]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
41836785 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR The IPFire Project (www.ipfire.org) | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 | # | |
5 | # Translators: | |
0d87efae | 6 | # Andrei Skipin <skian2007@yandex.ru>, 2014 |
2bf7ee4b | 7 | # ellviss <kpe1501@gmail.com>, 2015 |
41836785 | 8 | # bubnov_pi <ipfire@bubnov.su>, 2014 |
a74ade6d | 9 | # Tim <evargrin@gmail.com>, 2015 |
41836785 MT |
10 | msgid "" |
11 | msgstr "" | |
12 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
14 | "POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:12+0000\n" | |
a74ade6d MT |
15 | "PO-Revision-Date: 2015-04-25 04:53+0000\n" |
16 | "Last-Translator: Tim <evargrin@gmail.com>\n" | |
17 | "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/ru/)\n" | |
41836785 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
21 | "Language: ru\n" | |
a74ade6d | 22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" |
41836785 MT |
23 | |
24 | #: dhcp.c:50 | |
25 | msgid "Start address:" | |
26 | msgstr "Первый адрес:" | |
27 | ||
28 | #: dhcp.c:51 | |
29 | msgid "End address:" | |
30 | msgstr "Последний адрес:" | |
31 | ||
32 | #: dhcp.c:52 networking.c:717 | |
33 | msgid "Primary DNS:" | |
34 | msgstr "Первичный DNS:" | |
35 | ||
36 | #: dhcp.c:53 networking.c:723 | |
37 | msgid "Secondary DNS:" | |
38 | msgstr "Вторичный DNS:" | |
39 | ||
40 | #: dhcp.c:54 | |
41 | msgid "Default lease (mins):" | |
42 | msgstr "Аренда по умолчанию (минут):" | |
43 | ||
44 | #: dhcp.c:55 | |
45 | msgid "Max lease (mins):" | |
46 | msgstr "Максимальная аренда (минут):" | |
47 | ||
48 | #: dhcp.c:56 | |
49 | msgid "Domain name suffix:" | |
50 | msgstr "Суффикс доменного имени:" | |
51 | ||
52 | #: dhcp.c:86 dhcp.c:93 dhcp.c:101 domainname.c:34 hostname.c:37 keymap.c:70 | |
53 | #: misc.c:40 misc.c:52 netstuff.c:377 netstuff.c:566 netstuff.c:704 | |
54 | #: networking.c:134 networking.c:255 networking.c:291 networking.c:346 | |
55 | #: networking.c:442 networking.c:552 networking.c:603 networking.c:610 | |
56 | #: networking.c:713 timezone.c:63 | |
57 | msgid "Unable to open settings file" | |
58 | msgstr "Невозможно открыть файл настроек" | |
59 | ||
60 | #: dhcp.c:111 | |
61 | msgid "DHCP server configuration" | |
62 | msgstr "Конфигурация сервера DHCP" | |
63 | ||
64 | #: dhcp.c:116 | |
65 | msgid "Configure the DHCP server by entering the settings information." | |
66 | msgstr "Настройте сервер DHCP, указав необходимые настройки." | |
67 | ||
68 | #: dhcp.c:125 | |
69 | msgid "Enabled" | |
70 | msgstr "Включено" | |
71 | ||
72 | #: dhcp.c:142 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 main.c:99 main.c:172 | |
73 | #: main.c:174 netstuff.c:157 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:163 | |
74 | #: networking.c:269 networking.c:305 networking.c:409 networking.c:560 | |
75 | #: networking.c:642 networking.c:653 networking.c:746 passwords.c:89 | |
76 | #: timezone.c:78 | |
77 | msgid "OK" | |
78 | msgstr "ОК" | |
79 | ||
80 | #: dhcp.c:143 domainname.c:43 hostname.c:47 keymap.c:86 netstuff.c:158 | |
81 | #: netstuff.c:673 netstuff.c:733 netstuff.c:756 networking.c:305 | |
82 | #: networking.c:410 networking.c:560 networking.c:653 networking.c:746 | |
83 | #: passwords.c:89 timezone.c:78 | |
84 | msgid "Cancel" | |
85 | msgstr "Отмена" | |
86 | ||
87 | #: dhcp.c:156 | |
88 | msgid "" | |
89 | "The following fields are invalid:\n" | |
90 | "\n" | |
91 | msgstr "Следующие поля некорректные:\n\n" | |
92 | ||
93 | #: dhcp.c:159 | |
94 | msgid "Start address" | |
95 | msgstr "Первый адрес" | |
96 | ||
97 | #: dhcp.c:165 | |
98 | msgid "End address" | |
99 | msgstr "Последний адрес" | |
100 | ||
101 | #: dhcp.c:173 networking.c:755 | |
102 | msgid "Primary DNS" | |
103 | msgstr "Первичный DNS" | |
104 | ||
105 | #: dhcp.c:182 networking.c:764 | |
106 | msgid "Secondary DNS" | |
107 | msgstr "Вторичный DNS" | |
108 | ||
109 | #: dhcp.c:189 | |
110 | msgid "Default lease time" | |
111 | msgstr "Аренда по умолчанию" | |
112 | ||
113 | #: dhcp.c:195 | |
114 | msgid "Max. lease time" | |
115 | msgstr "Максимальная аренда (минут)" | |
116 | ||
117 | #: domainname.c:42 main.c:70 | |
118 | msgid "Domain name" | |
119 | msgstr "Имя домена" | |
120 | ||
121 | #: domainname.c:42 | |
122 | msgid "Enter Domain name" | |
123 | msgstr "Введите имя домена" | |
124 | ||
125 | #: domainname.c:48 | |
126 | msgid "Domain name cannot be empty." | |
127 | msgstr "Имя домена не может быть пустым." | |
128 | ||
129 | #: domainname.c:50 | |
130 | msgid "Domain name cannot contain spaces." | |
131 | msgstr "Имя домена не может содержать пробелов." | |
132 | ||
133 | #: domainname.c:53 | |
134 | msgid "Domain name may only contain letters, numbers, hyphens and periods." | |
135 | msgstr "Доменное имя может содержать только буквы, цифры, дефисы и точки." | |
136 | ||
137 | #: hostname.c:46 main.c:69 | |
138 | msgid "Hostname" | |
139 | msgstr "Имя узла" | |
140 | ||
141 | #: hostname.c:46 | |
142 | msgid "Enter the machine's hostname." | |
143 | msgstr "Введите имя машины." | |
144 | ||
145 | #: hostname.c:53 | |
146 | msgid "Hostname cannot be empty." | |
147 | msgstr "Имя узла не может быть пустым." | |
148 | ||
149 | #: hostname.c:55 | |
150 | msgid "Hostname cannot contain spaces." | |
151 | msgstr "Имя узла не может содержать пробелы." | |
152 | ||
153 | #: hostname.c:58 | |
154 | msgid "Hostname may only contain letters, numbers and hyphens." | |
155 | msgstr "Имя узла может содержать только буквы, цифры и дефисы." | |
156 | ||
157 | #: keymap.c:84 main.c:67 | |
158 | msgid "Keyboard mapping" | |
159 | msgstr "Раскладка клавиатуры" | |
160 | ||
161 | #: keymap.c:85 | |
162 | msgid "Choose the type of keyboard you are using from the list below." | |
163 | msgstr "Выберите тип используемой клавиатуры из списка ниже." | |
164 | ||
165 | #: main.c:68 timezone.c:77 | |
166 | msgid "Timezone" | |
167 | msgstr "Часовой пояс" | |
168 | ||
169 | #: main.c:71 networking.c:110 networking.c:115 networking.c:447 | |
170 | msgid "Networking" | |
171 | msgstr "Сеть" | |
172 | ||
173 | #: main.c:72 misc.c:147 | |
174 | msgid "ISDN" | |
175 | msgstr "ISDN" | |
176 | ||
177 | #: main.c:73 | |
178 | msgid "'root' password" | |
179 | msgstr "Пароль 'root'" | |
180 | ||
181 | #: main.c:74 | |
182 | msgid "'admin' password" | |
183 | msgstr "Пароль 'admin'" | |
184 | ||
185 | #: main.c:90 | |
186 | msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects" | |
187 | msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> переход между элементами | <Пробел> выбор" | |
188 | ||
189 | #: main.c:97 | |
190 | msgid "Section menu" | |
191 | msgstr "" | |
192 | ||
193 | #: main.c:98 | |
194 | msgid "Select the item you wish to configure." | |
0d87efae | 195 | msgstr "Выберите пункт меню для настройки" |
41836785 MT |
196 | |
197 | #: main.c:99 | |
198 | msgid "Quit" | |
0d87efae | 199 | msgstr "Выход" |
41836785 MT |
200 | |
201 | #: main.c:172 | |
202 | msgid "Setup is complete." | |
0d87efae | 203 | msgstr "Установка завершена" |
41836785 MT |
204 | |
205 | #: main.c:174 netstuff.c:733 networking.c:560 networking.c:653 | |
206 | msgid "Warning" | |
0d87efae | 207 | msgstr "Предупреждение" |
41836785 MT |
208 | |
209 | #: main.c:175 | |
210 | msgid "" | |
211 | "Initial setup was not entirely complete. You must ensure that Setup is " | |
212 | "properly finished by running setup again at the shell." | |
213 | msgstr "" | |
214 | ||
215 | #: misc.c:62 | |
216 | #, c-format | |
217 | msgid "Unable to write %s/main/hostname.conf" | |
a74ade6d | 218 | msgstr "Недоступна запись в %s/main/hostname.conf" |
41836785 MT |
219 | |
220 | #: misc.c:71 | |
221 | msgid "Unable to open main hosts file." | |
a74ade6d | 222 | msgstr "Не удаётся открыть основной hosts файл." |
41836785 MT |
223 | |
224 | #: misc.c:76 | |
225 | msgid "Unable to write /etc/hosts." | |
0d87efae | 226 | msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts." |
41836785 MT |
227 | |
228 | #: misc.c:117 | |
229 | msgid "Unable to write /etc/hosts.deny." | |
0d87efae | 230 | msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.deny." |
41836785 MT |
231 | |
232 | #: misc.c:125 | |
233 | msgid "Unable to write /etc/hosts.allow." | |
0d87efae | 234 | msgstr "Недоступна запись в /etc/hosts.allow." |
41836785 MT |
235 | |
236 | #: misc.c:136 | |
237 | msgid "Unable to set hostname." | |
a74ade6d | 238 | msgstr "Не удается указать имя хоста." |
41836785 MT |
239 | |
240 | #: misc.c:147 | |
241 | msgid "Scanning and configuring ISDN devices." | |
0d87efae | 242 | msgstr "Сканирование и конфигурирование ISDN устройств." |
41836785 MT |
243 | |
244 | #: misc.c:148 | |
245 | msgid "Unable to scan for ISDN devices." | |
a74ade6d | 246 | msgstr "Не удаётся просканировать ISDN устройства." |
41836785 MT |
247 | |
248 | #: netstuff.c:86 | |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "Interface - %s" | |
0d87efae | 251 | msgstr "Интерфейс - %s" |
41836785 MT |
252 | |
253 | #: netstuff.c:91 | |
254 | #, c-format | |
255 | msgid "Enter the IP address information for the %s interface." | |
a74ade6d | 256 | msgstr "Укажите IP адрес для %s интерфейса." |
41836785 MT |
257 | |
258 | #: netstuff.c:103 | |
259 | msgid "Static" | |
0d87efae | 260 | msgstr "Статический" |
41836785 MT |
261 | |
262 | #: netstuff.c:104 | |
263 | msgid "DHCP" | |
2bf7ee4b | 264 | msgstr "DHCP-сервер" |
41836785 MT |
265 | |
266 | #: netstuff.c:105 | |
267 | msgid "PPP DIALUP (PPPoE, modem, ATM ...)" | |
a74ade6d | 268 | msgstr "PPP DIALUP (PPPoE, модем, ATM ...)" |
41836785 MT |
269 | |
270 | #: netstuff.c:113 | |
271 | msgid "DHCP Hostname:" | |
0d87efae | 272 | msgstr "Имя хоста DHCP:" |
41836785 MT |
273 | |
274 | #: netstuff.c:115 | |
275 | msgid "Force DHCP MTU:" | |
a74ade6d | 276 | msgstr "Форсировать DHCP MTU:" |
41836785 MT |
277 | |
278 | #: netstuff.c:134 | |
279 | msgid "IP address:" | |
0d87efae | 280 | msgstr "IP-адрес:" |
41836785 MT |
281 | |
282 | #: netstuff.c:146 | |
283 | msgid "Network mask:" | |
0d87efae | 284 | msgstr "Сетевая маска:" |
41836785 MT |
285 | |
286 | #: netstuff.c:173 networking.c:749 | |
287 | msgid "The following fields are invalid:" | |
a74ade6d | 288 | msgstr "Следующие поля неверны:" |
41836785 MT |
289 | |
290 | #: netstuff.c:183 | |
291 | msgid "IP address" | |
0d87efae | 292 | msgstr "IP-адрес" |
41836785 MT |
293 | |
294 | #: netstuff.c:189 | |
295 | msgid "Network mask" | |
0d87efae | 296 | msgstr "Сетевая маска" |
41836785 MT |
297 | |
298 | #: netstuff.c:198 | |
299 | msgid "DHCP hostname" | |
0d87efae | 300 | msgstr "Имя хоста DHCP" |
41836785 MT |
301 | |
302 | #: netstuff.c:396 netstuff.c:709 | |
303 | msgid "Unset" | |
a74ade6d | 304 | msgstr "Не установлено" |
41836785 MT |
305 | |
306 | #: netstuff.c:669 | |
307 | #, c-format | |
308 | msgid "Please choose a networkcard for the following interface - %s." | |
309 | msgstr "" | |
310 | ||
311 | #: netstuff.c:672 | |
312 | msgid "Extended Network Menu" | |
0d87efae | 313 | msgstr "Расширенное сетевое меню" |
41836785 MT |
314 | |
315 | #: netstuff.c:673 networking.c:520 | |
316 | msgid "Select" | |
0d87efae | 317 | msgstr "Выберите" |
41836785 MT |
318 | |
319 | #: netstuff.c:673 | |
320 | msgid "Identify" | |
a74ade6d | 321 | msgstr "Идентифицировать" |
41836785 MT |
322 | |
323 | #: netstuff.c:678 | |
324 | msgid "Device Identification" | |
a74ade6d | 325 | msgstr "Определение устройства" |
41836785 MT |
326 | |
327 | #: netstuff.c:678 | |
328 | msgid "The lights on the selected port should flash now for 10 seconds..." | |
329 | msgstr "" | |
330 | ||
331 | #: netstuff.c:679 | |
332 | msgid "Identification is not supported by this interface." | |
333 | msgstr "" | |
334 | ||
335 | #: netstuff.c:691 | |
336 | msgid "There are no unassigned interfaces on your system." | |
337 | msgstr "" | |
338 | ||
339 | #: netstuff.c:732 | |
340 | #, c-format | |
341 | msgid "Do you really want to remove the assigned %s interface?" | |
a74ade6d | 342 | msgstr "Вы действительно хотите удалить назначенный %s интерфейс?" |
41836785 MT |
343 | |
344 | #: netstuff.c:755 | |
345 | msgid "Select network driver" | |
0d87efae | 346 | msgstr "Выберите сетевой драйвер" |
41836785 MT |
347 | |
348 | #: netstuff.c:755 | |
349 | msgid "Set additional module parameters" | |
a74ade6d | 350 | msgstr "Указать дополнительные параметры модуля." |
41836785 MT |
351 | |
352 | #: netstuff.c:762 | |
353 | msgid "Loading module..." | |
0d87efae | 354 | msgstr "Модуль загружается..." |
41836785 MT |
355 | |
356 | #: netstuff.c:777 | |
357 | msgid "Unable to load driver module." | |
0d87efae | 358 | msgstr "Невозможно загрузить драйвер модуля." |
41836785 MT |
359 | |
360 | #: netstuff.c:780 | |
361 | msgid "Module name cannot be blank." | |
a74ade6d | 362 | msgstr "Имя модуля не может быть пустым." |
41836785 MT |
363 | |
364 | #: networking.c:110 | |
365 | msgid "Stopping network..." | |
0d87efae | 366 | msgstr "Остановка сети.." |
41836785 MT |
367 | |
368 | #: networking.c:115 | |
369 | msgid "Restarting network..." | |
0d87efae | 370 | msgstr "Перезапуск сети..." |
41836785 MT |
371 | |
372 | #: networking.c:146 | |
373 | msgid "No GREEN interface assigned." | |
a74ade6d | 374 | msgstr "Не назначен ЗЕЛЁНЫЙ интерфейс." |
41836785 MT |
375 | |
376 | #: networking.c:152 | |
377 | msgid "Missing an IP address on GREEN." | |
378 | msgstr "" | |
379 | ||
380 | #: networking.c:163 | |
381 | msgid "Error" | |
2bf7ee4b | 382 | msgstr "Ошибка" |
41836785 MT |
383 | |
384 | #: networking.c:163 | |
385 | msgid "Ignore" | |
2bf7ee4b | 386 | msgstr "Игнорировать" |
41836785 MT |
387 | |
388 | #: networking.c:164 | |
389 | msgid "No RED interface assigned." | |
a74ade6d | 390 | msgstr "Не указан КРАСНЫЙ интерфейс." |
41836785 MT |
391 | |
392 | #: networking.c:173 | |
393 | msgid "Missing an IP address on RED." | |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
396 | #: networking.c:183 | |
397 | msgid "No ORANGE interface assigned." | |
a74ade6d | 398 | msgstr "Не указан ОРАНЖЕВЫЙ интерфейс." |
41836785 MT |
399 | |
400 | #: networking.c:189 | |
401 | msgid "Missing an IP address on ORANGE." | |
402 | msgstr "" | |
403 | ||
404 | #: networking.c:199 | |
405 | msgid "No BLUE interface assigned." | |
a74ade6d | 406 | msgstr "Не указан СИНИЙ интерфейс." |
41836785 MT |
407 | |
408 | #: networking.c:205 | |
409 | msgid "Missing an IP address on BLUE." | |
410 | msgstr "" | |
411 | ||
412 | #: networking.c:217 | |
413 | msgid "Misssing DNS." | |
0d87efae | 414 | msgstr "Отсутствует DNS." |
41836785 MT |
415 | |
416 | #: networking.c:224 | |
417 | msgid "Missing Default Gateway." | |
0d87efae | 418 | msgstr "Отсутствует шлюз по умолчанию." |
41836785 MT |
419 | |
420 | #: networking.c:237 networking.c:304 | |
421 | msgid "Network configuration type" | |
a74ade6d | 422 | msgstr "Тип конфигурации сети" |
41836785 MT |
423 | |
424 | #: networking.c:238 networking.c:409 | |
425 | msgid "Drivers and card assignments" | |
a74ade6d | 426 | msgstr "Назначение карт и драйверов" |
41836785 MT |
427 | |
428 | #: networking.c:239 networking.c:640 | |
429 | msgid "Address settings" | |
2bf7ee4b | 430 | msgstr "Настройки адреса" |
41836785 MT |
431 | |
432 | #: networking.c:240 networking.c:743 | |
433 | msgid "DNS and Gateway settings" | |
2bf7ee4b | 434 | msgstr "Настройка DNS и Шлюза" |
41836785 MT |
435 | |
436 | #: networking.c:260 | |
437 | msgid "When configuration is complete, a network restart will be required." | |
a74ade6d | 438 | msgstr "Когда конфигурация завершиться, необходимо будет перезагрузить сеть." |
41836785 MT |
439 | |
440 | #: networking.c:267 | |
441 | #, c-format | |
442 | msgid "" | |
443 | "Current config: %s\n" | |
444 | "\n" | |
445 | "%s" | |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
448 | #: networking.c:268 | |
449 | msgid "Network configuration menu" | |
0d87efae | 450 | msgstr "Меню настройки сети" |
41836785 MT |
451 | |
452 | #: networking.c:269 networking.c:520 networking.c:642 | |
453 | msgid "Done" | |
0d87efae | 454 | msgstr "Успешно завершено." |
41836785 MT |
455 | |
456 | #: networking.c:300 | |
457 | #, c-format | |
458 | msgid "" | |
459 | "Select the network configuration for %s. The following configuration types " | |
460 | "list those interfaces which have ethernet attached. If you change this " | |
461 | "setting, a network restart will be required, and you will have to " | |
462 | "reconfigure the network driver assignments." | |
463 | msgstr "" | |
464 | ||
465 | #: networking.c:307 | |
466 | #, c-format | |
467 | msgid "" | |
468 | "Not enough netcards for your choice.\n" | |
469 | "\n" | |
470 | "Needed: %d - Available: %d\n" | |
471 | msgstr "" | |
472 | ||
473 | #: networking.c:359 | |
474 | msgid "" | |
475 | "Configure network drivers, and which interface each card is assigned to. The current configuration is as follows:\n" | |
476 | "\n" | |
477 | msgstr "" | |
478 | ||
479 | #: networking.c:408 | |
480 | msgid "Do you wish to change these settings?" | |
2bf7ee4b | 481 | msgstr "Вы уверены что хотите изменить эти настройки?" |
41836785 MT |
482 | |
483 | #: networking.c:447 | |
484 | msgid "Restarting non-local network..." | |
485 | msgstr "" | |
486 | ||
487 | #: networking.c:464 | |
488 | msgid "" | |
489 | "Please choose the interface you wish to change.\n" | |
490 | "\n" | |
491 | msgstr "" | |
492 | ||
493 | #: networking.c:519 | |
494 | msgid "Assigned Cards" | |
a74ade6d | 495 | msgstr "Назначение сетевых карт" |
41836785 MT |
496 | |
497 | #: networking.c:520 | |
498 | msgid "Remove" | |
0d87efae | 499 | msgstr "Удалить" |
41836785 MT |
500 | |
501 | #: networking.c:556 networking.c:649 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "" | |
504 | "If you change this IP address, and you are logged in remotely, your " | |
505 | "connection to the %s machine will be broken, and you will have to reconnect " | |
506 | "on the new IP. This is a risky operation, and should only be attempted if " | |
507 | "you have physical access to the machine, should something go wrong." | |
508 | msgstr "" | |
509 | ||
510 | #: networking.c:641 | |
511 | msgid "Select the interface you wish to reconfigure." | |
2bf7ee4b | 512 | msgstr "Выберете интерфейс для реконфигурации" |
41836785 MT |
513 | |
514 | #: networking.c:729 | |
515 | msgid "Default gateway:" | |
0d87efae | 516 | msgstr "Шлюз по умолчанию:" |
41836785 MT |
517 | |
518 | #: networking.c:744 | |
519 | msgid "" | |
520 | "Enter the DNS and gateway information. These settings are used only with " | |
521 | "Static IP (and DHCP if DNS set) on the RED interface." | |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
524 | #: networking.c:773 | |
525 | msgid "Default gateway" | |
0d87efae | 526 | msgstr "Шлюз по умолчанию" |
41836785 MT |
527 | |
528 | #: networking.c:780 | |
529 | msgid "Secondary DNS specified without a Primary DNS" | |
530 | msgstr "" | |
531 | ||
532 | #: passwords.c:33 | |
533 | msgid "" | |
534 | "Enter the 'root' user password. Login as this user for commandline access." | |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
537 | #: passwords.c:38 passwords.c:61 | |
538 | msgid "Setting password" | |
0d87efae | 539 | msgstr "Установка пароля" |
41836785 MT |
540 | |
541 | #: passwords.c:38 | |
542 | msgid "Setting 'root' password...." | |
0d87efae | 543 | msgstr "Установка 'root' пароля..." |
41836785 MT |
544 | |
545 | #: passwords.c:39 | |
546 | msgid "Problem setting 'root' password." | |
547 | msgstr "" | |
548 | ||
549 | #: passwords.c:53 | |
550 | #, c-format | |
551 | msgid "" | |
552 | "Enter %s 'admin' user password. This is the user to use for logging into the" | |
553 | " %s web administration pages." | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: passwords.c:60 | |
557 | #, c-format | |
558 | msgid "Setting %s 'admin' user password..." | |
a74ade6d | 559 | msgstr "Укажите пароль %s для пользователя 'admin'..." |
41836785 MT |
560 | |
561 | #: passwords.c:62 | |
562 | #, c-format | |
563 | msgid "Problem setting %s 'admin' user password." | |
a74ade6d | 564 | msgstr "Проблема с указанием пароля %s для пользователя 'admin'." |
41836785 MT |
565 | |
566 | #: passwords.c:76 | |
567 | msgid "Password:" | |
0d87efae | 568 | msgstr "Пароль:" |
41836785 MT |
569 | |
570 | #: passwords.c:77 | |
571 | msgid "Again:" | |
0d87efae | 572 | msgstr "Повторите пароль:" |
41836785 MT |
573 | |
574 | #: passwords.c:95 | |
575 | msgid "Password cannot be blank." | |
0d87efae | 576 | msgstr "Пароль не может быть пустым." |
41836785 MT |
577 | |
578 | #: passwords.c:102 | |
579 | msgid "Passwords do not match." | |
0d87efae | 580 | msgstr "Пароли не совпадают" |
41836785 MT |
581 | |
582 | #: passwords.c:109 | |
583 | msgid "Password cannot contain spaces." | |
0d87efae | 584 | msgstr "Пароль не может содержать пробелы" |
41836785 MT |
585 | |
586 | #: timezone.c:77 | |
587 | msgid "Choose the timezone you are in from the list below." | |
2bf7ee4b | 588 | msgstr "Выберете временную зону в которой вы находитесь из списка ниже" |