]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
245a493c CR |
1 | # translation of bash-3.2.po to Turkish |
2 | # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006. | |
4 | # | |
5 | msgid "" | |
6 | msgstr "" | |
7 | "Project-Id-Version: bash 3.2\n" | |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
e141c35a | 9 | "POT-Creation-Date: 2009-01-12 09:36-0500\n" |
245a493c CR |
10 | "PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:00+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | |
12 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" | |
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
18 | ||
10a4e415 | 19 | #: arrayfunc.c:50 |
245a493c CR |
20 | msgid "bad array subscript" |
21 | msgstr "hatalı dizi indisi" | |
22 | ||
8c2fef19 | 23 | #: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474 |
dd4f3dd8 CR |
24 | #, c-format |
25 | msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" | |
26 | msgstr "" | |
27 | ||
10a4e415 | 28 | #: arrayfunc.c:479 |
dd4f3dd8 CR |
29 | #, fuzzy, c-format |
30 | msgid "%s: invalid associative array key" | |
31 | msgstr "%s: eylem adı geçersiz" | |
32 | ||
10a4e415 | 33 | #: arrayfunc.c:481 |
245a493c CR |
34 | #, c-format |
35 | msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" | |
36 | msgstr "%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz" | |
37 | ||
10a4e415 | 38 | #: arrayfunc.c:517 |
dd4f3dd8 CR |
39 | #, c-format |
40 | msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" | |
41 | msgstr "" | |
42 | ||
01c9eb9c | 43 | #: bashhist.c:380 |
245a493c CR |
44 | #, c-format |
45 | msgid "%s: cannot create: %s" | |
46 | msgstr "%s: oluşturulamıyor: %s" | |
47 | ||
01c9eb9c | 48 | #: bashline.c:3413 |
245a493c CR |
49 | msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" |
50 | msgstr "bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor" | |
51 | ||
01c9eb9c | 52 | #: bashline.c:3491 |
245a493c CR |
53 | #, c-format |
54 | msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" | |
55 | msgstr "%s: boşluk olmayan ilk karakter `\"' değil" | |
56 | ||
01c9eb9c | 57 | #: bashline.c:3520 |
245a493c CR |
58 | #, c-format |
59 | msgid "no closing `%c' in %s" | |
60 | msgstr "%2$s içinde kapatan `%1$c' yok" | |
61 | ||
01c9eb9c | 62 | #: bashline.c:3554 |
245a493c CR |
63 | #, c-format |
64 | msgid "%s: missing colon separator" | |
65 | msgstr "%s: ikinokta imi eksik" | |
66 | ||
8c2fef19 CR |
67 | #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123 |
68 | msgid "line editing not enabled" | |
69 | msgstr "" | |
70 | ||
71 | #: builtins/bind.def:206 | |
245a493c CR |
72 | #, c-format |
73 | msgid "`%s': invalid keymap name" | |
74 | msgstr "`%s': kısayol ismi geçersiz" | |
75 | ||
8c2fef19 | 76 | #: builtins/bind.def:245 |
245a493c CR |
77 | #, c-format |
78 | msgid "%s: cannot read: %s" | |
79 | msgstr "%s: okunamıyor: %s" | |
80 | ||
8c2fef19 | 81 | #: builtins/bind.def:260 |
245a493c CR |
82 | #, c-format |
83 | msgid "`%s': cannot unbind" | |
84 | msgstr "`%s': kısayol değiştirilemiyor" | |
85 | ||
8c2fef19 | 86 | #: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325 |
245a493c CR |
87 | #, c-format |
88 | msgid "`%s': unknown function name" | |
89 | msgstr "`%s': işlev ismi bilinmiyor" | |
90 | ||
8c2fef19 | 91 | #: builtins/bind.def:303 |
245a493c CR |
92 | #, c-format |
93 | msgid "%s is not bound to any keys.\n" | |
94 | msgstr "%s için bir kısayol atanmamış.\n" | |
95 | ||
8c2fef19 | 96 | #: builtins/bind.def:307 |
245a493c CR |
97 | #, c-format |
98 | msgid "%s can be invoked via " | |
99 | msgstr "%s bunun üzerinden çağrılabilir: " | |
100 | ||
dd4f3dd8 | 101 | #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 |
245a493c CR |
102 | msgid "loop count" |
103 | msgstr "" | |
104 | ||
dd4f3dd8 | 105 | #: builtins/break.def:137 |
245a493c CR |
106 | msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" |
107 | msgstr "sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı" | |
108 | ||
dd4f3dd8 | 109 | #: builtins/caller.def:133 |
245a493c CR |
110 | #, fuzzy |
111 | msgid "" | |
112 | "Returns the context of the current subroutine call.\n" | |
113 | " \n" | |
114 | " Without EXPR, returns " | |
115 | msgstr "Geçerli altyordam çağrısının bağlamı döner." | |
116 | ||
dd4f3dd8 | 117 | #: builtins/cd.def:215 |
245a493c CR |
118 | msgid "HOME not set" |
119 | msgstr "HOME atanmamış" | |
120 | ||
dd4f3dd8 | 121 | #: builtins/cd.def:227 |
245a493c CR |
122 | msgid "OLDPWD not set" |
123 | msgstr "OLDPWD boş" | |
124 | ||
8c2fef19 | 125 | #: builtins/common.c:101 |
245a493c CR |
126 | #, c-format |
127 | msgid "line %d: " | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
8c2fef19 CR |
130 | #: builtins/common.c:139 error.c:260 |
131 | #, fuzzy, c-format | |
132 | msgid "warning: " | |
133 | msgstr "%s: uyarı: " | |
134 | ||
135 | #: builtins/common.c:153 | |
245a493c CR |
136 | #, fuzzy, c-format |
137 | msgid "%s: usage: " | |
138 | msgstr "%s: uyarı: " | |
139 | ||
8c2fef19 | 140 | #: builtins/common.c:166 test.c:822 |
245a493c CR |
141 | msgid "too many arguments" |
142 | msgstr "çok fazla argüman" | |
143 | ||
8c2fef19 | 144 | #: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774 |
245a493c CR |
145 | #, c-format |
146 | msgid "%s: option requires an argument" | |
147 | msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir" | |
148 | ||
8c2fef19 | 149 | #: builtins/common.c:198 |
245a493c CR |
150 | #, c-format |
151 | msgid "%s: numeric argument required" | |
152 | msgstr "%s: sayısal argüman gerekli" | |
153 | ||
8c2fef19 | 154 | #: builtins/common.c:205 |
245a493c CR |
155 | #, c-format |
156 | msgid "%s: not found" | |
157 | msgstr "%s:yok" | |
158 | ||
8c2fef19 | 159 | #: builtins/common.c:214 shell.c:787 |
245a493c CR |
160 | #, c-format |
161 | msgid "%s: invalid option" | |
162 | msgstr "%s: seçenek geçersiz" | |
163 | ||
8c2fef19 | 164 | #: builtins/common.c:221 |
245a493c CR |
165 | #, c-format |
166 | msgid "%s: invalid option name" | |
167 | msgstr "%s: seçenek ismi geçersiz" | |
168 | ||
8c2fef19 | 169 | #: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236 |
245a493c CR |
170 | #, c-format |
171 | msgid "`%s': not a valid identifier" | |
172 | msgstr "`%s': geçerli bir belirteç değil" | |
173 | ||
8c2fef19 | 174 | #: builtins/common.c:238 |
245a493c CR |
175 | #, fuzzy |
176 | msgid "invalid octal number" | |
177 | msgstr "geçersiz sinyal numarası" | |
178 | ||
8c2fef19 | 179 | #: builtins/common.c:240 |
245a493c CR |
180 | #, fuzzy |
181 | msgid "invalid hex number" | |
182 | msgstr "geçersiz sayı" | |
183 | ||
8c2fef19 | 184 | #: builtins/common.c:242 expr.c:1255 |
245a493c CR |
185 | msgid "invalid number" |
186 | msgstr "geçersiz sayı" | |
187 | ||
8c2fef19 | 188 | #: builtins/common.c:250 |
245a493c CR |
189 | #, c-format |
190 | msgid "%s: invalid signal specification" | |
191 | msgstr "%s: sinyal belirtimi geçersiz" | |
192 | ||
8c2fef19 | 193 | #: builtins/common.c:257 |
245a493c CR |
194 | #, c-format |
195 | msgid "`%s': not a pid or valid job spec" | |
196 | msgstr "`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil" | |
197 | ||
8c2fef19 | 198 | #: builtins/common.c:264 error.c:453 |
245a493c CR |
199 | #, c-format |
200 | msgid "%s: readonly variable" | |
201 | msgstr "%s: salt okunur değişken" | |
202 | ||
8c2fef19 | 203 | #: builtins/common.c:272 |
245a493c CR |
204 | #, c-format |
205 | msgid "%s: %s out of range" | |
206 | msgstr "%s: %s aralık dışı" | |
207 | ||
8c2fef19 | 208 | #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 |
245a493c CR |
209 | msgid "argument" |
210 | msgstr "argüman" | |
211 | ||
8c2fef19 | 212 | #: builtins/common.c:274 |
245a493c CR |
213 | #, c-format |
214 | msgid "%s out of range" | |
215 | msgstr "%s aralık dışı" | |
216 | ||
8c2fef19 | 217 | #: builtins/common.c:282 |
245a493c CR |
218 | #, c-format |
219 | msgid "%s: no such job" | |
220 | msgstr "%s: böyle bir iş yok" | |
221 | ||
8c2fef19 | 222 | #: builtins/common.c:290 |
245a493c CR |
223 | #, c-format |
224 | msgid "%s: no job control" | |
225 | msgstr "%s: iş denetimi yok" | |
226 | ||
8c2fef19 | 227 | #: builtins/common.c:292 |
245a493c CR |
228 | msgid "no job control" |
229 | msgstr "iş denetimi yok" | |
230 | ||
8c2fef19 | 231 | #: builtins/common.c:302 |
245a493c CR |
232 | #, c-format |
233 | msgid "%s: restricted" | |
234 | msgstr "%s: kısıtlı" | |
235 | ||
8c2fef19 | 236 | #: builtins/common.c:304 |
245a493c CR |
237 | msgid "restricted" |
238 | msgstr "kısıtlı" | |
239 | ||
8c2fef19 | 240 | #: builtins/common.c:312 |
245a493c CR |
241 | #, c-format |
242 | msgid "%s: not a shell builtin" | |
243 | msgstr "%s: bir kabuk yerleşiği değil" | |
244 | ||
8c2fef19 | 245 | #: builtins/common.c:321 |
245a493c CR |
246 | #, c-format |
247 | msgid "write error: %s" | |
248 | msgstr "yazma hatası: %s" | |
249 | ||
8c2fef19 | 250 | #: builtins/common.c:553 |
245a493c CR |
251 | #, c-format |
252 | msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" | |
253 | msgstr "%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s\n" | |
254 | ||
8c2fef19 | 255 | #: builtins/common.c:619 builtins/common.c:621 |
245a493c CR |
256 | #, c-format |
257 | msgid "%s: ambiguous job spec" | |
258 | msgstr "%s: iş belirtimi belirsiz" | |
259 | ||
dd4f3dd8 | 260 | #: builtins/complete.def:270 |
245a493c CR |
261 | #, c-format |
262 | msgid "%s: invalid action name" | |
263 | msgstr "%s: eylem adı geçersiz" | |
264 | ||
dd4f3dd8 CR |
265 | #: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615 |
266 | #: builtins/complete.def:813 | |
245a493c CR |
267 | #, c-format |
268 | msgid "%s: no completion specification" | |
269 | msgstr "%s: tamamlama belirtimi yok" | |
270 | ||
dd4f3dd8 | 271 | #: builtins/complete.def:667 |
245a493c CR |
272 | msgid "warning: -F option may not work as you expect" |
273 | msgstr "uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir" | |
274 | ||
dd4f3dd8 | 275 | #: builtins/complete.def:669 |
245a493c CR |
276 | msgid "warning: -C option may not work as you expect" |
277 | msgstr "uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir" | |
278 | ||
dd4f3dd8 | 279 | #: builtins/complete.def:786 |
245a493c CR |
280 | msgid "not currently executing completion function" |
281 | msgstr "" | |
282 | ||
dd4f3dd8 | 283 | #: builtins/declare.def:122 |
245a493c CR |
284 | msgid "can only be used in a function" |
285 | msgstr "sadece bir işlevde kullanılabilir" | |
286 | ||
dd4f3dd8 | 287 | #: builtins/declare.def:353 |
245a493c CR |
288 | msgid "cannot use `-f' to make functions" |
289 | msgstr "işlev yapmak için `-f' kullanılamaz" | |
290 | ||
dc9f44b3 | 291 | #: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4731 |
245a493c CR |
292 | #, c-format |
293 | msgid "%s: readonly function" | |
294 | msgstr "%s: salt okunur işlev" | |
295 | ||
8c2fef19 | 296 | #: builtins/declare.def:461 |
245a493c CR |
297 | #, c-format |
298 | msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" | |
299 | msgstr "%s: dizi değişkenleri bu yolla iptal edilemez" | |
300 | ||
8c2fef19 | 301 | #: builtins/declare.def:468 |
dd4f3dd8 CR |
302 | #, c-format |
303 | msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" | |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
306 | #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 | |
245a493c CR |
307 | msgid "dynamic loading not available" |
308 | msgstr "özdevimli yükleme mümkün değil" | |
309 | ||
dd4f3dd8 | 310 | #: builtins/enable.def:312 |
245a493c CR |
311 | #, c-format |
312 | msgid "cannot open shared object %s: %s" | |
313 | msgstr "%s paylaşımlı nesnesi açılamıyor: %s" | |
314 | ||
dd4f3dd8 | 315 | #: builtins/enable.def:335 |
245a493c CR |
316 | #, c-format |
317 | msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" | |
318 | msgstr "%2$s paylaşımlı nesnesinde %1$s bulunamıyor: %3$s" | |
319 | ||
dd4f3dd8 | 320 | #: builtins/enable.def:459 |
245a493c CR |
321 | #, c-format |
322 | msgid "%s: not dynamically loaded" | |
323 | msgstr "%s: özdevimli olarak yüklenmemiş" | |
324 | ||
dd4f3dd8 | 325 | #: builtins/enable.def:474 |
245a493c CR |
326 | #, c-format |
327 | msgid "%s: cannot delete: %s" | |
328 | msgstr "%s: silinemiyor: %s" | |
329 | ||
dc9f44b3 | 330 | #: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4588 |
dd4f3dd8 | 331 | #: shell.c:1439 |
245a493c CR |
332 | #, c-format |
333 | msgid "%s: is a directory" | |
334 | msgstr "%s: bir dizin" | |
335 | ||
dd4f3dd8 | 336 | #: builtins/evalfile.c:139 |
245a493c CR |
337 | #, c-format |
338 | msgid "%s: not a regular file" | |
339 | msgstr "%s: bir dosya değil" | |
340 | ||
dd4f3dd8 | 341 | #: builtins/evalfile.c:147 |
245a493c CR |
342 | #, c-format |
343 | msgid "%s: file is too large" | |
344 | msgstr "%s: dosya çok büyük" | |
345 | ||
dc9f44b3 | 346 | #: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4658 shell.c:1449 |
245a493c CR |
347 | #, c-format |
348 | msgid "%s: cannot execute binary file" | |
349 | msgstr "%s: ikili dosya çalıştırılamıyor" | |
350 | ||
dd4f3dd8 | 351 | #: builtins/exec.def:212 |
245a493c CR |
352 | #, c-format |
353 | msgid "%s: cannot execute: %s" | |
354 | msgstr "%s: çalıştırılamıyor: %s" | |
355 | ||
dd4f3dd8 | 356 | #: builtins/exit.def:65 |
245a493c CR |
357 | #, c-format |
358 | msgid "logout\n" | |
359 | msgstr "" | |
360 | ||
dd4f3dd8 | 361 | #: builtins/exit.def:88 |
245a493c CR |
362 | msgid "not login shell: use `exit'" |
363 | msgstr "oturum açma kabuğu değil: `exit' kullanın" | |
364 | ||
dd4f3dd8 | 365 | #: builtins/exit.def:120 |
245a493c CR |
366 | #, c-format |
367 | msgid "There are stopped jobs.\n" | |
368 | msgstr "Durmuş işler var.\n" | |
369 | ||
dd4f3dd8 | 370 | #: builtins/exit.def:122 |
245a493c CR |
371 | #, fuzzy, c-format |
372 | msgid "There are running jobs.\n" | |
373 | msgstr "Durmuş işler var.\n" | |
374 | ||
dd4f3dd8 | 375 | #: builtins/fc.def:261 |
245a493c CR |
376 | msgid "no command found" |
377 | msgstr "komut yok" | |
378 | ||
dd4f3dd8 | 379 | #: builtins/fc.def:341 |
245a493c CR |
380 | msgid "history specification" |
381 | msgstr "geçmiş belirtimi" | |
382 | ||
dd4f3dd8 | 383 | #: builtins/fc.def:362 |
245a493c CR |
384 | #, c-format |
385 | msgid "%s: cannot open temp file: %s" | |
386 | msgstr "%s: geçici dosya açılamıyor: %s" | |
387 | ||
dd4f3dd8 | 388 | #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 |
245a493c CR |
389 | msgid "current" |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
dd4f3dd8 | 392 | #: builtins/fg_bg.def:158 |
245a493c CR |
393 | #, c-format |
394 | msgid "job %d started without job control" | |
395 | msgstr "%d. iş, iş denetimsiz başlamış" | |
396 | ||
dd4f3dd8 | 397 | #: builtins/getopt.c:110 |
245a493c CR |
398 | #, c-format |
399 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
400 | msgstr "%s: kuraldışı seçenek -- %c\n" | |
401 | ||
dd4f3dd8 | 402 | #: builtins/getopt.c:111 |
245a493c CR |
403 | #, c-format |
404 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
405 | msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektirir -- %c\n" | |
406 | ||
dd4f3dd8 | 407 | #: builtins/hash.def:92 |
245a493c CR |
408 | msgid "hashing disabled" |
409 | msgstr "çitleme iptal edildi" | |
410 | ||
dd4f3dd8 | 411 | #: builtins/hash.def:138 |
245a493c CR |
412 | #, c-format |
413 | msgid "%s: hash table empty\n" | |
414 | msgstr "%s: çitleme tablosu boş\n" | |
415 | ||
dd4f3dd8 | 416 | #: builtins/hash.def:244 |
245a493c CR |
417 | #, fuzzy, c-format |
418 | msgid "hits\tcommand\n" | |
419 | msgstr "son komut: %s\n" | |
420 | ||
dd4f3dd8 | 421 | #: builtins/help.def:130 |
245a493c CR |
422 | #, fuzzy, c-format |
423 | msgid "Shell commands matching keyword `" | |
424 | msgid_plural "Shell commands matching keywords `" | |
425 | msgstr[0] "Bu anahtar sözcüğe uygun kabuk komutları: `" | |
426 | msgstr[1] "Bu anahtar sözcüğe uygun kabuk komutları: `" | |
427 | ||
dd4f3dd8 | 428 | #: builtins/help.def:168 |
245a493c CR |
429 | #, c-format |
430 | msgid "" | |
431 | "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." | |
432 | msgstr "" | |
433 | "`%s' ile ilgili bir yardım metni yok. `help help' veya `man -k %s' ya da " | |
434 | "`info %s'.yazmayı deneyebilirsiniz." | |
435 | ||
dd4f3dd8 | 436 | #: builtins/help.def:185 |
245a493c CR |
437 | #, c-format |
438 | msgid "%s: cannot open: %s" | |
439 | msgstr "%s: açılamıyor: %s" | |
440 | ||
dd4f3dd8 | 441 | #: builtins/help.def:337 |
245a493c CR |
442 | #, c-format |
443 | msgid "" | |
444 | "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" | |
445 | "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" | |
446 | "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" | |
447 | "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" | |
448 | "\n" | |
449 | "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" | |
450 | "\n" | |
451 | msgstr "" | |
452 | "Bu kabuk komutları dahili olarak tanımlı. Listeyi görmek için `help'yazın.\n" | |
453 | "`AD' gibi bir işlev hakkında bilgi almak için `help AD' yazınız.\n" | |
454 | "Kabuk hakkında genel bir bilgi edinmek için `info bash'yazınız.\n" | |
455 | "Bu listede olmayan komutlar hakkında bilgi bulmak isterseniz,\n" | |
456 | "`man -k' veya `info' yazın.\n" | |
457 | "\n" | |
458 | "Bir ismin yanında bir yıldız imi (*) varsa komut iptal edilmiş demektir.\n" | |
459 | "\n" | |
460 | ||
dd4f3dd8 | 461 | #: builtins/history.def:154 |
245a493c CR |
462 | msgid "cannot use more than one of -anrw" |
463 | msgstr "tek bir -anrw kullanılabilir" | |
464 | ||
dd4f3dd8 | 465 | #: builtins/history.def:186 |
245a493c CR |
466 | msgid "history position" |
467 | msgstr "geçmiş konumu" | |
468 | ||
10a4e415 | 469 | #: builtins/history.def:365 |
245a493c CR |
470 | #, c-format |
471 | msgid "%s: history expansion failed" | |
472 | msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız" | |
473 | ||
dd4f3dd8 | 474 | #: builtins/inlib.def:71 |
245a493c CR |
475 | #, fuzzy, c-format |
476 | msgid "%s: inlib failed" | |
477 | msgstr "%s: geçmiş yorumlaması başarısız" | |
478 | ||
dd4f3dd8 | 479 | #: builtins/jobs.def:109 |
245a493c CR |
480 | msgid "no other options allowed with `-x'" |
481 | msgstr "`-x' ile başka seçenek kullanılamaz" | |
482 | ||
dd4f3dd8 | 483 | #: builtins/kill.def:197 |
245a493c CR |
484 | #, c-format |
485 | msgid "%s: arguments must be process or job IDs" | |
486 | msgstr "%s: argümanlar süreç veya iş kimlikleri olmalı" | |
487 | ||
dd4f3dd8 | 488 | #: builtins/kill.def:260 |
245a493c CR |
489 | msgid "Unknown error" |
490 | msgstr "Bilinmeyen hata" | |
491 | ||
dd4f3dd8 | 492 | #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516 |
245a493c CR |
493 | msgid "expression expected" |
494 | msgstr "ifade bekleniyordu" | |
495 | ||
10a4e415 | 496 | #: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:272 |
245a493c CR |
497 | #, c-format |
498 | msgid "%s: invalid file descriptor specification" | |
499 | msgstr "%s: dosya tanıtıcı belirtimi geçersiz" | |
500 | ||
10a4e415 | 501 | #: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:279 |
245a493c CR |
502 | #, c-format |
503 | msgid "%d: invalid file descriptor: %s" | |
504 | msgstr "%d: dosya tanıtıcı geçersiz: %s" | |
505 | ||
dd4f3dd8 | 506 | #: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270 |
245a493c CR |
507 | #, fuzzy, c-format |
508 | msgid "%s: invalid line count" | |
509 | msgstr "%s: seçenek geçersiz" | |
510 | ||
dd4f3dd8 | 511 | #: builtins/mapfile.def:243 |
245a493c CR |
512 | #, fuzzy, c-format |
513 | msgid "%s: invalid array origin" | |
514 | msgstr "%s: seçenek geçersiz" | |
515 | ||
dd4f3dd8 | 516 | #: builtins/mapfile.def:260 |
245a493c CR |
517 | #, fuzzy, c-format |
518 | msgid "%s: invalid callback quantum" | |
519 | msgstr "%s: eylem adı geçersiz" | |
520 | ||
dd4f3dd8 | 521 | #: builtins/mapfile.def:292 |
245a493c CR |
522 | #, fuzzy |
523 | msgid "empty array variable name" | |
524 | msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil" | |
525 | ||
dd4f3dd8 | 526 | #: builtins/mapfile.def:313 |
245a493c CR |
527 | msgid "array variable support required" |
528 | msgstr "" | |
529 | ||
adeca69c | 530 | #: builtins/printf.def:367 |
245a493c CR |
531 | #, c-format |
532 | msgid "`%s': missing format character" | |
533 | msgstr "`%s': biçim karakteri eksik" | |
534 | ||
adeca69c | 535 | #: builtins/printf.def:544 |
245a493c CR |
536 | #, c-format |
537 | msgid "`%c': invalid format character" | |
538 | msgstr "`%c': biçim karakteri geçersiz" | |
539 | ||
adeca69c | 540 | #: builtins/printf.def:571 |
245a493c CR |
541 | #, fuzzy, c-format |
542 | msgid "warning: %s: %s" | |
543 | msgstr "%s: uyarı: " | |
544 | ||
adeca69c | 545 | #: builtins/printf.def:750 |
245a493c CR |
546 | msgid "missing hex digit for \\x" |
547 | msgstr "\\x için onaltılık rakam eksik" | |
548 | ||
dd4f3dd8 | 549 | #: builtins/pushd.def:195 |
245a493c CR |
550 | msgid "no other directory" |
551 | msgstr "başka dizin yok" | |
552 | ||
dd4f3dd8 | 553 | #: builtins/pushd.def:462 |
245a493c CR |
554 | msgid "<no current directory>" |
555 | msgstr "<geçerli dizin yok>" | |
556 | ||
dd4f3dd8 | 557 | #: builtins/pushd.def:506 |
245a493c CR |
558 | msgid "directory stack empty" |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
dd4f3dd8 | 561 | #: builtins/pushd.def:508 |
245a493c CR |
562 | #, fuzzy |
563 | msgid "directory stack index" | |
564 | msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı" | |
565 | ||
dd4f3dd8 CR |
566 | #: builtins/pushd.def:683 |
567 | #, fuzzy | |
568 | msgid "" | |
569 | "Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
570 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
571 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
572 | " \n" | |
573 | " Options:\n" | |
574 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
575 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
576 | " \tto your home directory\n" | |
577 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
578 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
579 | " \twith its position in the stack\n" | |
580 | " \n" | |
581 | " Arguments:\n" | |
582 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
583 | "by\n" | |
584 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
585 | " \n" | |
586 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
587 | "by\n" | |
588 | "\tdirs when invoked without options, starting with zero." | |
589 | msgstr "" | |
590 | "\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n" | |
591 | " O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n" | |
592 | " komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n" | |
593 | " komutu kullanılır.\n" | |
594 | " -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n" | |
595 | " olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n" | |
596 | " gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n" | |
597 | " dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n" | |
598 | " satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n" | |
599 | " konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n" | |
600 | " girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n" | |
601 | " +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n" | |
602 | " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n" | |
603 | "\n" | |
604 | " -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n" | |
605 | " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir." | |
606 | ||
607 | #: builtins/pushd.def:705 | |
245a493c CR |
608 | #, fuzzy |
609 | msgid "" | |
610 | "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
611 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
612 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
613 | " \n" | |
614 | " Options:\n" | |
615 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
616 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
617 | " \n" | |
618 | " Arguments:\n" | |
619 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
620 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
621 | " \tzero) is at the top.\n" | |
622 | " \n" | |
623 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
624 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
625 | " \tzero) is at the top.\n" | |
626 | " \n" | |
627 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
628 | " \tnew current working directory.\n" | |
629 | " \n" | |
630 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
631 | msgstr "" | |
632 | "\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n" | |
633 | " Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n" | |
634 | " dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n" | |
635 | " argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n" | |
636 | "\n" | |
637 | " +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" | |
638 | " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" | |
639 | " yığıtı döndürür.\n" | |
640 | "\n" | |
641 | " -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" | |
642 | " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" | |
643 | " yığıtı döndürür.\n" | |
644 | "\n" | |
645 | " +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n" | |
646 | " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n" | |
647 | "\n" | |
648 | " DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n" | |
649 | " tepesine ekler.\n" | |
650 | "\n" | |
651 | " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." | |
652 | ||
dd4f3dd8 | 653 | #: builtins/pushd.def:730 |
245a493c CR |
654 | #, fuzzy |
655 | msgid "" | |
656 | "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
657 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
658 | " \n" | |
659 | " Options:\n" | |
660 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
661 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
662 | " \n" | |
663 | " Arguments:\n" | |
664 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
665 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
666 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
667 | " \n" | |
668 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
669 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
670 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
671 | " \n" | |
672 | " The `dirs' builtin displays the directory stack." | |
673 | msgstr "" | |
674 | "\rpopd [+N | -N] [-n]\n" | |
675 | " Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n" | |
676 | " yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n" | |
677 | " tepesinde kalan dizine geçer. \n" | |
678 | " +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" | |
679 | " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" | |
680 | " `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n" | |
681 | " -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" | |
682 | " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" | |
683 | " `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n" | |
684 | " -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n" | |
685 | " engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n" | |
686 | " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." | |
687 | ||
10a4e415 | 688 | #: builtins/read.def:248 |
245a493c CR |
689 | #, c-format |
690 | msgid "%s: invalid timeout specification" | |
691 | msgstr "%s: zamanaşımı belirtimi geçersiz" | |
692 | ||
10a4e415 | 693 | #: builtins/read.def:574 |
245a493c CR |
694 | #, c-format |
695 | msgid "read error: %d: %s" | |
696 | msgstr "okuma hatası: %d: %s" | |
697 | ||
10a4e415 | 698 | #: builtins/return.def:73 |
245a493c CR |
699 | msgid "can only `return' from a function or sourced script" |
700 | msgstr "sadece bir işlev veya betikten kaynaklı olarak `return' yapılabilir" | |
701 | ||
dd4f3dd8 | 702 | #: builtins/set.def:768 |
245a493c CR |
703 | msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" |
704 | msgstr "bir işlev ve bir değişken aynı anda unset yapılamaz" | |
705 | ||
dd4f3dd8 | 706 | #: builtins/set.def:805 |
245a493c CR |
707 | #, c-format |
708 | msgid "%s: cannot unset" | |
709 | msgstr "%s: unset yapılamaz" | |
710 | ||
dd4f3dd8 | 711 | #: builtins/set.def:812 |
245a493c CR |
712 | #, c-format |
713 | msgid "%s: cannot unset: readonly %s" | |
714 | msgstr "%s:unset yapılamaz: %s salt okunur" | |
715 | ||
dd4f3dd8 | 716 | #: builtins/set.def:823 |
245a493c CR |
717 | #, c-format |
718 | msgid "%s: not an array variable" | |
719 | msgstr "%s: bir dizi değişkeni değil" | |
720 | ||
dd4f3dd8 | 721 | #: builtins/setattr.def:186 |
245a493c CR |
722 | #, c-format |
723 | msgid "%s: not a function" | |
724 | msgstr "%s: bir işlev değil" | |
725 | ||
726 | #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 | |
727 | msgid "shift count" | |
728 | msgstr "shift sayısı" | |
729 | ||
e141c35a | 730 | #: builtins/shopt.def:263 |
245a493c CR |
731 | msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" |
732 | msgstr "kabuk seçenekleri aynı anda hem atanıp hem de iptal edilemez" | |
733 | ||
e141c35a | 734 | #: builtins/shopt.def:328 |
245a493c CR |
735 | #, c-format |
736 | msgid "%s: invalid shell option name" | |
737 | msgstr "%s: kabuk seçenek ismi geçersiz" | |
738 | ||
dd4f3dd8 | 739 | #: builtins/source.def:128 |
245a493c CR |
740 | msgid "filename argument required" |
741 | msgstr "dosya ismi argüman gerekir" | |
742 | ||
dd4f3dd8 | 743 | #: builtins/source.def:153 |
245a493c CR |
744 | #, c-format |
745 | msgid "%s: file not found" | |
746 | msgstr "%s: dosya yok" | |
747 | ||
748 | #: builtins/suspend.def:101 | |
749 | msgid "cannot suspend" | |
750 | msgstr "engellenemez" | |
751 | ||
752 | #: builtins/suspend.def:111 | |
753 | msgid "cannot suspend a login shell" | |
754 | msgstr "bir oturum açma kabuğu engellenemez" | |
755 | ||
dd4f3dd8 | 756 | #: builtins/type.def:234 |
245a493c CR |
757 | #, c-format |
758 | msgid "%s is aliased to `%s'\n" | |
759 | msgstr "%s `%s' için takma addır\n" | |
760 | ||
dd4f3dd8 | 761 | #: builtins/type.def:255 |
245a493c CR |
762 | #, c-format |
763 | msgid "%s is a shell keyword\n" | |
764 | msgstr "%s bir kabuk anahtar sözcüğüdür\n" | |
765 | ||
dd4f3dd8 | 766 | #: builtins/type.def:274 |
245a493c CR |
767 | #, c-format |
768 | msgid "%s is a function\n" | |
769 | msgstr "%s bir işlevdir\n" | |
770 | ||
dd4f3dd8 | 771 | #: builtins/type.def:296 |
245a493c CR |
772 | #, c-format |
773 | msgid "%s is a shell builtin\n" | |
774 | msgstr "%s bir kabuk yerleşiğidir\n" | |
775 | ||
dd4f3dd8 | 776 | #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391 |
245a493c CR |
777 | #, c-format |
778 | msgid "%s is %s\n" | |
779 | msgstr "%s %s'dir\n" | |
780 | ||
dd4f3dd8 | 781 | #: builtins/type.def:337 |
245a493c CR |
782 | #, c-format |
783 | msgid "%s is hashed (%s)\n" | |
784 | msgstr "%s çitilmiş (%s)\n" | |
785 | ||
dd4f3dd8 | 786 | #: builtins/ulimit.def:372 |
245a493c CR |
787 | #, c-format |
788 | msgid "%s: invalid limit argument" | |
789 | msgstr "%s: sınırlama argümanı geçersiz" | |
790 | ||
dd4f3dd8 | 791 | #: builtins/ulimit.def:398 |
245a493c CR |
792 | #, c-format |
793 | msgid "`%c': bad command" | |
794 | msgstr "`%c': hatalı komut" | |
795 | ||
dd4f3dd8 | 796 | #: builtins/ulimit.def:427 |
245a493c CR |
797 | #, c-format |
798 | msgid "%s: cannot get limit: %s" | |
799 | msgstr "%s: sınır alınamıyor: %s" | |
800 | ||
dd4f3dd8 | 801 | #: builtins/ulimit.def:453 |
245a493c CR |
802 | msgid "limit" |
803 | msgstr "" | |
804 | ||
dd4f3dd8 | 805 | #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765 |
245a493c CR |
806 | #, c-format |
807 | msgid "%s: cannot modify limit: %s" | |
808 | msgstr "%s: sınır değiştirilemiyor: %s" | |
809 | ||
dd4f3dd8 | 810 | #: builtins/umask.def:118 |
245a493c CR |
811 | msgid "octal number" |
812 | msgstr "sekizlik sayı" | |
813 | ||
dd4f3dd8 | 814 | #: builtins/umask.def:231 |
245a493c CR |
815 | #, c-format |
816 | msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" | |
817 | msgstr "`%c': simgesel kip işleci geçersiz" | |
818 | ||
dd4f3dd8 | 819 | #: builtins/umask.def:286 |
245a493c CR |
820 | #, c-format |
821 | msgid "`%c': invalid symbolic mode character" | |
822 | msgstr "`%c': simgesel kip karakteri geçersiz" | |
823 | ||
dd4f3dd8 | 824 | #: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324 |
245a493c CR |
825 | msgid " line " |
826 | msgstr "" | |
827 | ||
828 | #: error.c:164 | |
829 | #, c-format | |
830 | msgid "last command: %s\n" | |
831 | msgstr "son komut: %s\n" | |
832 | ||
833 | #: error.c:172 | |
834 | #, c-format | |
835 | msgid "Aborting..." | |
836 | msgstr "Çıkılıyor..." | |
837 | ||
dd4f3dd8 | 838 | #: error.c:405 |
245a493c CR |
839 | msgid "unknown command error" |
840 | msgstr "bilinmeyen komut hatası" | |
841 | ||
dd4f3dd8 | 842 | #: error.c:406 |
245a493c CR |
843 | msgid "bad command type" |
844 | msgstr "hatalı komut türü" | |
845 | ||
dd4f3dd8 | 846 | #: error.c:407 |
245a493c CR |
847 | msgid "bad connector" |
848 | msgstr "hatalı bağlantı" | |
849 | ||
dd4f3dd8 | 850 | #: error.c:408 |
245a493c CR |
851 | msgid "bad jump" |
852 | msgstr "hatalı sıçrama" | |
853 | ||
dd4f3dd8 | 854 | #: error.c:446 |
245a493c CR |
855 | #, c-format |
856 | msgid "%s: unbound variable" | |
857 | msgstr "%s: bağlanmamış değişken" | |
858 | ||
dd4f3dd8 | 859 | #: eval.c:181 |
245a493c CR |
860 | #, c-format |
861 | msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n" | |
862 | msgstr "\agirdi beklerken zamanaşımı: auto-logout\n" | |
863 | ||
dc9f44b3 | 864 | #: execute_cmd.c:491 |
245a493c CR |
865 | #, c-format |
866 | msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" | |
867 | msgstr "/dev/null'dan standart girdiye yönlendirme yapılamaz: %s" | |
868 | ||
dc9f44b3 | 869 | #: execute_cmd.c:1091 |
245a493c CR |
870 | #, c-format |
871 | msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" | |
872 | msgstr "TIMEFORMAT: `%c': biçim karakteri geçersiz" | |
873 | ||
dc9f44b3 | 874 | #: execute_cmd.c:1942 |
245a493c CR |
875 | #, fuzzy |
876 | msgid "pipe error" | |
877 | msgstr "yazma hatası: %s" | |
878 | ||
dc9f44b3 | 879 | #: execute_cmd.c:4276 |
245a493c CR |
880 | #, c-format |
881 | msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" | |
882 | msgstr "%s: kısıtlı: komut adında `/' kullanamazsınız" | |
883 | ||
dc9f44b3 | 884 | #: execute_cmd.c:4367 |
245a493c CR |
885 | #, c-format |
886 | msgid "%s: command not found" | |
887 | msgstr "%s: komut yok" | |
888 | ||
dc9f44b3 | 889 | #: execute_cmd.c:4621 |
245a493c CR |
890 | #, c-format |
891 | msgid "%s: %s: bad interpreter" | |
892 | msgstr "%s: %s: hatalı yorumlayıcı" | |
893 | ||
dc9f44b3 | 894 | #: execute_cmd.c:4770 |
245a493c CR |
895 | #, c-format |
896 | msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" | |
897 | msgstr "fd %d, fd %d olarak yinelenemiyor" | |
898 | ||
899 | #: expr.c:241 | |
900 | msgid "expression recursion level exceeded" | |
901 | msgstr "ifade özyineleme düzeyi aşıldı" | |
902 | ||
903 | #: expr.c:265 | |
904 | msgid "recursion stack underflow" | |
905 | msgstr "özyineleme yığıtı alttan taştı" | |
906 | ||
907 | #: expr.c:379 | |
908 | msgid "syntax error in expression" | |
909 | msgstr "ifadede sözdizimi hatası" | |
910 | ||
911 | #: expr.c:419 | |
912 | msgid "attempted assignment to non-variable" | |
913 | msgstr "değişken olmayana atama yapmaya çalışıldı" | |
914 | ||
915 | #: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756 | |
916 | msgid "division by 0" | |
917 | msgstr "sıfırla bölme" | |
918 | ||
919 | #: expr.c:471 | |
920 | msgid "bug: bad expassign token" | |
921 | msgstr "yazılım hatası: bad expassign token" | |
922 | ||
923 | #: expr.c:513 | |
924 | msgid "`:' expected for conditional expression" | |
925 | msgstr "koşullu ifade için `:' bekleniyordu" | |
926 | ||
927 | #: expr.c:781 | |
928 | msgid "exponent less than 0" | |
929 | msgstr "üs sıfırdan küçük" | |
930 | ||
931 | #: expr.c:826 | |
932 | msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" | |
933 | msgstr "belirteç ön-arttırım veya ön-eksiltim sonrası bekleniyordu" | |
934 | ||
935 | #: expr.c:854 | |
936 | msgid "missing `)'" | |
937 | msgstr "eksik `)'" | |
938 | ||
939 | #: expr.c:897 expr.c:1175 | |
940 | msgid "syntax error: operand expected" | |
941 | msgstr "sözdizimi hatası: terim umuluyordu" | |
942 | ||
943 | #: expr.c:1177 | |
944 | msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" | |
945 | msgstr "sözdizimi hatası: geçersiz aritmetik işleci" | |
946 | ||
947 | #: expr.c:1201 | |
948 | #, c-format | |
949 | msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" | |
950 | msgstr "" | |
951 | ||
952 | #: expr.c:1259 | |
953 | msgid "invalid arithmetic base" | |
954 | msgstr "geçersiz sayı tabanı" | |
955 | ||
956 | #: expr.c:1279 | |
957 | msgid "value too great for base" | |
958 | msgstr "değer taban için fazla büyük" | |
959 | ||
960 | #: expr.c:1328 | |
961 | #, fuzzy, c-format | |
962 | msgid "%s: expression error\n" | |
963 | msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu" | |
964 | ||
965 | #: general.c:61 | |
966 | msgid "getcwd: cannot access parent directories" | |
967 | msgstr "getcwd: üst dizinlere erişilemiyor" | |
968 | ||
01c9eb9c | 969 | #: input.c:94 subst.c:4559 |
dd4f3dd8 CR |
970 | #, fuzzy, c-format |
971 | msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" | |
972 | msgstr "fd %d için geciktirmeme kipi sıfırlanamıyor" | |
973 | ||
974 | #: input.c:258 | |
245a493c CR |
975 | #, c-format |
976 | msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" | |
977 | msgstr "" | |
978 | "fd %d tanıtıcısındaki bash girdisi için yeni dosya tanıtıcısı ayrılamıyor" | |
979 | ||
dd4f3dd8 | 980 | #: input.c:266 |
245a493c CR |
981 | #, c-format |
982 | msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" | |
983 | msgstr "save_bash_input: yeni fd %d için tampon zaten var" | |
984 | ||
10a4e415 | 985 | #: jobs.c:466 |
245a493c CR |
986 | msgid "start_pipeline: pgrp pipe" |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
10a4e415 | 989 | #: jobs.c:882 |
245a493c CR |
990 | #, c-format |
991 | msgid "forked pid %d appears in running job %d" | |
992 | msgstr "çatallanan pid %d, çalışan iş %d içinde görünüyor" | |
993 | ||
10a4e415 | 994 | #: jobs.c:1000 |
245a493c CR |
995 | #, c-format |
996 | msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" | |
997 | msgstr "durdurulan %2$ld süreç gruplu iş %1$d siliniyor" | |
998 | ||
10a4e415 | 999 | #: jobs.c:1105 |
245a493c CR |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" | |
1002 | msgstr "" | |
1003 | ||
10a4e415 | 1004 | #: jobs.c:1108 |
dd4f3dd8 CR |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" | |
1007 | msgstr "" | |
1008 | ||
10a4e415 | 1009 | #: jobs.c:1396 |
245a493c CR |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid "describe_pid: %ld: no such pid" | |
1012 | msgstr "describe_pid: %ld: böyle bir pid yok" | |
1013 | ||
10a4e415 | 1014 | #: jobs.c:1411 |
245a493c CR |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid "Signal %d" | |
1017 | msgstr "" | |
1018 | ||
10a4e415 | 1019 | #: jobs.c:1425 jobs.c:1450 |
245a493c CR |
1020 | msgid "Done" |
1021 | msgstr "" | |
1022 | ||
10a4e415 | 1023 | #: jobs.c:1430 siglist.c:122 |
245a493c CR |
1024 | msgid "Stopped" |
1025 | msgstr "" | |
1026 | ||
10a4e415 | 1027 | #: jobs.c:1434 |
245a493c CR |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "Stopped(%s)" | |
1030 | msgstr "" | |
1031 | ||
10a4e415 | 1032 | #: jobs.c:1438 |
245a493c CR |
1033 | msgid "Running" |
1034 | msgstr "" | |
1035 | ||
10a4e415 | 1036 | #: jobs.c:1452 |
245a493c CR |
1037 | #, c-format |
1038 | msgid "Done(%d)" | |
1039 | msgstr "" | |
1040 | ||
10a4e415 | 1041 | #: jobs.c:1454 |
245a493c CR |
1042 | #, c-format |
1043 | msgid "Exit %d" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | ||
10a4e415 | 1046 | #: jobs.c:1457 |
245a493c CR |
1047 | msgid "Unknown status" |
1048 | msgstr "" | |
1049 | ||
10a4e415 | 1050 | #: jobs.c:1544 |
245a493c CR |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "(core dumped) " | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | ||
10a4e415 | 1055 | #: jobs.c:1563 |
245a493c CR |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid " (wd: %s)" | |
1058 | msgstr "" | |
1059 | ||
10a4e415 | 1060 | #: jobs.c:1766 |
245a493c CR |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "child setpgid (%ld to %ld)" | |
1063 | msgstr "" | |
1064 | ||
10a4e415 | 1065 | #: jobs.c:2094 nojobs.c:576 |
245a493c CR |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" | |
1068 | msgstr "wait: pid %ld bu kabuğun bir alt sürecine ait değil" | |
1069 | ||
10a4e415 | 1070 | #: jobs.c:2321 |
245a493c CR |
1071 | #, c-format |
1072 | msgid "wait_for: No record of process %ld" | |
1073 | msgstr "wait_for: süreç %ld için kayıt yok" | |
1074 | ||
10a4e415 | 1075 | #: jobs.c:2593 |
245a493c CR |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "wait_for_job: job %d is stopped" | |
1078 | msgstr "wait_for_job: iş %d durdu" | |
1079 | ||
10a4e415 | 1080 | #: jobs.c:2815 |
245a493c CR |
1081 | #, c-format |
1082 | msgid "%s: job has terminated" | |
1083 | msgstr "%s: iş sonlanmış" | |
1084 | ||
10a4e415 | 1085 | #: jobs.c:2824 |
245a493c CR |
1086 | #, c-format |
1087 | msgid "%s: job %d already in background" | |
1088 | msgstr "%s: iş %d zaten artalanda" | |
1089 | ||
10a4e415 | 1090 | #: jobs.c:3487 |
245a493c CR |
1091 | #, fuzzy, c-format |
1092 | msgid "%s: line %d: " | |
1093 | msgstr "%s: uyarı: " | |
1094 | ||
10a4e415 | 1095 | #: jobs.c:3501 nojobs.c:805 |
245a493c CR |
1096 | #, c-format |
1097 | msgid " (core dumped)" | |
1098 | msgstr "" | |
1099 | ||
10a4e415 | 1100 | #: jobs.c:3513 jobs.c:3526 |
245a493c CR |
1101 | #, c-format |
1102 | msgid "(wd now: %s)\n" | |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
10a4e415 | 1105 | #: jobs.c:3558 |
245a493c CR |
1106 | msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" |
1107 | msgstr "" | |
1108 | ||
10a4e415 | 1109 | #: jobs.c:3618 |
245a493c CR |
1110 | msgid "initialize_job_control: line discipline" |
1111 | msgstr "" | |
1112 | ||
10a4e415 | 1113 | #: jobs.c:3628 |
245a493c CR |
1114 | msgid "initialize_job_control: setpgid" |
1115 | msgstr "" | |
1116 | ||
10a4e415 | 1117 | #: jobs.c:3656 |
245a493c CR |
1118 | #, c-format |
1119 | msgid "cannot set terminal process group (%d)" | |
1120 | msgstr "" | |
1121 | ||
10a4e415 | 1122 | #: jobs.c:3661 |
245a493c CR |
1123 | msgid "no job control in this shell" |
1124 | msgstr "bu kabukta iş denetimi yok" | |
1125 | ||
dd4f3dd8 | 1126 | #: lib/malloc/malloc.c:296 |
245a493c CR |
1127 | #, c-format |
1128 | msgid "malloc: failed assertion: %s\n" | |
1129 | msgstr "malloc: kanaat doğrulaması başarısız: %s\n" | |
1130 | ||
dd4f3dd8 | 1131 | #: lib/malloc/malloc.c:312 |
245a493c CR |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "" | |
1134 | "\r\n" | |
1135 | "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" | |
1136 | msgstr "" | |
1137 | "\r\n" | |
1138 | "malloc: %s:%d: kanaat doğrulaması battı\r\n" | |
1139 | ||
dd4f3dd8 | 1140 | #: lib/malloc/malloc.c:313 |
245a493c CR |
1141 | #, fuzzy |
1142 | msgid "unknown" | |
1143 | msgstr "%s: konak bilinmiyor" | |
1144 | ||
dd4f3dd8 | 1145 | #: lib/malloc/malloc.c:797 |
245a493c CR |
1146 | msgid "malloc: block on free list clobbered" |
1147 | msgstr "malloc: serbest bırakılmış liste üstünde blok üste yazdı" | |
1148 | ||
dd4f3dd8 | 1149 | #: lib/malloc/malloc.c:874 |
245a493c CR |
1150 | msgid "free: called with already freed block argument" |
1151 | msgstr "free: zaten serbest bırakılmış blok argümanı ile çağrıldı" | |
1152 | ||
dd4f3dd8 | 1153 | #: lib/malloc/malloc.c:877 |
245a493c CR |
1154 | msgid "free: called with unallocated block argument" |
1155 | msgstr "free: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı" | |
1156 | ||
dd4f3dd8 | 1157 | #: lib/malloc/malloc.c:896 |
245a493c CR |
1158 | msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1159 | msgstr "free: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında" | |
1160 | ||
dd4f3dd8 | 1161 | #: lib/malloc/malloc.c:902 |
245a493c CR |
1162 | msgid "free: start and end chunk sizes differ" |
1163 | msgstr "free: başlangıç ve son tomar boyutları farklı" | |
1164 | ||
dd4f3dd8 | 1165 | #: lib/malloc/malloc.c:1001 |
245a493c CR |
1166 | msgid "realloc: called with unallocated block argument" |
1167 | msgstr "realloc: ayrılmamış blok argümanı ile çağrıldı" | |
1168 | ||
dd4f3dd8 | 1169 | #: lib/malloc/malloc.c:1016 |
245a493c CR |
1170 | msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" |
1171 | msgstr "realloc: alttan taşma saptandı; mh_nbytes aralık dışında" | |
1172 | ||
dd4f3dd8 | 1173 | #: lib/malloc/malloc.c:1022 |
245a493c CR |
1174 | msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" |
1175 | msgstr "realloc: başlangıç ve son tomar boyutları farklı" | |
1176 | ||
dd4f3dd8 | 1177 | #: lib/malloc/table.c:177 |
245a493c CR |
1178 | #, c-format |
1179 | msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" | |
1180 | msgstr "register_alloc: alloc tablosu FIND_ALLOC ile dolu olabilir mi?\n" | |
1181 | ||
dd4f3dd8 | 1182 | #: lib/malloc/table.c:184 |
245a493c CR |
1183 | #, c-format |
1184 | msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" | |
1185 | msgstr "register_alloc: %p zaten ayrılmış olarak tabloda değil mi?\n" | |
1186 | ||
dd4f3dd8 | 1187 | #: lib/malloc/table.c:220 |
245a493c CR |
1188 | #, c-format |
1189 | msgid "register_free: %p already in table as free?\n" | |
1190 | msgstr "register_free: %p zaten serbest bırakılmış olarak tabloda değil mi?\n" | |
1191 | ||
1192 | #: lib/sh/fmtulong.c:101 | |
1193 | msgid "invalid base" | |
1194 | msgstr "geçersiz taban" | |
1195 | ||
1196 | #: lib/sh/netopen.c:168 | |
1197 | #, c-format | |
1198 | msgid "%s: host unknown" | |
1199 | msgstr "%s: konak bilinmiyor" | |
1200 | ||
1201 | #: lib/sh/netopen.c:175 | |
1202 | #, c-format | |
1203 | msgid "%s: invalid service" | |
1204 | msgstr "%s: geçersiz hizmet" | |
1205 | ||
1206 | #: lib/sh/netopen.c:306 | |
1207 | #, c-format | |
1208 | msgid "%s: bad network path specification" | |
1209 | msgstr "%s: hatalı ağ yolu belirtimi" | |
1210 | ||
1211 | #: lib/sh/netopen.c:346 | |
1212 | msgid "network operations not supported" | |
1213 | msgstr "desteklenmeyen ağ işlemleri" | |
1214 | ||
1215 | #: mailcheck.c:433 | |
1216 | msgid "You have mail in $_" | |
1217 | msgstr "$_'de postanız var" | |
1218 | ||
1219 | #: mailcheck.c:458 | |
1220 | msgid "You have new mail in $_" | |
1221 | msgstr "$_'de yeni postanız var" | |
1222 | ||
1223 | #: mailcheck.c:474 | |
1224 | #, c-format | |
1225 | msgid "The mail in %s has been read\n" | |
1226 | msgstr "%s'deki posta okundu\n" | |
1227 | ||
1228 | #: make_cmd.c:322 | |
1229 | msgid "syntax error: arithmetic expression required" | |
1230 | msgstr "sözdizimi hatası: aritmetik ifadesi gerekli" | |
1231 | ||
1232 | #: make_cmd.c:324 | |
1233 | msgid "syntax error: `;' unexpected" | |
1234 | msgstr "sözdizimi hatası: `;' beklenmiyordu" | |
1235 | ||
1236 | #: make_cmd.c:325 | |
1237 | #, c-format | |
1238 | msgid "syntax error: `((%s))'" | |
1239 | msgstr "sözdizimi hatası: `((%s))'" | |
1240 | ||
dd4f3dd8 | 1241 | #: make_cmd.c:567 |
245a493c CR |
1242 | #, c-format |
1243 | msgid "make_here_document: bad instruction type %d" | |
1244 | msgstr "make_here_document: hatalı yönerge türü %d" | |
1245 | ||
dd4f3dd8 CR |
1246 | #: make_cmd.c:651 |
1247 | #, c-format | |
1248 | msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" | |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
1251 | #: make_cmd.c:746 | |
245a493c CR |
1252 | #, c-format |
1253 | msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" | |
1254 | msgstr "make_redirection: yönlendirme yönergesi `%d' aralık dışında" | |
1255 | ||
dc9f44b3 | 1256 | #: parse.y:2986 parse.y:3218 |
245a493c CR |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" | |
1259 | msgstr "`%c' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" | |
1260 | ||
dc9f44b3 | 1261 | #: parse.y:3722 |
245a493c CR |
1262 | msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" |
1263 | msgstr "`]]' aranırken beklenmedik dosya sonu" | |
1264 | ||
dc9f44b3 | 1265 | #: parse.y:3727 |
245a493c CR |
1266 | #, c-format |
1267 | msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" | |
1268 | msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası: beklenmedik dizgecik `%s'" | |
1269 | ||
dc9f44b3 | 1270 | #: parse.y:3731 |
245a493c CR |
1271 | msgid "syntax error in conditional expression" |
1272 | msgstr "koşullu ifadede sözdizimi hatası" | |
1273 | ||
dc9f44b3 | 1274 | #: parse.y:3809 |
245a493c CR |
1275 | #, c-format |
1276 | msgid "unexpected token `%s', expected `)'" | |
1277 | msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', `)' umuluyordu" | |
1278 | ||
dc9f44b3 | 1279 | #: parse.y:3813 |
245a493c CR |
1280 | msgid "expected `)'" |
1281 | msgstr "`)' umuluyordu" | |
1282 | ||
dc9f44b3 | 1283 | #: parse.y:3841 |
245a493c CR |
1284 | #, c-format |
1285 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" | |
1286 | msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" | |
1287 | ||
dc9f44b3 | 1288 | #: parse.y:3845 |
245a493c CR |
1289 | msgid "unexpected argument to conditional unary operator" |
1290 | msgstr "koşullu tek terimli işlece beklenmedik argüman" | |
1291 | ||
dc9f44b3 | 1292 | #: parse.y:3885 |
245a493c CR |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" | |
1295 | msgstr "beklenmedik dizgecik `%s', koşullu iki terimli işleç umuluyordu" | |
1296 | ||
dc9f44b3 | 1297 | #: parse.y:3889 |
245a493c CR |
1298 | msgid "conditional binary operator expected" |
1299 | msgstr "koşullu iki terimli işleç umuluyordu" | |
1300 | ||
dc9f44b3 | 1301 | #: parse.y:3906 |
245a493c CR |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" | |
1304 | msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman `%s'" | |
1305 | ||
dc9f44b3 | 1306 | #: parse.y:3910 |
245a493c CR |
1307 | msgid "unexpected argument to conditional binary operator" |
1308 | msgstr "koşullu iki terimli işlece beklenmedik argüman" | |
1309 | ||
dc9f44b3 | 1310 | #: parse.y:3921 |
245a493c CR |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid "unexpected token `%c' in conditional command" | |
1313 | msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%c'" | |
1314 | ||
dc9f44b3 | 1315 | #: parse.y:3924 |
245a493c CR |
1316 | #, c-format |
1317 | msgid "unexpected token `%s' in conditional command" | |
1318 | msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik `%s'" | |
1319 | ||
dc9f44b3 | 1320 | #: parse.y:3928 |
245a493c CR |
1321 | #, c-format |
1322 | msgid "unexpected token %d in conditional command" | |
1323 | msgstr "koşullu komutta beklenmeyen dizgecik %d" | |
1324 | ||
dc9f44b3 | 1325 | #: parse.y:5195 |
245a493c CR |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid "syntax error near unexpected token `%s'" | |
1328 | msgstr "beklenmeyen dizgecik `%s' yakınında sözdizimi hatası" | |
1329 | ||
dc9f44b3 | 1330 | #: parse.y:5213 |
245a493c CR |
1331 | #, c-format |
1332 | msgid "syntax error near `%s'" | |
1333 | msgstr "`%s' yakınında sözdizimi hatası" | |
1334 | ||
dc9f44b3 | 1335 | #: parse.y:5223 |
245a493c CR |
1336 | msgid "syntax error: unexpected end of file" |
1337 | msgstr "sözdizimi hatası: beklenmeyen dosya sonu" | |
1338 | ||
dc9f44b3 | 1339 | #: parse.y:5223 |
245a493c CR |
1340 | msgid "syntax error" |
1341 | msgstr "sözdizimi hatası" | |
1342 | ||
dc9f44b3 | 1343 | #: parse.y:5285 |
245a493c CR |
1344 | #, c-format |
1345 | msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" | |
1346 | msgstr "Kabuğu bırakmak için \"%s\" kullanın.\n" | |
1347 | ||
dc9f44b3 | 1348 | #: parse.y:5447 |
245a493c CR |
1349 | msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" |
1350 | msgstr "`)' için eşleşme aranırken beklenmedik dosya sonu" | |
1351 | ||
1352 | #: pcomplete.c:1016 | |
1353 | #, c-format | |
1354 | msgid "completion: function `%s' not found" | |
1355 | msgstr "completion: `%s' işlevi yok" | |
1356 | ||
1357 | #: pcomplib.c:179 | |
1358 | #, c-format | |
1359 | msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1360 | msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" | |
1361 | ||
dd4f3dd8 | 1362 | #: print_cmd.c:287 |
245a493c CR |
1363 | #, c-format |
1364 | msgid "print_command: bad connector `%d'" | |
1365 | msgstr "print_command: hatalı bağlayıcı `%d'" | |
1366 | ||
dd4f3dd8 | 1367 | #: print_cmd.c:1347 |
245a493c CR |
1368 | #, c-format |
1369 | msgid "cprintf: `%c': invalid format character" | |
1370 | msgstr "cprintf: `%c': geçersiz biçim karakteri" | |
1371 | ||
a9fac3b2 | 1372 | #: redir.c:105 |
245a493c CR |
1373 | msgid "file descriptor out of range" |
1374 | msgstr "dosya tanıtıcı aralık dışında" | |
1375 | ||
a9fac3b2 | 1376 | #: redir.c:148 |
245a493c CR |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "%s: ambiguous redirect" | |
1379 | msgstr "%s: belirsiz yönlendirme" | |
1380 | ||
a9fac3b2 | 1381 | #: redir.c:152 |
245a493c CR |
1382 | #, c-format |
1383 | msgid "%s: cannot overwrite existing file" | |
1384 | msgstr "%s: mevcut dosyanın üzerine yazılamıyor" | |
1385 | ||
a9fac3b2 | 1386 | #: redir.c:157 |
245a493c CR |
1387 | #, c-format |
1388 | msgid "%s: restricted: cannot redirect output" | |
1389 | msgstr "%s: kısıtlı: çıktı yönlendirilemiyor" | |
1390 | ||
a9fac3b2 | 1391 | #: redir.c:162 |
245a493c CR |
1392 | #, fuzzy, c-format |
1393 | msgid "cannot create temp file for here-document: %s" | |
1394 | msgstr "belge için geçici dosya oluşturulamıyor: %s" | |
1395 | ||
a9fac3b2 | 1396 | #: redir.c:517 |
245a493c CR |
1397 | msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" |
1398 | msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port ağ olmaksızın desteklenmiyor" | |
1399 | ||
01c9eb9c | 1400 | #: redir.c:1023 |
245a493c CR |
1401 | msgid "redirection error: cannot duplicate fd" |
1402 | msgstr "yönlendirme hatası: fd yinelenemiyor" | |
1403 | ||
dd4f3dd8 | 1404 | #: shell.c:328 |
245a493c CR |
1405 | msgid "could not find /tmp, please create!" |
1406 | msgstr "/tmp bulunamadı, lütfen oluşturun!" | |
1407 | ||
dd4f3dd8 | 1408 | #: shell.c:332 |
245a493c CR |
1409 | msgid "/tmp must be a valid directory name" |
1410 | msgstr "/tmp geçerli bir dizinin adı olmalıdır" | |
1411 | ||
dd4f3dd8 | 1412 | #: shell.c:876 |
245a493c CR |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "%c%c: invalid option" | |
1415 | msgstr "%c%c: geçersiz seçenek" | |
1416 | ||
8c2fef19 | 1417 | #: shell.c:1638 |
245a493c CR |
1418 | msgid "I have no name!" |
1419 | msgstr "Hiç ismim yok!" | |
1420 | ||
8c2fef19 | 1421 | #: shell.c:1778 |
245a493c CR |
1422 | #, c-format |
1423 | msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" | |
1424 | msgstr "" | |
1425 | ||
8c2fef19 | 1426 | #: shell.c:1779 |
245a493c CR |
1427 | #, c-format |
1428 | msgid "" | |
1429 | "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" | |
1430 | "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" | |
1431 | msgstr "" | |
1432 | "Kullanım:\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] ...\n" | |
1433 | "\t%s [GNU uzun seçeneği] [seçenek] betik-dosyası ...\n" | |
1434 | ||
8c2fef19 | 1435 | #: shell.c:1781 |
245a493c CR |
1436 | msgid "GNU long options:\n" |
1437 | msgstr "GNU uzun seçenekleri:\n" | |
1438 | ||
8c2fef19 | 1439 | #: shell.c:1785 |
245a493c CR |
1440 | msgid "Shell options:\n" |
1441 | msgstr "Kabuk seçenekleri:\n" | |
1442 | ||
8c2fef19 | 1443 | #: shell.c:1786 |
245a493c CR |
1444 | msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" |
1445 | msgstr "\t-irsD veya -c KOMUT veya -O shopt_seçeneği\t(sadece çağrı için)\n" | |
1446 | ||
8c2fef19 | 1447 | #: shell.c:1801 |
245a493c CR |
1448 | #, c-format |
1449 | msgid "\t-%s or -o option\n" | |
1450 | msgstr "\t-%s ya da -o seçeneği\n" | |
1451 | ||
8c2fef19 | 1452 | #: shell.c:1807 |
245a493c CR |
1453 | #, c-format |
1454 | msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" | |
1455 | msgstr "" | |
1456 | "Kabuk seçenekleriyle ilgili daha fazla bilgi için `%s -c \"help set\"' " | |
1457 | "yazın.\n" | |
1458 | ||
8c2fef19 | 1459 | #: shell.c:1808 |
245a493c CR |
1460 | #, c-format |
1461 | msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" | |
1462 | msgstr "" | |
1463 | "Kabuk yerleşik komutlarıyla ilgili bilgi almak için `%s -c help' yazın.\n" | |
1464 | ||
8c2fef19 | 1465 | #: shell.c:1809 |
245a493c CR |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" | |
1468 | msgstr "" | |
1469 | "Yazılım hatalarını raporlamak için `bashbug' komutunu kullanınız.\n" | |
1470 | "Çeviri hatalarını ise <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n" | |
1471 | ||
dc9f44b3 | 1472 | #: sig.c:583 |
245a493c CR |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" | |
1475 | msgstr "sigprocmask: %d: geçersiz işlem" | |
1476 | ||
1477 | #: siglist.c:47 | |
1478 | msgid "Bogus signal" | |
1479 | msgstr "" | |
1480 | ||
1481 | #: siglist.c:50 | |
1482 | msgid "Hangup" | |
1483 | msgstr "" | |
1484 | ||
1485 | #: siglist.c:54 | |
1486 | msgid "Interrupt" | |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
1489 | #: siglist.c:58 | |
1490 | msgid "Quit" | |
1491 | msgstr "" | |
1492 | ||
1493 | #: siglist.c:62 | |
1494 | msgid "Illegal instruction" | |
1495 | msgstr "" | |
1496 | ||
1497 | #: siglist.c:66 | |
1498 | msgid "BPT trace/trap" | |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
1501 | #: siglist.c:74 | |
1502 | msgid "ABORT instruction" | |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
1505 | #: siglist.c:78 | |
1506 | msgid "EMT instruction" | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
1509 | #: siglist.c:82 | |
1510 | msgid "Floating point exception" | |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
1513 | #: siglist.c:86 | |
1514 | msgid "Killed" | |
1515 | msgstr "" | |
1516 | ||
1517 | #: siglist.c:90 | |
1518 | #, fuzzy | |
1519 | msgid "Bus error" | |
1520 | msgstr "sözdizimi hatası" | |
1521 | ||
1522 | #: siglist.c:94 | |
1523 | msgid "Segmentation fault" | |
1524 | msgstr "" | |
1525 | ||
1526 | #: siglist.c:98 | |
1527 | msgid "Bad system call" | |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
1530 | #: siglist.c:102 | |
1531 | msgid "Broken pipe" | |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: siglist.c:106 | |
1535 | msgid "Alarm clock" | |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
1538 | #: siglist.c:110 | |
1539 | #, fuzzy | |
1540 | msgid "Terminated" | |
1541 | msgstr "kısıtlı" | |
1542 | ||
1543 | #: siglist.c:114 | |
1544 | msgid "Urgent IO condition" | |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: siglist.c:118 | |
1548 | msgid "Stopped (signal)" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | ||
1551 | #: siglist.c:126 | |
1552 | msgid "Continue" | |
1553 | msgstr "" | |
1554 | ||
1555 | #: siglist.c:134 | |
1556 | msgid "Child death or stop" | |
1557 | msgstr "" | |
1558 | ||
1559 | #: siglist.c:138 | |
1560 | msgid "Stopped (tty input)" | |
1561 | msgstr "" | |
1562 | ||
1563 | #: siglist.c:142 | |
1564 | msgid "Stopped (tty output)" | |
1565 | msgstr "" | |
1566 | ||
1567 | #: siglist.c:146 | |
1568 | msgid "I/O ready" | |
1569 | msgstr "" | |
1570 | ||
1571 | #: siglist.c:150 | |
1572 | msgid "CPU limit" | |
1573 | msgstr "" | |
1574 | ||
1575 | #: siglist.c:154 | |
1576 | msgid "File limit" | |
1577 | msgstr "" | |
1578 | ||
1579 | #: siglist.c:158 | |
1580 | msgid "Alarm (virtual)" | |
1581 | msgstr "" | |
1582 | ||
1583 | #: siglist.c:162 | |
1584 | msgid "Alarm (profile)" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
1587 | #: siglist.c:166 | |
1588 | msgid "Window changed" | |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
1591 | #: siglist.c:170 | |
1592 | msgid "Record lock" | |
1593 | msgstr "" | |
1594 | ||
1595 | #: siglist.c:174 | |
1596 | msgid "User signal 1" | |
1597 | msgstr "" | |
1598 | ||
1599 | #: siglist.c:178 | |
1600 | msgid "User signal 2" | |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
1603 | #: siglist.c:182 | |
1604 | msgid "HFT input data pending" | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | #: siglist.c:186 | |
1608 | msgid "power failure imminent" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
1611 | #: siglist.c:190 | |
1612 | msgid "system crash imminent" | |
1613 | msgstr "" | |
1614 | ||
1615 | #: siglist.c:194 | |
1616 | msgid "migrate process to another CPU" | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
1619 | #: siglist.c:198 | |
1620 | msgid "programming error" | |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
1623 | #: siglist.c:202 | |
1624 | msgid "HFT monitor mode granted" | |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
1627 | #: siglist.c:206 | |
1628 | msgid "HFT monitor mode retracted" | |
1629 | msgstr "" | |
1630 | ||
1631 | #: siglist.c:210 | |
1632 | msgid "HFT sound sequence has completed" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
1635 | #: siglist.c:214 | |
1636 | msgid "Information request" | |
1637 | msgstr "" | |
1638 | ||
1639 | #: siglist.c:222 | |
1640 | msgid "Unknown Signal #" | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | ||
1643 | #: siglist.c:224 | |
1644 | #, c-format | |
1645 | msgid "Unknown Signal #%d" | |
1646 | msgstr "" | |
1647 | ||
8c2fef19 | 1648 | #: subst.c:1181 subst.c:1302 |
245a493c CR |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" | |
1651 | msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok" | |
1652 | ||
a9fac3b2 | 1653 | #: subst.c:2458 |
245a493c CR |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "%s: cannot assign list to array member" | |
1656 | msgstr "%s: dizi üyesine liste atanamaz" | |
1657 | ||
01c9eb9c | 1658 | #: subst.c:4456 subst.c:4472 |
245a493c CR |
1659 | msgid "cannot make pipe for process substitution" |
1660 | msgstr "süreç ikamesi için borulama yapılamıyor" | |
1661 | ||
01c9eb9c | 1662 | #: subst.c:4504 |
245a493c CR |
1663 | msgid "cannot make child for process substitution" |
1664 | msgstr "süreç ikamesi için alt süreç yapılamıyor" | |
1665 | ||
01c9eb9c | 1666 | #: subst.c:4549 |
245a493c CR |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "cannot open named pipe %s for reading" | |
1669 | msgstr "isimli boru %s okumak için açılamıyor" | |
1670 | ||
01c9eb9c | 1671 | #: subst.c:4551 |
245a493c CR |
1672 | #, c-format |
1673 | msgid "cannot open named pipe %s for writing" | |
1674 | msgstr "isimli boru %s yazmak için açılamıyor" | |
1675 | ||
01c9eb9c | 1676 | #: subst.c:4569 |
245a493c CR |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" | |
1679 | msgstr "isimli boru %s fd %d olarak yinelenemiyor" | |
1680 | ||
01c9eb9c | 1681 | #: subst.c:4765 |
245a493c CR |
1682 | msgid "cannot make pipe for command substitution" |
1683 | msgstr "komut ikamesi için boru yapılamıyor" | |
1684 | ||
01c9eb9c | 1685 | #: subst.c:4799 |
245a493c CR |
1686 | msgid "cannot make child for command substitution" |
1687 | msgstr "komut ikamesi için alt süreç yapılamıyor" | |
1688 | ||
01c9eb9c | 1689 | #: subst.c:4816 |
245a493c CR |
1690 | msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" |
1691 | msgstr "command_substitute: boru fd 1 olarak yinelenemiyor" | |
1692 | ||
01c9eb9c | 1693 | #: subst.c:5318 |
245a493c CR |
1694 | #, c-format |
1695 | msgid "%s: parameter null or not set" | |
1696 | msgstr "%s: parametre boş ya da değer atanmamış" | |
1697 | ||
01c9eb9c | 1698 | #: subst.c:5608 |
245a493c CR |
1699 | #, c-format |
1700 | msgid "%s: substring expression < 0" | |
1701 | msgstr "%s: altdizge ifadesi < 0" | |
1702 | ||
01c9eb9c | 1703 | #: subst.c:6660 |
245a493c CR |
1704 | #, c-format |
1705 | msgid "%s: bad substitution" | |
1706 | msgstr "%s: hatalı ikame" | |
1707 | ||
01c9eb9c | 1708 | #: subst.c:6740 |
245a493c CR |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "$%s: cannot assign in this way" | |
1711 | msgstr "$%s: bu yolla atama yapılmaz" | |
1712 | ||
adeca69c | 1713 | #: subst.c:7479 |
245a493c CR |
1714 | #, fuzzy, c-format |
1715 | msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" | |
1716 | msgstr "hatalı ikame: %2$s içinde kapatan `%1$s' yok" | |
1717 | ||
adeca69c | 1718 | #: subst.c:8354 |
245a493c CR |
1719 | #, c-format |
1720 | msgid "no match: %s" | |
1721 | msgstr "eşleşme yok: %s" | |
1722 | ||
1723 | #: test.c:145 | |
1724 | msgid "argument expected" | |
1725 | msgstr "argüman bekleniyordu" | |
1726 | ||
1727 | #: test.c:154 | |
1728 | #, c-format | |
1729 | msgid "%s: integer expression expected" | |
1730 | msgstr "%s: tamsayı ifadesi bekleniyordu" | |
1731 | ||
1732 | #: test.c:262 | |
1733 | msgid "`)' expected" | |
1734 | msgstr "`)' bekleniyordu" | |
1735 | ||
1736 | #: test.c:264 | |
1737 | #, c-format | |
1738 | msgid "`)' expected, found %s" | |
1739 | msgstr "`)' bekleniyordu, %s bulundu" | |
1740 | ||
1741 | #: test.c:279 test.c:688 test.c:691 | |
1742 | #, c-format | |
1743 | msgid "%s: unary operator expected" | |
1744 | msgstr "%s: tek terimli işleci bekleniyordu" | |
1745 | ||
1746 | #: test.c:444 test.c:731 | |
1747 | #, c-format | |
1748 | msgid "%s: binary operator expected" | |
1749 | msgstr "%s: iki terimli işleci bekleniyordu" | |
1750 | ||
1751 | #: test.c:806 | |
1752 | msgid "missing `]'" | |
1753 | msgstr "eksik `]'" | |
1754 | ||
10a4e415 | 1755 | #: trap.c:201 |
245a493c CR |
1756 | msgid "invalid signal number" |
1757 | msgstr "geçersiz sinyal numarası" | |
1758 | ||
10a4e415 | 1759 | #: trap.c:324 |
245a493c CR |
1760 | #, c-format |
1761 | msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" | |
1762 | msgstr "run_pending_traps:trap_list[%d] içinde hatalı değer: %p" | |
1763 | ||
10a4e415 | 1764 | #: trap.c:328 |
245a493c CR |
1765 | #, c-format |
1766 | msgid "" | |
1767 | "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" | |
1768 | msgstr "" | |
1769 | "run_pending_traps: sinyal yakalayıcı SIG_DFL'dir, kendime %d (%s) göndererek" | |
1770 | ||
10a4e415 | 1771 | #: trap.c:372 |
245a493c CR |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "trap_handler: bad signal %d" | |
1774 | msgstr "trap_handler:hatalı sinyal %d" | |
1775 | ||
dc9f44b3 | 1776 | #: variables.c:358 |
245a493c CR |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "error importing function definition for `%s'" | |
1779 | msgstr "`%s'nin işlev tanımının içeri aktarılmasında hata" | |
1780 | ||
dc9f44b3 | 1781 | #: variables.c:736 |
245a493c CR |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" | |
1784 | msgstr "kabuk düzeyi (%d) çok yüksek, 1 yapılıyor" | |
1785 | ||
dc9f44b3 | 1786 | #: variables.c:1898 |
245a493c CR |
1787 | msgid "make_local_variable: no function context at current scope" |
1788 | msgstr "make_local_variable: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" | |
1789 | ||
dc9f44b3 | 1790 | #: variables.c:3127 |
245a493c CR |
1791 | msgid "all_local_variables: no function context at current scope" |
1792 | msgstr "all_local_variables: geçerli etki alanında hiç işlev bağlamı yok" | |
1793 | ||
dc9f44b3 | 1794 | #: variables.c:3344 variables.c:3353 |
245a493c CR |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "invalid character %d in exportstr for %s" | |
1797 | msgstr "%2$s için exportstr içinde geçersiz karakter %1$d" | |
1798 | ||
dc9f44b3 | 1799 | #: variables.c:3359 |
245a493c CR |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "no `=' in exportstr for %s" | |
1802 | msgstr "%s için exportstr içinde `=' yok" | |
1803 | ||
dc9f44b3 | 1804 | #: variables.c:3794 |
245a493c CR |
1805 | msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" |
1806 | msgstr "pop_var_context: kabuk değişkenlerinin başı bir işlev bağlamı değil" | |
1807 | ||
dc9f44b3 | 1808 | #: variables.c:3807 |
245a493c CR |
1809 | msgid "pop_var_context: no global_variables context" |
1810 | msgstr "pop_var_context: genel değişkenler bağlamı yok" | |
1811 | ||
dc9f44b3 | 1812 | #: variables.c:3881 |
245a493c CR |
1813 | msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" |
1814 | msgstr "" | |
1815 | "pop_scope: kabuk değişkenlerinin başı bir geçici ortam etki alanı değil" | |
1816 | ||
dd4f3dd8 CR |
1817 | #: version.c:46 |
1818 | #, fuzzy | |
dc9f44b3 | 1819 | msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc." |
dd4f3dd8 CR |
1820 | msgstr "Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" |
1821 | ||
1822 | #: version.c:47 | |
1823 | msgid "" | |
1824 | "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." | |
1825 | "html>\n" | |
1826 | msgstr "" | |
1827 | ||
1828 | #: version.c:86 | |
245a493c CR |
1829 | #, c-format |
1830 | msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" | |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
dd4f3dd8 CR |
1833 | #: version.c:91 |
1834 | #, c-format | |
1835 | msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n" | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
1838 | #: version.c:92 | |
1839 | #, c-format | |
1840 | msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" | |
1841 | msgstr "" | |
1842 | ||
1843 | #: xmalloc.c:92 | |
245a493c CR |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" | |
1846 | msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" | |
1847 | ||
dd4f3dd8 | 1848 | #: xmalloc.c:94 |
245a493c CR |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes" | |
1851 | msgstr "xmalloc: %lu bayt ayrılamıyor" | |
1852 | ||
dd4f3dd8 | 1853 | #: xmalloc.c:114 |
245a493c CR |
1854 | #, c-format |
1855 | msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" | |
1856 | msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" | |
1857 | ||
dd4f3dd8 | 1858 | #: xmalloc.c:116 |
245a493c CR |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes" | |
1861 | msgstr "xrealloc: %lu bayt yeniden ayrılamıyor" | |
1862 | ||
dd4f3dd8 | 1863 | #: xmalloc.c:150 |
245a493c CR |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" | |
1866 | msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" | |
1867 | ||
dd4f3dd8 | 1868 | #: xmalloc.c:152 |
245a493c CR |
1869 | #, c-format |
1870 | msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" | |
1871 | msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu bayt ayrılamıyor" | |
1872 | ||
dd4f3dd8 | 1873 | #: xmalloc.c:174 |
245a493c CR |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" | |
1876 | msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor (%lu bayt ayrıldı)" | |
1877 | ||
dd4f3dd8 | 1878 | #: xmalloc.c:176 |
245a493c CR |
1879 | #, c-format |
1880 | msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" | |
1881 | msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu bayt yeniden ayrılamıyor" | |
1882 | ||
1883 | #: builtins.c:43 | |
1884 | msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" | |
1885 | msgstr "" | |
1886 | ||
1887 | #: builtins.c:47 | |
1888 | msgid "unalias [-a] name [name ...]" | |
1889 | msgstr "" | |
1890 | ||
1891 | #: builtins.c:51 | |
1892 | msgid "" | |
1893 | "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" | |
1894 | "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" | |
1895 | msgstr "" | |
1896 | ||
1897 | #: builtins.c:54 | |
1898 | msgid "break [n]" | |
1899 | msgstr "" | |
1900 | ||
1901 | #: builtins.c:56 | |
1902 | msgid "continue [n]" | |
1903 | msgstr "" | |
1904 | ||
1905 | #: builtins.c:58 | |
1906 | msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" | |
1907 | msgstr "" | |
1908 | ||
1909 | #: builtins.c:61 | |
1910 | msgid "caller [expr]" | |
1911 | msgstr "" | |
1912 | ||
1913 | #: builtins.c:64 | |
1914 | msgid "cd [-L|-P] [dir]" | |
1915 | msgstr "" | |
1916 | ||
1917 | #: builtins.c:66 | |
1918 | msgid "pwd [-LP]" | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
1921 | #: builtins.c:68 | |
1922 | msgid ":" | |
1923 | msgstr "" | |
1924 | ||
1925 | #: builtins.c:70 | |
1926 | msgid "true" | |
1927 | msgstr "" | |
1928 | ||
1929 | #: builtins.c:72 | |
1930 | msgid "false" | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | ||
1933 | #: builtins.c:74 | |
1934 | msgid "command [-pVv] command [arg ...]" | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | ||
1937 | #: builtins.c:76 | |
dd4f3dd8 | 1938 | msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]" |
245a493c CR |
1939 | msgstr "" |
1940 | ||
1941 | #: builtins.c:78 | |
dd4f3dd8 | 1942 | msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..." |
245a493c CR |
1943 | msgstr "" |
1944 | ||
1945 | #: builtins.c:80 | |
1946 | msgid "local [option] name[=value] ..." | |
1947 | msgstr "" | |
1948 | ||
1949 | #: builtins.c:83 | |
1950 | msgid "echo [-neE] [arg ...]" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | #: builtins.c:87 | |
1954 | msgid "echo [-n] [arg ...]" | |
1955 | msgstr "" | |
1956 | ||
1957 | #: builtins.c:90 | |
1958 | msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
1961 | #: builtins.c:92 | |
1962 | msgid "eval [arg ...]" | |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
1965 | #: builtins.c:94 | |
1966 | msgid "getopts optstring name [arg]" | |
1967 | msgstr "" | |
1968 | ||
1969 | #: builtins.c:96 | |
1970 | msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" | |
1971 | msgstr "" | |
1972 | ||
1973 | #: builtins.c:98 | |
1974 | msgid "exit [n]" | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
1977 | #: builtins.c:100 | |
1978 | msgid "logout [n]" | |
1979 | msgstr "" | |
1980 | ||
1981 | #: builtins.c:103 | |
1982 | msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" | |
1983 | msgstr "" | |
1984 | ||
1985 | #: builtins.c:107 | |
1986 | msgid "fg [job_spec]" | |
1987 | msgstr "" | |
1988 | ||
1989 | #: builtins.c:111 | |
1990 | msgid "bg [job_spec ...]" | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | ||
1993 | #: builtins.c:114 | |
1994 | msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" | |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
1997 | #: builtins.c:117 | |
1998 | msgid "help [-ds] [pattern ...]" | |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
2001 | #: builtins.c:121 | |
2002 | msgid "" | |
2003 | "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " | |
2004 | "[arg...]" | |
2005 | msgstr "" | |
2006 | ||
2007 | #: builtins.c:125 | |
2008 | msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
2011 | #: builtins.c:129 | |
2012 | msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
2015 | #: builtins.c:132 | |
2016 | msgid "" | |
2017 | "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " | |
2018 | "[sigspec]" | |
2019 | msgstr "" | |
2020 | ||
2021 | #: builtins.c:134 | |
2022 | msgid "let arg [arg ...]" | |
2023 | msgstr "" | |
2024 | ||
2025 | #: builtins.c:136 | |
2026 | msgid "" | |
2027 | "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t " | |
2028 | "timeout] [-u fd] [name ...]" | |
2029 | msgstr "" | |
2030 | ||
2031 | #: builtins.c:138 | |
2032 | msgid "return [n]" | |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
2035 | #: builtins.c:140 | |
2036 | msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]" | |
2037 | msgstr "" | |
2038 | ||
2039 | #: builtins.c:142 | |
2040 | msgid "unset [-f] [-v] [name ...]" | |
2041 | msgstr "" | |
2042 | ||
2043 | #: builtins.c:144 | |
2044 | msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" | |
2045 | msgstr "" | |
2046 | ||
2047 | #: builtins.c:146 | |
2048 | msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
2051 | #: builtins.c:148 | |
2052 | #, fuzzy | |
2053 | msgid "shift [n]" | |
2054 | msgstr "shift sayısı" | |
2055 | ||
2056 | #: builtins.c:150 | |
2057 | #, fuzzy | |
2058 | msgid "source filename [arguments]" | |
2059 | msgstr "dosya ismi argüman gerekir" | |
2060 | ||
2061 | #: builtins.c:152 | |
2062 | #, fuzzy | |
2063 | msgid ". filename [arguments]" | |
2064 | msgstr "dosya ismi argüman gerekir" | |
2065 | ||
2066 | #: builtins.c:155 | |
2067 | msgid "suspend [-f]" | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | ||
2070 | #: builtins.c:158 | |
2071 | msgid "test [expr]" | |
2072 | msgstr "" | |
2073 | ||
2074 | #: builtins.c:160 | |
2075 | msgid "[ arg... ]" | |
2076 | msgstr "" | |
2077 | ||
2078 | #: builtins.c:162 | |
2079 | msgid "times" | |
2080 | msgstr "" | |
2081 | ||
2082 | #: builtins.c:164 | |
2083 | msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" | |
2084 | msgstr "" | |
2085 | ||
2086 | #: builtins.c:166 | |
2087 | msgid "type [-afptP] name [name ...]" | |
2088 | msgstr "" | |
2089 | ||
2090 | #: builtins.c:169 | |
2091 | msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]" | |
2092 | msgstr "" | |
2093 | ||
2094 | #: builtins.c:172 | |
2095 | msgid "umask [-p] [-S] [mode]" | |
2096 | msgstr "" | |
2097 | ||
2098 | #: builtins.c:175 | |
2099 | msgid "wait [id]" | |
2100 | msgstr "" | |
2101 | ||
2102 | #: builtins.c:179 | |
2103 | msgid "wait [pid]" | |
2104 | msgstr "" | |
2105 | ||
2106 | #: builtins.c:182 | |
2107 | msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" | |
2108 | msgstr "" | |
2109 | ||
2110 | #: builtins.c:184 | |
2111 | msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" | |
2112 | msgstr "" | |
2113 | ||
2114 | #: builtins.c:186 | |
2115 | msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" | |
2116 | msgstr "" | |
2117 | ||
2118 | #: builtins.c:188 | |
2119 | msgid "time [-p] pipeline" | |
2120 | msgstr "" | |
2121 | ||
2122 | #: builtins.c:190 | |
2123 | msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" | |
2124 | msgstr "" | |
2125 | ||
2126 | #: builtins.c:192 | |
2127 | msgid "" | |
2128 | "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " | |
2129 | "COMMANDS; ] fi" | |
2130 | msgstr "" | |
2131 | ||
2132 | #: builtins.c:194 | |
2133 | msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
2136 | #: builtins.c:196 | |
2137 | msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" | |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
2140 | #: builtins.c:198 | |
2141 | msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" | |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
2144 | #: builtins.c:200 | |
2145 | msgid "{ COMMANDS ; }" | |
2146 | msgstr "" | |
2147 | ||
2148 | #: builtins.c:202 | |
2149 | msgid "job_spec [&]" | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
2152 | #: builtins.c:204 | |
2153 | #, fuzzy | |
2154 | msgid "(( expression ))" | |
2155 | msgstr "ifade bekleniyordu" | |
2156 | ||
2157 | #: builtins.c:206 | |
2158 | #, fuzzy | |
2159 | msgid "[[ expression ]]" | |
2160 | msgstr "ifade bekleniyordu" | |
2161 | ||
2162 | #: builtins.c:208 | |
2163 | msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" | |
2164 | msgstr "" | |
2165 | ||
2166 | #: builtins.c:211 | |
2167 | msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" | |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
2170 | #: builtins.c:215 | |
2171 | msgid "popd [-n] [+N | -N]" | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | ||
2174 | #: builtins.c:219 | |
2175 | msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" | |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
2178 | #: builtins.c:222 | |
2179 | msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" | |
2180 | msgstr "" | |
2181 | ||
2182 | #: builtins.c:224 | |
2183 | msgid "printf [-v var] format [arguments]" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
2186 | #: builtins.c:227 | |
2187 | msgid "" | |
2188 | "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W " | |
2189 | "wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] " | |
2190 | "[name ...]" | |
2191 | msgstr "" | |
2192 | ||
2193 | #: builtins.c:231 | |
2194 | msgid "" | |
2195 | "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " | |
2196 | "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" | |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
2199 | #: builtins.c:235 | |
2200 | msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]" | |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
2203 | #: builtins.c:238 | |
2204 | msgid "" | |
2205 | "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " | |
2206 | "quantum] [array]" | |
2207 | msgstr "" | |
2208 | ||
2209 | #: builtins.c:250 | |
2210 | #, fuzzy | |
2211 | msgid "" | |
2212 | "Define or display aliases.\n" | |
2213 | " \n" | |
2214 | " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" | |
2215 | " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" | |
2216 | " \n" | |
2217 | " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" | |
2218 | " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" | |
2219 | " alias substitution when the alias is expanded.\n" | |
2220 | " \n" | |
2221 | " Options:\n" | |
2222 | " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" | |
2223 | " \n" | |
2224 | " Exit Status:\n" | |
2225 | " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " | |
2226 | "been\n" | |
2227 | " defined." | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | "\ralias [-p] [İSİM[=DEĞER] ...]\n" | |
2230 | " `alias' argümansız olarak veya -p seçeneği ile kullanıldığında rumuz\n" | |
2231 | " listesini alias İSİM=DEĞER biçiminde standart çıktıya basar.\n" | |
2232 | " Aksi takdirde belirtilen İSİM belirtilen DEĞERe rumuz olarak atanır.\n" | |
2233 | " DEĞERden sonra gelen boşluklar takma ad yorumlaması sırasında\n" | |
2234 | " sonraki sözcüğün takma ad ikamesi için sınanmasına sebep olur.\n" | |
2235 | " Hiçbir şeyin rumuzu olmayan bir İSİM verilmedikçe alias doğru döndürür." | |
2236 | ||
2237 | #: builtins.c:272 | |
2238 | #, fuzzy | |
2239 | msgid "" | |
2240 | "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" | |
2241 | " \n" | |
2242 | " Options:\n" | |
2243 | " -a\tremove all alias definitions.\n" | |
2244 | " \n" | |
2245 | " Return success unless a NAME is not an existing alias." | |
2246 | msgstr "" | |
2247 | "\runalias [-a] [İSİM ... ]\n" | |
2248 | " İSİMleri tanımlı rümuzlar listesinden siler. Eğer -a seçeneği " | |
2249 | "verilmişse,\n" | |
2250 | " tüm rümuz tanımları silinir." | |
2251 | ||
2252 | #: builtins.c:285 | |
2253 | #, fuzzy | |
2254 | msgid "" | |
2255 | "Set Readline key bindings and variables.\n" | |
2256 | " \n" | |
2257 | " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" | |
2258 | " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" | |
2259 | " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" | |
2260 | " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2261 | " \n" | |
2262 | " Options:\n" | |
2263 | " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" | |
2264 | " command. Acceptable keymap names are emacs,\n" | |
2265 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" | |
2266 | "move,\n" | |
2267 | " vi-command, and vi-insert.\n" | |
2268 | " -l List names of functions.\n" | |
2269 | " -P List function names and bindings.\n" | |
2270 | " -p List functions and bindings in a form that can be\n" | |
2271 | " reused as input.\n" | |
2272 | " -S List key sequences that invoke macros and their " | |
2273 | "values\n" | |
2274 | " -s List key sequences that invoke macros and their " | |
2275 | "values\n" | |
2276 | " in a form that can be reused as input.\n" | |
2277 | " -V List variable names and values\n" | |
2278 | " -v List variable names and values in a form that can\n" | |
2279 | " be reused as input.\n" | |
2280 | " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" | |
2281 | " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " | |
2282 | "function.\n" | |
2283 | " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" | |
2284 | " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" | |
2285 | " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" | |
2286 | " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" | |
2287 | " \n" | |
2288 | " Exit Status:\n" | |
2289 | " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." | |
2290 | msgstr "" | |
2291 | "\rbind [-m TUŞDİZİSİ] [-lpsvPSV]\n" | |
2292 | "bind [-m TUŞDİZİSİ] [-q İŞLEV] [-u İŞLEV] [-r TUŞDİZİSİ]\n" | |
2293 | "bind [-m TUŞDİZİSİ] -f DOSYAİSMİ\n" | |
2294 | "bind [-m TUŞDİZİSİ] -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\n" | |
2295 | "bind [-m TUŞDİZİSİ] TUŞDİZİSİ:İŞLEV-İSMİ\n" | |
2296 | "bind [READLINE-KOMUTU]\n" | |
2297 | " Bir tuş dizilimini bir Readline işlevine veya makrosuna bağlar ya da\n" | |
2298 | " bir Readline değişkeni atar. Seçeneksiz argüman sözdizimi ~/.initrc\n" | |
2299 | " içinde bulunana eşdeğerdir, ama tek bir argüman olarak aktarılması\n" | |
2300 | " gerekir: bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" | |
2301 | " bind şu seçenekleri kabul eder:\n" | |
2302 | " -m TUŞDİZİSİ Bu komut süresince kısayol olarak TUŞDİZİSİ\n" | |
2303 | " kullanılır. Olası kısayol isimleri: emacs,\n" | |
2304 | " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,\n" | |
2305 | " vi-move, vi-command ve vi-insert.\n" | |
2306 | " -l İşlev isimlerini listeler.\n" | |
2307 | " -P İşlev isimlerini ve kısayolları listeler.\n" | |
2308 | " -p İşlev isimlerini ve kısayolları, girdi olarak\n" | |
2309 | " kullanılabilir biçimde listeler.\n" | |
2310 | " -r TUŞDİZİSİ TUŞDİZİSİ için mevcut kısayolları kaldırır.\n" | |
2311 | " -x TUŞDİZİSİ:KABUK-KOMUTU\n" | |
2312 | " TUŞDİZİSİnin her girilişinde KABUK-KOMUTUnun\n" | |
2313 | " çalıştırılmasını sağlar.\n" | |
2314 | " -f DOSYAİSMİ Tuş kısayollarını DOSYAİSMİnden okur.\n" | |
2315 | " -q İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tuşlar hakkında " | |
2316 | "sorgu.\n" | |
2317 | " -u İŞLEV İsmi belirtilen İŞLEVi çağıran tüm tuş " | |
2318 | "kısayollarını\n" | |
2319 | " kaldırır.\n" | |
2320 | " -V Değişken isimlerini ve değerlerini listeler.\n" | |
2321 | " -v Değişken isimlerini ve değerlerini girdi olarak\n" | |
2322 | " kullanılabilir biçimde listeler.\n" | |
2323 | " -S Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n" | |
2324 | " listeler\n" | |
2325 | " -s Makroları çağıran tuş dizilerini ve değerlerini\n" | |
2326 | " girdi olarak kullanılabilir biçimde listeler." | |
2327 | ||
2328 | #: builtins.c:322 | |
dd4f3dd8 | 2329 | #, fuzzy |
245a493c CR |
2330 | msgid "" |
2331 | "Exit for, while, or until loops.\n" | |
2332 | " \n" | |
2333 | " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" | |
2334 | " loops.\n" | |
2335 | " \n" | |
2336 | " Exit Status:\n" | |
dd4f3dd8 | 2337 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
245a493c | 2338 | msgstr "" |
dd4f3dd8 CR |
2339 | "\rcontinue [N]\n" |
2340 | " FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinin sonraki yinelemesinden devam edilir.\n" | |
2341 | " N verilirse dışa doğru N. döngüden devam edilir. N >= 1 olmalıdır." | |
245a493c CR |
2342 | |
2343 | #: builtins.c:334 | |
2344 | #, fuzzy | |
2345 | msgid "" | |
2346 | "Resume for, while, or until loops.\n" | |
2347 | " \n" | |
2348 | " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" | |
2349 | " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" | |
2350 | " \n" | |
2351 | " Exit Status:\n" | |
dd4f3dd8 | 2352 | " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." |
245a493c CR |
2353 | msgstr "" |
2354 | "\rcontinue [N]\n" | |
2355 | " FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinin sonraki yinelemesinden devam edilir.\n" | |
2356 | " N verilirse dışa doğru N. döngüden devam edilir. N >= 1 olmalıdır." | |
2357 | ||
2358 | #: builtins.c:346 | |
2359 | msgid "" | |
2360 | "Execute shell builtins.\n" | |
2361 | " \n" | |
2362 | " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" | |
2363 | " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" | |
2364 | " as a shell function, but need to execute the builtin within the " | |
2365 | "function.\n" | |
2366 | " \n" | |
2367 | " Exit Status:\n" | |
2368 | " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" | |
2369 | " not a shell builtin.." | |
2370 | msgstr "" | |
2371 | ||
2372 | #: builtins.c:361 | |
2373 | #, fuzzy | |
2374 | msgid "" | |
2375 | "Return the context of the current subroutine call.\n" | |
2376 | " \n" | |
2377 | " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" | |
2378 | " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" | |
2379 | " provide a stack trace.\n" | |
2380 | " \n" | |
2381 | " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" | |
2382 | " current one; the top frame is frame 0.\n" | |
2383 | " \n" | |
2384 | " Exit Status:\n" | |
2385 | " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" | |
2386 | " is invalid." | |
2387 | msgstr "" | |
2388 | "\rcaller [İFADE]\n" | |
2389 | " O anki altyordam çağrısının bağlamını döndürür.\n" | |
2390 | "\n" | |
2391 | " İFADE olmaksızın, caller o anki altyordam çağrısının kaynak dosya " | |
2392 | "ismini\n" | |
2393 | " ve satır numarasını gösterir. Eğer İFADE olarak negatiften farklı " | |
2394 | "bir\n" | |
2395 | " tamsayı belirtilmişse caller o anki icra çağrısı yığıtındaki o " | |
2396 | "konuma\n" | |
2397 | " karşılık gelen kaynak dosyası, satır numarası ve altyordam " | |
2398 | "ismini\n" | |
2399 | " gösterir; bu ek bilgi bir yığıtın izini sürmek için " | |
2400 | "kullanılabilir.\n" | |
2401 | "\n" | |
2402 | " İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri " | |
2403 | "döneceğini\n" | |
2404 | " belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir." | |
2405 | ||
2406 | #: builtins.c:379 | |
2407 | #, fuzzy | |
2408 | msgid "" | |
2409 | "Change the shell working directory.\n" | |
2410 | " \n" | |
2411 | " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " | |
2412 | "the\n" | |
2413 | " HOME shell variable.\n" | |
2414 | " \n" | |
2415 | " The variable CDPATH defines the search path for the directory " | |
2416 | "containing\n" | |
2417 | " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " | |
2418 | "(:).\n" | |
2419 | " A null directory name is the same as the current directory. If DIR " | |
2420 | "begins\n" | |
2421 | " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" | |
2422 | " \n" | |
2423 | " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " | |
2424 | "set,\n" | |
2425 | " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " | |
2426 | "value,\n" | |
2427 | " its value is used for DIR.\n" | |
2428 | " \n" | |
2429 | " Options:\n" | |
2430 | " -L\tforce symbolic links to be followed\n" | |
2431 | " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" | |
2432 | " \tlinks\n" | |
2433 | " \n" | |
2434 | " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" | |
2435 | " \n" | |
2436 | " Exit Status:\n" | |
2437 | " Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise." | |
2438 | msgstr "" | |
2439 | "\rcd [-L|-P] [DİZİN]\n" | |
2440 | " Bulunulan dizinden DİZİNe geçilmesini sağlar. DİZİN verilmezse $HOME " | |
2441 | "ile\n" | |
2442 | " belirtilen dizine geçilir. CDPATH kabuk değişkeni mevcutsa " | |
2443 | "değeri,\n" | |
2444 | " DİZİNi arama yolu olarak kullanılır. CDPATH içindeki diğer dizin " | |
2445 | "isimleri\n" | |
2446 | " birer ikinokta imi (:) ile ayrılır. DİZİN bir / ile başlıyorsa " | |
2447 | "CDPATH\n" | |
2448 | " kullanılmaz. Eğer dizin yoksa ve `cdable_vars' kabuk seçeneği " | |
2449 | "etkinse\n" | |
2450 | " sözcük bir değişken ismi olarak denenir. Eğer bu değişken bir " | |
2451 | "değere\n" | |
2452 | " sahipse bu değerdeki dizine geçilir. -P seçeneği sembolik " | |
2453 | "bağların\n" | |
2454 | " izlenmeyip fiziksel dizin yapısının kullanılmasını sağlar; -L " | |
2455 | "seçeneği\n" | |
2456 | " sembolik bağların mutlaka izlenmesini sağlar." | |
2457 | ||
2458 | #: builtins.c:407 | |
2459 | msgid "" | |
2460 | "Print the name of the current working directory.\n" | |
2461 | " \n" | |
2462 | " Options:\n" | |
2463 | " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" | |
2464 | " \tdirectory\n" | |
2465 | " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" | |
2466 | " \n" | |
2467 | " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" | |
2468 | " \n" | |
2469 | " Exit Status:\n" | |
2470 | " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" | |
2471 | " cannot be read." | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
2474 | #: builtins.c:424 | |
2475 | #, fuzzy | |
2476 | msgid "" | |
2477 | "Null command.\n" | |
2478 | " \n" | |
2479 | " No effect; the command does nothing.\n" | |
2480 | " \n" | |
2481 | " Exit Status:\n" | |
2482 | " Always succeeds." | |
2483 | msgstr "" | |
2484 | "\r:\n" | |
2485 | " Etkisizdir; bu komut birşey yapmaz. Sıfır çıkış kodu döndürülür." | |
2486 | ||
2487 | #: builtins.c:435 | |
2488 | msgid "" | |
2489 | "Return a successful result.\n" | |
2490 | " \n" | |
2491 | " Exit Status:\n" | |
2492 | " Always succeeds." | |
2493 | msgstr "" | |
2494 | ||
2495 | #: builtins.c:444 | |
2496 | #, fuzzy | |
2497 | msgid "" | |
2498 | "Return an unsuccessful result.\n" | |
2499 | " \n" | |
2500 | " Exit Status:\n" | |
2501 | " Always fails." | |
2502 | msgstr "" | |
2503 | "\rfalse\n" | |
2504 | " Başarısız bir sonuç döndürür." | |
2505 | ||
2506 | #: builtins.c:453 | |
2507 | msgid "" | |
2508 | "Execute a simple command or display information about commands.\n" | |
2509 | " \n" | |
2510 | " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" | |
2511 | " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " | |
2512 | "commands\n" | |
2513 | " on disk when a function with the same name exists.\n" | |
2514 | " \n" | |
2515 | " Options:\n" | |
2516 | " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" | |
2517 | " \tthe standard utilities\n" | |
2518 | " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" | |
2519 | " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" | |
2520 | " \n" | |
2521 | " Exit Status:\n" | |
2522 | " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." | |
2523 | msgstr "" | |
2524 | ||
2525 | #: builtins.c:472 | |
2526 | #, fuzzy | |
2527 | msgid "" | |
2528 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2529 | " \n" | |
2530 | " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" | |
2531 | " display the attributes and values of all variables.\n" | |
2532 | " \n" | |
2533 | " Options:\n" | |
2534 | " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" | |
2535 | " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" | |
2536 | " \tsource file when debugging)\n" | |
2537 | " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" | |
2538 | " \n" | |
2539 | " Options which set attributes:\n" | |
dd4f3dd8 CR |
2540 | " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" |
2541 | " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" | |
245a493c | 2542 | " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" |
dd4f3dd8 | 2543 | " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" |
245a493c CR |
2544 | " -r\tto make NAMEs readonly\n" |
2545 | " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" | |
dd4f3dd8 | 2546 | " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" |
245a493c CR |
2547 | " -x\tto make NAMEs export\n" |
2548 | " \n" | |
2549 | " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" | |
2550 | " \n" | |
2551 | " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" | |
2552 | " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" | |
2553 | " \n" | |
2554 | " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " | |
2555 | "`local'\n" | |
2556 | " command.\n" | |
2557 | " \n" | |
2558 | " Exit Status:\n" | |
2559 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
2560 | msgstr "" | |
2561 | "\rdeclare [-afFirtx] [-p] [İSİM[=DEĞER] ...]\n" | |
2562 | " Değişkenlerin özellikleri ile bildirilmesini sağlar. Hiçbir İSİM\n" | |
2563 | " verilmezse değişkenleri ve değerlerini listeler. -p seçeneği ile her\n" | |
2564 | " İSİM için değerler ve özellikleri gösterecektir.\n" | |
2565 | "\n" | |
2566 | " Seçenekler:\n" | |
2567 | "\n" | |
2568 | " -a Her İSİM bir dizi değişkenidir(destekleniyorsa)\n" | |
2569 | " -f Sadece işlev isimleri kullanılır.\n" | |
2570 | " -F Tanımları olmaksızın sadece işlev isimleri (ve hata ayıklaması\n" | |
2571 | " yapılıyorsa kaynak dosya isimleri ve satır sayıları) gösterilir\n" | |
2572 | " -i Her İSİMe `integer' özniteliği verir.\n" | |
2573 | " -r İSİMleri salt-okunur yapar.\n" | |
2574 | " -t Her İSİMe `trace' özniteliği verir.\n" | |
2575 | " -x İSİMleri ihraç edilebilir yapar\n" | |
2576 | "\n" | |
2577 | " Tamsayı öznitelikli değişkenlere bir DEĞER atandığında aritmetik\n" | |
2578 | " değerlendirme uygulanır (bkz, `let').\n" | |
2579 | "\n" | |
2580 | " Değişken değerleri gösterilirken, -f bir işlevin ismini ve tanımını\n" | |
2581 | " gösterir. -F seçeneği ile sadece işlev isminin gösterilmesini sağlar.\n" | |
2582 | "\n" | |
2583 | " `-' yerine `+' kullanarak belirtilen öznitelik kapatılabilir.\n" | |
2584 | " Bir işlevde kullanıldığında declare her İSİMi `local' komutu " | |
2585 | "kullanılmış\n" | |
2586 | " gibi yerel yapar." | |
2587 | ||
dd4f3dd8 | 2588 | #: builtins.c:508 |
245a493c CR |
2589 | msgid "" |
2590 | "Set variable values and attributes.\n" | |
2591 | " \n" | |
2592 | " Obsolete. See `help declare'." | |
2593 | msgstr "" | |
2594 | ||
dd4f3dd8 | 2595 | #: builtins.c:516 |
245a493c CR |
2596 | msgid "" |
2597 | "Define local variables.\n" | |
2598 | " \n" | |
2599 | " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" | |
2600 | " be any option accepted by `declare'.\n" | |
2601 | " \n" | |
2602 | " Local variables can only be used within a function; they are visible\n" | |
2603 | " only to the function where they are defined and its children.\n" | |
2604 | " \n" | |
2605 | " Exit Status:\n" | |
2606 | " Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n" | |
2607 | " or the shell is not executing a function." | |
2608 | msgstr "" | |
2609 | ||
dd4f3dd8 | 2610 | #: builtins.c:533 |
245a493c CR |
2611 | #, fuzzy |
2612 | msgid "" | |
2613 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2614 | " \n" | |
2615 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
2616 | " \n" | |
2617 | " Options:\n" | |
2618 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2619 | " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" | |
2620 | " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" | |
2621 | " \n" | |
2622 | " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" | |
2623 | " \\a\talert (bell)\n" | |
2624 | " \\b\tbackspace\n" | |
dd4f3dd8 | 2625 | " \\c\tsuppress further output\n" |
245a493c CR |
2626 | " \\e\tescape character\n" |
2627 | " \\f\tform feed\n" | |
2628 | " \\n\tnew line\n" | |
2629 | " \\r\tcarriage return\n" | |
2630 | " \\t\thorizontal tab\n" | |
2631 | " \\v\tvertical tab\n" | |
2632 | " \\\\\tbackslash\n" | |
2633 | " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" | |
2634 | " \t0 to 3 octal digits\n" | |
2635 | " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" | |
2636 | " \tcan be one or two hex digits\n" | |
2637 | " \n" | |
2638 | " Exit Status:\n" | |
2639 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2640 | msgstr "" | |
2641 | "\recho [-neE] [ARG ...]\n" | |
2642 | " ARGümanlarını çıktılar. -n seçeneği ile satırsonu karakteri " | |
2643 | "baskılanır.\n" | |
2644 | " -e seçeneği ile aşağıdaki tersbölü öncelemeli karakterlerin " | |
2645 | "yorumlanması\n" | |
2646 | " etkinleştirilir:\n" | |
2647 | " \t\\a\tsesli uyarı (bell)\n" | |
2648 | " \t\\b\tgerisilme\n" | |
2649 | " \t\\c\tkendisinden sonra gelen satırsonu karakterini kaldırır\n" | |
2650 | " \t\\E\tescape karakteri\n" | |
2651 | " \t\\f\tsayfa ileri\n" | |
2652 | " \t\\n\tsatırsonu\n" | |
2653 | " \t\\r\tsatırbaşı\n" | |
2654 | " \t\\t\tyatay sekme\n" | |
2655 | " \t\\v\tdüşey sekme\n" | |
2656 | " \t\\\\\ttersbölü\n" | |
2657 | " \t\\0nnn\tsekizlik değeri nnn olan sekiz bitlik karakter\n" | |
2658 | " \t \t(0, 1, 2 ya da 3 haneli olabilir)\n" | |
2659 | " \n" | |
2660 | " -E seçeneği ile yukarıdaki karakterlerin yorumlanmasını öntanımlı\n" | |
2661 | " olarak etkin olduğu sistemlerde bile kapatabilirsiniz." | |
2662 | ||
dd4f3dd8 | 2663 | #: builtins.c:567 |
245a493c CR |
2664 | msgid "" |
2665 | "Write arguments to the standard output.\n" | |
2666 | " \n" | |
2667 | " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" | |
2668 | " \n" | |
2669 | " Options:\n" | |
2670 | " -n\tdo not append a newline\n" | |
2671 | " \n" | |
2672 | " Exit Status:\n" | |
2673 | " Returns success unless a write error occurs." | |
2674 | msgstr "" | |
2675 | ||
dd4f3dd8 | 2676 | #: builtins.c:582 |
245a493c CR |
2677 | msgid "" |
2678 | "Enable and disable shell builtins.\n" | |
2679 | " \n" | |
2680 | " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" | |
2681 | " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" | |
2682 | " without using a full pathname.\n" | |
2683 | " \n" | |
2684 | " Options:\n" | |
2685 | " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" | |
2686 | " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" | |
2687 | " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" | |
2688 | " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" | |
2689 | " \n" | |
2690 | " Options controlling dynamic loading:\n" | |
2691 | " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" | |
2692 | " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" | |
2693 | " \n" | |
2694 | " Without options, each NAME is enabled.\n" | |
2695 | " \n" | |
2696 | " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
2697 | " version, type `enable -n test'.\n" | |
2698 | " \n" | |
2699 | " Exit Status:\n" | |
2700 | " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." | |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
dd4f3dd8 | 2703 | #: builtins.c:610 |
245a493c CR |
2704 | msgid "" |
2705 | "Execute arguments as a shell command.\n" | |
2706 | " \n" | |
2707 | " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " | |
2708 | "shell,\n" | |
2709 | " and execute the resulting commands.\n" | |
2710 | " \n" | |
2711 | " Exit Status:\n" | |
2712 | " Returns exit status of command or success if command is null." | |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
dd4f3dd8 | 2715 | #: builtins.c:622 |
245a493c CR |
2716 | #, fuzzy |
2717 | msgid "" | |
2718 | "Parse option arguments.\n" | |
2719 | " \n" | |
2720 | " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" | |
2721 | " as options.\n" | |
2722 | " \n" | |
2723 | " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" | |
2724 | " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" | |
2725 | " which should be separated from it by white space.\n" | |
2726 | " \n" | |
2727 | " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" | |
2728 | " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" | |
2729 | " the index of the next argument to be processed into the shell\n" | |
2730 | " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" | |
2731 | " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" | |
2732 | " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" | |
2733 | " \n" | |
2734 | " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" | |
2735 | " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" | |
2736 | " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" | |
2737 | " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" | |
2738 | " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" | |
2739 | " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" | |
2740 | " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" | |
2741 | " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" | |
2742 | " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" | |
2743 | " printed.\n" | |
2744 | " \n" | |
2745 | " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" | |
2746 | " printing of error messages, even if the first character of\n" | |
2747 | " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" | |
2748 | " \n" | |
2749 | " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" | |
2750 | " more arguments are given, they are parsed instead.\n" | |
2751 | " \n" | |
2752 | " Exit Status:\n" | |
2753 | " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" | |
2754 | " encountered or an error occurs." | |
2755 | msgstr "" | |
2756 | "\rgetopts SÇNDİZGESİ AD [ARG ...]\n" | |
2757 | " getopts kabuk betikleri tarafından konumsal parametreleri " | |
2758 | "çözümlemekte\n" | |
2759 | " kullanılır.\n" | |
2760 | "\n" | |
2761 | " SÇNDİZGESİ tanınan seçenek karakterlerini içerir; bir karakterden " | |
2762 | "sonra\n" | |
2763 | " bir ikinokta imi (:) geliyorsa seçeneğin ondan bir boşlukla ayrılmış " | |
2764 | "bir\n" | |
2765 | " argümana sahip olacağı umulur.\n" | |
2766 | "\n" | |
2767 | " Her çağrılışında getopts işlenecek sonraki argümanın indisini " | |
2768 | "OPTIND\n" | |
2769 | " kabuk değişkenine ve AD değişkenini de mevcut değilse " | |
2770 | "ilklendirerek\n" | |
2771 | " sonraki seçeneği $AD kabuk değişkenine yerleştirir. OPTIND kabuğun ya " | |
2772 | "da\n" | |
2773 | " bir kabuk betiğinin her çağrılışında 1 ile ilklendirilir. Bir " | |
2774 | "seçenek\n" | |
2775 | " bir argüman gerektirdiğinde getopts argümanı OPTARG " | |
2776 | "değişkenine\n" | |
2777 | " yerleştirir.\n" | |
2778 | "\n" | |
2779 | " getopts hataları iki yolla raporlayabilir. Eğer SÇNDİZGESİnin " | |
2780 | "ilk\n" | |
2781 | " karakteri bir ':' ise sessiz hata raporlaması kullanılır. Bu " | |
2782 | "kipte\n" | |
2783 | " hiçbir hata iletisi basılmaz. Bir geçersiz seçenek saptanırsa " | |
2784 | "getopt\n" | |
2785 | " OPTARG'a bulunan seçenek karakterini yerleştirir. Bir gerekli " | |
2786 | "argüman\n" | |
2787 | " verilmemişse, getopts AD'a bir ':' yerleştirir. Getopts sessiz " | |
2788 | "kipte\n" | |
2789 | " değilse ve geçersiz bir seçenek görüldüğünde, getopts ? karakterini " | |
2790 | "AD'a\n" | |
2791 | " yerleştirir ve OPTARG değişkenini kaldırır. Eğer bir gerekli " | |
2792 | "argüman\n" | |
2793 | " bulunamazsa ve getopts sessiz kipte değilse AD'a ? " | |
2794 | "karakteri\n" | |
2795 | " yerleştirilir, OPTARG kaldırılır ve bir tanı iletisi basılır.\n" | |
2796 | "\n" | |
2797 | " OPTERR değişkeninin değeri 0 ise SÇNDİZGESİnin ilk karakteri bir " | |
2798 | "':'\n" | |
2799 | " olmasa bile hata iletileri gösterilmez. OPTERR değişkeninin " | |
2800 | "öntanımlı\n" | |
2801 | " değeri 1'dir.\n" | |
2802 | "\n" | |
2803 | " getopts normalde konumsal parametreleri ($0 - $9) çözümlese de " | |
2804 | "başka\n" | |
2805 | " argümanlar verilmişse bunları çözümler." | |
2806 | ||
dd4f3dd8 | 2807 | #: builtins.c:664 |
245a493c CR |
2808 | msgid "" |
2809 | "Replace the shell with the given command.\n" | |
2810 | " \n" | |
2811 | " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" | |
2812 | " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " | |
2813 | "specified,\n" | |
2814 | " any redirections take effect in the current shell.\n" | |
2815 | " \n" | |
2816 | " Options:\n" | |
2817 | " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" | |
2818 | " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" | |
2819 | " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" | |
2820 | " \n" | |
2821 | " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " | |
2822 | "unless\n" | |
2823 | " the shell option `execfail' is set.\n" | |
2824 | " \n" | |
2825 | " Exit Status:\n" | |
2826 | " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " | |
2827 | "occurs." | |
2828 | msgstr "" | |
2829 | ||
dd4f3dd8 | 2830 | #: builtins.c:685 |
245a493c CR |
2831 | #, fuzzy |
2832 | msgid "" | |
2833 | "Exit the shell.\n" | |
2834 | " \n" | |
2835 | " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" | |
2836 | " is that of the last command executed." | |
2837 | msgstr "" | |
2838 | "\rexit [N]\n" | |
2839 | " N durumu ile dönerek kabuk çıkar. N verilmezse son çalıştırılan komutun\n" | |
2840 | " çıkış durumu döner." | |
2841 | ||
dd4f3dd8 | 2842 | #: builtins.c:694 |
245a493c CR |
2843 | msgid "" |
2844 | "Exit a login shell.\n" | |
2845 | " \n" | |
2846 | " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " | |
2847 | "executed\n" | |
2848 | " in a login shell." | |
2849 | msgstr "" | |
2850 | ||
dd4f3dd8 | 2851 | #: builtins.c:704 |
245a493c CR |
2852 | #, fuzzy |
2853 | msgid "" | |
2854 | "Display or execute commands from the history list.\n" | |
2855 | " \n" | |
2856 | " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " | |
2857 | "list.\n" | |
2858 | " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" | |
2859 | " string, which means the most recent command beginning with that\n" | |
2860 | " string.\n" | |
2861 | " \n" | |
2862 | " Options:\n" | |
2863 | " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " | |
2864 | "EDITOR,\n" | |
2865 | " \t\tthen vi\n" | |
2866 | " -l \tlist lines instead of editing\n" | |
2867 | " -n\tomit line numbers when listing\n" | |
2868 | " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" | |
2869 | " \n" | |
2870 | " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" | |
2871 | " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" | |
2872 | " \n" | |
2873 | " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" | |
2874 | " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" | |
2875 | " the last command.\n" | |
2876 | " \n" | |
2877 | " Exit Status:\n" | |
2878 | " Returns success or status of executed command; non-zero if an error " | |
2879 | "occurs." | |
2880 | msgstr "" | |
2881 | "\rfc [-e DÜZENLEYİCİ] [-nlr] [İLK] [SON]\n" | |
2882 | "fc -s [ESKİ=YENİ] [KOMUT]\n" | |
2883 | " fc, komut geçmişi listesindeki komutları listelemek, düzenlemek " | |
2884 | "ve\n" | |
2885 | " yeniden çalıştırmak için kullanılır. İLK ve SON olarak numara " | |
2886 | "vererek\n" | |
2887 | " bir aralık belirtilebileceği gibi İLK bir dizge de olabilir, bu " | |
2888 | "takdirde\n" | |
2889 | " bu dizge ile başlayan en son komut anlamına gelir.\n" | |
2890 | "\n" | |
2891 | " -e DÜZENLEYİCİ ile hangi düzenleyicinin kullanılacağı belirtilir.\n" | |
2892 | " Belirtilmezse sırayla FCEDIT, EDITOR değişkenlerine bakılır\n" | |
2893 | " bunlarda da birşey belirtilmemişse vi kullanılır.\n" | |
2894 | "\n" | |
2895 | " -l ile komutlar stardart çıktıya listelenir.\n" | |
2896 | " -n ile listede satır numaraları bulunmaz.\n" | |
2897 | " -r ile komutlar ters sırada (en yeniler listesi olarak) listelenir\n" | |
2898 | "\n" | |
2899 | " `fc -s [ESKİ=YENİ] [KOMUT]' biçiminde, ESKİ=YENİ ikamesi yapıldıktan\n" | |
2900 | " sonra komut yeniden çalıştırılır.\n" | |
2901 | "\n" | |
2902 | " Bununla kullanılacak yararlı bir rümuz r='fc -s' olurdu.\n" | |
2903 | " Böylece `r cc' yazarak `cc' ile başlayan son komut,\n" | |
2904 | " r' yazarak en son komut çalıştırılabilir." | |
2905 | ||
dd4f3dd8 | 2906 | #: builtins.c:734 |
245a493c CR |
2907 | #, fuzzy |
2908 | msgid "" | |
2909 | "Move job to the foreground.\n" | |
2910 | " \n" | |
2911 | " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" | |
2912 | " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" | |
2913 | " current job is used.\n" | |
2914 | " \n" | |
2915 | " Exit Status:\n" | |
2916 | " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." | |
2917 | msgstr "" | |
2918 | "\rfg [İŞ_BELİRTİMİ]\n" | |
2919 | " İŞ_BELİRTİMİni önalana yerleştirir ve onu o an ki iş yapar.\n" | |
2920 | " Eğer İŞ_BELİRTİMİ belirtilmemişse kabuk iş belirtimi olarak\n" | |
2921 | " o an ki işi kullanır." | |
2922 | ||
dd4f3dd8 | 2923 | #: builtins.c:749 |
245a493c CR |
2924 | #, fuzzy |
2925 | msgid "" | |
2926 | "Move jobs to the background.\n" | |
2927 | " \n" | |
2928 | " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " | |
2929 | "they\n" | |
2930 | " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " | |
2931 | "notion\n" | |
2932 | " of the current job is used.\n" | |
2933 | " \n" | |
2934 | " Exit Status:\n" | |
2935 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
2936 | msgstr "" | |
2937 | "\rbg [İŞ_BELİRTİMİ]\n" | |
2938 | " `&' ile başlatılmışçasına İŞ_BELİRTİMİni artalana yerleştirir.\n" | |
2939 | " İŞ_BELİRTİMİ verilmemişse, iş belirtimi olarak o an ki iş kullanılır." | |
2940 | ||
dd4f3dd8 | 2941 | #: builtins.c:763 |
245a493c CR |
2942 | msgid "" |
2943 | "Remember or display program locations.\n" | |
2944 | " \n" | |
2945 | " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" | |
2946 | " no arguments are given, information about remembered commands is " | |
2947 | "displayed.\n" | |
2948 | " \n" | |
2949 | " Options:\n" | |
2950 | " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" | |
2951 | " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" | |
2952 | " -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n" | |
2953 | " -r\t\tforget all remembered locations\n" | |
2954 | " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" | |
2955 | " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" | |
2956 | " \t\tNAMEs are given\n" | |
2957 | " Arguments:\n" | |
2958 | " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" | |
2959 | " \t\tof remembered commands.\n" | |
2960 | " \n" | |
2961 | " Exit Status:\n" | |
2962 | " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." | |
2963 | msgstr "" | |
2964 | ||
dd4f3dd8 | 2965 | #: builtins.c:788 |
245a493c CR |
2966 | msgid "" |
2967 | "Display information about builtin commands.\n" | |
2968 | " \n" | |
2969 | " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" | |
2970 | " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
2971 | " otherwise the list of help topics is printed.\n" | |
2972 | " \n" | |
2973 | " Options:\n" | |
2974 | " -d\toutput short description for each topic\n" | |
2975 | " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" | |
2976 | " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" | |
2977 | " \tPATTERN\n" | |
2978 | " \n" | |
2979 | " Arguments:\n" | |
2980 | " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" | |
2981 | " \n" | |
2982 | " Exit Status:\n" | |
2983 | " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " | |
2984 | "given." | |
2985 | msgstr "" | |
2986 | ||
dd4f3dd8 | 2987 | #: builtins.c:812 |
245a493c CR |
2988 | #, fuzzy |
2989 | msgid "" | |
2990 | "Display or manipulate the history list.\n" | |
2991 | " \n" | |
2992 | " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" | |
2993 | " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" | |
2994 | " \n" | |
2995 | " Options:\n" | |
2996 | " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" | |
2997 | " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" | |
2998 | " \n" | |
2999 | " -a\tappend history lines from this session to the history file\n" | |
3000 | " -n\tread all history lines not already read from the history file\n" | |
3001 | " -r\tread the history file and append the contents to the history\n" | |
3002 | " \tlist\n" | |
3003 | " -w\twrite the current history to the history file\n" | |
3004 | " \tand append them to the history list\n" | |
3005 | " \n" | |
3006 | " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" | |
3007 | " \twithout storing it in the history list\n" | |
3008 | " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" | |
3009 | " \n" | |
3010 | " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" | |
3011 | " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" | |
3012 | " \n" | |
3013 | " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" | |
3014 | " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" | |
3015 | " with each displayed history entry. No time stamps are printed " | |
3016 | "otherwise.\n" | |
3017 | " \n" | |
3018 | " Exit Status:\n" | |
3019 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3020 | msgstr "" | |
3021 | "\rhistory [-c] [-d KONUM] [N]\n" | |
3022 | "history [-anrw] [DOSYAİSMİ]\n" | |
3023 | "history -ps ARG [ARG ...]\n" | |
3024 | " Seçeneksiz kullanıldığında komut geçmişi listesini satır numaraları ile\n" | |
3025 | " gösterir. Değişiklik yapılmış satırlarda numaralardan önce bir `*'\n" | |
3026 | " vardır. Argüman olarak N belirtildiğinde sadece son N satır listelenir.\n" | |
3027 | " -c komut geçmişi listesini tüm girdilerini silerek temizler. -d ile\n" | |
3028 | " satır numarası KONUM olan geçmiş girdisi silinir. -w ile geçmiş listesi\n" | |
3029 | " çıktısı geçmiş dosyasına yazılır. -r ile dosya okunur ve içeriği geçmiş\n" | |
3030 | " listesine eklenir. -a ile oturumunun başlangıcından itibaren girilen\n" | |
3031 | " geçmiş satırları geçmiş dosyasına eklenir. -n ile geçmiş dosyasından\n" | |
3032 | " henüz okunmamış olan geçmiş satırları, geçmiş listesine eklenir.\n" | |
3033 | "\n" | |
3034 | " DOSYAİSMİ verilmezse, $HISTFILE değişkenindeki değer, o da yoksa\n" | |
3035 | " ~/.bash_history dosyası kullanılır. -s ile seçenek olmayan ARGümanlar\n" | |
3036 | " geçmiş listesine tek bir girdi olarak eklenir. -p seçeneği ile\n" | |
3037 | " argümanlar üzerinde geçmiş yorumlaması uygulanır ve geçmiş listesinde\n" | |
3038 | " hiçbir şey saklanmaksızın sonuçlar standart çıktıda gösterilir.\n" | |
3039 | "\n" | |
3040 | " $HISTTIMEFORMAT kabuk değişkeni tanımlanmış ve anlamlı bir değere\n" | |
3041 | " sahipse, değeri, gösterilen her geçmiş girdisi ile ilişkili zaman\n" | |
3042 | " damgasını basacak olan strftime(3) işlevine biçim girdisi olur; aksi\n" | |
3043 | " takdirde hiç zaman damgası basılmaz." | |
3044 | ||
dd4f3dd8 | 3045 | #: builtins.c:848 |
245a493c CR |
3046 | #, fuzzy |
3047 | msgid "" | |
3048 | "Display status of jobs.\n" | |
3049 | " \n" | |
3050 | " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" | |
3051 | " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" | |
3052 | " \n" | |
3053 | " Options:\n" | |
3054 | " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" | |
3055 | " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n" | |
3056 | " \tnotification\n" | |
3057 | " -p\tlists process IDs only\n" | |
3058 | " -r\trestrict output to running jobs\n" | |
3059 | " -s\trestrict output to stopped jobs\n" | |
3060 | " \n" | |
3061 | " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" | |
3062 | " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" | |
3063 | " process group leader.\n" | |
3064 | " \n" | |
3065 | " Exit Status:\n" | |
3066 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" | |
3067 | " If -x is used, returns the exit status of COMMAND." | |
3068 | msgstr "" | |
3069 | "\rjobs [-lnprs] [İŞ_BELİRTİMİ ...]\n" | |
3070 | "jobs -x KOMUT [ARG ...]\n" | |
3071 | " Etkin işleri listeler. -l ile normal bilgilere ek olarak süreç\n" | |
3072 | " kimliklerini de (PID) listeler. -p ile işlerin sadece süreç\n" | |
3073 | " kimliklerini listeler. -n ile sadece kullanıcının durumları\n" | |
3074 | " hakkında aldığı son uyarıdan beri durumları değişen işler hakkında\n" | |
3075 | " bilgi gösterir. İŞ_BELİRTİMİ verilmişse, çıktı bu iş ile ilgili\n" | |
3076 | " bilgilerle sınırlıdır. -r ile sadece çalışmakta olan, -s ile ise\n" | |
3077 | " sadece durmuş olan işler listelenir. Seçeneksiz kullanıldığında jobs\n" | |
3078 | " tüm etkin işlerin durumlarını basar. -x seçeneği verilmişse,\n" | |
3079 | " ARGümanlar ile belirtilen tüm iş belirtimleri, işlerin süreç grup\n" | |
3080 | " liderinin süreç grup kimliğine yerleştirilip KOMUT çalıştırılır." | |
3081 | ||
dd4f3dd8 | 3082 | #: builtins.c:875 |
245a493c CR |
3083 | msgid "" |
3084 | "Remove jobs from current shell.\n" | |
3085 | " \n" | |
3086 | " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" | |
3087 | " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" | |
3088 | " \n" | |
3089 | " Options:\n" | |
3090 | " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" | |
3091 | " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" | |
3092 | " \tshell receives a SIGHUP\n" | |
3093 | " -r\tremove only running jobs\n" | |
3094 | " \n" | |
3095 | " Exit Status:\n" | |
3096 | " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." | |
3097 | msgstr "" | |
3098 | ||
dd4f3dd8 | 3099 | #: builtins.c:894 |
245a493c CR |
3100 | #, fuzzy |
3101 | msgid "" | |
3102 | "Send a signal to a job.\n" | |
3103 | " \n" | |
3104 | " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" | |
3105 | " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" | |
3106 | " SIGTERM is assumed.\n" | |
3107 | " \n" | |
3108 | " Options:\n" | |
3109 | " -s sig\tSIG is a signal name\n" | |
3110 | " -n sig\tSIG is a signal number\n" | |
3111 | " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" | |
3112 | " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" | |
3113 | " \n" | |
3114 | " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" | |
3115 | " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" | |
3116 | " on processes that you can create is reached.\n" | |
3117 | " \n" | |
3118 | " Exit Status:\n" | |
3119 | " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." | |
3120 | msgstr "" | |
3121 | "\rkill [-s SİNYAL | -n SİNYALNUM | -SİNYAL] PID | İŞ_BELİRTİMİ ...\n" | |
3122 | "kill -l [SİNYAL]\n" | |
3123 | " PID ile belirtilen süreç kimliğine veya İŞ_BELİRTİMİ ile belirtilen\n" | |
3124 | " işin sürecine SİNYAL veya SİNYALNUM ile belirtilen sinyali gönderir.\n" | |
3125 | " SİNYAL ya harf büyüklüğüne duyarsız olarak SIGINT gibi bir sinyal ismi\n" | |
3126 | " (SIG öneki olmadan da verilebilir) ya da bir sinyal numarası olabilir.\n" | |
3127 | " SİNYALNUM ise bir sinyal numarası olmalıdır. SİNYAL veya SİNYALNUM\n" | |
3128 | " verilmezse öntanımlı olarak SIGTERM kullanılır. -l seçeneği ile sinyal\n" | |
3129 | " isimleri listelenir. Argümanlı -l seçeneğinde argümanların listelenecek\n" | |
3130 | " sinyal isimlerinin numaraları olduğu varsayılır. Kill iki sebepten\n" | |
3131 | " dolayı bir kabuk yerleşiğidir: süreç kimlikleri yerine iş " | |
3132 | "kimliklerinin\n" | |
3133 | " kullanımını mümkün kılar ve eğer oluşturabileceğiniz süreç sayısı\n" | |
3134 | " sınırını aşarsanız başka bir süreci öldürecek bir süreci başlatmak\n" | |
3135 | " zorunda kalmazsınız." | |
3136 | ||
dd4f3dd8 | 3137 | #: builtins.c:917 |
245a493c CR |
3138 | #, fuzzy |
3139 | msgid "" | |
3140 | "Evaluate arithmetic expressions.\n" | |
3141 | " \n" | |
3142 | " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" | |
3143 | " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" | |
3144 | " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" | |
3145 | " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " | |
3146 | "listed\n" | |
3147 | " in order of decreasing precedence.\n" | |
3148 | " \n" | |
3149 | " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" | |
3150 | " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" | |
3151 | " \t-, +\t\tunary minus, plus\n" | |
3152 | " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" | |
3153 | " \t**\t\texponentiation\n" | |
3154 | " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" | |
3155 | " \t+, -\t\taddition, subtraction\n" | |
3156 | " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" | |
3157 | " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" | |
3158 | " \t==, !=\t\tequality, inequality\n" | |
3159 | " \t&\t\tbitwise AND\n" | |
3160 | " \t^\t\tbitwise XOR\n" | |
3161 | " \t|\t\tbitwise OR\n" | |
3162 | " \t&&\t\tlogical AND\n" | |
3163 | " \t||\t\tlogical OR\n" | |
3164 | " \texpr ? expr : expr\n" | |
3165 | " \t\t\tconditional operator\n" | |
3166 | " \t=, *=, /=, %=,\n" | |
3167 | " \t+=, -=, <<=, >>=,\n" | |
3168 | " \t&=, ^=, |=\tassignment\n" | |
3169 | " \n" | |
3170 | " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" | |
3171 | " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" | |
3172 | " an expression. The variable need not have its integer attribute\n" | |
3173 | " turned on to be used in an expression.\n" | |
3174 | " \n" | |
3175 | " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" | |
3176 | " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" | |
3177 | " rules above.\n" | |
3178 | " \n" | |
3179 | " Exit Status:\n" | |
3180 | " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.." | |
3181 | msgstr "" | |
3182 | "\rlet İFADE [İFADE ...]\n" | |
3183 | " Her İFADE değerlendirilecek bir aritmetik ifadesidir. Değerlendirme\n" | |
3184 | " sabit genişlikli tamsayılarla, taşma denetimi uygulanmaksızın yapılır,\n" | |
3185 | " sıfırla bölme bir hata olarak bayraklanır ve onun için bir sinyal\n" | |
3186 | " kapanı vardır. İşleçler için öncelikler ve çağrışımsallık ve değerler\n" | |
3187 | " C dilindeki ile aynıdır. Aşağıdaki işleçler eşit öncelikli işleç\n" | |
3188 | " düzeylerine göre öbeklenmiş ve azalan öncelikle listelenmişlerdir.\n" | |
3189 | "\n" | |
3190 | " id++ id-- sonradan-arttırım ve sonradan-eksiltim\n" | |
3191 | " ++id --id önceden-arttırım ve önceden-eksiltim\n" | |
3192 | " - + tek terimli eksi ve artı imi\n" | |
3193 | " ! ~ mantıksal ve bitseviyesinde olumsuzlama\n" | |
3194 | " ** üs imi\n" | |
3195 | " * / % çarpma, bölme, kalan\n" | |
3196 | " + - toplama, çıkarma\n" | |
3197 | " << >> bitseviyesinde sola ve sağa ötelemeler\n" | |
3198 | " <= >= < > karşılaştırmalar\n" | |
3199 | " == != eşitlik, eşitsizlik\n" | |
3200 | " & bitseviyesinde VE\n" | |
3201 | " ^ bitseviyesinde ayrıcalıklı VEYA\n" | |
3202 | " | bitseviyesinde VEYA\n" | |
3203 | " && mantıksal VE\n" | |
3204 | " || mantıksal VEYA\n" | |
3205 | " ifade ? ifade : ifade koşullu üç terimlisi\n" | |
3206 | " = *= /= %=\n" | |
3207 | " += -= <<= \n" | |
3208 | " >>= &= ^= |=\n" | |
3209 | " atama iki terimlileri\n" | |
3210 | "\n" | |
3211 | " Kabuk değişkenleri terim olarak kullanılabilir. İfade içinde değişken\n" | |
3212 | " ismi değeriyle değiştirilir (sabit genişlikli tamsayıya zorlanır).\n" | |
3213 | " Bir kabuk değişkeni ifade içinde kullanılırken tamsayı niteliğinin\n" | |
3214 | " etkinleştirilmesini gerektirmez.\n" | |
3215 | "\n" | |
3216 | " İşleçler öncelik sırasına göre değerlendirilir. Parantez içine alınmış\n" | |
3217 | " alt ifadeler öncelikle değerlendirilir. Bu nedenle parantez içine alma\n" | |
3218 | " işleçlerin önceliklerini arttırmak amacıyla kullanılabilir.\n" | |
3219 | "\n" | |
3220 | " Son ifade'nin sonucu 0 ise dönüş durumu 1 dir, aksi takdirde 0 dır." | |
3221 | ||
dd4f3dd8 | 3222 | #: builtins.c:962 |
245a493c CR |
3223 | #, fuzzy |
3224 | msgid "" | |
3225 | "Read a line from the standard input and split it into fields.\n" | |
3226 | " \n" | |
3227 | " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" | |
3228 | " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " | |
3229 | "word\n" | |
3230 | " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" | |
3231 | " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" | |
3232 | " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " | |
3233 | "word\n" | |
3234 | " delimiters.\n" | |
3235 | " \n" | |
3236 | " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " | |
3237 | "variable.\n" | |
3238 | " \n" | |
3239 | " Options:\n" | |
3240 | " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" | |
3241 | " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" | |
3242 | " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" | |
3243 | " \t\tthan newline\n" | |
3244 | " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" | |
3245 | " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" | |
3246 | " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" | |
3247 | " \t\tfor a newline\n" | |
3248 | " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" | |
3249 | " \t\tattempting to read\n" | |
3250 | " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" | |
3251 | " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" | |
3252 | " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " | |
3253 | "is\n" | |
3254 | " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" | |
dd4f3dd8 | 3255 | " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" |
10a4e415 CR |
3256 | " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n" |
3257 | " \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n" | |
3258 | " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" | |
245a493c CR |
3259 | " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" |
3260 | " \n" | |
3261 | " Exit Status:\n" | |
3262 | " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " | |
3263 | "out,\n" | |
3264 | " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." | |
3265 | msgstr "" | |
3266 | "\rread [-ers] [-u DSYTNT] [-t ZMAŞM] [-p İSTEM] [-a DİZİ]\n" | |
3267 | " [-n KRKSAY] [-d AYRAÇ] [İSİM ...]\n" | |
3268 | " Standart girdiden ya da -u seçeneği ile sağlanan DoSYaTaNıTıcıdan tek\n" | |
3269 | " satır okur ve ilk sözcük ilk İSİMe, ikinci sözcük ikinci İSİMe ve böyle\n" | |
3270 | " giderek, aradaki sözcükler ve ayraçlar son İSİMe kadar atanır. Satırı\n" | |
3271 | " sözcüklere ayırmakta sadece $IFS değişkeninin değerindeki karakterler\n" | |
3272 | " kullanılır. Tersbölü satırın devam ettirilmesi için ve kendinden sonra\n" | |
3273 | " gelen özel karakterlerin yorumlanması için kullanılabilir. Hiç isim\n" | |
3274 | " verilmemişse, satırın tamamı okunur ve REPLY değişkenine atanır. -r\n" | |
3275 | " verildiğinde tersbölü bir önceleme karakteri olarak ele alınmaz,\n" | |
3276 | " dolayısıyla tersbölü-satırsonu çifti satırın alt satırda devam " | |
3277 | "edeceğini\n" | |
3278 | " belirtmekte kullanılamaz. -d ile satırın satırsonu karakterine " | |
3279 | "kadar\n" | |
3280 | " değil AYRAÇ karakterine kadar okunması sağlanır. -p ile " | |
3281 | "girdi\n" | |
3282 | " beklendiğini belirtecek İSTEM dizgesi satırsonu karakteri " | |
3283 | "olmaksızın\n" | |
3284 | " görüntülenir. İstem sadece girdi bir uçbirimden gelecekse " | |
3285 | "gösterilir.\n" | |
3286 | " -a ile sözcükler sırayla DİZİ dizisinin elemanlarına atanır; dizinin " | |
3287 | "ilk\n" | |
3288 | " elemanının indisi 0'dır; atama yapılmadan önce DİZİ dizisinin " | |
3289 | "tüm\n" | |
3290 | " elemanları silinir; diğer İSİM argümanları yoksayılır. -e ile " | |
3291 | "kabuk\n" | |
3292 | " etkileşimliyse, satırı sağlamak için readline kullanılır. -n " | |
3293 | "ile\n" | |
3294 | " satırın okunması KRKSAYıncı karakterde sona erer; satırın kalanı " | |
3295 | "yok\n" | |
3296 | " sayılır. -s ile sessiz kipe girilir, girdi bir uçbirimden " | |
3297 | "geliyorsa\n" | |
3298 | " karakterler yansılanmaz. -t ile satır ZMAŞM saniye sonra " | |
3299 | "hala\n" | |
3300 | " sonlandırılmamışsa read zamanaşımına düşer ve hata döner. " | |
3301 | "$TMOUT\n" | |
3302 | " değişkeni bir değerle atanmışsa değeri öntanımlı zamanaşımı " | |
3303 | "değeri\n" | |
3304 | " olarak ele alınır. Bu seçenek, girdi bir uçbirim ya da " | |
3305 | "boruhattından\n" | |
3306 | " okunmuyorsa etkisizdir. Dosyasonu karakteri (Ctrl-D) " | |
3307 | "saptanmadıkça,\n" | |
3308 | " okuma zamanaşımına düşmedikçe ya da -u seçeneği ile sağlanan\n" | |
3309 | " DoSYaTaNıTıcı geçersiz olmadıkça dönüş durumu sıfırdır." | |
3310 | ||
10a4e415 | 3311 | #: builtins.c:1002 |
245a493c CR |
3312 | msgid "" |
3313 | "Return from a shell function.\n" | |
3314 | " \n" | |
3315 | " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" | |
3316 | " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" | |
3317 | " last command executed within the function or script.\n" | |
3318 | " \n" | |
3319 | " Exit Status:\n" | |
3320 | " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." | |
3321 | msgstr "" | |
3322 | ||
10a4e415 | 3323 | #: builtins.c:1015 |
245a493c CR |
3324 | #, fuzzy |
3325 | msgid "" | |
3326 | "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" | |
3327 | " \n" | |
3328 | " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" | |
3329 | " display the names and values of shell variables.\n" | |
3330 | " \n" | |
3331 | " Options:\n" | |
3332 | " -a Mark variables which are modified or created for export.\n" | |
3333 | " -b Notify of job termination immediately.\n" | |
3334 | " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" | |
3335 | " -f Disable file name generation (globbing).\n" | |
3336 | " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" | |
3337 | " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" | |
3338 | " command, not just those that precede the command name.\n" | |
3339 | " -m Job control is enabled.\n" | |
3340 | " -n Read commands but do not execute them.\n" | |
3341 | " -o option-name\n" | |
3342 | " Set the variable corresponding to option-name:\n" | |
3343 | " allexport same as -a\n" | |
3344 | " braceexpand same as -B\n" | |
3345 | " emacs use an emacs-style line editing interface\n" | |
3346 | " errexit same as -e\n" | |
3347 | " errtrace same as -E\n" | |
3348 | " functrace same as -T\n" | |
3349 | " hashall same as -h\n" | |
3350 | " histexpand same as -H\n" | |
3351 | " history enable command history\n" | |
3352 | " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" | |
3353 | " interactive-comments\n" | |
3354 | " allow comments to appear in interactive commands\n" | |
3355 | " keyword same as -k\n" | |
3356 | " monitor same as -m\n" | |
3357 | " noclobber same as -C\n" | |
3358 | " noexec same as -n\n" | |
3359 | " noglob same as -f\n" | |
3360 | " nolog currently accepted but ignored\n" | |
3361 | " notify same as -b\n" | |
3362 | " nounset same as -u\n" | |
3363 | " onecmd same as -t\n" | |
3364 | " physical same as -P\n" | |
3365 | " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" | |
3366 | " the last command to exit with a non-zero status,\n" | |
3367 | " or zero if no command exited with a non-zero " | |
3368 | "status\n" | |
3369 | " posix change the behavior of bash where the default\n" | |
3370 | " operation differs from the Posix standard to\n" | |
3371 | " match the standard\n" | |
3372 | " privileged same as -p\n" | |
3373 | " verbose same as -v\n" | |
3374 | " vi use a vi-style line editing interface\n" | |
3375 | " xtrace same as -x\n" | |
3376 | " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" | |
3377 | " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" | |
3378 | " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" | |
3379 | " gid to be set to the real uid and gid.\n" | |
3380 | " -t Exit after reading and executing one command.\n" | |
3381 | " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" | |
3382 | " -v Print shell input lines as they are read.\n" | |
3383 | " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" | |
3384 | " -B the shell will perform brace expansion\n" | |
3385 | " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" | |
3386 | " by redirection of output.\n" | |
3387 | " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" | |
3388 | " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" | |
3389 | " by default when the shell is interactive.\n" | |
3390 | " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n" | |
3391 | " such as cd which change the current directory.\n" | |
3392 | " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" | |
3393 | " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" | |
3394 | " The -x and -v options are turned off.\n" | |
3395 | " \n" | |
3396 | " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" | |
3397 | " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" | |
3398 | " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" | |
3399 | " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" | |
3400 | " ARGs are given, all shell variables are printed.\n" | |
3401 | " \n" | |
3402 | " Exit Status:\n" | |
3403 | " Returns success unless an invalid option is given." | |
3404 | msgstr "" | |
3405 | "\rset [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o seçenek] [arg ...]\n" | |
3406 | " -a Müteakip komutların ortamına aktarılmak üzere değiştirilen veya\n" | |
3407 | " oluşturulan işlev ve değişkenleri imler.\n" | |
3408 | " -b Sonlandırılan artalan işlerin durumunun anında raporlanmasını " | |
3409 | "sağlar.\n" | |
3410 | " -e Bir komut sıfırdan farklı bir çıkış durumu ile çıkarsa anında " | |
3411 | "çıkar.\n" | |
3412 | " -f Dosya ismi üretimini (globbing) iptal eder.\n" | |
3413 | " -h Çalıştırmak için aranan komutları bulur ve yerlerini hatırlar " | |
3414 | "(hash).\n" | |
3415 | " -k Atama deyimleri şeklindeki tüm argümanları komut isminden önce\n" | |
3416 | " belirtmek yerine ortama yerleştirir.\n" | |
3417 | " -m İş denetimi etkinleştirilir.\n" | |
3418 | " -n Komutları okur ama onları çalıştırmaz.\n" | |
3419 | " -o seçenek-ismi\n" | |
3420 | " seçenek-ismi olarak aşağıdakilerden biri verildiğinde karşılığı\n" | |
3421 | " olan seçenekler kullanılmış olur:\n" | |
3422 | " allexport -a ile aynı\n" | |
3423 | " braceexpand -B ile aynı\n" | |
3424 | " emacs emacs tarzı bir satır düzenleme arayüzü kullanılır\n" | |
3425 | " errexit -e ile aynı\n" | |
3426 | " errtrace -E ile aynı\n" | |
3427 | " functrace -T ile aynı\n" | |
3428 | " hashall -h ile aynı\n" | |
3429 | " histexpand -H ile aynı\n" | |
3430 | " history komut geçmişini etkinleştirir\n" | |
3431 | " ignoreeof kabuk dosyasonu karakterine rastlanınca çıkmaz.\n" | |
3432 | " interactive-comments\n" | |
3433 | " etkileşimli komutlarda görünecek açıklamalara\n" | |
3434 | " izin verir.\n" | |
3435 | " keyword -k ile aynı\n" | |
3436 | " monitor -m ile aynı\n" | |
3437 | " noclobber -C ile aynı\n" | |
3438 | " noexec -n ile aynı\n" | |
3439 | " noglob -f ile aynı\n" | |
3440 | " nolog o an kabul edilir ama yoksayılır\n" | |
3441 | " notify -b ile aynı\n" | |
3442 | " nounset -u ile aynı\n" | |
3443 | " onecmd -t ile aynı\n" | |
3444 | " physical -P ile aynı\n" | |
3445 | " pipefail bir boruhattının dönüş değeri ya sıfırdan farklı " | |
3446 | "bir\n" | |
3447 | " durumla çıkan son (en sağdaki) komutun değeridir " | |
3448 | "ya\n" | |
3449 | " da boruhattındaki tüm komutlar başarılıysa " | |
3450 | "sıfırdır\n" | |
3451 | " posix Standart uyumu için POSIX 1003.2 " | |
3452 | "standardındakinden\n" | |
3453 | " farklı öntanımlı işlemde Bash davranışını " | |
3454 | "değiştirir\n" | |
3455 | " privileged -p ile aynı\n" | |
3456 | " verbose -v ile aynı\n" | |
3457 | " vi vi tarzı bir satır düzenleme arayüzü kullanılır\n" | |
3458 | " xtrace -x ile aynı\n" | |
3459 | " -p Ayrıcalıklı kipi etkinleştirir. Bu kipte, $BASH_ENV ve $ENV " | |
3460 | "dosyaları\n" | |
3461 | " işlenmez, kabuk işlevleri ortamdan miras alınmaz. Kabuk, gerçek\n" | |
3462 | " kullanıcı (grup) kimliği ile aynı olmayan etkin kullanıcı (grup)\n" | |
3463 | " kimliği ile başlatılmışsa ve -p seçeneği verilmemişse, bu eylemler\n" | |
3464 | " alınır ve etkin kullanıcı (grup) kimliği, gerçek kullanıcı (grup)\n" | |
3465 | " kimliğine ayarlanır. Başlatırken -p seçeneği verilmişse, etkin\n" | |
3466 | " kullanıcı (grup) kimliği sıfırlanmaz. Bu seçeneğin kapatılması " | |
3467 | "etkin\n" | |
3468 | " kullanıcı ve grup kimliklerinin gerçek kullanıcı ve grup " | |
3469 | "kimliklerine\n" | |
3470 | " ayarlanmasına sebep olur.\n" | |
3471 | " -t Tek bir komutu okuyup çalıştırdıktan sonra çıkar..\n" | |
3472 | " -u Parametre yorumlaması uygulanırken bir hata sonucu değişkenlerin\n" | |
3473 | " kaldırılmasına benzer bir davranış gösterir.\n" | |
3474 | " -v Kabuk girdi satırlarını okunuyormuş gibi basar.\n" | |
3475 | " -x Komutları ve argümanlarını çalıştırılıyormuş gibi basar.\n" | |
3476 | " -B Kabuk kaşlı ayraç yorumlaması uygular.\n" | |
3477 | " -C Çıktının > kullanılarak yönlendirilmesini ve <> kullanılarak mevcut\n" | |
3478 | " dosyaların üzerine yazılmasını engeller.\n" | |
3479 | " -E Etkinse ERR üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince miras alınır.\n" | |
3480 | " -H ! tarzı geçmiş ikamesini etkinleştirir. Bu seçenek etkileşimli\n" | |
3481 | " kabuklarda öntanımlı olarak etkindir.\n" | |
3482 | " -P Verildiğinde, örneğin çalışılan dizini değiştirmek için cd gibi bir\n" | |
3483 | " komut sembolik bağları izlemez.\n" | |
3484 | " -T Etkinse DEBUG ve RETURN üstündeki bir tuzak kabuk işlevlerince\n" | |
3485 | " miras alınır.\n" | |
3486 | " - Seçeneklerin sonunu belirtir. Kalan tüm argümanlar konumsal\n" | |
3487 | " parametrelere ayarlanır. -x ve -v seçenekleri kapatılır.\n" | |
3488 | "\n" | |
3489 | " Seçeneklerdeki - işaretleri yerine + kullanıldığında bu seçenekler\n" | |
3490 | " kapatılır. Ayrıca, seçenekler kabuğun çağrılması sırasında da\n" | |
3491 | " kullanılabilir. Seçeneklerin mevcut listesi $- içinde bulunabilir.\n" | |
3492 | " Kalan N argüman konumsal parametrelerdir ve $1, $2, ... $N şeklinde\n" | |
3493 | " atanır. Özel parametre # ise N'e ayarlanır. Hiç argüman verilmezse,\n" | |
3494 | " tüm kabuk değişkenleri basılır." | |
3495 | ||
10a4e415 | 3496 | #: builtins.c:1097 |
245a493c CR |
3497 | msgid "" |
3498 | "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" | |
3499 | " \n" | |
3500 | " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" | |
3501 | " \n" | |
3502 | " Options:\n" | |
3503 | " -f\ttreat each NAME as a shell function\n" | |
3504 | " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" | |
3505 | " \n" | |
3506 | " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " | |
3507 | "fails,\n" | |
3508 | " tries to unset a function.\n" | |
3509 | " \n" | |
3510 | " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" | |
3511 | " \n" | |
3512 | " Exit Status:\n" | |
3513 | " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." | |
3514 | msgstr "" | |
3515 | ||
10a4e415 | 3516 | #: builtins.c:1117 |
245a493c CR |
3517 | msgid "" |
3518 | "Set export attribute for shell variables.\n" | |
3519 | " \n" | |
3520 | " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" | |
3521 | " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " | |
3522 | "exporting.\n" | |
3523 | " \n" | |
3524 | " Options:\n" | |
3525 | " -f\trefer to shell functions\n" | |
3526 | " -n\tremove the export property from each NAME\n" | |
3527 | " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" | |
3528 | " \n" | |
3529 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
3530 | " \n" | |
3531 | " Exit Status:\n" | |
3532 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
3533 | msgstr "" | |
3534 | ||
10a4e415 | 3535 | #: builtins.c:1136 |
245a493c CR |
3536 | msgid "" |
3537 | "Mark shell variables as unchangeable.\n" | |
3538 | " \n" | |
3539 | " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" | |
3540 | " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" | |
3541 | " before marking as read-only.\n" | |
3542 | " \n" | |
3543 | " Options:\n" | |
dd4f3dd8 CR |
3544 | " -a\trefer to indexed array variables\n" |
3545 | " -A\trefer to associative array variables\n" | |
245a493c CR |
3546 | " -f\trefer to shell functions\n" |
3547 | " -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n" | |
3548 | " \n" | |
3549 | " An argument of `--' disables further option processing.\n" | |
3550 | " \n" | |
3551 | " Exit Status:\n" | |
3552 | " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." | |
3553 | msgstr "" | |
3554 | ||
10a4e415 | 3555 | #: builtins.c:1157 |
245a493c CR |
3556 | msgid "" |
3557 | "Shift positional parameters.\n" | |
3558 | " \n" | |
3559 | " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" | |
3560 | " not given, it is assumed to be 1.\n" | |
3561 | " \n" | |
3562 | " Exit Status:\n" | |
3563 | " Returns success unless N is negative or greater than $#." | |
3564 | msgstr "" | |
3565 | ||
10a4e415 | 3566 | #: builtins.c:1169 builtins.c:1184 |
245a493c CR |
3567 | #, fuzzy |
3568 | msgid "" | |
3569 | "Execute commands from a file in the current shell.\n" | |
3570 | " \n" | |
3571 | " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" | |
3572 | " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" | |
3573 | " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" | |
3574 | " when FILENAME is executed.\n" | |
3575 | " \n" | |
3576 | " Exit Status:\n" | |
3577 | " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" | |
3578 | " FILENAME cannot be read." | |
3579 | msgstr "" | |
3580 | "\rsource DOSYAİSMİ [ARGÜMANlar]\n" | |
3581 | ". DOSYAİSMİ [ARGÜMANlar]\n" | |
3582 | " DOSYAİSMİndeki komutlar okunur ve çalıştırılır. DOSYAİSMİ / " | |
3583 | "içermiyorsa\n" | |
3584 | " DOSYAİSMİnin yerini bulmak için $PATH değişkeni kullanılır. Bash " | |
3585 | "POSIX\n" | |
3586 | " kipinde değilse ve $PATH içinde DOSYAİSMİ yoksa bulunulan dizine " | |
3587 | "bakılır.\n" | |
3588 | " Verilmiş ARGÜMANlar varsa, DOSYAİSMİ çalıştırılırken bunlar " | |
3589 | "konumsal\n" | |
3590 | " parametreler haline gelir. Aksi takdirde, konumsal " | |
3591 | "parametreler\n" | |
3592 | " değiştirilmez." | |
3593 | ||
10a4e415 | 3594 | #: builtins.c:1200 |
245a493c CR |
3595 | msgid "" |
3596 | "Suspend shell execution.\n" | |
3597 | " \n" | |
3598 | " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" | |
dd4f3dd8 | 3599 | " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" |
245a493c CR |
3600 | " \n" |
3601 | " Options:\n" | |
3602 | " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" | |
3603 | " \n" | |
3604 | " Exit Status:\n" | |
3605 | " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." | |
3606 | msgstr "" | |
3607 | ||
10a4e415 | 3608 | #: builtins.c:1216 |
245a493c CR |
3609 | #, fuzzy |
3610 | msgid "" | |
3611 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
3612 | " \n" | |
3613 | " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" | |
3614 | " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" | |
3615 | " expressions are often used to examine the status of a file. There\n" | |
3616 | " are string operators as well, and numeric comparison operators.\n" | |
3617 | " \n" | |
3618 | " File operators:\n" | |
3619 | " \n" | |
3620 | " -a FILE True if file exists.\n" | |
3621 | " -b FILE True if file is block special.\n" | |
3622 | " -c FILE True if file is character special.\n" | |
3623 | " -d FILE True if file is a directory.\n" | |
3624 | " -e FILE True if file exists.\n" | |
3625 | " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" | |
3626 | " -g FILE True if file is set-group-id.\n" | |
3627 | " -h FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
3628 | " -L FILE True if file is a symbolic link.\n" | |
3629 | " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" | |
3630 | " -p FILE True if file is a named pipe.\n" | |
3631 | " -r FILE True if file is readable by you.\n" | |
3632 | " -s FILE True if file exists and is not empty.\n" | |
3633 | " -S FILE True if file is a socket.\n" | |
3634 | " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" | |
3635 | " -u FILE True if the file is set-user-id.\n" | |
3636 | " -w FILE True if the file is writable by you.\n" | |
3637 | " -x FILE True if the file is executable by you.\n" | |
3638 | " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" | |
3639 | " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" | |
3640 | " -N FILE True if the file has been modified since it was last " | |
3641 | "read.\n" | |
3642 | " \n" | |
3643 | " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" | |
3644 | " modification date).\n" | |
3645 | " \n" | |
3646 | " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" | |
3647 | " \n" | |
3648 | " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" | |
3649 | " \n" | |
3650 | " String operators:\n" | |
3651 | " \n" | |
3652 | " -z STRING True if string is empty.\n" | |
3653 | " \n" | |
3654 | " -n STRING\n" | |
3655 | " STRING True if string is not empty.\n" | |
3656 | " \n" | |
3657 | " STRING1 = STRING2\n" | |
3658 | " True if the strings are equal.\n" | |
3659 | " STRING1 != STRING2\n" | |
3660 | " True if the strings are not equal.\n" | |
3661 | " STRING1 < STRING2\n" | |
3662 | " True if STRING1 sorts before STRING2 " | |
3663 | "lexicographically.\n" | |
3664 | " STRING1 > STRING2\n" | |
3665 | " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" | |
3666 | " \n" | |
3667 | " Other operators:\n" | |
3668 | " \n" | |
3669 | " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" | |
3670 | " ! EXPR True if expr is false.\n" | |
3671 | " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" | |
3672 | " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" | |
3673 | " \n" | |
3674 | " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" | |
3675 | " -lt, -le, -gt, or -ge.\n" | |
3676 | " \n" | |
3677 | " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" | |
3678 | " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" | |
3679 | " than ARG2.\n" | |
3680 | " \n" | |
3681 | " Exit Status:\n" | |
3682 | " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" | |
3683 | " false or an invalid argument is given." | |
3684 | msgstr "" | |
3685 | "\rtest [İFADE]\n" | |
3686 | "[ [İFADE] ]\n" | |
3687 | " İFADEnin değerlendirilmesine bağlı olarak 0 (doğru) veya 1 (yanlış)\n" | |
3688 | " durumu ile çıkar. İfadeler tek terimli ya da iki terimli olabilir.\n" | |
3689 | " Tek terimli ifadeler çoğunlukla bir dosyanın durumunu saptamakta\n" | |
3690 | " kullanılır. Dizge işleçleri ve sayısal karşılaştırma işleçleri de\n" | |
3691 | " vardır.\n" | |
3692 | "\n" | |
3693 | " Dosya işleçleri:\n" | |
3694 | "\n" | |
3695 | " -a DOSYA DOSYA varsa doğrudur.\n" | |
3696 | " -b DOSYA DOSYA varsa ve bloka özelse doğrudur.\n" | |
3697 | " -c DOSYA DOSYA varsa ve karaktere özelse doğrudur.\n" | |
3698 | " -d DOSYA DOSYA varsa ve bir dizinse doğrudur.\n" | |
3699 | " -e DOSYA DOSYA varsa doğrudur.\n" | |
3700 | " -f DOSYA DOSYA varsa ve normal bir dosyaysa doğrudur.\n" | |
3701 | " -g DOSYA DOSYA varsa ve grup kimliği biti 1 ise doğrudur.\n" | |
3702 | " -h DOSYA DOSYA varsa ve bir sembolik bağ ise doğrudur.\n" | |
3703 | " -L DOSYA DOSYA varsa ve bir sembolik bağ ise doğrudur.\n" | |
3704 | " -k DOSYA DOSYA dosya varsa ve yapışkan biti 1 ise doğrudur.\n" | |
3705 | " -p DOSYA DOSYA varsa ve bir isimli boru (FIFO) ise doğrudur.\n" | |
3706 | " -r DOSYA DOSYA varsa ve okuyabiliyorsanız doğrudur.\n" | |
3707 | " -s DOSYA DOSYA varsa ve uzunluğu sıfırdan büyükse doğrudur.\n" | |
3708 | " -S DOSYA DOSYA varsa ve bir soketse doğrudur.\n" | |
3709 | " -t DSYTNT DSYTNT açık ve bir uçbirime karşılıksa doğrudur.\n" | |
3710 | " -u DOSYA DOSYA varsa ve kullanıcı kimliği biti 1 ise " | |
3711 | "doğrudur.\n" | |
3712 | " -w DOSYA DOSYA dosya varsa ve yazabiliyorsanız doğrudur.\n" | |
3713 | " -x DOSYA DOSYA dosya varsa ve çalıştırabiliyorsanız " | |
3714 | "doğrudur.\n" | |
3715 | " -O DOSYA DOSYA varsa ve etkin sahibi sizseniz doğrudur.\n" | |
3716 | " -G DOSYA DOSYA varsa ve etkin grubu sizinkiyse doğrudur.\n" | |
3717 | " -N DOSYA DOSYA varsa ve son okunduğundan beri " | |
3718 | "değiştirilmişse\n" | |
3719 | " doğrudur.\n" | |
3720 | "\n" | |
3721 | " DOSYA1 -nt DOSYA2 dosya1, dosya2'den değişiklik tarihine göre\n" | |
3722 | " daha yeni ise ya da dosya1 mevcutken dosya2 yoksa\n" | |
3723 | " doğrudur.\n" | |
3724 | "\n" | |
3725 | " DOSYA1 -ot DOSYA2 dosya1, dosya2 den daha eski ise ya da dosya2\n" | |
3726 | " mevcutken dosya1 yoksa doğrudur.\n" | |
3727 | "\n" | |
3728 | " DOSYA1 -ef DOSYA2 dosya1 ile dosya2 aynı aygıt ve aynı dosya " | |
3729 | "düğümünü\n" | |
3730 | " gösteriyorsa (ona sabit bağ ise) doğrudur.\n" | |
3731 | "\n" | |
3732 | " Dizge işleçleri:\n" | |
3733 | " \n" | |
3734 | " -z DİZGE dizge uzunluğu sıfırsa doğrudur.\n" | |
3735 | " \n" | |
3736 | " -n DİZGE\n" | |
3737 | " DİZGE dizge uzunluğu sıfırdan farklıysa doğrudur.\n" | |
3738 | " \n" | |
3739 | " DİZGE1 = DİZGE2 dizgeler aynıysa doğrudur.\n" | |
3740 | " DİZGE1 != DİZGE2 dizgeler aynı değilse doğrudur.\n" | |
3741 | " DİZGE1 < DİZGE2 dizge1 yerele göre sıralamada dizge2'den\n" | |
3742 | " önceyse doğrudur.\n" | |
3743 | " DİZGE1 > DİZGE2 dizge1 yerele göre sıralamada dizge2'den\n" | |
3744 | " sonraysa doğrudur.\n" | |
3745 | "\n" | |
3746 | " Diğer işleçler:\n" | |
3747 | "\n" | |
3748 | " -o SEÇENEK Kabuk seçeneği SEÇENEK etkinse doğrudur.\n" | |
3749 | " ! İFADE İFADE yanlışsa doğrudur.\n" | |
3750 | " İFADE1 -a İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur.\n" | |
3751 | " İFADE1 -o İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur.\n" | |
3752 | "\n" | |
3753 | " arg1 İM arg2 Aritmetik sınamalar. İM bunlardan biri " | |
3754 | "olmalıdır:\n" | |
3755 | " -eq, -ne, -lt, -le, -gt veya -ge.\n" | |
3756 | "\n" | |
3757 | " Bir aritmetik ifadede ARG1 ve ARG2 arasında, aranan eşitlik, " | |
3758 | "eşitsizlik,\n" | |
3759 | " küçüklük, büyüklük, küçüklük veya eşitlik, büyüklük veya eşitlik varsa\n" | |
3760 | " ifadenin sonucu doğrudur." | |
3761 | ||
10a4e415 | 3762 | #: builtins.c:1292 |
245a493c CR |
3763 | #, fuzzy |
3764 | msgid "" | |
3765 | "Evaluate conditional expression.\n" | |
3766 | " \n" | |
3767 | " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" | |
3768 | " be a literal `]', to match the opening `['." | |
3769 | msgstr "" | |
3770 | "\r[ [İFADE] ]\n" | |
3771 | " test yerleşiği ile aynıdır, fakat son argüman açan `[' ile eşleşen\n" | |
3772 | " kapatan `]' olmak zorundadır." | |
3773 | ||
10a4e415 | 3774 | #: builtins.c:1301 |
245a493c CR |
3775 | msgid "" |
3776 | "Display process times.\n" | |
3777 | " \n" | |
3778 | " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " | |
3779 | "its\n" | |
3780 | " child processes.\n" | |
3781 | " \n" | |
3782 | " Exit Status:\n" | |
3783 | " Always succeeds." | |
3784 | msgstr "" | |
3785 | ||
10a4e415 | 3786 | #: builtins.c:1313 |
245a493c CR |
3787 | #, fuzzy |
3788 | msgid "" | |
3789 | "Trap signals and other events.\n" | |
3790 | " \n" | |
3791 | " Defines and activates handlers to be run when the shell receives " | |
3792 | "signals\n" | |
3793 | " or other conditions.\n" | |
3794 | " \n" | |
3795 | " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" | |
3796 | " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" | |
3797 | " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" | |
3798 | " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" | |
3799 | " shell and by the commands it invokes.\n" | |
3800 | " \n" | |
3801 | " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " | |
3802 | "If\n" | |
3803 | " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n" | |
3804 | " \n" | |
3805 | " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " | |
3806 | "associated\n" | |
3807 | " with each signal.\n" | |
3808 | " \n" | |
3809 | " Options:\n" | |
3810 | " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" | |
3811 | " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" | |
3812 | " \n" | |
3813 | " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal " | |
3814 | "number.\n" | |
3815 | " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" | |
3816 | " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" | |
3817 | " \n" | |
3818 | " Exit Status:\n" | |
3819 | " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " | |
3820 | "given." | |
3821 | msgstr "" | |
3822 | "\rtrap [-lp] [ARG SİNYAL ...]\n" | |
3823 | " ARGüman içindeki komutlar, kabuk SİNYAL sinyalini aldığında okunur ve\n" | |
3824 | " çalıştırılır. ARGüman verilmezse (ve tek bir SİNYAL varsa) ya da `-'\n" | |
3825 | " verilirse, belirtilen tüm sinyallere kabuk başlatıldığındaki değerleri\n" | |
3826 | " yerleştirilir. ARGüman bir boş dizge ise her SİNYAL sinyali kabuk ve\n" | |
3827 | " onu çağıran komutlar tarafından yoksayılır. Eğer SİNYAL 0 ya da EXIT\n" | |
3828 | " ise ARGüman kabuk çıkarken çalıştırılır. Eğer SİNYAL olarak DEBUG\n" | |
3829 | " verilmişse, ARGüman komutu her basit komuttan önce çalıştırılır. -p\n" | |
3830 | " seçeneği verilmişse trap, her SİNYAL ile ilişkili trap komutlarını\n" | |
3831 | " gösterir. Hiç ARGüman verilmemişse veya sadece -p verilmişse, trap\n" | |
3832 | " her SİNYAL ile ilişkili komutların listesini basar. Her SİNYAL ya\n" | |
3833 | " <signal.h> dosyasındaki bir sinyal ismi ya da bir sinyal numarası\n" | |
3834 | " olarak verilmelidir. Sinyal isimleri harf büyüklüğüne duyarsızdır ve\n" | |
3835 | " SIG öneki isteğe bağlıdır. -l seçeneği kabuğun sinyal isimlerini\n" | |
3836 | " numaraları ile birlikte listelemesini sağlar. Kabuğa bir sinyal\n" | |
3837 | " göndermek isterseniz \"kill -SİGNAL $$\" sözdizimini kullanabilirsiniz." | |
3838 | ||
10a4e415 | 3839 | #: builtins.c:1345 |
245a493c CR |
3840 | msgid "" |
3841 | "Display information about command type.\n" | |
3842 | " \n" | |
3843 | " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
3844 | " command name.\n" | |
3845 | " \n" | |
3846 | " Options:\n" | |
3847 | " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" | |
3848 | " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" | |
3849 | " \tthe `-p' option is not also used\n" | |
3850 | " -f\tsuppress shell function lookup\n" | |
3851 | " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" | |
3852 | " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" | |
3853 | " \tthat would be executed\n" | |
3854 | " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" | |
3855 | " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" | |
3856 | " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" | |
3857 | " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" | |
3858 | " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" | |
3859 | " \tfound, respectively\n" | |
3860 | " \n" | |
3861 | " Arguments:\n" | |
3862 | " NAME\tCommand name to be interpreted.\n" | |
3863 | " \n" | |
3864 | " Exit Status:\n" | |
3865 | " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " | |
3866 | "found." | |
3867 | msgstr "" | |
3868 | ||
10a4e415 | 3869 | #: builtins.c:1376 |
245a493c CR |
3870 | #, fuzzy |
3871 | msgid "" | |
3872 | "Modify shell resource limits.\n" | |
3873 | " \n" | |
3874 | " Provides control over the resources available to the shell and " | |
3875 | "processes\n" | |
3876 | " it creates, on systems that allow such control.\n" | |
3877 | " \n" | |
3878 | " Options:\n" | |
3879 | " -S\tuse the `soft' resource limit\n" | |
3880 | " -H\tuse the `hard' resource limit\n" | |
3881 | " -a\tall current limits are reported\n" | |
3882 | " -b\tthe socket buffer size\n" | |
3883 | " -c\tthe maximum size of core files created\n" | |
3884 | " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" | |
3885 | " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" | |
3886 | " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" | |
3887 | " -i\tthe maximum number of pending signals\n" | |
3888 | " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" | |
3889 | " -m\tthe maximum resident set size\n" | |
3890 | " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" | |
3891 | " -p\tthe pipe buffer size\n" | |
3892 | " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" | |
3893 | " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" | |
3894 | " -s\tthe maximum stack size\n" | |
3895 | " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" | |
3896 | " -u\tthe maximum number of user processes\n" | |
3897 | " -v\tthe size of virtual memory\n" | |
3898 | " -x\tthe maximum number of file locks\n" | |
3899 | " \n" | |
3900 | " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" | |
3901 | " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" | |
3902 | " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" | |
3903 | " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" | |
3904 | " no option is given, then -f is assumed.\n" | |
3905 | " \n" | |
3906 | " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" | |
3907 | " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" | |
3908 | " number of processes.\n" | |
3909 | " \n" | |
3910 | " Exit Status:\n" | |
3911 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
3912 | msgstr "" | |
3913 | "\rulimit [-SHacdfilmnpqstuvx] [SINIR]\n" | |
3914 | " ulimit kabuk tarafından başlatılan süreçlerin kullanabildiği\n" | |
3915 | " özkaynaklar üzerinde, sistem buna izin veriyorsa, denetim sağlar.\n" | |
3916 | " Seçenekler verildiğinde şu anlamlara gelir:\n" | |
3917 | "\n" | |
3918 | " -S Yazılımsal (`soft') sınır kullanılır.\n" | |
3919 | " -H Donanımsal (`hard') sınır kullanılır.\n" | |
3920 | " -a Mevcut tüm sınırlamalar gösterilir. -c Oluşan core dosyalarının " | |
3921 | "azami boyu\n" | |
3922 | " -d Bir sürecin veri segmanının azami boyu\n" | |
3923 | " -e Azami zamanlama önceliği (`nice')\n" | |
3924 | " -f Kabuk ve çocukları tarafından oluşturulan dosyaların azami boyu\n" | |
3925 | " -i Askıdaki sinyallerin azami sayısı\n" | |
3926 | " -l Belleğe kilitlenebilen azami boyut\n" | |
3927 | " -m Azami bellek boyu\n" | |
3928 | " -n Açık dosya tanıtıcılarının azami sayısı\n" | |
3929 | " -p Boruhattı tamponunun boyu\n" | |
3930 | " -q POSIX ileti kuyruklarındaki azami bayt miktarı\n" | |
3931 | " -r Azami anında çalıştırma zamanlaması önceliği\n" | |
3932 | " -s Yığıtın azami boyu\n" | |
3933 | " -t İşlemci zamanının saniye cinsinden azami miktarı\n" | |
3934 | " -u Tek bir kullanıcının kullanabileceği azami süreç sayısı\n" | |
3935 | " -v Bir sürecin kullanabileceği sanal belleğin azami miktarı\n" | |
3936 | " -x Dosya kilitlerinin azami sayısı\n" | |
3937 | "\n" | |
3938 | " SINIR verilmişse, belirtilen özkaynağın yeni değeridir; özel sınır\n" | |
3939 | " değerleri mevcut donanımsal sınır için `hard', mevcut yazılımsal sınır\n" | |
3940 | " için `soft' ve sınırsız için `unlimited''dir. Aksi takdirde, belirtilen\n" | |
3941 | " özkaynak için mevcut değer gösterilir. Hiç seçenek verilmezse -f\n" | |
3942 | " seçeneği verilmiş kabul edilir. Değerler -t için saniye cinsinden, -p\n" | |
3943 | " için 512 baytlık blok sayısı olarak, -n ve -u için birimsiz, kalan\n" | |
3944 | " seçenekler için 1024 baytlık blok sayısı olarak belirtilmelidir." | |
3945 | ||
10a4e415 | 3946 | #: builtins.c:1421 |
245a493c CR |
3947 | msgid "" |
3948 | "Display or set file mode mask.\n" | |
3949 | " \n" | |
3950 | " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" | |
3951 | " the current value of the mask.\n" | |
3952 | " \n" | |
3953 | " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" | |
3954 | " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" | |
3955 | " \n" | |
3956 | " Options:\n" | |
3957 | " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" | |
3958 | " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" | |
3959 | " \n" | |
3960 | " Exit Status:\n" | |
3961 | " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." | |
3962 | msgstr "" | |
3963 | ||
10a4e415 | 3964 | #: builtins.c:1441 |
245a493c CR |
3965 | msgid "" |
3966 | "Wait for job completion and return exit status.\n" | |
3967 | " \n" | |
3968 | " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n" | |
3969 | " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" | |
3970 | " given, waits for all currently active child processes, and the return\n" | |
3971 | " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " | |
3972 | "processes\n" | |
3973 | " in the job's pipeline.\n" | |
3974 | " \n" | |
3975 | " Exit Status:\n" | |
3976 | " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " | |
3977 | "is\n" | |
3978 | " given." | |
3979 | msgstr "" | |
3980 | ||
10a4e415 | 3981 | #: builtins.c:1459 |
245a493c CR |
3982 | #, fuzzy |
3983 | msgid "" | |
3984 | "Wait for process completion and return exit status.\n" | |
3985 | " \n" | |
3986 | " Waits for the specified process and reports its termination status. If\n" | |
3987 | " PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n" | |
3988 | " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n" | |
3989 | " \n" | |
3990 | " Exit Status:\n" | |
3991 | " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option " | |
3992 | "is\n" | |
3993 | " given." | |
3994 | msgstr "" | |
3995 | "\rwait [N]\n" | |
3996 | " Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. N\n" | |
3997 | " verilmezse, o an etkin olan tüm süreçler için beklenir ve sıfır\n" | |
3998 | " durumu ile dönülür. N bir süreç kimliği olabileceği gibi bir iş\n" | |
3999 | " belirtimi de olabilir; bir iş belirtimi verilirse işin\n" | |
4000 | " boruhattındaki tüm süreçler için beklenir." | |
4001 | ||
10a4e415 | 4002 | #: builtins.c:1474 |
245a493c CR |
4003 | #, fuzzy |
4004 | msgid "" | |
4005 | "Execute commands for each member in a list.\n" | |
4006 | " \n" | |
4007 | " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" | |
4008 | " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" | |
4009 | " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" | |
4010 | " the COMMANDS are executed.\n" | |
4011 | " \n" | |
4012 | " Exit Status:\n" | |
4013 | " Returns the status of the last command executed." | |
4014 | msgstr "" | |
4015 | "\rfor AD [in SÖZ ... ;] do KOMUT; done\n" | |
4016 | " SÖZcükler yorumlanır ve sonuçlanan listenin AD ile bağlantılı her\n" | |
4017 | " üyesi için KOMUTlar çalıştırılır. Deyimin `in SÖZ ... ;' parçası\n" | |
4018 | " yoksa, `in \"$@\"' belirtilmiş gibi kümeyi oluşturan her parametre\n" | |
4019 | " için KOMUTlar birer kere çalıştırılır." | |
4020 | ||
10a4e415 | 4021 | #: builtins.c:1488 |
245a493c CR |
4022 | #, fuzzy |
4023 | msgid "" | |
4024 | "Arithmetic for loop.\n" | |
4025 | " \n" | |
4026 | " Equivalent to\n" | |
4027 | " \t(( EXP1 ))\n" | |
4028 | " \twhile (( EXP2 )); do\n" | |
4029 | " \t\tCOMMANDS\n" | |
4030 | " \t\t(( EXP3 ))\n" | |
4031 | " \tdone\n" | |
4032 | " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" | |
4033 | " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" | |
4034 | " \n" | |
4035 | " Exit Status:\n" | |
4036 | " Returns the status of the last command executed." | |
4037 | msgstr "" | |
4038 | "\rfor ((: for (( İFADE1; İFADE2; İFADE3 )); do KOMUTlar; done\n" | |
4039 | " Bu sözdizimi şu koda eşdeğerdir:\n" | |
4040 | " \t(( İFADE1 ))\n" | |
4041 | " \twhile (( İFADE2 )); do\n" | |
4042 | " \t\tKOMUTlar\n" | |
4043 | " \t\t(( İFADE3 ))\n" | |
4044 | " \tdone\n" | |
4045 | " İFADE1, İFADE2 ve İFADE3 aritmetik ifadelerdir. Verilmeyen her\n" | |
4046 | " ifade için 1 verilmiş gibi işlem yapılır." | |
4047 | ||
10a4e415 | 4048 | #: builtins.c:1506 |
245a493c CR |
4049 | #, fuzzy |
4050 | msgid "" | |
dd4f3dd8 | 4051 | "Select words from a list and execute commands.\n" |
245a493c CR |
4052 | " \n" |
4053 | " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" | |
4054 | " set of expanded words is printed on the standard error, each\n" | |
4055 | " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" | |
4056 | " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" | |
4057 | " from the standard input. If the line consists of the number\n" | |
4058 | " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" | |
4059 | " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" | |
4060 | " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" | |
4061 | " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" | |
4062 | " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" | |
4063 | " until a break command is executed.\n" | |
4064 | " \n" | |
4065 | " Exit Status:\n" | |
4066 | " Returns the status of the last command executed." | |
4067 | msgstr "" | |
4068 | "\rselect AD [in SÖZ ... ;] do KOMUTlar; done\n" | |
4069 | " `SÖZ ...;' listesi yorumlanarak öğe listesi üretilir. Öğe " | |
4070 | "listesindeki\n" | |
4071 | " her öğenin başına bir numara eklenerek standart hataya çıktılanır. " | |
4072 | "Eğer\n" | |
4073 | " `in SÖZ ... ;' parçası verilmezse, in \"$@\"' verilmiş gibi konuma " | |
4074 | "bağlı\n" | |
4075 | " parametreler basılır ve standart girdide PS3 istemi ile girdi " | |
4076 | "beklenir.\n" | |
4077 | " Listede belirtilen numaralardan biri girdi olarak verilirse, o " | |
4078 | "konuma\n" | |
4079 | " bağlı SÖZcük ile AD eşleştirilir. Girdi satırı boş verilirse, " | |
4080 | "dosyasonu\n" | |
4081 | " okununcaya kadar komut istemi tekrarlanır. Listede belirtilenler " | |
4082 | "dışında\n" | |
4083 | " verilen her değer için AD null ile eşleştirilir. Okunan satır " | |
4084 | "$REPLY\n" | |
4085 | " değişkeninde tutulur. Her seçimden sonra bir break komutu ile\n" | |
4086 | " sonlandırılıncaya kadar komutlar çalıştırılır." | |
4087 | ||
10a4e415 | 4088 | #: builtins.c:1527 |
245a493c CR |
4089 | #, fuzzy |
4090 | msgid "" | |
4091 | "Report time consumed by pipeline's execution.\n" | |
4092 | " \n" | |
4093 | " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" | |
4094 | " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" | |
4095 | " \n" | |
4096 | " Options:\n" | |
4097 | " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" | |
4098 | " \n" | |
4099 | " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" | |
4100 | " \n" | |
4101 | " Exit Status:\n" | |
4102 | " The return status is the return status of PIPELINE." | |
4103 | msgstr "" | |
4104 | "\rtime [-p] [!] KOMUT1 [| KOMUT2 ...]\n" | |
4105 | " Bir boruhattındaki her komut bir kanal ile sonrakine bağlıdır. Böylece\n" | |
4106 | " her komut bir önceki komutun çıktısını okur. time boruhattındaki iş\n" | |
4107 | " sonuçlanınca geçen gerçek zaman, kullanıcı ve sistem zamanını basar.\n" | |
4108 | " Dönüş durumu boruhattının dönüş durumudur. -p seçeneği zaman\n" | |
4109 | " istatistiklerinin biraz farklı bir biçimde basılmasını sağlar; çıktı\n" | |
4110 | " biçimi olarak TIMEFORMAT değişkeninin değerini kullanır." | |
4111 | ||
10a4e415 | 4112 | #: builtins.c:1544 |
245a493c CR |
4113 | #, fuzzy |
4114 | msgid "" | |
4115 | "Execute commands based on pattern matching.\n" | |
4116 | " \n" | |
4117 | " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" | |
4118 | " `|' is used to separate multiple patterns.\n" | |
4119 | " \n" | |
4120 | " Exit Status:\n" | |
4121 | " Returns the status of the last command executed." | |
4122 | msgstr "" | |
4123 | "\rcase SÖZ in [KALIP [| KALIP]...) KOMUTlar ;;]... esac\n" | |
4124 | " SÖZcük ile eşleşen ilk KALIP'a karşı düşen KOMUTları çalıştırır.\n" | |
4125 | " `|' çok sayıda kalıbı ayırmak için kullanılır." | |
4126 | ||
10a4e415 | 4127 | #: builtins.c:1556 |
245a493c CR |
4128 | #, fuzzy |
4129 | msgid "" | |
4130 | "Execute commands based on conditional.\n" | |
4131 | " \n" | |
4132 | " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " | |
4133 | "the\n" | |
4134 | " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " | |
4135 | "is\n" | |
4136 | " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" | |
4137 | " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " | |
4138 | "Otherwise,\n" | |
4139 | " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " | |
4140 | "the\n" | |
4141 | " entire construct is the exit status of the last command executed, or " | |
4142 | "zero\n" | |
4143 | " if no condition tested true.\n" | |
4144 | " \n" | |
4145 | " Exit Status:\n" | |
4146 | " Returns the status of the last command executed." | |
4147 | msgstr "" | |
4148 | "\rif KOMUTlar; then KOMUTlar;\n" | |
4149 | "[ elif KOMUTlar; then KOMUTlar; ]...\n" | |
4150 | "[ else KOMUTlar; ]\n" | |
4151 | "fi\n" | |
4152 | "\n" | |
4153 | " `if KOMUTlar;' listesi çalıştırılır; çıkış durumu sıfırsa\n" | |
4154 | " `then KOMUTlar;' listesi çalıştırılır, değilse `elif KOMUTlar;'\n" | |
4155 | " listesi çalıştırılır; bunun çıkış durumu sıfırsa `then KOMUTlar;'\n" | |
4156 | " listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır, değilse varsa\n" | |
4157 | " `else KOMUTlar;' listesi çalıştırılır ve if komutu tamamlanır.\n" | |
4158 | " Oluşumun tamamının dönüş durumu çalıştırılmış olan son komutun\n" | |
4159 | " çıkış durumudur. Bir komut çalıştırılmamışsa ve hiçbir koşul\n" | |
4160 | " doğru sonuç vermemişse sıfır döner." | |
4161 | ||
10a4e415 | 4162 | #: builtins.c:1573 |
245a493c CR |
4163 | #, fuzzy |
4164 | msgid "" | |
4165 | "Execute commands as long as a test succeeds.\n" | |
4166 | " \n" | |
4167 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4168 | " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" | |
4169 | " \n" | |
4170 | " Exit Status:\n" | |
4171 | " Returns the status of the last command executed." | |
4172 | msgstr "" | |
4173 | "\rwhile KOMUTlar; do KOMUTlar; done\n" | |
4174 | " `while KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfır olduğu sürece\n" | |
4175 | " `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır." | |
4176 | ||
10a4e415 | 4177 | #: builtins.c:1585 |
245a493c CR |
4178 | #, fuzzy |
4179 | msgid "" | |
4180 | "Execute commands as long as a test does not succeed.\n" | |
4181 | " \n" | |
4182 | " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" | |
4183 | " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" | |
4184 | " \n" | |
4185 | " Exit Status:\n" | |
4186 | " Returns the status of the last command executed." | |
4187 | msgstr "" | |
4188 | "\runtil KOMUTlar; do KOMUTlar; done\n" | |
4189 | " `until KOMUTlar; listesinin çıkış durumu sıfırdan farklı olduğu sürece\n" | |
4190 | " `do KOMUTlar;' listesi çalıştırılır." | |
4191 | ||
10a4e415 | 4192 | #: builtins.c:1597 |
245a493c CR |
4193 | msgid "" |
4194 | "Define shell function.\n" | |
4195 | " \n" | |
4196 | " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" | |
4197 | " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " | |
4198 | "invoked,\n" | |
4199 | " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" | |
4200 | " name is in $FUNCNAME.\n" | |
4201 | " \n" | |
4202 | " Exit Status:\n" | |
4203 | " Returns success unless NAME is readonly." | |
4204 | msgstr "" | |
4205 | ||
10a4e415 | 4206 | #: builtins.c:1611 |
245a493c CR |
4207 | #, fuzzy |
4208 | msgid "" | |
4209 | "Group commands as a unit.\n" | |
4210 | " \n" | |
4211 | " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" | |
4212 | " entire set of commands.\n" | |
4213 | " \n" | |
4214 | " Exit Status:\n" | |
4215 | " Returns the status of the last command executed." | |
4216 | msgstr "" | |
4217 | "\r{ KOMUTlar ; }\n" | |
4218 | " KOMUTlar bir grup olarak çalıştırılır. Bu, bir komut kümesini bir\n" | |
4219 | " yönlendirmede kullanmanın tek yoludur." | |
4220 | ||
10a4e415 | 4221 | #: builtins.c:1623 |
245a493c CR |
4222 | #, fuzzy |
4223 | msgid "" | |
4224 | "Resume job in foreground.\n" | |
4225 | " \n" | |
4226 | " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" | |
4227 | " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" | |
4228 | " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" | |
4229 | " the background, as if the job specification had been supplied as an\n" | |
4230 | " argument to `bg'.\n" | |
4231 | " \n" | |
4232 | " Exit Status:\n" | |
4233 | " Returns the status of the resumed job." | |
4234 | msgstr "" | |
4235 | "\r%: İŞ_BELİRTİMİ [&]\n" | |
4236 | " `fg' komutunu İŞ_BELİRTİMİ argümanı ile kullanmaya eşdeğerdir.\n" | |
4237 | " Durmuş veya artalandaki bir işin önalanda sürdürülmesini sağlar.\n" | |
4238 | " İŞ_BELİRTİMİ bir iş ismi veya iş numarası olarak belirtilebilir.\n" | |
4239 | " İŞ_BELİRTİMİ'nden sonra bir & gelmesi işin `bg' komutununa argüman\n" | |
4240 | " olarak kullanılmış gibi artalana yerleştirilmesine sebep olur." | |
4241 | ||
10a4e415 | 4242 | #: builtins.c:1638 |
245a493c CR |
4243 | #, fuzzy |
4244 | msgid "" | |
4245 | "Evaluate arithmetic expression.\n" | |
4246 | " \n" | |
4247 | " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" | |
4248 | " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" | |
4249 | " \n" | |
4250 | " Exit Status:\n" | |
4251 | " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." | |
4252 | msgstr "" | |
4253 | "\r(( İFADE ))\n" | |
4254 | " Verilen aritmetik İFADE aritmetik değerlendirme kurallarına göre\n" | |
4255 | " değerlendirilir. \"let İFADE\" ile eşdeğerdir." | |
4256 | ||
10a4e415 | 4257 | #: builtins.c:1650 |
245a493c CR |
4258 | #, fuzzy |
4259 | msgid "" | |
4260 | "Execute conditional command.\n" | |
4261 | " \n" | |
4262 | " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " | |
4263 | "conditional\n" | |
4264 | " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " | |
4265 | "used\n" | |
4266 | " by the `test' builtin, and may be combined using the following " | |
4267 | "operators:\n" | |
4268 | " \n" | |
4269 | " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" | |
4270 | " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" | |
4271 | " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" | |
4272 | " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" | |
4273 | " \n" | |
4274 | " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" | |
4275 | " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" | |
4276 | " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" | |
4277 | " is matched as a regular expression.\n" | |
4278 | " \n" | |
4279 | " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" | |
4280 | " determine the expression's value.\n" | |
4281 | " \n" | |
4282 | " Exit Status:\n" | |
4283 | " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." | |
4284 | msgstr "" | |
4285 | "\r[[ İFADE ]]\n" | |
4286 | " Koşullu İFADEnin değerine bağlı olarak 0 ya da 1 durumu ile döner.\n" | |
4287 | " İfadeler test yerleşiği tarafından kullanılan aynı ilkelerle " | |
4288 | "oluşturulur\n" | |
4289 | " ve aşağıdaki işleçler kullanılarak biraraya getirilebilirler:\n" | |
4290 | "\n" | |
4291 | " ( İFADE ) İFADEnin değeri döner\n" | |
4292 | " ! İFADE İFADE yanlışsa doğru, doğruysa yanlıştır.\n" | |
4293 | " İFADE1 && İFADE2 İFADE1 ve İFADE2 her ikisi de doğruysa doğrudur\n" | |
4294 | " İFADE1 || İFADE2 İFADE1 veya İFADE2 doğruysa doğrudur\n" | |
4295 | "\n" | |
4296 | " == ve != işleçleri kullanıldığında, işlecin sağındaki dizge bir kalıp\n" | |
4297 | " olarak ele alınır ve kalıp eşleştirmesi uygulanır. && ve || işleçleri\n" | |
4298 | " eğer ilk ifade sonuç için belirleyici ise ikincisine bakmazlar." | |
4299 | ||
10a4e415 | 4300 | #: builtins.c:1676 |
245a493c CR |
4301 | #, fuzzy |
4302 | msgid "" | |
4303 | "Common shell variable names and usage.\n" | |
4304 | " \n" | |
4305 | " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" | |
4306 | " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" | |
4307 | " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" | |
4308 | " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" | |
4309 | " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" | |
4310 | " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" | |
4311 | " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" | |
4312 | " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" | |
4313 | " \t\tshell can access.\n" | |
4314 | " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" | |
4315 | " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" | |
4316 | " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" | |
4317 | " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" | |
4318 | " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" | |
4319 | " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" | |
4320 | " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" | |
4321 | " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" | |
4322 | " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" | |
4323 | " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" | |
4324 | " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" | |
4325 | " \t\tfor new mail.\n" | |
4326 | " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" | |
4327 | " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" | |
4328 | " \t\tlooking for commands.\n" | |
4329 | " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" | |
4330 | " \t\tprimary prompt.\n" | |
4331 | " PS1\t\tThe primary prompt string.\n" | |
4332 | " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" | |
4333 | " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" | |
4334 | " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" | |
4335 | " TERM\tThe name of the current terminal type.\n" | |
4336 | " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" | |
4337 | " \t\t`time' reserved word.\n" | |
4338 | " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" | |
4339 | " \t\titself is first looked for in the list of currently\n" | |
4340 | " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" | |
4341 | " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" | |
4342 | " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" | |
4343 | " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" | |
4344 | " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" | |
4345 | " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" | |
4346 | " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" | |
4347 | " \t\tsubstitution. The first character is the history\n" | |
4348 | " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" | |
4349 | " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" | |
4350 | " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" | |
4351 | " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" | |
4352 | " \t\tcommands should be saved on the history list.\n" | |
4353 | msgstr "" | |
4354 | "\rdeğişkenler: Bazı değişkenler ve anlamları:\n" | |
4355 | " BASH_VERSION Bu Bash'in sürüm bilgisi.\n" | |
4356 | " CDPATH ` cd'ye argüman olarak verilecek dizinlerin aranacağı\n" | |
4357 | " dizinlerin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" | |
4358 | " GLOBIGNORE Dosyayolu yorumlaması tarafından yoksayılacak dosya\n" | |
4359 | " isimlerini belirten kalıpların ikinokta imi ayraçlı\n" | |
4360 | " listesi.\n" | |
4361 | " HISTFILE Komut geçmişinizin saklanacağı dosyanın ismi.\n" | |
4362 | " HISTFILESIZE Bu dosyanın içerebileceği azami satır sayısı.\n" | |
4363 | " HISTSIZE Çalışan bir kabuğun erişebileceği geçmiş " | |
4364 | "satırlarının\n" | |
4365 | " azami sayısı.\n" | |
4366 | " HOME Kullanıcının ev dizininin tam yolu.\n" | |
4367 | " HOSTNAME Makinenizin ağdaki konak ismi.\n" | |
4368 | " HOSTTYPE Bash'in bu sürümünün altında çalıştığı işlemcinin " | |
4369 | "türü\n" | |
4370 | " IGNOREEOF Tek girdi olarak EOF karakteri alındığında kabuğun\n" | |
4371 | " eylemini kontrol eder. Atandığında değeri, kabuk\n" | |
4372 | " çıkmadan önce bir girdi satırındaki ilk karakter\n" | |
4373 | " olarak okunabilen ardışık EOF karakterlerinin " | |
4374 | "sayısını\n" | |
4375 | " gösterir (öntanımlı 10). Eğer değişken mevcut " | |
4376 | "değilse,\n" | |
4377 | " EOF girdi sonunu belirtir.\n" | |
4378 | " MACHTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı sistemi açıklayan dizge.\n" | |
4379 | " MAILCHECK Bash'in yeni postaya kaç saniyede bir bakacağı.\n" | |
4380 | " MAILPATH Bash'in yeni posta var mı diye bakacağı dosya\n" | |
4381 | " isimlerinin ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" | |
4382 | " OSTYPE Bash'in üzerinde çalıştığı çekirdeğin türü.\n" | |
4383 | " PATH Komutları ararken bakılacak dizinlerin ikinokta imi\n" | |
4384 | " ayraçlı listesi.\n" | |
4385 | " PROMPT_COMMAND Birincil komut istemi ($PS1) basılmadan önce\n" | |
4386 | " çalıştırılacak komut\n" | |
4387 | " PS1 Birincil komut istemi dizgesi.\n" | |
4388 | " PS2 İkincil komut istemi dizgesi.\n" | |
4389 | " PWD Çalışma dizininizin tam yolu.\n" | |
4390 | " SHELLOPTS Etkin kabuk seçeneklerinin ikinokta imi ayraçlı " | |
4391 | "listesi\n" | |
4392 | " TERM Geçerli uçbirim türünün ismi.\n" | |
4393 | " TIMEFORMAT time anahtar sözcüğü ile başlayan zamanlama " | |
4394 | "bilgisinin\n" | |
4395 | " nasıl belirtileceğini gösteren biçim dizgesi.\n" | |
4396 | " auto_resume Değerin boş olmaması durmuş işin isminin onu\n" | |
4397 | " başlatmakta kullanılan komut satırı olduğudur ve\n" | |
4398 | " oradaysa iş önalana alınır. `exact' değeri, komut\n" | |
4399 | " sözcüğünün durmuş işler listesindeki komutla tam\n" | |
4400 | " olarak eşleşmesi gerektiği anlamına gelir. " | |
4401 | "`substring'\n" | |
4402 | " değeri, komut sözcüğünün işin bir altdizgesi ile\n" | |
4403 | " eşleşmesi gerektiğini belirtir. Bunlar dışında bir\n" | |
4404 | " değer komutun durmuş bir işe önek olması gerektiği\n" | |
4405 | " anlamına gelir.\n" | |
4406 | " histchars Geçmiş yorumlaması, hızlı ikame ve sembolleştirmeyi\n" | |
4407 | " denetleyen en çok üç karakter. İlk karakter geçmiş\n" | |
4408 | " yorumlamasının başlatılmasını sağlayan geçmiş\n" | |
4409 | " yorumlama karakteridir ve normalde ! işaretidir.\n" | |
4410 | " İkinci karakter, bir satırdaki ilk karakter " | |
4411 | "olduğunda\n" | |
4412 | " `hızlı ikame'yi imleyen karakterdir ve normalde ^\n" | |
4413 | " imidir. İstemlik olan üçüncü karakter ise, bir\n" | |
4414 | " sözcüğün ilk karakteri olarak bulunduğunda satırın\n" | |
4415 | " kalanının açıklama olmasını sağlayan karakterdir ve\n" | |
4416 | " normalde # imidir.\n" | |
4417 | " HISTIGNORE Geçmiş listesine hangi satırların kaydedilmesi\n" | |
4418 | " gerektiğine karar vermek için kullanılan kalıpların\n" | |
4419 | " ikinokta imi ayraçlı listesi.\n" | |
4420 | ||
10a4e415 | 4421 | #: builtins.c:1733 |
245a493c CR |
4422 | #, fuzzy |
4423 | msgid "" | |
4424 | "Add directories to stack.\n" | |
4425 | " \n" | |
4426 | " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" | |
4427 | " the stack, making the new top of the stack the current working\n" | |
4428 | " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" | |
4429 | " \n" | |
4430 | " Options:\n" | |
4431 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" | |
4432 | " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
4433 | " \n" | |
4434 | " Arguments:\n" | |
4435 | " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
4436 | " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
4437 | " \tzero) is at the top.\n" | |
4438 | " \n" | |
4439 | " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" | |
4440 | " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" | |
4441 | " \tzero) is at the top.\n" | |
4442 | " \n" | |
4443 | " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" | |
4444 | " \tnew current working directory.\n" | |
4445 | " \n" | |
4446 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
4447 | " \n" | |
4448 | " Exit Status:\n" | |
4449 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
4450 | " change fails." | |
4451 | msgstr "" | |
4452 | "\rpushd [DZN | +N | -N] [-n]\n" | |
4453 | " Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma\n" | |
4454 | " dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür. Hiç\n" | |
4455 | " argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir.\n" | |
4456 | "\n" | |
4457 | " +N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" | |
4458 | " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" | |
4459 | " yığıtı döndürür.\n" | |
4460 | "\n" | |
4461 | " -N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" | |
4462 | " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde\n" | |
4463 | " yığıtı döndürür.\n" | |
4464 | "\n" | |
4465 | " +n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller,\n" | |
4466 | " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur.\n" | |
4467 | "\n" | |
4468 | " DZN DiZiNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının\n" | |
4469 | " tepesine ekler.\n" | |
4470 | "\n" | |
4471 | " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." | |
4472 | ||
10a4e415 | 4473 | #: builtins.c:1767 |
245a493c CR |
4474 | #, fuzzy |
4475 | msgid "" | |
4476 | "Remove directories from stack.\n" | |
4477 | " \n" | |
4478 | " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" | |
4479 | " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" | |
4480 | " \n" | |
4481 | " Options:\n" | |
4482 | " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" | |
4483 | " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" | |
4484 | " \n" | |
4485 | " Arguments:\n" | |
4486 | " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" | |
4487 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" | |
4488 | " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" | |
4489 | " \n" | |
4490 | " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" | |
4491 | " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" | |
4492 | " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" | |
4493 | " \n" | |
4494 | " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" | |
4495 | " \n" | |
4496 | " Exit Status:\n" | |
4497 | " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" | |
4498 | " change fails." | |
4499 | msgstr "" | |
4500 | "\rpopd [+N | -N] [-n]\n" | |
4501 | " Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse,\n" | |
4502 | " yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve yığıtın\n" | |
4503 | " tepesinde kalan dizine geçer. \n" | |
4504 | " +N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya\n" | |
4505 | " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" | |
4506 | " `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler. \n" | |
4507 | " -N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya\n" | |
4508 | " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin,\n" | |
4509 | " `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler. \n" | |
4510 | " -n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini\n" | |
4511 | " engeller, böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur. \n" | |
4512 | " Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." | |
4513 | ||
10a4e415 | 4514 | #: builtins.c:1797 |
245a493c CR |
4515 | #, fuzzy |
4516 | msgid "" | |
4517 | "Display directory stack.\n" | |
4518 | " \n" | |
4519 | " Display the list of currently remembered directories. Directories\n" | |
4520 | " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" | |
4521 | " back up through the list with the `popd' command.\n" | |
4522 | " \n" | |
4523 | " Options:\n" | |
4524 | " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" | |
4525 | " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" | |
4526 | " \tto your home directory\n" | |
4527 | " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" | |
4528 | " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" | |
4529 | " \twith its position in the stack\n" | |
4530 | " \n" | |
4531 | " Arguments:\n" | |
4532 | " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " | |
4533 | "by\n" | |
4534 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
4535 | " \n" | |
4536 | " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " | |
4537 | "by\n" | |
4538 | " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" | |
4539 | " \n" | |
4540 | " Exit Status:\n" | |
4541 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4542 | msgstr "" | |
4543 | "\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n" | |
4544 | " O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye `pushd'\n" | |
4545 | " komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse `popd'\n" | |
4546 | " komutu kullanılır.\n" | |
4547 | " -l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar\n" | |
4548 | " olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'\n" | |
4549 | " gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in\n" | |
4550 | " dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her\n" | |
4551 | " satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki\n" | |
4552 | " konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir. -c seçeneği tüm\n" | |
4553 | " girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır. \n" | |
4554 | " +N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan\n" | |
4555 | " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir.\n" | |
4556 | "\n" | |
4557 | " -N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından\n" | |
4558 | " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir." | |
4559 | ||
10a4e415 | 4560 | #: builtins.c:1826 |
245a493c CR |
4561 | msgid "" |
4562 | "Set and unset shell options.\n" | |
4563 | " \n" | |
4564 | " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" | |
4565 | " arguments, list all shell options with an indication of whether or not " | |
4566 | "each\n" | |
4567 | " is set.\n" | |
4568 | " \n" | |
4569 | " Options:\n" | |
4570 | " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" | |
4571 | " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" | |
4572 | " -q\tsuppress output\n" | |
4573 | " -s\tenable (set) each OPTNAME\n" | |
4574 | " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" | |
4575 | " \n" | |
4576 | " Exit Status:\n" | |
4577 | " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" | |
4578 | " given or OPTNAME is disabled." | |
4579 | msgstr "" | |
4580 | ||
10a4e415 | 4581 | #: builtins.c:1847 |
245a493c CR |
4582 | #, fuzzy |
4583 | msgid "" | |
4584 | "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" | |
4585 | " \n" | |
4586 | " Options:\n" | |
4587 | " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" | |
4588 | " \t\tdisplay it on the standard output\n" | |
4589 | " \n" | |
4590 | " FORMAT is a character string which contains three types of objects: " | |
4591 | "plain\n" | |
4592 | " characters, which are simply copied to standard output; character " | |
4593 | "escape\n" | |
4594 | " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" | |
4595 | " format specifications, each of which causes printing of the next " | |
4596 | "successive\n" | |
4597 | " argument.\n" | |
4598 | " \n" | |
4599 | " In addition to the standard format specifications described in printf" | |
4600 | "(1)\n" | |
4601 | " and printf(3), printf interprets:\n" | |
4602 | " \n" | |
4603 | " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" | |
4604 | " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" | |
4605 | " \n" | |
4606 | " Exit Status:\n" | |
4607 | " Returns success unless an invalid option is given or a write or " | |
4608 | "assignment\n" | |
4609 | " error occurs." | |
4610 | msgstr "" | |
4611 | "\rprintf [-v DEĞİŞKEN] BİÇİM [ARGümanlar]\n" | |
4612 | " BİÇİMin denetimi altında ARGümanları standart çıktıya biçimleyerek\n" | |
4613 | " yazar. BİÇİM üç tür nesne içeren bir dizgedir: salt karakterler\n" | |
4614 | " basitçe standart çıktıya kopyalanır, öncelenmiş karakterler\n" | |
4615 | " dönüştürülüp standart çıktıya kopyalanır ve biçim belirtimleri;\n" | |
4616 | " belirtimlerin her biri sırayla karşı düşen ARGümanların basılmasını\n" | |
4617 | " sağlar. Standart printf(1) biçimlerine ek olarak, %b printf'in tersbölü\n" | |
4618 | " öncelemeli karakterlerin karşı düşen ARGümanda yorumlanmasını sağlar ve\n" | |
4619 | " %q printf'in karşı düşen ARGümanı kabuk girdisi olarak kullanılabilecek\n" | |
4620 | " biçimde çıktılamasını sağlar. -v seçeneği çıktının standart çıktıya\n" | |
4621 | " basılması yerine DEĞİŞKENe atanmasını sağlar. " | |
4622 | ||
10a4e415 | 4623 | #: builtins.c:1874 |
245a493c CR |
4624 | msgid "" |
4625 | "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" | |
4626 | " \n" | |
4627 | " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " | |
4628 | "options\n" | |
4629 | " are supplied, existing completion specifications are printed in a way " | |
4630 | "that\n" | |
4631 | " allows them to be reused as input.\n" | |
4632 | " \n" | |
4633 | " Options:\n" | |
4634 | " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" | |
4635 | " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" | |
4636 | " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" | |
4637 | " \n" | |
4638 | " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" | |
4639 | " uppercase-letter options are listed above.\n" | |
4640 | " \n" | |
4641 | " Exit Status:\n" | |
4642 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4643 | msgstr "" | |
4644 | ||
10a4e415 | 4645 | #: builtins.c:1897 |
245a493c CR |
4646 | #, fuzzy |
4647 | msgid "" | |
4648 | "Display possible completions depending on the options.\n" | |
4649 | " \n" | |
4650 | " Intended to be used from within a shell function generating possible\n" | |
4651 | " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " | |
4652 | "against\n" | |
4653 | " WORD are generated.\n" | |
4654 | " \n" | |
4655 | " Exit Status:\n" | |
4656 | " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." | |
4657 | msgstr "" | |
4658 | "\rcompgen [-abcdefgjksuv] [-o SEÇENEK] [-A EYLEM] [-G KALIP] [-W SÖZLİST]\n" | |
4659 | " [-P ÖNEK] [-S SONEK] [-X SÜZGEÇ] [-F İŞLEV] [-C KOMUT] [SÖZCÜK]\n" | |
4660 | " Seçeneklere bağlı olarak olası tamamlamaları gösterir. Olası\n" | |
4661 | " tamamlamaları üretmek üzere bir kabuk işlevinin içinde kullanmak\n" | |
4662 | " amacıyla tasarlanmıştır. İsteğe bağlı SÖZCÜK argümanı sağlandığı\n" | |
4663 | " takdirde eşleşmelerden sadece SÖZCÜK ile eşleşenler üretilir." | |
4664 | ||
10a4e415 | 4665 | #: builtins.c:1912 |
245a493c CR |
4666 | msgid "" |
4667 | "Modify or display completion options.\n" | |
4668 | " \n" | |
4669 | " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " | |
4670 | "supplied,\n" | |
4671 | " the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, " | |
4672 | "print\n" | |
4673 | " the completion options for each NAME or the current completion " | |
4674 | "specification.\n" | |
4675 | " \n" | |
4676 | " Options:\n" | |
4677 | " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" | |
4678 | " \n" | |
4679 | " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" | |
4680 | " \n" | |
4681 | " Arguments:\n" | |
4682 | " \n" | |
4683 | " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" | |
4684 | " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" | |
4685 | " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" | |
4686 | " completions, and the options for that currently-executing completion\n" | |
4687 | " generator are modified.\n" | |
4688 | " \n" | |
4689 | " Exit Status:\n" | |
4690 | " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" | |
4691 | " have a completion specification defined." | |
4692 | msgstr "" | |
4693 | ||
10a4e415 | 4694 | #: builtins.c:1940 |
245a493c CR |
4695 | msgid "" |
4696 | "Read lines from a file into an array variable.\n" | |
4697 | " \n" | |
4698 | " Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or " | |
4699 | "from\n" | |
4700 | " file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE " | |
4701 | "is\n" | |
4702 | " the default ARRAY.\n" | |
4703 | " \n" | |
4704 | " Options:\n" | |
4705 | " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " | |
4706 | "copied.\n" | |
4707 | " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " | |
4708 | "index is 0.\n" | |
4709 | " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" | |
4710 | " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" | |
4711 | " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " | |
4712 | "input.\n" | |
4713 | " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" | |
4714 | " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " | |
4715 | "CALLBACK.\n" | |
4716 | " \n" | |
4717 | " Arguments:\n" | |
4718 | " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" | |
4719 | " \n" | |
4720 | " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.\n" | |
4721 | " \n" | |
4722 | " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " | |
4723 | "before\n" | |
4724 | " assigning to it.\n" | |
4725 | " \n" | |
4726 | " Exit Status:\n" | |
adeca69c | 4727 | " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly." |
245a493c CR |
4728 | msgstr "" |
4729 | ||
4730 | #~ msgid " " | |
4731 | #~ msgstr " " | |
4732 | ||
4733 | #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR," | |
4734 | #~ msgstr "İFADE olmaksızın \"$line $filename\" döner. İFADE ile ise" | |
4735 | ||
4736 | #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" | |
4737 | #~ msgstr "\"$line $subroutine $filename\" döner; bu ek bilgi" | |
4738 | ||
4739 | #~ msgid "can be used used to provide a stack trace." | |
4740 | #~ msgstr "bir yığıt izini sürmek için kullanılabilir." | |
4741 | ||
4742 | #~ msgid "" | |
4743 | #~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" | |
4744 | #~ msgstr "" | |
4745 | #~ "İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri döneceğini" | |
4746 | ||
4747 | #~ msgid "current one; the top frame is frame 0." | |
4748 | #~ msgstr "belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir." | |
4749 | ||
4750 | #~ msgid "%s: invalid number" | |
4751 | #~ msgstr "%s: sayı geçersiz" | |
4752 | ||
4753 | #~ msgid "Shell commands matching keywords `" | |
4754 | #~ msgstr "Bu anahtar sözcüklere uygun kabuk komutları: `" | |
4755 | ||
4756 | #~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories" | |
4757 | #~ msgstr "" | |
4758 | #~ "\rdirs [-clpv] [+N] [-N]\n" | |
4759 | #~ " O an anımsanan dizinleri listeler. Dizinler listeye" | |
4760 | ||
4761 | #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" | |
4762 | #~ msgstr "`pushd' komutuyla eklenir; listeden tek tek geri almak içinse" | |
4763 | ||
4764 | #~ msgid "back up through the list with the `popd' command." | |
4765 | #~ msgstr "`popd' komutu kullanılır." | |
4766 | ||
4767 | #~ msgid "" | |
4768 | #~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" | |
4769 | #~ msgstr "-l seçeneği `dirs'in dizinleri ev dizininize göreli kısayollar" | |
4770 | ||
4771 | #~ msgid "" | |
4772 | #~ "of directories which are relative to your home directory. This means" | |
4773 | #~ msgstr "" | |
4774 | #~ "olarak göstermemesine yol açar. Yani `~/bin' yerine `/homes/bfox/bin'" | |
4775 | ||
4776 | #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag" | |
4777 | #~ msgstr "gibi bir gösterimle karşılaşabilirsiniz. -v seçeneği `dirs'in" | |
4778 | ||
4779 | #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," | |
4780 | #~ msgstr "dizin yığıtını dizin adının önüne yığıt konumunu ekleyerek her" | |
4781 | ||
4782 | #~ msgid "" | |
4783 | #~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p" | |
4784 | #~ msgstr "satırda bir girdi göstermesini sağlar. -p seçeneği yığıttaki" | |
4785 | ||
4786 | #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." | |
4787 | #~ msgstr "konumu göstermemesi dışında aynı çıktıyı verir." | |
4788 | ||
4789 | #~ msgid "" | |
4790 | #~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." | |
4791 | #~ msgstr "-c seçeneği tüm girdileri silerek dizin yığıtını boşaltır." | |
4792 | ||
4793 | #~ msgid "" | |
4794 | #~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" | |
4795 | #~ msgstr "+N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin solundan" | |
4796 | ||
4797 | #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero." | |
4798 | #~ msgstr " sıfırla başlayarak sayılan N'inci girdiyi gösterir." | |
4799 | ||
4800 | #~ msgid "" | |
4801 | #~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" | |
4802 | #~ msgstr "-N dirs seçeneksiz çağrıldığında gösterdiği listenin sağından" | |
4803 | ||
4804 | #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" | |
4805 | #~ msgstr "Dizin yığıtının en üstüne bir dizin ekler, ya da geçerli çalışma" | |
4806 | ||
4807 | #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" | |
4808 | #~ msgstr "dizini yığıtın tepesine gelecek şekilde yığıtı döndürür." | |
4809 | ||
4810 | #~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories." | |
4811 | #~ msgstr "Hiç argüman verilmemişse en üstteki iki dizini yer değiştirir." | |
4812 | ||
4813 | #~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" | |
4814 | #~ msgstr "+N (`dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya" | |
4815 | ||
4816 | #~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with" | |
4817 | #~ msgstr " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde" | |
4818 | ||
4819 | #~ msgid " zero) is at the top." | |
4820 | #~ msgstr " yığıtı döndürür." | |
4821 | ||
4822 | #~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting" | |
4823 | #~ msgstr "-N (`dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya" | |
4824 | ||
4825 | #~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with" | |
4826 | #~ msgstr " sıfırla başlandığında) N'inci dizin tepeye gelecek şekilde" | |
4827 | ||
4828 | #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories" | |
4829 | #~ msgstr "+n dizinleri yığıta eklerken normal dizin değişikliğini engeller," | |
4830 | ||
4831 | #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated." | |
4832 | #~ msgstr " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur." | |
4833 | ||
4834 | #~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the" | |
4835 | #~ msgstr "dir DİZİNi yeni çalışma dizini yaparak dizin yığıtının" | |
4836 | ||
4837 | #~ msgid " new current working directory." | |
4838 | #~ msgstr " tepesine ekler." | |
4839 | ||
4840 | #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." | |
4841 | #~ msgstr "Dizin yığıtını `dirs' komutuyla görebilirsiniz." | |
4842 | ||
4843 | #~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments," | |
4844 | #~ msgstr "Dizin yığıtından girdileri siler. Hiç argüman verilmemişse," | |
4845 | ||
4846 | #~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" | |
4847 | #~ msgstr "yığıtın en üstündeki dizini yığıttan kaldırır ve" | |
4848 | ||
4849 | #~ msgid "top directory." | |
4850 | #~ msgstr "yığıtın tepesinde kalan dizine geçer." | |
4851 | ||
4852 | #~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list" | |
4853 | #~ msgstr "+N `dirs' tarafından gösterilen listenin solundan saymaya" | |
4854 | ||
4855 | #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'" | |
4856 | #~ msgstr " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin," | |
4857 | ||
4858 | #~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second." | |
4859 | #~ msgstr " `popd +0' ilk dizini `popd +1' ikincisini siler." | |
4860 | ||
4861 | #~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list" | |
4862 | #~ msgstr "-N `dirs' tarafından gösterilen listenin sağından saymaya" | |
4863 | ||
4864 | #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'" | |
4865 | #~ msgstr " sıfırla başlandığında N'inci girdiyi siler. Örneğin," | |
4866 | ||
4867 | #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last." | |
4868 | #~ msgstr " `popd -0' son dizini `popd -1' sonuncudan öncekini siler." | |
4869 | ||
4870 | #~ msgid "" | |
4871 | #~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories" | |
4872 | #~ msgstr "" | |
4873 | #~ "-n dizinleri yığıttan silerken normal dizin değişikliğini engeller," | |
4874 | ||
4875 | #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated." | |
4876 | #~ msgstr " böylece sadece yığıt değiştirilmiş olur." | |
4877 | ||
4878 | #~ msgid "allocated" | |
4879 | #~ msgstr "ayrılmış" | |
4880 | ||
4881 | #~ msgid "freed" | |
4882 | #~ msgstr "serbest bırakılmış" | |
4883 | ||
4884 | #~ msgid "requesting resize" | |
4885 | #~ msgstr "yeniden boyutlandırma isteniyor" | |
4886 | ||
4887 | #~ msgid "just resized" | |
4888 | #~ msgstr "yeniden boyutlandırıldı" | |
4889 | ||
4890 | #~ msgid "bug: unknown operation" | |
4891 | #~ msgstr "yazılım hatası: unknown operation" | |
4892 | ||
4893 | #~ msgid "malloc: watch alert: %p %s " | |
4894 | #~ msgstr "malloc: yakalama alarmı: %p %s " | |
4895 | ||
4896 | #~ msgid "" | |
4897 | #~ "Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n" | |
4898 | #~ " break N levels." | |
4899 | #~ msgstr "" | |
4900 | #~ "\rbreak [N]\n" | |
4901 | #~ " FOR, WHILE veya UNTIL döngülerinden çıkılmasını sağlar. N " | |
4902 | #~ "verilmişse,\n" | |
4903 | #~ " dışa doğru N. döngüden çıkılır. N >= 1 olmalıdır." | |
4904 | ||
4905 | #~ msgid "" | |
4906 | #~ "Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n" | |
4907 | #~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n" | |
4908 | #~ " builtin within the function itself." | |
4909 | #~ msgstr "" | |
4910 | #~ "\rbuiltin [kabuk-yerleşiği [argümanlar]]\n" | |
4911 | #~ " Bir kabuk yerleşiğini çalıştırır. Bu bir kabuk işlevinin bir " | |
4912 | #~ "kabul\n" | |
4913 | #~ " yerleşiği ile aynı isimde atanması durumunda faydalıdır, fakat " | |
4914 | #~ "işlevin\n" | |
4915 | #~ " içinde yerleşiğin işlevselliğinin sağlanması gerekir." | |
4916 | ||
4917 | #~ msgid "" | |
4918 | #~ "Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n" | |
4919 | #~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n" | |
4920 | #~ " makes pwd follow symbolic links." | |
4921 | #~ msgstr "" | |
4922 | #~ "\rpwd [-LP]\n" | |
4923 | #~ " Geçerli çalışma dizinini basar. -P seçeneği ile sembolik bağlar\n" | |
4924 | #~ " olmaksızın fiziksel dizini basar; -L seçeneği ile sembolik bağları " | |
4925 | #~ "izler." | |
4926 | ||
4927 | #~ msgid "Return a successful result." | |
4928 | #~ msgstr "" | |
4929 | #~ "\rtrue\n" | |
4930 | #~ " Başarılı bir sonuç döndürür." | |
4931 | ||
4932 | #~ msgid "" | |
4933 | #~ "Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n" | |
4934 | #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n" | |
4935 | #~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is " | |
4936 | #~ "used\n" | |
4937 | #~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. " | |
4938 | #~ "If\n" | |
4939 | #~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing " | |
4940 | #~ "COMMAND.\n" | |
4941 | #~ " The -V option produces a more verbose description." | |
4942 | #~ msgstr "" | |
4943 | #~ "\rcommand [-pVv] KOMUT [ARGümanlar ...]\n" | |
4944 | #~ " KOMUT komutunu KOMUT isimli kabuk işlevini yoksayarak " | |
4945 | #~ "ARGümanlarla\n" | |
4946 | #~ " çalıştırır. Örneğin, `ls' isimli bir kabuk işlevi varsa ve siz " | |
4947 | #~ "`ls'\n" | |
4948 | #~ " komutunu çalıştırmak istiyorsanız \"command ls\" " | |
4949 | #~ "diyebilirsiniz.\n" | |
4950 | #~ " -p seçeneği verilmişse, tüm standart uygulamaların bulunmasını " | |
4951 | #~ "garanti\n" | |
4952 | #~ " eden PATH için bir öntanımlı değer kullanılır. -V ya da -v " | |
4953 | #~ "seçeneği\n" | |
4954 | #~ " verilmişse, KOMUTu açıklayan bir dizge basılır. -V seçeneği " | |
4955 | #~ "daha\n" | |
4956 | #~ " ayrıntılı açıklama üretilmesini sağlar. " | |
4957 | ||
4958 | #~ msgid "Obsolete. See `declare'." | |
4959 | #~ msgstr "" | |
4960 | #~ "\rtypeset [-afFirtx] [-p] İSİM[=DEĞER] ...\n" | |
4961 | #~ " Geçersiz (eski). `declare'ye bakın." | |
4962 | ||
4963 | #~ msgid "" | |
4964 | #~ "Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n" | |
4965 | #~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n" | |
4966 | #~ " have a visible scope restricted to that function and its children." | |
4967 | #~ msgstr "" | |
4968 | #~ "\rlocal [seçenek] İSİM[=DEĞER] ...\n" | |
4969 | #~ " İSİM isimli bir yerel değişken oluşturulup, ona DEĞER atar.\n" | |
4970 | #~ " local sadece bir işlev içinde kullanılabilir; İSİM değişkeninin\n" | |
4971 | #~ " sadece işlev ve çocuklarının etki alanında görünür olmasını sağlar." | |
4972 | ||
4973 | #~ msgid "" | |
4974 | #~ "Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed." | |
4975 | #~ msgstr "" | |
4976 | #~ "\recho [-neE] [ARG ...]\n" | |
4977 | #~ " ARGümanlarını çıktılar. -n belirtilmişse, satırsonu bastırılır." | |
4978 | ||
4979 | #~ msgid "" | |
4980 | #~ "Enable and disable builtin shell commands. This allows\n" | |
4981 | #~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n" | |
4982 | #~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n" | |
4983 | #~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n" | |
4984 | #~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" | |
4985 | #~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n" | |
4986 | #~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n" | |
4987 | #~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n" | |
4988 | #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n" | |
4989 | #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n" | |
4990 | #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n" | |
4991 | #~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the " | |
4992 | #~ "POSIX.2\n" | |
4993 | #~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled " | |
4994 | #~ "builtins." | |
4995 | #~ msgstr "" | |
4996 | #~ "\renable [-n] [-p] [-f DOSYAİSMİ] [-ads] [İSİM ...]\n" | |
4997 | #~ " Yerleşik kabuk komutlarını etkinleştirir ve kaldırır. Bir " | |
4998 | #~ "kabuk\n" | |
4999 | #~ " yerleşiği ile aynı isme sahip bir disk komutunun tam dosya " | |
5000 | #~ "yolu\n" | |
5001 | #~ " belirtmeksizin kullanılabilmesini mümkün kılar. -n " | |
5002 | #~ "seçeneği\n" | |
5003 | #~ " kullanılmışsa İSİMler kullanımdan kaldırılır; aksi takdirde " | |
5004 | #~ "İSİMler\n" | |
5005 | #~ " etkin kılınır. Örneğin `test' yerleşiği yerine `test' " | |
5006 | #~ "uygulamasının\n" | |
5007 | #~ " yerleşik komut olarak kullanılmasını sağlamak için `enable -n " | |
5008 | #~ "test'\n" | |
5009 | #~ " yazmalısınız. Dinamik yüklemenin desteklendiği sistemlerde, -" | |
5010 | #~ "f\n" | |
5011 | #~ " seçeneği ile yeni bir İSİM yerleşik komutunun DOSYAİSMİ ile " | |
5012 | #~ "belirtilen\n" | |
5013 | #~ " paylaşımlı nesneden yüklenmesi sağlanır. -d seçeneği -f ile " | |
5014 | #~ "yüklenen\n" | |
5015 | #~ " yerleşiği silmek için kullanılır. Hiç seçenek verilmezse ya da -" | |
5016 | #~ "p\n" | |
5017 | #~ " seçeneği verilirse kabuk yerleşiklerinin bir listesi gösterilir. -" | |
5018 | #~ "a\n" | |
5019 | #~ " seçeneği ile her yerleşik etkin olup olmadığı belirtilerek " | |
5020 | #~ "listelenir.\n" | |
5021 | #~ " -s seçeneği ile sadece POSIX'e özel yerleşikleri içerir. -n " | |
5022 | #~ "seçeneği\n" | |
5023 | #~ " bir İSİM belirtilmeksizin kullanılırsa kullanımdan " | |
5024 | #~ "kaldırılmış\n" | |
5025 | #~ " yerleşikleri listeler." | |
5026 | ||
5027 | #~ msgid "" | |
5028 | #~ "Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)." | |
5029 | #~ msgstr "" | |
5030 | #~ "\reval [ARG ...]\n" | |
5031 | #~ " Kabuğa girilmiş biçimleriyle ARG'ları okur ve sonuçlanan komutları " | |
5032 | #~ "çalıştır." | |
5033 | ||
5034 | #~ msgid "" | |
5035 | #~ "Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n" | |
5036 | #~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n" | |
5037 | #~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n" | |
5038 | #~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n" | |
5039 | #~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n" | |
5040 | #~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n" | |
5041 | #~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n" | |
5042 | #~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set." | |
5043 | #~ msgstr "" | |
5044 | #~ "\rexec [-cl] [-a AD] DOSYA [YÖNLENDİRMELER]]\n" | |
5045 | #~ " DOSYA'yı yeni bir süreç oluşturmadan kabukla değiştirip çalıştırır.\n" | |
5046 | #~ " Eğer DOSYA belirtilmemişse, kabukta YÖNLENDİRMELER etkili olur.\n" | |
5047 | #~ " Eğer ilk argüman -l ise, login'in yaptığı gibi DOSYAya aktarılan\n" | |
5048 | #~ " sıfırıncı argümana bir tire yerleştirilir. -c seçeneği verilmişse,\n" | |
5049 | #~ " DOSYA boş bir ortamda çalıştırılır. -a seçeneği verilirse kabuk,\n" | |
5050 | #~ " DOSYAya ADı 0. argüman (argv[0]) olarak aktarır. Eğer DOSYA\n" | |
5051 | #~ " çalıştırılamazsa ve kabuk etkileşimli değilse, `execfail' kabuk\n" | |
5052 | #~ " değişkeni etkin olmadıkça kabuk çıkar." | |
5053 | ||
5054 | #~ msgid "Logout of a login shell." | |
5055 | #~ msgstr "" | |
5056 | #~ "\rlogout\n" | |
5057 | #~ " Oturum kabuğundan çıkıp oturumu kapatır." | |
5058 | ||
5059 | #~ msgid "" | |
5060 | #~ "For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n" | |
5061 | #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n" | |
5062 | #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n" | |
5063 | #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n" | |
5064 | #~ " option causes the shell to forget the remembered location of each " | |
5065 | #~ "NAME.\n" | |
5066 | #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n" | |
5067 | #~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied " | |
5068 | #~ "with\n" | |
5069 | #~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l " | |
5070 | #~ "option\n" | |
5071 | #~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as " | |
5072 | #~ "input.\n" | |
5073 | #~ " If no arguments are given, information about remembered commands is " | |
5074 | #~ "displayed." | |
5075 | #~ msgstr "" | |
5076 | #~ "\rhash [-lr] [-p DOSYAYOLU] [-dt] [AD]\n" | |
5077 | #~ " AD argümanları olarak belirtilen komutların tam dosya yollarını\n" | |
5078 | #~ " hatırlar, böylece müteakip çağrılarda aranmalarına gerek kalmaz.\n" | |
5079 | #~ " Komutlar $PATH içinde listelenmiş dizinler aranarak bulunur. -p\n" | |
5080 | #~ " seçeneği dosya yolu aramalarını engeller ve ADın konumu olarak\n" | |
5081 | #~ " DOSYAYOLU kullanılır. -r seçeneği hatırlanan tüm konumları kabuğun\n" | |
5082 | #~ " unutmasına sebep olur. -d seçeneği her AD için hatırlanan konumun\n" | |
5083 | #~ " kabuk tarafından unutulmasına sebep olur. -t seçeneği verildiğinde\n" | |
5084 | #~ " her ADa karşılık gelen dosya konumları basılır. -t seçeneği ile çok\n" | |
5085 | #~ " sayıda AD verilirse, AD hatırlanan tam dosya yolundan önce basılır.\n" | |
5086 | #~ " -l seçeneği çıktının girdi olarak tekrar kullanılmasını sağlayacak\n" | |
5087 | #~ " biçimde basılmasını sağlar. Hiç argüman belirtilmezse ya da sadece\n" | |
5088 | #~ " -l seçeneği belirtilirse hatırlanan komutlar hakkında bilgi basılır." | |
5089 | ||
5090 | #~ msgid "" | |
5091 | #~ "Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n" | |
5092 | #~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" | |
5093 | #~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n" | |
5094 | #~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n" | |
5095 | #~ " a short usage synopsis." | |
5096 | #~ msgstr "" | |
5097 | #~ "\rhelp [-s] [KALIP]\n" | |
5098 | #~ " Yerleşik komutlar hakkında yardım bilgisi gösterir. KALIP " | |
5099 | #~ "belirtilmişse,\n" | |
5100 | #~ " help KALIP ile eşleşen tüm komutlar için yardım bilgisi gösterir, " | |
5101 | #~ "aksi\n" | |
5102 | #~ " takdirde yerleşikler listelenir. -s seçeneği ile yardım bilgisi " | |
5103 | #~ "yerine\n" | |
5104 | #~ " komutun kullanımını gösteren sözdizimini basar." | |
5105 | ||
5106 | #~ msgid "" | |
5107 | #~ "By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n" | |
5108 | #~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but " | |
5109 | #~ "is\n" | |
5110 | #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n" | |
5111 | #~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove " | |
5112 | #~ "all\n" | |
5113 | #~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running " | |
5114 | #~ "jobs." | |
5115 | #~ msgstr "" | |
5116 | #~ "\rdisown [-h] [-ar] [İŞ_BELİRTİMİ ...]\n" | |
5117 | #~ " Seçeneksiz kullanımda her İŞ_BELİRTİMİ etkin işler tablosundan\n" | |
5118 | #~ " kaldırılır. -h seçeneği ile iş tablodan kaldırılmaz ama imlenir\n" | |
5119 | #~ " böylece kabuk bir SIGHUP alırsa bunu işe göndermez. İŞ_BELİRTİMİ\n" | |
5120 | #~ " verilmeden -a seçeneğinin kullanılması durumunda iş tablosundaki\n" | |
5121 | #~ " tüm işler kaldırılır. İŞ_BELİRTİMİ verilmeden -r seçeneğinin\n" | |
5122 | #~ " kullanılması durumunda ise sadece çalışmakta olan işler kaldırılır." | |
5123 | ||
5124 | #~ msgid "" | |
5125 | #~ "Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n" | |
5126 | #~ " is omitted, the return status is that of the last command." | |
5127 | #~ msgstr "" | |
5128 | #~ "\rreturn [N]\n" | |
5129 | #~ " Bir işlevin N değeri ile dönerek çıkmasına sebep olur. N verilmezse\n" | |
5130 | #~ " son komutun dönüş durumu döner." | |
5131 | ||
5132 | #~ msgid "" | |
5133 | #~ "For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n" | |
5134 | #~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n" | |
5135 | #~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n" | |
5136 | #~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n" | |
5137 | #~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly." | |
5138 | #~ msgstr "" | |
5139 | #~ "\runset [-f] [-v] [AD ...]\n" | |
5140 | #~ " ADı belirtilen her işlev ya da değişken kaldırılır. -v verilmişse,\n" | |
5141 | #~ " işlem sadece kabuk değişkenlerine uygulanır. -f verilmişse, işlem\n" | |
5142 | #~ " sadece kabuk işlevlerine uygulanır ve işlev tanımı kaldırılır.\n" | |
5143 | #~ " Hiçbir seçenek verilmemişse, unset önce bir değişkeni kaldırmayı\n" | |
5144 | #~ " dener, başarısız olursa bir işlevi kaldırmayı dener. Salt-okunur\n" | |
5145 | #~ " değişkenler ve işlevler kaldırılamaz." | |
5146 | ||
5147 | #~ msgid "" | |
5148 | #~ "NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n" | |
5149 | #~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n" | |
5150 | #~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n" | |
5151 | #~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n" | |
5152 | #~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n" | |
5153 | #~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n" | |
5154 | #~ " processing." | |
5155 | #~ msgstr "" | |
5156 | #~ "\rexport [-nf] [İSİM[=DEĞER] ...]\n" | |
5157 | #~ "export -p\n" | |
5158 | #~ " Ortamdaki çocuk sürece aktarılacak her İSİM'i imler. -f " | |
5159 | #~ "verilmişse\n" | |
5160 | #~ " İSİM'ler kabuk işlevleridir, aksi takdirde kabuk " | |
5161 | #~ "değişkenleridir.\n" | |
5162 | #~ " -n seçeneği verilirse aktarılacak İSİM'ler artık imlenmez. " | |
5163 | #~ "İSİM\n" | |
5164 | #~ " verilmemişse veya -p seçeneği verilmişse aktarılan İSİM'lerin " | |
5165 | #~ "listesi\n" | |
5166 | #~ " gösterilir. -p seçeneği çıktının girdi olarak tekrar " | |
5167 | #~ "kullanılabilir\n" | |
5168 | #~ " biçimde gösterilmesini sağlar. Bir değişken isminden sonra " | |
5169 | #~ "=DEĞER\n" | |
5170 | #~ " geliyorsa değer değişkenin değeri yapılır. `--' ile seçenek " | |
5171 | #~ "işlemleri\n" | |
5172 | #~ " kapatılır." | |
5173 | ||
5174 | #~ msgid "" | |
5175 | #~ "The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n" | |
5176 | #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n" | |
5177 | #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n" | |
5178 | #~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly " | |
5179 | #~ "names\n" | |
5180 | #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n" | |
5181 | #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n" | |
5182 | #~ " processing." | |
5183 | #~ msgstr "" | |
5184 | #~ "\rreadonly [-af] [İSİM[=DEĞER] ...]\n" | |
5185 | #~ "readonly -p\n" | |
5186 | #~ " Her İSİM'i salt-okunur olarak imler. Bu İSİM'lerin değerleri\n" | |
5187 | #~ " müteakip çağrılarda değiştirilemez. -f seçeneği verilirse, her\n" | |
5188 | #~ " İSİM bir kabuk işlevi olarak imlenir. -a seçeneği verilirse, her\n" | |
5189 | #~ " isim bir dizi değişkeni olarak ele alınır. Hiç argüman verilmezse\n" | |
5190 | #~ " veya -p seçeneği verilirse salt-okunur isimlerin hepsi basılır. Bir\n" | |
5191 | #~ " değişken isminden sonra bir =DEĞER geliyorsa DEĞER değişkenin değeri\n" | |
5192 | #~ " yapılır. `--' ile seçenek işlemleri kapatılır." | |
5193 | ||
5194 | #~ msgid "" | |
5195 | #~ "The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n" | |
5196 | #~ " not given, it is assumed to be 1." | |
5197 | #~ msgstr "" | |
5198 | #~ "\rshift [N]\n" | |
5199 | #~ " $N+1 ... konumsal parametreleri $1 ... olarak ele alınır.\n" | |
5200 | #~ " N verilmezse 1 kabul edilir." | |
5201 | ||
5202 | #~ msgid "" | |
5203 | #~ "Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n" | |
5204 | #~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n" | |
5205 | #~ " being a login shell if it is; just suspend anyway." | |
5206 | #~ msgstr "" | |
5207 | #~ "\rsuspend [-f]\n" | |
5208 | #~ " Bu kabuğun çalışmasını bir SIGCONT sinyali alana kadar askıya alır.\n" | |
5209 | #~ " -f seçeneği kullanıldığında kabuk bir giriş kabuğu olsa bile askıya " | |
5210 | #~ "alınır." | |
5211 | ||
5212 | #~ msgid "" | |
5213 | #~ "Print the accumulated user and system times for processes run from\n" | |
5214 | #~ " the shell." | |
5215 | #~ msgstr "" | |
5216 | #~ "\rtimes\n" | |
5217 | #~ " Kabukta çalışan süreçlerden toplanan kullanıcı ve sistem zamanlarını " | |
5218 | #~ "basar." | |
5219 | ||
5220 | #~ msgid "" | |
5221 | #~ "For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" | |
5222 | #~ " command name.\n" | |
5223 | #~ " \n" | |
5224 | #~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one " | |
5225 | #~ "of\n" | |
5226 | #~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is " | |
5227 | #~ "an\n" | |
5228 | #~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk " | |
5229 | #~ "file,\n" | |
5230 | #~ " or unfound, respectively.\n" | |
5231 | #~ " \n" | |
5232 | #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n" | |
5233 | #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n" | |
5234 | #~ " return `file'.\n" | |
5235 | #~ " \n" | |
5236 | #~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that " | |
5237 | #~ "contain\n" | |
5238 | #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n" | |
5239 | #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n" | |
5240 | #~ " \n" | |
5241 | #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n" | |
5242 | #~ " \n" | |
5243 | #~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an " | |
5244 | #~ "alias,\n" | |
5245 | #~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that " | |
5246 | #~ "would\n" | |
5247 | #~ " be executed." | |
5248 | #~ msgstr "" | |
5249 | #~ "\rtype [-afptP] AD [AD ...]\n" | |
5250 | #~ " Her ADın bir komut ismi olarak kullanılırsa nasıl yorumlanması\n" | |
5251 | #~ " gerektiğini belirtir.\n" | |
5252 | #~ "\n" | |
5253 | #~ " -t seçeneği verildiğinde, AD bir takma ad ise `alias', bir işlev ise\n" | |
5254 | #~ " `function', bir yerleşik komut ise `builtin', bir disk dosyası ise \n" | |
5255 | #~ " `file' veya bir anahtar sözcük ise `keyword' sözcüğünü basar.\n" | |
5256 | #~ "\n" | |
5257 | #~ " -p seçeneği verildiğinde, AD, `type -t AD' çıktısı file sonucunu\n" | |
5258 | #~ " vermiyorsa hiçbir şey dönmez, aksi takdirde çalıştırılacak disk\n" | |
5259 | #~ " dosyasının ismi basılır.\n" | |
5260 | #~ "\n" | |
5261 | #~ " -a seçeneği verildiğinde, isim çalıştırılabilir dosyasının\n" | |
5262 | #~ " bulunabileceği yerleri basar. Bu, sadece ve sadece -p seçeneği\n" | |
5263 | #~ " kullanılmamışsa takma adları, yerleşik komutları ve işlevleri\n" | |
5264 | #~ " de içerir.\n" | |
5265 | #~ "\n" | |
5266 | #~ " -f seçeneği belirtilmişse type kabuk işlevlerini bulmaya çalışmaz.\n" | |
5267 | #~ "\n" | |
5268 | #~ " -P seçeneği her ADiçin, bir takma ad, yerleşik komut veya işlev " | |
5269 | #~ "olmasa\n" | |
5270 | #~ " bile bir yol araması yapılmasını için zorlar ve çalıştırılabilir " | |
5271 | #~ "disk\n" | |
5272 | #~ " dosyası ismi ile döner." | |
5273 | ||
5274 | #~ msgid "" | |
5275 | #~ "The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n" | |
5276 | #~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-" | |
5277 | #~ "S'\n" | |
5278 | #~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is " | |
5279 | #~ "output.\n" | |
5280 | #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n" | |
5281 | #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n" | |
5282 | #~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode " | |
5283 | #~ "string\n" | |
5284 | #~ " like that accepted by chmod(1)." | |
5285 | #~ msgstr "" | |
5286 | #~ "\rumask [-p] [-S] [KİP]\n" | |
5287 | #~ " Kabuk sürecinin dosya oluşturma maskesini KİP olarak ayarlar.\n" | |
5288 | #~ " -S seçeneği bir KİP olmaksızın verilirse, maske sembolik kipte\n" | |
5289 | #~ " gösterilir. -S seçeneği çıktının sembolik olmasını sağlar, yoksa\n" | |
5290 | #~ " sekizlik değer basılır. -p seçeneği bir KİP olmaksızın verilirse,\n" | |
5291 | #~ " maske, kabuğa girdi olarak verilebilecek biçemde gösterilir. KİP\n" | |
5292 | #~ " bir rakam ile başlıyorsa sekizlik bir sayı olarak yorumlanır;\n" | |
5293 | #~ " rakamla başlamıyorsa, chmod(1) komutundaki gibi bir sembolik kip\n" | |
5294 | #~ " maskesi olarak yorumlanır. Eğer KİP verilmezse, maskenin mevcut\n" | |
5295 | #~ " değeri gösterilir." | |
5296 | ||
5297 | #~ msgid "" | |
5298 | #~ "Wait for the specified process and report its termination status. If\n" | |
5299 | #~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n" | |
5300 | #~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n" | |
5301 | #~ " all child processes of the shell are waited for." | |
5302 | #~ msgstr "" | |
5303 | #~ "\rwait [N]\n" | |
5304 | #~ " Belirtilen süreci bekler ve sonlandırma durumunu raporlar. N\n" | |
5305 | #~ " verilmezse, o an etkin olan tüm süreçler için beklenir ve sıfır\n" | |
5306 | #~ " durumu ile dönülür. N bir süreç kimliğidir; verilmezse kabuğun\n" | |
5307 | #~ " tüm alt süreçleri için beklenir." | |
5308 | ||
5309 | #~ msgid "" | |
5310 | #~ "Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n" | |
5311 | #~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n" | |
5312 | #~ " function as $0 .. $n." | |
5313 | #~ msgstr "" | |
5314 | #~ "\rfunction AD { KOMUTlar ; }\n" | |
5315 | #~ "\tveya\n" | |
5316 | #~ "AD () { KOMUTlar ; }\n" | |
5317 | #~ " ADıyla çağrılarak KOMUTları çalıştıran basit bir komut oluşturur.\n" | |
5318 | #~ " AD ile birlikte verilen komut satırı argümanları işleve $0 .. $N\n" | |
5319 | #~ " olarak aktarılır." | |
5320 | ||
5321 | #~ msgid "" | |
5322 | #~ "Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n" | |
5323 | #~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n" | |
5324 | #~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n" | |
5325 | #~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n" | |
5326 | #~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n" | |
5327 | #~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n" | |
5328 | #~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n" | |
5329 | #~ " not each is set." | |
5330 | #~ msgstr "" | |
5331 | #~ "\rshopt [-pqsu] [-o UZUN-SEÇENEK] SÇNKADI [SÇNKADI...]\n" | |
5332 | #~ " İsteğe bağlı kabuk davranışlarını kontrol eden değişken değerlerini " | |
5333 | #~ "açıp\n" | |
5334 | #~ " kapar. -s ile belirtilen her SÇNKADInı etkinleştirir. -u ile " | |
5335 | #~ "belirtilen\n" | |
5336 | #~ " her SÇNKADInı iptal eder. -q ile normal çıktıyı engeller; dönüş " | |
5337 | #~ "durumu\n" | |
5338 | #~ " SÇNKADInın etkin olup olmadığını gösterir. -o ile set yerleşiğinin " | |
5339 | #~ "-o\n" | |
5340 | #~ " seçeneğinde kullanılabilecek SÇNKADI değerlerini sınırlar. Seçeneksiz " | |
5341 | #~ "ya\n" | |
5342 | #~ " da -p seçeneği ile tüm atanabilir seçenekleri etkin olup " | |
5343 | #~ "olmadıklarını\n" | |
5344 | #~ " belirterek listeler." | |
5345 | ||
5346 | #~ msgid "" | |
5347 | #~ "For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n" | |
5348 | #~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, " | |
5349 | #~ "existing\n" | |
5350 | #~ " completion specifications are printed in a way that allows them to " | |
5351 | #~ "be\n" | |
5352 | #~ " reused as input. The -r option removes a completion specification " | |
5353 | #~ "for\n" | |
5354 | #~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion " | |
5355 | #~ "specifications." | |
5356 | #~ msgstr "" | |
5357 | #~ "\rcomplete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o SEÇENEK] [-A EYLEM] [-G KALIP]\n" | |
5358 | #~ " [-W SÖZLİST] [-P ÖNEK] [-S SONEK] [-X SÜZGEÇ] [-F İŞLEV]\n" | |
5359 | #~ " [-C KOMUT] [AD ...]\n" | |
5360 | #~ " Her AD için argümanların nasıl tamamlanmaları gerektiği belirtilir.\n" | |
5361 | #~ " -p seçeneği verilirse veya hiç seçenek verilmezse, mevcut tamamlama\n" | |
5362 | #~ " belirtimleri girdi olarak yeniden kullanılabilir şekilde basılır.\n" | |
5363 | #~ " -r seçeneği her AD için tamamlama belirtimini kaldırır,\n" | |
5364 | #~ " hiç AD belirtilmezse tümü kaldırılır." |