |
1391 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1392 | msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" | |
1393 | ||
74091dd4 | 1394 | #: lib/malloc/malloc.c:1197 |
8868edaf | 1395 | msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted" |
cbe03398 | 1396 | msgstr "realloc: underspill upptäckt: magic8 är trasig" |
8868edaf | 1397 | |
74091dd4 | 1398 | #: lib/malloc/malloc.c:1205 |
3185942a | 1399 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
a0c0a00f | 1400 | msgstr "realloc: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" |
3185942a | 1401 | |
a0c0a00f | 1402 | #: lib/malloc/table.c:191 |
3185942a JA |
1403 | #, c-format |
1404 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
1405 | msgstr "register_alloc: allokeringstabellen är full med FIND_ALLOC?\n" | |
1406 | ||
a0c0a00f | 1407 | #: lib/malloc/table.c:200 |
3185942a JA |
1408 | #, c-format |
1409 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
1410 | msgstr "register_alloc: %p finns redan i tabellen som allokerat?\n" | |
1411 | ||
a0c0a00f | 1412 | #: lib/malloc/table.c:253 |
3185942a JA |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
1415 | msgstr "register_free: %p finns redan i tabellen som fritt?\n" | |
1416 | ||
ac50fbac | 1417 | #: lib/sh/fmtulong.c:102 |
3185942a JA |
1418 | msgid "invalid base" |
1419 | msgstr "ogiltig bas" | |
1420 | ||
1421 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1422 | #, c-format | |
1423 | msgid "%s: host unknown" | |
1424 | msgstr "%s: okänd värd" | |
1425 | ||
1426 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1427 | #, c-format | |
1428 | msgid "%s: invalid service" | |
1429 | msgstr "%s: ogiltig tjänst" | |
1430 | ||
1431 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1432 | #, c-format | |
1433 | msgid "%s: bad network path specification" | |
1434 | msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg" | |
1435 | ||
a0c0a00f | 1436 | #: lib/sh/netopen.c:347 |
3185942a JA |
1437 | msgid "network operations not supported" |
1438 | msgstr "nätverksoperationer stöds inte" | |
1439 | ||
74091dd4 | 1440 | #: locale.c:219 |
0001803f CR |
1441 | #, c-format |
1442 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" | |
495aee44 | 1443 | msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s)" |
0001803f | 1444 | |
74091dd4 | 1445 | #: locale.c:221 |
0001803f CR |
1446 | #, c-format |
1447 | msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" | |
495aee44 | 1448 | msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s): %s" |
0001803f | 1449 | |
74091dd4 | 1450 | #: locale.c:294 |
495aee44 | 1451 | #, c-format |
0001803f | 1452 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" |
495aee44 | 1453 | msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s)" |
0001803f | 1454 | |
74091dd4 | 1455 | #: locale.c:296 |
495aee44 | 1456 | #, c-format |
0001803f | 1457 | msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" |
495aee44 | 1458 | msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s): %s" |
0001803f | 1459 | |
ac50fbac | 1460 | #: mailcheck.c:439 |
3185942a JA |
1461 | msgid "You have mail in $_" |
1462 | msgstr "Du har post i $_" | |
1463 | ||
ac50fbac | 1464 | #: mailcheck.c:464 |
3185942a JA |
1465 | msgid "You have new mail in $_" |
1466 | msgstr "Du har ny post i $_" | |
1467 | ||
ac50fbac | 1468 | #: mailcheck.c:480 |
3185942a JA |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1471 | msgstr "Posten i %s har lästs\n" | |
1472 | ||
74091dd4 | 1473 | #: make_cmd.c:314 |
3185942a JA |
1474 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" |
1475 | msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs" | |
1476 | ||
74091dd4 | 1477 | #: make_cmd.c:316 |
3185942a | 1478 | msgid "syntax error: `;' unexpected" |
a0c0a00f | 1479 | msgstr "syntaxfel: oväntat ”;”" |
3185942a | 1480 | |
74091dd4 | 1481 | #: make_cmd.c:317 |
3185942a JA |
1482 | #, c-format |
1483 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
a0c0a00f | 1484 | msgstr "syntaxfel: ”((%s))”" |
3185942a | 1485 | |
74091dd4 | 1486 | #: make_cmd.c:569 |
3185942a JA |
1487 | #, c-format |
1488 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
1489 | msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d" | |
1490 | ||
74091dd4 | 1491 | #: make_cmd.c:668 |
3185942a JA |
1492 | #, c-format |
1493 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
a0c0a00f | 1494 | msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha ”%s”)" |
3185942a | 1495 | |
74091dd4 | 1496 | #: make_cmd.c:769 |
3185942a JA |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
cbe03398 | 1499 | msgstr "make_redirection: omdirigeringsinstruktion ”%d” utanför giltigt intervall" |
a0c0a00f | 1500 | |
74091dd4 | 1501 | #: parse.y:2428 |
a0c0a00f | 1502 | #, c-format |
cbe03398 CR |
1503 | msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated" |
1504 | msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) överstiger SIZE_MAX (%lu): raden avhuggen" | |
a0c0a00f | 1505 | |
74091dd4 | 1506 | #: parse.y:2921 |
a0c0a00f CR |
1507 | msgid "maximum here-document count exceeded" |
1508 | msgstr "maximalt antal av här-dokument överskridet" | |
3185942a | 1509 | |
74091dd4 | 1510 | #: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148 |
3185942a JA |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
a0c0a00f | 1513 | msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande ”%c”" |
3185942a | 1514 | |
74091dd4 | 1515 | #: parse.y:4452 |
3185942a | 1516 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
a0c0a00f | 1517 | msgstr "oväntat filslut vid sökning efter ”]]”" |
3185942a | 1518 | |
74091dd4 | 1519 | #: parse.y:4457 |
3185942a JA |
1520 | #, c-format |
1521 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
a0c0a00f | 1522 | msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol ”%s”" |
3185942a | 1523 | |
74091dd4 | 1524 | #: parse.y:4461 |
3185942a JA |
1525 | msgid "syntax error in conditional expression" |
1526 | msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck" | |
1527 | ||
74091dd4 | 1528 | #: parse.y:4539 |
3185942a JA |
1529 | #, c-format |
1530 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
a0c0a00f | 1531 | msgstr "oväntad symbol ”%s”, ”)” förväntades" |
3185942a | 1532 | |
74091dd4 | 1533 | #: parse.y:4543 |
3185942a | 1534 | msgid "expected `)'" |
a0c0a00f | 1535 | msgstr "”)” förväntades" |
3185942a | 1536 | |
74091dd4 | 1537 | #: parse.y:4571 |
3185942a JA |
1538 | #, c-format |
1539 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
a0c0a00f | 1540 | msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig unär operator" |
3185942a | 1541 | |
74091dd4 | 1542 | #: parse.y:4575 |
3185942a JA |
1543 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1544 | msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator" | |
1545 | ||
74091dd4 | 1546 | #: parse.y:4621 |
3185942a JA |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
a0c0a00f | 1549 | msgstr "oväntad symbol ”%s”, villkorlig binär operator förväntades" |
3185942a | 1550 | |
74091dd4 | 1551 | #: parse.y:4625 |
3185942a | 1552 | msgid "conditional binary operator expected" |
a0c0a00f | 1553 | msgstr "villkorlig binär operator förväntades" |
3185942a | 1554 | |
74091dd4 | 1555 | #: parse.y:4647 |
3185942a JA |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
a0c0a00f | 1558 | msgstr "oväntat argument ”%s” till villkorlig binär operator" |
3185942a | 1559 | |
74091dd4 | 1560 | #: parse.y:4651 |
3185942a JA |
1561 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1562 | msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator" | |
1563 | ||
74091dd4 | 1564 | #: parse.y:4662 |
3185942a JA |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
a0c0a00f | 1567 | msgstr "oväntad symbol ”%c” i villkorligt kommando" |
3185942a | 1568 | |
74091dd4 | 1569 | #: parse.y:4665 |
3185942a JA |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
a0c0a00f | 1572 | msgstr "oväntad symbol ”%s” i villkorligt kommando" |
3185942a | 1573 | |
74091dd4 | 1574 | #: parse.y:4669 |
3185942a JA |
1575 | #, c-format |
1576 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1577 | msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando" | |
1578 | ||
74091dd4 | 1579 | #: parse.y:6118 |
3185942a JA |
1580 | #, c-format |
1581 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
a0c0a00f | 1582 | msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen ”%s”" |
3185942a | 1583 | |
74091dd4 | 1584 | #: parse.y:6137 |
3185942a JA |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "syntax error near `%s'" | |
a0c0a00f | 1587 | msgstr "syntaxfel nära ”%s”" |
3185942a | 1588 | |
74091dd4 | 1589 | #: parse.y:6151 |
3185942a JA |
1590 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
1591 | msgstr "syntaxfel: oväntat filslut" | |
1592 | ||
74091dd4 | 1593 | #: parse.y:6151 |
3185942a JA |
1594 | msgid "syntax error" |
1595 | msgstr "syntaxfel" | |
1596 | ||
74091dd4 | 1597 | #: parse.y:6216 |
3185942a JA |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
a0c0a00f | 1600 | msgstr "Använd ”%s” för att lämna skalet.\n" |
3185942a | 1601 | |
74091dd4 | 1602 | #: parse.y:6394 |
3185942a | 1603 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
a0c0a00f | 1604 | msgstr "oväntat filslut när matchande ”)” söktes" |
3185942a | 1605 | |
d233b485 | 1606 | #: pcomplete.c:1132 |
3185942a JA |
1607 | #, c-format |
1608 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
a0c0a00f CR |
1609 | msgstr "komplettering: funktion ”%s” finns inte" |
1610 | ||
d233b485 | 1611 | #: pcomplete.c:1722 |
a0c0a00f CR |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop" | |
d233b485 | 1614 | msgstr "programmable_completion: %s: möjlig slinga av omförsök" |
3185942a | 1615 | |
495aee44 | 1616 | #: pcomplib.c:182 |
3185942a JA |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1619 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1620 | ||
a0c0a00f | 1621 | #: print_cmd.c:302 |
3185942a JA |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
a0c0a00f | 1624 | msgstr "print_command: felaktig anslutning ”%d”" |
3185942a | 1625 | |
a0c0a00f | 1626 | #: print_cmd.c:375 |
495aee44 | 1627 | #, c-format |
0001803f | 1628 | msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" |
495aee44 | 1629 | msgstr "xtrace_set: %d: ogiltig filbeskrivare" |
0001803f | 1630 | |
a0c0a00f | 1631 | #: print_cmd.c:380 |
0001803f | 1632 | msgid "xtrace_set: NULL file pointer" |
495aee44 | 1633 | msgstr "xtrace_set: NULL-filpekare" |
0001803f | 1634 | |
a0c0a00f | 1635 | #: print_cmd.c:384 |
0001803f CR |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" | |
495aee44 | 1638 | msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" |
0001803f | 1639 | |
74091dd4 | 1640 | #: print_cmd.c:1545 |
3185942a JA |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
a0c0a00f | 1643 | msgstr "cprintf: ”%c”: ogiltigt formateringstecken" |
3185942a | 1644 | |
74091dd4 | 1645 | #: redir.c:150 redir.c:198 |
3185942a JA |
1646 | msgid "file descriptor out of range" |
1647 | msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall" | |
1648 | ||
74091dd4 | 1649 | #: redir.c:205 |
3185942a JA |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
1652 | msgstr "%s: tvetydig omdirigering" | |
1653 | ||
74091dd4 | 1654 | #: redir.c:209 |
3185942a JA |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
a0c0a00f | 1657 | msgstr "%s: det går inte att skriva över en existerande fil" |
3185942a | 1658 | |
74091dd4 | 1659 | #: redir.c:214 |
3185942a JA |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
a0c0a00f | 1662 | msgstr "%s: begränsat: det går inte att omdirigera utdata" |
3185942a | 1663 | |
74091dd4 | 1664 | #: redir.c:219 |
3185942a JA |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" | |
1667 | msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s" | |
1668 | ||
74091dd4 | 1669 | #: redir.c:223 |
495aee44 | 1670 | #, c-format |
0001803f | 1671 | msgid "%s: cannot assign fd to variable" |
495aee44 | 1672 | msgstr "%s: det går inte att tilldela fb till variabel" |
0001803f | 1673 | |
74091dd4 | 1674 | #: redir.c:650 |
3185942a JA |
1675 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
1676 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion" | |
1677 | ||
74091dd4 | 1678 | #: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303 |
3185942a JA |
1679 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
1680 | msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb" | |
1681 | ||
74091dd4 | 1682 | #: shell.c:353 |
3185942a JA |
1683 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
1684 | msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!" | |
1685 | ||
74091dd4 | 1686 | #: shell.c:357 |
3185942a JA |
1687 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
1688 | msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn" | |
1689 | ||
74091dd4 | 1690 | #: shell.c:826 |
d233b485 CR |
1691 | msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells" |
1692 | msgstr "läget för snygg utskrift ignoreras i interaktiva skal" | |
1693 | ||
74091dd4 | 1694 | #: shell.c:972 |
3185942a JA |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "%c%c: invalid option" | |
1697 | msgstr "%c%c: ogiltig flagga" | |
1698 | ||
74091dd4 | 1699 | #: shell.c:1343 |
a0c0a00f CR |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d" | |
1702 | msgstr "det går sätta uid till %d: effektiv uid %d" | |
1703 | ||
74091dd4 | 1704 | #: shell.c:1354 |
a0c0a00f CR |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d" | |
1707 | msgstr "det går inte att sätta gid till %d: effektiv gid %d" | |
1708 | ||
74091dd4 | 1709 | #: shell.c:1544 |
a0c0a00f | 1710 | msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled" |
d233b485 | 1711 | msgstr "kan inte starta felsökaren, felsökningsläge avaktiverat" |
a0c0a00f | 1712 | |
74091dd4 | 1713 | #: shell.c:1658 |
a0c0a00f CR |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "%s: Is a directory" | |
1716 | msgstr "%s: är en katalog" | |
1717 | ||
74091dd4 | 1718 | #: shell.c:1907 |
3185942a JA |
1719 | msgid "I have no name!" |
1720 | msgstr "Jag har inget namn!" | |
1721 | ||
74091dd4 | 1722 | #: shell.c:2061 |
3185942a JA |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
1725 | msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
1726 | ||
74091dd4 | 1727 | #: shell.c:2062 |
3185942a JA |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "" | |
1730 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1731 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1732 | msgstr "" | |
1733 | "Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n" | |
1734 | "\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n" | |
1735 | ||
74091dd4 | 1736 | #: shell.c:2064 |
3185942a JA |
1737 | msgid "GNU long options:\n" |
1738 | msgstr "GNU långa flaggor:\n" | |
1739 | ||
74091dd4 | 1740 | #: shell.c:2068 |
3185942a JA |
1741 | msgid "Shell options:\n" |
1742 | msgstr "Skalflaggor:\n" | |
1743 | ||
74091dd4 | 1744 | #: shell.c:2069 |
ac50fbac CR |
1745 | msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
1746 | msgstr "\t-ilrsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n" | |
3185942a | 1747 | |
74091dd4 | 1748 | #: shell.c:2088 |
3185942a JA |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
1751 | msgstr "\t-%s eller -o flagga\n" | |
1752 | ||
74091dd4 | 1753 | #: shell.c:2094 |
3185942a JA |
1754 | #, c-format |
1755 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
a0c0a00f | 1756 | msgstr "Skriv ”%s -c 'help set'” för mer information om skalflaggor.\n" |
3185942a | 1757 | |
74091dd4 | 1758 | #: shell.c:2095 |
3185942a JA |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
a0c0a00f | 1761 | msgstr "Skriv ”%s -c help” för mer information om inbyggda skalkommandon.\n" |
3185942a | 1762 | |
74091dd4 | 1763 | #: shell.c:2096 |
3185942a JA |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
1766 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 1767 | "Använd kommandot ”bashbug” för att rapportera fel.\n" |
3185942a JA |
1768 | "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" |
1769 | ||
74091dd4 | 1770 | #: shell.c:2098 |
a0c0a00f CR |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1773 | msgstr "bash hemsida: <http://www.gnu.org/software/bash>\n" | |
1774 | ||
74091dd4 | 1775 | #: shell.c:2099 |
a0c0a00f CR |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" | |
cbe03398 | 1778 | msgstr "Allmän hjälp i att använda GNU-program: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" |
a0c0a00f | 1779 | |
74091dd4 | 1780 | #: sig.c:765 |
3185942a JA |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
1783 | msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation" | |
1784 | ||
74091dd4 | 1785 | #: siglist.c:48 |
3185942a | 1786 | msgid "Bogus signal" |
a0c0a00f | 1787 | msgstr "Felaktig signal" |
3185942a | 1788 | |
74091dd4 | 1789 | #: siglist.c:51 |
3185942a JA |
1790 | msgid "Hangup" |
1791 | msgstr "Avringd" | |
1792 | ||
74091dd4 | 1793 | #: siglist.c:55 |
3185942a JA |
1794 | msgid "Interrupt" |
1795 | msgstr "Avbruten" | |
1796 | ||
74091dd4 | 1797 | #: siglist.c:59 |
3185942a JA |
1798 | msgid "Quit" |
1799 | msgstr "Lämnad" | |
1800 | ||
74091dd4 | 1801 | #: siglist.c:63 |
3185942a JA |
1802 | msgid "Illegal instruction" |
1803 | msgstr "Otillåten instruktion" | |
1804 | ||
74091dd4 | 1805 | #: siglist.c:67 |
3185942a JA |
1806 | msgid "BPT trace/trap" |
1807 | msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla" | |
1808 | ||
74091dd4 | 1809 | #: siglist.c:75 |
3185942a JA |
1810 | msgid "ABORT instruction" |
1811 | msgstr "ABORT-instruktion" | |
1812 | ||
74091dd4 | 1813 | #: siglist.c:79 |
3185942a JA |
1814 | msgid "EMT instruction" |
1815 | msgstr "Emulatorfälla" | |
1816 | ||
74091dd4 | 1817 | #: siglist.c:83 |
3185942a JA |
1818 | msgid "Floating point exception" |
1819 | msgstr "Flyttalsfel" | |
1820 | ||
74091dd4 | 1821 | #: siglist.c:87 |
3185942a JA |
1822 | msgid "Killed" |
1823 | msgstr "Dödad" | |
1824 | ||
74091dd4 | 1825 | #: siglist.c:91 |
3185942a JA |
1826 | msgid "Bus error" |
1827 | msgstr "Bussfel" | |
1828 | ||
74091dd4 | 1829 | #: siglist.c:95 |
3185942a JA |
1830 | msgid "Segmentation fault" |
1831 | msgstr "Segmenteringsfel" | |
1832 | ||
74091dd4 | 1833 | #: siglist.c:99 |
3185942a JA |
1834 | msgid "Bad system call" |
1835 | msgstr "Felaktigt systemanrop" | |
1836 | ||
74091dd4 | 1837 | #: siglist.c:103 |
3185942a JA |
1838 | msgid "Broken pipe" |
1839 | msgstr "Brutet rör" | |
1840 | ||
74091dd4 | 1841 | #: siglist.c:107 |
3185942a JA |
1842 | msgid "Alarm clock" |
1843 | msgstr "Alarmklocka" | |
1844 | ||
74091dd4 | 1845 | #: siglist.c:111 |
3185942a JA |
1846 | msgid "Terminated" |
1847 | msgstr "Avslutat" | |
1848 | ||
74091dd4 | 1849 | #: siglist.c:115 |
3185942a JA |
1850 | msgid "Urgent IO condition" |
1851 | msgstr "Viktigt I/O-tillstånd" | |
1852 | ||
74091dd4 | 1853 | #: siglist.c:119 |
3185942a JA |
1854 | msgid "Stopped (signal)" |
1855 | msgstr "Stoppad (signal)" | |
1856 | ||
74091dd4 | 1857 | #: siglist.c:127 |
3185942a JA |
1858 | msgid "Continue" |
1859 | msgstr "Återupptagen" | |
1860 | ||
74091dd4 | 1861 | #: siglist.c:135 |
3185942a JA |
1862 | msgid "Child death or stop" |
1863 | msgstr "Barn dött eller stoppat" | |
1864 | ||
74091dd4 | 1865 | #: siglist.c:139 |
3185942a JA |
1866 | msgid "Stopped (tty input)" |
1867 | msgstr "Stoppad (terminalläsning)" | |
1868 | ||
74091dd4 | 1869 | #: siglist.c:143 |
3185942a JA |
1870 | msgid "Stopped (tty output)" |
1871 | msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" | |
1872 | ||
74091dd4 | 1873 | #: siglist.c:147 |
3185942a JA |
1874 | msgid "I/O ready" |
1875 | msgstr "I/O möjligt" | |
1876 | ||
74091dd4 | 1877 | #: siglist.c:151 |
3185942a JA |
1878 | msgid "CPU limit" |
1879 | msgstr "CPU-gräns" | |
1880 | ||
74091dd4 | 1881 | #: siglist.c:155 |
3185942a JA |
1882 | msgid "File limit" |
1883 | msgstr "Filgräns" | |
1884 | ||
74091dd4 | 1885 | #: siglist.c:159 |
3185942a JA |
1886 | msgid "Alarm (virtual)" |
1887 | msgstr "Alarm (virtuell tid)" | |
1888 | ||
74091dd4 | 1889 | #: siglist.c:163 |
3185942a JA |
1890 | msgid "Alarm (profile)" |
1891 | msgstr "Alarm (profilering)" | |
1892 | ||
74091dd4 | 1893 | #: siglist.c:167 |
3185942a JA |
1894 | msgid "Window changed" |
1895 | msgstr "Ändrat fönster" | |
1896 | ||
74091dd4 | 1897 | #: siglist.c:171 |
3185942a JA |
1898 | msgid "Record lock" |
1899 | msgstr "Postlås" | |
1900 | ||
74091dd4 | 1901 | #: siglist.c:175 |
3185942a JA |
1902 | msgid "User signal 1" |
1903 | msgstr "Användarsignal 1" | |
1904 | ||
74091dd4 | 1905 | #: siglist.c:179 |
3185942a JA |
1906 | msgid "User signal 2" |
1907 | msgstr "Användarsignal 2" | |
1908 | ||
74091dd4 | 1909 | #: siglist.c:183 |
3185942a JA |
1910 | msgid "HFT input data pending" |
1911 | msgstr "HFT-indata väntar" | |
1912 | ||
74091dd4 | 1913 | #: siglist.c:187 |
3185942a JA |
1914 | msgid "power failure imminent" |
1915 | msgstr "strömavbrott omedelbart förestående" | |
1916 | ||
74091dd4 | 1917 | #: siglist.c:191 |
3185942a | 1918 | msgid "system crash imminent" |
a0c0a00f | 1919 | msgstr "systemkrasch omedelbart förestående" |
3185942a | 1920 | |
74091dd4 | 1921 | #: siglist.c:195 |
3185942a JA |
1922 | msgid "migrate process to another CPU" |
1923 | msgstr "migrera process till en annan CPU" | |
1924 | ||
74091dd4 | 1925 | #: siglist.c:199 |
3185942a JA |
1926 | msgid "programming error" |
1927 | msgstr "programmeringsfel" | |
1928 | ||
74091dd4 | 1929 | #: siglist.c:203 |
3185942a JA |
1930 | msgid "HFT monitor mode granted" |
1931 | msgstr "HFT-övervakningsläge givet" | |
1932 | ||
74091dd4 | 1933 | #: siglist.c:207 |
3185942a | 1934 | msgid "HFT monitor mode retracted" |
a0c0a00f | 1935 | msgstr "HFT-övervakare borttagen" |
3185942a | 1936 | |
74091dd4 | 1937 | #: siglist.c:211 |
3185942a | 1938 | msgid "HFT sound sequence has completed" |
a0c0a00f | 1939 | msgstr "HFT-ljudsekvens har avslutat" |
3185942a | 1940 | |
74091dd4 | 1941 | #: siglist.c:215 |
3185942a JA |
1942 | msgid "Information request" |
1943 | msgstr "Informationsbegäran" | |
1944 | ||
74091dd4 | 1945 | #: siglist.c:223 siglist.c:225 |
3185942a JA |
1946 | #, c-format |
1947 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
1948 | msgstr "Okänd signal nr %d" | |
1949 | ||
74091dd4 | 1950 | #: subst.c:1480 subst.c:1670 |
3185942a JA |
1951 | #, c-format |
1952 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
a0c0a00f | 1953 | msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande ”%s” i %s" |
3185942a | 1954 | |
74091dd4 | 1955 | #: subst.c:3307 |
3185942a JA |
1956 | #, c-format |
1957 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
1958 | msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar" | |
1959 | ||
74091dd4 | 1960 | #: subst.c:6048 subst.c:6064 |
3185942a JA |
1961 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
1962 | msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution" | |
1963 | ||
74091dd4 | 1964 | #: subst.c:6124 |
3185942a JA |
1965 | msgid "cannot make child for process substitution" |
1966 | msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution" | |
1967 | ||
74091dd4 | 1968 | #: subst.c:6198 |
3185942a JA |
1969 | #, c-format |
1970 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
1971 | msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning" | |
1972 | ||
74091dd4 | 1973 | #: subst.c:6200 |
3185942a JA |
1974 | #, c-format |
1975 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
1976 | msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning" | |
1977 | ||
74091dd4 | 1978 | #: subst.c:6223 |
3185942a JA |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
1981 | msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d" | |
1982 | ||
74091dd4 | 1983 | #: subst.c:6370 |
a0c0a00f | 1984 | msgid "command substitution: ignored null byte in input" |
d233b485 | 1985 | msgstr "kommandoersättning: ignorerade nollbyte i indata" |
a0c0a00f | 1986 | |
74091dd4 | 1987 | #: subst.c:6533 |
3185942a JA |
1988 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
1989 | msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution" | |
1990 | ||
74091dd4 | 1991 | #: subst.c:6580 |
3185942a JA |
1992 | msgid "cannot make child for command substitution" |
1993 | msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution" | |
1994 | ||
74091dd4 | 1995 | #: subst.c:6613 |
3185942a JA |
1996 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
1997 | msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1" | |
1998 | ||
74091dd4 | 1999 | #: subst.c:7082 subst.c:10252 |
ac50fbac CR |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid "%s: invalid variable name for name reference" | |
2002 | msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens" | |
2003 | ||
74091dd4 | 2004 | #: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369 |
a0c0a00f CR |
2005 | #, c-format |
2006 | msgid "%s: invalid indirect expansion" | |
2007 | msgstr "%s: felaktig indirekt expansion" | |
2008 | ||
74091dd4 | 2009 | #: subst.c:7212 subst.c:7377 |
a0c0a00f CR |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "%s: invalid variable name" | |
2012 | msgstr "%s: felaktigt variabelnamn" | |
2013 | ||
74091dd4 | 2014 | #: subst.c:7478 |
d233b485 CR |
2015 | #, c-format |
2016 | msgid "%s: parameter not set" | |
2017 | msgstr "%s: parametern är inte satt" | |
2018 | ||
74091dd4 | 2019 | #: subst.c:7480 |
3185942a JA |
2020 | #, c-format |
2021 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
2022 | msgstr "%s: parametern tom eller inte satt" | |
2023 | ||
74091dd4 | 2024 | #: subst.c:7727 subst.c:7742 |
3185942a JA |
2025 | #, c-format |
2026 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
2027 | msgstr "%s: delstränguttryck < 0" | |
2028 | ||
74091dd4 | 2029 | #: subst.c:9560 subst.c:9587 |
d233b485 CR |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "%s: bad substitution" | |
2032 | msgstr "%s: felaktig substitution" | |
2033 | ||
74091dd4 | 2034 | #: subst.c:9678 |
3185942a JA |
2035 | #, c-format |
2036 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
2037 | msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt" | |
2038 | ||
74091dd4 | 2039 | #: subst.c:10111 |
cbe03398 CR |
2040 | msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution" |
2041 | msgstr "framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en aritmetisk substitution" | |
0001803f | 2042 | |
74091dd4 | 2043 | #: subst.c:10795 |
3185942a JA |
2044 | #, c-format |
2045 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" | |
a0c0a00f | 2046 | msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande ”`” i %s" |
3185942a | 2047 | |
74091dd4 | 2048 | #: subst.c:11874 |
3185942a JA |
2049 | #, c-format |
2050 | msgid "no match: %s" | |
a0c0a00f | 2051 | msgstr "ingen matchning: %s" |
3185942a | 2052 | |
ac50fbac | 2053 | #: test.c:147 |
3185942a JA |
2054 | msgid "argument expected" |
2055 | msgstr "argument förväntades" | |
2056 | ||
ac50fbac | 2057 | #: test.c:156 |
3185942a JA |
2058 | #, c-format |
2059 | msgid "%s: integer expression expected" | |
2060 | msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades" | |
2061 | ||
a0c0a00f | 2062 | #: test.c:265 |
3185942a | 2063 | msgid "`)' expected" |
a0c0a00f | 2064 | msgstr "”)” förväntades" |
3185942a | 2065 | |
a0c0a00f | 2066 | #: test.c:267 |
3185942a JA |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "`)' expected, found %s" | |
a0c0a00f | 2069 | msgstr "”)” förväntades, fann %s" |
3185942a | 2070 | |
74091dd4 | 2071 | #: test.c:469 test.c:814 |
3185942a JA |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "%s: binary operator expected" | |
2074 | msgstr "%s: binär operator förväntades" | |
2075 | ||
74091dd4 | 2076 | #: test.c:771 test.c:774 |
8868edaf CR |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "%s: unary operator expected" | |
2079 | msgstr "%s: unär operator förväntades" | |
2080 | ||
74091dd4 | 2081 | #: test.c:896 |
3185942a | 2082 | msgid "missing `]'" |
a0c0a00f | 2083 | msgstr "”]” saknas" |
3185942a | 2084 | |
74091dd4 | 2085 | #: test.c:914 |
cbe03398 | 2086 | #, c-format |
8868edaf | 2087 | msgid "syntax error: `%s' unexpected" |
cbe03398 | 2088 | msgstr "syntaxfel: oväntat ”%s”" |
8868edaf CR |
2089 | |
2090 | #: trap.c:220 | |
3185942a JA |
2091 | msgid "invalid signal number" |
2092 | msgstr "ogiltigt signalnummer" | |
2093 | ||
74091dd4 | 2094 | #: trap.c:323 |
d233b485 CR |
2095 | #, c-format |
2096 | msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)" | |
2097 | msgstr "fällhanterare: maximal nivå av fällhanterare överskriden (%d)" | |
2098 | ||
74091dd4 | 2099 | #: trap.c:412 |
3185942a JA |
2100 | #, c-format |
2101 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
2102 | msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p" | |
2103 | ||
74091dd4 | 2104 | #: trap.c:416 |
3185942a | 2105 | #, c-format |
cbe03398 CR |
2106 | msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" |
2107 | msgstr "run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig själv" | |
3185942a | 2108 | |
74091dd4 | 2109 | #: trap.c:509 |
3185942a JA |
2110 | #, c-format |
2111 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
2112 | msgstr "trap_handler: felaktig signal %d" | |
2113 | ||
74091dd4 | 2114 | #: variables.c:424 |
3185942a JA |
2115 | #, c-format |
2116 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
a0c0a00f | 2117 | msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för ”%s”" |
3185942a | 2118 | |
74091dd4 | 2119 | #: variables.c:838 |
3185942a JA |
2120 | #, c-format |
2121 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
2122 | msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1" | |
2123 | ||
74091dd4 | 2124 | #: variables.c:2642 |
3185942a JA |
2125 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
2126 | msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" | |
2127 | ||
74091dd4 | 2128 | #: variables.c:2661 |
ac50fbac CR |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "%s: variable may not be assigned value" | |
2131 | msgstr "%s: variabeln får inte tilldelas ett värde" | |
2132 | ||
74091dd4 CR |
2133 | #: variables.c:2818 variables.c:2874 |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type" | |
2136 | msgstr "%s: det går inte att ärva ett värde från en inkompatibel typ" | |
2137 | ||
2138 | #: variables.c:3459 | |
d233b485 | 2139 | #, c-format |
a0c0a00f | 2140 | msgid "%s: assigning integer to name reference" |
d233b485 | 2141 | msgstr "%s: tilldelar ett heltal till en namnreferens" |
a0c0a00f | 2142 | |
74091dd4 | 2143 | #: variables.c:4390 |
3185942a JA |
2144 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
2145 | msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" | |
2146 | ||
74091dd4 | 2147 | #: variables.c:4757 |
495aee44 | 2148 | #, c-format |
0001803f | 2149 | msgid "%s has null exportstr" |
495aee44 | 2150 | msgstr "%s har tom exportstr" |
0001803f | 2151 | |
74091dd4 | 2152 | #: variables.c:4762 variables.c:4771 |
3185942a JA |
2153 | #, c-format |
2154 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
2155 | msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s" | |
2156 | ||
74091dd4 | 2157 | #: variables.c:4777 |
3185942a JA |
2158 | #, c-format |
2159 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
a0c0a00f | 2160 | msgstr "inget ”=” i exportstr för %s" |
3185942a | 2161 | |
74091dd4 | 2162 | #: variables.c:5317 |
3185942a | 2163 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
cbe03398 | 2164 | msgstr "pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext" |
3185942a | 2165 | |
74091dd4 | 2166 | #: variables.c:5330 |
3185942a JA |
2167 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
2168 | msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables" | |
2169 | ||
74091dd4 | 2170 | #: variables.c:5410 |
3185942a | 2171 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
cbe03398 | 2172 | msgstr "pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" |
3185942a | 2173 | |
74091dd4 | 2174 | #: variables.c:6400 |
495aee44 | 2175 | #, c-format |
0001803f | 2176 | msgid "%s: %s: cannot open as FILE" |
495aee44 | 2177 | msgstr "%s: %s: går inte att öppna som FILE" |
0001803f | 2178 | |
74091dd4 | 2179 | #: variables.c:6405 |
495aee44 | 2180 | #, c-format |
0001803f | 2181 | msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" |
495aee44 | 2182 | msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spårningsfilbeskrivare" |
0001803f | 2183 | |
74091dd4 | 2184 | #: variables.c:6450 |
ac50fbac CR |
2185 | #, c-format |
2186 | msgid "%s: %s: compatibility value out of range" | |
2187 | msgstr "%s: %s: kompatibilitetsvärde utanför giltigt intervall" | |
2188 | ||
a0c0a00f | 2189 | #: version.c:46 version2.c:46 |
74091dd4 CR |
2190 | msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc." |
2191 | msgstr "Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc." | |
3185942a | 2192 | |
ac50fbac | 2193 | #: version.c:47 version2.c:47 |
cbe03398 CR |
2194 | msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" |
2195 | msgstr "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" | |
3185942a | 2196 | |
ac50fbac | 2197 | #: version.c:86 version2.c:86 |
3185942a JA |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
2200 | msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
2201 | ||
ac50fbac CR |
2202 | #: version.c:91 version2.c:91 |
2203 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." | |
cbe03398 | 2204 | msgstr "Detta är fri programvara, du får fritt ändra och vidaredistribuera den." |
3185942a | 2205 | |
ac50fbac CR |
2206 | #: version.c:92 version2.c:92 |
2207 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." | |
2208 | msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter." | |
3185942a | 2209 | |
d233b485 | 2210 | #: xmalloc.c:93 |
495aee44 | 2211 | #, c-format |
0001803f | 2212 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2213 | msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |
3185942a | 2214 | |
d233b485 | 2215 | #: xmalloc.c:95 |
495aee44 | 2216 | #, c-format |
0001803f | 2217 | msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2218 | msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte" |
3185942a | 2219 | |
d233b485 | 2220 | #: xmalloc.c:165 |
495aee44 | 2221 | #, c-format |
0001803f | 2222 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" |
495aee44 | 2223 | msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" |
3185942a | 2224 | |
d233b485 | 2225 | #: xmalloc.c:167 |
495aee44 | 2226 | #, c-format |
0001803f | 2227 | msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" |
495aee44 | 2228 | msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte" |
3185942a | 2229 | |
a0c0a00f | 2230 | #: builtins.c:45 |
3185942a JA |
2231 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" |
2232 | msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]" | |
2233 | ||
a0c0a00f | 2234 | #: builtins.c:49 |
3185942a JA |
2235 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" |
2236 | msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]" | |
2237 | ||
a0c0a00f | 2238 | #: builtins.c:53 |
cbe03398 CR |
2239 | msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" |
2240 | msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m tangentkarta] [-f filnamn] [-q namn] [-u namn] [-r tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion eller readline-kommando]" | |
3185942a | 2241 | |
a0c0a00f | 2242 | #: builtins.c:56 |
3185942a JA |
2243 | msgid "break [n]" |
2244 | msgstr "break [n]" | |
2245 | ||
a0c0a00f | 2246 | #: builtins.c:58 |
3185942a JA |
2247 | msgid "continue [n]" |
2248 | msgstr "continue [n]" | |
2249 | ||
a0c0a00f | 2250 | #: builtins.c:60 |
3185942a JA |
2251 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" |
2252 | msgstr "builtin [skalinbyggd [arg ...]]" | |
2253 | ||
a0c0a00f | 2254 | #: builtins.c:63 |
3185942a JA |
2255 | msgid "caller [expr]" |
2256 | msgstr "caller [uttr]" | |
2257 | ||
a0c0a00f | 2258 | #: builtins.c:66 |
ac50fbac | 2259 | msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" |
a0c0a00f | 2260 | msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [kat]" |
3185942a | 2261 | |
a0c0a00f | 2262 | #: builtins.c:68 |
3185942a JA |
2263 | msgid "pwd [-LP]" |
2264 | msgstr "pwd [-LP]" | |
2265 | ||
a0c0a00f | 2266 | #: builtins.c:76 |
3185942a JA |
2267 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" |
2268 | msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]" | |
2269 | ||
a0c0a00f | 2270 | #: builtins.c:78 |
74091dd4 CR |
2271 | msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" |
2272 | msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [namn[=värde] …] eller declare -p [-aAfFilnrtux] [namn …]" | |
3185942a | 2273 | |
3185942a | 2274 | #: builtins.c:80 |
74091dd4 CR |
2275 | msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]" |
2276 | msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] namn[=värde] … eller typeset -p [-aAfFilnrtux] [namn …]" | |
a0c0a00f CR |
2277 | |
2278 | #: builtins.c:82 | |
3185942a JA |
2279 | msgid "local [option] name[=value] ..." |
2280 | msgstr "local [flagga] namn[=värde] ..." | |
2281 | ||
a0c0a00f | 2282 | #: builtins.c:85 |
3185942a JA |
2283 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" |
2284 | msgstr "echo [-neE] [arg ...]" | |
2285 | ||
a0c0a00f | 2286 | #: builtins.c:89 |
3185942a JA |
2287 | msgid "echo [-n] [arg ...]" |
2288 | msgstr "echo [-n] [arg ...]" | |
2289 | ||
a0c0a00f | 2290 | #: builtins.c:92 |
3185942a | 2291 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" |
a0c0a00f | 2292 | msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filnamn] [namn ...]" |
3185942a | 2293 | |
a0c0a00f | 2294 | #: builtins.c:94 |
3185942a JA |
2295 | msgid "eval [arg ...]" |
2296 | msgstr "eval [arg ...]" | |
2297 | ||
a0c0a00f | 2298 | #: builtins.c:96 |
8868edaf | 2299 | msgid "getopts optstring name [arg ...]" |
cbe03398 | 2300 | msgstr "getopts flgsträng namn [arg …]" |
3185942a | 2301 | |
a0c0a00f | 2302 | #: builtins.c:98 |
8868edaf | 2303 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]" |
3185942a JA |
2304 | msgstr "exec [-cl] [-a namn] [kommando [argument ...]] [omdirigering ...]" |
2305 | ||
a0c0a00f | 2306 | #: builtins.c:100 |
3185942a JA |
2307 | msgid "exit [n]" |
2308 | msgstr "exit [n]" | |
2309 | ||
a0c0a00f | 2310 | #: builtins.c:102 |
3185942a JA |
2311 | msgid "logout [n]" |
2312 | msgstr "logout [n]" | |
2313 | ||
a0c0a00f | 2314 | #: builtins.c:105 |
3185942a | 2315 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" |
cbe03398 | 2316 | msgstr "fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]" |
3185942a | 2317 | |
a0c0a00f | 2318 | #: builtins.c:109 |
3185942a JA |
2319 | msgid "fg [job_spec]" |
2320 | msgstr "fg [jobbspec]" | |
2321 | ||
a0c0a00f | 2322 | #: builtins.c:113 |
3185942a JA |
2323 | msgid "bg [job_spec ...]" |
2324 | msgstr "bg [jobbspec ...]" | |
2325 | ||
a0c0a00f | 2326 | #: builtins.c:116 |
3185942a JA |
2327 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" |
2328 | msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]" | |
2329 | ||
a0c0a00f | 2330 | #: builtins.c:119 |
0001803f | 2331 | msgid "help [-dms] [pattern ...]" |
495aee44 | 2332 | msgstr "help [-dms] [mönster ...]" |
3185942a | 2333 | |
a0c0a00f | 2334 | #: builtins.c:123 |
cbe03398 CR |
2335 | msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]" |
2336 | msgstr "history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -ps arg [arg...]" | |
3185942a | 2337 | |
a0c0a00f | 2338 | #: builtins.c:127 |
3185942a JA |
2339 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" |
2340 | msgstr "jobs [-lnprs] [jobbspec ...] eller jobs -x kommando [arg]" | |
2341 | ||
a0c0a00f | 2342 | #: builtins.c:131 |
a0c0a00f | 2343 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]" |
d233b485 | 2344 | msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec … | pid …]" |
3185942a | 2345 | |
a0c0a00f | 2346 | #: builtins.c:134 |
cbe03398 CR |
2347 | msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]" |
2348 | msgstr "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l [sigspec]" | |
3185942a | 2349 | |
a0c0a00f | 2350 | #: builtins.c:136 |
3185942a JA |
2351 | msgid "let arg [arg ...]" |
2352 | msgstr "let arg [arg ...]" | |
2353 | ||
a0c0a00f | 2354 | #: builtins.c:138 |
cbe03398 CR |
2355 | msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" |
2356 | msgstr "read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] [-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]" | |
3185942a | 2357 | |
a0c0a00f | 2358 | #: builtins.c:140 |
3185942a JA |
2359 | msgid "return [n]" |
2360 | msgstr "return [n]" | |
2361 | ||
a0c0a00f | 2362 | #: builtins.c:142 |
74091dd4 CR |
2363 | msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]" |
2364 | msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o flaggnamn] [--] [-] [arg …]" | |
3185942a | 2365 | |
a0c0a00f | 2366 | #: builtins.c:144 |
ac50fbac CR |
2367 | msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" |
2368 | msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [namn …]" | |
3185942a | 2369 | |
a0c0a00f | 2370 | #: builtins.c:146 |
3185942a JA |
2371 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" |
2372 | msgstr "export [-fn] [namn[=värde] ...] eller export -p" | |
2373 | ||
a0c0a00f | 2374 | #: builtins.c:148 |
495aee44 | 2375 | msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" |
ac50fbac | 2376 | msgstr "readonly [-aAf] [namn[=värde] ...] eller readonly -p" |
3185942a | 2377 | |
a0c0a00f | 2378 | #: builtins.c:150 |
3185942a | 2379 | msgid "shift [n]" |
a0c0a00f | 2380 | msgstr "shift [n]" |
3185942a | 2381 | |
a0c0a00f | 2382 | #: builtins.c:152 |
3185942a JA |
2383 | msgid "source filename [arguments]" |
2384 | msgstr "source filnamn [argument]" | |
2385 | ||
a0c0a00f | 2386 | #: builtins.c:154 |
3185942a JA |
2387 | msgid ". filename [arguments]" |
2388 | msgstr ". filnamn [argument]" | |
2389 | ||
a0c0a00f | 2390 | #: builtins.c:157 |
3185942a JA |
2391 | msgid "suspend [-f]" |
2392 | msgstr "suspend [-f]" | |
2393 | ||
a0c0a00f | 2394 | #: builtins.c:160 |
3185942a JA |
2395 | msgid "test [expr]" |
2396 | msgstr "test [uttr]" | |
2397 | ||
a0c0a00f | 2398 | #: builtins.c:162 |
3185942a JA |
2399 | msgid "[ arg... ]" |
2400 | msgstr "[ arg... ]" | |
2401 | ||
a0c0a00f | 2402 | #: builtins.c:166 |
3185942a JA |
2403 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" |
2404 | msgstr "trap [-lp] [[arg] signalspec ...]" | |
2405 | ||
a0c0a00f | 2406 | #: builtins.c:168 |
3185942a JA |
2407 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" |
2408 | msgstr "type [-afptP] namn [namn ...]" | |
2409 | ||
a0c0a00f | 2410 | #: builtins.c:171 |
74091dd4 CR |
2411 | msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]" |
2412 | msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [gräns]" | |
3185942a | 2413 | |
a0c0a00f | 2414 | #: builtins.c:174 |
3185942a JA |
2415 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" |
2416 | msgstr "umask [-p] [-S] [rättigheter]" | |
2417 | ||
a0c0a00f | 2418 | #: builtins.c:177 |
8868edaf | 2419 | msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]" |
cbe03398 | 2420 | msgstr "wait [-fn] [-p var] [id …]" |
3185942a | 2421 | |
a0c0a00f | 2422 | #: builtins.c:181 |
ac50fbac CR |
2423 | msgid "wait [pid ...]" |
2424 | msgstr "wait [pid …]" | |
3185942a | 2425 | |
a0c0a00f | 2426 | #: builtins.c:184 |
3185942a JA |
2427 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" |
2428 | msgstr "for NAMN [in ORD ... ] ; do KOMMANDON; done" | |
2429 | ||
a0c0a00f | 2430 | #: builtins.c:186 |
3185942a JA |
2431 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" |
2432 | msgstr "for (( utr1; utr2; utr3 )); do KOMMANDON; done" | |
2433 | ||
a0c0a00f | 2434 | #: builtins.c:188 |
3185942a JA |
2435 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" |
2436 | msgstr "select NAMN [in ORD ... ;] do KOMMANDON; done" | |
2437 | ||
a0c0a00f | 2438 | #: builtins.c:190 |
3185942a JA |
2439 | msgid "time [-p] pipeline" |
2440 | msgstr "time [-p] rör" | |
2441 | ||
a0c0a00f | 2442 | #: builtins.c:192 |
3185942a JA |
2443 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" |
2444 | msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac" | |
2445 | ||
a0c0a00f | 2446 | #: builtins.c:194 |
cbe03398 CR |
2447 | msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi" |
2448 | msgstr "if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else KOMMANDON; ] fi" | |
3185942a | 2449 | |
a0c0a00f | 2450 | #: builtins.c:196 |
74091dd4 CR |
2451 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done" |
2452 | msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON-2; done" | |
3185942a | 2453 | |
a0c0a00f | 2454 | #: builtins.c:198 |
74091dd4 CR |
2455 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done" |
2456 | msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON-2; done" | |
3185942a | 2457 | |
a0c0a00f | 2458 | #: builtins.c:200 |
17345e5a | 2459 | msgid "coproc [NAME] command [redirections]" |
0001803f | 2460 | msgstr "coproc [NAMN] kommando [omdirigeringar]" |
17345e5a | 2461 | |
a0c0a00f | 2462 | #: builtins.c:202 |
3185942a JA |
2463 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" |
2464 | msgstr "function namn { KOMMANDON ; } or namn () { KOMMANDON ; }" | |
2465 | ||
a0c0a00f | 2466 | #: builtins.c:204 |
3185942a JA |
2467 | msgid "{ COMMANDS ; }" |
2468 | msgstr "{ KOMMANDON ; }" | |
2469 | ||
a0c0a00f | 2470 | #: builtins.c:206 |
3185942a JA |
2471 | msgid "job_spec [&]" |
2472 | msgstr "jobbspec [&]" | |
2473 | ||
a0c0a00f | 2474 | #: builtins.c:208 |
3185942a JA |
2475 | msgid "(( expression ))" |
2476 | msgstr "(( uttryck ))" | |
2477 | ||
a0c0a00f | 2478 | #: builtins.c:210 |
3185942a JA |
2479 | msgid "[[ expression ]]" |
2480 | msgstr "[[ uttryck ]]" | |
2481 | ||
a0c0a00f | 2482 | #: builtins.c:212 |
3185942a JA |
2483 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" |
2484 | msgstr "variabler - Namn och betydelse av några skalvariabler" | |
2485 | ||
a0c0a00f | 2486 | #: builtins.c:215 |
3185942a JA |
2487 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" |
2488 | msgstr "pushd [-n] [+N | -N | kat]" | |
2489 | ||
a0c0a00f | 2490 | #: builtins.c:219 |
3185942a JA |
2491 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" |
2492 | msgstr "popd [-n] [+N | -N]" | |
2493 | ||
a0c0a00f | 2494 | #: builtins.c:223 |
3185942a JA |
2495 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" |
2496 | msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2497 | ||
a0c0a00f | 2498 | #: builtins.c:226 |
3185942a JA |
2499 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" |
2500 | msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [flgnamn ...]" | |
2501 | ||
a0c0a00f | 2502 | #: builtins.c:228 |
3185942a JA |
2503 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" |
2504 | msgstr "printf [-v var] format [argument]" | |
2505 | ||
a0c0a00f | 2506 | #: builtins.c:231 |
cbe03398 CR |
2507 | msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]" |
2508 | msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [namn …]" | |
3185942a | 2509 | |
a0c0a00f | 2510 | #: builtins.c:235 |
cbe03398 CR |
2511 | msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" |
2512 | msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]" | |
3185942a | 2513 | |
a0c0a00f | 2514 | #: builtins.c:239 |
d233b485 CR |
2515 | msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]" |
2516 | msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DEI] [namn …]" | |
3185942a | 2517 | |
a0c0a00f | 2518 | #: builtins.c:242 |
cbe03398 CR |
2519 | msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" |
2520 | msgstr "mapfile [-d avgränsare] [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]" | |
3185942a | 2521 | |
a0c0a00f | 2522 | #: builtins.c:244 |
cbe03398 CR |
2523 | msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]" |
2524 | msgstr "readarray [-d avgränsare] [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c kvanta] [vektor]" | |
17345e5a | 2525 | |
a0c0a00f | 2526 | #: builtins.c:256 |
3185942a JA |
2527 | msgid "" |
2528 | "Define or display aliases.\n" | |
2529 | " \n" | |
2530 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2531 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2532 | " \n" | |
2533 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2534 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2535 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2536 | " \n" | |
2537 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2538 | " -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n" |
3185942a JA |
2539 | " \n" |
2540 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 2541 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n" |
3185942a JA |
2542 | " defined." |
2543 | msgstr "" | |
2544 | "Definiera eller visa alias.\n" | |
2545 | " \n" | |
cbe03398 | 2546 | " Utan argument skriver ”alias” listan på alias på den återanvändbara formen\n" |
a0c0a00f | 2547 | " ”alias NAMN=VÄRDE” på standard ut.\n" |
3185942a JA |
2548 | " \n" |
2549 | " Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n" | |
a0c0a00f | 2550 | " Ett avslutande blanktecken i VÄRDE gör att nästa ord undersöks för\n" |
3185942a JA |
2551 | " aliassubstitution när aliaset expanderas.\n" |
2552 | " \n" | |
2553 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f | 2554 | " -p\tskriv alla definierade alias på en återanvändbar form\n" |
3185942a JA |
2555 | " \n" |
2556 | " Slutstatus:\n" | |
2557 | " alias returnerar sant om inte ett NAMN ges för vilket inget alias har\n" | |
2558 | " definierats." | |
2559 | ||
a0c0a00f | 2560 | #: builtins.c:278 |
3185942a JA |
2561 | msgid "" |
2562 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2563 | " \n" | |
2564 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 2565 | " -a\tremove all alias definitions\n" |
3185942a JA |
2566 | " \n" |
2567 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2568 | msgstr "" | |
2569 | "Ta bort alla NAMN från listan med definierade alias.\n" | |
2570 | " \n" | |
2571 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f | 2572 | " -a\tta bort alla aliasdefinitioner\n" |
3185942a JA |
2573 | " \n" |
2574 | " Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias." | |
2575 | ||
a0c0a00f | 2576 | #: builtins.c:291 |
3185942a JA |
2577 | msgid "" |
2578 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2579 | " \n" | |
2580 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2581 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2582 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2583 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2584 | " \n" | |
2585 | " Options:\n" | |
2586 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2587 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
cbe03398 | 2588 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" |
3185942a JA |
2589 | " vi-command, and vi-insert.\n" |
2590 | " -l List names of functions.\n" | |
2591 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2592 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2593 | " reused as input.\n" | |
cbe03398 CR |
2594 | " -S List key sequences that invoke macros and their values\n" |
2595 | " -s List key sequences that invoke macros and their values\n" | |
3185942a JA |
2596 | " in a form that can be reused as input.\n" |
2597 | " -V List variable names and values\n" | |
2598 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2599 | " be reused as input.\n" | |
2600 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
cbe03398 | 2601 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n" |
3185942a JA |
2602 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" |
2603 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2604 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2605 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
cbe03398 | 2606 | " -X List key sequences bound with -x and associated commands\n" |
ac50fbac | 2607 | " in a form that can be reused as input.\n" |
3185942a JA |
2608 | " \n" |
2609 | " Exit Status:\n" | |
2610 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2611 | msgstr "" | |
2612 | "Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n" | |
2613 | " \n" | |
cbe03398 | 2614 | " Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller sätt\n" |
3185942a | 2615 | " en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n" |
cbe03398 | 2616 | " densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt argument:\n" |
3185942a JA |
2617 | " t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" |
2618 | " \n" | |
2619 | " Flaggor:\n" | |
2620 | " -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n" | |
2621 | " kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n" | |
cbe03398 | 2622 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n" |
3185942a JA |
2623 | " vi-command och vi-insert.\n" |
2624 | " -l Lista namnen på funktioner.\n" | |
a0c0a00f | 2625 | " -P Lista funktionsnamn och bindningar.\n" |
cbe03398 | 2626 | " -p Lista funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n" |
3185942a | 2627 | " återanvändas som indata.\n" |
cbe03398 | 2628 | " -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och deras\n" |
3185942a | 2629 | " värden.\n" |
cbe03398 CR |
2630 | " -s Lista tangentsekvenser som anropar makron och deras\n" |
2631 | " värden på ett sätt som kan återanvändas som indata.\n" | |
3185942a JA |
2632 | " -V Lista variabelnamn och värden\n" |
2633 | " -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n" | |
2634 | " återanvändas som indata.\n" | |
cbe03398 | 2635 | " -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anropar den namngivna\n" |
3185942a JA |
2636 | " funktionen\n" |
2637 | " -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n" | |
2638 | " namngivna funktionen.\n" | |
2639 | " -r tangentsekv Ta bort bindningen för TANGENTSEKV.\n" | |
2640 | " -f filnamn Läs tangentbindningar från FILNAMN.\n" | |
ac50fbac | 2641 | " -x tangentsekv:skalkommando Gör så att SKALKOMMANDO körs när\n" |
3185942a | 2642 | " \t\t\t\t TANGENTSEKV skrivs.\n" |
cbe03398 | 2643 | " -X Lista tangentsekvenser bundna med -x och tillhörande\n" |
ac50fbac CR |
2644 | " kommandon på ett format som kan återanvändas som\n" |
2645 | " indata.\n" | |
3185942a JA |
2646 | " \n" |
2647 | " Slutstatus:\n" | |
2648 | " bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar." | |
2649 | ||
a0c0a00f | 2650 | #: builtins.c:330 |
3185942a JA |
2651 | msgid "" |
2652 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2653 | " \n" | |
2654 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2655 | " loops.\n" | |
2656 | " \n" | |
2657 | " Exit Status:\n" | |
2658 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2659 | msgstr "" | |
2660 | "Avsluta for-, while- eller until-slinga.\n" | |
2661 | " \n" | |
2662 | " Avsluta en FOR-, WHILE eller UNTIL-slinga. Om N anges, avbryt N\n" | |
2663 | " omslutande slingor.\n" | |
2664 | " \n" | |
2665 | " Slutstatus:\n" | |
2666 | " Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." | |
2667 | ||
a0c0a00f | 2668 | #: builtins.c:342 |
3185942a JA |
2669 | msgid "" |
2670 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2671 | " \n" | |
2672 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2673 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2674 | " \n" | |
2675 | " Exit Status:\n" | |
2676 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." | |
2677 | msgstr "" | |
2678 | "Återuppta for-, while eller until-slinga.\n" | |
2679 | " \n" | |
cbe03398 | 2680 | " Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-slingan.\n" |
3185942a JA |
2681 | " Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n" |
2682 | " \n" | |
2683 | " Slutstatus:\n" | |
2684 | " Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." | |
2685 | ||
a0c0a00f | 2686 | #: builtins.c:354 |
3185942a JA |
2687 | msgid "" |
2688 | "Execute shell builtins.\n" | |
2689 | " \n" | |
2690 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2691 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
cbe03398 | 2692 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n" |
3185942a JA |
2693 | " \n" |
2694 | " Exit Status:\n" | |
2695 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
d233b485 | 2696 | " not a shell builtin." |
3185942a JA |
2697 | msgstr "" |
2698 | "Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n" | |
2699 | " \n" | |
cbe03398 | 2700 | " Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra kommandouppslagning.\n" |
3185942a JA |
2701 | " Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n" |
2702 | " skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n" | |
2703 | " skalfunktionen.\n" | |
2704 | " \n" | |
2705 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 2706 | " Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falskt om SKALINBYGGD inte\n" |
3185942a JA |
2707 | " är inbyggd i skalet." |
2708 | ||
a0c0a00f | 2709 | #: builtins.c:369 |
3185942a JA |
2710 | msgid "" |
2711 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2712 | " \n" | |
2713 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2714 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2715 | " provide a stack trace.\n" | |
2716 | " \n" | |
2717 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2718 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2719 | " \n" | |
2720 | " Exit Status:\n" | |
2721 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2722 | " is invalid." | |
2723 | msgstr "" | |
2724 | "Returnera kontexten för det aktuella funktionsanropet.\n" | |
2725 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
2726 | " Utan UTTR, returneras ”$rad $filnamn”. Med UTTR, returneras\n" |
2727 | " ”$rad $subrutin $filnamn”. Denna extra information kan användas för\n" | |
3185942a JA |
2728 | " att ge en stackspårning.\n" |
2729 | " \n" | |
2730 | " Värdet på UTTR indikerar hur många anropsramar att gå tillbaka före den\n" | |
2731 | " aktuella, toppramen är ram 0.\n" | |
2732 | " \n" | |
2733 | " Slutstatus:\n" | |
2734 | " Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n" | |
2735 | " ogiltigt." | |
2736 | ||
a0c0a00f | 2737 | #: builtins.c:387 |
3185942a JA |
2738 | msgid "" |
2739 | "Change the shell working directory.\n" | |
2740 | " \n" | |
cbe03398 | 2741 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n" |
3185942a JA |
2742 | " HOME shell variable.\n" |
2743 | " \n" | |
cbe03398 CR |
2744 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n" |
2745 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n" | |
2746 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n" | |
3185942a JA |
2747 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" |
2748 | " \n" | |
cbe03398 CR |
2749 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n" |
2750 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n" | |
3185942a JA |
2751 | " its value is used for DIR.\n" |
2752 | " \n" | |
2753 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2754 | " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n" |
2755 | " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n" | |
2756 | " -P\tuse the physical directory structure without following\n" | |
2757 | " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n" | |
2758 | " \t\tprocessing instances of `..'\n" | |
2759 | " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n" | |
2760 | " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n" | |
2761 | " \t\ta non-zero status\n" | |
2762 | " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n" | |
2763 | " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n" | |
3185942a JA |
2764 | " \n" |
2765 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
cbe03398 | 2766 | " `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n" |
ac50fbac | 2767 | " back to a slash or the beginning of DIR.\n" |
3185942a JA |
2768 | " \n" |
2769 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 2770 | " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n" |
495aee44 | 2771 | " -P is used; non-zero otherwise." |
3185942a JA |
2772 | msgstr "" |
2773 | "Ändra skalets arbetskatalog.\n" | |
2774 | " \n" | |
2775 | " Ändra den aktuella katalogen till KAT. Standardvärde på KAT är värdet\n" | |
2776 | " på skalvariabeln HOME.\n" | |
2777 | " \n" | |
2778 | " Variabeln CDPATH definierar sökvägen för katalogen som innehåller KAT.\n" | |
2779 | " Alternativa katalognamn i CDPATH separeras av ett kolon (:). Ett tomt\n" | |
2780 | " katalognamn är detsamma som aktuell katalog. Om KAT börjar med ett\n" | |
2781 | " snedstreck (/) används inte CDPATH.\n" | |
2782 | " \n" | |
ac50fbac | 2783 | " Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln ”cdable_vars” är satt,\n" |
3185942a JA |
2784 | " antas ordet vara ett variabelnamn. Om den variabeln har ett värde\n" |
2785 | " används dess värde för KAT.\n" | |
2786 | " \n" | |
2787 | " Flaggor:\n" | |
ac50fbac CR |
2788 | " -L\tframtvinga att symboliska länkar följs: lös upp symboliska\n" |
2789 | " \tKAT efter behandling av instanser av ”..”\n" | |
3185942a | 2790 | " -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n" |
ac50fbac CR |
2791 | " \tsymboliska länkar: lös upp symboliska länkar i KAT före behandling av\n" |
2792 | " \t”..”\n" | |
2793 | " -e\tom flaggan -P ges, och det inte går att avgöra den aktuella\n" | |
2794 | " \tkatalogen, returnera då med status skild från noll\n" | |
cbe03398 | 2795 | " -@ på system som stödjer det, presentera en fil med utökade attribut\n" |
ac50fbac CR |
2796 | " som en katalog som innehåller filattributen\n" |
2797 | " \n" | |
a0c0a00f | 2798 | " Standardvärde är att följa symboliska länkar, som om ”-L” vore angivet.\n" |
ac50fbac CR |
2799 | " ”..” behandlas genom att ta bort den omedelbart föregående\n" |
2800 | " sökvägskomponenten tillbaka till ett snedstreck eller början av KAT\n" | |
3185942a JA |
2801 | " \n" |
2802 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac CR |
2803 | " Returnerar 0 om katalogen är ändrad, och om $PWD satts korrekt om -P\n" |
2804 | " angetts; skilt från noll annars." | |
3185942a | 2805 | |
a0c0a00f | 2806 | #: builtins.c:425 |
3185942a JA |
2807 | msgid "" |
2808 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2809 | " \n" | |
2810 | " Options:\n" | |
2811 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
a0c0a00f | 2812 | " \t\tdirectory\n" |
3185942a JA |
2813 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" |
2814 | " \n" | |
2815 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2816 | " \n" | |
2817 | " Exit Status:\n" | |
2818 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2819 | " cannot be read." | |
2820 | msgstr "" | |
2821 | "Skriv namnet på den aktuella arbetskatalogen.\n" | |
2822 | " \n" | |
2823 | " Flaggor:\n" | |
2824 | " -L\tskriv värdet på $PWD om det är namnet på den aktuella\n" | |
a0c0a00f | 2825 | " \t\tarbetskatalogen\n" |
3185942a JA |
2826 | " -P\tskriv den fysiska katalogen, utan några symboliska länkar\n" |
2827 | " \n" | |
a0c0a00f | 2828 | " Som standard beter sig ”pwd” som om ”-L” vore angivet.\n" |
3185942a JA |
2829 | " \n" |
2830 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 2831 | " Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella katalogen\n" |
3185942a JA |
2832 | " inte kan läsas." |
2833 | ||
a0c0a00f | 2834 | #: builtins.c:442 |
3185942a JA |
2835 | msgid "" |
2836 | "Null command.\n" | |
2837 | " \n" | |
2838 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2839 | " \n" | |
2840 | " Exit Status:\n" | |
2841 | " Always succeeds." | |
2842 | msgstr "" | |
2843 | "Tomt kommando.\n" | |
2844 | " \n" | |
2845 | " Ingen effekt. Kommandot gör ingenting.\n" | |
2846 | " \n" | |
2847 | " Slutstatus:\n" | |
2848 | " Lyckas alltid." | |
2849 | ||
a0c0a00f | 2850 | #: builtins.c:453 |
3185942a JA |
2851 | msgid "" |
2852 | "Return a successful result.\n" | |
2853 | " \n" | |
2854 | " Exit Status:\n" | |
2855 | " Always succeeds." | |
2856 | msgstr "" | |
2857 | "Returnerar ett lyckat resultat.\n" | |
2858 | " \n" | |
2859 | " Slutstatus:\n" | |
2860 | " Lyckas alltid." | |
2861 | ||
a0c0a00f | 2862 | #: builtins.c:462 |
3185942a JA |
2863 | msgid "" |
2864 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2865 | " \n" | |
2866 | " Exit Status:\n" | |
2867 | " Always fails." | |
2868 | msgstr "" | |
2869 | "Returnera ett misslyckat resultat.\n" | |
2870 | " \n" | |
2871 | " Slutstatus:\n" | |
2872 | " Misslyckas alltid." | |
2873 | ||
a0c0a00f | 2874 | #: builtins.c:471 |
3185942a JA |
2875 | msgid "" |
2876 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2877 | " \n" | |
2878 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
cbe03398 | 2879 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n" |
3185942a JA |
2880 | " on disk when a function with the same name exists.\n" |
2881 | " \n" | |
2882 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
2883 | " -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" |
2884 | " the standard utilities\n" | |
2885 | " -v print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2886 | " -V print a more verbose description of each COMMAND\n" | |
3185942a JA |
2887 | " \n" |
2888 | " Exit Status:\n" | |
2889 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2890 | msgstr "" | |
2891 | "Exekvera ett enkelt kommando eller visa information om kommandon.\n" | |
2892 | " \n" | |
2893 | " Kör KOMMANDO med ARGument och utelämna uppslagning av skalfunktioner,\n" | |
2894 | " eller visa information om det angivna KOMMANDOt. Kan användas för att\n" | |
2895 | " anropa kommandon på disk när det finns en funktion med samma namn.\n" | |
2896 | " \n" | |
2897 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
2898 | " -p använd ett standardvärde på PATH som är garanterat att hitta\n" |
2899 | " \t alla standardverktygen\n" | |
2900 | " -v skriv en beskrivning av KOMMANDO liknande den inbyggda ”type”\n" | |
2901 | " -V skriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n" | |
3185942a JA |
2902 | " \n" |
2903 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 2904 | " Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO inte\n" |
3185942a JA |
2905 | " finns." |
2906 | ||
a0c0a00f | 2907 | #: builtins.c:490 |
3185942a JA |
2908 | msgid "" |
2909 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2910 | " \n" | |
2911 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2912 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2913 | " \n" | |
2914 | " Options:\n" | |
2915 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2916 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
a0c0a00f | 2917 | " \t\tsource file when debugging)\n" |
495aee44 | 2918 | " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" |
a0c0a00f | 2919 | " \t\tignored\n" |
8868edaf CR |
2920 | " -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n" |
2921 | " \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n" | |
3185942a JA |
2922 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" |
2923 | " \n" | |
2924 | " Options which set attributes:\n" | |
2925 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" | |
2926 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
2927 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" | |
d233b485 | 2928 | " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n" |
ac50fbac | 2929 | " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" |
3185942a JA |
2930 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2931 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
d233b485 | 2932 | " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n" |
3185942a JA |
2933 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
2934 | " \n" | |
2935 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2936 | " \n" | |
2937 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
2938 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
2939 | " \n" | |
cbe03398 | 2940 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n" |
495aee44 | 2941 | " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" |
3185942a JA |
2942 | " \n" |
2943 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
2944 | " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" |
2945 | " assignment error occurs." | |
3185942a JA |
2946 | msgstr "" |
2947 | "Sätt variabelvärden och -attribut.\n" | |
2948 | " \n" | |
2949 | " Deklarera variabler och ge dem attribut. Om inget NAMN anges, visa\n" | |
2950 | " attributen och värdena på alla variabler.\n" | |
2951 | " \n" | |
2952 | " Flaggor:\n" | |
2953 | " -f\tbegränsa åtgärden till att visa funktionsnamn och -definitioner\n" | |
2954 | " -F\tbegränsa visandet till endast funktionsnamn (plus radnummer\n" | |
a0c0a00f | 2955 | " \t\toch källkodsfil vid felsökning)\n" |
ac50fbac | 2956 | " -g\tskapa globala variabler när använt i en skalfunktion, ignoreras\n" |
a0c0a00f | 2957 | " \t\ti övrigt\n" |
cbe03398 CR |
2958 | " -I\tom en lokal variabel skapas, ärv attributen och värdet från\n" |
2959 | " \t\ten variabel med samma namn i en tidigare räckvidd\n" | |
3185942a JA |
2960 | " -p\tvisa attributen och värden på varje NAMN\n" |
2961 | " \n" | |
2962 | " Flaggor som sätter attribut:\n" | |
2963 | " -a\tför att göra NAMN till indexerade vektorer (om det stöds)\n" | |
2964 | " -A\tför att göra NAMN till associativa vektorer (om det stöds)\n" | |
a0c0a00f | 2965 | " -i\tför att ge NAMN attributet ”heltal”\n" |
cbe03398 | 2966 | " -l\tför att konvertera värdet av varje NAMN till gemena vid tilldelning\n" |
a0c0a00f | 2967 | " -n\tgör NAMN till en referens till variabeln som namnges som värde\n" |
3185942a | 2968 | " -r\tför att göra NAMN endast läsbart\n" |
a0c0a00f | 2969 | " -t\tför att ge NAMN attributet ”spåra”\n" |
cbe03398 | 2970 | " -u\tför att konvertera värdet av varje NAMN till versaler vid tilldelning\n" |
3185942a JA |
2971 | " -x\tför att exportera NAMN\n" |
2972 | " \n" | |
a0c0a00f | 2973 | " Användning av ”+” istället för ”-” slår av det angivna attributet.\n" |
3185942a | 2974 | " \n" |
a0c0a00f CR |
2975 | " För variabler med attributet heltal utförs aritmetisk beräkning (se\n" |
2976 | " kommandot ”let”) när variabeln tilldelas ett värde.\n" | |
3185942a | 2977 | " \n" |
cbe03398 | 2978 | " Vid användning i en funktion gör ”declare” NAMN lokala, som med kommandot\n" |
a0c0a00f | 2979 | " ”local”. Flaggan ”-g” åsidosätter detta beteende.\n" |
3185942a JA |
2980 | " \n" |
2981 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac CR |
2982 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel vid\n" |
2983 | " variabeltilldelning inträffar." | |
3185942a | 2984 | |
8868edaf | 2985 | #: builtins.c:532 |
3185942a JA |
2986 | msgid "" |
2987 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2988 | " \n" | |
a0c0a00f | 2989 | " A synonym for `declare'. See `help declare'." |
3185942a JA |
2990 | msgstr "" |
2991 | "Sätt variabelvärden och -attribut.\n" | |
2992 | " \n" | |
d233b485 | 2993 | " En synonym för ”declare”. Se ”help declare”." |
3185942a | 2994 | |
8868edaf | 2995 | #: builtins.c:540 |
3185942a JA |
2996 | msgid "" |
2997 | "Define local variables.\n" | |
2998 | " \n" | |
2999 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
3000 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
3001 | " \n" | |
3002 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
3003 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
3004 | " \n" | |
3005 | " Exit Status:\n" | |
ac50fbac CR |
3006 | " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" |
3007 | " assignment error occurs, or the shell is not executing a function." | |
3185942a JA |
3008 | msgstr "" |
3009 | "Definiera lokala variabler.\n" | |
3010 | " \n" | |
3011 | " Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n" | |
ac50fbac | 3012 | " vara alla flaggor som accepteras av ”declare”.\n" |
3185942a | 3013 | " \n" |
cbe03398 | 3014 | " Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga endast\n" |
3185942a JA |
3015 | " för funktionen de definieras i och dess barn.\n" |
3016 | " \n" | |
3017 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac | 3018 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel vid\n" |
a0c0a00f | 3019 | " variabeltilldelning inträffar eller skalet inte exekverar en funktion." |
3185942a | 3020 | |
8868edaf | 3021 | #: builtins.c:557 |
3185942a JA |
3022 | msgid "" |
3023 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3024 | " \n" | |
cbe03398 | 3025 | " Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n" |
ac50fbac | 3026 | " newline, on the standard output.\n" |
3185942a JA |
3027 | " \n" |
3028 | " Options:\n" | |
3029 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3030 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
3031 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
3032 | " \n" | |
3033 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
3034 | " \\a\talert (bell)\n" | |
3035 | " \\b\tbackspace\n" | |
3036 | " \\c\tsuppress further output\n" | |
3037 | " \\e\tescape character\n" | |
ac50fbac | 3038 | " \\E\tescape character\n" |
3185942a JA |
3039 | " \\f\tform feed\n" |
3040 | " \\n\tnew line\n" | |
3041 | " \\r\tcarriage return\n" | |
3042 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
3043 | " \\v\tvertical tab\n" | |
3044 | " \\\\\tbackslash\n" | |
3045 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
a0c0a00f | 3046 | " \t\t0 to 3 octal digits\n" |
3185942a | 3047 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" |
a0c0a00f | 3048 | " \t\tcan be one or two hex digits\n" |
cbe03398 | 3049 | " \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n" |
d233b485 | 3050 | " \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n" |
cbe03398 | 3051 | " \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n" |
d233b485 | 3052 | " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n" |
3185942a JA |
3053 | " \n" |
3054 | " Exit Status:\n" | |
3055 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3056 | msgstr "" | |
3057 | "Skriv argument på standard ut.\n" | |
3058 | " \n" | |
ac50fbac CR |
3059 | " Visa ARGumenten, separerade av ensamma blanktecken och följda av en\n" |
3060 | " nyrad, på standard ut.\n" | |
3185942a JA |
3061 | " \n" |
3062 | " Flaggor:\n" | |
3063 | " -n\tlägg inte till en nyrad\n" | |
3064 | " -e\taktivera tolkning av nedanstående specialsekvenser\n" | |
3065 | " -E\tundertryck uttryckligen tolkning av specialsekvenser\n" | |
3066 | " \n" | |
ac50fbac | 3067 | " ”echo” tolkar följande bakstrecksekvenser:\n" |
3185942a JA |
3068 | " \\a\talarm (klocka)\n" |
3069 | " \\b\tbacksteg\n" | |
3070 | " \\c\tundertryck följande utdata\n" | |
3071 | " \\e\tescape-tecknet\n" | |
ac50fbac | 3072 | " \\E\tescape-tecknet\n" |
3185942a JA |
3073 | " \\f\tsidmatning\n" |
3074 | " \\n\tnyrad\n" | |
3075 | " \\r\tvagnretur\n" | |
3076 | " \\t\thorisontell tabulator\n" | |
3077 | " \\v\tvertikal tabulator\n" | |
3078 | " \\\\\tbakstreck\n" | |
3079 | " \\0nnn\ttecknet vars ASCII-kod är NNN (oktalt). NNN kan vara\n" | |
a0c0a00f | 3080 | " \t\t0 till 3 oktala siffror\n" |
3185942a | 3081 | " \\xHH\tdet åttabitarstecken vars värde är HH (hexadecimalt). HH\n" |
a0c0a00f | 3082 | " \t\tkan vara en eller två hexadecimala siffror\n" |
cbe03398 | 3083 | " \\uHHHH\tdet Unicode-tecken vars värde är det hexadeimala värdet HHHH.\n" |
8868edaf CR |
3084 | " \t\tHHHH kan vara en till fyra hexadecimala siffror.\n" |
3085 | " \\UHHHHHHHH det Unicode-tecken vars värde är det hexadecimala värdet\n" | |
3086 | " \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH kan vara en till åtta hexadecimala siffror.\n" | |
3185942a JA |
3087 | " \n" |
3088 | " Slutstatus:\n" | |
3089 | " Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." | |
3090 | ||
8868edaf | 3091 | #: builtins.c:597 |
3185942a JA |
3092 | msgid "" |
3093 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
3094 | " \n" | |
3095 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
3096 | " \n" | |
3097 | " Options:\n" | |
3098 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
3099 | " \n" | |
3100 | " Exit Status:\n" | |
3101 | " Returns success unless a write error occurs." | |
3102 | msgstr "" | |
3103 | "Skriv argument på standard ut.\n" | |
3104 | " \n" | |
3105 | " Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n" | |
3106 | " \n" | |
3107 | " Flaggor:\n" | |
3108 | " -n\tlägg inte till en nyrad\n" | |
3109 | " \n" | |
3110 | " Slutstatus:\n" | |
3111 | " Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." | |
3112 | ||
8868edaf | 3113 | #: builtins.c:612 |
3185942a JA |
3114 | msgid "" |
3115 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
3116 | " \n" | |
3117 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
3118 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
3119 | " without using a full pathname.\n" | |
3120 | " \n" | |
3121 | " Options:\n" | |
3122 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
3123 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
3124 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
3125 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
3126 | " \n" | |
3127 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
3128 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
3129 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
3130 | " \n" | |
3131 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
3132 | " \n" | |
3133 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
3134 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
3135 | " \n" | |
3136 | " Exit Status:\n" | |
3137 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
3138 | msgstr "" | |
3139 | "Aktivera och avaktivera inbyggda kommandon i skalet.\n" | |
3140 | " \n" | |
3141 | " Aktiverar och avaktiverar inbyggda skalkommandon. Avaktivering låter\n" | |
3142 | " dig exekvera diskkommandon som har samma namn som ett inbyggt\n" | |
3143 | " skalkommando utan att använda en fullständig sökväg.\n" | |
3144 | " \n" | |
3145 | " Flaggor:\n" | |
3146 | " -a\tskriv en lista av inbyggda kommando och visa om de är\n" | |
3147 | " \taktiverade eller ej\n" | |
3148 | " -n\tavaktivera varje NAMN eller visa en lista av avaktiverade\n" | |
3149 | " \tkommandon\n" | |
a0c0a00f | 3150 | " -p\tskriv listan av inbyggda kommandon på en återanvändbar\n" |
3185942a | 3151 | " \tform\n" |
a0c0a00f | 3152 | " -s\tskriv endast namnen på Posix ”special”-inbyggda\n" |
3185942a JA |
3153 | " \n" |
3154 | " Flaggor som styr dynamisk inläsning:\n" | |
a0c0a00f | 3155 | " -f\tLäs in inbyggt NAMN från en delad objektfil FILNAMN\n" |
3185942a JA |
3156 | " -d\tTa bort en inbyggd inläst med -f\n" |
3157 | " \n" | |
3158 | " Utan flaggor aktiveras varje NAMN.\n" | |
3159 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
3160 | " För att använda den ”test” som finns i sökvägen istället för den i\n" |
3161 | " skalet inbyggda versionen, skriv ”enable -n test”.\n" | |
3185942a JA |
3162 | " \n" |
3163 | " Slutstatus:\n" | |
3164 | " Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n" | |
3165 | " inträffar." | |
3166 | ||
8868edaf | 3167 | #: builtins.c:640 |
3185942a JA |
3168 | msgid "" |
3169 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
3170 | " \n" | |
cbe03398 | 3171 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n" |
3185942a JA |
3172 | " and execute the resulting commands.\n" |
3173 | " \n" | |
3174 | " Exit Status:\n" | |
3175 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
3176 | msgstr "" | |
3177 | "Exekvera argument som ett skalkommando.\n" | |
3178 | " \n" | |
cbe03398 | 3179 | " Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som indata\n" |
3185942a JA |
3180 | " till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n" |
3181 | " \n" | |
3182 | " Slutstatus:\n" | |
3183 | " Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt." | |
3184 | ||
8868edaf | 3185 | #: builtins.c:652 |
3185942a JA |
3186 | msgid "" |
3187 | "Parse option arguments.\n" | |
3188 | " \n" | |
3189 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
3190 | " as options.\n" | |
3191 | " \n" | |
3192 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
3193 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
3194 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
3195 | " \n" | |
3196 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
3197 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
3198 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
3199 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
3200 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
3201 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
3202 | " \n" | |
3203 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
3204 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
3205 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
3206 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
3207 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
3208 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
3209 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
3210 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
3211 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
3212 | " printed.\n" | |
3213 | " \n" | |
3214 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
3215 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
3216 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
3217 | " \n" | |
8868edaf CR |
3218 | " Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n" |
3219 | " are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n" | |
3185942a JA |
3220 | " \n" |
3221 | " Exit Status:\n" | |
3222 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
3223 | " encountered or an error occurs." | |
3224 | msgstr "" | |
3225 | "Tolka flaggargument.\n" | |
3226 | " \n" | |
3227 | " Getopts används av skalprocedurer för att tolka positionsparametrar\n" | |
3228 | " som flaggor.\n" | |
3229 | " \n" | |
3230 | " FLGSTRÄNG innehåller de flaggtecken som skall kännas igen. Om ett\n" | |
3231 | " tecken följs av ett kolon förväntas flaggan ha ett argument, som\n" | |
3232 | " skall separeras från den med blanktecken.\n" | |
3233 | " \n" | |
3234 | " Varje gång det anropas kommer getopts placera nästa flagga i skal-\n" | |
3235 | " variabeln $namn, initiera namnet om det inte redan finns, och\n" | |
3236 | " index på nästa argument läggas i skalvariabeln OPTIND. OPTIND\n" | |
a0c0a00f | 3237 | " initieras till 1 varje gång skalet eller ett skalskript startas. När\n" |
3185942a JA |
3238 | " en flagga behöver ett argument placerar getopts det argumentet i\n" |
3239 | " skalvariabeln OPTARG.\n" | |
3240 | " \n" | |
3241 | " getopts rapporterar fel på ett av två sätt. Om det första tecknet\n" | |
3242 | " i OPTSTRING är ett kolon använder getopts tyst felrapportering. I\n" | |
3243 | " detta läge skrivs inget felmeddelande ut. Om en ogiltig flagga ses\n" | |
3244 | " placerar getopts det funna flaggtecknet i OPTARG. Om ett nödvändigt\n" | |
a0c0a00f | 3245 | " argument inte finns placerar getopts ett ”:” i NAMN och sätter OPTARG\n" |
3185942a | 3246 | " till det funna flaggtecknet. Om getopts inte är i tyst läge och en\n" |
a0c0a00f CR |
3247 | " felaktig flagga upptäcks placerar getopts ”?” i NAMN och tar bort\n" |
3248 | " OPTARG. Om ett nödvändigt argument inte hittas placeras ett ”?” i\n" | |
3185942a JA |
3249 | " NAMN, OPTARG tas bort och ett felmeddelande skrivs.\n" |
3250 | " \n" | |
3251 | " Om skalvariabeln OPTERR har värdet 0 avaktiverar getopts utskriften\n" | |
3252 | " av felmeddelanden, även om det första tecknet i FLGSTRÄNG inte är ett\n" | |
3253 | " kolon. OPTERR har värdet 1 som standard.\n" | |
3254 | " \n" | |
cbe03398 CR |
3255 | " Getopts tolkar normalt positionsparametrarna, men om argument ges\n" |
3256 | " som ARG-värden tolkas de istället.\n" | |
3185942a JA |
3257 | " \n" |
3258 | " Slutstatus:\n" | |
3259 | " Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n" | |
3260 | " flaggorna nås eller ett fel inträffar." | |
3261 | ||
8868edaf | 3262 | #: builtins.c:694 |
3185942a JA |
3263 | msgid "" |
3264 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
3265 | " \n" | |
3266 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
cbe03398 | 3267 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n" |
3185942a JA |
3268 | " any redirections take effect in the current shell.\n" |
3269 | " \n" | |
3270 | " Options:\n" | |
3271 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
a0c0a00f CR |
3272 | " -c\texecute COMMAND with an empty environment\n" |
3273 | " -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
3185942a | 3274 | " \n" |
cbe03398 | 3275 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n" |
3185942a JA |
3276 | " the shell option `execfail' is set.\n" |
3277 | " \n" | |
3278 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 3279 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs." |
3185942a JA |
3280 | msgstr "" |
3281 | "Ersätt skalet med det givna kommandot.\n" | |
3282 | " \n" | |
cbe03398 | 3283 | " Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna programmet.\n" |
3185942a JA |
3284 | " ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n" |
3285 | " eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n" | |
3286 | " \n" | |
3287 | " Flaggor:\n" | |
3288 | " -a namn\tskicka NAMN som det nollte argumentet till KOMMANDO\n" | |
3289 | " -c\texekvera KOMMANDO med en tom miljö\n" | |
3290 | " -l\tplacera ett streck i det nollte argumentet till KOMMANDO\n" | |
3291 | " \n" | |
3292 | " Om kommandot inte kan exekveras avslutar ett ickeinteraktivt skal, om\n" | |
a0c0a00f | 3293 | " inte skalflaggan ”execfail” är satt.\n" |
3185942a | 3294 | " \n" |
a0c0a00f | 3295 | " Slutstatus:\n" |
3185942a JA |
3296 | " Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n" |
3297 | " omdirigering inträffar." | |
3298 | ||
8868edaf | 3299 | #: builtins.c:715 |
3185942a JA |
3300 | msgid "" |
3301 | "Exit the shell.\n" | |
3302 | " \n" | |
3303 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
3304 | " is that of the last command executed." | |
3305 | msgstr "" | |
3306 | "Avsluta skalet.\n" | |
3307 | " \n" | |
3308 | " Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n" | |
3309 | " hos det sist körda kommandot." | |
3310 | ||
8868edaf | 3311 | #: builtins.c:724 |
3185942a JA |
3312 | msgid "" |
3313 | "Exit a login shell.\n" | |
3314 | " \n" | |
cbe03398 | 3315 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n" |
3185942a JA |
3316 | " in a login shell." |
3317 | msgstr "" | |
3318 | "Avsluta ett inloggningsskal.\n" | |
3319 | " \n" | |
3320 | " Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n" | |
3321 | " det inte körs i ett inloggningsskal." | |
3322 | ||
8868edaf | 3323 | #: builtins.c:734 |
3185942a JA |
3324 | msgid "" |
3325 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
3326 | " \n" | |
cbe03398 | 3327 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n" |
3185942a JA |
3328 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" |
3329 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
3330 | " string.\n" | |
3331 | " \n" | |
3332 | " Options:\n" | |
cbe03398 | 3333 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n" |
3185942a JA |
3334 | " \t\tthen vi\n" |
3335 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
3336 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
3337 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
3338 | " \n" | |
3339 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
3340 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
3341 | " \n" | |
3342 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
3343 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
3344 | " the last command.\n" | |
3345 | " \n" | |
3346 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 3347 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs." |
3185942a JA |
3348 | msgstr "" |
3349 | "Visa eller kör kommandon från historielistan.\n" | |
3350 | " \n" | |
3351 | " fc används för att lista eller redigera och köra om kommandon från\n" | |
3352 | " historielistan. FÖRSTA och SISTA kan vara tal som anger intervallet,\n" | |
3353 | " eller så kan FÖRSTA vara en sträng, som betyder det senaste kommandot\n" | |
3354 | " som börjar med den strängen.\n" | |
3355 | " \n" | |
3356 | " Flaggor:\n" | |
3357 | " -e RNAMN\tvälj vilken redigerar som skall användas. Standard är\n" | |
3358 | " \t\tFCEDIT, sedan EDITOR, sedan vi\n" | |
3359 | " -l \tlista rader istället för att redigera\n" | |
3360 | " -n\tutelämna radnummer vid listningen\n" | |
3361 | " -r\treversera ordningen på raderna (nyaste listas först)\n" | |
3362 | " \n" | |
a0c0a00f | 3363 | " Med formatet ”fc -s [mnst=ers ...] [kommando]” körs KOMMANDO om efter\n" |
3185942a JA |
3364 | " att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n" |
3365 | " \n" | |
cbe03398 | 3366 | " Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att skriva\n" |
a0c0a00f | 3367 | " ”r cc” kör senaste kommandot som börjar med ”cc” och att skriva ”r” kör\n" |
3185942a JA |
3368 | " om senaste kommandot.\n" |
3369 | " \n" | |
3370 | " Slutstatus:\n" | |
3371 | " Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n" | |
3372 | " om ett fel inträffar." | |
3373 | ||
8868edaf | 3374 | #: builtins.c:764 |
3185942a JA |
3375 | msgid "" |
3376 | "Move job to the foreground.\n" | |
3377 | " \n" | |
3378 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
3379 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
3380 | " current job is used.\n" | |
3381 | " \n" | |
3382 | " Exit Status:\n" | |
3383 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
3384 | msgstr "" | |
3385 | "Flytta ett jobb till förgrunden.\n" | |
3386 | " \n" | |
3387 | " Placera jobbet som identifieras av JOBBSPEC i förgrunden, och gör det\n" | |
3388 | " till det aktuella jobbet. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets\n" | |
3389 | " begrep om det aktuella jobbet.\n" | |
3390 | " \n" | |
3391 | " Slutstatus:\n" | |
3392 | " Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n" | |
3393 | " ett fel inträffar." | |
3394 | ||
8868edaf | 3395 | #: builtins.c:779 |
3185942a JA |
3396 | msgid "" |
3397 | "Move jobs to the background.\n" | |
3398 | " \n" | |
cbe03398 CR |
3399 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n" |
3400 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n" | |
3185942a JA |
3401 | " of the current job is used.\n" |
3402 | " \n" | |
3403 | " Exit Status:\n" | |
3404 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3405 | msgstr "" | |
3406 | "Flytta jobb till bakgrunden.\n" | |
3407 | " \n" | |
cbe03398 | 3408 | " Placera jobben som identifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om de\n" |
a0c0a00f | 3409 | " hade startats med ”&”. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets begrepp\n" |
3185942a JA |
3410 | " om det aktuella jobbet.\n" |
3411 | " \n" | |
3412 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 3413 | " Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n" |
3185942a JA |
3414 | " inträffar." |
3415 | ||
8868edaf | 3416 | #: builtins.c:793 |
3185942a JA |
3417 | msgid "" |
3418 | "Remember or display program locations.\n" | |
3419 | " \n" | |
3420 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
cbe03398 | 3421 | " no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n" |
3185942a JA |
3422 | " \n" |
3423 | " Options:\n" | |
a0c0a00f CR |
3424 | " -d\tforget the remembered location of each NAME\n" |
3425 | " -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
ac50fbac | 3426 | " -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" |
a0c0a00f CR |
3427 | " -r\tforget all remembered locations\n" |
3428 | " -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
3185942a JA |
3429 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" |
3430 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
3431 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 3432 | " NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" |
3185942a JA |
3433 | " \t\tof remembered commands.\n" |
3434 | " \n" | |
3435 | " Exit Status:\n" | |
3436 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
3437 | msgstr "" | |
3438 | "Kom ihåg eller visa programlägen.\n" | |
3439 | " \n" | |
3440 | " Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n" | |
cbe03398 | 3441 | " Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i minnet.\n" |
3185942a JA |
3442 | " \n" |
3443 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
3444 | " -d\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n" |
3445 | " -l\tvisa i ett format som kan återanvändas som indata\n" | |
3446 | " -p sökväg använd SÖKVÄG som den fullständiga sökvägen till NAMN\n" | |
3447 | " -r\tglöm alla platser i minnet\n" | |
3448 | " -t\tskriv platsen i minnet för varje NAMN, med NAMN före\n" | |
3185942a JA |
3449 | " \t\tvarje motsvarande plats om flera NAMN ges\n" |
3450 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f | 3451 | " NAMN\tVarje NAMN söks efter i $PATH och läggs till i listan\n" |
3185942a JA |
3452 | " \t\tav kommandon i minnet.\n" |
3453 | " \n" | |
3454 | " Slutstatus:\n" | |
3455 | " Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges." | |
3456 | ||
8868edaf | 3457 | #: builtins.c:818 |
3185942a JA |
3458 | msgid "" |
3459 | "Display information about builtin commands.\n" | |
3460 | " \n" | |
3461 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
3462 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
3463 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
3464 | " \n" | |
3465 | " Options:\n" | |
3466 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
3467 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
3468 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
a0c0a00f | 3469 | " \t\tPATTERN\n" |
3185942a JA |
3470 | " \n" |
3471 | " Arguments:\n" | |
d233b485 | 3472 | " PATTERN\tPattern specifying a help topic\n" |
3185942a JA |
3473 | " \n" |
3474 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 3475 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given." |
3185942a JA |
3476 | msgstr "" |
3477 | "Visa information om inbyggda kommandon.\n" | |
3478 | " \n" | |
3479 | " Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n" | |
cbe03398 | 3480 | " ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars skrivs\n" |
3185942a JA |
3481 | " listan med hjälpämnen.\n" |
3482 | " \n" | |
3483 | " Flaggor:\n" | |
3484 | " -d\tvisa en kort beskrivning för varje ämne\n" | |
3485 | " -m\tvisa användning i låtsas-mansideformat\n" | |
3486 | " -s\tvisa endast ett kort användningsformat för varje ämne som\n" | |
a0c0a00f | 3487 | " \t\tmatchar MÖNSTER\n" |
3185942a JA |
3488 | " \n" |
3489 | " Argument:\n" | |
3490 | " MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n" | |
3491 | " \n" | |
3492 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 3493 | " Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga ges." |
3185942a | 3494 | |
8868edaf | 3495 | #: builtins.c:842 |
3185942a JA |
3496 | msgid "" |
3497 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
3498 | " \n" | |
3499 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
3500 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
3501 | " \n" | |
3502 | " Options:\n" | |
3503 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
d233b485 CR |
3504 | " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n" |
3505 | " \t\toffsets count back from the end of the history list\n" | |
3185942a JA |
3506 | " \n" |
3507 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3508 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
a0c0a00f | 3509 | " \t\tand append them to the history list\n" |
3185942a | 3510 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" |
a0c0a00f | 3511 | " \t\tlist\n" |
3185942a | 3512 | " -w\twrite the current history to the history file\n" |
3185942a JA |
3513 | " \n" |
3514 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
a0c0a00f | 3515 | " \t\twithout storing it in the history list\n" |
3185942a JA |
3516 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" |
3517 | " \n" | |
3518 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
a0c0a00f | 3519 | " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" |
3185942a | 3520 | " \n" |
a0c0a00f | 3521 | " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" |
3185942a | 3522 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" |
cbe03398 | 3523 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n" |
3185942a JA |
3524 | " \n" |
3525 | " Exit Status:\n" | |
3526 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3527 | msgstr "" | |
3528 | "Visa eller hantera historielistan.\n" | |
3529 | " \n" | |
3530 | " Visa historielistan med radnummer, inled varje modifierad post med en\n" | |
a0c0a00f | 3531 | " ”*”. Ett argument N listar endast de N senaste posterna.\n" |
3185942a JA |
3532 | " \n" |
3533 | " Flaggor:\n" | |
3534 | " -c\tnollställ historielistan genom att ta bort alla poster\n" | |
d233b485 CR |
3535 | " -d avstånd\tta bort historieposten på position AVSTÅND. Negativa\n" |
3536 | " \t\tavstånd räknar baklänges från slutet av historielistan \n" | |
3185942a JA |
3537 | " \n" |
3538 | " -a\tlägg till historierader från denna session till historiefilen\n" | |
3539 | " -n\tläs alla historierader som inte redan lästs från historiefilen\n" | |
d233b485 | 3540 | " \t\toch lägg till dem till historielistan\n" |
3185942a | 3541 | " -r\tläs historiefilen och lägg till innehållet till historielistan\n" |
d233b485 | 3542 | " -w\tskriv den aktuella historien till historiefilen\n" |
3185942a JA |
3543 | " \n" |
3544 | " -p\tutför historieexpansion på varje ARG och visa resultatet utan\n" | |
a0c0a00f | 3545 | " \t\tatt lagra det i historielistan\n" |
3185942a JA |
3546 | " -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n" |
3547 | " \n" | |
a0c0a00f | 3548 | " Om FILNAMN anges används det som historiefil. Annars, om HISTFILE har\n" |
3185942a JA |
3549 | " ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n" |
3550 | " \n" | |
a0c0a00f | 3551 | " Om variabeln HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde som\n" |
cbe03398 | 3552 | " en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar tillhörande\n" |
3185942a JA |
3553 | " varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n" |
3554 | " \n" | |
3555 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 3556 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." |
3185942a | 3557 | |
8868edaf | 3558 | #: builtins.c:879 |
3185942a JA |
3559 | msgid "" |
3560 | "Display status of jobs.\n" | |
3561 | " \n" | |
3562 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3563 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3564 | " \n" | |
3565 | " Options:\n" | |
3566 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
ac50fbac | 3567 | " -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" |
a0c0a00f | 3568 | " \t\tnotification\n" |
3185942a JA |
3569 | " -p\tlists process IDs only\n" |
3570 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3571 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3572 | " \n" | |
3573 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3574 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3575 | " process group leader.\n" | |
3576 | " \n" | |
3577 | " Exit Status:\n" | |
3578 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3579 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3580 | msgstr "" | |
3581 | "Visa status på jobb.\n" | |
3582 | " \n" | |
3583 | " Lista de aktiva jobben. JOBBSPEC begränsar utdata till det jobbet.\n" | |
3584 | " Utan flaggor visas status på alla aktiva jobb.\n" | |
3585 | " \n" | |
3586 | " Flaggor:\n" | |
3587 | " -l\tlistar process-id:n utöver den normala informationen\n" | |
3588 | " -n\tlistar endast processer som har ändrat status sedan senaste\n" | |
a0c0a00f | 3589 | " notifiering\n" |
3185942a JA |
3590 | " -p\tlistar endast process-id:n\n" |
3591 | " -r\tbegränsar utdata till körande jobb\n" | |
3592 | " -s\tbegränsar utdata till stoppade jobb\n" | |
3593 | " \n" | |
3594 | " Om -x anges körs KOMMANDO efter alla jobbspecifikationer som förekommer\n" | |
3595 | " i ARG har ersatts med process-id:t för det jobbets processgruppledare.\n" | |
3596 | " \n" | |
3597 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 3598 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar.\n" |
3185942a JA |
3599 | " Om -x används returneras slutstatus från KOMMANDO." |
3600 | ||
8868edaf | 3601 | #: builtins.c:906 |
3185942a JA |
3602 | msgid "" |
3603 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3604 | " \n" | |
3605 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3606 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3607 | " \n" | |
3608 | " Options:\n" | |
3609 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3610 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
a0c0a00f | 3611 | " \t\tshell receives a SIGHUP\n" |
3185942a JA |
3612 | " -r\tremove only running jobs\n" |
3613 | " \n" | |
3614 | " Exit Status:\n" | |
3615 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3616 | msgstr "" | |
3617 | "Ta bort jobb från det aktuella skalet.\n" | |
3618 | " \n" | |
3619 | " Tar bort varje JOBBSPEC-argument från tabellen över aktiva jobb. Utan\n" | |
3620 | " någon JOBBSPEC använder skalet sitt begrepp om det aktuella jobbet.\n" | |
3621 | " \n" | |
3622 | " Flaggor:\n" | |
3623 | " -a\tta bort alla jobb om JOBBSPEC inte anges\n" | |
3624 | " -h\tmärk varje JOBBSPEC så att SIGHUP inte skickas till jobbet om\n" | |
a0c0a00f | 3625 | " \t\tskalet tar emot en SIGHUP\n" |
3185942a JA |
3626 | " -r\ttar bara bort körande jobb\n" |
3627 | " \n" | |
3628 | " Slutstatus:\n" | |
3629 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges." | |
3630 | ||
8868edaf | 3631 | #: builtins.c:925 |
3185942a JA |
3632 | msgid "" |
3633 | "Send a signal to a job.\n" | |
3634 | " \n" | |
3635 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3636 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3637 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3638 | " \n" | |
3639 | " Options:\n" | |
3640 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3641 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3642 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
a0c0a00f CR |
3643 | " \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" |
3644 | " -L\tsynonym for -l\n" | |
3185942a JA |
3645 | " \n" |
3646 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3647 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3648 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3649 | " \n" | |
3650 | " Exit Status:\n" | |
3651 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3652 | msgstr "" | |
3653 | "Skicka en signal till ett jobb.\n" | |
3654 | " \n" | |
cbe03398 | 3655 | " Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna som\n" |
3185942a JA |
3656 | " namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n" |
3657 | " angivna antas SIGTERM.\n" | |
3658 | " \n" | |
3659 | " Flaggor:\n" | |
3660 | " -s sig\tSIG är ett signalnamn\n" | |
3661 | " -n sig\tSIG är ett signalnummer\n" | |
a0c0a00f CR |
3662 | " -l\tlista signalnamnen. Om argument följer ”-l” antas de vara\n" |
3663 | " \t\tsignalnummer som namn skall listas för\n" | |
d233b485 | 3664 | " -L\tsynonym för -l\n" |
3185942a | 3665 | " \n" |
cbe03398 CR |
3666 | " Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n används\n" |
3667 | " istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om gränsen\n" | |
3185942a JA |
3668 | " för hur många processer du får skapa har nåtts.\n" |
3669 | " \n" | |
3670 | " Slutstatus:\n" | |
3671 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n" | |
3672 | " inträffar." | |
3673 | ||
8868edaf | 3674 | #: builtins.c:949 |
3185942a JA |
3675 | msgid "" |
3676 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3677 | " \n" | |
3678 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3679 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3680 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
cbe03398 | 3681 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n" |
3185942a JA |
3682 | " in order of decreasing precedence.\n" |
3683 | " \n" | |
3684 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3685 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3686 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3687 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3688 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3689 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3690 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3691 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3692 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3693 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3694 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3695 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3696 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3697 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3698 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3699 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3700 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3701 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3702 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3703 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3704 | " \n" | |
3705 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3706 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3707 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3708 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3709 | " \n" | |
3710 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3711 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3712 | " rules above.\n" | |
3713 | " \n" | |
3714 | " Exit Status:\n" | |
495aee44 | 3715 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." |
3185942a JA |
3716 | msgstr "" |
3717 | "Evaluera aritmetiska uttryck.\n" | |
3718 | " \n" | |
cbe03398 | 3719 | " Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i heltal\n" |
3185942a JA |
3720 | " med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n" |
3721 | " flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n" | |
cbe03398 | 3722 | " nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i ordning\n" |
3185942a JA |
3723 | " med sjunkande precedens.\n" |
3724 | " \n" | |
3725 | " \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n" | |
3726 | " \t++id, --id\tpreinkrementering av variabel, predekrementering\n" | |
3727 | " \t-, +\t\tunärt minus, plus\n" | |
3728 | " \t!, ~\t\tlogisk och bitvis negering\n" | |
a0c0a00f | 3729 | " \t**\t\texponentiering\n" |
3185942a JA |
3730 | " \t*, /, %\t\tmultiplikation, division, rest\n" |
3731 | " \t+, -\t\taddition, subtraktion\n" | |
3732 | " \t<<, >>\t\tvänster och höger bitvisa skift\n" | |
3733 | " \t<=, >=, <, >\tjämförelse\n" | |
3734 | " \t==, !=\t\tlikhet, olikhet\n" | |
3735 | " \t&\t\tbitvis OCH\n" | |
3736 | " \t^\t\tbitvis EXKLUSIVT ELLER\n" | |
3737 | " \t|\t\tbitvis ELLER\n" | |
3738 | " \t&&\t\tlogiskt OCH\n" | |
3739 | " \t||\t\tlogiskt ELLER\n" | |
a0c0a00f | 3740 | " \tuttr ? uttr : uttr\n" |
3185942a JA |
3741 | " \t\t\tvillkorlig operator\n" |
3742 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3743 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3744 | " \t&=, ^=, |=\ttilldelning\n" | |
3745 | " \n" | |
3746 | " Skalvariabler är tillåtna som operander. namnet på variablerna ersätts\n" | |
3747 | " med deras värde (omformat till ett heltal med fix bredd) inom ett\n" | |
3748 | " uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n" | |
3749 | " att användas i ett uttryck.\n" | |
3750 | " \n" | |
cbe03398 | 3751 | " Operatorer beräknas i precedensordning. Deluttryck i parenteser beräknas\n" |
3185942a JA |
3752 | " först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n" |
3753 | " \n" | |
3754 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 3755 | " Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 annars." |
3185942a | 3756 | |
8868edaf | 3757 | #: builtins.c:994 |
3185942a JA |
3758 | msgid "" |
3759 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3760 | " \n" | |
3761 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
cbe03398 | 3762 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n" |
3185942a JA |
3763 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" |
3764 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
cbe03398 | 3765 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n" |
74091dd4 CR |
3766 | " delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n" |
3767 | " and newline.\n" | |
3185942a | 3768 | " \n" |
cbe03398 | 3769 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n" |
3185942a JA |
3770 | " \n" |
3771 | " Options:\n" | |
3772 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3773 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3774 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3775 | " \t\tthan newline\n" | |
d233b485 | 3776 | " -e\tuse Readline to obtain the line\n" |
a0c0a00f | 3777 | " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n" |
3185942a | 3778 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" |
a0c0a00f CR |
3779 | " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n" |
3780 | " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n" | |
cbe03398 | 3781 | " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n" |
a0c0a00f CR |
3782 | " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n" |
3783 | " \t\tdelimiter\n" | |
3185942a JA |
3784 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" |
3785 | " \t\tattempting to read\n" | |
a0c0a00f CR |
3786 | " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" |
3787 | " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3788 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n" | |
3789 | " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n" | |
3790 | " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" | |
3791 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n" | |
3792 | " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n" | |
3793 | " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n" | |
3794 | " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n" | |
3795 | " \t\tif the timeout is exceeded\n" | |
3796 | " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" | |
3185942a JA |
3797 | " \n" |
3798 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 CR |
3799 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n" |
3800 | " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n" | |
3185942a JA |
3801 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." |
3802 | msgstr "" | |
3803 | "Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n" | |
3804 | " \n" | |
3805 | " Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n" | |
cbe03398 CR |
3806 | " flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och första\n" |
3807 | " ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, och\n" | |
3185942a | 3808 | " så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n" |
74091dd4 CR |
3809 | " NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare. Som\n" |
3810 | " standard skyddar tecknet omvänt snedstreck avgränsningstecken och\n" | |
3811 | " nyrad.\n" | |
3185942a JA |
3812 | " \n" |
3813 | " Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n" | |
3814 | " \n" | |
3815 | " Flaggor:\n" | |
cbe03398 | 3816 | " -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekventiella index i vektor-\n" |
3185942a JA |
3817 | " \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n" |
3818 | " -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n" | |
3819 | " \t\tnyrad\n" | |
d233b485 | 3820 | " -e\tanvänd Readline för att få in raden\n" |
3185942a JA |
3821 | " -i text\tAnvänd TEXT som starttext för Readline\n" |
3822 | " -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n" | |
495aee44 CR |
3823 | " \t\tvänta på en nyrad, men ta hänsyn till en avgränsare om färre\n" |
3824 | " \t\tän NTKN tecken lästs före avgränsaren\n" | |
cbe03398 | 3825 | " -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om inte\n" |
495aee44 CR |
3826 | " \t\tfilslut påträffades eller tidsgränsen överskreds, ignorera\n" |
3827 | " \t\talla avgränsare\n" | |
3185942a JA |
3828 | " -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n" |
3829 | " \t\tförsök att läsa\n" | |
a0c0a00f CR |
3830 | " -r\ttillåt inte bakstreck att skydda några tecken\n" |
3831 | " -s\teka inte indata som kommer från terminalen\n" | |
3185942a JA |
3832 | " -t tidgräns\tsluta vänta och returnera misslyckande om inte en\n" |
3833 | " \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n" | |
3834 | " \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n" | |
ac50fbac | 3835 | " \t\tdecimaltal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read direkt, utan\n" |
cbe03398 | 3836 | " att försöka läsa några data, och returnerar lyckad status bara\n" |
0001803f CR |
3837 | "\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n" |
3838 | " Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n" | |
a0c0a00f | 3839 | " -u fb\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n" |
3185942a JA |
3840 | " \n" |
3841 | " Slutstatus:\n" | |
3842 | " Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n" | |
cbe03398 | 3843 | " (då den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar eller\n" |
ac50fbac | 3844 | " en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u." |
3185942a | 3845 | |
74091dd4 | 3846 | #: builtins.c:1042 |
3185942a JA |
3847 | msgid "" |
3848 | "Return from a shell function.\n" | |
3849 | " \n" | |
3850 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3851 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3852 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3853 | " \n" | |
3854 | " Exit Status:\n" | |
3855 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3856 | msgstr "" | |
3857 | "Returnera från en skalfunktion.\n" | |
3858 | " \n" | |
3859 | " Får en funktion eller ett källinläst skript att avsluta med returvärdet\n" | |
3860 | " som anges av N. Om N utelämnas är returstatus den hos det sista\n" | |
3861 | " kommandot som körts i funktionen eller skriptet.\n" | |
3862 | " \n" | |
3863 | " Slutstatus:\n" | |
3864 | " Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n" | |
3865 | " skript." | |
3866 | ||
74091dd4 | 3867 | #: builtins.c:1055 |
3185942a JA |
3868 | msgid "" |
3869 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3870 | " \n" | |
3871 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
3872 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3873 | " \n" | |
3874 | " Options:\n" | |
3875 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
3876 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
3877 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
3878 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
3879 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
3880 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
3881 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
3882 | " -m Job control is enabled.\n" | |
3883 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
3884 | " -o option-name\n" | |
3885 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
3886 | " allexport same as -a\n" | |
3887 | " braceexpand same as -B\n" | |
3888 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
3889 | " errexit same as -e\n" | |
3890 | " errtrace same as -E\n" | |
3891 | " functrace same as -T\n" | |
3892 | " hashall same as -h\n" | |
3893 | " histexpand same as -H\n" | |
3894 | " history enable command history\n" | |
3895 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
3896 | " interactive-comments\n" | |
3897 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
3898 | " keyword same as -k\n" | |
3899 | " monitor same as -m\n" | |
3900 | " noclobber same as -C\n" | |
3901 | " noexec same as -n\n" | |
3902 | " noglob same as -f\n" | |
3903 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
3904 | " notify same as -b\n" | |
3905 | " nounset same as -u\n" | |
3906 | " onecmd same as -t\n" | |
3907 | " physical same as -P\n" | |
3908 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
3909 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
cbe03398 | 3910 | " or zero if no command exited with a non-zero status\n" |
3185942a JA |
3911 | " posix change the behavior of bash where the default\n" |
3912 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
3913 | " match the standard\n" | |
3914 | " privileged same as -p\n" | |
3915 | " verbose same as -v\n" | |
3916 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
3917 | " xtrace same as -x\n" | |
3918 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
3919 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
3920 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
3921 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
3922 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
3923 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
3924 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
3925 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
3926 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
3927 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
3928 | " by redirection of output.\n" | |
3929 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
3930 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
3931 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
ac50fbac | 3932 | " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" |
3185942a | 3933 | " such as cd which change the current directory.\n" |
cbe03398 | 3934 | " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n" |
495aee44 CR |
3935 | " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3936 | " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" | |
3937 | " are unset.\n" | |
3185942a JA |
3938 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" |
3939 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
3940 | " \n" | |
3941 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
3942 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
3943 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
3944 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
3945 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
3946 | " \n" | |
3947 | " Exit Status:\n" | |
3948 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
3949 | msgstr "" | |
3950 | "Sätt eller ta bort satta värden på skalflaggor och positionsparametrar.\n" | |
3951 | " \n" | |
3952 | " Ändra värdet på skalattribut och positionsparametrar, eller visa namnen\n" | |
3953 | " och värdena på skalvariabler.\n" | |
3954 | " \n" | |
3955 | " Flaggor:\n" | |
3956 | " -a Markera variabler om ändras eller skapas för export.\n" | |
a0c0a00f | 3957 | " -b Rapportera om avslutade jobb omedelbart.\n" |
3185942a JA |
3958 | " -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n" |
3959 | " -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n" | |
3960 | " -h Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n" | |
cbe03398 | 3961 | " -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, inte\n" |
3185942a JA |
3962 | " bara de som föregår kommandonamnet.\n" |
3963 | " -m Jobbstyrning är aktiverat.\n" | |
3964 | " -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n" | |
3965 | " -o flaggnamn\n" | |
3966 | " Sätt variabeln som motsvarar flaggnamn:\n" | |
3967 | " allexport samma som -a\n" | |
3968 | " braceexpand samma som -B\n" | |
3969 | " emacs använd radredigeringsgränssnitt i emacsstil\n" | |
3970 | " errexit samma som -e\n" | |
3971 | " errtrace samma som -E\n" | |
3972 | " functrace samma som -T\n" | |
3973 | " hashall samma som -h\n" | |
3974 | " histexpand samma som -H\n" | |
3975 | " history aktivera kommandohistoria\n" | |
cbe03398 | 3976 | " ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av filslut\n" |
3185942a JA |
3977 | " interactive-comments\n" |
3978 | " tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n" | |
3979 | " kommandon\n" | |
3980 | " keyword samma som -k\n" | |
3981 | " monitor samma som -m\n" | |
3982 | " noclobber samma som -C\n" | |
3983 | " noexec samma som -n\n" | |
3984 | " noglob samma som -f\n" | |
3985 | " nolog accepteras men ignoreras för närvarande\n" | |
3986 | " notify samma som -b\n" | |
3987 | " nounset samma som -u\n" | |
3988 | " onecmd samma som -t\n" | |
3989 | " physical samma som -P\n" | |
3990 | " pipefail returvärdet av ett rör är status på det sista\n" | |
3991 | " kommandot som avslutas med en status skild från\n" | |
a0c0a00f | 3992 | " noll, eller noll om inget kommando avslutas med\n" |
3185942a JA |
3993 | " en status skild från noll\n" |
3994 | " posix ändra beteendet på bash där standardbeteendet\n" | |
3995 | " skiljer sig från Posixstandarden till att stämma\n" | |
3996 | " med standarden\n" | |
3997 | " privileged samma som -p\n" | |
3998 | " verbose samma som -v\n" | |
3999 | " vi använd radredigeringsgränssnitt i vi-stil\n" | |
4000 | " xtrace samma som -x\n" | |
4001 | " -p Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n" | |
4002 | " överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n" | |
cbe03398 | 4003 | " skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid och\n" |
3185942a JA |
4004 | " gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n" |
4005 | " -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n" | |
4006 | " -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n" | |
4007 | " -v Skriv skalindatarader allteftersom de läses.\n" | |
4008 | " -x Skriv kommandon och deras argument allteftersom de körs.\n" | |
4009 | " -B skalet kommer utföra klammerexpansion\n" | |
4010 | " -C Om satt tillåts inte existerande normala filer att skrivas över\n" | |
4011 | " av omdirigering av utdata.\n" | |
4012 | " -E Om satt ärvs ERR-fällan av skalfunktioner.\n" | |
a0c0a00f | 4013 | " -H Aktivera historiesubstitution i !-stil. Denna flagga är på som\n" |
3185942a | 4014 | " standard när skalet är interaktivt.\n" |
ac50fbac CR |
4015 | " -P Om satt löses inte symboliska länkar upp när kommandon såsom cd\n" |
4016 | " körs som ändrar aktuell katalog.\n" | |
d233b485 | 4017 | " -T Om satt ärvs DEBUG och RETURN-fällorna av skalfunktioner.\n" |
cbe03398 | 4018 | " -- Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n" |
ac50fbac CR |
4019 | " Om det inte finns några återstående argument nollställs\n" |
4020 | " positionsparametrarna.\n" | |
cbe03398 | 4021 | " - Tilldela eventuella återstående argument till positionsparametrar.\n" |
3185942a JA |
4022 | " Flaggorna -x och -v slås av.\n" |
4023 | " \n" | |
cbe03398 | 4024 | " Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. Flaggorna\n" |
3185942a JA |
4025 | " kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n" |
4026 | " flaggor finns i $-. De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n" | |
4027 | " och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n" | |
4028 | " skrivs alla skalvariabler ut.\n" | |
4029 | " \n" | |
4030 | " Slutstatus:\n" | |
4031 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges." | |
4032 | ||
74091dd4 | 4033 | #: builtins.c:1140 |
3185942a JA |
4034 | msgid "" |
4035 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
4036 | " \n" | |
4037 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
4038 | " \n" | |
4039 | " Options:\n" | |
4040 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
4041 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
ac50fbac | 4042 | " -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" |
a0c0a00f | 4043 | " \t\trather than the variable it references\n" |
3185942a | 4044 | " \n" |
cbe03398 | 4045 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n" |
3185942a JA |
4046 | " tries to unset a function.\n" |
4047 | " \n" | |
4048 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
4049 | " \n" | |
4050 | " Exit Status:\n" | |
4051 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
4052 | msgstr "" | |
4053 | "Ta bort värden och attribut på skalvariabler och -funktioner.\n" | |
4054 | " \n" | |
4055 | " Tag för varje NAMN bort motsvarande variabel eller funktion.\n" | |
4056 | " \n" | |
4057 | " Flaggor:\n" | |
4058 | " -f\tbehandla varje NAMN som en skalfunktion\n" | |
4059 | " -v\tbehandla varje NAMN som en skalvariabel\n" | |
ac50fbac | 4060 | " -n\tbehandla varje NAMN som en namnreferens tar bort värdet på\n" |
a0c0a00f | 4061 | " variabeln själv istället för variabeln den refererar\n" |
3185942a JA |
4062 | " \n" |
4063 | " Utan flaggor försöker unset först att ta bort en variabel, och, om det\n" | |
4064 | " misslyckas, försöker den ta bort en funktion.\n" | |
4065 | " \n" | |
ac50fbac | 4066 | " Några variabler kan inte tas bort, se även ”readonly”.\n" |
3185942a JA |
4067 | " \n" |
4068 | " Slutstatus:\n" | |
4069 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n" | |
4070 | " läsbart." | |
4071 | ||
74091dd4 | 4072 | #: builtins.c:1162 |
3185942a JA |
4073 | msgid "" |
4074 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
4075 | " \n" | |
4076 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
cbe03398 | 4077 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n" |
3185942a JA |
4078 | " \n" |
4079 | " Options:\n" | |
4080 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
4081 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
4082 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
4083 | " \n" | |
4084 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4085 | " \n" | |
4086 | " Exit Status:\n" | |
4087 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4088 | msgstr "" | |
4089 | "Sätt exportattribut på skalvariabler.\n" | |
4090 | " \n" | |
4091 | " Markerar varje NAMN för automatisk export till miljön för senare\n" | |
4092 | " exekverade kommandon. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före export.\n" | |
4093 | " \n" | |
4094 | " Flaggor:\n" | |
4095 | " -f\treferera till skalfunktioner\n" | |
4096 | " -n\tta bort exportegenskapen från varje NAMN\n" | |
4097 | " -p\tvisa en lista av alla exporterade variabler och funktioner\n" | |
4098 | " \n" | |
a0c0a00f | 4099 | " Ett argument ”--” avslutar vidare flaggbearbetning.\n" |
3185942a JA |
4100 | " \n" |
4101 | " Slutstatus:\n" | |
4102 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." | |
4103 | ||
74091dd4 | 4104 | #: builtins.c:1181 |
3185942a JA |
4105 | msgid "" |
4106 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
4107 | " \n" | |
4108 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
4109 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
4110 | " before marking as read-only.\n" | |
4111 | " \n" | |
4112 | " Options:\n" | |
4113 | " -a\trefer to indexed array variables\n" | |
4114 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
4115 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
a0c0a00f CR |
4116 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n" |
4117 | " \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n" | |
3185942a JA |
4118 | " \n" |
4119 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
4120 | " \n" | |
4121 | " Exit Status:\n" | |
4122 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
4123 | msgstr "" | |
4124 | "Markera skalvariabler som oföränderliga.\n" | |
4125 | " \n" | |
4126 | " Markera varje NAMN som oföränderligt. Värdena på dessa NAMN kan inte\n" | |
4127 | " ändras av senare tilldelningar. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före\n" | |
4128 | " variabeln markeras oföränderlig.\n" | |
4129 | " \n" | |
4130 | " Flaggor:\n" | |
4131 | " -a\treferera till indexerade vektorvariabler\n" | |
a0c0a00f CR |
4132 | " -A\trefererar till associativa vektorvariabler\n" |
4133 | " -f\treferera till skalfunktioner\n" | |
ac50fbac | 4134 | " -p\tvisa en lista över alla oföränderliga variabler eller funktioner,\n" |
a0c0a00f | 4135 | " beroende på huruvida flaggan -f ges\n" |
3185942a | 4136 | " \n" |
a0c0a00f | 4137 | " Ett argument ”--” avslutar vidare flaggbearbetning.\n" |
3185942a JA |
4138 | " \n" |
4139 | " Slutstatus:\n" | |
4140 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." | |
4141 | ||
74091dd4 | 4142 | #: builtins.c:1203 |
3185942a JA |
4143 | msgid "" |
4144 | "Shift positional parameters.\n" | |
4145 | " \n" | |
4146 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
4147 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
4148 | " \n" | |
4149 | " Exit Status:\n" | |
4150 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
4151 | msgstr "" | |
4152 | "Skifta positionsparametrar.\n" | |
4153 | " \n" | |
cbe03398 | 4154 | " Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N inte\n" |
3185942a JA |
4155 | " anges antas det vara 1.\n" |
4156 | " \n" | |
4157 | " Slutstatus:\n" | |
4158 | " Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#." | |
4159 | ||
74091dd4 | 4160 | #: builtins.c:1215 builtins.c:1230 |
3185942a JA |
4161 | msgid "" |
4162 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
4163 | " \n" | |
4164 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
4165 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
4166 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
4167 | " when FILENAME is executed.\n" | |
4168 | " \n" | |
4169 | " Exit Status:\n" | |
4170 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
4171 | " FILENAME cannot be read." | |
4172 | msgstr "" | |
4173 | "Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n" | |
4174 | " \n" | |
cbe03398 | 4175 | " Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. Posterna\n" |
3185942a JA |
4176 | " i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n" |
4177 | " något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n" | |
4178 | " \n" | |
4179 | " Slutstatus:\n" | |
4180 | " Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n" | |
4181 | " om FILNAMN inte kan läsas." | |
4182 | ||
74091dd4 | 4183 | #: builtins.c:1246 |
3185942a JA |
4184 | msgid "" |
4185 | "Suspend shell execution.\n" | |
4186 | " \n" | |
4187 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
4188 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" | |
4189 | " \n" | |
4190 | " Options:\n" | |
4191 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
4192 | " \n" | |
4193 | " Exit Status:\n" | |
4194 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
4195 | msgstr "" | |
4196 | "Suspendera skalexekvering.\n" | |
4197 | " \n" | |
4198 | " Suspendera exekveringen av detta skal tills det får en SIGCONT-signal.\n" | |
4199 | " Om det inte framtvingas kan inloggningsskal inte suspenderas.\n" | |
4200 | " \n" | |
4201 | " Flaggor:\n" | |
4202 | " -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n" | |
4203 | " \n" | |
4204 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 4205 | " Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett fel\n" |
3185942a JA |
4206 | " inträffar." |
4207 | ||
74091dd4 | 4208 | #: builtins.c:1262 |
3185942a JA |
4209 | msgid "" |
4210 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4211 | " \n" | |
4212 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
4213 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
4214 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
495aee44 CR |
4215 | " are string operators and numeric comparison operators as well.\n" |
4216 | " \n" | |
4217 | " The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" | |
4218 | " bash manual page for the complete specification.\n" | |
3185942a JA |
4219 | " \n" |
4220 | " File operators:\n" | |
4221 | " \n" | |
4222 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
4223 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
4224 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
4225 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
4226 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
4227 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
4228 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
4229 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4230 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
4231 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
4232 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
4233 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
4234 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
4235 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
4236 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
4237 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
4238 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
4239 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
4240 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
4241 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
cbe03398 | 4242 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n" |
3185942a JA |
4243 | " \n" |
4244 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
4245 | " modification date).\n" | |
4246 | " \n" | |
4247 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
4248 | " \n" | |
4249 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
4250 | " \n" | |
4251 | " String operators:\n" | |
4252 | " \n" | |
4253 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
4254 | " \n" | |
4255 | " -n STRING\n" | |
4256 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
4257 | " \n" | |
4258 | " STRING1 = STRING2\n" | |
4259 | " True if the strings are equal.\n" | |
4260 | " STRING1 != STRING2\n" | |
4261 | " True if the strings are not equal.\n" | |
4262 | " STRING1 < STRING2\n" | |
cbe03398 | 4263 | " True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n" |
3185942a JA |
4264 | " STRING1 > STRING2\n" |
4265 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
4266 | " \n" | |
4267 | " Other operators:\n" | |
4268 | " \n" | |
4269 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
a0c0a00f CR |
4270 | " -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n" |
4271 | " -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n" | |
4272 | " reference.\n" | |
3185942a JA |
4273 | " ! EXPR True if expr is false.\n" |
4274 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
4275 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
4276 | " \n" | |
4277 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
4278 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
4279 | " \n" | |
4280 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
4281 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
4282 | " than ARG2.\n" | |
4283 | " \n" | |
4284 | " Exit Status:\n" | |
4285 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
4286 | " false or an invalid argument is given." | |
4287 | msgstr "" | |
4288 | "Beräkna villkorligt uttryck.\n" | |
4289 | " \n" | |
4290 | " Avslutar med en status på 0 (sant) eller 1 (falskt) beroende på\n" | |
4291 | " beräkningen av UTTR. Uttryck kan vara unära eller binära. Unära\n" | |
4292 | " uttryck är ofta till för att undersöka status för en fil. Det finns\n" | |
ac50fbac CR |
4293 | " strängoperatorer och numeriska jämförelseoperatorer också.\n" |
4294 | " \n" | |
4295 | " Beteendet hos test beror på antalet argument. Läs bash-manualsidan\n" | |
4296 | " för den fullständiga specifikationen.\n" | |
3185942a JA |
4297 | " \n" |
4298 | " Filoperatorer:\n" | |
4299 | " \n" | |
4300 | " -a FIL Sant om filen finns.\n" | |
4301 | " -b FIL Sant om filen är en blockspecialfil.\n" | |
4302 | " -c FIL Sant om filen är en teckenspecialfil.\n" | |
4303 | " -d FIL Sant om filen är en katalog.\n" | |
4304 | " -e FIL Sant om filen finns.\n" | |
4305 | " -f FIL Sant om filen finns, och är en normal fil.\n" | |
a0c0a00f | 4306 | " -g FIL Sant om filen är sätt-grupp-id.\n" |
3185942a JA |
4307 | " -h FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" |
4308 | " -L FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" | |
ac50fbac | 4309 | " -k FIL Sant om filen har ”fastbiten” satt.\n" |
3185942a JA |
4310 | " -p FIL Sant om filen är ett namngivet rör.\n" |
4311 | " -r FIL Sant om filen kan läsas av dig.\n" | |
4312 | " -s FIL Sant om filen finns och inte är tom.\n" | |
4313 | " -S FIL Sant om filen är ett uttag (socket).\n" | |
4314 | " -t FB Sant om FB är öppnad mot en terminal.\n" | |
a0c0a00f | 4315 | " -u FIL Sant om filen är sätt-användar-id.\n" |
3185942a JA |
4316 | " -w FIL Sant om filen är skrivbar av dig.\n" |
4317 | " -x FIL Sant om filen är exekverbar av dig.\n" | |
4318 | " -O FIL Sant om filen ägs av din verksamma användare.\n" | |
4319 | " -G FIL Sant om filen ägs av din verksamma grupp.\n" | |
4320 | " -N FIL Sant om filen har ändrats sedan den sist lästes.\n" | |
4321 | " \n" | |
4322 | " FIL1 -nt FIL2 Sant om fil1 är nyare än fil2 (enligt\n" | |
4323 | " modifieringsdatum).\n" | |
4324 | " \n" | |
4325 | " FIL1 -ot FIL2 Sant om fil1 är äldre än fil2.\n" | |
4326 | " \n" | |
4327 | " FIL1 -ef FIL2 Sant om fil1 är en hård länk till fil2.\n" | |
4328 | " \n" | |
4329 | " Strängoperatorer:\n" | |
4330 | " \n" | |
4331 | " -z STRÄNG Sant om strängen är tom.\n" | |
4332 | " \n" | |
4333 | " -n STRÄNG\n" | |
4334 | " STRÄNG Sant om strängen inte är tom.\n" | |
4335 | " \n" | |
4336 | " STRÄNG1 = STRÄNG2\n" | |
4337 | " Sant om strängarna är lika.\n" | |
4338 | " STRÄNG1 != STRÄNG2\n" | |
4339 | " Sant om strängarna inte är lika.\n" | |
4340 | " STRÄNG1 < STRÄNG2\n" | |
4341 | " Sant om STRÄNG1 kommer före STRÄNG2 lexikografiskt.\n" | |
4342 | " STRÄNG1 > STRÄNG2\n" | |
4343 | " Sant om STRÄNG1 kommer efter STRÄNG2 lexikografiskt.\n" | |
4344 | " \n" | |
4345 | " Andra operatorer:\n" | |
4346 | " \n" | |
4347 | " -o FLAGGA Sant om skalflaggan FLAGGA är aktiv.\n" | |
ac50fbac | 4348 | " -v VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt.\n" |
cbe03398 | 4349 | " -R VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt och är en namnreferens.\n" |
3185942a JA |
4350 | " ! UTTR Sant om uttr är falskt.\n" |
4351 | " UTTR1 -a UTTR2 Sant om både uttr1 OCH uttr2 är sanna.\n" | |
4352 | " UTTR1 -o UTTR2 Sant om antingen uttr1 ELLER uttr2 är sanna.\n" | |
4353 | " \n" | |
4354 | " arg1 OP arg2 Aritmetiska test. OP är en av -eq, -ne,\n" | |
4355 | " -lt, -le, -gt eller -ge.\n" | |
4356 | " \n" | |
4357 | " Aritmetiska binära operatorer returnerar sant om ARG1 är lika-med,\n" | |
4358 | " inte-lika-med, mindre-än, mindre-än-eller-lika-med, större-än eller\n" | |
4359 | " större-än-eller-lika-med ARG2.\n" | |
4360 | " \n" | |
4361 | " Slutstatus:\n" | |
4362 | " Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n" | |
4363 | " beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges." | |
4364 | ||
74091dd4 | 4365 | #: builtins.c:1344 |
3185942a JA |
4366 | msgid "" |
4367 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
4368 | " \n" | |
4369 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
4370 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
4371 | msgstr "" | |
4372 | "Beräkna villkorligt uttryck.\n" | |
4373 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4374 | " Detta är en synonym till det inbyggda ”test”, men det sista argumentet\n" |
4375 | " måste vara en bokstavlig ”]”, för att matcha den inledande ”[”." | |
3185942a | 4376 | |
74091dd4 | 4377 | #: builtins.c:1353 |
3185942a JA |
4378 | msgid "" |
4379 | "Display process times.\n" | |
4380 | " \n" | |
cbe03398 | 4381 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n" |
3185942a JA |
4382 | " child processes.\n" |
4383 | " \n" | |
4384 | " Exit Status:\n" | |
4385 | " Always succeeds." | |
4386 | msgstr "" | |
4387 | "Visa processtider.\n" | |
4388 | " \n" | |
cbe03398 | 4389 | " Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och alla\n" |
3185942a JA |
4390 | " dess barnprocesser.\n" |
4391 | " \n" | |
4392 | " Slutstatus:\n" | |
4393 | " Lyckas alltid." | |
4394 | ||
74091dd4 | 4395 | #: builtins.c:1365 |
3185942a JA |
4396 | msgid "" |
4397 | "Trap signals and other events.\n" | |
4398 | " \n" | |
cbe03398 | 4399 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n" |
3185942a JA |
4400 | " or other conditions.\n" |
4401 | " \n" | |
4402 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
4403 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
4404 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
4405 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
4406 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
4407 | " \n" | |
cbe03398 CR |
4408 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n" |
4409 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n" | |
4410 | " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n" | |
4411 | " script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n" | |
4412 | " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n" | |
495aee44 | 4413 | " shell to exit when the -e option is enabled.\n" |
3185942a | 4414 | " \n" |
cbe03398 | 4415 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n" |
3185942a JA |
4416 | " with each signal.\n" |
4417 | " \n" | |
4418 | " Options:\n" | |
4419 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
4420 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
4421 | " \n" | |
cbe03398 | 4422 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n" |
3185942a JA |
4423 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" |
4424 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
4425 | " \n" | |
4426 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 4427 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given." |
3185942a JA |
4428 | msgstr "" |
4429 | "Fånga signaler och andra händelser.\n" | |
4430 | " \n" | |
4431 | " Definierar och aktiverar hanterare som skall köras när skalet tar emot\n" | |
4432 | " signaler eller andra omständigheter.\n" | |
4433 | " \n" | |
4434 | " ARG är ett kommando som skall läsas och exekveras när skalet tar emot\n" | |
4435 | " signalen SIGNALSPEC. Om ARG inte anges (och en ensam SIGNALSPEC ges)\n" | |
a0c0a00f CR |
4436 | " eller ”-” återställs varje angiven signal till sitt originalvärde. Om\n" |
4437 | " ARG är den tomma strängen ignoreras varje SIGNALSPEC av skalet och av\n" | |
3185942a JA |
4438 | " kommandon det startar.\n" |
4439 | " \n" | |
4440 | " Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut från skalet. Om\n" | |
ac50fbac CR |
4441 | " en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando. Om\n" |
4442 | " en SIGNALSPEC är RETURN exekveras ARG varje gång en skalfunktion eller\n" | |
4443 | " ett skript kört med den inbyggda . eller source avslutar körningen. En\n" | |
4444 | " SIGNALSPEC ERR betyder att köra ARG varje gång ett kommandos felstatus\n" | |
a0c0a00f | 4445 | " skulle fått skalet att avsluta om flaggan -e vore satt.\n" |
3185942a | 4446 | " \n" |
cbe03398 | 4447 | " Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till varje\n" |
3185942a JA |
4448 | " signal.\n" |
4449 | " \n" | |
4450 | " Flaggor:\n" | |
4451 | " -l\tskriv en lista av signalnamn och deras motsvarande nummer\n" | |
4452 | " -p\tvisa trap-kommandona associerade med varje SIGNALSPEC\n" | |
4453 | " \n" | |
4454 | " Varje SIGNALSPEC är antingen ett signalnamn i <signal.h> eller ett\n" | |
4455 | " signalnummer. Signalnamn är skiftlägesokänsliga och SIG-prefixet är\n" | |
a0c0a00f | 4456 | " frivilligt. En signal kan skickas till skalet med ”kill -signal $$”.\n" |
3185942a JA |
4457 | " \n" |
4458 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 4459 | " Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig flagga\n" |
3185942a JA |
4460 | " ges." |
4461 | ||
74091dd4 | 4462 | #: builtins.c:1401 |
3185942a JA |
4463 | msgid "" |
4464 | "Display information about command type.\n" | |
4465 | " \n" | |
4466 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
4467 | " command name.\n" | |
4468 | " \n" | |
4469 | " Options:\n" | |
4470 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
a0c0a00f CR |
4471 | " \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" |
4472 | " \t\tthe `-p' option is not also used\n" | |
3185942a JA |
4473 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" |
4474 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
a0c0a00f CR |
4475 | " \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" |
4476 | " \t\tthat would be executed\n" | |
3185942a | 4477 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" |
a0c0a00f | 4478 | " \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n" |
3185942a | 4479 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" |
a0c0a00f CR |
4480 | " \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n" |
4481 | " \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n" | |
4482 | " \t\tor not found, respectively\n" | |
3185942a JA |
4483 | " \n" |
4484 | " Arguments:\n" | |
4485 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
4486 | " \n" | |
4487 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 4488 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found." |
3185942a JA |
4489 | msgstr "" |
4490 | "Visa information om kommandotyper.\n" | |
4491 | " \n" | |
4492 | " Indikera för varje NAMN hur det skulle tolkats om det användes som ett\n" | |
4493 | " kommandonamn.\n" | |
4494 | " \n" | |
4495 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
4496 | " -a\tvisa alla platser som innehåller ett körbart program med namnet\n" |
4497 | " \t\tNAMN, inklusive alias, inbyggda och funktioner, om och endast\n" | |
4498 | " \t\tom flaggan ”-p” inte också används\n" | |
3185942a JA |
4499 | " -f\tutelämna uppslagning av skalfunktioner\n" |
4500 | " -P\tframtvinga en PATH-sökning för varje NAMN, även om det är ett\n" | |
a0c0a00f CR |
4501 | " \t\talias, inbyggt eller funktion, och returnera namnet på diskfilen\n" |
4502 | " \t\tsom skulle blivit exekverad\n" | |
3185942a | 4503 | " -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n" |
a0c0a00f CR |
4504 | " \t\teller ingenting om ”type -t NAMN” inte skulle returnerat ”file”.\n" |
4505 | " -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av ”alias”, ”keyword”,\n" | |
4506 | " \t\t”function”, ”builtin”, ”file” eller ””, om NAMN är ett alias, ett\n" | |
4507 | " \t\treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en\n" | |
4508 | " \t\tdiskfil respektive inte finns\n" | |
3185942a JA |
4509 | " \n" |
4510 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f | 4511 | " NAMN\tKommandonamn som skall tolkas.\n" |
3185942a JA |
4512 | " \n" |
4513 | " Slutstatus:\n" | |
4514 | " Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns." | |
4515 | ||
74091dd4 | 4516 | #: builtins.c:1432 |
3185942a JA |
4517 | msgid "" |
4518 | "Modify shell resource limits.\n" | |
4519 | " \n" | |
cbe03398 | 4520 | " Provides control over the resources available to the shell and processes\n" |
3185942a JA |
4521 | " it creates, on systems that allow such control.\n" |
4522 | " \n" | |
4523 | " Options:\n" | |
4524 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
4525 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
4526 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
4527 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
4528 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
4529 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
4530 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
4531 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
4532 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
a0c0a00f | 4533 | " -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n" |
3185942a JA |
4534 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" |
4535 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
4536 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
4537 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
4538 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
4539 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
4540 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
4541 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
4542 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
4543 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
4544 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
a0c0a00f | 4545 | " -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n" |
8868edaf | 4546 | " -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n" |
a0c0a00f | 4547 | " -T\tthe maximum number of threads\n" |
ac50fbac CR |
4548 | " \n" |
4549 | " Not all options are available on all platforms.\n" | |
3185942a JA |
4550 | " \n" |
4551 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
4552 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
4553 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
4554 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
4555 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
4556 | " \n" | |
4557 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
4558 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
4559 | " number of processes.\n" | |
4560 | " \n" | |
4561 | " Exit Status:\n" | |
4562 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4563 | msgstr "" | |
4564 | "Modifiera skalresursgränser.\n" | |
4565 | " \n" | |
cbe03398 | 4566 | " Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och processer\n" |
3185942a JA |
4567 | " det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n" |
4568 | " \n" | |
4569 | " Flaggor:\n" | |
ac50fbac CR |
4570 | " -S\tanvänd den ”mjuka” resursgränsen\n" |
4571 | " -H\tanvänd den ”hårda” resursgränsen\n" | |
3185942a JA |
4572 | " -a\talla aktuella gränser rapporteras\n" |
4573 | " -b\tstorleken på uttagsbuffertar\n" | |
4574 | " -c\tden maximala storleken på minnesutskrifter som skapas\n" | |
a0c0a00f | 4575 | " -d\tden maximala storleken på en process datasegment\n" |
ac50fbac | 4576 | " -e\tden maximala schemaläggningsprioriteten (”nice”)\n" |
3185942a JA |
4577 | " -f\tden maximala storleken på filer som skrivs av skalet och dess\n" |
4578 | " \tbarn\n" | |
4579 | " -i\tdet maximala antalet väntande signaler\n" | |
a0c0a00f | 4580 | " -k\tdet maximala antalet kqueue:r allokerade för denna process\n" |
3185942a JA |
4581 | " -l\tden maximala storleken en process kan låsa i minnet\n" |
4582 | " -m\tden maximala residenta mängdstorleken\n" | |
4583 | " -n\tdet maximala antalet öppna filbeskrivare\n" | |
4584 | " -p\trörbuffertstorleken\n" | |
4585 | " -q\tdet maximala antalet byte i POSIX-meddelandeköer\n" | |
a0c0a00f | 4586 | " -r\tden maximala prioriteten för realtidsschemaläggning\n" |
3185942a JA |
4587 | " -s\tden maximala stackstorleken\n" |
4588 | " -t\tden maximala mängden cpu-tid i sekunder\n" | |
4589 | " -u\tdet maximala antalet användarprocesser\n" | |
4590 | " -v\tstorleken på det virtuella minnet\n" | |
4591 | " -x\tdet maximala antalet fillås\n" | |
a0c0a00f | 4592 | " -P det maximala antalet pseudoterminaler\n" |
cbe03398 CR |
4593 | " -R\tden maximala tiden en realtisprocess får köra innan den\n" |
4594 | " \tblockerar\n" | |
ac50fbac CR |
4595 | " -T det maximala antalet trådar\n" |
4596 | " \n" | |
4597 | " Alla flaggor är inte tillgängliga på alla plattformar.\n" | |
3185942a JA |
4598 | " \n" |
4599 | " Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n" | |
ac50fbac | 4600 | " speciella GRÄNS-värdena ”soft”, ”hard” och ”unlimited” står för den\n" |
cbe03398 | 4601 | " aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda gränsen respektive ingen gräns.\n" |
3185942a JA |
4602 | " Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n" |
4603 | " ingen flagga ges antas -f.\n" | |
4604 | " \n" | |
cbe03398 | 4605 | " Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i steg\n" |
3185942a JA |
4606 | " på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n" |
4607 | " \n" | |
4608 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 4609 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel inträffar." |
3185942a | 4610 | |
74091dd4 | 4611 | #: builtins.c:1483 |
3185942a JA |
4612 | msgid "" |
4613 | "Display or set file mode mask.\n" | |
4614 | " \n" | |
4615 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
4616 | " the current value of the mask.\n" | |
4617 | " \n" | |
4618 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
4619 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
4620 | " \n" | |
4621 | " Options:\n" | |
4622 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
4623 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
4624 | " \n" | |
4625 | " Exit Status:\n" | |
4626 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
4627 | msgstr "" | |
4628 | "Visa eller sätt filrättighetsmask.\n" | |
4629 | " \n" | |
4630 | " Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n" | |
4631 | " utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n" | |
4632 | " \n" | |
cbe03398 | 4633 | " Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, annars\n" |
3185942a JA |
4634 | " är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n" |
4635 | " \n" | |
4636 | " Flaggor:\n" | |
4637 | " -p\tom RÄTTIGHETER utelämnas, skriv ut i en form som kan\n" | |
4638 | " \tåteranvändas som indata\n" | |
4639 | " -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n" | |
4640 | " \n" | |
4641 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 4642 | " Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig flagga\n" |
3185942a JA |
4643 | " ges." |
4644 | ||
74091dd4 | 4645 | #: builtins.c:1503 |
3185942a JA |
4646 | msgid "" |
4647 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
4648 | " \n" | |
cbe03398 | 4649 | " Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n" |
3185942a JA |
4650 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" |
4651 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
d233b485 | 4652 | " status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n" |
ac50fbac CR |
4653 | " in that job's pipeline.\n" |
4654 | " \n" | |
cbe03398 CR |
4655 | " If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n" |
4656 | " or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n" | |
8868edaf CR |
4657 | " exit status.\n" |
4658 | " \n" | |
4659 | " If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n" | |
4660 | " for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n" | |
cbe03398 | 4661 | " named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n" |
8868edaf | 4662 | " any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n" |
3185942a | 4663 | " \n" |
d233b485 CR |
4664 | " If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n" |
4665 | " specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n" | |
4666 | " \n" | |
3185942a | 4667 | " Exit Status:\n" |
ac50fbac | 4668 | " Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" |
8868edaf CR |
4669 | " option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n" |
4670 | " children." | |
3185942a | 4671 | msgstr "" |
ac50fbac CR |
4672 | "Vänta på att jobb blir färdiga och returnera slutstatus.\n" |
4673 | " \n" | |
4674 | " Väntar på varje process som identifieras av ett ID, som kan vara en\n" | |
4675 | " process-id eller en jobbspecifikation, och rapportera dess\n" | |
4676 | " avslutningsstatus. Om ID inte ges, vänta på alla nu körande\n" | |
cbe03398 | 4677 | " barnprocesser, och returstatus är noll. Om ID är en jobbspecifikation, \n" |
ac50fbac | 4678 | " vänta på alla processer i det jobbets rör.\n" |
3185942a | 4679 | " \n" |
cbe03398 CR |
4680 | " Om flaggan -n ges väntar på ett enda jobb från listan av ID:n, eller, om\n" |
4681 | " inga ID:n ges, nästa jobb som avslutar och returnera dess slutstatus.\n" | |
4682 | " \n" | |
4683 | " Om flaggan -p ges tilldelas till variabeln VAR som ges som ges som\n" | |
4684 | " argument till flaggan process- eller jobbidentifieraren för jobbet\n" | |
4685 | " för vilket slutstatus returneras. Variabeln görs osatt initialt, före\n" | |
4686 | " någon tilldelning. Detta är användbart endast när flaggan -n ges.\n" | |
3185942a | 4687 | " \n" |
d233b485 CR |
4688 | " Om flaggan -f anges, och jobbstyrning är aktiverat, väntar på att det\n" |
4689 | " angivna ID:t avslutas, istället för att vänta på att det ändrar status.\n" | |
4690 | " \n" | |
3185942a | 4691 | " Slutstatus:\n" |
ac50fbac CR |
4692 | " Returnerar status på den sista ID, misslyckas ifall ID är ogiltig\n" |
4693 | " eller en ogiltig flagga ges." | |
3185942a | 4694 | |
74091dd4 | 4695 | #: builtins.c:1534 |
3185942a JA |
4696 | msgid "" |
4697 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
4698 | " \n" | |
cbe03398 | 4699 | " Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n" |
ac50fbac CR |
4700 | " If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" |
4701 | " and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3185942a JA |
4702 | " \n" |
4703 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 4704 | " Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n" |
ac50fbac | 4705 | " option is given." |
3185942a JA |
4706 | msgstr "" |
4707 | "Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n" | |
4708 | " \n" | |
ac50fbac CR |
4709 | " Väntar på varje process som identifieras av en PID rapporterar dess\n" |
4710 | " slutstatus. Om PID inte ges, väntar på alla nu körande barnprocesser,\n" | |
4711 | " och returstatus är noll. PID måste vara en process-id.\n" | |
3185942a JA |
4712 | " \n" |
4713 | " Slutstatus:\n" | |
ac50fbac CR |
4714 | " Returnerar status på den sista PID, misslyckas ifall PID är ogiltig\n" |
4715 | " eller en ogiltig flagga ges." | |
3185942a | 4716 | |
74091dd4 | 4717 | #: builtins.c:1549 |
3185942a JA |
4718 | msgid "" |
4719 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4720 | " \n" | |
4721 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4722 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4723 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4724 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4725 | " \n" | |
4726 | " Exit Status:\n" | |
4727 | " Returns the status of the last command executed." | |
4728 | msgstr "" | |
4729 | "Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n" | |
4730 | " \n" | |
a0c0a00f CR |
4731 | " ”for”-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n" |
4732 | " lista av element. Om ”in ORD ...;” inte är med antas 'in \"$@\"'. För\n" | |
3185942a JA |
4733 | " varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n" |
4734 | " exekveras.\n" | |
4735 | " \n" | |
4736 | " Slutstatus:\n" | |
4737 | " Returnerar status för det sist exekverade kommandot." | |
4738 | ||
74091dd4 | 4739 | #: builtins.c:1563 |
3185942a JA |
4740 | msgid "" |
4741 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4742 | " \n" | |
4743 | " Equivalent to\n" | |
4744 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4745 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4746 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4747 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4748 | " \tdone\n" | |
4749 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4750 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4751 | " \n" | |
4752 | " Exit Status:\n" | |
4753 | " Returns the status of the last command executed." | |
4754 | msgstr "" | |
4755 | "Aritmetisk for-slinga.\n" | |
4756 | " \n" | |
4757 | " Likvärdigt med\n" | |
4758 | " \t(( UTR1 ))\n" | |
4759 | " \twhile (( UTR2 )); do\n" | |
4760 | " \t\tKOMMANDON\n" | |
4761 | " \t\t(( UTR3 ))\n" | |
4762 | " \tdone\n" | |
4763 | " UTR1, UTR2 och UTR3 är aritmetiska uttryck. Om något uttryck utelämnas\n" | |
4764 | " beter det sig som om det beräknas till 1.\n" | |
4765 | " \n" | |
4766 | " Slutstatus:\n" | |
4767 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
4768 | ||
74091dd4 | 4769 | #: builtins.c:1581 |
3185942a JA |
4770 | msgid "" |
4771 | "Select words from a list and execute commands.\n" | |
4772 | " \n" | |
4773 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4774 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4775 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4776 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4777 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4778 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4779 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4780 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4781 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4782 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4783 | " until a break command is executed.\n" | |
4784 | " \n" | |
4785 | " Exit Status:\n" | |
4786 | " Returns the status of the last command executed." | |
4787 | msgstr "" | |
4788 | "Välj ord från en lista och exekvera kommandon.\n" | |
4789 | " \n" | |
4790 | " ORD expanderas och genererar en lista med ord. Mängden av\n" | |
4791 | " expanderade ord skrivs på standard fel, vart och ett föregånget\n" | |
4792 | " av ett tal. Om `in ORD' inte är med antas 'in \"$@\"'. Prompten\n" | |
4793 | " PS3 skrivs sedan och en rad läses från standard in. OM raden\n" | |
4794 | " består av numret motsvarande en av de visade orden sätts NAMN\n" | |
4795 | " till det ordet. Om raden är tom visas ORD och prompten igen.\n" | |
4796 | " Om filslut läses avslutar kommandot. Alla andra värden får NAMN\n" | |
4797 | " att bli satt till tomt. Den inlästa raden sparas i variabeln\n" | |
4798 | " REPLY. KOMMANDON exekveras efter varje val tills ett\n" | |
4799 | " break-kommando exekveras.\n" | |
4800 | " \n" | |
a0c0a00f | 4801 | " Slutstatus:\n" |
3185942a JA |
4802 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
4803 | ||
74091dd4 | 4804 | #: builtins.c:1602 |
3185942a JA |
4805 | msgid "" |
4806 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
4807 | " \n" | |
4808 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
4809 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
4810 | " \n" | |
4811 | " Options:\n" | |
4812 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
4813 | " \n" | |
4814 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
4815 | " \n" | |
4816 | " Exit Status:\n" | |
4817 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
4818 | msgstr "" | |
4819 | "Rapportera tiden som används av rörets exekvering.\n" | |
4820 | " \n" | |
4821 | " Exekvera RÖR och skriv en sammanfattning av den verkliga tiden,\n" | |
4822 | " användar-CPU-tiden och system-CPU-tiden som använts för att exekvera\n" | |
4823 | " RÖRet när det avslutar.\n" | |
4824 | " \n" | |
4825 | " Flaggor:\n" | |
4826 | " -p\tskriv tidssammanfattningen i det portabla Posix-formatet\n" | |
4827 | " \n" | |
a0c0a00f | 4828 | " Värdet på variabeln TIMEFORMAT används som utmatningsformat.\n" |
3185942a JA |
4829 | " \n" |
4830 | " Slutstatus:\n" | |
4831 | " Returstatusen är returstatusen från RÖR." | |
4832 | ||
74091dd4 | 4833 | #: builtins.c:1619 |
3185942a JA |
4834 | msgid "" |
4835 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
4836 | " \n" | |
4837 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
4838 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
4839 | " \n" | |
4840 | " Exit Status:\n" | |
4841 | " Returns the status of the last command executed." | |
4842 | msgstr "" | |
4843 | "Exekvera kommandon baserat på mönstermatchning.\n" | |
4844 | " \n" | |
4845 | " Välj att exekvera KOMMANDON baserat på om ORD matchar MÖNSTER. Ett\n" | |
a0c0a00f | 4846 | " ”|” används för att separera flera mönster.\n" |
3185942a JA |
4847 | " \n" |
4848 | " Slutstatus:\n" | |
4849 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
4850 | ||
74091dd4 | 4851 | #: builtins.c:1631 |
3185942a JA |
4852 | msgid "" |
4853 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
4854 | " \n" | |
cbe03398 CR |
4855 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n" |
4856 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n" | |
3185942a | 4857 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" |
cbe03398 CR |
4858 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n" |
4859 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n" | |
4860 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n" | |
3185942a JA |
4861 | " if no condition tested true.\n" |
4862 | " \n" | |
4863 | " Exit Status:\n" | |
4864 | " Returns the status of the last command executed." | |
4865 | msgstr "" | |
a0c0a00f | 4866 | "Exekvera kommandon baserat på ett villkor.\n" |
3185942a | 4867 | " \n" |
cbe03398 | 4868 | " Listan ”if KOMMANDON” exekveras. Om dess slutstatus är noll så exekveras\n" |
a0c0a00f | 4869 | " listan ”then KOMMANDON”. Annars exekveras varje lista ”elif KOMMANDON”\n" |
3185942a | 4870 | " i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n" |
cbe03398 | 4871 | " lista ”then KOMMANDON” och if-kommandot avslutar. Annars exekveras listan\n" |
a0c0a00f | 4872 | " ”else KOMMANDON” om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n" |
3185942a JA |
4873 | " slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n" |
4874 | " villkor returnerade sant.\n" | |
4875 | " \n" | |
4876 | " Slutstatus:\n" | |
4877 | " Returnerar status från det sist exekverade kommandot." | |
4878 | ||
74091dd4 | 4879 | #: builtins.c:1648 |
3185942a JA |
4880 | msgid "" |
4881 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
4882 | " \n" | |
74091dd4 CR |
4883 | " Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" |
4884 | " an exit status of zero.\n" | |
3185942a JA |
4885 | " \n" |
4886 | " Exit Status:\n" | |
4887 | " Returns the status of the last command executed." | |
4888 | msgstr "" | |
4889 | "Exekvera kommandon så länge ett test lyckas.\n" | |
4890 | " \n" | |
74091dd4 CR |
4891 | " Expandera och exekvera KOMMANDON-2 så länge det sista kommandot i\n" |
4892 | " KOMMANDON har en slutstatus på noll.\n" | |
3185942a JA |
4893 | " \n" |
4894 | " Slutstatus:\n" | |
4895 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
4896 | ||
74091dd4 | 4897 | #: builtins.c:1660 |
3185942a JA |
4898 | msgid "" |
4899 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
4900 | " \n" | |
74091dd4 CR |
4901 | " Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n" |
4902 | " an exit status which is not zero.\n" | |
3185942a JA |
4903 | " \n" |
4904 | " Exit Status:\n" | |
4905 | " Returns the status of the last command executed." | |
4906 | msgstr "" | |
4907 | "Exekvera kommandon så länge ett test inte lyckas.\n" | |
4908 | " \n" | |
74091dd4 CR |
4909 | " Expandera och exekvera KOMMANDON-2 så länge det sista kommandot i\n" |
4910 | " KOMMANDON har en slutstatus som inte är noll.\n" | |
3185942a JA |
4911 | " \n" |
4912 | " Slutstatus:\n" | |
4913 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." | |
4914 | ||
74091dd4 | 4915 | #: builtins.c:1672 |
17345e5a JA |
4916 | msgid "" |
4917 | "Create a coprocess named NAME.\n" | |
4918 | " \n" | |
4919 | " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" | |
4920 | " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" | |
4921 | " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" | |
4922 | " The default NAME is \"COPROC\".\n" | |
4923 | " \n" | |
4924 | " Exit Status:\n" | |
a0c0a00f | 4925 | " The coproc command returns an exit status of 0." |
17345e5a | 4926 | msgstr "" |
a0c0a00f | 4927 | "Skapa en ko-process med namnet NAMN.\n" |
0001803f CR |
4928 | " \n" |
4929 | " Kör KOMMANDO asynkront, med standard ut och standard in för kommandot\n" | |
a0c0a00f | 4930 | " ansluta via ett rör till filbeskrivare tilldelade indexen 0 och 1 i\n" |
0001803f | 4931 | " en vektorvariabel NAMN i skalet som kör. Standardvärde på NAMN är\n" |
a0c0a00f | 4932 | " ”COPROC”.\n" |
0001803f CR |
4933 | " \n" |
4934 | " Slutstatus:\n" | |
d233b485 | 4935 | " Kommandot coproc returnerar slutstatusen 0." |
17345e5a | 4936 | |
74091dd4 | 4937 | #: builtins.c:1686 |
3185942a JA |
4938 | msgid "" |
4939 | "Define shell function.\n" | |
4940 | " \n" | |
4941 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
cbe03398 | 4942 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n" |
3185942a JA |
4943 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" |
4944 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
4945 | " \n" | |
4946 | " Exit Status:\n" | |
4947 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
4948 | msgstr "" | |
4949 | "Definiera en skalfunktion.\n" | |
4950 | " \n" | |
4951 | " Skapa en skalfunktion med namnet NAMN. När den anropas som ett enkelt\n" | |
4952 | " kommando kör NAMN KOMMANDON i det anropande skalets kontext. När NAMN\n" | |
4953 | " anropas skickas argumenten till funktionen som $1...$n och funktionens\n" | |
4954 | " namn finns i $FUNCNAME.\n" | |
4955 | " \n" | |
4956 | " Slutstatus:\n" | |
4957 | " Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart." | |
4958 | ||
74091dd4 | 4959 | #: builtins.c:1700 |
3185942a JA |
4960 | msgid "" |
4961 | "Group commands as a unit.\n" | |
4962 | " \n" | |
4963 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
4964 | " entire set of commands.\n" | |
4965 | " \n" | |
4966 | " Exit Status:\n" | |
4967 | " Returns the status of the last command executed." | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | "Gruppera kommandon som en enhet.\n" | |
4970 | " \n" | |
a0c0a00f | 4971 | " Kör ett antal kommandon i en grupp. Detta är ett sätt att omdirigera\n" |
3185942a JA |
4972 | " en hel mängd kommandon.\n" |
4973 | " \n" | |
4974 | " Slutstatus:\n" | |
a0c0a00f | 4975 | " Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." |
3185942a | 4976 | |
74091dd4 | 4977 | #: builtins.c:1712 |
3185942a JA |
4978 | msgid "" |
4979 | "Resume job in foreground.\n" | |
4980 | " \n" | |
4981 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
4982 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
4983 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
4984 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
4985 | " argument to `bg'.\n" | |
4986 | " \n" | |
4987 | " Exit Status:\n" | |
4988 | " Returns the status of the resumed job." | |
4989 | msgstr "" | |
4990 | "Återuppta jobb i förgrunden.\n" | |
4991 | " \n" | |
a0c0a00f | 4992 | " Likvärdigt med JOBBSPEC-argumentet till kommandot ”fg”. Återuppta\n" |
3185942a | 4993 | " ett stoppat eller bakgrundsjobb. JOBBSPEC kan ange antingen ett\n" |
a0c0a00f | 4994 | " jobbnamn eller ett jobbnummer. Om JOBBSPEC följs av ett ”&” placeras\n" |
3185942a | 4995 | " jobbet i bakgrunden, som om jobbspecifikationen hade givits som ett\n" |
a0c0a00f | 4996 | " argument till ”bg”.\n" |
3185942a JA |
4997 | " \n" |
4998 | " Slutstatus:\n" | |
4999 | " Returnerar statusen på det återupptagna jobbet." | |
5000 | ||
74091dd4 | 5001 | #: builtins.c:1727 |
3185942a JA |
5002 | msgid "" |
5003 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
5004 | " \n" | |
5005 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
8868edaf | 5006 | " evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n" |
3185942a JA |
5007 | " \n" |
5008 | " Exit Status:\n" | |
5009 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
5010 | msgstr "" | |
5011 | "Beräkna aritmetiskt uttryck.\n" | |
5012 | " \n" | |
5013 | " UTTRYCKet beräknas enligt reglerna för aritmetisk beräkning.\n" | |
cbe03398 | 5014 | " Likvärdigt med ”let \"UTTRYCK\"”.\n" |
3185942a JA |
5015 | " \n" |
5016 | " Slutstatus:\n" | |
5017 | " Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars." | |
5018 | ||
74091dd4 | 5019 | #: builtins.c:1739 |
3185942a JA |
5020 | msgid "" |
5021 | "Execute conditional command.\n" | |
5022 | " \n" | |
cbe03398 CR |
5023 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n" |
5024 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n" | |
5025 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n" | |
3185942a JA |
5026 | " \n" |
5027 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
5028 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
5029 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
5030 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
5031 | " \n" | |
5032 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
5033 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
5034 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
5035 | " is matched as a regular expression.\n" | |
5036 | " \n" | |
5037 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
5038 | " determine the expression's value.\n" | |
5039 | " \n" | |
5040 | " Exit Status:\n" | |
5041 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
5042 | msgstr "" | |
5043 | "Kör ett villkorligt kommando.\n" | |
5044 | " \n" | |
5045 | " Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n" | |
cbe03398 | 5046 | " villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma primitiver\n" |
a0c0a00f | 5047 | " som används av det inbyggda ”test”, och kan kombineras med följande\n" |
3185942a JA |
5048 | " operatorer:\n" |
5049 | " \n" | |
5050 | " ( UTTRYCK )\tReturnerar värdet på UTTRYCK\n" | |
5051 | " ! UTTRYCK\t\tSant om UTTRYCK är falskt, annars falskt\n" | |
5052 | " UTTR1 && UTTR2\tSant om både UTTR1 och UTTR2 är sanna, annars falskt\n" | |
5053 | " UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n" | |
5054 | " falskt\n" | |
5055 | " \n" | |
a0c0a00f | 5056 | " När operatorerna ”==” och ”!=” används används strängen till höger om\n" |
cbe03398 | 5057 | " som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn ”=~” används\n" |
3185942a JA |
5058 | " matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n" |
5059 | " \n" | |
5060 | " Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n" | |
5061 | " att avgöra uttryckets värde.\n" | |
5062 | " \n" | |
5063 | " Slutstatus:\n" | |
5064 | " 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK." | |
5065 | ||
74091dd4 | 5066 | #: builtins.c:1765 |
3185942a JA |
5067 | msgid "" |
5068 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
5069 | " \n" | |
5070 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
5071 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
5072 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
5073 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
5074 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
5075 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
5076 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
5077 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
5078 | " \t\tshell can access.\n" | |
5079 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
5080 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
5081 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
5082 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
5083 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
5084 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
5085 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
5086 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
5087 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
5088 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
5089 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
5090 | " \t\tfor new mail.\n" | |
5091 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
5092 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
5093 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
5094 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
5095 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
5096 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
5097 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
5098 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
5099 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
5100 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
5101 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
5102 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
5103 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
5104 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
5105 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
5106 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
5107 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
5108 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
5109 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
5110 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
5111 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
5112 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
5113 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
5114 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
5115 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
5116 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
5117 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
5118 | msgstr "" | |
5119 | "Vanliga skalvariablers namn och användning.\n" | |
5120 | " \n" | |
5121 | " BASH_VERSION\tVersionsinformation för denna Bash.\n" | |
5122 | " CDPATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i efter\n" | |
a0c0a00f | 5123 | " \t\tkataloger givna som argument till ”cd”.\n" |
3185942a JA |
5124 | " GLOBIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som beskriver filnamn\n" |
5125 | " \t\tatt ignorera vid söknamnsexpansion.\n" | |
5126 | " HISTFILE\tNamnet på filen där din kommandohistorik sparas.\n" | |
a0c0a00f | 5127 | " HISTFILESIZE\tDet maximala antalet rader denna fil kan innehålla.\n" |
3185942a JA |
5128 | " HISTSIZE\tDet maximala antalet historierade ett körande skal kan\n" |
5129 | " \t\tkomma åt.\n" | |
5130 | " HOME\tDen fullständiga sökvägen till din inloggningskatalog.\n" | |
5131 | " HOSTNAME\tNamnet på den aktuella värden.\n" | |
5132 | " HOSTTYPE\tTyp av CPU denna version av Bash kör under.\n" | |
5133 | " IGNOREEOF\tStyr skalets åtgärd när det tar emot ett filslutstecken\n" | |
5134 | " \t\tsom enda indata. Om den är satt är dess värde det antal\n" | |
5135 | " \t\tfilslutstecken som kan ses i rad på en tom rad innan\n" | |
5136 | " \t\tskalet avslutar (10 som standard). När den inte är satt\n" | |
5137 | " \t\tbetyder filslut slut på indata.\n" | |
a0c0a00f | 5138 | " MACHTYPE\tEn sträng som beskriver det aktuella systemet Bash kör på.\n" |
3185942a JA |
5139 | " MAILCHECK\tHur ofta, i sekunder, Bash tittar efter ny post.\n" |
5140 | " MAILPATH\tEn kolonseparerad lista av filnamn som Bash tittar efter\n" | |
5141 | " \t\tny post i.\n" | |
5142 | " OSTYPE\tDen version av Unix denna version av Bash kör på.\n" | |
5143 | " PATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i när\n" | |
5144 | " \t\tkommandon skall letas upp.\n" | |
5145 | " PROMPT_COMMAND\tEtt kommando att köra före utskriften av varje\n" | |
5146 | " \t\tprimär prompt.\n" | |
5147 | " PS1\t\tDen primära promptsträngen.\n" | |
5148 | " PS2\t\tDen sekundära promptsträngen.\n" | |
5149 | " PWD\t\tDet fullständiga söknamnet till den aktuella katalogen.\n" | |
5150 | " SHELLOPTS\tEn kolonseparerad lista av aktiverade skalflaggor.\n" | |
5151 | " TERM\tNamnet på den aktuella terminaltypen.\n" | |
5152 | " TIMEFORMAT\tUtmatningsformatet för tidsstatistik som visas av det\n" | |
a0c0a00f | 5153 | " \t\treserverade ordet ”time”.\n" |
3185942a JA |
5154 | " auto_resume\tOm inte tomt betyder att ett kommandoord som förekommer\n" |
5155 | " \t\tensamt på en rad först letas efter i listan av för tillfället\n" | |
5156 | " \t\tstoppade jobb. Om det hittas där läggs det jobbet i\n" | |
a0c0a00f | 5157 | " \t\tförgrunden. Ett värde av ”exact” betyder att kommandoordet\n" |
3185942a | 5158 | " \t\texakt måste stämma med ett kommando i listan över stoppade\n" |
a0c0a00f | 5159 | " \t\tjobb. Ett värde av ”substring” betyder att kommandoordet\n" |
3185942a JA |
5160 | " \t\tmåste stämma med en delsträng av jobbet. Alla andra värden\n" |
5161 | " \t\tbetyder att kommandot måste vara ett prefix av ett stoppat\n" | |
5162 | " \t\tjobb.\n" | |
5163 | " histchars\tTecken som styr historieexpansion och snabbsubstitution.\n" | |
5164 | " \t\tDet första tecknet är tecknet för historiesubstitution,\n" | |
a0c0a00f CR |
5165 | " \t\tvanligen ”!”. Det andra tecknet är tecknet för ”snabb\n" |
5166 | " \t\tsubstitution”, vanligen ”^”. Det tredje är tecknet för\n" | |
5167 | " \t\t”historiekommentar”, vanligen ”#”.\n" | |
3185942a JA |
5168 | " HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n" |
5169 | " \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n" | |
5170 | ||
74091dd4 | 5171 | #: builtins.c:1822 |
3185942a JA |
5172 | msgid "" |
5173 | "Add directories to stack.\n" | |
5174 | " \n" | |
5175 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
5176 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
5177 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
5178 | " \n" | |
5179 | " Options:\n" | |
5180 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
a0c0a00f | 5181 | " \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5182 | " \n" |
5183 | " Arguments:\n" | |
5184 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5185 | " \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5186 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5187 | " \n" |
5188 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
a0c0a00f CR |
5189 | " \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" |
5190 | " \t\tzero) is at the top.\n" | |
3185942a JA |
5191 | " \n" |
5192 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
a0c0a00f | 5193 | " \t\tnew current working directory.\n" |
3185942a JA |
5194 | " \n" |
5195 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5196 | " \n" | |
5197 | " Exit Status:\n" | |
5198 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5199 | " change fails." | |
5200 | msgstr "" | |
5201 | "Lägg till kataloger på stacken.\n" | |
5202 | " \n" | |
5203 | " Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" | |
5204 | " stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" | |
5205 | " arbetskatalogen. Utan argument byts de två toppkatalogerna.\n" | |
5206 | " \n" | |
5207 | " Flaggor:\n" | |
5208 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
a0c0a00f | 5209 | " \t\tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
3185942a JA |
5210 | " \n" |
5211 | " Argument:\n" | |
5212 | " +N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f CR |
5213 | " \t\tvänster i listan som visas av ”dirs”, med start på noll)\n" |
5214 | " \t\thamnar på toppen.\n" | |
3185942a JA |
5215 | " \n" |
5216 | " -N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" | |
a0c0a00f CR |
5217 | " \t\thöger i listan som visas av ”dirs”, med start på noll)\n" |
5218 | " \t\thamnar på toppen.\n" | |
3185942a JA |
5219 | " \n" |
5220 | " kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör\n" | |
a0c0a00f | 5221 | " \t\tden till den nya aktuella arbetskatalogen.\n" |
3185942a | 5222 | " \n" |
a0c0a00f | 5223 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken.\n" |
3185942a JA |
5224 | " \n" |
5225 | " Slutstatus:\n" | |
5226 | " Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" | |
5227 | " katalog misslyckas." | |
5228 | ||
74091dd4 | 5229 | #: builtins.c:1856 |
3185942a JA |
5230 | msgid "" |
5231 | "Remove directories from stack.\n" | |
5232 | " \n" | |
5233 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
5234 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
5235 | " \n" | |
5236 | " Options:\n" | |
5237 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
a0c0a00f | 5238 | " \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" |
3185942a JA |
5239 | " \n" |
5240 | " Arguments:\n" | |
5241 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5242 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" |
5243 | " \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
3185942a JA |
5244 | " \n" |
5245 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
a0c0a00f CR |
5246 | " \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" |
5247 | " \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
3185942a JA |
5248 | " \n" |
5249 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
5250 | " \n" | |
5251 | " Exit Status:\n" | |
5252 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
5253 | " change fails." | |
5254 | msgstr "" | |
5255 | "Ta bort kataloger från stacken.\n" | |
5256 | " \n" | |
5257 | " Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas toppkatalogen\n" | |
5258 | " bort från stacken, och byter till den nya toppkatalogen.\n" | |
5259 | " \n" | |
5260 | " Flaggor:\n" | |
5261 | " -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" | |
a0c0a00f | 5262 | " \t\ttas bort från stacken, så att endast stacken ändras.\n" |
3185942a JA |
5263 | " \n" |
5264 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f CR |
5265 | " +N\tTar bort den N:e katalogen räknat från vänster i listan som\n" |
5266 | " \t\tvisas av ”dirs”, med start på noll. Till exempel: ”popd +0”\n" | |
5267 | " \t\ttar bort den första katalogen, ”popd +1” den andra.\n" | |
3185942a | 5268 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5269 | " -N\tTar bort den N:e katalogen räknat från höger i listan som\n" |
5270 | " \t\tvisas av ”dirs”, med start på noll. Till exempel: ”popd -0”\n" | |
5271 | " \t\ttar bort den sista katalogen, ”popd -1” den näst sista.\n" | |
3185942a | 5272 | " \n" |
a0c0a00f | 5273 | " Den inbyggda ”dirs” visar katalogstacken.\n" |
3185942a JA |
5274 | " \n" |
5275 | " Slutstatus:\n" | |
5276 | " Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" | |
5277 | " katalog misslyckas." | |
5278 | ||
74091dd4 | 5279 | #: builtins.c:1886 |
3185942a JA |
5280 | msgid "" |
5281 | "Display directory stack.\n" | |
5282 | " \n" | |
5283 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
5284 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
5285 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
5286 | " \n" | |
5287 | " Options:\n" | |
5288 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
5289 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
a0c0a00f | 5290 | " \t\tto your home directory\n" |
3185942a JA |
5291 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" |
5292 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
a0c0a00f | 5293 | " \t\twith its position in the stack\n" |
3185942a JA |
5294 | " \n" |
5295 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f CR |
5296 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n" |
5297 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5298 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a | 5299 | " \n" |
a0c0a00f CR |
5300 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n" |
5301 | " \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n" | |
5302 | " \t\tzero.\n" | |
3185942a JA |
5303 | " \n" |
5304 | " Exit Status:\n" | |
5305 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5306 | msgstr "" | |
5307 | "Visa katalogstacken.\n" | |
5308 | " \n" | |
5309 | " Visa listan av kataloger i minnet för närvarande. Kataloger kommer\n" | |
a0c0a00f CR |
5310 | " in på listan med kommandot ”pushd”. Du kan komma tillbaka upp genom\n" |
5311 | " listan med kommandot ”popd”.\n" | |
3185942a JA |
5312 | " \n" |
5313 | " Flaggor:\n" | |
5314 | " -c\tnollställer katalogstacken genom att ta bort alla element\n" | |
5315 | " -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som\n" | |
a0c0a00f | 5316 | " \t\tär relativa till din hemkatalog\n" |
3185942a JA |
5317 | " -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" |
5318 | " -v\tskriv katalogstacken med en post per rad föregångna av\n" | |
a0c0a00f | 5319 | " \t\tdess position i stacken\n" |
3185942a JA |
5320 | " \n" |
5321 | " Argument:\n" | |
5322 | " +N\tVisar den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" | |
a0c0a00f | 5323 | " \t\tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n" |
3185942a JA |
5324 | " \n" |
5325 | " -N\tVisar den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n" | |
a0c0a00f | 5326 | " \t\tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n" |
3185942a JA |
5327 | " \n" |
5328 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 5329 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." |
3185942a | 5330 | |
74091dd4 | 5331 | #: builtins.c:1917 |
3185942a JA |
5332 | msgid "" |
5333 | "Set and unset shell options.\n" | |
5334 | " \n" | |
5335 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
d233b485 CR |
5336 | " arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n" |
5337 | " OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n" | |
3185942a JA |
5338 | " \n" |
5339 | " Options:\n" | |
5340 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
5341 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
5342 | " -q\tsuppress output\n" | |
5343 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
5344 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
5345 | " \n" | |
5346 | " Exit Status:\n" | |
5347 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
5348 | " given or OPTNAME is disabled." | |
5349 | msgstr "" | |
5350 | "Slå på och av skalflaggor.\n" | |
5351 | " \n" | |
5352 | " Ändra inställningen av varje flagga FLGNAMN. Utan några flaggargument\n" | |
d233b485 CR |
5353 | " lista varje angivet FLGNAMN, eller alla skalflaggor med om inga FLGNAMN\n" |
5354 | " anges, en indikation av huruvida var och en är satt eller inte.\n" | |
3185942a JA |
5355 | " \n" |
5356 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f CR |
5357 | " -o\tbegränsa FLGNAMN till de som kan användas med ”set -o”\n" |
5358 | " -p\tskriv varje skalflagga med en indikation på dess status\n" | |
3185942a JA |
5359 | " -q\tutelämna utmatning\n" |
5360 | " -s\taktivera (slå på) varje FLGNAMN\n" | |
5361 | " -u\tavaktivera (slå av) varje FLGNAMN\n" | |
5362 | " \n" | |
5363 | " Slutstatus:\n" | |
5364 | " Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n" | |
5365 | " flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat." | |
5366 | ||
74091dd4 | 5367 | #: builtins.c:1938 |
3185942a JA |
5368 | msgid "" |
5369 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
5370 | " \n" | |
5371 | " Options:\n" | |
5372 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
5373 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
5374 | " \n" | |
cbe03398 CR |
5375 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n" |
5376 | " characters, which are simply copied to standard output; character escape\n" | |
3185942a | 5377 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" |
cbe03398 | 5378 | " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n" |
3185942a JA |
5379 | " argument.\n" |
5380 | " \n" | |
cbe03398 | 5381 | " In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n" |
ac50fbac | 5382 | " printf interprets:\n" |
3185942a JA |
5383 | " \n" |
5384 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
5385 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
74091dd4 CR |
5386 | " %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n" |
5387 | " \t\tquoting\n" | |
cbe03398 | 5388 | " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n" |
a0c0a00f | 5389 | " \t string for strftime(3)\n" |
3185942a | 5390 | " \n" |
ac50fbac CR |
5391 | " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" |
5392 | " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" | |
cbe03398 | 5393 | " specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n" |
ac50fbac CR |
5394 | " had been supplied.\n" |
5395 | " \n" | |
3185942a | 5396 | " Exit Status:\n" |
cbe03398 | 5397 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n" |
3185942a JA |
5398 | " error occurs." |
5399 | msgstr "" | |
5400 | "Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n" | |
5401 | " \n" | |
5402 | " Flaggor:\n" | |
5403 | " -v var\ttilldela utdata till skalvariabeln VAR istället för att\n" | |
5404 | " \t\tskriva den på standard ut\n" | |
5405 | " \n" | |
a0c0a00f | 5406 | " FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sorters objekt: vanliga\n" |
3185942a | 5407 | " tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n" |
cbe03398 | 5408 | " som konverteras och kopieras till standard ut och formatspecifikationer,\n" |
3185942a | 5409 | " där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n" |
3185942a | 5410 | " \n" |
ac50fbac CR |
5411 | " Förutom de standardformatspecifikationer som beskrivs a printf(1),\n" |
5412 | " tolkar printf:\n" | |
3185942a JA |
5413 | " \n" |
5414 | " %b\texpandera bakstrecksstyrsekvenser i motsvarande argument\n" | |
5415 | " %q\tcitera argumentet på ett sätt som kan återanvändas som\n" | |
5416 | " \t\tindata till ett skal\n" | |
74091dd4 CR |
5417 | " %Q\tsom %q, men tillämpa eventuell precision på det ociterade\n" |
5418 | " \t\tciterande\n" | |
ac50fbac CR |
5419 | " %(fmt)T skriv ut datum-/tidsträngen som blir resultatet av att\n" |
5420 | " använda FMT som en formatsträng till strftime(3)\n" | |
5421 | " \n" | |
5422 | " Formatet återanvänds vid behov för att konsumera alla argument. Om\n" | |
5423 | " det finns färre argument än formatet behöver beter sig överskjutande\n" | |
5424 | " formatspecifikationer som om värdet noll eller den tomma strängen,\n" | |
5425 | " det som passar, hade angivits.\n" | |
3185942a JA |
5426 | " \n" |
5427 | " Slutstatus:\n" | |
5428 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n" | |
5429 | " eller tilldelningsfel inträffar." | |
5430 | ||
74091dd4 | 5431 | #: builtins.c:1974 |
3185942a JA |
5432 | msgid "" |
5433 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
5434 | " \n" | |
cbe03398 CR |
5435 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n" |
5436 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n" | |
3185942a JA |
5437 | " allows them to be reused as input.\n" |
5438 | " \n" | |
5439 | " Options:\n" | |
5440 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
5441 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
a0c0a00f | 5442 | " \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" |
0001803f | 5443 | " -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" |
a0c0a00f | 5444 | " \t\twithout any specific completion defined\n" |
0001803f | 5445 | " -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" |
a0c0a00f | 5446 | " \t\tcompletion attempted on a blank line\n" |
d233b485 CR |
5447 | " -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n" |
5448 | " \t\tcommand) word\n" | |
3185942a JA |
5449 | " \n" |
5450 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
cbe03398 CR |
5451 | " uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n" |
5452 | " the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n" | |
3185942a JA |
5453 | " \n" |
5454 | " Exit Status:\n" | |
5455 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5456 | msgstr "" | |
5457 | "Ange hur argument skal kompletteras av Readline.\n" | |
5458 | " \n" | |
5459 | " För varje NAMN, ange hur argument skall kompletteras. Om inga flaggor\n" | |
5460 | " är givna skrivs nuvarande kompletteringsspecifikationer ut på ett sätt\n" | |
5461 | " som gör att de kan användas som indata.\n" | |
5462 | " \n" | |
5463 | " Flaggor:\n" | |
5464 | " -p\tskriv existerande kompletteringsspecifikationer på ett\n" | |
a0c0a00f | 5465 | " återanvändbart format\n" |
3185942a | 5466 | " -r\tta bort en kompletteringsspecifikation för varje NAMN eller\n" |
a0c0a00f | 5467 | " om inga NAMN är givna, alla kompletteringsinformationer\n" |
495aee44 | 5468 | " -D\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna som standard för\n" |
a0c0a00f CR |
5469 | " kommandon utan någon särskild komplettering definierad\n" |
5470 | " -E\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna för ”tomma” kommandon\n" | |
5471 | " — kompletteringar som försöks på en tom rad\n" | |
3185942a | 5472 | " \n" |
d233b485 CR |
5473 | " När komplettering försöker göras används åtgärderna i den ordning de\n" |
5474 | " versala flaggorna är uppräknade ovan. Om flera flaggor anges har\n" | |
5475 | " flaggan -D företräde framför -E, och båda har företräde framför -I.\n" | |
3185942a JA |
5476 | " \n" |
5477 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 5478 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." |
3185942a | 5479 | |
74091dd4 | 5480 | #: builtins.c:2004 |
3185942a JA |
5481 | msgid "" |
5482 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
5483 | " \n" | |
5484 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
cbe03398 | 5485 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n" |
3185942a JA |
5486 | " WORD are generated.\n" |
5487 | " \n" | |
5488 | " Exit Status:\n" | |
5489 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
5490 | msgstr "" | |
5491 | "Visa möjliga kompletteringar beroende på flaggorna.\n" | |
5492 | " \n" | |
5493 | " Avsett att användas inifrån en skalfunktion för att generera möjliga\n" | |
5494 | " kompletteringar. Om det valfria argumentet ORD är givet genereras\n" | |
5495 | " matchningar av ORD.\n" | |
5496 | " \n" | |
5497 | " Slutstatus:\n" | |
cbe03398 | 5498 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel inträffar." |
3185942a | 5499 | |
74091dd4 | 5500 | #: builtins.c:2019 |
3185942a JA |
5501 | msgid "" |
5502 | "Modify or display completion options.\n" | |
5503 | " \n" | |
cbe03398 CR |
5504 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n" |
5505 | " the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n" | |
5506 | " the completion options for each NAME or the current completion specification.\n" | |
3185942a JA |
5507 | " \n" |
5508 | " Options:\n" | |
5509 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
0001803f CR |
5510 | " \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" |
5511 | " \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" | |
d233b485 | 5512 | " \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n" |
3185942a JA |
5513 | " \n" |
5514 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
5515 | " \n" | |
5516 | " Arguments:\n" | |
5517 | " \n" | |
5518 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
5519 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
5520 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
5521 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
5522 | " generator are modified.\n" | |
5523 | " \n" | |
5524 | " Exit Status:\n" | |
5525 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
5526 | " have a completion specification defined." | |
5527 | msgstr "" | |
5528 | "Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n" | |
5529 | " \n" | |
cbe03398 | 5530 | " Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN är\n" |
3185942a JA |
5531 | " givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n" |
5532 | " given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n" | |
5533 | " kompletteringsspecifikationen.\n" | |
5534 | " \n" | |
5535 | " Flaggor:\n" | |
5536 | " \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n" | |
a0c0a00f CR |
5537 | " \t-D\t\tÄndra flaggorna för ”standard” kommandokomplettering\n" |
5538 | " \t-E\t\tÄndra flaggorna för den ”tomma” kommandokompletteringen\n" | |
d233b485 | 5539 | " \t-I\t\tÄndra flaggorna för komplettering av den första flaggan.\n" |
3185942a | 5540 | " \n" |
a0c0a00f | 5541 | " Genom att använda ”+o” istället för ”-o” slås den angivna flaggan av.\n" |
3185942a JA |
5542 | " \n" |
5543 | " Argument:\n" | |
5544 | " \n" | |
5545 | " Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n" | |
cbe03398 | 5546 | " specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda ”complete”.\n" |
3185942a JA |
5547 | " Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n" |
5548 | " genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n" | |
5549 | " kompletteringsgeneratorn modifieras.\n" | |
5550 | " \n" | |
5551 | " Slutstatus:\n" | |
5552 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n" | |
a0c0a00f | 5553 | " någon kompletteringsspecifikation definierad." |
3185942a | 5554 | |
74091dd4 | 5555 | #: builtins.c:2050 |
3185942a | 5556 | msgid "" |
0001803f | 5557 | "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" |
3185942a | 5558 | " \n" |
cbe03398 CR |
5559 | " Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n" |
5560 | " from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n" | |
0001803f | 5561 | " is the default ARRAY.\n" |
3185942a JA |
5562 | " \n" |
5563 | " Options:\n" | |
a0c0a00f | 5564 | " -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n" |
cbe03398 CR |
5565 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n" |
5566 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n" | |
a0c0a00f CR |
5567 | " -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n" |
5568 | " -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n" | |
cbe03398 | 5569 | " -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n" |
a0c0a00f CR |
5570 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n" |
5571 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n" | |
5572 | " \t\t\tCALLBACK\n" | |
3185942a JA |
5573 | " \n" |
5574 | " Arguments:\n" | |
a0c0a00f | 5575 | " ARRAY\tArray variable name to use for file data\n" |
3185942a | 5576 | " \n" |
17345e5a JA |
5577 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" |
5578 | " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" | |
495aee44 CR |
5579 | " element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" |
5580 | " as additional arguments.\n" | |
3185942a | 5581 | " \n" |
cbe03398 | 5582 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n" |
3185942a JA |
5583 | " assigning to it.\n" |
5584 | " \n" | |
5585 | " Exit Status:\n" | |
cbe03398 | 5586 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n" |
0001803f | 5587 | " not an indexed array." |
3185942a | 5588 | msgstr "" |
495aee44 | 5589 | "Läs rader från standard in till en indexerad vektorvariabel.\n" |
3185942a | 5590 | " \n" |
495aee44 CR |
5591 | " Läs rader från standard in till den indexerade vektorvariabeln VEKTOR,\n" |
5592 | " eller från filbeskrivaren FB om flaggan -u ges. Variabeln MAPFILE är\n" | |
5593 | " standard för VEKTOR.\n" | |
3185942a JA |
5594 | " \n" |
5595 | " Flaggor:\n" | |
a0c0a00f | 5596 | " -d avgr Använd AVGR för att avsluta rader, istället för nyrad\n" |
cbe03398 CR |
5597 | " -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla rader\n" |
5598 | " -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex är 0\n" | |
a0c0a00f CR |
5599 | " -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna\n" |
5600 | " -t\tTa bort en avslutande AVGR från varje inläst rad (nyrad som\n" | |
5601 | " standard)\n" | |
5602 | " -u fb\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n" | |
3185942a | 5603 | " -C återanrop\tBeräkna ÅTERANROP för varje KVANTA rader som läses.\n" |
a0c0a00f CR |
5604 | " -c kvanta Ange antalet rader att läsa mellan varje anrop av\n" |
5605 | " \t\tÅTERANROP.\n" | |
3185942a JA |
5606 | " \n" |
5607 | " Argument:\n" | |
a0c0a00f | 5608 | " VEKTOR\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata\n" |
3185942a | 5609 | " \n" |
0001803f | 5610 | " Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000. När ÅTERANROP evalueras får\n" |
cbe03398 | 5611 | " den indexet på nästa vektorelement att tilldelas och raden att tilldelas\n" |
ac50fbac | 5612 | " till det elementet som extra argument.\n" |
3185942a | 5613 | " \n" |
cbe03398 | 5614 | " Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa VEKTOR\n" |
3185942a JA |
5615 | " före tilldelning till den.\n" |
5616 | " \n" | |
5617 | " Slutstatus:\n" | |
5618 | " Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n" | |
495aee44 | 5619 | " oföränderlig eller inte en indexerad vektor." |
17345e5a | 5620 | |
74091dd4 | 5621 | #: builtins.c:2086 |
17345e5a JA |
5622 | msgid "" |
5623 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
5624 | " \n" | |
5625 | " A synonym for `mapfile'." | |
5626 | msgstr "" | |
0001803f CR |
5627 | "Läs rader från en fil till en vektorvariabel.\n" |
5628 | " \n" | |
a0c0a00f | 5629 | " En synonym till ”mapfile”." |