]> git.ipfire.org Git - thirdparty/bash.git/blame - po/zh_CN.po
Bash-4.2 patch 26
[thirdparty/bash.git] / po / zh_CN.po
CommitLineData
495aee44
CR
1# Chinese (Simplified) translation for bash package
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
4# Xin Ye <alyex.ye@gmail.com>, 2010
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bash 4.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2011-01-28 22:09-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:16+0800\n"
12"Last-Translator: Alex Ye <alyex.ye@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19#: arrayfunc.c:50
20msgid "bad array subscript"
21msgstr "坏的数组下标"
22
23#: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:487
24#, c-format
25msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
26msgstr "%s: 无法将索引数组转化为关联数组"
27
28#: arrayfunc.c:480
29#, c-format
30msgid "%s: invalid associative array key"
31msgstr "%s: 无效的关联数组键"
32
33#: arrayfunc.c:482
34#, c-format
35msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
36msgstr "%s: 无法为非数字的索引赋值"
37
38#: arrayfunc.c:518
39#, c-format
40msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
41msgstr "%s: %s: 为关联数组赋值时必须使用下标"
42
43#: bashhist.c:387
44#, c-format
45msgid "%s: cannot create: %s"
46msgstr "%s: 无法创建: %s"
47
48#: bashline.c:3498
49msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
50msgstr "bash_execute_unix_command: 无法为命令找到键映射"
51
52#: bashline.c:3584
53#, c-format
54msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
55msgstr "%s: 第一个非空字符不是 `\"'"
56
57#: bashline.c:3613
58#, c-format
59msgid "no closing `%c' in %s"
60msgstr "%2$s 中没有闭合的 `%1$c'"
61
62#: bashline.c:3647
63#, c-format
64msgid "%s: missing colon separator"
65msgstr "%s: 缺少冒号分隔符"
66
67#: builtins/alias.def:132
68#, c-format
69msgid "`%s': invalid alias name"
70msgstr "`%s': 无效的别名"
71
72#: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
73msgid "line editing not enabled"
74msgstr "行编辑未启用"
75
76#: builtins/bind.def:206
77#, c-format
78msgid "`%s': invalid keymap name"
79msgstr "`%s': 无效的键映射名"
80
81#: builtins/bind.def:245
82#, c-format
83msgid "%s: cannot read: %s"
84msgstr "%s: 无法读取: %s"
85
86#: builtins/bind.def:260
87#, c-format
88msgid "`%s': cannot unbind"
89msgstr "`%s': 无法解除绑定"
90
91#: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
92#, c-format
93msgid "`%s': unknown function name"
94msgstr "`%s': 未知函数名"
95
96#: builtins/bind.def:303
97#, c-format
98msgid "%s is not bound to any keys.\n"
99msgstr "%s 未与任何键绑定。\n"
100
101#: builtins/bind.def:307
102#, c-format
103msgid "%s can be invoked via "
104msgstr "%s 可以被调用,通过"
105
106#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
107msgid "loop count"
108msgstr "循环计数"
109
110#: builtins/break.def:137
111msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
112msgstr "仅在`for', `while', 或者`until' 循环中有意义"
113
114#: builtins/caller.def:133
115msgid ""
116"Returns the context of the current subroutine call.\n"
117" \n"
118" Without EXPR, returns "
119msgstr ""
120"返回当前子例程调用的上下文\n"
121" \n"
122" 不带 EXPR 时, 返回"
123
124#: builtins/cd.def:235
125msgid "HOME not set"
126msgstr "HOME 未设定"
127
128#: builtins/cd.def:247
129msgid "OLDPWD not set"
130msgstr "OLDPWD 未设定"
131
132#: builtins/common.c:101
133#, c-format
134msgid "line %d: "
135msgstr "第 %d 行:"
136
137#: builtins/common.c:139 error.c:261
138#, c-format
139msgid "warning: "
140msgstr "警告:"
141
142#: builtins/common.c:153
143#, c-format
144msgid "%s: usage: "
145msgstr "%s: 用法:"
146
147#: builtins/common.c:166 test.c:832
148msgid "too many arguments"
149msgstr "参数太多"
150
151#: builtins/common.c:191 shell.c:500 shell.c:782
152#, c-format
153msgid "%s: option requires an argument"
154msgstr "%s: 选项需要一个参数"
155
156#: builtins/common.c:198
157#, c-format
158msgid "%s: numeric argument required"
159msgstr "%s: 需要数字参数"
160
161#: builtins/common.c:205
162#, c-format
163msgid "%s: not found"
164msgstr "%s: 未找到"
165
166#: builtins/common.c:214 shell.c:795
167#, c-format
168msgid "%s: invalid option"
169msgstr "%s: 无效选项"
170
171#: builtins/common.c:221
172#, c-format
173msgid "%s: invalid option name"
174msgstr "%s: 无效的选项名"
175
176#: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
177#, c-format
178msgid "`%s': not a valid identifier"
179msgstr "`%s': 不是有效的标识符"
180
181#: builtins/common.c:238
182msgid "invalid octal number"
183msgstr "无效的八进制数"
184
185#: builtins/common.c:240
186msgid "invalid hex number"
187msgstr "无效的十六进制数"
188
189#: builtins/common.c:242 expr.c:1362
190msgid "invalid number"
191msgstr "无效数字"
192
193#: builtins/common.c:250
194#, c-format
195msgid "%s: invalid signal specification"
196msgstr "%s: 无效的信号声明"
197
198#: builtins/common.c:257
199#, c-format
200msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
201msgstr "`%s': 不是有效的进程号或者任务声明"
202
203#: builtins/common.c:264 error.c:454
204#, c-format
205msgid "%s: readonly variable"
206msgstr "%s: 只读变量"
207
208#: builtins/common.c:272
209#, c-format
210msgid "%s: %s out of range"
211msgstr "%s: %s 越界"
212
213#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
214msgid "argument"
215msgstr "参数"
216
217#: builtins/common.c:274
218#, c-format
219msgid "%s out of range"
220msgstr "%s 越界"
221
222#: builtins/common.c:282
223#, c-format
224msgid "%s: no such job"
225msgstr "%s: 无此任务"
226
227#: builtins/common.c:290
228#, c-format
229msgid "%s: no job control"
230msgstr "%s: 无任务控制"
231
232#: builtins/common.c:292
233msgid "no job control"
234msgstr "无任务控制"
235
236#: builtins/common.c:302
237#, c-format
238msgid "%s: restricted"
239msgstr "%s: 受限的"
240
241#: builtins/common.c:304
242msgid "restricted"
243msgstr "受限的"
244
245#: builtins/common.c:312
246#, c-format
247msgid "%s: not a shell builtin"
248msgstr "%s: 不是shell内建"
249
250#: builtins/common.c:321
251#, c-format
252msgid "write error: %s"
253msgstr "写错误: %s"
254
255#: builtins/common.c:329
256#, c-format
257msgid "error setting terminal attributes: %s"
258msgstr "设定终端属性时出错: %s"
259
260#: builtins/common.c:331
261#, c-format
262msgid "error getting terminal attributes: %s"
263msgstr "获取终端属性时出错: %s"
264
265#: builtins/common.c:563
266#, c-format
267msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
268msgstr "%s: 获取当前目录时出错: %s: %s\n"
269
270#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
271#, c-format
272msgid "%s: ambiguous job spec"
273msgstr "%s: 模糊的任务声明"
274
275#: builtins/complete.def:276
276#, c-format
277msgid "%s: invalid action name"
278msgstr "%s: 无效的动作名"
279
280#: builtins/complete.def:449 builtins/complete.def:644
281#: builtins/complete.def:853
282#, c-format
283msgid "%s: no completion specification"
284msgstr "%s: 没有补完声明"
285
286#: builtins/complete.def:696
287msgid "warning: -F option may not work as you expect"
288msgstr "警告: -F 选项可能不像您预期的那样工作"
289
290#: builtins/complete.def:698
291msgid "warning: -C option may not work as you expect"
292msgstr "警告: -C 选项可能不像您预期的那样工作"
293
294#: builtins/complete.def:826
295msgid "not currently executing completion function"
296msgstr "目前不在执行补完功能"
297
298#: builtins/declare.def:124
299msgid "can only be used in a function"
300msgstr "只能在函数中使用"
301
302#: builtins/declare.def:366
303msgid "cannot use `-f' to make functions"
304msgstr "无法用 `-f' 生成函数"
305
306#: builtins/declare.def:378 execute_cmd.c:5105
307#, c-format
308msgid "%s: readonly function"
309msgstr "%s: 只读函数"
310
311#: builtins/declare.def:474
312#, c-format
313msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
314msgstr "%s: 无法以这种方式摧毁数组变量"
315
316#: builtins/declare.def:481
317#, c-format
318msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
319msgstr "%s: 无法将关联数组转化为索引数组"
320
321#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
322msgid "dynamic loading not available"
323msgstr "动态加载不可用"
324
325#: builtins/enable.def:312
326#, c-format
327msgid "cannot open shared object %s: %s"
328msgstr "无法打开共享对象 %s: %s"
329
330#: builtins/enable.def:335
331#, c-format
332msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
333msgstr "无法在共享对象 %2$s 中找到 %1$s: %3$s"
334
335#: builtins/enable.def:459
336#, c-format
337msgid "%s: not dynamically loaded"
338msgstr "%s: 不是动态加载"
339
340#: builtins/enable.def:474
341#, c-format
342msgid "%s: cannot delete: %s"
343msgstr "%s: 无法删除: %s"
344
345#: builtins/evalfile.c:135 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:4961
346#: shell.c:1457
347#, c-format
348msgid "%s: is a directory"
349msgstr "%s: 是一个目录"
350
351#: builtins/evalfile.c:140
352#, c-format
353msgid "%s: not a regular file"
354msgstr "%s: 不是常规文件"
355
356#: builtins/evalfile.c:148
357#, c-format
358msgid "%s: file is too large"
359msgstr "%s: 文件太大"
360
361#: builtins/evalfile.c:182 builtins/evalfile.c:200 execute_cmd.c:5032
362#: shell.c:1467
363#, c-format
364msgid "%s: cannot execute binary file"
365msgstr "%s: 无法执行二进制文件"
366
367#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
368#, c-format
369msgid "%s: cannot execute: %s"
370msgstr "%s: 无法执行: %s"
371
372#: builtins/exit.def:65
373#, c-format
374msgid "logout\n"
375msgstr "登出\n"
376
377#: builtins/exit.def:88
378msgid "not login shell: use `exit'"
379msgstr "不是登录shell: 使用 `exit'"
380
381#: builtins/exit.def:120
382#, c-format
383msgid "There are stopped jobs.\n"
384msgstr "有停止的任务。\n"
385
386#: builtins/exit.def:122
387#, c-format
388msgid "There are running jobs.\n"
389msgstr "有运行中的任务。\n"
390
391#: builtins/fc.def:262
392msgid "no command found"
393msgstr "未找到命令"
394
395#: builtins/fc.def:312 builtins/fc.def:359
396msgid "history specification"
397msgstr "历史声明"
398
399#: builtins/fc.def:380
400#, c-format
401msgid "%s: cannot open temp file: %s"
402msgstr "%s: 无法打开临时文件: %s"
403
404#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
405msgid "current"
406msgstr "当前"
407
408#: builtins/fg_bg.def:158
409#, c-format
410msgid "job %d started without job control"
411msgstr "不带任务控制的情况下启动了任务 %d"
412
413#: builtins/getopt.c:110
414#, c-format
415msgid "%s: illegal option -- %c\n"
416msgstr "%s: 非法选项 -- %c\n"
417
418#: builtins/getopt.c:111
419#, c-format
420msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
421msgstr "%s: 选项需要一个参数 -- %c\n"
422
423#: builtins/hash.def:92
424msgid "hashing disabled"
425msgstr "哈希已禁用"
426
427#: builtins/hash.def:138
428#, c-format
429msgid "%s: hash table empty\n"
430msgstr "%s: 哈希表为空\n"
431
432#: builtins/hash.def:245
433#, c-format
434msgid "hits\tcommand\n"
435msgstr "命中\t命令\n"
436
437#: builtins/help.def:130
438#, c-format
439msgid "Shell commands matching keyword `"
440msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
441msgstr[0] "Shell命令匹配关键字`"
442
443#: builtins/help.def:168
444#, c-format
445msgid ""
446"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
447msgstr ""
448"没有与 `%s' 匹配的帮助主题。尝试 `help help' 或者 `man -k %s' 或者 `info %"
449"s'。"
450
451#: builtins/help.def:185
452#, c-format
453msgid "%s: cannot open: %s"
454msgstr "%s: 无法打开: %s"
455
456#: builtins/help.def:337
457#, c-format
458msgid ""
459"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
460"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
461"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
462"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
463"\n"
464"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
465"\n"
466msgstr ""
467"这些 shell 命令是内部定义的。请输入 `help' 以获取一个列表.\n"
468"输入 `help 名称' 以得到有关函数`名称'的更多信息.\n"
469"使用 `info bash' 来获得关于 shell 的更多一般性信息\n"
470"使用 `man -k' 或 `info' 来获取不在列表中的命令的更多信息.\n"
471"\n"
472"名称旁边的星号 (*) 意味着该命令被禁用.\n"
473"\n"
474
475#: builtins/history.def:154
476msgid "cannot use more than one of -anrw"
477msgstr "最多只能使用 -anrw 选项中的一个"
478
479#: builtins/history.def:186
480msgid "history position"
481msgstr "历史位置"
482
483#: builtins/history.def:365
484#, c-format
485msgid "%s: history expansion failed"
486msgstr "%s: 历史扩展失败"
487
488#: builtins/inlib.def:71
489#, c-format
490msgid "%s: inlib failed"
491msgstr "%s: inlib 失败"
492
493#: builtins/jobs.def:109
494msgid "no other options allowed with `-x'"
495msgstr "其他选项不能与 `-x' 同时使用"
496
497#: builtins/kill.def:198
498#, c-format
499msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
500msgstr "%s: 参数必须是进程或任务 ID"
501
502#: builtins/kill.def:261
503msgid "Unknown error"
504msgstr "未知错误"
505
506#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:552 expr.c:567
507msgid "expression expected"
508msgstr "期待表达式"
509
510#: builtins/mapfile.def:172
511#, c-format
512msgid "%s: not an indexed array"
513msgstr "%s: 不是一个索引数组"
514
515#: builtins/mapfile.def:256 builtins/read.def:279
516#, c-format
517msgid "%s: invalid file descriptor specification"
518msgstr "%s: 无效的文件描述符声明"
519
520#: builtins/mapfile.def:264 builtins/read.def:286
521#, c-format
522msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
523msgstr "%d: 无效的文件描述符: %s"
524
525#: builtins/mapfile.def:273 builtins/mapfile.def:311
526#, c-format
527msgid "%s: invalid line count"
528msgstr "%s: 无效的行数"
529
530#: builtins/mapfile.def:284
531#, c-format
532msgid "%s: invalid array origin"
533msgstr "%s: 无效的数组基数"
534
535#: builtins/mapfile.def:301
536#, c-format
537msgid "%s: invalid callback quantum"
538msgstr "%s: 无效的回调量子"
539
540#: builtins/mapfile.def:333
541msgid "empty array variable name"
542msgstr "空数组变量名"
543
544#: builtins/mapfile.def:354
545msgid "array variable support required"
546msgstr "需要数组变量支持"
547
548#: builtins/printf.def:394
549#, c-format
550msgid "`%s': missing format character"
551msgstr "`%s': 缺少格式字符"
552
553#: builtins/printf.def:448
554#, fuzzy, c-format
555msgid "`%c': invalid time format specification"
556msgstr "%s: 无效的超时声明"
557
558#: builtins/printf.def:635
559#, c-format
560msgid "`%c': invalid format character"
561msgstr "`%c': 无效格式字符"
562
563#: builtins/printf.def:662
564#, c-format
565msgid "warning: %s: %s"
566msgstr "警告: %s: %s"
567
568#: builtins/printf.def:840
569msgid "missing hex digit for \\x"
570msgstr "使用了\\x但缺少十六进制数"
571
572#: builtins/printf.def:855
573#, fuzzy, c-format
574msgid "missing unicode digit for \\%c"
575msgstr "使用了\\x但缺少十六进制数"
576
577#: builtins/pushd.def:195
578msgid "no other directory"
579msgstr "无其他目录"
580
581#: builtins/pushd.def:462
582msgid "<no current directory>"
583msgstr "<无当前目录>"
584
585#: builtins/pushd.def:506
586msgid "directory stack empty"
587msgstr "目录栈为空"
588
589#: builtins/pushd.def:508
590msgid "directory stack index"
591msgstr "目录栈索引"
592
593#: builtins/pushd.def:683
594msgid ""
595"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
596" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
597" back up through the list with the `popd' command.\n"
598" \n"
599" Options:\n"
600" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
601" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
602" \tto your home directory\n"
603" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
604" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
605" \twith its position in the stack\n"
606" \n"
607" Arguments:\n"
608" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
609"by\n"
610" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
611" \n"
612" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
613"by\n"
614"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
615msgstr ""
616"显示当前记住的目录列表. 目录\n"
617" 通过 `pushd' 命令加入这个列表; 您可以\n"
618" 使用 `popd' 命令对列表进行遍历.\n"
619" \n"
620" 选项:\n"
621" -c\t删除所有元素以清除目录栈\n"
622" -l\t不打印与家目录相关的以波浪号\n"
623" \t为前缀的目录\n"
624" -p\t每行一个条目打印目录栈\n"
625" -v\t以栈位置为前缀,每行一个条目\n"
626" \t打印目录栈\n"
627" \n"
628" 参数:\n"
629" +N\t以 dirs 不带选项输出的顺序显示列表从左起第N个条目,\n"
630" \t从 0 开始.\n"
631" \n"
632" -N\t以 dirs 不带选项输出的顺序显示列表从右起第N个项目,\n"
633"\t从 0 开始."
634
635#: builtins/pushd.def:705
636msgid ""
637"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
638" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
639" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
640" \n"
641" Options:\n"
642" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
643" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
644" \n"
645" Arguments:\n"
646" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
647" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
648" \tzero) is at the top.\n"
649" \n"
650" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
651" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
652" \tzero) is at the top.\n"
653" \n"
654" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
655" \tnew current working directory.\n"
656" \n"
657" The `dirs' builtin displays the directory stack."
658msgstr ""
659"在目录栈顶部加入一个目录, 或者轮转\n"
660" 目录栈, 是当前工作目录成为新的栈顶\n"
661" 不带参数时,交换栈顶的两个目录.\n"
662" \n"
663" 选项:\n"
664" -n\t抑制增加栈中目录时通常的改变目录的操作,\n"
665" \t从而只有栈被操作。\n"
666" \n"
667" 参数:\n"
668" +N\t轮转栈使得第N个目录(`dirs' 的\n"
669" \t输出列表中左起,从0开始)\n"
670" \t升至栈顶。\n"
671" \n"
672" -N\t轮转栈使得第N个目录(`dirs' 的\n"
673" \t输出列表中右起,从0开始)\n"
674" \t升至栈顶\n"
675" \n"
676" dir\t添加目录至栈顶,并\n"
677" \t使其成为新的当前工作目录。\n"
678" \n"
679" `dirs' 内嵌命令显示目录栈."
680
681#: builtins/pushd.def:730
682msgid ""
683"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
684" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
685" \n"
686" Options:\n"
687" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
688" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
689" \n"
690" Arguments:\n"
691" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
692" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
693" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
694" \n"
695" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
696" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
697" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
698" \n"
699" The `dirs' builtin displays the directory stack."
700msgstr ""
701"从目录栈中删除条目。不带参数时,删除\n"
702" 栈顶目录并改变至新的栈顶目录。\n"
703" \n"
704" 选项:\n"
705" -n\t抑制从栈中删除目录时通常的改变目录操作,\n"
706" \t从而只有栈被操作。\n"
707" \n"
708" 参数:\n"
709" +N\t从 `dirs' 输出的列表中,\n"
710" \t删除左起第N个条目,计数从0开始。例如:`popd +0'\n"
711" \t删除第一个目录, `popd +1' 删除第二个。\n"
712" \n"
713" -N\t从 `dirs' 输出的列表中,\n"
714" \t删除右起第N个条目,计数从0开始,例如:`popd -0'\n"
715" \t删除最后一个条目, `popd -1' 删除倒数第二个。\n"
716" \n"
717" `dirs' 内嵌变量显示目录栈。"
718
719#: builtins/read.def:252
720#, c-format
721msgid "%s: invalid timeout specification"
722msgstr "%s: 无效的超时声明"
723
724#: builtins/read.def:588
725#, c-format
726msgid "read error: %d: %s"
727msgstr "读错误: %d: %s"
728
729#: builtins/return.def:73
730msgid "can only `return' from a function or sourced script"
731msgstr "只能从函数或者源脚本`返回'"
732
733#: builtins/set.def:771
734msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
735msgstr "无法同时反设定一个函数和一个变量"
736
737#: builtins/set.def:808
738#, c-format
739msgid "%s: cannot unset"
740msgstr "%s: 无法反设定"
741
742#: builtins/set.def:815
743#, c-format
744msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
745msgstr "%s: 无法反设定: 只读 %s"
746
747#: builtins/set.def:826
748#, c-format
749msgid "%s: not an array variable"
750msgstr "%s: 不是数组变量"
751
752#: builtins/setattr.def:186
753#, c-format
754msgid "%s: not a function"
755msgstr "%s: 不是函数"
756
757#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
758msgid "shift count"
759msgstr "位移计数"
760
761#: builtins/shopt.def:264
762msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
763msgstr "无法同时设定和反设定 shell 选项"
764
765#: builtins/shopt.def:329
766#, c-format
767msgid "%s: invalid shell option name"
768msgstr "%s: 无效的 shell 选项名"
769
770#: builtins/source.def:130
771msgid "filename argument required"
772msgstr "需要文件名参数"
773
774#: builtins/source.def:155
775#, c-format
776msgid "%s: file not found"
777msgstr "%s: 没有找到文件"
778
779#: builtins/suspend.def:101
780msgid "cannot suspend"
781msgstr "无法挂起"
782
783#: builtins/suspend.def:111
784msgid "cannot suspend a login shell"
785msgstr "无法挂起一个登录shell"
786
787#: builtins/type.def:234
788#, c-format
789msgid "%s is aliased to `%s'\n"
790msgstr "%s 是 `%s' 的别名\n"
791
792#: builtins/type.def:255
793#, c-format
794msgid "%s is a shell keyword\n"
795msgstr "%s 是 shell 关键字\n"
796
797#: builtins/type.def:274
798#, c-format
799msgid "%s is a function\n"
800msgstr "%s 是函数\n"
801
802#: builtins/type.def:296
803#, c-format
804msgid "%s is a shell builtin\n"
805msgstr "%s 是 shell 内嵌\n"
806
807#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
808#, c-format
809msgid "%s is %s\n"
810msgstr "%s 是 %s\n"
811
812#: builtins/type.def:337
813#, c-format
814msgid "%s is hashed (%s)\n"
815msgstr "%s 已被哈希 (%s)\n"
816
817#: builtins/ulimit.def:376
818#, c-format
819msgid "%s: invalid limit argument"
820msgstr "%s: 无效的 limit 参数"
821
822#: builtins/ulimit.def:402
823#, c-format
824msgid "`%c': bad command"
825msgstr "`%c': 坏的命令"
826
827#: builtins/ulimit.def:431
828#, c-format
829msgid "%s: cannot get limit: %s"
830msgstr "%s: 无法获取 limit 值: %s"
831
832#: builtins/ulimit.def:457
833msgid "limit"
834msgstr "limit"
835
836#: builtins/ulimit.def:469 builtins/ulimit.def:769
837#, c-format
838msgid "%s: cannot modify limit: %s"
839msgstr "%s: 无法修改 limit 值: %s"
840
841#: builtins/umask.def:118
842msgid "octal number"
843msgstr "八进制数"
844
845#: builtins/umask.def:231
846#, c-format
847msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
848msgstr "`%c': 无效的符号状态运算符"
849
850#: builtins/umask.def:286
851#, c-format
852msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
853msgstr "`%c': 无效的符号状态字符"
854
855#: error.c:90 error.c:321 error.c:323 error.c:325
856msgid " line "
857msgstr "行"
858
859#: error.c:165
860#, c-format
861msgid "last command: %s\n"
862msgstr "上一个命令: %s\n"
863
864#: error.c:173
865#, c-format
866msgid "Aborting..."
867msgstr "放弃..."
868
869#: error.c:406
870msgid "unknown command error"
871msgstr "未知的命令错误"
872
873#: error.c:407
874msgid "bad command type"
875msgstr "坏的命令类型"
876
877#: error.c:408
878msgid "bad connector"
879msgstr "坏的条件连接符"
880
881#: error.c:409
882msgid "bad jump"
883msgstr "坏的跳转"
884
885#: error.c:447
886#, c-format
887msgid "%s: unbound variable"
888msgstr "%s: 为绑定变量"
889
890#: eval.c:181
891#, c-format
892msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
893msgstr "\a 等待输入超时:自动登出\n"
894
895#: execute_cmd.c:504
896#, c-format
897msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
898msgstr "无法从 /dev/null 重定向标准输入: %s"
899
900#: execute_cmd.c:1168
901#, c-format
902msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
903msgstr "时间格式: `%c': 无效的格式字符"
904
905#: execute_cmd.c:2121
906msgid "pipe error"
907msgstr "管道错误"
908
909#: execute_cmd.c:4640
910#, c-format
911msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
912msgstr "%s: 受限的: 无法在命令名中使用 `/'"
913
914#: execute_cmd.c:4735
915#, c-format
916msgid "%s: command not found"
917msgstr "%s: 未找到命令"
918
919#: execute_cmd.c:4959
920#, fuzzy, c-format
921msgid "%s: %s"
922msgstr "%s 是 %s\n"
923
924#: execute_cmd.c:4995
925#, c-format
926msgid "%s: %s: bad interpreter"
927msgstr "%s: %s: 坏的解释器"
928
929#: execute_cmd.c:5144
930#, c-format
931msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
932msgstr "无法复制文件描述符 %d 到 文件描述符 %d"
933
934#: expr.c:256
935msgid "expression recursion level exceeded"
936msgstr "表达式递归层次越界"
937
938#: expr.c:280
939msgid "recursion stack underflow"
940msgstr "递归栈下溢"
941
942#: expr.c:422
943msgid "syntax error in expression"
944msgstr "表达式中有语法错误"
945
946#: expr.c:463
947msgid "attempted assignment to non-variable"
948msgstr "尝试给非变量赋值"
949
950#: expr.c:486 expr.c:491 expr.c:807
951msgid "division by 0"
952msgstr "除0"
953
954#: expr.c:517
955msgid "bug: bad expassign token"
956msgstr "错误:坏的表达式赋值符号"
957
958#: expr.c:564
959msgid "`:' expected for conditional expression"
960msgstr "条件表达式期待 `:'"
961
962#: expr.c:832
963msgid "exponent less than 0"
964msgstr "指数小于0"
965
966#: expr.c:887
967msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
968msgstr "预增符或预减符后应跟有标识符"
969
970#: expr.c:910
971msgid "missing `)'"
972msgstr "缺少 `)'"
973
974#: expr.c:959 expr.c:1282
975msgid "syntax error: operand expected"
976msgstr "语法错误: 期待操作数"
977
978#: expr.c:1284
979msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
980msgstr "语法错误: 无效的算术运算符"
981
982#: expr.c:1308
983#, c-format
984msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
985msgstr "%s%s%s: %s (错误符号是 \"%s\")"
986
987#: expr.c:1366
988msgid "invalid arithmetic base"
989msgstr "无效的算数进制"
990
991#: expr.c:1386
992msgid "value too great for base"
993msgstr "数值太大不可为算数进制的基"
994
995#: expr.c:1435
996#, c-format
997msgid "%s: expression error\n"
998msgstr "%s: 表达式错误\n"
999
1000#: general.c:61
1001msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1002msgstr "getcwd: 无法访问父目录"
1003
1004#: input.c:94 subst.c:5082
1005#, c-format
1006msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1007msgstr "无法为文件描述符 %d 重置nodelay模式"
1008
1009#: input.c:260
1010#, c-format
1011msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1012msgstr "无法从文件描述符 %d 为 bash 的输入获取一个新的文件描述符"
1013
1014#: input.c:268
1015#, c-format
1016msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1017msgstr "save_bash_input: 已经存在新的文件描述符 %d 的缓冲区"
1018
1019#: jobs.c:468
1020msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1021msgstr "start_pipeline: 进程组管道"
1022
1023#: jobs.c:889
1024#, c-format
1025msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1026msgstr "生成的进程号 %d 显示为运行中的任务 %d"
1027
1028#: jobs.c:1007
1029#, c-format
1030msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1031msgstr "删除进程组 %2$ld 中已停止的任务 %1$d"
1032
1033#: jobs.c:1112
1034#, c-format
1035msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1036msgstr "add_process: 进程 %5ld(%s) 进入 the_pipeline"
1037
1038#: jobs.c:1115
1039#, c-format
1040msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1041msgstr "add_process: 进程号 %5ld(%s) 标注为仍活着"
1042
1043#: jobs.c:1430
1044#, c-format
1045msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1046msgstr "describe_pid: %ld: 无此进程号"
1047
1048#: jobs.c:1445
1049#, c-format
1050msgid "Signal %d"
1051msgstr "信号 %d"
1052
1053#: jobs.c:1459 jobs.c:1484
1054msgid "Done"
1055msgstr "完成"
1056
1057#: jobs.c:1464 siglist.c:123
1058msgid "Stopped"
1059msgstr "已停止"
1060
1061#: jobs.c:1468
1062#, c-format
1063msgid "Stopped(%s)"
1064msgstr "已停止 (%s)"
1065
1066#: jobs.c:1472
1067msgid "Running"
1068msgstr "运行中"
1069
1070#: jobs.c:1486
1071#, c-format
1072msgid "Done(%d)"
1073msgstr "完成 (%d)"
1074
1075#: jobs.c:1488
1076#, c-format
1077msgid "Exit %d"
1078msgstr "退出 %d"
1079
1080#: jobs.c:1491
1081msgid "Unknown status"
1082msgstr "未知状态"
1083
1084#: jobs.c:1578
1085#, c-format
1086msgid "(core dumped) "
1087msgstr "(吐核)"
1088
1089#: jobs.c:1597
1090#, c-format
1091msgid " (wd: %s)"
1092msgstr "(工作目录:%s)"
1093
1094#: jobs.c:1805
1095#, c-format
1096msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1097msgstr "子进程 setpgid (%ld 到 %ld)"
1098
1099#: jobs.c:2133 nojobs.c:585
1100#, c-format
1101msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1102msgstr "wait: 进程号 %ld 不是当前 shell 的子进程"
1103
1104#: jobs.c:2360
1105#, c-format
1106msgid "wait_for: No record of process %ld"
1107msgstr "wiat_for: 没有进程 %ld 的记录"
1108
1109#: jobs.c:2637
1110#, c-format
1111msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1112msgstr "wait_for_job: 任务 %d 已停止"
1113
1114#: jobs.c:2859
1115#, c-format
1116msgid "%s: job has terminated"
1117msgstr "%s: 任务已经终止"
1118
1119#: jobs.c:2868
1120#, c-format
1121msgid "%s: job %d already in background"
1122msgstr "%s: 任务 %d 已在后台"
1123
1124#: jobs.c:3089
1125msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1126msgstr "waitchld: 打开 WNOHANG 以避免无限阻塞"
1127
1128#: jobs.c:3538
1129#, c-format
1130msgid "%s: line %d: "
1131msgstr "%s: 行 %d: "
1132
1133#: jobs.c:3552 nojobs.c:814
1134#, c-format
1135msgid " (core dumped)"
1136msgstr "(吐核)"
1137
1138#: jobs.c:3564 jobs.c:3577
1139#, c-format
1140msgid "(wd now: %s)\n"
1141msgstr "(当前工作目录:%s)\n"
1142
1143#: jobs.c:3609
1144msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1145msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失败"
1146
1147#: jobs.c:3669
1148msgid "initialize_job_control: line discipline"
1149msgstr "initialize_job_control: 行规则"
1150
1151#: jobs.c:3679
1152msgid "initialize_job_control: setpgid"
1153msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1154
1155#: jobs.c:3707
1156#, c-format
1157msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1158msgstr "无法设定终端进程组 (%d)"
1159
1160#: jobs.c:3712
1161msgid "no job control in this shell"
1162msgstr "此 shell 中无任务控制"
1163
1164#: lib/malloc/malloc.c:296
1165#, c-format
1166msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1167msgstr "malloc: 断言失败: %s\n"
1168
1169#: lib/malloc/malloc.c:312
1170#, c-format
1171msgid ""
1172"\r\n"
1173"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1174msgstr ""
1175"\r\n"
1176"malloc: %s:%d: 断言已修补\r\n"
1177
1178#: lib/malloc/malloc.c:313
1179msgid "unknown"
1180msgstr "未知"
1181
1182#: lib/malloc/malloc.c:797
1183msgid "malloc: block on free list clobbered"
1184msgstr "malloc: 空闲链表中的块损坏"
1185
1186#: lib/malloc/malloc.c:874
1187msgid "free: called with already freed block argument"
1188msgstr "free: 用已经释放的块作为参数被调用"
1189
1190#: lib/malloc/malloc.c:877
1191msgid "free: called with unallocated block argument"
1192msgstr "free: 用未分配的块作为参数被调用"
1193
1194#: lib/malloc/malloc.c:896
1195msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1196msgstr "free: 检测到下溢; mh_nbytes越界"
1197
1198#: lib/malloc/malloc.c:902
1199msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1200msgstr "free: 起始和终结块大小不一致"
1201
1202#: lib/malloc/malloc.c:1001
1203msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1204msgstr "realloc: 用未分配的块作为参数被调用"
1205
1206#: lib/malloc/malloc.c:1016
1207msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1208msgstr "realloc: 检测到下溢; mh_nbytes越界"
1209
1210#: lib/malloc/malloc.c:1022
1211msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1212msgstr "realloc: 起始和终结块大小不一致"
1213
1214#: lib/malloc/table.c:177
1215#, c-format
1216msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1217msgstr "register_alloc: 分配表已经充满了 FIND_ALLOC?\n"
1218
1219#: lib/malloc/table.c:184
1220#, c-format
1221msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1222msgstr "register_alloc: %p 在表中显示为已分配?\n"
1223
1224#: lib/malloc/table.c:220
1225#, c-format
1226msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1227msgstr "register_free: %p 在表中显示为已释放?\n"
1228
1229#: lib/sh/fmtulong.c:101
1230msgid "invalid base"
1231msgstr "无效的基"
1232
1233#: lib/sh/netopen.c:168
1234#, c-format
1235msgid "%s: host unknown"
1236msgstr "%s: 未知主机"
1237
1238#: lib/sh/netopen.c:175
1239#, c-format
1240msgid "%s: invalid service"
1241msgstr "%s: 无效的服务"
1242
1243#: lib/sh/netopen.c:306
1244#, c-format
1245msgid "%s: bad network path specification"
1246msgstr "%s: 坏的网络路径声明"
1247
1248#: lib/sh/netopen.c:346
1249msgid "network operations not supported"
1250msgstr "不支持网络操作"
1251
1252#: locale.c:192
1253#, c-format
1254msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1255msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域选项 (%s)"
1256
1257#: locale.c:194
1258#, c-format
1259msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1260msgstr "setlocale: LC_ALL: 无法改变区域选项 (%s): %s"
1261
1262#: locale.c:247
1263#, c-format
1264msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1265msgstr "setlocale: %s: 无法改变区域选项 (%s)"
1266
1267#: locale.c:249
1268#, c-format
1269msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1270msgstr "setlocale: %s: 无法改变区域选项 (%s): %s"
1271
1272#: mailcheck.c:433
1273msgid "You have mail in $_"
1274msgstr "您在 $_ 中有邮件"
1275
1276#: mailcheck.c:458
1277msgid "You have new mail in $_"
1278msgstr "您在 $_ 中有新邮件"
1279
1280#: mailcheck.c:474
1281#, c-format
1282msgid "The mail in %s has been read\n"
1283msgstr "%s 中的邮件已被阅读\n"
1284
1285#: make_cmd.c:323
1286msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1287msgstr "语法错误: 需要算数表达式"
1288
1289#: make_cmd.c:325
1290msgid "syntax error: `;' unexpected"
1291msgstr "语法错误: 期待 `;'"
1292
1293#: make_cmd.c:326
1294#, c-format
1295msgid "syntax error: `((%s))'"
1296msgstr "语法错误: `((%s))'"
1297
1298#: make_cmd.c:575
1299#, c-format
1300msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1301msgstr "make_here_document: 坏的指令类型 %d"
1302
1303#: make_cmd.c:659
1304#, c-format
1305msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1306msgstr "立即文档在第 %d 行被文件结束符分隔 (需要 `%s')"
1307
1308#: make_cmd.c:756
1309#, c-format
1310msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1311msgstr "make_redirection: 重定向指令 `%d' 越界"
1312
1313#: parse.y:3173 parse.y:3444
1314#, c-format
1315msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1316msgstr "寻找匹配的 `%c' 是遇到了未预期的文件结束符"
1317
1318#: parse.y:4025
1319msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1320msgstr "寻找 `]]' 是遇到了未预期的文件结束符"
1321
1322#: parse.y:4030
1323#, c-format
1324msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1325msgstr "条件表达式中有语法错误: 未预期的符号 `%s'"
1326
1327#: parse.y:4034
1328msgid "syntax error in conditional expression"
1329msgstr "条件表达式中有语法错误"
1330
1331#: parse.y:4112
1332#, c-format
1333msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1334msgstr "未预期的符号 `%s' ,期待 `)'"
1335
1336#: parse.y:4116
1337msgid "expected `)'"
1338msgstr "期待 `)'"
1339
1340#: parse.y:4144
1341#, c-format
1342msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1343msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
1344
1345#: parse.y:4148
1346msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1347msgstr "一元条件运算符使用了未预期的参数"
1348
1349#: parse.y:4194
1350#, c-format
1351msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1352msgstr "未预期的符号 `%s',期待二元条件运算符"
1353
1354#: parse.y:4198
1355msgid "conditional binary operator expected"
1356msgstr "期待二元条件运算符"
1357
1358#: parse.y:4220
1359#, c-format
1360msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1361msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数 `%s'"
1362
1363#: parse.y:4224
1364msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1365msgstr "二元条件运算符使用了未预期的参数"
1366
1367#: parse.y:4235
1368#, c-format
1369msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1370msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%c'"
1371
1372#: parse.y:4238
1373#, c-format
1374msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1375msgstr "条件命令中有未预期的符号 `%s'"
1376
1377#: parse.y:4242
1378#, c-format
1379msgid "unexpected token %d in conditional command"
1380msgstr "条件命令中有未预期的符号 %d"
1381
1382#: parse.y:5566
1383#, c-format
1384msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1385msgstr "未预期的符号 `%s' 附近有语法错误"
1386
1387#: parse.y:5584
1388#, c-format
1389msgid "syntax error near `%s'"
1390msgstr "`%s' 附近有语法错误"
1391
1392#: parse.y:5594
1393msgid "syntax error: unexpected end of file"
1394msgstr "语法错误: 未预期的文件结尾"
1395
1396#: parse.y:5594
1397msgid "syntax error"
1398msgstr "语法错误"
1399
1400#: parse.y:5656
1401#, c-format
1402msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1403msgstr "使用 \"%s\" 退出 shell 。\n"
1404
1405#: parse.y:5818
1406msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1407msgstr "寻找匹配的 `)' 时遇到了未预期的文件结束符"
1408
1409#: pcomplete.c:1030
1410#, c-format
1411msgid "completion: function `%s' not found"
1412msgstr "补完: 未找到函数 `%s'"
1413
1414#: pcomplib.c:182
1415#, c-format
1416msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1417msgstr "progcomp_insert: %s: 空的补完声明"
1418
1419#: print_cmd.c:296
1420#, c-format
1421msgid "print_command: bad connector `%d'"
1422msgstr "print_command: 坏的条件连接符 `%d'"
1423
1424#: print_cmd.c:368
1425#, c-format
1426msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1427msgstr "xtrace_set: %d: 无效的文件描述符"
1428
1429#: print_cmd.c:373
1430msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1431msgstr "xtrace_set: 空的文件指针"
1432
1433#: print_cmd.c:377
1434#, c-format
1435msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1436msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1437
1438#: print_cmd.c:1478
1439#, c-format
1440msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1441msgstr "cprintf: `%c': 无效的格式字符"
1442
1443#: redir.c:122
1444msgid "file descriptor out of range"
1445msgstr "文件描述符超出范围"
1446
1447#: redir.c:178
1448#, c-format
1449msgid "%s: ambiguous redirect"
1450msgstr "%s: 模糊的重定向"
1451
1452#: redir.c:182
1453#, c-format
1454msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1455msgstr "%s: 无法覆盖已存在的文件"
1456
1457#: redir.c:187
1458#, c-format
1459msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1460msgstr "%s: 受限的: 无法重定向输出"
1461
1462#: redir.c:192
1463#, c-format
1464msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1465msgstr "无法为立即文档创建临时文件: %s"
1466
1467#: redir.c:196
1468#, c-format
1469msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1470msgstr "%s: 无法将文件描述符赋值给变量"
1471
1472#: redir.c:548
1473msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1474msgstr "没有网络时不支持 /dev/(tcp|udp)/host/port"
1475
1476#: redir.c:818 redir.c:930 redir.c:993 redir.c:1136
1477msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1478msgstr "重定向错误: 无法复制文件描述符"
1479
1480#: shell.c:333
1481msgid "could not find /tmp, please create!"
1482msgstr "无法找到 /tmp ,请创建"
1483
1484#: shell.c:337
1485msgid "/tmp must be a valid directory name"
1486msgstr "/tmp 必须为有效的目录名"
1487
1488#: shell.c:884
1489#, c-format
1490msgid "%c%c: invalid option"
1491msgstr "%c%c: 无效的选项"
1492
1493#: shell.c:1652
1494msgid "I have no name!"
1495msgstr "没有名字!"
1496
1497#: shell.c:1795
1498#, c-format
1499msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1500msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n"
1501
1502#: shell.c:1796
1503#, c-format
1504msgid ""
1505"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1506"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1507msgstr ""
1508"用法:\t%s [GNU 长选项] [选项] ...\n"
1509"\t%s [GNU 长选项] [选项] 脚本文件 ...\n"
1510
1511#: shell.c:1798
1512msgid "GNU long options:\n"
1513msgstr "GNU 常选项:\n"
1514
1515#: shell.c:1802
1516msgid "Shell options:\n"
1517msgstr "Shell 选项:\n"
1518
1519#: shell.c:1803
1520msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1521msgstr "\t-irsD 或 -c 命令 或 -O shopt选项\t\t(仅适合调用)\n"
1522
1523#: shell.c:1818
1524#, c-format
1525msgid "\t-%s or -o option\n"
1526msgstr "\t-%s 或 -o 选项\n"
1527
1528#: shell.c:1824
1529#, c-format
1530msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1531msgstr "请输入`%s -c \"help set\"' 以获得关于 shell 选项的更多信息\n"
1532
1533#: shell.c:1825
1534#, c-format
1535msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1536msgstr "请输入 `%s -c help' 以获得关于 shell 内嵌命令的更多信息.\n"
1537
1538#: shell.c:1826
1539#, c-format
1540msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1541msgstr "请使用`bashbug' 命令来报告错误.\n"
1542
1543#: sig.c:638
1544#, c-format
1545msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1546msgstr "sigprocmask: %d: 无效的操作"
1547
1548#: siglist.c:48
1549msgid "Bogus signal"
1550msgstr "伪信号"
1551
1552#: siglist.c:51
1553msgid "Hangup"
1554msgstr "挂断"
1555
1556#: siglist.c:55
1557msgid "Interrupt"
1558msgstr "中断"
1559
1560#: siglist.c:59
1561msgid "Quit"
1562msgstr "退出"
1563
1564#: siglist.c:63
1565msgid "Illegal instruction"
1566msgstr "非法的指令"
1567
1568#: siglist.c:67
1569msgid "BPT trace/trap"
1570msgstr "断点追踪/陷阱"
1571
1572#: siglist.c:75
1573msgid "ABORT instruction"
1574msgstr "放弃指令"
1575
1576#: siglist.c:79
1577msgid "EMT instruction"
1578msgstr "模拟器陷阱指令"
1579
1580#: siglist.c:83
1581msgid "Floating point exception"
1582msgstr "浮点数异常"
1583
1584#: siglist.c:87
1585msgid "Killed"
1586msgstr "已杀死"
1587
1588#: siglist.c:91
1589msgid "Bus error"
1590msgstr "总线错误"
1591
1592#: siglist.c:95
1593msgid "Segmentation fault"
1594msgstr "段错误"
1595
1596#: siglist.c:99
1597msgid "Bad system call"
1598msgstr "坏的系统调用"
1599
1600#: siglist.c:103
1601msgid "Broken pipe"
1602msgstr "破裂的管道"
1603
1604#: siglist.c:107
1605msgid "Alarm clock"
1606msgstr "闹钟"
1607
1608#: siglist.c:111
1609msgid "Terminated"
1610msgstr "已终止"
1611
1612#: siglist.c:115
1613msgid "Urgent IO condition"
1614msgstr "紧急输入输出情形"
1615
1616#: siglist.c:119
1617msgid "Stopped (signal)"
1618msgstr "已停止(信号)"
1619
1620#: siglist.c:127
1621msgid "Continue"
1622msgstr "继续"
1623
1624#: siglist.c:135
1625msgid "Child death or stop"
1626msgstr "子进程已死或者停止"
1627
1628#: siglist.c:139
1629msgid "Stopped (tty input)"
1630msgstr "已停止 (tty 输入)"
1631
1632#: siglist.c:143
1633msgid "Stopped (tty output)"
1634msgstr "已停止 (tty 输出)"
1635
1636#: siglist.c:147
1637msgid "I/O ready"
1638msgstr "输入输出准备完毕"
1639
1640#: siglist.c:151
1641msgid "CPU limit"
1642msgstr "CPU 限制"
1643
1644#: siglist.c:155
1645msgid "File limit"
1646msgstr "文件限制"
1647
1648#: siglist.c:159
1649msgid "Alarm (virtual)"
1650msgstr "报警(虚拟)"
1651
1652#: siglist.c:163
1653msgid "Alarm (profile)"
1654msgstr "报警(总结)"
1655
1656#: siglist.c:167
1657msgid "Window changed"
1658msgstr "窗口改变"
1659
1660#: siglist.c:171
1661msgid "Record lock"
1662msgstr "记录锁"
1663
1664#: siglist.c:175
1665msgid "User signal 1"
1666msgstr "用户定义信号1"
1667
1668#: siglist.c:179
1669msgid "User signal 2"
1670msgstr "用户定义信号2"
1671
1672#: siglist.c:183
1673msgid "HFT input data pending"
1674msgstr "HFT输入数据挂起"
1675
1676#: siglist.c:187
1677msgid "power failure imminent"
1678msgstr "即将停电"
1679
1680#: siglist.c:191
1681msgid "system crash imminent"
1682msgstr "系统即将崩溃"
1683
1684#: siglist.c:195
1685msgid "migrate process to another CPU"
1686msgstr "迁移进程至另一个CPU"
1687
1688#: siglist.c:199
1689msgid "programming error"
1690msgstr "程序错误"
1691
1692#: siglist.c:203
1693msgid "HFT monitor mode granted"
1694msgstr "HFT显示器模式授与"
1695
1696#: siglist.c:207
1697msgid "HFT monitor mode retracted"
1698msgstr "HFT显示器模式撤销"
1699
1700#: siglist.c:211
1701msgid "HFT sound sequence has completed"
1702msgstr "HFT声音序列已完成"
1703
1704#: siglist.c:215
1705msgid "Information request"
1706msgstr "状态请求"
1707
1708#: siglist.c:223
1709msgid "Unknown Signal #"
1710msgstr "未知信号 #"
1711
1712#: siglist.c:225
1713#, c-format
1714msgid "Unknown Signal #%d"
1715msgstr "未知信号 #%d"
1716
1717#: subst.c:1333 subst.c:1502
1718#, c-format
1719msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1720msgstr "坏的替换:在 %2$s 中没有闭合的 `%1$s'"
1721
1722#: subst.c:2795
1723#, c-format
1724msgid "%s: cannot assign list to array member"
1725msgstr "%s: 无法将链表赋值给数组成员"
1726
1727#: subst.c:4979 subst.c:4995
1728msgid "cannot make pipe for process substitution"
1729msgstr "无法为进程替换创建管道"
1730
1731#: subst.c:5027
1732msgid "cannot make child for process substitution"
1733msgstr "无法为进程替换创建子进程"
1734
1735#: subst.c:5072
1736#, c-format
1737msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1738msgstr "无法打开命名管道 %s 进行读取"
1739
1740#: subst.c:5074
1741#, c-format
1742msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1743msgstr "无法打开命名管道 %s 进行写入"
1744
1745#: subst.c:5092
1746#, c-format
1747msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1748msgstr "无法将命名管道 %s 作为文件描述符 %d 复制"
1749
1750#: subst.c:5284
1751msgid "cannot make pipe for command substitution"
1752msgstr "无法为命令替换创建管道"
1753
1754#: subst.c:5322
1755msgid "cannot make child for command substitution"
1756msgstr "无法为命令替换创建子进程"
1757
1758#: subst.c:5339
1759msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1760msgstr "command_substitute: 无法将管道复制为文件描述符1"
1761
1762#: subst.c:5859
1763#, c-format
1764msgid "%s: parameter null or not set"
1765msgstr "%s: 参数为空或未设置"
1766
1767#: subst.c:6125 subst.c:6140
1768#, c-format
1769msgid "%s: substring expression < 0"
1770msgstr "%s: 子串表达式 < 0"
1771
1772#: subst.c:7271
1773#, c-format
1774msgid "%s: bad substitution"
1775msgstr "%s: 坏的替换"
1776
1777#: subst.c:7347
1778#, c-format
1779msgid "$%s: cannot assign in this way"
1780msgstr "$%s: 无法这样赋值"
1781
1782#: subst.c:7684
1783msgid ""
1784"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1785"substitution"
1786msgstr "未来版本的 shell 会强制估值为算数替换"
1787
1788#: subst.c:8149
1789#, c-format
1790msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1791msgstr "坏的替换:在 %s 中没有闭合的 \"`\""
1792
1793#: subst.c:9036
1794#, c-format
1795msgid "no match: %s"
1796msgstr "没有匹配: %s"
1797
1798#: test.c:146
1799msgid "argument expected"
1800msgstr "期待参数"
1801
1802#: test.c:155
1803#, c-format
1804msgid "%s: integer expression expected"
1805msgstr "%s: 期待整数表达式"
1806
1807#: test.c:263
1808msgid "`)' expected"
1809msgstr "期待 `)'"
1810
1811#: test.c:265
1812#, c-format
1813msgid "`)' expected, found %s"
1814msgstr "期待`)' , 得到 %s"
1815
1816#: test.c:280 test.c:698 test.c:701
1817#, c-format
1818msgid "%s: unary operator expected"
1819msgstr "%s: 期待一元表达式"
1820
1821#: test.c:449 test.c:741
1822#, c-format
1823msgid "%s: binary operator expected"
1824msgstr "%s: 期待二元表达式"
1825
1826#: test.c:816
1827msgid "missing `]'"
1828msgstr "缺少 `]'"
1829
1830#: trap.c:207
1831msgid "invalid signal number"
1832msgstr "无效的信号编号"
1833
1834#: trap.c:337
1835#, c-format
1836msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1837msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] 中的坏值: %p"
1838
1839#: trap.c:341
1840#, c-format
1841msgid ""
1842"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1843msgstr "run_pending_traps: 信号处理器是 SIG_DFL, 重新发送 %d (%s) 给自己"
1844
1845#: trap.c:393
1846#, c-format
1847msgid "trap_handler: bad signal %d"
1848msgstr "trap_handler: 坏的信号 %d"
1849
1850#: variables.c:363
1851#, c-format
1852msgid "error importing function definition for `%s'"
1853msgstr "`%s' 函数定义导入错误"
1854
1855#: variables.c:755
1856#, c-format
1857msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1858msgstr "shell 层次 (%d) 太高, 重置为 1"
1859
1860#: variables.c:1932
1861msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1862msgstr "make_local_variable: 当前作用域中没有函数上下文"
1863
1864#: variables.c:3182
1865msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1866msgstr "all_local_variables: 当前作用域中没有函数上下文"
1867
1868#: variables.c:3427
1869#, c-format
1870msgid "%s has null exportstr"
1871msgstr "%s 有空的 exportstr"
1872
1873#: variables.c:3432 variables.c:3441
1874#, c-format
1875msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1876msgstr "%2$s 的 exportstr 中有无效的字符 %1$d"
1877
1878#: variables.c:3447
1879#, c-format
1880msgid "no `=' in exportstr for %s"
1881msgstr "%s 的 exportstr 中没有 `='"
1882
1883#: variables.c:3891
1884msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1885msgstr "pop_var_context: shell_variables 的头部不是函数上下文"
1886
1887#: variables.c:3904
1888msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1889msgstr "pop_var_context: 没有 global_variables 上下文"
1890
1891#: variables.c:3978
1892msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1893msgstr "pop_scope: shell_variables 的头部不是临时环境作用域"
1894
1895#: variables.c:4786
1896#, c-format
1897msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
1898msgstr "%s: %s: 无法作为文件打开"
1899
1900#: variables.c:4791
1901#, c-format
1902msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
1903msgstr "%s: %s: 追踪文件描述符的值无效"
1904
1905#: version.c:46
1906#, fuzzy
1907msgid "Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc."
1908msgstr "自由软件基金会 版权所有 2009"
1909
1910#: version.c:47
1911msgid ""
1912"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1913"html>\n"
1914msgstr ""
1915"许可证 GPLv3+: GNU GPL 许可证版本3或者更高 <http://gnu.org/licenses/gpl."
1916"html>\n"
1917
1918#: version.c:86 version2.c:83
1919#, c-format
1920msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
1921msgstr "GNU bash, 版本 %s (%s)\n"
1922
1923#: version.c:91 version2.c:88
1924#, c-format
1925msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
1926msgstr "这是自由软件,您可以自由地更改和重新发布。\n"
1927
1928#: version.c:92 version2.c:89
1929#, c-format
1930msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1931msgstr "在法律允许的范围内没有担保.\n"
1932
1933#: version2.c:86
1934#, c-format
1935msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1936msgstr "自由软件基金会 版权所有 2009\n"
1937
1938#: version2.c:87
1939#, c-format
1940msgid ""
1941"License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1942"html>\n"
1943msgstr ""
1944"许可证 GPLv2+: GNU GPL 许可证版本2或者更高 <http://gnu.org/licenses/gpl."
1945"html>\n"
1946
1947#: xmalloc.c:91
1948#, c-format
1949msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1950msgstr "%s: 无法分配 %lu 字节 (%lu 字节已分配)"
1951
1952#: xmalloc.c:93
1953#, c-format
1954msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
1955msgstr "%s: 无法分配 %lu 字节"
1956
1957#: xmalloc.c:163
1958#, c-format
1959msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1960msgstr "%s: %s:%d: 无法分配 %lu 字节 (%lu 字节已分配)"
1961
1962#: xmalloc.c:165
1963#, c-format
1964msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1965msgstr "%s: %s:%d: 无法分配 %lu 字节"
1966
1967#: builtins.c:43
1968msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
1969msgstr "alias [-p] [名称[=值] ... ]"
1970
1971#: builtins.c:47
1972msgid "unalias [-a] name [name ...]"
1973msgstr "unalias [-a] 名称 [名称 ...]"
1974
1975#: builtins.c:51
1976msgid ""
1977"bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
1978"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
1979msgstr ""
1980"bind [-lpvsPVS] [-m 键映射] [-f 文件名] [-q 名称] [-u 名称] [-r 键序列] [-x "
1981"键序列:shell命令] [键序列:行读取函数 或 行读取命令]"
1982
1983#: builtins.c:54
1984msgid "break [n]"
1985msgstr "break [n]"
1986
1987#: builtins.c:56
1988msgid "continue [n]"
1989msgstr "continue [n]"
1990
1991#: builtins.c:58
1992msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
1993msgstr "builtin [shell 内嵌 [参数 ...]]"
1994
1995#: builtins.c:61
1996msgid "caller [expr]"
1997msgstr "caller [表达式]"
1998
1999#: builtins.c:64
2000#, fuzzy
2001msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [dir]"
2002msgstr "cd [-L|-P] [目录]"
2003
2004#: builtins.c:66
2005msgid "pwd [-LP]"
2006msgstr "pwd [-LP]"
2007
2008#: builtins.c:68
2009msgid ":"
2010msgstr ":"
2011
2012#: builtins.c:70
2013msgid "true"
2014msgstr "真"
2015
2016#: builtins.c:72
2017msgid "false"
2018msgstr "伪"
2019
2020#: builtins.c:74
2021msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2022msgstr "command [-pVv] 命令 [参数 ...]"
2023
2024#: builtins.c:76
2025#, fuzzy
2026msgid "declare [-aAfFgilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2027msgstr "declare [-aAfFilrtux] [-p] [名称[=值] ...]"
2028
2029#: builtins.c:78
2030#, fuzzy
2031msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
2032msgstr "typeset [-aAfFilrtux] [-p] 名称[=值] ..."
2033
2034#: builtins.c:80
2035msgid "local [option] name[=value] ..."
2036msgstr "local [option] 名称[=值] ..."
2037
2038#: builtins.c:83
2039msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2040msgstr "echo [-neE] [参数 ...]"
2041
2042#: builtins.c:87
2043msgid "echo [-n] [arg ...]"
2044msgstr "echo [-n] [参数 ...]"
2045
2046#: builtins.c:90
2047msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2048msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f 文件名] [名称 ...]"
2049
2050#: builtins.c:92
2051msgid "eval [arg ...]"
2052msgstr "eval [参数 ...]"
2053
2054#: builtins.c:94
2055msgid "getopts optstring name [arg]"
2056msgstr "getopts 选项字符串 名称 [参数]"
2057
2058#: builtins.c:96
2059msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2060msgstr "exec [-cl] [-a 名称] [命令 [参数 ...]] [重定向 ...]"
2061
2062#: builtins.c:98
2063msgid "exit [n]"
2064msgstr "exit [n]"
2065
2066#: builtins.c:100
2067msgid "logout [n]"
2068msgstr "logout [n]"
2069
2070#: builtins.c:103
2071msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2072msgstr "fc [-e 编辑器名] [-lnr] [起始] [终结] 或 fc -s [模式=替换串] [命令]"
2073
2074#: builtins.c:107
2075msgid "fg [job_spec]"
2076msgstr "fg [任务声明]"
2077
2078#: builtins.c:111
2079msgid "bg [job_spec ...]"
2080msgstr "bg [任务声明 ...]"
2081
2082#: builtins.c:114
2083msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2084msgstr "hash [-lr] [-p 路径名] [-dt] [名称 ...]"
2085
2086#: builtins.c:117
2087msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2088msgstr "help [-dms] [模式 ...]"
2089
2090#: builtins.c:121
2091msgid ""
2092"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2093"[arg...]"
2094msgstr ""
2095"history [-c] [-d 偏移量] [n] 或 history -anrw [文件名] 或 history -ps 参数 "
2096"[参数...]"
2097
2098#: builtins.c:125
2099msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2100msgstr "jobs [-lnprs] [任务声明 ...] 或 jobs -x 命令 [参数]"
2101
2102#: builtins.c:129
2103msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
2104msgstr "disown [-h] [-ar] [任务声明 ...]"
2105
2106#: builtins.c:132
2107msgid ""
2108"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2109"[sigspec]"
2110msgstr ""
2111"kill [-s 信号声明 | -n 信号编号 | -信号声明] 进程号 | 任务声明 ... 或 kill -"
2112"l [信号声明]"
2113
2114#: builtins.c:134
2115msgid "let arg [arg ...]"
2116msgstr "let 参数 [参数 ...]"
2117
2118#: builtins.c:136
2119msgid ""
2120"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2121"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2122msgstr ""
2123"read [-ers] [-a 数组] [-d 分隔符] [-i 缓冲区文字] [-n 读取字符数] [-N 读取字"
2124"符数] [-p 提示符] [-t 超时] [-u 文件描述符] [名称 ...]"
2125
2126#: builtins.c:138
2127msgid "return [n]"
2128msgstr "return [n]"
2129
2130#: builtins.c:140
2131#, fuzzy
2132msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2133msgstr "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o 选项名] [参数 ...]"
2134
2135#: builtins.c:142
2136msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
2137msgstr "unset [-f] [-v] [名称 ...]"
2138
2139#: builtins.c:144
2140msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2141msgstr "export [-fn] [名称[=值] ...] 或 export -p"
2142
2143#: builtins.c:146
2144#, fuzzy
2145msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2146msgstr "readonly [-af] [名称[=值] ...] 或 readonly -p"
2147
2148#: builtins.c:148
2149msgid "shift [n]"
2150msgstr "shift [n]"
2151
2152#: builtins.c:150
2153msgid "source filename [arguments]"
2154msgstr "source 文件名 [参数]"
2155
2156#: builtins.c:152
2157msgid ". filename [arguments]"
2158msgstr ". 文件名 [参数]"
2159
2160#: builtins.c:155
2161msgid "suspend [-f]"
2162msgstr "suspend [-f]"
2163
2164#: builtins.c:158
2165msgid "test [expr]"
2166msgstr "test [表达式]"
2167
2168#: builtins.c:160
2169msgid "[ arg... ]"
2170msgstr "[ 参数... ]"
2171
2172#: builtins.c:162
2173msgid "times"
2174msgstr "times"
2175
2176#: builtins.c:164
2177msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2178msgstr "trap [-lp] [[参数] 信号声明 ...]"
2179
2180#: builtins.c:166
2181msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2182msgstr "type [-afptP] 名称 [名称 ...]"
2183
2184#: builtins.c:169
2185msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
2186msgstr "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [限制]"
2187
2188#: builtins.c:172
2189msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2190msgstr "umask [-p] [-S] [模式]"
2191
2192#: builtins.c:175
2193msgid "wait [id]"
2194msgstr "wait [编号]"
2195
2196#: builtins.c:179
2197msgid "wait [pid]"
2198msgstr "wait [进程号]"
2199
2200#: builtins.c:182
2201msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2202msgstr "for 名称 [in 词语 ... ] ; do 命令; done"
2203
2204#: builtins.c:184
2205msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2206msgstr "for (( 表达式1; 表达式2; 表达式3 )); do 命令; done"
2207
2208#: builtins.c:186
2209msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2210msgstr "select NAME [in 词语 ... ;] do 命令; done"
2211
2212#: builtins.c:188
2213msgid "time [-p] pipeline"
2214msgstr "time [-p] 管道"
2215
2216#: builtins.c:190
2217msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2218msgstr "case 词 in [模式 [| 模式]...) 命令 ;;]... esac"
2219
2220#: builtins.c:192
2221msgid ""
2222"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2223"COMMANDS; ] fi"
2224msgstr "if 命令; then 命令; [ elif 命令; then 命令; ]... [ else 命令; ] fi"
2225
2226#: builtins.c:194
2227msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2228msgstr "while 命令; do 命令; done"
2229
2230#: builtins.c:196
2231msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2232msgstr "until 命令; do 命令; done"
2233
2234#: builtins.c:198
2235msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2236msgstr "coproc [名称] 命令 [重定向]"
2237
2238#: builtins.c:200
2239msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2240msgstr "function 名称 { 命令 ; } 或 name () { 命令 ; }"
2241
2242#: builtins.c:202
2243msgid "{ COMMANDS ; }"
2244msgstr "{ 命令 ; }"
2245
2246#: builtins.c:204
2247msgid "job_spec [&]"
2248msgstr "job_spec [&]"
2249
2250#: builtins.c:206
2251msgid "(( expression ))"
2252msgstr "(( 表达式 ))"
2253
2254#: builtins.c:208
2255msgid "[[ expression ]]"
2256msgstr "[[ 表达式 ]]"
2257
2258#: builtins.c:210
2259msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2260msgstr "variables - 一些 shell 变量的名称和含义"
2261
2262#: builtins.c:213
2263msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2264msgstr "pushd [-n] [+N | -N | 目录]"
2265
2266#: builtins.c:217
2267msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2268msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2269
2270#: builtins.c:221
2271msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2272msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2273
2274#: builtins.c:224
2275msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2276msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [选项名 ...]"
2277
2278#: builtins.c:226
2279msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2280msgstr "printf [-v var] 格式 [参数]"
2281
2282#: builtins.c:229
2283msgid ""
2284"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2285"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2286"suffix] [name ...]"
2287msgstr ""
2288"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模式] [-W 词"
2289"语列表] [-F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模式] [-P 前缀] [-S 后缀] [名称 ...]"
2290
2291#: builtins.c:233
2292msgid ""
2293"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2294"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2295msgstr ""
2296"compgen [-abcdefgjksuv] [-o 选项] [-A 动作] [-G 全局模式] [-W 词语列表] [-"
2297"F 函数] [-C 命令] [-X 过滤模式] [-P 前缀] [-S 后缀] [词语]"
2298
2299#: builtins.c:237
2300msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
2301msgstr "compopt [-o|+o 选项] [-DE] [名称 ...]"
2302
2303#: builtins.c:240
2304msgid ""
2305"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2306"quantum] [array]"
2307msgstr ""
2308"mapfile [-n 计数] [-O 起始序号] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回调] [-c 量子] "
2309"[数组]"
2310
2311#: builtins.c:242
2312msgid ""
2313"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2314"quantum] [array]"
2315msgstr ""
2316"readarray [-n 计数] [-O 起始序号] [-s 计数] [-t] [-u fd] [-C 回调] [-c 量子] "
2317"[数组]"
2318
2319#: builtins.c:254
2320msgid ""
2321"Define or display aliases.\n"
2322" \n"
2323" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2324" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2325" \n"
2326" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2327" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2328" alias substitution when the alias is expanded.\n"
2329" \n"
2330" Options:\n"
2331" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2332" \n"
2333" Exit Status:\n"
2334" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2335"been\n"
2336" defined."
2337msgstr ""
2338"定义或显示别名。\n"
2339" \n"
2340" 不带参数时, `alias' 以可重用的格式\n"
2341" `alias 名称=值'在标准输出设备上打印别名列表。\n"
2342" \n"
2343" 否则,对于每个给定值的名称定义一个别名。\n"
2344" 值末尾的空格会使下一个词被检测\n"
2345" 作为别名替换展开。\n"
2346" \n"
2347" 选项:\n"
2348" -p\t以可重用的格式打印所有的已定义的别名\n"
2349" \n"
2350" 退出状态:\n"
2351" 除非一个没有定义的名字被作为参数提供,否则 alias \n"
2352" 返回值为真。"
2353
2354#: builtins.c:276
2355msgid ""
2356"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2357" \n"
2358" Options:\n"
2359" -a\tremove all alias definitions.\n"
2360" \n"
2361" Return success unless a NAME is not an existing alias."
2362msgstr ""
2363"从别名定义列表中删除每一个“名字‘。\n"
2364" \n"
2365" 选项:\n"
2366" -a\t删除所有的别名定义.\n"
2367" \n"
2368" 返回成功,除非“名字“不是一个已存在的别名。"
2369
2370#: builtins.c:289
2371msgid ""
2372"Set Readline key bindings and variables.\n"
2373" \n"
2374" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2375" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2376" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2377" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2378" \n"
2379" Options:\n"
2380" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2381" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2382" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2383"move,\n"
2384" vi-command, and vi-insert.\n"
2385" -l List names of functions.\n"
2386" -P List function names and bindings.\n"
2387" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2388" reused as input.\n"
2389" -S List key sequences that invoke macros and their "
2390"values\n"
2391" -s List key sequences that invoke macros and their "
2392"values\n"
2393" in a form that can be reused as input.\n"
2394" -V List variable names and values\n"
2395" -v List variable names and values in a form that can\n"
2396" be reused as input.\n"
2397" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2398" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2399"function.\n"
2400" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2401" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2402" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2403" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2404" \n"
2405" Exit Status:\n"
2406" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2407msgstr ""
2408"设定行读取键绑定和变量。\n"
2409" \n"
2410" 绑定一个键序列到一个行读取函数或者宏,或者设定一个\n"
2411" 行读取变量。非选项参数的语法和 ~/.inputrc 文件中的等\n"
2412" 同,但是必须作为一个参数被传递,\n"
2413" 例如,bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2414" \n"
2415" 选项:\n"
2416" -m 键映射 在此命令执行过程中使用指定的键映射。\n"
2417" 可以被接受的键映射名字有 emacs、\n"
2418" emacs-standard、emacs-meta、emacs-ctlx、vi、\n"
2419" vi-move、vi-command、和 vi-insert。\n"
2420" -l 列出函数名称。\n"
2421" -P 列出函数名称和绑定。\n"
2422" -p 以可以重新用作输入的格式列出函数名称和\n"
2423" 绑定。\n"
2424" -S 列出可以启动宏的键序列以及它们的值\n"
2425" -s 以可以重新用作输入的格式列出可以启动宏\n"
2426" 的键以及它们的值。\n"
2427" -V 列出变量名成和它们的值\n"
2428" -v 以可以重新用作输入的格式列出变量的名称\n"
2429" 和它们的值\n"
2430" -q 函数名 查询指定的函数可以由哪些键启动。\n"
2431" -u 函数名 反绑定所有绑定至指定函数的键。\n"
2432" -r 键序列 取消指定键序列的绑定。\n"
2433" -f 文件名 从指定文件中读取键绑定。\n"
2434" -x 键序列:shell命令\t当指定的键序列被输入时,执行\n"
2435" \t\t\t\t指定的shell命令\n"
2436" \n"
2437" 退出状态:\n"
2438" 除非使用了无法辨认的选项或者错误发生,否则返回0."
2439
2440#: builtins.c:326
2441msgid ""
2442"Exit for, while, or until loops.\n"
2443" \n"
2444" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2445" loops.\n"
2446" \n"
2447" Exit Status:\n"
2448" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2449msgstr ""
2450"退出 for、while、或 until 循环\n"
2451" \n"
2452" 退出一个 FOR、WHILE 或 UNTIL 循环。如果指定了N,则打破N重\n"
2453" 循环\n"
2454" \n"
2455" 退出状态:\n"
2456" 退出状态为0除非 N 不大于或等于 1。"
2457
2458#: builtins.c:338
2459msgid ""
2460"Resume for, while, or until loops.\n"
2461" \n"
2462" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2463" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2464" \n"
2465" Exit Status:\n"
2466" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2467msgstr ""
2468"继续 for、while、或 until 循环。\n"
2469" \n"
2470" 继续当前 FOR、WHILE 或 UNTIL 循环的下一步。\n"
2471" 如果指定了 N, 则继续当前的第 N 重循环。\n"
2472" \n"
2473" 退出状态:\n"
2474" 退出状态为 0 除非 N 不大于或等于1。"
2475
2476#: builtins.c:350
2477msgid ""
2478"Execute shell builtins.\n"
2479" \n"
2480" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2481" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2482" as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2483"function.\n"
2484" \n"
2485" Exit Status:\n"
2486" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2487" not a shell builtin.."
2488msgstr ""
2489"执行 shell 内嵌。\n"
2490" \n"
2491" 带参数 ARGs 执行 SHELL-BUILTIN 内嵌,并且不做命令查询\n"
2492" 在希望以 shell 函数的形式来重新实现 shell 内嵌,\n"
2493" 并且希望在函数之内执行该 shell 内嵌的情况下有用处。\n"
2494" \n"
2495" 退出状态:\n"
2496" 以 SHELL-BUILTIN 内嵌的退出状态为准,或者如果 SHELL-BUILTIN不是一个 "
2497"shell 内嵌时\n"
2498" 为假。."
2499
2500#: builtins.c:365
2501msgid ""
2502"Return the context of the current subroutine call.\n"
2503" \n"
2504" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2505" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2506" provide a stack trace.\n"
2507" \n"
2508" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2509" current one; the top frame is frame 0.\n"
2510" \n"
2511" Exit Status:\n"
2512" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2513" is invalid."
2514msgstr ""
2515"返回当前子调用的上下文。\n"
2516" \n"
2517" 不带有 EXPR 时,返回 \"$line $filename\"。带有 EXPR 时,返回\n"
2518" \"$line $subroutine $filename\";这个额外的信息可以被用于提供\n"
2519" 栈追踪。\n"
2520" \n"
2521" EXPR 的值 显示了到当前调用帧需要回去多少个调用帧;顶部帧\n"
2522" 是第 0 帧。\n"
2523" \n"
2524" 退出状态:\n"
2525" 除非 shell 不在执行一个 shell 函数或者 EXPR 无效,否则返回结\n"
2526" 果为0。"
2527
2528#: builtins.c:383
2529#, fuzzy
2530msgid ""
2531"Change the shell working directory.\n"
2532" \n"
2533" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2534"the\n"
2535" HOME shell variable.\n"
2536" \n"
2537" The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2538"containing\n"
2539" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2540"(:).\n"
2541" A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2542"begins\n"
2543" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2544" \n"
2545" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2546"set,\n"
2547" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2548"value,\n"
2549" its value is used for DIR.\n"
2550" \n"
2551" Options:\n"
2552" -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2553" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2554" \tlinks\n"
2555" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
2556" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
2557" \n"
2558" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2559" \n"
2560" Exit Status:\n"
2561" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2562"when\n"
2563" -P is used; non-zero otherwise."
2564msgstr ""
2565"改变 shell 工作目录。\n"
2566" \n"
2567" 改变当前目录至 DIR 目录。默认的 DIR 目录是 shell 变量 HOME\n"
2568" 的值。\n"
2569" \n"
2570" 变量 CDPATH 定义了含有 DIR 的目录的搜索路径。\n"
2571" CDPATH 变量中不同的目录名称由分号(:)分隔。\n"
2572" 一个空的目录名称和当前目录是一样的。如果 DIR 变量由\n"
2573" 斜杠 (/) 打头,则 CDPATH 变量不会被使用。\n"
2574" \n"
2575" 如果路径找不到,并且 shell 选项`cdable_vars' 被设定,\n"
2576" 则参数词被假定为一个变量名。如果该变量有值,则它的值\n"
2577" 被当作 DIR 目录。\n"
2578" \n"
2579" 选项:\n"
2580" -L\t强制跟随符号链接。\n"
2581" -P\t使用物理目录结构而不跟随符号链接\n"
2582" \n"
2583" \n"
2584" 默认情况下跟随符号链接,如同指定 `-L'。\n"
2585" \n"
2586" 退出状态:\n"
2587" 如果目录改变则返回0,否则非零。"
2588
2589#: builtins.c:414
2590msgid ""
2591"Print the name of the current working directory.\n"
2592" \n"
2593" Options:\n"
2594" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2595" \tdirectory\n"
2596" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2597" \n"
2598" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2599" \n"
2600" Exit Status:\n"
2601" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2602" cannot be read."
2603msgstr ""
2604"打印当前工作目录的名字。\n"
2605" \n"
2606" 选项:\n"
2607" -L\t打印 $PWD 变量的值,如果它命名了当前的\n"
2608" \t工作目录\n"
2609" -P\t打印当前的物理路径,不带有任何的符号链接\n"
2610" \n"
2611" 默认情况下,`pwd' 的行为和带 `-L' 选项一致\n"
2612" \n"
2613" 退出状态:\n"
2614" 除非使用了无效选项或者当前目录不可读,否则\n"
2615" 返回状态为0。"
2616
2617#: builtins.c:431
2618msgid ""
2619"Null command.\n"
2620" \n"
2621" No effect; the command does nothing.\n"
2622" \n"
2623" Exit Status:\n"
2624" Always succeeds."
2625msgstr ""
2626"空的命令。\n"
2627" \n"
2628" 没有效果; 此命令不做任何操作。\n"
2629" \n"
2630" 退出状态:\n"
2631" 总是成功。"
2632
2633#: builtins.c:442
2634msgid ""
2635"Return a successful result.\n"
2636" \n"
2637" Exit Status:\n"
2638" Always succeeds."
2639msgstr ""
2640"返回一个成功结果。\n"
2641" \n"
2642" 退出状态:\n"
2643" 总是成功"
2644
2645#: builtins.c:451
2646msgid ""
2647"Return an unsuccessful result.\n"
2648" \n"
2649" Exit Status:\n"
2650" Always fails."
2651msgstr ""
2652"返回一个不成功的结果。\n"
2653" \n"
2654" 退出状态:\n"
2655" 总是失败。"
2656
2657#: builtins.c:460
2658msgid ""
2659"Execute a simple command or display information about commands.\n"
2660" \n"
2661" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2662" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2663"commands\n"
2664" on disk when a function with the same name exists.\n"
2665" \n"
2666" Options:\n"
2667" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2668" \tthe standard utilities\n"
2669" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2670" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2671" \n"
2672" Exit Status:\n"
2673" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2674msgstr ""
2675"执行一个简单命令或者显示命令的相关信息。\n"
2676" \n"
2677" 带 ARGS 参数运行 COMMAND 命令且抑制 shell 函数查询,或显示\n"
2678" 指定的 COMMAND 命令的信息。可以在存在相同名称的函数定义的\n"
2679" 情况下被用于启动磁盘上的命令。\n"
2680" \n"
2681" 选项:\n"
2682" -p\t使用 PATH 变量的一个默认值以确保所有的标准工具\n"
2683" \t都能被找到。\n"
2684" -v\t打印 COMMAND 命令的描述,和 `type' 内嵌相似\n"
2685" -V\t打印每个 COMMAND 命令的详细描述\n"
2686" \n"
2687" 退出状态\n"
2688" 返回 COMMAND 命令的返回状态,或者当找不到 COMMAND 命令时失败。"
2689
2690#: builtins.c:479
2691#, fuzzy
2692msgid ""
2693"Set variable values and attributes.\n"
2694" \n"
2695" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2696" display the attributes and values of all variables.\n"
2697" \n"
2698" Options:\n"
2699" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2700" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2701" \tsource file when debugging)\n"
2702" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2703" \tignored\n"
2704" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2705" \n"
2706" Options which set attributes:\n"
2707" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2708" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2709" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2710" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2711" -r\tto make NAMEs readonly\n"
2712" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2713" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2714" -x\tto make NAMEs export\n"
2715" \n"
2716" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2717" \n"
2718" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2719" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2720" \n"
2721" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2722"`local'\n"
2723" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2724" \n"
2725" Exit Status:\n"
2726" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
2727msgstr ""
2728"设定变量值和属性。\n"
2729" \n"
2730" 声明变量并且赋予它们属性。如果没用给定名称,\n"
2731" 则显示所有变量的属性和值。\n"
2732" \n"
2733" 选项:\n"
2734" -f\t限制动作或显示函数名称和定义\n"
2735" -F\t限制仅显示函数名称(以及行号和调试时\n"
2736" \t源文件名)\n"
2737" -p\t显示每个 NAME 变量的属性和值\n"
2738" \n"
2739" 设定属性的选项:\n"
2740" -a\t使 NAME 成为下标数组(如果支持)\n"
2741" -A\t使 NAME 成为关联数组 (如果支持)\n"
2742" -i\t使 NAME 带有 `integer' (整数)属性\n"
2743" -l\t将 NAME 在赋值时转为小写\n"
2744" -r\t将 NAME 变为只读\n"
2745" -t\t使 NAME 带有 `trace' (追踪)属性\n"
2746" -u\t将 NAME 在赋值时转为大写\n"
2747" -x\t将 NAME 导出\n"
2748" \n"
2749" 用 `+' 代替 `-' 会关闭指定选项。\n"
2750" \n"
2751" 带有整数属性的变量在赋值时将使用算术估值(见\n"
2752" `let' 命令)\n"
2753" \n"
2754" 在函数中使用时,`declare' 使 NAME 成为本地变量,和 `local'\n"
2755" 命令一致。\n"
2756" \n"
2757" 退出状态:\n"
2758" 返回成功除非使用了无效选项或者发生错误。"
2759
2760#: builtins.c:517
2761msgid ""
2762"Set variable values and attributes.\n"
2763" \n"
2764" Obsolete. See `help declare'."
2765msgstr ""
2766"设置变量的值和属性。\n"
2767" \n"
2768" 废弃。参见 `help declare'。"
2769
2770#: builtins.c:525
2771msgid ""
2772"Define local variables.\n"
2773" \n"
2774" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2775" be any option accepted by `declare'.\n"
2776" \n"
2777" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2778" only to the function where they are defined and its children.\n"
2779" \n"
2780" Exit Status:\n"
2781" Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2782" or the shell is not executing a function."
2783msgstr ""
2784"定义本地变量。\n"
2785" \n"
2786" 创建一个以 NAME 为名称的变量,并且将 VALUE 赋值给它。\n"
2787" OPTION 选项可以是任何能被 `declare' 接受的选项。\n"
2788" \n"
2789" 本地变量只能在函数内部被使用,它们只能在定义它们的函数内\n"
2790" 部以及子函数中可见。\n"
2791" \n"
2792" 退出状态:\n"
2793" 返回成功除非使用了无效的选项、发生了错误或者 shell 不在\n"
2794" 执行一个函数。"
2795
2796#: builtins.c:542
2797msgid ""
2798"Write arguments to the standard output.\n"
2799" \n"
2800" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2801" \n"
2802" Options:\n"
2803" -n\tdo not append a newline\n"
2804" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2805" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2806" \n"
2807" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2808" \\a\talert (bell)\n"
2809" \\b\tbackspace\n"
2810" \\c\tsuppress further output\n"
2811" \\e\tescape character\n"
2812" \\f\tform feed\n"
2813" \\n\tnew line\n"
2814" \\r\tcarriage return\n"
2815" \\t\thorizontal tab\n"
2816" \\v\tvertical tab\n"
2817" \\\\\tbackslash\n"
2818" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2819" \t0 to 3 octal digits\n"
2820" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2821" \tcan be one or two hex digits\n"
2822" \n"
2823" Exit Status:\n"
2824" Returns success unless a write error occurs."
2825msgstr ""
2826"将参数写到标准输出。\n"
2827" \n"
2828" 在标准输出上显示 ARG 参数后跟一个换行。\n"
2829" \n"
2830" 选项:\n"
2831" -n\t不要追加换行\n"
2832" -e\t启用下列反斜杠转义的解释\n"
2833" -E\t显式地抑制对于反斜杠转义的解释\n"
2834" \n"
2835" `echo' 对下列反斜杠字符进行转义:\n"
2836" \\a\t警告(响铃)\n"
2837" \\b\t退格\n"
2838" \\c\t抑制更多的输出\n"
2839" \\e\t转义字符\n"
2840" \\f\t格式提供\n"
2841" \\n\t换行\n"
2842" \\r\t回车\n"
2843" \\t\t横向制表符\n"
2844" \\v\t纵向制表符\n"
2845" \\\\\t反斜杠\n"
2846" \\0nnn\t以 NNN (八进制)为 ASCII 码的字符。 NNN 可以是\n"
2847" \t0到3个八进制数字\n"
2848" \\xHH\t以 HH (十六进制)为值的八比特字符。HH可以是\n"
2849" \t一个或两个十六进制数字\n"
2850" \n"
2851" 退出状态:\n"
2852" 返回成功除非有写错误发生。"
2853
2854#: builtins.c:576
2855msgid ""
2856"Write arguments to the standard output.\n"
2857" \n"
2858" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2859" \n"
2860" Options:\n"
2861" -n\tdo not append a newline\n"
2862" \n"
2863" Exit Status:\n"
2864" Returns success unless a write error occurs."
2865msgstr ""
2866"写参数至标准输出设备。\n"
2867" \n"
2868" 在标准输出设备上显示 ARGs 参数和一个换行。\n"
2869" \n"
2870" 选项:\n"
2871" -n\t不附加换行\n"
2872" \n"
2873" 退出状态:\n"
2874" 除非写错误发生,否则返回成功。"
2875
2876#: builtins.c:591
2877msgid ""
2878"Enable and disable shell builtins.\n"
2879" \n"
2880" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2881" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2882" without using a full pathname.\n"
2883" \n"
2884" Options:\n"
2885" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2886" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2887" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2888" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2889" \n"
2890" Options controlling dynamic loading:\n"
2891" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2892" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2893" \n"
2894" Without options, each NAME is enabled.\n"
2895" \n"
2896" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2897" version, type `enable -n test'.\n"
2898" \n"
2899" Exit Status:\n"
2900" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2901msgstr ""
2902"启用和禁用 shell 内嵌。\n"
2903" \n"
2904" 启用和禁用 shell 的内嵌命令。禁用使您能够执行一个和内嵌\n"
2905" 命令同名的磁盘上的命令,而无须使用完整的路径名。\n"
2906" \n"
2907" \n"
2908" 选项:\n"
2909" -a\t打印一个内嵌的列表,并显示其中每一个是否启用\n"
2910" -n\t禁用每一个 NAME 内嵌或者显示一个被禁用的内嵌的列表\n"
2911" -p\t以可重用的格式打印一个内嵌的列表\n"
2912" -s\t仅打印Posix `special' 内嵌的名称\n"
2913" \n"
2914" 控制动态加载的选项:\n"
2915" -f\t从共享对象 FILENAME 文件中加载 NAME 内嵌\n"
2916" -d\t删除以 -f 选项加载的内嵌\n"
2917" \n"
2918" 不带选项时,每一个 NAME 内嵌都被启用。\n"
2919" \n"
2920" 如果要使用 $PATH 中找到的 `test' 而不是 shell 内嵌的版本,\n"
2921" 输入 `enable -n test'。\n"
2922" \n"
2923" 退出状态:\n"
2924" 返回成功,除非 NAME 不是一个 shell 内嵌或者有错误发生。"
2925
2926#: builtins.c:619
2927msgid ""
2928"Execute arguments as a shell command.\n"
2929" \n"
2930" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2931"shell,\n"
2932" and execute the resulting commands.\n"
2933" \n"
2934" Exit Status:\n"
2935" Returns exit status of command or success if command is null."
2936msgstr ""
2937"将参数作为 shell 命令执行。\n"
2938" \n"
2939" 将 ARGs 合成一个字符串,用结果作为 shell 的输入,\n"
2940" 并且执行得到的命令。\n"
2941" \n"
2942" 退出状态:\n"
2943" 以命令的状态退出,或者在命令为空的情况下返回成功。"
2944
2945#: builtins.c:631
2946msgid ""
2947"Parse option arguments.\n"
2948" \n"
2949" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2950" as options.\n"
2951" \n"
2952" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2953" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2954" which should be separated from it by white space.\n"
2955" \n"
2956" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2957" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2958" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2959" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2960" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2961" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2962" \n"
2963" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2964" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2965" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2966" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2967" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2968" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2969" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2970" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2971" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2972" printed.\n"
2973" \n"
2974" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2975" printing of error messages, even if the first character of\n"
2976" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2977" \n"
2978" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2979" more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2980" \n"
2981" Exit Status:\n"
2982" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2983" encountered or an error occurs."
2984msgstr ""
2985"解析选项参数。\n"
2986" \n"
2987" Getopts 被 shell 过程用于解析可定位的参数作为选项。\n"
2988" \n"
2989" \n"
2990" OPTSTRING 字符串包含待识别的选项字母;如果一个字母后面跟\n"
2991" 着分号,则该选项期待一个参数,而该参数应用空格与选项分开。\n"
2992" \n"
2993" \n"
2994" 每次启动时,getopts 会将下一个选项放到 shell 变量 $name\n"
2995" 中,如果 name 变量不存在则先将其初始化,而下一个待处\n"
2996" 理的参数序号放入 shell 变量 OPTIND 中。OPTIND 变量在每\n"
2997" 次 shell 或者 shell 脚本启动时都被初始化为1。当一个选项要\n"
2998" 求有一个参数时,getopts 将参数放入 shell 变量 OPTARG\n"
2999" 中。\n"
3000" \n"
3001" getopts 有两种报告错误的方法。如果 OPTSTRING 变量的第\n"
3002" 一个字符是冒号,getopts 使用沉默错误报告。在这种模式\n"
3003" 下,不会打印错误消息。如果看到了一个无效的选项,\n"
3004" getopts 将找到的选项字符放至 OPTARG 变量中。如果一个必\n"
3005" 须的选项没有找到,getopts 放一个 ':' 到 NAME 变量中并且设\n"
3006" 置 OPTARG 变量为找到的选项字符。如果 getopts 不在沉默模\n"
3007" 式中,并且遇到了一个无效的选项,getopts 放置一个 '?' 到 NAME \n"
3008" 变量中并且反设定 OPTARG变量。如果必须的选项没有找到,\n"
3009" 一个'?'会被放入 NAME变量中,OPTARG 将被反设定,并且会\n"
3010" 打印一个诊断信息。\n"
3011" \n"
3012" 如果 shell 变量 OPTERR 的值为0,getopts 禁用\n"
3013" 错误信息的打印,即使 OPTSTRING 变量的第一个字符不是一\n"
3014" 个冒号。OPTERR 的默认值为1.\n"
3015" \n"
3016" Getopts 通常解析可定位的参数($0 - $9),不过如果提供了\n"
3017" 更多的参数,它们反而会被解析。\n"
3018" \n"
3019" 退出状态:\n"
3020" 如果一个选项被找到则返回成功;如果遇到了选项的结尾或者\n"
3021" 有错误发生则返回失败。"
3022
3023#: builtins.c:673
3024msgid ""
3025"Replace the shell with the given command.\n"
3026" \n"
3027" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
3028" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
3029"specified,\n"
3030" any redirections take effect in the current shell.\n"
3031" \n"
3032" Options:\n"
3033" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
3034" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
3035" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
3036" \n"
3037" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
3038"unless\n"
3039" the shell option `execfail' is set.\n"
3040" \n"
3041" Exit Status:\n"
3042" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
3043"occurs."
3044msgstr ""
3045"使用指定命令替换 shell。\n"
3046" \n"
3047" 执行 COMMAND 命令,以指定的程序替换这个 shell。\n"
3048" ARGUMENTS 参数成为 COMMAND命令的参数。如果\n"
3049" 没有指定COMMAND 命令,则任何的重定向在当前 shell 中生效。\n"
3050" \n"
3051" 选项:\n"
3052" -a 名称\t作为第0个参数传递给 COMMAND 命令\n"
3053" -c\t\t在一个空环境中执行 COMMAND 命令\n"
3054" -l\t\t在COMMAND 命令的第0个参数中加一个短线\n"
3055" \n"
3056" 如果命令不能被执行,则退出一个非交互式的 shell,除非\n"
3057" shell 选项`execfail' 已经设定。\n"
3058" \n"
3059" 退出状态:\n"
3060" 返回成功除非 COMMAND 命令没有找到或者出现一个重定向错误。"
3061
3062#: builtins.c:694
3063msgid ""
3064"Exit the shell.\n"
3065" \n"
3066" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
3067" is that of the last command executed."
3068msgstr ""
3069"退出shell。\n"
3070" \n"
3071" 以状态 N 退出 shell。 如果 N 被省略,则退出状态\n"
3072" 为最后一个执行的命令的退出状态。"
3073
3074#: builtins.c:703
3075msgid ""
3076"Exit a login shell.\n"
3077" \n"
3078" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
3079"executed\n"
3080" in a login shell."
3081msgstr ""
3082"退出一个登录 shell.\n"
3083" \n"
3084" 以状态 N 退出一个登录 shell。如果不在登录 shell 中执行,则\n"
3085" 返回一个错误。"
3086
3087#: builtins.c:713
3088msgid ""
3089"Display or execute commands from the history list.\n"
3090" \n"
3091" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
3092"list.\n"
3093" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
3094" string, which means the most recent command beginning with that\n"
3095" string.\n"
3096" \n"
3097" Options:\n"
3098" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
3099"EDITOR,\n"
3100" \t\tthen vi\n"
3101" -l \tlist lines instead of editing\n"
3102" -n\tomit line numbers when listing\n"
3103" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
3104" \n"
3105" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
3106" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
3107" \n"
3108" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
3109" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
3110" the last command.\n"
3111" \n"
3112" Exit Status:\n"
3113" Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
3114"occurs."
3115msgstr ""
3116"从历史列表中显示或者执行命令。\n"
3117" \n"
3118" fc 被用于从历史列表中列出或者重新编辑并执行命令。\n"
3119" FIRST 和 LAST 变量可以是数字用于指定范围,或者 FIRST 可以是\n"
3120" 字符串,意味着以这个字符串打头的最近的一个命令。\n"
3121" \n"
3122" \n"
3123" 选项:\n"
3124" -e ENAME\t选择使用哪个编辑器。默认的是 FCEDIT, 然后是 EDITOR,\n"
3125" \t\t然后是 vi\n"
3126" -l \t列出行而不编辑\n"
3127" -n\t列举时省略行号\n"
3128" -r\t反转行的顺序(最新行在前)\n"
3129" \n"
3130" 用 `fc -s [模式=替换 ...] [命令]' 的格式,COMMAND 命令会在 OLD=NEW\n"
3131" 替换之后被重新执行。\n"
3132" \n"
3133" r='fc -s' 是一个有用的别名,这样的话输入 `r cc'会执行最后一个以 `cc'\n"
3134" 开头的命令,输入 `r'会重新执行最后一个命令。\n"
3135" \n"
3136" \n"
3137" 退出状态:\n"
3138" 返回成功,或者执行的命令的状态;如果错误发生则返回非零。"
3139
3140#: builtins.c:743
3141msgid ""
3142"Move job to the foreground.\n"
3143" \n"
3144" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
3145" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
3146" current job is used.\n"
3147" \n"
3148" Exit Status:\n"
3149" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
3150msgstr ""
3151"将任务移至前台。\n"
3152" \n"
3153" 将以 JOB_SPEC 标识的任务放至前台,使其成为\n"
3154" 当前任务。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 观念中的当前任务 \n"
3155" 将被使用。\n"
3156" \n"
3157" 退出状态:\n"
3158" 放至前台的命令状态,或者当错误发生时为失败。"
3159
3160#: builtins.c:758
3161msgid ""
3162"Move jobs to the background.\n"
3163" \n"
3164" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
3165"they\n"
3166" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
3167"notion\n"
3168" of the current job is used.\n"
3169" \n"
3170" Exit Status:\n"
3171" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3172msgstr ""
3173"移动任务至后台。\n"
3174" \n"
3175" 将 JOB_SPEC 标识的任务放至后台,就像它们\n"
3176" 是带 `&' 启动的一样。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 观念中的\n"
3177" 当前任务将会被使用。\n"
3178" \n"
3179" 退出状态:\n"
3180" 返回成功除非任务管理没有启用或者错误发生。"
3181
3182#: builtins.c:772
3183msgid ""
3184"Remember or display program locations.\n"
3185" \n"
3186" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3187" no arguments are given, information about remembered commands is "
3188"displayed.\n"
3189" \n"
3190" Options:\n"
3191" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3192" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3193" -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
3194" -r\t\tforget all remembered locations\n"
3195" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3196" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3197" \t\tNAMEs are given\n"
3198" Arguments:\n"
3199" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3200" \t\tof remembered commands.\n"
3201" \n"
3202" Exit Status:\n"
3203" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3204msgstr ""
3205"记住或显示程序位置。\n"
3206" \n"
3207" 确定并记住每一个给定 NAME 名称的命令的完整路径。如果\n"
3208" 不提供参数,则显示已经记住的命令的信息。\n"
3209" \n"
3210" 选项:\n"
3211" -d\t\t忘记每一个已经记住的命令的位置\n"
3212" -l\t\t以可作为输入重用的格式显示\n"
3213" -p pathname\t使用 pathname 路径作为 NAME 命令的全路径\n"
3214" -r\t\t忘记所有记住的位置\n"
3215" -t\t\t打印记住的每一个 NAME 名称的位置,如果指定了多个\n"
3216" \t\tNAME 名称,则每个位置前面会加上相应的 NAME 名称\n"
3217" \t\t\n"
3218" 参数:\n"
3219" NAME\t\t每个 NAME 名称会在 $PATH 路径变量中被搜索,并\n"
3220" \t\t且添加到记住的命令的列表中。\n"
3221" \n"
3222" 退出状态:\n"
3223" 返回成功,除非 NAME 命令没有找到或者使用了无效的选项。"
3224
3225#: builtins.c:797
3226msgid ""
3227"Display information about builtin commands.\n"
3228" \n"
3229" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3230" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3231" otherwise the list of help topics is printed.\n"
3232" \n"
3233" Options:\n"
3234" -d\toutput short description for each topic\n"
3235" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3236" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3237" \tPATTERN\n"
3238" \n"
3239" Arguments:\n"
3240" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3241" \n"
3242" Exit Status:\n"
3243" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3244"given."
3245msgstr ""
3246"显示内嵌命令的相关信息。\n"
3247" \n"
3248" 显示内嵌命令的简略信息。如果指定了 PATTERN 模式,\n"
3249" 给出所有匹配 PATTERN 模式的命令的详细帮助,否则打\n"
3250" 印一个帮助主题列表\n"
3251" \n"
3252" 选项:\n"
3253" -d\t输出每个主题的简短描述\n"
3254" -m\t以伪 man 手册的格式显示使用方法\n"
3255" -s\t为每一个匹配 PATTERN 模式的主题仅显示一个用法\n"
3256" \t简介\n"
3257" \n"
3258" 参数:\n"
3259" PATTERN\tPattern 模式指定一个帮助主题\n"
3260" \n"
3261" 退出状态:\n"
3262" 返回成功,除非 PATTERN 模式没有找到或者使用了无效选项。"
3263
3264#: builtins.c:821
3265msgid ""
3266"Display or manipulate the history list.\n"
3267" \n"
3268" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3269" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3270" \n"
3271" Options:\n"
3272" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3273" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3274" \n"
3275" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3276" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3277" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3278" \tlist\n"
3279" -w\twrite the current history to the history file\n"
3280" \tand append them to the history list\n"
3281" \n"
3282" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3283" \twithout storing it in the history list\n"
3284" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3285" \n"
3286" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3287" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3288" \n"
3289" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3290" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3291" with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3292"otherwise.\n"
3293" \n"
3294" Exit Status:\n"
3295" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3296msgstr ""
3297"显示或操纵历史列表。\n"
3298" \n"
3299" 带行号显示历史列表,将每个被修改的条目加上前缀 `*'。\n"
3300" 参数 N 会仅列出最后的 N 个条目。\n"
3301" \n"
3302" 选项:\n"
3303" -c\t删除所有条目从而清空历史列表。\n"
3304" -d 偏移量\t从指定位置删除历史列表。\n"
3305" \n"
3306" -a\t将当前绘画的历史行追加到历史文件中\n"
3307" -n\t从历史文件中读取所有未被读取的行\n"
3308" -r\t读取历史文件并将内容追加到历史列表中\n"
3309" \t中\n"
3310" -w\t将当前历史写入到历史文件中\n"
3311" \t并追加到历史列表中\n"
3312" \n"
3313" -p\t对每一个 ARG 参数展开历史并显示结果\n"
3314" \t而不存储到历史列表中\n"
3315" -s\t以单条记录追加 ARG 到历史列表中\n"
3316" \n"
3317" 如果给定了 FILENAME 文件名,则它将被作为历史文件。否则\n"
3318" 如果 $HISTFILE 变量有值的话使用之,不然使用 ~/.bash_history 文件。\n"
3319" \n"
3320" 如果 $HISTTIMEFORMAT 变量被设定并且不为空,它的值会被用于\n"
3321" strftime(3) 的格式字符串来打印与每一个显示的历史条目想关联的时\n"
3322" 间戳,否则不打印时间戳。\n"
3323" \n"
3324" 退出状态:\n"
3325" 返回成功,除非使用了无效的选项或者发生错误。"
3326
3327#: builtins.c:857
3328msgid ""
3329"Display status of jobs.\n"
3330" \n"
3331" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3332" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3333" \n"
3334" Options:\n"
3335" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3336" -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3337" \tnotification\n"
3338" -p\tlists process IDs only\n"
3339" -r\trestrict output to running jobs\n"
3340" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3341" \n"
3342" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3343" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3344" process group leader.\n"
3345" \n"
3346" Exit Status:\n"
3347" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3348" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3349msgstr ""
3350"显示任务状态。\n"
3351" \n"
3352" 列出活动的任务。JPBSPEC 限制仅输出指定的任务。\n"
3353" 不带选项时,所有活动任务的状态都会显示。\n"
3354" \n"
3355" 选项:\n"
3356" -l\t在正常信息基础上列出进程号\n"
3357" -n\t列出上次通告之后改变了状态的进程\n"
3358" -p\t仅列出进程号\n"
3359" -r\t限制仅输出运行中的任务\n"
3360" -s\t限制仅输出停止的任务\n"
3361" \n"
3362" 如果使用了 -x 选项,ARG 参数中的所有任务声明会被替换为该任务\n"
3363" 的进程组头领的进程号,然后执行 COMMAND 命令。\n"
3364" \n"
3365" 退出状态:\n"
3366" 返回成功,除非使用了无效的选项或者有错误发生。\n"
3367" 如果使用 -x选项,则返回 COMMAND 命令的退出状态。"
3368
3369#: builtins.c:884
3370msgid ""
3371"Remove jobs from current shell.\n"
3372" \n"
3373" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3374" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3375" \n"
3376" Options:\n"
3377" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3378" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3379" \tshell receives a SIGHUP\n"
3380" -r\tremove only running jobs\n"
3381" \n"
3382" Exit Status:\n"
3383" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3384msgstr ""
3385"从当前 shell 中删除任务。\n"
3386" \n"
3387" 从活动任务表中删除每一个 JOBSPEC 参数。不带任何\n"
3388" JOBSPEC 参数时,shell 使用观念中的当前任务。\n"
3389" \n"
3390" 选项:\n"
3391" -a\t如果不提供 JOBSPEC 参数,则删除所有任务\n"
3392" -h\t标识每个 JOBSPEC 任务,从而当 shell 接收到 SIGHUP\n"
3393" \t信号时不发送 SIGHUP 给指定任务\n"
3394" -r\t仅删除运行中的任务\n"
3395" \n"
3396" 退出状态:\n"
3397" 返回成功除非使用了无效的选项或者 JOBSPEC 声明。"
3398
3399#: builtins.c:903
3400msgid ""
3401"Send a signal to a job.\n"
3402" \n"
3403" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3404" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3405" SIGTERM is assumed.\n"
3406" \n"
3407" Options:\n"
3408" -s sig\tSIG is a signal name\n"
3409" -n sig\tSIG is a signal number\n"
3410" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3411" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3412" \n"
3413" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3414" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3415" on processes that you can create is reached.\n"
3416" \n"
3417" Exit Status:\n"
3418" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3419msgstr ""
3420"向一个任务发送一个信号。\n"
3421" \n"
3422" 向以 PID 进程号或者 JOBSPEC 任务声明指定的进程发送一个以\n"
3423" SIGSPEC 信号声明或 SIGNUM 信号编号命名的信号。如果没有指定\n"
3424" SIGSPEC 或 SIGNUM,那么假定发送 SIGTERM 信号。\n"
3425" \n"
3426" 选项:\n"
3427" -s sig\tSIG 是信号名称\n"
3428" -n sig\tSIG 是信号编号\n"
3429" -l\t列出信号名称;如果参数后跟 `-l'则被假设为信号编号,\n"
3430" \t而相应的信号名称会被列出\n"
3431" \n"
3432" Kill 成为 shell 内嵌有两个理由:它允许使用任务编号而不是进程号,\n"
3433" 并且在可以创建的进程数上限达到是允许进程被杀死。\n"
3434" \n"
3435" 退出状态:\n"
3436" 返回成功,除非使用了无效的选项或者有错误发生。"
3437
3438#: builtins.c:926
3439#, fuzzy
3440msgid ""
3441"Evaluate arithmetic expressions.\n"
3442" \n"
3443" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3444" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3445" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3446" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3447"listed\n"
3448" in order of decreasing precedence.\n"
3449" \n"
3450" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3451" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3452" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3453" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3454" \t**\t\texponentiation\n"
3455" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3456" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3457" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3458" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3459" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3460" \t&\t\tbitwise AND\n"
3461" \t^\t\tbitwise XOR\n"
3462" \t|\t\tbitwise OR\n"
3463" \t&&\t\tlogical AND\n"
3464" \t||\t\tlogical OR\n"
3465" \texpr ? expr : expr\n"
3466" \t\t\tconditional operator\n"
3467" \t=, *=, /=, %=,\n"
3468" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3469" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3470" \n"
3471" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3472" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3473" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3474" turned on to be used in an expression.\n"
3475" \n"
3476" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3477" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3478" rules above.\n"
3479" \n"
3480" Exit Status:\n"
3481" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3482msgstr ""
3483"估值算数表达式。\n"
3484" \n"
3485" 将每个 ARG 参赛作为算数表达式来估值。估值的计算以等宽的整\n"
3486" 数完成,不带溢出检测,不过除 0 是被置陷阱的并且会报一个错\n"
3487" 误。下列操作符被按照相同的算数优先级组合。列表的顺序按照\n"
3488" 优先级从高至低。\n"
3489" \n"
3490" \n"
3491" \tid++, id--\t变量后置加,后置减\n"
3492" \t++id, --id\t变量前置加,前置减\n"
3493" \t-, +\t\t一元减法,一元加法\n"
3494" \t!, ~\t\t逻辑和比特取反\n"
3495" \t**\t\t指数\n"
3496" \t*, /, %\t\t乘法,除法,取余数\n"
3497" \t+, -\t\t增加,减少\n"
3498" \t<<, >>\t\t向左和向右比特移位\n"
3499" \t<=, >=, <, >\t比较\n"
3500" \t==, !=\t\t等于,不等于\n"
3501" \t&\t\t比特与\n"
3502" \t^\t\t比特异或\n"
3503" \t|\t\t比特或\n"
3504" \t&&\t\t逻辑与\n"
3505" \t||\t\t逻辑或\n"
3506" \texpr ? expr : expr\n"
3507" \t\t\t条件操作符\n"
3508" \t=, *=, /=, %=,\n"
3509" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3510" \t&=, ^=, |=\t赋值\n"
3511" \n"
3512" Shell 变量允许作为操作数。表达式中的变量的名称会被取代\n"
3513" 以值(强制转换为等宽的整数)。表达式中的变量不需要打开\n"
3514" 整数属性。\n"
3515" \n"
3516" \n"
3517" 操作符按照优先级进行估值。括号中的子表达式将被先估值,\n"
3518" 并有可能重载上述的表达式规则。\n"
3519" \n"
3520" \n"
3521" 退出状态:\n"
3522" 如果最后一个 ARG 参数估值为0,则 let 返回1; 否则 let 返回0。"
3523
3524#: builtins.c:971
3525msgid ""
3526"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3527" \n"
3528" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3529" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3530"word\n"
3531" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3532" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3533" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3534"word\n"
3535" delimiters.\n"
3536" \n"
3537" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3538"variable.\n"
3539" \n"
3540" Options:\n"
3541" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3542" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3543" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3544" \t\tthan newline\n"
3545" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3546" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3547" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3548" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
3549" \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
3550" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3551"unless\n"
3552" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
3553" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3554" \t\tattempting to read\n"
3555" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3556" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3557" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3558"is\n"
3559" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
3560" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3561" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3562" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3563" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3564" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3565" \n"
3566" Exit Status:\n"
3567" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3568"out,\n"
3569" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3570msgstr ""
3571"从标准输入读取一行并将其分为不同的域。\n"
3572" \n"
3573" 从标准输入读取单独的一行,或者如果使用了 -u 选项,从文件描\n"
3574" 述 FD 中读取。该行被分割成域,如同词语分割一样,并且\n"
3575" 第一个词被赋值给第一个 NAME 变量,第二个词被赋值给第二个\n"
3576" NAME 变量,如此继续,直到剩下所有的词被赋值给最后一个\n"
3577" NAME 变量。只有 $IFS 变量中的字符被认作是词语分隔符。\n"
3578" \n"
3579" 如果没有提供 NAME 变量,则读取的行被存放在 REPLY 变量中。\n"
3580" \n"
3581" 选项:\n"
3582" -a array\t将词语赋值给 ARRAY 数组变量的序列下标成员,从\n"
3583" \t\t零开始。\n"
3584" -d delim\t持续读取直到读入 DELIM 变量中的第一个字符,而不是\n"
3585" \t\t换行符\n"
3586" -e\t\t在一个交互式 shell 中使用 readline 获取行\n"
3587" -i text\t使用 TEXT 文本作为 readline 的初始文字\n"
3588" -n nchars\t读取 nchars 个字符之后返回,而不是等到读取\n"
3589" \t\t换行符,但是分隔符仍然有效,如果遇到分隔符之前读\n"
3590" \t\t取了不足 nchars 个字符\n"
3591" -N nchars\t在准确读取了 nchars 个字符之后返回,除非遇到\n"
3592" \t\t了文件结束符或者读超时,任何的分隔符都被忽略\n"
3593" -p prompt\t在尝试读取之前输出 PROMPT 提示符并且不带\n"
3594" \t\t换行符\n"
3595" -r\t\t不允许反斜杠转义任何字符\n"
3596" -s\t\t不显示终端的任何输入\n"
3597" -t timeout\t如果在 TIMEOUT 秒内没有读取一个完整的行则\n"
3598" \t\t超时并且返回失败。TMOUT 变量的值是默认的超时时间。\n"
3599" \t\tTIMEOUT 可以是小数。如果 TIMEOUT 是0,那么仅当在\n"
3600" \t\t指定的文件描述符上输入有效的时候,read 才返回成功。\n"
3601" \t\t如果超过了超时时间,则返回状态码大于128\n"
3602" -u fd\t\t从文件描述符 FD 中读取,而不是标准输入\n"
3603" \n"
3604" 退出状态:\n"
3605" 返回码为零,除非遇到了文件结束符,读超时,或者无效的文\n"
3606" 件描述符作为参数传递给了 -u 选项。"
3607
3608#: builtins.c:1014
3609msgid ""
3610"Return from a shell function.\n"
3611" \n"
3612" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3613" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3614" last command executed within the function or script.\n"
3615" \n"
3616" Exit Status:\n"
3617" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3618msgstr ""
3619"从一个 shell 函数返回。\n"
3620" \n"
3621" 使一个函数或者被引用的脚本以指定的返回值 N 退出。\n"
3622" 如果 N 被省略,则返回状态就是\n"
3623" 函数或脚本中的最后一个执行的命令的状态。\n"
3624" \n"
3625" 退出状态:\n"
3626" 返回 N,或者如果 shell 不在执行一个函数或引用脚本时,失败。"
3627
3628#: builtins.c:1027
3629#, fuzzy
3630msgid ""
3631"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3632" \n"
3633" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3634" display the names and values of shell variables.\n"
3635" \n"
3636" Options:\n"
3637" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3638" -b Notify of job termination immediately.\n"
3639" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3640" -f Disable file name generation (globbing).\n"
3641" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3642" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3643" command, not just those that precede the command name.\n"
3644" -m Job control is enabled.\n"
3645" -n Read commands but do not execute them.\n"
3646" -o option-name\n"
3647" Set the variable corresponding to option-name:\n"
3648" allexport same as -a\n"
3649" braceexpand same as -B\n"
3650" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3651" errexit same as -e\n"
3652" errtrace same as -E\n"
3653" functrace same as -T\n"
3654" hashall same as -h\n"
3655" histexpand same as -H\n"
3656" history enable command history\n"
3657" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3658" interactive-comments\n"
3659" allow comments to appear in interactive commands\n"
3660" keyword same as -k\n"
3661" monitor same as -m\n"
3662" noclobber same as -C\n"
3663" noexec same as -n\n"
3664" noglob same as -f\n"
3665" nolog currently accepted but ignored\n"
3666" notify same as -b\n"
3667" nounset same as -u\n"
3668" onecmd same as -t\n"
3669" physical same as -P\n"
3670" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3671" the last command to exit with a non-zero status,\n"
3672" or zero if no command exited with a non-zero "
3673"status\n"
3674" posix change the behavior of bash where the default\n"
3675" operation differs from the Posix standard to\n"
3676" match the standard\n"
3677" privileged same as -p\n"
3678" verbose same as -v\n"
3679" vi use a vi-style line editing interface\n"
3680" xtrace same as -x\n"
3681" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3682" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3683" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3684" gid to be set to the real uid and gid.\n"
3685" -t Exit after reading and executing one command.\n"
3686" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3687" -v Print shell input lines as they are read.\n"
3688" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3689" -B the shell will perform brace expansion\n"
3690" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3691" by redirection of output.\n"
3692" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3693" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3694" by default when the shell is interactive.\n"
3695" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3696" such as cd which change the current directory.\n"
3697" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
3698" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3699" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3700" are unset.\n"
3701" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3702" The -x and -v options are turned off.\n"
3703" \n"
3704" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3705" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3706" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3707" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3708" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3709" \n"
3710" Exit Status:\n"
3711" Returns success unless an invalid option is given."
3712msgstr ""
3713"设定或反设定 shell 选项和位置参数的值。\n"
3714" \n"
3715" 改变 shell 选项和位置参数的值,或者显示 shell 变量的\n"
3716" 名称和值。\n"
3717" \n"
3718" 选项:\n"
3719" -a 标记修改的或者创建的变量为导出。\n"
3720" -b 立即通告任务终结。\n"
3721" -e 如果一个命令以非零状态退出,则立即退出。\n"
3722" -f 禁用文件名生成(模式匹配)。\n"
3723" -h 当查询命令时记住它们的位置\n"
3724" -k 所有的赋值参数被放在命令的环境中,而不仅仅是\n"
3725" 命令名称之前的参数。\n"
3726" -m 启用任务控制。\n"
3727" -n 读取命令但不执行\n"
3728" -o 选项名\n"
3729" 设定与选项名对应的变量:\n"
3730" allexport 与 -a 相同\n"
3731" braceexpand 与 -B 相同\n"
3732" emacs 使用 emacs 风格的行编辑界面\n"
3733" errexit 与 -e 相同\n"
3734" errtrace 与 -E 相同\n"
3735" functrace 与 -T 相同\n"
3736" hashall 与 -h 相同\n"
3737" histexpand 与 -H 相同\n"
3738" history 启用命令历史\n"
3739" ignoreeof shell 读取文件结束符时不会退出\n"
3740" interactive-comments\n"
3741" 允许在交互式命令中显示注释\n"
3742" keyword 与 -k 相同\n"
3743" monitor 与 -m 相同\n"
3744" noclobber 与 -C 相同\n"
3745" noexec 与 -n 相同\n"
3746" noglob 与 -f 相同\n"
3747" nolog 目前可接受但是被忽略\n"
3748" notify 与-b 相同\n"
3749" nounset 与 -u 相同\n"
3750" onecmd 与 -t 相同\n"
3751" physical 与 -P 相同\n"
3752" pipefail 管道的返值是最后一个非零返回值的命令的返回结果,\n"
3753" 或者当所有命令都返回零是也为零。\n"
3754" posix 改变默认时和 Posix 标准不同的 bash 行为\n"
3755" 以匹配标准\n"
3756" privileged 与 -p 相同\n"
3757" verbose 与 -v 相同\n"
3758" vi 使用 vi 风格的行编辑界面\n"
3759" xtrace 与 -x 相同\n"
3760" -p 无论何时当真实的有效的用户身份不匹配时打开。\n"
3761" 禁用对 $ENV 文件的处理以及导入 shell 函数。\n"
3762" 关闭此选项会导致有效的用户编号和组编号设定\n"
3763" 为真实的用户编号和组编号\n"
3764" -t 读取并执行一个命令之后退出。\n"
3765" -u 替换时将为设定的变量当作错误对待。\n"
3766" -v 读取 shell 输入行时将它们打印。\n"
3767" -x 执行命令时打印它们以及参数。\n"
3768" -B shell 将执行花括号扩展。\n"
3769" -C 设定之后禁止以重定向输出的方式覆盖常\n"
3770" 规文件。\n"
3771" -E 设定之后 ERR 陷阱会被 shell 函数继承。\n"
3772" -H 启用 ! 风格的历史替换。当 shell 是交互式的\n"
3773" 时候这个标识位默认打开。\n"
3774" -P 设定之后类似 cd 的会改变当前目录的命令不\n"
3775" 追踪符号链接。\n"
3776" -T 设定之后 DEBUG 陷阱会被 shell 函数继承。\n"
3777" - 任何剩余的参数会被赋值给位置参数。\n"
3778" -x 和 -v 选项已关闭。\n"
3779" \n"
3780" 使用 + 而不是 - 会使标志位被关闭。标志位也可以在\n"
3781" shell 被启动时使用。当前的标志位设定可以在 $- 变\n"
3782" 量中找到。剩余的 ARG 参数是位置参数并且是按照\n"
3783" $1, $2, .. $n 的顺序被赋值的。如果没有给定 ARG\n"
3784" 参数,则打印所有的 shell 变量。\n"
3785" \n"
3786" 退出状态:\n"
3787" 返回成功除非使用了无效的参数。"
3788
3789#: builtins.c:1112
3790msgid ""
3791"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3792" \n"
3793" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3794" \n"
3795" Options:\n"
3796" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3797" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3798" \n"
3799" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3800"fails,\n"
3801" tries to unset a function.\n"
3802" \n"
3803" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3804" \n"
3805" Exit Status:\n"
3806" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3807msgstr ""
3808"反设定 shell 变量和函数的值和属性。\n"
3809" \n"
3810" 对每一个 NAME 名称,删除对应的变量或函数。\n"
3811" \n"
3812" 选项:\n"
3813" -f\t将每个 NAME 名称当作函数对待\n"
3814" -v\t将每个 NAME 名称当作变量对待\n"
3815" \n"
3816" 不带选项时,unset 首先尝试反设定一个变量,如果\n"
3817" 失败,再尝试反设定一个函数。\n"
3818" \n"
3819" 某些变量不可以被反设定;请查看 `readonly'。\n"
3820" \n"
3821" 退出状态:\n"
3822" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称为只读。"
3823
3824#: builtins.c:1132
3825msgid ""
3826"Set export attribute for shell variables.\n"
3827" \n"
3828" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3829" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3830"exporting.\n"
3831" \n"
3832" Options:\n"
3833" -f\trefer to shell functions\n"
3834" -n\tremove the export property from each NAME\n"
3835" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3836" \n"
3837" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3838" \n"
3839" Exit Status:\n"
3840" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3841msgstr ""
3842"为 shell 变量设定导出属性。\n"
3843" \n"
3844" 标记每个 NAME 名称为自动导出到后续命令执行的环境。如果提供了 VALUE\n"
3845" 则导出前将 VALUE 作为赋值。\n"
3846" \n"
3847" 选项:\n"
3848" -f\t指 shell 函数\n"
3849" -n\t删除每个 NAME 名称的导出属性\n"
3850" -p\t显示所有导出的变量和函数的列表\n"
3851" \n"
3852" `--' 的参数禁用进一步的选项处理。\n"
3853" \n"
3854" 退出状态:\n"
3855" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称。"
3856
3857#: builtins.c:1151
3858msgid ""
3859"Mark shell variables as unchangeable.\n"
3860" \n"
3861" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3862" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3863" before marking as read-only.\n"
3864" \n"
3865" Options:\n"
3866" -a\trefer to indexed array variables\n"
3867" -A\trefer to associative array variables\n"
3868" -f\trefer to shell functions\n"
3869" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
3870" \n"
3871" An argument of `--' disables further option processing.\n"
3872" \n"
3873" Exit Status:\n"
3874" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3875msgstr ""
3876"标记 shell 变量为不可改变。\n"
3877" \n"
3878" 标记每一个 NAME 名称为只读;这些 NAME 变量的值将不可以被后续的赋值\n"
3879" 操作所改变。如果提供了 VALUE,则在标记为只读之前将 VALUE 值赋给变量。\n"
3880" \n"
3881" 选项:\n"
3882" -a\t指下标数组变量\n"
3883" -A\t指关联数组标量\n"
3884" -f\t指 shell 函数\n"
3885" -p\t显示只读变量和函数列表\n"
3886" \n"
3887" `--' 的参数禁用进一步的选项处理。\n"
3888" \n"
3889" 退出状态:\n"
3890" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称。"
3891
3892#: builtins.c:1172
3893msgid ""
3894"Shift positional parameters.\n"
3895" \n"
3896" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3897" not given, it is assumed to be 1.\n"
3898" \n"
3899" Exit Status:\n"
3900" Returns success unless N is negative or greater than $#."
3901msgstr ""
3902"移位位置参数。\n"
3903" \n"
3904" 重命名位置参数 $N+1、$N+2 ... 到 $1、$2 ... 如果没有给定 N,\n"
3905" 则假设为1.\n"
3906" \n"
3907" 退出状态:\n"
3908" 返回成功,除非 N 为负或者大于 $#。"
3909
3910#: builtins.c:1184 builtins.c:1199
3911msgid ""
3912"Execute commands from a file in the current shell.\n"
3913" \n"
3914" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3915" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3916" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3917" when FILENAME is executed.\n"
3918" \n"
3919" Exit Status:\n"
3920" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3921" FILENAME cannot be read."
3922msgstr ""
3923"在当前 shell 中执行一个文件中的命令。\n"
3924" \n"
3925" 在当前 shell 中读取并执行 FILENAME 文件中的命令。$PATH 变量中的\n"
3926" 条目被用于寻找包含 FILENAME 文件的目录。如果提供了任何的 ARGUMENTS\n"
3927" 参数,则它们将成为 FILENAME 文件执行时的位置参数。\n"
3928" \n"
3929" 退出状态:\n"
3930" 返回 FILENAME 文件中最后一个命令的状态;如果 FILENAME 文件不可读则失败。"
3931
3932#: builtins.c:1215
3933msgid ""
3934"Suspend shell execution.\n"
3935" \n"
3936" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3937" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3938" \n"
3939" Options:\n"
3940" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3941" \n"
3942" Exit Status:\n"
3943" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3944msgstr ""
3945"挂起 shell 执行。\n"
3946" \n"
3947" 挂起 shell 的执行直到收到 SIGCONT 信号。\n"
3948" 登录 shell 不可以被挂起,除非强制执行。\n"
3949" \n"
3950" 选项:\n"
3951" -f\t强制挂起,即使是登录 shell。\n"
3952" \n"
3953" 退出状态:\n"
3954" 返回成功,除非没有启用任务控制或者有错误发生。"
3955
3956#: builtins.c:1231
3957#, fuzzy
3958msgid ""
3959"Evaluate conditional expression.\n"
3960" \n"
3961" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3962" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3963" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
3964" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
3965" \n"
3966" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
3967" bash manual page for the complete specification.\n"
3968" \n"
3969" File operators:\n"
3970" \n"
3971" -a FILE True if file exists.\n"
3972" -b FILE True if file is block special.\n"
3973" -c FILE True if file is character special.\n"
3974" -d FILE True if file is a directory.\n"
3975" -e FILE True if file exists.\n"
3976" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3977" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3978" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3979" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3980" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3981" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3982" -r FILE True if file is readable by you.\n"
3983" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3984" -S FILE True if file is a socket.\n"
3985" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3986" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3987" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3988" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3989" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3990" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
3991" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
3992"read.\n"
3993" \n"
3994" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3995" modification date).\n"
3996" \n"
3997" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3998" \n"
3999" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
4000" \n"
4001" String operators:\n"
4002" \n"
4003" -z STRING True if string is empty.\n"
4004" \n"
4005" -n STRING\n"
4006" STRING True if string is not empty.\n"
4007" \n"
4008" STRING1 = STRING2\n"
4009" True if the strings are equal.\n"
4010" STRING1 != STRING2\n"
4011" True if the strings are not equal.\n"
4012" STRING1 < STRING2\n"
4013" True if STRING1 sorts before STRING2 "
4014"lexicographically.\n"
4015" STRING1 > STRING2\n"
4016" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
4017" \n"
4018" Other operators:\n"
4019" \n"
4020" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
4021" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
4022" ! EXPR True if expr is false.\n"
4023" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
4024" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
4025" \n"
4026" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
4027" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
4028" \n"
4029" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
4030" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
4031" than ARG2.\n"
4032" \n"
4033" Exit Status:\n"
4034" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
4035" false or an invalid argument is given."
4036msgstr ""
4037"对条件表达式进行估值。\n"
4038" \n"
4039" 根据 EXPR 表达式的估值以状态0(真)或1(伪)退出。\n"
4040" 表达式可以是一元或者二元的。一元表达式通常用于检测\n"
4041" 文件状态。同时还有字符串操作符和数字比较操作符。\n"
4042" \n"
4043" 文件操作符:\n"
4044" \n"
4045" -a 文件 如果文件存在则为真。\n"
4046" -b 文件 如果文件为块特殊文件则为真。\n"
4047" -c 文件 如果文件为字符特殊文件则为真。\n"
4048" -d 文件 如果文件为目录则为真。\n"
4049" -e 文件 如果文件存在则为真。\n"
4050" -f 文件 如果文件存在且为常规文件则为真。\n"
4051" -g 文件 如果文件的组属性设置打开则为真。\n"
4052" -h 文件 如果文件为符号链接则为真。\n"
4053" -L 文件 如果文件为符号链接则为真。\n"
4054" -k 文件 如果文件的粘滞位设定则为真。\n"
4055" -p 文件 如果文件为命名管道则为真。\n"
4056" -r 文件 如果文件对于您是可读的则为真。\n"
4057" -s 文件 如果文件存在且不为空则为真。\n"
4058" -S 文件 如果文件是套接字则为真。\n"
4059" -t 文件描述符 如果文件描述符在一个终端上打开则为真。\n"
4060" -u 文件 如果文件的用户数行设置打开则为真。\n"
4061" -w 文件 如果文件对您是可写的则为真\n"
4062" -x 文件 如果文件对您是可执行的则为真。\n"
4063" -O 文件 如果文件是被您所有的则为真。\n"
4064" -G 文件 如果文件被您的组所有则为真。\n"
4065" -N 文件 如果文件上次被读取之后修改过则为真。\n"
4066" \n"
4067" FILE1 -nt FILE2 如果 file1 文件新于 file2 文件则为真(根据\n"
4068" 修改日期)。\n"
4069" \n"
4070" FILE1 -ot FILE2 如果 file1 文件旧于 file2 文件则为真。\n"
4071" \n"
4072" FILE1 -ef FILE2 如果 file1 文件是 file2 文件的硬链接则为真。\n"
4073" \n"
4074" 字符串操作符\n"
4075" \n"
4076" -z 字符串 如果字符串为空则为真。\n"
4077" \n"
4078" -n 字符串\n"
4079" 字符串 如果字符串不为空则为真。\n"
4080" \n"
4081" STRING1 = STRING2\n"
4082" 如果 string1 和 string2 字符串相同则为真。\n"
4083" STRING1 != STRING2\n"
4084" 如果 string1 和 string2 字符串不相同则为真。\n"
4085" STRING1 < STRING2\n"
4086" 如果按字典排序 string1 在 string2 串之前则为真。\n"
4087" STRING1 > STRING2\n"
4088" 如果按字典排序 string1 在 string2 串之前则为真。\n"
4089" \n"
4090" 其他操作符:\n"
4091" \n"
4092" -o 选项 如果指定 shell 选项启用则为真。\n"
4093" ! EXPR 如果表达式 expr 为假则为真。\n"
4094" EXPR1 -a EXPR2 如果 expr1 和 expr2 都为真则为真。\n"
4095" EXPR1 -o EXPR2 如果 expr1 和 expr2 有一个为真则为真。\n"
4096" \n"
4097" arg1 OP arg2 算数测试。OP操作符可以是 -eq、-ne、\n"
4098" -lt、-le、-gt、或 -ge 中的一个。\n"
4099" \n"
4100" 二元算数操作返回真,如果 ARG1 参数等于、不等于、\n"
4101" 小于、小于等于、大于、或者大于等于 ARG2 参数。\n"
4102" \n"
4103" 退出状态:\n"
4104" 如果 EXPR 表达式估值为真则返回成功;如果 EXPR 表达式估值\n"
4105" 为假或者使用了无效的参数则返回失败。"
4106
4107#: builtins.c:1311
4108msgid ""
4109"Evaluate conditional expression.\n"
4110" \n"
4111" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
4112" be a literal `]', to match the opening `['."
4113msgstr ""
4114"估值条件表达式。\n"
4115" \n"
4116" 是内嵌命令 \"test\" 的同义词,但是最后一个参数必须是\n"
4117" 字符 `]',以匹配起始的 `['。"
4118
4119#: builtins.c:1320
4120msgid ""
4121"Display process times.\n"
4122" \n"
4123" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
4124"its\n"
4125" child processes.\n"
4126" \n"
4127" Exit Status:\n"
4128" Always succeeds."
4129msgstr ""
4130"显示进程时间\n"
4131" \n"
4132" 打印 shell 及其所有子进程的累计用户空间和\n"
4133" 系统空间执行时间。\n"
4134" \n"
4135" 退出状态\n"
4136" 总是成功。"
4137
4138#: builtins.c:1332
4139#, fuzzy
4140msgid ""
4141"Trap signals and other events.\n"
4142" \n"
4143" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
4144"signals\n"
4145" or other conditions.\n"
4146" \n"
4147" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
4148" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
4149" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
4150" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
4151" shell and by the commands it invokes.\n"
4152" \n"
4153" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
4154"If\n"
4155" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. "
4156"If\n"
4157" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
4158"a\n"
4159" script run by the . or source builtins finishes executing. A "
4160"SIGNAL_SPEC\n"
4161" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
4162"the\n"
4163" shell to exit when the -e option is enabled.\n"
4164" \n"
4165" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
4166"associated\n"
4167" with each signal.\n"
4168" \n"
4169" Options:\n"
4170" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
4171" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
4172" \n"
4173" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
4174"number.\n"
4175" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
4176" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
4177" \n"
4178" Exit Status:\n"
4179" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
4180"given."
4181msgstr ""
4182"对信号和其他事件设陷阱。\n"
4183" \n"
4184" 定义一个处理器,在 shell 接收到信号和其他条件下执行。\n"
4185" \n"
4186" ARG 参数是当 shell 接收到 SIGNAL_SPEC 信号时读取和执行的命令。\n"
4187" 如果没有指定 ARG 参数(并且只给出一个 SIGNAL_SPEC 信号)或者\n"
4188" 或者 ARG 参数为 `-',每一个指定的参数会被重置为原始值。如果 ARG 参数\n"
4189" 是一个空串,则每一个 SIGNAL_SPEC 信号会被 shell 和它启动的命令忽略。\n"
4190" \n"
4191" 如果一个 SIGNAL_SPEC 信号是“退出” (0) ,则 ARG 命令会在 shell 退出时被\n"
4192" 执行。如果一个 SIGNAL_SPEC 信号是“调试“,则 ARG命令会在每一个简单命\n"
4193" 令之前执行。\n"
4194" \n"
4195" 如果不提供参数,trap 打印列表显示每一个与每一个信号相关联的\n"
4196" 命令。\n"
4197" \n"
4198" 选项:\n"
4199" -l\t打印一个信号名称和它们对应的编号的列表\n"
4200" -p\t打印与每个 SIGNAL_SPEC 信号相关联的陷阱命令\n"
4201" \n"
4202" 每一个 SIGNAL_SPEC 信号可以是 <signal.h> 中的信号名称或者\n"
4203" 信号编号。信号名称大小写敏感且可以使用 SIG 前缀。信号可以用\n"
4204" \"kill -signal $$\" 发送给 shell。\n"
4205" \n"
4206" 退出状态:\n"
4207" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 SIGSPEC。"
4208
4209#: builtins.c:1368
4210msgid ""
4211"Display information about command type.\n"
4212" \n"
4213" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
4214" command name.\n"
4215" \n"
4216" Options:\n"
4217" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
4218" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
4219" \tthe `-p' option is not also used\n"
4220" -f\tsuppress shell function lookup\n"
4221" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
4222" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
4223" \tthat would be executed\n"
4224" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
4225" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
4226" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
4227" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
4228" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
4229" \tfound, respectively\n"
4230" \n"
4231" Arguments:\n"
4232" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
4233" \n"
4234" Exit Status:\n"
4235" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
4236"found."
4237msgstr ""
4238"显示命令类型的信息。\n"
4239" \n"
4240" 对于每一个 NAME 名称,指示如果作为命令它将如何被解释。\n"
4241" \n"
4242" 选项:\n"
4243" -a\t显示所有包含名称为 NAME 的可执行文件的位置;\n"
4244" \t包括别名、内嵌和函数。仅当 `-p' 选项没有使用时\n"
4245" -f\t抑制 shell 函数查询\n"
4246" -P\t为每个 NAME 名称惊醒 PATH 路径搜索,即使它是别名、\n"
4247" \t内嵌或函数,并且返回将被执行的磁盘上文件的名称。\n"
4248" -p\t返回将被执行的磁盘上文件的名称,或者当 `type -t NAME'\n"
4249" \t不返回 `file' 时,不返回任何值。\n"
4250" -t\t返回下列词中的任何一个`alias'、`keyword'、\n"
4251" \t`function'、`builtin'、`file'或者`',如果 NAME 是相应的\n"
4252" \t一个别名、shell 保留字、shell 函数、shell 内嵌、\n"
4253" \t磁盘文件或没有找到。\n"
4254" \n"
4255" 参数:\n"
4256" NAME\t将要解析的命令。\n"
4257" \n"
4258" 退出状态:\n"
4259" 如果所有的 NAME 命令都找到则返回成功;任何找不到则失败。"
4260
4261#: builtins.c:1399
4262msgid ""
4263"Modify shell resource limits.\n"
4264" \n"
4265" Provides control over the resources available to the shell and "
4266"processes\n"
4267" it creates, on systems that allow such control.\n"
4268" \n"
4269" Options:\n"
4270" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
4271" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
4272" -a\tall current limits are reported\n"
4273" -b\tthe socket buffer size\n"
4274" -c\tthe maximum size of core files created\n"
4275" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
4276" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
4277" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
4278" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
4279" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
4280" -m\tthe maximum resident set size\n"
4281" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
4282" -p\tthe pipe buffer size\n"
4283" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
4284" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
4285" -s\tthe maximum stack size\n"
4286" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
4287" -u\tthe maximum number of user processes\n"
4288" -v\tthe size of virtual memory\n"
4289" -x\tthe maximum number of file locks\n"
4290" \n"
4291" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
4292" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
4293" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
4294" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
4295" no option is given, then -f is assumed.\n"
4296" \n"
4297" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
4298" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
4299" number of processes.\n"
4300" \n"
4301" Exit Status:\n"
4302" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4303msgstr ""
4304"修改 shell 资源限制。\n"
4305" \n"
4306" 在允许此类控制的系统上,提供对于 shell 及其创建的进程所可用的\n"
4307" 资源的控制。\n"
4308" \n"
4309" 选项:\n"
4310" -S\t使用 `soft'(软)资源限制\n"
4311" -H\t使用 `hard'(硬)资源限制\n"
4312" -a\t所有当前限制都被报告\n"
4313" -b\t套接字缓存尺寸\n"
4314" -c\t创建的核文件的最大尺寸\n"
4315" -d\t一个进程的数据区的最大尺寸\n"
4316" -e\t最高的调度优先级(`nice')\n"
4317" -f\t有 shell 及其子进程可以写的最大文件尺寸\n"
4318" -i\t最多的可以挂起的信号数\n"
4319" -l\t一个进程可以锁定的最大内存尺寸\n"
4320" -m\t最大的内存进驻尺寸\n"
4321" -n\t最多的打开的文件描述符个数\n"
4322" -p\t管道缓冲区尺寸\n"
4323" -q\tPOSIX 信息队列的最大字节数\n"
4324" -r\t实时调度的最大优先级\n"
4325" -s\t最大栈尺寸\n"
4326" -t\t最大的CPU时间,以秒为单位\n"
4327" -u\t最大用户进程数\n"
4328" -v\t虚拟内存尺寸\n"
4329" -x\t最大的锁数量\n"
4330" \n"
4331" 如果提供了 LIMIT 变量,则它为指定资源的新的值;特别的 LIMIT 值为\n"
4332" `soft'、`hard'和`unlimited',分别表示当前的软限制,硬限制和无限制。\n"
4333" 否则打印指定资源的当前限制值,不带选项则假定为 -f\n"
4334" \n"
4335" 取值都是1024字节为单位,除了 -t 以秒为单位,-p 以512字节为单位,\n"
4336" -u 以无范围的进程数量。\n"
4337" \n"
4338" 退出状态:\n"
4339" 返回成功,除非使用了无效的选项或者错误发生。"
4340
4341#: builtins.c:1444
4342msgid ""
4343"Display or set file mode mask.\n"
4344" \n"
4345" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
4346" the current value of the mask.\n"
4347" \n"
4348" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
4349" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4350" \n"
4351" Options:\n"
4352" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4353" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4354" \n"
4355" Exit Status:\n"
4356" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4357msgstr ""
4358"显示或设定文件模式掩码。\n"
4359" \n"
4360" 设定用户文件创建掩码为 MODE 模式。如果省略了 MODE,则\n"
4361" 打印当前掩码的值。\n"
4362" \n"
4363" 如果MODE 模式以数字开头,则被当作八进制数解析;否则是一个\n"
4364" chmod(1) 可接收的符号模式串。\n"
4365" \n"
4366" 选项:\n"
4367" -p\t如果省略 MDOE 模式,以可重用为输入的格式输入\n"
4368" -S\t以符号形式输出,否则以八进制数格式输出\n"
4369" \n"
4370" 退出状态:\n"
4371" 返回成功,除非使用了无效的 MODE 模式或者选项。"
4372
4373#: builtins.c:1464
4374msgid ""
4375"Wait for job completion and return exit status.\n"
4376" \n"
4377" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
4378" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4379" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4380" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4381"processes\n"
4382" in the job's pipeline.\n"
4383" \n"
4384" Exit Status:\n"
4385" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4386"is\n"
4387" given."
4388msgstr ""
4389"等待任务完成并返回退出状态。\n"
4390" \n"
4391" 等待以 ID 编号识别的进程,其中ID 可以是进程编号或者任务声明,\n"
4392" 并报告它的终止状态。如果 ID 没有给出,则等待所有的当前活跃子\n"
4393" 进程,并且返回状态为零。如果 ID 是任务声明,等待任务管道中的\n"
4394" 所有进程。\n"
4395" \n"
4396" 退出状态:\n"
4397" 返回 ID 进程的状态;如果使用了无效的 ID 或者选项则失败。"
4398
4399#: builtins.c:1482
4400msgid ""
4401"Wait for process completion and return exit status.\n"
4402" \n"
4403" Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4404" PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4405" and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4406" \n"
4407" Exit Status:\n"
4408" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4409"is\n"
4410" given."
4411msgstr ""
4412"等待进程完成并且返回退出状态。\n"
4413" \n"
4414" 等待指定进程并报告它的终止状态。如果\n"
4415" 没有提供PID,则当前所有的活跃子进程都会被等待,\n"
4416" 并且返回码为零。PID必须为进程号。\n"
4417" \n"
4418" 退出状态:\n"
4419" 返回进程ID的状态;如果ID是无效的进程号或者指定了无效\n"
4420" 的选项则失败。"
4421
4422#: builtins.c:1497
4423msgid ""
4424"Execute commands for each member in a list.\n"
4425" \n"
4426" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4427" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4428" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4429" the COMMANDS are executed.\n"
4430" \n"
4431" Exit Status:\n"
4432" Returns the status of the last command executed."
4433msgstr ""
4434"为列表中的每个成员执行命令。\n"
4435" \n"
4436" `for' 循环为列表中的每个成员执行一系列的命令。如果没有\n"
4437" `in WORDS ...;'则假定使用 `in \"$@\"'。对于 WORDS 中的每\n"
4438" 个元素,NAME 被设定为该元素,并且执行 COMMANDS 命令。\n"
4439" \n"
4440" 退出状态:\n"
4441" 返回最后执行的命令的状态。"
4442
4443#: builtins.c:1511
4444msgid ""
4445"Arithmetic for loop.\n"
4446" \n"
4447" Equivalent to\n"
4448" \t(( EXP1 ))\n"
4449" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4450" \t\tCOMMANDS\n"
4451" \t\t(( EXP3 ))\n"
4452" \tdone\n"
4453" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4454" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4455" \n"
4456" Exit Status:\n"
4457" Returns the status of the last command executed."
4458msgstr ""
4459"算术 for 循环。\n"
4460" \n"
4461" 等价于\n"
4462" \t(( EXP1 ))\n"
4463" \twhile (( EXP2 )); do\n"
4464" \t\tCOMMANDS\n"
4465" \t\t(( EXP3 ))\n"
4466" \tdone\n"
4467" EXP1、EXP2 和 EXP3都是算术表达式。如果省略任何表达式,\n"
4468" 则等同于使用了估值为1的表达式。\n"
4469" \n"
4470" 退出状态:\n"
4471" 返回最后执行的命令的状态。"
4472
4473#: builtins.c:1529
4474msgid ""
4475"Select words from a list and execute commands.\n"
4476" \n"
4477" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4478" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4479" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4480" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4481" from the standard input. If the line consists of the number\n"
4482" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4483" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4484" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4485" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4486" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4487" until a break command is executed.\n"
4488" \n"
4489" Exit Status:\n"
4490" Returns the status of the last command executed."
4491msgstr ""
4492"从列表中选取词并且执行命令。\n"
4493" \n"
4494" WORDS 变量被展开,生成一个词的列表。展开的词集合被打印\n"
4495" 在标准错误输出设备上,每个以一个数字做前缀。如果没有 `in WORDS'\n"
4496" 则假定使用`in \"$@\"'。PS3提示符会被显示并且从标准输入读入一行\n"
4497" 如果该行由被显示的词对应的数字组成,则 NAME 变量被设定为相应\n"
4498" 的词。如果行为空,则 WORDS 变量和提示符被重新显示。如果读取了\n"
4499" 文件结束符,则命令完成。读入任何其他的值会导致 NAME 变量被设定\n"
4500" 为空。读入的行被存放在变量 REPLY 中。COMMANDS 命令在每次选择\n"
4501" 之后执行直到执行一个 break 命令。\n"
4502" \n"
4503" 退出状态:\n"
4504" 返回最后一个执行的命令的状态。"
4505
4506#: builtins.c:1550
4507msgid ""
4508"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4509" \n"
4510" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4511" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4512" \n"
4513" Options:\n"
4514" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4515" \n"
4516" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4517" \n"
4518" Exit Status:\n"
4519" The return status is the return status of PIPELINE."
4520msgstr ""
4521"报告管道执行的消耗时间。\n"
4522" \n"
4523" 执行 PIPELINE 并且打印 PIPELINE 终结时实际时间、用户 CPU 时间和系统\n"
4524" CPU 时间的总结。\n"
4525" \n"
4526" 选项:\n"
4527" -p\t用可迁移的 POSIX 格式打印用时总结。\n"
4528" \n"
4529" TIMEFORMAT 变量的值被作为输出格式。\n"
4530" \n"
4531" 退出状态:\n"
4532" 返回状态即PIPELINE 的返回状态。"
4533
4534#: builtins.c:1567
4535msgid ""
4536"Execute commands based on pattern matching.\n"
4537" \n"
4538" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4539" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4540" \n"
4541" Exit Status:\n"
4542" Returns the status of the last command executed."
4543msgstr ""
4544"基于模式匹配来执行命令。\n"
4545" \n"
4546" 基于 PATTERN 模式匹配的词 WORD,有选择的执行 COMMANDS 命令。\n"
4547" `|' 用于分隔多个模式。\n"
4548" \n"
4549" 退出状态:\n"
4550" 返回最后一个执行的命令的状态。"
4551
4552#: builtins.c:1579
4553msgid ""
4554"Execute commands based on conditional.\n"
4555" \n"
4556" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4557"the\n"
4558" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4559"is\n"
4560" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
4561" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4562"Otherwise,\n"
4563" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4564"the\n"
4565" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4566"zero\n"
4567" if no condition tested true.\n"
4568" \n"
4569" Exit Status:\n"
4570" Returns the status of the last command executed."
4571msgstr ""
4572"根据条件执行命令。\n"
4573" \n"
4574" `if COMMANDS'列表被执行。如果退出状态为零,则执行`then COMMANDS' \n"
4575" 列表。否则按顺序执行每个 `elif COMMANDS'列表,并且如果它的退出状态为\n"
4576" 零,则执行对应的 `then COMMANDS' 列表并且 if 命令终止。否则如果存在的\n"
4577" 情况下,执行 `else COMMANDS'列表。整个结构的退出状态是最后一个执行\n"
4578" 的命令的状态,或者如果没有条件测试为真的话,为零。\n"
4579" \n"
4580" 退出状态:\n"
4581" 返回最后一个执行的命令的状态。"
4582
4583#: builtins.c:1596
4584msgid ""
4585"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4586" \n"
4587" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4588" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4589" \n"
4590" Exit Status:\n"
4591" Returns the status of the last command executed."
4592msgstr ""
4593"只要测试成功即执行命令。\n"
4594" \n"
4595" 只要在 `while' COMMANDS 中的最终命令返回结果为0,则\n"
4596" 展开并执行 COMMANDS 命令。\n"
4597" \n"
4598" 退出状态:\n"
4599" 返回最后一个执行的命令的状态。"
4600
4601#: builtins.c:1608
4602msgid ""
4603"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4604" \n"
4605" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4606" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4607" \n"
4608" Exit Status:\n"
4609" Returns the status of the last command executed."
4610msgstr ""
4611"当测试不同过时执行命令。\n"
4612" \n"
4613" `until' COMMANDS 命令的最终命令返回状态不为 0 时,\n"
4614" 展开并执行 COMMANDS 命令。\n"
4615" \n"
4616" 退出状态:\n"
4617" 返回最后一个执行的命令的状态。"
4618
4619#: builtins.c:1620
4620msgid ""
4621"Create a coprocess named NAME.\n"
4622" \n"
4623" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4624" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4625" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4626" The default NAME is \"COPROC\".\n"
4627" \n"
4628" Exit Status:\n"
4629" Returns the exit status of COMMAND."
4630msgstr ""
4631"创建一个以 NAME 为名的副进程。\n"
4632" \n"
4633" 异步执行 COMMANDS 命令,在执行 shell 中的数组变量 NAME\n"
4634" 的 0 号和 1 号元素作为文件描述符,以一个管道连接命令\n"
4635" 分别作为命令的标准输出和输入设备。\n"
4636" 默认的 NAME 是 \"COPROC\"。\n"
4637" \n"
4638" 退出状态:\n"
4639" 返回 COMMAND 命令的退出状态。"
4640
4641#: builtins.c:1634
4642msgid ""
4643"Define shell function.\n"
4644" \n"
4645" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4646" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4647"invoked,\n"
4648" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4649" name is in $FUNCNAME.\n"
4650" \n"
4651" Exit Status:\n"
4652" Returns success unless NAME is readonly."
4653msgstr ""
4654"定义 shell 函数。\n"
4655" \n"
4656" 创建一个以 NAME 为名的 shell 函数。当作为一个简单的命令启用时,\n"
4657" NAME 函数执行调用 shell 的上下文中的 COMMANDs 命令。当 NAME\n"
4658" 被启用时,参数作为 $1...$n 被传递给函数,函数的名字储存在变量\n"
4659" $FUNCNAME 中。\n"
4660" \n"
4661" 退出状态:\n"
4662" 返回成功除非 NAME 为只读。"
4663
4664#: builtins.c:1648
4665msgid ""
4666"Group commands as a unit.\n"
4667" \n"
4668" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4669" entire set of commands.\n"
4670" \n"
4671" Exit Status:\n"
4672" Returns the status of the last command executed."
4673msgstr ""
4674"将命令组合为一个单元。\n"
4675" \n"
4676" 运行组中的命令集合。这是对整个命令集合\n"
4677" 做重定向的方法之一。\n"
4678" \n"
4679" 退出状态:\n"
4680" 返回最后一个执行的命令的状态。"
4681
4682#: builtins.c:1660
4683msgid ""
4684"Resume job in foreground.\n"
4685" \n"
4686" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4687" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4688" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4689" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4690" argument to `bg'.\n"
4691" \n"
4692" Exit Status:\n"
4693" Returns the status of the resumed job."
4694msgstr ""
4695"在前台继续任务\n"
4696" \n"
4697" 对于 JOB_SPEC 参数来说和 `fg' 命令等同。继续一个\n"
4698" 停止的或者后台任务。JOB_SPEC 可以指定一个任务\n"
4699" 名字或任务号。在 JOB_SPEC 后加上一个 `&' 将会把\n"
4700" 任务放至后台,就像任务声明被作为 `bg' 命令的参数\n"
4701" 执行一样。\n"
4702" \n"
4703" 退出状态:\n"
4704" 返回被继续的任务的状态。"
4705
4706#: builtins.c:1675
4707msgid ""
4708"Evaluate arithmetic expression.\n"
4709" \n"
4710" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4711" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4712" \n"
4713" Exit Status:\n"
4714" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4715msgstr ""
4716"估值算术表达式。\n"
4717" \n"
4718" 表达式按照算术法则进行估值。\n"
4719" 等价于 \"let 表达式\".\n"
4720" \n"
4721" 退出状态\n"
4722" 如果表达式估值为0则返回 1;否则返回0。"
4723
4724#: builtins.c:1687
4725msgid ""
4726"Execute conditional command.\n"
4727" \n"
4728" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4729"conditional\n"
4730" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4731"used\n"
4732" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4733"operators:\n"
4734" \n"
4735" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4736" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4737" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4738" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4739" \n"
4740" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4741" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4742" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4743" is matched as a regular expression.\n"
4744" \n"
4745" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4746" determine the expression's value.\n"
4747" \n"
4748" Exit Status:\n"
4749" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4750msgstr ""
4751"执行条件命令。\n"
4752" \n"
4753" 根据条件表达式 EXPRESSION 的估值返回状态0或1。表达式按照\n"
4754" `test' 内嵌的相同条件组成,或者可以有下列操作符连接而成:\n"
4755" \n"
4756" ( EXPRESSION )\t返回 EXPRESSION 表达式的值\n"
4757" ! EXPRESSION\t\t如果 EXPRESSION表达式为假则为真,否则为假\n"
4758" EXPR1 && EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表达式均为真则为真,否则为假\n"
4759" EXPR1 || EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表达式中有一个为真则为真,否则为"
4760"假\n"
4761" \n"
4762" 当使用 `==' 和 `!=' 操作符时,操作符右边的字符串被用作模式并且执行一个\n"
4763" 匹配。当使用 `=~' 操作符时,操作符右边的字符串被当作正则表达式来进行\n"
4764" 匹配。\n"
4765" \n"
4766" 操作符 && 和 || 将不对 EXPR2 表达式进行估值,如果 EXPR1 表达式足够确定\n"
4767" 整个表达式的值。\n"
4768" \n"
4769" 退出状态:\n"
4770" 根据 EXPRESSION 的值为0或1。"
4771
4772#: builtins.c:1713
4773msgid ""
4774"Common shell variable names and usage.\n"
4775" \n"
4776" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4777" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4778" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4779" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4780" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4781" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4782" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4783" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4784" \t\tshell can access.\n"
4785" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4786" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4787" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4788" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4789" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4790" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4791" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4792" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4793" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4794" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4795" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4796" \t\tfor new mail.\n"
4797" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4798" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4799" \t\tlooking for commands.\n"
4800" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4801" \t\tprimary prompt.\n"
4802" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4803" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4804" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4805" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4806" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4807" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4808" \t\t`time' reserved word.\n"
4809" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4810" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4811" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4812" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4813" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4814" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4815" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4816" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4817" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4818" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4819" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4820" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4821" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4822" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4823" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4824msgstr ""
4825"常用 shell 变量名称和使用。\n"
4826" \n"
4827" BASH_VERSION\t当前 Bash 的版本信息。\n"
4828" CDPATH\t用于 `cd' 命令参数搜索的分号分隔的目录列表\n"
4829" GLOBIGNORE\t路径扩展时忽略的文件名匹配模式列表,\n"
4830" \t\t以分号分隔。\n"
4831" HISTFILE\t您的命令历史存放的文件名称。\n"
4832" HISTFILESIZE\t历史文件最多可以保存的行数。\n"
4833" HISTSIZE\t一个运行的 shell 最多可以访问的历史命令行数。\n"
4834" HOME\t您的登录目录的完整路径。\n"
4835" HOSTNAME\t当前主机的主机名。\n"
4836" HOSTTYPE\t当前版本的 BASH 在其之上运行的 CPU 类型。\n"
4837" IGNOREEOF\t控制 shell 收到文件结束符作为单一输入后的\n"
4838" \t\t动作。如果设定这个变量,则它的值是 shell 退出之前在\n"
4839" \t\t一个空行上可以连续看到的文件结束符数量(默认为10)。\n"
4840" \t\t未设定时,文件结束符标志着输入的结束。\n"
4841" MACHTYPE\t描述当前运行 Bash 的系统的字符串。\n"
4842" MAILCHECK\tBash 检测新邮件的频率,以秒为单位。\n"
4843" MAILPATH\tBash 从中检测新邮件的文件列表,以分号分隔。\n"
4844" OSTYPE\t运行 Bash 的 Unix 版本。\n"
4845" PATH\t当寻找命令时搜索的目录列表,以冒号分隔。\n"
4846" PROMPT_COMMAND\t打印每一个主提示符之前执行的命\n"
4847" \t\t令。\n"
4848" PS1\t\t主提示符字符串。\n"
4849" PS2\t\t从提示符字符串。\n"
4850" PWD\t\t当前目录的完整路径。\n"
4851" SHELLOPTS\t已启用的 shell 选项列表,以冒号分隔。\n"
4852" TERM\t当前终端类型的名称。\n"
4853" TIMEFORMAT\t以关键则 `time' 显示的时间统计信息的输出\n"
4854" \t\t格式。\n"
4855" auto_resume\t非空时,一个单独的命令词会首先被在当前\n"
4856" \t\t停止的任务列表中搜索。如果找到则该任务被置于前台。\n"
4857" \t\t如果值为 `exact' 则意味着命令词必须精确匹配停止任务\n"
4858" \t\t列表中的命令。如果值为 `substring' 则意味着命令词必\n"
4859" \t\t须匹配任务的一个子字符串。任何其他的值意味着命令词\n"
4860" \t\t必须是停止任务的一个前缀。\n"
4861" histchars\t控制历史展开和快速替换的字符。第一个字符是\n"
4862" \t\t历史替换字符,通常是 `!'。第二个字符是快速替换字符,\n"
4863" \t\t通常是 `^'。第三个是历史注释字符,通常是 `#'。\n"
4864" HISTIGNORE\t用于决定哪些命令被存入历史文件的模式\n"
4865" \t\t列表,以冒号分隔。\n"
4866
4867#: builtins.c:1770
4868msgid ""
4869"Add directories to stack.\n"
4870" \n"
4871" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4872" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4873" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4874" \n"
4875" Options:\n"
4876" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4877" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4878" \n"
4879" Arguments:\n"
4880" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4881" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4882" \tzero) is at the top.\n"
4883" \n"
4884" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4885" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4886" \tzero) is at the top.\n"
4887" \n"
4888" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4889" \tnew current working directory.\n"
4890" \n"
4891" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4892" \n"
4893" Exit Status:\n"
4894" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4895" change fails."
4896msgstr ""
4897"将目录添加到栈中。\n"
4898" \n"
4899" 将目录添加到目录栈顶,或着旋转栈直到当前工作目录成为\n"
4900" 新的栈顶。不带参数时,交换栈顶的两个目录。\n"
4901" \n"
4902" 选项:\n"
4903" -n\t抑制添加目录至栈时通常的改变目录操作,从而仅对栈\n"
4904" \t进行操作。\n"
4905" \n"
4906" 参数:\n"
4907" +N\t旋转栈从而第 N 个目录(`dirs' 显示的列表中左起,从零开始)\n"
4908" \t将移动到栈顶。\n"
4909" \n"
4910" -N\t旋转栈从而第 N 个目录(`dirs' 显示的列表中右起,从零开始)\n"
4911" \t将移动到栈顶。\n"
4912" \n"
4913" dir\t将 DIR 目录添加到栈顶,并且使其成为当前工作目录。\n"
4914" \n"
4915" `dirs' 内嵌显示目录栈。\n"
4916" \n"
4917" 退出状态:\n"
4918" 返回成功,除非使用了无效的参数或者目录转换失败。"
4919
4920#: builtins.c:1804
4921msgid ""
4922"Remove directories from stack.\n"
4923" \n"
4924" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
4925" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
4926" \n"
4927" Options:\n"
4928" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4929" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4930" \n"
4931" Arguments:\n"
4932" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
4933" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
4934" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4935" \n"
4936" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
4937" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
4938" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4939" \n"
4940" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4941" \n"
4942" Exit Status:\n"
4943" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4944" change fails."
4945msgstr ""
4946"从栈中删除目录。\n"
4947" \n"
4948" 从目录栈中删除条目。不带参数时,删除栈顶目录,并改变至新的栈\n"
4949" 顶目录。\n"
4950" \n"
4951" 选项:\n"
4952" -n\t抑制从栈中删除目录时通常的目录变换操作,从而仅对栈\n"
4953" \t进行操作。\n"
4954" \n"
4955" 参数:\n"
4956" +N\t删除第 N 个目录(`dirs' 显示的目录列表中左起,从零开始)。\n"
4957" \t例如: `popd +0' 删除第一个目录,popd +1' 删除第二个。\n"
4958" \n"
4959" -N\t删除第 N 个目录(`dirs' 显示的目录列表中右起,从零开始)。\n"
4960" \t例如: `popd -0'删除最后一个目录,,`popd -1' 删除倒数第二个。\n"
4961" \n"
4962" `dirs' 内嵌显示目录栈。\n"
4963" \n"
4964" 退出状态:\n"
4965" 返回成功,除非使用了无效的参数或者目录变换失败。"
4966
4967#: builtins.c:1834
4968msgid ""
4969"Display directory stack.\n"
4970" \n"
4971" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
4972" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4973" back up through the list with the `popd' command.\n"
4974" \n"
4975" Options:\n"
4976" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4977" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4978" \tto your home directory\n"
4979" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4980" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4981" \twith its position in the stack\n"
4982" \n"
4983" Arguments:\n"
4984" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
4985"by\n"
4986" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4987" \n"
4988" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
4989"by\n"
4990" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4991" \n"
4992" Exit Status:\n"
4993" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4994msgstr ""
4995"显示目录栈。\n"
4996" \n"
4997" 显示当前记住的目录列表。通过 `pushd' 命令可以将目录存入列表\n"
4998" 中;`popd' 命令可用于遍历列表。\n"
4999" \n"
5000" 选项:\n"
5001" -c\t删除所有元素以清空目录栈\n"
5002" -l\t不打印与主目录相关的波浪号前缀的目录\n"
5003" -p\t每行一个条目打印目录栈\n"
5004" -v\t每行一个条目,以栈中位置为前缀打印目录栈\n"
5005" \n"
5006" 参数:\n"
5007" +N\t显示 dirs 不带选项启动时显示的目录列表左起中第\n"
5008" \tN 个目录,从零开始。\n"
5009" \n"
5010" -N\t显示 dirs 不带选项启动时显示的目录列表右起中第\n"
5011" \tN 个目录,从零开始。\n"
5012" \n"
5013" 退出状态:\n"
5014" 返回成功,除非使用了无效的选项或者发生错误。"
5015
5016#: builtins.c:1863
5017msgid ""
5018"Set and unset shell options.\n"
5019" \n"
5020" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
5021" arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
5022"each\n"
5023" is set.\n"
5024" \n"
5025" Options:\n"
5026" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
5027" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
5028" -q\tsuppress output\n"
5029" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
5030" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
5031" \n"
5032" Exit Status:\n"
5033" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
5034" given or OPTNAME is disabled."
5035msgstr ""
5036"设定和反设定 shell 选项。\n"
5037" \n"
5038" 改变每个 shell 选项 OPTNAME的设定。不带参数\n"
5039" 时,列出所有 shell 选项并标注每一个选项是否被\n"
5040" 设定。\n"
5041" \n"
5042" 选项:\n"
5043" -o\t限制 OPTNAME 为定义用于`set -o' 的选项\n"
5044" -p\t打印每个 shell 选项并标注它的状态。\n"
5045" -q\t抑制输出\n"
5046" -s\t启用(设定)每个 OPTNAME 选项\n"
5047" -u\t禁用(反设定)每个 OPTNAME 选项\n"
5048" \n"
5049" 退出状态:\n"
5050" 如果 OPTNAME 选项被启用则返回成功;如果是\n"
5051" 无效的选项或OPTNAME 被禁用则失败。"
5052
5053#: builtins.c:1884
5054#, fuzzy
5055msgid ""
5056"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
5057" \n"
5058" Options:\n"
5059" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
5060" \t\tdisplay it on the standard output\n"
5061" \n"
5062" FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
5063"plain\n"
5064" characters, which are simply copied to standard output; character "
5065"escape\n"
5066" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
5067" format specifications, each of which causes printing of the next "
5068"successive\n"
5069" argument.\n"
5070" \n"
5071" In addition to the standard format specifications described in printf"
5072"(1)\n"
5073" and printf(3), printf interprets:\n"
5074" \n"
5075" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
5076" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
5077" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
5078"format\n"
5079" string for strftime(3)\n"
5080" \n"
5081" Exit Status:\n"
5082" Returns success unless an invalid option is given or a write or "
5083"assignment\n"
5084" error occurs."
5085msgstr ""
5086"在 FORMAT 变量的控制下格式化并打印 ARGUMENTS 参数。\n"
5087" \n"
5088" 选项:\n"
5089" -v var\t将输出赋值给 shell 变量 VAR 而不显示在标准输出上\n"
5090" \n"
5091" FORMAT 变量是包含三种对象的字符串:简单地被拷贝到标准输出的普通字符;\n"
5092" 被变换之后拷贝到标准输入的转义字符;以及每个都会影响到下个参数的打印"
5093"的 格式化声明。\n"
5094" \n"
5095" 在 printf(1)、printf(3) 中描述的标准控制声明之外,printf解析:\n"
5096"、 \n"
5097" %b\t扩展对应参数中的反斜杠转义序列\n"
5098" %q\t以可作为 shell 输入的格式引用参数\n"
5099" \n"
5100" 退出状态:\n"
5101" 返回成功,除非使用了无效的选项或者写或赋值错误发生。"
5102
5103#: builtins.c:1913
5104msgid ""
5105"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
5106" \n"
5107" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
5108"options\n"
5109" are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
5110"that\n"
5111" allows them to be reused as input.\n"
5112" \n"
5113" Options:\n"
5114" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
5115" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
5116" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
5117" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
5118" \twithout any specific completion defined\n"
5119" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
5120" \tcompletion attempted on a blank line\n"
5121" \n"
5122" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
5123" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n"
5124" precedence over -E.\n"
5125" \n"
5126" Exit Status:\n"
5127" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5128msgstr ""
5129"声明 readline 如何完成读取参数。\n"
5130" \n"
5131" 声明对于每一个 NAME 名称如何完成读取参数。如果不带选项,\n"
5132" 现有的补完声明会以可以重用为输入的格式打印出来。\n"
5133" \n"
5134" 选项:\n"
5135" -p\t以可重用的格式打印现有的补完声明。\n"
5136" -r\tr对于每个 NAME 名称删除补完声明,或者如果没有提供 NAME\n"
5137" \t名称,删除所有的补完声明。\n"
5138" -D\t对于没有补完声明定义的命令,设定默认的补完动作\n"
5139" -E\t对于 \"empty\" 命令设定补完动作,—— 对于空行的补完。\n"
5140" \n"
5141" 尝试补完时,按照上述大写字母选项的顺序进行动作。-D 选项优先\n"
5142" 级高于 -E 选项。\n"
5143" \n"
5144" 退出状态:\n"
5145" 返回成功,除非使用了无效的选项或者错误发生。"
5146
5147#: builtins.c:1941
5148msgid ""
5149"Display possible completions depending on the options.\n"
5150" \n"
5151" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
5152" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
5153"against\n"
5154" WORD are generated.\n"
5155" \n"
5156" Exit Status:\n"
5157" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
5158msgstr ""
5159"依据选项显示可能的补完。\n"
5160" \n"
5161" 意图在能产生可能的补完的 shell 函数内部使用。\n"
5162" 如果提供了可选的 WORD 参数,则产生按照 WORD\n"
5163" 进行的匹配。\n"
5164" \n"
5165" 退出状态:\n"
5166" 除非使用了无效选项或者错误发生,否则返回成功。"
5167
5168#: builtins.c:1956
5169#, fuzzy
5170msgid ""
5171"Modify or display completion options.\n"
5172" \n"
5173" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
5174"supplied,\n"
5175" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, "
5176"print\n"
5177" the completion options for each NAME or the current completion "
5178"specification.\n"
5179" \n"
5180" Options:\n"
5181" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
5182" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
5183" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
5184" \n"
5185" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
5186" \n"
5187" Arguments:\n"
5188" \n"
5189" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
5190" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
5191" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
5192" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
5193" generator are modified.\n"
5194" \n"
5195" Exit Status:\n"
5196" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
5197" have a completion specification defined."
5198msgstr ""
5199"修改或显示补完选项。\n"
5200" \n"
5201" 修改每个 NAME 名称的补完选项,或者如果没有提供 NAME 名称,\n"
5202" 执行当前的补完。如果不带选项,打印每个 NAME 名称的补完选项或\n"
5203" 当前的补完声明。\n"
5204" \n"
5205" 选项:\n"
5206" \t-o option\t为每个 NAME 名称设定补完选项 option\n"
5207" \t-D\t\t为 \"default\" 命令补完改变选项\n"
5208" \t-E\t\t为 \"empty\" 命令补完改变选项\n"
5209" \n"
5210" 使用 `+o' 而不是 `-o' 可以关闭指定的选项。\n"
5211" \n"
5212" 参数:\n"
5213" \n"
5214" 每个 NAME 名称都对应一个之前以通过 `complete' 内嵌定义了补完声明的\n"
5215" 命令。如果不提供 NAME 名称,当前生成补完的函数必须调用 compopt,\n"
5216" 并且当前执行的补完生成器选项会被修改。\n"
5217" \n"
5218" 退出状态:\n"
5219" 返回成功,除非使用了无效的选项或者 NAME 名称没有定义补完声明。"
5220
5221#: builtins.c:1986
5222#, fuzzy
5223msgid ""
5224"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
5225" \n"
5226" Read lines from the standard input into the indexed array variable "
5227"ARRAY, or\n"
5228" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable "
5229"MAPFILE\n"
5230" is the default ARRAY.\n"
5231" \n"
5232" Options:\n"
5233" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
5234"copied.\n"
5235" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
5236"index is 0.\n"
5237" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
5238" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
5239" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
5240"input.\n"
5241" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
5242" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
5243"CALLBACK.\n"
5244" \n"
5245" Arguments:\n"
5246" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
5247" \n"
5248" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
5249" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
5250" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
5251" as additional arguments.\n"
5252" \n"
5253" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
5254"before\n"
5255" assigning to it.\n"
5256" \n"
5257" Exit Status:\n"
5258" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
5259"or\n"
5260" not an indexed array."
5261msgstr ""
5262"从标准输入读取行到下表数组变量中。\n"
5263" \n"
5264" 从标准输入读取行到下表数组变量 ARRAY 中,或者如果使用了 -u 选项,\n"
5265" 从文件描述符 FD 中读取。MAPFILE 变量是默认的 ARRAY 变量。\n"
5266" \n"
5267" 选项:\n"
5268" -n count\t最多拷贝 COUNT 行,如果 COUNT 为0,则拷贝所有行。\n"
5269" -O origin\t从下表 ORIGIN 开始 赋值给 ARRAY 变量。默认下表是0.\n"
5270" -s count \t丢弃最先读取的 COUNT 行。\n"
5271" -t\t\t从读取的每行末尾删除一个换行符。\n"
5272" -u fd\t\t从文件描述符 FD 中读取行而不是标准输入。\n"
5273" -C callback\t每次 QUANTUM 行读取之后对 CALLBACK 回调进行估值。\n"
5274" -c quantum\t定义每次调用 CALLBACK 回调之间读取的行数。\n"
5275" \n"
5276" 参数:\n"
5277" ARRAY\t\t存储数据使用的数组变量\n"
5278" \n"
5279" 如果使用了-C而没有-c,默认的量子是5000。当对 CALLBACK 估值时,\n"
5280" 下一个将被赋值的数组元素的下标作为额外参数被传递。\n"
5281" \n"
5282" 如果没有显式指定起始下标,mapfile将在赋值前清空 ARRAY 变量。\n"
5283" \n"
5284" 退出状态:\n"
5285" 返回成功,除非使用了无效的选项,或者 ARRAY 变量是只读或者不是下标数组。"
5286
5287#: builtins.c:2020
5288msgid ""
5289"Read lines from a file into an array variable.\n"
5290" \n"
5291" A synonym for `mapfile'."
5292msgstr ""
5293"从一个文件中读取行到数组变量中\n"
5294" \n"
5295" 一个 `mapfile'的同义词。"
5296
5297#~ msgid ""
5298#~ ". With EXPR, returns\n"
5299#~ " "
5300#~ msgstr ""
5301#~ ". 带有 EXPR 时, 返回\n"
5302#~ " "
5303
5304#~ msgid ""
5305#~ "; this extra information can be used to\n"
5306#~ " provide a stack trace.\n"
5307#~ " \n"
5308#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before "
5309#~ "the\n"
5310#~ " current one; the top frame is frame 0."
5311#~ msgstr ""
5312#~ "; 这个额外信息可被用于\n"
5313#~ " 提供栈追踪.\n"
5314#~ " \n"
5315#~ " EXPR 的值显示了回到当前调用帧之前\n"
5316#~ " 的调用帧书目; 栈顶帧是第0帧."